CortadorrotativoGroundsmas-
FormNo. 3385-861RevD
ter
Modelonº30881—Nºdesérie314000001esuperiores
Modelonº30881A—Nºdesérie314000001esuperiores
Modelonº30882—Nºdesérie314000001esuperiores
Modelonº30882A—Nºdesérie314000001esuperiores
®
4500-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3385-861*D
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
Comoemalgumasáreasexistemregulamentos
locais,estataisoufederaisqueexigemautilizaçãode
umsilenciadordeescapenomotordestamáquina,
foiincorporadoumsilenciadordeescapenoconjunto
dotubodeescape.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão
aprovadospeloUSDAForestryService.
Importante:Estemotorestáequipadocom
umsilenciadordeescapeeproteçãocontra
chamas.Utilizarouoperaromotoremqualquer
terrenocomoresta,arbustosourelvasemum
silenciadordeescapeeproteçãocontrachamas
mantidoemboascondiçõesoumotoradaptado,
equipadoemantidoparaaprevençãodefogo
éumaviolaçãodasecção4442docódigode
recursospúblicosdaCalifórnia.Poderãoexistir
leissemelhantesnoutrosestadosouzonas
federais.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma
normacanadianaICES-002
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo;édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
químicospodemprovocarcancro
eproblemasreprodutivos.Laveas
mãosapósautilização.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueautilizaçãodeste
produtopodecausarexposição
aquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamento
decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A
substituiçãopodesersolicitadaatravésdo
fabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorelâminarotativadestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida
paracortararelvaemparques,camposdegolfe,
camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem
mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,
cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteatravésdo
sitewww.toro.comparaobterinformaçõessobre
produtoseacessórios,paraobterocontactodeum
representanteoupararegistaroseuproduto.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasT oroouinformaçõesadicionais,entre
emcontactocomumrepresentantedeassistência
autorizadooucomoserviçodeassistênciaToro,
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
indicandoosnúmerosdemodeloedesériedo
produto.Figura1identicaalocalizaçãodosnúmeros
demodeloedesérienaestruturadianteiradireitado
produto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),quesinalizaum
perigoquepodeprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
Figura2
Símbolodealertadesegurança
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................5
Práticasdeutilizaçãosegura..............................5
Segurançadeoperaçãodocortador
Toro.................................................................7
Nívelderuído.....................................................8
Níveldepressãosonora.....................................9
Níveldevibração...............................................9
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................9
Autocolantesdesegurançaede
instruções....................................................10
Instalação...............................................................15
1Montagemdotrincodocapot(apenas
CE)................................................................16
2Ajustaraalturadecorte.................................17
3Ajustaroraspadordorolo(opcional)..............17
4Instalaroabafadordemulch
g009699
Descriçãogeraldoproduto.....................................19
Funcionamento.......................................................28
g000502
Manutenção............................................................50
(opcional)......................................................18
5Lubricaçãodamáquina................................18
6Vericaçãodosníveisdeuidos.....................19
Comandos.......................................................19
Especicações................................................27
Acessórios........................................................27
Penseemprimeirolugarnasegurança.............28
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........29
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................29
Encherodepósitodecombustível....................29
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............32
Vericarapressãodospneus...........................33
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................33
SmartPower(alimentaçãointeligente).............34
Inversãodofuncionamentoda
ventilação......................................................34
Ralentiautomático............................................34
Interruptordavelocidadedomotor...................34
Vel.decorte.....................................................34
Vel.detransporte.............................................34
Contrapeso.......................................................35
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................35
Cortedarelvacomamáquina..........................35
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................36
Empurrarourebocaramáquina.......................45
Pontosdesuspensão.......................................45
Transportedamáquina.....................................45
Carregaramáquina..........................................46
Caraterísticasdefuncionamento......................47
Seleçãodeumalâmina....................................47
Escolheracessórios.........................................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Planodemanutençãorecomendado...................50
Listademanutençãodiária...............................51
Tabeladeintervalosderevisão.........................52
3
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................53
Desmontagemdocapot....................................53
Lubricação.........................................................53
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............53
Manutençãodomotor.........................................55
Manutençãodoltrodear................................55
Vericaçãodoóleodomotor.............................56
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................58
Manutençãodosistemadecombustível..............59
Drenagemdodepósitodecombustível.............59
Vericaçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................59
Manutençãodoltrodecombustível.................59
Manutençãodoseparadordeágua
......................................................................59
Filtrodotuboderecolhadecombustível...........60
Manutençãodosistemaeléctrico........................60
Carregamentoeconexãodabateria.................60
Manutençãodabateria.....................................62
Fusíveis............................................................62
Manutençãodosistemadetransmissão..............63
Vericarafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................63
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................64
Vericaçãodoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Mudançadoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................64
Vericaçãodolubricantedoeixo
traseiro..........................................................65
Mudançadolubricantedoeixotraseiro...........65
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................66
Manutençãodosistemadearrefecimento...........67
Manutençãodosistemadearrefecimentodo
motor.............................................................67
Manutençãodostravões.....................................68
Ajustedostravõesdeserviço...........................68
Manutençãodascorreias....................................68
Manutençãodacorreiadoalternador................68
Manutençãodosistemahidráulico......................69
Substituiçãodouidohidráulico........................69
Substituiçãodosltroshidráulicos....................69
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................70
Manutençãodaplataformadecorte.....................70
Remoçãodasplataformasdecorteda
unidadedetração.........................................70
Montagemdasplataformasdecortena
unidadedetração.........................................71
Manutençãodaplainadalâmina......................71
Manutençãodalâminadecorte........................72
Manutençãodorolodianteiro...........................74
Armazenamento.....................................................75
Preparaçãodaunidadedetração.....................75
Preparaçãodomotor........................................75
Plataformadecorte..........................................75
4
Segurança
Estamáquinarespeitaouultrapassaas
especicaçõesdasnormasCENEN836:1997
(semprequeexistamosautocolantesadequados)e
ANSIB71.4-2012emvigornaalturadoseufabrico.
Autilizaçãooumanutençãoindevidadoveículo
porpartedoutilizadoroudoproprietáriopode
provocarlesões.Demodoareduziroriscode
ferimentos,deverárespeitarestasinstruçõesde
segurançaeprestarsempreatençãoaosímbolo
dealertadesegurança,queindicaCuidado,Aviso
ouPerigo–“instruçãodesegurançapessoal”.O
nãocumprimentodestainstruçãopoderesultarem
ferimentospessoaisoumorte.
Práticasdeutilização
segura
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ANSIB71.4-2012.
Formação
•LeiaatentamenteoManualdoutilizadoreo
restantematerialdeformação.Familiarize-se
comoscontrolos,sinaisdesegurançaecoma
utilizaçãoapropriadadoequipamento.
•Seo(s)utilizador(es)oumecânico(s)não
compreenderemoidiomadomanual,compete
aoproprietárioatarefadelhestransmitiressas
informações.
•Nuncapermitaqueseaproximemdocortador
criançasoupessoasquedesconheçamas
instruçõesdeutilizaçãoemanutençãodocortador.
Osregulamentoslocaispodemdeterminar
restriçõesrelativamenteàidadedoutilizador.
•Nuncacortearelvacompessoasporperto,
sobretudonocasodecriançasouanimaisde
estimação.
•Nãoseesqueçaqueooperadorouutilizadoréo
únicoresponsávelporqualqueracidenteeoutros
perigoscausadosaoutremouaosseusbens.
•Nãotransportepassageiros.
•Oscondutoresemecânicosdevemprocurar
receberformaçãoprossional.Aformaçãodos
utilizadoresédaresponsabilidadedoproprietário.
Arespetivaformaçãodevedestacar:
–Ocuidadoeaconcentraçãoaterdurantea
utilizaçãodestetipodeequipamento;
–Aplicarostravõesnãofazganharocontrolo
deumamáquinaqueestejaadeslizarnum
declive.Asprincipaisrazõesparaaperdado
controlosão:
◊ Aderênciainsucientedasrodas
◊ Excessodevelocidade
◊ Travagensinadequadas
◊ Otipodemáquinaéinadequadoparaa
tarefa
◊ Faltadeatençãoàspossíveis
consequênciasdascondiçõesdo
terreno,especialmentedeclives
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesoulesões,oupor
danosprovocadosàpropriedade.
Preparação
•Enquantocortararelva,usesemprecalçado
anti-derrapante,calçascompridas,óculosde
segurançaeproteçãoauricular.Ocabelosolto,
roupaslargasejóiaspoderãocarpresosnas
peçasmóveis.Nuncautilizeoequipamentose
usarsandáliasouestiverdescalço.
•Examineatentamenteaáreaondeiráutilizaro
equipamento,retirandoqualquerobjetoquepossa
serprojetadopelamáquina.
•Substituaossilenciadoresavariados.
•Veriqueoestadodoterrenoparadeterminar
quaisosacessórioseengatesnecessáriospara
executaratarefadeformaadequadaesegura.
•Veriquequeoscomandosdepresençado
utilizador,interruptoresdesegurançaeresguardos
estãocorretamentemontadoseembomestado.
Nãoutilizeamáquinaseestescomponentesnão
estiveremafuncionarcorretamente.
Manuseamentosegurodos
combustíveis
•Paraevitarlesõespessoaisoudanosmateriais,
tenhaumcuidadoextremonomanuseamentoda
gasolina.Agasolinaéextremamenteinamávele
osvaporessãoexplosivos.
•Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
•Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
•Nuncaretireatampadodepósito,nemadicione
combustívelquandoomotorseencontrarem
funcionamento.
•Deixeomotorarrefecerantesdeadicionar
combustível.
•Nuncaatesteamáquinanointerior.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
5
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
•Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãooureboquecomumrevestimentode
plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão,
longedoveículo,antesdeosencher.
•Retireoequipamentodocamiãooudoatrelado
eabasteça-onochão.Setalnãoforpossível,
abasteçaamáquinanoveículocomumrecipiente
portátilenãoapartirdobicodeabastecimento
normal.
•Mantenhaobicosempreemcontactocomoanel
exteriordodepósitodecombustíveloucoma
aberturadorecipienteatéconcluiraoperação.
Nãoutilizeumdispositivodeaberturadobico.
•Seocombustívelforderramadoparacimada
roupa,mudederoupaimediatamente.
•Nuncaenchademasiadoodepósitode
combustível.Volteacolocaratampado
combustíveleaperte-aabem.
Utilização
•Nãoutilizeomotoremespaçosconnadosonde
seacumulemgasesdemonóxidodecarbonoe
outrogasesdeexaustão.
•Aoperaçãodecortedeveserefetuadaapenas
comluznaturaloucomiluminaçãoarticial
adequada.
•Antesdetentarpôromotorafuncionar,desative
asembraiagensdeengatedaslâminaseaplique
otravãodeestacionamento.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertoouporbaixo
daspeçasmóveis.Mantenha-sesempreafastado
daaberturadedescarga.
•Tenhaemcontaquenãoexistemdeclives
seguros.Ospercursosemdeclivesrelvados
requeremumcuidadoespecial.Parapreveniro
capotamento:
–Nãoarranquenemparebruscamentequando
estiverasubirouadescerumarampa.
–Devesermantidaumabaixavelocidade
damáquinaeminclinaçõeseemcurvas
apertadas.
–Estejaatentoalombasevalaseaoutros
perigosescondidos.
–nuncacortearelvaemsentidotransversaldo
declive,anãoserqueocortadortenhasido
concebidoparaessem.
–Usecontrapeso(s)oupesosderodasquando
talforsugeridonoManualdoutilizador.
•Tomeatençãoaotráfegoquandoutilizara
máquinapertodeviasdecirculaçãoousempre
quetiverdeatravessá-las.
•Parearotaçãodaslâminasantesdeatravessar
superfíciesquenãosejamrelvadas.
•Nuncautilizeamáquinacomcoberturasou
proteçõesdanicadas,ousemosdispositivosde
segurançadevidamentecolocados.Certique-se
dequetodososinterruptoresdesegurançase
encontrammontados,ajustadoseafuncionar
corretamente.
•Antesdeabandonarolugardoutilizador:
–Parenumazonanivelada
–Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios
–Engateotravãodeestacionamento
–Pareomotoreretireachave
Importante:Deixeomotorafuncionar
aoralentidurante5minutosantesdeo
desligar,depoisdeumaoperaçãocom
acargatotal.Onãocumprimentodeste
procedimentopodeprovocaravariasao
níveldocarregadordoturbo.
•Desligueomotor
–Antesdereabastecer
–Antesdefazerajustesdaaltura
–Antesderesolverasobstruções
–Antesdeexaminar,limparoutrabalharno
cortador
–Apósembaternumobjetoestranhoouemcaso
devibraçõesanormais.Inspecioneocortador
quantoadanoseprocedaareparaçõesantes
devoltarautilizaroequipamento.
•Alterearegulaçãodavelocidadedomotorao
desligaromotor.
•Mantenhamãosepésafastadosdasunidades
decorte.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixode
modoaevitaracidentes.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios.
Pareaslâminasparaquenãorodem.
•Tenhaatençãoàdireçãodadescargadocortador
enãoaaponteaninguém.
•Nãoutilizeamáquinaquandoseencontrarsobo
efeitodeálcooloudrogas
•Osraiospodemcausarferimentosgravesou
morte.Seforemvistosraiosououvidostrovões
naárea,nãoopereamáquina–procureabrigo.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
6
Manutençãoearmazenamento
•Guardetodasasporcaseparafusosparase
assegurardequeoequipamentofuncionaráem
perfeitascondições.
•Nuncaguardeoveículocomcombustívelno
depósito,armazenadonumlocalfechadoondeos
gasespossamentraremcontactocomchamas
oufaíscas.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdeoarmazenar
emambientefechado.
•Parareduziroriscodeincêndio,mantenhao
motor,silenciador,compartimentodabateriaea
áreadearmazenamentodecombustívellivresde
aparasderelva,folhasoumassalubricanteem
excesso.
•Mantenhatodasaspeçasemboascondiçõesde
trabalhoecomponenteshidráulicoscorretamente
apertados.Substituatodososautocolantes
ilegíveisepeçasdanicadas.
•Esvazieodepósitodecombustívelaoarlivre.
•Tenhacuidadoaofazerajustesnamáquina,para
nãoentalarosdedosnaslâminasemmovimento
ouempeçasxasdamáquina.
•Emcortadoresderelvamultilâminas,esteja
atentoaofactodequearotaçãode1lâminapode
provocararotaçãodasrestantes.
•Desengateastransmissões,desçaasunidades
decorte,ativeotravãodeestacionamento,rode
achavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeretirea
chave.Antesdeefetuaroajuste,alimpezaoua
reparaçãodamáquina,aguardeatéqueestapare
porcompleto.
•Elimineasaparasderelvaedetritosdasunidades
decorte,transmissões,silenciadoresedomotor,
demodoaevitarriscosdeincêndio.Limpe
aszonasquetenhamóleooucombustível
derramado.
•Utilizeapoiosparasuportaroscomponentesda
máquinasemprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
•Desligueamáquinaantesdeefetuarqualquer
reparação.Desligueoterminalnegativoem
primeirolugareoterminalpositivononal.Volte
aligaroterminalpositivoemprimeirolugareo
terminalnegativononal.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodaslâminas.Useluvase
tomeasdevidasprecauçõesdurantearespetiva
manutenção.
•Mantenhaasmãoseospéslongedepeças
emmovimento.Sepossível,nãoefetue
qualquerajustequandoomotorseencontrarem
funcionamento.
•Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retire
achadocarregadordatomadaantesdeo
ligaràbateria/desligardabateria.Utilizeroupas
adequadaseferramentascomisolamento.
•Guardeamáquinacomasunidadesdecortena
posiçãobaixaouuseostrincosdesegurança
paraxarasplataformaslateraisdemaneiraa
impedi-lasdebaixarinvoluntariamente.
Transporte
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
•Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias
frontaletraseiradevemestardirigidasparabaixo
eparaforadamáquina.
Segurançadeoperaçãodo
cortadorToro
Esteprodutopodeprovocaraamputaçãode
estacionamentosepés,eaprojeçãodeobjetos.
Respeitesempretodasasinstruçõesdesegurança,
demodoaevitarlesõesgravesoumesmoamorte.
Seamáquinaforutilizadacomqualqueroutro
propósito,poderápôremperigooutilizadorououtras
pessoas.
AVISO
Osgasesdeescapecontêmmonóxidode
carbono,umgásinodoroevenenosoque
poderáprovocaramorte.
Nãoutilizeomotoremespaçosconnados
ondeseacumulemgasesdemonóxidode
carbonoeoutrosgasesdeexaustão.
•Aprendaapararrapidamenteomotor.
•Nãoutilizeamáquinaquandocalçarsandálias,
ténisousapatilhas.
•Utilizecalçadodesegurançaecalçascompridas.
Isto,porvezes,éexigidoporalgunsregulamentos
desegurançalocais.
•Manuseieocombustívelcomcuidado.Limpetodo
ocombustívelderramado.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresde
segurançadiariamente,demodoagarantirque
amáquinafuncionadeformacorreta.Seum
7
interruptorapresentarqualquerdefeito,deveráser
substituídoantesdeutilizaramáquina.
•Antesdepôromotorafuncionar,instale-seno
bancodocondutor.
•Paraevitarqualquerperdadecontrolofaçao
seguinte:
–Nãoconduzaamáquinanasproximidadesde
bancosdeareia,depressões,cursosdeágua
ououtrosperigos.
–Reduzaavelocidadeaoefetuarcurvas
pronunciadas.Eviteparagensearranques
bruscos.
–Quandoseaproximardecruzamentos,dê
sempreaprioridadeaquemseapresentar
peladireita.
–Utilizeostravõesdeserviçonasdescidas,
demodoareduziravelocidadedeavançoe
manterocontrolodamáquina.
•Quandoutilizarumamáquinacomsistemade
proteçãocontracapotamento(ROPS),nunca
removaoROPSeusesempreocintode
segurança.
•Subaasunidadesdecortequandoconduzira
máquinadeumazonadetrabalhoparaoutra.
•Nãotoquenomotor,paneladeescapeou
silenciador,quandoomotorseencontrarem
funcionamento,oulogodepoisdeoterparado,
poistratam-sedeáreasquesepodemencontrar
aumatemperaturasusceptíveldeprovocar
queimadurasgraves.
•Emqualquerdecliveexisteapossibilidade
docortadorseviraroucapotarmasorisco
aumentaproporcionalmenteemrelaçãoao
ângulodeinclinação.Deverãoevitar-sedeclives
acentuados.
deconservaçãoantesdecolocarosistemasob
pressão.
•Afasteocorpoeasmãosdefugasoubicos
queprojetemuidohidráulicodealtapressão.
Utilizepapeloucartãoparaencontrarfugasenão
asmãos.Ouidohidráulicosobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesõesgraves.Em
casodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.
•Antesdedesligarouexecutarqualquertarefa
nosistemahidráulico,deveretirarapressãodo
sistema,desligandoomotorefazendobaixaras
unidadesdecorteeosacessórios.
•Veriqueregularmenteoapertoeodesgastedos
tubosdecombustível.Aperte-asourepare-as
conformenecessário.
•Sefornecessáriocolocaromotorem
funcionamentoparaexecutarqualquerajuste,
deverámanterasmãos,pés,roupaeoutras
partesdocorpolongedomotoreoutraspeças
emmovimento.
•Paragarantirasegurançaeprecisão,soliciteao
seudistribuidordaT oroavericaçãodoregime
máximodomotorcomumconta-rotações.
•Parareparaçõesmaiores,trabalhosemgarantia,
atualizaçõesaosistemaouassistência,contacte
oDistribuidordaToro.
•Parasecerticardomáximodesempenhoe
dacontinuaçãodacerticaçãodesegurança
damáquina,utilizeapenasacessóriosepeças
sobressalentesgenuínosdaToro.Osacessórios
epeçassobressalentesproduzidosporoutros
fabricantespoderãotornar-seperigososeasua
utilizaçãopodeanularagarantiadoproduto.
Paramanterocontrolodamáquina,baixeas
unidadesdecorteaodescerdeclives.
•Engreneatransmissãodetraçãolentamente;
mantenhasempreopénopedaldetração
especialmentequandoestáadescer.
Utilizeamarcha-atrásnopedaldetraçãopara
travar.
•Seamáquinaforabaixoquandoestiverasubirum
declivenãovolteamáquina.Recuelentamente
eadireitoaodescerodeclive.
•Quandoumapessoaouumanimalsurgir
repentinamentenaáreadecorte,pare
imediatamentedecortar.Nãodeveráretomara
operaçãoatéqueazonaseencontredeserta.
Manutençãoearmazenamento
•Certique-sedequetodasasligaçõeshidráulicas
seencontrambemapertadaseembomestado
Nívelderuído
Groundsmaster4500
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
Groundsmaster4700
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
8
Níveldepressãosonora
Groundsmaster4500
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaEN836.
Groundsmaster4700
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaEN836.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0,6m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0,7m/s
Valordeincerteza(K)=0.3m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordo
comosprocedimentosdescritosnaEN836.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,2m/s
Valordeincerteza(K)=0.1m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosdeacordo
comosprocedimentosdescritosnaEN836.
2
2
2
Certicaçãodeemissões
domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível
4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
2
2
9
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
117-4763
decal121-3887
121–3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal117-4763
1.Paraengatarotravãode
estacionamento,prenda
ospedaiscomabarra
debloqueio,carregue
nospedaisdotravãode
estacionamentoeengate
opedaldepé.
2.Paradesengatarotravão
121–3884
1.Motor–parar 3.Motor–arranque
2.Motor–pré-aquecimento
deestacionamento,
desengateopinode
bloqueioeliberteos
pedais.
decal121-3884
120–4159
MostradaaGroundsmaster4700
1.Desligado 8.Elevada
2.Luzes 9.Transmissãodetração
3.Ligar 10.Baixa
4.Localizaçãodointerruptor
dasluzes
5.Rápido
6.Ajustedavelocidade
variável
7.Lento
11.T omadadeforça(PTO)
12.Baixarplataforma
esquerda
13.Baixarplataformacentral
14.Baixarplataformadireita
decal120-4159
10
decal106-6755
106-6755
125–4604
MostradaaGroundsmaster4700
1.Eleveaplataforma
esquerda
2.Eleveaplataformacentral
3.Eleveaplataformadireita
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
117-4766
decal125-4604
decal117-4765
decal117-4766
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia
oManualdoutilizador.
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–Mantenhaaspessoas
afastadas.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
decal117-4764
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las
daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose
proteçõesdevidamentemontados.
decal98-4387
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
11
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
móveis.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
decal106-6754
decal93-7818
decal112-5298
112-5298
(Coleporcimadapeçan.º112-5297paraaCE*)
*Esteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestar
presentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurança
EuropeiaEN836:1997Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurançapara
corta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximosindicados
parafuncionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanormaesão
exigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Riscodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemterrenos
cominclinaçãosuperiora15graus;baixeaunidadede
cortequandoestiveradescerterrenosinclinados;utilize
ocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
112-5297
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde
curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer
umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade
proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal112-5297
12
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
decalbatterysymbols
125-4605
1.Assento,10A
2.Luzdetrabalho,10A
3.Motor,10A
4.Isqueiro,10A
5.Infocenter,2A 10.Cabina,60A
6.Energiafornecida,10A
7.TEC-5001,2A
8.Energiafornecida,7,5A
9.TEC-5002,2A
decal125-4605
1.Perigodeexplosão 6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,não
aproximarabateriade
chamasenãofumar.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/químicos
4.Protejadevidamenteos
olhos
8.Oácidodabateriapode
provocaracegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora.
decal93-7272
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal117-2718
117–2718
decal112-5019
112-5019
13
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado
depeçasmóveis.
decal93-6681
125–4606
1.Paramaisinformaçõessobreamanutenção,leiao Manual
doutilizador.
1.Alturadecorte
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
14
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Procedimento Descrição
1
2
3
4
5
6
Componentesepeçasadicionais
Suportedotrinco
Rebite 2
Anilha 1
Parafuso(¼x2pol.)
Porcadebloqueio,¼pol.
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Descrição
Quanti-
dade
Quanti-
dade
1
Montagemdotrincodocapot(CE).
1
1
–
–
–
–
–
Ajustaraalturadecorte.
Ajustaroraspadordorolo(opcional).
Instaleoabafadordemulch(opcional).
Lubricaçãodamáquina.
Veriqueosníveisdolubricantedo
eixotraseiro,douidohidráulicoedo
óleodomotor.
Utilização
Utilização
Autocolantedeaviso 6
Manualdoutilizador 1 Lerantesdeutilizaramáquina.
Manualdoutilizadordomotor 1 Leiaantesdeutilizaromotor.
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
1 Utilizeparaconsultarosnúmerosdaspeças.
1 Verantesdeutilizaramáquina.
AxeosautocolantesdeavisoCEporcimados
autocolantesdeavisoeminglês.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeoperação.
15
1
Montagemdotrincodo
capot(apenasCE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrinco
2 Rebite
1 Anilha
1
Parafuso(¼x2pol.)
1
Porcadebloqueio,¼pol.
Procedimento
1. Solteotrincodocapotdosuporte.
2. Retireos2rebitesqueprendemosuportedo
trincoaocapot(Figura3).Retireosuportedo
trincodocapot.
g012629
Figura4
1.SuportedotrincoCE 2.Porcaeparafuso
4. Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior
docapot.
5. Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao
capot(Figura4).
6. Prendaotrinconosuportedotrincodocapot
(Figura5).
Figura3
1.Suportedotrincodocapot
3. Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo
suportedotrincoCEeosuportedotrincodo
capotnocapot.Osuportedotrincotemdeestar
contraocapot(Figura4).Nãoretireoparafuso
eporcadobraçodosuportedotrinco.
2.Rebites
g012630
Figura5
1.Trincodocapot
g012628
7. Aperteoparafusonooutrobraçodosuporte
dotrincodocapoteprendaotrinconaposição
(Figura6).Aperteoparafusormemente,mas
nãoaperteaporca.
16
Figura6
g012631
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco
docapot
2
Ajustaraalturadecorte
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Importante:Normalmente,estaplataformacorta
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação
comumaunidadedecortecomcilindros,que
tenhaomesmoajuste.Podesernecessário
ajustaraplataformadecorterotativapara6mm
acimadovalordeajustedoscilindrosquecortam
namesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara
unidadedecortedotrator.Seaunidadeestiver
equipadacomumSidewinder®,movaasunidades
decorteparaadireita,removaaunidadedecorte
traseiraedeslize-aparaoladodireito.
1. Desçaaplataformadecorteparaosolo,rode
achavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeretire
achave.
2. Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda
alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente
edecadalado)(Figura7).
Figura7
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4. Enquantoestiversuportaracâmara,retireo
espaçador(Figura8).
5. Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada
einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada
alturadecortedesignada(Figura8).
6. Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7. Coloqueoparafusoapertandoàmão.
8. Repitaospassos4a7paracadaajustelateral.
9. Aperteos3parafusoscom41N·m.Aperte
sempreoparafusodafrenteprimeiro.
3.Espaçador
Figura8
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura
intermédiaparaevitarencravamento(por
exemplo,passardeumaalturadecortede3,1
a7cm).
g011344
g026184
3. Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
17
3
Ajustaroraspadordorolo
(opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido
paratrabalharmelhorquandohouverumafolga
uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1. Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso
dexação(Figura9).
Figura9
g011347
Figura10
1.Abafadordemulch
3. Veriqueseoabafadordemulchnãotocanas
pontasdalâminaenãocaapressionaraface
internadaparededacâmaratraseira.
AVISO
Nãoutilizealâminadegrandeelevação
comoabafadordemulch.Alâmina
g011346
podepartir-se,provocandoferimentos
oumesmoamorte.
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2. Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté
seobterumafolgade0,5a1mmentreabarra
eorolo.
3. Fixeobocaldelubricaçãoeapertecomuma
forçade41Nmemsequênciaalternada.
3.Bocaldelubricação
4
Instalaroabafadorde
mulch(opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1. Removatodososdetritosdosorifíciosde
montagemnasparedestraseiraeesquerdada
câmara.
2. Instaleoabafadordemulchnaaberturatraseira
exe-ocom5parafusoscomcabeçaangeada
(Figura10).
5
Lubricaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Lubriqueamáquinaantesdaoperaçãopara
assegurarqueestádevidamentelubricada.Consulte
aLubricarosrolamentosecasquilhos(página53).
Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar
umafalhaprematuradepeçasvitais.
18
Descriçãogeraldo
6
Vericaçãodosníveisde
uidos
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1. Veriqueoníveldelubricantedoeixotraseiro
antesdeomotorserligadopelaprimeiravez,
consulteVericaçãodolubricantedoeixo
traseiro(página65).
2. Veriqueoníveldeuidohidráulicoantesde
ligaromotorpelaprimeiravez;consultea
Vericaçãodoníveldouidohidráulico(página
32).
3. Veriqueoníveldeóleodomotorantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez;consulte
Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página
56).
produto
Comandos
Pedaisdetravão
Existemdoispedais(Figura11)paracontrolar
individualmenteatraçãodasrodas,paraapoiarnas
mudançasdedireção,assimcomoparaajudara
obterumamelhortraçãoemladeiras.
Barradebloqueiodospedais
Abarradebloqueiodospedais(Figura11)ligaambos
ospedaisparaengatarotravãodeestacionamento.
Pedaldotravãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura11)
junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal,
empurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo
pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento,
deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo
bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Figura11
1.Pedaldostravões 4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda
direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura11)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.
19
g009979
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,
atéqueestevolteàposiçãocentral.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantedadireçãonasuadireção,
carreguenopedal(Figura11)parabaixo,epuxeo
volanteparasiparaaposiçãomaisconfortávele,em
seguida,solteopedal.
Ignição
Aignição(Figura12)temtrêsposições:OFF ,
ON /PREHEATeSTART.
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura12)dispõe
deduasposições:parafora(arranque)edentro
(paragem).Puxeobotãodetomadadeforçapara
foraparaengataraslâminasdaunidadedecorte.
Empurreobotãoparadesengataraslâminasda
unidadedecorte.
1.Interruptoresdeelevação
(apenasGM4700)
2.Interruptordeelevação
(GM4500e4700)
3.Interruptordatomadade
força
4.Ignição
5.InfoCenter
g020433
Figura12
6.Controlodevelocidade
7.Interruptordavelocidade
domotor
8.Interruptordasluzes
9.Controlodecruzeiro
Controlodevelocidade
Esteinterruptor(Figura12)permite-lheaumentara
velocidadeduranteotransportedoveículo.Para
alternarentreagamadevelocidadealtaebaixa,
levanteasplataformas,desengateatomadadeforça,
movaopedaldetraçãoparaaposiçãoPONTO- MORTO
econduzaamáquinaaumavelocidadelenta.
Nota:Asplataformasnãooperame/ounãopodem
serdescidasapartirdaposiçãodetransportequando
ointerruptorseencontraemgamaalta.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura12)tem
2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregue
nointerruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade
domotoremincrementosde100rpm.Mantenha
pressionadoointerruptorparamoveromotor
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodequeextremidadedointerruptoré
pressionada.
Interruptoresdeelevação
Osinterruptoresdeelevação(Figura12)servempara
levantarebaixarasunidadesdecorte.Primaos
interruptoresparaafrenteparabaixarasunidadesde
corteeparatrásparaelevarasunidadesdecorte.
Aoligaramáquina,quandoasunidadesdecortese
encontramnaposiçãodescida,primaointerruptor
daesquerdaparabaixoparapermitiràsunidadesde
cortecaremsuspensasecortar.
Nota:Asplataformasnãodescemenquantoestiver
emgamadevelocidadeelevadaenãosobemnem
descemseooperadorabandonarobancoenquanto
omotorseencontraremfuncionamento.Paradescer
asplataformasparaassistência,rodeachaveparaa
posiçãoLIGARenquantoestásentadonobanco.
Interruptordasluzes
Primaaextremidadeinferiordointerruptor(Figura12)
paraligarasluzes.Primaaextremidadesuperiordo
interruptorparadesligarasluzes.
20
Pontodecorrente
Ajustedobanco
Opontodecorrente(Figura13)éutilizadoparaligar
acessórioselétricosopcionaisde12volts.
Figura13
1.Pontodecorrente
2.Suportedosaco
Alavancadeajusteparaafrenteeparatrás
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara
afrenteouparatrás(Figura14).
Manípulodeajustedoapoiodebraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulodoapoiodo
braçodobanco.
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo
banco(Figura14).
Indicadordepeso
Indicaquandoobancoestáajustadoaopesodo
operador(Figura14).Oajustedaalturaéfeito
posicionandoasuspensãodentrodagamadaregião
g020512
verde.
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura13)para
armazenamento.
Figura14
1.Indicadordepeso 4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede
peso
3.Alavancadeajusteparaa
frenteeparatrás
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo
apoiodobraço(não
mostrado-encontra-se
debaixodoapoiodo
braço)
g008837
Alavancadeajustedepeso
Ajustedopesodooperador(Figura14).Puxea
alavancaparacimaparaaumentarapressãodeare
empurreparabaixoparadiminuirapressãodear.O
devidoajusteéobtidoquandooindicadordepesose
encontranaregiãoverde.
21
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada
máquina,porexemplo,oestadodeoperaçãoevários
diagnósticoseoutrasinformaçõesacercadamáquina
(Figura15).Existeumecrãdeinicializaçãoeecrã
deinformaçãoprincipalnoInfoCenter.Pressione
qualquerdosbotõesdoInfoCentere,emseguida,
selecioneasetadedireçãoadequadaparaalternar
entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformação
principal.
Figura15
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadoo
g020650
serviçoprogramado
Estadodasrpmdomotor.
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede
máximatração
Rápido
Lento
Aventilaçãoestáinvertida.
Énecessáriaregeneração
estacionária.
Oaquecimentodaadmissãodear
estáativo.
Elevaraplataformaesquerda.
1.Luzindicadora 3.Botãodomeio
2.Botãodireito 4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo(botãodeacessoao
menu/retroceder)–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode
utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa
utilizar.
•Botãodomeio–pressioneparasedeslocarpelos
menus.
•Botãoparaadireita–pressioneparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
•Sinalsonoro–ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.
Cadabotãoteráaindicaçãodeumícone
apresentandoafunçãoatual.
Elevaraplataformacentral.
Eleveaplataformadireita.
Sente-senobanco.
Otravãodeestacionamentoestá
acionado.
Agamaéalta.
Posiçãodeponto-morto
Agamaébaixa.
Temperaturadolíquidode
arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
22
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Desligueomotor.
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
PIN
Temperaturadoóleohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Centro
Direita
Outilizadordevecolocaramáquina
emponto-morto.
Arranquedomotornegado.
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente.
Oóleohidráulicoestámuitoquente.
Noticaçãodeacumulaçãode
cinzasDPF;consulteAssistênciaao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodefuligem(página58).
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
noMenuprincipal.Istovailevá-loaoMenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
/
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Esquerda
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
Foradagama
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor.
Outilizadordevemudarparao
estadoindicado.
Menuprincipal
Itemdemenu Descrição
Faults
Serviço Contéminformaçõessobrea
Diagnóstico Indicaosváriosestados
Contémumalistadafalhas
recentesdamáquina.
ConsulteoManualde
manutenção ouodistribuidor
autorizadoT oroparamais
informaçõesacercadomenu
defalhaseasinformações
aquicontidas.
máquina,porexemplo,horas
deutilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
queamáquinapossuino
momento.Podeutilizaristo
parasolucionardeterminados
problemas,umavezque
oinformarapidamente
quecontrolosdamáquina
estãoligadosequaisestão
desligados.
23
Settings
Acerca Indicaonúmerodomodelo,
Serviço
Itemdemenu Descrição
Hours Indicaonúmerototalde
Counts
Diagnóstico
Itemdemenu Descrição
Plataformaesquerda
Plataformacentral
Plataformadireita
Pedaldetração
Tração
GamaAlta/Baixa
PTO
Funcionamentodomotor
Permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
númerodesérieeversãode
softwaredasuamáquina.
horasemqueamáquina,o
motoreaventoinhaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
sobreaquecida.
Indicaonúmerodearranques,
ciclosdetomadadeforça
daplataformaeinversões
daventoinhaqueamáquina
sofreu.
ConsulteoManualde
manutenção ouoDistribuidor
autorizadoT oroparamais
informaçõesacercadomenu
defuncionamentodomotore
asinformaçõesaquicontidas.
Vel.detrans.
Contrapeso Controlaaquantidadede
Controlaavelocidademáxima
enquantoestáemtransporte
(gamaalta).
contrapesoaplicadopelas
plataformas.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido.
Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão
“voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno
idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem
inglês.
Acerca
Itemdemenu Descrição
Model Indicaonúmerodomodeloda
SN
S/WRev Indicaarevisãodesoftware
máquina.
Indicaonúmerodesérieda
máquina.
docontroladorprincipal.
Menusprotegidos
Há5deniçõesdeconguraçãodefuncionamento
quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
InfoCenter:ralentiautomático,velocidademáxima
decorte,velocidademáximadetransporte,Smart
Powerecontrapesodaplataforma.Estasdenições
encontram-senomenuProtegido.
Denições
Itemdemenu Descrição
Units
Idioma
LCDBacklight ControlaobrilhodoecrãLCD.
LCDContrast Controlaocontrastedoecrã
ProtectedMenus Permitequeumapessoa
Protegercong.
Ralentiautomático
Vel.decorte
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter
(imperiaisoumétricas).
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*.
LCD.
autorizadapelasuaempresa
tenhaacessoamenus
protegidosutilizandooPIN.
Permiteapossibilidadede
alterarasconguraçõesnas
conguraçõesprotegidas.
Controlaotempoemqueo
motorcaemralenti,quando
amáquinanãoestáaser
utilizada.
Controlaavelocidademáxima
enquantoestáacortar(gama
baixa).
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234.
SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1. ApartirdomenuPRINCIP AL,utilizeobotão
centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe
primaobotãodireito(Figura16).
g028523
Figura16
2. NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral
parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão
direito(Figura17).
24
Figura17
Verealterarasdeniçõesdo
menuProtegido
1. NoMenuprotegido,percorraatéDenições
protegidas.
2. Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir
umapalavra-passe,utilizeobotãodireitopara
alterarasdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR .
3. Paraverealterarasdeniçõescomuma
palavra-passe,utilizeobotãoesquerdopara
selecionarLIGAR ,denaapalavra-passeerode
achaveparaaposiçãoDESLIGARe,emseguida,
paraaposiçãoLIGAR ..
Deniroralentiautomático
1. NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
2. Primaobotãodireitoparaalterarotempode
g028522
ralentiautomáticoentreDESLIGAR ,8S,10S,
15S,20Se30S.
3. ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté
surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima
obotãodireitoparaavançarparaopróximo
dígito(Figura17BeFigura17C).Repitaeste
passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima
obotãodireitomaisumavez.
4. PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN
(Figura17D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado
InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é
apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior
direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR
bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver
acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar
aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão
direitoparaalteraradenição.Denirasdenições
protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum
PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR
ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro
PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido.
DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição
paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare
gravarestafuncionalidade.
Deniravelocidademáximade
cortepermitida
1. NomenuDenições,percorraatéaomenu
Velocidadedecorteeprimaobotãodireito.
2. Utilizeobotãodireitoparaaumentara
velocidademáximadecorte(50%,75%ou
100%).
3. Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade
máximadecorte(50%,75%ou100%).
4. Primaobotãoesquerdoparasair.
25
Deniravelocidademáximade
transportepermitida
1. NomenuDenições,percorraatéaomenuVel.
detransporteeprimaobotãodireito.
2. Utilizeobotãodireitoparaaumentara
velocidademáximadetransporte(50%,75%
ou100%).
3. Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade
máximadetransporte(50%,75%ou100%).
4. Primaobotãoesquerdoparasair.
Paraligar/desligaroSmartPower
1. NomenuDenições,percorraatéSmartPower.
2. PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe
DESLIGAR .
3. Primaobotãoesquerdoparasair.
Denirocontrapeso
1. NomenuDenições,percorraatéaomenu
Contrapesoeprimaobotãodireito.
2. PrimaobotãodireitoparaalternarentreBaixo,
MédioeElevado
QuandoterminarnomenuProtegido,primaobotão
esquerdoparasairparaomenuPrincipal,depois
primaobotãoesquerdoparasairparaomenu
Funcionamento.
26
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
4500-D 4700-D
Larguradecorte 277cm 381cm
Larguratotal,
unidadesde
cortedescidas
Larguratotal,
unidadesde
corteelevadas
(transporte)
Comprimento
total
Alturacom
proteçãocontra
capotamento
Espaçolivre
acimadosolo
Bitola,dianteira 224cm 224cm
Bitola,traseira 141cm 141cm
Distânciaentre
oseixos
Pesolíquido
(comunidades
decorteesem
uidos)
286cm 391cm
224cm 224cm
370cm 370cm
216cm 216cm
15cm 15cm
171cm 171cm
1894kg 2234kg
Plataformadecorte
Comprimento
Largura 86,4cm
Altura 24,4cmàmon-
tagemdesuporte
26,7cmaaltura
decortede19mm
34,9cmaalturadecorte
Peso 88kg
86,4cm
de102mm
Acessórios
Estádisponívelumaseleçãodeengateseacessórios
aprovadospelaT oroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.
Contacteoseurepresentantedeassistência
autorizadooudistribuidorouváawww.Toro.compara
obterumalistadetodososengateseacessórios
aprovados.
Paramelhorprotegeroseuinvestimentoemanter
odesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilize
peçasgenuínasToro.Quandosetratadeabilidade,
aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasde
acordocomasespecicaçõesdeengenhariaexatas
doequipamento.Parasuatranquilidade,insistaem
peçasgenuínasToro.
27
Funcionamento
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
PERIGO
Operaremrelvamolhadaouemdeclives
acentuadospodeprovocarderrapageme
perdadecontrolo.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídonaordem
dos85dBAaoníveldoouvidodoutilizador,
podendoprovocarperdadeaudiçãonocaso
deumautilizaçãoprolongada.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpode
ligaracidentalmenteomotoreferi-loasiou
àspessoasqueseencontrarempróximoda
máquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazer
qualquerrevisão.
Penseemprimeirolugarna
segurança
Seasrodastombaremnasbordasdos
declives,amáquinapodecapotareprovocar
lesõesgraves,morteouafogamento.
Nãohánenhumaproteçãocontra
capotamentoenquantoabarradesegurança
estiverembaixo.
Mantenhasempreabarradesegurança
totalmentelevantadaebloqueadaeuseo
cintodesegurança.
Leiaesigaasinstruçõeseavisosdeproteção
contracapotamento.
Paraevitarqualquerperdadecontroloe
eventualcapotamento:
• Nãoutilizeamáquinapertodedepressões
oujuntodaágua.
• Nãoutilizeeminclinaçõescomângulo
superiora20graus.
• Nosdeclivesreduzaavelocidadeetenha
omáximodecuidado.
Leiaatentamentetodasasinstruçõesdesegurança
eossímbolosreferidosnasecçãosobresegurança.
Estainformaçãopodecontribuirparaevitarqueo
utilizadoreoutraspessoassoframacidentes.
• Evitemudançasbruscasdevelocidadeou
direção.
CUIDADO
Estamáquinaproduzníveisderuídoque
podemprovocarperdadeaudição,caso
utilizeamáquinadurantelongosperíodos.
Deveráutilizarproteçõesparaosouvidos
quandoutilizarestemáquina.
Recomenda-seautilizaçãodeequipamentode
proteçãoparaosolhos,mãos,ouvidos,pésecabeça.
g009027
Figura18
1.Utilizeóculosde
segurança.
28
2.Utilizeproteçãoauricular.
Vericaçãodosistemade
arrefecimento
4. Volteamontarastampasnoradiadoreno
depósitodeexpansão.
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento
noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo
sistemaéde8,5litros.
1. Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,
olíquidoderefrigeraçãopressurizado
equentepodederramar-seeprovocar
queimaduras.
• Nãoabraotampãodoradiador
quandoomotorestiverafuncionar.
• Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamente
parapermitirasaídadovapor.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,verique
oníveldoóleonocárterdomotor;consultea
Vericaçãodoníveldeóleodomotor(página56).
Encherodepósitode
combustível
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou
mesmofatalquandoingerido.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
• Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
• Mantenhaacaraafastadadobicoedo
depósitodecombustíveloudaaberturado
condicionador.
Figura19
1.Depósitosecundário
2. Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo
radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio
delíquidoatéaocimodotubodeenchimento
eoníveldelíquidonodepósitodeexpansão
deveráatingiramarcaFull(cheio)(Figura19).
3. Seoníveldolíquidodearrefecimentofor
baixo,deverájuntarumasolução50/50de
anticongelanteàbasedeáguaeetileno-glicol.
Nãouseprodutosdearrefecimentodeáguaou
àbaseálcool/metanol.
• Mantenhaocombustívelafastadodos
olhosedapele.
g009702
29
PERIGO
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o
combustíveléextremamenteinamável
ealtamenteexplosivo.Umincêndioou
explosãoprovocado(a)porcombustívelpode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
• Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quando
omotorestiverfrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
• Nuncaenchaodepósitodecombustível
numreboquefechado.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
• Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
ocombustívelnecessáriopara180dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
Emdeterminadascondiçõesduranteo
abastecimento,podeserlibertadaeletricidade
estáticaqueprovocaumafaíscaquepode
inamarosvaporesdocombustível.Um
incêndioouexplosãoprovocado(a)por
combustívelpoderesultaremqueimadurase
danosmateriais.
• Coloquesempreosrecipientesde
combustívelnochão,longedoveículo,
antesdeosencher.
• Nãoenchaosrecipientesdecombustível
nointeriordeumacarrinha,outroveículo
ouumatrelado,porqueosrevestimentos
dointeriorouacoberturadeplástico
dacarrinhapodemisolarorecipientee
abrandaraperdadeenergiaestáticado
mesmo.
• Semprequepossível,retireamáquinado
veículooudoatreladoeenchaodepósito
damáquinacomasrespetivasrodasno
chão.
• Setalnãoforpossível,reabasteçao
equipamentonumcamiãoouatreladoa
partirdeumrecipienteportátilenãodo
bicodaagulhetadecombustível.
• Sefornecessárioutilizarumbicoda
agulhetadecombustível,mantenha-oem
contactopermanentecomoanelexterior
dodepósitodecombustíveloucoma
aberturadorecipienteatéconcluira
operação.
30
Capacidadedodepósitode
combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:83litros
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível
comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre
manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções
podedanicaromotor.
•Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
•Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
•Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
•Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590 UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610 Coreia
•Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara
purezadocombustível.
Local
EUA
Internacional
Japão
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel,
80%gasóleo).
Teordeenxofre: ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel: ASTMD6751ou
EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD975,EN590ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
•Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•ContacteodistribuidorToroautorizado,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Abastecimentodecombustível
Enchaodepósitocomgasóleoatéqueonívelatinja
aparteinferiordotubodeenchimento.
1. Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2. Limpeazonaemredordatampadodepósito
comumpanolimpo.
3. Retireatampadodepósitodecombustível
(Figura20).
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode
inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio
quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo
ltrodecombustível.
31
Figura20
1.Tampadodepósitodecombustível
4. Enchaodepósitocomgasóleoatéqueonível
atinjaaparteinferiordotubodeenchimento.
5. Coloqueatampadodepósitodecombustível
rmemente.
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza
umaeventualformaçãodecondensaçãodentro
dodepósitodecombustível.
Nota:Sepossível,enchaodepósitodecombustível
apóscadautilização;istominimizaumaeventual
formaçãodecondensaçãodentrododepósito.
Vericaçãodoníveldo
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatóriodamáquinaéenchidonafábricacom
aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico
degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido
hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez
ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição
recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason (Disponívelem
recipientesde18,9litrosoutamboresde208litros.Consulte
ocatálogodaspeçasouodistribuidordaToroparasaber
quaissãoosnúmerosdereferência.
Outrosuidos:SenãoestiverdisponíveluidoT oro
podemutilizar-seoutrosuidosdesdequesatisfaçam
todasasseguintespropriedadesdemateriale
especicaçõesindustriais.Nãorecomendamos
autilizaçãodeuidosintético.Consulteoseu
distribuidordelubricantesparaidenticarumproduto
satisfatório.
Nota:Utilizeapenasprodutosdefabricantes
conceituados.AT oronãoassumequalquer
responsabilidadepordanoscausadospor
substituiçõesindevidas.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicedeviscosidade
elevada/pontodeescoamentobaixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445 cSt40°C:44a50
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:
VickersI-286-S(níveldequalidade),VickersM-2950-S
g011485
(níveldequalidade),DenisonHF-0
cSta100°C:7,9a8,5
140para160
-37°Caté-45°C
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum
amplolequedetemperaturas.Paraaoperação
emtemperaturasambienteconsistentemente
elevadas,de18°Ca49°C,ouidohidráulico
ISOVG68podepermitirumdesempenho
melhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil
EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado
pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos
elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos
daToroeéadequadoaumavastagamade
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível
comóleosmineraisconvencionais,maspara
umdesempenhoebiodegradabilidademáximos
deveremovertotalmenteouidoconvencional
dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem
recipientesde19litrosoutamboresde208litros
juntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidossãoincolores,
oquedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà
suadisposiçãoumaditivovermelhoparaoóleo
dosistemahidráulico,emrecipientesde20ml.1
recipienteésucientepara15a22litrosdeuido
hidráulico.Encomendeapeçanº44-2500noseu
distribuidordaToro.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa
posiçãoOFFeretireachavedaignição.
2. Limpeazonaemredordotubodeenchimento
edatampadodepósitohidráulico(Figura21).
Retireatampadotubodeenchimento.
32
Figura21
1.Tampadodepósitohidráulico
3. Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe
voltearetirá-laemseguida.
Nota:Oníveldeóleodeverácarentreas2
marcasdavareta.
4. Seonívelestiverbaixo,junteuidosuciente
paraonívelsubiratéàmarcasuperior.
5. Volteacolocaratampaeavaretanotubode
enchimento.
Vericarapressãodos
pneus
1. Sente-senobanco,mantenhaopéafastadodo
pedaldetraçãodeformaaqueestejaemPONTO
MORTOeengateotravãodeestacionamento.
2. Rodeachavenaigniçãoparaaposição
FUNCIONAMENTOecertique-sedequeo
indicadordasvelasacende.
3. Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,
rodeachavedaigniçãoparaaposiçãoSTART.
Liberteimediatamenteachavequandoomotor
arrancar,deixando-aregressaràposiçãoRUN
(arrancar).Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde30segundosem
g012394
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro
seudesempenho.Seomotornãoarrancar
noespaçode30segundos,rodeachave
paraaposiçãoOFF(desligar),voltea
vericaroscomandoseosprocedimentos
efetuados,aguardemais30segundose
repitaoprocedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar
2vezesdurante30segundos,comumintervalo
de60segundosentreasduastentativas.
CUIDADO
Desligueomotoreaguardeatétodasas
peçasmóveisestaremparadasantesde
vericarseexistemfugasdeóleo,peças
soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Ospneussãocolocadossobpressãoexcessiva
aquandodoseuenvio.Portanto,develibertaralgum
arparareduzirapressão.Apressãocorretados
pneuséde1,38bar.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa
qualidadedecorteeumdesempenhoadequado
damáquina.Nãoutilizeumapressãobaixanos
pneus.
Ligaçãoedesligaçãodo
motor
Ligaçãodomotor
Importante:Devepurgarosistemade
combustívelantesdeligaromotorseomotor
tiverparadodevidoafaltadecombustívelou
setiverefetuadomanutençãonosistemade
combustível.
Paragemdomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo
turbo.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga
hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo
sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental
dasunidadesdecorte.
1. Desloqueointerruptordatomadadeforçapara
aposiçãoDESLIGAR .
2. Engateotravãodeestacionamento.
3. Regressararalentibaixodomotor.
4. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFF
eretireachave.
33
SmartPower(alimentação
Vel.decorte
inteligente)
ComToroSmartPower™,outilizadornãotemde
ouviravelocidadedomotoremcondiçõesdifíceis.A
SmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensaao
controlarautomaticamenteavelocidadedamáquina
eaootimizarodesempenhodecorte.
Inversãodofuncionamento
daventilação
Avelocidadedaventilaçãoécontroladapela
temperaturadoóleohidráulicoepelatemperatura
dolíquidoderefrigeraçãodomotor.Éiniciado
automaticamenteumcicloinversoquandoa
temperaturaderefrigeraçãoouahidráulicaatingem
umdeterminadoponto.Estainversãoajudaasoprar
detritosdopaineltraseiroeabaixarastemperaturas
derefrigeraçãoedoóleohidráulico.Parainiciar
manualmenteumciclodeinversão,pressioneem
simultâneoosbotõesexterioresnoInfoCenter
durantequatrosegundos.Invertaaventoinhaquando
opaineltraseiroestáentupidoouantesdeirparaa
áreadearmazenamentoouocina.
Supervisor(menuProtegido)
Permiteaosupervisordeniravelocidademáximade
cortedamáquina,emincrementosde50%,75%ou
100%,àqualoutilizadorpodecortar(gamabaixa).
ConsulteDeniravelocidademáximadecorte
permitida(página25)parasaberqualoprocedimento
paradeniravelocidadedecorte.
Operador
Permiteaoutilizadorajustaravelocidademáximade
cortedamáquina(gamabaixa),dentrodasdenições
pré-ajustadaspelossupervisores.Quandoestiver
noecrãprincipaloudeinicializaçãodoInfoCenter,
primaobotãodomeio(ícone
velocidade.
)paraajustara
Nota:Quandoalternarentregamasbaixase
altas,asdeniçõesserãotransferidascombasena
deniçãoanterior.Asdeniçõessãorepostasquando
amáquinaédesligada.
Vel.detransporte
Supervisor(menuProtegido)
Ralentiautomático
Amáquinaestáequipadacomralentiautomáticoque
colocaautomaticamenteomotornumavelocidade
baixaquandotodasasseguintesfunçõesnãoestãoa
serutilizadas,duranteumperíodopré-determinado
previamentedenidonoInfoCenter.
•Opedaldetraçãovoltaàposiçãodeponto-morto
•Atomadadeforçaestádesengatada
•Nenhumdosinterruptoresdeelevaçãoestá
ativado
Nota:Quandoalgumadasfunçõesanterioresé
iniciada,amáquinaregressaautomaticamenteà
deniçãodevelocidadeanterior.
Interruptordavelocidade
domotor
Ointerruptordavelocidadedomotortemdoismodos
dealteraravelocidadedomotor.Carregueno
interruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade
domotor(emincrementosde100rpm).Mantenha
pressionadoointerruptordoladodesejadopara
moverautomaticamentepararalentielevadoou
reduzido.
Permiteaosupervisordeniravelocidademáxima
detransportedamáquina,emincrementosde50%,
75%ou100%,àqualoutilizadorpodetransportar
(gamaalta).
ConsulteDeniravelocidademáximadetransporte
permitida(página26)parasaberqualoprocedimento
paradeniravelocidadedecorte.
Operador
Permiteaoutilizadorajustaravelocidademáxima
detransportedamáquina(gamaalta),dentrodas
deniçõespré-ajustadaspelossupervisores.Quando
estivernoecrãprincipaloudeinicializaçãodo
InfoCenter,primaobotãodomeio(ícone
ajustaravelocidade.
Nota:Quandoalternarentregamasbaixase
altas,asdeniçõesserãotransferidascombasena
deniçãoanterior.Asdeniçõessãorepostasquando
amáquinaédesligada.
)para
34
Contrapeso
Osistemadecontrapesomantémacontrapressão
hidráulicanoscilindrosdeelevaçãodaplataforma.
Estapressãodecontrapesotransfereopesoda
plataformadecorteparaasrodasdocortadorpara
melhoraratração.Apressãodocontrapesotem
sidoconguradodefábricaparaobterumequilíbrio
idealdoaspetoapósocorteecapacidadedetração
namaioriadascondiçõesdorelvado.Diminuiro
contrapesopodeproduzirumaplataformadecorte
maisestável,maspodediminuiracapacidadede
tração.Aumentarocontrapesopodeaumentara
capacidadedetração,maspodecausarproblemas
deaspetoapósocorte.
Emalturasdiferentesdaépocadecorteouquandoas
condiçõesdorelvadovariam,ovalordecontrapeso
(elevação)necessárionasplataformasdecortepode
seralteradoparaseadequaràscondiçõesexistentes.
ConsulteDenirocontrapeso(página26)para
saberqualoprocedimentoparadenirapressãode
contrapeso.
Vericação dos
igniçãoparaaposiçãoOFFeengateotravãode
estacionamento.
2. Pressioneopedaldetração.Rodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoLIGAR .
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
levante-sedobancoemovaointerruptorda
tomadadeforçaparaLIGAR .
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4. Engateotravãodeestacionamento,rodea
chavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAREMOVAO
PEDALDETRAÇÃOPARAFORADOPONTOMORTO.
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea
máquinasemover,issosignicaqueexisteuma
avarianosistemadesegurança.Corrijaesta
avariaantesdeoperaramáquina.
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente,
seosinterruptoresdesegurançase
encontraremdesligadosoudanicados,e
provocarlesõespessoais.
• Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
• Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Estesinterruptoresdesegurançaforamconcebidos
parapararamáquinaquandooutilizadorselevantar
dobancoquandotivercarregadonopedaldetração.
Noentanto,outilizadorpoderáabandonarobanco
enquantoomotorseencontraremfuncionamento
eseopedaldetraçãoseencontrarnaposição
neutra.Aindaqueomotorcontinueafuncionar,seo
interruptordatomadadeforçafordesengatadaeo
pedaldetraçãolibertado,recomenda-sequedesligue
omotorantesdeabandonarobanco.
Paravericarofuncionamentodosinterruptoresde
segurançasigaoseguinteprocedimento:
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeaunidadedecorte,rodeachaveda
Cortedarelvacoma
máquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1. Leveamáquinaparaolocaldotrabalho.
2. Semprequepossível,coloqueointerruptorda
velocidadedomotoremralentialto.
3. EngateointerruptordaPTO.
4. Gradualmente,movaopedaldetraçãoparaa
frentee,lentamente,conduzaamáquinapela
áreadecorte.
5. Assimqueapartedianteiradasunidadesde
corteestivernaáreadecorte,baixeasunidades
decorte.
6. Cortearelvademodoaqueaslâminas
consigamcortaredescarregaraparasauma
taxaelevadaaomesmotempoqueproduzem
umaboaqualidadedecorte.
Nota:Seataxadecortefordemasiadoelevada,
aqualidadedecortepodedeteriorar-se.Reduza
avelocidadedamáquinaoureduzaalargura
decortepararecuperaravelocidadedomotor
aoralentialto.
7. Quandoasunidadesdecorteestiveremna
extremidademaisdistantedaáreadecorte,
baixeasunidadesdecorte.
35
8. Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar
rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode
partículasdegasóleo
ODPFfazpartedosistemadeescape.Ocatalisador
deoxidaçãodieseldoltrodepartículasdegasóleo
reduzosgasesnocivoseoltrodefuligemremovea
fuligemdoescapedomotor.
Oprocessoderegeneraçãodoltrodepartículas
degasóleoutilizaocalordoescapedomotorpara
incineraraspartículasacumuladasnoltrode
fuligem,convertendoafuligememcinzas,elimpa
oscanaisdoltrodefuligemparaqueoescapedo
motorltradouapeloltrodepartículasdegasóleo.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação
defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea
pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá
aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo
funcionamentonormaldomotor.Paramantero
ltrodepartículasdegasóleosemfuligem,nãose
esqueçadoseguinte:
•Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar–coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo
InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir
ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade
domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação
defuligemnoltrodefuligem.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPFemestacionamentoou
aregeneraçãoderecuperação.Osgases
quentesdoescapepodemferi-loasioua
outraspessoas.
• Nuncaopereomotornumespaçofechado.
• Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
• Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
• Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
•Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor
monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
•Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade
regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
•AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
•Deixeconcluiroprocessoderegeneração
assistidaedereposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo
emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti
altoproduzumatemperaturadeescapeadequada
paraaregeneraçãodoDPF .
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem
•Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodefuligem.
36
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura22
CheckEngine
SPN3719,FMI16
g213867
Figura23
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
domotor
para85%.
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma
máquinaestacionadaassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamento(página41).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
derecuperação(página44).
37
AcumulaçãodecinzasnoDPF
•Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas
sãorecolhidasnoltrodefuligem.
•Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia
informaçõesparaoInfoCentersobaformade
avisodosistemaoufalhadomotorparaindicar
queexisteacumulaçãodecinzasnoDPF.
•Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode
partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão
descarregadaspeloescapedomotor.
•Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
•Oavisoeasfalhassãoindicadoresdequeestá
nahoradamanutençãodoDPF .
•Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis
deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas
Nívelda
indicação
Nível1:
conselhodo
sistema
Nível2:aviso
domotor
Nível3:aviso
domotor
Códigodafalhaouconselho
Advisory#179
CheckEngine
SPN3720,FMI16
CheckEngine
SPN3720,FMI0
g213865
Figura24
g213863
Figura25
g213864
Figura26
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Ocomputadordiminui
Não
Ocomputadordiminui
Não
100%
apotênciadomotor
para85%.
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Informeodepartamento
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedomotor
domotor
g214715
narotaçãomáxima
+200rpm
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Figura27
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página58)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
38
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina
estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda
máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou
comcargademotorelevada
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa,
dacargadomotorbaixaouapósocomputador
detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se
ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida
nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas
leiturasdosensordebase.
DescriçãodaoperaçãoDPF
OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa
gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras
emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
40).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação surgenoInfoCenter,está
emcursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentar
atemperaturadeescape,oquepossibilitaa
ocorrênciadaregeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
40).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação
emcursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores
decombustívelparaaumentaratemperaturade
escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página41).
surgenoInfoCenter,está
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado
defuncionamentoprolongadoaumavelocidade
domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa.
Tambémpodeocorreremresultadodautilização
incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà
acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração
emestacionamento.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento
necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim
quepossívelparaevitarumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página41).
surgenoInfoCenter,é
39
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde
regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar
autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem
quandooDPFestájáanecessitardaregeneração
emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
•Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseuDistribuidorautorizadoT oro
paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea
regeneraçãoderecuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
44).
surgenoInfoCenter,énecessáriauma
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
estáadecorreraregeneraçãoassistida.
surgenoInfoCenterenquanto
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura28
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura28).
g214711
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãoassistidaestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãoassistidaantesde
desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
40
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura29
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura29).
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraaoperaçãodainjeçãodecombustívelpara
aumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconederegeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea
temperaturadeescapequesaidamáquina
podesermaisquentedoqueduranteo
funcionamentoregular.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
estáadecorreraregeneraçãodereposição.
surgenoInfoCenterenquanto
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãodereposiçãoantes
dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura30
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
•Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura30).
•Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura31)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g213866
Figura31
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem
estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode
regeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento
1. Certique-sedequeamáquinatem,pelo
menos,¼dodepósitocheio.
2. Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea
afastadademateriaiscombustíveis.
3. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
41
4. Certique-sedequeasalavancasdocontrolo
datraçãooudocontrolodomovimentoestãona
posiçãoNEUTRAL(pontomorto).
5. Seaplicável,baixeasunidadesdecortee
desligue-as.
6. Engateotravãodemão.
7. ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI
baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento
Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiodos
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página24).
1. Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo
submenudedeniçõesprotegidas(Figura32);
consulteAcederaosmenusprotegidos(página
24).
3. NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo
meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura34).
g212138
Figura34
4. Quandosurgiramensagem“InitiateDPF
Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DFP .
Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
35).
Figura32
2. VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral
parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima
obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura33).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura33
g028523
g212125
Figura35
5. Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor
inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
is
runningandabove60°C/140°F”(Conrmeque
estáatrabalhareacimade60°C/140°F)(Figura
36).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea
máquinaatrabalharnaaceleraçãomáxima
atéatemperaturaatingir60°C;depoisprimao
botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã
nãoémostrado.
42
Figura36
g211986
g212405
Figura38
6. MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura37).
Figura37
7. Surgeaseguintemensagemquandoiniciao
processoderegeneraçãoemestacionamento:
A. “InitiatingDPFRegen.”(AiniciarRegen.
DPF)éapresentada(Figura38).
B. Surgeamensagem“Waitingon ”(À
esperade)(Figura39).
g212372
Figura39
g212406
C. Ocomputadordeterminasearegeneração
éexecutada.Surgeumadasseguintes
mensagensnoInfoCenter:
•Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup
to30minutesforcompletion”(Regen.
iniciada.Aguarde30minutosatéser
concluída)noInfoCenter;aguardeaté
queamáquinaconcluaoprocesso
deregeneraçãoemestacionamento
(Figura40).
43
Figura40
•Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo
motor,surgeamensagem“DPFRegen
NotAllowed”(Regen.doDPFnão
autorizada)noInfoCenter(Figura41).
Primaobotãoesquerdoparasairpara
oecrãinicial.
Omotorestáfrio–aguarde.
Omotorestáquente–aguarde.
Motorquente–regeneraçãoemcurto
(percentagemdeconclusão).
9. Aregeneraçãoemestacionamentoestá
concluídaquandoamensagem“Regen
Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair
paraoecrãinicial(Figura42).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração
ousepassarammenosde50horas
desdeaúltimaregeneração,surgea
mensagem“DPFRegenNotAllowed”
(Regen.doDPFnãopermitida).
Figura41
g212404
Figura42
Regeneraçãoderecuperação
•Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e
continuarautilizaramáquina,acumula-seuma
grandequantidadedefuligemnoDPF.
•Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura43)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g212410
8. Enquantoaregeneraçãoestiveradecorrer,o
InfoCentervoltaparaoecrãinicialemostraos
seguintesícones:
g213867
Figura43
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
44
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma
regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir
efetivamentelimparoDPFdefuligem.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
•Precisaqueumtécnicododistribuidorefetue
oprocessoderegeneraçãoderecuperação;
contacteoseudistribuidorautorizadoT oro.
Empurrarourebocara
máquina
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h
porqueosistemainternodetransmissãopode
sofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeveráser
abertasemprequeamáquinaforempurradaou
rebocada.
Importante:Sefornecessárioempurrarou
rebocaramáquinanumsentidoinversoao
normal,deverátambémdesviaraválvulade
vericaçãodatransmissãodatraçãoàsquatro
rodas.Paradesviaraválvuladeretenção,ligue
umamangueira(Mangueira,peçan.º95-8843,
encaixe,n.º95-0985[Qte.2],ebocalhidráulico,
peçan.º340-77[Qte.2])aopontodeensaio
depressãodatraçãodemarchaatrás,que
seencontranohidróstato,eaopontoquese
encontraentreospontosM8eP2nocoletorde
traçãotraseiroqueseencontraatrásdopneu
dianteiro.
1. Abraocapotelocalizeasválvulasde
distribuição(Figura44)napartesuperior
dabomba,pordetrásdascaixasda
bateria/armazenamento.
2. Rodecadaválvula3voltasnosentidocontrário
aodosponteirosdorelógioparaabrirepermitir
apassagemdoóleointernamente.Nãoabrir
maisde3voltas. Depoisdeouidopassara
máquinapodeserdeslocadalentamentesem
danicaratransmissão.
g020510
Figura44
1.Válvuladederivação(2)
3. Fecheasválvulasdederivaçãoantesdeligaro
motor.Apertea70N·mparafecharaválvula.
Pontosdesuspensão
•Estruturafrontal,naparteinteriordecadapneu
dadireção.
•Traseira-centrodoeixo.
Transportedamáquina
Utilizeumatreladoparatrabalhospesadosouum
camiãoparatransportaramáquina.Veriqueseo
atreladooucamiãotemtodosostravões,iluminação
esinalizaçãonecessáriosexigidosporlei.Leia
atentamentetodasasinstruçõesdesegurança.O
conhecimentodestasinformaçõescontribuipara
evitaracidentesaooperador,suafamília,animaisou
terceiros.
AVISO
Conduzirnaviapúblicasemsinaisde
viragem,luzes,sinaisreetoresouum
símboloaindicarveículolentoéperigoso
epodeprovocaracidentespessoaisao
condutorouaoutraspessoas.
Nãoconduzaamáquinanaviapública.
Paratransportaramáquina:
1. Seutilizarumatrelado,ligue-oaoveículode
reboqueeprendaascorrentesdesegurança.
2. Seaplicável,ligueostravõesdoatrelado.
45
3. Carregueamáquinaparaoatreladoouveículo.
4. Desligueomotor,retireachavedaignição,
engateotravão,efecheaválvulado
combustível.
5. Utilizeosarosdexaçãometálicosnamáquina
paraprenderrmementeamáquinaaoatrelado
ouveículocomcintas,correntes,cabo,ou
cordas.
Carregaramáquina
Tenhacuidadoextremoquandocarregaramáquina
paraumatreladooucamião.Énecessáriauma
rampacujalargurasejamaiordoqueadospneus
traseirosemvezderampasindividuaisparacadalado
damáquina(Figura45).Asecçãotraseirainferiorda
estruturadamáquinaprolonga-separatrásentreas
rodastraseiraseservecomobatenteparaimpediro
tombamentoparatrás.Setiverumarampacoma
larguratotalestáaproporcionarumasuperfíciepara
queosmembrosdaestruturapossamcontactarcaso
amáquinacomeceacapotarparatrás.Senãofor
possívelutilizarumarampacomalarguratotal,utilize
rampasindividuaissucientesparasimularumaúnica
rampaatodaalargura.
Arampadevesersucientementecompridademodo
aqueoângulonãoexcedaos15graus(Figura45).
Umângulomaisacentuadopodefazercomqueos
componentesdocortadorquempresos,àmedida
queamáquinasedeslocadarampaparaoatrelado
oucamião.Osângulosmaisacentuadostambém
podemfazertombaramáquinaparatrás.Se,quando
colocaramáquinanumatrelado/carrinha,estivernum
decliveoupróximo,posicioneoatrelado/carrinhana
parteinferiordodecliveearampanapartesuperior.
Esteprocedimentominimizaoângulodarampa.
Oatreladooucamiãodeveestaromaisnivelado
possível.
AVISO
Colocarumamáquinanumatreladooucamião
aumentaapossibilidadedecapotamentopara
trásepodeprovocargravesferimentosou
morte.
• Tometodasasprecauçõesnecessárias
quandoutilizaramáquinanumarampa.
• Certique-sedequeoROPSestána
posiçãosuperioreutilizeocintode
segurançaaocarregaramáquina.
Certique-sedequeoROPSestáafastado
dapartesuperiordoatreladofechado.
• Utilizeumaúnicarampacomalargura
total.Nãoutilizerampasindividuaispara
cadaladodamáquina.
• Sesetiveremqueutilizarrampas
individuais,utilizerampassucientespara
criarumasuperfíciederampacontínua
quesejamaislargaqueamáquina.
• Nãoultrapasseumângulode15graus
entrearampaeosoloouentrearampae
oatreladooucamião.
• Eviteumaaceleraçãosúbitaenquantoa
máquinasobearampaparaevitarcapotar
paratrás.
• Eviteumadesaceleraçãosúbitaenquanto
amáquinadescearampaparaevitar
capotarparatrás.
Importante:Nãotenteviraramáquinaquando
estaestiversobrearampa;podeperderocontrolo
efazê-lasairdarampa.
Eviteaceleraçõesbruscasquandoestiverasubir
arampacomamáquina;domesmomodo,evite
travagensbruscasquandoestiveradescerarampa.
Estasduasmanobraspodemfazeramáquinatombar
paratrás.
g000951
Figura45
1.Atrelado 3.Nãosuperiora15graus
2.Rampadelarguratotal 4.Rampadelarguratotal–
vistalateral
46
Caraterísticasde
funcionamento
Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão
hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante
diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção
derelvados.Quandooperaraunidadedetraçãoe
unidadesdecorte,tenhaemcontaatransmissão,a
velocidadedomotor,acarganaslâminasdecortee
ostravões.
ComToroSmartPower™,outilizadornãotemde
ouviravelocidadedomotoremcondiçõesdifíceis.A
SmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensaao
controlarautomaticamenteavelocidadedamáquina
eaootimizarodesempenhodecorte.
Outracaracterísticaquedeverátomaremlinhade
contaéautilizaçãodospedaisqueseencontram
ligadosaostravões.Ostravõespodemserutilizados
parafacilitaramudançadedireçãodamáquina.
Deverá,noentanto,utilizá-loscomalgumcuidado,
especialmenteemrelvamaciaoumolhada,jáque
poderádanicararelvaacidentalmente.Outra
vantagemdostravõeséasuacapacidadede
manutençãodatração.Porexemplo,emalgumas
inclinações,arodadianteirapodederraparefazer
comqueamáquinapercatração.Setalacontecer,
deverápressionaropedaldetraçãograduale
intervaladamenteatéquearodadianteiraparede
derrapar,aumentandodestemodoatraçãodaroda
traseira.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo
dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado
edequeocintoestácorretamentecolocado.
Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.
Paraaumentarocontrolodadireção,devebaixar
aunidadedecortequandoamáquinadescera
inclinação.
AVISO
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo
turbo.
Antesdedesligaromotor,desativetodosos
comandosecongureavelocidadedomotorpara
Lento.AodeslocaroreguladorparaLentoiráreduzir
asrotaçõesdomotor,assimcomooruídoevibração.
RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFFpara
pararomotor.
Seleçãodeumalâmina
Abadecombinaçãostandard
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
elevaçãoedispersãopraticamenteemqualquer
condição.Sefornecessáriamaioroumenorelevação
evelocidadededescarga,pondereutilizaruma
lâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria
dascondições.
Abainclinada
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde
corteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
•Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
•Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo
aosbancosdeareiaerelvados.
•Nãonecessitadetantapotênciaquandodenir
alturasdecorteinferioresequandoarelvafor
densa.
Esteprodutofoiconcebidoparapressionar
objetosdeencontroaochão,ondeestes
perdemrapidamenteenergiaemzonascom
relva.Umautilizaçãodescuidada,combinada
comainclinaçãodoterreno,ricochetesou
proteçõescolocadasincorretamentepodem
provocarlesõesporprojeçãodeobjetos.
• Quandoumapessoaouumanimalsurgir
repentinamentenazonarelvada,para
imediatamentedecortar.
• Nãodeveráretomaraoperaçãoatéquea
zonaseencontredeserta.
Abaparaleladegrandeelevação
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde
cortesuperiores–7a10cm.
Atributos:
•Maiorcapacidadedeelevaçãoedescargasmais
rápidas.
•Arelvadispersaouaervapoucorijaécolhida
maisfacilmentecomalturasdecortesuperiores.
•Asaparasderelvamolhadasoupegajosassão
deitadasforacommaiseciência,diminuindoos
problemasdecongestionamentonaplataforma.
47
•Necessitademaispotênciaparafuncionar.
•Temtendênciaparafazerdescargasmaisparaa
esquerdaepodecriarumamontoadodeervacom
asalturasdecorteinferiores.
AVISO
Nãoutilizealâminadegrandeelevaçãocom
oabafadordemulch.Alâminapodepartir-se,
provocandoferimentosoumesmoamorte.
Escolheracessórios
Conguraçãodoequipamentoopcional
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
Cortederelva:Alturade
cortede1,9a4,4cm
Cortederelva:Alturade
cortede5a6,4cm
Cortederelva:Alturade
cortede7a10cm
Cobertura(mulch)de
folhas
Prós
Contras
Abainclinada Abaparaleladealta
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva
espessaourelvadensa
Poderesultarbemno
cortederelvadensa
Recomendadopara
utilizarcomoabafador
decobertura(mulch)
Descargauniforme
aalturadecorte
inferior,relvadosem
redordebancosde
areiaefairwaysmais
bemcuidados,menor
consumodeenergia
Nãolevantabema
relvaemaplicaçõesde
alturadecorteelevada;
aervamolhadaou
pegajosatemtendência
aacumular-sena
câmara,originandoum
cortedemáqualidadee
sendonecessáriomais
potência
elevação (nãoutilizar
comoabafadorde
mulch)
Poderesultarbemno
cortedeervanaou
relvadispersa
Recomendadoparaerva
naourelvadispersa
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Nãopermitido Utilizeapenascoma
Maiorcapacidadede
elevaçãoedescargas
maisrápidas.Arelva
dispersaouaerva
poucorijaécolhida
comumaalturadecorte
superior.Asaparas
derelvamolhadasou
pegajosassãodeitadas
foracomeciência.
Necessitademais
potênciaemalgumas
aplicações.T endência
paracriarumamontoado
deervaquandodenir
umaalturadecorte
inferiorparacortarrelva
densa.Nãoutilizecom
oabafadordemulch.
Abafadordecobertura
(mulch)
Melhoraosresultados
dedispersãoeo
desempenhopós-corte
nosrelvadosdoNorte,
quesãocortadospelo
menostrêsvezespor
semana;menosde
1/3daervaéretirada
duranteaoperaçãode
corte.Nãoutilizarcom
abaparaleladealta
elevação
combinaçãodelâmina
deabaoulâminadeaba
inclinada
Podemelhorara
dispersãoeoaspeto
emdeterminadas
aplicaçõesdecorte
derelva.Muitobom
paramondadefolhas.
Arelvaacumula-sena
câmara,setentarretirar
demasiadarelvacomo
abafadorinstalado
Raspadordorolo
Podeutilizar-sesempre
queosrolosdeixarem
acumularrelvaou
quandovirgrandes
montículosderelva
achatados.Os
raspadorespodem
mesmoaumentara
acumulaçãoderelvaem
certasaplicações.
Reduzaacumulaçãono
roloemdeterminadas
aplicações.
48
Sugestõesdeutilização
Quandocortararelva
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara
evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos
derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos
provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada
decortar.
Transportar(apenasparaa
Groundsmaster4700–D)
Utilizeosdoisdispositivostraseirosdetransporte
adequadoscomasunidadesdecorteexteriorquando
deslocaramáquinaaolongodegrandesdistâncias,
terrenoirregularouquandoutilizarumcarrode
transporte.
Selecioneaalturadecorteque
maisseadequeàoperação
Retirecercade25mmounãoexceda1/3das
folhasdarelvaaocortar.Emcasosderelva
excecionalmenteviçosaedensa,poderáoptarpela
alturadecorteimediatamenteaseguir.
Efetuaraoperaçãodecorteem
intervalosadequados
Emcondiçõesnormais,aoperaçãodeveráser
realizadaemintervalosde4a5dias.Maslembre-se
sempredequeocrescimentodarelvanuncaé
uniforme.Paramantersempreamesmaalturade
corte,oqueconstituiumbommétodo,terádeefetuar
operaçõesmaisfrequentesnoiníciodaprimavera;à
medidaqueocrescimentoabranda,ameiodoVerão,
aoperaçãodecorteapenasdeveráserefetuadaa
cada8ou10dias.Senãotiverefetuadoaoperação
decortedurantealgumtempo,devidoàscondições
atmosféricasouporqualqueroutrarazão,deverá
efetuarumaoperaçãoinicial,utilizandoumaaltura
decortemaiselevada,erepetiraoperação2-3dias
maistarde,utilizandoumaalturadecortemaisbaixa.
Apósautilização
Paragarantiromáximodesempenhodamáquina,
limpeaparteinferiordacaixadaunidadedecorte
apóscadautilização.Sepermitiraacumulaçãode
resíduosnacaixadaunidadedecortedamáquina,
diminuiodesempenhodecorte.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga
hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo
sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental
dasunidadesdecorte.
Aoperaçãodecortedeverá
sempreserefetuadacomlâminas
aadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem
mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar
ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa
relva,estacacastanhanasextremidades,cresce
irregularmenteetorna-semaissusceptíveladoenças.
Padrõesdecorte
Mudeospadrõesdecortefrequentementepara
minimizarasquestõesdoaspetoapósocorte
induzidospelocorterepetitivoemapenasuma
direção.
Solucionaroaspetoapósocorte
ConsulteoGuiaderesoluçãodeproblemasde
aspetoapósocortedisponívelemwww.T oro.com.
49
Manutenção
ProcuraumEsquemaelétricoouEsquemahidráulicoparaasuamáquina?Transraumacópiagratuita
dosesquemasvisitandowww.Toro.comeprocurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuais
napáginainicial.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoutilizadordomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador
deágua.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo
radiador.
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,prestandoespecialatenção
afugas,tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos
provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Vericaçãodotempodeparagemdalâmina.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriquedoníveldoóleodatransmissãouniversal/travões(veriquetambémcaso
sedetetemfugas).
•Vericaçãodolubricantedoeixotraseiro.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.(Ouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro)
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode
fuligem,seomotorfalharSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16ECRÃ
noInfoCenter.
50
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
Antesdoarmazenamento
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Veriqueastubagensdecombustívelerespetivasligações.
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueo
funcionamento
dosinterruptores
desegurança.
Veriqueo
funcionamento
dostravões.
Veriqueoóleo
domotoreonível
docombustível.
Veriqueo
níveldeuido
dosistemade
arrefecimento.
Efetueadrenagemdoseparadordecombustível/água.
Veriqueo
indicadorde
bloqueiodoltro
doar.
Veriquese
existemdetritos
noradiador,
refrigeradordo
óleoenopainel.
Procureruídos
estranhosno
1
motor.
Verique
osruídos
estranhosde
funcionamento.
Veriqueo
níveldeóleo
dosistema
hidráulico.
Veriqueseos
tuboshidráulicos
seencontram
danicados.
Veriquesehá
fugadeuidos.
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua. Qui. Sex. Sáb.
Dom.
51
Vericaçõesde
manutenção
Veriquea
pressãodos
pneus.
Veriqueo
funcionamento
dopainelde
instrumentos.
Lubriquetodos
osbocaisde
lubricação.
Veriqueoajuste
daalturado
corte.
Retoque
apintura
danicada.
2
Paraasemanade:
Seg.
Ter.
Qua. Qui. Sex. Sáb.
Dom.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-se
algumaproduçãoexcessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
Tabeladeintervalosderevisão
Figura46
decal125-4606
52
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdefazerqualquerrevisão.
Procedimentos a
efectuarantesda
manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Desmontagemdocapot
1. Solteostrincosdocapot(Figura47)elevante
ocapot.
Lubricação
Lubricarosrolamentose
casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão
serlubricadosregularmentecommassalubricante
nº2àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura48)
Figura47
1.Trincodocapot(2)
2. Retireoscontrapinosqueprendemossuportes
docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
g009704
Figura48
g009984
•Casquilhosarticuladosdoeixotraseiro(2)(Figura
49)
g009705
Figura49
53
•Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura50)
•Rolamentosdoeixodaunidadedecorte(2por
cadaunidadedecorte)(Figura52)
Nota:Podeutilizarumdosbocais,conformeo
queestivermaisacessível.Injeteolubricante
nobocal,atéaparecerumapequenaquantidade
nofundodacoberturadoeixo(debaixoda
plataforma).
Figura50
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
•Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
50)
•Casquilhosdopinoprincipal(2)(Figura50).O
bocalsuperiordopinoprincipalapenasdeverá
serlubricadoumavezporano(2bombas).
•Casquilhosdobraçodeelevação(1por
plataforma)(Figura51)
g009706
g009708
Figura52
•Casquilhosdobraçodesuportedaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura52)
•Rolamentosdocilindrotraseiro(2porcada
unidadedecorte)(Figura53)
g005979
Figura53
Importante:Certique-sedequearanhura
delubricaçãoemcadamontagemdorolo
estáalinhadacomoorifíciodelubricaçãoem
cadaextremidadedoveiodorolo.Paraajudar
aalinhararanhuraeoorifício,existetambém
umamarcadealinhamentonumaextremidade
doveiodorolo.
Figura51
•Casquilhosdocilindrodeelevação(2por
plataforma)(Figura51)
g009707
54
Manutençãodomotor
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrodear
quepossaprovocarumafugadear.Substituacaso
danicado.Veriquetodoosistemadeadmissão
paraversetemfugas,seestádanicadoousehá
braçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquando
oindicadordeserviço(Figura54)oexigir.Mudaro
ltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
seretiraoltro.
Figura54
1.Indicadordoltrodear
g009710
Figura55
1.Trincodoltrodear 2.Coberturadoltrodear
2. Retireacoberturadocorpodoltrodear.
3. Utilizeardebaixapressão(2,76bar,limpoe
seco)pararetirargrandesacumulaçõesde
detritosqueseencontramentreoladode
foradoltroprimárioeorecipiente.Evitea
utilizaçãodeardealtapressão,quepode
forçaraentradadesujidadenosistemade
admissãoatravésdoltro.
g009709
Nota:Esteprocessodelimpezaevitaquea
sujidademigreparadentrodaadmissãoquando
seretiraoltroprimário.
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
1. Puxeotrincoparaforaerodeacoberturado
ltrodearnosentidocontrárioaodosponteiros
dorelógio(Figura55).
4. Retireesubstituaoltroprimário(Figura56).
Nota:Nãoserecomendalimparoltrousado
devidoàpossibilidadededanicaromaterial
doltro.
5. Inspecioneaextremidadedovedanteecorpo
doltroparavericarsehádanosdetransporte.
Nãoutilizeumelementodanicado.
6. Insiraumltronovoaplicandopressãono
anelexteriordoelementoparaoassentarno
recipiente.Nãopressionenocentroexível
doltro.
55
Figura56
g009711
Vericaçãodoóleodo
motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível
baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas
seguintesespecicações:
•CategoriaAPICJ-4ousuperior
•CategoriaACEAE6
•CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2
podefazercomqueoltrodepartículasde
gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
1.Filtroprincipaldoltrodear
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura57).Substituao
ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde
manutençãodoltroprimário.
Figura57
1.Filtrodesegurançadoltrodear
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode
motor:
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade-18°C)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível
noseudistribuidorautorizadoToronograude
viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas
peças.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
g009712
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver
acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor
podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada
marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
7. Limpeaportadeejeçãodesujidadequese
encontranatampaamovível.Paralimpara
cavidade,remova,limpeesubstituaaválvula
exteriordeborracha.
8. Instaleatampaorientandoaválvuladesaída
deborrachaparaumaposiçãodescendente
–entrecercade5:00a7:00quandovistada
extremidade.
9. Reinicieoindicador(Figura54)seestese
apresentarvermelho.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo
motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia
detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere
10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório
everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver
exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar
navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca
Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado
oucompoucoóleo.
56
1. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2. Desengateostrincosdacoberturadomotore
abraacoberturadomotor.
3. Retireavareta,limpe-a,coloque-anotuboe
voltearetirá-laemseguida.
Nota:Oníveldeóleodeveencontrar-sena
zonadesegurança(Figura58).
Figura58
g020434
Figura59
1.Tampãodedrenagemdoóleo
2. Retireoltrodoóleo(Figura60).
3. Apliqueumalevecamadadeóleolimpono
vedantedoltronovoantesdeomontar.Não
apertedemasiado.
g020435
1.Vareta 2.T ampadeenchimentode
óleo
4. Seoníveldeóleoseencontrarabaixoda
zonadesegurança,deveráretiraratampade
enchimento(Figura58)eadicionaróleoatéque
onívelatinjaamarcaFull(cheio).Nãoencha
demasiado.
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes
deadicionaróleonovo.
5. Volteamontaratampaeavareta.
6. Fecheacoberturadomotorexe-acomos
trincos.
Capacidadedeóleonocárter
Cercade5,7litroscomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo
motor
g020436
Figura60
1.Filtrodoóleo
4. Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página56).
Intervalodeassistência: Acada250horas
1. Retireotampãodeescoamento(Figura59)
edeixeoóleoescorrerparaumrecipiente
adequado.Quandooóleoparar,volteamontar
otampãodeescoamento.
57
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)e
ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligem,seomotor
falharSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16ECRÃno
InfoCenter.
•SeamensagemdeavisoADVISORY179surgir
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto
recomendadodemanutençãodocatalisadorde
oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
Figura61
3. ContacteoDistribuidorautorizadoT oropara
reporaECUdomotordepoisdeinstalarum
DPFlimpo.
g213865
•SeomotorfalharCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECKENGINE
SPN3720FMI16noecrãdoInfoCenter(Figura62),
limpeoltrodefuligemseguindoestespassos:
Figura62
g214715
g213864
g213863
1. ConsulteasecçãoMotornoManualde
manutenção paraobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo
catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode
fuligemdoDPF.
2. ConsulteoDistribuidorautorizadoT oropara
maisinformaçõessobreocatalisadorde
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou
manutençãodoltrodefuligem.
58
Manutençãodosistema
Manutençãodoltrode
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe
respetivosgasespodemtornar-seinamáveis
eexplosivos.Umincêndioouexplosãode
combustívelpoderáprovocarqueimadurase
danosmateriais.
• Utilizeumfunilparaencherodepósitode
combustívelnoexterior,numazonaaberta,
quandoomotorseencontrardesligadoe
frio.Limpetodoocombustívelderramado.
• Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionecombustível
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6e13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
combustível
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Substituaoltrode
combustíveldomotor
1. Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode
combustível(Figura63).
Figura63
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Filtrodecombustível
g021291
• Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas—Drene
elimpeodepósitodecombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo
depósitodecombustível.
Deverádrenarelavarodepósitoseosistemade
combustívelcarcontaminadoousetiverdeguardar
amáquinaporumperíododetempoprolongado.
Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.
Vericaçãodostubosde
combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas
Anualmente
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos
ouligaçõessoltas.
2. Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura63).
3. Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
lubricantelimpo;consulteoManualdo
utilizador domotor.
4. Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça
doltro,rodandoemseguidaoltromais
½volta.
5. Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
Manutençãodoseparador
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou
outrotipodecontaminantedoltro
decombustível/separadordeágua.
Acada400horas—Substituaorecipientedo
ltrodecombustível.
1. Coloqueumrecipientelimpodebaixodoltrode
combustível(Figura64).
59
2. Desenrosqueotampãodedrenagemnaparte
inferiordorecipientedoltroeabraaventilação
dapartesuperiordamontagemdorecipiente.
Figura64
1.Recipientedoltrodoseparadordeágua
3. Limpeazonademontagemdorecipientedo
ltro.
Manutençãodosistema
eléctrico
Carregamentoeconexão
dabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
g007367
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
4. Retireorecipientedoltroelimpeasuperfície
demontagem.
5. Lubriqueajuntavedantedoltrocomóleo
limpo.
6. Monteorecipientedoltromanualmenteaté
queajuntaentreemcontactocomasuperfície
demontagem,rodandoemseguidaesse
recipientemais1/2volta.
7. Aperteotampãodedrenagemnaparteinferior
dorecipientedoltroefecheaventilaçãoda
partesuperiordamontagemdorecipiente.
Filtrodotuboderecolhade
combustível
Otuboderecolhadecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotuboderecolhade
combustívelelimpeoltroconformenecessário.
1. Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado
operador(Figura65).
g009985
Figura65
1.Paineldaconsolado
operador
60
2.Trinco
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém
ácidosulfúrico,umasubstância
extremamentevenenosaquepode
provocarqueimadurasgraves.
• Nãobebaeletrólitoeevitequalquer
contactocomapele,olhose
vestuário.Useóculosdeproteção
paraprotegerosolhoseluvasde
borrachaparaprotegerasmãos.
• Atesteabateriaapenasemlocais
ondeexistaágualimpaparalavaras
mãos.
2. Ligueumcarregadordebateriasde3a
4amperesaospólosdabateria.Carreguea
bateriacomumcarregadordebateriade3a
4amperes,durante4a8horas.
3. Quandoabateriaestivercarregada,desligue
ocarregadordatomadadealimentaçãoedos
polosdabateria.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragases
quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae
mantenha-aafastadadefaíscase
chamas.
4. Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal
positivo(+)eocabonegativo(negro)no
terminalnegativo(-)dabateria(Figura66).
Prendaoscabosnospóloscomparafusose
porcas.Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonopolo
edequeocaboseencontracorretamente
encaixadonabateria.Ocabonãodeverá
estaremcontactocomacoberturadabateria.
Coloqueaproteçãodeborrachasobreo
terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
g009986
Figura66
1.Cabopositivodabateria 2.Cabonegativodabateria
5. Prendaoscabosaospóloscomparafusose
porcas.
Nota:Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonopólo
edequeocaboseencontracorretamente
encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar
emcontactocomacoberturadabateria.
6. Coloqueaproteçãodeborrachasobreo
terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
7. Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante
Grafo112X,peçan.º505-47,vaselinaou
lubricantesuave,paraevitaracorrosão,
ecoloqueatampadeborrachanoterminal
positivo.Coloqueacoberturadeborrachano
terminalpositivo.
8. Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
61
AVISO
Osterminaisdabateriaeas
ferramentasdemetalpoderãoprovocar
curto-circuitosnoutroscomponentes
doveículo,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
acidentespessoais.
• Quandoretiraroumontarabateria,
nãotoquecomosterminaisdabateria
noutraspeçasmetálicasdamáquina.
• Nãodeixeasferramentasdemetal
entraremcurto-circuitocomos
terminaisdabateriaepeçasmetálicas
damáquina.
AVISO
Fusíveis
decal125-4605
Figura67
Oencaminhamentoerradodoscabos
dabateriapodedanicaramáquina
eoscabos,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
ferimentospessoais.
• Desliguesempreocabonegativo
(preto)dabateriaantesdedesligaro
cabopositivo(vermelho).
• Liguesempreocabopositivo
(vermelho)dabateriaantesdeligaro
cabonegativo(preto).
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Vericar
oestadodabateria.
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativo
(preto)dabateria,demodoaevitarquaisquer
danosnosistemaelétrico.
Nota:Mantenhaosterminaisetodaacaixada
bateriaemperfeitascondiçõesdelimpezaparaevitar
umadescargalenta.Paralimparabateria,retire-a
damáquina,lavetodaacaixacomumasoluçãode
bicarbonatodesódioeágua.Enxagúecomágua
limpa.Cubraospolosdabateriaeligaçõesdos
caboscomlubricanteGrafo112X(peçan.º505-47)
ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado
operador(Figura68)paraexporosfusíveis(Figura
69).
g009985
Figura68
1.Trinco 2.Paineldaconsolado
operador
62
Manutençãodosistema
detransmissão
Vericarafolgada
extremidadenas
transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas
transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou
seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa
ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
g010255
Figura69
1.Fusíveis
1. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
unidadesdecorte,desligueomotoreretirea
chave.
2. Coloqueumcalçonasrodastraseirase
eleveafrentedamáquina,suportandooeixo
frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça
podetornar-seinstáveledeslizarda
preguiça,ferindoquemseencontrarpor
baixo.
• Nãoligueomotorquandoamáquina
estiverapoiadanumapreguiça.
• Retiresempreachavedaignição
antesdesairdamáquina.
• Bloqueieospneusquandoestivera
levantaramáquinacomumpreguiça.
• Suporteamáquinacompreguiças.
3. Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe
nadireçãodamáquinaedireçãocontrária,
reparandoseexistealgummovimento.
1.Rodasdatransmissãofrontais
4. Repitaopasso3paraaoutraroda.
63
g028798
Figura70
5. Sealgumadasrodassemover,contacteo
distribuidorautorizadoT oroparaobteruma
reparaçãodatransmissãoplanetária.
Vericaçãodoapertodas
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
Nota:Oóleodevecaraoníveldofundodo
orifíciodotampãodevericação.
3. Seonívelestiverbaixo,retireotampãoda
posiçãodas12horaseadicioneóleoatéque
comeceasairpelofurodaposiçãodas3horas.
4. Instaleambosostampões.
5. Repitaospassos1a4naestruturaoposta.
Mudançadoóleo
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas
rodasadequado,poderáperderumadas
rodaseprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdianteirase
traseirascomumbináriode115a136Nm
após1a4horasdefuncionamentoe
novamenteapós8horasdefuncionamento.
Aperte,apartirdaí,cada200horas.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão½–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H
(Metric).
Vericaçãodoóleo
datransmissãode
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140
dealtaqualidade.
1. Comamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaqueumtampãode
vericação(Figura71)quenaposiçãodas12
horaseooutronadas3horas.
datransmissãode
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas(Ouanualmente,conformeo
queocorrerprimeiro)
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140
deelevadaqualidade.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
posicioneumarodadeformaaqueumdos
tampõesdevericaçãoseencontrenasua
posiçãomaisbaixa(6horas)(Figura72).
g008862
Figura72
1.Tampãodevericação/escoamento
Figura71
1.Tampãodevericação/escoamento
2. Retireotampãodaposiçãodas3horas(Figura
71).
2. Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
docubodaroda,retireotampãoedeixeoóleo
escorrerparaorecipiente.
3. Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo
óleoescorrerparaorecipiente(Figura73).
g019500
64
Figura74
g009716
Figura73
1.Estruturadotravão 2.T ampãodeescoamento
4. Quandoterminardedrenaroóleodeambos
oslocais,volteacolocarotampãoinferiorna
estruturadotravão.
5. Rodearodaatéqueofuroabertoquena
posiçãodas12horas.
6. Atravésdofuroaberto,enchalentamentecom
0,65litrosdelubricanteparaengrenagens
SAE85W-140deelevadaqualidade.
Importante:Seosistemaencherantesde
adicionar0.65ldeóleo,aguarde1horaou
instaleotampãoemovaamáquinacercade
3mparadistribuiroóleoatravésdosistema
detravões.Emseguida,retireotampãoe
adicioneorestanteóleo.
7. Volteacolocarotampão.
8. Repitaoprocedimentoparaatransmissão/travõesopostos.
g019743
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
Mudançadolubricantedo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Limpeazonaemredordos3tampõesde
escoamento,1emcadaextremidadee1no
centro(Figura75).
Vericaçãodolubricante
doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéenviadodefábricajácomlubricante
SAE85W-140aplicado.Asuacapacidadeéde2,4
litros.Efetuediariamenteumainspeçãovisualquanto
afugas.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Retireotampãodevericaçãoqueseencontra
numadasextremidadesdoeixo(Figura74)e
certique-sedequeexistelubricanteatéao
fundodoorifício.
3. Seonívelestiverbaixo,retireotampãode
enchimento(Figura74)eadicionelubricante
sucienteparaoníveldelubricantesubiraté
aofundodoorifíciodotampãodevericação.
g009717
Figura75
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3. Retireos3tampõesdevericaçãodonívelde
óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal
parafacilitaradrenagemdoóleo.
4. Retireostampõesdeescoamentoedeixeo
óleoescorrerpararecipientesadequados.
5. Instaleostampões.
6. Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo
comcercade2,4ldelubricante85W-140ou
atéqueolubricantechegueàpartedebaixo
doorifício.
7. Coloqueotampãodevericação.
65
Vericaçãodoalinhamento
dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
1. Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura
doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus
dadireção.Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira(Figura76).
Figura76
umavoltacompletaeaperteogrampona
extremidadeligadadabarradeligação.
6. Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporcaàmãoemeçaoalinhamento.
7. Repitaoprocedimento,senecessário.
8. Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino
quandooajusteestivercorreto.
g009169
1.Frentedaunidadede
tração
2.3mmmenordoqueno
pneudetrás
3.Distânciadecentroa
centro
2. Paraajustar,removaocontrapinoeaporca
decadaumadasrótulasdabarradeligação
(Figura77)eretirearótuladabarradeligação
dacaixadesuportedoeixo.
Figura77
1.Braçadeiradabarrade
ligação
2.Rótuladabarradeligação
g009718
3. Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação
(Figura77).
4. Rodearótuladesligadaparadentrooupara
forauma(1)voltacompletaeaperteogrampo
naextremidadesoltadabarradeligação.
5. Rodeoconjuntototaldabarradeligaçãona
mesmadireção(paradentroouparafora)
66
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Manutençãodosistemade
arrefecimentodomotor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Limpe-oscommaisfrequênciaemcondiçõesde
grandesujidade.
Estamáquinaestáequipadacomumsistemade
ventilaçãohidráulicoqueautomaticamente(ou
manualmente)inverteparareduziraacumulaçãode
detritosnoradiador/refrigeradoreltro.Emboraesta
funçãopossaajudarareduzirotemponecessário
paralimparradiadores/refrigeradores,nãoelimina
anecessidadedelimpezaderotina.Aindaé
necessárioalimpezaeinspeçãoperiódicasdo
radiador/refrigerador.
1. Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura78).
2. Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
g020509
Figura79
1.Radiador/refrigerador
Importante:Alimpezadoradiador/refrigera-
dorcomáguapoderáaceleraroprocessode
corrosãodestescomponentesecompactar
osresíduos.
Figura78
1.Trincodopaineltraseiro
3. Limpeosdoisladosdodispositivode
arrefecimentodeóleoeoradiador(Figura79)
comarcomprimido.Comeceapartirdaparte
frontalesopreosdetritosparaforanadireção
daparteposterior.Depois,limpeapartirda
parteposterioresoprenadireçãodaparte
frontal.Repitaoprocedimentováriasvezesaté
removertodaasujidadeedetritos.
4. Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009988
67
Manutençãodostravões
Manutençãodascorreias
Ajustedostravõesde
serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão
apresentarumafolgasuperiora25mmouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
1. Desengateotrincodebloqueiodospedais
dostravões,deformaaqueambosospedais
possamfuncionardeformaindependente.
2. Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões,
aperteostravões:
A. Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura80).
Manutençãodacorreiado
alternador
Intervalodeassistência:Acada100
horas—Veriqueoestadoea
tensãodacorreiadoalternador.
Nota:Acorreiadeveráetir-se10mm.Seodesvio
forincorretosalteparaopasso2.Seestivercorreta,
continueaoperação.
1. Desaperteosparafusosdexaçãodoalternador
(Figura81).
2. Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado
alternador,aperteosparafusoseverique
umavezmaisadeslocaçãodacorreiaparase
certicardequeatensãoestácorreta.
Figura80
1.Portasdeajuste
B. Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos
travõesapresentemumafolgade13a
25mm.
C. Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
g009721
g020537
Figura81
1.Parafusodemontagem
2.Alternador
68
Manutençãodosistema
hidráulico
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem
contactocomoseudistribuidorT oroparaefetuaruma
lavagemdosistema.Ouidocontaminadotemuma
aparêncialeitosaounegraquandocomparadocom
óleolimpo.
1. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReeleveocapot.
2. Desligueatubagemdapartedebaixodo
reservatórioedeixeouidohidráulicoescorrer
paraorecipiente.
3. Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar
deescorrer.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa
posiçãoOFF ,engateotravãodeestacionamento
eretireachavedaignição.
2. Limpeazonaemtornodamontagemdoltro.
Coloqueumrecipientedeescoamentodebaixo
doltroeretireoltro(Figura82eFigura83).
3. Lubriqueajuntadonovoltroeenchaoltro
comuidohidráulico.
4. Enchaoreservatóriocomaproximadamente
28,4ldeuidohidráulico;consulteVericação
doníveldouidohidráulico(página32).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode
outrosuidospoderádanicarosistema.
5. Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.
6. Ligueomotoreutilizetodososcomandos
hidráulicos,demodoadistribuirouido
hidráulicoportodoosistemaeveriquesehá
fugas.
7. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAR .
8. Veriqueoníveldouidoeadicioneuido
sucienteparaonívelsubiratéàmarcaFULL
(cheio)davareta.Nãoenchademasiado.
Substituiçãodosltros
hidráulicos
g009723
Figura82
1.Filtrohidráulico
Intervalodeassistência: Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621
paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea
peçan.º75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
g009989
Figura83
1.Filtrohidráulico
4. Certique-sedequeazonademontagemdo
ltroseencontralimpa.
69
5. Enrosqueoltroàmãoatéajuntatocarna
placademontagem;depois,aperteoltrocom
mais1/2devolta.
6. Ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.
Manutenção da
plataformadecorte
Remoçãodasplataformas
7. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoOFFe
retireachave.Veriqueseháfugas.
Vericaçãodastubagense
mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,
prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase
danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou
poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesdeutilizaramáquina.
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
• Certique-sedequetodosostubose
tuboshidráulicosseencontramembom
estadodeconservaçãoequetodasas
ligaçõeseuniõeshidráulicasestãobem
apertadasantesdecolocarosistemasob
pressão.
• Mantenhaoseucorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
decortedaunidadede
tração
1. Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasplataformasdecorteparaosolo,rode
achavedaigniçãoparaaposiçãoDESLIGARe
engateotravãodeestacionamento.
2. Desligueeretireomotorhidráulicoda
plataforma(Figura84).Cubraapartesuperior
doeixoparanãoosujar.
g011351
Figura84
1.Parafusosdemontagemdomotor
3. Retireopinodesujeiçãoouporcadebloqueio
(apenasGM4700)quexaaestruturade
suportedaplataformaaopinodaarticulaçãodo
braçodeelevação(Figura85).
• Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
detetarfugasdouidohidráulico.
• Eliminecomsegurançatodaapressão
dosistemahidráulicoantesdeexecutar
qualquerprocedimentonestesistema.
• Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
g011352
Figura85
1.Pinodesujeição 2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
4. Afasteaplataformadecortedaunidadede
tração.
70
Montagemdasplataformas
decortenaunidadede
tração
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa
posiçãoDESLIGAReretireachavedaignição.
2. Movaaplataformadecorteparaaposiçãoem
frentedaunidadedetração.
3. Deslizeaestruturadesuportedaplataforma
atéqueestaquesobreopinodaarticulação
dobraçodeelevação.Prendacomopinode
sujeiçãoouporcadebloqueio(apenasGM
4700)(Figura85).
4. Instaleomotorhidráuliconaplataforma(Figura
84).Veriqueseoanelderetençãoestá
posicionadocorretamenteenãoestádanicado.
5. Lubriqueoeixo.
Manutençãodaplainada
lâmina
Aplataformarotativavempreviamentecongurada
pelofabricantecomumaalturadecortede5cm
einclinaçãodalâminade7,9mm.Asalturasdo
ladoesquerdoedireitotambémvêmpreviamente
conguradasparaestarematé±0,7mmumada
outra.
Aplataformadecortefoiconcebidaparasuportar
osimpactosdalâminasemqueacâmaraseja
danicada.Seumobjetosólidobaternalâmina,
veriqueseestacoudanicadaeseaplaina
continuaemboascondiçõesdefuncionamento.
Inspeçãodaplainadalâmina
1. Retireomotorhidráulicodaplataformadecorte
eretireaplataformadotrator.
g011353
Figura86
5. Rodeaextremidademarcadadalâminapara
asposiçõesdas3horasedas9horas(Figura
86)emeçaasalturas.
6. Compareaalturamedidanosentidodas
12horascomadeniçãodaalturadecorte.
Deveráencontrar-seaté0,7mm.Asalturasdas
3horasedas9horasdevemser3,8±2,2mm
maisaltasdoqueadeniçãodas12horasea
até2,2mmumadaoutra.
Sealgumadestasmedidasnãoseencontrardentro
doespecicado,procedaaoAjustedaplainada
lâmina.
Ajustaraplainadalâmina
Comecepeloajustenapartedianteira(mudeum
suportedecadavez).
1. Retireosuportedaalturadecorte,(frente,
esquerdaoudireita)daestruturadaplataforma
(Figura87).
2. Ajusteoscalçosde1,5mme/oude0,7mm
entreaestruturadaplataformaeosuportepara
obteradeniçãodealturapretendida(Figura
87).
2. Utilizeumguindaste(ouomínimodeduas
pessoas)eponhaaplataformadecortenuma
mesaplana
3. Marqueumaextremidadedalâminacom
umacanetaouummarcador.Utilizeesta
extremidadedalâminaparavericartodasas
alturas.
4. Posicioneaextremidadedecorteda
extremidademarcadadalâminanas12horas
(adireitonadireçãodocorte)(Figura86)e
meçaaalturadamesaàextremidadedecorte
dalâmina.
71
Figura87
1.Suportedaalturadecorte 2.Calços
3. Instaleosuportedaalturadecortenaestrutura
daplataforma;instaleoscalçosrestantes
debaixodosuportedaalturadecorte.
4. Prendaoparafusodecabeçade
encaixe/espaçadoreaporcaangeada.
eecaz.Nuncautilizelâminassobressalentes
produzidasporoutrosfabricantesporquepodem
tornar-seperigosas.
1. Eleveaplataformadecorteatéàsuaposição
maisalta,desligueomotoreengateotravãode
estacionamento.Bloqueieaunidadedecorte
demodoaevitarqueestacaiaacidentalmente.
2. Fixeaextremidadedalâminautilizandoum
pedaçodetecidoouumaluvagrossa.Retire
oparafusodalâmina,orecipienteantidanose
lâminadoeixo(Figura88).
g011354
Nota:Oparafusodecabeçadeencaixeeo
espaçadorsãounidoscomadesivoderoscas
paraevitarqueoespaçadorcaianointeriorda
estruturadaplataforma.
5. Veriqueaalturanosentidodas12horasefaça
osdevidosajustes,senecessário.
6. Determineseénecessárioajustarapenas
umouambosossuportesdaalturadecorte
(esquerdoedireito).Seoladodas3horasou
das9horasestiver3,8±2,2mmmaisaltodo
queanovaalturadianteira,nãoénecessário
qualquerajusteparaesselado.Ajusteooutro
ladoparaestara±2,2mmdoladocorreto.
7. Ajusteossuportesdaalturadecortedolado
direitoe/ouesquerdorepetindoospassos1a3.
8. Fixeosparafusosdacarroçariaeporcas
angeadas.
9. Volteavericarasalturasnossentidosdas12,
3e9horas.
Manutençãodalâminade
Figura88
1.Parafusodalâmina
3. Instalealâmina,comaabavoltadaparaa
plataformadecorte,comorecipienteantidanos
eoparafusodalâmina(Figura88).Aperteos
parafusosdalâminacomumaforçade115a
149N·m.
2.Dispositivoantidanos
PERIGO
Umalâminadesgastadaoudanicada
podepartir-se,podendolevaràprojeção
deumfragmentocontraoutilizadorda
máquinaoualguémqueestejaporperto,
provocandolesõesgravesouatémesmo
amorte
• Inspecioneperiodicamentesea
lâminaapresentasinaisdedesgaste.
• Nuncasoldeumalâminapartidaou
rachada.
g011355
corte
Retiraralâminadecorte
Alâminadevesersubstituídaquandoatingirum
objetosólidoequandoseencontrardesequilibrada
oudeformada.Utilizesemprelâminassobressalentes
genuínasToroparagarantirumdesempenhoseguro
• Substituasempreaslâminas
desgastadasoudanicadas.
Vericareaaralâmina
1. Eleveaunidadesdecorteparaaposiçãomais
elevada,rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReengateotravãodeestacionamento.
72
2. Bloqueieaunidadedecortedemodoaevitar
queestacaiaacidentalmente.
3. Examinecuidadosamenteasextremidadesda
lâmina,prestandoespecialatençãoàzona
ondeseencontramaspartescurvaseplanas
dalâmina(Figura89).
4. Veriqueoestadodalâminaantesdaoperação
decorte,poisaareiaeoutrosmateriais
abrasivospodemterdesgastadoometalque
ligaaspartescurvaeplanadalâmina.Se
vericarqueestazonaseencontradesgastada
(Figura89),substituaalâmina;consulteRetirar
alâminadecorte(página72).
PERIGO
Sealâminacontinuarasofrerestetipo
dedesgasteiráformar-seumaranhura
entreapartecurvaeaparteplanada
lâmina(Figura89).Eventualmente,pode
soltar-sealgumpedaçodalâminae
projetar-se,ferindo-oasiouaqualquer
pessoapróxima.
• Inspecioneperiodicamentesea
lâminaapresentasinaisdedesgaste.
• Substituasempreaslâminas
desgastadasoudanicadas.
g006926
Figura90
1.Aarapenasnesteângulo
6. Paravericarsealâminaestádireitaeparalela,
deite-anumasuperfícieniveladaeveriqueas
respetivasextremidades.
Nota:Asextremidadesdalâminatêmde
estarligeiramenteabaixodapartecentralea
extremidadedecortetemdeestarabaixodo
queaparteposteriordalâmina.Estalâmina
produziráumaboaqualidadedecorteeexige
umapotênciamínimadomotor.Poroutrolado,
seumalâminativerasextremidadesacimada
partecentralouseumaextremidadedecorte
estiveracimadaparteposteriordalâmina,
issosignicaquealâminaestádobradaou
deformada,devendosersubstituída.
7. Instalealâmina,comaabavoltadaparaa
plataformadecorte,comorecipienteantidanos
eoparafusodalâmina.Aperteosparafusosda
lâminacomumaforçade115a149N·m.
Figura89
1.Extremidadedecorte
2.Aba
5. Inspecioneasextremidadesdecortedetodas
aslâminas.Aeasextremidadesdecorte
seestasapresentaremsinaisdedesgasteou
ranhuras.Aeapenasazonasuperiordaparte
cortanteemantenhaoângulodecorteoriginal
paragarantirumdesempenhoecazdalâmina
(Figura90).
3.Desgaste/ranhuras/ssuras
Nota:Alâminamantémoequilíbriosefor
retiradaamesmaquantidadedemetalde
ambasaspartescortantes.
Vericarotempodeparagemda
lâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Aslâminasdaplataformadecorteparampor
completoemaproximadamente5segundos,depois
decarregarnointerruptordeativaçãodaplataforma
decorte.
g006924
Nota:Veriqueseasplataformasestãoassentes
numasecçãolimpaderelvaounumasuperfíciesólida
paraevitaraprojeçãodepoeiraedetritos.
1. Peçaaumasegundapessoaquesecoloque
afastadodaplataformapelomenos6meque
observeaslâminasdeumadasplataformasde
corte.
2. Fecheasplataformasdecorteeregisteotempo
queaslâminasdemoramapararporcompleto.
Nota:Sedemoraremmaisde7segundos,
asválvulasdetravagemnecessitamdeser
ajustadas.Soliciteaassistênciadodistribuidor
Toroaofazeresteajuste
Paravericarestetempodeparagem,peçaa
umasegundapessoaquesecoloqueafastadoda
plataformapelomenos6mequeobserveaslâminas
73
deumadasplataformasdecorte.Outilizadordeve
fecharasplataformasdecorteeregistarotempo
queaslâminasdemoramapararporcompleto.Se
demoraremmaisde7segundos,asválvulasde
travagemnecessitamdeserajustadas.Solicitea
assistênciadodistribuidorToroaofazeresteajuste.
Manutençãodorolo
dianteiro
Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila
demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou
substituaoroloourespetivoscomponentes,se
detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1. Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
91).
2. Naestruturadorolo,retireorolamentoque
estáàfrente,batendoalternadamentenas
extremidadesdacalhainternadorolamento.
3. Introduzaosegundorolamentonaestruturado
rolo(Figura91)exercendoomesmotipode
pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha
internaentraremcontactocomoespaçador.
4. Instaleoconjuntodorolonaestruturada
plataforma.
5. Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo
conjuntodoroloeossuportesdemontagemdo
cilindrodaestruturadaplataforma.Seexistir
umafolgademaisde1,5mm,coloqueanilhas
comdiâmetrode⅝"sucientesparacompensar
ainclinação.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga
lateralnorolamentoepodelevarafalha
prematuradorolamento
6. Fixeoparafusodemontagemcomumaforça
de108Nm.
Nota:Deveráexistirumrebordode1,5mmda
calhainternaexposto.
Figura91
1.Rolodianteiro 3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3. Empurreosegundorolamentoparafora.
4. Veriqueseaestruturadosrolamentos,os
rolamentoseoespaçadorderolamentos
estãodanicados(Figura91).Substituaos
componentesdanicadosevolteamontar.
4.Espaçadordorolamento
g011356
Montagemdorolodianteiro
1. Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado
rolo(Figura91).Empurresóacalhaexterna
ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas
calhasinternaeexterna.
2. Coloqueoespaçador(Figura91)
74
Armazenamento
Preparaçãodaunidadede
8. Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
9. Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
tração
1. Limpebemaunidadedetração,unidadesde
corteemotor.
2. Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericarapressãodospneus(página33).
3. Veriquetodososdispositivosdexação
paraverseestãosoltoseaperte-osconforme
necessário.
4. Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
5. Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
6. Efetueamanutençãodabateriaedoscabos
daseguinteforma:
A. Retireosterminaisdosbornesdabateria.
B. Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C. Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
nº505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer
corrosão.
D. Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
7. Engatarostrincosdetransporte(apenasparaa
Groundsmaster4700–D).
10. Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante
eadicioneumasoluçãode50/50deáguae
anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà
temperaturamínimaprevistaparaazonade
armazenamento.
Plataformadecorte
Sesepararaplataformadecortedaunidadede
traçãodurantealgumtempo,instaleobujãodoeixo
napartesuperiordopróprioeixoparaprotegê-lode
poeirasedaágua.
Preparaçãodomotor
1. Esvazieoóleodomotordocárteremonteo
tampãodeescoamento.
2. Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3. Enchanovamenteocártercom5,7ldeóleode
motorSAE15W-40CH-4,CI-4,ousuperior.
4. Ligueomotorefaça-ofuncionarauma
velocidadederalentidurantecercade2
minutos.
5. Desligueomotor.
6. Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo
novoelimpo.
7. Apertetodasasjuntasdosistemade
combustível.
75
Notas:
Notas:
Notas:
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation Coreia
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd China
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grécia
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Suécia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 ToroEuropeNV Bélgica 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
JeanHeybroekb.v. Holanda 31306394611 VictusEmak Polónia 48618238369
País: Telefone:
Hungria 3627539640
HongKong 85224977804
México 12104952417
PortoRico 7877888383
IrlandadoNorte 442890813121
RepúblicadaIrlanda442890813121 ParklandProductsLtd. NovaZelândia 6433493760
China
Estónia 3723846060
Japão 81726325861 Riversa Espanha 34952837500
Turquia 902163365993
Noruega 4722907760
ReinoUnido 441279723444
EmiradosÁrabes
Unidos
Egito 2025194308 T oroAustralia Austrália 61395807355
Índia
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hungria 3626525500
00914424494387 Valtech Marrocos 212537663636
Distribuidor:
MaquiverS.A. Colômbia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited Chipre
SurgeSystemsIndiaLimited
País: Telefone:
Japão 81332522285
República
Checa
Eslováquia 420255704220
Argentina 541148219999
Rússia 74954116120
Equador 59342396970
Finlândia 35898700733
Polónia 48618208416
Itália 390499128128
Áustria
Israel 97298617979
Dinamarca 4566109200
ReinoUnido 441480226800
França 33130817700
Índia
5712364079
420255704220
4312785100
35722434131
911292299901
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaT oro
AToroWarrantyCompany(T oro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha
deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu
representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME
DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolhadeprodutos
eparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaT oro,representantesououtrosparceiros
denegóciosdaTororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutraempresa.
Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperarosnossos
sistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros
nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tomamostambémmedidasparamanterasinformações
pessoaisatualizadasecorretas.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou
noseurepresentanteT orolocal.
374-0269RevK
AgarantiaTorodecoberturatotal
Umagarantialimitada
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois
anosou1500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar
declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A
garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou
oRepresentanteAutorizadodeProdutosComerciaisaoqualcomprouoProdutologo
queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidorouRepresentanteAutorizadodeProdutos
Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários
indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe
ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso
dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo
períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo
seguinte:
•Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca
Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
•Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro
deacordocoma“Manutençãorecomendada”indicadanoManualdoutilizador
podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo
Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,
revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados
oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,
ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,
bicoseválvulasderetenção,etc.
•Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas,
práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos
derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão
aprovados,etc.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas
respetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes
riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm
garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa
peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe
àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero
totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae
manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste
produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos
vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A
substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo
proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo
normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia
proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno
tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara
obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido
derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços
normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis
porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados
comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo
quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento
desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão
utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose
aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração
destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões
elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais
especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara
estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência
norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde
horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode
Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor
fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas
degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter
informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevC