Toro 30881 Operator's Manual [sv]

FormNo.3385-863RevD
Groundsmaster
®
Rotorklippare
Modellnr30881—Serienr314000001ochhögre Modellnr30881A—Serienr314000001ochhögre Modellnr30882—Serienr314000001ochhögre Modellnr30882A—Serienr314000001ochhögre
4500-D
Registreradinproduktpåwww.T oro.com. Översättningavoriginalet(SV)
*3385-863*D
Dennaproduktuppfyllerallarelevantaeuropeiska direktiv.Merinformationnnsidenseparata produktspecikaöverensstämmelseförklaringen.
Ivissaregionermåstemaskinensmotorvara utrustadmedengnistsläckarepågrundavlokala ellernationellabestämmelser.Därförnnsen gnistsläckareinbyggdiljuddämparen.
TorosoriginalgnistsläckarehargodkäntsavUSDA ForestryService.
Viktigt:Dennamotorärutrustadmeden
gnistsläckare.Detärettbrottmotavsnitt4442i KaliforniensPublicResourceCodeattanvända ellerköramotornpåskogs-,busk-ellergrästäckt markutanengnistsläckaresomärifullgottskick, ellerutanattmotornärbegränsad,utrustadoch underhållenförattförhindrabrand.Andrastater ellerfederalaområdenkanhaliknandelagar.
Dettatändningssystemöverensstämmermed bestämmelsernaikanadensiskaICES-002.
Denbifogadebruksanvisningentillmotorn tillhandahållsförinformationomdenamerikanska miljömyndighetenEPA:s(USEnvironmental ProtectionAgency)ochKalifornienslagstiftning omutsläppskontrollföremissionssystem, underhållochgaranti.Extrabruksanvisningarkan beställasfrånmotortillverkaren.
Maskinenärenåkgräsklipparemedroterandeknivar somäravseddattanvändasavyrkesföraresom haranlitatsförkommersielltarbete.Denärfrämst konstrueradförattklippagräspåvälunderhållna parkgräsmattor,golfbanor,idrottsplaneroch kommersiellaanläggningar.Denärinteavseddföratt klippasnår,gräsochannatlängsmedmotorvägen ellerförjordbruksändamål.
Läsdenhärinformationennogasåattdulärdigatt användaochunderhållaproduktenpårättsättoch förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär ansvarigförattproduktenanvändspåettkorrektoch säkertsätt.
KontaktagärnaTorodirektpåwww.Toro.comförattfå informationomprodukterochtillbehör,fåhjälpmed atthittaenåterförsäljareellerförattregistreradin produkt.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller Toroskundserviceochhaproduktensmodell­ochartikelnummertillhandsomduharbehovav service,T oro-originaldelarellerytterligareinformation.
Figur1visarvarmodell-ochserienumrensitterpå
produktensfrämrehögraram.Skrivnumrenidet tommautrymmet.
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Avgasernafråndieselmotorerochvissa
avgaskomponenterinnehållerämnensom
avdenamerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Batteripolerochkabelanslutningarmed
tillbehörinnehållerblyochblyföreningar,
kemikaliersomdenamerikanska
delstatenKalifornienanserkanorsaka
cancerochfortplantningsskador.Tvätta
händernaefterhantering.
Användningavproduktenkanorsaka
kemikalieexponeringsomavden
amerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Introduktion
g009699
Figur1
1.Platsförmodell-ochserienummer
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed envarningssymbol(Figur2),somangerfarasom kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom föreskrifternainteföljs.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Kontaktaosspåwww.Toro.com.
2
TrycktiUSA
Medensamrätt
Figur2
Varningssymbol
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk informationochObserveraangerallmäninformation sombörgessärskilduppmärksamhet.
Innehåll
Säkerhet...................................................................4
Säkerdriftspraxis................................................4
SäkerhetförToro-åkgräsklippare........................6
Ljudeffektnivå.....................................................7
Ljudtrycksnivå.....................................................7
Vibrationsnivå....................................................7
Motoremissionscertiering..................................7
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................8
Montering................................................................13
1Monteramotorhuvsspärren(endast
CE)................................................................14
2Justeraklipphöjden........................................15
3Justerarullskrapan(tillval).............................15
4Monterasamlarskärmen(tillval).....................16
5Smörjamaskinen...........................................16
6Kontrolleravätskenivåerna............................17
Produktöversikt.......................................................17
Reglage...........................................................17
Specikationer.................................................24
Redskap/tillbehör..............................................24
Körning...................................................................25
Säkerhetenfrämst............................................25
Kontrollerakylsystemet....................................25
Kontrolleraoljenivånimotorn...........................26
Fyllapåbränsletanken......................................26
Kontrollerahydraulvätskenivån........................28
Kontrolleradäcktrycket.....................................29
Startaochstängaavmotorn.............................29
SmartPower.....................................................29
Vändapåäktriktningen...................................29
Auto.tomgång..................................................30
Motorhastighetsknapp......................................30
Klipphast...........................................................30
Transporthastighet...........................................30
Motvikt..............................................................30
Kontrollerasäkerhetsbrytarna..........................30
Klippagräsmedmaskinen................................31
Regenerationavdieselpartikellter...................31
Knuffaellerbogseramaskinen..........................40
Domkraftpunkter...............................................40
Transporteramaskinen.....................................40
Lastamaskinen................................................41
Driftegenskaper................................................42
Väljakniv..........................................................42
g000502
Väljatillbehör....................................................43
Arbetstips........................................................44
Underhåll................................................................45
Rekommenderatunderhåll..................................45
Kontrollistafördagligtunderhåll........................46
Serviceintervalltabell........................................47
Förberedelserförunderhåll.................................48
Demonterahuven.............................................48
Smörjning............................................................48
Smörjalagerochbussningar............................48
Motorunderhåll....................................................50
Servaluftrenaren..............................................50
Servamotoroljan..............................................51
Servadieseloxideringskatalysatorn(DOC)
ochsotltret..................................................52
Underhållabränslesystemet................................53
Tömmabränsletanken......................................53
Kontrollerabränsleledningarnaoch
anslutningarna..............................................53
Servabränsleltret............................................54
Utföraservicepåvattenseparatorn
......................................................................54
Filteribränsleupptagningsrör...........................54
Underhållaelsystemet.........................................55
Laddaochanslutabatteriet...............................55
Batterivård........................................................56
Säkringar..........................................................56
Underhålladrivsystemet......................................57
Kontrolleraplanetväxlarnasändspelrum...........57
Kontrollerahjulmuttrarnasåtdragning...............58
Kontrolleraplanetväxeloljan.............................58
Bytaplanetväxeloljan........................................58
Kontrolleraoljanibakaxeln...............................59
Bytaoljanibakaxeln.........................................59
Kontrollerabakhjulensskränkning....................59
Underhållakylsystemet.......................................60
Utföraservicepåmotornskylsystem.................60
Underhållabromsarna.........................................61
Justerafotbromsarna........................................61
Underhållaremmarna..........................................62
Servageneratorremmen...................................62
Underhållahydraulsystemet................................62
Bytahydraulvätskan.........................................62
Bytahydraulltret..............................................62
Kontrollerahydraulledningarnaoch
-slangarna.....................................................63
Underhållavklippdäck.........................................64
Tabortklippdäckenfråntraktorenheten............64
Monteraklippdäckenpåtraktorenheten............64
Servaknivplanet...............................................64
Servaklippenhetskniven...................................65
Serviceavdenfrämrerullen.............................66
Förvaring................................................................67
Förberedatraktorenheten.................................67
Motorpreparering..............................................67
Klippdäck..........................................................68
3
Säkerhet
Omedvetenhetommarkbetingelsernas
betydelse,särskiltislänter
Dennamaskinöverensstämmermedeller överskriderspecikationernaistandardernaCEN SS-EN836:1997(närlämpligadekalerharsatts på)ochANSIB71.4-2012vidtidpunktennärden producerades.
Felaktiganvändningellerfelaktigtunderhållfrån förarensellerägarenssidakanledatillpersonskador. Förattminskariskenförskadorskadualltid följasäkerhetsanvisningarnaochuppmärksamma varningssymbolen.SymbolenbetyderVarförsiktig, VarningellerFara–informationompersonsäkerhet. Ominteanvisningarnaföljskandettaledatill personskadorellerdödsfall.
Säkerdriftspraxis
Dennamaskinharutformatsienlighetmed specikationernaistandardenANSIB71.4–2012.
Utbildning
Läsbruksanvisningenochannatutbildnings-
materialnoga.Bekantadigmedreglagenoch säkerhetsskyltarna,ochlärdighurmaskinenska användas.
Omförareellermekanikerintekanläsatexten
ärdetägarensansvarattförklarainnehålleti materialetfördem.
Låtaldrigbarnellerpersonersomintehar
lästdehäranvisningarnaanvändaellerserva gräsklipparen.Lokalaföreskrifterkanbegränsa förarensålder.
Klippaldrigommänniskor,särskiltbarn,eller
husdjurbennersiginärheten.
Komihågattförarenäransvarigförolyckoroch
riskersomandramänniskorochderasägodelar utsättsför.
Skjutsaintepassagerare.
Allaförareochmekanikerskaskaffasig
yrkesmässigochpraktiskutbildning.Detär ägarensomansvararförattutbildaanvändarna. Utbildningenskasärskiltframhålla:
–viktenavomsorgochkoncentrationvidarbete
medåkmaskiner
–attdetintegårattåtervinnakontrollenöveren
åkmaskinsomglidernedförensluttninggenom attansättabromsen.Huvudanledningarnatill attmanförlorarkontrollenär:
Otillräckligtdäckgrepp ◊Förhöghastighet ◊Otillräckliginbromsning ◊Maskintypenärolämpligföruppgiften
Ägaren/användarenkanförebyggaochansvarar
förolyckorellerskadorsomandramänniskoreller egendomutsättsför.
Förberedelser
Användalltidordentligahalkfriaskor,långbyxor,
skyddsglasögonochhörselskyddvidklippning. Långthår,löstsittandekläderellersmyckenkan trasslainsigirörligadelar.Körintemaskinen barfotaellerisandaler.
Undersöknogadetområdedärmaskinenska
körasochavlägsnaallaföremålsomkanslungas omkringavmaskinen.
Bytuttrasigaljuddämpare.
Undersökterrängenförattavgöravilkatillbehör
ochredskapsomkrävsförattutföraarbetetpå ettbraochsäkertsätt.
Kontrolleraattförarkontroller,säkerhetsbrytare
ochskyddsitterfastochfungerarsomdeska.Kör intemaskinenomdessaintefungerarsomdeska.
Säkerbränslehantering
Varmycketförsiktignärduhanterarbensinsåatt
duundvikerpersonskadorochmateriellaskador. Bensinärmycketbrandfarligtochångornaär explosiva.
Släckallacigaretter,cigarrer,piporochallaandra
antändningskällor.
Användendastengodkändbränsledunk.
Taaldrigborttanklocketellerfyllpåbränslenär
motornärigång.
Låtmotornsvalnaförebränslepåfyllning.
Fyllaldrigpåbränsleimaskineninomhus.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållaren
inärhetenavenöppenlåga,somt.ex.näraen varmvattenberedareellernågonannanmaskin.
Fyllaldrigpådunkarinutiettfordonellerpåett
lastbilsakellersläpmedplastklädsel.Ställalltid dunkenpåmarkenenbitbortfrånfordonetföre påfyllning.
Lastaavmaskinenfrånlastbilenellersläpetoch
fyllpåbensinnärdenstårpåmarken.Fyllhellre påmaskinenfrånendunkänmedmunstycketpå enbensinpumpomdetinteärmöjligtattlastaav maskinenfrånsläpet.
Hållmunstycketikontaktmedbränsletankens
kantellerdunköppningentillstankningenär klar.Användinteenlåsöppningsanordningför munstycket.
4
Omduspillerbränslepåklädernamåstedubyta
demomedelbart.
Fyllintepåförmycketbränsleitanken.Sätt
tillbakatanklocketochdraåtdetordentligt.
Körning
Körintemotorniettslutetutrymmedärfarlig
koloxidochandraavgaserkanansamlas.
Klippendastidagsljuselleribrabelysning.
Kopplabortklippaggregatetochdraåt
parkeringsbromseninnandustartarmotorn.
Hållintehändernaellerfötternanäraeller
underroterandedelar.Hållalltidavståndtill utkastaröppningen.
Komihågattdetintennsnågrasäkrasluttningar.
Vidkörningpågrässlänterkrävssärskild försiktighet.Undvikattvältagenomatt:
–Intestartaochstannaplötsligtvidkörningi
upp-ochnedförslut. –Körasaktapåslänterochitvärasvängar. –Seuppförgupp,groparochandradoldafaror. –Aldrigklippatvärsöverensläntominte
klipparenäravseddfördetta. –Användamotvikt(er)ellerhjulvikternärdet
föreslåsibruksanvisningen.
Seuppförtraknärdukörnäravägarellerkorsar
vägar.
Stannaknivarnasrotationinnandukorsarytor
somejärgräsbevuxna.
Köraldrigmaskinenmedskadadeskyddeller
skärmarelleromskyddsanordningarnaintesitter påplats.Setillattallasäkerhetsbrytaresitterfast, ärkorrektjusteradeochfungerarsomdeska.
Görföljandeinnandulämnarförarsätet:
–Stannapåplanmark –Kopplaurkraftuttagetochsänknedredskapen –Läggiparkeringsbromsen –Stängavmotornochtautnyckeln
Viktigt:Låtmotorngåpåtomgång
i5minuterinnandustängeravden
efterarbeteunderfullbelastning.
Omdettaintegörskanresultatetbli
turboladdningsproblem.
Stängavmotorn
–Förebränslepåfyllning. –Innandugörnågrahöjdjusteringar. –Innandurensarblockeringar. –Innandukontrollerar,rengörellerutförnågot
arbetepåklipparen. –Närduharkörtpånågotfrämmandeföremål
elleromdetuppståronormalavibrationer.
Kontrolleranogaomgräsklipparenharskadats ochrepareraskadornainnandustartarochkör denigen.
Minskapåmotornshastighetsinställningnär
motornskakörastompåbensin.
Hållhänderochfötterbortafrånklippenheterna.
Tittabakåtochnedåtinnandubackarförattse
tillattvägenärfri.
Saktanerochvarförsiktignärdusvängeroch
korsarvägarochtrottoarer.Stoppaknivarnas rotation.
Varuppmärksampåklipparensutkastsriktningoch
riktainteutkastarenmotnågon.
Körintegräsklipparenomduärpåverkadav
alkohol,läkemedelellerandradroger
Blixtnedslagkanledatillallvarligapersonskador
ellerdödsfall.Omdetblixtrarelleråskariområdet skamaskineninteanvändas.Sökskydd.
Varförsiktignärdulastarmaskinenpåelleraven
släpvagnellerlastbil
Varförsiktignärdunärmardighörnmedskymd
sikt,buskage,trädellerandraobjektsomkan försämrasikten.
Underhållochförvaring
Hållsamtligamuttrar,bultarochskruvaråtdragna
såattmaskinenärisäkertbruksskick.
Förvaraaldrigmaskinenmedbränsleitankeni
enbyggnaddärbensinångorkanantändasaven öppenlågaellergnista.
Låtmotornsvalnainnanmaskinenställsundani
ettslutetutrymme.
Hållmotorn,ljuddämparen,batterifacketoch
förvaringsutrymmetförbränslefriafrångräs, lövochöverödigtsmörjmedelförattminska brandrisken.
Hållalladelarigottbruksskickochsamtligabeslag
ochhydraulkopplingaråtdragna.Bytutallaslitna ochskadadedelarochdekaler.
Tömbränsletankenutomhus.
Varförsiktignärjusteringarutförspåmaskinenför
attundvikaattngrarfastnarmellanknivarnaoch maskinensfastadelar.
Varförsiktignärenknivroteraspåmaskinermed
eraspindlar,eftersomdeandraknivarnakan roteramed.
Kopplaurdrivningen,sänknerklippenheterna,
läggiparkeringsbromsen,vridnyckeln itändningslåsettilllägetAVochtaut tändningsnyckeln.Väntatillsallrörelsehar stannatinnanjustering,rengöringellerreparation utförs.
5
Tabortgräsochskräpfrånklippenheterna,
drivhjulen,ljuddämparnaochmotornföratt undvikaeldsvåda.Torkauppeventuelltolje-eller bränslespill.
Använddomkrafterförattstöttauppkomponenter
närdetbehövs.
Lättaförsiktigtpåtrycketikomponentermed
upplagradenergi.
Kopplaifrånbatterietinnanduutförnågra
reparationer.Lossaminuskabelanslutningenförst ochpluskabelanslutningensist.Återanslutplus förstochminussist.
Varförsiktignärdukontrollerarknivarna.
Användskyddshandskarochvarförsiktignärdu underhållercylindrarna.
Hållhänderochfötterbortafrånrörligadelar.Gör
helstingajusteringarnärmotornärigång.
Laddabatteriernaiettöppet,välventilerat
utrymme,påavståndfrångnistorochöppnalågor. Kopplaurladdareninnandenanslutstilleller kopplasfrånbatteriet.Användskyddskläderoch isoleradeverktyg.
Ställundanmaskinenmedklippenheternai
nedsänktläge,ellersäkravingdäckenmed förvaringsspärrarnaförattförhindraattdesänks nedavmisstag.
Transport
Varförsiktignärdulastaravellerpåmaskinenpå
ensläpvagnellerlastbil.
Användramperifullbreddförattlastamaskinen
påensläpvagnellerlastbil.
Bindfastmaskinensåattdensittersäkertmed
spännband,kedjor,vajrarellerrep.Bådede främreochbakrespännremmarnaskavarariktade nedåtochutfrånmaskinen.
SäkerhetförToro­åkgräsklippare
Maskinenkanslitaavhänderochfötterochslunga omkringföremål.Följalltidallasäkerhetsanvisningar förattförhindraallvarligaskadorellerdödsfall.
Detkanmedförafaraföranvändarenochkringstående ommaskinenanvändsiandrasyftenänvadsom avsetts.
Lärdigattstängaavmotornsnabbt.
Körintemaskinenitygskorellertennisskor.
Hapådigskyddsskorochlångbyxor.Dettaär
ocksåettkravenligtvissalokalaföreskrifteroch försäkringsbestämmelser.
Hanterabränsleförsiktigt.T orkauppalltutspillt
bränsle.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnadagligenföratt
säkerställaattdefungerarkorrekt.Omenbrytare ärdefektskadennabytasutföredrift.
Sättdigisätetinnandustartarmotorn.
Tänkpåföljandesåattduinteförlorarkontrollen:
–Körinteinärhetenavsandgropar,diken,
bäckar,odbäddarellerandrafaror.
–Sänkfartenvidskarpasvängar.Undvikatt
stannaochstartaplötsligt. –Lämnaalltidföreträdenärdukorsarvägar. –Användbromsarnavidklippninginedförslutför
atthållaenlåghastighetochbehållakontrollen
övermaskinen.
Taaldrigbortvältskyddetommaskinenärförsedd
medettsådant,ochanvändalltidsäkerhetsbältet.
Höjuppklippenheternanärdukörfrånett
arbetsområdetillettannat.
Rörintemotorn,ljuddämparenelleravgasröretnär
motornärigångellerstraxefterattdenharstannat eftersomdessaområdenkanvarasåvarmaatt dukanbrännadig.
Riskenattmanvälterellerrullarruntföreligger
iallatyperavlutningar,menriskenökarnär lutningsvinkelnökar.Undvikbrantalutningar.
Klippenheternamåstesänkasvidkörningnedför backarförlutningsstyrning.
Kopplainhjuldrivningenlångsamtochhållalltiden
fotpågaspedalen,särskiltinedförsbacke. Användbackningsfunktionenpågaspedalenför
attbromsa.
Vändintemaskinenomdenstannarnärduklipper
iensluttning.Backaalltidlångsamtraktnedför sluttningen.
Slutaklippaomenpersonellerettdjuroväntat
dykeruppiklippområdetellerinärhetenavdet. Återupptainteklipparbetetförränområdetärfritt.
VARNING
Motoravgaserinnehållerkoloxidsomärett luktfrittochdödligtgift.
Körintemotorniettslutetutrymmedärfarlig koloxidochandraavgaserkanansamlas.
Underhållochförvaring
Setillattallahydraulledningsanslutningarär
åtdragnaochattallahydraulslangaroch-ledningar ärigottskickinnandutrycksättersystemet.
Hållkroppochhänderbortafrånsmåläckoreller
munstyckensomsprutaruthydraulvätskaunder
6
högtryck.Användkartongellerpapperföratt upptäckaläckor,aldrighänderna.Hydraulvätska somsprutarutundertryckkanhatillräckligkraftför attträngainihudenochorsakaallvarligaskador. Sökläkareomedelbartomduträffasavenstråle hydraulvätskaochvätskanträngerinihuden.
Sänkallttryckisystemetgenomattstannamotorn
ochsänkaklippenheternaochredskapentill markeninnandukopplarurellerutförnågotarbete påhydraulsystemet.
Kontrolleraregelbundetattallabränsleledningar
äråtdragnaochattdeinteärslitna.Draåteller reparerademefterbehov.
Ommotornmåstevaraigångförattettvisst
underhållskakunnautföras,skaklädesplagg, händer,fötterochandrakroppsdelarhållasborta frånklippenheterna,redskapenochandrarörliga delar.
BeenToro-återförsäljareattkontrolleramotorns
maxhastighetmedenvarvräknareföratt säkerställaattkravenpåsäkerhetochprecision uppfylls.
KontaktaenToro-återförsäljarevidbehovavstörre
reparationer,garantiarbete,systemuppdateringar ochassistans.
Användendastoriginalreservdelarochtillbehör
frånT oroförattgaranteraoptimalprestandaoch fortlöpandesäkerhetförprodukten.Detkanvara farligtattanvändareservdelarochtillbehörfrån andratillverkareochdetkangöraproduktgarantin ogiltig.
Ljudtrycksnivånharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiEN836.
Groundsmaster4700
Enhetenharenljudtrycksnivåvidförarensörapå 90dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på 0,7dBA.
Ljudtrycksnivånharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiEN836.
Vibrationsnivå
Hand/arm
Uppmättvibrationsnivåförhögerhand=0,6m/s
Uppmättvibrationsnivåförvänsterhand=0,7m/s
Osäkerhetsvärde(K)=0,3m/s
Uppmättavärdenharfastställtsenligtdeförfaranden sombeskrivsiSS-EN836.
Helakroppen
Uppmättvibrationsnivå=0,2m/s
Osäkerhetsvärde(K)=0,1m/s
Uppmättavärdenharfastställtsenligtdeförfaranden sombeskrivsiSS-EN836.
2
2
2
Motoremissionscertiering
2
2
Ljudeffektnivå
Groundsmaster4500
Maskinenharengaranteradljudeffektnivåpå 105dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på 0,7dBA.
Ljudeffektsnivånharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiISO11094.
Groundsmaster4700
Maskinenharengaranteradljudeffektnivåpå 105dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på 0,7dBA.
Ljudeffektsnivånharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiISO11094.
Ljudtrycksnivå
Groundsmaster4500
Enhetenharenljudtrycksnivåvidförarensörapå 90dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på 0,7dBA.
MaskinensmotoruppfyllerkraveniEPATier4Final ochstage3b.
7
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaochanvisningarnaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraallapotentiella farozoner.Dekalersomharskadatsellerramlatbortskabytasutellerersättas.
decal121-3887
121-3887
1.Läsbruksanvisningen.
decal117-4763
117-4763
1.Läggiparkeringsbromsen genomattsäkraihop bromspedalernamed låspinnen,tryckapåbåda parkeringsbromspeda­lernaochansättafotpeda­len.
2.Lossaparkeringsbromsen genomattkopplaur låspinnenochsläppaupp pedalerna.
121-3884
1.Motor–stopp3.Motor–start
2.Motor–förvärmning
decal121-3884
120-4159
Groundsmaster4700visas
1.Av8.Hög
2.Lampor9.Hjuldrivning
3.På10.Låg
4.Platsförlampknapp
5.Snabbt12.Sänknedvänsterdäck
6.Reglerbar hastighetsjustering
7.Långsamt
11.Krafttuttag
13.Sänknedmittdäcket
14.Sänknedhögerdäck
decal120-4159
8
decal106-6755
106-6755
125-4604
Groundsmaster4700visas
1.Höjningavvänsterdäck3.Höjningavhögerdäck
2.Höjningavmittdäck
117-4765
1.Läsbruksanvisningen.
2.Användintestarthjälp.
decal125-4604
decal117-4765
1.Motornskylvätskaunder tryck.
2.Explosionsrisk–läs bruksanvisningen.
3.Varning–rörintedenheta ytan.
4.Varning–läsi bruksanvisningen.
117-4764
1.Riskförkringygandeföremål–hållkringståendepå avstånd.
2.Riskföratthänderslitsav.Gräsklipparkniv–hållavståndet tillrörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
3.Riskförattfötterslitsav.Gräsklipparkniv–hållavståndet tillrörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
decal117-4764
117-4766
1.Avkapnings-/avslitningsrisk,äkt–hållavståndtillrörliga delarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
decal117-4766
decal98-4387
98-4387
1.Varning–användhörselskydd.
9
decal106-6754
106-6754
1.Varning–rörintedenhetaytan.
2.Avkapnings-/avslitningsriskiäktenochriskförattfastnai remmen–hållavståndtillrörligadelar.
decal93-7818
93-7818
1.Varning–läsbruksanvisningenföranvisningaromhurdu draråtknivbulten/-mutterntill115–149N·m.
decal112-5298
112-5298
(Fästöverartikelnr112-5297förCE*)
*Pådenhärsäkerhetsdekalennnsenvarningomsluttningar,som
måstennaspåmaskinenföröverensstämmelsemeddeneuropeiska
säkerhetsstandardenförgräsklippare,SS-EN836:1997.Delågthållnamaximala
lutningsvinklarsomangesföranvändningavdenhärmaskinenföreskrivsavoch
krävsidenhärstandarden.
1.Varning–läsbruksanvisningen.Användintemaskinenom duintehargenomgåttlämpligutbildning.
2.Varning–läsbruksanvisningeninnandubogserar maskinen.
3.Vältrisk–körintemaskinenpåsluttningarmedbrantare lutningän15°,sänkklippenheternanärdukörisluttningar, användsäkerhetsbältet.
4.Varning–parkeraintemaskinenisluttningar,läggi parkeringsbromsen,sänknedklippenheterna,stäng avmotornochtauttändningsnyckelninnandulämnar maskinen.
5.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepåbehörigt avståndfrånmaskinen.
6.Riskförattfastna,rem–hållavståndettillrörligadelaroch setillattallaskyddsitterpåplats.
112-5297
1.Varning–läsbruksanvisningen.Användintemaskinenom duinteharfåttutbildningomden.
2.Varning–läsbruksanvisningeninnandubogserar maskinen.
3.Vältrisk–sänkhastigheteninnandusvängerochsväng aldrigmedhöghastighet;sänknerklippenhetenomdu skaköranedförensluttning;användvältskyddetoch säkerhetsbältet.
4.Varning–parkeraintemaskinenisluttningar,läggi parkeringsbromsen,sänknedklippenheterna,stängav motornochtaurtändningsnyckelninnandulämnar maskinen.
5.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepåbehörigt avståndfrånmaskinen.
6.Riskförattfastna,rem–hållavståndettillrörligadelaroch setillattallaskyddsitterpåplats.
decal112-5297
10
decal93-7272
93-7272
1.Kapnings-/avslitningsrisk,äkt–hålldigbortafrånrörliga delar.
decal117-2718
117-2718
decal112-5019
112-5019
decal125-4605
125-4605
1.Eldrivetsäte,10A
2.Arbetsbelysning,10A
3.Motor,10A
6.Strömförsörjning,10A
7.TEC-5001,2A
8.Strömförsörjning,7,5A
4.Cigarettändare,10A9.TEC-5002,2A
5.InfoCenter,2A
10.Hytt,60A
Batterisymboler
Vissaellersamtligaavdessasymbolernnspådittbatteri
1.Explosionsrisk
2.Ingeneld,öppnalågor ellerrökning.
3.Brännskaderiskp.g.a. frätandevätskor/kemiska ämnen
4.Användögonskydd.
5.Läsbruksanvisningen.
6.Hållkringståendepå säkertavståndfrån batteriet.
7.Användögonskydd; explosivagaserkan orsakablindhetochandra personskador.
8.Batterisyrakanorsaka blindhetellerallvarliga brännskador.
9.Spolaögonenomedelbart medvattenochsök läkarhjälpsnabbt.
10.Innehållerbly;fårinte kastasihushållssoporna.
decal93-6681
93-6681
1.Avkapnings-/avslitningsrisk,äkt–hållavståndtillrörliga delar.
decalbatterysymbols
11
125-4606
1.Läsbruksanvisningenförinformationomunderhåll.
1.Klipphöjd
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
12
Montering
Lösadelar
Använddiagrammetnedanförattkontrolleraattalladelarnnsmed.
Tillvägagångssätt
Låsfäste Nit2
1
2 3 4 5 6
Bricka1 Skruv,1/4x2tum Låsmutter,1/4tum
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
BeskrivningAntal
Mediaochextradelar
BeskrivningAntal
Varningsdekal6
1
Monteramotorhuvsspärren(CE). 1 1
FästCE-varningsdekalernaovanpådemotsvarande engelskavarningsdekalerna.
Justeraklipphöjden.
Justerarullskrapan(tillval)..
Monterasamlarskärmen(tillval)..
Smörjamaskinen
Kontrolleraoljanibakaxelnsamt
hydraulvätske-ochmotoroljenivåer.
Användning
Användning
Bruksanvisning1Läsesinnanmaskinentasibruk.
Motormanualen1Läsesinnanmotornanvänds.
Reservdelskatalog1
Förarutbildningsmaterial1
Användssomreferensförreservdelsnummer.
Sesinnanmaskinensättsidrift.
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal
körning.
13
1
Monteramotorhuvsspärren (endastCE)
Delarsombehövstilldettasteg:
1
Låsfäste
2Nit
1Bricka
1
Skruv,1/4x2tum
1
Låsmutter,1/4tum
1.CE-låsfäste
4.Riktainbrickornamothålenpåmotorhuvens insida.
g012629
Figur4
2.Skruv-ochmutterenhet
Tillvägagångssätt
1.Krokaavmotorhuvsspärrenfråndessfäste.
2.Tabortdetvånitarnasomfäster motorhuvslåsfästetpåmotorhuven(Figur
3).Tabortmotorhuvslåsfästetfrånmotorhuven.
Figur3
1.Motorhuvslåsfästet
3.PlaceraCE-låsfästetochmotorhuvsspärrfästet påmotorhuvennärdupassarin monteringshålen.Låsfästetmåsteligga motmotorhuven(Figur4).Taintebortbult-och mutterenhetenfrånlåsfästetsarm.
2.Nitar
5.Nitafastfästenaochbrickornapåmotorhuven (Figur4).
6.Krokafastspärrenpåmotorhuvslåsfästet(Figur
5).
g012630
Figur5
1.Motorhuvsspärr
g012628
7.Skruvaiskruvenidenandraarmenpå motorhuvenslåsfästeförattlåsaspärrenpå plats(Figur6).Draåtskruvenordentligt,men drainteåtmuttern.
14
Figur6
g012631
1.Bult
2.Mutter
3.Motorhuvslåsfästetsarm
2
Justeraklipphöjden
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Viktigt:Dettaklippdäckklipperoftacirka6mm
lägreänencylinderklippenhetmedsamma bänkinställning.Bänkenpådettarotorklippdäck måstekanskeställasin6mmhögreän cylinderklippenheternasomklipperisamma område.
Viktigt:Detgårmycketlättareattkommaåtde
bakreklippenheternaomklippenhetentasbort fråntraktorn.Omenhetenärutrustadmeden Sidewinder®yttarduklippenheternaårhöger, tarbortdenbakreklippenhetenochskjuterden utåtåthöger.
1.Sänknedklippdäckettillmarken,vridnyckelni tändningslåsettilllägetAVochtautnyckeln.
2.Lossaskruvensomfästerklipphöjdsfästetpå klipphöjdsplattan(längstframochpåvardera sida)(Figur7).
3.Tabortbultenochbörjamedattjustera framdelen.
Figur7
1.Klipphöjdsfäste
2.Klipphöjdsplatta
4.Tabortdistansbrickansamtidigtsomdustöttar kammaren(Figur8)
5.Flyttakammarentillönskadklipphöjd,montera distansbrickaniavsettklipphöjdshåloch-spår (Figur8).
6.Placeradengängadeplattanilinjemed distansbrickan.
7.Monteraskruvenochdraåtdenmanuellt.
8.Upprepasteg4till7förjusteringavvarderasida.
9.Draåtallatreskruvarnatill41N·m.Draalltidåt denfrämreskruvenförst.
3.Distansbricka
Figur8
Obs:Förjusteringarpåmerän3,8cmkandet
behövasentillfälligmonteringimellanliggande höjdförattundvikaattdetkärvar(t.ex.om klipphöjdenändrasfrån3,1cmtill7cm).
g011344
g026184
15
3
Justerarullskrapan(tillval)
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Denbakrerullskrapan(tillval)ärkonstrueradföratt fungerabästnärdetnnsettjämntmellanrumpå 0,5–1mmmellanskrapanochrullen.
g011347
Figur10
1.Lossasmörjnippelnochmonteringsskruven (Figur9).
Figur9
1.Rullskrapa
2.Fästskruv
2.Skjutskrapanuppellernedtillsettmellanrum på0,5–1mmuppnåsmellanstångenochrullen.
3.Draåtsmörjnippelnochskruventill41N·m växelvis.
3.Smörjnippel
1.Samlarskärm
3.Setillattsamlarskärmenintestörknivspetsen ochinteskjuterininnanfördenbakre kammarensvägg.
VARNING
Användintehöglyftskniventillsammans
g011346
medsamlarskärmen.Knivenkangå sönderochorsakapersonskadoreller dödsfall.
5
Smörjamaskinen
Ingadelarkrävs
4
Monterasamlarskärmen (tillval)
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Rengörmonteringshålenpåbakpanelenoch kammarensvänstrasidoväggnoga.
2.Monterasamlarskärmenidenbakreöppningen ochfästdenmedfemhuvudskruvarmedäns (Figur10).
Tillvägagångssätt
Setillattmaskinenärordentligtsmordgenomatt smörjadeninnandenanvänds.SeSmörjalageroch
bussningar(sida48).Ommaskinenintesmörjssom
denskakommerviktigakomponenterattgåsönderi förtid.
16
Produktöversikt
6
Kontrolleravätskenivåerna
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Kontrolleraoljenivånibakaxelninnanmotorn startas.SeKontrolleraoljanibakaxeln(sida59).
2.Kontrollerahydraulvätskansnivåinnanmotorn startas.SeKontrollerahydraulvätskenivån(sida
28).
3.Kontrolleramotoroljenivånbådeföreochefter motorstart.SeKontrolleraoljenivånimotorn
(sida51).
Reglage
Bromspedaler
Tvåfotpedaler(Figur11)sköterindividuella hjulbromsarochunderlättarsvängningochkörning ibackar.
Pedallåsspärr
Pedallåsspärren(Figur11)kopplarsammanpedalerna förattdraåtparkeringsbromsen.
Parkeringsbromspedal
Läggiparkeringsbromsen(Figur11)genomatt kopplaihoppedalernamedpedallåsspärrenoch trampanerdenhögrabromspedalensamtidigtsom duansätterfotpedalen.Frigörparkeringsbromsen genomatttrampanerenavbromspedalernatills parkeringsbromsspärrenlossas.
Figur11
1.Bromspedal
2.Pedallåsspärr
3.Parkeringsbromspedal
4.Gaspedal
5.Rattlutningspedal
Gaspedal
Gaspedalen(Figur11)reglerarkörningframåtoch bakåt.Trycknerpedalensöverstadelförattköra framåtochdessnedredelförattbacka.
Dustannargenomattförsiktigtlyftafotenfrån gaspedalenochlåtapedalenåtergåtillmittläget.
Rattlutningspedal
Omduvilllutarattenmotdigskadutrampaned fotpedalen(Figur11)ochdrarattenmotdigsåatt dufårenbekvämkörposition,ochsedansläppaupp pedalen.
g009979
17
Tändningslås
Lyftbrytare
Tändningslåset(Figur12)hartrelägen:AV, PÅ/FÖRVÄRMNINGochSTART.
Kraftuttagsbrytare
Kraftuttagsbrytaren(Figur12)hartvålägen:Utdragen (start)ochIntryckt(stopp).Drautkraftuttagsbrytaren förattaktiveraklippenhetensknivar.Tryckinknappen förattavaktiveraklippenhetensknivar.
Hastighetsreglageförhög/låg hastighet
Reglaget(Figur12)tillåteretthögrehastighetsläge vidföryttningavmaskinen.Närduvillväxlamellan dethögaochlågahastighetsområdetskaduhöjaupp däcken,kopplaurkraftuttaget,sättagaspedaleni
NEUTRALLÄGETochköramaskinenmedlåghastighet.
Obs:Närreglagetäridethögaområdetfungerar
inteklippdäckenellersåkandeintesänkasfrån transportläget.
Medlyftbrytarna(Figur12)kanduhöjaochsänka klippenheterna.Tryckbrytarnaframåtförattsänka nedklippenheternaochbakåtföratthöjauppdem. Närdustartarmaskinenmedklippenheternaidet nedrelägetskadutryckanedlyftbrytarenförattlåta klippenheternaytaochklippa.
Obs:Detgårinteattsänkadäckenidethöga
hastighetsområdet,ochdetgårvarkenatthöjaeller sänkademominteförarensitterpåplatsnärmotorn ärigång.Sänkneddäckenförunderhållgenomatt vridanyckelnitändningslåsettilllägetPÅmedandu sitterisätet.
Ljusomkopplare
Tryckinederkantpåomkopplaren(Figur12)såtänds strålkastarna.Tryckiöverkantpåomkopplarenså släcksstrålkastarna.
Eluttag
Eluttaget(Figur13)användsförattdrivavalfria elektriska12V-tillbehör.
Figur12
1.Lyftbrytare(endastGM
4700)
2.Lyftbrytare(GM4500och
4700)
3.Kraftuttagsbrytare
4.Tändningslås9.Farthållare
5.InfoCenter
6.Hastighetsreglageför hög/låghastighet
7.Motorhastighetsknapp
8.Ljusomkopplare
Motorhastighetsknapp
Motorhastighetsknappen(Figur12)hartvålägenför ändringavmotorhastigheten.Tryckkortpåknappen förattökaellerminskamotorhastighetenisteg om100varv/minut.Hållknappennedtrycktomdu villlåtamotornväxlamellanhögochlågtomgång automatiskt(beroendepåvilkendelavknappensom hållsnedtryckt).
g020433
g020512
Figur13
1.Eluttag
2.Påshållare
Påshållare
Användpåshållaren(Figur13)förförvaring.
18
Sätesjusteringar
AnvändaLCD-skärmenInfoCenter
Spakförjusteringframåtochbakåt
Draspakenutåtförattskjutasätetframåtochbakåt (Figur14).
Justeringsrattförsätetsarmstöd
Vridpårattenförattjusteraarmstödetsvinkel.
Spakförattjusteraryggstödet
Flyttaspakenförattjusteraryggstödetsvinkel(Figur
14).
Viktmätare
Angernärsätetärinställtefterförarensvikt(Figur14). Höjdjusteringengörsgenomattfjädringenställsini detgrönaområdet.
PåLCD-skärmenInfoCentervisasinformationom maskinen,tillexempeldriftsstatus,diagnosinformation ochövriginformationommaskinen(Figur15).En startskärmbildochenhuvudinformationsbildvisas påInfoCenter.Duväxlarmellanvälkomstskärmen ochhuvudinformationsskärmengenomatttrycka pånågonavInfoCenter-knapparnaochsedanvälja relevantriktningspil.
g020650
Figur15
Figur14
1.Viktmätare
2.Spakförjusteringavvikt5.Justeringsrattför
3.Spakförjusteringframåt ochbakåt
Spakförjusteringavvikt
4.Justeringsspakförsätets ryggstöd
armstödet(visasej– nnsunderarmstödet)
1.Indikatorlampa3.Mittknapp
2.Högerknapp4.Vänsterknapp
Vänsterknapp,(menyåtkomst-/bakåtknapp)–
tryckpådenhärknappenomduvillkommatill InfoCenter-menyerna.Dukananvändadenföratt gåuturmenynsomduanvänder.
Mittknapp–använddenhärknappennärduvill
bläddranedåtimenyerna.
Högerknapp–använddenhärknappennärduvill
g008837
öppnaenmenydärenhögerpilvisarattdetnns merinnehåll.
Pip–aktiverasnärdusänkerneddäckenellerför
meddelandenochfel.
Obs:Varjeknappsfunktionkanändrasberoende
påvadtillfälletkräver.Vidvarjeknappvisasen ikonsomförklarardenaktuellafunktionen.
Ställinsätetefterförarensvikt(Figur14).Draupp spakenförattökalufttrycketochtrycknedspaken förattminskalufttrycket.Sätetärkorrektjusteratnär viktmätarenäridetgrönaområdet.
19
IkonbeskrivningInfoCenter
SERVICEDUE
Angernärschemalagdservicebör utföras
Statusförmotornsvarvtal.
IkonbeskrivningInfoCenter(cont'd.)
Stängavmotorn.
Infoikon
Högstainställningför hjuldrivningshastighet
Snabbt
Långsamt
Ändradblåsriktningföräkten.
Stationärregenereringkrävs.
Luftintagsvärmarenäraktiv .
Höjvänsterdäck.
Höjmittdäcket.
Höjhögerdäck.
Sittisätet.
Parkeringsbromsenäransatt.
Högtområde.
Neutralläge
Lågtområde.
Kylvätsketemperatur(°Celler°F)
Temperatur(hög)
Hjuldrivningellergaspedal
Ejtillåtet
Startamotorn.
Kraftuttagetärinkopplat.
Motor
Tändningslås
Klippenheternasänks.
Klippenheternahöjs.
PIN-kod
Hydrauloljetemperatur
CAN-buss
InfoCenter
Ogiltigellermisslyckad
Mitten
Höger
Vänster
Lampa
UtmatningfrånTEC-styrenheteneller styrkabelikablage
Övertillåtetområde
Undertillåtetområde
Utanförområdet
/
Brytare
Förarenmåstefrisläppabrytaren.
Förarenskaändratilldetangivna läget.
Symbolerna kombinerasoftaoch skaparmeningar. Vissaavexemplen visasnedan.
20
IkonbeskrivningInfoCenter(cont'd.)
Förarenskaställamaskinernai neutralläget.
Motorstartnekas.
Motornstängsav
Motornskylvätskaärförvarm.
Hydrauloljanärförvarm.
Varningomansamlingavaska idieselpartikelltret.SeServa
dieseloxideringskatalysatorn(DOC) ochsotltret(sida52).
Sittnedellerläggiparkeringsbrom­sen
Användamenyerna
Tryckpåmenyåtkomstknappenihuvudskärmen förattfååtkomsttillInfoCentersmenysystem.Då kommerdutillhuvudmenyn.Seföljandetabeller förensammanfattningavvilkaalternativsomnns tillgängligafrånmenyerna:
Huvudmeny
MenyobjektBeskrivning
Fel
Service
Diagnostik
Inställningar
OmGerinformationommaskinens
Innehållerenlistamed desenastemaskinfelen somuppstått.Läs iservicehandboken ellerkontaktadin Toro-återförsäljareför ytterligareupplysningarom felmenynochdeninformation somnnsdär.
Innehållerinformationom maskinensomexempelvis antalanvändningstimmaroch andraliknandesiffror.
Innehållerenlistaöver maskinensolikaaktuella statusar.Dukananvändaden härmenynförattfelsökavissa problem,eftersomdensnabbt visarvilkamaskinreglagesom ärpårespektiveav.
Gerdigmöjlighetatt anpassaochändra kongurationsvariablerpå InfoCenter-skärmen.
modellnummer,artikelnummer ochprogramvaruversion.
Service
MenyobjektBeskrivning
HoursAngerdettotalaantaltimmar
Antalggr
Diagnostik
MenyobjektBeskrivning
Vänsterdäck Mittdäck Högerdäck Gaspedal Hjuldrivning Högt/lågtområde Kraftuttag Motor–Kör
Inställningar
MenyobjektBeskrivning
Enheter
SpråkStyrspråkensomanvändspå
Bakgrundsbelysning
Kontrast
Låstamenyer
Låsinställn.Görattdukanändradelåsta
Auto.tomgång
Klipphast.
Trans.hast.
Motvikt
sommaskinen,motorn ochäktenharvaritpå samtantalettimmarsom maskinenhartransporterats ochöverhettats.
Angerhurmångastarter, cyklerfördäckenskraftuttag samtändringaraväktens blåsriktningsommaskinenhar genomgått.
Läsiservicehandboken ellerkontaktadin Toro-återförsäljareför ytterligareupplysningar ommotornskörmenyochden informationsomnnsdär.
Styrvilkaenhetersom användspåInfoCenter (brittiskaellermetriska).
InfoCenter*.
StyrLCD-skärmensljusstyrka.
StyrLCD-skärmenskontrast.
MedenPIN-kodkanen personsomhargodkäntsav företagetfååtkomsttilllåsta menyer.
inställningarna.
Styrdentiddettarinnan motorngårpåtomgångnär maskineninteanvänds.
Styrdenmaximalahastigheten underklippning(lågtområde).
Styrdenmaximalahastigheten undertransport(högtområde).
Styrmängdenmotviktsom däckentillämpar.
*Endasttextsomärriktadmotförarenäröversatt. SkärmarnaFel,ServiceochDiagnostikvisasvid service.Rubrikernaärpådetvaldaspråket,men menyobjektenärpåengelska.
Om
MenyobjektBeskrivning
21
ModellVisarmaskinens
modellnummer.
Art.nrVisarmaskinens
artikelnummer.
S/WRevVisarversionsnumretför
masterstyrenheten.
Låstamenyer
Detnnsfeminställningarfördriftskongurering somkanjusteraspåinställningsmenyniInfoCenter: automatisktomgång,maximalklippningshastighet, maximaltransporthastighet,SmartPoweroch däckmotvikt.Dessainställningarnnsidenlåsta menyn.
Åtkomsttilllåstamenyer
Obs:DenfabriksinställdaPIN-kodenförmaskinenär
antingen0000eller1234. OmduharändratPIN-kodenochdärefterglömtden
nyakodenkandukontaktadinToro-auktoriserade återförsäljareförattfåhjälp.
1.HUVUDMENYNbläddrardunedtill
INSTÄLLNINGSMENYNmedhjälpavmittknappen
ochtryckerdärefterpådenhögraknappen (Figur16).
g028522
Figur17
3.AngePIN-kodengenomatttryckapå mittknappentillsrättförstasiffravisas.Tryck sedanpåhögerknappenförattgåtillnästasiffra (Figur17BochFigur17C).Upprepadettasteg tillsdensistasiffranharskrivitsinochtryckpå högerknappenigen.
Figur16
2.INSTÄLLNINGSMENYNbläddrardunedtillden
LÅSTAMENYNmedhjälpavmittknappenoch
tryckerdärefterpådenhögraknappen(Figur
17A).
4.TryckpåmittknappenförattangePIN-koden (Figur17D).
Väntatillsdenrödaindikatorlampanpå InfoCentertänds.
Obs:OmInfoCenterbekräftarPIN-kodenoch
denlåstamenynblirtillgängligvisasordet”PIN”
g028523
iskärmensövrehögrahörn.
Obs:Spärradenlåstamenyngenomattvrida
tändningslåsettilllägetAVochsedantilllägetPÅ.
Dukanvisaochändrainställningarnaidenlåsta menyn.Närduharfåttåtkomsttilldenlåstamenyn bläddrardunedtillalternativetLåsinställn.Tryckpå högerknappenförattändrainställningen.Omdu ställerinLåsinställn.påAVkanduseochändra inställningarnaidenlåstamenynutanattange PIN-koden.OmduställerinLåsinställn.påPÅdöljs delåstaalternativenochdumåsteangePIN-koden förattändrainställningarnaidenlåstamenyn.När duharangivitPIN-kodenvriderdutändningslåsettill lägetAVochtillbakatilllägetPÅförattaktiveraoch sparafunktionen.
22
Sehurinställningarnaförden
Ställaindenmaximalatillåtna
låstamenynändras
1.BläddranertillLåsinställn.idenlåstamenyn.
2.Omduvillvisaochändrainställningarnautanatt angeettlösenordanvänderduhögerknappen ochändrarinställningenförLåsinställn.tillAV.
3.Omduvillvisaochändrainställningarnamed ettlösenordanvänderduvänsterknappenoch väljerPÅ,angerlösenordetochvridernyckelni tändningslåsetförsttillAVochsedantillPÅ.
Ställainautomatisktomgång
1.BläddranedtillAuto.tomgångi inställningsmenyn.
2.Tryckpåhögerknappenförattändratidenför automatisktomgångmellanAV,8s,10s,15s, 2soch30s.
Ställaindenmaximalatillåtna klipphastigheten
1.IhuvudmenynbläddrardunedtillKlipphast.och tryckerpåhögerknappen.
2.Användhögerknappenförattökadenmaximala klipphastigheten(50%,75%eller100%).
3.Användmittknappenförattminskaden maximalaklipphastigheten(50%,75%eller 100%).
transporthastigheten
1.Ihuvudmenynbläddrardunedtill Transporthastighetochtryckerpå högerknappen.
2.Användhögerknappenförattökadenmaximala transporthastigheten(50%,75%eller100%).
3.Användmittknappenförattminskaden maximalatransporthastigheten(50%,75% eller100%).
4.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
SlåPÅ/AVSmartPower
1.BläddranedtillSmartPoweriinställningsmenyn.
2.TryckpåhögerknappenförattväxlamellanPÅ ochAV.
3.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
Ställainmotvikten
1.IhuvudmenynbläddrardunedtillMotviktoch tryckerpåhögerknappen.
2.TryckpåhögerknappenförattväxlamellanLåg, Med.ochHög.
Närduärklarmeddenlåstamenyntryckerdupå vänsterknappenförattstängahuvudmenynoch sedanpåvänsterknappenförattstängamenynKör.
4.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
23
Specikationer
Obs:Delarnasspecikationerochutformningkan
ändrasutanföregåendemeddelande.
4500-D4700-D
Klippbredd277cm381cm
Total
maskinbredd
med
klippenheterna
nedsänkta
Total
maskinbredd
medupphöjda
klippenheter
(transport)
Total
maskinlängd
Höjdmed
vältskydd
Markfrigång
Bandbredd,
fram
Bandbredd,bak141cm141cm
Hjulbas171cm171cm
Nettovikt(med
klippenheter
ochutan
vätskor)
286cm391cm
224cm224cm
370cm370cm
216cm216cm
15cm15cm
224cm224cm
1894kg2234kg
Klippdäck
Längd86,4cm
Bredd86,4cm
Höjd
Vikt88kg
24,4cmtillbärramsfäste
26,7cmvid1,9cmklipphöjd
34,9cmvid10,2cmklipphöjd
Redskap/tillbehör
DetnnsetturvalavgodkändaT oro-redskapoch
-tillbehörsomdukananvändaförattförbättraoch utökamaskinenskapacitet.Kontaktaenauktoriserad serviceverkstadelleråterförsäljareellergåtill www.T oro.comförattseenlistaöverallagodkända redskapochtillbehör.
AnvändoriginaldelarfrånToroförattskydda dininvesteringochbibehållaToro-utrustningeni toppskick.Vadgällerdriftsäkerhetentillhandahåller Tororeservdelarsomutformatsexaktefter utrustningenstekniskaspecikation.Användenbart originaldelarfrånTorosåslipperdubekymmer.
24
Körning
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
VARFÖRSIKTIG
Dennamaskingerljudnivåervidförarens örasomöverstiger85dBAochkanorsaka hörselskadorvidlängrearbetspass.
Användhörselskyddnärdukördenna maskin.
VARFÖRSIKTIG
Dennamaskingerljudnivåersomkanorsaka hörselskadorvidlängrearbetspass.
Användhörselskyddnärdukördenna maskin.
Virekommenderarattduanvänderskyddsglasögon, hörselskydd,handskar,skyddsskorochhjälm.
VARFÖRSIKTIG
Omdulämnarnyckelnitändningslåsetkan någonråkastartamotornavmisstagoch skadadigellernågonannanpersonallvarligt.
Tautnyckelnurtändningslåsetinnanduutför någotunderhåll.
Säkerhetenfrämst
Läsallasäkerhetsanvisningarochsymboleriavsnittet omsäkerhetnoga.Attkännatilldenhärinformationen kanhjälpadigochkringståendeattundvikaskador.
FARA
Körningpåvåttgräselleribrantasluttningar kanorsakaslirningellerförlustavkontrollen.
Hjulsomglideröverenkantkanorsaka vältolyckorvilketkanresulteraiallvarliga skador,dödsfallellerdrunkning.
Detnnsingetvältskyddnärstörtbågenär nedfälld.
Hållalltidstörtbågenlåstiheltupprättläge ochanvändsäkerhetsbältet.
g009027
Figur18
1.Användskyddsglasögon.2.Användhörselskydd.
Kontrollerakylsystemet
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Kontrollerakylvätskenivånvarjedaginnanmotorn startas.Systemetrymmer8,5liter.
1.Taavkylarlocketförsiktigt.
VARFÖRSIKTIG
Ommotornharvaritigångkandet trycksatta,hetakylmedletläckautoch orsakabrännskador.
Taintebortkylarlocketnärmotornär igång.
Tahjälpaventrasaförattöppna kylarlocketochöppnalocketsaktaså attångakankommaut.
Läsochföljanvisningarnaochvarningarna somrörvältning.
Följanvisningarnanedanförattundvikaatt förlorakontrollenochvältaklipparen.
Användintemaskinennärastupeller vattendrag.
Körinteibackarvarslutningöverstiger 20grader.
Minskahastighetenochvarytterstförsiktig vidarbeteisluttningar.
Undvikattsvängaplötsligtellersnabbt ändrahastighet.
25
Fyllapåbränsletanken
VARNING
Bränsleärskadligtellerdödligtomdet förtärs.Längreexponeringförbränsleångor kanorsakaallvarligaskadorochsjukdom.
Undvikattandasinbränsleångorunderen längretid.
Hållansiktetbortafrånmunstycketoch bränsletankenellerstabilisatoröppningen.
Hållbränslebortafrånögonochhud.
FARA
Figur19
1.Expansionstank
2.Kontrollerakylvätskenivånikylaren.Kylaren skafyllasupptillpåfyllningsröretsöversta delochexpansionstankenskafyllasupptill Full-markeringen(Figur19).
3.Tillsätten50/50-blandningavvattenoch frostskyddsmedelmedetylenglykolom kylmedelnivånärlåg.Användinteenbart vattenochintehelleralkohol-/metanolbaserade kylvätskor.
4.Sätttillbakakylarlocketochlockettill expansionstanken.
Kontrolleraoljenivåni motorn
Innandustartarmotornochanvändermaskinen skadukontrolleraoljenivånimotornsvevhus.Se
Kontrolleraoljenivånimotorn(sida51).
g009702
Undervissaförhållandenärbränsleextremt brandfarligtochmycketexplosivt.Brandeller explosionibränslekanorsakabrännskador ochmateriellaskador.
Fylltankenpåenöppenplats,utomhus, närmotornärkall.Torkaupputspillt bränsle.
Fyllaldrigpåbränsletankeniensluten släpvagn.
Rökaldrignärduhandskasmedbensin ochhålldigbortafrånöppeneldeller platserdärbensinångorkanantändasav gnistor.
Förvarabränsletiengodkänddunkoch hålldenutomräckhållfrånbarn.Köp aldrigmerbränsleänvadsomgåråtinom 180dagar.
Körintemaskinenutanatthahela avgassystemetpåplatsochigott fungerandeskick.
26
FARA
Vidtankningundervissaförhållandenkan statiskelektricitetfrigörasochorsakagnistor somkanantändabensinångorna.Brandeller explosionibränslekanorsakabrännskador ochmateriellaskador.
Ställalltidbränsledunkarpåmarkenenbit bortfråndittfordonförepåfyllning.
Fyllintepåbränsledunkarinneiettfordon ellerpålastbilsakellersläp,eftersom plastmattorochliknandekanisolera dunkenochförlängaurladdningstidenför statiskelektricitet.
Lastaavmaskinenfrånlastbileneller släpetomsåärpraktisktmöjligtochfyllpå bränslenärmaskinenstårpåmarken.
Fyllpåmaskinenfrånendunkhellreän medmunstycketpåenbränslepumpom detinteärmöjligtattlastaavmaskinen frånlastbilenellersläpet.
Hållhelatidenkontaktmellanmunstycket påbensinpumpenochkantenpåtank-eller dunköppningentillstankningenärklarom tankningmåsteskefrånbensinpump.
Bränsletankenskapacitet
Bränsletankenskapacitet:83liter
Bränsletabell(cont'd.)
Specikationerför dieselbränsle
ASTMD975
Nr1-DS15
Nr2-DS15
EN590EU
ISO8217DMX
JISK2204klassnr2
KSM-2610
Plats
USA
Internationell
Japan
Korea
Användendastren,färskdieseleller
biogasbränslen.
Köpintemerbränsleänvadsomgåråtinom
180dagarsåattdetgaranteratärfärskt.
Använddieselförsommarbruk(nr2-D)vid temperatureröver−7°Cochbränsleförvinterbruk (nr1-Dellerenblandningavnr1-D/2-D)under−7°C.
Obs:Användningavbränsleförvinterbrukvid
lägretemperaturergerlägreampunkts-och ytpunktsegenskaper,vilketgörattmaskinenstartar lättareochattintebränsleltretsättsigenilikahög grad.
Omdieselförsommarbrukanvändsvidtemperaturer över−7°Cbidrardettillattpumpenhållerlängreoch harstörreeffektjämförtmedbränsleförvinterbruk.
Bränslespecikation
Viktigt:Användendastdieselbränslemedmycket
lågsvavelhalt.Bränslemedhögresvavelhalt försämrardieseloxideringskatalysatorn(DOC), vilketorsakarfunktionsproblemochförkortar livslängdenpåmotorkomponenterna.
Underlåtenhetattföljanedanstående försiktighetsåtgärderkanskadamotorn.
Användaldrigfotogenellerbensiniställetför
dieselbränsle.
Blandaaldrigfotogenelleranvändmotoroljamed
dieselbränslet.
Förvaraaldrigbränsleibehållaremedzinkplätering
påinsidan.
Användintebränsletillsatser.
Petroleumdiesel
Cetantal:45ellerhögre Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm)
Bränsletabell
Biodiesel
Maskinenkanocksåanvändaettbiodieselbränsle, upptillB20(20%biodiesel,80%petroleumdiesel).
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm)
Specikationförbiodieselbränsle:ASTMD6751
ellerSS-EN14214
Specikationförblandatbränsle:ASTMD975, SS-EN590ellerJISK2204
Viktigt:Petroleumdieselandelenssvavelhalt
måstevaramycketlåg.
Vidtaföljandesäkerhetsåtgärder:
Biodieselblandningarkanskadamåladeytor.
AnvändB5(andelbiodieselär5%)eller
blandningarmedmindrebiodieselandelvidkallt väder.
Kontrolleratätningar,slangar,packningarsom
kommerikontaktmedbränsle,eftersomdekan försämrasövertiden.
27
Vidbytetillbiodieselkanbränsleltretsättasigen
efterentid.
KontaktadinauktoriseradeToro-återförsäljareom
duvillhamerinformationombiodiesel.
Fyllapåbränsle
Fylltankenmeddieselbränsletillsnivånnårupptill påfyllningsröretsunderkant.
1.Parkeramaskinenpåenplanyta.
2.Rengörrunttanklocketmedhjälpavenren trasa.
3.Tabortlocketfrånbränsletanken(Figur20).
HydraulvätskaavtypenToroPremiumAllSeason
(Finnsispannarom18,9literellerfatom208liter.Se reservdelskatalogenellerkontaktaenToro-återförsäljareför artikelnummer.)
Alternativavätskor:OmToro-vätskanintenns attfåkanandravätskoranvändasförbehållet attdeuppfyllerföljandematerialegenskaperoch branschspecikationer.Virekommenderarinteatt duanvändersyntetiskvätska.Rådgörmeddin smörjmedelsdistributörföratthittaenlämpligprodukt.
Obs:Användendastprodukterfrånansedda
tillverkare.T orotaringetansvarförskadorsom orsakasavolämpligaersättningsprodukter.
Högtviskositetsindex/nötningsförhindrandehydraulvätska, medlågytpunkt,avtypenISOVG46
Materialegenskaper:
Viskositet,ASTMD445cStvid40°C44till50
Viskositetsindex, ASTMD2270 Flytpunkt,ASTMD97-37°Ctill-45°C
Branschspecikationer:
VickersI-286-S(kvalitetsnivå),VickersM-2950-S (kvalitetsnivå),DenisonHF-0
cStvid100°C7,9till8,5 140till160
Figur20
1.Tanklock
4.Fylltankenmeddieselbränsletillsnivånnårupp tillpåfyllningsröretsunderkant.
5.Sätttillbakatanklocketochdraåtordentligt.
Obs:Fyllommöjligtpåtankenvarjegång
maskinenharanvänts.Dettaminimerar eventuellansamlingavkondensibränsletanken.
Obs:Fyllommöjligtpåtankenvarjegångmaskinen
haranvänts.Dettaminskareventuellansamlingav kondensibränsletanken.
Kontrollerahydraulvätske­nivån
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Maskinenshydraultankfyllspåfabrikenmedca 28,4literhögkvalitativhydraulvätska.Kontrollera hydraulvätskenivåninnanmotornstartasförförsta gångenochdärefterdagligen.Rekommenderad utbytesvätska:
Viktigt:DenergradigahydraulvätskanISOVG46
harvisatsiggeoptimalprestandavidenmängd olikatemperaturförhållanden.Hydraulvätskan ISOVG68kangebättreprestandavidanvändning ikonstanthögaomgivningstemperaturer,dvs.18
g011485
till49°C. Biologisktnedbrytbarpremiumhydraulvätska–
MobilEALEnviroSyn46H
Viktigt:MobilEALEnviroSyn46Härdenenda
syntetiska,biologisktnedbrytbaravätskansom hargodkäntsavToro.Vätskankanblandas meddeelastomerersomanvändsiToros hydraulsystemochkananvändasimånga olikatemperaturer.Vätskankanblandasmed traditionellamineraloljor,menförstörstamöjliga biologiskanedbrytbarhetochprestandabör hydraulsystemetsköljasnogasåattinga traditionellaoljornnskvar.Dukanköpaoljani dunkarom19literellerfatom208literhosdin Mobil-återförsäljare.
Viktigt:Mångahydraulvätskorärnästintill
färglösavilketgördetsvårtattupptäckaläckor. Detnnsenrödfärgstillsatstillhydrauloljani askorom20ml.Enaskaräckertill15–22liter hydraulolja.Beställartikelnr44-2500fråndin Toro-återförsäljare.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänkner klippenheterna,vridnyckelnitändningslåsettill lägetAVochtautnyckeln.
2.Görrentomkringpåfyllningsröretoch hydraultanklocket(Figur21).Skruvaav tanklocketpåpåfyllningsröret.
28
g012394
Figur21
1.Hydraultanklock
3.Tautoljestickan,torkaavden,sätttillbakadeni tankenochdrautdenigen.
Obs:Nivånskaliggamellandetvåmärkena
påoljestickan.
4.Fyllpålämpligvätskasåattnivånnårupptill denövremarkeringenomnivånärlåg.
5.Sätttillbakaoljestickanochlocketpå påfyllningsröret.
3.VridnyckelnitändningslåsettillSTARTLÄGET närglödstiftslampanslocknar.Släppnyckeln omedelbartnärmotornstartarochlåtdengå tillbakatillkörläget.Justeramotorhastigheten.
Viktigt:Körintestartmotornimerän
30sekunderåtgången,annarskandet uppståfelpåstartmotorniförtid.Om motornintestartarefter30sekunder,vrider dunyckelntillOFF.Undersökerreglagen ochprocedurernaigen,väntaytterligare30 sekunderochupprepastartproceduren.
Omtemperaturenärunder-7°C,kan startmotornvarapåi30sekunderochsedan varaavstängdi60sekunderundertvåförsök.
VARFÖRSIKTIG
Stängavmotornochväntatillssamtliga rörligadelarharstannatinnandu kontrolleraromdetnnsoljeläckor,lösa delarellerandraproblem.
Stängaavmotorn
Viktigt:Låtmotorngåpåtomgångifemminuter
innandustängeravdenefterarbeteunderfull belastning.Dettalåterturboladdarensvalnainnan dustängeravmotorn.Omdettaintegörskan resultatetbliturboladdningsproblem.
Kontrolleradäcktrycket
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Däckenlevererasmedförhöjttryck.Luftadärför däckenenaningförattminskatrycket.Lufttrycketi bakdäckenskavara1,38bar.
Viktigt:Upprätthållrekommenderattryckialla
däckförattsäkerställagodklippkvalitetoch korrektmaskindrift.Däckenfårintevaraförlöst pumpade.
Startaochstängaav motorn
Startamotorn
Viktigt:Dumåsteluftabränslesystemetinnandu
startarmotornommotornharstannattillföljdav attbränslethartagitslut,elleromduharutfört underhållpåbränslesystemet.
1.Sittpåförarsätet,hållfotenbortafrån gaspedalensåattdenäriNEUTRALLÄGEToch läggiparkeringsbromsen.
2.VridnyckelnitändningslåsettillKÖRLÄGEToch kontrolleraattglödstiftslampantänds.
Obs:Sänknerklippenheternatillmarkennär
maskinenärparkerad.Dettafrigördenhydrauliska belastningenfrånsystemet,förhindrarslitage påsystemetsdelarochförebyggerävenatt klippenheternasänksnedavmisstag.
1.FörkraftuttagsbrytarentilllägetAV.
2.Draåtparkeringsbromsen.
3.Sättmotornilågtomgångigen.
4.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAVochta utnyckeln.
SmartPower
MedT oroSmartPower™behöverinteförarenlyssna påmotorhastighetenvidsvåraförhållanden.Tack vareSmartPower-drivningenkörintemaskinen fastvidtufftgräsgenomattdenautomatisktstyr maskinhastighetenochoptimerarklipprestandan.
Vändapåäktriktningen
Fläktenshastighetstyrsavhydrauloljanstemperatur ochmotorkylvätskanstemperatur.Körningbakåtsker automatisktnärmotornskylvätskaellerhydrauloljan nårenvisstemperatur.Denomvändacykelnbidrar tillattblåsabortskräpfråndenbakreskärmen
29
ochsänkertemperaturenpåmotorkylvätskanoch hydrauloljan.Dustartarenomvändcykelmanuellt genomatthållaytterknapparnapåInfoCenter nedtrycktasamtidigtifyrasekunder.Köräktenbakåt närdenbakreskärmenärigensattellerinnandukör iniverkstadenellerförvaringsområdet.
Låterarbetsledarenställainmaskinensmaximala transporthastighetistegom50%,75%eller100% somförarenkantransporteravid(högtområde).
Merinformationomhurduställerin transporthastighetennnsiStällainden
maximalatillåtnatransporthastigheten(sida23).
Auto.tomgång
Maskinenharutrustatsmedautomatisktomgång somautomatisktlåtermotorngåtillbakatilltomgång närnedanståendefunktionerinteanvändsunderen förinställdtidsomharställtsinpåInfoCenter.
Gaspedalenåtergårtillneutralläget.
Kraftuttagetkopplasur.
Ingenavlyftbrytarnaaktiveras.
Obs:Närnågonavfunktionernaovaninitieras
återgårmaskinenautomatiskttillföregående inställningförmotorhastighet.
Motorhastighetsknapp
Motorhastighetsknappenhartvålägenförändring avmotorhastigheten.Tryckkortpåknappenför attökaellerminskamotorhastigheten(istegom 100varv/minut).Ändratillhögellerlågtomgång automatisktgenomatthållaknappennedtrycktpå önskadsida.
Klipphast.
Arbetsledare(låstmeny)
Låterarbetsledarenställainmaskinensmaximala klipphastighetistegom50%,75%eller100%som förarenkanklippavid(lågtområde).
Merinformationomhurduställerinklipphastigheten nnsiStällaindenmaximalatillåtnaklipphastigheten
(sida23).
Operatör
Låterförarenjusteramaskinensmaximala klipphastighet(lågtområde)inomarbetsledarens förinställdainställningar.NärduärpåInfoCenters startskärmellerhuvudskärmtryckerdupå
mittknappen(ikonen
Obs:Närduväxlarmellanlågaochhögaområden
överförsinställningarnabaseratpådentidigare inställningen.Inställningarnaåterställsnärmaskinen stängsav.
)förattjusterahastigheten.
Operatör
Låterförarenjusteramaskinensmaximala transporthastighet(högtområde)inomarbetsledarens förinställdainställningar.NärduärpåInfoCenters startskärmellerhuvudskärmtryckerdupå
mittknappen(ikonen
)förattjusterahastigheten.
Obs:Närduväxlarmellanlågaochhögaområden
överförsinställningarnabaseratpådentidigare inställningen.Inställningarnaåterställsnärmaskinen stängsav.
Motvikt
Motviktssystemetbevarardethydrauliskabaktrycket pådäcklyftcylindrarna.Motviktstrycketöverför klippardäcketsvikttillklipparensdrivhjulföratt förbättrahjuldrivningen.Motviktenharfabriksinställts föroptimalbalanspåklippresultatetsamtdragkraften ideestagräsförhållanden.Omduminskar motviktsinställningarnakandufåettstabilare klippardäckmendetkanminskadragkraften.Omdu ökarmotviktsinställningarnakandragkraftenöka,men detkanorsakaproblemmedutseendetefterklippning.
Hurmångamotvikter(uppåtlyft)sombehövs påklippdäckenkanvarieraberoendepåolika förhållandenunderklippsäsongensolikaperiodereller omgräsmattansskickvarierar.
Merinformationomhurduställerinmotviktstrycket nnsiStällainmotvikten(sida23).
Kontrollerasäkerhetsbry­tarna
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
VARFÖRSIKTIG
Omsäkerhetsbrytarnaärfrånkoppladeeller skadadekanmaskinenplötsligtgåigång, vilketisinturkanledatillpersonskador.
Göringaotillåtnaändringarpå säkerhetsbrytarna.
Transporthastighet
Arbetsledare(låstmeny)
Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion dagligenochbytuteventuellaskadade brytareinnandukörmaskinen.
30
Säkerhetsbrytarnaärutformadesåattdestängerav maskinenomförarenlämnarsätetsamtidigtsom gaspedalenärnedtryckt.Förarenkandocklämna sätetmedanmotornärigångochgaspedalenäri neutralläge.Ävenommotornfortsätterattgånär kraftuttagsbrytarenkopplasurochgaspedalensläpps rekommenderasdetstarktattdustängeravmotorn innandureserdigfrånsätet.
körhastighetellerminskaklippbreddenföratt återfåetthögttomgångsvarvtal.
7.Närklippenheternasitteröverkantenlängstut påklippområdetskaduhöjaklippenheterna.
8.Genomförentårformadsvängförattsnabbt kommailägeförnästaklippsträcka.
Förattkontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktionutför duföljandeprocedur:
1.Parkeramaskinenpåettplantunderlag,sänk nerklippenheten,vridnyckelnitändningslåset tilllägetAVochläggiparkeringsbromsen.
2.Trycknergaspedalen.Vridnyckelni tändningslåsettilldetPÅSLAGNAläget.
Obs:Ommotorndrasruntärdetfelpå
säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
3.VridnyckelnitändningslåsettilllägetPÅ,resdig frånsätetochförkraftuttagsbrytarentillPÅ.
Obs:Kraftuttagetskaintestarta.Om
kraftuttagetändåstartarärdetfelpå säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
4.Läggiparkeringsbromsen,vridnyckeln itändningslåsettilllägetPÅOCHFLYTT A
GASPEDALENFRÅNNEUTRALLÄGET.
Obs:InfoCentervisar”tractiondenied”
(hjuldrivningnekas)ochmaskinenbörinte rörasig.Ommaskinenändårörsigärdetfel påsäkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
Klippagräsmedmaskinen
Obs:Attklippagräsmedenhastighetsomutsätter
motornförbelastningförbättrarDPF-regenereringen.
1.Flyttamaskinentillarbetsområdet.
2.Sättommöjligtmotorhastighetsomkopplarentill högtomgång.
3.Aktiveradrivbrytaren.
4.Tryckgradvisgaspedalenframåtochkör långsamtmaskinenöverklippområdet.
Regenerationav dieselpartikellter
Dieselpartikelltret(DPF)ingåriavgassystemet. Katalysatornfördieseloxideringidieselpartikelltret minskarmängdenskadligagaserochtarbortsotfrån motornsavgasrör.
Dieselpartikelltretsregenereringsprocessanvänder värmefrånavgasrörettillattförbrännasotsom ansamlatspåsotltret,vilketomvandlarsotettill askaochrensarkanalernaisotltretsåattltrerade avgaserfrånmotornödaruturdieselpartikelltret.
Motornsdatorövervakarmängdensotgenomatt mätabaktrycketidieselpartikelltret.Ombaktrycket ärförhögtkansotetinteförbrännasisotltretdå motorngårnormalt.Tänkpåföljandeföratthålla dieselpartikelltretfrittfrånsot:
Passivregenereringförekommerkontinuerligt
medanmotornärigång.Körmotornpåfullt motorvarvtalnärdetärmöjligtförattfrämja DPF-regenerering.
Ombaktrycketärförhögttalarmotornsdatorom
viaInfoCenternärytterligareprocesser(stöd-och återställningsregenerering)ärigång.
Låtprocessenförstöd-ochåterställningsregene-
reringslutförasinnandustängeravmotorn.
Användochunderhållmaskinenmed dieselpartikelltretsfunktioneriåtanke. Motorbelastningpåtomgångmedhögtmotorvarvtal producerariallmänhettillräckligavgastemperaturför DPF-regenereringen.
Viktigt:Minimeratidensommotorngårpå
tomgångellerkörmotornpåettlägrevarvtalför attminskaansamlingenavsotisotltret.
5.Sänkklippenheternanärdefrämre klippenheternabennersigovanför klippområdet.
6.Klippgräsetsåattknivarnakanklippaochmata utklippetmedhöghastighetochsamtidigtgeen godklippkvalitet.
Obs:Omklipphastighetenärförhögkan
klippkvalitetenförsämras.Sänkmaskinens
31
VARFÖRSIKTIG
Avgastemperaturenärmyckethög(ca 600°C)underdenparkeraderegenereringen elleråterställningsregenereringenav dieselpartikelltret.Hetaavgaserkanskada digellerandramänniskor.
Köraldrigmotorniettslutetutrymme.
Setillattdetintennsnågotbrännbart materialruntavgassystemet.
Röraldrigvidenhet avgassystemskomponent.
Ståaldrigvidellerinärhetenavmaskinens avgasrör.
Motornsvarningsmeddelanden–sotansamling
Ansamlingavsotidieselpartikel­ltret
Medtidensamlassotidieselpartikelltrets
sotlter.Motornsdatorövervakarsotnivåni dieselpartikelltret.
Närtillräckligtmedsotharansamlatsmeddelar
datorndigattdetärdagsattregenerera dieselpartikelltret.
DPF-regenereringärenprocesssomvärmerupp
dieselpartikelltret,vilketomvandlarsotettillaska.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav sotansamling.
Indikeringsnivå
Nivå1:
Motorvarning
Nivå2:
Motorvarning
Felkod
g213866
Figur22
CheckEngine
SPN3719,FMI16
g213867
Figur23
Kontrolleramotorn
SPN3719,FMI0
Motoreffekt
Datornminskar
motoreffektentill85%
Datornminskar
motoreffektentill50%
Rekommenderadåtgärd
Utförenparkeradregenerering
såsnartsommöjligt.Se
Parkeradregenerering
(sida36).
Utförenåterställningsregene-
reringsåsnartsommöjligt.
SeÅterställningsregenere-
ring(sida39).
32
Ansamlingavaskai dieselpartikelltret
Lättareaskatömsutgenomavgassystemet.
Tyngreaskaansamlasisotltret.
Askaärenbiproduktavregenereringsprocessen.
Medtidenansamlasaskaidieselpartikelltret, somintetömsutgenommotornsavgasrör.
Motornsdatorberäknarmängdenaskasomhar
Närtillräckligtmedaskaansamlatsskickar
motornsdatorinformationtillInfoCenteriformav ettsystemmeddelandeellermotorfelförattange ansamlingavaskaidieselpartikelltret.
Systemmeddelandetochfelenärteckenpåatt
dieselpartikelltretbehöverservas.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav askansamling.
ansamlatsidieselpartikelltret.
SystemmeddelandenochmotorvarningsmeddelandeniInfoCenter–ansamlingavaska
Indike-
ringsnivå
Nivå1:
Systemmed-
delande
Meddelandeellerfelkod
g213865
Minskningav
motorvarvtal
Ingen
Motoreffekt
100%
Rekommenderadåtgärd
Meddela
serviceavdelningen
attmeddelandenr179
visasiInfoCenter.
Figur24
Advisory#179
Utförservicepådie-
Nivå2:
Motorvarning
g213863
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill85%
Figur25
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida52)
CheckEngine
SPN3720,FMI16
Utförservicepådie-
Nivå3:
Motorvarning
g213864
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur26
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida52)
CheckEngine
SPN3720,FMI0
Nivå4:
Motorvarning
g214715
Motorvarvtalvid
högstaåtdragning
+200varv/minut
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur27
Utförservicepådie-
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida52)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
33
Typeravregenereringavdieselpartikellter
Typeravregenereringavdieselpartikelltersomutförsnärmaskinenärigång:
Typavregenerering
Passiv
Stöd
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffarundernormalanvändningavmaskinenvid högtmotorvarvtalellerhögmotorbelastning
Inträffarsomettresultatavlågtmotorvarvtal,låg motorbelastningellernärdatornupptäckerbaktryck idieselpartikelltret
Inträffarendastefterstödregenereringenomdatorn upptäckerattstödregenereringeninteminskade sotnivåntillräckligt
Detskerävenvar100:etimmeförattåterställade grundläggandesensoravläsningarna
InfoCentervisarinteensymbolsomangerpassiv regenerering.
Underpassivregenereringutsänder dieselpartikelltretmycketvarmaavgaser, oxiderarskadligautsläppochbrännersottillaska.
SePassivDPF-regenerering(sida35).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( stödregenerering.
Understödregenereringstyrdatorn insugningsreglagetförattökaavgastemperaturen, vilketaktiverarstödregenereringen.
SeDPF-stödregenerering(sida35).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( regenerering.
Underåterställningsregenereringarstyrdatorn insugningsreglageochbränsleinsprutareförattöka avgastemperaturenunderregenereringen.
)visasiInfoCenterpågåren
)visasiInfoCenterpågåren
SeÅterställningsregenerering(sida36).
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
Typavregenerering
Parkerad
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Sotansamlastillföljdavlångvarigdriftvidlåga motorvarvtalellerlågmotorbelastning.Dettakan ocksåinträffasomföljdavfelaktiganvändningav bränsleellerolja
Datornupptäckerbaktryckpågrundavattsothar ansamlatsochbegärenparkeradregenerering
Närsymbolenförparkeradregenerering( visasiInfoCenterharenregenereringbegärts.
•Genomförenparkeradregenereringsåsnart sommöjligtsåattduslipperbehövagenomföraen återställningsregenerering.
•Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
•Tankenmåstevaraminst¼full.
•Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeParkeradregenerering(sida36).
)
34
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
(cont'd.)
Typavregenerering
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffaromduharignoreratbegäranomparkerad regenereringochfortsattköraenheten,vilket orsakarenännustörreansamlingavsotnär dieselpartikelltretredanäribehovavenparkerad regenerering
PassivDPF-regenerering
Passivregenereringgenomförssomendelav
motornsvanligadrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenereringen.
Närsymbolenföråterställningsregenerering
()visasiInfoCenterharen återställningsregenereringbegärts.
KontaktaenauktoriseradToro-återförsäljare förattfåhjälpavenservicetekniker,somutför återställningsregenereringen.
•Enåterställningsregenereringtarupptillfyra timmarattslutföra.
•Tankenmåstevaraminsthalvfull.
•Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeÅterställningsregenerering(sida39).
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
stödregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
DPF-stödregenerering
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur28).
Figur28
g214711
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminska
motornsvarvtalmedanstödregenereringenpågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutförastödregenere-
ringsprocesseninnandustängeravmotorn.
Obs:Stödregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetföratt
höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
35
Återställningsregenerering
Parkeradregenerering
Figur29
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur29).
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetoch
ändrarprocessenförbränsleinsprutningföratt höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
Viktigt:Symbolenförstöd-/återställningsrege-
nereringvisarattmaskinensavgastemperatur kanvaravarmareänunderregelbundendrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
återställningsregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminskamo-
tornsvarvtalmedanåterställningsregenereringen pågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutföraåterställnings-
regenereringsprocesseninnandustängerav motorn.
Obs:Återställningsregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
g214711
g214713
Figur30
Symbolförbegäranomparkeradregenerering
Symbolenförbegäranomparkeradregenerering
visasiInfoCenter(Figur30).
Omenparkeradregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
31)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g213866
Figur31
Viktigt:Omduintegenomförenparkerad
regenereringinomtvåtimmarminskarmotorns datormotoreffektentill50%.
Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
Omduärauktoriseradavdittföretagmåstedu
angePIN-kodenförattgenomföraenparkerad regenerering.
Förberedaförenparkeradregenereringeller enåterställningsregenerering
1.Kontrolleraattmaskinenstankärminst¼full.
2.Flyttamaskinenutomhustillettområdeutan brandfarligtmaterial.
3.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
4.Kontrolleraattgaspedalernaeller rörelsereglagespakarnaäriNEUTRALLÄGET.
5.Sänknedklippenheternaochstängavdem(om tillämpligt).
6.Kopplainparkeringsbromsen.
36
7.StällingasreglagetpåLÅGTOMGÅNG.
Utföraenparkeradregenerering Obs:Anvisningaromhurdulåserupplåstamenyer
nnsiavsnittetÅtkomsttilllåstamenyer(sida22).
1.Gåtilldenlåstamenynochlåsuppundermenyn medlåstainställningar(Figur32).SeÅtkomst
tilllåstamenyer(sida22).
Figur32
2.GåtillHUVUDMENYN,tryckpåmittknappenför attbläddranedtillSERVICEMENYNochtryck sedanpåhögerknappenförattväljaalternativet SERVICE(Figur33).
g212138
Figur34
4.När”InitiateDPFRegen.Areyousure?”
g028523
(”PåbörjaDPF-regen.Ärdusäker?”)visas tryckerdupåmittknappen(Figur35).
Obs:PIN-symbolenbörnuvisasiskärmens
övrehögrahörniInfoCenter.
Figur33
3.ISERVICEMENYNskadutryckapåmittknappen tillsalternativetDPFREGENERATION (DPF-regenerering)visas,ochsedantryckerdu påhögerknappenförattväljaalternativetDPF REGENERATION(DPF-regenerering)(Figur34).
g212125
Figur35
5.Omkylvätsketemperaturenunderstiger60°C visasmeddelandet”Insure
isrunningand above60C/140F”(”Kontrolleraattärigångoch äröver60°C”)(Figur36).
g212371
Övervakatemperaturenpådisplayenochkör motornpåfullgastillstemperaturennår60°C, ochtryckdärefterpåmittknappen.
Obs:Omkylvätsketemperaturenöverstiger
60°Choppasdennaskärmöver.
37
Figur36
g211986
Figur38
g212405
6.FörgasreglagettillLÅGTOMGÅNGochtryckpå mittknappen(Figur37).
Figur37
7.Följandemeddelandenvisasnärdenparkerade regenereringeninleds:
A.Meddelandet”InitiatingDPFRegen.”
(”StartarDPF-regen.”)visas(Figur38).
B.Meddelandet”Waitingon”(”Väntarpå”)
visas(Figur39).
g212372
Figur39
g212406
C.Datornkänneravhuruvidaregenereringen
pågår.Ettavföljandemeddelandenvisas iInfoCenter:
Omregenereringenärtillåtenvisas
meddelandet”RegenInitiated.Allow upto30minutesforcompletion” (”Regen.harstartats.Detkantaupp till30minuterinnandenärklar”)i InfoCenter.Väntatillsdenparkerade regenereringsprocessenharslutförts (Figur40).
38
Figur40
Omregenereringsprocessenintetillåts
avmotornsdatorvisasmeddelandet ”DPFRegenNotAllowed”(”DPF-regen. tillåtsinte”)iInfoCenter(Figur41).Tryck påvänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen.
Viktigt:Ominteallakravför
regenereringenuppfylls,ellerom mindreän50timmarhargåttsedan densenasteregenereringen,visas meddelandet”DPFRegenNot Allowed”(”DPF-regen.tillåtsinte”).
Motornärkall–vänta.
Motornärvarm–vänta.
Motornvarm–regenereringpågår (procentandelslutförd).
9.Denparkeraderegenereringenärgenomförd närmeddelandet”RegenComplete”(”Regen. slutförd”)visaspåInfoCenter.Tryckpå
g213424
vänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen(Figur42).
Figur41
8.NärregenereringenärigångåtergårInfoCenter tillstartskärmenochvisarföljandesymboler:
g212404
Figur42
Återställningsregenerering
Omduignorerarbegäranomenparkerad
regenerering(visasiInfoCenter)ochfortsätteratt användamaskinenkanenkritiskmängdsotbyggs uppidieselpartikelltret.
Omenåterställningsregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
43)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g212410
g213867
Figur43
Viktigt:Omduintegenomfören
återställningsregenereringinom15minuter sänkermotornsdatormotoreffektentill50%.
39
Utförenåterställningsregenereringnärett
motorstoppinträffarochenparkeradregenerering inteeffektivtkanrengöradieselpartikelltretfrån sot.
Enåterställningsregenereringtarupptillfyra
timmarattslutföra.
Enteknikerfrånenåterförsäljaremåsteutföra
återställningsregenereringen.Kontaktaen auktoriseradToro-distributör.
Knuffaellerbogsera maskinen
Viktigt:Knuffaellerbogseraintemaskinen
snabbareän3–4,8km/heftersomtransmissionen kanskadas.Förbikopplingsventilenmåstealltid varaöppennärmaskinenknuffasellerbogseras.
Viktigt:Omdetärnödvändigtattknuffaeller
bogseramaskinenbakåt,måstebackventileni fyrhjulsdrivningensgrenrörocksåavledas.För attförbikopplabackventilenskaduanslutaen slangenhet(slangnr95-8843,kopplingnr95-0985 [2st.]ochhydraulkopplingnr340-77[2st.])till tryckkontrollportenförbackdriftpåhydrostaten ochtillportenmellanportarnaM8ochP2på detbakregrenröretsomsitterpåinsidanavdet främrebakdäcket.
1.Öppnahuvenochletauppöverströmningsventi­lerna(Figur44)högstupppåpumpen,bakom batteriet/förvaringslådorna.
2.Vridvarjeventiltrevarvmotursförattöppna ventilenochlåtaoljaavledasinternt.Öppna intemeräntrevarv.Eftersomvätskan avledskanmaskinenyttaslångsamtutanatt transmissionenskadas.
g020510
Figur44
1.Förbikopplingsventil(2)
3.Stängförbikopplingsventilernainnandustartar motorn.Draåttill70N·mförattstängaventilen.
Domkraftpunkter
Främre:påramenpåinsidanavrespektive
drivhjul.
Bakre:mittpåaxeln.
Transporteramaskinen
Användensläpvagnellerlastbilförtunglastföratt transporteramaskinen.Kontrolleraattsläpvagnen ellerlastbilenärutrustadmedallabromsar,lampor ochmarkeringarsomkrävsenligtlag.Läsalla säkerhetsanvisningarnanoga.Riskenförattdu,din familj,dinahusdjurellerkringståendeskadasminskar omdukännertilldennainformation.
VARNING
Detärfarligtattkörapågatorellervägarutan blinkers,strålkastareochreexerellerutan enskyltmed”långsamgåendefordon”,och detkanorsakaolyckormedpersonskador somföljd.
Köraldrigmaskinenpåallmänväg.
Görsåhärföratttransporteramaskinen:
1.Omduanvänderensläpvagnskadenkopplas tilldetbogserandefordonetochsäkrasmed säkerhetskedjor.
2.Anslutsläpvagnsbromsarnaomtillämpligt.
40
3.Lastamaskinenpåsläpvagnenellerlastbilen.
4.Stängavmotorn,tautnyckeln,draåt parkeringsbromsenochstängbränslekranen.
5.Användfästöglornaavmetallpåmaskinenför attsäkradenordentligtpåsläpvagneneller lastbilenmedhjälpavspännband,kedjor,kablar ellerrep.
VARNING
Ommanlastarpåenmaskinpåettsläp ellerenlastbilökarriskenförattvältabakåt, vilketkanorsakaallvarligapersonskadoroch innebäralivsfara.
Varmycketförsiktigvidkörningpåen ramp.
Lastamaskinen
Varmycketförsiktigtnärdulastarmaskinenpåett släpellerenlastbil.Enfullbreddsrampsomärsåpass bredattdengårutanförbakdäckenrekommenderas iställetförenrampförvarderasidanavmaskinen (Figur45).Traktorramensnedre,bakredelsträcker sigbakåtmellanbakhjulenochfungerarsomettstopp vidtippningbakåt.Enfullbreddsrampgerenytasom ramenkangåemotommaskinenbörjartippabakåt. Omdetinteärmöjligtattanvändaenfullbreddsramp skatillräckligtmångaenkelramperanvändasföratt simuleraenfullbreddsramp.
Rampenskavaratillräckligtlångsåattlutningsvinkeln inteöverstiger15grader(Figur45).Enbrantarevinkel kangöraattdelarfrånklipparenfastnarnärmaskinen yttasfrånrampentillettsläpellerenlastbil.En brantarelutningkanocksågöraattmaskinentippar bakåt.Vidlastningpåellerinärhetenavensluttning skasläpetellerlastbilenplacerassåattdet/denriktas nedförsluttningen,ochsåattrampenärriktaduppför. Påsåvisminimerasrampenslutningsvinkel.Släpet ellerlastbilenskaståsåplantsommöjligt.
Kontrolleraattstörtbågenäriuppfälltläge ochanvändsäkerhetsbältenärdulastar maskinen.Kontrolleraattsläpvagnenär tillräckligthögförstörtbågen.
Användendastenfullbreddsrampsomär iettstycke;användinteenrampförvar sidaavmaskinen.
Omdumåsteanvändaåtskildaramperska såmångaramperanvändasattmanfåren helytasomärbredareänhelamaskinen.
Kontrolleraattlutningenmellanrampen ochmarken,ellermellanrampenochsläpet ellerlastbilen,inteärstörreän15grader.
Undvikplötsligaccelerationvidkörning uppförenramp,eftersommaskinendåkan vältabakåt.
Undvikplötsliginbromsningvidbackning nedförenramp,eftersommaskinendåkan vältabakåt.
Viktigt:Försökinteattvändamaskinenpå
rampen;dukanförlorakontrollenochköraav rampenssida.
Undvikplötsligaccelerationvidkörninguppfören ramp,ochgörhelleringahäftigainbromsningarnär dubackarnedförenramp.Bådadessamanövrerkan göraattmaskinentipparbakåt.
g000951
Figur45
1.Släp
2.Fullbreddsramp
3.Högst15grader
4.Fullbreddsramp–settfrån sidan
41
Driftegenskaper
Övaattköramaskineneftersomdenharen hydrostatisktransmissionochdessegenskaper skiljersigfrånmångagräsunderhållningsmaskiner. Faktoreratttänkapåviddriftavtraktorenheten ochklippenheternaärtransmission,motorvarvtal, belastningpåknivarnasamtbromsarnasbetydelse.
MedT oroSmartPower™behöverinteförarenlyssna påmotorhastighetenvidsvåraförhållanden.Tack vareSmartPower-drivningenkörintemaskinen fastvidtufftgräsgenomattdenautomatisktstyr maskinhastighetenochoptimerarklipprestandan.
Enannanegenskapattuppmärksammaärfunktionen hospedalernasomäranslutnatillbromsarna. Bromsarnakananvändassomhjälpförattsvänga medmaskinen.Deskadockanvändasmed försiktighet,isynnerhetpåmjuktellervåttgräs eftersomgräsmattankanfårevoravmisstag.En annanfördelmedbromsarnaärattdeupprätthåller drivningen.Undervissalutningsförhållandenslirar motlutshjuletochförlorarfästet.Omdettainträffar tryckerdunermotlutspedalengradvisochmedjämna mellanrumtillsmotlutshjuletslutatattslira,vilket därmedökardrivningenpåmedlutshjulet.
Varextraförsiktignärdukörmaskinenpålutande underlag.Setillattsäteslåsetärordentligtsäkratoch attsäkerhetsbältetärfastsatt.Körsaktaochundvik tvärasvängarisluttningar,förattundvikaattvälta. Klippenhetenmåstesänkasvidkörningnedförbackar vidlutningsstyrning.
VARNING
Maskinenärutformadattdrivanedföremål imarkendärdesnabbtförlorarenergii gräsbetäcktaområden.Vårdslöskörning kombineradmedterrängvinklar,studsning ellerfelaktigtplaceradesäkerhetsskydd kandockorsakaskadorfrånkringygande föremål.
Omenpersonellerettdjurplötsligtdyker uppiklippområdetellerinärheten,stoppa klippningen.
lägeminskasdethögamotorvarvtalet,bullernivånoch vibrationen.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAV förattstängaavmotorn.
Väljakniv
Standardkombinationssegel
Dennaknivharkonstrueratsföratttillhandahålla utmärktlyftochutkastningunderdeesta förhållanden.Användenannanknivomhögre ellerlägrelyftochsnabbareellerlångsammare utkastarhastighetbehövs.
Egenskaper:Utmärktlyftochutkastningunderde estaförhållanden.
Vinklatsegel
Knivenfungerarvanligenbästvidlågaklipphöjder (1,9–6,4cm).
Egenskaper:
Utkastningenblirjämnarevidlägreklipphöjder.
Utkastarenstendensattkastaåtvänsterminskar,
vilketgörattklipptaområdenruntbunkraroch fairwayssersnyggareut.
Lägreeffektbehovvidlågahöjderochtättgräs.
Höglyftsknivmedparallelltsegel
Knivenfungerarvanligenbättrevidhögreklipphöjder (7–10cm).
Egenskaper:
Högrelyftochsnabbareutkastning.
Glesellermycketmjukgräsmattaklippsbetydligt
bättrevidhögreklipphöjder.
Effektivareutkastningavvåttellerklibbigtgräs,
vilketminskaranhopningenidäcket.
Krävererhästkrafterförattkunnaanvändas.
Tenderarattkastautlängreåtvänster,ochkan
ävenhaentendensattbildatorvsträngarvidlägre klipphöjder.
Återupptainteklipparbetetförränområdet ärfritt.
Viktigt:Låtmotorngåpåtomgångi5minuter
innandustängeravdenefterarbeteunderfull belastning.Dettalåterturboladdarensvalnainnan dustängeravmotorn.Omdettaintegörskan resultatetbliturboladdningsproblem.
Kopplaursamtligareglageochyttagasreglagettill detlångsammalägetinnandustängeravmotorn. Genomattduställerinmotorhastighetenpålångsamt
VARNING
Användintehöglyftskniventillsammansmed samlarskärmen.Knivenkangåsönderoch orsakapersonskadorellerdödsfall.
Atomic-kniv
Knivenharutformatsföratttillhandahållautmärkt lövkompostering.
Egenskaper:Utmärktlövkompostering.
42
Väljatillbehör
Extrautrustningenskongurationer
Gräsklippning:1,9–4,4 cmklipphöjd
Gräsklippning:5–6,4cm klipphöjd
Gräsklippning:7–10cm klipphöjd
Lövkompostering
FördelarJämnutkastning
Nackdelar
Knivmedvinklatsegel
Rekommenderasförde estatillämpningar
Rekommenderasför tjocktellerfrodigtgräs
Kanfungeravälifrodigt gräs
Rekommenderasför användningtillsammans medsamlarskärmen
vidlägreklipphöjd, snyggareresultatrunt fairwaysochbunkrar, lägreeffektbehov
Lyfterintegräsetsärskilt bravidhögaklipphöjder. Våttellerklibbigtgräs tenderarattansamlasi kammaren,vilketleder tillettdåligtklippresultat ochhögreeffektbehov.
Höglyftsknivmed parallelltsege(Fårej
användastillsammans medsamlarskärmen)
Kanfungeravälilätt ellerglestgräs
Rekommenderasförlätt ellerglestgräs
Rekommenderasförde estatillämpningar
Fårejanvändas
Högrelyftochsnabbare utkastning.Gles ellermycketmjuk gräsmattaklippsvid högreklipphöjder.Vått ellerklibbigtgräskastas utpåetteffektivtsätt.
Krävermereffektför attkunnakörasvid vissatillämpningar. Harentendensatt bildatorvsträngarvid lägreklipphöjderi frodigtgräs.Fårej användastillsammans medsamlarskärmen.
Samlarskärm
Harvisatsigförbättra spridningenoch resultatetefterklippning närdetgällergräsi nordligareklimatsom klippsminsttregångeri veckanochdärmindre än1/3avgrässtrået avlägsnas.Fårej
användastillsammans medhöglyftskniven medparallelltsegel.
Börendastanvändas tillsammansmed kombinationssegeleller vinklatsegel
Kanförbättra spridningenoch resultatetvidvissatyper avtillämpningar.Mycket braförlövkompostering.
Omduförsökerklippa alltförmycketgräsmed skärmenpåkommer gräsattansamlasi kammaren.
Rullskrapa
Kananvändasnärhelst gräsansamlaspå rullarnaellerstora plattagräsklumpar upptäcks.Skraporna kaniblandfaktisktöka ihopklumpningen.
Minskaransamlingen pårullarnavidvissa tillämpningar.
43
Arbetstips
Bästatidpunktattklippa
Klippantingenenbitinpåförmiddagenförattundvika daggensomfårgräsetattklumpaihopsigellersent påeftermiddagenförattundvikadeskadorsom kanuppstånärdirektsolljusskinerpådenkänsliga, nyklipptagräsmattan.
Väljlämpligklipphöjdsinställning, beroendepåförhållandena
Klippavcirka25mmellerhögst1/3avgrässtrået.Vid klippningavovanligtfrodigtochtättgräskandetvara nödvändigtatthöjaklipphöjdsinställningenytterligare ettsteg.
Klippmedjämnamellanrum
Inormalafallbehövergräsklippascirkavar4:etill var5:edag.Komdockihågattgräsinteväxerlika snabbtunderdeolikaårstiderna.Detinnebärattom duvillbehållasammalängdpågräset–vilketären godvana–behöverduklippaoftareundertidigvår, ocheftersomgrästillväxtenavtarmittpåsommaren skadetdåendastklippasvar8:e–10:edag.Omdu intekanklippagräsetunderenlängreperiodpågrund avvädretellerandraskäl,börduförstklippamedhög klippinställningochdärefterklippaigen2–3dagar senaremedlägreklippinställning.
Efteranvändning
Rengörgräsklipparkåpornasundersidorefter varjeanvändningstillfälleförattsäkerställabästa möjligaprestanda.Ombeläggningtillåtsattbildasi gräsklipparkåpanförsämrasklippresultatet.
Obs:Sänknerklippenheternatillmarkennär
maskinenärparkerad.Dettafrigördenhydrauliska belastningenfrånsystemet,förhindrarslitage påsystemetsdelarochförebyggerävenatt klippenheternasänksnedavmisstag.
Klippalltidmedskarpslipade knivblad
Enslipadknivklipperrentutanattslitaochryckaav grässtrånasomettslöttknivblad.Omgräsetslitsoch rycksavgulnardetiändarnavilketminskartillväxten ochökarriskenförsjukdomar.
Klippmönster
Bytklippmönsteroftasåminimerardusådana problemmedklippresultatetsomkanuppståvid repetitivkörningienochsammariktning.
Lösaproblemmedklippresultatet
Sefelsökningsguidenförklippresultatsproblempå www.T oro.com.
Transporter(gällerendast Groundsmaster4700-D)
Använddetvåbakretransporthakarnafördeyttre klippenheternavidtransportöverlångaavstånd, ojämnterrängellernärduanvänderettsläp.
44
Underhåll
Behöverduettelschemaellerhydraulschemafördinmaskin?Hämtaenkostnadsfrikopiaavschematgenom attgåtillwww.Toro.comdärduklickarpålänkenManualsochsökerefterdinmaskin.
Viktigt:Semotornsbruksanvisningochklippenhetensbruksanvisningförytterligare
underhållsförfaranden.
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdeförsta8timmarna
Efterdeförsta200timmarna
Varjeanvändningeller
dagligen
Var50:etimme
Var100:etimme
Var200:etimme
Var250:etimme
Var400:etimme
•Draåthjulmuttrarna.
•Bytplanetväxeloljan.
•Bytutoljanibakaxeln.
•Bythydraulltret.
•Kontrollerakylsystemet.
•Kontrollerahydraulvätskenivån.
•Kontrolleradäcktrycket.
•Kontrollerasäkerhetsbrytarna.
•Kontrolleraoljenivånimotorn.
•Tömvattenellerandraföroreningarfrånvattenseparatorn.
•Tömutvattenellerandraföroreningarfrånbränsleltret/vattenseparatorn.
•T abortskräpfrånmotorområdet,oljekylarenochkylarenvarjedag.
•Undersökhydraulledningarnaochslangarnadagligenochkontrolleraomdetnns läckor,vridnaledningar,lösafäststöd,slitage,lösabeslag,väderslitageellerkemiskt slitage.
•Kontrolleraknivensstopptid.
•Smörjlagerochbussningar.
•Kontrollerabatterietstillstånd.
•Kontrollerageneratorremmenstillståndochspänning.
•Draåthjulmuttrarna.
•Bytmotoroljanocholjeltret.
•Servaluftrenaren.(Servaluftrenarentidigareomindikatornärröd.Servadenoftare underextremtdammigaochsmutsigaförhållanden.)
•Kontrollerabränsleledningarochanslutningar.
•Bytutmotorbränsleltret.
•Bytutbränslelterskålen.
•Kontrolleraplanetväxlarnasändspelrum.
•Kontrolleraplanetväxeloljenivån(kontrolleraävenefterexterntläckage).
•Kontrolleraoljanibakaxeln.
Var800:etimme
Var6000:etimme
Föreförvaring
•Tömochrengörbränsletanken.
•Bytplanetväxeloljan.(ellerårligen,beroendepåvilketsominträffarförst)
•Bytutoljanibakaxeln.
•Kontrollerabakhjulensskränkning.
•Bythydraulvätskan.
•Bythydraulltret.
•T aisär,rengörochsättihopsotltretidieselpartikelltret,ellerrengörsotltretom motorfelSPN3720FMI16,SPN3720FMI0,ellerSPN3720FMI16visasiInfoCenter.
•Tömochrengörbränsletanken.
•Kontrolleradäcktrycket.
•Kontrolleraallafästelement.
•Smörjelleroljasamtligasmörjnipplarochsvängpunkter.
•Målailackskador.
Årligen
•Kontrollerabränsleledningarochanslutningar.
45
Kontrollistafördagligtunderhåll
Kopierasidanochanvänddenregelbundet.
Vecka: Kontrollpunkt
Mån.
Kontrollerasä­kerhetsbrytarnas funktion.
Kontrollera bromsens funktion.
Kontrollera motoroljenivån och bränslenivån.
Kontrollera kylsystemets vätskenivå.
Tömvat­ten-/bränslese­paratorn.
Kontrolleraluft­ltretsigensätt­ningsindikator.
Undersökom detnnsskräp ikylaren, oljekylareneller ltret.
Kontrollera ovanliga motorljud.
Kontrollera ovanligadriftljud.
Kontrollera hydrauloljenivån.
Setillattdetinte nnsskadorpå hydraulslang­arna.
Undersökom systemethar oljeläckor.
Kontrollera däcktrycket.
Kontrollerain­strumentfunktio­nen.
Smörjalla smörjnipplar.
Kontrolleraklipp­höjdsinställ­ningen.
Bättrapåskadad lack.
1
2
Tis.
Ons.
Tors.Fre.
Lör.Sön.
46
1.Undersökglödstiftochinsprutarmunstyckenommotornärtrögstartadelleromöverdrivetmycketrökeller ojämngånguppmärksammas.
2.Omedelbarteftervarjetvätt,oavsettintervalletilistan.
Serviceintervalltabell
Figur46
VARFÖRSIKTIG
Omdulämnarnyckelnitändningslåsetkannågonstartamotornavmisstagochskadadig ellernågonannanpersonallvarligt.
Tautnyckelnurtändningslåsetinnanduutförnågotunderhåll.
decal125-4606
47
Förberedelserför underhåll
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
Smörjning
Smörjalageroch bussningar
Serviceintervall:Var50:etimme
Demonterahuven
1.Frigörmotorhuvsspärrarna(Figur47)ochöppna huven.
Figur47
1.Motorhuvsspärr(2)
Maskinenharsmörjnipplarsommåstesmörjas regelbundetmedfettnr2pålitiumbas.
Smörjnipplarnasplaceringochantalärsomföljer:
Bromsaxelnslager(5)(Figur48)
g009704
Figur48
Bakreaxeltappsbussningar(2)(Figur49)
g009984
2.Tabortsaxpinnarnasomfästerdebakre motorhuvsfästenatillrampiggarnaochlyftav huven.
g009705
Figur49
48
Styrcylindernskulleder(2)(Figur50)
Klippenhetensspindelaxellager(2perklippenhet)
(Figur52)
Obs:Vilkensomhelstavnipplarnakananvändas,
beroendepåvilkensomsittermestlättillgängligt. Pumpainfettinippelntillsenlitenmängdkommer utlängstnedispindelkåpan(underdäcket).
Figur50
1.Överstanippelnpåaxeltappen
Dragstångskulleder(2)(Figur50)
Axeltappsbussningar(2)(Figur50).Denöversta
nippelnpåaxeltappenskabarasmörjasen gångomåret(2pumpningar).
Lyftarmsbussningar(1perdäck)(Figur51)
g009706
Figur52
g009708
Klippenhetensbärarmsbussningar(1per
klippenhet)(Figur52)
Bakrerullenslager(2perklippenhet)(Figur53)
g005979
Figur53
Viktigt:Kontrolleraattsmörjskåranpå
varjerulleärjusteradmotsmörjhåleti rullaxelnsvarderaände.Detnnsävenett justeringsmärkepåenaändenavrullaxeln somkananvändassomhjälpförattjustera skåranmothålet.
Figur51
Lyftcylindersbussningar(2perdäck)(Figur51)
g009707
49
Motorunderhåll
Servaluftrenaren
Serviceintervall:Var400:etimme
3.Användlågtrycksluft(2,76bar,renochtorr)för atttabortstoraansamlingarskräpsompackats mellanhuvudltretsutsidaochskålen.Undvik
attanvändahögtryckslufteftersomdenna kantvingasmutsengenomltretochini luftintagsröret.
Undersökomluftrenarhusetharskadorsomskulle kunnaorsakaenluftläcka.Bytutomdenärskadad. Kontrollerahelaintagssystemetochletaefterläckor, skadorellerlösaslangklämmor.
Utförservicepåluftrenarltretbaranär serviceindikatorn(Figur54)angerattdet krävs.Omdubyterutluftltrettidigareökardetrisken förattsmutskommerinimotornnärltrettasbort.
Figur54
1.Luftrenarindikator
Obs:Dennarengöringsprocessförhindraratt
detkommerinskräpiluftintagetnärhuvudltret tasbort.
4.Tabortochbytuthuvudltret(Figur56).
Obs:Virekommenderarinteattdurengördet
användaltreteftersomdetdånnsriskföratt ltermedietskadas.
5.Undersökdenförsegladeändenochsjälvaltret förattseomdetnnsnågratransportskador.
Användinteettskadatlter.
6.Sättiettnyttlterochtryckpådessyttrekantför attfästadetiskålen.Tryckintemittpåltret
därdetärböjligt.
g009709
Viktigt:Setillattkåpansittersomdenskaoch
slutertättruntluftrenaren.
1.Drautspärrenochvridluftrenarkåpanmotsols (Figur55).
Figur55
1.Spärrhaketillluftrenare
2.Luftrenarkåpa
g009711
Figur56
1.Huvudlterförluftrenare
Viktigt:Försökaldrigattrengöra
säkerhetsltret(Figur57).Bytut säkerhetsltretmotettnyttvartredjegång huvudltretservas.
g009710
2.Tabortkåpanfrånluftrenarhuset.
50
Figur57
1.Säkerhetslterförluftrenare
7.Rengöröppningentillsmutsutblåsningeniden avtagbarakåpan.Rengörhålighetengenomatt tabortochrengöragummiutloppsventilenoch sedansättatillbakaden.
8.Monterakåpanochplaceragummiutloppsven­tileninedåtläge–mellancaklockan5och klockan7settfrånänden.
9.Nollställindikatorn(Figur54)omdenärröd.
Servamotoroljan
Motornlevererasmedoljaivevhuset.Oljenivån måstedockkontrollerasinnanocheftermotornstartas förstagången.
Viktigt:Kontrolleramotoroljandagligen.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullpå oljestickankanmotoroljanvarautspäddmed bränsle.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullskadu bytamotoroljan.
Detärbästattkontrolleramotoroljannärmotornär kall,innandenharstartatsfördagen.Ommotorn redanharvaritigång,skadulåtaoljanrinnatillbaka nedtillsumpeniminst10minuterinnandukontrollerar den.Fyllpåoljatillsnivånnårupptillmarkeringen
g009712
”Full”påoljestickanomnivånliggerpåellerunder markeringen”Add”.Fyllintepåförmycketoljai
motorn.
Viktigt:Motoroljenivånskaliggamellandenövre
ochdennedremarkeringenpåoljestickan.Motorn kangåsönderomdukördenmedförmycketeller förliteolja.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
2.Låsuppmotorhuvenslåsochöppna motorhuven.
3.Tautoljestickan,torkaavden,sätttillbakadeni röretochdrautdenigen.
Obs:Oljenivånskaliggainomdesäkra
markeringarna(Figur58).
Oljespecikationer
Användhögkvalitativmotoroljamedlågaskhaltsom uppfyllerelleröverträffarföljandespecikationer:
API-servicekategoriCJ-4ellerhögre
ACEA-servicekategoriE6
JASO-servicekategoriDH-2
Viktigt:OmmotoroljaavannantypänAPICJ-4
ellerhögre,ACEAE6ellerJASODH-2används kandettaorsakaattdieselpartikelltrettäppsigen ellerattmotornskadas.
Användmotoroljamedföljandeviskositetsgrad:
Rekommenderadolja:SAE15W-40(över-18°C)
Alternativolja:SAE10W-30eller5W-30(alla
temperaturer)
ToroPremium-motoroljamedoljeviskositetpå15W-40 eller10W-30kanköpashosdinauktoriserade Toro-återförsäljare.Sereservdelskatalogenför artikelnummer.
Kontrolleraoljenivånimotorn
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Figur58
1.Oljesticka
4.Omoljenivånliggerunderdensäkra markeringentarduavpåfyllningslocket(Figur
58)ochfyllerpåoljatillsnivånnårmarkeringen
”Full”.Fyllintepåförmycket.
2.Oljepåfyllningslock
Obs:Närduanvänderannanolja,bördutappa
utallgammaloljaurvevhusetinnandufyllerpå nyolja.
g020435
51
5.Sätttillbakapåfyllningslocketocholjestickan.
6.Stängmotorhuvenochlåsdenmed spärrhakarna.
Vevhusvolym
Cirka5,7litermedltret.
Bytamotoroljanochltret
Serviceintervall:Var250:etimme
1.Tabortavtappningspluggen(Figur59)ochlåt oljanrinnanediettavtappningskärl.Sätttillbaka avtappningspluggennäroljanharslutatrinna.
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och sotltret
Serviceintervall:Var6000:etimmeellerrengör
sotltretommotorfelSPN3720FMI 16,SPN3720FMI0,ellerSPN3720
FMI16visasiInfoCenter.
OminformationsmeddelandetADVISORY179
visasiInfoCenterärdetnästandagsförservice avdieseloxideringskatalysatornochsotltreti dieselpartikelltret.
g213865
Figur61
OmmotorfelCHECKENGINESPN3251FMI0,CHECK
ENGINESPN3720FMI0,ellerCHECKENGINESPN
3720FMI16visasiInfoCenter(Figur62)rengördu sotltretenligtstegennedan:
g020434
Figur59
1.Avtappningsplugg
2.Avlägsnaoljeltret(Figur60).
3.Strykpåetttuntlagerrenoljapådennya lterpackningeninnandenskruvaspå.Drainte åtförhårt.
g020436
Figur60
1.Oljelter
4.Fyllpåoljaivevhuset,seKontrolleraoljenivåni
motorn(sida51).
g214715
g213864
g213863
Figur62
1.Iavsnittetommotorniservicehandboken nnsinformationomdemonteringoch monteringavdieseloxideringskatalysatorn ochsotltretidieselpartikelltret.
2.KontaktadinauktoriseradeToro­återförsäljareomdubehöverreservdelar ellerservicefördieseloxideringskatalysatorn ochsotltret.
3.KontaktadinauktoriseradeToro­återförsäljaresåattdekanåterställamotorns
52
styrenhetnärduharmonterarettrent dieselpartikellter.
Underhålla bränslesystemet
FARA
Undervissaomständigheterärdieselbränsle ochbränsleångormycketbrandfarligaoch explosiva.Bränslebrandellerexplosion kanskadadigsjälvochandraochorsaka materiellaskador.
Användentrattochfyllpåbränsletanken utomhuspåenöppenplats,närmotorn äravstängdochkall.Torkaupputspillt bränsle.
Fyllintetankenheltfull.Fyllpåbränsle itankentillsdetåterstår6till13mmtill påfyllningsröretsunderkant.Dettomma utrymmetbehövsförbränsletsexpansion.
Rökaldrignärduhandskasmedbensin ochhålldigbortafrånöppeneldeller platserdärbensinångorkanantändasav gnistor.
Förvarabränsleienren,säkerhetsgodkänd behållareochsetillattlocketsitterpå.
Tömmabränsletanken
Serviceintervall:Var800:etimme—Tömochrengör
bränsletanken.
Föreförvaring—Tömochrengörbränsletanken.
Tömochrengörtankenombränslesystemet förorenatsellerommaskinenskaställasiförvaring underenlängreperiod.Användrentbränsleföratt spolaurtanken.
Kontrollerabränsleledning­arnaochanslutningarna
Serviceintervall:Var400:etimme
Årligen
Undersökomdeharskadorellerlösaanslutningar elleromdeharförsämratspånågotannatsätt.
53
Servabränsleltret
Serviceintervall:Var400:etimme—Bytut
motorbränsleltret.
1.Görrentområdetkringbränslelterhuvudet (Figur63).
g007367
Figur64
1.Vattensepareringslterskål
3.Rengörområdetdärlterskålenskamonteras.
4.Avlägsnalterskålenochrengörfästytan.
5.Smörjpackningenpålterskålenmedrenolja.
Figur63
1.Bränslelterhuvud2.Bränslelter
2.Demonteraltretochrengörlterhuvudets monteringsyta(Figur63).
3.Smörjlterpackningenmedrenmotorsmörjolja. Merinformationnnsimotornsbruksanvisning.
4.Monteradentorralterskålenförhandtills packningenkommerikontaktmedlterhuvudet, ochvriddensedanytterligareetthalvtvarv.
5.Startamotornochkontrolleraomdetnns bränsleläckorkringlterhuvudet.
Utföraservicepå vattenseparatorn
Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Tömutvatten ellerandraföroreningarfrån bränsleltret/vattenseparatorn.
g021291
6.Monteralterskålenförhandtillspackningen vidrörfästytanochvridsedanytterligareetthalvt varv.
7.Draåtavtappningspluggenlängstnedpå lterskålenochstängventilationsöppningen överstpåbehållaren.
Filteribränsleupptagnings­rör
Bränsleupptagningsröretsomsitterpåbränsletankens insidaärförsettmedettltersomförhindraratt skräpkommerinibränslesystemet.Avlägsna bränsleupptagningsröretochrengörltretvidbehov.
Var400:etimme—Bytutbränslelterskålen.
1.Sättenrenbehållareunderbränsleltret(Figur
64).
2.Lossaavtappningspluggenlängstnedpå lterskålenochöppnaventilationsöppningen överstpåbehållaren.
54
Underhållaelsystemet
2.Anslutenbatteriladdarepå3–4Atill batteripolerna.Laddabatterietmed3–4Aunder 4–8timmar.
Laddaochanslutabatteriet
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Batteripoler,kabelanslutningaroch
tillbehörtilldessainnehållerblyoch
blykomponenter:kemikaliersomstaten
Kalifornienanserorsakacanceroch
fortplantningsskador.Tvättahänderna
närduharhanteratbatteriet.
1.Lossaochhöjförarenskonsolpanel(Figur65).
3.Kopplaurladdningsanordningenfråneluttaget ochbatteripolernanärbatterietärladdat.
VARNING
Vidladdningavbatterietbildasexplosiva gaser.
Rökaldrignärabatterietochhålldet bortafrångnistorochlågor.
4.Fästpluskabeln(röd)tillplusanslutningen(+) ochminuskabeln(svart)tillminusanslutningen (-)påbatteriet(Figur66).Fästkablarnatill posternamedhuvudskruvarochmuttrar.Setill attplusanslutningen(+)gårändaupptillpolen ochattkabelnsittertättemotbatteriet.Kabeln fårintevidrörabatterilocket.Trägummiskon överplusanslutningenförattförhindraeventuell kortslutning.
Figur65
1.Förarenskonsolpanel
2.Spärr
FARA
Batterielektrolytinnehållersvavelsyra somärettdödligtgiftochsomorsakar allvarligabrännskador.
Drickinteelektrolytenochundvik kontaktmedhud,ögonellerkläder. Användskyddsglasögonföratt skyddaögonenochgummihandskar förattskyddahänderna.
Fyllpåbatterietpåenplatsdärduhar tillgångtillrentvattenochkanskölja avhuden.
g009985
g009986
Figur66
1.Pluskabel2.Minuskabel
5.Fästkablarnavidpolernamedhuvudskruvar ochmuttrar.
Obs:Setillattplusanslutningen(+)gårända
upptillpolenochattkabelnsittertättemot batteriet.Kabelnfårintevidrörabatterilocket.
6.Förhindraeventuellkortslutninggenomattträ gummiskonöverplusanslutningen.
55
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Batteripoler,kabelanslutningaroch
tillbehörtilldessainnehållerblyoch
blykomponenter:kemikaliersomstaten
Kalifornienanserorsakacanceroch
fortplantningsskador.Tvättahänderna
närduharhanteratbatteriet.
Viktigt:Kopplabortminuskabeln(svart)från
batterietinnansvetsningföretaspåmaskinen,så attskadorpåelsystemetkanförhindras.
Obs:Setillatthållakabelanslutningarnaochhela
batterilådanrenasåattintebatterietlångsamtladdas ur.Avlägsnabatterietfrånmaskinenförattrengöra det,ochtvättahelalådanmedenlösningbestående avbikarbonatochvatten.Sköljmedrentvatten.Fetta inbatteripolerochkabelanslutningarmedsmörjfettav typenGrafo112X(skin-over)(artikelnr505-47)eller vaselinförattförhindrakorrosion.
7.Fettainbådabatterianslutningarnamed smörjfettavtypenGrafo112X(skin-over) (artikelnr505-47),vaselinellerettlättarefettför attförhindrakorrosion.Trägummiskonöverden positivaanslutningen.
8.Stängkonsolpanelenochsäkraspärren.
VARNING
Batterietskabelanslutningarellerverktyg avmetallkanorsakakortslutningmot metallochorsakagnistor.Gnistorkanfå batterigasernaattexplodera,vilketkan ledatillpersonskador.
Vidavlägsnandeellerinstallation avbatterietfårduintelåta batterianslutningarnakommai kontaktmednågraavmaskinens metalldelar.
Låtintemetallverktygkortslutas mellanbatterianslutningarnaoch maskinensmetalldelar.
Säkringar
decal125-4605
Figur67
Lossaspärrenochfälluppförarenskonsolpanel (Figur68)såattsäkringarnafriläggs(Figur69).
VARNING
Felaktigdragningavbatterikablarna kanskadamaskinenochkablarna samtorsakagnistor.Gnistorkanfå batterigasernaattexplodera,vilketkan ledatillpersonskador.
Lossaalltidbatterietsminuskabel (svart)innandulossarpluskabeln (röd).
Anslutalltidpluskabeln(röd)innandu ansluterminuskabeln(svart).
Batterivård
Serviceintervall:Var50:etimme—Kontrollera
batterietstillstånd.
56
Underhålladrivsystemet
Kontrolleraplanetväxlarnas ändspelrum
Serviceintervall:Var400:etimme
Detskainteförekommanågotändspelrumi planetväxlarna/drivhjulen(dvs.hjulenskainterörasig närdutryckerpådemellerdraridemienriktning somärparallellmedaxeln).
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,kopplain parkeringsbromsen,sänknedklippenheterna, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Blockerabakdäckenochhöjuppmaskinensfront genomattstöttauppdenfrämreaxeln/ramen
g009985
Figur68
1.Spärr
2.Förarenskonsolpanel
meddomkrafter.
FARA
Enmaskinpåendomkraftkanbliinstabil ochhalkaavdomkraftenochskada personersombennersigunderden.
Startaintemotornnärmaskinen stöttasuppmedendomkraft.
Taalltidutnyckelnurtändningslåset innandukliveruturmaskinen.
Blockerahjulennärdustöttarupp maskinenmedendomkraft.
Stöttauppmaskinenmeddomkrafter.
3.Tatagiettavdefrämredrivhjulenochtryckdet motellerdradetfrånmaskinenochobservera eventuellrörelse.
g010255
Figur69
1.Säkringar
g028798
Figur70
1.Främredrivhjul
4.Upprepasteg3fördetandradrivhjulet.
5.Omnågothjulrörsigkontaktarduen auktoriseradToro-leverantörochlåterdenne byggaomplanetväxeln.
57
Kontrollerahjulmuttrarnas
Bytaplanetväxeloljan
åtdragning
Serviceintervall:Efterdeförsta8timmarna
Var200:etimme
VARNING
Omhjulmuttrarnaintedrasåtordentligtkan hjulenfungerafelaktigtellerfallaavvilketkan ledatillpersonskada.
Draåtdefrämreochbakrehjulmuttrarnatill mellan115och136N·mefter1till4timmars användningochåterigenefter8timmars användning.Drasedanåtskruvarnavar200:e timme.
Obs:Defrämrehjulmuttrarnaär½–20UNF.De
bakrehjulmuttrarnaärM12x1,6-6H(metrisk).
Kontrolleraplanetväxelol­jan
Serviceintervall:Efterdeförsta200timmarna
Var800:etimme(ellerårligen,beroendepå vilketsominträffarförst)
AnvändenhögkvalitativoljaavtypenSAE85W-140 närdubyterutoljan.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlagochplacera etthjulsåattenavkontrollpluggarnabenner sigidetlägstaläget(klockan6)(Figur72).
g008862
Figur72
1.Kontroll-/avtappningsplugg
Serviceintervall:Var400:etimme AnvändenhögkvalitativoljaavtypenSAE85W-140
närdubyterutoljan.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlagochplacera hjulensåattenkontrollplugg(Figur71)äriläget klockan12ochdenandrailägetklockan3.
Figur71
1.Kontroll-/avtappningsplugg(2)
2.Tabortpluggensomsitterilägetklockan3 (Figur71).
2.Placerakärletunderplanetnavet,tabortpluggen ochlåtoljanrinnanerikärlet.
3.Placeraettkärlunderbromshuset,tabort pluggenochlåtoljanrinnanedikärlet(Figur73).
g019500
g019743
Figur73
1.Bromshus2.Avtappningsplugg
Obs:Oljenivånskavaravidbottenav
kontrollplugghålet.
3.Omoljenivånärlågskadutabortpluggensom ärilägetklockan12ochfyllapåmedoljatills denrinneruturhåletsomärilägetklockan3.
4.Sättibådapluggarna.
5.Upprepasteg1till4pådenandraplanetväxeln.
4.Sättipluggenibromshusetnäralloljahar tappatsavfrånbådaställena.
5.Vridhjulettillsdetöppnaplugghåleti planetväxelnärilägetklockan12.
6.Fylllångsamtpåplanetväxelnmed0,65liter högkvalitativoljaavtypenSAE85W-140genom detöppnahålet.
58
Viktigt:Omplanetväxelnblirfullinnan
0,65literoljahartillsattsskaduväntaien timmeellersättatillbakapluggenochytta maskinencirkatremetersåattoljanfördelas ibromssystemet.Tasedanbortpluggenoch fyllpåresterandeolja.
7.Monterapluggenigen.
8.Upprepaprocedurenpådenmotsatta planetväxeln/bromsen.
Kontrolleraoljanibakaxeln
Serviceintervall:Var400:etimme
BakaxelnärfylldmedoljaavtypenSAE85W-140när denlevererasfrånfabriken.Kapacitetenär2,4liter. Görenvisuellläckagekontrollvarjedag.
1.Ställmaskinenpåenplanyta.
2.Tabortenkontrollpluggfrånaxelnsenasida (Figur74)ochsetillattoljannårupptillbotten avhålet.
3.Tabortpåfyllningspluggenomnivånärlåg (Figur74),ochtillsätttillräckligtmedoljasåatt nivånnårbottenavkontrollhålet.
g009717
Figur75
1.Avtappningspluggensplacering
3.Tabortdetreoljekontrollpluggarnaoch huvudaxelnsluftningslock,såattoljankanrinna utlättare.
4.Tabortavtappningspluggarnasåattoljankan rinnanedikärlen.
5.Monterapluggarna.
6.Tabortenkontrollpluggochfyllaxelnmed ca2,4literoljaavtypen85W-140,ellertills smörjmedletnårupptillhåletsbotten.
7.Monterakontrollpluggen.
Figur74
1.Kontrollplugg
2.Påfyllningsplugg
Bytaoljanibakaxeln
Serviceintervall:Efterdeförsta200timmarna
Var800:etimme
1.Ställmaskinenpåenplanyta.
2.Görrentruntdetreavtappningspluggarna,en påvarjeändeochenimitten(Figur75).
Kontrollerabakhjulens skränkning
Serviceintervall:Var800:etimme/Årligen(beroende
påvilketsominträffarförst)
1.Mätavståndetfrånmitttillmitt(vidaxelhöjd) framtillochbaktillpåstyrhjulen.Detfrämre måttetskavara3mmmindreändetbakre
g009716
måttet(Figur76).
1.Traktorenhetensframsida
2.3mmmindreänbaktillpå
däcket
g009169
Figur76
3.Avståndfrånmitttillmitt
2.Justeragenomatttabortsaxpinnenochmuttern frånvarjekulledpådragstången(Figur77),
59
ochavlägsnadragstångskulledenfrånstödettill axelhuset.
Figur77
1.Dragstångsklämma2.Kulledpådragstång
3.Lossaklämmornapådragstängernasbägge ändar(Figur77).
4.Vriddenlösgjordakulledeninåtellerutåtett(1) heltvarv,ochdraåtklämmanidragstångens lösaände.
5.Vridheladragstångsenhetenåtsammahåll(inåt ellerutåt)ettheltvarv,ochdraåtklämmaniden anslutnaändenavdragstången.
Underhållakylsystemet
Utföraservicepåmotorns kylsystem
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Rengördemoftarevidsmutsigaförhållanden.
Maskinenärförseddmedetthydrauldrivetäktsystem
g009718
somautomatiskt(ellermanuellt)körsbakåtnär skräpbehöveravlägsnasfrånoljekylaren/kylaren ochgallret.Meddenhärfunktionengårdet snabbareattrengöramaskinenskylare/oljekylare, mendeneliminerarintebehovetavrutinrengöring. Regelbundenrengöringochkontrollmåstefortfarande utföraspåkylaren/oljekylaren.
1.Frigörochsvänguppbakpanelen(Figur78).
2.Rengörpanelennoggrantochtabortalltskräp.
Obs:Tabortgångjärnsbultarnaförattavlägsna
panelen.
6.Monterakulledenpåstödettillaxelhuset,draåt mutternmedngrarnaochmätskränkningen.
7.Upprepaprocedurenomsåbehövs.
8.Draåtmutternochmonteraennysaxpinnenär justeringenärkorrekt.
g009988
Figur78
1.Spärrhakefördenbakrepanelen
3.Rengörnogapåbådasidoromoljekylarenoch kylaren(Figur79)medtryckluft.Börjaframifrån ochblåsskräpetbakåt.Rengörsedanbakifrån ochblåsframåt.Upprepadettaeragångertills allabeläggningarochalltskräpharförsvunnit.
60
Underhållabromsarna
Justerafotbromsarna
Justerafotbromsarnaombromspedalens rörelseavståndöverstiger25mmellerombromsarna intefungerareffektivt.Rörelseavståndetär detavståndbromspedalenföryttarsiginnan bromsmotståndetkännsav.
1.Kopplaurlåsspärrenfrånbromspedalenså attbådapedalernafungeraroberoendeav varandra.
2.Förattminskabromspedalernasfriaspeldras bromsarnaåt:
A.Lossafrontmutternpådengängadeänden
avbromsvajern(Figur80).
g020509
Figur79
1.Oljekylare/kylare
Viktigt:Omoljekylaren/kylarenrengörsmed
vattenlederdettillförtidiguppkomstavrost ochattskräppackassamman.
4.Stängdenbakrepanelenochlåsdenmed spärrhaken.
g009721
Figur80
1.Bromskabel
B.Draåtdenbakremutternförattdravajern
bakåttillsbromspedalernasrörelseavstånd ärmellan13och25mm.
C.Draåtdefrämremuttrarnaefteratt
bromsarnaharjusteratskorrekt.
61
Underhållaremmarna
Servageneratorremmen
Underhålla hydraulsystemet
Serviceintervall:Var100:etimme—Kontrollera
generatorremmenstillståndoch spänning.
Obs:Remmenskaböjasner10mm.Fortsätttill
steg2omnedböjningeninteärkorrekt.Omdenär korrektkanarbetetfortsätta.
1.Lossageneratornsfästbultar(Figur81).
2.Ökaellerminskageneratorremmensspänning, draåtbultarnaochkontrolleraremmens nedböjningigenförattsäkerställaatt spännkraftenärkorrekt.
Bytahydraulvätskan
Serviceintervall:Var800:etimme
OmvätskanförorenaskontaktarduT oro­återförsäljareneftersomsystemetmåstespolas. Förorenadhydraulvätskaärmjölkaktigellersvart jämförtmedrenolja.
1.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAVoch öppnamotorhuven.
2.Lossaslangenfrånbehållarensbottenochlåt hydraulvätskanrinnaneriettstortkärl.
3.Sätttillbakaslangennärallhydraulvätskahar tömtsut.
4.Fylltankenmedca28,4literhydraulvätska.Se
Kontrollerahydraulvätskenivån(sida28).
Viktigt:Användendastspecicerade
hydrauloljor.Andraoljorkanorsakaskador påsystemet.
5.Sätttillbakatanklocket.
6.Startamotornochanvändsamtliga hydraulreglageförattspridahydraulvätskani helasystemet.Kontrolleraomdetnnsnågra läckor.
7.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAV.
g020537
Figur81
1.Fästbult
2.Generator
8.Kontrolleravätskenivånochfyllpåtillräckligt såattnivånnårupptillmarkeringen”Full”på oljestickan.Fyllintepåförmycket.
Bytahydraulltret
Serviceintervall:Efterdeförsta200timmarna
Var800:etimme
AnvändToro-ersättningsltermedartikelnr94-2621 påmaskinensbaksida(klippenhet)ochartikelnr 75-1310pådessframsida(laddning).
Viktigt:Omnågotannatlteranvändskan
garantinförnågraavkomponenternabliogiltig.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänkner klippenheterna,vridnyckelnitändningslåsettill lägetAV,aktiveraparkeringsbromsarnaochta utnyckeln.
2.Rengörruntområdetdärltretmonteras. Placeraettkärlunderltretochavlägsnaltret (Figur82ochFigur83).
3.Smörjpackningenpådetnyaltretochfyllltret medhydraulvätska.
62
Kontrollerahydraulledning­arnaoch-slangarna
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Undersökhydraulledningarnaochslangarnadagligen ochkontrolleraomdetnnsläckor,vridnaledningar, lösafäststöd,slitage,lösabeslag,väderslitageeller kemisktslitage.Repareraallaskadorinnandukör maskinenigen.
VARNING
Hydrauloljasomläckerutundertryckkan trängainihudenochorsakaskada.
g009723
Figur82
1.Hydraullter
Kontrolleraattallahydrauloljeslangar och-ledningarärigottskickochattalla hydraulanslutningaroch-kopplingarär ordentligtåtdragnainnanhydraulsystemet trycksätts.
Hållhänderochandrakroppsdelarborta frånsmåläckorellermunstyckensom sprutaruthydraulvätskaunderhögtryck.
Figur83
1.Hydraullter
4.Kontrolleraattområdetdärltretskamonteras ärrent.
5.Skruvafastltretförhandtillspackningen vidrörmonteringsytanochdrasedanåtltret ytterligareetthalvtvarv.
Användenkartong-ellerpappersbitföratt hittahydraulläckor.
Lättapåallttryckihydraulsystemetpå ettsäkertsättinnannågotarbeteutförsi hydraulsystemet.
Sökläkareomedelbartomduträffasaven strålehydraulvätskaochvätskantränger inihuden.
g009989
6.Startamotornochlåtdengåicatvåminuterså attsystemetluftas.
7.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAVoch undersökomdetnnsnågraläckor.
63
Underhållavklippdäck
Tabortklippdäckenfrån traktorenheten
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk nedklippdäckentillmarken,vridnyckeln itändningslåsettilllägetAVochläggi parkeringsbromsen.
2.Kopplaurochavlägsnahydraulmotornfrån däcket(Figur84).Täcköverspindelnsovandel förattförhindraförorening.
Figur84
1.Motornsfästbultar
3.Taborthjulsprintenellerfästmuttern(endast GM4700)somfästerdäcketsbärramvid lyftarmenssvängtapp(Figur85).
2.Placeraklippdäcketirättlägeframför traktorenheten.
3.Skjutpådäcketsbärrampålyftarmens svängtapp.Fästmedhjulsprintarnaeller fästmuttern(endastGM4700)(Figur85).
4.Monterahydraulmotornpådäcket(Figur84).Se tillattO-ringensitterirättlägeochäribraskick.
5.Smörjspindeln.
Servaknivplanet
Rotordäcketlevererasfrånfabrikenmedenförinställd klipphöjdpå5cmochenbladräfsapå7,9mm. Höjdinställningentillvänsterochhögerärockså förinställdatillettavståndavhögst±0,7mmfrån varandra.
Klippdäcketärkonstrueratförattmotståknivstötar utanattkammarendeformeras.Omdukörpånågot hårtföremålskadukontrolleraattknivenärheloch attknivplanetärkorrektinställt.
Kontrolleraknivplanet
g011351
1.Avlägsnahydraulmotornfrånklippdäcketoch klippdäcketfråntraktorenheten.
2.Användendomkraft(ellertahjälpavminsten person)ochplaceraklippdäcketpåettplant bord.
3.Markeradenenaändenavknivenmeden färgpennaellerenmarkör.Använddenna knivändeförattkontrolleraallahöjder.
4.Placeradenmarkeradeändensskäreggiläget klockan12(raktframiklippriktningen)(Figur86) ochmäthöjdenfrånbordettillknivensskäregg.
Figur85
1.Hjulsprint
4.Rullabortklippdäcketfråntraktorenheten.
2.Lyftarmenssvängtapp
Monteraklippdäckenpå traktorenheten
1.Ställmaskinenpåettplantunderlagochvrid nyckelnitändningslåsettilllägetAV.
g011352
g011353
Figur86
5.Vridknivensmarkeradeändetilllägena klockan3ochklockan9(Figur86)ochmät höjderna.
6.Jämfördenavlästahöjdenvidlägetklockan12 medklipphöjdsinställningen.Denbörliggainom
64
0,7mm.Höjdernaklockan3ochklockan9bör vara3,8±2,2mmhögreänklockan12och bennasigpåettavståndavhögst2,2mmfrån varandra.
Servaklippenhetskniven
Demonteraklippenhetskniven
GåvidaretillJusteraknivplanetomnågotavmåtten inteliggerinomspecikationen.
Justeraknivplanet
Börjamedattjusteraframdelen(bytutettfästeåt gången).
1.Avlägsnaklipphöjdsfästet(främre,vänstraeller högra)fråndäckramen(Figur87).
2.Justeramellanläggpå1,5mmoch/eller0,7mm mellandäckramenochfästetföratterhålla önskadhöjdinställning(Figur87).
Omdukörpåetthårtföremål,omknivenäriobalans elleromknivenärböjdmåstedenbytasut.Använd alltidTORO-originalknivarförsäkerochoptimal prestanda.Användaldrigknivarfrånandratillverkare, eftersomdekanvarafarliga.
1.Lyftuppklippdäckettilldesshögstaläge, stängavmotornochläggiparkeringsbromsen. Pallauppklippdäcketförattförhindraattdet oavsiktligtfallerned.
2.Fattatagiknivensändemedentrasaelleren tjocktvadderadhandske.Tabortknivskruven, antiskalpbehållarenochknivenfrånspindelaxeln (Figur88).
Figur87
1.Klipphöjdsfäste
3.Sättpåklipphöjdsfästetpådäckramenmedde återståendemellanläggensommonteratsunder klipphöjdsfästet.
4.Fästinsexskruven/distansbrickanoch änsmuttern.
2.Mellanlägg
Obs:Insexskruven/distansbrickanhålls
ihopmedgänglåsningslimförattundvikaatt distansbrickanfallernerinutidäckramen.
5.Kontrollerahöjdenklockan12ochjusteravid behov.
6.Avgöromendastettellerbådaklipphöjdsfästena (högerochvänster)behöverjusteras.Om klockan3-ellerklockan9-sidanär3,8±2,2mm högreändennyahöjdeniframändanbehövs ingenjusteringfördensidan.Justeradenandra sidantillhögst±2,2mmfråndenkorrektasidan.
7.Justerahögeroch/ellervänsterklipphöjdsfäste genomattupprepasteg1t.o.m.3.
8.Fästmedvagnsbultarochänsmuttrar.
9.Kontrollerahöjdenklockan12,3och9igen.
g011354
1.Knivskruv
3.Monteraknivenmedsegletmotklippenheten medantiskalpbehållarenochknivbulten(Figur
88).Draåtknivskruventill115–149N·m.
Figur88
2.Antiskalpbehållare
g011355
FARA
Enslitenellerskadadknivkangåsönder ochenbitavknivenkankastasutidet områdedärförarenellernågonannan personbennersig,vilketkanledatill allvarligapersonskadorellerdödsfall
Kontrolleraomknivenärsliteneller skadadmedjämnamellanrum.
Svetsaaldrigihopentrasigeller spruckenkniv.
Bytutslitnaochskadadeknivar.
Kontrolleraochslipakniven
1.Höjuppklippdäckettilldesshögstaläge,vrid nyckelnitändningslåsettilllägetAVochläggi parkeringsbromsen.
65
2.Pallauppklippdäcketförattförhindraattdet oavsiktligtfallerned.
3.Undersökknivseggarnanoggrant,isynnerhet därknivensataochböjdadelmöts(Figur89).
4.Kontrollerakniveninnanduanvänder gräsklippareneftersomsandochslipande materialkanslitabortmetallensomförenar knivensataochböjdadelar.Bytutkniven omdenärsliten(Figur89).Anvisningarnnsi
Demonteraklippenhetskniven(sida65).
FARA
Omdulåterenknivblislitenbildasett spårmellansegletochknivensata del(Figur89).Tillslutkanenbitav knivengåavochslungasutfrånunder kåpanochkanskeskadadigellernågon kringståendeallvarligt.
Kontrolleraomknivenärsliteneller skadadmedjämnamellanrum.
Bytutslitnaochskadadeknivar.
6.Kontrolleraomknivenärrakochparallellgenom attläggadenpåenplanytaochinspekteradess ändar.
Obs:Knivändarnaskavaranågotlägreän
knivensmittochskäreggenskavaralägreän knivensbas.Dennaknivkommerattgeen klippningavgodkvalitetochkrävaminimal effektfrånmotorn.Omknivensändarärhögre ändessmittelleromskäreggenärhögreän knivensbas,kommerknivendäremotattböjas ellerbliskevochmåstebytasut.
7.Monteraknivenmedsegletmotklippenheten medantiskalpbehållarenochknivbulten.Draåt knivskruventill115–149N·m.
Kontrolleraknivensstopptid
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Klippdäcketsknivarbörhastannatheltcafem sekunderefterattklippdäcksbrytarenharstängtsav.
Obs:Setillattdäckensänksnedpåenrengräsmatta
elleretthårtunderlagförattundvikaattdammoch skräpkastasomkring.
1.Tahjälpavenannanpersonsomfårståminst 6mfråndäcketochobserveraknivarnapådet enaklippdäcket.
2.Stängavklippdäckenochnoterahurlångtiddet tarförknivarnaattstannahelt.
Figur89
1.Egg
2.Segel
5.Kontrollerasamtligaknivarsskäreggar.Slipa knivseggarnaomdeärslöaellerhackiga.Slipa endastskäreggensöverstadelochbehållden ursprungligaskärvinkelnförbästaskärpa(Figur
90).
3.Slitage/spår/spricka
Obs:Knivenförblirbalanseradomlikamycket
metallavlägsnasfrånbådaeggarna.
Figur90
1.Slipaenbartidennavinkel
Obs:Omdennatidöverstigersjusekunder
behöverbromsventilenjusteras.Kontaktadin Toro-återförsäljaresomkanhjälpadigattutföra
g006924
dennajustering.
Kontrolleradennastopptidgenomatttahjälpaven annanpersonsomfårståminst6mfråndäcket ochobserveraknivarnapådetenaklippdäcket.Be förarenattstängaavklippdäckenochberäknahur långtiddettarförknivarnaattstannahelt.Omdenna tidöverstigersjusekunderbehöverbromsventilen justeras.KontaktadinToro-återförsäljaresomkan hjälpadigattutföradennajustering.
Serviceavdenfrämrerullen
Kontrolleraomdenfrämrerullenärsliten,svänger mycketellerkärvar.Omnågotavdessatillstånd föreliggerbörserviceutföraspårullenellerocksåbör denellernågrakomponenterbytasut.
Demonteradenfrämrerullen
g006926
1.Avlägsnarullarnasfästbultar(Figur91).
2.Skjutinettpinndorngenomrullkåpansändeoch drivutdetmotsattalagretgenomattknacka växelvispåmotsattsidaavdeninrelagerbanan.
66
Obs:Enänspå1,5mmbörfriläggasfrånden
inrelagerbanan.
Figur91
1.Främrevals3.Lager
2.Fästbult
3.Tryckutdetandralagret.
4.Kontrolleraattrullkåpan,lagrenochlagrets distansbrickaärigottskick(Figur91).Bytut skadadedelarochmonteraihopigen.
4.Distansbrickaförlager
Monteradenfrämrerullen
1.Tryckindetförstalagretirullkåpan(Figur91). Tryckendastpådenyttrelagerbananellerlika mycketpådeninreochyttrelagerbanan.
2.Förindistansbrickan(Figur91).
3.Tryckindetandralagretirullkåpan(Figur91) genomatttryckalikamycketpådeninreoch denyttrelagerbanantillsdeninrelagerbanan kommerikontaktmeddistansbrickan.
4.Sättirullenhetenidäckramen.
5.Kontrolleraattavståndetmellanrullenhetenoch däckramensrullmonteringsfästeninteöverstiger 1,5mm.Omavståndetöverstiger1,5mmkan dumonterasåmångabrickor(⅝tumidiameter) sombehövsföratttauppspelet.
Viktigt:Omrullenhetenmonterasmedett
avståndsomöverstiger1,5mmbelastas lagretssida,vilketkanledatillattlagretgår sönderiförtid.
6.Draåtfästbultentill108N·m.
Förvaring
Förberedatraktorenheten
1.Rengörtraktorenheten,klippenheternaoch motornordentligt.
2.Kontrolleralufttrycketidäcken;seKontrollera
däcktrycket(sida29).
3.Kontrolleraallafästelementochdraåtdemom deärlösa.
4.Smörjallasmörjnipplarochböjaxlar.Torkaav överödigtfett.
g011356
5.Sandpappralättochmålaiområdendärfärgen harskrapatsav,agatellerrostat.Reparera eventuellabucklorimetallchassit.
6.Servabatterietochkablarnapåföljandesätt:
A.Tabortbatterietskabelanslutningarfrån
batteripolerna.
B.Rengörbatteriet,kabelanslutningarna
ochpolernamedenstålborsteoch bakpulverlösning.
C.Fettainkabelanslutningarochbatteripoler
medsmörjfettavtypenGrafo112X (skin-over)(artikelnr505-47)ellervaselin förattförhindrakorrosion.
D.Laddalångsamtuppbatterieti24timmar
var60:edagförattförhindraattdet blysulfateras.
7.Aktiveratransporthakarna(gällerendast Groundsmaster4700-D).
Motorpreparering
1.Tömmotoroljanfrånkärletochsätttillbaka avtappningspluggen.
2.Tabortochkastaoljeltret.Monteraettnytt oljelter.
3.Fyllpåoljetrågetmed5,7litermotoroljaavtypen SAE15W-40CH-4,CI-4ellerhögre.
4.Startamotornochkördenpåtomgångicirka tvåminuter.
5.Stängavmotorn.
6.Spolabränsletankenmedfärskt,rent dieselbränsle.
7.Draåtallaanslutningaribränslesystemet.
8.Rengörochservaluftrenarenordentligt.
9.Tätaluftrenarensinloppochavgasutloppetmed väderbeständigtejp.
10.Kontrollerafrostskyddsmedletochfyllpåmeden 50/50blandningavvattenochfrostskyddsmedel
67
medetylenglykolomsåbehövs,såattduklarar delägstatemperaturernaundervintern.
Klippdäck
Omklippdäcketäravskiltfråntraktorenhetenunder enlängretidskaenspindelpluggmonterasöversti spindelnförattskyddaspindelnmotdammochvatten.
68
Anteckningar:
Anteckningar:
Listaöverinternationellaåterförsäljare
Återförsäljare:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporation BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragonKina8861080841322 FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrekland GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSverige HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Storbritannien HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien00914424494387ValtechMarocko212537663636 JeanHeybroekb.v.Nederländerna31306394611VictusEmakPolen48618238369
Land:
Ungern3627539640 Hongkong85224977804 Korea82325512076 Mexiko12104952417 PuertoRico7877888383
Nordirland442890813121 Irland442890813121ParklandProductsLtd.NyaZeeland6433493760
Kina86-10-63816136 Estland3723846060
Japan81726325861Riversa
Turkiet902163365993
Norge4722907760
Förenade Arabemiraten Egypten2025194308T oroAustraliaAustralien61395807355
Telefonnummer:
5062391138 94112746100
5024423277
30109350054
4635100000
441279723444 97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungern3626525500
Återförsäljare:
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s. Mountelda.s.Slovakien MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)LimitedStorbritannien SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimitedCypern SurgeSystemsIndiaLimited
Land:
Japan81332522285 Tjeckien420255704220
Argentina541148219999 Ryssland74954116120 Ecuador59342396970 Finland35898700733
Polen48618208416 Italien390499128128
Österrike Israel97298617979 Spanien Danmark4566109200
Frankrike33130817700
Indien911292299901
Telefonnum­mer:
5712364079
420255704220
4312785100
34952837500
441480226800
35722434131
Europeisktsekretessmeddelande
DeuppgiftersomTororegistrerar ToroWarrantyCompany(T oro)respekterardinintegritet.Förattkunnabehandladinagarantianspråkochkontaktadigihändelseavattenproduktmåste återkallasbervidigattuppgevissapersonuppgifter,antingendirektellerviadinlokalaToro-återförsäljare.
TorosgarantisystemkörspåservrarsomnnsiUSAdärsekretesslagarnakanskeintegersammaskyddsomidittland.
GENOMATTUPPGEDINAPERSONUPPGIFTERFÖROSSSAMTYCKERDUTILLATTDEBEHANDLASSÅSOMBESKRIVSIDETHÄR SEKRETESSMEDDELANDET.
SåhäranvänderToroinformationen Torokananvändadinapersonuppgifterförattbehandlagarantianspråkochförattkontaktadigihändelseavattenproduktåterkallas.T orokan vidarebefordrauppgifternatillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Visäljerintedina personuppgiftertillnågotannatföretag.Viförbehållerossrättenattvidarebefordrapersonuppgifterisyfteattefterlevatillämpligalagarochuppfylla förfrågningarfrånvederbörligamyndigheter,administrerasystempårättsättellerförvåregenellerandraanvändaressäkerhet.
Såhärsparasdinapersonuppgifter Visparardinapersonuppgiftersålängevibehöverdemfördesyftendeursprungligenregistreradesför,avandralegitimaskäl(t.ex.förattfölja föreskrifter)ellersålängesomkrävsenligttillämpliglag.
Torosengagemangförattskyddadinapersonuppgifter Vividtarskäligaförsiktighetsåtgärderförattskyddadinapersonuppgifter .Vividtarocksååtgärderförattbibehållapersonuppgifternasaktuellastatusså attdeärkorrekta.
Åtkomsttillochkorrigeringavpersonuppgifter Omduvillgranskaellerkorrigeradinapersonuppgifterkandukontaktaossviae-postpålegal@toro.com.
KonsumenträttiAustralien
AustraliensiskakunderhittarinformationrörandeaustraliensiskkonsumenträttinutiförpackningenellerhosdenlokalaToro-återförsäljaren.
374-0269RevK
Torosheltäckandegaranti
Begränsadgaranti
Felochproduktersomomfattas
TheToroCompanyochdessdotterbolagToroWarrantyCompanygaranterar gemensamt,ochienlighetmedettavtaldememellan,attdinT oro-produkt (”produkten”)ärutanmaterial-ochtillverkningsfelitvååreller1500arbetstimmar*, beroendepåvilketsominträffarförst.Denhärgarantingällerförallaprodukterförutom luftare(ochfördemnnsdetseparatagarantiförklaringar).Omettfelsomomfattas avgarantinföreligger,kommerviattrepareraproduktenutankostnadfördig.Detta omfattarfeldiagnos,arbete,reservdelarochtransport.Denhärgarantinbörjargälla detdatumdåproduktenlevererastilldenursprungligaköpareniåterförsäljarledet. *Produktsomärutrustadmedentimmätare.
Anvisningarförgarantiservice
Duäransvarigförattmeddelaproduktdistributörenellerdenauktoriserade återförsäljarensomduköpteproduktenavsåsnartdutrorattnågotfelsomomfattas avgarantinföreligger.Omdubehöverhjälpmedatthittaenproduktdistributörelleren auktoriseradåterförsäljare,elleromduharnågrafrågorsomrördinarättigheteroch skyldigheterbeträffandegarantin,kandukontaktaosspå:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801eller+1-800-952-2740 E-post:commercial.warranty@toro.com
Ägarensansvar
Somägaretillproduktenärduansvarigförattutföradetunderhållochdejusteringar somkrävs,ienlighetmedanvisningarnaibruksanvisningen.Omduinteutför nödvändigtunderhållochnödvändigajusteringarkandettaledatillattetteventuellt garantianspråkintegodkänns.
Produkterochfelsominteomfattas
Allaprodukt-ellerfunktionsfelsominträffarinomgarantiperiodenberorintepå material-ellertillverkningsfel.Denhärgarantinomfattarinteföljande:
ProduktfelsomorsakasavattandrareservdelaränT oro-originaldelaranvänds
elleravattextra,modieradetillbehörochproduktersomintehartillverkatsav Toromonterasochanvänds.Ivissafallerbjudertillverkarenenseparatgaranti försådanaprodukter.
Produktfelsomorsakasavunderlåtenhetattutföradetunderhålloch/ellerde
justeringarsomrekommenderas.Garantianspråkkankommaattunderkännas omToro-produkteninteunderhållsienlighetmedanvisningarnaistycket Rekommenderatunderhållibruksanvisningen.
Produktfelsomorsakasavfelaktig,slarvigellervårdslösanvändningav
produkten.
Slitdelarsomförbrukasvidanvändning,förutomomdessavisarsigvaradefekta.
Exempelpåslitdelarsomförbrukasellerslitsutvidnormalanvändningav produktenomfattar,menärintebegränsadetill,bromsklossar,bromsbelägg, lamellbelägg,knivar,cylindrar,valsarochlager(tätadeellersmörjbara), underknivar,tändstift,svänghjulochsvänghjulslager ,däck,lter,remmarsamt vissasprutkomponentersommembran,munstyckenochbackventilerm.m.
Felsomorsakatsavyttrepåverkan.Yttrepåverkanomfattar,menärinte
begränsattill,väder,förvaringsomständigheter,föroreningar,användningav bränslen,kylvätskor,smörjmedel,tillsatser,konstgödningsmedel,vatteneller kemikalierm.m.somejhargodkänts.
Felellerproblemmedprestandanpågrundavattbränslen(t.ex.bensin,diesel
ellerbiodiesel)sominteuppfyllerrespektiveindustristandarderharanvänts.
Normaltförekommandebuller,vibrationer,slitageochförsämringar.
Normaltslitageomfattar,menärintebegränsattill,skadorpåsätentillföljdav
slitageellernötning,slitagepåmåladeytor ,reporpådekalerochfönsterm.m.
Reservdelar
Reservdelarsomplanerasattbytasutisambandmednödvändigtunderhållomfattas endastavgarantinunderperiodenframtilldenplaneradetidpunktenförutbytetav delen.Delarsombytsutienlighetmeddenhärgarantinomfattasavgarantinunder heladenåterståendeproduktgarantinochtillfallerToro.T orofattardetslutligabeslutet omhuruvidaenbentligdelellerenhetskareparerasellerbytasut.T oroharrättatt användaomarbetadereservdelarvidgarantireparationer.
Garantifördjupurladdnings-ochlitiumjonbatterier:
Djupurladdnings-ochlitiumjonbatterierharentotallivslängdpåettvisstantal kilowattimmar.Dentotalalivslängdenkanförlängasellerförkortasgenomolika drift-,laddnings-ochunderhållstekniker.Iochmedattbatteriernaiprodukten används,förkortasanvändningstidenmellanladdningsintervallengradvistilldess attbatteriernaärheltförbrukade.Detärägarentillproduktensomansvararför attersättabatteriersomförbrukasgenomnormalanvändning.Batteriernamåste kanskebytasutundergarantiperioden,ochdetskerdåpåägarensbekostnad. Obs!(endastlitiumjonbatterier):Garantinförlitiumjonbatterierärbegränsadoch beräknasproportionelltfrånårtretillfembaseratpåanvändningstidochantal förbrukadekilowattimmar.Sebruksanvisningenförmerinformation.
Ägarenbekostarunderhållet
DenvanligaservicesomkrävsförToro-produkteromfattarblandannatattnjustera motorn,smörja,rengöraochpoleramaskinen,bytalterochkylvätskasamtattutföra detunderhållsomrekommenderas.Sådanservicefårägarensjälvbekosta.
Allmännavillkor
ReparationavenauktoriseradToro-distributörellerToro-återförsäljareärdenenda kompensationsomduharrätttillunderdennagaranti.
VarkenTheToroCompanyellerToroWarrantyCompanyäransvariga förindirektaelleroförutseddaskadorellerföljdskadorisambandmed användningenavdeToro-produktersomomfattasavdennagaranti.Detta inkluderarallakostnaderellerutgifterföratttillhandahållaersättningsutrustning ellerserviceunderrimligaperiodermedfunktionsfelelleravsaknadavmöjlighet avanvändaproduktenmedanreparationersomomfattasavgarantinutförs. Medundantagfördenemissionsgarantisomnämnsnedan,ochendastom dennaärtillämplig,nnsingenannanuttryckliggaranti.Allaindirektagarantier ifrågaomsäljbarhetochanvändningslämplighetärbegränsadetilldenna uttryckligagarantisvaraktighet.
Ivissastaterärdetintetillåtetattundantaoförutseddaskadorellerföljdskador, ellertidsbegränsaenindirektgarantisvaraktighet,ochidessafallärdetmöjligtatt ovanståendeundantagochbegränsningarintegäller.Dennagarantigerdigspecika juridiskarättigheter,ochdukanävenhaandrarättighetersomvarierarfrånstattillstat.
Anmärkningommotorgarantin:
Emissionskontrollsystemetpåproduktenkanomfattasavenseparatgarantisom uppfyllerdekravsomfastställtsavdenamerikanskamiljömyndigheten(Environmental ProtectionAgency,EP A)och/ellerKaliforniensluftskyddsmyndighet(California AirResourcesBoard,CARB).Tidsbegränsningarnasomangesovanärinte tillämpligaifrågaomgarantinföremissionskontrollsystem.Segarantiförklaringen omemissionskontrollsommedföljerproduktenellernnsimotortillverkarens dokumentationförytterligareinformation.
AndraländeränUSAochKanada
KundersomharköptT oro-produktersomexporteratsfrånandraländeränUSAellerKanadaskakontaktasinT oro-distributör(återförsäljare)förattfågarantipolicynförsitteget landellersinprovinsellerstat.OmduavnågonanledningärmissnöjdmeddindistributörsserviceellerharsvårtattfågarantiupplysningarkontaktarduT oro-importören.
374-0253RevC
Loading...