
FormNo.3378-492RevC
FraiseàneigePowerCurve
N°demodèle38302—N°desérie314000001etsuivants
®
1800
Manueldel'utilisateur
Si,aprèsunelectureattentivedecemanuel,desquestionsoudes
problèmessubsistent,appeleznotrenumérovert1-800-808-2963
(États-Unis)ou1-800-808-3072(Canada)avantderenvoyerce
produit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ
IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre
certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS
AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTION—Respectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution
oudeblessures.
Toututilisateurdelamachinedoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserlamachine.
Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécurité
signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent
lasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbiencomprendre
cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Vousrisquez
devousblesser,devousélectrocuteroudeprovoquerun
incendiesivousnerespectezpascesinstructions.
N'utilisezpaslamachinesurlegravier.
Tenezlesenfants,lesanimauxetlesspectateursàdistance–
nelaissezapprocherpersonnedelazonedetravail.
Portezdesvêtementsadéquats–neportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans
lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchouclorsquevousutilisezlamachine.
L'utilisationdelamachinelorsqu'elleestsoulevéedusolest
dangereuse.
Attention–pourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujours
unerallongeprévuepourl'utilisationextérieure.
Rallonges–pouréviterquelecordond'alimentationse
débranchedelarallongependantl'utilisation,branchezlarallonge
àlamachinecommemontréàlaFigure9.
Évitezlesdémarragesaccidentels–neposezpaslesdoigts
surl'interrupteurlorsquevoustransportezlamachine.Vériez
quel'interrupteurestenpositiond'arrêtquandvousbranchez
lamachine.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentation–netransportez
jamaislamachineparlecordonetnetirezpassurlarallongepour
débrancherlamachinedelaprise.N'approchezpaslecordon
d'alimentationdelachaleur,del'huileoudesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Lesprotectionsdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat.
Nefaitespasforcerlamachine–elleseraplusperformante
etfonctionnerademanièreplussécuritairesivousl'utilisezàla
vitessepourlaquelleelleestprévue.
Netravaillezpastroploindevantvous–regardezouvous
mettezlespiedsetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
Silamachineheurteunobstacle,procédezcommesuit:
•Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
lamachine.
•Débranchezlecordond'alimentation.
•Recherchezlesdégâtséventuels.
•Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettrela
machineenmarche.
Débranchezlamachine–débranchezlamachinedusecteur
qui
lorsqu'ellenesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger
d'accessoire,etc.
Remisezlamachineàl'intérieurlorsqu'ellenesertpas.Lorsque
lamachinenesertpas,rangez-latoujoursdansunlocalsecet
sûr,horsdelaportéedesenfants.
Entretenezsoigneusementlamachine–suivezlesinstructions
dechangementdesaccessoires.
Cettemachineestconformeousupérieureauxspécications
delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute
envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre
lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers
potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez
touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour
éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles
risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesont
pasrespectées.
Apprendreàseservirdela
machine
•Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurlamachine
©2019—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3378-492*C

etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectoutesles
commandesetl'utilisationcorrectedelamachine.Sachez
commentarrêterlamachineetdébrayerlescommandes
rapidement.
•Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.N'autorisez
jamaisunadulteàutiliserlamachinesansinstructions
adéquates.
•N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfantsoud'animauxdomestiques.
•Faitespreuvedeprudencepouréviterdeglisseroutomber
lorsquevousutilisezlamachinesurdessurfacesglissantes
etàhautevitesse.
Avantd'utiliserlamachine
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,luges,planches,lsdeferouautresobjets
quis'ytrouvent.
•Porteztoujoursdesvêtementsd'hiveradaptéslorsquevous
utilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamplesqui
risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez
deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces
glissantes.
•N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cettemachineestuniquementdestinéeaux
surfacesrevêtues.
•N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
•Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsquevouseffectuezdes
réglagesoudesréparationspourprotégervosyeuxdes
objetspouvantêtreprojetésparlamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapotsoud'autres
dispositifsdeprotection,ous'ilssontendommagés.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez
lesenfantsetlesanimauxàdistance.
•Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neigetroprapidement.
•Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
•N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdre
l'équilibreettenezfermementleguidon.Marchez,necourez
pas.
•Débrayezlaturbineavantdetransporterlamachineetde
laremiser.
•UtilisezuniquementdesaccessoiresetoutilsagréésparToro.
Pourdéboucherla
cheminéed’éjection
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdelagoulotteest
unecausecourantedeblessuresassociéesauxfraisesàneige.
N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerlagoulotte.
Pourdéboucherlagoulotte:
•Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallonge
delamachine!
•Attendez10secondespourêtrecertainquelerotornetourne
plus.
•Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Utilisation
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudesallées
degravier,ousivousdevezlestraverser.Faitesattention
auxdangerscachésetàlacirculation.
•Silamachineheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezlarallonge,enlevezlacléetvériez
soigneusementl'étatdelamachine.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderemettrelamachineenmarche.
•Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les
vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
•Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchezla
machineavantdequitterlapositiond'utilisation,dedégager
lesobstructionsducarterdelavissansnoul'éjecteur,
d'entreprendredesréparations,desréglagesoudescontrôles
etdetransporterlamachine.
•Neprojetezjamaislaneigeversdespersonnes.
•N'utilisezpaslamachinesiquelqu'unsetrouvejustedevant.
•Avantdenettoyer,répareroucontrôlerlamachine,arrêtezle
moteur,enlevezlaclé,débranchezlamachineetattendez
l'arrêtcompletdelavissansnetdetouteslespièces
mobiles.
•Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
•N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunesurface
glissante.
•Faitestoujoursmarchearrièreavecprudence.
Entretienetremisage
•Avantchaqueutilisation,vériezleserragedetoutesles
xationspourassurerlefonctionnementsûrdelamachine.
•Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurent
dansleManueldel'utilisateuravantderemiserlamachine
pouruneduréeprolongée,anden'oublieraucuneopération
importante.
•Aubesoin,remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
•Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-letourneràvide
quelquesminutespouréviterquelerotorsoitbloquéparle
gel.
CONSERVEZCES
INSTRUCTIONS
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateurune
pressionacoustiquemaximalede83dBA,d'aprèsdesmesures
effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanormeEN11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de98dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines
identiquesselonlesspécicationsdelanormeEN3744.
2

Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveaude
vibrationsmaximumde1,2m/s²,d'aprèsdesmesureseffectuées
surdesmachinesidentiquesselonlanormeEN1033.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal114-9035
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainoudespiedspar
lavissansn–neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur;
enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavant
d'effectuerunentretienouunerévision.
114-4542
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezl'autocollant
3.Attention
114-9034
decal114-4542
decal114-9034
1.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
2.Risquedeprojections–
teneztoutlemondeà
distance.
decal125-0528
125-0528
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespiedspar
lavissansn–nevous
approchezpasdespièces
mobiles,laisseztoutes
lesprotectionsenplace,
débranchezlecordon
d'alimentationdelasource
d'alimentationetlisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes
entretiens.
3

1.1)Appuyezsurle
contacteurdesécurité;
2)Maintenezlapoignée
pourengagerlarotation
delavissansn.
119-9841
2.Relâchezlapoignéepour
arrêterlarotationdelavis
sansn.
decal119-9841
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Montagedelapartie
supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles
rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure
aumoyendesboutons,desrondellesbombéesetdes
boulonsovales,commemontréàlaFigure1.
4