Toro 38084 Operator's Manual [de]

VORDRUCK NR. 3321–779
824
Schneefräse
Modellnr. 38084 – 9900001 & darüber
XL Power Throw
Bedienungsanleitung
Abbildungen
1
1. Aufkleber
mit Modell- und Seriennummer
3
m-2669
m-2665
1. Radantriebssteuerstange 2. Untere Radantriebssteuerstange
2
1. Griff
2.
Kopfschraube und Spannscheiben
3. Achszapfen
4
653
1.
Steuerstange für Auswurfkanal
2. Radantriebssteuerstange
3. Motor
m-2665
EThe Toro Company – 1998
i
Printed in USA
5
1. Achszapfen
2.
Äußere Achsenbohrung
6
1
3
8
1
2
2
473
3.
Innere Achsenbohrung und Radnabe
1. Radantriebssteuerstange
2. Feder
3
m-2665
3. Sicherungsbundmutter
1. Schalthebelarm
2. Schalthebelstange
7
9
3
1
4
2
1
3.
3
Flache Unterlegscheibe und Splint
m-2672
1. Radantriebshebel
2. Handgriff
2
3.
Ca. 5 Inch
4.
Drei bis vier Inch
m-2628
3
10
1
2
4
2
1. Schalthebelstange 2. Drehzapfen
5
1
m-2670
1. Sechskantbundmutter
2. Sicherungsbundmutter
3.
Obere Steuerstange
4.
Untere Steuerstange
5.
Unteres Gestänge
m-2676
ii
11
4
3
1
13
1
1.
Hebel für Walze/Gebläserad
2. Handgriff
12
1
2
3.
4.
Ca. 5 Inch Zwei Inch
m-2628
1.
Steuerstange für Auswurfkanal
2.
Bügel der Steuerstange für den Auswurfkanal
3
2
3.
Schraube (2)
m-2665
5
14
6
8
1
7
2 3
2
3
4
1. Auswurf
2.
Auswurfhalter aus Kunststoff
iii
4
3. Auswurfhalteplatte
4. Auswurfring
m-168
1.
Bügel für Schneckenradgetriebe
2. Schloßschraube
3.
Flache Unterlegscheibe
4. Sicherungsmutter
5. Schneckenradgetriebe
6. Auswurfkanal-Gestänge
7. Montageflansch
8. Schlitzbohrung
m-2666
15
18
1/4-1/2”
6-13 mm
m-2689
1
1. Schürfleiste 2. Rohrverschluß
2
16
5
4
3
3
2
1
1.
Flanschschraube (2)
2. Rutschblech
3. Flach
e U
nterlegscheib
e (
2)
4. Sicherungsmutter
5. Seitenplatte
2
17
171
474
19
1
3
1.
Hebel für Walze/Gebläserad
2. Radantriebshebel
20
4
2
3. Schalthebel
4.
Betätigung für Auswurfkanal
m-4035
1
1. Peilstab 2. Kraftstofftankdeckel
m-2673
1. Gas
2. Choke
2
4
3
1
m-4034
3. Kaltstarthilfe
4. Zündschalter
iv
21
24
4
2
1
1. Kraftstoffhahn
2. Schlauchklemme
22
1. Rücklaufstarter
2
3. Kraftstoffleitung
1
3
m-2236
1
m-2674
1. Zündkabel
2. Schalldämpferschutz
3.
Schraube (2), Sicherungsscheibe (2) und Unterlegscheibe (2)
4. Motorschraube
3
25
4
1
934
23
1. Grif
f für
Auswurfkanalblech
v
1
2. Auswurf
3
2
176
m-2675
1. Vergaserwärmerkasten
2.
Kreuzschlitzschraube (2)
3.
Sechskantschraube und Sicherungsscheibe
4. Sechskantschraube
2
26
28
1.
Schraube (8)
2.
Hintere Abdeckplatte
3.
Untere Abdeckplatte
m-2682
1.
Großer Schraubenkopf
27
1. Schürfleiste
2. Schloßschraube
29
1
1
2
3. Walzenmesser
3
m-2680
171
m-2679
1. Achsrad
vi
30
33
1
31
1. Ablaßschraube
32
m-3331
1.
Hintere Schraube
2. V
ordere Schraube
2
3. Führungsrollenfeder
3
m-2678
11
34
m-4036
8
6
3
7
1
2
1
4
910
1.
Obere Riemenabdeckung
vii
2.
Schraube (3)
5
1. Motorkurbelwellenschraube,
Sicherungsscheib Unterlegscheibe
2. Motorscheiben
3.
Keilriemen für Walze/Gebläserad
4.
Große W
m-26712
Gebläseradscheibe
5. Führungsrolle
alzen-/
e u
nd
6.
Mittlere Motorrolle
7. Riemenführung
8. Radantriebsriemen
9. Radantriebsriemenscheibe
10. Radantriebsführungsrolle
11. Schraube, Unterlegscheibe, Sicherungsscheibe
m-3331
35
3
37
2
1
1.
Indexrippe in Indexkerbe
2. Motorscheiben
36
1
2
3
Ansicht von der linken Geräteseite
1. Bremsklotz
2. Winkelschnitt
Mittlere Motorrolle
3.
4
3.
Keilriemen für Walze/Gebläserad
4.
Keilriemen für Radantrieb
m-2677
m-2681
1.
Ansätze in Löchern
38
1
m-2678
0,030"
(0,76 mm)
110
viii
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einleitung 1. Sicherheit 2
Vor der Inbetriebnahme 2
Während des Betriebs3. . . . . . . . . . . . . . . .
Wartung der Schneefräse 4 Schalldruckpegel 5 Schallpegel 5 Vibrationsintensität 5
Symbolverzeichnis 6 Einzelteile 10 Zubehörteile 10 Zusammenbau 10
Einbau der Griffholme 11
Einbau der Schalthebelstange 11
Einbau der Antriebsstange 11
Einbau des Betätigungsmechanismus
Einbau des Auswurfs (Abb. 12) 12
Einbau des Auswurfkanal-Steuergetriebes 13
Prüfen des Reifendrucks 13
Einbau der Rutschbleche 13
Kontrolle des Ölstandes im Walzengetriebe 14 Vor dem Starten 14
Kurbelgehäuse mit Öl füllen 14
Kraftstofftank mit Benzin füllen 15 Betrieb 16
Bedienelemente 16
Anleitung zum Starten/Stoppen des Motors 16
Freilauf- oder Selbstantrieb 18
Betriebshinweise 18
Nachstellen der Schürfleiste 19
Einstellen der Rutschbleche (Abb. 16) 20 Wartung 21
Ablassen des Kraftstof
Schmieren der Schneefräse 21
Kurbelgehäuse-Ölwechsel 22
Walzengetriebe-Öl 22
Nachstellen des Keilriemens
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
für Walze/Gebläserad 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
für Walze/Gebläserad 22
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . .
fes 21
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
Auswechseln des Keilriemens
für Walze/Gebläserad 23 Auswechseln des Fahrantriebskeilriemens Einstellen des Fahrantriebs 25
Einstellen des Schalthebels26. . . . . . . . . . . .
Auswechseln der Zündkerze 26
Lagerung 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
24
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
Einleitung
Wir danken Ihnen, daß Sie sich für ein Toro-Produkt entschieden haben.
Toro ist an zufriedenen Kunden interessiert. Wenden Sie sich daher jederzeit an Ihren zuständigen, autorisierten Vertragshändler, wenn Sie in bezug auf Service oder Original-Toro-Ersatzteile Hilfe oder sonstige Informationen benötigen.
Wenn Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder ans Werk wenden, geben Sie bitte immer Modell- und Seriennummer Ihres Produktes an. Diese Nummern helfen dem Händler bzw. Wartungstechniker, die exakten Informationen für Ihr jeweiliges Produkt zu beschaffen. Sie finden den Aufkleber mit der Modell­und Seriennummer an einer bestimmten Stelle am Produkt (Abb. 1).
Zur Vereinfachung tragen Sie die Modell- und Seriennummer Ihres Produktes in den unten dafür vor
gesehenen Raum ein.
Modell-Nr.:
Serien Nr
Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem sachgemäßen Gebrauch und der richtigen Wartung des Gerätes vertraut zu machen. Damit können Sie die Verletzungsgefahr für sich und andere sowie eine Beschädigung des Geräts vermeiden. Obwohl Toro Produkte entwirft, herstellt und vertreibt, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen, sind Sie für den sachgemäßen und
.
D–1
sicheren Gebrauch Ihres Gerätes verantwortlich. Es liegt auch in Ihrer Verantwortung, andere Personen, die Ihr Gerät benutzen, über die sichere Handhabung einzuweisen.
Das Toro-W kennzeichnet potentielle Gefahren und enthält besondere Sicherheitsinformationen, die Sie und andere vor Verletzungen, möglicherweise sogar tödlichen Verletzungen bewahren sollen. GEFAHR, WARNUNG und VORSICHT sind Signalwörter, die die jeweilige Gafahrenstufe kennzeichnen. Seien Sie jedoch ganz unabhängig von der jeweiligen Gefahr immer besonders vorsichtig.
GEFAHR zeigt extrem gefährliche Situationen an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen können, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
WARNUNG zeigt eine gefährliche Situation an, die zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
VORSICHT zeigt eine gefährliche Situation an, die zu leichteren Verletzungen führen kann, wenn die empfohlenen Sicherheitsmaßnahmen nicht befolgt werden.
arnsystem in dieser Betriebsanleitung
Diese Schneefräse ist für sicheren und leistungsfähigen Betrieb ausgelegt, vorausgesetzt, daß der Betrieb entsprechend den folgenden Sicherheitsvorschriften erfolgt. Ein Nichtbeachten der folgenden Anweisungen
KÖRPER
Vor
1. Vor Inbetriebnahme der Schneefräse müssen Sie
2. In der Nähe der Schneefräse und innerhalb deren
3. Gründlich den Arbeitsbereich untersuchen, in
VERLETZUNGEN FÜHREN
der Inbetriebnahme
den Inhalt des vorliegenden Handbuchs gelesen und verstanden haben. Machen Sie sich mit allen Bedienelementen vertraut und lernen Sie, wie man den Motor schnell abstellt.
Arbeitsbereich dürfen sich keine Personen, insbesondere keine Kinder aufhalten. Niemals darf es Kindern gestattet sein, die Schneefräse zu bedienen. Erwachsene dürfen die Schneefräse nur nach Durchlesen des Handbuchs bedienen.
dem die Schneefräse eingesetzt werden soll. Fußabstreifer, Schlitten, Bretter, Stöcke, Draht und sonstige Fremdkörper, die von der Schneefräse aufgeworfen werden könnten, sind zu entfernen.
KANN ZU
.
, und keine Haustiere
Sicherheit
Um die maximale Sicherheit, optimale Leistung und das nötige Wissen über die Maschine zu erhalten, müssen Sie und jeder andere Betreiber der Schneefräse Handbuches vor der Inbetriebnahme des Motors sorgfältig lesen und verstehen. Besondere
Beachtung ist dem Gefahrensymbol schenken, welches VORSICHT, WARNUNG ODER GEFAHR – “Sicherheitshinweise für Personen” bedeutet. Lesen und verstehen Sie die Anweisungen, da sie wichtig für die Sicherheit sind. Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu Körperverletzungen führen.
den Inhalt des vorliegenden
zu
4. Lassen Sie alle Schutzabdeckungen und
Sicherheitsvorrichtungen eingebaut. Sollte ein Schutzschild, eine Sicherheitsvorrichtung oder Typenschild beschädigt, unleserlich oder abhanden gekommen sein, so ist das entsprechende Teil zu reparieren bzw. auszuwechseln, ehe mit dem Betrieb begonnen wird. Ebenso sind lockere Muttern, Bolzen oder Schrauben festzuziehen.
5. T
ragen Sie angemessene W Gummistiefel, die sicheren Halt auf rutschigem Untergrund gewährleisten. Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die sich in den sich bewegenden Teilen verfangen könnten.
interkleidung und
D–2
Loading...
+ 25 hidden pages