Toro 38302 Operator's Manual [it]

FormNo.3378-493RevC
SpazzanevePowerCurve
Nºdelmodello38302—Nºdiserie314000001esuperiori
®
1800
Manualedell'operatore
Qualorasussistanodubbioproblemidopolaletturadelpresente manuale,contattateilnumeroverde1-800-808-2963(StatiUniti)o 1-800-808-3072(Canada)primadirestituireilprodotto.
IMPORTANTIISTRUZIONI PERLASICUREZZA
Durantel'utilizzodiunapparecchioelettricoèsempre necessariorispettareleprecauzionidibaseseguenti:
PRIMADIUTILIZZAREIL PRESENTEAPPARECCHIO LEGGERETUTTELEISTRUZIONI
AVVERTENZAAttenersiallepresenti
istruzioniperlasicurezzaperlimitareilrischiodiincendio, shockelettricoeinfortuni.
E'assolutamenteimportantechevoieglialtrioperatori dell’apparecchioleggiateecomprendiateilcontenutodiquesto
manualeprimadell’utilizzo.Prestateparticolareattenzione alsimbolodiavvertimento AVVERTENZAoPERICOLO–normedisicurezzapersonali. Leggeteecomprendeteleistruzioni,perchésitrattadellavostra sicurezza.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuni,rischiod’incendioescosseelettriche.
Nonutilizzatel'apparecchiosullaghiaia.
Tenetepersoneeanimalilontanodall'areadilavoro–tenetei visitatorilontanidall'areadilavoro.
Indossateabitiappropriati–nonindossateabitisvolazzantio gioielli.Possonorestareimpigliatinellepartimobili.
Indossatestivalidigommaquandoazionatel'apparecchio.
Azionarel'apparecchioinposizionemanualenonèsicuro.
Avvertenza–perprevenirescosseelettriche,utilizzatela macchinasoloconilcavodiprolungaraccomandatoperuso all’aperto.
Cavidiprolunga–perevitarecheilcavodell'apparecchioeil cavodiprolungasistacchinoduranteilfunzionamento,collegate ilcavodiprolungaall'apparecchiocomemostratoinFigura9.
Evitatel'avviamentoaccidentale–nonteneteundito sull'interruttorequandotrasportatel'apparecchio.Primadimettere sottotensionel'apparecchio,vericatechel’interruttoresiaspento.
Nonutilizzareimpropriamenteilcavo–nontrasportate l'apparecchiodalcavonétirateilcavodiprolungaperstaccare l'apparecchiodallapresa.T eneteilcavolontanodacalore,olio espigoliacuti.
Tenetelemanilontanodallepartimobili.
©2019—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
chesignicaATTENZIONE,
Registrateilvostroprodottopresso
www.T oro.com.
Tenetemontateleprotezioni,instatodimarcia.
Nonforzatel'apparecchio–funzioneràmeglioeconmaggiore sicurezzaallavelocitàpercuièstatoprogettato.
Nonsporgetevi–prestateattenzioneallastabilitàdeipiedie mantenetesemprel'equilibrio.
Sel'apparecchiocolpisceuncorpoestraneo,agitecomesegue:
Rilasciateimmediatamentelabarradicomandoperarrestare
lamacchina.
Staccateilcavodialimentazione.
Vericateildanno.
Riparateeventualidanniprimadiavviareeutilizzare
l'apparecchio.
Staccatel'apparecchio–staccatel'apparecchio dall'alimentazionequandorestainutilizzato,primadieffettuare interventidimanutenzione,quandosostituitegliaccessori,ecc.
Conservatelol'apparecchioinutilizzatoinunlocalechiuso. Quandol'apparecchiorestainutilizzato,conservateloinunlocale chiuso,asciuttoesicuro,fuoridellaportatadeibambini.
Provvedeteaccuratamenteallamanutenzione dell'apparecchio–seguiteleistruzionirelativeallasostituzione
degliaccessori.
L'apparecchiosoddisfaosuperalespecichedellanorma B71.3dell’AmericanNationalStandardsInstitute,invigoreal momentodellaproduzione.
Primadiavviareilmotoredoveteaverlettoecompresoil contenutodelpresentemanuale.
Questoèilsimbolodiavvisodisicurezzachevieneusato perrichiamarel'attenzioneapericolidiinfortunipotenziali. Atteneteviatuttiimessaggidisicurezzacheseguonoquesto simbolo,alnedievitareinfortuniedanchelamorte.
L'erratoutilizzoomanutenzionediquestoapparecchiopuò causareinfortuniedanchelamorte.Limitatequestopericolo attenendovialleseguentiistruzionidisicurezza.
L'apparecchioèingradodiamputaremaniepiediescagliare oggetti.Lamancataosservanzadelleseguentinormedi sicurezzapuòprovocaregraviinfortuni.
Addestramento
Primadiutilizzarel'apparecchiodoveteleggere,comprendere
eseguiretutteleistruzionipresentisull'apparecchiostesso enel/neimanuale/i.Prendetedimestichezzaconicomandi
Traduzionedell'originale(IT)
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
*3378-493*C
eilcorrettoutilizzodell'apparecchio.Imparateaspegnere l'apparecchioeadisinserireicomandirapidamente.
Nonpermettetemaichebambinieragazziazionino
l'apparecchio.Nonpermettetemaichegliadultiutilizzino l'apparecchiosenzaidoneoaddestramento.
Mantenetel'areadaspazzaresgombradapersone,
soprattuttobambini,eanimalidacompagnia.
Prestateparticolareattenzionealrischiodiscivolamentoo
caduta,specialmentedurantel'azionamentosusuperci scivoloseeadaltavelocità.
Preparazione
Ispezionateaccuratamentelazonadoveverràusato
l'apparecchioeripuliteladazerbini,slittini,tavole,cavied altricorpiestranei.
Nonutilizzatel'apparecchiosenzaindumentiinvernali
adeguati.Nonindossatecapidiabbigliamentolarghipoiché potrebberoimpigliarsinellepartiinmovimento.Indossate calzatureingradodioffrirelamassimastabilitàsusuperci scivolose.
Nontentatedispazzarelanevedasuperciconghiaiao
pietrafrantumata.Questoapparecchioèstatoprogettatoper impiegosusupercilastricateoasfaltate.
Nontentatemaidieffettuareregolazioniamotoreacceso
(salvoespressaindicazionedelcostruttore).
Durantel'utilizzodellamacchinaol'esecuzionediregolazioni
oriparazioniindossatesempreocchialidisicurezzaovisiere perproteggeregliocchidaoggettichepotrebberoessere scagliatidall'apparecchio.
Funzionamento
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottolepartirotanti.
Restatesemprelontanidall'aperturadiscarico.
Procedeteconlamassimacautelaquandolavorateo
attraversatevialetti,sentieriostradedighiaia.Prestatela massimaattenzioneaeventualipericolinascostiedaltrafco.
Dopoavereurtatounoggettoestraneo,spegneteilmotore,
staccateilcavodiprolunga,toglietelachiaveecontrollate accuratamentechel'apparecchiononsiadanneggiato. Riparateeventualidanniprimadiavviareeutilizzare l'apparecchio.
Qualoral'apparecchioiniziasseavibrareinmanieraanomala,
spegneteilmotoreevericateimmediatamentelacausa.La vibrazionesegnalageneralmenteunproblema.
Spegneteilmotore,toglietelachiaveescollegate
l'apparecchioprimadilasciarelaposizionedilavoro,primadi disintasarel'alloggiamentodellepalerotantiodelcaminodi scarico,primadieffettuareriparazioni,regolazioni,controllie duranteiltrasportodellamacchina.
Nonorientateloscaricodellaneveversoipresenti.
Nonazionateinpresenzadiunapersonadavantialla
macchina.
Quandodovetepulire,riparareoispezionarel'apparecchio,
spegneteilmotore,toglietelachiave,staccatel'apparecchio eaccertatechelepalerotantietuttelepartiinmovimento sisianoarrestate.
Abbiateestremacautelaquandoutilizzatelamacchinasulle
pendenze.
Nonutilizzatelamacchinaavelocitàditrasferimentoelevate
susuperciscivolose.
Eseguiteleretromarcedellamacchinaconprudenza.
Nonutilizzatel'apparecchiosenzaleadeguateprotezionie
altridispositividisicurezzainsedeefunzionanti.
Nondirigetemailoscaricoversopersoneoareedovesi
potrebberocausaredanniallaproprietà.Tenetelontanoi bambiniealtrepersone.
Nonsovraccaricatelacapacitàdell'apparecchioneltentativo
dispazzaretroppovelocementelaneve.
Guardateindietroeprestatelamassimaattenzionequando
fateretromarciaconl'apparecchio.
Nonutilizzatemail'apparecchioincasodiscarsavisibilità
opocaluce.Procedeteconpassosicuroetenetelemani saldamentesull'impugnatura.Camminate,noncorrete.
Disinseritel'alimentazionedellagiranteprimaditrasportarela
macchinaedurantelepausediutilizzo.
UtilizzatesoltantoaccessoriapprovatidaT oro.
Puliziadiuncaminodi scaricointasato
Lapiùcomunecausadilesioniassociateallamacchinaèil contattodellemaniconlepalerotantiinmovimentoinfondoal caminodiscarico.Nonusatemailemaniperpulireilcamino discarico.
Perpulireilcamino:
Spegneteilmotore,toglietelachiaveestaccateilcavodi
prolungadallamacchina.
Attendete10secondiperesserecertichelepalerotanti
abbiamosmessodigirare.
Utilizzatesempreunattrezzoperlapulizia,mailemani.
Manutenzionee rimessaggio
Primadell'uso,controllatelacorrettatenutadituttiglielementi
dissaggioperaccertarechel'apparecchiosiainbuone condizionidisicurezza.
LeggeteattentamenteilManualedell'operatoreper
informazioniimportantisulrimessaggioprolungato dell'apparecchio.
Manteneteinbuonecondizioniletarghettediavvertenzae
istruzione,eall'occorrenzasostituitele.
Dopoaverspazzatolaneve,fatefunzionarel'apparecchio
perqualcheminutoperprevenireilcongelamentodellepale rotanti.
Conservatequeste istruzioni
Pressioneacustica
Questamacchinahaunlivellomassimodipressioneacustica all’orecchiodell’operatoredi83dBA,basatosullamisuradi macchineidenticheinottemperanzaallanormaEN1 1201.
2
Potenzaacustica
Vibrazione
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi98dBA, basatosullamisuradimacchineidenticheinottemperanzaalla normaEN3744.
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazoneparticolarmente pericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
114-4542
Basandosisumisurazionieffettuatesumacchineidentichein conformitàallanormaEN1033,questaunitànonsuperaillivello divibrazionimano-bracciodi1,2m/s².
decal114-9035
114-9035
1.Pericoloditaglioesmembramentodimaniopiedicausati dallacoclea:noninseritelamanonelcamino;primadi eseguireinterventidirevisioneemanutenzionetoglietela chiavediaccensioneeleggeteleistruzioni.
decal114-4542
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Rimuovetel'adesivo
3.Avvertenza
114-9034
decal114-9034
1.Avvertenza:leggeteil Manualedell'operatore.
2.Pericolodilanciodi oggetti:tenetegliastanti adistanza.
decal125-0528
125-0528
3.Pericoloditaglioo smembramentodelle mani;pericoloditaglioo smembramentodeipiedi, coclea–nonavvicinatevi allepartiinmovimento; nonrimuoveteleprotezioni eicarter;scollegateil cavodall'alimentazione eleggeteilManuale dell'operatoreprima dieffettuarela manutenzione.
3
1.1)Premeteil microinterruttoredi sicurezza;2)T enetela stegolaperinnestarela rotazionedellalamadella coclea.
119-9841
2.Rilasciatelamanigliaper disinserirelarotazione dellalamadellacoclea.
decal119-9841
Preparazione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.
Montaggiodellastegola superiore
1.Toglietelemanopoledellastegola,ibulloniovaliele rondelleconcavedallastegolainferiore.
2.Montatelasezionesuperioredellastegolanellasezione inferioreconlerelativemanopole,rondelleconcaveebulloni ovali,comemostratoinFigura1.
4
Figura2
g287698
Figura1
1.Manopoladellastegola(2)4.Sezioneinferioredella
2.Rondellaconcava(2)
3.Bulloneovale(2)
maniglia
5.Manigliasuperiore
Nota:Vericatecheilcavodell'alimentazioneattaccato
allamacchinasiaposatosullastegolainferioreeall'interno delgruppomaniglia.
3.Serratesaldamentelemanopoledellastegolaamano.
4.Fissatelaguidadelcavoallastegola(Figura2).
g013476
1.Guidadelcavo3.Cavo
2.Stegola
Montaggiodell'astadi comandodelcaminodi scarico
1.Posizionateilcaminodiscaricoinmodochesiarivoltoin avanti.
Importante:Allineatelafrecciasulcaminodi
scaricoconlafrecciasull'alloggiamento(Figura3).
Figura3
1.Caminodiscarico2.Allineatelefrecce
5
g013454
2.Inseritel'estremitàdell'astadicomandodelcaminonelforo dellachiavettanellastaffassataallapartesuperioredella stegolainferiore(Figura4).
Figura4
1.Forodellachiavetta
2.Staffa
g013477
g021775
Figura6
3.Rimuovetel'adesivochecopreilforodellachiavettanella parteposterioredell'alloggiamento(Figura5).
Figura5
1.Adesivi2.Forodellachiavetta
4.Vericatechelastegoladell'astadicomandodelcaminosia rivoltaversol'alto(Figura6)einseritel'astanelforodella chiavettanellaparteposterioredell'alloggiamento.
1.Stegolasull'astadicomandodelcamino
5.Premetecondecisionel'astanelforodellachiavetta nellaparteposterioredell'alloggiamentonoalloscattodi posizionamento.
6.Spostatelastegolasull'astadicomandodelcaminoper vericarechesispostinellastessadirezionedelcamino stesso(Figura7).
g013453
g013457
Figura7
6
Funzionamento
Sommariodelprodotto
PERICOLO
Ilcontattoconl'acquadurantel'azionamentodella macchinapuòprovocarescosseelettricheecausare infortunioanchelamorte.
Nonmaneggiatelaspinaolamacchinaconlemani
bagnateoconipiedinell'acqua.
Utilizzatesoltantouncavodiprolunga
raccomandatoperusoall'apertoabasse temperature.
Figura8
1.Palerotanti8.Barradicomando
2.Copricinghia(nonin gura)
3.Deettoredelcaminodi scarico
4.Levadeldeettoredel camino
5.Stegoladelcaminodi scarico
6.Guidadelcavo13.Caminodiscarico
7.Pulsantediinterblocco
dell'alimentazione
9.Manigliasuperiore
10.Cavo
11.Astadicomandodel camino
12.Manopoledellastegola
Lunghezzadelcavodi
prolunga
7,6metri16
15,2metri16
30metri16
46metri14
Calibrominimodelcavo
(AWG)
Nota:Nonutilizzateuncavodiprolungalungopiùdi46metri.
Importante:Durantel'usocontrollatesoventeilcavodi
prolunga,peraccertarechel'isolantenonsiastatoforato oincrinato.Nonusateilcavoseèdanneggiato.Nonfate passareilcavoinacquafermaoerbabagnata.
g220753
Nota:Perimpedirecheilcavodiprolungadistacchidurante
l'uso,utilizzateilfermacavosullastegolasuperioreprimadi collegarloallamacchina(Figura9).
Importante:Lamacchinaèconcepitasoltantoperuso
all'apertoeresidenziale.Nonutilizzateinambentichiusioa nicommercialioindustriali.
Collegamentoallapresa elettrica
Lamacchinaèdotatadispinapolarizzata(cioèunalaminapiù largadell'altra)perridurreilrischiodiscosseelettriche.Utilizzate soltantospinapolarizzataecavodiprolungaomologatoUL (certicazioneCSAinCanada)raccomandatiperusoall'aperto. Laspinapolarizzatasiinseriscenelrelativocavoinunmodosolo. Selaspinanonsiinseriscecompletamentenelcavo,invertitelo. Sel'inserimentorisultaancoraimpossibile,acquistateuncavo diprolungapolarizzato.Sedisponetediuncavodiprolunga polarizzatoelarelativaspinanonsiinseriscecompletamente nellapresaamuro,invertitelaspina.Sel'inserimentorisulta ancoraimpossibile,contattateunelettricistaqualicatoper installareunapresaidonea.Nonmodicatelamacchinaoilcavo diprolungainalcunmodo.
7
1.Bloccodelcavo
g220754
Figura9
2.Cavodiprolunga
AVVERTENZA
Uncavodell'apparecchiodanneggiatopuòcausare scossaoincendio.
Ispezionateaccuratamenteilcavodell'apparecchio primadiutilizzarelamacchina.Seilcavoè danneggiato,nonutilizzatelamacchina.Ilcavodi alimentazioneol'interruttoredell'attrezzaturanon puòesseresostituitoel'attrezzaturadovràessere rottamata.
Avviamentoespegnimento delmotore
1.Peravviareilmotore,inseriteiltastodiinterblocco,tenete premutoilpulsantediinterbloccoepremetelabarradi comandodell'alimentazioneversolastegola(Figura10).
Regolazionedelcaminodi scaricoedeldeettore
Perregolareilcaminodiscarico,spostatelastegolasull'asta dicomandodelcaminonellastessadirezioneincuiintendete orientareilgettodineve(Figura6eFigura7).
Perregolareildeettoredelcaminodiscarico(equindil'altezza delgettodineve),premetelalevaealzateoabbassateil deettoredelcamino(Figura11).
Figura10
1.Pulsantediinterblocco2.Barradicomando dell'alimentazione
Nota:Poteterilasciareilpulsantediinterbloccodopo
averetenutopremutolabarradicomandodell'alimentazione versolastegola.
2.Perspegnereilmotore,rilasciatelabarradicomando dell'alimentazione.
Nota:Quandospegnetelamacchinadopoavere
terminatodirimuoverelaneve,toglieteanchelachiavee staccateilcavodellaprolunga.
g013461
Figura11
1.Levadeldeettoredelcamino
g017930
AVVERTENZA
Unospaziotrailcaminodiscaricoedildeettoredel caminopuòconsentireillanciodineveeoggettiin direzionedell’operatore.Glioggettilanciatipossono causaregraviinfortuni.
Nonspingeteinavanticonforzaeccessivail
deettoredelcamino,inmodochetrailcaminodi scaricoedilrelativodeettorenonsiformiuno spazio.
Nonregolateildeettoredelcaminodiscaricocon
labarradicomandodell'alimentazioneinnestata. Rilasciatelabarradicomandodell'alimentazione primadiregolareildeettoredelcaminodiscarico.
8
Suggerimenti
Manutenzione
AVVERTENZA
Selamacchinadovessecolpireunoggettomentreèin funzione,quest'ultimopotrebbevenirelanciatoverso divoioindirezionedegliastanti.Glioggettilanciati possonocausaregraviinfortuni.
Tenetesempresgombral'areadaeventualioggettiche possanoessereaspiratiescagliatidallepaledelrotore.
Primadiutilizzarelamacchina,vericatenelecondizionial
nediaccertarecheilrotorefunzionisenzaintralci.
Tenetesemprelontanobambiniedanimalidacompagnia
dall'areadiutilizzodellospazzaneve.
Mantenetelazonadilavorosgombradasassi,giocattolie
altrioggettichepossanoesserelanciatidallepaledelrotore. Oggettidiquestogenerepossonovenirecopertidallaneve epassareinosservati.Sedurantel’utilizzolamacchina dovessecolpireunoggetto,fermatelamacchina,scollegate ilcavodiprolunga,rimuovetel’ostruzioneevericatechela macchinanonabbiasubitodanni.
Iniziateconlarimozionedellaneveaccantoallapresa
elettrica,espostatevigradualmenteversol’esterno.Sofate avantieindietro,nonallontanandoviedavvicinandovialla presa.
Quandogiratealterminediunastriscia,scavalcateilcavo
egiratelamacchina.
Sovrapponetesemprelestrisce,esepossibilescaricatela
nevesottovento.
Importante:Leriparazionielettrichedevonoessere
eseguitesoltantodaunCentroAssistenzaautorizzato.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.
AVVERTENZA
Seilcavodiprolungaèinseritonellamacchina, qualcunopotrebbemettereaccidentalmentein motolamacchinamentreeseguiteuninterventodi manutenzione,einfortunarvigravemente.
Primadiqualsiasiinterventodimanutenzionesulla macchina,toglietelachiaveescollegateilcavodi prolunga.
Lubricazionedella macchina
Nonènecessariolubricarelamacchina;tuttiicuscinettisono statilubricatiinfabbrica,perl’interaduratautiledellamacchina.
Sostituzionedel raschiatore
Ilraschiatoresitrovainfondoallasededelrotore,comeillustrato inFigura12.
AVVERTENZA
Quandoutilizzatelastegoladelcaminodiscarico, nondirigetemaiilcaminodiscaricodellaneve versodivoiogliastanti.Lamacchinapuòlanciare oggettiecausaregraviinfortuni.
Quandoutilizzatelastegoladelcaminodiscarico, dirigetesempreilcaminodiscaricoindirezione oppostaaquellaincuivitrovatevoiogliastanti.
Teneteilcavodiprolungalontanodaostruzioni,oggetti
taglientiedatuttelepartimobili.Nondatestrappialcavo, trattateloconcautela.Controllatespessoilcavodiprolunga, vericandochenonsiadanneggiatoenonpossacausare scosseelettriche.Sefossedanneggiato,sostituitelo.
Puòaccaderechequandonevicaecolgeloalcunicomandi
epartimobilisicongelino.Quandoèdifcileutilizzareun comando,spegneteilmotore,scollegateilcavodiprolunga eindividuatelepartigelate.Nonusateforzaeccessiva enoncercatediusareicomandiquandosonogelati. Primadell'azionamento,portatelamacchinaall'internoper scongelateicomandi.
Quandousatelamacchina,inclinatelainavantietenetele
ruotea2,5cmdalsuolo;intalmodoimpediretechelaneve siaccumulisulleruote.
Dopoaverespazzatolaneve,lasciategirareilmotoreper
alcuniminutiperchélepartinongelino.Spegnetequindiil motore,attendetechetuttelepartimobilisisianofermate,ed eliminateilghiaccioelanevedallamacchina.Giratealcune voltelamanovelladelcaminodiscaricopertoglierelaneve.
g013466
Figura12
1.Raschiatore
1.Toglietelavitedaognipiastralateralechessailraschiatore (Figura13)ele2vitisottolamacchina(Figura14)che ssanoilraschiatoreallamacchina.
9
g013467
Figura13
1.Vite(2)
g013469
Figura14
1.Viti
2.Toglieteilraschiatoreusatoegettatelo.
3.Montateilnuovoraschiatoreessatelosaldamenteconle4 vitirimosseinprecedenza.
g013464
Figura16
1.Pernodelrotore
3.Toglieteilrotoreusato.
4.Montateilrotorenuovoinserendol'estremitàdelrotore nell'attaccoprevistonell'alloggiamentoegirateilrotore nchénons'inserisceafondoconunoscatto(Figura17).
Sostituzionedelrotore
1.Toglietelevitichessanolapiastralateralesinistraaltelaio dellamacchina(Figura15).
Figura15
2.Toglieteilpernodelrotore(Figura16).
g013465
Figura17
1.Attaccodelrotore
Nota:Vericatecheidadichessanoilpernodelrotore
restinoall'esternodelforoincassatonellapareteinterna destradell'alloggiamento.
Nota:L'alloggiamentosipiegadurantel'installazionedel
rotore.
5.Serrateilbullonesullatodell'alloggiamento.
6.Montatelapiastralateraledestraconlevitirimossealpunto
1.
g013463
Manutenzione
Torohaprogettatoquestamacchinainmododagarantirvianni diservizioafdabile.Sefossenecessarioeseguireinterventidi manutenzione,portatelamacchinapressounCentroAssistenza Toroautorizzato.
10
Doppioisolamento
Gliapparecchiadoppioisolamentosonodotatididuesistemi diisolamentoanzichédellamessaaterra.Sugliapparecchi adoppioisolamentononèprevistalamessaaterra,enon sidevonoaggiungeremezzidimessaaterra.Larevisionedi apparecchiaturecondoppioisolamentodeveessereeseguita conlamassimacauteladapersonaleesperto,pertantodeve essereeseguitasoltantodaaddettiallarevisionequalicati, pressounCentroAssistenzaToroautorizzato.Lepartidi ricambiodegliapparecchiadoppioisolamentodevonoessere identicheallepartidasostituire.Leapparecchiaturecon doppioisolamentosonocontrassegnatedalladicitura“Doppio isolamento“(DoubleInsulation)o“Doppiamenteisolate”(Double Insulated).Sull'apparecchiaturapuòesserepresenteancheil
simbolo(quadratoall'internodiunquadrato)
Informazionisulprodotto
L'adesivodimodelloenumerodiserieèposizionato sull'alloggiamento.Fatesempreriferimentoainumerispecicati sull'adesivoincorrispondenzaoquandosianonecessaripezzi diricambio.
.
Rimessaggio
1.Fatefunzionarelamacchinaperalcuniminutierimuovetela nevescioltasullamacchina.
2.Rimuovetelachiaveestaccateilcavodiprolungadalla macchina.
3.Controllateaccuratamenteilcavodiprolungaperaccertare chenonsiausuratoodanneggiato.Sefosseusuratoo danneggiato,sostituitelo.
4.Controllateaccuratamentelamacchinaeaccertateche nonvisianoparticonsumate,allentateodanneggiate.Per lariparazioneolepartidiricambiocontattateunCentro Assistenzaautorizzato.
5.Conservateilcavodiprolungaconlamacchina.
6.Riponetelamacchinainunluogopulitoeasciutto.
11
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteToroCompanyounrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui viinformiamo.T oropuòanchecondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostri datipersonaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiesta delleautoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneoilconcessionario Toroinloco.
12
Loading...