
Cortadorrotativomanual
FormNo.3425-801RevA
Groundsmaster
Modelonº31905—Nºdesérie403390001esuperiores
®
série1200
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3425-801*A

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
EstamáquinafoiconcebidadeacordocomaANSI
B71.4-2012.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Introdução
Estamáquinadestina-seaumautilizaçãopor
operadoresprossionaisemaplicaçõescomerciais.
Foiconcebidaparacortararelvaemparques,
camposdegolfe,camposdesportivoserelvados
comerciaisbemmantidos.
Importante:Leiaestasinformações
cuidadosamenteparasabercomoutilizaro
produto,comoefetuarasuamanutençãodeforma
adequada,evitarferimentospessoaisedanosno
produto.Autilizaçãocorretaeseguradoproduto
édaexclusivaresponsabilidadedoutilizador.
Visitewww.Toro.comparaobterinformaçõessobre
materiaisdeformaçãodeoperaçãoesegurançados
produtos,informaçõessobreacessórios,paraobter
ocontactodeumrepresentanteoupararegistaro
seuproduto.
g249978
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomaassistênciaaoclienteToro,
indicandoosnúmerosdesérieemodelodoproduto.
AFigura1mostraondeseencontramosnúmeros
desérieemodelodoproduto.Escrevaosnúmeros
noespaçofornecido.
Importante:Comoseudispositivomóvel,pode
lerocódigoQRnoautocolantecomonúmerode
série(seexistente)paraacederainformações
sobregarantia,peçaseoutrosprodutos.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.

Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................4
Instalação.................................................................6
1Aplicaçãodoautocolantede
emaranhamento..............................................6
2Instalaçãodosmanípulosdacoberturada
plataforma.......................................................7
3Ajustedaposiçãodalançadetraçãodo
veículodereboque..........................................7
4Ajustedabarradereboquedo
cortador...........................................................7
5Conversãodabarradereboquedepino
numabarradereboquedepintle.....................8
6Montagemdoveiodetransmissãoda
tomadadeforça..............................................9
7Instalaçãodacordadebloqueioda
plataformanocortador..................................10
Descriçãogeraldoproduto......................................11
Especicações................................................12
Engates/acessórios..........................................12
Antesdaoperação.............................................13
Segurançaantesdaoperação..........................13
Controlosdotrator............................................13
Controlosdaunidadedetração
Outcross.......................................................13
Velocidadedatomadadeforça.........................14
Períodoexperimental.......................................14
Vericaçãodapressãodeardos
pneus............................................................14
Vericaçãodosresguardosdatomada
deforçaedoveiodatransmissão
......................................................................14
Utilizaçãodomacacodabarrade
reboque.........................................................16
Montagemdocortadornoveículode
reboque.........................................................17
Duranteaoperação............................................21
Segurançaduranteofuncionamento................21
Segurançaemdeclives....................................22
Baixarasplataformasdocortadordaposição
detransporte.................................................22
Levantarasplataformasdocortador
enquantosecortaarelva..............................23
Elevaçãodasplataformasdocortadorda
posiçãodetransporte....................................24
Ajustedaalturadecorte...................................24
Fazerumacurvaapertada................................25
Depoisdaoperação...........................................26
Segurançaapósaoperação.............................26
Limpezaeinspeção..........................................26
Pontosdereboque...........................................26
Transportedamáquina.....................................26
Manutenção............................................................27
Planodemanutençãorecomendado...................27
Levantamentodocortador................................28
Acessoàsplataformasdocortador...................28
Lubricação......................................................29
Manutençãodascaixasdevelocidades............32
Vericaçãodascorreiasdocortador.................35
Substituiçãodascorreiasdocortador...............36
Efetuaçãodamanutençãodaslâminas............37
Ajustedainclinaçãodocortador.......................41
Armazenamento.....................................................43
Armazenamentodamáquina............................43
3

Segurança
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente
dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo
utilizadoreoutraspessoas.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeutilizarocortador.
•Estejasempreatentoquandoutilizaroveículode
reboqueeocortador.Nãofaçaqualqueratividade
quecausedistrações;casocontrário,podem
ocorrerferimentosoudanosmateriais.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereocortadorsemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
•Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoaseanimaisauma
distânciaseguradocortador.
•Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizemo
veículodereboqueouocortador.
•Pareamáquina,engateotravãodemão,desligue
omotor,retireachaveeesperequetodasas
peçasemmovimentoparemantesdamanutenção
oudadesobstruçãodocortador.
Autilizaçãooumanutençãoincorretadestecortador
podecausarferimentos.Demodoareduzirorisco
deferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesde
segurançaeprestarsempreatençãoaosímbolode
alertadesegurança,queindicaCuidado,Avisoou
Perigo–instruçãodesegurançapessoal.
cumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Onão
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
110-4668
1.Riscodeemaranhamento,eixo–mantenha-seafastado
daspeçasmóveis.
2.Velocidadedatomadadeforçaedireçãodaintrodução.
3.Utilizeoclipeparaprenderocabodochicotequandonão
estáemutilização.Utilizeocabodochicoteparasuportar
atomadadeforçaquandoamáquinaestiverdesligada
dotrator.
decal110-4668
decal119-6807
119-6807
1.Aviso–nãopisar
decal120-0625
120-0625
117-4979
1.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
1.Pontodeentalamento,mão–mantenhaasmãosafastadas
decal117-4979
4

120-6604
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecorteoudesmembramentodasmãos,lâmina
decorte–mantenha-seafastadodepeçasmóveise
mantenhatodososresguardoseproteçõesnosítio.
3.Perigodecorteoudesmembramentodospés,lâminade
corte–mantenha-seafastadodepeçasmóveisemantenha
todososresguardoseproteçõesnosítio.
decal138-3078
138-3078
1.Percursodacorreia
decal120-6604
125-6110
1.Perigodeesmagamento–nãosecoloquedebaixode
qualquerpartedamáquina.
133-8061
decal125-6110
decal133-8061
decal138-3087
138-3087
AutocolantedeemaranhamentoCE138-9038
decal138-9038
138-9038
1.Riscodeemaranhamento–leiaoManualdoutilizador;
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento;mantenha
todasasproteçõesecoberturasnosítio.
5

Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2
3
4
5
6
7
Componentesepeçasadicionais
AutocolantedeemaranhamentoCE
Manípulo6
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Metadedoveiodetransmissãoda
tomadadeforça(frente)
Cordadebloqueiodaplataforma
Descrição
Quanti-
dade
Quanti-
dade
4
–
–
–
1
1
Apliqueoautocolantede
emaranhamento–cortadoresCE
Instaleosmanípulosdacoberturada
plataforma.
Ajusteaposiçãodalançadetraçãoda
máquina.
Ajusteabarradereboquedocortador.
Convertaabarradereboquedepino
numabarradereboquedepintle.
Montagemdoveiodetransmissãoda
tomadadeforça.
Passeacordadebloqueioda
plataformanocortador.
Utilização
Utilização
Manualdoutilizador1
1
Aplicaçãodoautocolante
deemaranhamento
CortadoresCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
4
AutocolantedeemaranhamentoCE
Procedimento
Importante:Esteprocedimentoénecessário
paratodosospaísesCEeondeoinglêsnãofor
geralmentefalado.
Leiaestemanualantesdeutilizarocortadorrotativo
manual.
1.Rodeoresguardodoeixoparaacederao
autocolantedeemaranhamentoexistente
(Figura3).
6

2.Retireaporcaquexaoparafusoàcobertura
daplataformaeretireoparafusodacobertura
(Figura4).
Figura4
g264078
Figura3
1.Autocolantede
emaranhamentoexistente
2.Limpeoautocolantedeemaranhamento
existenteeaáreadoresguardoemtornodo
autocolante.
3.Retireapartedetrásdoautocolantede
emaranhamentoCE.
4.ColoqueoautocolantedeemaranhamentoCE
porcimadoautocolantedeemaranhamento
existente(Figura3).
5.Repitaospassos1a4paraosoutrostrês
resguardosdoeixo.
2.Autocolantede
emaranhamentoCE
2
Instalaçãodosmanípulos
1.Parafuso
2.Tampadaplataforma
g270806
3.Instaleacoberturadaplataformasdocortador
comomanípulo;consulteInstalaçãodas
tampasdaplataforma(página29).
4.Repitaospassos1a3paraasrestantes
coberturasdaplataforma.
3.Porca
3
Ajustedaposiçãodalança
detraçãodoveículode
reboque
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Ajustealançadetração(Figura5)doveículode
reboqueparaaposiçãodeextensão;consulteo
Manualdoutilizadordoveículodereboque.
dacoberturadaplataforma
CortadoresnãoCE
Peçasnecessáriasparaestepasso:
6Manípulo
Procedimento
1.Retireascoberturadaplataformadocortador;
consulteRetiraçãodastampasdaplataforma
(página28).
g250235
Figura5
1.Lançadetração(posiçãodeextensão)
7

4
Ajustedabarradereboque
docortador
3.Monteotubodeengatenotuborecetorcomas
porcasangeadas,osparafusoseasanilhas
queretirounopasso1.
4.Aperteasporcaseosparafusoscomumaforça
de91a113N·m.
Nenhumapeçanecessária
Avaliaçãodolocaldetrabalho
Considereasseguintescondiçõesdolocalde
trabalhoparadeterminaraposiçãodabarrade
reboquedocortador:
•Relvadocomcolinasedeclivesnocontorno–
coloqueabarradereboquenocomprimentomais
curto.
•Relvadoprincipalmenteplano–coloqueabarra
dereboquenocomprimentomaiscomprido.
Nota:Podeexperimentarumaposiçãode
comprimentodabarradereboqueintermédiaquando
olocaldetrabalhoapresentarumacombinaçãode
zonasplanasecomcolinas.
Ajustedocomprimentodabarra
dereboque
Nota:Abarradereboquedocortadortem5posições
dabarradereboque,oquelhepermiteajustaro
comprimento20cm.
5
Conversãodabarrade
reboquedepinonuma
barradereboquedepintle
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Retireopernodeganchoqueprendeopinode
engateàbarradereboqueeretireopinode
engate(Figura7).
1.Retireas2porcasdebloqueioangeadas,2
parafusose2anilhasqueprendemotubode
engateaotuborecetor(Figura6).
Figura6
1.Tubodeengate
2.Parafuso
3.Anilha
2.Ajusteaposiçãodotubodeengatenotubo
recetordeacordocomaposiçãoquedeterminou
emAvaliaçãodolocaldetrabalho(página8).
4.Porcaangeada
5.Tuborecetor
g250236
Figura7
1.Pinodeengate5.Porcadebloqueio
2.Pernodegancho
3.Olhodopintle7.Parafuso
4.Casquilhodaange
angeada
6.Suportedopassadorde
forquilha
g250399
8

2.Retireocasquilhodaangedoolhodopintle
(Figura7).
3.Retireas2porcasdebloqueioangeadaseos
2parafusosqueprendemosuportedopassador
deforquilhaàbarradereboqueeretireo
suportedopassadordeforquilha(Figura7).
Nota:Guardeopernodegancho,opinode
engate,asporcasdebloqueioangeadas,os
parafusoseosuportedopassadordeforquilha
paraconverterabarradereboquedepintle
numabarradereboquedepino.
6
Montagemdoveiode
transmissãodatomadade
força
Peçasnecessáriasparaestepasso:
Metadedoveiodetransmissãodatomadadeforça
1
(frente)
Procedimento
1.Alinheotubointernodametadedoveiode
transmissãodatomadadeforçacomotubo
exteriordametadedoveiodetransmissãoda
tomadadeforçafrontaledeslizeostubosem
conjunto(Figura8).
Importante:Asextremidadesdostubos
interioreexteriordoveiodetransmissão
datomadadeforçasósemontamdeuma
forma–nãoosforce.
Figura8
1.Metadedoveiode
transmissãodatomadade
forçatraseiro
2.Metadedoveiode
transmissãodatomadade
forçafrontal
2.Movaoveiodetransmissãodatomadadeforça
paraoapoiodoveiodatransmissãodoguiado
tubo(Figura9).
3.Tubointerior
4.Tuboexterior
Figura9
g270859
g270860
1.Apoiodoveioda
transmissão(guiado
tubo)
3.Estendaparcialmenteoveiodatransmissão
datomadadeforçaparaacederaobocalde
lubricaçãopertodomeiodoresguardodoveio
datransmissãointerno(Figura10).
9
2.Veiodetransmissãoda
tomadadeforça

Figura10
4.Apliquelubricantenosbocaisdelubricação
dajuntadoveiodatransmissãotelescópica,
comosemostranaFigura10.
7
Instalaçãodacordade
bloqueiodaplataformano
cortador
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Cordadebloqueiodaplataforma
Procedimento
1.Enrosqueaextremidadedacordadebloqueio
daplataformaatravésdofuronaalavancade
bloqueioeaperteacordadeformasegura
(Figura11).
g264298
g260004
Figura12
1.Cordadebloqueioda
plataforma
2.Alavancadebloqueio
3.Pontacomnódacordade
bloqueiodaplataforma
4.Guiadetubos
Figura11
1.Cordadebloqueioda
plataforma
2.Passeapontalivredacordadebloqueioda
plataformadaalavancadebloqueioatravésdas
2guiasdetubagem(Figura12).
2.Alavancadebloqueio
g272421
10

Descriçãogeraldoproduto
g262052
Figura13
1.Plataformadocortadortraseira4.Plataformadocortadorexterior7.Acoplamentodeligaçãorápida(veio
2.Bloqueiodaplataforma
3.Alavancadebloqueio
5.Proteção(veiodatransmissãoda
tomadadeforça)
6.Guiadetuboeapoiodoveioda
transmissão
datransmissãodatomadadeforça)
8.Tuboshidráulicos
Figura14
g262053
1.Cordadebloqueiodaplataforma3.Proteção(veiodatransmissãoda
plataforma)
2.Macaco4.Rolo
11
5.Ajustadordaalturadecorte

Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdoveículodereboque
Classicaçãomínimadapotênciadesaídadatomadadeforça26kW(35cv)
Velocidadedatomadadeforçarecomendada
RotaçãodatomadadeforçaSentidodosponteirosdorelógio(vistodaparte
Veiodatomadadeforça
Pressãohidráulicamínima
Sistemadereboque
detrásdoveículodereboque)
34,8mmdediâmetro,6estrias
Lançadetraçãoepino–25mmdediâmetro
Especicaçõesdocortador
Peso1354kg
Pesodalingueta313kg
Largura
AlturaPosiçãodecorte78cm
Comprimento
Larguradecorte365cm
Alturadecorte13a102mm
Capacidadedecorte9,7km/h3,5hec/h
Velocidadedetransportemáxima30km/h
Posiçãodecorte381cm
Posiçãodetransporte–
13mm,alturadecorte
Posiçãodetransporte193cm
Engatenasuaextensão
total
218cm
371cm
540rpm
137,90bar
Pintle
Engates/acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteoseurepresentantedeassistênciaautorizadoou
distribuidorouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
Parasecerticardomáximodesempenhoedacontinuaçãodacerticaçãodesegurançadamáquina,
utilizeapenasacessóriosepeçassobressalentesgenuínosdaToro.Osacessóriosepeçassobressalentes
produzidosporoutrosfabricantespoderãotornar-seperigososeasuautilizaçãopodeanularagarantia
doproduto.
12

Funcionamento
conrmandojuntodofabricanteoufornecedordo
veículodereboque.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Mantenhaasmãosafastadasdaszonasdos
pontosdearticulaçãoquandomanusearoveioda
transmissãodatomadadeforça.
•Nãopise,passeporcimanemporbaixoda
tomadadeforçanemdosveiosdatransmissão.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
•Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
•Nãoutilizeextensõesnemadaptadoresdas
estriasdatomadadeforça.
•Utilizeapenasumveículodereboquecomo
cortadorquetenhaumavelocidadedatomada
deforçamáximade540RPM(9rotaçõespor
segundo).
•Certique-sedequeosresguardoseasproteções
estãodevidamenteinstaladosemantidos.
Substituaresguardoseproteçõesqueestejam
emfalta,danicadosougastosantesdeutilizar
amáquina.
•Certique-sedequeoveiodatransmissãoda
tomadadeforçanãoentraemcontactocoma
lançadetração.
•Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas
lâminaseasunidadesdecorteestãoembom
estadodefuncionamento.Substituaaslâminas
eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos
paramanteroequilíbrio.
•Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
•Certique-sedequeoseuveículodereboqueé
adequadoparautilizarumcortadordestepeso
Controlosdotrator
Familiarize-secomofuncionamentodosseguintes
controlosdotratorantesdeutilizarocortador:
•Engatedatomadadeforça
•Motor/velocidadedatomadadeforça
•Ocontrolodoacessóriotraseiro(elevar/descer)
•Funcionamentodaválvulaauxiliar
•Embraiagem
•Throttle(Acelerador)
•Seleçãodamudança
•Travãodemão
Importante:ConsulteoManualdoutilizador
dotratorparaobterasinstruçõesde
funcionamento.
Controlosdaunidadede
traçãoOutcross
ConsulteoManualdoutilizadordaunidadedetração
Outcrossparaobterinformaçõessobreoscontrolose
ofuncionamento,assimcomoinformaçõesadicionais
sobreaconguraçãodoveículoparaesteacessório.
13

Velocidadedatomadade
Vericaçãodapressãode
força
Ocortadorfoiconcebidoparatrabalharcomuma
velocidadedatomadadeforçadeaté540RPM.A
maioriadosveículosdereboqueindicaumaposição
de540RPMnotacómetro.
Períodoexperimental
Antesdeutilizarocortador,encontreumaárea
desimpedidaetreineasuautilização.Utilizeo
veículodereboquecomasdeniçõesdemudanças
easvelocidadesdetransmissãodatomadadeforça
recomendadasefamiliarize-secomascaracterística
deconduçãodoveículodereboqueedocortador.
Pratiquelevantarebaixarasplataformasdecorte,
parareiniciaratransmissãodatomadadeforçae
alinharamáquinacomaspassagensanteriores.As
sessõesdetreinoaumentamaconançanautilização
docortadoreajudamagarantirtécnicasadequadas
paracortararelva.
CUIDADO
ardospneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
PERIGO
Abaixapressãodospneusdiminuia
estabilidadedocortadorquandootransporta.
Talpodemesmolevaraumcapotamento,ea
consequenteslesõesoumorte.
Nãoutilizeocortadorcompneusvazios.
1.Veriqueapressãodeardospneusdiariamente.
Devemedir2,07bar.
Umacessórioatrabalharpodecausar
ferimentospessoaisgraves.
Paraevitarferimentospessoais,nãosaia
dolugardooperadorsemantesdesengatar
atransmissãodatomadadeforça,engatar
otravãodemão,desligaromotoreretirar
achave.Certique-sedequetodosos
dispositivosdesegurançaestãonodevido
lugarantesderetomarasoperações.
g001055
Figura15
2.Seapressãodeardospneusnãofor2,07bar,
acrescenteouretireardospneus.
Vericaçãodosresguardos
datomadadeforçaedo
veiodatransmissão
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Seestiverinstaladonoveículodereboque,
retireoveiodatransmissão.
2.Rodeametadedianteiradoresguardodoeixo
datomadadeforçaumarotaçãocompleta
(Figura16).
Nota:Limpeousubstituaoresguardodoeixo,
seestenãorodarlivremente.
14

Figura16
1.Resguardodoeixodatomadadeforça(metadedianteira)
3.Movaametadedianteiradoresguardodoeixo
datomadadeforçajuntaeseparadamentepara
assegurarqueencaixamlivremente(Figura16).
Nota:Limpeousubstituaoresguardodoeixo,
seestenãoencaixarlivremente.
4.Setiversidoretiradodoveículodereboque,
instaleoveiodatransmissão;consulteLigação
doveiodatransmissãoàtomadadeforça
(página19).
5.Veriqueseacorrentederetençãoestá
instaladaentreoresguardodoeixodatomada
deforçadianteiroeapeçaxanoveículode
reboque(Figura17).
g262236
g271527
Figura18
Plataformaesquerda,plataformadireitaeresguardosdo
veiodatransmissãodatomadadeforça
1.Correntederetenção
2.Resguardodoveioda
transmissão
3.Resguardodoeixoda
tomadadeforça
4.Frentedamáquina
Figura17
1.Resguardodoeixoda
tomadadeforça(metade
dianteira)
2.Correntederetenção
6.Veriqueseacorrentederetençãoestáligada
aoresguardodoeixodatomadadeforça
traseiro,aosresguardosdoveiodatransmissão
eàestruturadocortador(Figura18eFigura21).
g271528
Figura19
Resguardodoveiodatransmissãodaplataformaesquerda
1.Caixadevelocidadesda
plataforma
2.Patilhadeelevação5.Frentedamáquina
g264215
3.Resguardodoveioda
transmissão
4.Correntederetenção
15

Figura20
Resguardodoveiodatransmissãodaplataformacentral
g264297
Figura22
g271526
1.Braçadeirasdecabos
1.Resguardodoveioda
transmissão(plataforma
central)
2.Caixadevelocidades
central
3.Estruturadobraçode
elevaçãotraseiro
Resguardodoveiodatransmissãodaplataformacentral
4.Correntederetenção
5.Frentedamáquina
Figura21
Utilizaçãodomacacoda
barradereboque
Sustentaçãodocortadorcomo
macaco
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
movaaalavancadasmudançaparaaposição
PONTOMORTO.
2.Engateotravãodemão,desligueomotor,
retireachaveeesperequetodasaspeçasem
movimentoparem.
3.Retireopinoerodeabarradereboquena
vertical(Figura23).
g271550
1.Caixadevelocidadesda
plataforma
2.Partedetrásdamáquina
3.Pontodexação
4.Resguardodoveioda
transmissão(plataforma
central)
5.Correntederetenção
7.Veriqueseassetebraçadeirasdecabos
seguramcomrmezaosresguardosdoveio
datransmissãonascaixasdetransmissãoda
plataformacentral(Figura22).
16

8.Desligueostuboshidráulicoseoveioda
transmissãodatomadadeforçadoveículode
reboque.
9.Retireoengatedabarradereboque.
10.Conduzaoveículodereboqueadireito
afastando-odocortador.
Guardadomacaco
1.Certique-sedequeocortadorestábempreso
aoveículodereboque.
2.Rodeapegadomacacoparasubir
completamenteotapetedomacaco;consulte
Figura23emSustentaçãodocortadorcomo
macaco(página16).
3.Retireopinoerodeabarradereboquena
horizontal.
4.Alinheoorifícionabarradereboquecomo
orifícionomacaco.
5.Insiraopinoatravésdosorifíciosnabarrade
reboqueenomacaco.
Figura23
1.Pino3.Tapetedomacaco
2.Barradereboque4.Pegadomacaco
4.Alinheoorifícionabarradereboquecomo
orifícionomacaco(Figura23).
5.Insiraopinoatravésdosorifíciosnabarrade
reboqueenomacaco(Figura23).
6.Rodeapegadomacacoatéomacacosustentar
completamenteopesodocortador.
7.Calceambosospneusdocortador(Figura24).
Montagemdocortadorno
g250413
veículodereboque
Preparaçãodoveículodereboque
edocortador
1.Certique-sedequeocortadorésustentado
pelabarradereboque;consulteSustentaçãodo
cortadorcomomacaco(página16).
2.Baixeoengatede3pontos;consulteoManual
doutilizadordoveículodereboque.
3.Seestiverinstalado,retireopinodesujeição,o
passadordeforquilhaealigaçãode3pontos
superiordosuportedaligaçãosuperior(Figura
25).
1.Calçosdasrodas
g256133
Figura24
17

Figura25
g250419
Figura27
g250512
1.Ligaçãode3pontos
superior
2.Pinodesujeição
3.Suportedeligação
superior
4.Passadordeforquilha
4.Ajusteosbraçosdoestabilizador(Figura26)
totalmenteparafora;consulteoManualdo
utilizadordamáquinadereboque.
Figura26
5.Seoseucortadortiverumabarradereboque
compino,retireopernodeganchoeopinode
engatedabarradereboque.
6.Seoveículodereboquetiverumengatepintle,
abraoengate.
•Certique-sedequealançadetraçãonão
interferecomoveiodatransmissãodatomada
deforça.
Ligaçãodocortadoraoveículode
reboque
1.Utilizeapegadomacacoparalevantarou
baixarabarradereboqueealinheabarrade
reboquecomalançadetraçãooucomoengate
pintle(Figura28).
g264148
g250416
Figura28
Mostradaabarradereboquedepino
Seleçãodeumalançadetração
paraocortador
•Diâmetrodoorifíciodopinodeengate:31,75mm.
•Alturadetrabalho:33,4a40cm;consulteFigura
27.
1.Lançadetração3.Pegadomacaco
2.Barradereboque
2.Levantetotalmenteoengatede3pontos;
consulteoManualdoutilizadordoveículode
reboque.
Nota:Quandoequipado,bloqueieoengate
de3pontos.
3.Alinhealançadetraçãoouoengatepintledo
veículodereboquecomabarradereboquedo
cortador(Figura28).
4.Movaaalavancadasmudançasparaaposição
PONTOMORTO,engateotravãodemão,desligue
omotor,retireachaveeaguardequetodasas
partesmóveisparem.
5.Fixeabarradereboquedaseguinteforma:
18

•Seocortadortiverumabarradereboquede
pino,insiraopinodoengatenosorifíciosna
barradereboqueenalançadetraçãoexe
opinocomopernodegancho(Figura29).
g250417
Figura30
1.Eixodesaídadatomada
deforça(máquina)
2.Acoplamentode
ligaçãorápida(veioda
transmissãodatomadade
força)
2.Puxeoaneldesegurançadoacoplamentode
ligaçãorápida(Figura31).
Figura29
Mostradaabarradereboquedepino
1.Casquilhodaange
2.Pernodegancho4.Pino
3.Pinodeengate
•Seoseuveículodereboquetiverumengate
pintle,fecheeprendaoengate.
6.Levantetotalmenteomacaco(Figura29).
7.Retireopinoqueprendeomacacoàbarrade
reboque,rodeomacaconahorizontaleprenda
omacacoàbarracomopino(Figura29).
Ligaçãodoveiodatransmissãoà
tomadadeforça
1.Alinheoacoplamentodeligaçãorápidadoveio
datransmissãodatomadadeforçacomoeixo
desaídadatomadadeforça(Figura30).
g250418
g250500
Figura31
1.Aneldesegurança
(acoplamentodeligação
rápida)
2.Estrias(veioda
transmissãodatomadade
força)
3.Garfodoveioda
transmissão
4.Resguardo
19

3.Quandopuxarparatrásoaneldesegurança,
puxeogarfodoveiodatransmissãodatomada
deforçaparaafrenteepasseobocaldo
acoplamentoporcimadasestriasdoveioda
transmissãodatomadadeforça(Figura31).
4.Certique-sedequeobloqueionoacoplamento
deligaçãorápidaencaixabemnaranhurano
eixodesaídadatomadadeforça.
5.Certique-sedequeoresguardoestá
posicionadoporcimadogarfodoveioda
transmissão(Figura31).
6.Ligueacorrentederetençãoaumapeçaxado
veículodereboque(Figura32).
Importante:Certique-sedequeexiste
folgasucientenacorrentederetençãopara
queconsigarodaramáquinaemambasas
direções.
Figura32
1.Resguardodoeixoda
tomadadeforça(metade
dianteira)
2.Correntederetenção
Ligaçãodastubagenshidráulicas
1.Identiqueasuniõesdedesconexãorápidapara
aelevaçãodoacessóriotraseiraeoscircuitos
inferioresdoveículodereboque.
2.Retireasproteçõescontrapódasuniõesde
desconexãorápidadoveículodereboque.
3.Retireaproteçãocontrapópretadauniãode
desconexãorápidadotubodeextensãodo
cilindrodocortador.
4.Ligueotubodeextensãodocilindroda
uniãodedesconexãorápidaaocircuitopara
baixaroacessóriotraseirodoacoplamentode
desconexãorápida(Figura33).
g250538
Figura33
1.Uniãodeligaçãorápida
comtampacontrapó
preta(tubodeextensão
docilindro)
2.Acoplamentodeligação
g264215
rápida(circuitoparabaixar
oacessóriotraseiro)
3.Uniãodeligaçãorápida
comtampacontrapó
vermelha(tuboderetração
docilindro)
4.Acoplamentodeligação
rápida(circuitoparasubir
oacessóriotraseiro)
5.Retireaproteçãocontrapóvermelhadaunião
dedesconexãorápidadotuboderetraçãodo
cilindrodocortador.
6.Ligueauniãodedesconexãorápidado
tuboderetraçãodocilindroaocircuitopara
levantaroacessóriotraseirodoacoplamento
dedesconexãorápida.
Passagemdacordadebloqueio
daplataformaparaamáquina
1.Passeacordadebloqueiodaplataformada
guiadetubagemparaobancodooperador
(Figura34).
Importante:Certique-sedequedeixa
folganacordaparaqueocortadorpossa
rodarcompletamenteparaadireitaepara
aesquerdaatrásdoveículodereboque
20

semcausartensãonacorda,masdesde
quenãoentreemcontactocomoveioda
transmissãodatomadadeforça.
Figura34
1.Componentedochassis
xo
2.Guiadetubos
2.Ateacordaaocomponentedochassisxodo
veículodereboquecomosefosseumtubo
ROPS(Figura34).
3.Cordadebloqueioda
plataforma
Importante:Nãoprendaacordadebloqueio
daplataformaaobanco,aovolantenemao
manípulodecontrolo.
3.Retireoscalçosdospneusdocortador.
Duranteaoperação
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Segurançaduranteo
funcionamento
•Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
ferimentospessoaisoudanosmateriais.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçascompridas,calçadoresistente
antiderrapanteeproteçõesparaosouvidos.
Prendacabelocompridoenãoutilizevestuário
soltooujoiaspendentes.
•Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
•Nuncatransportepassageirosnocortadore
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda
máquinaduranteofuncionamento.
•Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidadeparaevitarburacosououtrosperigos
nãovisíveis.
•Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoempontomorto,atomadade
forçaestádesengatada,otravãodemãoestá
engatadoecoloque-senaposiçãodeoperação.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emrotação.Mantenha-sesempreafastadoda
aberturadedescarga.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
•Nãoativeatomadadeforçacomasplataformas
g250665
levantadasacimadaposiçãodeparagemelevada
parcial.
•Pareocortadorsemprequenãoestiveracortar
relva.
•Pareamáquina,engateotravãodemão,desligue
omotor,retireachaveeaguardequetodasas
peçasmóveisparemantesdeinspecionaro
acessóriodepoisdeatingirumobjetoouseexistir
umavibraçãoanormalnamáquina.Efetuetodas
asreparaçõesnecessáriasantesderetomaro
funcionamento.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios
comamáquina.Dêsempreprioridade.
•Reduzaavelocidadeemestradasesuperfícies
difíceis
•Ocortadorépesado.Quandoestiverligadoaum
veículodereboque,enaposiçãolevantada,o
pesodocortadorafetaaestabilidade,atravagem
eaviragem.T enhacuidadoduranteotransporte
entreáreasdetrabalho.
•Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
•Antesdesairdaposiçãodooperador(incluindo
paraajustedaalturadecorte)façaoseguinte:
–Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Baixeasplataformasdocortador.
–Desligueomotoreretireachave.
–Espereatétodasaspeçasmóveisparem
antesdedeixaramáquina.
•Nãoopereamáquinaquandoexistirriscode
relâmpagos.
•Utilizeapenasacessórios,engatesepeçasde
substituiçãoaprovadospelaTheT oro®Company.
•Paradesmontaroureparartodasaspeçasde
açodoveiodatransmissãodatomadadeforça
21

(tubos,rolamentos,juntas,etc.),falecomoseu
distribuidorT oroautorizado.Retirarcomponentes
parareparaçõesevoltaramontarpodedanicar
algumaspeças,setalnãoforefetuadocom
ferramentasespeciaisportécnicoscomformação.
•Nãoutilizeocortadorseosresguardosdatomada
deforçaoudoveiodatransmissãonãoestiverem
colocados.
•Tenhacuidadoquandoviraramáquinaparaque
ospneusdoveículodereboquenãoentremem
contactocomoveiodatransmissãodatomada
deforça.
•Prendaostuboshidráulicos,acablagemelétrica,
ascordaseoutroselementosparaimpedirque
entrememcontactocomoresguardodoveioda
transmissãodatomadadeforça.
Segurançaemdeclives
•Osdeclivessãoumdosprincipaisfatores
quecontribuemparaaperdadecontroloe
acidentesdecapotamentoquepodemresultarem
ferimentosgravesoumorte.Vocêéresponsável
pelofuncionamentoseguroemdeclives.
Operaçãodamáquinaemqualquerdecliverequer
cuidadoadicional.
•Leiaecompreendaasinstruçõesrelativasa
declivesnomanualenoveículodereboque.
•Avalieascondiçõesdolocalparadeterminar
seodecliveéseguroparaofuncionamentoda
máquina,incluindovigilânciadolocal.Utilize
sempreobomsensoecapacidadecríticaao
efetuarestaavaliação.
•Consulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquina
emdeclivesindicadasemseguidaedeterminese
podeoperaramáquinanascondiçõesdessediae
desselocal.Asalteraçõesnoterrenopodemdar
origemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquina
emdeclives.
•Evitearrancar,pararouviraremdeclives.Evite
alteraçõessúbitasnavelocidadeoudireção.Faça
ascurvaslentaegradualmente.
•Nãoutilizeamáquinaemcondiçõesnasquaisa
tração,aviragemouaestabilidadepossamser
postasemcausa.
•Removaouassinaleobstruçõescomovalas,
buracos,sulcos,lombas,pedrasououtros
perigosescondidos.Arelvaaltapodeesconder
obstruções.Oterrenodesniveladopodefazer
capotaramáquina.
traçãodasrodasdianteiraspoderesultarem
derrapagemeperdadecapacidadedetravagem
edecontrolodadireção.
•Tenhaumaespecialatençãoquandoutilizara
máquinapertodedecliveacentuados,valas,
margens,perigosjuntoàáguaououtros.A
máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma
rodaresvalarouseopisoceder.Estabeleçauma
áreadesegurançaentreamáquinaequalquer
perigo.
•Identiqueosperigosnabasedodeclive.Se
houverperigos,corteodeclivecomumcortador
controladoporoperadorapeado.
•Sepossível,mantenhaa(s)unidade(s)de
cortedescida(s)paraosoloenquantoestivera
trabalhareminclinações.Elevara)s)unidade(s)
decorteenquantoamáquinaestiveraoperarem
inclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
•Tenhamuitocuidadocomoutrosacessórios.
Estespoderãoafetaraestabilidadedamáquina
eprovocaraperdadecontrolo.T enhasempre
amáquinaengatadaquandodescerterrenos
inclinados.Nãodesçacomomotordesligado
(aplicávelapenasaunidadescomtransmissão).
Baixarasplataformasdo
cortadordaposiçãode
transporte
1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
naposiçãoDESLIGAR;consulteoManualdo
utilizadordoseuveículodereboque.
2.Movaocortadorparaumaáreaplanaque
sejasucientementegrandeparasustentaras
plataformasdocortador.
3.Certique-sedequenãohápessoasporperto.
4.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoELEVAR;consulteoManualdo
utilizadordoseuveículodereboque.
Asplataformasdocortadorpodemsubir
ligeiramenteeapressãonosbloqueiosda
plataformareduz.
5.Puxeesegureacordadebloqueioda
plataforma(Figura35).
Istosoltaosbloqueiosdaplataforma.
•Estejaatentoaofuncionamentodamáquinaem
relvamolhada,aoatravessardeclivesouadescer
–amáquinapoderáperdertração.Aperdade
22

Figura35
Levantarasplataformasdo
cortadorenquantosecorta
arelva
Utilizeesteprocedimentoparalevantarligeiramente
asplataformasdocortadorquandoviraramáquina
nonaldeumapassagemdecorte.
Paraobterinstruçõessobreautilizaçãodocontrolo
g250665
doacessóriotraseiro,consulteoManualdoutilizador
doseuveículodereboque.
1.Cordadebloqueioda
plataforma
2.Guiadetubos
3.Braçodebloqueio
6.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoBAIXAR;consulteoManualdo
utilizadordoseuveículodereboque.
Asplataformasdocortadorbaixamatéaochão
(Figura36).
1.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoELEVAR.
Asplataformassobemeospinosdeelevação
entramemcontactocomaporçãodeparagem
elevadaparcialdosbloqueiosdaplataforma.
Nota:Nãopuxeacordadebloqueioda
plataforma.
g250716
Figura36
7.Quandoasplataformasestiveremtotalmente
baixadasatéaochão,solteacordaeocontrolo
doacessório.
8.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoFLUTUAR;consulteoManualdo
utilizadordoseuveículodereboque.
g250705
g250715
Figura37
1.Bloqueiosdaplataforma2.Pinosdaplataforma
2.Vireoveículodereboqueealinhe-oparaa
próximapassagemdecorte.
3.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoBAIXAR.
23

Elevaçãodasplataformas
docortadordaposiçãode
transporte
Paraobterinstruçõessobreautilizaçãodatomadade
forçaedocontrolodoacessóriotraseiro,consulteo
Manualdoutilizadordoseuveículodereboque.
1.Movaocortadorparaumaáreaplana.
2.Desligueatomadadeforça.
3.Puxeesegureacordadebloqueioda
plataforma(Figura38).
Figura38
1.Cordadebloqueioda
plataforma
2.Guiadetubos
3.Braçodebloqueio
g250706
Figura39
5.Quandoasplataformasestiveremtotalmente
g250665
levantadas,solteacordaeocontrolodo
acessório.
Osbloqueiosdaplataformaacionamospinos
daplataforma(Figura40).
4.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoSUBIR.
Asplataformasdocortadorsobemparaa
posiçãodeTRANSPORTE(Figura39).
Figura40
1.Bloqueiodaplataforma
direito
2.Bloqueiodaplataforma
central
6.Movaocontrolodocircuitodoacessóriotraseiro
paraaposiçãoBAIXARatéosbloqueiosda
plataformasuportaremopesodasplataformas.
Ajustedaalturadecorte
1.Seocortadorestiverinstaladonoveículode
reboque,procedaaoseguinte:
A.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
B.Seasplataformasdocortadorestiveremna
posiçãodetransporte,baixeasplataformas;
g250714
24

consulteBaixarasplataformasdocortador
daposiçãodetransporte(página22).
6.Repitaospassos4e5paraosajustadoresda
alturadecortenooutrorolo.
C.Engateotravãodemão,desligueomotor,
retireachaveeesperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
2.Determineaalturaaquepretendecortararelva.
3.Desaperteas4porcasdebloqueioquexamos
4ajustadoresdaalturadecorte(Figura41)da
plataformadocortador.
7.Repitaospassos3a6paraasoutras
plataformas.
Fazerumacurvaapertada
1.ColoqueoveículodereboqueemVELOCIDADE
BAIXAouGAMABAIXA.
2.Aoconduziramáquinalentamente,virepara
fazeracurvaapertada.
Importante:Nãoultrapasseumângulo
máximode75°doveículodereboqueface
aocortador.
g250931
Figura41
1.Ajustadoresdaalturade
corte
2.Parafusoajustador
3.Escaladaalturadecorte6.Rolos
4.Porcadebloqueio
5.Indicador
4.Atrabalharemumdosrolosdaplataforma,
rodeoparafusoajustadorparasubiroubaixar
ocortadoratéoindicadorestaralinhadocom
aalturadecortedarelvaquedeterminouno
passo2.
5.Aperteasporcasdebloqueiopara2ajustadores
daalturadecorte.
g264251
Figura42
Ângulomáximode75°doveículodereboquefaceao
cortador.
3.Aovirar,certique-sedequeháespaçoentre
opneudoveículodereboqueeaspeçasdo
cortador(Figura43).
Nota:Seopneuestivermuitopertodo
g250930
cortador,viremaisgradualmente.
g264252
Figura43
25

Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
•Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodeestacionamento,desligueo
motor,retireachaveeaguardequetodasas
partesmóveisparemantesdesairdamáquina.
•Nãopise,passeporcimanemporbaixodoveio
datransmissão.
•Nãoutilizeacorrentederetençãodoresguardo
doeixodatomadadeforçaparasuportaroeixo
quandotransportaouarmazenaocortador.
•Nãoapoieoeixodatomadadeforçanochão.
•Nãopermitaqueosresguardosdoeixodatomada
deforçaseseparem.
•Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente
apertadas.
•Substituatodososautocolantesgastos,
danicadosouemfalta.
Limpezaeinspeção
Intervalodeassistência:Apóscadautilização
Levanteasplataformasdocortadorelave-asbem.
Pontosdereboque
Transportedamáquina
Importante:Levanteetranqueasplataformas
antesdecarregaroudescarregarocortadordo
atrelado.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumreboqueou
camião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumreboqueoucamião.
ConsulteoManualdoutilizadordochassisde
reboqueeveículodereboqueparaobteroslocais
dereboquedamáquina.
1.Conduzaoveículodereboquesubindoarampa.
2.Desligueomotor,retireachaveeengateo
travãodeestacionamento.
3.Baixeomacaco.
4.Fixeamáquinapertodasrodascomcorreias,
correntesoucabos.
Nota:Consulteasdiretrizeslocaisrelativasa
requisitosdedispositivosdexação.
5.Prendablocosnasrodasdamáquinaà
plataformadoatreladooucamião.
6.Certique-sedequeoveiodatransmissãoda
tomadadeforçaestáacopladoaumveículo
dereboqueoupresoàbarradereboquedo
cortador.
1.Pontodereboque
dianteiro
g264216
Figura44
2.Pontodereboque
dianteiro(ladosesquerdo
edireito)
26

Manutenção
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
AVISO
Seasplataformasdocortadorestiveremlevantadas,masnãotrancadas,asplataformas
podembaixarinesperadamenteeferi-logravementeasiouaoutraspessoas.
Levantecompletamentetodasasplataformasecertique-sedequeospinosemtodosos
braçosdeelevaçãoacionamostrincos.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras50horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Apóscadautilização
Acada50horas
Acada500horas
Antesdoarmazenamento
Procedimentodemanutenção
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
•Veriqueascorreiasdocortador.
•Veriqueapressãodeardospneus.
•Vericaçãodosresguardosdatomadadeforçaedoveiodatransmissão.
•Lubriqueajuntadevelocidadeconstantedoveiodatransmissãodatomadade
força.
•Veriqueaslâminasdocortador.
•Limpeeinspecioneocortador.
•Lubricaçãodasjuntasdoveiodatransmissãotelescópico.
•LubricaçãodasjuntasemUdoveiodatransmissão.
•Lubricaçãodasjuntasdedeslizamentodoresguardodoveiodatransmissão.
•Lubriqueosbraçosdeelevação,cilindroshidráulicos,trincoseamortecedoresde
impacto(lubriquetambémocortadorimediatamenteapóscadalavagem).
•Lubriqueoseixos.
•Lubriqueotensionadordacorreia.
•Lubriqueosrolosdaplataforma(lubriquetambémosrolosimediatamenteapós
cadalavagem).
•Veriqueoníveldouidodacaixadevelocidades.
•Inspecioneacaixadevelocidadeseosrolamentosdoeixo.
•Efetuetodososprocedimentosdemanutençãode50horas.
•Retiretodososdetritos.
•Inspecioneosrolamentosdorolo.
•Pinteassuperfícieslascadas.
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
Anualmente
•Mudeolubricantedacaixadevelocidadescentral.
•Veriquesehásinaisdedesgastenasestriasdoeixodatomadadeforça.
27

Levantamentodocortador
1.Levanteocortadornasmetadesdoeixo,como
semostranaFigura45.
Figura45
1.Metadesdoeixo
2.Utilizemacacosparasustentarocortador.
Acessoàsplataformasdo
cortador
Retiraçãodastampasda
g264176
plataforma
1.Solteos3trincosqueprendematampada
plataformadocortador(Figura46).
Figura46
1.Manípulo(tampada
plataforma–cortadores
nãoCE)
2.Trinco(tampada
plataformadocortador)
3.Parafuso(tampada
plataforma–cortadores
CE)
4.Manípulo(cortadores
nãoCE)ouparafuso
(cortadoresCE)
2.Desaperteomanípuloouparafuso(plataforma
decortadoresCE)queprendeatampada
plataformadocortadoràplataformadocortador
(Figura46).
3.Levanteeretireatampadaplataforma.
4.Repitaospassos1e2paraaoutratampa
(Figura46).
g251061
28

Instalaçãodastampasda
plataforma
Lubricação
1.Alinheostrincosdatampadaplataformado
cortadorcomosorifíciosnaplataformado
cortador(Figura47).
Especicaçõesdolubricante
Lubricanteàbasedelítion.º2
Lubricaçãodajuntade
velocidadeconstantedoeixo
datomadadeforça
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apliqueolubricanteespecicadonostrêsbocais
delubricaçãonaextremidadedianteiradoveioda
transmissãodatomadadeforça(Figura48).
Figura47
1.Trinco(tampada
plataformadocortador)
2.Manípulo(cortadores
nãoCE)ouparafuso
(cortadoresCE)
3.Manípulo(tampada
plataforma–cortadores
nãoCE)
4.Parafuso(tampada
plataforma–cortadores
CE)
2.Monteatampadaplataformanaplataformado
cortador(Figura47).
3.Prendaatampa(Figura47)daseguinteforma:
•CortadoresnãoCE:enrosqueomanípulo
atravésdatampaenaplataformado
cortadoreaperte-o.
•CortadoresCE:enrosqueomanípulona
plataformadocortadoreaperteoparafuso.
4.Prendaos3trincosquedatampadaplataforma
docortador(Figura47).
g255325
g254821
g255326
Figura48
5.Repitaospassos1a4paraasoutrastampas
queretirou(Figura47).
29

Lubricaçãodasjuntasdoveioda
transmissãotelescópico
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Estendaparcialmenteoveiodatransmissão
datomadadeforçaparaacederaobocalde
lubricaçãopertodomeiodoresguardodoveio
datransmissãointerno(Figura49).
g255328
g264299
Figura49
2.Apliquelubricantenosquatrobocaisde
lubricaçãoparaasjuntasdoveioda
transmissãotelescópica,comosemostrana
Figura49.
LubricaçãodasjuntasemUdo
veiodatransmissão
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonos7bocaispara
asjuntasemUdoveiodetransmissão,comose
mostranaFigura50.
g255327
g264298
Figura50
30

Lubricaçãodasjuntasde
deslizamentodoresguardodo
veiodatransmissão
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonosseisbocais
delubricaçãoparaasjuntasdedeslizamentodo
resguardodoveiodatransmissão,comosemostra
naFigura51.
g251060
Figura52
Plataformadocortadoresquerdaoudireita
1.Parafora
•Apliquelubricantenosbraçosdeelevação,nos
cilindroshidráulicosenosamortecedoresde
impactonaplataformacentraldocortador(Figura
53).
Figura51
Lubricaçãodosbraçosde
elevação,cilindroshidráulicos,
trincoseamortecedoresde
impacto
Intervalodeassistência:Acada50horas(lubrique
tambémocortadorimediatamente
apóscadalavagem).
•Apliqueolubricanteespecicadonosbraços
deelevação,noscilindroshidráulicosenos
amortecedoresdeimpactonasplataformasdo
cortadoresquerdaedireita(Figura52).
g264214
g251059
Figura53
Plataformacentraldocortador
1.Traseiradocortador
g264213
Lubricaçãodoseixos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonosbocaisde
lubricaçãonos3eixosemcadaplataformado
cortador(Figura53).
g251062
Figura54
Mostradaaplataformaesquerda.Asplataformasdireita
ecentralsãosemelhantes.
31

Lubricaçãodotensionadorda
correia
Intervalodeassistência:Acada50horas
Apliqueolubricanteespecicadonosbocaisde
lubricaçãonos2tensionadoresdacorreiaemcada
plataformadecorte.
Figura55
Lubricaçãodosrolosda
plataforma
Intervalodeassistência:Acada50horas(lubrique
tambémosrolosimediatamente
apóscadalavagem).
1.Apliqueolubricanteespecicadonos
rolamentosdorolodaplataformanolado
esquerdonaplataforma(Figura56).
g264169
1.Ladoesquerdodamáquina
2.Lubriqueosrolamentosdorolodaplataforma
noladodireitonaplataforma(Figura56).
3.Repitaospassos1e2paraosrolosda
plataformanasoutrasplataformas.
Figura56
g254862
Manutençãodascaixasde
velocidades
Materialfornecidopelocliente:vedantePTFEe
umapequenabombamanual.
Especicaçõesdouidodacaixa
develocidades
•ToroPremiumTratorFluid
•FluidohidráulicodetratorMobiluid™424
Vericaçãodoníveldouidoda
caixadevelocidades
Intervalodeassistência:Acada50horas
1.Retireavaretadaportadavaretanapartede
cimadacaixadevelocidadescentral(Figura57
ouFigura58).
32

marcasCheioeAdicionar;consulteEnchimento
dacaixadevelocidadescentral(página34)
ouEnchimentodacaixadevelocidadesda
plataforma(página35).
3.Limpeosroscadosdavaretaedobujãode
enchimentoeapliquevedantePTFEnos
roscados.
4.Enrosqueavaretanaportadeenchimentoe
aperteavareta(Figura57ouFigura58).
5.Repitaospassos1a4paraasoutrascaixasde
velocidades.
Mudançadolubricantedacaixa
develocidadescentral
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Anualmente
Figura57
Caixadevelocidadescentral
1.Vareta
2.Entradadavareta4.MarcadavaretaAdicionar
Caixadevelocidadesdaplataforma
3.MarcadavaretaCheio
Figura58
g255251
Drenagemdacaixadevelocidadescentral
g255203
Figura59
Localizaçãodacaixadevelocidadescentral
1.Trabalhandoatravésdoorifíciodeacessona
placadaestruturainferiordocortador,alinhe
umrecipientededrenagemdebaixodoorifício
(Figura60).
g255263
1.Vareta
2.Entradadavareta4.MarcadavaretaAdicionar
3.MarcadavaretaCheio
2.Veriqueoníveldouidoindicadonavareta
(Figura57ouFigura58).
Oníveldouidodeveencontrar-seentreas
marcasCheioeAdicionardavareta.
Nota:Adicionelubricanteconforme
necessárioparaaumentaronívelentreas
33

Figura60
g255204
1.Bujãodedrenagem
2.Portadedrenagem(caixa
develocidadescentral)
3.Orifíciodeacesso(placa
daestruturainferior–
cortador)
2.Retireobujãodedrenagemdaportade
drenagemdacaixadevelocidadescentral
edeixeolubricantedrenarcompletamente
(Figura60).
3.Limpeosroscadosdobujãodedrenageme
apliquevedantePTFEnosroscados.
4.Monteobujãodedrenagemnaportade
drenagemeaperteotampão.
Enchimentodacaixadevelocidadescentral
Capacidadedeuidodacaixadevelocidades
central:2484ml
1.Retireavaretadaentradadavaretanapartede
cimadacaixadevelocidadescentralelimpe
bemavareta(Figura61).
Figura61
Caixadevelocidadescentral
1.Vareta4.Portadeenchimento
2.Tampãodeenchimento
3.Entradadavareta6.MarcadavaretaAdicionar
5.MarcadavaretaCheio
2.Retireobujãodeenchimentodaportade
enchimentonapartedecimadacaixade
velocidades(Figura61).
3.Adicione2484mldolubricantedeengrenagens
especicadonacaixadevelocidadesatravésda
portadeenchimento(Figura61).
4.Enrosqueavaretanaentrada,retireavaretae
veriqueoníveldelubricante(Figura61).
Oníveldouidodeveencontrar-seentreas
marcasCheioeAdicionardavareta.
g255252
Nota:Adicionelubricanteconforme
necessárioparaaumentaronívelentreas
marcasCheioeAdicionar.
5.Limpeosroscadosdavaretaedobujãode
enchimentoeapliquevedantePTFEnos
roscados.
6.Enrosqueavaretanaportadeenchimentoe
aperteavareta(Figura61).
7.Monteobujãodeenchimentonaportade
enchimentoeaperteobujão(Figura61).
Substituiçãodolubricante
dacaixadevelocidadesda
plataforma
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
34

Anualmente
Esvaziamentodacaixadevelocidadesda
plataforma
1.Retireavaretadapartedecimadacaixade
velocidades(Figura62).
g255294
Figura63
Figura62
1.Vareta2.Entradadavareta
2.Atravésdaportadavareta,utilizeumabomba
desucçãopararetirarouidodacaixade
velocidades(Figura62).
3.Repitaospassos1e2paraasoutrascaixasde
velocidadesdaplataforma.
Enchimentodacaixadevelocidadesda
plataforma
Capacidadedeuidodacaixadevelocidadesda
plataforma:1064ml
1.Adicione1064mldolubricantedeengrenagens
especicadonacaixadevelocidadesatravés
daportadavareta(Figura63).
1.Vareta
2.Entradadavareta4.MarcadavaretaAdicionar
2.Enrosqueavaretanaentrada,retireavaretae
veriqueoníveldelubricante(Figura63).
g255295
Oníveldouidodeveencontrar-seentreas
marcasCheioeAdicionardavareta.
3.MarcadavaretaCheio
Nota:Adicionelubricanteconforme
necessárioparaaumentaronívelentreas
marcasCheioeAdicionar.
3.Limpeosroscadosdavaretaeapliquevedante
PTFEnosroscados.
4.Enrosqueavaretanaportadeenchimentoe
aperteavareta(Figura63).
5.Repitaospassos1a4paraasoutrascaixasde
velocidadesdaplataforma.
Vericaçãodascorreiasdo
cortador
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
Ascorreiasdatransmissãodaslâminas,apertadas
pelaspoliasintermédiasxas,sãoduráveis.No
entanto,apósmuitashorasdeutilização,estas
deverãoapresentaralgunssinaisdedesgaste.
Sinaisdedesgastedacorreiaincluem:chiar
quandoacorreiaroda,aslâminasdocortador
escorregamquandocortamrelva,acorreiaapresenta
extremidadesdesgastadas,acorreiatemmarcasde
queimaduraerachasepobrequalidadedocorte.
Substituaascorreias,sedercontadealgumadestas
condições.
35

Figura64
Sãomostradasascorreiasdaplataformaesquerda.As
correiasdasplataformasdireitaecentralsãosemelhantes.
1.Poliasdotensionador
2.Poliasdetransmissão
3.Poliasdoeixo(esquerda,
centraledireita)
4.Correiacurta(esquerda)
5.Correiacomprida(direita)
1.Retireascoberturasdaplataforma;consulte
Retiraçãodastampasdaplataforma(página
28).
g255022
g251058
1.Poliadetransmissão4.Tensionadorepolia
2.Correiacomprida
3.Poliadoeixocentral
Figura65
5.Poliadoeixodireito
3.Retireacorreiacompridadapoliada
transmissão,dapoliadoeixocentraledapolia
doeixodireito(Figura65).
4.Retireacorreiadocortador.
Nota:Podesernecessáriorodaracorreia
enquantoaretiradapoliadoeixocentral.
2.Veriqueseascorreiascurtaecomprida
apresentamsinaisdedanosoudesgaste
excessivo.
Substituaascorreiasdanicadasougastas;
consulteSubstituiçãodascorreiasdocortador
(página36).
3.Instaleascoberturasdaplataforma;consulte
Instalaçãodastampasdaplataforma(página
29).
Substituiçãodascorreias
docortador
Nota:Temderetiraracorreiacompridapara
substituiracorreiacurta.
Remoçãodacorreiacomprida
1.Retireascoberturasdacorreia;consulte
Retiraçãodastampasdaplataforma(página
28).
2.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta
semelhantepararodarotensionadordacorreia
dacorreiacompridanosentidocontrárioaodos
ponteirosdorelógioeretireacorreiadapoliado
tensionador(Figura65).
Remoçãodacorreiacurta
1.Retireascoberturasdacorreia;consulte
Retiraçãodastampasdaplataforma(página
28).
2.Seinstalada,retireacorreiacomprida;consulte
Remoçãodacorreiacomprida(página36).
3.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta
semelhantepararodarotensionadordacorreia
dacorreiacurtanosentidocontrárioaodos
ponteirosdorelógioeretireacorreiadapoliado
tensionador(Figura66).
Figura66
1.Tensionadorepolia
2.Poliadoeixoesquerdo4.Poliadoeixocentral
3.Correiacurta
g255020
4.Deslizeacorreiacurtadapoliadatransmissão,
dapoliadoeixocentraledapoliadoeixodireito.
36

5.Retireacorreiadocortador.
Nota:Podesernecessáriorodaracorreia
enquantoaretiradapoliadoeixocentral.
Instalaçãodacorreiacurta
1.Encaminheacorreiacurtaemtornodapoliado
eixoesquerdoedaranhurainferiordapoliado
eixocentral(Figura67).
g255023
Figura68
Figura67
1.Tensionadorepolia
2.Poliadoeixoesquerdo4.Poliadoeixocentral
2.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta
semelhantepararodarotensionadornosentido
contrárioaodosponteirosdorelógioepassea
correiadapoliaporcimadotensionador(Figura
67).
3.Correiacurta
Instalaçãodacorreiacomprida
1.Encaminheacorreiacompridaemtornodapolia
datransmissão,daranhurasuperiordapoliado
eixocentraledapoliadoeixodireito(Figura68).
1.Poliadetransmissão
2.Tensionadorepolia5.Poliadoeixodireito
3.Poliadoeixocentral
2.Utilizeumabarradisjuntoraouferramenta
semelhantepararodarotensionadornosentido
g255021
contrárioaodosponteirosdorelógioepassea
correiadapoliaporcimadotensionador(Figura
68).
3.Instaleascoberturasdaplataforma;consulte
Instalaçãodastampasdaplataforma(página
29).
4.Correiacomprida
Efetuaçãodamanutenção
daslâminas
Mantenhaaslâminasaadasemtodaaépocade
corteporqueumalâminaaadacortadireitosem
rasgarnemestragarasfolhasdarelva.Quandose
rasgaoudanicaarelva,estacacastanhanas
extremidades,crescemaisdevagaretorna-semais
susceptíveladoenças.
Veriqueaslâminasdiariamenteparaverseestão
aadas,seestãogastasoudanicadas.Aeas
lâminassefornecessário.Seumalâminaestiver
danicadaougasta,substitua-aimediatamentepor
umalâminasobressalentegenuínadaT oro.
PERIGO
Aslâminasdocortadorestãoaadasepodem
feri-lo.
Usecabedalresistenteouluvasresistentes
acortesquandozeramanutençãodas
lâminas.
37

PERIGO
Umalâminadesgastadaoudanicadapode
partir-se,podendolevaràprojeçãodeum
fragmentocontraoutilizadoroualguémque
estejaporpertoeprovocarlesõesgravesou
atémesmoamorte.
•Inspecioneperiodicamentesealâmina
apresentasinaisdedesgasteououtros
danos.
•Substituaaslâminasgastasou
danicadas.
Preparaçãodamanutençãodas
lâminasdocortador
2.Limpeaparteinferiordaplataformadocortador
naáreaadjacenteàextremidadedecortena
traseiradalâmina(Figura71).
g255531
Figura71
1.Árealimpa(parteinferiordaplataformadocortador)
Nota:Precisadocortadorinstaladonoveículode
reboquequandozeramanutençãodaslâminasdo
cortador.
1.Desengateatomadadeforça,movaamáquina
paraumasuperfícieniveladaeengateotravão
demão.
2.Levanteetranqueasplataformasdocortador,
desligueomotoreretireachave(Figura69).
Figura69
Deteçãodelâminasdobradasno
3.Utilizeumesquadroparamediradistância
entreaárealivredaplataformaeapontada
extremidadedecorte(Figura72).
Registeamedida.
g255457
cortador
1.Alinhealâminadocortadorconformesemostra
naFigura70.
Figura70
g255530
Figura72
g256136
4.Rodealâmina180°(Figura72).
5.Meçaadistânciaentreaárealivrenaplataforma
eapontadaextremidadedecorte(Figura72).
38

Registeamedida.
Adiferençaentreasmediçõesqueobservou
nospassos4e6ultrapassa3mm,alâmina
estádobradaetemdeasubstituir;consulte
Remoçãodaslâminas(página39)eInstalação
daslâminas(página41).
6.Repitaospassos3a5paraasoutraslâminas
daplataformadocortadorouospassos1a6
paraasoutrasplataformas.
Inspeçãodaslâminas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
1.Inspecioneasextremidadesdecorte(Figura
73).Seasextremidadesnãoestiveremaadas
ouestiveremamolgadasretireeaeaslâminas.
ConsulteaAaraslâminas(página40).
2.Inspecioneaslâminas,especialmenteaáreada
aba(Figura73).Severicarquaisquerdanos,
desgaste,ouaformaçãoderanhurasnesta
área(Figura73),instaleimediatamenteuma
lâminanova.
PERIGO
Sealâminacontinuarasofrerestetipo
dedesgasteiráformar-seumaranhura
entreosuporteeaparteplanada
lâmina.Eventualmente,podesoltar-se
algumpedaçodalâminaeprojetar-se,
causandoferimentosgravesoumortea
siouaqualquerpessoapróxima.
•Inspecioneperiodicamentesea
lâminaapresentasinaisdedesgaste.
•Nuncatenteendireitarumalâmina
deformadaousoldarumalâmina
partidaourachada.
•Substituaaslâminasgastasou
danicadas.
Figura73
1.Extremidadedecorte3.Formaçãode
2.Áreadaaba
desgaste/ranhuras
4.Fissuras
Remoçãodaslâminas
Aslâminastêmdesersubstituídasquando
atingiremumobjetosólidoequandoseencontrarem
desequilibradasoudobradas.Paraobteromáximo
desempenhoeacontinuidadedaconformidadede
segurançadamáquina,utilizelâminasdesubstituição
genuínasdaToro.Autilizaçãodelâminasde
substituiçãoproduzidasporoutrosfabricantespoderá
resultarnoincumprimentodasnormasdesegurança.
g004653
AVISO
Ocontactocomumalâminaaadapode
provocarferimentosgraves.
Utilizeluvasouembrulheasextremidades
aadasdalâminacomumtrapo.
39

1.Segurenaextremidadedalâmina,utilizandoum
trapoouumaluvagrossa.
2.Rodeoparafusodalâminanosentidodos
ponteirosdorelógiopararetiraroparafuso
(Figura74).
Importante:Osparafusosdalâminatêm
roscadosdoladoesquerdo.
mesmaquantidadedematerialdeambasas
extremidadesdecorte.
g000276
Figura75
1.Aedeacordocomoângulooriginal
2.Veriqueoequilíbriodalâminacolocando-a
numequilibradordelâminas(Figura76).
Nota:Sealâminacarnahorizontaléporque
estáequilibradaepodeserutilizada.Selâmina
nãoestiverequilibrada,limealgummetal
daextremidadedaabaapenas(Figura77).
Repitaesteprocedimentoatéalâminaestar
equilibrada.
Figura74
1.Eixo3.Placaantidanos
2.Áreadaabadalâmina
4.Parafusodalâmina
3.Retireaplacaantidanoealâminadoeixo
(Figura74).
Aaraslâminas
AVISO
Aoaaraslâminaspodemserprojetados
pedaçosdelâminaquepodemprovocar
ferimentosgraves.
Useumaproteçãoadequadaparaosolhos
quandoestiveraaaraslâminas.
g000277
Figura76
1.Lâmina2.Equilibrador
g004480
1.Aeaextremidadedecorteemambasas
extremidadesdalâmina(Figura75).
Nota:Mantenhaoângulooriginal.A
lâminamanteráoequilíbrioseforretiradaa
40

1.Paracadaplataformadocortadorcujainclinação
estejaaajustar,alinhealâminadocortador
centralconformesemostranaFigura78.
Figura78
g255552
Figura77
1.Eixo3.Placaantidanos
2.Áreadaabadalâmina
4.Parafusodalâmina
Instalaçãodaslâminas
1.Instalelâminanoeixo(Figura77).
Importante:Apartecurvadalâminatem
queestarviradaparacimaparaointeriordo
cortadorparaseassegurarumacapacidade
decorteadequada.
2.Instaleaplacaantidanoseoparafusodalâmina
(Figura77).
Importante:Osparafusosdalâminatêm
roscadosdoladoesquerdo.
3.Aperteoparafusodalâminacomumaforçade
115a150N·m.
Ajustedainclinaçãodo
g004480
2.Baixeasplataformasdocortadoratéaosolo.
Nivelaçãodaplataforma
1.Desaperteaporcaqueprendeoblocoajustador
daalturadecorte(Figura79).
g256062
Figura79
cortador
Ainclinaçãodaplataformadocortadorvemdenida
defábricaparaqueapartedetrásdaplataformaseja
maisaltadoqueadafrente.
Preparaçãodoajustedainclinaçãodocortador
Materialfornecidopelocliente:umblocodemadeira
com51mm
1.Mediçãode124mm2.Ajustadordaalturade
corte
2.Movaoajustadordaalturadecorteparacima
ouparabaixoatémedir124mmapartirdotopo
doblocoajustadoratéaosolo(Figura79).
3.Repitaospassos1e2nosoutrosajustadores
daalturadecorte.
41

Deniçãodainclinaçãoda
plataforma
Materialfornecidopelocliente:umblocoespaçador
demadeiracom51mm
1.Trabalhandonapartedetrásdaplataformado
cortador,levanteaabatraseiraealinheobloco
demadeiracom51mmentreaextremidade
traseiradalâminadocortadorcentraleosolo
(Figura80).
Devesentirumligeiroarrastoaopassarobloco
entrealâminaeosolo.
•Seexistirdemasiadoespaçoentrealâmina
eosolo,utilizeos4ajustadoresdaalturade
corteparabaixaraplataforma.
•Senãoconseguirpassaroblocode
madeiraentrealâminaeosolo,utilizeos
4ajustadoresdaalturadecorteparasubir
aplataforma.
g256087
Figura81
1.Partesuperiordoajustadordaalturadecorte
Figura80
1.Ajustadordaalturade
corte
2.Lâminadocortadorcentral4.Abatraseira
3.Blocoespaçadorde
madeiracom51mm
2.Meçaadistânciaentreapartedecimadobloco
ajustadoreosolo(Figura81).
Rodeoajustadordaalturadecorteatéobteros
seguintesresultados:
•Mediçãodoblocodaalturadecorteatéao
soloigualnos4locais.
•Oblocodemadeirapassabementrea
lâminadocortadorcentraleosolo.
3.Desaperteosdoisparafusoscomcabeça
angeadaquexamoindicadorparaobloco
ajustadordaalturadecorte,alinheoindicador
comamarcade5cmnoautocolanteeaperte
g256063
osparafusos(Figura82).
1.Ajustadordaalturade
corte
2.Parafusodecabeça
sextavadainterior
3.Porca
g256085
Figura82
4.Indicador
5.Marcade5cm
(autocolante)
4.Repitaopasso3nosoutrosajustadoresda
alturadecorte.
42

5.Norolotraseiro,levanteosajustadoresdaaltura
decorteesquerdoedireitoatéàmarcade5,7
cmnoautocolante(Figura83).
Figura83
1.Marcade5,7cm
(autocolante)
2.Indicador
3.Ajustadordaalturade
corte(rolotraseiro)
6.Desaperteosparafusoscomcabeçaangeada
quexamosdoisindicadoresparaobloco
ajustadordaalturadecorte,alinheos
indicadorescomamarcade2pol.no
autocolanteeaperteosparafusos(Figura84).
Armazenamento
Armazenamentoda
máquina
Nonaldatemporadadecorteouquandoocortador
estiverguardadoduranteumperíodoprolongado,
efetueaseguintemanutençãopreventiva:
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodeestacionamento,desligueo
g256086
motor,retireachaveeaguardequetodasas
partesmóveisparemantesdesairdamáquina.
2.Limpequalquersujidadeoulubricanteque
sepossateracumuladonamáquinaouem
qualquerumadaspeçasmóveis.
3.Lubriquetodososbocaisdelubricação.
4.Retoquequaisquerarranhõesnassuperfícies
pintadas.
5.Substituaquaisquerautocolantesemfaltaou
danicados.
6.Quandopossível,armazeneocortadordentro
deumedifíciosecoeseguro.Senãofor
possívelarmazenarnointerior,tapeamáquina
comumtecidopesadoouumalonaeprenda
bem.
Figura84
1.Parafusodecabeça
sextavadainterior
2.Ajustadordaalturade
corte(rolotraseiro)
3.Marcadas2pol.
(autocolante)
4.Indicador
5.Porca
7.Aperteasquatroporcasquexamosquatro
blocosajustadoresdaalturadecorte(Figura82
eFigura84)paraosrolosdianteiroetraseiro
com322a396N∙m.
g256116
43

Notas:

Notas:

AvisodeprivacidadeEEE/RU
UtilizaçãodasuainformaçãopessoalporpartedaToro
ATheToroCompany(“Toro”)respeitaasuaprivacidade.Quandocompraosnossosprodutos,podemosrecolherdeterminadasinformaçõespessoais
sobresi,querdiretamentedesiqueratravésdoagenteourepresentanteTorolocal.AT oroutilizaestasinformaçõesparacumprirobrigaçõescontratuais
-como,porexemplo,registarasuagarantia,processarasuareclamaçãodegarantiaoucontactá-lonocasodeumarecolhadeprodutos–epara
objetivoscomerciaislegítimos–como,porexemplo,obterasatisfaçãodocliente,melhorarmososnossosprodutosoufornecermosinformaçõesdos
produtosquepossamserdoseuinteresse.AToropodepartilharassuasinformaçõescomsubsidiárias,aliadas,representantesououtrosparceirosde
negóciosrelacionadoscomestasatividades.Tambémpodemosrevelarinformaçõespessoaisquandoexigidasporleiouemligaçãocomavenda,
compraoujunçãodeumaempresa.Nuncavenderemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresaparaefeitosdemarketing.
Conservarosseusdadospessoais
AToroconservaráosseusdadospessoaisenquantotalforrelevanteparaosnsacimaeemconformidadecomosrequisitoslegais.Paramais
informaçõessobreosperíodosdeconservaçãoaplicáveis,contactelegal@toro.com.
OcompromissodaTorocomasegurança
OsseusdadospessoaispodemsertratadosnosEUAouemoutropaísquepossaterleisdeproteçãodedadosmenosrigorosasdoqueasdoseupaís
deresidência.Semprequetransferimososseusdadosparaforadoseupaísderesidência,tomamosasmedidaslegaisnecessáriasparaassegurarque
asgarantiasadequadasestãoemvigorparaprotegerosseusdadoseassegurarquesãotratadoscomsegurança.
Acessoecorreção
Podeterodireitodecorrigirereverosseusdadospessoaisouopor-seaourestringiroprocessamentodosseusdados.Paraofazer,contacte-nos
pore-mailparalegal@toro.com.SetemdúvidassobreaformacomoaTorolidoucomassuasinformações,incentivamosaqueentreemcontacto
connosco.TenhaematençãoqueosresidenteseuropeustêmodireitoareclamaràAutoridadedeproteçãodedados.
374-0282RevC

AvisodeinformaçãodaProposta65daCalifórnia
Queavisoéeste?
Podeverumprodutoàvendaquetemoseguinteaviso:
AVISO:Cancroeproblemasreprodutivos(WARNING:CancerandReproductive
Harm)–www.p65Warnings.ca.gov.
OqueéaProp65?
AProp65aplica-seaqualquerempresaaoperarnaCalifórnia,quevendaprodutosnaCalifórniaouquefabriqueprodutosquepossamservendidosou
trazidosparaaCalifórnia.PrevêqueoGovernadordaCalifórniadevemanterepublicarumalistadequímicosconhecidosquepodemprovocarcancro,
defeitosdenascençae/ououtrosproblemasreprodutivos.Alista,queéatualizadaanualmente,incluicentenasdeprodutosquímicosencontradosem
muitositensutilizadosnodia-a-dia.OobjetivodaProp65éinformaropúblicosobreaexposiçãoaestesprodutosquímicos.
AProp65nãoproíbeavendadosprodutosquecontêmestesprodutosquímicos,masrequerquetenhamavisosemqualquerproduto,embalagem
oupanetocomoproduto.Alémdisso,umavisodaProp65nãosignicaqueumprodutoestáemviolaçãodequaisquernormasouexigênciasde
segurançadoproduto.Naverdade,ogovernodaCalifórniaclaricouqueumavisoProp65“nãoéomesmoqueumadecisãoregulamentadadequeum
produtoé‘seguro’ou‘inseguro’”.Muitosdestesquímicostêmsidoutilizadosemprodutosnodia-a-diaduranteanossemlhesseremdocumentados
perigos.Paramaisinformações,consultehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UmavisoProp65signicaqueumaempresa(1)avaliouaexposiçãoeconcluiuqueexcedeo“semnívelderisconãosignicativo”ou(2)quedecidiu
fornecerumavisobaseadonoseuentendimentodapresençadeumprodutoquímicolistadosemtentaravaliaraexposição.
Estaleiaplica-seemtodoolado?
OsavisosProp65sãoexigidosapenassobaleicaliforniana.EstesavisossãovistosportodaaCalifórnianosmaisdiversoslocais,incluindo,masnão
limitadoa,restaurantes,supermercados,hotéis,escolasehospitaisenumaextensavariedadedeprodutos.Alémdisso,algunsrevendedoresde
encomendasonlineeporcorrespondênciafornecemavisosdaProp65nosseuswebsitesouemcatálogos.
.
ComoéqueosavisosdaCalifórniasecomparamaoslimitesfederais?
AsnormasProp65sãogeralmentemaisrigorosasdoqueasnormasfederaiseinternacionais.Existemváriassubstânciasqueexigemumaviso
daProp65emníveisquesãomuitoinferioresaoslimitesdeaçãofederais.Porexemplo,anormaProp65paraavisosparachumboéde0,5
g/dia,oqueestábemabaixodasnormasfederaiseinternacionais.
Porqueéquenemtodososprodutossimilarespossuemoaviso?
•OsprodutosvendidosnaCalifórniaexigemrotulagemdaProp65,enquantoprodutossimilaresvendidosnoutrosladosnão.
•UmaempresaenvolvidanumaaçãojudicialProp65,paraalcançarumacordo,podeterdeutilizarosavisosdaProp65nosseusprodutos,mas
outrasempresasquefabricamprodutossimilarespodemnãotertalrequisito.
•AaplicaçãodaProp65éinconsistente.
•Asempresaspodemoptarpornãoforneceravisosporqueconcluemquenãosãoobrigadasafazê-lodeacordocomaProp65.Afaltadeavisos
paraumprodutonãosignicaqueoprodutoestejalivredosprodutosquímicoslistadosemníveissimilares.
PorqueéqueaToroincluiesteaviso?
ATorodecidiuforneceraosconsumidoresamaiorinformaçãopossívelparaqueelespossamtomardecisõesinformadassobreosprodutosque
comprameusam.AToroforneceavisosemcertoscasoscombasenoseuconhecimentodapresençadeumoumaisprodutosquímicoslistados
semavaliaroníveldeexposição,poisnemtodososprodutosquímicoslistadosfornecemrequisitosdelimitedeexposição.Emboraaexposiçãodos
produtosToropossaserinsignicanteoudentrodointervalo“risconãosignicativo”,porcautela,aT orooptouporfornecerosavisosdaProp65.
Alémdisso,seaToronãoforneceressesavisos,podeserprocessadapeloEstadodaCalifórniaouporpartesprivadasqueprocuramaplicaraProp
65,assimcomoestarsujeitaasançõessubstanciais.
RevA

AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanosoude1500horas
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheToroCompanyeasuaaliada,aToroWarrantyCompany,no
seguimentodeumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseu
ProdutoComercialToro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriais
oudefabricodurantedoisanosou1500horasdefuncionamento*,
oquesurgirprimeiro.Estagarantiaaplica-seatodososprodutos,
comaexceçãodosarejadores(consultardeclaraçõesdegarantia
separadasparaestesprodutos).Noscasosemqueexistaumacondição
parareclamaçãodegarantia,repararemosoProdutogratuitamente
incluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.Agarantia
começanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutos
ComerciaisouoRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisao
qualcomprouoProdutologoqueconsiderequeexisteumacondição
parareclamaçãodagarantia.Seprecisardeajudaparaencontrarum
DistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciais,ouse
tiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesdagarantia,
podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustes
necessáriosindicadosnoseuManualdoutilizador.Asreparaçõesde
problemasdoprodutocausadospelonãocumprimentodamanutençãoe
ajustesrequeridosnãoestãoabrangidaspelagarantia.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorrem
duranteoperíododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Esta
garantianãocobreoseguinte:
•Falhasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentes
quenãosejamdaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtosacrescentadosoumodicadosquenãosejamdamarcaToro.
•Falhasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutenção
e/ouajustesrecomendados.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeuma
formaabusiva,negligenteoudescuidada.
•Aspeçasconsumidaspelautilizaçãoquenãoestejamdefeituosas.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormal
doProdutoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimento
dostravões,revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,rolose
rolamentos(seladosoulubricados),lâminasdecorte,velas,rodas
giratóriaserolamentos,pneus,ltros,correias,edeterminados
componentesdepulverizaçãocomodiafragmas,bicoseválvulasde
retenção.
•Asfalhasconsideradascomoinuênciasexternasincluem,masnão
selimitama,condiçõesclimatéricas,práticasdearmazenamento,
contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidosderefrigeração,
lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnãoaprovados.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãode
combustíveis(p.ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejam
emconformidadecomasrespetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.Odesgaste
normalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasou
autocolantesriscados.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutenção
necessáriatêmgarantiaduranteoperíododetempoatéàdatada
substituiçãoagendadaparaessapeça.Aspeçassubstituídasduranteesta
garantiaestãocobertaspeloperíododeduraçãodagarantiaoriginaldo
produtoetornam-sepropriedadedaToro.CabeàT orotomaradecisão
nalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaouconjunto.AToro
podeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadas
paraumnúmerototalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasde
funcionamento,recargaemanutençãopodemaumentaroureduziressa
duração.Comoasbateriasdesteprodutosãoconsumidas,otempoútilde
funcionamentoentreoscarregamentosvaidiminuindolentamenteatéas
bateriascaremcompletamentegastas.Asubstituiçãodasbaterias,devido
aodesgastenormal,édaresponsabilidadedoproprietáriodoveículo.
Nota:(apenasbateriadeiõesdelítio):pro-rataapósdoisanos.Consultea
garantiadabateriaparaobterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidade
doproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãode
ltros,líquidoderefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendada
sãoalgunsdosserviçosnormaisqueosprodutosT oroexigem,cujos
custossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasua
únicasoluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheToroCompanynemaToroWarrantyCompanysão
responsáveisporquaisquerdanosindiretos,acidentaisou
consequenciaisrelacionadoscomautilizaçãodeProdutosT oro
abrangidosporestagarantia,incluindoquaisquercustosoudespesas
decorrentesdofornecimentodeequipamentodesubstituiçãoou
assistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounãoutilização,
pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,
casoseaplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasas
garantiasimplícitasdecomercializaçãoeadequabilidadedeutilização
estãolimitadasàduraçãodestagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisou
consequenciais,nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,
porissoasexclusõeselimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Esta
garantiadá-lhedireitoslegaisespecícosepoderáaindabeneciarde
outrosdireitosquevariamdeestadoparaestado.
Notarelativamenteàgarantiadeemissões:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangido
porumagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospela
agêncianorte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResources
Board(CARB).Aslimitaçõesdehorasdenidasemcimanãoseaplicamà
GarantiadoSistemadeControlodeEmissões.ConsulteaDeclaraçãode
garantiaparacontrolodeemissõesdomotorfornecidacomoprodutoou
contidanadocumentaçãodofabricantedomotor.
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorT oro(Representante)
paraobterpolíticasdegarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidor
ousetiverdiculdadesemobterinformaçõessobreagarantia,contacteoCentrodeassistênciaToroautorizado.
374-0253RevE