Toro 31905 Operator's Manual [fr]

Tondeuserotativetractée
FormNo.3425-795RevA
Groundsmaster
N°demodèle31905—N°desérie403390001etsuivants
®
série1200
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2012.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs professionnelsemployésàdesapplications commerciales.Elleestconçuepourtondreles pelousesrégulièremententretenuesdanslesparcs, lesterrainsdegolf,lesterrainsdesportsetles espacesvertscommerciaux.
Important:Lisezattentivementcettenoticepour
apprendreàutiliseretentretenircorrectement votreproduit,etéviterdel'endommagerou devousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes produits,pourtoutrenseignementconcernantun produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
g249978
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Miseenplacedel'autocollant
d'avertissementdecoincement.......................7
2Montagedesboutonsducapotdu
plateau............................................................7
3Réglagedelapositiondelabarred’attelage
duvéhiculetracteur.........................................7
4Réglagedelabarrederemorquagedela
tondeuse.........................................................8
5Conversiondelabarrederemorquageà
goupilleenbarrederemorquageàcrochet
d'attelage........................................................9
6Montagedel'arbred'entraînementde
PDF.................................................................9
7Installationducordondeverrouillagedu
plateausurlatondeuse.................................10
Vued'ensembleduproduit......................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Outilsetaccessoires.........................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Commandesdutracteur...................................14
Commandesdugroupededéplacement
Outcross.......................................................14
RégimedePDF................................................14
Périodedeformation........................................14
Contrôledelapressiondespneus....................15
ContrôledesprotectionsdesarbresdePDF
etd'entraînement..........................................15
Utilisationducricdebarrede
remorquage..................................................17
Accouplementdelatondeuseauvéhicule
tracteur..........................................................18
Pendantl'utilisation.............................................22
Sécuritépendantl'utilisation.............................22
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................23
Abaissementdesplateauxdecoupedela
positiondetransport......................................23
Levagedesplateauxdecoupependantla
tonte..............................................................24
Levagedesplateauxdecoupeenposition
detransport...................................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Prendreunvirageserré....................................26
Aprèsl'utilisation.................................................26
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................26
Nettoyageetinspection....................................27
Pointsd'attache................................................27
Transportdelamachine...................................27
Entretien.................................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................28
Levagedelatondeuse......................................29
Accèsauxplateauxdecoupe...........................29
Graissage.........................................................30
Entretiendesboîtiersd'engrenages..................33
Contrôledescourroiesdelatondeuse..............36
Remplacementdescourroiesdela
tondeuse.......................................................37
Entretiendeslames..........................................38
Réglagedel'inclinaisonduplateaude
coupe............................................................42
Remisage...............................................................44
Remisagedelamachine..................................44
3
Sécurité
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
N'utilisezpaslatondeuses'ilmanquedescapots
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
LisezetassimilezlecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantd'utiliserlatondeuse.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
tondeuseetduvéhiculetracteur.Nefaitesrien d’autrequipuissevousdistraire,aurisquede causerdesdommagescorporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune distancesufsantedelatondeuse.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserle véhiculetracteuroulatondeuse.
Arrêtezlamachine,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclé etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdefairel'entretienoudedéboucher lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
( nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
110-4668
1.Risquedecoincementparl’arbre–nevousapprochezpas despiècesmobiles.
2.RégimedePDFetdirectiond’entrée.
3.Utilisezleclippourxerlecâbled'amarragequandilne sertpas.Utilisezlecâbled'amarragepoursupporterla prisedeforcequandlamachineestdételéedutracteur.
117-4979
decal110-4668
decal119-6807
119-6807
1.Attention–nepasposerlepied
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
decal117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset capotsenplace.
4
decal120-6604
120-6604
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal138-3078
138-3078
1.Trajetdelacourroie
125-6110
1.Risqued'écrasement–nerestezpassouslamachine.
133-8061
decal125-6110
decal133-8061
decal138-3087
138-3087
AutocollantCEd'avertissementdecoincement138­9038
decal138-9038
138-9038
1.Risquedecoincement–lisezleManueldel'utilisateur;ne vousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles protectionsetcapotsenplace.
5
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Autocollantd'avertissementde
1 2
3 4
5 6
7
coincementCE
Bouton6
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Moitiéd'arbred'entraînementdePDF (avant)
Cordondeverrouillageduplateau
Description
Qté
Miseenplacedel'autocollant
4
1
1
d'avertissementdecoincement– tondeusesCE
Montagedesboutonsducapotdu plateau.
Réglagedelapositiondelabarre d'attelageduvéhiculetracteur.
Réglagedelabarrederemorquagede latondeuse.
Convertissezlabarrederemorquage àgoupilleenbarrederemorquageà crochetd'attelage.
Montagedel'arbred'entraînementde PDF.
Acheminementducordonde verrouillageduplateauàlatondeuse.
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Lisezcemanuelavantd'utiliserlatondeuserotative tractée.
6
3.Retirezlapelliculeaudosdel'autocollant
d'avertissementdecoincementCE.
1
Miseenplace del'autocollant d'avertissementde coincement
TondeusesCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
4
Autocollantd'avertissementdecoincementCE
Procédure
Important:Cetteprocédureestobligatoiredans
touslespaysdelaCEetdanstouslespaysoù l'anglaisn'estpasparlécouramment.
1.Faitestournerlaprotectiondel'arbrepour accéderàl’autocollantd'avertissementde coincementexistant(Figure3).
4.Apposezl’autocollantd'avertissementde coincementCEsurl’autocollantexistant(Figure
3).
5.Répétezlesopérations1à4pourles3autres protectionsd'arbre.
2
Montagedesboutonsdu capotduplateau
TondeuseshorsCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
6Bouton
Procédure
1.Déposezlescapotsduplateaudecoupe;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe (page29).
1.Autocollant d'avertissementde coincementexistant
Figure3
2.Autocollant d'avertissementde coincementCE
2.Retirezl’écroupoussoirquixeleboulonau capotduplateauetretirezleboulonducapot (Figure4).
g264078
Figure4
1.Boulon
g270806
2.Capotdeplateaudecoupe
3.Installezlecapotdeplateauàl’aidedubouton; voirMontagedescapotsdesplateauxdecoupe
(page30).
3.Écroupoussoir
2.Nettoyezl'autocollantd'avertissementde coincementexistantetlasurfacedela protectionautourdel'autocollant.
4.Répétezlesopérations1à3pourlesautres capotsduplateau.
7
3
Réglagedelapositiondela
silasurfaceprésenteunmélangedezonesplates etdezonesvallonnées.
Réglagedelalongueurdelabarre deremorquage
barred’attelageduvéhicule tracteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezlabarred’attelage(Figure5)duvéhicule tracteurenpositiondéployée;voirleManuelde l'utilisateurduvéhiculetracteur.
Figure5
1.Barred'attelage(positiondéployée)
Remarque:Labarrederemorquagedelatondeuse
possède5positionsderéglage,vouspermettant d'ajusterlalongueursur20cm.
1.Retirezles2contre-écrousàembase,les2vis d’assemblageetles2rondellesquixentletube d’attelageautuberécepteur(Figure6).
g250236
Figure6
1.Tubed'attelage
2.Visd'assemblage5.Tuberécepteur
g250235
3.Rondelle
2.Réglezlapositiondutubed’attelagedansle tuberécepteurenfonctiondelapositionétablie àlasectionÉvaluationdelasurfacedetravail
(page8).
4.Écrouàembase
4
Réglagedelabarrede remorquagedelatondeuse
Aucunepiècerequise
Évaluationdelasurfacedetravail
Pourdéterminerlapositiondelabarrederemorquage delatondeuse,inspectezlesiteentenantcompte desélémentssuivants:
Pelouseirrégulière–raccourcissezlabarrede
remorquage.
Pelouseprincipalementplate–allongezlabarre
deremorquage.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtreessayerderégler
labarrederemorquageàunelongueurintermédiaire
3.Assemblezletubed'attelageautuberécepteur aumoyendescontre-écrousàembase,desvis d’assemblageetdesrondellesquevousavez retirésàl’opération1.
4.Serrezlesécrousetlesvisd'assemblageàun couplede91à113N·m.
8
barrederemorquage,puisdéposezlesupport dechape(Figure7).
5
Conversiondelabarre deremorquageàgoupille enbarrederemorquageà crochetd'attelage
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefenduequixelagoupille d'attelageàlabarrederemorquage,puis déposezlagoupilled'attelage(Figure7).
Remarque:Conservezlagoupillefendue,la
goupilled'attelage,lescontre-écrousàembase, lesvisd'assemblageetlesupportdechape pourconvertirlabarrederemorquageàcrochet d'attelageenbarrederemorquageàgoupille.
6
Montagedel'arbre d'entraînementdePDF
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Moitiéd'arbred'entraînementdePDF(avant)
Procédure
1.Alignezletubeintérieurdelamoitiéarrièreet letubeextérieurdelamoitiéavantdel'arbre d'entraînementdePDF,etemboîtezlestubes l'undansl'autre(Figure8).
Figure7
1.Goupilled'attelage5.Contre-écrouàembase
2.Goupillefendue6.Supportdechape
3.Anneaud'attelage7.Visd'assemblage
4.Bagueàembase
2.Déposezlabagueàembasedel’anneau d’attelage(Figure7).
3.Retirezlesdeuxcontre-écrousàembaseetles deuxvisquixentdesupportdechapeàla
Important:Lesextrémitésdestubes
intérieuretextérieurdel'arbredePDFne peuvents'emboîterquedansunsens;ne forcezpaspourlesemboîter.
g250399
g270859
Figure8
1.Moitiéarrièred'arbre d'entraînementdePDF
2.Moitiéavantd'arbre d'entraînementdePDF
3.Tubeintérieur
4.Tubeextérieur
9
2.Placezl'arbred'entraînementdePDFsurl'appui prévuàceteffetsurleguide-exible(Figure9).
7
Installationducordonde verrouillageduplateausur latondeuse
Figure9
1.Appuid'arbre
d'entraînement (guide-exible)
3.Déployezpartiellementl’arbred'entraînement dePDFpouraccéderaugraisseursituéprès ducentredelaprotectionintérieuredel’arbre (Figure10).
4.Appliquezdelagraissesurlegraisseurdujoint del’arbred'entraînementtélescopique,comme montréàlaFigure10.
2.Arbred'entraînementde PDF
Figure10
g270860
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Cordondeverrouillageduplateau
Procédure
1.Passezl'extrémitéducordondeverrouillagedu plateaudansletroudulevierdeverrouillageet attachezsolidementlecordon(Figure11).
g264298
g272421
Figure11
1.Cordondeverrouillagedu
plateau
2.Levierdeverrouillage
2.Faitespasserl'extrémitélibreducordonde verrouillageduplateauàtraverslesdeux guide-exibles(Figure12).
10
Figure12
g260004
1.Cordondeverrouillagedu plateau
2.Levierdeverrouillage
3.Extrémiténouéeducordon deverrouillage
4.Guide-exible
11
Vued'ensembleduproduit
g262052
Figure13
1.Plateaudecoupearrière4.Plateaudecoupeextérieur
2.Verrouillagedeplateau
3.Levierdeverrouillage
5.Protection(arbred’entraînementde PDF)
6.Guide-exibleetappuid'arbre d'entraînement
7.Raccordrapide(arbred'entraînement dePDF)
8.Flexibleshydrauliques
g262053
Figure14
1.Cordondeverrouillageduplateau3.Protection(arbred’entraînementde
2.Cric
plateau)
4.Rouleau
12
5.Dispositifderéglagedehauteurde coupe
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis. Spécicationsduvéhiculetracteur
PuissancedesortiedePDFminimalenominale
RégimedePDFrecommandé540tr/min
RotationdePDF
ArbredePDF34,8mmdediamètre,6cannelures
Pressionhydrauliqueminimale137,90bar
Systèmederemorquage
Senshoraire(vudel'arrièreduvéhiculetracteur)
Barred’attelageetgoupille–25mmdediamètre
26kW(35ch)
Anneaud’attelage
Spécicationsdelatondeuse
Poids1354kg
Poidsàlaèche
Largeur
HauteurPositiondetonte78cm
Longueur
Largeurdecoupe365cm
Hauteurdecoupe13à102mm
Capacitédecoupe9,7km/h3,5hectares/heure
Vitessedetransportmaximale
Positiondetonte381cm
Positiondetransport– HDCde13mm
Positiondetransport193cm
Attelageentièrement déployé
313kg
218cm
371cm
30km/h
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparT oroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles capacitésdelamachine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateuroudistributeuragrééourendez-voussur www.T oro.compourobtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinuedelamachine,utilisezuniquementdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autres constructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
13
Utilisation
EngagementdelaPDF
Régimemoteur/dePDF
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le propriétairedelamachinedoitassurerlaformation detouslesutilisateursetmécaniciens.
N'approchezpasaveclesmainsdeszonesde
rotationdejointquandvousmanipulezl'arbre d'entraînementdePDF.
NemontezpassurlesarbresdePDFou
d'entraînementetnepassezpasau-dessusnien dessous.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
N'utilisezpasd'adaptateursdecanneluresdePDF
nid'extensions.
Utilisezuniquementunvéhiculetracteurayantun
régimedePDFmaximalde540tr/min(soit9tours parseconde)pourlatondeuse.
Vériezquetouteslesprotectionsettousles
capotssontcorrectementmontésetentretenus. Remplacezlesprotectionsoucapotsmanquants, endommagésouusésavantd'utiliserlamachine.
Assurez-vousquel'arbred'entraînementdePDF
netouchepaslabarred'attelage.
Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe sontenbonétatdemarche.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagéspar pairespournepasmodierl'équilibre.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
Vériezauprèsdufournisseurouconstructeurdu
véhiculetracteurquecedernierpeutêtreutilisé avecunetondeusedecepoids.
Commanded'accessoirearrière(levage/abaisse-
ment)
Fonctionnementdudistributeurauxiliaire
Embrayage
Commanded'accélérateur
Sélectiondevitesses
Freindestationnement
Important:Reportez-vousauManuelde
l'utilisateurdutracteurpourconnaîtreles
instructionsd'utilisation.
Commandesdugroupede déplacementOutcross
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdugroupe dedéplacementOutcrosspourtoutrenseignement surlescommandesetlefonctionnement,etpourplus d’informationssurlacongurationduvéhiculepour cetaccessoire.
RégimedePDF
Latondeuseestconçuepourfonctionneravecun régimedePDFde540tr/minmaximum.Laplupart desvéhiculestracteursindiquentunepositionde540 tr/minPDFsurlecompte-tours.
Périodedeformation
Avantd'utiliserlatondeuse,trouvezunendroit dégagéetentraînez-vousàl'utiliser.Faites fonctionnerlevéhiculetracteurauxrapportsetaux vitessesd'entraînementdePDFrecommandés, etfamiliarisez-vousaveclescaractéristiquesde conduiteduvéhiculetracteuretdelatondeuse. Entraînez-vousàleveretabaisserlesplateauxde coupe,àarrêteretdémarrerl'entraînementdePDF, etàalignerlamachinesurlespassesprécédentes. Lesséancesd'entraînementpermettentdegagner enconancepourutiliserlatondeuseetfavorisentle recoursauxbonnestechniquesdetonte.
Commandesdutracteur
Avantd'utiliserlatondeuse,familiarisez-vousavecles commandessuivantesduvéhiculetracteur:
14
PRUDENCE
Unaccessoireenfonctionnementpeut entraînerdesblessures.
Pouréviterlesblessures,veilleztoujours àdésengagerlaPDF ,serrerlefreinde stationnement,couperlemoteur,etretirerla cléavantdequitterlesiègedel'utilisateur. Assurez-vousquetouslesdispositifsde sécuritésontenplaceavantdepoursuivre votretâche.
Contrôledelapressiondes pneus
1.Silevéhiculetracteurestdotéd'unarbre d'entraînement,déposez-le.
2.Faitestournerlamoitiéavantdelaprotectionde l'arbredePDFd’untourcomplet(Figure16).
Remarque:Nettoyezouremplacezla
protectiondel'arbresiellenetournepas librement.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
DANGER
Silespneusnesontpasassezgonés, latondeuseseramoinsstablependantle transport.Celle-cirisquealorsdeseretourner etdevousblesser,parfoismortellement.
N'utilisezjamaislatondeusesilespneusne sontpasassezgonés.
1.Contrôlezlapressiondespneuschaquejour. Elledoitêtrede2,07bar.
g262236
Figure16
1.Protectiond'arbredePDF(moitiéavant)
3.Faitescoulisserlamoitiéavantdelaprotection del'arbredePDFpourvériezqu’ellebouge librement(Figure16).
Remarque:Nettoyezouremplacezla
protectiondel'arbresiellenecoulissepas librement.
4.Reposezl’arbred'entraînementsivousl’avez déposéduvéhiculetracteur;voirAccouplement
del'arbred'entraînementàlaPDF(page20).
5.Vériezquelachaînederetenueestbien installéeentrelaprotectionavantd’arbrede PDFetunepartiexeduvéhiculetracteur (Figure17).
Figure15
2.Silapressiondespneusn'estpasde2,07bar, gonezoudégonez-les.
Contrôledesprotections desarbresdePDFet d'entraînement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
g001055
15
Figure19
Protectiond'arbred’entraînementdeplateaugauche
g271528
Figure17
1.Protectiond'arbredePDF
(moitiéavant)
2.Chaînederetenue
6.Vériezquelachaînederetenueestbienreliée àlaprotectionarrièredel’arbredePDF,aux protectionsdesarbresd'entraînementetau cadredelatondeuse(Figure18etFigure21).
g264215
1.Boîtierd'engrenagesde plateau
2.Pattedelevage5.Avantdelamachine
3.Protectiond’arbre d'entraînement
4.Chaînederetenue
g271526
Figure20
Protectiond'arbred’entraînementdeplateaucentral
Figure18
Protectiondesarbresd'entraînementdeplateaugauche,
deplateaudroitetdePDF
1.Chaînederetenue
2.Protectiond’arbre d'entraînement
3.Protectiond’arbredePDF
4.Avantdelamachine
g271527
1.Protectiond’arbre d'entraînement(plateau central)
2.Boîtierd'engrenages central
3.Cadredebrasdelevage arrière
4.Chaînederetenue
5.Avantdelamachine
16
Figure21
Protectiond'arbred’entraînementdeplateaucentral
Utilisationducricdebarre deremorquage
Soutenirlatondeuseaveclecric
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
placezlelevierdechangementdevitessesau
POINTMORT.
2.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlagoupilleetpivotezlecricdelabarre
deremorquageàlaverticale(Figure23).
g271550
1.Boîtierd'engrenagesde plateau
2.Arrièredelamachine
3.Pointd'attache
4.Protectiond’arbre d'entraînement(plateau central)
5.Chaînederetenue
7.Vériezqueles7colliersxentsolidementles protectionsdesarbresd'entraînementaucentre etauxboîtiersd’engrenagesdesplateaux (Figure22).
g250413
g264297
Figure22
1.Colliers
1.Goupille
2.Cricdebarrede remorquage
Figure23
3.Appuidecric
4.Manivelledecric
4.Alignezletroudelabarrederemorquageetle
trouducric(Figure23).
5.Insérezlagoupilledanslestrousdelabarrede
remorquageetducric(Figure23).
6.Tournezlamanivelleducricjusqu’àcequele
cricsupportetoutlepoidsdelatondeuse.
7.Calezlesdeuxrouesdelatondeuse(Figure24).
17
1.Calesderoues
3pointsdusupportdetirantsupérieur(Figure
25).
g256133
Figure24
8.Débranchezlesexibleshydrauliqueset détachezl'arbred'entraînementdePDFdu véhiculetracteur.
9.Désaccouplezl’attelagedelabarrede remorquage.
10.Éloignezlevéhiculetracteurdelatondeuseen lignedroite.
Rangementducric
1.Assurez-vousquelatondeuseestsolidement atteléeauvéhiculetracteur.
2.Tournezlamanivelledecricpourrelever entièrementl’appuidecric;voirFigure23àla sectionSoutenirlatondeuseaveclecric(page
17).
3.Retirezlagoupilleetpivotezlecricdelabarre deremorquageàl’horizontale.
4.Alignezletroudelabarrederemorquageetle trouducric.
5.Insérezlagoupilledanslestrousdelabarrede remorquageetducric.
Figure25
1.Tirantsupérieurd'attelage 3points
2.Goupilleàanneau
4.Écartezcomplètementlesbrasstabilisateurs
(Figure26);voirleManueldel'utilisateurdu véhiculetracteur.
5.Sivotretondeuseestéquipéed'unebarre
deremorquageàgoupille,retirezlagoupille fendueetlagoupilled'attelagedelabarrede remorquage.
3.Supportdetirantsupérieur
4.Axedechape
Figure26
g250419
g264148
Accouplementdela tondeuseauvéhicule tracteur
Préparationduvéhiculetracteur etdelatondeuse
1.Vériezquelatondeusereposebiensurle cricdelabarrederemorquage;voirlasection
Soutenirlatondeuseaveclecric(page17).
2.Abaissezl’attelage3points;voirleManuelde l'utilisateurduvéhiculetracteur.
3.S'ilssontprésents,retirezlagoupilleàanneau, l'axedechapeetletirantsupérieurdel'attelage
6.Sivotrevéhiculetracteurestdotéd'uncrochet d'attelage,ouvrezlecrochet.
Sélectionnerunebarred'attelage pourlatondeuse
Diamètredutroudelagoupilled'attelage:31,75
mm.
Hauteurdetravail:33,4à40cm;voirlaFigure
27.
18
Figure27
Vériezquelabarred'attelagen'interfèrepasavec
l'arbred'entraînementdePDF .
Accouplementdelatondeuseau véhiculetracteur
1.Àl’aidedelamanivelle,élevezouabaissezle cricdelabarrederemorquageetalignezla barrederemorquagesurlabarreoulecrochet d’attelage(Figure28).
d'attelagedanslestrousdelabarrede remorquageetdelabarred’attelage,etxez lagoupilleaveclagoupillefendue(Figure
29).
g250512
Figure28
Barrederemorquageàgoupillemontrée
1.Barred'attelage3.Manivelledecric
2.Barrederemorquage
2.Levezcomplètementl’attelage3points;voirle Manueldel'utilisateurduvéhiculetracteur.
Remarque:Verrouillezl'attelage3points
(selonl'équipement).
3.Alignezlabarreoulecrochetd’attelagedu véhiculetracteursurlabarrederemorquagede latondeuse(Figure28).
4.Placezlelevierdechangementdevitessesau
POINTMORT,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Fixezlabarrederemorquagecommesuit:
Sivotretondeuseestéquipéed'unebarrede
remorquageàgoupille,insérezlagoupille
g250416
g250418
Figure29
Barrederemorquageàgoupillemontrée
1.Bagueàembase
2.Goupillefendue4.Goupille
3.Goupilled'attelage
Sivotrevéhiculetracteurestdotéd'un
crochetd'attelage,fermezlecrochetpourle verrouiller.
6.Relevezcomplètementlecric(Figure29).
7.Retirezlagoupillequixelecricàlabarrede remorquage,faitespivoterlecricàl’horizontale etxez-leàlabarrederemorquageàl’aidede lagoupille(Figure29).
19
Accouplementdel'arbre d'entraînementàlaPDF
1.Alignezleraccordrapidedel’arbre d'entraînementdePDFetl’arbredesortiedela PDF(Figure30).
Figure30
g250417
1.ArbredesortiedePDF
(machine)
2.Raccordrapide(arbre d'entraînementdePDF)
2.Repoussezlabaguedeblocageduraccord rapideversl’arrière(Figure31).
Figure31
1.Baguedeblocage(raccord rapide)
2.Cannelures(arbrede sortiedePDF)
3.Chapedel'arbre d'entraînement
4.Protection
3.Toutenrepoussantlabaguedeblocage,tirezla chapedel'arbred'entraînementdePDFvers l’avantetfaitesglisserladouilleduraccord par-dessuslescanneluresdel’arbredesortie dePDF(Figure31).
4.Vériezquelabaguedeblocageduraccord rapides'enclenchecomplètementdansla rainuredel'arbredesortiedePDF.
g250500
5.Vériezquelaprotectionrecouvrelachapede l'arbred'entraînement(Figure31).
6.Attachezlachaînederetenueàunepartiexe duvéhiculetracteur(Figure32).
Important:Vériezquelachaînederetenue
estsufsammentdétenduepourvous permettredefairetournerlamachinedans lesdeuxsens.
20
Figure32
g264215
1.Protectiond'arbredePDF (moitiéavant)
2.Chaînederetenue
Raccordementdesexibles hydrauliques
1.Identiezlesraccordsrapidescorrespondant
auxcircuitsdelevageetd'abaissementde l'accessoirearrièrepourlevéhiculetracteur.
2.Retirezlescapuchonsdeprotectiondes
raccordsrapidesduvéhiculetracteur.
3.Retirezlecapuchonnoirduraccordrapidedu
exiblededéploiementdevérindelatondeuse.
4.Raccordezleexiblededéploiementdevérin
àraccordrapideaucircuitd’abaissement d’accessoirearrièreàraccordrapide(Figure
33).
Figure33
1.Raccordrapideavec capuchondeprotection noir(exiblede déploiementdevérin)
2.Raccordrapide (circuitd’abaissement d’accessoirearrière)
3.Raccordrapideavec capuchondeprotection rouge(exiblede rétractiondevérin)
4.Raccordrapide(circuit delevaged'accessoire arrière)
5.Retirezlecapuchonrougeduraccordrapidedu exiblederétractiondevérindelatondeuse.
6.Raccordezleraccordrapideduexible derétractionduvérinaucircuitdelevage d’accessoirearrièreàraccordrapide.
g250538
Acheminementducordonde verrouillageduplateauversla machine
1.Acheminezlecordondeverrouillageduplateau duguide-exibleausiègedel'utilisateur(Figure
34).
Important:Laissezlecordonsufsamment
détendupourquelatondeusepuissetourner complètementàgaucheetàdroitederrière levéhiculetracteursansajouterdetension
21
surlecordon,maissanspourautantqu'il touchel'arbred'entraînementdePDF.
Figure34
1.Composantduchâssis xe
2.Guide-exible
2.Attachezlecordonaucomposantduchâssis
xeduvéhiculetracteur,parexemplelemontant del’arceaudesécurité(ROPS)(Figure34).
3.Cordondeverrouillagedu plateau
Important:N'attachezpaslecordonde
verrouillageduplateauausiège,auvolant ouàlapoignéed'unecommande.
3.Retirezlescalesdesrouesdelatondeuse.
Pendantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Sécuritépendant l'utilisation
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Netransportezjamaisdepassagerssurla
tondeuseetteneztoutlemonde,ycomprisles animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau pointmort,quelaPDFestdésengagée,quele freindestationnementestserréetquevousêtes auposted'utilisation.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesrotatives.Nevoustenezjamaisdevant l'ouvertured'éjection.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans
g250665
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdevousmasquerlavue.
NefaitespasfonctionnerlaPDFalorsqueles
plateauxsontlevésau-dessusdelapositionde levagepartiel-arrêt.
Arrêtezlatondeusequandvousnetondezpas.
Arrêtezlamachine,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclé etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles avantd'examinerl'accessoiresivousheurtez unobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez toujourslapriorité.
Ralentissezsurlesroutesetsurfacesaccidentées.
Latondeuseestlourde.Lorsqu'elleestaccouplée
àunvéhiculetracteuretenpositionlevée,son poidsaffectelastabilité,lefreinageetladirection. Faitespreuvedeprudencepourlatransporter d'unezonedetravailàuneautre.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterlapositiond'utilisation(et
notammentavantd'ajusterlahauteurdecoupe), procédezcommesuit:
Assurez-vousquelaPDFestdésengagée. –Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Serrezlefreindestationnement. –Abaissezlesplateauxdecoupe. –Coupezlemoteuretenlevezlaclé. –Attendezl'arrêtdetouteslespiècesen
mouvementavantdequitterlamachine.
N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
Utilisezuniquementlesaccessoires,équipements
etpiècesderechangeagréésparTheToro® Company.
Pourdémonterouréparerlespiècesenacier
del'arbred’entraînementdePDF(tubes,
22
roulements,joints,etc.),adressez-vousàvotre concessionnaireToroagréé.Ladéposeetla reposedecomposantsauxnsderéparation risqued’endommagercertainespiècessila procéduren’estpasréaliséepardestechniciens qualiésetàl’aided’outilsspécialisés.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en traversdespentesoudanslesdescentes.La perted'adhérencedesrouesmotricespeutfaire patinerlamachineetentraînerlapertedufreinage etdeladirection.
N'utilisezpaslatondeusesilesprotectionsdes
arbresdePDFoud'entraînementnesontpasen place.
Faitestournerlamachineavecprécautionan
quelesrouesduvéhiculetracteurneviennentpas toucherl'arbred'entraînementdePDF.
Attachezbienlesexibleshydrauliques,lescâbles
électriques,lescordonsetautresélémentsan qu'ilsnetouchentpaslaprotectiondel’arbre d'entraînementdePDF.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière.
Vousdevezlireetcomprendrelesinstructions
relativesàl'utilisationsurlespentesquigurent danslemanueletsurlevéhiculetracteur.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes dénivellations,defossés,deberges,d'étendues d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Établissezunezonedesécuritéentrelamachine ettoutdangerpotentiel.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasdela
pente.Sivousconstatezlaprésencededangers, tondezlapenteavecunetondeuseautotractée.
Danslamesuredupossible,gardezlaoules
unitésdecoupeabaisséesausolquandvous utilisezlamachinesurdespentes.Lamachine peutdevenirinstablesivouslevezlaoulesunités decoupependantsondéplacementsurunepente.
Soyezparticulièrementprudentquandvous
utilisezd'autresaccessoires,Ilspeuventmodier lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela machine.Laisseztoujourslamachineenprise quandvousdescendezdespentes.Nedescendez paslespentesenrouelibre(nes'appliquequ'aux machinesàtransmissionparengrenages).
Vousdevezévaluerl'étatduterrain,l'étudieretle
baliserpourdéterminersilapentepermetd'utiliser lamachinesansrisque.Faitestoujourspreuvede bonsensetdediscernementquandvousréalisez cetteétude.
Lisezlesinstructionsci-dessousrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespenteset examinezvotreenvironnementandedéterminer silesconditionsd'utilisationexistantesetlesitese prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariations deterrainpeuventmodierlefonctionnementde lamachinesurlespentes.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Évitezdechangersoudainement devitesseoudedirection.Tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitésontcompromises.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Abaissementdesplateaux decoupedelapositionde transport
1.VériezquelaPDFestenpositionARRÊT;voir leManueldel'utilisateurduvéhiculetracteur.
2.Amenezlatondeusesurunesurfaceplane, sufsammentgrandepouraccueillirlesplateaux decoupe.
3.Assurez-vousquepersonnenesetrouveà proximité.
4.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire arrièreàlapositionLEVAGE;voirleManuelde l'utilisateurduvéhiculetracteur.
Lesplateauxdecoupepeuventsesoulever légèrementetlapressionsurlesverrousde plateauxdiminue.
5.Tirezetmaintenezlecordondeverrouillagedu plateau(Figure35).
Lesverrousdeplateauxs'ouvrent.
23
Figure35
Poursavoircommentutiliserlacommande d'accessoirearrière,voirleManueldel'utilisateurdu véhiculetracteur.
1.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire arrièreàlapositionLEVAGE.
Lesplateauxselèventetlesgoupillesdelevage touchentlapartiedelevagepartiel-arrêtdes verrousdeplateaux.
Remarque:Netirezpassurlecordonde
g250665
verrouillageduplateau.
1.Cordondeverrouillagedu plateau
2.Guide-exible
6.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionABAISSEMENT;voirleManuel del'utilisateurduvéhiculetracteur.
Lesplateauxdecoupes’abaissentausol (Figure36).
3.Brasdeverrouillage
g250716
g250715
Figure37
Figure36
7.Unefoislesplateauxcomplètementabaissés,
relâchezlecordonetlacommanded'accessoire.
8.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionFLOTTEMENT;voirleManuel del'utilisateurduvéhiculetracteur.
Levagedesplateauxde coupependantlatonte
Utilisezcetteprocédurepouréleverlégèrementles plateauxdecoupequandvoustournezennde passe.
1.Verrousdeplateaux
g250705
2.Tournezlevéhiculetracteuretalignez-lepourla prochainepassedetonte.
3.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire arrièreàlapositionABAISSEMENT.
2.Goupillesdeplateaux
Levagedesplateauxde coupeenpositionde transport
PoursavoircommentutiliserlacommandedePDF etd'accessoirearrière,voirleManueldel'utilisateur duvéhiculetracteur.
1.Amenezlatondeusesurunesurfaceplane.
2.CoupezlaPDF.
24
3.Tirezetmaintenezlecordondeverrouillagedu plateau(Figure38).
Figure38
g250714
Figure40
g250665
1.Verroudeplateaudroit2.Verroudeplateaucentral
1.Cordondeverrouillagedu
plateau
2.Guide-exible
3.Brasdeverrouillage
4.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire arrièreàlapositionLEVAGE.
Lesplateauxdecoupeselèventàlapositionde
TRANSPORT(Figure39).
6.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire arrièreàlapositionABAISSEMENTjusqu’àceque lesverrousdeplateauxsupportentlepoidsdes plateaux.
Réglagedelahauteurde coupe
1.Silatondeuseestaccoupléeauvéhicule tracteur,procédezcommesuit:
A.Assurez-vousquelaPDFestdésengagée. B.Silesplateauxdecoupesontenposition
detransport,abaissez-les;voirlasection
Abaissementdesplateauxdecoupedela positiondetransport(page23).
C.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteur,enlevezlaclé,etattendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobiles.
2.Déterminezàquellehauteurvoussouhaitez tondrel'herbe.
Figure39
5.Unefoislesplateauxsontcomplètementlevés, relâchezlecordonetlacommanded'accessoire.
Lesverrousdeplateauxbloquentlesgoupilles deplateaux(Figure40).
3.Desserrezles4contre-écrousquixentles 4dispositifsderéglagedehauteurdecoupe (Figure41)duplateaudecoupe.
g250706
25
2.Conduisezlamachinelentementettournezle volantpourprendrelevirageserré.
Important:Nedépassezpasunanglede75°
entrelevéhiculetracteuretlatondeuse.
g250931
g264251
Figure42
Anglemaximumde75°entrelevéhiculetracteuretla
tondeuse
Figure41
1.Dispositifderéglagede hauteurdecoupe
2.Visdudispositifderéglage
3.Échelledehauteurde coupe
4.Contre-écrou
5.Pointeur
6.Rouleaux
4.Surl’undesrouleauxduplateau,tournezlavis
dudispositifderéglagepourleverouabaisser leplateaudecoupe,jusqu’àcequelepointeur soitenfacedelahauteurdecoupequevous avezdéterminéeàl’opération2.
5.Serrezlescontre-écrousdes2dispositifsde
réglagedehauteurdecoupe.
6.Répétezlesopérations4et5surlesdispositifs
deréglagehauteurdecoupedel’autrerouleau.
7.Répétezlesopérations3à6pourlesautres
plateaux.
Prendreunvirageserré
3.Danslevirage,vériezl’écartentrelaroue duvéhiculetracteuretlescomposantsdela tondeuse(Figure43).
Remarque:Silaroueesttropprochedela
g250930
tondeuse,tournezplusprogressivement.
g264252
Figure43
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet attendezl'arrêtdetoutmouvement.
1.Surlevéhiculetracteur,choisissezunRAPPORT
BASoulaGAMMEBASSE.
Nemontezpassurl’arbred'entraînementetne
passezpasau-dessusniendessous.
26
N'utilisezpaslachaînederetenuedelaprotection
d’arbredePDFpoursoutenirl'arbrelorsdu transportouduremisagedelatondeuse.
Nefaitespasreposerl'arbredePDFsurlesol.
Nelaissezpaslesprotectionsd'arbredePDFse
détacher.
Mainteneztouteslespiècesdelamachineenbon
étatdemarcheettouteslesxationsbienserrées.
Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
Nettoyageetinspection
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Levezlesplateauxdecoupeetlavez-les soigneusement.
Pointsd'attache
Reportez-vousauManueldel'utilisateurduchâssis deremorquageetduvéhiculetracteurpourconnaître lespointsd'attachedelamachine.
1.Conduisezlevéhiculetracteursurlarampe.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle freindestationnement.
3.Abaissezlecric.
4.Arrimezlamachineprèsdesrouesàl'aidede sangles,dechaînesoudecâbles.
Remarque:Reportez-vousàlaréglementation
localeconcernantlesexigencesd'arrimage.
5.Fixezdescalesauniveaudesrouesdela machinesurleplateaudelaremorqueoudu camion.
6.Assurez-vousquel'arbred'entraînementde PDFestaccoupléàunvéhiculetracteurouxé àlabarrederemorquagedelatondeuse.
Figure44
1.Pointd'attacheavant2.Pointd'attacheavant (côtésgaucheetdroit)
Transportdelamachine
Important:Levezetverrouillezlesplateauxavant
dechargerlatondeusesurlaremorqueoudela décharger.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour ladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
g264216
27
Entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren marcheetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavanttoutentretien.
ATTENTION
Silesplateauxdecoupesontlevésmaispasverrouillés,ilsrisquentdes'abaisser soudainementetdevousblessergravementoudeblesserpersonnesàproximité.
Levezcomplètementlesplateauxdecoupeetvériezquelesgoupillesdetouslesbrasde levages'enclenchentdanslesverrous.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles50heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vériezlescourroiesdelatondeuse.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•ContrôlezlesprotectionsdesarbresdePDFetd'entraînement.
•Graissezlejointhomocinétiquedel'arbred'entraînementdePDF.
•Vériezleslames.
•Nettoyezetinspectezlatondeuse.
•Graissezlesjointsdel'arbred'entraînementtélescopique.
•Graissezlescardansdel'arbred’entraînement.
•Graissezlesjointscoulissantsdelaprotectiond’arbred’entraînement.
•Graissezlesbrasdelevage,lesvérinshydrauliques,lesverrousetlesjambesde force.(enoutre,graissezimmédiatementlatondeuseaprèschaquelavage).
•Graissezlesaxes.
•Graissezletendeurdecourroie.
•Graissezlesrouleauxdeplateau(enoutre,graissezimmédiatementlesrouleaux aprèschaquelavage).
•Contrôlezleniveaudeliquideduboîtierd'engrenages.
•Examinezleboîtierd'engrenagesetlesroulementsd’axes.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretiendes50heures.
•Enleveztouslesdébris.
•Examinezlesroulementsderouleaux.
•Peignezlessurfacesécaillées.
Unefoisparan
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vériezl'usuredescanneluresdel'arbredePDF.
28
Levagedelatondeuse
1.Soulevezlatondeuseauniveaudes demi-essieux,commeillustréàlaFigure45.
Figure45
1.Demi-essieux
2.Utilisezdeschandellespoursoutenirla tondeuse.
Accèsauxplateauxde coupe
g264176
Déposedescapotsdesplateaux decoupe
1.Débloquezles3verrousquixentlecapotdu plateaudecoupe(Figure46).
Figure46
1.Bouton(capotdeplateau –tondeusesnonCE)
2.Verrou(capotdeplateau decoupe)
2.Desserrezleboutonouleboulon(plateaude
coupeCE)quixelecapotauplateaudecoupe (Figure46).
3.Soulevezetdéposezlecapotduplateau.
4.Répétezlesopérations1et2pourl'autrecapot
(Figure46).
3.Boulon(capotdeplateau –tondeusesCE)
4.Bouton(tondeusesnon CE)ouboulon(tondeuses CE)
g251061
29
Montagedescapotsdesplateaux decoupe
Graissage
1.Alignezlesverrousducapotdeplateauetles trousduplateaudecoupe(Figure47).
Spécicationsdelagraisse
Graisseaulithiumnº2
Graissagedujointhomocinétique del'arbredePDF
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Appliquezlagraissespéciéesurles3graisseursà l’extrémitéavantdel’arbred'entraînementdePDF (Figure48).
Figure47
1.Verrou(capotdeplateau
decoupe)
2.Bouton(tondeusesnon
CE)ouboulon(tondeuses CE)
3.Bouton(capotdeplateau –tondeusesnonCE)
4.Boulon(capotdeplateau –tondeusesCE)
2.Installezlecapotsurleplateaudecoupe(Figure
47).
3.Fixezlecapot(Figure47)commesuit:
TondeusesnonCE:vissezleboutonà
traverslecapotetdansleplateaudecoupe, puisserrezlebouton.
TondeusesCE:vissezleboulondansle
plateaudecoupeetserrezleboulon.
4.Fixezles3verrousducapotauplateaude coupe(Figure47).
g255325
g254821
g255326
Figure48
5.Répétezlesopérations1à4pourlesautres capotsquevousavezdéposés(Figure47).
30
Graissagedesjointsdel'arbre d'entraînementtélescopique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déployezpartiellementl’arbred'entraînement dePDFpouraccéderaugraisseursituéprès ducentredelaprotectionintérieuredel’arbre (Figure49).
g255328
g264299
Figure49
2.Appliquezdelagraissesurles4graisseursdes jointsdel’arbred'entraînementtélescopique commeillustréàlaFigure49.
Graissagedescardansdel'arbre d’entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurles7graisseurs descardansdel’arbred'entraînementcommeillustré àlaFigure50.
g255327
g264298
Figure50
31
Graissagedesjointscoulissants delaprotectiond’arbre d'entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurles6graisseurs desjointscoulissantsdelaprotectiond’arbre d'entraînement,commemontréàlaFigure51.
g251060
Figure52
Plateaudecoupegaucheoudroit
1.Extérieur
Appliquezdelagraissesurlesbrasdelevage,
lesvérinshydrauliquesetlesjambesdeforcedu plateaudecoupecentral(Figure53).
Figure51
Graissagedesbrasdelevage,des vérinshydrauliques,desverrous etdesjambesdeforce
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures(en
outre,graissezimmédiatementla tondeuseaprèschaquelavage).
g264214
g251059
Figure53
Plateaudecoupecentral
1.Arrièredelatondeuse
g264213
Graissagedesaxes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurlegraisseurau niveaudes3axesdechaqueplateaudecoupe (Figure53).
Appliquezlagraissespéciéesurlesbrasde
levage,lesvérinshydrauliquesetlesjambes deforcedesplateauxdecoupegaucheetdroit (Figure52).
g251062
Figure54
Plateaugaucheillustré.Lesplateauxdroitetcentralsont
similaires.
32
Graissagedestendeursde courroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurlesgraisseursau niveaudes2tendeursdecourroiedechaqueplateau decoupe.
Figure55
Graissagedesrouleauxdeplateau
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures(en
outre,graissezimmédiatementles rouleauxaprèschaquelavage).
1.Appliquezlagraissespéciéesurlesroulements desrouleauxdeplateau,ducôtégauchedu plateau(Figure56).
g264169
1.Côtégauchedelamachine
2.Graissezlesroulementsdesrouleauxde plateauducôtédroitduplateau(Figure56).
3.Répétezlesopérations1et2pourlesrouleaux desautresplateaux.
Figure56
g254862
Entretiendesboîtiers d'engrenages
Matérielfourniparleclient:produitd'étanchéitéau
PTFEpourletageetpetitepompeàmain.
Spécicationsduliquidepour boîtierd'engrenages
LiquidepourtracteurToroPremium
LiquidehydrauliquepourtracteurMobiluid™424
Contrôleduniveaudeliquidedu boîtierd’engrenages
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Retirezlajaugedel’oriceausommetduboîtier d’engrenagescentral(Figure57ouFigure58).
33
Figure57
Boîtierd'engrenagescentral
1.Jauge3.Repère«maximum»sur
2.Oricedejauge
lajauge
4.Repère«minimum»sur lajauge
Ildoitsesituerentrelesrepèresmaximumet minimumdelajauge.
Remarque:Faitesl’appointdelubriantau
besoinpouramenerleniveauentrelesrepères maximumetminimum;voirRemplissage
duboîtierd'engrenagescentral(page35)ou Remplissageduboîtierd'engrenagesdeplateau decoupe(page36).
3.Nettoyezlesletagesdelajaugeetdubouchon deremplissage,puisenduisez-lesdeproduit d'étanchéitépourletageauPTFE.
4.Revissezetserrezlajaugedansl’oricede remplissage(Figure57ouFigure58).
5.Répétezlesopérations1à4pourlesboîtiers d'engrenagesduplateau.
Vidangedulubriantduboîtier d'engrenagescentral
g255251
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Vidangeduboîtierd'engrenagescentral
Figure58
Boîtierd'engrenagesduplateau
1.Jauge3.Repère«maximum»sur
2.Oricedejauge
lajauge
4.Repère«minimum»sur lajauge
2.Vériezleniveaudeliquideindiquésurlajauge (Figure57ouFigure58).
g255203
Figure59
Emplacementdelavidangeduboîtierd'engrenagescentral
1.Envousservantdutroud’accèssurlaplaque decadreinférieuredelatondeuse,placezun bacdevidangesousletrou(Figure60).
g255263
34
Figure60
g255204
1.Bouchondevidangecreux
2.Oricedevidange(boîtier d'engrenagescentral)
3.Troud'accès(plaque decadreinférieure– tondeuse)
2.Déposezlebouchondevidangecreuxde l’oricedevidangesurleboîtierd'engrenages centraletvidangeztoutlelubriant(Figure60).
3.Nettoyezleletagedubouchondevidange, puisenduisez-ledeproduitd'étanchéitépour letageauPTFE.
4.Remettezetserrezlebouchondevidangedans l'oricedevidange.
Remplissageduboîtierd'engrenagescentral
Capacitéduboîtierd'engrenagescentral:2484ml
1.Retirezlajaugedel’oriceausommetduboîtier d’engrenagescentraletessuyez-la(Figure61).
Figure61
Boîtierd'engrenagescentral
1.Jauge
2.Bouchonderemplissage5.Repère«maximum»sur
3.Oricedejauge
4.Oricederemplissage
lajauge
6.Repère«minimum»sur lajauge
2.Enlevezlebouchonderemplissagedel’orice deremplissageenhautduboîtierd’engrenages (Figure61).
3.Versez2484mldulubriantpourengrenages spéciéparl'oricederemplissage(Figure61).
4.Vissezlajaugedansl’orice,ressortez-laet vériezleniveaudelubriant(Figure61).
Ildoitsesituerentrelesrepèresmaximumet minimumdelajauge.
g255252
Remarque:Faitesl’appointdelubriantau
besoinpouramenerleniveauentrelesrepères maximumetminimum.
5.Nettoyezlesletagesdelajaugeetdubouchon deremplissage,puisenduisez-lesdeproduit d'étanchéitépourletageauPTFE.
6.Revissezetserrezlajaugedansl’oricede remplissage(Figure61).
7.Remettezetserrezlebouchonderemplissage dansl'oricederemplissage(Figure61).
Vidangedulubriantduboîtier d'engrenagesdeplateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
35
Unefoisparan
Vidangeduboîtierd'engrenagesdeplateau decoupe
1.Retirezlajaugeausommetduboîtier d'engrenages(Figure62).
g255294
Figure63
Figure62
1.Jauge
2.Oricedejauge
2.Videzleliquideduboîtierd’engrenagesen insérantuneseringueàhuiledansl’oricedela jauge(Figure62).
3.Répétezlesopérations1et2pourlesautres boîtiersd'engrenagesdeplateau.
Remplissageduboîtierd'engrenagesde plateaudecoupe
Capacitéduboîtierd'engrenagesdeplateau:
1064ml
1.Versez1064mldulubriantpourengrenages spéciédansleboîtierd'engrenagesparl'orice delajauge(Figure63).
1.Jauge3.Repère«maximum»sur
2.Oricedejauge
g255295
2.Vissezlajaugedansl’orice,ressortez-laet
lajauge
4.Repère«minimum»sur lajauge
vériezleniveaudelubriant(Figure63). Ildoitsesituerentrelesrepèresmaximumet
minimumdelajauge.
Remarque:Faitesl’appointdelubriantau
besoinpouramenerleniveauentrelesrepères maximumetminimum.
3.Nettoyezleletagedelajauge,puisenduisez-le deproduitd'étanchéitépourletageauPTFE.
4.Revissezetserrezlajaugedansl’oricede remplissage(Figure63).
5.Répétezlesopérations1à4pourlesautres boîtiersd'engrenagesdeplateau.
Contrôledescourroiesde latondeuse
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Lescourroiesd'entraînementdeslames,quisont tenduesparlespouliesdetensionàressort,sont durables.Ellescommencenttoutefoisàs'useraprès delonguesheuresd'utilisation.Lescourroiespeuvent montrerlessignesd’usuresuivants:grincement pendantlarotation,glissementdeslamespendantla tonte,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures, etmauvaisequalitédecoupe.Remplacezles courroiessivousremarquezcegenredeproblème.
36
Figure64
Lescourroiesduplateaugauchesontillustrées.Les courroiesdesplateauxdroitetcentralsontsimilaires.
1.Pouliesdetendeur
2.Pouliesd’entraînement
3.Pouliesd'axe(gauche, centraleetdroite)
4.Petitecourroie(gauche)
5.Longuecourroie(droite)
1.Déposezlescapotsduplateaudecoupe;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe (page29).
2.Contrôlezlescourroies(lapetiteetlalongue)
pourvousassurerqu'ellesnesontpas endommagéesniexcessivementusées.
Remplacezlescourroiesendommagéesou usées;voirRemplacementdescourroiesdela
tondeuse(page37).
3.Reposezlescapotsdeplateaudecoupe;voir
Montagedescapotsdesplateauxdecoupe (page30).
Remplacementdes
g255022
g251058
1.Poulied’entraînement4.Tendeuretpoulie
2.Longuecourroie5.Poulied'axedroit
3.Poulied'axecentral
Figure65
3.Déchaussezlalonguecourroiedelapoulie d'entraînement,delapoulied’axecentraletde lapoulied’axedroit(Figure65).
4.Déposezlacourroiedelatondeuse.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefairetourner
lacourroiepourlaretirerdelapoulied'axe central.
Déposedelapetitecourroie
1.Déposezlescouverclesdecourroie;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe (page29).
2.Silalonguecourroieestinstallée,déposez-la; voirDéposedelalonguecourroie(page37).
3.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil similaire,faitestournerletendeurdelapetite courroiedanslesensantihoraireetdéchaussez lacourroiedelapouliedetendeur(Figure66).
courroiesdelatondeuse
Remarque:Vousdevezdéposerlalonguecourroie
pourremplacerlapetitecourroie.
Déposedelalonguecourroie
1.Déposezlescouverclesdecourroie;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe (page29).
2.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil similaire,faitestournerletendeurdelalongue courroiedanslesensantihoraireetdéchaussez lacourroiedelapouliedetendeur(Figure65).
g255020
Figure66
1.T endeuretpoulie3.Petitecourroie
2.Poulied'axegauche4.Poulied'axecentral
37
4.Déchaussezlapetitecourroiedelapoulie d'entraînement,delapoulied’axecentraletde lapoulied’axedroit.
5.Déposezlacourroiedelatondeuse.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefairetourner
lacourroiepourlaretirerdelapoulied'axe central.
Posedelapetitecourroie
1.Acheminezlapetitecourroieautourdelapoulie d'axegaucheetdanslarainureinférieuredela poulied'axecentral(Figure67).
g255023
Figure68
1.Poulied’entraînement4.Longuecourroie
2.T endeuretpoulie5.Poulied'axedroit
3.Poulied'axecentral
2.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil similaire,faitestournerletendeurdecourroie danslesensantihoraireetchaussezlacourroie surlapouliedetendeur(Figure68).
Figure67
1.T endeuretpoulie3.Petitecourroie
2.Poulied'axegauche4.Poulied'axecentral
2.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil similaire,faitestournerletendeurdecourroie danslesensantihoraireetchaussezlacourroie surlapouliedetendeur(Figure67).
Posedelalonguecourroie
1.Acheminezlalonguecourroieautourdela poulied'entraînement,danslagorgesupérieure delapoulied’axecentral,etautourdelapoulie d’axedroit(Figure68).
3.Reposezlescapotsdeplateaudecoupe;voir
Montagedescapotsdesplateauxdecoupe (page30).
g255021
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedes lames.Aiguisezleslamesaubesoin.Remplacez immédiatementleslamesendommagéesouusées pardeslamesTorod'origine.
DANGER
Leslamesdelatondeusesonttrèscoupantes etpeuventvousblesser.
Portezdesgantsencuirépaisourésistants auxcoupurespourfairel'entretiendeslames.
38
DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse briseretprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelled'autrespersonnes,et inigerdesblessuresgravesoumortelles.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Préparationàl'entretiendeslames delatondeuse
Remarque:Latondeusedoitêtreaccoupléeau
véhiculetracteurpourfairel'entretiendeslames.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlamachinesur unsolplatethorizontal,etserrezlefreinde stationnement.
2.Levezlesplateauxdecoupeetverrouillez-les enposition,puiscoupezlemoteuretenlevez laclé(Figure69).
Figure71
1.Surfacepropre(dessousduplateaudecoupe)
3.Àl’aided’uneéquerrecombinée,mesurezla distanceentrelasurfacepropreduplateauetla pointedelalame(Figure72).
Notezcettemesure
.
g255531
Figure69
Détectiondeslamesfaussées
1.OrientezlalamecommemontréàlaFigure70.
Figure70
2.Nettoyezlasurfaceinférieureduplateaude coupeadjacenteauborddecoupe,àl’arrière delalame(Figure71).
g255457
g255530
Figure72
4.Tournezlalameà180°(Figure72).
g256136
5.Mesurezladistanceentrelasurfacepropredu plateauetlapointedelalame(Figure72).
Notezcettemesure
.
Siladifférenceentrelesmesuresrelevées auxopérations4et6dépasse3mm,lalame estfausséeetvousdevezlaremplacer;voir
39
Déposedeslames(page40)etMontagedes lames(page42).
6.Répétezlesopérations3à5pourlesautres lamesduplateaudecoupe,oulesopérations1 à6pourlesautresplateauxdecoupe.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure73).Si leslamessontémousséesouprésententdes indentations,déposez-lesetaffûtez-les.Voir
Affûtagedeslames(page41).
2.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette (Figure73).Remplacezimmédiatementtoute lameendommagée,uséeouquiprésenteune entaille(Figure73).
DANGER
Silalameesttropusée,uneentaillese formeentrel'ailetteetlapartieplane.La lamepeutalorssebriseretunmorceau peutêtreprojetédudessousdela machine,vousblessantgravementou unepersonneàproximité.
Contrôlezl'usureetl'étatdeslames régulièrement.
N'essayezjamaisderedresserune lamefausséeoudesouderunelame briséeoufendue.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Figure73
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une entaille
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle, etsiellessontdéséquilibréesoufaussées.Pour garantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue delamachine,utiliseztoujoursdeslamesToro d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent entraînerlanonconformitéauxnormesdesécurité.
ATTENTION
Lecontactavecunelametranchantepeut causerdesblessuresgraves.
Portezdesgantsouenveloppezlalamed'un chiffon.
g004653
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon ouungantépais.
40
2.Tournezleboulondelalamedanslesens horairepourledéposer(Figure74).
Important:Lesboulonsdelameontun
letageàgauche.
g000276
Figure75
1.Affûtezenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur unéquilibreur(Figure76).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalame estdéséquilibrée,limezunpeul'extrémitéde l'ailetteseulement(Figure77).Répétezla procédurejusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
g000277
Figure76
Figure74
1.Axe3.Plaqueanti-scalp
2.Ailette4.Boulondelame
3.Déposezlaplaqueanti-scalpetlalamedel'axe depivot(Figure74).
Affûtagedeslames
ATTENTION
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelame peuventêtreprojetésetcauserdesblessures graves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatepour affûterleslames.
1.Lame
g004480
2.Équilibreur
1.Aiguisezletranchantàchaqueextrémitédela lame(Figure75).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.Limezlamêmequantitéde métalsurchacundesdeuxtranchantspourne pasdéséquilibrerlalame.
41
1.Pourchaqueplateaudecoupedontvousréglez l’inclinaison,placezlalamecentralecomme montréàlaFigure78.
Figure78
g255552
Figure77
1.Axe3.Plaqueanti-scalp
2.Ailette4.Boulondelame
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure77).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet dirigéeversl'intérieurduplateaudecoupe.
2.Montezlaplaqueanti-scalpetleboulondelame (Figure77).
Important:Lesboulonsdelameontun
letageàgauche.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115 à150N·m.
Réglagedel'inclinaisondu plateaudecoupe
g004480
2.Abaissezlesplateauxdecoupeausol.
Miseàniveauduplateau
1.Desserrezl’écrouquixeleblocderéglagede hauteurdecoupe(Figure79).
g256062
Figure79
L'inclinaisonduplateaudecoupeestrégléeenusine desortequel’arrièreduplateauestplushautque l’avant.
Préparationauréglagedel’inclinaisonduplateau decoupe
Matérielfourniparleclient:uneentretoiseenbois de51mm
1.Mesurede124mm
2.Dispositifderéglagede hauteurdecoupe
2.Déplacezledispositifderéglagedehauteurde coupeverslehautoulebasjusqu’àcequele hautdublocderéglagesoità124mmdusol (Figure79).
42
3.Répétezlesopérations1et2pourlesautres dispositifsderéglagedehauteurdecoupe.
Réglagedel'inclinaisonduplateau decoupe
Matérielfourniparleclient:uneentretoiseenbois
de51mm
1.Àl’arrièreduplateaudecoupe,soulevezle déecteurarrièreetplacezl'entretoiseenbois de51mmentrel’extrémitéarrièredelalame centraleetlesol(Figure80).
Vousdevezsentirunelégèrerésistancequand vousglissezl'entretoiseentrelalameetlesol.
Silejeuesttropgrandentrelalameetlesol,
abaissezleplateauàl'aidedesdispositifsde réglagedehauteurdecoupe.
Sivousn'arrivezpasàinsérerl'entretoise
enboisentrelalameetlesol,élevezle plateauàl'aidedes4dispositifsderéglage dehauteurdecoupe.
g256087
Figure81
1.Hautdudispositifderéglagedehauteurdecoupe
Figure80
1.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
2.Lamecentrale
3.Entretoiseenboisde 51mm
4.Déecteurarrière
2.Mesurezladistanceentrelehautdublocde réglageetlesol(Figure81).
Tournezledispositifderéglagedehauteurde coupejusqu'àobtenirlesrésultatssuivants:
Lejeuentreleblocdehauteurdecoupeet
lesolestidentiqueaux4emplacements.
L'entretoiseenboispassejusteentrelalame
centraleetlesol.
3.Desserrezles2visàtêtecreusequixent lepointeuraublocderéglagedehauteurde coupe,alignezlepointeursurlerepèrede5cm surl’autocollant,puisresserrezlesvis(Figure
82).
g256063
g256085
Figure82
1.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
2.Visàtêtecreuse5.Repèrede5cm
3.Écrou
4.Pointeur
(autocollant)
4.Répétezl’opération3pourlesautresdispositifs deréglagedehauteurdecoupe.
5.Surlerouleauarrière,élevezlesdispositifsde réglagedehauteurdecoupegaucheetdroit
43
jusqu’aurepèrede5,7cmsurl’autocollant (Figure83).
Figure83
1.Repèrede5,7cm (autocollant)
2.Pointeur
3.Dispositifderéglagede hauteurdecoupe(rouleau arrière)
6.Desserrezlesvisàtêtecreusequixentles 2pointeursaublocderéglagedehauteurde coupe,alignezlespointeurssurlerepèrede 5cmsurl’autocollant,puisresserrezlesvis (Figure84).
Remisage
Remisagedelamachine
Àlandelasaisondetonteousilamachinedoitêtre remiséependantuneduréeprolongée,effectuezles entretienspréventifssuivants:
1.Avantdequitterlamachine,garez-lasurune surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde stationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclé
g256086
etattendezl'arrêtdetoutmouvement.
2.Nettoyezlessaletésoulagraisse éventuellementaccumuléessurlamachineet lespiècesmobiles.
3.Lubrieztouslesgraisseurs.
4.Retouchezleséraureséventuellessurles surfacespeintes.
5.Remplacezlesautocollantsmanquantsou endommagés.
6.Danslamesuredupossible,remisezla tondeusedansunbâtimentsecetsécurisé. Sivousn'avezpaslapossibilitéderemiser lamachineàl'intérieur,recouvrez-lad'une housseoud'unebâcherobustequevousxerez solidement.
Figure84
1.Visàtêtecreuse4.Pointeur
2.Dispositifderéglagede hauteurdecoupe(rouleau arrière)
3.Repèrede5cm (autocollant)
5.Écrou
7.Serrezles4écrousquixentles4blocsde
réglagedehauteurdecoupe(Figure82et
Figure84)surlesrouleauxavantetarrièreà
322N·m.
g256116
44
Remarques:
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutiliseces informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesrenseignements personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut êtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontT oroatraitévosrenseignements,nousvous encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde protectiondesdonnées.
374-0282RevC
Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction– www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière d’avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements, lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
LagarantieToro
Garantieconsommateurlimitéede2ansou1500heures
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertu del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre produitcommercialT oro(«Produit»)neprésenteaucundéfautde matériaunivicedefabricationpendantunepériodede2ansou 1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs (veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces produits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nous nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic, pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine. *Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre DistributeurdeproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduits commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits commerciauxoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez nouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiens etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Lesréparationsdu produitnécessairesparcequelesentretiensetréglagesexigésn'ontpas étéeffectuésnesontpascouvertesparcettegarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés oumodiésd'uneautremarque.
LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.
LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisationquinesontpas
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouusées durantlefonctionnementnormalduProduit,notammentmais pasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins,garnitures d'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements, pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs, notammentmembranes,busesetclapetsantiretour.
Lespannescauséesparuneinuenceextérieurecomprennent,
sansyêtrelimités,lesconditionsatmosphériques,lespratiques deremisage,lacontamination,l'utilisationdecarburants,liquides derefroidissement,lubriants,additifs,engrais,eauouproduits chimiquesnonagréés.
Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisation
decarburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)non conformesàleursnormesindustriellesrespectives.
Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.L'usurenormale
comprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessiègesdusà l'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants ouvitresrayés.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu produitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.Toroseréserveledroit deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement depiècesouensemblesexistants.T oroseréserveledroitd'utiliserdes piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumetàdécharge
complète:
Lesbatteriesion-lithiumetàdéchargecomplètedisposentd'unnombre dekilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Les techniquesd'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribuer àaugmenterouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequeles batteriesdeceproduitsontconsommées,laproportiondetravailutile qu'ellesoffrententrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleur épuisementcomplet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàune consommationnormale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit. Remarque(batterieion-lithiumseulement):aupro-rataaprès2ans.Voirla garantiedelabatteriepourplusderenseignements.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,le caséchéant.Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualité marchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela garantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,ou lesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpas autoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdans votrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquels peuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedusystèmeantipollution
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantie séparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensede l'environnement(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressources atmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heuressusmentionnéesne s'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.Reportez-vousà laDéclarationdegarantiedeconformitéàlaréglementationantipollution fournieavecvotreproduitougurantdansladocumentationduconstructeur dumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà vousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,contactezuncentrederéparationToroagréé.
374-0253RevE
Loading...