Toro 38302 Operator's Manual [fr]

FormNo.3378-492RevC
FraiseàneigePowerCurve
N°demodèle38302—N°desérie314000001etsuivants
®
1800
Manueldel'utilisateur
Si,aprèsunelectureattentivedecemanuel,desquestionsoudes problèmessubsistent,appeleznotrenumérovert1-800-808-2963 (États-Unis)ou1-800-808-3072(Canada)avantderenvoyerce produit.
CONSIGNESDESÉCURITÉ IMPORTANTES
L'utilisationd'unappareilélectriqueexigedeprendre certainesprécautionsélémentaires,notamment:
LIRETOUTESLESINSTRUCTIONS AVANTD'UTILISERCETAPPAREIL
ATTENTIONRespectezcesconsignesde
sécuritépourréduirelerisqued'incendie,d'électrocution oudeblessures.
Toututilisateurdelamachinedoitimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavantd'utiliserlamachine. Faitesparticulièrementattentionauxsymbolesdesécurité signientPRUDENCE,ATTENTIONouDANGERetconcernent lasécuritédespersonnes.Vousdevezlireetbiencomprendre cesdirectivescarellesportentsurvotresécurité.Vousrisquez
devousblesser,devousélectrocuteroudeprovoquerun incendiesivousnerespectezpascesinstructions.
N'utilisezpaslamachinesurlegravier. Tenezlesenfants,lesanimauxetlesspectateursàdistance
nelaissezapprocherpersonnedelazonedetravail. Portezdesvêtementsadéquats–neportezpasdevêtements
amplesoudebijouxpendants.Ilsrisquentdeseprendredans lespiècesmobiles.
Portezdesbottesencaoutchouclorsquevousutilisezlamachine. L'utilisationdelamachinelorsqu'elleestsoulevéedusolest
dangereuse. Attention–pourévitertoutrisqued'électrocution,utiliseztoujours
unerallongeprévuepourl'utilisationextérieure. Rallonges–pouréviterquelecordond'alimentationse
débranchedelarallongependantl'utilisation,branchezlarallonge àlamachinecommemontréàlaFigure9.
Évitezlesdémarragesaccidentels–neposezpaslesdoigts surl'interrupteurlorsquevoustransportezlamachine.Vériez quel'interrupteurestenpositiond'arrêtquandvousbranchez lamachine.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentation–netransportez jamaislamachineparlecordonetnetirezpassurlarallongepour débrancherlamachinedelaprise.N'approchezpaslecordon d'alimentationdelachaleur,del'huileoudesarêtesvives.
N'approchezpaslesmainsdespiècesenmouvement.
Lesprotectionsdoiventtoujoursêtreenplaceetenbonétat. Nefaitespasforcerlamachine–elleseraplusperformante
etfonctionnerademanièreplussécuritairesivousl'utilisezàla vitessepourlaquelleelleestprévue.
Netravaillezpastroploindevantvous–regardezouvous mettezlespiedsetfaitesensortedenepasperdrel'équilibre.
Silamachineheurteunobstacle,procédezcommesuit:
Relâchezimmédiatementlabarredecommandepourarrêter
lamachine.
Débranchezlecordond'alimentation.
Recherchezlesdégâtséventuels.
Effectuezlesréparationsnécessairesavantderemettrela
machineenmarche.
Débranchezlamachine–débranchezlamachinedusecteur
qui
lorsqu'ellenesertpas,avanttoutentretien,avantdechanger d'accessoire,etc.
Remisezlamachineàl'intérieurlorsqu'ellenesertpas.Lorsque lamachinenesertpas,rangez-latoujoursdansunlocalsecet sûr,horsdelaportéedesenfants.
Entretenezsoigneusementlamachine–suivezlesinstructions dechangementdesaccessoires.
Cettemachineestconformeousupérieureauxspécications delanormeB71.3del'AmericanNationalStandardsInstitute envigueuraumomentdelaproduction.
Lisezetassimilezlecontenudecemanuelavantdemettre lemoteurenmarche.
Voiciletriangledesécurité.Ilsignalelesdangers potentielssusceptiblesdecauserdesblessures.Respectez touslesmessagesdesécuritéquisuiventcesymbolepour éviterdesaccidents,potentiellementmortels.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents,parfoismortels.Pourréduireles risques,respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespiedset projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesont pasrespectées.
Apprendreàseservirdela machine
Avantd'utiliserlamachine,vousdevezlire,comprendreet
respectertouteslesinstructionsquigurentsurlamachine
©2019—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3378-492*C
etdansle(s)manuel(s).Familiarisez-vousavectoutesles commandesetl'utilisationcorrectedelamachine.Sachez commentarrêterlamachineetdébrayerlescommandes rapidement.
Nelaissezjamaisunenfantutiliserlamachine.N'autorisez
jamaisunadulteàutiliserlamachinesansinstructions adéquates.
N'admettezpersonnedanslazonedetravail,etsurtoutpas
d'enfantsoud'animauxdomestiques.
Faitespreuvedeprudencepouréviterdeglisseroutomber
lorsquevousutilisezlamachinesurdessurfacesglissantes etàhautevitesse.
Avantd'utiliserlamachine
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenleveztous
lespaillassons,luges,planches,lsdeferouautresobjets quis'ytrouvent.
Porteztoujoursdesvêtementsd'hiveradaptéslorsquevous
utilisezlamachine.Neportezpasdevêtementsamplesqui risquentdes'accrocherdanslespiècesmobiles.Portez deschaussuresoffrantunebonneprisesurlessurfaces glissantes.
N'essayezpasdedéblayerlessurfacescouvertesdecailloux
oudegravier.Cettemachineestuniquementdestinéeaux surfacesrevêtues.
N'entreprenezjamaisderéglageslorsquelemoteuresten
marche,saufsilefabricantledemandeexpressément.
Porteztoujoursdeslunettesdesécuritéouuneprotection
oculairependantletravail,etlorsquevouseffectuezdes réglagesoudesréparationspourprotégervosyeuxdes objetspouvantêtreprojetésparlamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapotsoud'autres
dispositifsdeprotection,ous'ilssontendommagés.
Nedirigezjamaisl'éjectionversdespersonnesoudes
endroitsquipourraientsubirdesdommagesmatériels.Tenez lesenfantsetlesanimauxàdistance.
Nesurchargezpaslamachineenessayantdedéblayerla
neigetroprapidement.
Regardezderrièrevousetsoyeztrèsprudentlorsquevous
faitesmarchearrière.
N'utilisezjamaislamachineàmoinsdedisposerd'une
visibilitéetd'unéclairagesufsants.Veillezànepasperdre l'équilibreettenezfermementleguidon.Marchez,necourez pas.
Débrayezlaturbineavantdetransporterlamachineetde
laremiser.
UtilisezuniquementdesaccessoiresetoutilsagréésparToro.
Pourdéboucherla cheminéed’éjection
Lecontactaveclerotorenmarcheàl'intérieurdelagoulotteest unecausecourantedeblessuresassociéesauxfraisesàneige. N'utilisezjamaisvosmainspournettoyerlagoulotte.
Pourdéboucherlagoulotte:
Arrêtezlemoteur,enlevezlacléetdébranchezlarallonge
delamachine!
Attendez10secondespourêtrecertainquelerotornetourne
plus.
Nettoyeztoujourslagoulotteàl'aided'unoutil,jamaisavec
lesmains.
Utilisation
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesenrotation.
Nevoustenezjamaisdevantl'ouvertured'éjection.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencelorsquevous
utilisezlamachinesurdesroutes,destrottoirsoudesallées degravier,ousivousdevezlestraverser.Faitesattention auxdangerscachésetàlacirculation.
Silamachineheurteunobstacle,arrêtezlemoteur,
débranchezlarallonge,enlevezlacléetvériez soigneusementl'étatdelamachine.Effectuezlesréparations nécessairesavantderemettrelamachineenmarche.
Silamachinesemetàvibrerdefaçonanormale,arrêtez
lemoteuretcherchez-enimmédiatementlacause.Les vibrationsindiquentgénéralementlaprésenced'unproblème.
Arrêteztoujourslemoteur,enlevezlacléetdébranchezla
machineavantdequitterlapositiond'utilisation,dedégager lesobstructionsducarterdelavissansnoul'éjecteur, d'entreprendredesréparations,desréglagesoudescontrôles etdetransporterlamachine.
Neprojetezjamaislaneigeversdespersonnes.
N'utilisezpaslamachinesiquelqu'unsetrouvejustedevant.
Avantdenettoyer,répareroucontrôlerlamachine,arrêtezle
moteur,enlevezlaclé,débranchezlamachineetattendez l'arrêtcompletdelavissansnetdetouteslespièces mobiles.
Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
N'utilisezjamaislamachineàgrandevitessesurunesurface
glissante.
Faitestoujoursmarchearrièreavecprudence.
Entretienetremisage
Avantchaqueutilisation,vériezleserragedetoutesles
xationspourassurerlefonctionnementsûrdelamachine.
Suiveztoujourslesinstructionsderemisagequigurent
dansleManueldel'utilisateuravantderemiserlamachine pouruneduréeprolongée,anden'oublieraucuneopération importante.
Aubesoin,remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagés.
Aprèsavoirutilisélamachine,laissez-letourneràvide
quelquesminutespouréviterquelerotorsoitbloquéparle gel.
CONSERVEZCES INSTRUCTIONS
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateurune pressionacoustiquemaximalede83dBA,d'aprèsdesmesures effectuéessurdesmachinesidentiquesselonlanormeEN11201.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti de98dBA,d'aprèsdesmesureseffectuéessurdesmachines identiquesselonlesspécicationsdelanormeEN3744.
2
Niveaudevibrations
Cettemachineexposelesmainsetlesbrasàunniveaude vibrationsmaximumde1,2m/s²,d'aprèsdesmesureseffectuées surdesmachinesidentiquesselonlanormeEN1033.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
decal114-9035
114-9035
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainoudespiedspar lavissansn–neplacezpaslesmainsdansl'éjecteur; enlevezlaclédecontactetlisezlesinstructionsavant d'effectuerunentretienouunerévision.
114-4542
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Enlevezl'autocollant
3.Attention
114-9034
decal114-4542
decal114-9034
1.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
2.Risquedeprojections– teneztoutlemondeà distance.
decal125-0528
125-0528
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsetdespiedspar lavissansn–nevous approchezpasdespièces mobiles,laisseztoutes lesprotectionsenplace, débranchezlecordon d'alimentationdelasource d'alimentationetlisezle
Manueldel'utilisateur
avantdeprocéderàdes entretiens.
3
1.1)Appuyezsurle contacteurdesécurité;
2)Maintenezlapoignée pourengagerlarotation delavissansn.
119-9841
2.Relâchezlapoignéepour arrêterlarotationdelavis sansn.
decal119-9841
Miseenservice
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Montagedelapartie supérieureduguidon
1.Retirezlesboutonsduguidon,lesboulonsovalesetles rondellesbombéesdelapartieinférieureduguidon.
2.Montezlapartiesupérieureduguidonsurlapartieinférieure aumoyendesboutons,desrondellesbombéesetdes boulonsovales,commemontréàlaFigure1.
4
Loading...
+ 8 hidden pages