Toro 30881 Operator's Manual [pt]

CortadorrotativoGroundsmas-
FormNo.3385-861RevD
ter
Modelonº30881—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº30881A—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº30882—Nºdesérie314000001esuperiores Modelonº30882A—Nºdesérie314000001esuperiores
®
4500-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3385-861*D
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentos locais,estataisoufederaisqueexigemautilizaçãode umsilenciadordeescapenomotordestamáquina, foiincorporadoumsilenciadordeescapenoconjunto dotubodeescape.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão aprovadospeloUSDAForestryService.
Importante:Estemotorestáequipadocom
umsilenciadordeescapeeproteçãocontra chamas.Utilizarouoperaromotoremqualquer terrenocomoresta,arbustosourelvasemum silenciadordeescapeeproteçãocontrachamas mantidoemboascondiçõesoumotoradaptado, equipadoemantidoparaaprevençãodefogo éumaviolaçãodasecção4442docódigode recursospúblicosdaCalifórnia.Poderãoexistir leissemelhantesnoutrosestadosouzonas federais.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma normacanadianaICES-002
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido parainformaçõesacercadosistemadeemissões, manutençãoegarantiadaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)eregulamento decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A substituiçãopodesersolicitadaatravésdo fabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorelâminarotativadestinadaaser utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida paracortararelvaemparques,camposdegolfe, camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos, cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteatravésdo sitewww.toro.comparaobterinformaçõessobre produtoseacessórios,paraobterocontactodeum representanteoupararegistaroseuproduto.
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre emcontactocomumrepresentantedeassistência autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros demodeloedesérienaestruturadianteiradireitado produto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum perigoquepodeprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatenção parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................5
Práticasdeutilizaçãosegura..............................5
Segurançadeoperaçãodocortador
Toro.................................................................7
Nívelderuído.....................................................8
Níveldepressãosonora.....................................9
Níveldevibração...............................................9
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................9
Autocolantesdesegurançaede
instruções....................................................10
Instalação...............................................................15
1Montagemdotrincodocapot(apenas
CE)................................................................16
2Ajustaraalturadecorte.................................17
3Ajustaroraspadordorolo(opcional)..............17
4Instalaroabafadordemulch
g009699
Descriçãogeraldoproduto.....................................19
Funcionamento.......................................................28
g000502
Manutenção............................................................50
(opcional)......................................................18
5Lubricaçãodamáquina................................18
6Vericaçãodosníveisdeuidos.....................19
Comandos.......................................................19
Especicações................................................27
Acessórios........................................................27
Penseemprimeirolugarnasegurança.............28
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........29
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................29
Encherodepósitodecombustível....................29
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............32
Vericarapressãodospneus...........................33
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................33
SmartPower(alimentaçãointeligente).............34
Inversãodofuncionamentoda
ventilação......................................................34
Ralentiautomático............................................34
Interruptordavelocidadedomotor...................34
Vel.decorte.....................................................34
Vel.detransporte.............................................34
Contrapeso.......................................................35
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................35
Cortedarelvacomamáquina..........................35
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................36
Empurrarourebocaramáquina.......................45
Pontosdesuspensão.......................................45
Transportedamáquina.....................................45
Carregaramáquina..........................................46
Caraterísticasdefuncionamento......................47
Seleçãodeumalâmina....................................47
Escolheracessórios.........................................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Planodemanutençãorecomendado...................50
Listademanutençãodiária...............................51
Tabeladeintervalosderevisão.........................52
3
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................53
Desmontagemdocapot....................................53
Lubricação.........................................................53
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............53
Manutençãodomotor.........................................55
Manutençãodoltrodear................................55
Vericaçãodoóleodomotor.............................56
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................58
Manutençãodosistemadecombustível..............59
Drenagemdodepósitodecombustível.............59
Vericaçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................59
Manutençãodoltrodecombustível.................59
Manutençãodoseparadordeágua
......................................................................59
Filtrodotuboderecolhadecombustível...........60
Manutençãodosistemaeléctrico........................60
Carregamentoeconexãodabateria.................60
Manutençãodabateria.....................................62
Fusíveis............................................................62
Manutençãodosistemadetransmissão..............63
Vericarafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................63
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................64
Vericaçãodoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Mudançadoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Vericaçãodolubricantedoeixo
traseiro..........................................................65
Mudançadolubricantedoeixotraseiro...........65
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................66
Manutençãodosistemadearrefecimento...........67
Manutençãodosistemadearrefecimentodo
motor.............................................................67
Manutençãodostravões.....................................68
Ajustedostravõesdeserviço...........................68
Manutençãodascorreias....................................68
Manutençãodacorreiadoalternador................68
Manutençãodosistemahidráulico......................69
Substituiçãodouidohidráulico........................69
Substituiçãodosltroshidráulicos....................69
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................70
Manutençãodaplataformadecorte.....................70
Remoçãodasplataformasdecorteda
unidadedetração.........................................70
Montagemdasplataformasdecortena
unidadedetração.........................................71
Manutençãodaplainadalâmina......................71
Manutençãodalâminadecorte........................72
Manutençãodorolodianteiro...........................74
Armazenamento.....................................................75
Preparaçãodaunidadedetração.....................75
Preparaçãodomotor........................................75
Plataformadecorte..........................................75
4
Segurança
Estamáquinarespeitaouultrapassaas especicaçõesdasnormasCENEN836:1997 (semprequeexistamosautocolantesadequados)e ANSIB71.4-2012emvigornaalturadoseufabrico.
Autilizaçãooumanutençãoindevidadoveículo porpartedoutilizadoroudoproprietáriopode provocarlesões.Demodoareduziroriscode ferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesde segurançaeprestarsempreatençãoaosímbolo dealertadesegurança,queindicaCuidado,Aviso ouPerigo–“instruçãodesegurançapessoal”.O nãocumprimentodestainstruçãopoderesultarem ferimentospessoaisoumorte.
Práticasdeutilização segura
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ANSIB71.4-2012.
Formação
LeiaatentamenteoManualdoutilizadoreo
restantematerialdeformação.Familiarize-se comoscontrolos,sinaisdesegurançaecoma utilizaçãoapropriadadoequipamento.
Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não
compreenderemoidiomadomanual,compete aoproprietárioatarefadelhestransmitiressas informações.
Nuncapermitaqueseaproximemdocortador
criançasoupessoasquedesconheçamas instruçõesdeutilizaçãoemanutençãodocortador. Osregulamentoslocaispodemdeterminar restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde estimação.
Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréo
únicoresponsávelporqualqueracidenteeoutros perigoscausadosaoutremouaosseusbens.
Nãotransportepassageiros.
Oscondutoresemecânicosdevemprocurar
receberformaçãoprossional.Aformaçãodos utilizadoresédaresponsabilidadedoproprietário. Arespetivaformaçãodevedestacar:
–Ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
–Aplicarostravõesnãofazganharocontrolo
deumamáquinaqueestejaadeslizarnum declive.Asprincipaisrazõesparaaperdado controlosão:
Aderênciainsucientedasrodas ◊Excessodevelocidade ◊Travagensinadequadas ◊Otipodemáquinaéinadequadoparaa
tarefa
Faltadeatençãoàspossíveis
consequênciasdascondiçõesdo terreno,especialmentedeclives
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesões,oupor danosprovocadosàpropriedade.
Preparação
Enquantocortararelva,usesemprecalçado
anti-derrapante,calçascompridas,óculosde segurançaeproteçãoauricular.Ocabelosolto, roupaslargasejóiaspoderãocarpresosnas peçasmóveis.Nuncautilizeoequipamentose usarsandáliasouestiverdescalço.
Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossa serprojetadopelamáquina.
Substituaossilenciadoresavariados.
Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara executaratarefadeformaadequadaesegura.
Veriquequeoscomandosdepresençado
utilizador,interruptoresdesegurançaeresguardos estãocorretamentemontadoseembomestado. Nãoutilizeamáquinaseestescomponentesnão estiveremafuncionarcorretamente.
Manuseamentosegurodos combustíveis
Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,
tenhaumcuidadoextremonomanuseamentoda gasolina.Agasolinaéextremamenteinamávele osvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem funcionamento.
Deixeomotorarrefecerantesdeadicionar
combustível.
Nuncaatesteamáquinanointerior.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
5
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros eletrodomésticos.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãooureboquecomumrevestimentode plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão, longedoveículo,antesdeosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatrelado
eabasteça-onochão.Setalnãoforpossível, abasteçaamáquinanoveículocomumrecipiente portátilenãoapartirdobicodeabastecimento normal.
Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucoma aberturadorecipienteatéconcluiraoperação. Nãoutilizeumdispositivodeaberturadobico.
Seocombustívelforderramadoparacimada
roupa,mudederoupaimediatamente.
Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampado combustíveleaperte-aabem.
Utilização
Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbonoe outrogasesdeexaustão.
Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial adequada.
Antesdetentarpôromotorafuncionar,desative
asembraiagensdeengatedaslâminaseaplique otravãodeestacionamento.
Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixo
daspeçasmóveis.Mantenha-sesempreafastado daaberturadedescarga.
Tenhaemcontaquenãoexistemdeclives
seguros.Ospercursosemdeclivesrelvados requeremumcuidadoespecial.Parapreveniro capotamento:
–Nãoarranquenemparebruscamentequando
estiverasubirouadescerumarampa.
–Devesermantidaumabaixavelocidade
damáquinaeminclinaçõeseemcurvas apertadas.
–Estejaatentoalombasevalaseaoutros
perigosescondidos.
–nuncacortearelvaemsentidotransversaldo
declive,anãoserqueocortadortenhasido concebidoparaessem.
–Usecontrapeso(s)oupesosderodasquando
talforsugeridonoManualdoutilizador.
Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoousempre quetiverdeatravessá-las.
Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessar
superfíciesquenãosejamrelvadas.
Nuncautilizeamáquinacomcoberturasou
proteçõesdanicadas,ousemosdispositivosde segurançadevidamentecolocados.Certique-se dequetodososinterruptoresdesegurançase encontrammontados,ajustadoseafuncionar corretamente.
Antesdeabandonarolugardoutilizador:
–Parenumazonanivelada –Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios –Engateotravãodeestacionamento –Pareomotoreretireachave
Importante:Deixeomotorafuncionar
aoralentidurante5minutosantesdeo
desligar,depoisdeumaoperaçãocom
acargatotal.Onãocumprimentodeste
procedimentopodeprovocaravariasao
níveldocarregadordoturbo.
Desligueomotor
–Antesdereabastecer –Antesdefazerajustesdaaltura –Antesderesolverasobstruções –Antesdeexaminar,limparoutrabalharno
cortador –Apósembaternumobjetoestranhoouemcaso
devibraçõesanormais.Inspecioneocortador
quantoadanoseprocedaareparaçõesantes
devoltarautilizaroequipamento.
Alterearegulaçãodavelocidadedomotorao
desligaromotor.
Mantenhamãosepésafastadosdasunidades
decorte.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixode
modoaevitaracidentes.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios. Pareaslâminasparaquenãorodem.
Tenhaatençãoàdireçãodadescargadocortador
enãoaaponteaninguém.
Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas
Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões naárea,nãoopereamáquina–procureabrigo.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou camião
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
6
Manutençãoearmazenamento
Guardetodasasporcaseparafusosparase
assegurardequeoequipamentofuncionaráem perfeitascondições.
Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósito,armazenadonumlocalfechadoondeos gasespossamentraremcontactocomchamas oufaíscas.
Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar
emambientefechado.
Parareduziroriscodeincêndio,mantenhao
motor,silenciador,compartimentodabateriaea áreadearmazenamentodecombustívellivresde aparasderelva,folhasoumassalubricanteem excesso.
Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesde
trabalhoecomponenteshidráulicoscorretamente apertados.Substituatodososautocolantes ilegíveisepeçasdanicadas.
Esvazieodepósitodecombustívelaoarlivre.
Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,para
nãoentalarosdedosnaslâminasemmovimento ouempeçasxasdamáquina.
Emcortadoresderelvamultilâminas,esteja
atentoaofactodequearotaçãode1lâminapode provocararotaçãodasrestantes.
Desengateastransmissões,desçaasunidades
decorte,ativeotravãodeestacionamento,rode achavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeretirea chave.Antesdeefetuaroajuste,alimpezaoua reparaçãodamáquina,aguardeatéqueestapare porcompleto.
Elimineasaparasderelvaedetritosdasunidades
decorte,transmissões,silenciadoresedomotor, demodoaevitarriscosdeincêndio.Limpe aszonasquetenhamóleooucombustível derramado.
Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesda
máquinasemprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
Desligueamáquinaantesdeefetuarqualquer
reparação.Desligueoterminalnegativoem primeirolugareoterminalpositivononal.Volte aligaroterminalpositivoemprimeirolugareo terminalnegativononal.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodaslâminas.Useluvase tomeasdevidasprecauçõesdurantearespetiva manutenção.
Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emmovimento.Sepossível,nãoefetue qualquerajustequandoomotorseencontrarem funcionamento.
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retire achadocarregadordatomadaantesdeo ligaràbateria/desligardabateria.Utilizeroupas adequadaseferramentascomisolamento.
Guardeamáquinacomasunidadesdecortena
posiçãobaixaouuseostrincosdesegurança paraxarasplataformaslateraisdemaneiraa impedi-lasdebaixarinvoluntariamente.
Transporte
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou camião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias frontaletraseiradevemestardirigidasparabaixo eparaforadamáquina.
Segurançadeoperaçãodo cortadorToro
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãode estacionamentosepés,eaprojeçãodeobjetos. Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança, demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutro propósito,poderápôremperigooutilizadorououtras pessoas.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidode carbono,umgásinodoroevenenosoque poderáprovocaramorte.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnados ondeseacumulemgasesdemonóxidode carbonoeoutrosgasesdeexaustão.
Aprendaapararrapidamenteomotor.
Nãoutilizeamáquinaquandocalçarsandálias,
ténisousapatilhas.
Utilizecalçadodesegurançaecalçascompridas.
Isto,porvezes,éexigidoporalgunsregulamentos desegurançalocais.
Manuseieocombustívelcomcuidado.Limpetodo
ocombustívelderramado.
Veriqueofuncionamentodosinterruptoresde
segurançadiariamente,demodoagarantirque amáquinafuncionadeformacorreta.Seum
7
interruptorapresentarqualquerdefeito,deveráser substituídoantesdeutilizaramáquina.
Antesdepôromotorafuncionar,instale-seno
bancodocondutor.
Paraevitarqualquerperdadecontrolofaçao
seguinte:
–Nãoconduzaamáquinanasproximidadesde
bancosdeareia,depressões,cursosdeágua ououtrosperigos.
–Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvas
pronunciadas.Eviteparagensearranques bruscos.
–Quandoseaproximardecruzamentos,dê
sempreaprioridadeaquemseapresentar peladireita.
–Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,
demodoareduziravelocidadedeavançoe manterocontrolodamáquina.
Quandoutilizarumamáquinacomsistemade
proteçãocontracapotamento(ROPS),nunca removaoROPSeusesempreocintode segurança.
Subaasunidadesdecortequandoconduzira
máquinadeumazonadetrabalhoparaoutra.
Nãotoquenomotor,paneladeescapeou
silenciador,quandoomotorseencontrarem funcionamento,oulogodepoisdeoterparado, poistratam-sedeáreasquesepodemencontrar aumatemperaturasusceptíveldeprovocar queimadurasgraves.
Emqualquerdecliveexisteapossibilidade
docortadorseviraroucapotarmasorisco aumentaproporcionalmenteemrelaçãoao ângulodeinclinação.Deverãoevitar-sedeclives acentuados.
deconservaçãoantesdecolocarosistemasob pressão.
Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicos
queprojetemuidohidráulicodealtapressão. Utilizepapeloucartãoparaencontrarfugasenão asmãos.Ouidohidráulicosobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesõesgraves.Em casodepenetraçãodouidonapele,consulte imediatamenteummédico.
Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa
nosistemahidráulico,deveretirarapressãodo sistema,desligandoomotorefazendobaixaras unidadesdecorteeosacessórios.
Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedos
tubosdecombustível.Aperte-asourepare-as conformenecessário.
Sefornecessáriocolocaromotorem
funcionamentoparaexecutarqualquerajuste, deverámanterasmãos,pés,roupaeoutras partesdocorpolongedomotoreoutraspeças emmovimento.
Paragarantirasegurançaeprecisão,soliciteao
seudistribuidordaT oroavericaçãodoregime máximodomotorcomumconta-rotações.
Parareparaçõesmaiores,trabalhosemgarantia,
atualizaçõesaosistemaouassistência,contacte oDistribuidordaToro.
Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios epeçassobressalentesproduzidosporoutros fabricantespoderãotornar-seperigososeasua utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
Paramanterocontrolodamáquina,baixeas unidadesdecorteaodescerdeclives.
Engreneatransmissãodetraçãolentamente;
mantenhasempreopénopedaldetração especialmentequandoestáadescer.
Utilizeamarcha-atrásnopedaldetraçãopara travar.
Seamáquinaforabaixoquandoestiverasubirum
declivenãovolteamáquina.Recuelentamente eadireitoaodescerodeclive.
Quandoumapessoaouumanimalsurgir
repentinamentenaáreadecorte,pare imediatamentedecortar.Nãodeveráretomara operaçãoatéqueazonaseencontredeserta.
Manutençãoearmazenamento
Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestado
Nívelderuído
Groundsmaster4500
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode105dBA,queincluiumValorde incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ISO11094.
Groundsmaster4700
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode105dBA,queincluiumValorde incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ISO11094.
8
Níveldepressãosonora
Groundsmaster4500
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadode acordocomosprocedimentosdescritosnaEN836.
Groundsmaster4700
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadode acordocomosprocedimentosdescritosnaEN836.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0,6m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0,7m/s
Valordeincerteza(K)=0.3m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordo comosprocedimentosdescritosnaEN836.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,2m/s
Valordeincerteza(K)=0.1m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordo comosprocedimentosdescritosnaEN836.
2
2
2
Certicaçãodeemissões domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível 4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
2
2
9
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
117-4763
decal121-3887
121–3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal117-4763
1.Paraengatarotravãode estacionamento,prenda ospedaiscomabarra debloqueio,carregue nospedaisdotravãode estacionamentoeengate opedaldepé.
2.Paradesengatarotravão
121–3884
1.Motor–parar3.Motor–arranque
2.Motor–pré-aquecimento
deestacionamento, desengateopinode bloqueioeliberteos pedais.
decal121-3884
120–4159
MostradaaGroundsmaster4700
1.Desligado8.Elevada
2.Luzes9.Transmissãodetração
3.Ligar10.Baixa
4.Localizaçãodointerruptor dasluzes
5.Rápido
6.Ajustedavelocidade variável
7.Lento
11.T omadadeforça(PTO)
12.Baixarplataforma esquerda
13.Baixarplataformacentral
14.Baixarplataformadireita
decal120-4159
10
decal106-6755
106-6755
125–4604
MostradaaGroundsmaster4700
1.Eleveaplataforma esquerda
2.Eleveaplataformacentral
3.Eleveaplataformadireita
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
117-4766
decal125-4604
decal117-4765
decal117-4766
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia oManualdoutilizador.
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–Mantenhaaspessoas afastadas.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
decal117-4764
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose proteçõesdevidamentemontados.
decal98-4387
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
11
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças móveis.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara 115–149N·m.
decal106-6754
decal93-7818
decal112-5298
112-5298
(Coleporcimadapeçan.º112-5297paraaCE*)
*Esteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestar
presentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurança
EuropeiaEN836:1997Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurançapara
corta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximosindicados
parafuncionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanormaesão
exigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Riscodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemterrenos cominclinaçãosuperiora15graus;baixeaunidadede cortequandoestiveradescerterrenosinclinados;utilize ocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
112-5297
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
decal112-5297
12
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
decalbatterysymbols
125-4605
1.Assento,10A
2.Luzdetrabalho,10A
3.Motor,10A
4.Isqueiro,10A
5.Infocenter,2A10.Cabina,60A
6.Energiafornecida,10A
7.TEC-5001,2A
8.Energiafornecida,7,5A
9.TEC-5002,2A
decal125-4605
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa umadistânciasegurada bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos olhos
8.Oácidodabateriapode provocaracegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não deitefora.
decal93-7272
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal117-2718
117–2718
decal112-5019
112-5019
13
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado depeçasmóveis.
decal93-6681
125–4606
1.Paramaisinformaçõessobreamanutenção,leiaoManual doutilizador.
1.Alturadecorte
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
14
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2 3 4 5
6
Componentesepeçasadicionais
Suportedotrinco Rebite2 Anilha1 Parafuso(¼x2pol.) Porcadebloqueio,¼pol.
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Descrição
Quanti-
dade
Quanti-
dade
1
Montagemdotrincodocapot(CE). 1 1
Ajustaraalturadecorte.
Ajustaroraspadordorolo(opcional).
Instaleoabafadordemulch(opcional).
Lubricaçãodamáquina.
Veriqueosníveisdolubricantedo
eixotraseiro,douidohidráulicoedo
óleodomotor.
Utilização
Utilização
Autocolantedeaviso6
Manualdoutilizador1Lerantesdeutilizaramáquina.
Manualdoutilizadordomotor1Leiaantesdeutilizaromotor.
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
1Utilizeparaconsultarosnúmerosdaspeças.
1Verantesdeutilizaramáquina.
AxeosautocolantesdeavisoCEporcimados autocolantesdeavisoeminglês.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeoperação.
15
1
Montagemdotrincodo capot(apenasCE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrinco
2Rebite
1Anilha
1
Parafuso(¼x2pol.)
1
Porcadebloqueio,¼pol.
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuporte.
2.Retireos2rebitesqueprendemosuportedo trincoaocapot(Figura3).Retireosuportedo trincodocapot.
g012629
Figura4
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
4.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior docapot.
5.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao capot(Figura4).
6.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot (Figura5).
Figura3
1.Suportedotrincodocapot
3.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo suportedotrincoCEeosuportedotrincodo capotnocapot.Osuportedotrincotemdeestar contraocapot(Figura4).Nãoretireoparafuso eporcadobraçodosuportedotrinco.
2.Rebites
g012630
Figura5
1.Trincodocapot
g012628
7.Aperteoparafusonooutrobraçodosuporte dotrincodocapoteprendaotrinconaposição (Figura6).Aperteoparafusormemente,mas nãoaperteaporca.
16
Figura6
g012631
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco docapot
2
Ajustaraalturadecorte
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Importante:Normalmente,estaplataformacorta
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação comumaunidadedecortecomcilindros,que tenhaomesmoajuste.Podesernecessário ajustaraplataformadecorterotativapara6mm acimadovalordeajustedoscilindrosquecortam namesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara unidadedecortedotrator.Seaunidadeestiver equipadacomumSidewinder®,movaasunidades decorteparaadireita,removaaunidadedecorte traseiraedeslize-aparaoladodireito.
1.Desçaaplataformadecorteparaosolo,rode achavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeretire achave.
2.Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente edecadalado)(Figura7).
Figura7
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4.Enquantoestiversuportaracâmara,retireo espaçador(Figura8).
5.Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada alturadecortedesignada(Figura8).
6.Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7.Coloqueoparafusoapertandoàmão.
8.Repitaospassos4a7paracadaajustelateral.
9.Aperteos3parafusoscom41N·m.Aperte sempreoparafusodafrenteprimeiro.
3.Espaçador
Figura8
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura intermédiaparaevitarencravamento(por exemplo,passardeumaalturadecortede3,1 a7cm).
g011344
g026184
3.Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
17
3
Ajustaroraspadordorolo (opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido paratrabalharmelhorquandohouverumafolga uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1.Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso dexação(Figura9).
Figura9
g011347
Figura10
1.Abafadordemulch
3.Veriqueseoabafadordemulchnãotocanas pontasdalâminaenãocaapressionaraface internadaparededacâmaratraseira.
AVISO
Nãoutilizealâminadegrandeelevação comoabafadordemulch.Alâmina
g011346
podepartir-se,provocandoferimentos oumesmoamorte.
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2.Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté seobterumafolgade0,5a1mmentreabarra eorolo.
3.Fixeobocaldelubricaçãoeapertecomuma forçade41Nmemsequênciaalternada.
3.Bocaldelubricação
4
Instalaroabafadorde mulch(opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Removatodososdetritosdosorifíciosde montagemnasparedestraseiraeesquerdada câmara.
2.Instaleoabafadordemulchnaaberturatraseira exe-ocom5parafusoscomcabeçaangeada (Figura10).
5
Lubricaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Lubriqueamáquinaantesdaoperaçãopara assegurarqueestádevidamentelubricada.Consulte aLubricarosrolamentosecasquilhos(página53). Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar umafalhaprematuradepeçasvitais.
18
Descriçãogeraldo
6
Vericaçãodosníveisde uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Veriqueoníveldelubricantedoeixotraseiro antesdeomotorserligadopelaprimeiravez, consulteVericaçãodolubricantedoeixo
traseiro(página65).
2.Veriqueoníveldeuidohidráulicoantesde ligaromotorpelaprimeiravez;consultea
Vericaçãodoníveldouidohidráulico(página
32).
3.Veriqueoníveldeóleodomotorantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez;consulte
Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página
56).
produto
Comandos
Pedaisdetravão
Existemdoispedais(Figura11)paracontrolar individualmenteatraçãodasrodas,paraapoiarnas mudançasdedireção,assimcomoparaajudara obterumamelhortraçãoemladeiras.
Barradebloqueiodospedais
Abarradebloqueiodospedais(Figura11)ligaambos ospedaisparaengatarotravãodeestacionamento.
Pedaldotravãodeestaciona­mento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura11) junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal, empurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento, deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Figura11
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura11)permitecontrolaro avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.
19
g009979
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal, atéqueestevolteàposiçãocentral.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantedadireçãonasuadireção, carreguenopedal(Figura11)parabaixo,epuxeo volanteparasiparaaposiçãomaisconfortávele,em seguida,solteopedal.
Ignição
Aignição(Figura12)temtrêsposições:OFF, ON/PREHEATeSTART.
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura12)dispõe deduasposições:parafora(arranque)edentro (paragem).Puxeobotãodetomadadeforçapara foraparaengataraslâminasdaunidadedecorte. Empurreobotãoparadesengataraslâminasda unidadedecorte.
1.Interruptoresdeelevação
(apenasGM4700)
2.Interruptordeelevação
(GM4500e4700)
3.Interruptordatomadade
força
4.Ignição
5.InfoCenter
g020433
Figura12
6.Controlodevelocidade
7.Interruptordavelocidade domotor
8.Interruptordasluzes
9.Controlodecruzeiro
Controlodevelocidade
Esteinterruptor(Figura12)permite-lheaumentara velocidadeduranteotransportedoveículo.Para alternarentreagamadevelocidadealtaebaixa, levanteasplataformas,desengateatomadadeforça, movaopedaldetraçãoparaaposiçãoPONTO-MORTO econduzaamáquinaaumavelocidadelenta.
Nota:Asplataformasnãooperame/ounãopodem
serdescidasapartirdaposiçãodetransportequando ointerruptorseencontraemgamaalta.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura12)tem 2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregue nointerruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade domotoremincrementosde100rpm.Mantenha pressionadoointerruptorparamoveromotor automaticamentepararalentielevadooureduzido, dependendodequeextremidadedointerruptoré pressionada.
Interruptoresdeelevação
Osinterruptoresdeelevação(Figura12)servempara levantarebaixarasunidadesdecorte.Primaos interruptoresparaafrenteparabaixarasunidadesde corteeparatrásparaelevarasunidadesdecorte. Aoligaramáquina,quandoasunidadesdecortese encontramnaposiçãodescida,primaointerruptor daesquerdaparabaixoparapermitiràsunidadesde cortecaremsuspensasecortar.
Nota:Asplataformasnãodescemenquantoestiver
emgamadevelocidadeelevadaenãosobemnem descemseooperadorabandonarobancoenquanto omotorseencontraremfuncionamento.Paradescer asplataformasparaassistência,rodeachaveparaa posiçãoLIGARenquantoestásentadonobanco.
Interruptordasluzes
Primaaextremidadeinferiordointerruptor(Figura12) paraligarasluzes.Primaaextremidadesuperiordo interruptorparadesligarasluzes.
20
Pontodecorrente
Ajustedobanco
Opontodecorrente(Figura13)éutilizadoparaligar acessórioselétricosopcionaisde12volts.
Figura13
1.Pontodecorrente
2.Suportedosaco
Alavancadeajusteparaafrenteeparatrás
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara afrenteouparatrás(Figura14).
Manípulodeajustedoapoiodebraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulodoapoiodo braçodobanco.
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo banco(Figura14).
Indicadordepeso
Indicaquandoobancoestáajustadoaopesodo operador(Figura14).Oajustedaalturaéfeito posicionandoasuspensãodentrodagamadaregião
g020512
verde.
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura13)para armazenamento.
Figura14
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede peso
3.Alavancadeajusteparaa frenteeparatrás
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo apoiodobraço(não mostrado-encontra-se debaixodoapoiodo braço)
g008837
Alavancadeajustedepeso
Ajustedopesodooperador(Figura14).Puxea alavancaparacimaparaaumentarapressãodeare empurreparabaixoparadiminuirapressãodear.O devidoajusteéobtidoquandooindicadordepesose encontranaregiãoverde.
21
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada máquina,porexemplo,oestadodeoperaçãoevários diagnósticoseoutrasinformaçõesacercadamáquina (Figura15).Existeumecrãdeinicializaçãoeecrã deinformaçãoprincipalnoInfoCenter.Pressione qualquerdosbotõesdoInfoCentere,emseguida, selecioneasetadedireçãoadequadaparaalternar entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformação principal.
Figura15
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
g020650
serviçoprogramado
Estadodasrpmdomotor.
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede máximatração
Rápido
Lento
Aventilaçãoestáinvertida.
Énecessáriaregeneração estacionária.
Oaquecimentodaadmissãodear estáativo.
Elevaraplataformaesquerda.
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo(botãodeacessoao
menu/retroceder)–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa utilizar.
Botãodomeio–pressioneparasedeslocarpelos
menus.
Botãoparaadireita–pressioneparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
Sinalsonoro–ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento. Cadabotãoteráaindicaçãodeumícone apresentandoafunçãoatual.
Elevaraplataformacentral.
Eleveaplataformadireita.
Sente-senobanco.
Otravãodeestacionamentoestá acionado.
Agamaéalta.
Posiçãodeponto-morto
Agamaébaixa.
Temperaturadolíquidode arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
22
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Desligueomotor.
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
PIN
Temperaturadoóleohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Centro
Direita
Outilizadordevecolocaramáquina emponto-morto.
Arranquedomotornegado.
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor estámuitoquente.
Oóleohidráulicoestámuitoquente.
Noticaçãodeacumulaçãode cinzasDPF;consulteAssistênciaao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC) eltrodefuligem(página58).
Sentarouengatarotravãode estacionamento
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá noMenuprincipal.Istovailevá-loaoMenuprincipal. Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse dasopçõesdisponíveisdosmenus:
/
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Esquerda
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
Foradagama
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor.
Outilizadordevemudarparao estadoindicado.
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Faults
ServiçoContéminformaçõessobrea
DiagnósticoIndicaosváriosestados
Contémumalistadafalhas recentesdamáquina. ConsulteoManualde manutençãoouodistribuidor autorizadoT oroparamais informaçõesacercadomenu defalhaseasinformações aquicontidas.
máquina,porexemplo,horas deutilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
queamáquinapossuino momento.Podeutilizaristo parasolucionardeterminados problemas,umavezque oinformarapidamente quecontrolosdamáquina estãoligadosequaisestão desligados.
23
Settings
AcercaIndicaonúmerodomodelo,
Serviço
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototalde
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
Plataformaesquerda Plataformacentral Plataformadireita Pedaldetração Tração GamaAlta/Baixa PTO Funcionamentodomotor
Permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
númerodesérieeversãode softwaredasuamáquina.
horasemqueamáquina,o motoreaventoinhaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae sobreaquecida.
Indicaonúmerodearranques, ciclosdetomadadeforça daplataformaeinversões daventoinhaqueamáquina sofreu.
ConsulteoManualde manutençãoouoDistribuidor autorizadoT oroparamais informaçõesacercadomenu defuncionamentodomotore asinformaçõesaquicontidas.
Vel.detrans.
ContrapesoControlaaquantidadede
Controlaavelocidademáxima enquantoestáemtransporte (gamaalta).
contrapesoaplicadopelas plataformas.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido. Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão “voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem inglês.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModelIndicaonúmerodomodeloda
SN
S/WRevIndicaarevisãodesoftware
máquina.
Indicaonúmerodesérieda máquina.
docontroladorprincipal.
Menusprotegidos
Há5deniçõesdeconguraçãodefuncionamento quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo InfoCenter:ralentiautomático,velocidademáxima decorte,velocidademáximadetransporte,Smart Powerecontrapesodaplataforma.Estasdenições encontram-senomenuProtegido.
Denições
ItemdemenuDescrição
Units
Idioma
LCDBacklightControlaobrilhodoecrãLCD.
LCDContrastControlaocontrastedoecrã
ProtectedMenusPermitequeumapessoa
Protegercong.
Ralentiautomático
Vel.decorte
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter (imperiaisoumétricas).
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*.
LCD.
autorizadapelasuaempresa tenhaacessoamenus protegidosutilizandooPIN.
Permiteapossibilidadede alterarasconguraçõesnas conguraçõesprotegidas.
Controlaotempoemqueo motorcaemralenti,quando amáquinanãoestáaser utilizada.
Controlaavelocidademáxima enquantoestáacortar(gama baixa).
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1.ApartirdomenuPRINCIP AL,utilizeobotão centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe primaobotãodireito(Figura16).
g028523
Figura16
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão direito(Figura17).
24
Figura17
Verealterarasdeniçõesdo menuProtegido
1.NoMenuprotegido,percorraatéDenições protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir umapalavra-passe,utilizeobotãodireitopara alterarasdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
3.Paraverealterarasdeniçõescomuma palavra-passe,utilizeobotãoesquerdopara selecionarLIGAR,denaapalavra-passeerode achaveparaaposiçãoDESLIGARe,emseguida, paraaposiçãoLIGAR..
Deniroralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode
g028522
ralentiautomáticoentreDESLIGAR,8S,10S, 15S,20Se30S.
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito(Figura17BeFigura17C).Repitaeste passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima obotãodireitomaisumavez.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN (Figura17D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão direitoparaalteraradenição.Denirasdenições protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido. DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare gravarestafuncionalidade.
Deniravelocidademáximade cortepermitida
1.NomenuDenições,percorraatéaomenu Velocidadedecorteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara velocidademáximadecorte(50%,75%ou 100%).
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade máximadecorte(50%,75%ou100%).
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
25
Deniravelocidademáximade transportepermitida
1.NomenuDenições,percorraatéaomenuVel. detransporteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara velocidademáximadetransporte(50%,75% ou100%).
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade máximadetransporte(50%,75%ou100%).
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Paraligar/desligaroSmartPower
1.NomenuDenições,percorraatéSmartPower.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe DESLIGAR.
3.Primaobotãoesquerdoparasair.
Denirocontrapeso
1.NomenuDenições,percorraatéaomenu Contrapesoeprimaobotãodireito.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreBaixo, MédioeElevado
QuandoterminarnomenuProtegido,primaobotão esquerdoparasairparaomenuPrincipal,depois primaobotãoesquerdoparasairparaomenu Funcionamento.
26
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
4500-D4700-D
Larguradecorte277cm381cm
Larguratotal,
unidadesde
cortedescidas
Larguratotal,
unidadesde
corteelevadas
(transporte)
Comprimento
total
Alturacom
proteçãocontra
capotamento
Espaçolivre
acimadosolo
Bitola,dianteira224cm224cm
Bitola,traseira141cm141cm
Distânciaentre
oseixos
Pesolíquido (comunidades decorteesem
uidos)
286cm391cm
224cm224cm
370cm370cm
216cm216cm
15cm15cm
171cm171cm
1894kg2234kg
Plataformadecorte
Comprimento
Largura86,4cm
Altura24,4cmàmon-
tagemdesuporte
26,7cmaaltura
decortede19mm
34,9cmaalturadecorte
Peso88kg
86,4cm
de102mm
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades. Contacteoseurepresentantedeassistência autorizadooudistribuidorouváawww.Toro.compara obterumalistadetodososengateseacessórios aprovados.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemanter odesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilize peçasgenuínasToro.Quandosetratadeabilidade, aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasde acordocomasespecicaçõesdeengenhariaexatas doequipamento.Parasuatranquilidade,insistaem peçasgenuínasToro.
27
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
PERIGO
Operaremrelvamolhadaouemdeclives acentuadospodeprovocarderrapageme perdadecontrolo.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordem dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador, podendoprovocarperdadeaudiçãonocaso deumautilizaçãoprolongada.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos quandoutilizarestemáquina.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpode ligaracidentalmenteomotoreferi-loasiou àspessoasqueseencontrarempróximoda máquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazer qualquerrevisão.
Penseemprimeirolugarna segurança
Seasrodastombaremnasbordasdos declives,amáquinapodecapotareprovocar lesõesgraves,morteouafogamento.
Nãohánenhumaproteçãocontra capotamentoenquantoabarradesegurança estiverembaixo.
Mantenhasempreabarradesegurança totalmentelevantadaebloqueadaeuseo cintodesegurança.
Leiaesigaasinstruçõeseavisosdeproteção contracapotamento.
Paraevitarqualquerperdadecontroloe eventualcapotamento:
Nãoutilizeamáquinapertodedepressões oujuntodaágua.
Nãoutilizeeminclinaçõescomângulo superiora20graus.
Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenha omáximodecuidado.
Leiaatentamentetodasasinstruçõesdesegurança eossímbolosreferidosnasecçãosobresegurança. Estainformaçãopodecontribuirparaevitarqueo utilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
Evitemudançasbruscasdevelocidadeou direção.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídoque podemprovocarperdadeaudição,caso utilizeamáquinadurantelongosperíodos.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos quandoutilizarestemáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentode proteçãoparaosolhos,mãos,ouvidos,pésecabeça.
g009027
Figura18
1.Utilizeóculosde segurança.
28
2.Utilizeproteçãoauricular.
Vericaçãodosistemade arrefecimento
4.Volteamontarastampasnoradiadoreno
depósitodeexpansão.
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo sistemaéde8,5litros.
1.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento, olíquidoderefrigeraçãopressurizado equentepodederramar-seeprovocar queimaduras.
Nãoabraotampãodoradiador quandoomotorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamente parapermitirasaídadovapor.
Vericaçãodoníveldeóleo domotor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,verique oníveldoóleonocárterdomotor;consultea
Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página56).
Encherodepósitode combustível
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou mesmofatalquandoingerido.Aexposição prolongadaavaporespodeprovocarlesões gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaacaraafastadadobicoedo depósitodecombustíveloudaaberturado condicionador.
Figura19
1.Depósitosecundário
2.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio delíquidoatéaocimodotubodeenchimento eoníveldelíquidonodepósitodeexpansão deveráatingiramarcaFull(cheio)(Figura19).
3.Seoníveldolíquidodearrefecimentofor baixo,deverájuntarumasolução50/50de anticongelanteàbasedeáguaeetileno-glicol. Nãouseprodutosdearrefecimentodeáguaou àbaseálcool/metanol.
Mantenhaocombustívelafastadodos olhosedapele.
g009702
29
PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o combustíveléextremamenteinamável ealtamenteexplosivo.Umincêndioou explosãoprovocado(a)porcombustívelpode resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quando omotorestiverfrio.Limpetodoo combustívelderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustível numreboquefechado.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeagasolinanumrecipiente aprovadoemantenha-alongedoalcance dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque ocombustívelnecessáriopara180dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos oscomponentesdosistemadeescape estejamcorretamentemontadoseemboas condiçõesdefuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo abastecimento,podeserlibertadaeletricidade estáticaqueprovocaumafaíscaquepode inamarosvaporesdocombustível.Um incêndioouexplosãoprovocado(a)por combustívelpoderesultaremqueimadurase danosmateriais.
Coloquesempreosrecipientesde combustívelnochão,longedoveículo, antesdeosencher.
Nãoenchaosrecipientesdecombustível nointeriordeumacarrinha,outroveículo ouumatrelado,porqueosrevestimentos dointeriorouacoberturadeplástico dacarrinhapodemisolarorecipientee abrandaraperdadeenergiaestáticado mesmo.
Semprequepossível,retireamáquinado veículooudoatreladoeenchaodepósito damáquinacomasrespetivasrodasno chão.
Setalnãoforpossível,reabasteçao equipamentonumcamiãoouatreladoa partirdeumrecipienteportátilenãodo bicodaagulhetadecombustível.
Sefornecessárioutilizarumbicoda agulhetadecombustível,mantenha-oem contactopermanentecomoanelexterior dodepósitodecombustíveloucoma aberturadorecipienteatéconcluira operação.
30
Capacidadedodepósitode combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:83litros
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções podedanicaromotor.
Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610Coreia
Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Local
EUA
Internacional
Japão
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel, 80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre (<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD975,EN590ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
ContacteodistribuidorToroautorizado,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Abastecimentodecombustível
Enchaodepósitocomgasóleoatéqueonívelatinja aparteinferiordotubodeenchimento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Limpeazonaemredordatampadodepósito comumpanolimpo.
3.Retireatampadodepósitodecombustível (Figura20).
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
31
Figura20
1.Tampadodepósitodecombustível
4.Enchaodepósitocomgasóleoatéqueonível atinjaaparteinferiordotubodeenchimento.
5.Coloqueatampadodepósitodecombustível rmemente.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza umaeventualformaçãodecondensaçãodentro dodepósitodecombustível.
Nota:Sepossível,enchaodepósitodecombustível
apóscadautilização;istominimizaumaeventual formaçãodecondensaçãodentrododepósito.
Vericaçãodoníveldo uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatóriodamáquinaéenchidonafábricacom aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponívelem recipientesde18,9litrosoutamboresde208litros.Consulte ocatálogodaspeçasouodistribuidordaToroparasaber quaissãoosnúmerosdereferência.
Outrosuidos:SenãoestiverdisponíveluidoT oro podemutilizar-seoutrosuidosdesdequesatisfaçam todasasseguintespropriedadesdemateriale especicaçõesindustriais.Nãorecomendamos autilizaçãodeuidosintético.Consulteoseu distribuidordelubricantesparaidenticarumproduto satisfatório.
Nota:Utilizeapenasprodutosdefabricantes
conceituados.AT oronãoassumequalquer responsabilidadepordanoscausadospor substituiçõesindevidas.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicedeviscosidade elevada/pontodeescoamentobaixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSt40°C:44a50
Índicedeviscosidade ASTMD2270 Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:
VickersI-286-S(níveldequalidade),VickersM-2950-S
g011485
(níveldequalidade),DenisonHF-0
cSta100°C:7,9a8,5 140para160
-37°Caté-45°C
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum amplolequedetemperaturas.Paraaoperação emtemperaturasambienteconsistentemente elevadas,de18°Ca49°C,ouidohidráulico ISOVG68podepermitirumdesempenho melhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos daToroeéadequadoaumavastagamade condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível comóleosmineraisconvencionais,maspara umdesempenhoebiodegradabilidademáximos deveremovertotalmenteouidoconvencional dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem recipientesde19litrosoutamboresde208litros juntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidossãoincolores,
oquedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà suadisposiçãoumaditivovermelhoparaoóleo dosistemahidráulico,emrecipientesde20ml.1 recipienteésucientepara15a22litrosdeuido hidráulico.Encomendeapeçanº44-2500noseu distribuidordaToro.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa posiçãoOFFeretireachavedaignição.
2.Limpeazonaemredordotubodeenchimento edatampadodepósitohidráulico(Figura21). Retireatampadotubodeenchimento.
32
Figura21
1.Tampadodepósitohidráulico
3.Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe voltearetirá-laemseguida.
Nota:Oníveldeóleodeverácarentreas2
marcasdavareta.
4.Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente paraonívelsubiratéàmarcasuperior.
5.Volteacolocaratampaeavaretanotubode enchimento.
Vericarapressãodos pneus
1.Sente-senobanco,mantenhaopéafastadodo pedaldetraçãodeformaaqueestejaemPONTO
MORTOeengateotravãodeestacionamento.
2.Rodeachavenaigniçãoparaaposição FUNCIONAMENTOecertique-sedequeo indicadordasvelasacende.
3.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar, rodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTART. Liberteimediatamenteachavequandoomotor arrancar,deixando-aregressaràposiçãoRUN (arrancar).Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde30segundosem
g012394
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro seudesempenho.Seomotornãoarrancar noespaçode30segundos,rodeachave paraaposiçãoOFF(desligar),voltea vericaroscomandoseosprocedimentos efetuados,aguardemais30segundose repitaoprocedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar 2vezesdurante30segundos,comumintervalo de60segundosentreasduastentativas.
CUIDADO
Desligueomotoreaguardeatétodasas peçasmóveisestaremparadasantesde vericarseexistemfugasdeóleo,peças soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum arparareduzirapressão.Apressãocorretados pneuséde1,38bar.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa qualidadedecorteeumdesempenhoadequado damáquina.Nãoutilizeumapressãobaixanos pneus.
Ligaçãoedesligaçãodo motor
Ligaçãodomotor
Importante:Devepurgarosistemade
combustívelantesdeligaromotorseomotor tiverparadodevidoafaltadecombustívelou setiverefetuadomanutençãonosistemade combustível.
Paragemdomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo turbo.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental dasunidadesdecorte.
1.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara aposiçãoDESLIGAR.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Regressararalentibaixodomotor.
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFF eretireachave.
33
SmartPower(alimentação
Vel.decorte
inteligente)
ComToroSmartPower™,outilizadornãotemde ouviravelocidadedomotoremcondiçõesdifíceis.A SmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensaao controlarautomaticamenteavelocidadedamáquina eaootimizarodesempenhodecorte.
Inversãodofuncionamento daventilação
Avelocidadedaventilaçãoécontroladapela temperaturadoóleohidráulicoepelatemperatura dolíquidoderefrigeraçãodomotor.Éiniciado automaticamenteumcicloinversoquandoa temperaturaderefrigeraçãoouahidráulicaatingem umdeterminadoponto.Estainversãoajudaasoprar detritosdopaineltraseiroeabaixarastemperaturas derefrigeraçãoedoóleohidráulico.Parainiciar manualmenteumciclodeinversão,pressioneem simultâneoosbotõesexterioresnoInfoCenter durantequatrosegundos.Invertaaventoinhaquando opaineltraseiroestáentupidoouantesdeirparaa áreadearmazenamentoouocina.
Supervisor(menuProtegido)
Permiteaosupervisordeniravelocidademáximade cortedamáquina,emincrementosde50%,75%ou 100%,àqualoutilizadorpodecortar(gamabaixa).
ConsulteDeniravelocidademáximadecorte
permitida(página25)parasaberqualoprocedimento
paradeniravelocidadedecorte.
Operador
Permiteaoutilizadorajustaravelocidademáximade cortedamáquina(gamabaixa),dentrodasdenições pré-ajustadaspelossupervisores.Quandoestiver noecrãprincipaloudeinicializaçãodoInfoCenter,
primaobotãodomeio(ícone velocidade.
)paraajustara
Nota:Quandoalternarentregamasbaixase
altas,asdeniçõesserãotransferidascombasena deniçãoanterior.Asdeniçõessãorepostasquando amáquinaédesligada.
Vel.detransporte
Supervisor(menuProtegido)
Ralentiautomático
Amáquinaestáequipadacomralentiautomáticoque colocaautomaticamenteomotornumavelocidade baixaquandotodasasseguintesfunçõesnãoestãoa serutilizadas,duranteumperíodopré-determinado previamentedenidonoInfoCenter.
Opedaldetraçãovoltaàposiçãodeponto-morto
Atomadadeforçaestádesengatada
Nenhumdosinterruptoresdeelevaçãoestá
ativado
Nota:Quandoalgumadasfunçõesanterioresé
iniciada,amáquinaregressaautomaticamenteà deniçãodevelocidadeanterior.
Interruptordavelocidade domotor
Ointerruptordavelocidadedomotortemdoismodos dealteraravelocidadedomotor.Carregueno interruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade domotor(emincrementosde100rpm).Mantenha pressionadoointerruptordoladodesejadopara moverautomaticamentepararalentielevadoou reduzido.
Permiteaosupervisordeniravelocidademáxima detransportedamáquina,emincrementosde50%, 75%ou100%,àqualoutilizadorpodetransportar (gamaalta).
ConsulteDeniravelocidademáximadetransporte
permitida(página26)parasaberqualoprocedimento
paradeniravelocidadedecorte.
Operador
Permiteaoutilizadorajustaravelocidademáxima detransportedamáquina(gamaalta),dentrodas deniçõespré-ajustadaspelossupervisores.Quando estivernoecrãprincipaloudeinicializaçãodo
InfoCenter,primaobotãodomeio(ícone ajustaravelocidade.
Nota:Quandoalternarentregamasbaixase
altas,asdeniçõesserãotransferidascombasena deniçãoanterior.Asdeniçõessãorepostasquando amáquinaédesligada.
)para
34
Contrapeso
Osistemadecontrapesomantémacontrapressão hidráulicanoscilindrosdeelevaçãodaplataforma. Estapressãodecontrapesotransfereopesoda plataformadecorteparaasrodasdocortadorpara melhoraratração.Apressãodocontrapesotem sidoconguradodefábricaparaobterumequilíbrio idealdoaspetoapósocorteecapacidadedetração namaioriadascondiçõesdorelvado.Diminuiro contrapesopodeproduzirumaplataformadecorte maisestável,maspodediminuiracapacidadede tração.Aumentarocontrapesopodeaumentara capacidadedetração,maspodecausarproblemas deaspetoapósocorte.
Emalturasdiferentesdaépocadecorteouquandoas condiçõesdorelvadovariam,ovalordecontrapeso (elevação)necessárionasplataformasdecortepode seralteradoparaseadequaràscondiçõesexistentes.
ConsulteDenirocontrapeso(página26)para saberqualoprocedimentoparadenirapressãode contrapeso.
Vericaçãodos
igniçãoparaaposiçãoOFFeengateotravãode estacionamento.
2.Pressioneopedaldetração.Rodeachaveda igniçãoparaaposiçãoLIGAR.
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, levante-sedobancoemovaointerruptorda tomadadeforçaparaLIGAR.
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4.Engateotravãodeestacionamento,rodea chavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAREMOVAO
PEDALDETRAÇÃOPARAFORADOPONTOMORTO.
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea máquinasemover,issosignicaqueexisteuma avarianosistemadesegurança.Corrijaesta avariaantesdeoperaramáquina.
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente, seosinterruptoresdesegurançase encontraremdesligadosoudanicados,e provocarlesõespessoais.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Estesinterruptoresdesegurançaforamconcebidos parapararamáquinaquandooutilizadorselevantar dobancoquandotivercarregadonopedaldetração. Noentanto,outilizadorpoderáabandonarobanco enquantoomotorseencontraremfuncionamento eseopedaldetraçãoseencontrarnaposição neutra.Aindaqueomotorcontinueafuncionar,seo interruptordatomadadeforçafordesengatadaeo pedaldetraçãolibertado,recomenda-sequedesligue omotorantesdeabandonarobanco.
Paravericarofuncionamentodosinterruptoresde segurançasigaoseguinteprocedimento:
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeaunidadedecorte,rodeachaveda
Cortedarelvacoma máquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Leveamáquinaparaolocaldotrabalho.
2.Semprequepossível,coloqueointerruptorda velocidadedomotoremralentialto.
3.EngateointerruptordaPTO.
4.Gradualmente,movaopedaldetraçãoparaa frentee,lentamente,conduzaamáquinapela áreadecorte.
5.Assimqueapartedianteiradasunidadesde corteestivernaáreadecorte,baixeasunidades decorte.
6.Cortearelvademodoaqueaslâminas consigamcortaredescarregaraparasauma taxaelevadaaomesmotempoqueproduzem umaboaqualidadedecorte.
Nota:Seataxadecortefordemasiadoelevada,
aqualidadedecortepodedeteriorar-se.Reduza avelocidadedamáquinaoureduzaalargura decortepararecuperaravelocidadedomotor aoralentialto.
7.Quandoasunidadesdecorteestiveremna extremidademaisdistantedaáreadecorte, baixeasunidadesdecorte.
35
8.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode partículasdegasóleo
ODPFfazpartedosistemadeescape.Ocatalisador deoxidaçãodieseldoltrodepartículasdegasóleo reduzosgasesnocivoseoltrodefuligemremovea fuligemdoescapedomotor.
Oprocessoderegeneraçãodoltrodepartículas degasóleoutilizaocalordoescapedomotorpara incineraraspartículasacumuladasnoltrode fuligem,convertendoafuligememcinzas,elimpa oscanaisdoltrodefuligemparaqueoescapedo motorltradouapeloltrodepartículasdegasóleo.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo funcionamentonormaldomotor.Paramantero ltrodepartículasdegasóleosemfuligem,nãose esqueçadoseguinte:
Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar–coloqueo motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação defuligemnoltrodefuligem.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPFemestacionamentoou aregeneraçãoderecuperação.Osgases quentesdoescapepodemferi-loasioua outraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
Deixeconcluiroprocessoderegeneração
assistidaedereposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti altoproduzumatemperaturadeescapeadequada paraaregeneraçãodoDPF .
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem
Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodefuligem.
36
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura22
CheckEngine
SPN3719,FMI16
g213867
Figura23
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
domotor
para85%.
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma máquinaestacionadaassimque possível;consulteRegeneração
emestacionamento(página41).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
derecuperação(página44).
37
AcumulaçãodecinzasnoDPF
Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas sãorecolhidasnoltrodefuligem.
Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia informaçõesparaoInfoCentersobaformade avisodosistemaoufalhadomotorparaindicar queexisteacumulaçãodecinzasnoDPF.
Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão descarregadaspeloescapedomotor.
Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Oavisoeasfalhassãoindicadoresdequeestá
nahoradamanutençãodoDPF .
Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas
Nívelda
indicação
Nível1:
conselhodo
sistema
Nível2:aviso
domotor
Nível3:aviso
domotor
Códigodafalhaouconselho
Advisory#179
CheckEngine
SPN3720,FMI16
CheckEngine
SPN3720,FMI0
g213865
Figura24
g213863
Figura25
g213864
Figura26
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Ocomputadordiminui
Não
Ocomputadordiminui
Não
100%
apotênciadomotor
para85%.
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Informeodepartamento
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedomotor
domotor
g214715
narotaçãomáxima
+200rpm
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Figura27
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
38
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou comcargademotorelevada
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa, dacargadomotorbaixaouapósocomputador detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas leiturasdosensordebase.
DescriçãodaoperaçãoDPF
OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
40).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperaçãosurgenoInfoCenter,está emcursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentar atemperaturadeescape,oquepossibilitaa ocorrênciadaregeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
40).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação emcursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores decombustívelparaaumentaratemperaturade escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página41).
surgenoInfoCenter,está
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado defuncionamentoprolongadoaumavelocidade domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa. Tambémpodeocorreremresultadodautilização incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração emestacionamento.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim quepossívelparaevitarumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre 30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página41).
surgenoInfoCenter,é
39
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem quandooDPFestájáanecessitardaregeneração emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseuDistribuidorautorizadoT oro paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea regeneraçãoderecuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade 4horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
44).
surgenoInfoCenter,énecessáriauma
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
estáadecorreraregeneraçãoassistida.
surgenoInfoCenterenquanto
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura28
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura28).
g214711
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãoassistidaestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãoassistidaantesde desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
40
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura29
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura29).
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraaoperaçãodainjeçãodecombustívelpara aumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconederegeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea temperaturadeescapequesaidamáquina podesermaisquentedoqueduranteo funcionamentoregular.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
estáadecorreraregeneraçãodereposição.
surgenoInfoCenterenquanto
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãodereposiçãoantes dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura30
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura30).
Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura31)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g213866
Figura31
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode regeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento
1.Certique-sedequeamáquinatem,pelo menos,¼dodepósitocheio.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
41
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo datraçãooudocontrolodomovimentoestãona posiçãoNEUTRAL(pontomorto).
5.Seaplicável,baixeasunidadesdecortee desligue-as.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiodos
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página24).
1.Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo submenudedeniçõesprotegidas(Figura32); consulteAcederaosmenusprotegidos(página
24).
3.NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura34).
g212138
Figura34
4.Quandosurgiramensagem“InitiateDPF Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DFP . Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
35).
Figura32
2.VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura33).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura33
g028523
g212125
Figura35
5.Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
is runningandabove60°C/140°F”(Conrmeque estáatrabalhareacimade60°C/140°F)(Figura
36).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea máquinaatrabalharnaaceleraçãomáxima atéatemperaturaatingir60°C;depoisprimao botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã nãoémostrado.
42
Figura36
g211986
g212405
Figura38
6.MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura37).
Figura37
7.Surgeaseguintemensagemquandoiniciao processoderegeneraçãoemestacionamento:
A.“InitiatingDPFRegen.”(AiniciarRegen.
DPF)éapresentada(Figura38).
B.Surgeamensagem“Waitingon”(À
esperade)(Figura39).
g212372
Figura39
g212406
C.Ocomputadordeterminasearegeneração
éexecutada.Surgeumadasseguintes mensagensnoInfoCenter:
Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup to30minutesforcompletion”(Regen. iniciada.Aguarde30minutosatéser concluída)noInfoCenter;aguardeaté queamáquinaconcluaoprocesso deregeneraçãoemestacionamento (Figura40).
43
Figura40
Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo motor,surgeamensagem“DPFRegen NotAllowed”(Regen.doDPFnão autorizada)noInfoCenter(Figura41). Primaobotãoesquerdoparasairpara oecrãinicial.
Omotorestáfrio–aguarde.
Omotorestáquente–aguarde.
Motorquente–regeneraçãoemcurto (percentagemdeconclusão).
9.Aregeneraçãoemestacionamentoestá concluídaquandoamensagem“Regen Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair paraoecrãinicial(Figura42).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração ousepassarammenosde50horas desdeaúltimaregeneração,surgea mensagem“DPFRegenNotAllowed” (Regen.doDPFnãopermitida).
Figura41
g212404
Figura42
Regeneraçãoderecuperação
Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e continuarautilizaramáquina,acumula-seuma grandequantidadedefuligemnoDPF.
Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura43)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g212410
8.Enquantoaregeneraçãoestiveradecorrer,o InfoCentervoltaparaoecrãinicialemostraos seguintesícones:
g213867
Figura43
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
44
computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir efetivamentelimparoDPFdefuligem.
Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
Precisaqueumtécnicododistribuidorefetue
oprocessoderegeneraçãoderecuperação; contacteoseudistribuidorautorizadoT oro.
Empurrarourebocara máquina
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h porqueosistemainternodetransmissãopode sofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeveráser abertasemprequeamáquinaforempurradaou rebocada.
Importante:Sefornecessárioempurrarou
rebocaramáquinanumsentidoinversoao normal,deverátambémdesviaraválvulade vericaçãodatransmissãodatraçãoàsquatro rodas.Paradesviaraválvuladeretenção,ligue umamangueira(Mangueira,peçan.º95-8843, encaixe,n.º95-0985[Qte.2],ebocalhidráulico, peçan.º340-77[Qte.2])aopontodeensaio depressãodatraçãodemarchaatrás,que seencontranohidróstato,eaopontoquese encontraentreospontosM8eP2nocoletorde traçãotraseiroqueseencontraatrásdopneu dianteiro.
1.Abraocapotelocalizeasválvulasde distribuição(Figura44)napartesuperior dabomba,pordetrásdascaixasda bateria/armazenamento.
2.Rodecadaválvula3voltasnosentidocontrário aodosponteirosdorelógioparaabrirepermitir apassagemdoóleointernamente.Nãoabrir maisde3voltas.Depoisdeouidopassara máquinapodeserdeslocadalentamentesem danicaratransmissão.
g020510
Figura44
1.Válvuladederivação(2)
3.Fecheasválvulasdederivaçãoantesdeligaro motor.Apertea70N·mparafecharaválvula.
Pontosdesuspensão
Estruturafrontal,naparteinteriordecadapneu
dadireção.
Traseira-centrodoeixo.
Transportedamáquina
Utilizeumatreladoparatrabalhospesadosouum camiãoparatransportaramáquina.Veriqueseo atreladooucamiãotemtodosostravões,iluminação esinalizaçãonecessáriosexigidosporlei.Leia atentamentetodasasinstruçõesdesegurança.O conhecimentodestasinformaçõescontribuipara evitaracidentesaooperador,suafamília,animaisou terceiros.
AVISO
Conduzirnaviapúblicasemsinaisde viragem,luzes,sinaisreetoresouum símboloaindicarveículolentoéperigoso epodeprovocaracidentespessoaisao condutorouaoutraspessoas.
Nãoconduzaamáquinanaviapública.
Paratransportaramáquina:
1.Seutilizarumatrelado,ligue-oaoveículode reboqueeprendaascorrentesdesegurança.
2.Seaplicável,ligueostravõesdoatrelado.
45
3.Carregueamáquinaparaoatreladoouveículo.
4.Desligueomotor,retireachavedaignição, engateotravão,efecheaválvulado combustível.
5.Utilizeosarosdexaçãometálicosnamáquina paraprenderrmementeamáquinaaoatrelado ouveículocomcintas,correntes,cabo,ou cordas.
Carregaramáquina
Tenhacuidadoextremoquandocarregaramáquina paraumatreladooucamião.Énecessáriauma rampacujalargurasejamaiordoqueadospneus traseirosemvezderampasindividuaisparacadalado damáquina(Figura45).Asecçãotraseirainferiorda estruturadamáquinaprolonga-separatrásentreas rodastraseiraseservecomobatenteparaimpediro tombamentoparatrás.Setiverumarampacoma larguratotalestáaproporcionarumasuperfíciepara queosmembrosdaestruturapossamcontactarcaso amáquinacomeceacapotarparatrás.Senãofor possívelutilizarumarampacomalarguratotal,utilize rampasindividuaissucientesparasimularumaúnica rampaatodaalargura.
Arampadevesersucientementecompridademodo aqueoângulonãoexcedaos15graus(Figura45). Umângulomaisacentuadopodefazercomqueos componentesdocortadorquempresos,àmedida queamáquinasedeslocadarampaparaoatrelado oucamião.Osângulosmaisacentuadostambém podemfazertombaramáquinaparatrás.Se,quando colocaramáquinanumatrelado/carrinha,estivernum decliveoupróximo,posicioneoatrelado/carrinhana parteinferiordodecliveearampanapartesuperior. Esteprocedimentominimizaoângulodarampa. Oatreladooucamiãodeveestaromaisnivelado possível.
AVISO
Colocarumamáquinanumatreladooucamião aumentaapossibilidadedecapotamentopara trásepodeprovocargravesferimentosou morte.
Tometodasasprecauçõesnecessárias quandoutilizaramáquinanumarampa.
Certique-sedequeoROPSestána posiçãosuperioreutilizeocintode segurançaaocarregaramáquina. Certique-sedequeoROPSestáafastado dapartesuperiordoatreladofechado.
Utilizeumaúnicarampacomalargura total.Nãoutilizerampasindividuaispara cadaladodamáquina.
Sesetiveremqueutilizarrampas individuais,utilizerampassucientespara criarumasuperfíciederampacontínua quesejamaislargaqueamáquina.
Nãoultrapasseumângulode15graus entrearampaeosoloouentrearampae oatreladooucamião.
Eviteumaaceleraçãosúbitaenquantoa máquinasobearampaparaevitarcapotar paratrás.
Eviteumadesaceleraçãosúbitaenquanto amáquinadescearampaparaevitar capotarparatrás.
Importante:Nãotenteviraramáquinaquando
estaestiversobrearampa;podeperderocontrolo efazê-lasairdarampa.
Eviteaceleraçõesbruscasquandoestiverasubir arampacomamáquina;domesmomodo,evite travagensbruscasquandoestiveradescerarampa. Estasduasmanobraspodemfazeramáquinatombar paratrás.
g000951
Figura45
1.Atrelado3.Nãosuperiora15graus
2.Rampadelarguratotal4.Rampadelarguratotal– vistalateral
46
Caraterísticasde funcionamento
Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção derelvados.Quandooperaraunidadedetraçãoe unidadesdecorte,tenhaemcontaatransmissão,a velocidadedomotor,acarganaslâminasdecortee ostravões.
ComToroSmartPower™,outilizadornãotemde ouviravelocidadedomotoremcondiçõesdifíceis.A SmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensaao controlarautomaticamenteavelocidadedamáquina eaootimizarodesempenhodecorte.
Outracaracterísticaquedeverátomaremlinhade contaéautilizaçãodospedaisqueseencontram ligadosaostravões.Ostravõespodemserutilizados parafacilitaramudançadedireçãodamáquina. Deverá,noentanto,utilizá-loscomalgumcuidado, especialmenteemrelvamaciaoumolhada,jáque poderádanicararelvaacidentalmente.Outra vantagemdostravõeséasuacapacidadede manutençãodatração.Porexemplo,emalgumas inclinações,arodadianteirapodederraparefazer comqueamáquinapercatração.Setalacontecer, deverápressionaropedaldetraçãograduale intervaladamenteatéquearodadianteiraparede derrapar,aumentandodestemodoatraçãodaroda traseira.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado edequeocintoestácorretamentecolocado. Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento. Paraaumentarocontrolodadireção,devebaixar aunidadedecortequandoamáquinadescera inclinação.
AVISO
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo turbo.
Antesdedesligaromotor,desativetodosos comandosecongureavelocidadedomotorpara Lento.AodeslocaroreguladorparaLentoiráreduzir asrotaçõesdomotor,assimcomooruídoevibração. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFFpara pararomotor.
Seleçãodeumalâmina
Abadecombinaçãostandard
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente elevaçãoedispersãopraticamenteemqualquer condição.Sefornecessáriamaioroumenorelevação evelocidadededescarga,pondereutilizaruma lâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria dascondições.
Abainclinada
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde corteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo aosbancosdeareiaerelvados.
Nãonecessitadetantapotênciaquandodenir
alturasdecorteinferioresequandoarelvafor densa.
Esteprodutofoiconcebidoparapressionar objetosdeencontroaochão,ondeestes perdemrapidamenteenergiaemzonascom relva.Umautilizaçãodescuidada,combinada comainclinaçãodoterreno,ricochetesou proteçõescolocadasincorretamentepodem provocarlesõesporprojeçãodeobjetos.
Quandoumapessoaouumanimalsurgir repentinamentenazonarelvada,para imediatamentedecortar.
Nãodeveráretomaraoperaçãoatéquea zonaseencontredeserta.
Abaparaleladegrandeelevação
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde cortesuperiores–7a10cm.
Atributos:
Maiorcapacidadedeelevaçãoedescargasmais
rápidas.
Arelvadispersaouaervapoucorijaécolhida
maisfacilmentecomalturasdecortesuperiores.
Asaparasderelvamolhadasoupegajosassão
deitadasforacommaiseciência,diminuindoos problemasdecongestionamentonaplataforma.
47
Necessitademaispotênciaparafuncionar.
Temtendênciaparafazerdescargasmaisparaa
esquerdaepodecriarumamontoadodeervacom asalturasdecorteinferiores.
AVISO
Nãoutilizealâminadegrandeelevaçãocom oabafadordemulch.Alâminapodepartir-se, provocandoferimentosoumesmoamorte.
Escolheracessórios
Conguraçãodoequipamentoopcional
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
Cortederelva:Alturade cortede1,9a4,4cm
Cortederelva:Alturade cortede5a6,4cm
Cortederelva:Alturade cortede7a10cm
Cobertura(mulch)de folhas
Prós
Contras
AbainclinadaAbaparaleladealta
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva espessaourelvadensa
Poderesultarbemno cortederelvadensa
Recomendadopara utilizarcomoabafador decobertura(mulch)
Descargauniforme aalturadecorte inferior,relvadosem redordebancosde areiaefairwaysmais bemcuidados,menor consumodeenergia
Nãolevantabema relvaemaplicaçõesde alturadecorteelevada; aervamolhadaou pegajosatemtendência aacumular-sena câmara,originandoum cortedemáqualidadee sendonecessáriomais potência
elevação(nãoutilizar comoabafadorde mulch)
Poderesultarbemno cortedeervanaou relvadispersa
Recomendadoparaerva naourelvadispersa
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
NãopermitidoUtilizeapenascoma
Maiorcapacidadede elevaçãoedescargas maisrápidas.Arelva dispersaouaerva poucorijaécolhida comumaalturadecorte superior.Asaparas derelvamolhadasou pegajosassãodeitadas foracomeciência.
Necessitademais potênciaemalgumas aplicações.T endência paracriarumamontoado deervaquandodenir umaalturadecorte inferiorparacortarrelva densa.Nãoutilizecom oabafadordemulch.
Abafadordecobertura (mulch)
Melhoraosresultados dedispersãoeo desempenhopós-corte nosrelvadosdoNorte, quesãocortadospelo menostrêsvezespor semana;menosde 1/3daervaéretirada duranteaoperaçãode corte.Nãoutilizarcom
abaparaleladealta elevação
combinaçãodelâmina deabaoulâminadeaba inclinada
Podemelhorara dispersãoeoaspeto emdeterminadas aplicaçõesdecorte derelva.Muitobom paramondadefolhas.
Arelvaacumula-sena câmara,setentarretirar demasiadarelvacomo abafadorinstalado
Raspadordorolo
Podeutilizar-sesempre queosrolosdeixarem acumularrelvaou quandovirgrandes montículosderelva achatados.Os raspadorespodem mesmoaumentara acumulaçãoderelvaem certasaplicações.
Reduzaacumulaçãono roloemdeterminadas aplicações.
48
Sugestõesdeutilização
Quandocortararelva
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada decortar.
Transportar(apenasparaa Groundsmaster4700–D)
Utilizeosdoisdispositivostraseirosdetransporte adequadoscomasunidadesdecorteexteriorquando deslocaramáquinaaolongodegrandesdistâncias, terrenoirregularouquandoutilizarumcarrode transporte.
Selecioneaalturadecorteque maisseadequeàoperação
Retirecercade25mmounãoexceda1/3das folhasdarelvaaocortar.Emcasosderelva excecionalmenteviçosaedensa,poderáoptarpela alturadecorteimediatamenteaseguir.
Efetuaraoperaçãodecorteem intervalosadequados
Emcondiçõesnormais,aoperaçãodeveráser realizadaemintervalosde4a5dias.Maslembre-se sempredequeocrescimentodarelvanuncaé uniforme.Paramantersempreamesmaalturade corte,oqueconstituiumbommétodo,terádeefetuar operaçõesmaisfrequentesnoiníciodaprimavera;à medidaqueocrescimentoabranda,ameiodoVerão, aoperaçãodecorteapenasdeveráserefetuadaa cada8ou10dias.Senãotiverefetuadoaoperação decortedurantealgumtempo,devidoàscondições atmosféricasouporqualqueroutrarazão,deverá efetuarumaoperaçãoinicial,utilizandoumaaltura decortemaiselevada,erepetiraoperação2-3dias maistarde,utilizandoumaalturadecortemaisbaixa.
Apósautilização
Paragarantiromáximodesempenhodamáquina, limpeaparteinferiordacaixadaunidadedecorte apóscadautilização.Sepermitiraacumulaçãode resíduosnacaixadaunidadedecortedamáquina, diminuiodesempenhodecorte.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental dasunidadesdecorte.
Aoperaçãodecortedeverá sempreserefetuadacomlâminas aadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa relva,estacacastanhanasextremidades,cresce irregularmenteetorna-semaissusceptíveladoenças.
Padrõesdecorte
Mudeospadrõesdecortefrequentementepara minimizarasquestõesdoaspetoapósocorte induzidospelocorterepetitivoemapenasuma direção.
Solucionaroaspetoapósocorte
ConsulteoGuiaderesoluçãodeproblemasde aspetoapósocortedisponívelemwww.T oro.com.
49
Manutenção
ProcuraumEsquemaelétricoouEsquemahidráulicoparaasuamáquina?Transraumacópiagratuita dosesquemasvisitandowww.Toro.comeprocurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuais napáginainicial.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoutilizadordomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador deágua.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo radiador.
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,prestandoespecialatenção afugas,tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Vericaçãodotempodeparagemdalâmina.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriquedoníveldoóleodatransmissãouniversal/travões(veriquetambémcaso sedetetemfugas).
•Vericaçãodolubricantedoeixotraseiro.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.(Ouanualmente, conformeoqueocorrerprimeiro)
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode fuligem,seomotorfalharSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16ECRÃ noInfoCenter.
50
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
Antesdoarmazenamento
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutenção
Veriqueo funcionamento dosinterruptores desegurança.
Veriqueo funcionamento dostravões.
Veriqueoóleo domotoreonível docombustível.
Veriqueo níveldeuido dosistemade arrefecimento.
Efetueadrena­gemdosepara­dordecombustí­vel/água.
Veriqueo indicadorde bloqueiodoltro doar.
Veriquese existemdetritos noradiador, refrigeradordo óleoenopainel.
Procureruídos estranhosno
1
motor.
Verique osruídos estranhosde funcionamento.
Veriqueo níveldeóleo dosistema hidráulico.
Veriqueseos tuboshidráulicos seencontram danicados.
Veriquesehá fugadeuidos.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
51
Vericaçõesde manutenção
Veriquea pressãodos pneus.
Veriqueo funcionamento dopainelde instrumentos.
Lubriquetodos osbocaisde lubricação.
Veriqueoajuste daalturado corte.
Retoque apintura danicada.
2
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua.Qui.Sex.Sáb.
Dom.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-se algumaproduçãoexcessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
Tabeladeintervalosderevisão
Figura46
decal125-4606
52
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Desmontagemdocapot
1.Solteostrincosdocapot(Figura47)elevante ocapot.
Lubricação
Lubricarosrolamentose casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão serlubricadosregularmentecommassalubricante nº2àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura48)
Figura47
1.Trincodocapot(2)
2.Retireoscontrapinosqueprendemossuportes docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
g009704
Figura48
g009984
Casquilhosarticuladosdoeixotraseiro(2)(Figura
49)
g009705
Figura49
53
Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura50)
Rolamentosdoeixodaunidadedecorte(2por
cadaunidadedecorte)(Figura52)
Nota:Podeutilizarumdosbocais,conformeo
queestivermaisacessível.Injeteolubricante nobocal,atéaparecerumapequenaquantidade nofundodacoberturadoeixo(debaixoda plataforma).
Figura50
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
50)
Casquilhosdopinoprincipal(2)(Figura50).O
bocalsuperiordopinoprincipalapenasdeverá serlubricadoumavezporano(2bombas).
Casquilhosdobraçodeelevação(1por
plataforma)(Figura51)
g009706
g009708
Figura52
Casquilhosdobraçodesuportedaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura52)
Rolamentosdocilindrotraseiro(2porcada
unidadedecorte)(Figura53)
g005979
Figura53
Importante:Certique-sedequearanhura
delubricaçãoemcadamontagemdorolo estáalinhadacomoorifíciodelubricaçãoem cadaextremidadedoveiodorolo.Paraajudar aalinhararanhuraeoorifício,existetambém umamarcadealinhamentonumaextremidade doveiodorolo.
Figura51
Casquilhosdocilindrodeelevação(2por
plataforma)(Figura51)
g009707
54
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear quepossaprovocarumafugadear.Substituacaso danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão paraversetemfugas,seestádanicadoousehá braçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquando oindicadordeserviço(Figura54)oexigir.Mudaro ltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando seretiraoltro.
Figura54
1.Indicadordoltrodear
g009710
Figura55
1.Trincodoltrodear2.Coberturadoltrodear
2.Retireacoberturadocorpodoltrodear.
3.Utilizeardebaixapressão(2,76bar,limpoe seco)pararetirargrandesacumulaçõesde detritosqueseencontramentreoladode foradoltroprimárioeorecipiente.Evitea
utilizaçãodeardealtapressão,quepode forçaraentradadesujidadenosistemade admissãoatravésdoltro.
g009709
Nota:Esteprocessodelimpezaevitaquea
sujidademigreparadentrodaadmissãoquando seretiraoltroprimário.
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
1.Puxeotrincoparaforaerodeacoberturado ltrodearnosentidocontrárioaodosponteiros dorelógio(Figura55).
4.Retireesubstituaoltroprimário(Figura56).
Nota:Nãoserecomendalimparoltrousado
devidoàpossibilidadededanicaromaterial doltro.
5.Inspecioneaextremidadedovedanteecorpo doltroparavericarsehádanosdetransporte.
Nãoutilizeumelementodanicado.
6.Insiraumltronovoaplicandopressãono anelexteriordoelementoparaoassentarno recipiente.Nãopressionenocentroexível
doltro.
55
Figura56
g009711
Vericaçãodoóleodo motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas seguintesespecicações:
CategoriaAPICJ-4ousuperior
CategoriaACEAE6
CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2 podefazercomqueoltrodepartículasde gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
1.Filtroprincipaldoltrodear
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura57).Substituao ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde manutençãodoltroprimário.
Figura57
1.Filtrodesegurançadoltrodear
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode motor:
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade-18°C)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível noseudistribuidorautorizadoToronograude viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas peças.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
g009712
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
7.Limpeaportadeejeçãodesujidadequese encontranatampaamovível.Paralimpara cavidade,remova,limpeesubstituaaválvula exteriordeborracha.
8.Instaleatampaorientandoaválvuladesaída deborrachaparaumaposiçãodescendente –entrecercade5:00a7:00quandovistada extremidade.
9.Reinicieoindicador(Figura54)seestese apresentarvermelho.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere 10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado oucompoucoóleo.
56
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Desengateostrincosdacoberturadomotore abraacoberturadomotor.
3.Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe voltearetirá-laemseguida.
Nota:Oníveldeóleodeveencontrar-sena
zonadesegurança(Figura58).
Figura58
g020434
Figura59
1.Tampãodedrenagemdoóleo
2.Retireoltrodoóleo(Figura60).
3.Apliqueumalevecamadadeóleolimpono vedantedoltronovoantesdeomontar.Não apertedemasiado.
g020435
1.Vareta2.T ampadeenchimentode óleo
4.Seoníveldeóleoseencontrarabaixoda
zonadesegurança,deveráretiraratampade enchimento(Figura58)eadicionaróleoatéque onívelatinjaamarcaFull(cheio).Nãoencha
demasiado.
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes deadicionaróleonovo.
5.Volteamontaratampaeavareta.
6.Fecheacoberturadomotorexe-acomos
trincos.
Capacidadedeóleonocárter
Cercade5,7litroscomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo motor
g020436
Figura60
1.Filtrodoóleo
4.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página56).
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Retireotampãodeescoamento(Figura59) edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente adequado.Quandooóleoparar,volteamontar otampãodeescoamento.
57
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)e ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligem,seomotor falharSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16ECRÃno
InfoCenter.
SeamensagemdeavisoADVISORY179surgir
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto recomendadodemanutençãodocatalisadorde oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
Figura61
3.ContacteoDistribuidorautorizadoT oropara reporaECUdomotordepoisdeinstalarum DPFlimpo.
g213865
SeomotorfalharCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECKENGINE SPN3720FMI16noecrãdoInfoCenter(Figura62),
limpeoltrodefuligemseguindoestespassos:
Figura62
g214715
g213864
g213863
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde manutençãoparaobtermaisinformações sobredesmontagememontagemdo catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode fuligemdoDPF.
2.ConsulteoDistribuidorautorizadoT oropara maisinformaçõessobreocatalisadorde oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou manutençãodoltrodefuligem.
58
Manutençãodosistema
Manutençãodoltrode
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe respetivosgasespodemtornar-seinamáveis eexplosivos.Umincêndioouexplosãode combustívelpoderáprovocarqueimadurase danosmateriais.
Utilizeumfunilparaencherodepósitode combustívelnoexterior,numazonaaberta, quandoomotorseencontrardesligadoe frio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito decombustível.Adicionecombustível aodepósitodecombustível,atéque onívelseencontreentre6e13mm abaixodaextremidadeinferiordotubo deenchimento.Esteespaçonodepósito permiteaexpansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
combustível
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Substituaoltrode combustíveldomotor
1.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode combustível(Figura63).
Figura63
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Filtrodecombustível
g021291
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.
Drenagemdodepósitode combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas—Drene
elimpeodepósitodecombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo depósitodecombustível.
Deverádrenarelavarodepósitoseosistemade combustívelcarcontaminadoousetiverdeguardar amáquinaporumperíododetempoprolongado. Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.
Vericaçãodostubosde combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas
Anualmente
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos ouligaçõessoltas.
2.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem dacabeçadoltro(Figura63).
3.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor lubricantelimpo;consulteoManualdo utilizadordomotor.
4.Monteorecipientesecodoltro,manualmente, atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça doltro,rodandoemseguidaoltromais ½volta.
5.Ligueomotoreveriqueseháfugasde combustívelemredordacabeçadoltro.
Manutençãodoseparador deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou outrotipodecontaminantedoltro decombustível/separadordeágua.
Acada400horas—Substituaorecipientedo ltrodecombustível.
1.Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode combustível(Figura64).
59
2.Desenrosqueotampãodedrenagemnaparte inferiordorecipientedoltroeabraaventilação dapartesuperiordamontagemdorecipiente.
Figura64
1.Recipientedoltrodoseparadordeágua
3.Limpeazonademontagemdorecipientedo ltro.
Manutençãodosistema eléctrico
Carregamentoeconexão dabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
g007367
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
4.Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície demontagem.
5.Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo limpo.
6.Monteorecipientedoltromanualmenteaté queajuntaentreemcontactocomasuperfície demontagem,rodandoemseguidaesse recipientemais1/2volta.
7.Aperteotampãodedrenagemnaparteinferior dorecipientedoltroefecheaventilaçãoda partesuperiordamontagemdorecipiente.
Filtrodotuboderecolhade combustível
Otuboderecolhadecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotuboderecolhade combustívelelimpeoltroconformenecessário.
1.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado operador(Figura65).
g009985
Figura65
1.Paineldaconsolado
operador
60
2.Trinco
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém ácidosulfúrico,umasubstância extremamentevenenosaquepode provocarqueimadurasgraves.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquer contactocomapele,olhose vestuário.Useóculosdeproteção paraprotegerosolhoseluvasde borrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocais ondeexistaágualimpaparalavaras mãos.
2.Ligueumcarregadordebateriasde3a 4amperesaospólosdabateria.Carreguea bateriacomumcarregadordebateriade3a 4amperes,durante4a8horas.
3.Quandoabateriaestivercarregada,desligue ocarregadordatomadadealimentaçãoedos polosdabateria.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragases quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae mantenha-aafastadadefaíscase chamas.
4.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal positivo(+)eocabonegativo(negro)no terminalnegativo(-)dabateria(Figura66). Prendaoscabosnospóloscomparafusose porcas.Certique-sedequeoterminalpositivo (+)seencontracorretamentecolocadonopolo edequeocaboseencontracorretamente encaixadonabateria.Ocabonãodeverá estaremcontactocomacoberturadabateria. Coloqueaproteçãodeborrachasobreo terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
g009986
Figura66
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
5.Prendaoscabosaospóloscomparafusose porcas.
Nota:Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonopólo edequeocaboseencontracorretamente encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar emcontactocomacoberturadabateria.
6.Coloqueaproteçãodeborrachasobreo terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
7.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante Grafo112X,peçan.º505-47,vaselinaou lubricantesuave,paraevitaracorrosão, ecoloqueatampadeborrachanoterminal positivo.Coloqueacoberturadeborrachano terminalpositivo.
8.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
61
AVISO
Osterminaisdabateriaeas ferramentasdemetalpoderãoprovocar curto-circuitosnoutroscomponentes doveículo,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem acidentespessoais.
Quandoretiraroumontarabateria, nãotoquecomosterminaisdabateria noutraspeçasmetálicasdamáquina.
Nãodeixeasferramentasdemetal entraremcurto-circuitocomos terminaisdabateriaepeçasmetálicas damáquina.
AVISO
Fusíveis
decal125-4605
Figura67
Oencaminhamentoerradodoscabos dabateriapodedanicaramáquina eoscabos,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem ferimentospessoais.
Desliguesempreocabonegativo (preto)dabateriaantesdedesligaro cabopositivo(vermelho).
Liguesempreocabopositivo (vermelho)dabateriaantesdeligaro cabonegativo(preto).
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Vericar
oestadodabateria.
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativo (preto)dabateria,demodoaevitarquaisquer danosnosistemaelétrico.
Nota:Mantenhaosterminaisetodaacaixada
bateriaemperfeitascondiçõesdelimpezaparaevitar umadescargalenta.Paralimparabateria,retire-a damáquina,lavetodaacaixacomumasoluçãode bicarbonatodesódioeágua.Enxagúecomágua limpa.Cubraospolosdabateriaeligaçõesdos caboscomlubricanteGrafo112X(peçan.º505-47) ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado operador(Figura68)paraexporosfusíveis(Figura
69).
g009985
Figura68
1.Trinco2.Paineldaconsolado operador
62
Manutençãodosistema detransmissão
Vericarafolgada extremidadenas transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
g010255
Figura69
1.Fusíveis
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas unidadesdecorte,desligueomotoreretirea chave.
2.Coloqueumcalçonasrodastraseirase
eleveafrentedamáquina,suportandooeixo frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça podetornar-seinstáveledeslizarda preguiça,ferindoquemseencontrarpor baixo.
Nãoligueomotorquandoamáquina estiverapoiadanumapreguiça.
Retiresempreachavedaignição antesdesairdamáquina.
Bloqueieospneusquandoestivera levantaramáquinacomumpreguiça.
Suporteamáquinacompreguiças.
3.Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe nadireçãodamáquinaedireçãocontrária, reparandoseexistealgummovimento.
1.Rodasdatransmissãofrontais
4.Repitaopasso3paraaoutraroda.
63
g028798
Figura70
5.Sealgumadasrodassemover,contacteo distribuidorautorizadoT oroparaobteruma reparaçãodatransmissãoplanetária.
Vericaçãodoapertodas porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
Nota:Oóleodevecaraoníveldofundodo
orifíciodotampãodevericação.
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãoda posiçãodas12horaseadicioneóleoatéque comeceasairpelofurodaposiçãodas3horas.
4.Instaleambosostampões.
5.Repitaospassos1a4naestruturaoposta.
Mudançadoóleo
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas rodasadequado,poderáperderumadas rodaseprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdianteirase traseirascomumbináriode115a136Nm após1a4horasdefuncionamentoe novamenteapós8horasdefuncionamento. Aperte,apartirdaí,cada200horas.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão½–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H (Metric).
Vericaçãodoóleo datransmissãode engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140 dealtaqualidade.
1.Comamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaqueumtampãode vericação(Figura71)quenaposiçãodas12 horaseooutronadas3horas.
datransmissãode engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas(Ouanualmente,conformeo queocorrerprimeiro)
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140 deelevadaqualidade.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, posicioneumarodadeformaaqueumdos tampõesdevericaçãoseencontrenasua posiçãomaisbaixa(6horas)(Figura72).
g008862
Figura72
1.Tampãodevericação/escoamento
Figura71
1.Tampãodevericação/escoamento
2.Retireotampãodaposiçãodas3horas(Figura
71).
2.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo docubodaroda,retireotampãoedeixeoóleo escorrerparaorecipiente.
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo óleoescorrerparaorecipiente(Figura73).
g019500
64
Figura74
g009716
Figura73
1.Estruturadotravão2.T ampãodeescoamento
4.Quandoterminardedrenaroóleodeambos oslocais,volteacolocarotampãoinferiorna estruturadotravão.
5.Rodearodaatéqueofuroabertoquena posiçãodas12horas.
6.Atravésdofuroaberto,enchalentamentecom 0,65litrosdelubricanteparaengrenagens SAE85W-140deelevadaqualidade.
Importante:Seosistemaencherantesde
adicionar0.65ldeóleo,aguarde1horaou instaleotampãoemovaamáquinacercade 3mparadistribuiroóleoatravésdosistema detravões.Emseguida,retireotampãoe adicioneorestanteóleo.
7.Volteacolocarotampão.
8.Repitaoprocedimentoparaatrans­missão/travõesopostos.
g019743
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
Mudançadolubricantedo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde escoamento,1emcadaextremidadee1no centro(Figura75).
Vericaçãodolubricante doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéenviadodefábricajácomlubricante SAE85W-140aplicado.Asuacapacidadeéde2,4 litros.Efetuediariamenteumainspeçãovisualquanto afugas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Retireotampãodevericaçãoqueseencontra numadasextremidadesdoeixo(Figura74)e certique-sedequeexistelubricanteatéao fundodoorifício.
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãode enchimento(Figura74)eadicionelubricante sucienteparaoníveldelubricantesubiraté aofundodoorifíciodotampãodevericação.
g009717
Figura75
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3.Retireos3tampõesdevericaçãodonívelde óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal parafacilitaradrenagemdoóleo.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo óleoescorrerpararecipientesadequados.
5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo comcercade2,4ldelubricante85W-140ou atéqueolubricantechegueàpartedebaixo doorifício.
7.Coloqueotampãodevericação.
65
Vericaçãodoalinhamento dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
1.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus dadireção.Amediçãodianteiradeveser3mm inferioràmediçãotraseira(Figura76).
Figura76
umavoltacompletaeaperteogrampona extremidadeligadadabarradeligação.
6.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem aporcaàmãoemeçaoalinhamento.
7.Repitaoprocedimento,senecessário.
8.Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino quandooajusteestivercorreto.
g009169
1.Frentedaunidadede tração
2.3mmmenordoqueno pneudetrás
3.Distânciadecentroa centro
2.Paraajustar,removaocontrapinoeaporca decadaumadasrótulasdabarradeligação (Figura77)eretirearótuladabarradeligação dacaixadesuportedoeixo.
Figura77
1.Braçadeiradabarrade
ligação
2.Rótuladabarradeligação
g009718
3.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem ambasasextremidadesdasbarrasdeligação (Figura77).
4.Rodearótuladesligadaparadentrooupara forauma(1)voltacompletaeaperteogrampo naextremidadesoltadabarradeligação.
5.Rodeoconjuntototaldabarradeligaçãona mesmadireção(paradentroouparafora)
66
Manutençãodosistema dearrefecimento
Manutençãodosistemade arrefecimentodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Limpe-oscommaisfrequênciaemcondiçõesde grandesujidade.
Estamáquinaestáequipadacomumsistemade ventilaçãohidráulicoqueautomaticamente(ou manualmente)inverteparareduziraacumulaçãode detritosnoradiador/refrigeradoreltro.Emboraesta funçãopossaajudarareduzirotemponecessário paralimparradiadores/refrigeradores,nãoelimina anecessidadedelimpezaderotina.Aindaé necessárioalimpezaeinspeçãoperiódicasdo radiador/refrigerador.
1.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura78).
2.Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
g020509
Figura79
1.Radiador/refrigerador
Importante:Alimpezadoradiador/refrigera-
dorcomáguapoderáaceleraroprocessode corrosãodestescomponentesecompactar osresíduos.
Figura78
1.Trincodopaineltraseiro
3.Limpeosdoisladosdodispositivode arrefecimentodeóleoeoradiador(Figura79) comarcomprimido.Comeceapartirdaparte frontalesopreosdetritosparaforanadireção daparteposterior.Depois,limpeapartirda parteposterioresoprenadireçãodaparte frontal.Repitaoprocedimentováriasvezesaté removertodaasujidadeedetritos.
4.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009988
67
Manutençãodostravões
Manutençãodascorreias
Ajustedostravõesde serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão apresentarumafolgasuperiora25mmouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
1.Desengateotrincodebloqueiodospedais dostravões,deformaaqueambosospedais possamfuncionardeformaindependente.
2.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões, aperteostravões:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura80).
Manutençãodacorreiado alternador
Intervalodeassistência:Acada100
horas—Veriqueoestadoea tensãodacorreiadoalternador.
Nota:Acorreiadeveráetir-se10mm.Seodesvio
forincorretosalteparaopasso2.Seestivercorreta, continueaoperação.
1.Desaperteosparafusosdexaçãodoalternador (Figura81).
2.Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado alternador,aperteosparafusoseverique umavezmaisadeslocaçãodacorreiaparase certicardequeatensãoestácorreta.
Figura80
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos travõesapresentemumafolgade13a 25mm.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
g009721
g020537
Figura81
1.Parafusodemontagem
2.Alternador
68
Manutençãodosistema hidráulico
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem contactocomoseudistribuidorT oroparaefetuaruma lavagemdosistema.Ouidocontaminadotemuma aparêncialeitosaounegraquandocomparadocom óleolimpo.
1.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReeleveocapot.
2.Desligueatubagemdapartedebaixodo reservatórioedeixeouidohidráulicoescorrer paraorecipiente.
3.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar deescorrer.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa posiçãoOFF,engateotravãodeestacionamento eretireachavedaignição.
2.Limpeazonaemtornodamontagemdoltro. Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixo doltroeretireoltro(Figura82eFigura83).
3.Lubriqueajuntadonovoltroeenchaoltro comuidohidráulico.
4.Enchaoreservatóriocomaproximadamente 28,4ldeuidohidráulico;consulteVericação
doníveldouidohidráulico(página32).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode outrosuidospoderádanicarosistema.
5.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.
6.Ligueomotoreutilizetodososcomandos hidráulicos,demodoadistribuirouido hidráulicoportodoosistemaeveriquesehá fugas.
7.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAR.
8.Veriqueoníveldouidoeadicioneuido sucienteparaonívelsubiratéàmarcaFULL (cheio)davareta.Nãoenchademasiado.
Substituiçãodosltros hidráulicos
g009723
Figura82
1.Filtrohidráulico
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621 paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea peçan.º75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
g009989
Figura83
1.Filtrohidráulico
4.Certique-sedequeazonademontagemdo ltroseencontralimpa.
69
5.Enrosqueoltroàmãoatéajuntatocarna placademontagem;depois,aperteoltrocom mais1/2devolta.
6.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.
Manutençãoda plataformadecorte
Remoçãodasplataformas
7.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFFe retireachave.Veriqueseháfugas.
Vericaçãodastubagense mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas, prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações necessáriasantesdeutilizaramáquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodosostubose tuboshidráulicosseencontramembom estadodeconservaçãoequetodasas ligaçõeseuniõeshidráulicasestãobem apertadasantesdecolocarosistemasob pressão.
Mantenhaoseucorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
decortedaunidadede tração
1.Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasplataformasdecorteparaosolo,rode achavedaigniçãoparaaposiçãoDESLIGARe engateotravãodeestacionamento.
2.Desligueeretireomotorhidráulicoda plataforma(Figura84).Cubraapartesuperior doeixoparanãoosujar.
g011351
Figura84
1.Parafusosdemontagemdomotor
3.Retireopinodesujeiçãoouporcadebloqueio (apenasGM4700)quexaaestruturade suportedaplataformaaopinodaarticulaçãodo braçodeelevação(Figura85).
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara detetarfugasdouidohidráulico.
Eliminecomsegurançatodaapressão dosistemahidráulicoantesdeexecutar qualquerprocedimentonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
g011352
Figura85
1.Pinodesujeição2.Pinodaarticulaçãodo braçodeelevação
4.Afasteaplataformadecortedaunidadede
tração.
70
Montagemdasplataformas decortenaunidadede tração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa posiçãoDESLIGAReretireachavedaignição.
2.Movaaplataformadecorteparaaposiçãoem frentedaunidadedetração.
3.Deslizeaestruturadesuportedaplataforma atéqueestaquesobreopinodaarticulação dobraçodeelevação.Prendacomopinode sujeiçãoouporcadebloqueio(apenasGM
4700)(Figura85).
4.Instaleomotorhidráuliconaplataforma(Figura
84).Veriqueseoanelderetençãoestá
posicionadocorretamenteenãoestádanicado.
5.Lubriqueoeixo.
Manutençãodaplainada lâmina
Aplataformarotativavempreviamentecongurada pelofabricantecomumaalturadecortede5cm einclinaçãodalâminade7,9mm.Asalturasdo ladoesquerdoedireitotambémvêmpreviamente conguradasparaestarematé±0,7mmumada outra.
Aplataformadecortefoiconcebidaparasuportar osimpactosdalâminasemqueacâmaraseja danicada.Seumobjetosólidobaternalâmina, veriqueseestacoudanicadaeseaplaina continuaemboascondiçõesdefuncionamento.
Inspeçãodaplainadalâmina
1.Retireomotorhidráulicodaplataformadecorte eretireaplataformadotrator.
g011353
Figura86
5.Rodeaextremidademarcadadalâminapara asposiçõesdas3horasedas9horas(Figura
86)emeçaasalturas.
6.Compareaalturamedidanosentidodas 12horascomadeniçãodaalturadecorte. Deveráencontrar-seaté0,7mm.Asalturasdas 3horasedas9horasdevemser3,8±2,2mm maisaltasdoqueadeniçãodas12horasea até2,2mmumadaoutra.
Sealgumadestasmedidasnãoseencontrardentro doespecicado,procedaaoAjustedaplainada lâmina.
Ajustaraplainadalâmina
Comecepeloajustenapartedianteira(mudeum suportedecadavez).
1.Retireosuportedaalturadecorte,(frente, esquerdaoudireita)daestruturadaplataforma (Figura87).
2.Ajusteoscalçosde1,5mme/oude0,7mm entreaestruturadaplataformaeosuportepara obteradeniçãodealturapretendida(Figura
87).
2.Utilizeumguindaste(ouomínimodeduas pessoas)eponhaaplataformadecortenuma mesaplana
3.Marqueumaextremidadedalâminacom umacanetaouummarcador.Utilizeesta extremidadedalâminaparavericartodasas alturas.
4.Posicioneaextremidadedecorteda extremidademarcadadalâminanas12horas (adireitonadireçãodocorte)(Figura86)e meçaaalturadamesaàextremidadedecorte dalâmina.
71
Figura87
1.Suportedaalturadecorte2.Calços
3.Instaleosuportedaalturadecortenaestrutura daplataforma;instaleoscalçosrestantes debaixodosuportedaalturadecorte.
4.Prendaoparafusodecabeçade encaixe/espaçadoreaporcaangeada.
eecaz.Nuncautilizelâminassobressalentes produzidasporoutrosfabricantesporquepodem tornar-seperigosas.
1.Eleveaplataformadecorteatéàsuaposição maisalta,desligueomotoreengateotravãode estacionamento.Bloqueieaunidadedecorte demodoaevitarqueestacaiaacidentalmente.
2.Fixeaextremidadedalâminautilizandoum pedaçodetecidoouumaluvagrossa.Retire oparafusodalâmina,orecipienteantidanose lâminadoeixo(Figura88).
g011354
Nota:Oparafusodecabeçadeencaixeeo
espaçadorsãounidoscomadesivoderoscas paraevitarqueoespaçadorcaianointeriorda estruturadaplataforma.
5.Veriqueaalturanosentidodas12horasefaça osdevidosajustes,senecessário.
6.Determineseénecessárioajustarapenas umouambosossuportesdaalturadecorte (esquerdoedireito).Seoladodas3horasou das9horasestiver3,8±2,2mmmaisaltodo queanovaalturadianteira,nãoénecessário qualquerajusteparaesselado.Ajusteooutro ladoparaestara±2,2mmdoladocorreto.
7.Ajusteossuportesdaalturadecortedolado direitoe/ouesquerdorepetindoospassos1a3.
8.Fixeosparafusosdacarroçariaeporcas angeadas.
9.Volteavericarasalturasnossentidosdas12, 3e9horas.
Manutençãodalâminade
Figura88
1.Parafusodalâmina
3.Instalealâmina,comaabavoltadaparaa plataformadecorte,comorecipienteantidanos eoparafusodalâmina(Figura88).Aperteos parafusosdalâminacomumaforçade115a 149N·m.
2.Dispositivoantidanos
PERIGO
Umalâminadesgastadaoudanicada podepartir-se,podendolevaràprojeção deumfragmentocontraoutilizadorda máquinaoualguémqueestejaporperto, provocandolesõesgravesouatémesmo amorte
Inspecioneperiodicamentesea lâminaapresentasinaisdedesgaste.
Nuncasoldeumalâminapartidaou rachada.
g011355
corte
Retiraralâminadecorte
Alâminadevesersubstituídaquandoatingirum objetosólidoequandoseencontrardesequilibrada oudeformada.Utilizesemprelâminassobressalentes genuínasToroparagarantirumdesempenhoseguro
Substituasempreaslâminas desgastadasoudanicadas.
Vericareaaralâmina
1.Eleveaunidadesdecorteparaaposiçãomais elevada,rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReengateotravãodeestacionamento.
72
2.Bloqueieaunidadedecortedemodoaevitar queestacaiaacidentalmente.
3.Examinecuidadosamenteasextremidadesda lâmina,prestandoespecialatençãoàzona ondeseencontramaspartescurvaseplanas dalâmina(Figura89).
4.Veriqueoestadodalâminaantesdaoperação decorte,poisaareiaeoutrosmateriais abrasivospodemterdesgastadoometalque ligaaspartescurvaeplanadalâmina.Se vericarqueestazonaseencontradesgastada (Figura89),substituaalâmina;consulteRetirar
alâminadecorte(página72).
PERIGO
Sealâminacontinuarasofrerestetipo dedesgasteiráformar-seumaranhura entreapartecurvaeaparteplanada lâmina(Figura89).Eventualmente,pode soltar-sealgumpedaçodalâminae projetar-se,ferindo-oasiouaqualquer pessoapróxima.
Inspecioneperiodicamentesea lâminaapresentasinaisdedesgaste.
Substituasempreaslâminas desgastadasoudanicadas.
g006926
Figura90
1.Aarapenasnesteângulo
6.Paravericarsealâminaestádireitaeparalela, deite-anumasuperfícieniveladaeveriqueas respetivasextremidades.
Nota:Asextremidadesdalâminatêmde
estarligeiramenteabaixodapartecentralea extremidadedecortetemdeestarabaixodo queaparteposteriordalâmina.Estalâmina produziráumaboaqualidadedecorteeexige umapotênciamínimadomotor.Poroutrolado, seumalâminativerasextremidadesacimada partecentralouseumaextremidadedecorte estiveracimadaparteposteriordalâmina, issosignicaquealâminaestádobradaou deformada,devendosersubstituída.
7.Instalealâmina,comaabavoltadaparaa plataformadecorte,comorecipienteantidanos eoparafusodalâmina.Aperteosparafusosda lâminacomumaforçade115a149N·m.
Figura89
1.Extremidadedecorte
2.Aba
5.Inspecioneasextremidadesdecortedetodas aslâminas.Aeasextremidadesdecorte seestasapresentaremsinaisdedesgasteou ranhuras.Aeapenasazonasuperiordaparte cortanteemantenhaoângulodecorteoriginal paragarantirumdesempenhoecazdalâmina (Figura90).
3.Desgaste/ranhuras/ssuras
Nota:Alâminamantémoequilíbriosefor
retiradaamesmaquantidadedemetalde ambasaspartescortantes.
Vericarotempodeparagemda lâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Aslâminasdaplataformadecorteparampor completoemaproximadamente5segundos,depois decarregarnointerruptordeativaçãodaplataforma decorte.
g006924
Nota:Veriqueseasplataformasestãoassentes
numasecçãolimpaderelvaounumasuperfíciesólida paraevitaraprojeçãodepoeiraedetritos.
1.Peçaaumasegundapessoaquesecoloque afastadodaplataformapelomenos6meque observeaslâminasdeumadasplataformasde corte.
2.Fecheasplataformasdecorteeregisteotempo queaslâminasdemoramapararporcompleto.
Nota:Sedemoraremmaisde7segundos,
asválvulasdetravagemnecessitamdeser ajustadas.Soliciteaassistênciadodistribuidor Toroaofazeresteajuste
Paravericarestetempodeparagem,peçaa umasegundapessoaquesecoloqueafastadoda plataformapelomenos6mequeobserveaslâminas
73
deumadasplataformasdecorte.Outilizadordeve fecharasplataformasdecorteeregistarotempo queaslâminasdemoramapararporcompleto.Se demoraremmaisde7segundos,asválvulasde travagemnecessitamdeserajustadas.Solicitea assistênciadodistribuidorToroaofazeresteajuste.
Manutençãodorolo dianteiro
Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou substituaoroloourespetivoscomponentes,se detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1.Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
91).
2.Naestruturadorolo,retireorolamentoque estáàfrente,batendoalternadamentenas extremidadesdacalhainternadorolamento.
3.Introduzaosegundorolamentonaestruturado rolo(Figura91)exercendoomesmotipode pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha internaentraremcontactocomoespaçador.
4.Instaleoconjuntodorolonaestruturada plataforma.
5.Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo conjuntodoroloeossuportesdemontagemdo cilindrodaestruturadaplataforma.Seexistir umafolgademaisde1,5mm,coloqueanilhas comdiâmetrode⅝"sucientesparacompensar ainclinação.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga lateralnorolamentoepodelevarafalha prematuradorolamento
6.Fixeoparafusodemontagemcomumaforça de108Nm.
Nota:Deveráexistirumrebordode1,5mmda
calhainternaexposto.
Figura91
1.Rolodianteiro3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3.Empurreosegundorolamentoparafora.
4.Veriqueseaestruturadosrolamentos,os rolamentoseoespaçadorderolamentos estãodanicados(Figura91).Substituaos componentesdanicadosevolteamontar.
4.Espaçadordorolamento
g011356
Montagemdorolodianteiro
1.Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado rolo(Figura91).Empurresóacalhaexterna ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas calhasinternaeexterna.
2.Coloqueoespaçador(Figura91)
74
Armazenamento
Preparaçãodaunidadede
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
tração
1.Limpebemaunidadedetração,unidadesde corteemotor.
2.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericarapressãodospneus(página33).
3.Veriquetodososdispositivosdexação paraverseestãosoltoseaperte-osconforme necessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabos daseguinteforma:
A.Retireosterminaisdosbornesdabateria. B.Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça nº505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer corrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
7.Engatarostrincosdetransporte(apenasparaa Groundsmaster4700–D).
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante eadicioneumasoluçãode50/50deáguae anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà temperaturamínimaprevistaparaazonade armazenamento.
Plataformadecorte
Sesepararaplataformadecortedaunidadede traçãodurantealgumtempo,instaleobujãodoeixo napartesuperiordopróprioeixoparaprotegê-lode poeirasedaágua.
Preparaçãodomotor
1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Enchanovamenteocártercom5,7ldeóleode motorSAE15W-40CH-4,CI-4,ousuperior.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma velocidadederalentidurantecercade2 minutos.
5.Desligueomotor.
6.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo novoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade combustível.
75
Notas:
Notas:
Notas:
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCoreia
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrécia GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSuécia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611VictusEmakPolónia48618238369
País:Telefone:
Hungria3627539640 HongKong85224977804
México12104952417 PortoRico7877888383
IrlandadoNorte442890813121 RepúblicadaIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760 China
Estónia3723846060 Japão81726325861RiversaEspanha34952837500
Turquia902163365993
Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiradosÁrabes Unidos Egito2025194308T oroAustraliaAustrália61395807355
Índia
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
00914424494387ValtechMarrocos212537663636
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colômbia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s. MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
País:Telefone:
Japão81332522285 República
Checa Eslováquia420255704220 Argentina541148219999 Rússia74954116120 Equador59342396970 Finlândia35898700733
Polónia48618208416 Itália390499128128
Áustria Israel97298617979
Dinamarca4566109200 ReinoUnido441480226800 França33130817700
Índia
5712364079
420255704220
4312785100
35722434131 911292299901
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaT oro AToroWarrantyCompany(T oro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolhadeprodutos eparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaT oro,representantesououtrosparceiros denegóciosdaTororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa. Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosnossos sistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tomamostambémmedidasparamanterasinformações pessoaisatualizadasecorretas.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou noseurepresentanteT orolocal.
374-0269RevK
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou oRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisaoqualcomprouoProdutologo queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutos Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo seguinte:
Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro deacordocoma“Manutençãorecomendada”indicadanoManualdoutilizador podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões, revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus, ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas, bicoseválvulasderetenção,etc.
Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas, práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão aprovados,etc.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas respetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais, nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency (EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevC
Loading...