Toro 31905 Operator's Manual [pt]

Cortadorrotativomanual
FormNo.3425-801RevA
Groundsmaster
Modelonº31905—Nºdesérie403390001esuperiores
®
série1200
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultea folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado, especícadoproduto.
EstamáquinafoiconcebidadeacordocomaANSI B71.4-2012.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinadestina-seaumautilizaçãopor operadoresprossionaisemaplicaçõescomerciais. Foiconcebidaparacortararelvaemparques, camposdegolfe,camposdesportivoserelvados comerciaisbemmantidos.
Importante:Leiaestasinformações
cuidadosamenteparasabercomoutilizaro produto,comoefetuarasuamanutençãodeforma adequada,evitarferimentospessoaisedanosno produto.Autilizaçãocorretaeseguradoproduto édaexclusivaresponsabilidadedoutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro seuproduto.
g249978
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum perigoquepodeprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatenção parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque requeremespecialatenção.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro, indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto. AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantecomonúmerode série(seexistente)paraacederainformações sobregarantia,peçaseoutrosprodutos.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................6
1Aplicaçãodoautocolantede
emaranhamento..............................................6
2Instalaçãodosmanípulosdacoberturada
plataforma.......................................................7
3Ajustedaposiçãodalançadetraçãodo
veículodereboque..........................................7
4Ajustedabarradereboquedo
cortador...........................................................7
5Conversãodabarradereboquedepino
numabarradereboquedepintle.....................8
6Montagemdoveiodetransmissãoda
tomadadeforça..............................................9
7Instalaçãodacordadebloqueioda
plataformanocortador..................................10
Descriçãogeraldoproduto......................................11
Especicações................................................12
Engates/acessórios..........................................12
Antesdaoperação.............................................13
Segurançaantesdaoperação..........................13
Controlosdotrator............................................13
Controlosdaunidadedetração
Outcross.......................................................13
Velocidadedatomadadeforça.........................14
Períodoexperimental.......................................14
Vericaçãodapressãodeardos
pneus............................................................14
Vericaçãodosresguardosdatomada
deforçaedoveiodatransmissão
......................................................................14
Utilizaçãodomacacodabarrade
reboque.........................................................16
Montagemdocortadornoveículode
reboque.........................................................17
Duranteaoperação............................................21
Segurançaduranteofuncionamento................21
Segurançaemdeclives....................................22
Baixarasplataformasdocortadordaposição
detransporte.................................................22
Levantarasplataformasdocortador
enquantosecortaarelva..............................23
Elevaçãodasplataformasdocortadorda
posiçãodetransporte....................................24
Ajustedaalturadecorte...................................24
Fazerumacurvaapertada................................25
Depoisdaoperação...........................................26
Segurançaapósaoperação.............................26
Limpezaeinspeção..........................................26
Pontosdereboque...........................................26
Transportedamáquina.....................................26
Manutenção............................................................27
Planodemanutençãorecomendado...................27
Levantamentodocortador................................28
Acessoàsplataformasdocortador...................28
Lubricação......................................................29
Manutençãodascaixasdevelocidades............32
Vericaçãodascorreiasdocortador.................35
Substituiçãodascorreiasdocortador...............36
Efetuaçãodamanutençãodaslâminas............37
Ajustedainclinaçãodocortador.......................41
Armazenamento.....................................................43
Armazenamentodamáquina............................43
3
Segurança
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções desegurança,demodoaevitarferimentospessoais graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo utilizadoreoutraspessoas.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeutilizarocortador.
Estejasempreatentoquandoutilizaroveículode
reboqueeocortador.Nãofaçaqualqueratividade quecausedistrações;casocontrário,podem ocorrerferimentosoudanosmateriais.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereocortadorsemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoaseanimaisauma distânciaseguradocortador.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizemo veículodereboqueouocortador.
Pareamáquina,engateotravãodemão,desligue
omotor,retireachaveeesperequetodasas peçasemmovimentoparemantesdamanutenção oudadesobstruçãodocortador.
Autilizaçãooumanutençãoincorretadestecortador podecausarferimentos.Demodoareduzirorisco deferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesde segurançaeprestarsempreatençãoaosímbolode alertadesegurança,queindicaCuidado,Avisoou Perigo–instruçãodesegurançapessoal. cumprimentodestasinstruçõespoderesultarem ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Onão
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados ouperdidos.
110-4668
1.Riscodeemaranhamento,eixo–mantenha-seafastado daspeçasmóveis.
2.Velocidadedatomadadeforçaedireçãodaintrodução.
3.Utilizeoclipeparaprenderocabodochicotequandonão estáemutilização.Utilizeocabodochicoteparasuportar atomadadeforçaquandoamáquinaestiverdesligada dotrator.
decal110-4668
decal119-6807
119-6807
1.Aviso–nãopisar
decal120-0625
120-0625
117-4979
1.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
1.Pontodeentalamento,mão–mantenhaasmãosafastadas
decal117-4979
4
120-6604
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
2.Perigodecorteoudesmembramentodasmãos,lâmina decorte–mantenha-seafastadodepeçasmóveise mantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
3.Perigodecorteoudesmembramentodospés,lâminade corte–mantenha-seafastadodepeçasmóveisemantenha todososresguardoseproteçõesnosítio.
decal138-3078
138-3078
1.Percursodacorreia
decal120-6604
125-6110
1.Perigodeesmagamento–nãosecoloquedebaixode qualquerpartedamáquina.
133-8061
decal125-6110
decal133-8061
decal138-3087
138-3087
AutocolantedeemaranhamentoCE138-9038
decal138-9038
138-9038
1.Riscodeemaranhamento–leiaoManualdoutilizador; mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;mantenha todasasproteçõesecoberturasnosítio.
5
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2 3 4 5 6 7
Componentesepeçasadicionais
AutocolantedeemaranhamentoCE
Manípulo6
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Metadedoveiodetransmissãoda tomadadeforça(frente)
Cordadebloqueiodaplataforma
Descrição
Quanti-
dade
Quanti-
dade
4
1
1
Apliqueoautocolantede emaranhamento–cortadoresCE
Instaleosmanípulosdacoberturada plataforma.
Ajusteaposiçãodalançadetraçãoda máquina.
Ajusteabarradereboquedocortador.
Convertaabarradereboquedepino numabarradereboquedepintle.
Montagemdoveiodetransmissãoda tomadadeforça.
Passeacordadebloqueioda plataformanocortador.
Utilização
Utilização
Manualdoutilizador1
1
Aplicaçãodoautocolante deemaranhamento
CortadoresCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
4
AutocolantedeemaranhamentoCE
Procedimento
Importante:Esteprocedimentoénecessário
paratodosospaísesCEeondeoinglêsnãofor geralmentefalado.
Leiaestemanualantesdeutilizarocortadorrotativo manual.
1.Rodeoresguardodoeixoparaacederao
autocolantedeemaranhamentoexistente (Figura3).
6
2.Retireaporcaquexaoparafusoàcobertura
daplataformaeretireoparafusodacobertura (Figura4).
Figura4
g264078
Figura3
1.Autocolantede emaranhamentoexistente
2.Limpeoautocolantedeemaranhamento
existenteeaáreadoresguardoemtornodo autocolante.
3.Retireapartedetrásdoautocolantede
emaranhamentoCE.
4.ColoqueoautocolantedeemaranhamentoCE
porcimadoautocolantedeemaranhamento existente(Figura3).
5.Repitaospassos1a4paraosoutrostrês
resguardosdoeixo.
2.Autocolantede emaranhamentoCE
2
Instalaçãodosmanípulos
1.Parafuso
2.Tampadaplataforma
g270806
3.Instaleacoberturadaplataformasdocortador comomanípulo;consulteInstalaçãodas
tampasdaplataforma(página29).
4.Repitaospassos1a3paraasrestantes coberturasdaplataforma.
3.Porca
3
Ajustedaposiçãodalança detraçãodoveículode reboque
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ajustealançadetração(Figura5)doveículode reboqueparaaposiçãodeextensão;consulteo Manualdoutilizadordoveículodereboque.
dacoberturadaplataforma
CortadoresnãoCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
6Manípulo
Procedimento
1.Retireascoberturadaplataformadocortador; consulteRetiraçãodastampasdaplataforma
(página28).
g250235
Figura5
1.Lançadetração(posiçãodeextensão)
7
4
Ajustedabarradereboque docortador
3.Monteotubodeengatenotuborecetorcomas porcasangeadas,osparafusoseasanilhas queretirounopasso1.
4.Aperteasporcaseosparafusoscomumaforça de91a113N·m.
Nenhumapeçanecessária
Avaliaçãodolocaldetrabalho
Considereasseguintescondiçõesdolocalde trabalhoparadeterminaraposiçãodabarrade reboquedocortador:
Relvadocomcolinasedeclivesnocontorno–
coloqueabarradereboquenocomprimentomais curto.
Relvadoprincipalmenteplano–coloqueabarra
dereboquenocomprimentomaiscomprido.
Nota:Podeexperimentarumaposiçãode
comprimentodabarradereboqueintermédiaquando olocaldetrabalhoapresentarumacombinaçãode zonasplanasecomcolinas.
Ajustedocomprimentodabarra dereboque
Nota:Abarradereboquedocortadortem5posições
dabarradereboque,oquelhepermiteajustaro comprimento20cm.
5
Conversãodabarrade reboquedepinonuma barradereboquedepintle
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Retireopernodeganchoqueprendeopinode engateàbarradereboqueeretireopinode engate(Figura7).
1.Retireas2porcasdebloqueioangeadas,2 parafusose2anilhasqueprendemotubode engateaotuborecetor(Figura6).
Figura6
1.Tubodeengate
2.Parafuso
3.Anilha
2.Ajusteaposiçãodotubodeengatenotubo recetordeacordocomaposiçãoquedeterminou emAvaliaçãodolocaldetrabalho(página8).
4.Porcaangeada
5.Tuborecetor
g250236
Figura7
1.Pinodeengate5.Porcadebloqueio
2.Pernodegancho
3.Olhodopintle7.Parafuso
4.Casquilhodaange
angeada
6.Suportedopassadorde forquilha
g250399
8
2.Retireocasquilhodaangedoolhodopintle (Figura7).
3.Retireas2porcasdebloqueioangeadaseos 2parafusosqueprendemosuportedopassador deforquilhaàbarradereboqueeretireo suportedopassadordeforquilha(Figura7).
Nota:Guardeopernodegancho,opinode
engate,asporcasdebloqueioangeadas,os parafusoseosuportedopassadordeforquilha paraconverterabarradereboquedepintle numabarradereboquedepino.
6
Montagemdoveiode transmissãodatomadade força
Peçasnecessáriasparaestepasso:
Metadedoveiodetransmissãodatomadadeforça
1
(frente)
Procedimento
1.Alinheotubointernodametadedoveiode transmissãodatomadadeforçacomotubo exteriordametadedoveiodetransmissãoda tomadadeforçafrontaledeslizeostubosem conjunto(Figura8).
Importante:Asextremidadesdostubos
interioreexteriordoveiodetransmissão datomadadeforçasósemontamdeuma forma–nãoosforce.
Figura8
1.Metadedoveiode transmissãodatomadade forçatraseiro
2.Metadedoveiode transmissãodatomadade forçafrontal
2.Movaoveiodetransmissãodatomadadeforça
paraoapoiodoveiodatransmissãodoguiado tubo(Figura9).
3.Tubointerior
4.Tuboexterior
Figura9
g270859
g270860
1.Apoiodoveioda transmissão(guiado tubo)
3.Estendaparcialmenteoveiodatransmissão
datomadadeforçaparaacederaobocalde lubricaçãopertodomeiodoresguardodoveio datransmissãointerno(Figura10).
9
2.Veiodetransmissãoda tomadadeforça
Figura10
4.Apliquelubricantenosbocaisdelubricação dajuntadoveiodatransmissãotelescópica, comosemostranaFigura10.
7
Instalaçãodacordade bloqueiodaplataformano cortador
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Cordadebloqueiodaplataforma
Procedimento
1.Enrosqueaextremidadedacordadebloqueio daplataformaatravésdofuronaalavancade bloqueioeaperteacordadeformasegura (Figura11).
g264298
g260004
Figura12
1.Cordadebloqueioda plataforma
2.Alavancadebloqueio
3.Pontacomnódacordade bloqueiodaplataforma
4.Guiadetubos
Figura11
1.Cordadebloqueioda plataforma
2.Passeapontalivredacordadebloqueioda
plataformadaalavancadebloqueioatravésdas 2guiasdetubagem(Figura12).
2.Alavancadebloqueio
g272421
10
Descriçãogeraldoproduto
g262052
Figura13
1.Plataformadocortadortraseira4.Plataformadocortadorexterior7.Acoplamentodeligaçãorápida(veio
2.Bloqueiodaplataforma
3.Alavancadebloqueio
5.Proteção(veiodatransmissãoda tomadadeforça)
6.Guiadetuboeapoiodoveioda transmissão
datransmissãodatomadadeforça)
8.Tuboshidráulicos
Figura14
g262053
1.Cordadebloqueiodaplataforma3.Proteção(veiodatransmissãoda plataforma)
2.Macaco4.Rolo
11
5.Ajustadordaalturadecorte
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio. Especicaçõesdoveículodereboque
Classicaçãomínimadapotênciadesaídadatomadadeforça26kW(35cv)
Velocidadedatomadadeforçarecomendada
RotaçãodatomadadeforçaSentidodosponteirosdorelógio(vistodaparte
Veiodatomadadeforça
Pressãohidráulicamínima
Sistemadereboque
detrásdoveículodereboque)
34,8mmdediâmetro,6estrias
Lançadetraçãoepino–25mmdediâmetro
Especicaçõesdocortador
Peso1354kg
Pesodalingueta313kg
Largura
AlturaPosiçãodecorte78cm
Comprimento
Larguradecorte365cm
Alturadecorte13a102mm
Capacidadedecorte9,7km/h3,5hec/h
Velocidadedetransportemáxima30km/h
Posiçãodecorte381cm
Posiçãodetransporte– 13mm,alturadecorte
Posiçãodetransporte193cm
Engatenasuaextensão total
218cm
371cm
540rpm
137,90bar
Pintle
Engates/acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteoseurepresentantedeassistênciaautorizadoou distribuidorouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoedacontinuaçãodacerticaçãodesegurançadamáquina, utilizeapenasacessóriosepeçassobressalentesgenuínosdaToro.Osacessóriosepeçassobressalentes produzidosporoutrosfabricantespoderãotornar-seperigososeasuautilizaçãopodeanularagarantia doproduto.
12
Funcionamento
conrmandojuntodofabricanteoufornecedordo veículodereboque.
Antesdaoperação
Segurançaantesda operação
Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Mantenhaasmãosafastadasdaszonasdos
pontosdearticulaçãoquandomanusearoveioda transmissãodatomadadeforça.
Nãopise,passeporcimanemporbaixoda
tomadadeforçanemdosveiosdatransmissão.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Nãoutilizeextensõesnemadaptadoresdas
estriasdatomadadeforça.
Utilizeapenasumveículodereboquecomo
cortadorquetenhaumavelocidadedatomada deforçamáximade540RPM(9rotaçõespor segundo).
Certique-sedequeosresguardoseasproteções
estãodevidamenteinstaladosemantidos. Substituaresguardoseproteçõesqueestejam emfalta,danicadosougastosantesdeutilizar amáquina.
Certique-sedequeoveiodatransmissãoda
tomadadeforçanãoentraemcontactocoma lançadetração.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas lâminaseasunidadesdecorteestãoembom estadodefuncionamento.Substituaaslâminas eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos paramanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Certique-sedequeoseuveículodereboqueé
adequadoparautilizarumcortadordestepeso
Controlosdotrator
Familiarize-secomofuncionamentodosseguintes controlosdotratorantesdeutilizarocortador:
Engatedatomadadeforça
Motor/velocidadedatomadadeforça
Ocontrolodoacessóriotraseiro(elevar/descer)
Funcionamentodaválvulaauxiliar
Embraiagem
Throttle(Acelerador)
Seleçãodamudança
Travãodemão
Importante:ConsulteoManualdoutilizador
dotratorparaobterasinstruçõesde funcionamento.
Controlosdaunidadede traçãoOutcross
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração Outcrossparaobterinformaçõessobreoscontrolose ofuncionamento,assimcomoinformaçõesadicionais sobreaconguraçãodoveículoparaesteacessório.
13
Velocidadedatomadade
Vericaçãodapressãode
força
Ocortadorfoiconcebidoparatrabalharcomuma velocidadedatomadadeforçadeaté540RPM.A maioriadosveículosdereboqueindicaumaposição de540RPMnotacómetro.
Períodoexperimental
Antesdeutilizarocortador,encontreumaárea desimpedidaetreineasuautilização.Utilizeo veículodereboquecomasdeniçõesdemudanças easvelocidadesdetransmissãodatomadadeforça recomendadasefamiliarize-secomascaracterística deconduçãodoveículodereboqueedocortador. Pratiquelevantarebaixarasplataformasdecorte, parareiniciaratransmissãodatomadadeforçae alinharamáquinacomaspassagensanteriores.As sessõesdetreinoaumentamaconançanautilização docortadoreajudamagarantirtécnicasadequadas paracortararelva.
CUIDADO
ardospneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
PERIGO
Abaixapressãodospneusdiminuia estabilidadedocortadorquandootransporta. Talpodemesmolevaraumcapotamento,ea consequenteslesõesoumorte.
Nãoutilizeocortadorcompneusvazios.
1.Veriqueapressãodeardospneusdiariamente. Devemedir2,07bar.
Umacessórioatrabalharpodecausar ferimentospessoaisgraves.
Paraevitarferimentospessoais,nãosaia dolugardooperadorsemantesdesengatar atransmissãodatomadadeforça,engatar otravãodemão,desligaromotoreretirar achave.Certique-sedequetodosos dispositivosdesegurançaestãonodevido lugarantesderetomarasoperações.
g001055
Figura15
2.Seapressãodeardospneusnãofor2,07bar, acrescenteouretireardospneus.
Vericaçãodosresguardos datomadadeforçaedo veiodatransmissão
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Seestiverinstaladonoveículodereboque, retireoveiodatransmissão.
2.Rodeametadedianteiradoresguardodoeixo datomadadeforçaumarotaçãocompleta (Figura16).
Nota:Limpeousubstituaoresguardodoeixo,
seestenãorodarlivremente.
14
Figura16
1.Resguardodoeixodatomadadeforça(metadedianteira)
3.Movaametadedianteiradoresguardodoeixo datomadadeforçajuntaeseparadamentepara assegurarqueencaixamlivremente(Figura16).
Nota:Limpeousubstituaoresguardodoeixo,
seestenãoencaixarlivremente.
4.Setiversidoretiradodoveículodereboque, instaleoveiodatransmissão;consulteLigação
doveiodatransmissãoàtomadadeforça (página19).
5.Veriqueseacorrentederetençãoestá instaladaentreoresguardodoeixodatomada deforçadianteiroeapeçaxanoveículode reboque(Figura17).
g262236
g271527
Figura18
Plataformaesquerda,plataformadireitaeresguardosdo
veiodatransmissãodatomadadeforça
1.Correntederetenção
2.Resguardodoveioda transmissão
3.Resguardodoeixoda tomadadeforça
4.Frentedamáquina
Figura17
1.Resguardodoeixoda tomadadeforça(metade dianteira)
2.Correntederetenção
6.Veriqueseacorrentederetençãoestáligada
aoresguardodoeixodatomadadeforça traseiro,aosresguardosdoveiodatransmissão eàestruturadocortador(Figura18eFigura21).
g271528
Figura19
Resguardodoveiodatransmissãodaplataformaesquerda
1.Caixadevelocidadesda plataforma
2.Patilhadeelevação5.Frentedamáquina
g264215
3.Resguardodoveioda transmissão
4.Correntederetenção
15
Figura20
Resguardodoveiodatransmissãodaplataformacentral
g264297
Figura22
g271526
1.Braçadeirasdecabos
1.Resguardodoveioda transmissão(plataforma central)
2.Caixadevelocidades central
3.Estruturadobraçode elevaçãotraseiro
Resguardodoveiodatransmissãodaplataformacentral
4.Correntederetenção
5.Frentedamáquina
Figura21
Utilizaçãodomacacoda barradereboque
Sustentaçãodocortadorcomo macaco
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, movaaalavancadasmudançaparaaposição
PONTOMORTO.
2.Engateotravãodemão,desligueomotor, retireachaveeesperequetodasaspeçasem movimentoparem.
3.Retireopinoerodeabarradereboquena vertical(Figura23).
g271550
1.Caixadevelocidadesda plataforma
2.Partedetrásdamáquina
3.Pontodexação
4.Resguardodoveioda transmissão(plataforma central)
5.Correntederetenção
7.Veriqueseassetebraçadeirasdecabos seguramcomrmezaosresguardosdoveio datransmissãonascaixasdetransmissãoda plataformacentral(Figura22).
16
8.Desligueostuboshidráulicoseoveioda transmissãodatomadadeforçadoveículode reboque.
9.Retireoengatedabarradereboque.
10.Conduzaoveículodereboqueadireito afastando-odocortador.
Guardadomacaco
1.Certique-sedequeocortadorestábempreso aoveículodereboque.
2.Rodeapegadomacacoparasubir completamenteotapetedomacaco;consulte
Figura23emSustentaçãodocortadorcomo macaco(página16).
3.Retireopinoerodeabarradereboquena horizontal.
4.Alinheoorifícionabarradereboquecomo orifícionomacaco.
5.Insiraopinoatravésdosorifíciosnabarrade reboqueenomacaco.
Figura23
1.Pino3.Tapetedomacaco
2.Barradereboque4.Pegadomacaco
4.Alinheoorifícionabarradereboquecomo orifícionomacaco(Figura23).
5.Insiraopinoatravésdosorifíciosnabarrade reboqueenomacaco(Figura23).
6.Rodeapegadomacacoatéomacacosustentar completamenteopesodocortador.
7.Calceambosospneusdocortador(Figura24).
Montagemdocortadorno
g250413
veículodereboque
Preparaçãodoveículodereboque edocortador
1.Certique-sedequeocortadorésustentado pelabarradereboque;consulteSustentaçãodo
cortadorcomomacaco(página16).
2.Baixeoengatede3pontos;consulteoManual doutilizadordoveículodereboque.
3.Seestiverinstalado,retireopinodesujeição,o passadordeforquilhaealigaçãode3pontos superiordosuportedaligaçãosuperior(Figura
25).
1.Calçosdasrodas
g256133
Figura24
17
Figura25
g250419
Figura27
g250512
1.Ligaçãode3pontos superior
2.Pinodesujeição
3.Suportedeligação superior
4.Passadordeforquilha
4.Ajusteosbraçosdoestabilizador(Figura26) totalmenteparafora;consulteoManualdo utilizadordamáquinadereboque.
Figura26
5.Seoseucortadortiverumabarradereboque compino,retireopernodeganchoeopinode engatedabarradereboque.
6.Seoveículodereboquetiverumengatepintle, abraoengate.
Certique-sedequealançadetraçãonão
interferecomoveiodatransmissãodatomada deforça.
Ligaçãodocortadoraoveículode reboque
1.Utilizeapegadomacacoparalevantarou baixarabarradereboqueealinheabarrade reboquecomalançadetraçãooucomoengate pintle(Figura28).
g264148
g250416
Figura28
Mostradaabarradereboquedepino
Seleçãodeumalançadetração paraocortador
Diâmetrodoorifíciodopinodeengate:31,75mm.
Alturadetrabalho:33,4a40cm;consulteFigura
27.
1.Lançadetração3.Pegadomacaco
2.Barradereboque
2.Levantetotalmenteoengatede3pontos; consulteoManualdoutilizadordoveículode reboque.
Nota:Quandoequipado,bloqueieoengate
de3pontos.
3.Alinhealançadetraçãoouoengatepintledo veículodereboquecomabarradereboquedo cortador(Figura28).
4.Movaaalavancadasmudançasparaaposição
PONTOMORTO,engateotravãodemão,desligue
omotor,retireachaveeaguardequetodasas partesmóveisparem.
5.Fixeabarradereboquedaseguinteforma:
18
Seocortadortiverumabarradereboquede
pino,insiraopinodoengatenosorifíciosna barradereboqueenalançadetraçãoexe opinocomopernodegancho(Figura29).
g250417
Figura30
1.Eixodesaídadatomada
deforça(máquina)
2.Acoplamentode ligaçãorápida(veioda transmissãodatomadade força)
2.Puxeoaneldesegurançadoacoplamentode ligaçãorápida(Figura31).
Figura29
Mostradaabarradereboquedepino
1.Casquilhodaange
2.Pernodegancho4.Pino
3.Pinodeengate
Seoseuveículodereboquetiverumengate
pintle,fecheeprendaoengate.
6.Levantetotalmenteomacaco(Figura29).
7.Retireopinoqueprendeomacacoàbarrade reboque,rodeomacaconahorizontaleprenda omacacoàbarracomopino(Figura29).
Ligaçãodoveiodatransmissãoà tomadadeforça
1.Alinheoacoplamentodeligaçãorápidadoveio datransmissãodatomadadeforçacomoeixo desaídadatomadadeforça(Figura30).
g250418
g250500
Figura31
1.Aneldesegurança (acoplamentodeligação rápida)
2.Estrias(veioda transmissãodatomadade força)
3.Garfodoveioda transmissão
4.Resguardo
19
3.Quandopuxarparatrásoaneldesegurança, puxeogarfodoveiodatransmissãodatomada deforçaparaafrenteepasseobocaldo acoplamentoporcimadasestriasdoveioda transmissãodatomadadeforça(Figura31).
4.Certique-sedequeobloqueionoacoplamento deligaçãorápidaencaixabemnaranhurano eixodesaídadatomadadeforça.
5.Certique-sedequeoresguardoestá posicionadoporcimadogarfodoveioda transmissão(Figura31).
6.Ligueacorrentederetençãoaumapeçaxado veículodereboque(Figura32).
Importante:Certique-sedequeexiste
folgasucientenacorrentederetençãopara queconsigarodaramáquinaemambasas direções.
Figura32
1.Resguardodoeixoda
tomadadeforça(metade dianteira)
2.Correntederetenção
Ligaçãodastubagenshidráulicas
1.Identiqueasuniõesdedesconexãorápidapara aelevaçãodoacessóriotraseiraeoscircuitos inferioresdoveículodereboque.
2.Retireasproteçõescontrapódasuniõesde desconexãorápidadoveículodereboque.
3.Retireaproteçãocontrapópretadauniãode desconexãorápidadotubodeextensãodo cilindrodocortador.
4.Ligueotubodeextensãodocilindroda uniãodedesconexãorápidaaocircuitopara baixaroacessóriotraseirodoacoplamentode desconexãorápida(Figura33).
g250538
Figura33
1.Uniãodeligaçãorápida comtampacontrapó preta(tubodeextensão docilindro)
2.Acoplamentodeligação
g264215
rápida(circuitoparabaixar oacessóriotraseiro)
3.Uniãodeligaçãorápida comtampacontrapó vermelha(tuboderetração docilindro)
4.Acoplamentodeligação rápida(circuitoparasubir oacessóriotraseiro)
5.Retireaproteçãocontrapóvermelhadaunião dedesconexãorápidadotuboderetraçãodo cilindrodocortador.
6.Ligueauniãodedesconexãorápidado tuboderetraçãodocilindroaocircuitopara levantaroacessóriotraseirodoacoplamento dedesconexãorápida.
Passagemdacordadebloqueio daplataformaparaamáquina
1.Passeacordadebloqueiodaplataformada guiadetubagemparaobancodooperador (Figura34).
Importante:Certique-sedequedeixa
folganacordaparaqueocortadorpossa rodarcompletamenteparaadireitaepara aesquerdaatrásdoveículodereboque
20
semcausartensãonacorda,masdesde quenãoentreemcontactocomoveioda transmissãodatomadadeforça.
Figura34
1.Componentedochassis xo
2.Guiadetubos
2.Ateacordaaocomponentedochassisxodo
veículodereboquecomosefosseumtubo ROPS(Figura34).
3.Cordadebloqueioda plataforma
Importante:Nãoprendaacordadebloqueio
daplataformaaobanco,aovolantenemao manípulodecontrolo.
3.Retireoscalçosdospneusdocortador.
Duranteaoperação
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Segurançaduranteo funcionamento
Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar ferimentospessoaisoudanosmateriais.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos. Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário soltooujoiaspendentes.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Nuncatransportepassageirosnocortadore
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda máquinaduranteofuncionamento.
Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos nãovisíveis.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoempontomorto,atomadade
forçaestádesengatada,otravãodemãoestá engatadoecoloque-senaposiçãodeoperação.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emrotação.Mantenha-sesempreafastadoda aberturadedescarga.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
Nãoativeatomadadeforçacomasplataformas
g250665
levantadasacimadaposiçãodeparagemelevada parcial.
Pareocortadorsemprequenãoestiveracortar
relva.
Pareamáquina,engateotravãodemão,desligue
omotor,retireachaveeaguardequetodasas peçasmóveisparemantesdeinspecionaro acessóriodepoisdeatingirumobjetoouseexistir umavibraçãoanormalnamáquina.Efetuetodas asreparaçõesnecessáriasantesderetomaro funcionamento.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Reduzaavelocidadeemestradasesuperfícies
difíceis
Ocortadorépesado.Quandoestiverligadoaum
veículodereboque,enaposiçãolevantada,o pesodocortadorafetaaestabilidade,atravagem eaviragem.T enhacuidadoduranteotransporte entreáreasdetrabalho.
Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
Antesdesairdaposiçãodooperador(incluindo
paraajustedaalturadecorte)façaoseguinte:
–Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada. –Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Engateotravãodeestacionamento. –Baixeasplataformasdocortador. –Desligueomotoreretireachave. –Espereatétodasaspeçasmóveisparem
antesdedeixaramáquina.
Nãoopereamáquinaquandoexistirriscode
relâmpagos.
Utilizeapenasacessórios,engatesepeçasde
substituiçãoaprovadospelaTheT oro®Company.
Paradesmontaroureparartodasaspeçasde
açodoveiodatransmissãodatomadadeforça
21
(tubos,rolamentos,juntas,etc.),falecomoseu distribuidorT oroautorizado.Retirarcomponentes parareparaçõesevoltaramontarpodedanicar algumaspeças,setalnãoforefetuadocom ferramentasespeciaisportécnicoscomformação.
Nãoutilizeocortadorseosresguardosdatomada
deforçaoudoveiodatransmissãonãoestiverem colocados.
Tenhacuidadoquandoviraramáquinaparaque
ospneusdoveículodereboquenãoentremem contactocomoveiodatransmissãodatomada deforça.
Prendaostuboshidráulicos,acablagemelétrica,
ascordaseoutroselementosparaimpedirque entrememcontactocomoresguardodoveioda transmissãodatomadadeforça.
Segurançaemdeclives
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe acidentesdecapotamentoquepodemresultarem ferimentosgravesoumorte.Vocêéresponsável pelofuncionamentoseguroemdeclives. Operaçãodamáquinaemqualquerdecliverequer cuidadoadicional.
Leiaecompreendaasinstruçõesrelativasa
declivesnomanualenoveículodereboque.
Avalieascondiçõesdolocalparadeterminar
seodecliveéseguroparaofuncionamentoda máquina,incluindovigilânciadolocal.Utilize sempreobomsensoecapacidadecríticaao efetuarestaavaliação.
Consulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquina
emdeclivesindicadasemseguidaedeterminese podeoperaramáquinanascondiçõesdessediae desselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdar origemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquina emdeclives.
Evitearrancar,pararouviraremdeclives.Evite
alteraçõessúbitasnavelocidadeoudireção.Faça ascurvaslentaegradualmente.
Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquaisa
tração,aviragemouaestabilidadepossamser postasemcausa.
Removaouassinaleobstruçõescomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtros perigosescondidos.Arelvaaltapodeesconder obstruções.Oterrenodesniveladopodefazer capotaramáquina.
traçãodasrodasdianteiraspoderesultarem derrapagemeperdadecapacidadedetravagem edecontrolodadireção.
Tenhaumaespecialatençãoquandoutilizara
máquinapertodedecliveacentuados,valas, margens,perigosjuntoàáguaououtros.A máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma rodaresvalarouseopisoceder.Estabeleçauma áreadesegurançaentreamáquinaequalquer perigo.
Identiqueosperigosnabasedodeclive.Se
houverperigos,corteodeclivecomumcortador controladoporoperadorapeado.
Sepossível,mantenhaa(s)unidade(s)de
cortedescida(s)paraosoloenquantoestivera trabalhareminclinações.Elevara)s)unidade(s) decorteenquantoamáquinaestiveraoperarem inclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
Tenhamuitocuidadocomoutrosacessórios.
Estespoderãoafetaraestabilidadedamáquina eprovocaraperdadecontrolo.T enhasempre amáquinaengatadaquandodescerterrenos inclinados.Nãodesçacomomotordesligado (aplicávelapenasaunidadescomtransmissão).
Baixarasplataformasdo cortadordaposiçãode transporte
1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá naposiçãoDESLIGAR;consulteoManualdo utilizadordoseuveículodereboque.
2.Movaocortadorparaumaáreaplanaque sejasucientementegrandeparasustentaras plataformasdocortador.
3.Certique-sedequenãohápessoasporperto.
4.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro paraaposiçãoELEVAR;consulteoManualdo utilizadordoseuveículodereboque.
Asplataformasdocortadorpodemsubir ligeiramenteeapressãonosbloqueiosda plataformareduz.
5.Puxeesegureacordadebloqueioda plataforma(Figura35).
Istosoltaosbloqueiosdaplataforma.
Estejaatentoaofuncionamentodamáquinaem
relvamolhada,aoatravessardeclivesouadescer –amáquinapoderáperdertração.Aperdade
22
Figura35
Levantarasplataformasdo cortadorenquantosecorta arelva
Utilizeesteprocedimentoparalevantarligeiramente asplataformasdocortadorquandoviraramáquina nonaldeumapassagemdecorte.
Paraobterinstruçõessobreautilizaçãodocontrolo
g250665
doacessóriotraseiro,consulteoManualdoutilizador doseuveículodereboque.
1.Cordadebloqueioda plataforma
2.Guiadetubos
3.Braçodebloqueio
6.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoBAIXAR;consulteoManualdo utilizadordoseuveículodereboque.
Asplataformasdocortadorbaixamatéaochão (Figura36).
1.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro paraaposiçãoELEVAR.
Asplataformassobemeospinosdeelevação entramemcontactocomaporçãodeparagem elevadaparcialdosbloqueiosdaplataforma.
Nota:Nãopuxeacordadebloqueioda
plataforma.
g250716
Figura36
7.Quandoasplataformasestiveremtotalmente baixadasatéaochão,solteacordaeocontrolo doacessório.
8.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro paraaposiçãoFLUTUAR;consulteoManualdo utilizadordoseuveículodereboque.
g250705
g250715
Figura37
1.Bloqueiosdaplataforma2.Pinosdaplataforma
2.Vireoveículodereboqueealinhe-oparaa próximapassagemdecorte.
3.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro paraaposiçãoBAIXAR.
23
Elevaçãodasplataformas docortadordaposiçãode transporte
Paraobterinstruçõessobreautilizaçãodatomadade forçaedocontrolodoacessóriotraseiro,consulteo Manualdoutilizadordoseuveículodereboque.
1.Movaocortadorparaumaáreaplana.
2.Desligueatomadadeforça.
3.Puxeesegureacordadebloqueioda plataforma(Figura38).
Figura38
1.Cordadebloqueioda
plataforma
2.Guiadetubos
3.Braçodebloqueio
g250706
Figura39
5.Quandoasplataformasestiveremtotalmente
g250665
levantadas,solteacordaeocontrolodo acessório.
Osbloqueiosdaplataformaacionamospinos daplataforma(Figura40).
4.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro paraaposiçãoSUBIR.
Asplataformasdocortadorsobemparaa posiçãodeTRANSPORTE(Figura39).
Figura40
1.Bloqueiodaplataforma direito
2.Bloqueiodaplataforma central
6.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro paraaposiçãoBAIXARatéosbloqueiosda plataformasuportaremopesodasplataformas.
Ajustedaalturadecorte
1.Seocortadorestiverinstaladonoveículode reboque,procedaaoseguinte:
A.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
B.Seasplataformasdocortadorestiveremna
posiçãodetransporte,baixeasplataformas;
g250714
24
consulteBaixarasplataformasdocortador
daposiçãodetransporte(página22).
6.Repitaospassos4e5paraosajustadoresda alturadecortenooutrorolo.
C.Engateotravãodemão,desligueomotor,
retireachaveeesperequetodasaspeças emmovimentoparem.
2.Determineaalturaaquepretendecortararelva.
3.Desaperteas4porcasdebloqueioquexamos 4ajustadoresdaalturadecorte(Figura41)da plataformadocortador.
7.Repitaospassos3a6paraasoutras plataformas.
Fazerumacurvaapertada
1.ColoqueoveículodereboqueemVELOCIDADE
BAIXAouGAMABAIXA.
2.Aoconduziramáquinalentamente,virepara fazeracurvaapertada.
Importante:Nãoultrapasseumângulo
máximode75°doveículodereboqueface aocortador.
g250931
Figura41
1.Ajustadoresdaalturade corte
2.Parafusoajustador
3.Escaladaalturadecorte6.Rolos
4.Porcadebloqueio
5.Indicador
4.Atrabalharemumdosrolosdaplataforma,
rodeoparafusoajustadorparasubiroubaixar ocortadoratéoindicadorestaralinhadocom aalturadecortedarelvaquedeterminouno passo2.
5.Aperteasporcasdebloqueiopara2ajustadores
daalturadecorte.
g264251
Figura42
Ângulomáximode75°doveículodereboquefaceao
cortador.
3.Aovirar,certique-sedequeháespaçoentre opneudoveículodereboqueeaspeçasdo cortador(Figura43).
Nota:Seopneuestivermuitopertodo
g250930
cortador,viremaisgradualmente.
g264252
Figura43
25
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodeestacionamento,desligueo motor,retireachaveeaguardequetodasas partesmóveisparemantesdesairdamáquina.
Nãopise,passeporcimanemporbaixodoveio
datransmissão.
Nãoutilizeacorrentederetençãodoresguardo
doeixodatomadadeforçaparasuportaroeixo quandotransportaouarmazenaocortador.
Nãoapoieoeixodatomadadeforçanochão.
Nãopermitaqueosresguardosdoeixodatomada
deforçaseseparem.
Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente apertadas.
Substituatodososautocolantesgastos,
danicadosouemfalta.
Limpezaeinspeção
Intervalodeassistência:Apóscadautilização
Levanteasplataformasdocortadorelave-asbem.
Pontosdereboque
Transportedamáquina
Importante:Levanteetranqueasplataformas
antesdecarregaroudescarregarocortadordo atrelado.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumreboqueou camião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumreboqueoucamião.
ConsulteoManualdoutilizadordochassisde reboqueeveículodereboqueparaobteroslocais dereboquedamáquina.
1.Conduzaoveículodereboquesubindoarampa.
2.Desligueomotor,retireachaveeengateo travãodeestacionamento.
3.Baixeomacaco.
4.Fixeamáquinapertodasrodascomcorreias, correntesoucabos.
Nota:Consulteasdiretrizeslocaisrelativasa
requisitosdedispositivosdexação.
5.Prendablocosnasrodasdamáquinaà plataformadoatreladooucamião.
6.Certique-sedequeoveiodatransmissãoda tomadadeforçaestáacopladoaumveículo dereboqueoupresoàbarradereboquedo cortador.
1.Pontodereboque dianteiro
g264216
Figura44
2.Pontodereboque dianteiro(ladosesquerdo edireito)
26
Manutenção
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
AVISO
Seasplataformasdocortadorestiveremlevantadas,masnãotrancadas,asplataformas podembaixarinesperadamenteeferi-logravementeasiouaoutraspessoas.
Levantecompletamentetodasasplataformasecertique-sedequeospinosemtodosos braçosdeelevaçãoacionamostrincos.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Apóscadautilização
Acada50horas
Acada500horas
Antesdoarmazenamento
Procedimentodemanutenção
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
•Veriqueascorreiasdocortador.
•Veriqueapressãodeardospneus.
•Vericaçãodosresguardosdatomadadeforçaedoveiodatransmissão.
•Lubriqueajuntadevelocidadeconstantedoveiodatransmissãodatomadade força.
•Veriqueaslâminasdocortador.
•Limpeeinspecioneocortador.
•Lubricaçãodasjuntasdoveiodatransmissãotelescópico.
•LubricaçãodasjuntasemUdoveiodatransmissão.
•Lubricaçãodasjuntasdedeslizamentodoresguardodoveiodatransmissão.
•Lubriqueosbraçosdeelevação,cilindroshidráulicos,trincoseamortecedoresde impacto(lubriquetambémocortadorimediatamenteapóscadalavagem).
•Lubriqueoseixos.
•Lubriqueotensionadordacorreia.
•Lubriqueosrolosdaplataforma(lubriquetambémosrolosimediatamenteapós cadalavagem).
•Veriqueoníveldouidodacaixadevelocidades.
•Inspecioneacaixadevelocidadeseosrolamentosdoeixo.
•Efetuetodososprocedimentosdemanutençãode50horas.
•Retiretodososdetritos.
•Inspecioneosrolamentosdorolo.
•Pinteassuperfícieslascadas.
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
Anualmente
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
•Veriquesehásinaisdedesgastenasestriasdoeixodatomadadeforça.
27
Levantamentodocortador
1.Levanteocortadornasmetadesdoeixo,como semostranaFigura45.
Figura45
1.Metadesdoeixo
2.Utilizemacacosparasustentarocortador.
Acessoàsplataformasdo cortador
Retiraçãodastampasda
g264176
plataforma
1.Solteos3trincosqueprendematampada plataformadocortador(Figura46).
Figura46
1.Manípulo(tampada plataforma–cortadores nãoCE)
2.Trinco(tampada plataformadocortador)
3.Parafuso(tampada plataforma–cortadores CE)
4.Manípulo(cortadores nãoCE)ouparafuso (cortadoresCE)
2.Desaperteomanípuloouparafuso(plataforma decortadoresCE)queprendeatampada plataformadocortadoràplataformadocortador (Figura46).
3.Levanteeretireatampadaplataforma.
4.Repitaospassos1e2paraaoutratampa (Figura46).
g251061
28
Instalaçãodastampasda plataforma
Lubricação
1.Alinheostrincosdatampadaplataformado cortadorcomosorifíciosnaplataformado cortador(Figura47).
Especicaçõesdolubricante
Lubricanteàbasedelítion.º2
Lubricaçãodajuntade velocidadeconstantedoeixo datomadadeforça
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apliqueolubricanteespecicadonostrêsbocais delubricaçãonaextremidadedianteiradoveioda transmissãodatomadadeforça(Figura48).
Figura47
1.Trinco(tampada
plataformadocortador)
2.Manípulo(cortadores
nãoCE)ouparafuso (cortadoresCE)
3.Manípulo(tampada plataforma–cortadores nãoCE)
4.Parafuso(tampada plataforma–cortadores CE)
2.Monteatampadaplataformanaplataformado cortador(Figura47).
3.Prendaatampa(Figura47)daseguinteforma:
CortadoresnãoCE:enrosqueomanípulo
atravésdatampaenaplataformado cortadoreaperte-o.
CortadoresCE:enrosqueomanípulona
plataformadocortadoreaperteoparafuso.
4.Prendaos3trincosquedatampadaplataforma docortador(Figura47).
g255325
g254821
g255326
Figura48
5.Repitaospassos1a4paraasoutrastampas queretirou(Figura47).
29
Lubricaçãodasjuntasdoveioda transmissãotelescópico
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Estendaparcialmenteoveiodatransmissão datomadadeforçaparaacederaobocalde lubricaçãopertodomeiodoresguardodoveio datransmissãointerno(Figura49).
g255328
g264299
Figura49
2.Apliquelubricantenosquatrobocaisde lubricaçãoparaasjuntasdoveioda transmissãotelescópica,comosemostrana
Figura49.
LubricaçãodasjuntasemUdo veiodatransmissão
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonos7bocaispara asjuntasemUdoveiodetransmissão,comose mostranaFigura50.
g255327
g264298
Figura50
30
Lubricaçãodasjuntasde deslizamentodoresguardodo veiodatransmissão
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonosseisbocais delubricaçãoparaasjuntasdedeslizamentodo resguardodoveiodatransmissão,comosemostra naFigura51.
g251060
Figura52
Plataformadocortadoresquerdaoudireita
1.Parafora
Apliquelubricantenosbraçosdeelevação,nos
cilindroshidráulicosenosamortecedoresde impactonaplataformacentraldocortador(Figura
53).
Figura51
Lubricaçãodosbraçosde elevação,cilindroshidráulicos, trincoseamortecedoresde impacto
Intervalodeassistência:Acada50horas(lubrique
tambémocortadorimediatamente apóscadalavagem).
Apliqueolubricanteespecicadonosbraços
deelevação,noscilindroshidráulicosenos amortecedoresdeimpactonasplataformasdo cortadoresquerdaedireita(Figura52).
g264214
g251059
Figura53
Plataformacentraldocortador
1.Traseiradocortador
g264213
Lubricaçãodoseixos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonosbocaisde lubricaçãonos3eixosemcadaplataformado cortador(Figura53).
g251062
Figura54
Mostradaaplataformaesquerda.Asplataformasdireita
ecentralsãosemelhantes.
31
Lubricaçãodotensionadorda correia
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonosbocaisde lubricaçãonos2tensionadoresdacorreiaemcada plataformadecorte.
Figura55
Lubricaçãodosrolosda plataforma
Intervalodeassistência:Acada50horas(lubrique
tambémosrolosimediatamente apóscadalavagem).
1.Apliqueolubricanteespecicadonos rolamentosdorolodaplataformanolado esquerdonaplataforma(Figura56).
g264169
1.Ladoesquerdodamáquina
2.Lubriqueosrolamentosdorolodaplataforma noladodireitonaplataforma(Figura56).
3.Repitaospassos1e2paraosrolosda plataformanasoutrasplataformas.
Figura56
g254862
Manutençãodascaixasde velocidades
Materialfornecidopelocliente:vedantePTFEe
umapequenabombamanual.
Especicaçõesdouidodacaixa develocidades
ToroPremiumTratorFluid
FluidohidráulicodetratorMobiluid™424
Vericaçãodoníveldouidoda caixadevelocidades
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Retireavaretadaportadavaretanapartede cimadacaixadevelocidadescentral(Figura57 ouFigura58).
32
marcasCheioeAdicionar;consulteEnchimento
dacaixadevelocidadescentral(página34)
ouEnchimentodacaixadevelocidadesda
plataforma(página35).
3.Limpeosroscadosdavaretaedobujãode enchimentoeapliquevedantePTFEnos roscados.
4.Enrosqueavaretanaportadeenchimentoe aperteavareta(Figura57ouFigura58).
5.Repitaospassos1a4paraasoutrascaixasde velocidades.
Mudançadolubricantedacaixa develocidadescentral
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Anualmente
Figura57
Caixadevelocidadescentral
1.Vareta
2.Entradadavareta4.MarcadavaretaAdicionar
Caixadevelocidadesdaplataforma
3.MarcadavaretaCheio
Figura58
g255251
Drenagemdacaixadevelocidadescentral
g255203
Figura59
Localizaçãodacaixadevelocidadescentral
1.Trabalhandoatravésdoorifíciodeacessona placadaestruturainferiordocortador,alinhe umrecipientededrenagemdebaixodoorifício (Figura60).
g255263
1.Vareta
2.Entradadavareta4.MarcadavaretaAdicionar
3.MarcadavaretaCheio
2.Veriqueoníveldouidoindicadonavareta (Figura57ouFigura58).
Oníveldouidodeveencontrar-seentreas marcasCheioeAdicionardavareta.
Nota:Adicionelubricanteconforme
necessárioparaaumentaronívelentreas
33
Figura60
g255204
1.Bujãodedrenagem
2.Portadedrenagem(caixa
develocidadescentral)
3.Orifíciodeacesso(placa daestruturainferior– cortador)
2.Retireobujãodedrenagemdaportade drenagemdacaixadevelocidadescentral edeixeolubricantedrenarcompletamente (Figura60).
3.Limpeosroscadosdobujãodedrenageme apliquevedantePTFEnosroscados.
4.Monteobujãodedrenagemnaportade drenagemeaperteotampão.
Enchimentodacaixadevelocidadescentral
Capacidadedeuidodacaixadevelocidades central:2484ml
1.Retireavaretadaentradadavaretanapartede cimadacaixadevelocidadescentralelimpe bemavareta(Figura61).
Figura61
Caixadevelocidadescentral
1.Vareta4.Portadeenchimento
2.Tampãodeenchimento
3.Entradadavareta6.MarcadavaretaAdicionar
5.MarcadavaretaCheio
2.Retireobujãodeenchimentodaportade enchimentonapartedecimadacaixade velocidades(Figura61).
3.Adicione2484mldolubricantedeengrenagens especicadonacaixadevelocidadesatravésda portadeenchimento(Figura61).
4.Enrosqueavaretanaentrada,retireavaretae veriqueoníveldelubricante(Figura61).
Oníveldouidodeveencontrar-seentreas marcasCheioeAdicionardavareta.
g255252
Nota:Adicionelubricanteconforme
necessárioparaaumentaronívelentreas marcasCheioeAdicionar.
5.Limpeosroscadosdavaretaedobujãode enchimentoeapliquevedantePTFEnos roscados.
6.Enrosqueavaretanaportadeenchimentoe aperteavareta(Figura61).
7.Monteobujãodeenchimentonaportade enchimentoeaperteobujão(Figura61).
Substituiçãodolubricante dacaixadevelocidadesda plataforma
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
34
Anualmente
Esvaziamentodacaixadevelocidadesda plataforma
1.Retireavaretadapartedecimadacaixade velocidades(Figura62).
g255294
Figura63
Figura62
1.Vareta2.Entradadavareta
2.Atravésdaportadavareta,utilizeumabomba desucçãopararetirarouidodacaixade velocidades(Figura62).
3.Repitaospassos1e2paraasoutrascaixasde velocidadesdaplataforma.
Enchimentodacaixadevelocidadesda plataforma
Capacidadedeuidodacaixadevelocidadesda plataforma:1064ml
1.Adicione1064mldolubricantedeengrenagens especicadonacaixadevelocidadesatravés daportadavareta(Figura63).
1.Vareta
2.Entradadavareta4.MarcadavaretaAdicionar
2.Enrosqueavaretanaentrada,retireavaretae veriqueoníveldelubricante(Figura63).
g255295
Oníveldouidodeveencontrar-seentreas marcasCheioeAdicionardavareta.
3.MarcadavaretaCheio
Nota:Adicionelubricanteconforme
necessárioparaaumentaronívelentreas marcasCheioeAdicionar.
3.Limpeosroscadosdavaretaeapliquevedante PTFEnosroscados.
4.Enrosqueavaretanaportadeenchimentoe aperteavareta(Figura63).
5.Repitaospassos1a4paraasoutrascaixasde velocidadesdaplataforma.
Vericaçãodascorreiasdo cortador
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Ascorreiasdatransmissãodaslâminas,apertadas pelaspoliasintermédiasxas,sãoduráveis.No entanto,apósmuitashorasdeutilização,estas deverãoapresentaralgunssinaisdedesgaste. Sinaisdedesgastedacorreiaincluem:chiar quandoacorreiaroda,aslâminasdocortador escorregamquandocortamrelva,acorreiaapresenta extremidadesdesgastadas,acorreiatemmarcasde queimaduraerachasepobrequalidadedocorte. Substituaascorreias,sedercontadealgumadestas condições.
35
Figura64
Sãomostradasascorreiasdaplataformaesquerda.As
correiasdasplataformasdireitaecentralsãosemelhantes.
1.Poliasdotensionador
2.Poliasdetransmissão
3.Poliasdoeixo(esquerda, centraledireita)
4.Correiacurta(esquerda)
5.Correiacomprida(direita)
1.Retireascoberturasdaplataforma;consulte
Retiraçãodastampasdaplataforma(página
28).
g255022
g251058
1.Poliadetransmissão4.Tensionadorepolia
2.Correiacomprida
3.Poliadoeixocentral
Figura65
5.Poliadoeixodireito
3.Retireacorreiacompridadapoliada transmissão,dapoliadoeixocentraledapolia doeixodireito(Figura65).
4.Retireacorreiadocortador.
Nota:Podesernecessáriorodaracorreia
enquantoaretiradapoliadoeixocentral.
2.Veriqueseascorreiascurtaecomprida apresentamsinaisdedanosoudesgaste excessivo.
Substituaascorreiasdanicadasougastas; consulteSubstituiçãodascorreiasdocortador
(página36).
3.Instaleascoberturasdaplataforma;consulte
Instalaçãodastampasdaplataforma(página
29).
Substituiçãodascorreias docortador
Nota:Temderetiraracorreiacompridapara
substituiracorreiacurta.
Remoçãodacorreiacomprida
1.Retireascoberturasdacorreia;consulte
Retiraçãodastampasdaplataforma(página
28).
2.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta semelhantepararodarotensionadordacorreia dacorreiacompridanosentidocontrárioaodos ponteirosdorelógioeretireacorreiadapoliado tensionador(Figura65).
Remoçãodacorreiacurta
1.Retireascoberturasdacorreia;consulte
Retiraçãodastampasdaplataforma(página
28).
2.Seinstalada,retireacorreiacomprida;consulte
Remoçãodacorreiacomprida(página36).
3.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta semelhantepararodarotensionadordacorreia dacorreiacurtanosentidocontrárioaodos ponteirosdorelógioeretireacorreiadapoliado tensionador(Figura66).
Figura66
1.Tensionadorepolia
2.Poliadoeixoesquerdo4.Poliadoeixocentral
3.Correiacurta
g255020
4.Deslizeacorreiacurtadapoliadatransmissão, dapoliadoeixocentraledapoliadoeixodireito.
36
5.Retireacorreiadocortador.
Nota:Podesernecessáriorodaracorreia
enquantoaretiradapoliadoeixocentral.
Instalaçãodacorreiacurta
1.Encaminheacorreiacurtaemtornodapoliado eixoesquerdoedaranhurainferiordapoliado eixocentral(Figura67).
g255023
Figura68
Figura67
1.Tensionadorepolia
2.Poliadoeixoesquerdo4.Poliadoeixocentral
2.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta semelhantepararodarotensionadornosentido contrárioaodosponteirosdorelógioepassea correiadapoliaporcimadotensionador(Figura
67).
3.Correiacurta
Instalaçãodacorreiacomprida
1.Encaminheacorreiacompridaemtornodapolia datransmissão,daranhurasuperiordapoliado eixocentraledapoliadoeixodireito(Figura68).
1.Poliadetransmissão
2.Tensionadorepolia5.Poliadoeixodireito
3.Poliadoeixocentral
2.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta semelhantepararodarotensionadornosentido
g255021
contrárioaodosponteirosdorelógioepassea correiadapoliaporcimadotensionador(Figura
68).
3.Instaleascoberturasdaplataforma;consulte
Instalaçãodastampasdaplataforma(página
29).
4.Correiacomprida
Efetuaçãodamanutenção daslâminas
Mantenhaaslâminasaadasemtodaaépocade corteporqueumalâminaaadacortadireitosem rasgarnemestragarasfolhasdarelva.Quandose rasgaoudanicaarelva,estacacastanhanas extremidades,crescemaisdevagaretorna-semais susceptíveladoenças.
Veriqueaslâminasdiariamenteparaverseestão aadas,seestãogastasoudanicadas.Aeas lâminassefornecessário.Seumalâminaestiver danicadaougasta,substitua-aimediatamentepor umalâminasobressalentegenuínadaT oro.
PERIGO
Aslâminasdocortadorestãoaadasepodem feri-lo.
Usecabedalresistenteouluvasresistentes acortesquandozeramanutençãodas lâminas.
37
PERIGO
Umalâminadesgastadaoudanicadapode partir-se,podendolevaràprojeçãodeum fragmentocontraoutilizadoroualguémque estejaporpertoeprovocarlesõesgravesou atémesmoamorte.
Inspecioneperiodicamentesealâmina apresentasinaisdedesgasteououtros danos.
Substituaaslâminasgastasou danicadas.
Preparaçãodamanutençãodas lâminasdocortador
2.Limpeaparteinferiordaplataformadocortador naáreaadjacenteàextremidadedecortena traseiradalâmina(Figura71).
g255531
Figura71
1.Árealimpa(parteinferiordaplataformadocortador)
Nota:Precisadocortadorinstaladonoveículode
reboquequandozeramanutençãodaslâminasdo cortador.
1.Desengateatomadadeforça,movaamáquina paraumasuperfícieniveladaeengateotravão demão.
2.Levanteetranqueasplataformasdocortador, desligueomotoreretireachave(Figura69).
Figura69
Deteçãodelâminasdobradasno
3.Utilizeumesquadroparamediradistância entreaárealivredaplataformaeapontada extremidadedecorte(Figura72).
Registeamedida.
g255457
cortador
1.Alinhealâminadocortadorconformesemostra naFigura70.
Figura70
g255530
Figura72
g256136
4.Rodealâmina180°(Figura72).
5.Meçaadistânciaentreaárealivrenaplataforma eapontadaextremidadedecorte(Figura72).
38
Registeamedida. Adiferençaentreasmediçõesqueobservou
nospassos4e6ultrapassa3mm,alâmina estádobradaetemdeasubstituir;consulte
Remoçãodaslâminas(página39)eInstalação daslâminas(página41).
6.Repitaospassos3a5paraasoutraslâminas daplataformadocortadorouospassos1a6 paraasoutrasplataformas.
Inspeçãodaslâminas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Inspecioneasextremidadesdecorte(Figura
73).Seasextremidadesnãoestiveremaadas
ouestiveremamolgadasretireeaeaslâminas. ConsulteaAaraslâminas(página40).
2.Inspecioneaslâminas,especialmenteaáreada aba(Figura73).Severicarquaisquerdanos, desgaste,ouaformaçãoderanhurasnesta área(Figura73),instaleimediatamenteuma lâminanova.
PERIGO
Sealâminacontinuarasofrerestetipo dedesgasteiráformar-seumaranhura entreosuporteeaparteplanada lâmina.Eventualmente,podesoltar-se algumpedaçodalâminaeprojetar-se, causandoferimentosgravesoumortea siouaqualquerpessoapróxima.
Inspecioneperiodicamentesea lâminaapresentasinaisdedesgaste.
Nuncatenteendireitarumalâmina deformadaousoldarumalâmina partidaourachada.
Substituaaslâminasgastasou danicadas.
Figura73
1.Extremidadedecorte3.Formaçãode
2.Áreadaaba
desgaste/ranhuras
4.Fissuras
Remoçãodaslâminas
Aslâminastêmdesersubstituídasquando atingiremumobjetosólidoequandoseencontrarem desequilibradasoudobradas.Paraobteromáximo desempenhoeacontinuidadedaconformidadede segurançadamáquina,utilizelâminasdesubstituição genuínasdaToro.Autilizaçãodelâminasde substituiçãoproduzidasporoutrosfabricantespoderá resultarnoincumprimentodasnormasdesegurança.
g004653
AVISO
Ocontactocomumalâminaaadapode provocarferimentosgraves.
Utilizeluvasouembrulheasextremidades aadasdalâminacomumtrapo.
39
1.Segurenaextremidadedalâmina,utilizandoum trapoouumaluvagrossa.
2.Rodeoparafusodalâminanosentidodos ponteirosdorelógiopararetiraroparafuso (Figura74).
Importante:Osparafusosdalâminatêm
roscadosdoladoesquerdo.
mesmaquantidadedematerialdeambasas extremidadesdecorte.
g000276
Figura75
1.Aedeacordocomoângulooriginal
2.Veriqueoequilíbriodalâminacolocando-a numequilibradordelâminas(Figura76).
Nota:Sealâminacarnahorizontaléporque
estáequilibradaepodeserutilizada.Selâmina nãoestiverequilibrada,limealgummetal daextremidadedaabaapenas(Figura77). Repitaesteprocedimentoatéalâminaestar equilibrada.
Figura74
1.Eixo3.Placaantidanos
2.Áreadaabadalâmina
4.Parafusodalâmina
3.Retireaplacaantidanoealâminadoeixo (Figura74).
Aaraslâminas
AVISO
Aoaaraslâminaspodemserprojetados pedaçosdelâminaquepodemprovocar ferimentosgraves.
Useumaproteçãoadequadaparaosolhos quandoestiveraaaraslâminas.
g000277
Figura76
1.Lâmina2.Equilibrador
g004480
1.Aeaextremidadedecorteemambasas extremidadesdalâmina(Figura75).
Nota:Mantenhaoângulooriginal.A
lâminamanteráoequilíbrioseforretiradaa
40
1.Paracadaplataformadocortadorcujainclinação estejaaajustar,alinhealâminadocortador centralconformesemostranaFigura78.
Figura78
g255552
Figura77
1.Eixo3.Placaantidanos
2.Áreadaabadalâmina
4.Parafusodalâmina
Instalaçãodaslâminas
1.Instalelâminanoeixo(Figura77).
Importante:Apartecurvadalâminatem
queestarviradaparacimaparaointeriordo cortadorparaseassegurarumacapacidade decorteadequada.
2.Instaleaplacaantidanoseoparafusodalâmina (Figura77).
Importante:Osparafusosdalâminatêm
roscadosdoladoesquerdo.
3.Aperteoparafusodalâminacomumaforçade 115a150N·m.
Ajustedainclinaçãodo
g004480
2.Baixeasplataformasdocortadoratéaosolo.
Nivelaçãodaplataforma
1.Desaperteaporcaqueprendeoblocoajustador daalturadecorte(Figura79).
g256062
Figura79
cortador
Ainclinaçãodaplataformadocortadorvemdenida defábricaparaqueapartedetrásdaplataformaseja maisaltadoqueadafrente.
Preparaçãodoajustedainclinaçãodocortador
Materialfornecidopelocliente:umblocodemadeira com51mm
1.Mediçãode124mm2.Ajustadordaalturade
corte
2.Movaoajustadordaalturadecorteparacima ouparabaixoatémedir124mmapartirdotopo doblocoajustadoratéaosolo(Figura79).
3.Repitaospassos1e2nosoutrosajustadores daalturadecorte.
41
Deniçãodainclinaçãoda plataforma
Materialfornecidopelocliente:umblocoespaçador
demadeiracom51mm
1.Trabalhandonapartedetrásdaplataformado cortador,levanteaabatraseiraealinheobloco demadeiracom51mmentreaextremidade traseiradalâminadocortadorcentraleosolo (Figura80).
Devesentirumligeiroarrastoaopassarobloco entrealâminaeosolo.
Seexistirdemasiadoespaçoentrealâmina
eosolo,utilizeos4ajustadoresdaalturade corteparabaixaraplataforma.
Senãoconseguirpassaroblocode
madeiraentrealâminaeosolo,utilizeos 4ajustadoresdaalturadecorteparasubir aplataforma.
g256087
Figura81
1.Partesuperiordoajustadordaalturadecorte
Figura80
1.Ajustadordaalturade
corte
2.Lâminadocortadorcentral4.Abatraseira
3.Blocoespaçadorde madeiracom51mm
2.Meçaadistânciaentreapartedecimadobloco ajustadoreosolo(Figura81).
Rodeoajustadordaalturadecorteatéobteros seguintesresultados:
Mediçãodoblocodaalturadecorteatéao
soloigualnos4locais.
Oblocodemadeirapassabementrea
lâminadocortadorcentraleosolo.
3.Desaperteosdoisparafusoscomcabeça angeadaquexamoindicadorparaobloco ajustadordaalturadecorte,alinheoindicador comamarcade5cmnoautocolanteeaperte
g256063
osparafusos(Figura82).
1.Ajustadordaalturade
corte
2.Parafusodecabeça
sextavadainterior
3.Porca
g256085
Figura82
4.Indicador
5.Marcade5cm (autocolante)
4.Repitaopasso3nosoutrosajustadoresda alturadecorte.
42
5.Norolotraseiro,levanteosajustadoresdaaltura decorteesquerdoedireitoatéàmarcade5,7 cmnoautocolante(Figura83).
Figura83
1.Marcade5,7cm
(autocolante)
2.Indicador
3.Ajustadordaalturade corte(rolotraseiro)
6.Desaperteosparafusoscomcabeçaangeada quexamosdoisindicadoresparaobloco ajustadordaalturadecorte,alinheos indicadorescomamarcade2pol.no autocolanteeaperteosparafusos(Figura84).
Armazenamento
Armazenamentoda máquina
Nonaldatemporadadecorteouquandoocortador estiverguardadoduranteumperíodoprolongado, efetueaseguintemanutençãopreventiva:
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, engateotravãodeestacionamento,desligueo
g256086
motor,retireachaveeaguardequetodasas partesmóveisparemantesdesairdamáquina.
2.Limpequalquersujidadeoulubricanteque sepossateracumuladonamáquinaouem qualquerumadaspeçasmóveis.
3.Lubriquetodososbocaisdelubricação.
4.Retoquequaisquerarranhõesnassuperfícies pintadas.
5.Substituaquaisquerautocolantesemfaltaou danicados.
6.Quandopossível,armazeneocortadordentro deumedifíciosecoeseguro.Senãofor possívelarmazenarnointerior,tapeamáquina comumtecidopesadoouumalonaeprenda bem.
Figura84
1.Parafusodecabeça sextavadainterior
2.Ajustadordaalturade corte(rolotraseiro)
3.Marcadas2pol. (autocolante)
4.Indicador
5.Porca
7.Aperteasquatroporcasquexamosquatro
blocosajustadoresdaalturadecorte(Figura82 eFigura84)paraosrolosdianteiroetraseiro com322a396N∙m.
g256116
43
Notas:
Notas:
AvisodeprivacidadeEEE/RU
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheToroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteTorolocal.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais
-como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutos–epara objetivoscomerciaislegítimos–como,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos produtosquepossamserdoseuinteresse.AToropodepartilharassuasinformaçõescomsubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosde negóciosrelacionadoscomestasatividades.Tambémpodemosrevelarinformaçõespessoaisquandoexigidasporleiouemligaçãocomavenda, compraoujunçãodeumaempresa.Nuncavenderemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparaefeitosdemarketing.
Conservarosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Podeterodireitodecorrigirereverosseusdadospessoaisouopor-seaourestringiroprocessamentodosseusdados.Paraofazer,contacte-nos pore-mailparalegal@toro.com.SetemdúvidassobreaformacomoaTorolidoucomassuasinformações,incentivamosaqueentreemcontacto connosco.TenhaematençãoqueosresidenteseuropeustêmodireitoareclamaràAutoridadedeproteçãodedados.
374-0282RevC
AvisodeinformaçãodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivos(WARNING:CancerandReproductive Harm)–www.p65Warnings.ca.gov.
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro, defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,queéatualizadaanualmente,incluicentenasdeprodutosquímicosencontradosem muitositensutilizadosnodia-a-dia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumaviso daProp65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5 g/dia,oqueestábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque comprameusam.AToroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aT orooptouporfornecerosavisosdaProp65. Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp 65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheToroCompanyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,no seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais oudefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*, oquesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos, comaexceçãodosarejadores(consultardeclaraçõesdegarantia separadasparaestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondição parareclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamente incluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantia começanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos ComerciaisouoRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisao qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum DistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciais,ouse tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia, podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustes necessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Asreparaçõesde problemasdoprodutocausadospelonãocumprimentodamanutençãoe ajustesrequeridosnãoestãoabrangidaspelagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorrem duranteoperíododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Esta garantianãocobreoseguinte:
Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaToro.
Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeuma
formaabusiva,negligenteoudescuidada.
Aspeçasconsumidaspelautilizaçãoquenãoestejamdefeituosas.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormal doProdutoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimento dostravões,revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,rolose rolamentos(seladosoulubricados),lâminasdecorte,velas,rodas giratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias,edeterminados componentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicoseválvulasde retenção.
Asfalhasconsideradascomoinuênciasexternasincluem,masnão
selimitama,condiçõesclimatéricas,práticasdearmazenamento, contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidosderefrigeração, lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(p.ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejam emconformidadecomasrespetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgaste
normalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasou autocolantesriscados.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção necessáriatêmgarantiaduranteoperíododetempoatéàdatada substituiçãoagendadaparaessapeça.Aspeçassubstituídasduranteesta garantiaestãocobertaspeloperíododeduraçãodagarantiaoriginaldo produtoetornam-sepropriedadedaToro.CabeàT orotomaradecisão nalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToro podeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas paraumnúmerototalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasde funcionamento,recargaemanutençãopodemaumentaroureduziressa duração.Comoasbateriasdesteprodutosãoconsumidas,otempoútilde funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindolentamenteatéas bateriascaremcompletamentegastas.Asubstituiçãodasbaterias,devido aodesgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo. Nota:(apenasbateriadeiõesdelítio):pro-rataapósdoisanos.Consultea garantiadabateriaparaobterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidade
doproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãode ltros,líquidoderefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendada sãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigem,cujos custossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasua únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheToroCompanynemaToroWarrantyCompanysão responsáveisporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosT oro abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosoudespesas decorrentesdofornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounãoutilização, pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo, casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasas garantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadedeutilização estãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita, porissoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Esta garantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciarde outrosdireitosquevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadeemissões:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela agêncianorte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmental ProtectionAgency(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResources Board(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanãoseaplicamà GarantiadoSistemadeControlodeEmissões.ConsulteaDeclaraçãode garantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecidacomoprodutoou contidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Representante) paraobterpolíticasdegarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeassistênciaToroautorizado.
374-0253RevE
Loading...