
Tondeuserotativetractée
FormNo.3425-795RevA
Groundsmaster
N°demodèle31905—N°desérie403390001etsuivants
®
série1200
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3425-795*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeANSIB71.4-2012.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Elleestconçuepourtondreles
pelousesrégulièremententretenuesdanslesparcs,
lesterrainsdegolf,lesterrainsdesportsetles
espacesvertscommerciaux.
Important:Lisezattentivementcettenoticepour
apprendreàutiliseretentretenircorrectement
votreproduit,etéviterdel'endommagerou
devousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Consultezlesitewww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
g249978
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesT orod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................6
1Miseenplacedel'autocollant
d'avertissementdecoincement.......................7
2Montagedesboutonsducapotdu
plateau............................................................7
3Réglagedelapositiondelabarred’attelage
duvéhiculetracteur.........................................7
4Réglagedelabarrederemorquagedela
tondeuse.........................................................8
5Conversiondelabarrederemorquageà
goupilleenbarrederemorquageàcrochet
d'attelage........................................................9
6Montagedel'arbred'entraînementde
PDF.................................................................9
7Installationducordondeverrouillagedu
plateausurlatondeuse.................................10
Vued'ensembleduproduit......................................12
Caractéristiquestechniques............................13
Outilsetaccessoires.........................................13
Avantl'utilisation..................................................14
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............14
Commandesdutracteur...................................14
Commandesdugroupededéplacement
Outcross.......................................................14
RégimedePDF................................................14
Périodedeformation........................................14
Contrôledelapressiondespneus....................15
ContrôledesprotectionsdesarbresdePDF
etd'entraînement..........................................15
Utilisationducricdebarrede
remorquage..................................................17
Accouplementdelatondeuseauvéhicule
tracteur..........................................................18
Pendantl'utilisation.............................................22
Sécuritépendantl'utilisation.............................22
Consignesdesécuritépourl'utilisationsur
despentes....................................................23
Abaissementdesplateauxdecoupedela
positiondetransport......................................23
Levagedesplateauxdecoupependantla
tonte..............................................................24
Levagedesplateauxdecoupeenposition
detransport...................................................24
Réglagedelahauteurdecoupe.......................25
Prendreunvirageserré....................................26
Aprèsl'utilisation.................................................26
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................26
Nettoyageetinspection....................................27
Pointsd'attache................................................27
Transportdelamachine...................................27
Entretien.................................................................28
Programmed'entretienrecommandé..................28
Levagedelatondeuse......................................29
Accèsauxplateauxdecoupe...........................29
Graissage.........................................................30
Entretiendesboîtiersd'engrenages..................33
Contrôledescourroiesdelatondeuse..............36
Remplacementdescourroiesdela
tondeuse.......................................................37
Entretiendeslames..........................................38
Réglagedel'inclinaisonduplateaude
coupe............................................................42
Remisage...............................................................44
Remisagedelamachine..................................44
3

Sécurité
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•N'utilisezpaslatondeuses'ilmanquedescapots
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•LisezetassimilezlecontenudeceManuelde
l'utilisateuravantd'utiliserlatondeuse.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
tondeuseetduvéhiculetracteur.Nefaitesrien
d’autrequipuissevousdistraire,aurisquede
causerdesdommagescorporelsoumatériels.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelatondeuse.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserle
véhiculetracteuroulatondeuse.
•Arrêtezlamachine,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclé
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdefairel'entretienoudedéboucher
lamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeusepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
(
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
110-4668
1.Risquedecoincementparl’arbre–nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.RégimedePDFetdirectiond’entrée.
3.Utilisezleclippourxerlecâbled'amarragequandilne
sertpas.Utilisezlecâbled'amarragepoursupporterla
prisedeforcequandlamachineestdételéedutracteur.
117-4979
decal110-4668
decal119-6807
119-6807
1.Attention–nepasposerlepied
decal120-0625
120-0625
1.Pointdepincementdesmains–n'approchezpaslesmains.
decal117-4979
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez
pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionset
capotsenplace.
4

decal120-6604
120-6604
1.Risquedeprojectiond'objets–n'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdespiedsparlalamedela
tondeuse–nevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.
decal138-3078
138-3078
1.Trajetdelacourroie
125-6110
1.Risqued'écrasement–nerestezpassouslamachine.
133-8061
decal125-6110
decal133-8061
decal138-3087
138-3087
AutocollantCEd'avertissementdecoincement1389038
decal138-9038
138-9038
1.Risquedecoincement–lisezleManueldel'utilisateur;ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsetcapotsenplace.
5

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Autocollantd'avertissementde
1
2
3
4
5
6
7
coincementCE
Bouton6
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Moitiéd'arbred'entraînementdePDF
(avant)
Cordondeverrouillageduplateau
Description
Qté
Miseenplacedel'autocollant
4
–
–
–
1
1
d'avertissementdecoincement–
tondeusesCE
Montagedesboutonsducapotdu
plateau.
Réglagedelapositiondelabarre
d'attelageduvéhiculetracteur.
Réglagedelabarrederemorquagede
latondeuse.
Convertissezlabarrederemorquage
àgoupilleenbarrederemorquageà
crochetd'attelage.
Montagedel'arbred'entraînementde
PDF.
Acheminementducordonde
verrouillageduplateauàlatondeuse.
Utilisation
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Lisezcemanuelavantd'utiliserlatondeuserotative
tractée.
6

3.Retirezlapelliculeaudosdel'autocollant
d'avertissementdecoincementCE.
1
Miseenplace
del'autocollant
d'avertissementde
coincement
TondeusesCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
4
Autocollantd'avertissementdecoincementCE
Procédure
Important:Cetteprocédureestobligatoiredans
touslespaysdelaCEetdanstouslespaysoù
l'anglaisn'estpasparlécouramment.
1.Faitestournerlaprotectiondel'arbrepour
accéderàl’autocollantd'avertissementde
coincementexistant(Figure3).
4.Apposezl’autocollantd'avertissementde
coincementCEsurl’autocollantexistant(Figure
3).
5.Répétezlesopérations1à4pourles3autres
protectionsd'arbre.
2
Montagedesboutonsdu
capotduplateau
TondeuseshorsCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
6Bouton
Procédure
1.Déposezlescapotsduplateaudecoupe;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe
(page29).
1.Autocollant
d'avertissementde
coincementexistant
Figure3
2.Autocollant
d'avertissementde
coincementCE
2.Retirezl’écroupoussoirquixeleboulonau
capotduplateauetretirezleboulonducapot
(Figure4).
g264078
Figure4
1.Boulon
g270806
2.Capotdeplateaudecoupe
3.Installezlecapotdeplateauàl’aidedubouton;
voirMontagedescapotsdesplateauxdecoupe
(page30).
3.Écroupoussoir
2.Nettoyezl'autocollantd'avertissementde
coincementexistantetlasurfacedela
protectionautourdel'autocollant.
4.Répétezlesopérations1à3pourlesautres
capotsduplateau.
7

3
Réglagedelapositiondela
silasurfaceprésenteunmélangedezonesplates
etdezonesvallonnées.
Réglagedelalongueurdelabarre
deremorquage
barred’attelageduvéhicule
tracteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezlabarred’attelage(Figure5)duvéhicule
tracteurenpositiondéployée;voirleManuelde
l'utilisateurduvéhiculetracteur.
Figure5
1.Barred'attelage(positiondéployée)
Remarque:Labarrederemorquagedelatondeuse
possède5positionsderéglage,vouspermettant
d'ajusterlalongueursur20cm.
1.Retirezles2contre-écrousàembase,les2vis
d’assemblageetles2rondellesquixentletube
d’attelageautuberécepteur(Figure6).
g250236
Figure6
1.Tubed'attelage
2.Visd'assemblage5.Tuberécepteur
g250235
3.Rondelle
2.Réglezlapositiondutubed’attelagedansle
tuberécepteurenfonctiondelapositionétablie
àlasectionÉvaluationdelasurfacedetravail
(page8).
4.Écrouàembase
4
Réglagedelabarrede
remorquagedelatondeuse
Aucunepiècerequise
Évaluationdelasurfacedetravail
Pourdéterminerlapositiondelabarrederemorquage
delatondeuse,inspectezlesiteentenantcompte
desélémentssuivants:
•Pelouseirrégulière–raccourcissezlabarrede
remorquage.
•Pelouseprincipalementplate–allongezlabarre
deremorquage.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtreessayerderégler
labarrederemorquageàunelongueurintermédiaire
3.Assemblezletubed'attelageautuberécepteur
aumoyendescontre-écrousàembase,desvis
d’assemblageetdesrondellesquevousavez
retirésàl’opération1.
4.Serrezlesécrousetlesvisd'assemblageàun
couplede91à113N·m.
8

barrederemorquage,puisdéposezlesupport
dechape(Figure7).
5
Conversiondelabarre
deremorquageàgoupille
enbarrederemorquageà
crochetd'attelage
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Retirezlagoupillefenduequixelagoupille
d'attelageàlabarrederemorquage,puis
déposezlagoupilled'attelage(Figure7).
Remarque:Conservezlagoupillefendue,la
goupilled'attelage,lescontre-écrousàembase,
lesvisd'assemblageetlesupportdechape
pourconvertirlabarrederemorquageàcrochet
d'attelageenbarrederemorquageàgoupille.
6
Montagedel'arbre
d'entraînementdePDF
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Moitiéd'arbred'entraînementdePDF(avant)
Procédure
1.Alignezletubeintérieurdelamoitiéarrièreet
letubeextérieurdelamoitiéavantdel'arbre
d'entraînementdePDF,etemboîtezlestubes
l'undansl'autre(Figure8).
Figure7
1.Goupilled'attelage5.Contre-écrouàembase
2.Goupillefendue6.Supportdechape
3.Anneaud'attelage7.Visd'assemblage
4.Bagueàembase
2.Déposezlabagueàembasedel’anneau
d’attelage(Figure7).
3.Retirezlesdeuxcontre-écrousàembaseetles
deuxvisquixentdesupportdechapeàla
Important:Lesextrémitésdestubes
intérieuretextérieurdel'arbredePDFne
peuvents'emboîterquedansunsens;ne
forcezpaspourlesemboîter.
g250399
g270859
Figure8
1.Moitiéarrièred'arbre
d'entraînementdePDF
2.Moitiéavantd'arbre
d'entraînementdePDF
3.Tubeintérieur
4.Tubeextérieur
9

2.Placezl'arbred'entraînementdePDFsurl'appui
prévuàceteffetsurleguide-exible(Figure9).
7
Installationducordonde
verrouillageduplateausur
latondeuse
Figure9
1.Appuid'arbre
d'entraînement
(guide-exible)
3.Déployezpartiellementl’arbred'entraînement
dePDFpouraccéderaugraisseursituéprès
ducentredelaprotectionintérieuredel’arbre
(Figure10).
4.Appliquezdelagraissesurlegraisseurdujoint
del’arbred'entraînementtélescopique,comme
montréàlaFigure10.
2.Arbred'entraînementde
PDF
Figure10
g270860
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Cordondeverrouillageduplateau
Procédure
1.Passezl'extrémitéducordondeverrouillagedu
plateaudansletroudulevierdeverrouillageet
attachezsolidementlecordon(Figure11).
g264298
g272421
Figure11
1.Cordondeverrouillagedu
plateau
2.Levierdeverrouillage
2.Faitespasserl'extrémitélibreducordonde
verrouillageduplateauàtraverslesdeux
guide-exibles(Figure12).
10

Figure12
g260004
1.Cordondeverrouillagedu
plateau
2.Levierdeverrouillage
3.Extrémiténouéeducordon
deverrouillage
4.Guide-exible
11

Vued'ensembleduproduit
g262052
Figure13
1.Plateaudecoupearrière4.Plateaudecoupeextérieur
2.Verrouillagedeplateau
3.Levierdeverrouillage
5.Protection(arbred’entraînementde
PDF)
6.Guide-exibleetappuid'arbre
d'entraînement
7.Raccordrapide(arbred'entraînement
dePDF)
8.Flexibleshydrauliques
g262053
Figure14
1.Cordondeverrouillageduplateau3.Protection(arbred’entraînementde
2.Cric
plateau)
4.Rouleau
12
5.Dispositifderéglagedehauteurde
coupe

Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionpeuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Spécicationsduvéhiculetracteur
PuissancedesortiedePDFminimalenominale
RégimedePDFrecommandé540tr/min
RotationdePDF
ArbredePDF34,8mmdediamètre,6cannelures
Pressionhydrauliqueminimale137,90bar
Systèmederemorquage
Senshoraire(vudel'arrièreduvéhiculetracteur)
Barred’attelageetgoupille–25mmdediamètre
26kW(35ch)
Anneaud’attelage
Spécicationsdelatondeuse
Poids1354kg
Poidsàlaèche
Largeur
HauteurPositiondetonte78cm
Longueur
Largeurdecoupe365cm
Hauteurdecoupe13à102mm
Capacitédecoupe9,7km/h3,5hectares/heure
Vitessedetransportmaximale
Positiondetonte381cm
Positiondetransport–
HDCde13mm
Positiondetransport193cm
Attelageentièrement
déployé
313kg
218cm
371cm
30km/h
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparT oroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateuroudistributeuragrééourendez-voussur
www.T oro.compourobtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécuritécontinuedelamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereux,etleurutilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
13

Utilisation
•EngagementdelaPDF
•Régimemoteur/dePDF
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
•N'approchezpasaveclesmainsdeszonesde
rotationdejointquandvousmanipulezl'arbre
d'entraînementdePDF.
•NemontezpassurlesarbresdePDFou
d'entraînementetnepassezpasau-dessusnien
dessous.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Apprenezàarrêterlamachineetlemoteur
rapidement.
•N'utilisezpasd'adaptateursdecanneluresdePDF
nid'extensions.
•Utilisezuniquementunvéhiculetracteurayantun
régimedePDFmaximalde540tr/min(soit9tours
parseconde)pourlatondeuse.
•Vériezquetouteslesprotectionsettousles
capotssontcorrectementmontésetentretenus.
Remplacezlesprotectionsoucapotsmanquants,
endommagésouusésavantd'utiliserlamachine.
•Assurez-vousquel'arbred'entraînementdePDF
netouchepaslabarred'attelage.
•Avantdetondre,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetlesensemblesdecoupe
sontenbonétatdemarche.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagéspar
pairespournepasmodierl'équilibre.
•Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantêtreprojetéparlamachine.
•Vériezauprèsdufournisseurouconstructeurdu
véhiculetracteurquecedernierpeutêtreutilisé
avecunetondeusedecepoids.
•Commanded'accessoirearrière(levage/abaisse-
ment)
•Fonctionnementdudistributeurauxiliaire
•Embrayage
•Commanded'accélérateur
•Sélectiondevitesses
•Freindestationnement
Important:Reportez-vousauManuelde
l'utilisateurdutracteurpourconnaîtreles
instructionsd'utilisation.
Commandesdugroupede
déplacementOutcross
Reportez-vousauManueldel'utilisateurdugroupe
dedéplacementOutcrosspourtoutrenseignement
surlescommandesetlefonctionnement,etpourplus
d’informationssurlacongurationduvéhiculepour
cetaccessoire.
RégimedePDF
Latondeuseestconçuepourfonctionneravecun
régimedePDFde540tr/minmaximum.Laplupart
desvéhiculestracteursindiquentunepositionde540
tr/minPDFsurlecompte-tours.
Périodedeformation
Avantd'utiliserlatondeuse,trouvezunendroit
dégagéetentraînez-vousàl'utiliser.Faites
fonctionnerlevéhiculetracteurauxrapportsetaux
vitessesd'entraînementdePDFrecommandés,
etfamiliarisez-vousaveclescaractéristiquesde
conduiteduvéhiculetracteuretdelatondeuse.
Entraînez-vousàleveretabaisserlesplateauxde
coupe,àarrêteretdémarrerl'entraînementdePDF,
etàalignerlamachinesurlespassesprécédentes.
Lesséancesd'entraînementpermettentdegagner
enconancepourutiliserlatondeuseetfavorisentle
recoursauxbonnestechniquesdetonte.
Commandesdutracteur
Avantd'utiliserlatondeuse,familiarisez-vousavecles
commandessuivantesduvéhiculetracteur:
14

PRUDENCE
Unaccessoireenfonctionnementpeut
entraînerdesblessures.
Pouréviterlesblessures,veilleztoujours
àdésengagerlaPDF ,serrerlefreinde
stationnement,couperlemoteur,etretirerla
cléavantdequitterlesiègedel'utilisateur.
Assurez-vousquetouslesdispositifsde
sécuritésontenplaceavantdepoursuivre
votretâche.
Contrôledelapressiondes
pneus
1.Silevéhiculetracteurestdotéd'unarbre
d'entraînement,déposez-le.
2.Faitestournerlamoitiéavantdelaprotectionde
l'arbredePDFd’untourcomplet(Figure16).
Remarque:Nettoyezouremplacezla
protectiondel'arbresiellenetournepas
librement.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
DANGER
Silespneusnesontpasassezgonés,
latondeuseseramoinsstablependantle
transport.Celle-cirisquealorsdeseretourner
etdevousblesser,parfoismortellement.
N'utilisezjamaislatondeusesilespneusne
sontpasassezgonés.
1.Contrôlezlapressiondespneuschaquejour.
Elledoitêtrede2,07bar.
g262236
Figure16
1.Protectiond'arbredePDF(moitiéavant)
3.Faitescoulisserlamoitiéavantdelaprotection
del'arbredePDFpourvériezqu’ellebouge
librement(Figure16).
Remarque:Nettoyezouremplacezla
protectiondel'arbresiellenecoulissepas
librement.
4.Reposezl’arbred'entraînementsivousl’avez
déposéduvéhiculetracteur;voirAccouplement
del'arbred'entraînementàlaPDF(page20).
5.Vériezquelachaînederetenueestbien
installéeentrelaprotectionavantd’arbrede
PDFetunepartiexeduvéhiculetracteur
(Figure17).
Figure15
2.Silapressiondespneusn'estpasde2,07bar,
gonezoudégonez-les.
Contrôledesprotections
desarbresdePDFet
d'entraînement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
g001055
15

Figure19
Protectiond'arbred’entraînementdeplateaugauche
g271528
Figure17
1.Protectiond'arbredePDF
(moitiéavant)
2.Chaînederetenue
6.Vériezquelachaînederetenueestbienreliée
àlaprotectionarrièredel’arbredePDF,aux
protectionsdesarbresd'entraînementetau
cadredelatondeuse(Figure18etFigure21).
g264215
1.Boîtierd'engrenagesde
plateau
2.Pattedelevage5.Avantdelamachine
3.Protectiond’arbre
d'entraînement
4.Chaînederetenue
g271526
Figure20
Protectiond'arbred’entraînementdeplateaucentral
Figure18
Protectiondesarbresd'entraînementdeplateaugauche,
deplateaudroitetdePDF
1.Chaînederetenue
2.Protectiond’arbre
d'entraînement
3.Protectiond’arbredePDF
4.Avantdelamachine
g271527
1.Protectiond’arbre
d'entraînement(plateau
central)
2.Boîtierd'engrenages
central
3.Cadredebrasdelevage
arrière
4.Chaînederetenue
5.Avantdelamachine
16

Figure21
Protectiond'arbred’entraînementdeplateaucentral
Utilisationducricdebarre
deremorquage
Soutenirlatondeuseaveclecric
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal,
placezlelevierdechangementdevitessesau
POINTMORT.
2.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlagoupilleetpivotezlecricdelabarre
deremorquageàlaverticale(Figure23).
g271550
1.Boîtierd'engrenagesde
plateau
2.Arrièredelamachine
3.Pointd'attache
4.Protectiond’arbre
d'entraînement(plateau
central)
5.Chaînederetenue
7.Vériezqueles7colliersxentsolidementles
protectionsdesarbresd'entraînementaucentre
etauxboîtiersd’engrenagesdesplateaux
(Figure22).
g250413
g264297
Figure22
1.Colliers
1.Goupille
2.Cricdebarrede
remorquage
Figure23
3.Appuidecric
4.Manivelledecric
4.Alignezletroudelabarrederemorquageetle
trouducric(Figure23).
5.Insérezlagoupilledanslestrousdelabarrede
remorquageetducric(Figure23).
6.Tournezlamanivelleducricjusqu’àcequele
cricsupportetoutlepoidsdelatondeuse.
7.Calezlesdeuxrouesdelatondeuse(Figure24).
17

1.Calesderoues
3pointsdusupportdetirantsupérieur(Figure
25).
g256133
Figure24
8.Débranchezlesexibleshydrauliqueset
détachezl'arbred'entraînementdePDFdu
véhiculetracteur.
9.Désaccouplezl’attelagedelabarrede
remorquage.
10.Éloignezlevéhiculetracteurdelatondeuseen
lignedroite.
Rangementducric
1.Assurez-vousquelatondeuseestsolidement
atteléeauvéhiculetracteur.
2.Tournezlamanivelledecricpourrelever
entièrementl’appuidecric;voirFigure23àla
sectionSoutenirlatondeuseaveclecric(page
17).
3.Retirezlagoupilleetpivotezlecricdelabarre
deremorquageàl’horizontale.
4.Alignezletroudelabarrederemorquageetle
trouducric.
5.Insérezlagoupilledanslestrousdelabarrede
remorquageetducric.
Figure25
1.Tirantsupérieurd'attelage
3points
2.Goupilleàanneau
4.Écartezcomplètementlesbrasstabilisateurs
(Figure26);voirleManueldel'utilisateurdu
véhiculetracteur.
5.Sivotretondeuseestéquipéed'unebarre
deremorquageàgoupille,retirezlagoupille
fendueetlagoupilled'attelagedelabarrede
remorquage.
3.Supportdetirantsupérieur
4.Axedechape
Figure26
g250419
g264148
Accouplementdela
tondeuseauvéhicule
tracteur
Préparationduvéhiculetracteur
etdelatondeuse
1.Vériezquelatondeusereposebiensurle
cricdelabarrederemorquage;voirlasection
Soutenirlatondeuseaveclecric(page17).
2.Abaissezl’attelage3points;voirleManuelde
l'utilisateurduvéhiculetracteur.
3.S'ilssontprésents,retirezlagoupilleàanneau,
l'axedechapeetletirantsupérieurdel'attelage
6.Sivotrevéhiculetracteurestdotéd'uncrochet
d'attelage,ouvrezlecrochet.
Sélectionnerunebarred'attelage
pourlatondeuse
•Diamètredutroudelagoupilled'attelage:31,75
mm.
•Hauteurdetravail:33,4à40cm;voirlaFigure
27.
18

Figure27
•Vériezquelabarred'attelagen'interfèrepasavec
l'arbred'entraînementdePDF .
Accouplementdelatondeuseau
véhiculetracteur
1.Àl’aidedelamanivelle,élevezouabaissezle
cricdelabarrederemorquageetalignezla
barrederemorquagesurlabarreoulecrochet
d’attelage(Figure28).
d'attelagedanslestrousdelabarrede
remorquageetdelabarred’attelage,etxez
lagoupilleaveclagoupillefendue(Figure
29).
g250512
Figure28
Barrederemorquageàgoupillemontrée
1.Barred'attelage3.Manivelledecric
2.Barrederemorquage
2.Levezcomplètementl’attelage3points;voirle
Manueldel'utilisateurduvéhiculetracteur.
Remarque:Verrouillezl'attelage3points
(selonl'équipement).
3.Alignezlabarreoulecrochetd’attelagedu
véhiculetracteursurlabarrederemorquagede
latondeuse(Figure28).
4.Placezlelevierdechangementdevitessesau
POINTMORT,serrezlefreindestationnement,
coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
5.Fixezlabarrederemorquagecommesuit:
•Sivotretondeuseestéquipéed'unebarrede
remorquageàgoupille,insérezlagoupille
g250416
g250418
Figure29
Barrederemorquageàgoupillemontrée
1.Bagueàembase
2.Goupillefendue4.Goupille
3.Goupilled'attelage
•Sivotrevéhiculetracteurestdotéd'un
crochetd'attelage,fermezlecrochetpourle
verrouiller.
6.Relevezcomplètementlecric(Figure29).
7.Retirezlagoupillequixelecricàlabarrede
remorquage,faitespivoterlecricàl’horizontale
etxez-leàlabarrederemorquageàl’aidede
lagoupille(Figure29).
19

Accouplementdel'arbre
d'entraînementàlaPDF
1.Alignezleraccordrapidedel’arbre
d'entraînementdePDFetl’arbredesortiedela
PDF(Figure30).
Figure30
g250417
1.ArbredesortiedePDF
(machine)
2.Raccordrapide(arbre
d'entraînementdePDF)
2.Repoussezlabaguedeblocageduraccord
rapideversl’arrière(Figure31).
Figure31
1.Baguedeblocage(raccord
rapide)
2.Cannelures(arbrede
sortiedePDF)
3.Chapedel'arbre
d'entraînement
4.Protection
3.Toutenrepoussantlabaguedeblocage,tirezla
chapedel'arbred'entraînementdePDFvers
l’avantetfaitesglisserladouilleduraccord
par-dessuslescanneluresdel’arbredesortie
dePDF(Figure31).
4.Vériezquelabaguedeblocageduraccord
rapides'enclenchecomplètementdansla
rainuredel'arbredesortiedePDF.
g250500
5.Vériezquelaprotectionrecouvrelachapede
l'arbred'entraînement(Figure31).
6.Attachezlachaînederetenueàunepartiexe
duvéhiculetracteur(Figure32).
Important:Vériezquelachaînederetenue
estsufsammentdétenduepourvous
permettredefairetournerlamachinedans
lesdeuxsens.
20

Figure32
g264215
1.Protectiond'arbredePDF
(moitiéavant)
2.Chaînederetenue
Raccordementdesexibles
hydrauliques
1.Identiezlesraccordsrapidescorrespondant
auxcircuitsdelevageetd'abaissementde
l'accessoirearrièrepourlevéhiculetracteur.
2.Retirezlescapuchonsdeprotectiondes
raccordsrapidesduvéhiculetracteur.
3.Retirezlecapuchonnoirduraccordrapidedu
exiblededéploiementdevérindelatondeuse.
4.Raccordezleexiblededéploiementdevérin
àraccordrapideaucircuitd’abaissement
d’accessoirearrièreàraccordrapide(Figure
33).
Figure33
1.Raccordrapideavec
capuchondeprotection
noir(exiblede
déploiementdevérin)
2.Raccordrapide
(circuitd’abaissement
d’accessoirearrière)
3.Raccordrapideavec
capuchondeprotection
rouge(exiblede
rétractiondevérin)
4.Raccordrapide(circuit
delevaged'accessoire
arrière)
5.Retirezlecapuchonrougeduraccordrapidedu
exiblederétractiondevérindelatondeuse.
6.Raccordezleraccordrapideduexible
derétractionduvérinaucircuitdelevage
d’accessoirearrièreàraccordrapide.
g250538
Acheminementducordonde
verrouillageduplateauversla
machine
1.Acheminezlecordondeverrouillageduplateau
duguide-exibleausiègedel'utilisateur(Figure
34).
Important:Laissezlecordonsufsamment
détendupourquelatondeusepuissetourner
complètementàgaucheetàdroitederrière
levéhiculetracteursansajouterdetension
21

surlecordon,maissanspourautantqu'il
touchel'arbred'entraînementdePDF.
Figure34
1.Composantduchâssis
xe
2.Guide-exible
2.Attachezlecordonaucomposantduchâssis
xeduvéhiculetracteur,parexemplelemontant
del’arceaudesécurité(ROPS)(Figure34).
3.Cordondeverrouillagedu
plateau
Important:N'attachezpaslecordonde
verrouillageduplateauausiège,auvolant
ouàlapoignéed'unecommande.
3.Retirezlescalesdesrouesdelatondeuse.
Pendantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Sécuritépendant
l'utilisation
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netransportezjamaisdepassagerssurla
tondeuseetteneztoutlemonde,ycomprisles
animaux,àl'écartdelamachinependantletravail.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéestbonne
pouréviterlestrousouautresdangerscachés.
•Avantdemettrelemoteurenmarche,
assurez-vousquetouslesembrayagessontau
pointmort,quelaPDFestdésengagée,quele
freindestationnementestserréetquevousêtes
auposted'utilisation.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesrotatives.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
g250665
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdevousmasquerlavue.
•NefaitespasfonctionnerlaPDFalorsqueles
plateauxsontlevésau-dessusdelapositionde
levagepartiel-arrêt.
•Arrêtezlatondeusequandvousnetondezpas.
•Arrêtezlamachine,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclé
etattendezl'arrêtdetouteslespiècesmobiles
avantd'examinerl'accessoiresivousheurtez
unobstacleousilamachinevibredemanière
inhabituelle.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
•Ralentissezsurlesroutesetsurfacesaccidentées.
•Latondeuseestlourde.Lorsqu'elleestaccouplée
àunvéhiculetracteuretenpositionlevée,son
poidsaffectelastabilité,lefreinageetladirection.
Faitespreuvedeprudencepourlatransporter
d'unezonedetravailàuneautre.
•Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation(et
notammentavantd'ajusterlahauteurdecoupe),
procédezcommesuit:
–Assurez-vousquelaPDFestdésengagée.
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
–Serrezlefreindestationnement.
–Abaissezlesplateauxdecoupe.
–Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
–Attendezl'arrêtdetouteslespiècesen
mouvementavantdequitterlamachine.
•N'utilisezpaslamachinesilafoudremenace.
•Utilisezuniquementlesaccessoires,équipements
etpiècesderechangeagréésparTheToro®
Company.
•Pourdémonterouréparerlespiècesenacier
del'arbred’entraînementdePDF(tubes,
22

roulements,joints,etc.),adressez-vousàvotre
concessionnaireToroagréé.Ladéposeetla
reposedecomposantsauxnsderéparation
risqued’endommagercertainespiècessila
procéduren’estpasréaliséepardestechniciens
qualiésetàl’aided’outilsspécialisés.
•Tenezcomptedufaitquelamotricitédela
machinepeutêtreréduitesurl'herbehumide,en
traversdespentesoudanslesdescentes.La
perted'adhérencedesrouesmotricespeutfaire
patinerlamachineetentraînerlapertedufreinage
etdeladirection.
•N'utilisezpaslatondeusesilesprotectionsdes
arbresdePDFoud'entraînementnesontpasen
place.
•Faitestournerlamachineavecprécautionan
quelesrouesduvéhiculetracteurneviennentpas
toucherl'arbred'entraînementdePDF.
•Attachezbienlesexibleshydrauliques,lescâbles
électriques,lescordonsetautresélémentsan
qu'ilsnetouchentpaslaprotectiondel’arbre
d'entraînementdePDF.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,demandeuneattentionparticulière.
•Vousdevezlireetcomprendrelesinstructions
relativesàl'utilisationsurlespentesquigurent
danslemanueletsurlevéhiculetracteur.
•Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
lorsquevousutilisezlamachineprèsdefortes
dénivellations,defossés,deberges,d'étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Établissezunezonedesécuritéentrelamachine
ettoutdangerpotentiel.
•Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasdela
pente.Sivousconstatezlaprésencededangers,
tondezlapenteavecunetondeuseautotractée.
•Danslamesuredupossible,gardezlaoules
unitésdecoupeabaisséesausolquandvous
utilisezlamachinesurdespentes.Lamachine
peutdevenirinstablesivouslevezlaoulesunités
decoupependantsondéplacementsurunepente.
•Soyezparticulièrementprudentquandvous
utilisezd'autresaccessoires,Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Laisseztoujourslamachineenprise
quandvousdescendezdespentes.Nedescendez
paslespentesenrouelibre(nes'appliquequ'aux
machinesàtransmissionparengrenages).
•Vousdevezévaluerl'étatduterrain,l'étudieretle
baliserpourdéterminersilapentepermetd'utiliser
lamachinesansrisque.Faitestoujourspreuvede
bonsensetdediscernementquandvousréalisez
cetteétude.
•Lisezlesinstructionsci-dessousrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespenteset
examinezvotreenvironnementandedéterminer
silesconditionsd'utilisationexistantesetlesitese
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariations
deterrainpeuventmodierlefonctionnementde
lamachinesurlespentes.
•Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Évitezdechangersoudainement
devitesseoudedirection.Tournezlentementet
graduellement.
•N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitésontcompromises.
•Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Abaissementdesplateaux
decoupedelapositionde
transport
1.VériezquelaPDFestenpositionARRÊT;voir
leManueldel'utilisateurduvéhiculetracteur.
2.Amenezlatondeusesurunesurfaceplane,
sufsammentgrandepouraccueillirlesplateaux
decoupe.
3.Assurez-vousquepersonnenesetrouveà
proximité.
4.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionLEVAGE;voirleManuelde
l'utilisateurduvéhiculetracteur.
Lesplateauxdecoupepeuventsesoulever
légèrementetlapressionsurlesverrousde
plateauxdiminue.
5.Tirezetmaintenezlecordondeverrouillagedu
plateau(Figure35).
Lesverrousdeplateauxs'ouvrent.
23

Figure35
Poursavoircommentutiliserlacommande
d'accessoirearrière,voirleManueldel'utilisateurdu
véhiculetracteur.
1.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionLEVAGE.
Lesplateauxselèventetlesgoupillesdelevage
touchentlapartiedelevagepartiel-arrêtdes
verrousdeplateaux.
Remarque:Netirezpassurlecordonde
g250665
verrouillageduplateau.
1.Cordondeverrouillagedu
plateau
2.Guide-exible
6.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionABAISSEMENT;voirleManuel
del'utilisateurduvéhiculetracteur.
Lesplateauxdecoupes’abaissentausol
(Figure36).
3.Brasdeverrouillage
g250716
g250715
Figure37
Figure36
7.Unefoislesplateauxcomplètementabaissés,
relâchezlecordonetlacommanded'accessoire.
8.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionFLOTTEMENT;voirleManuel
del'utilisateurduvéhiculetracteur.
Levagedesplateauxde
coupependantlatonte
Utilisezcetteprocédurepouréleverlégèrementles
plateauxdecoupequandvoustournezennde
passe.
1.Verrousdeplateaux
g250705
2.Tournezlevéhiculetracteuretalignez-lepourla
prochainepassedetonte.
3.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionABAISSEMENT.
2.Goupillesdeplateaux
Levagedesplateauxde
coupeenpositionde
transport
PoursavoircommentutiliserlacommandedePDF
etd'accessoirearrière,voirleManueldel'utilisateur
duvéhiculetracteur.
1.Amenezlatondeusesurunesurfaceplane.
2.CoupezlaPDF.
24

3.Tirezetmaintenezlecordondeverrouillagedu
plateau(Figure38).
Figure38
g250714
Figure40
g250665
1.Verroudeplateaudroit2.Verroudeplateaucentral
1.Cordondeverrouillagedu
plateau
2.Guide-exible
3.Brasdeverrouillage
4.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionLEVAGE.
Lesplateauxdecoupeselèventàlapositionde
TRANSPORT(Figure39).
6.Déplacezlacommandeducircuitd’accessoire
arrièreàlapositionABAISSEMENTjusqu’àceque
lesverrousdeplateauxsupportentlepoidsdes
plateaux.
Réglagedelahauteurde
coupe
1.Silatondeuseestaccoupléeauvéhicule
tracteur,procédezcommesuit:
A.Assurez-vousquelaPDFestdésengagée.
B.Silesplateauxdecoupesontenposition
detransport,abaissez-les;voirlasection
Abaissementdesplateauxdecoupedela
positiondetransport(page23).
C.Serrezlefreindestationnement,coupezle
moteur,enlevezlaclé,etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
2.Déterminezàquellehauteurvoussouhaitez
tondrel'herbe.
Figure39
5.Unefoislesplateauxsontcomplètementlevés,
relâchezlecordonetlacommanded'accessoire.
Lesverrousdeplateauxbloquentlesgoupilles
deplateaux(Figure40).
3.Desserrezles4contre-écrousquixentles
4dispositifsderéglagedehauteurdecoupe
(Figure41)duplateaudecoupe.
g250706
25

2.Conduisezlamachinelentementettournezle
volantpourprendrelevirageserré.
Important:Nedépassezpasunanglede75°
entrelevéhiculetracteuretlatondeuse.
g250931
g264251
Figure42
Anglemaximumde75°entrelevéhiculetracteuretla
tondeuse
Figure41
1.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
2.Visdudispositifderéglage
3.Échelledehauteurde
coupe
4.Contre-écrou
5.Pointeur
6.Rouleaux
4.Surl’undesrouleauxduplateau,tournezlavis
dudispositifderéglagepourleverouabaisser
leplateaudecoupe,jusqu’àcequelepointeur
soitenfacedelahauteurdecoupequevous
avezdéterminéeàl’opération2.
5.Serrezlescontre-écrousdes2dispositifsde
réglagedehauteurdecoupe.
6.Répétezlesopérations4et5surlesdispositifs
deréglagehauteurdecoupedel’autrerouleau.
7.Répétezlesopérations3à6pourlesautres
plateaux.
Prendreunvirageserré
3.Danslevirage,vériezl’écartentrelaroue
duvéhiculetracteuretlescomposantsdela
tondeuse(Figure43).
Remarque:Silaroueesttropprochedela
g250930
tondeuse,tournezplusprogressivement.
g264252
Figure43
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
•Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlacléet
attendezl'arrêtdetoutmouvement.
1.Surlevéhiculetracteur,choisissezunRAPPORT
BASoulaGAMMEBASSE.
•Nemontezpassurl’arbred'entraînementetne
passezpasau-dessusniendessous.
26

•N'utilisezpaslachaînederetenuedelaprotection
d’arbredePDFpoursoutenirl'arbrelorsdu
transportouduremisagedelatondeuse.
•Nefaitespasreposerl'arbredePDFsurlesol.
•Nelaissezpaslesprotectionsd'arbredePDFse
détacher.
•Mainteneztouteslespiècesdelamachineenbon
étatdemarcheettouteslesxationsbienserrées.
•Remplaceztouslesautocollantsusés,
endommagésoumanquants.
Nettoyageetinspection
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Levezlesplateauxdecoupeetlavez-les
soigneusement.
Pointsd'attache
Reportez-vousauManueldel'utilisateurduchâssis
deremorquageetduvéhiculetracteurpourconnaître
lespointsd'attachedelamachine.
1.Conduisezlevéhiculetracteursurlarampe.
2.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
3.Abaissezlecric.
4.Arrimezlamachineprèsdesrouesàl'aidede
sangles,dechaînesoudecâbles.
Remarque:Reportez-vousàlaréglementation
localeconcernantlesexigencesd'arrimage.
5.Fixezdescalesauniveaudesrouesdela
machinesurleplateaudelaremorqueoudu
camion.
6.Assurez-vousquel'arbred'entraînementde
PDFestaccoupléàunvéhiculetracteurouxé
àlabarrederemorquagedelatondeuse.
Figure44
1.Pointd'attacheavant2.Pointd'attacheavant
(côtésgaucheetdroit)
Transportdelamachine
Important:Levezetverrouillezlesplateauxavant
dechargerlatondeusesurlaremorqueoudela
décharger.
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
g264216
27

Entretien
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavanttoutentretien.
ATTENTION
Silesplateauxdecoupesontlevésmaispasverrouillés,ilsrisquentdes'abaisser
soudainementetdevousblessergravementoudeblesserpersonnesàproximité.
Levezcomplètementlesplateauxdecoupeetvériezquelesgoupillesdetouslesbrasde
levages'enclenchentdanslesverrous.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles50heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vériezlescourroiesdelatondeuse.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•ContrôlezlesprotectionsdesarbresdePDFetd'entraînement.
•Graissezlejointhomocinétiquedel'arbred'entraînementdePDF.
•Vériezleslames.
•Nettoyezetinspectezlatondeuse.
•Graissezlesjointsdel'arbred'entraînementtélescopique.
•Graissezlescardansdel'arbred’entraînement.
•Graissezlesjointscoulissantsdelaprotectiond’arbred’entraînement.
•Graissezlesbrasdelevage,lesvérinshydrauliques,lesverrousetlesjambesde
force.(enoutre,graissezimmédiatementlatondeuseaprèschaquelavage).
•Graissezlesaxes.
•Graissezletendeurdecourroie.
•Graissezlesrouleauxdeplateau(enoutre,graissezimmédiatementlesrouleaux
aprèschaquelavage).
•Contrôlezleniveaudeliquideduboîtierd'engrenages.
•Examinezleboîtierd'engrenagesetlesroulementsd’axes.
•Effectueztouteslesprocéduresd'entretiendes50heures.
•Enleveztouslesdébris.
•Examinezlesroulementsderouleaux.
•Peignezlessurfacesécaillées.
Unefoisparan
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vidangezlelubriantduboîtierd'engrenagescentral.
•Vériezl'usuredescanneluresdel'arbredePDF.
28

Levagedelatondeuse
1.Soulevezlatondeuseauniveaudes
demi-essieux,commeillustréàlaFigure45.
Figure45
1.Demi-essieux
2.Utilisezdeschandellespoursoutenirla
tondeuse.
Accèsauxplateauxde
coupe
g264176
Déposedescapotsdesplateaux
decoupe
1.Débloquezles3verrousquixentlecapotdu
plateaudecoupe(Figure46).
Figure46
1.Bouton(capotdeplateau
–tondeusesnonCE)
2.Verrou(capotdeplateau
decoupe)
2.Desserrezleboutonouleboulon(plateaude
coupeCE)quixelecapotauplateaudecoupe
(Figure46).
3.Soulevezetdéposezlecapotduplateau.
4.Répétezlesopérations1et2pourl'autrecapot
(Figure46).
3.Boulon(capotdeplateau
–tondeusesCE)
4.Bouton(tondeusesnon
CE)ouboulon(tondeuses
CE)
g251061
29

Montagedescapotsdesplateaux
decoupe
Graissage
1.Alignezlesverrousducapotdeplateauetles
trousduplateaudecoupe(Figure47).
Spécicationsdelagraisse
Graisseaulithiumnº2
Graissagedujointhomocinétique
del'arbredePDF
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Appliquezlagraissespéciéesurles3graisseursà
l’extrémitéavantdel’arbred'entraînementdePDF
(Figure48).
Figure47
1.Verrou(capotdeplateau
decoupe)
2.Bouton(tondeusesnon
CE)ouboulon(tondeuses
CE)
3.Bouton(capotdeplateau
–tondeusesnonCE)
4.Boulon(capotdeplateau
–tondeusesCE)
2.Installezlecapotsurleplateaudecoupe(Figure
47).
3.Fixezlecapot(Figure47)commesuit:
•TondeusesnonCE:vissezleboutonà
traverslecapotetdansleplateaudecoupe,
puisserrezlebouton.
•TondeusesCE:vissezleboulondansle
plateaudecoupeetserrezleboulon.
4.Fixezles3verrousducapotauplateaude
coupe(Figure47).
g255325
g254821
g255326
Figure48
5.Répétezlesopérations1à4pourlesautres
capotsquevousavezdéposés(Figure47).
30

Graissagedesjointsdel'arbre
d'entraînementtélescopique
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Déployezpartiellementl’arbred'entraînement
dePDFpouraccéderaugraisseursituéprès
ducentredelaprotectionintérieuredel’arbre
(Figure49).
g255328
g264299
Figure49
2.Appliquezdelagraissesurles4graisseursdes
jointsdel’arbred'entraînementtélescopique
commeillustréàlaFigure49.
Graissagedescardansdel'arbre
d’entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurles7graisseurs
descardansdel’arbred'entraînementcommeillustré
àlaFigure50.
g255327
g264298
Figure50
31

Graissagedesjointscoulissants
delaprotectiond’arbre
d'entraînement
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurles6graisseurs
desjointscoulissantsdelaprotectiond’arbre
d'entraînement,commemontréàlaFigure51.
g251060
Figure52
Plateaudecoupegaucheoudroit
1.Extérieur
•Appliquezdelagraissesurlesbrasdelevage,
lesvérinshydrauliquesetlesjambesdeforcedu
plateaudecoupecentral(Figure53).
Figure51
Graissagedesbrasdelevage,des
vérinshydrauliques,desverrous
etdesjambesdeforce
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures(en
outre,graissezimmédiatementla
tondeuseaprèschaquelavage).
g264214
g251059
Figure53
Plateaudecoupecentral
1.Arrièredelatondeuse
g264213
Graissagedesaxes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurlegraisseurau
niveaudes3axesdechaqueplateaudecoupe
(Figure53).
•Appliquezlagraissespéciéesurlesbrasde
levage,lesvérinshydrauliquesetlesjambes
deforcedesplateauxdecoupegaucheetdroit
(Figure52).
g251062
Figure54
Plateaugaucheillustré.Lesplateauxdroitetcentralsont
similaires.
32

Graissagedestendeursde
courroie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Appliquezlagraissespéciéesurlesgraisseursau
niveaudes2tendeursdecourroiedechaqueplateau
decoupe.
Figure55
Graissagedesrouleauxdeplateau
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures(en
outre,graissezimmédiatementles
rouleauxaprèschaquelavage).
1.Appliquezlagraissespéciéesurlesroulements
desrouleauxdeplateau,ducôtégauchedu
plateau(Figure56).
g264169
1.Côtégauchedelamachine
2.Graissezlesroulementsdesrouleauxde
plateauducôtédroitduplateau(Figure56).
3.Répétezlesopérations1et2pourlesrouleaux
desautresplateaux.
Figure56
g254862
Entretiendesboîtiers
d'engrenages
Matérielfourniparleclient:produitd'étanchéitéau
PTFEpourletageetpetitepompeàmain.
Spécicationsduliquidepour
boîtierd'engrenages
•LiquidepourtracteurToroPremium
•LiquidehydrauliquepourtracteurMobiluid™424
Contrôleduniveaudeliquidedu
boîtierd’engrenages
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.Retirezlajaugedel’oriceausommetduboîtier
d’engrenagescentral(Figure57ouFigure58).
33

Figure57
Boîtierd'engrenagescentral
1.Jauge3.Repère«maximum»sur
2.Oricedejauge
lajauge
4.Repère«minimum»sur
lajauge
Ildoitsesituerentrelesrepèresmaximumet
minimumdelajauge.
Remarque:Faitesl’appointdelubriantau
besoinpouramenerleniveauentrelesrepères
maximumetminimum;voirRemplissage
duboîtierd'engrenagescentral(page35)ou
Remplissageduboîtierd'engrenagesdeplateau
decoupe(page36).
3.Nettoyezlesletagesdelajaugeetdubouchon
deremplissage,puisenduisez-lesdeproduit
d'étanchéitépourletageauPTFE.
4.Revissezetserrezlajaugedansl’oricede
remplissage(Figure57ouFigure58).
5.Répétezlesopérations1à4pourlesboîtiers
d'engrenagesduplateau.
Vidangedulubriantduboîtier
d'engrenagescentral
g255251
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Vidangeduboîtierd'engrenagescentral
Figure58
Boîtierd'engrenagesduplateau
1.Jauge3.Repère«maximum»sur
2.Oricedejauge
lajauge
4.Repère«minimum»sur
lajauge
2.Vériezleniveaudeliquideindiquésurlajauge
(Figure57ouFigure58).
g255203
Figure59
Emplacementdelavidangeduboîtierd'engrenagescentral
1.Envousservantdutroud’accèssurlaplaque
decadreinférieuredelatondeuse,placezun
bacdevidangesousletrou(Figure60).
g255263
34

Figure60
g255204
1.Bouchondevidangecreux
2.Oricedevidange(boîtier
d'engrenagescentral)
3.Troud'accès(plaque
decadreinférieure–
tondeuse)
2.Déposezlebouchondevidangecreuxde
l’oricedevidangesurleboîtierd'engrenages
centraletvidangeztoutlelubriant(Figure60).
3.Nettoyezleletagedubouchondevidange,
puisenduisez-ledeproduitd'étanchéitépour
letageauPTFE.
4.Remettezetserrezlebouchondevidangedans
l'oricedevidange.
Remplissageduboîtierd'engrenagescentral
Capacitéduboîtierd'engrenagescentral:2484ml
1.Retirezlajaugedel’oriceausommetduboîtier
d’engrenagescentraletessuyez-la(Figure61).
Figure61
Boîtierd'engrenagescentral
1.Jauge
2.Bouchonderemplissage5.Repère«maximum»sur
3.Oricedejauge
4.Oricederemplissage
lajauge
6.Repère«minimum»sur
lajauge
2.Enlevezlebouchonderemplissagedel’orice
deremplissageenhautduboîtierd’engrenages
(Figure61).
3.Versez2484mldulubriantpourengrenages
spéciéparl'oricederemplissage(Figure61).
4.Vissezlajaugedansl’orice,ressortez-laet
vériezleniveaudelubriant(Figure61).
Ildoitsesituerentrelesrepèresmaximumet
minimumdelajauge.
g255252
Remarque:Faitesl’appointdelubriantau
besoinpouramenerleniveauentrelesrepères
maximumetminimum.
5.Nettoyezlesletagesdelajaugeetdubouchon
deremplissage,puisenduisez-lesdeproduit
d'étanchéitépourletageauPTFE.
6.Revissezetserrezlajaugedansl’oricede
remplissage(Figure61).
7.Remettezetserrezlebouchonderemplissage
dansl'oricederemplissage(Figure61).
Vidangedulubriantduboîtier
d'engrenagesdeplateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
35

Unefoisparan
Vidangeduboîtierd'engrenagesdeplateau
decoupe
1.Retirezlajaugeausommetduboîtier
d'engrenages(Figure62).
g255294
Figure63
Figure62
1.Jauge
2.Oricedejauge
2.Videzleliquideduboîtierd’engrenagesen
insérantuneseringueàhuiledansl’oricedela
jauge(Figure62).
3.Répétezlesopérations1et2pourlesautres
boîtiersd'engrenagesdeplateau.
Remplissageduboîtierd'engrenagesde
plateaudecoupe
Capacitéduboîtierd'engrenagesdeplateau:
1064ml
1.Versez1064mldulubriantpourengrenages
spéciédansleboîtierd'engrenagesparl'orice
delajauge(Figure63).
1.Jauge3.Repère«maximum»sur
2.Oricedejauge
g255295
2.Vissezlajaugedansl’orice,ressortez-laet
lajauge
4.Repère«minimum»sur
lajauge
vériezleniveaudelubriant(Figure63).
Ildoitsesituerentrelesrepèresmaximumet
minimumdelajauge.
Remarque:Faitesl’appointdelubriantau
besoinpouramenerleniveauentrelesrepères
maximumetminimum.
3.Nettoyezleletagedelajauge,puisenduisez-le
deproduitd'étanchéitépourletageauPTFE.
4.Revissezetserrezlajaugedansl’oricede
remplissage(Figure63).
5.Répétezlesopérations1à4pourlesautres
boîtiersd'engrenagesdeplateau.
Contrôledescourroiesde
latondeuse
Périodicitédesentretiens:Aprèsles50premières
heuresdefonctionnement
Lescourroiesd'entraînementdeslames,quisont
tenduesparlespouliesdetensionàressort,sont
durables.Ellescommencenttoutefoisàs'useraprès
delonguesheuresd'utilisation.Lescourroiespeuvent
montrerlessignesd’usuresuivants:grincement
pendantlarotation,glissementdeslamespendantla
tonte,bordseflochés,tracesdebrûluresetssures,
etmauvaisequalitédecoupe.Remplacezles
courroiessivousremarquezcegenredeproblème.
36

Figure64
Lescourroiesduplateaugauchesontillustrées.Les
courroiesdesplateauxdroitetcentralsontsimilaires.
1.Pouliesdetendeur
2.Pouliesd’entraînement
3.Pouliesd'axe(gauche,
centraleetdroite)
4.Petitecourroie(gauche)
5.Longuecourroie(droite)
1.Déposezlescapotsduplateaudecoupe;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe
(page29).
2.Contrôlezlescourroies(lapetiteetlalongue)
pourvousassurerqu'ellesnesontpas
endommagéesniexcessivementusées.
Remplacezlescourroiesendommagéesou
usées;voirRemplacementdescourroiesdela
tondeuse(page37).
3.Reposezlescapotsdeplateaudecoupe;voir
Montagedescapotsdesplateauxdecoupe
(page30).
Remplacementdes
g255022
g251058
1.Poulied’entraînement4.Tendeuretpoulie
2.Longuecourroie5.Poulied'axedroit
3.Poulied'axecentral
Figure65
3.Déchaussezlalonguecourroiedelapoulie
d'entraînement,delapoulied’axecentraletde
lapoulied’axedroit(Figure65).
4.Déposezlacourroiedelatondeuse.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefairetourner
lacourroiepourlaretirerdelapoulied'axe
central.
Déposedelapetitecourroie
1.Déposezlescouverclesdecourroie;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe
(page29).
2.Silalonguecourroieestinstallée,déposez-la;
voirDéposedelalonguecourroie(page37).
3.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil
similaire,faitestournerletendeurdelapetite
courroiedanslesensantihoraireetdéchaussez
lacourroiedelapouliedetendeur(Figure66).
courroiesdelatondeuse
Remarque:Vousdevezdéposerlalonguecourroie
pourremplacerlapetitecourroie.
Déposedelalonguecourroie
1.Déposezlescouverclesdecourroie;voir
Déposedescapotsdesplateauxdecoupe
(page29).
2.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil
similaire,faitestournerletendeurdelalongue
courroiedanslesensantihoraireetdéchaussez
lacourroiedelapouliedetendeur(Figure65).
g255020
Figure66
1.T endeuretpoulie3.Petitecourroie
2.Poulied'axegauche4.Poulied'axecentral
37

4.Déchaussezlapetitecourroiedelapoulie
d'entraînement,delapoulied’axecentraletde
lapoulied’axedroit.
5.Déposezlacourroiedelatondeuse.
Remarque:Vousdevrezpeut-êtrefairetourner
lacourroiepourlaretirerdelapoulied'axe
central.
Posedelapetitecourroie
1.Acheminezlapetitecourroieautourdelapoulie
d'axegaucheetdanslarainureinférieuredela
poulied'axecentral(Figure67).
g255023
Figure68
1.Poulied’entraînement4.Longuecourroie
2.T endeuretpoulie5.Poulied'axedroit
3.Poulied'axecentral
2.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil
similaire,faitestournerletendeurdecourroie
danslesensantihoraireetchaussezlacourroie
surlapouliedetendeur(Figure68).
Figure67
1.T endeuretpoulie3.Petitecourroie
2.Poulied'axegauche4.Poulied'axecentral
2.Aumoyend’unebarredelevieroud’unoutil
similaire,faitestournerletendeurdecourroie
danslesensantihoraireetchaussezlacourroie
surlapouliedetendeur(Figure67).
Posedelalonguecourroie
1.Acheminezlalonguecourroieautourdela
poulied'entraînement,danslagorgesupérieure
delapoulied’axecentral,etautourdelapoulie
d’axedroit(Figure68).
3.Reposezlescapotsdeplateaudecoupe;voir
Montagedescapotsdesplateauxdecoupe
(page30).
g255021
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
detonte,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Vériezchaquejourl'état,l'usureetl'affûtagedes
lames.Aiguisezleslamesaubesoin.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.
DANGER
Leslamesdelatondeusesonttrèscoupantes
etpeuventvousblesser.
Portezdesgantsencuirépaisourésistants
auxcoupurespourfairel'entretiendeslames.
38

DANGER
Unelameuséeouendommagéepeutse
briseretprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelled'autrespersonnes,et
inigerdesblessuresgravesoumortelles.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Préparationàl'entretiendeslames
delatondeuse
Remarque:Latondeusedoitêtreaccoupléeau
véhiculetracteurpourfairel'entretiendeslames.
1.DésengagezlaPDF ,amenezlamachinesur
unsolplatethorizontal,etserrezlefreinde
stationnement.
2.Levezlesplateauxdecoupeetverrouillez-les
enposition,puiscoupezlemoteuretenlevez
laclé(Figure69).
Figure71
1.Surfacepropre(dessousduplateaudecoupe)
3.Àl’aided’uneéquerrecombinée,mesurezla
distanceentrelasurfacepropreduplateauetla
pointedelalame(Figure72).
Notezcettemesure
.
g255531
Figure69
Détectiondeslamesfaussées
1.OrientezlalamecommemontréàlaFigure70.
Figure70
2.Nettoyezlasurfaceinférieureduplateaude
coupeadjacenteauborddecoupe,àl’arrière
delalame(Figure71).
g255457
g255530
Figure72
4.Tournezlalameà180°(Figure72).
g256136
5.Mesurezladistanceentrelasurfacepropredu
plateauetlapointedelalame(Figure72).
Notezcettemesure
.
Siladifférenceentrelesmesuresrelevées
auxopérations4et6dépasse3mm,lalame
estfausséeetvousdevezlaremplacer;voir
39

Déposedeslames(page40)etMontagedes
lames(page42).
6.Répétezlesopérations3à5pourlesautres
lamesduplateaudecoupe,oulesopérations1
à6pourlesautresplateauxdecoupe.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure73).Si
leslamessontémousséesouprésententdes
indentations,déposez-lesetaffûtez-les.Voir
Affûtagedeslames(page41).
2.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette
(Figure73).Remplacezimmédiatementtoute
lameendommagée,uséeouquiprésenteune
entaille(Figure73).
DANGER
Silalameesttropusée,uneentaillese
formeentrel'ailetteetlapartieplane.La
lamepeutalorssebriseretunmorceau
peutêtreprojetédudessousdela
machine,vousblessantgravementou
unepersonneàproximité.
•Contrôlezl'usureetl'étatdeslames
régulièrement.
•N'essayezjamaisderedresserune
lamefausséeoudesouderunelame
briséeoufendue.
•Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Figure73
1.Tranchant
2.Ailette4.Fissure
3.Usure/formationd'une
entaille
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,
etsiellessontdéséquilibréesoufaussées.Pour
garantirunrendementoptimaletlasécuritécontinue
delamachine,utiliseztoujoursdeslamesToro
d'origine.Leslamesd'autresconstructeurspeuvent
entraînerlanonconformitéauxnormesdesécurité.
ATTENTION
Lecontactavecunelametranchantepeut
causerdesblessuresgraves.
Portezdesgantsouenveloppezlalamed'un
chiffon.
g004653
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
40

2.Tournezleboulondelalamedanslesens
horairepourledéposer(Figure74).
Important:Lesboulonsdelameontun
letageàgauche.
g000276
Figure75
1.Affûtezenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure76).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalame
estdéséquilibrée,limezunpeul'extrémitéde
l'ailetteseulement(Figure77).Répétezla
procédurejusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
g000277
Figure76
Figure74
1.Axe3.Plaqueanti-scalp
2.Ailette4.Boulondelame
3.Déposezlaplaqueanti-scalpetlalamedel'axe
depivot(Figure74).
Affûtagedeslames
ATTENTION
Lorsdel'affûtage,desmorceauxdelame
peuventêtreprojetésetcauserdesblessures
graves.
Portezuneprotectionoculaireadéquatepour
affûterleslames.
1.Lame
g004480
2.Équilibreur
1.Aiguisezletranchantàchaqueextrémitédela
lame(Figure75).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.Limezlamêmequantitéde
métalsurchacundesdeuxtranchantspourne
pasdéséquilibrerlalame.
41

1.Pourchaqueplateaudecoupedontvousréglez
l’inclinaison,placezlalamecentralecomme
montréàlaFigure78.
Figure78
g255552
Figure77
1.Axe3.Plaqueanti-scalp
2.Ailette4.Boulondelame
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure77).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurduplateaudecoupe.
2.Montezlaplaqueanti-scalpetleboulondelame
(Figure77).
Important:Lesboulonsdelameontun
letageàgauche.
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede115
à150N·m.
Réglagedel'inclinaisondu
plateaudecoupe
g004480
2.Abaissezlesplateauxdecoupeausol.
Miseàniveauduplateau
1.Desserrezl’écrouquixeleblocderéglagede
hauteurdecoupe(Figure79).
g256062
Figure79
L'inclinaisonduplateaudecoupeestrégléeenusine
desortequel’arrièreduplateauestplushautque
l’avant.
Préparationauréglagedel’inclinaisonduplateau
decoupe
Matérielfourniparleclient:uneentretoiseenbois
de51mm
1.Mesurede124mm
2.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
2.Déplacezledispositifderéglagedehauteurde
coupeverslehautoulebasjusqu’àcequele
hautdublocderéglagesoità124mmdusol
(Figure79).
42

3.Répétezlesopérations1et2pourlesautres
dispositifsderéglagedehauteurdecoupe.
Réglagedel'inclinaisonduplateau
decoupe
Matérielfourniparleclient:uneentretoiseenbois
de51mm
1.Àl’arrièreduplateaudecoupe,soulevezle
déecteurarrièreetplacezl'entretoiseenbois
de51mmentrel’extrémitéarrièredelalame
centraleetlesol(Figure80).
Vousdevezsentirunelégèrerésistancequand
vousglissezl'entretoiseentrelalameetlesol.
•Silejeuesttropgrandentrelalameetlesol,
abaissezleplateauàl'aidedesdispositifsde
réglagedehauteurdecoupe.
•Sivousn'arrivezpasàinsérerl'entretoise
enboisentrelalameetlesol,élevezle
plateauàl'aidedes4dispositifsderéglage
dehauteurdecoupe.
g256087
Figure81
1.Hautdudispositifderéglagedehauteurdecoupe
Figure80
1.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
2.Lamecentrale
3.Entretoiseenboisde
51mm
4.Déecteurarrière
2.Mesurezladistanceentrelehautdublocde
réglageetlesol(Figure81).
Tournezledispositifderéglagedehauteurde
coupejusqu'àobtenirlesrésultatssuivants:
•Lejeuentreleblocdehauteurdecoupeet
lesolestidentiqueaux4emplacements.
•L'entretoiseenboispassejusteentrelalame
centraleetlesol.
3.Desserrezles2visàtêtecreusequixent
lepointeuraublocderéglagedehauteurde
coupe,alignezlepointeursurlerepèrede5cm
surl’autocollant,puisresserrezlesvis(Figure
82).
g256063
g256085
Figure82
1.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe
2.Visàtêtecreuse5.Repèrede5cm
3.Écrou
4.Pointeur
(autocollant)
4.Répétezl’opération3pourlesautresdispositifs
deréglagedehauteurdecoupe.
5.Surlerouleauarrière,élevezlesdispositifsde
réglagedehauteurdecoupegaucheetdroit
43

jusqu’aurepèrede5,7cmsurl’autocollant
(Figure83).
Figure83
1.Repèrede5,7cm
(autocollant)
2.Pointeur
3.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe(rouleau
arrière)
6.Desserrezlesvisàtêtecreusequixentles
2pointeursaublocderéglagedehauteurde
coupe,alignezlespointeurssurlerepèrede
5cmsurl’autocollant,puisresserrezlesvis
(Figure84).
Remisage
Remisagedelamachine
Àlandelasaisondetonteousilamachinedoitêtre
remiséependantuneduréeprolongée,effectuezles
entretienspréventifssuivants:
1.Avantdequitterlamachine,garez-lasurune
surfaceplaneethorizontale,serrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur,enlevezlaclé
g256086
etattendezl'arrêtdetoutmouvement.
2.Nettoyezlessaletésoulagraisse
éventuellementaccumuléessurlamachineet
lespiècesmobiles.
3.Lubrieztouslesgraisseurs.
4.Retouchezleséraureséventuellessurles
surfacespeintes.
5.Remplacezlesautocollantsmanquantsou
endommagés.
6.Danslamesuredupossible,remisezla
tondeusedansunbâtimentsecetsécurisé.
Sivousn'avezpaslapossibilitéderemiser
lamachineàl'intérieur,recouvrez-lad'une
housseoud'unebâcherobustequevousxerez
solidement.
Figure84
1.Visàtêtecreuse4.Pointeur
2.Dispositifderéglagede
hauteurdecoupe(rouleau
arrière)
3.Repèrede5cm
(autocollant)
5.Écrou
7.Serrezles4écrousquixentles4blocsde
réglagedehauteurdecoupe(Figure82et
Figure84)surlesrouleauxavantetarrièreà
322N·m.
g256116
44

Remarques:

DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheT oroCompany(«Toro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousachetezundenosproduits,nouspouvonsrecueillircertains
renseignementspersonnelsvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).Toroutiliseces
informationspourrespectersesobligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieou
vouscontacterdansl'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondes
clients,améliorernosproduitsouvoustransmettredesinformationsproduitsusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesrenseignements
personnelsquevousluiaurezcommuniquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nouspourrons
aussidivulguerdesrenseignementspersonnelslorsquelaloil'exigeoudanslecadredelavente,l'acquisitionoulafusiond'uneentreprise.Nousne
vendronsjamaisvosrenseignementspersonnelsàaucuneautresociétéàdesnscommerciales.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Toroconserveravosrenseignementspersonnelsaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégales.Pourplusderenseignementssurlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeT oroconcernantlasécurité
VosrenseignementspersonnelspeuventêtretraitésauxÉtats-Unisoudanstoutautrepaysoùlalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeut
êtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosrenseignementshorsdevotrepaysde
résidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionetau
traitementsécurisédevosrenseignements.
Consultationetcorrection
Vouspouvezavoirledroitdecorrigerouconsultervosdonnéespersonnelles,ouvousopposerauoulimiterletraitementdevosdonnées.Pource
faire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezdesdoutessurlamanièredontT oroatraitévosrenseignements,nousvous
encourageonsànousenfairepartdirectement.VeuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroitdeseplaindreauprèsdeleurAutoritéde
protectiondesdonnées.
374-0282RevC

Proposition65deCalifornie–Informationconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction–
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProposition65?
LaProposition65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduits
susceptiblesd'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstances
chimiquesconnuescommecausantdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjour
chaqueannée,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProposition65apourobjet
d'informerlepublicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProposition65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduit
concerné,sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementdelaProposition65nesigniepasqu’un
produitesteninfractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'un
avertissementdelaProposition65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombre
decessubstanceschimiquessontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusde
renseignements,rendez-voussurhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnavertissementdelaProposition65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucun
risquesignicatif»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstance
chimiquedelaliste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsdelaProposition65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.Cesavertissementssontprésentsdanstoutl'état
deCalifornie,dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écoles
ethôpitaux,etsurunvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsdela
Proposition65surleurssitesinternetoudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesdelaProposition65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.Diversessubstancesexigentunavertissement
delaProposition65àdesniveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormedelaProposition65enmatière
d’avertissementspourleplombsesitueà0,5μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
•PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
•Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
•L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
•Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredela
Proposition65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveaux
semblables.
Pourquoicetavertissementapparaît-ilsurlesproduitsToro?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationpossibleanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.T orofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA

LagarantieToro
Garantieconsommateurlimitéede2ansou1500heures
Conditionsetproduitscouverts
TheToroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertu
del'accordpasséentreelles,certientconjointementquevotre
produitcommercialT oro(«Produit»)neprésenteaucundéfautde
matériaunivicedefabricationpendantunepériodede2ansou
1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Dansl'éventualitéd'unproblèmecouvertparlagarantie,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
Commentfaireintervenirlagarantie
Ilestdevotreresponsabilitédesignalerleplustôtpossibleàvotre
DistributeurdeproduitscommerciauxouauConcessionnairedeproduits
commerciauxagrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverte
parlagarantie.Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduits
commerciauxoud'unConcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignement
concernantvosdroitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuillez
nouscontacteràl'adressesuivante:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
EntantquepropriétaireduProduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Lesréparationsdu
produitnécessairesparcequelesentretiensetréglagesexigésn'ontpas
étéeffectuésnesontpascouvertesparcettegarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursdela
périodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériauxou
desvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutés
oumodiésd'uneautremarque.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.
•LesdéfaillancesduProduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
•Lespiècessujettesàl'usurependantl'utilisationquinesontpas
défectueuses.Parexemple,lespiècesconsomméesouusées
durantlefonctionnementnormalduProduit,notammentmais
pasexclusivement:plaquettesetgarnituresdefreins,garnitures
d'embrayage,lames,cylindres,galetsetroulements(étanchesou
graissables),contre-lames,bougies,rouespivotantesetroulements,
pneus,ltres,courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,
notammentmembranes,busesetclapetsantiretour.
•Lespannescauséesparuneinuenceextérieurecomprennent,
sansyêtrelimités,lesconditionsatmosphériques,lespratiques
deremisage,lacontamination,l'utilisationdecarburants,liquides
derefroidissement,lubriants,additifs,engrais,eauouproduits
chimiquesnonagréés.
•Lesdéfaillancesoumauvaisesperformancescauséesparl'utilisation
decarburants(essence,gazoleoubiodieselparexemple)non
conformesàleursnormesindustriellesrespectives.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.L'usurenormale
comprend,maispasexclusivement,lesdommagesdessiègesdusà
l'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,lesautocollants
ouvitresrayés.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantserontcouvertes
parlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.Lespièces
remplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladuréedegarantiedu
produitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.Toroseréserveledroit
deprendreladécisionnaleconcernantlaréparationouleremplacement
depiècesouensemblesexistants.T oroseréserveledroitd'utiliserdes
piècesremisesàneufpourlesréparationscouvertesparlagarantie.
Garantiedelabatterieion-lithiumetàdécharge
complète:
Lesbatteriesion-lithiumetàdéchargecomplètedisposentd'unnombre
dekilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Les
techniquesd'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribuer
àaugmenterouréduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequeles
batteriesdeceproduitsontconsommées,laproportiondetravailutile
qu'ellesoffrententrechaquerechargediminuelentementjusqu'àleur
épuisementcomplet.Leremplacementdebatteriesusées,suiteàune
consommationnormale,estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.
Remarque(batterieion-lithiumseulement):aupro-rataaprès2ans.Voirla
garantiedelabatteriepourplusderenseignements.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesentretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduitsToro
quisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
TheToroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute
responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects
liésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcettegarantie,
notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer
unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode
raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen
attendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucuneautregarantie
expresse,àpartlagarantiespécialedusystèmeantipollution,le
caséchéant.Touteslesgarantiesimplicitesrelativesàlaqualité
marchandeetàl'aptitudeàl'emploisontlimitéesàladuréedela
garantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects,ou
lesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpas
autoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdans
votrecas.Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquels
peuvents'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
Noteconcernantlagarantiedusystèmeantipollution
LesystèmeantipollutiondevotreProduitpeutêtrecouvertparunegarantie
séparéerépondantauxexigencesdel'agenceaméricainededéfensede
l'environnement(EPA)et/oudeladirectioncaliforniennedesressources
atmosphériques(CARB).Leslimitationsd'heuressusmentionnéesne
s'appliquentpasàlagarantiedusystèmeantipollution.Reportez-vousà
laDéclarationdegarantiedeconformitéàlaréglementationantipollution
fournieavecvotreproduitougurantdansladocumentationduconstructeur
dumoteur.
PaysautresquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroexportésdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)T orolapolicedegarantieapplicable
dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà
vousprocurerdesrenseignementssurlagarantie,contactezuncentrederéparationToroagréé.
374-0253RevE