Toro 30881 Operator's Manual [de]

FormNo.3385-853RevD
SichelmäherGroundsmaster 4500-D
Modellnr.30881—Seriennr.314000001undhöher Modellnr.30881A—Seriennr.314000001undhöher Modellnr.30882—Seriennr.314000001undhöher Modellnr.30882A—Seriennr.314000001undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com. Originaldokuments(DE)
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten europäischenRichtlinien;weitereAngaben ndenSieindenproduktspezischen Konformitätsbescheinigungen.
DaSieineinigenRegionenaufgrundvonGemeinde-, Landes-oderBundesvorschrifteneinenFunkenfänger anderAuspuffanlageverwendenmüssen,istein FunkenfängerimAuspuffintegriert.
OriginalfunkenfängervonT orosindvomUSDA ForestryServicezugelassen.
Wichtig:DerMotorhateinenFunkenfänger
anderAuspuffanlage.Entsprechenddem CaliforniaPublicResourceCodeSection4442 istderEinsatzdesMotorsinbewaldetenoder bewachsenenGebietenohnerichtiggewarteten undfunktionsfähigenFunkenfängeroder ohneeinenMotorverboten,dernichtfürdie Brandvermeidunggeschützt,ausgerüstetund gewartetist.AndereLänderoderStaatenhaben u.U.ähnlicheGesetze.
DieZündanlageentsprichtdemkanadischenStandard ICES-002.
DiebeiliegendeMotoranleitungenthältAngaben
zudenEmissionsbestimmungenderUS EnvironmentalProtectionAgency(EPA)und denKontrollvorschriftenvonKalifornienzu Emissionsanlagen,derWartungundGarantie. SiekönneneinenErsatzbeimMotorhersteller anfordern.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DieDieselauspuffgaseundeinige BestandteilewirkenlautdenBehörden desStaatesKalifornienkrebserregend,
verursachenGeburtsschädenoderandere
DefektedesReproduktionssystems
Batteriepole,-klemmenund-zubehör enthaltenBleiundBleibestandteile.Dies sindChemikalien,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend
sindundzuErbschädenführenkönnen.
WaschenSiesichnachdemUmgangmit
diesenMaterialiendieHände.
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
DieserAufsitzrasenmähermitSichelmessersollte nurvongeschultenLohnarbeiterningewerblichen Anwendungeneingesetztwerden.Eristhauptsächlich fürdasMähenvonGrasaufgepegtenGrünächen inParkanlagen,Golfplätzen,Sportplätzenund öffentlichenAnlagengedacht.DasMähwerkistnicht fürdasSchneidenvonBüschen,fürdasMähenvon GrasoderandererAnpanzungenentlangöffentlicher Verkehrswegeoderfürdenlandwirtschaftlichen Einsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenT oroVertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen benötigen.HabenSiedafürdieModell-und SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1 wirdderStandortderModell-undSeriennummern amrechtenVorderrahmendesProduktsangegeben. TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern desGerätsein.
g009699
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet. DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann, wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen nichteinhalten.
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
SichereBetriebspraxis........................................4
SicherheitbeimEinsatzvonToro
Aufsitzmähern.................................................7
Schallleistungspegel...........................................8
Schalldruckpegel................................................8
Vibrationsniveau................................................8
Motoremissionszertikat.....................................9
Sicherheits-undBedienungsschilder...............10
Einrichtung..............................................................15
1MontagedesMotorhaubenriegels(nur
CE)................................................................16
2EinstellenderSchnitthöhe.............................17
3EinstellendesRollenabstreifers
(optional).......................................................17
4EinbauendesMulchablenkblechs
(optional).......................................................18
5EinfettenderMaschine..................................18
6PrüfenderÖlstände.......................................19
Produktübersicht.....................................................19
Bedienelemente..............................................19
TechnischeDaten............................................27
Anbaugeräte,Zubehör.....................................27
Betrieb....................................................................28
SicherheithatVorrang......................................28
PrüfendesKühlsystems...................................29
PrüfendesMotorölstands.................................29
Betanken..........................................................29
PrüfendesHydraulikölstands...........................31
PrüfendesReifendrucks..................................32
AnlassenundAbstellendesMotors..................32
SmartPower.....................................................33
RückwärtslaufendesVentilators.......................33
Autom.Leerlauf................................................33
Motordrehzahlschalter......................................33
Mähgeschwindigkeit.........................................34
Transportgeschwindigkeit.................................34
Gegengewicht..................................................34
PrüfenderSicherheitsschalter..........................34
MähenmitderMaschine...................................35
RegenerierungdesDieselpartikellters............35
SchiebenoderAbschleppender
Maschine......................................................44
g000502
Hebestellen......................................................44
TransportierenderMaschine............................44
VerladenderMaschine.....................................45
Betriebsmerkmale............................................46
AuswähleneinesMessers................................46
AuswählenvonZubehör...................................47
Betriebshinweise.............................................48
Wartung..................................................................50
EmpfohlenerWartungsplan.................................50
Checkliste–täglicheWartungsmaßnah-
men...............................................................51
Wartungsintervall-T abelle.................................52
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................53
EntfernenderMotorhaube................................53
Schmierung.........................................................53
EinfettenderLagerundBüchsen......................53
WartendesMotors..............................................55
WartendesLuftlters........................................55
WartendesMotoröls.........................................56
WartendesDieseloxidationskatalysators
unddesRußlters.........................................58
WartenderKraftstoffanlage.................................59
EntleerendesKraftstofftanks............................59
PrüfenderKraftstofeitungundder
-anschlüsse...................................................59
WartendesKraftstofflters................................59
WartendesWasserabscheiders......................59
GitterfürdenKraftstoffaufnahme-
schlauch........................................................60
WartenderelektrischenAnlage...........................60
LadenundAnschließenderBatterie.................60
Batteriepege...................................................62
Sicherungen.....................................................62
WartendesAntriebssystems...............................63
PrüfendesSpielsamEndeinden
Planetengetrieben.........................................63
PrüfendesAnzugsderRadmuttern..................64
PrüfendesÖlstandsimPlanetenge-
triebe.............................................................64
WechselndesÖlsimPlanetengetriebe.............64
3
PrüfendesSchmierstoffsinder
Hinterachse...................................................65
WechselndesSchmierstoffsinder
Hinterachse...................................................65
PrüfenderVorspurderHinterräder...................66
WartenderKühlanlage........................................67
ReinigenderMotorkühlanlage..........................67
WartenderBremsen...........................................68
EinstellenderBetriebsbremsen........................68
WartenderRiemen.............................................68
WartendesLichtmaschinen-Treibrie-
mens.............................................................68
WartenderHydraulikanlage................................69
WechselndesHydrauliköls...............................69
WechselndesHydrauliköllters........................69
PrüfenderHydraulikleitungenund
-schläuche....................................................70
WartendesMähwerks..........................................70
AbnehmenderMähwerkevonder
Zugmaschine................................................70
MontierenderMähwerkeander
Zugmaschine................................................71
WartendesMesserniveaus..............................71
WartendesSchnittmessers..............................72
WartenderFrontrolle........................................74
Einlagerung............................................................75
VorbereitenderZugmaschine...........................75
VorbereitendesMotors.....................................75
Mähwerk...........................................................75
Sicherheit
DieseMaschineentsprichtzumZeitpunktder HerstellungdenAnforderungendesCEN-Standards EN836:1997(beiAnbringungderentsprechenden Aufkleber)undANSIB71.4:2012oderübertrifftdiese sogar.
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch denBenutzeroderBesitzerkannVerletzungen zurFolgehaben.DurchdasBefolgendieser SicherheitshinweisekanndasVerletzungsrisiko verringertwerden.AchtenSieimmeraufdas Warnsymbol.EsbedeutetVorsicht,Warnungoder Gefahr–HinweisefürdiePersonensicherheit.Wenn derHinweisnichtbeachtetwird,kanneszuschweren odertödlichenVerletzungenkommen.
SichereBetriebspraxis
DieseMaschineerfülltANSIB71.4-2012.
Schulung
LesenSiedieBedienungsanleitungund
weiteresSchulungsmaterialgründlichdurch. MachenSiesichmitdenBedienelementen, SicherheitsschildernundderkorrektenAnwendung desGerätsvertraut.
WennderBenutzeroderMechanikernichtdiefür
dieseAnleitungverwendeteSpracheversteht, mussderEigentümerdiesesMaterialerläutern.
LassenSiedenRasenmähernievonKindern
oderPersonenbedienenoderwarten,diemit diesenAnweisungennichtvertrautsind.Örtliche Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon Bedienernein.
MähenSienie,wennsichPersonen,insbesondere
KinderoderHaustiere,inderNäheaufhalten.
BedenkenSieimmer,dassderBediener
dieVerantwortungfürUnfälleoderGefahren gegenüberanderenundihremEigentumträgt.
NehmenSienieBeifahrermit.
AlleFahrerundMechanikermüssensichumeine
professionelleundpraktischeSchulungbemühen. DerBesitzeristfürdieSchulungderBediener verantwortlich.DieAusbildungmussFolgendes hervorheben:
–DieBedeutungvonVorsichtundKonzentration
beiderArbeitmitAufsitzrasenmähern;
–DieKontrolleübereineAufsitzmaschine,die
aneinerHanglagerutscht,kannnichtmit demBetätigenderBremseerhaltenwerden. KontrollverlustistmeistensaufFolgendes zurückzuführen:
UnzureichendeBodenhaftung
4
ZuhoheGeschwindigkeit ◊UnzureichendesBremsen ◊UngeeigneterGerätetyp ◊MangelhafteBeachtungdes
Bodenzustands,insbesonderean Hanglagen
DerBesitzerbzw.BenutzeristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden verantwortlichundkanndieseverhindern.
Vorbereitung
TragenSiebeimMähenimmerrutschfeste
Arbeitsschuhe,langeHosen,eineSchutzbrille undeinenGehörschutz.LangesHaar,lose KleidungsstückeundSchmuckkönnensichin beweglichenTeilenverfangen.FahrenSiedie MaschineniebarfußodermitSandalen.
UntersuchenSiedenArbeitsbereichderMaschine
gründlichundentfernenSiealleGegenstände,die vonderMaschineaufgeworfenwerdenkönnten.
TauschenSiedefekteSchalldämpferbzw.
Auspuffeaus.
BegutachtenSiedasGelände,umdasnotwendige
ZubehörunddieZusatzgerätezubestimmen, diezurkorrektenundsicherenDurchführungder Arbeiterforderlichsind.
PrüfenSie,obdieerforderlichenSitzkontakt-
schalter,SicherheitsschalterundSchutzbleche vorhandensindundeinwandfreifunktionieren. NehmenSiedieMaschinenurinBetrieb,wenn dieserichtigfunktionieren.
SichererUmgangmitKraftstoff
PassenSiebeimUmgangmitKraftstoffbesonders
auf,umKörperverletzungenoderSachschädenzu vermeiden.Benzinistextremleichtentammbar undBenzindämpfesindhochexplosiv.
LöschenSiealleZigaretten,Zigarren,Pfeifenund
sonstigenZündquellen.
VerwendenSienureinenvorschriftsmäßigen
Kraftstoffkanister.
NehmenSiedenT ankdeckelniebeilaufendem
MotorabundbetankenSienichtbeilaufendem Motor.
LassenSievordemBetankendenMotorabkühlen.
BetankenSiedieMaschinenieingeschlossenen
Räumen.
LagernSiedieMaschineoderden
KraftstoffkanisternieanOrtenmitoffener Flamme,FunkenoderZündamme,z.B. Warmwasserbereiter,oderandereGeräte.
FüllenSiedenKanisternieimFahrzeugoderauf
derLadepritscheeinesPritschenwagensoder
AnhängersmiteinerVerkleidungausKunststoff. StellenSiedieBenzinkanistervordemAuffüllen immervomFahrzeugentferntaufdenBoden.
NehmenSieGerätevomPritschenwagenoder
AnhängerundtankenSiesieaufdemBodenauf. Fallsdasnichtmöglichist,betankenSiesolche GerätemiteinemtragbarenKanisterundaneiner Zapfsäule.
SiemüssendasMundstückimmerinKontakt
mitdemRanddesKraftstofftanksbzw.der Kanisteröffnunghalten,bisderTankvorgang abgeschlossenist.VerwendenSienichtein Mundstück-Öffnungsgerät.
WennSieKraftstoffaufdieKleidungverspritzen,
wechselnSiesofortdieKleidung.
FüllenSiedenKraftstofftankniezuvoll.Setzen
SiedenTankdeckelaufundschraubenSieihn richtigfest.
Betrieb
LassenSiedenMotornieinunbelüfteten
Räumenlaufen,dasichdortgefährliche KohlenmonoxidgaseundAbgaseansammeln können.
MähenSienurbeiT ageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtung.
KuppelnSiealleAnbaugeräteaus,bevor
SiedenMotoranlassen,undaktivierendie Feststellbremse.
HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.BleibenSieimmervonder Auswurföffnungfern.
DenkenSiedaran,dasseinGefälleniesicherist.
FahrenSieanGrashängenbesondersvorsichtig. SovermeidenSieeinÜberschlagen:
–StoppenoderstartenSiebeim
Hangauf-/Hangabfahrennieplötzlich.
–HaltenSiedieGeschwindigkeitanHanglagen
undinengenKurvenniedrig.
–AchtenSieaufBuckelundKuhlenundandere
versteckteGefahrenstellen.
–MähenSieniequerzumHang,esseidenn,
derRasenmäherwurdefürdiesenZweck konstruiert.
–VerwendenSieGegengewichte
oderRadballast,wenndiesinder Bedienungsanleitungempfohlenwird.
AchtenSiebeimÜberquerenundinderNähevon
StraßenaufdenVerkehr.
StoppenSiedasDrehenderSchnittmesser,bevor
SiegrasfreieOberächenüberqueren.
SetzenSiedenRasenmäherniemitbeschädigten
Schutzvorrichtungen,-schildernundohne
5
angebrachteSicherheitsvorrichtungenein.Stellen Siesicher,dassalleSicherheitsschaltermontiert, richtigeingestelltundfunktionsfähigsind.
BevorSiedenFahrersitzverlassen:
–StoppenSieaufeinerebenenFläche –KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkenSie
dieAnbaugeräteab –AktivierenSiedieFeststellbremse –StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
Wichtig:LassenSiedenMotorfür
5MinutenimLeerlauflaufen,bevorSie
ihnnacheinemEinsatzuntervollerLast
ausschalten.AnsonstenkönnenProbleme
mitdemTurboauaderentstehen.
StellenSiedenMotorab
–VordemTanken. –VordemEinstellenderHöhe. –VordemEntfernenvonVerstopfungen. –VordemPrüfen,ReinigenoderWartendes
Rasenmähers. –NachdemKontaktmiteinemfremden
ObjektoderbeimAuftretenvonabnormalen
Vibrationen.UntersuchenSiedenRasenmäher
aufSchädenundführendienotwendigen
Reparaturendurch,bevorSieihnerneut
startenundinBetriebnehmen.
GebenSiewenigerGas,währendderMotor
ausläuft.
BerührenSiedieMähwerkenichtmitdenHänden
undFüßen.
SchauenSiehintersichundnachunten,umvor
demRückwärtsfahrensicherzustellen,dassder Wegfreiist.
FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenvorsichtigund langsam.StoppenSiedasDrehenderMesser.
AchtenSieaufdieAuswurfrichtungdesMähwerks
undrichtenSieesnieaufPersonen.
SetzenSiedenRasenmähernieunterAlkohol-
oderDrogeneinussein
Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen
Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschine nichtein,wennSieBlitzesehenoderDonner hören,undgehenSieaneinegeschützteStelle.
GehenSiebeimVer-undAbladenderMaschine
auf/voneinemAnhängeroderPritschenwagen vorsichtigvor.
SeienSievorsichtig,wennSiesichnichtgut
einsehbarenBiegungen,Sträuchern,Bäumenund anderenObjektennähern,dieIhreSichtbehindern können.
WartungundLagerung
HaltenSiealleMutternundSchraubenfest
angezogen,damitdasGerätineinemsicheren Betriebszustandbleibt.
BewahrenSiedasGerätinnerhalbeines
GebäudesniemitKraftstoffimT ankauf,wenn dortDämpfeeineoffeneFlammeoderFunken erreichenkönnten.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
HaltenSiedenMotor,Schalldämpferbzw.Auspuff,
dasBatteriefachunddenKraftstofftankbereichvon Gras,LaubundüberüssigemFettfrei,umdas Brandrisikozuverringern.
AlleTeilemüssensichingutemZustandbenden,
undalleHardwareundHydraulikanschlussstücke müssenfestgezogensein.ErsetzenSie abgenutzteundbeschädigteTeileundAufkleber.
EntleerenSiedenKraftstofftankaußen.
PassenSiebeimEinstellenderMaschine
besondersauf,umeinEinklemmenderFinger zwischendenbeweglichenMessernund permanentenT eilenderMaschinezuvermeiden.
DenkenSiebeiMaschinenmitmehrerenSpindeln
daran,dasseinrotierendesSchnittmesserdas MitdrehenandererSchnittmesserverursachen kann.
KuppelnSiedieAntriebeaus,senkenSiedie
Mähwerkeab,aktivierenSiedieFeststellbremse, stellendieZündungindieAUS-Stellungund ziehendenZündschlüsselab.LassenSievor demEinstellen,ReinigenoderReparierenalle beweglichenT eilezumStillstandkommen.
EntfernenSieGrasundSchmutzvonden
Schneideinheiten,Antrieben,Schalldämpfern bzw.AuspuffunddemMotor,umeinem Brandvorzubeugen.WischenSieÖl-und Kraftstoffverschüttungenauf.
StützenSiedieMaschinebeiBedarfauf
Achsständernab.
LassenSiedenDruckausMaschinenteilenmit
gespeicherterEnergievorsichtigab.
KlemmenSievordemDurchführenirgendwelcher
ReparaturendieBatterieab.KlemmenSieimmer zuerstdenMinuspolunddanndenPluspolab. SchließenSieimmerzuerstdenPluspolunddann denMinuspolwiederan.
KontrollierenSiedieMesservorsichtig.Lassen
SiebeiderWartungdieserT eilegroßeVorsicht walten,undtragenSieHandschuhe.
BerührenSiebeweglicheT eilenichtmitden
HändenoderFüßen.BeilaufendemMotorsollten keineEinstellungsarbeitenvorgenommenwerden.
6
LadenSieBatterienaneinemfreien,gutbelüfteten
Ort,abseitsvonFunkenundoffenemFeuer. ZiehenSievordemAn-oderAbklemmender BatteriedenNetzsteckerdesLadegerätsab. TragenSieSchutzkleidungundverwendenSie isoliertesWerkzeug.
LagernSiedieMaschinemitabgesenkten
MähwerkenoderarretierenSiedie SeitenmähwerkemitdenLagerriegeln, damitsienichtversehentlichabgesenktwerden.
Befördern
GehenSiebeimLadenundAbladender
Maschineaufeinen/voneinemAnhängeroder Pritschenwagenvorsichtigvor.
LadenSieMaschinenmitRampen,dieüberdie
ganzeBreitegehen,aufeinenAnhängeroder Pritschenwagen.
VergurtenSiedieMaschinesichermitRiemen,
Ketten,KabelnoderSeilen.Dievorderenund hinterenGurtesolltennachuntenundaußerhalb derMaschineverlaufen
SicherheitbeimEinsatz vonToroAufsitzmähern
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum VermeidenvonschwerenodertödlichenVerletzungen immeralleSicherheitshinweise.
DerzweckentfremdendeEinsatzdieserMaschine kannfürdenBenutzerundUnbeteiligtegefährlich sein.
WARNUNG:
AuspuffgaseenthaltenKohlenmonoxid,ein geruchlosestödlichesGiftgas.
LassenSiedenMotornieinunbelüfteten Räumenlaufen,dasichdortgefährliche KohlenmonoxidgaseundAbgaseansammeln können.
Siemüssenwissen,wieSiedenMotorschnell
stoppenkönnen.
BedienenSiedieMaschinenie,wennSieT ennis-
oderLaufschuhetragen.
TragenSieArbeitsschuheundlangeHosen.
Dieswirdvonbestimmtenörtlichgeltenden BestimmungenundVersicherungsvorschriften vorgeschrieben.
PassenSiebeimUmgangmitKraftstoffauf.
WischenSieverschüttetenKraftstoffauf.
PrüfenSiedieSicherheitsschalterjedenT ag
aufeineeinwandfreieFunktion.TauschenSie alledefektenSchaltervorderVerwendungder Maschineaus.
SetzenSiesichaufdenSitz,bevorSiedenMotor
starten.
SovermeidenSieeinenVerlustder
Fahrzeugkontrolle:
–SolltenSiemitderMaschinenichtinderNähe
vonSandgruben,Gräben,Wasserläufen, BöschungenoderanderenGefahrenbereichen arbeiten.
–FahrenSiebeimengenWendenlangsam.
VermeidenSiees,unvermitteltabzubremsen oderloszufahren.
–RäumenSieinderNähevonoderbeim
ÜberquerenvonStraßenimmerdas Vorfahrtsrechtein.
–TretenSieaufdieBetriebsbremse,wennSie
bergabfahren,umdieVorwärtsgeschwindigkeit niedrigzuhaltenunddieKontrolleüberdie Maschinezubehalten.
LegenSiebeimEinsatzeinerMaschinemiteinem
ÜberrollschutzimmerdenSicherheitsgurtanund nehmenSieniedenÜberrollschutzab.
HebenSiebeimFahrenvoneinemEinsatzortzum
nächstendieMähwerkean.
BerührenSiewederdenMotor,dieSchalldämpfer
oderdasAuspuffrohr,währendderMotorläuft bzw.kurznachdemerabgestelltwurde,da dieseBereichesoheißsind,dassdieszu Verbrennungenführenwürde.
BeijedemHangbestehtdieGefahrdesUmkippens
oderÜberschlagens.DasRisikowirdjedochmit zunehmendenGefällehöher.Siesolltensteile Hängevermeiden.
SenkenSiezumVerbessernderKontrolleüberdie LenkungdieMähwerkeab,wennSiehangabwärts fahren.
KuppelnSiedenFahrantrieblangsamein.Lassen
SiedenFußimmeraufdemFahrpedal,besonders wennSieeinenHangherunterfahren.
VerwendenSiedenRückwärtsgangamFahrpedal zumBremsen.
WenndieMaschinebeimHangaufwärtsfahren
abstellt,drehenSiedieMaschinenichtherum. FahrenSieineinemsolchenFalldenHang langsamundgeraderückwärtswiederhinunter.
StellenSiedasMähensofortein,wennein
MenschodereinHaustierplötzlichinoderinder NähedesArbeitsbereichserscheint.BeginnenSie dasMähenerstwieder,wennderArbeitsbereich freiist.
7
WartungundLagerung
StellenSiesicher,dassallehydraulischen
Anschlüssefestangezogensind,unddasssich allehydraulischenSchläucheundLeitungenin einwandfreiemZustandbenden,bevorSiedie AnlageunterDruckstellen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen wird.VerwendenSiezumAusndigmachenvon undichtenStellenPappeoderPapierundniemals IhreHände.UnterDruckaustretendesHydrauliköl kannunterdieHautdringenundschwere Verletzungenverursachen.KonsultierenSiebeim EinspritzenunterdieHautsoforteinenArzt.
EntspannenSievordemAbtrennenhydraulischer
AnschlüsseoderdemDurchführenvonArbeiten anderHydraulikanlageimmerdasSystem,indem SiedenMotorabstellenunddieSchneideinheiten undAnbaugeräteaufdenBodenabsenken.
PrüfenSieregelmäßigdieFestigkeitund
AbnutzungallerKraftstofeitungen.ZiehenSiedie LeitungenanoderreparierenSiesieggf.
BerührenSiedieMähwerke,Anbaugeräte
undanderebeweglichenTeilenichtmitden Händen,Füßen,Kleidungsstückenoderanderen Körperteilen,wennderMotorzumDurchführen vonWartungseinstellungenlaufenmuss.
LassenSiediemaximaleMotordrehzahlmiteinem
DrehzahlmesservonIhremToroVertragshändler prüfen,umdieSicherheitundGenauigkeitzu gewährleisten.
WendenSiesichfürgrößereReparaturen,
Garantieansprüche,Systemaktualisierungenund RatschlägeandenT oroVertragshändler.
VerwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonT oro,umdieoptimaleLeistung undSicherheitzugewährleisten.Ersatzteileund ZubehörandererHerstellerkönnengefährlich seinundeineVerwendungkönntedieGarantie ungültigmachen.
Schallleistungspegel
Groundsmaster4500
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon 105dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von 0,7dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgaben inISO11094gemessen.
Groundsmaster4700
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon 105dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von 0,7dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben inISO11094gemessen.
Schalldruckpegel
Groundsmaster4500
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der amOhrdesBedieners90dBAbeträgt(inkl.eines Unsicherheitswerts(K)von0,7dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin EN836gemessen.
Groundsmaster4700
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der amOhrdesBedieners90dBAbeträgt(inkl.eines Unsicherheitswerts(K)von0,7dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin EN836gemessen.
Vibrationsniveau
Hand/Arm
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand beträgt0,6m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand beträgt0,7m/s
2
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,3m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN836 gemessen.
Gesamtkörper
GemessenesVibrationsniveau=0,2m/s
DerUnsicherheitswert(K)=0,1m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN836 gemessen.
8
2
2
2
Motoremissionszertikat
DerMotorindieserMaschineentsprichtdem EmissionsstandardEPATier4undStufe3b.
9
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberausoderersetzensie.
decal121-3887
121-3887
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal117-4763
117-4763
1.BefestigenSie zumAktivierender Feststellbremsedie Bremspedalemitdem Arretierbolzen.TretenSie aufdieBremspedaleund aktivierenSiedasPedal.
1.Motor:Stopp
2.Motor:Vorglühen
121-3884
2.LösenSieden Arretierbolzenund lassendiePedalelos, umdieFeststellbremse auszukuppeln.
3.Motor:Anlassen
decal121-3884
120-4159
BildzeigtGroundsmaster4700
1.Aus8.Hoch
2.Scheinwerfer
3.Ein10.Niedrig
4.Scheinwerferschalterposition
5.Schnell
6.Stufenlosverstellbare Geschwindigkeit
7.Langsam14.RechtesMähwerk
9.Fahrantrieb
11.Zapfwellenantrieb(ZWA)
12.LinkesMähwerkabsenken
13.MittleresMähwerk
decal120-4159
absenken
absenken
10
decal106-6755
106-6755
125-4604
BildzeigtGroundsmaster4700
1.LinkesMähwerkanheben3.RechtesMähwerk
2.MittleresMähwerk anheben
117-4765
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.VerwendenSiekeineStarthilfe.
117-4766
decal125-4604
1.Motorkühlmittelunter Druck
2.Explosionsgefahr: LesenSiedie
3.Warnung:BerührenSie nichtdieheißeOberäche.
4.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
Bedienungsanleitung.
anheben
decal117-4765
decal117-4764
117-4764
1.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie Unbeteiligtefern.
2.VerletzungsgefahrfürHändeamMähwerkmesser:Halten SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
3.VerletzungsgefahrfürFüßeamMähwerkmesser:Halten SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
decal117-4766
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Halten SiesichvonbeweglichenT eilenfernundlassenSiealle SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
decal98-4387
98-4387
1.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz.
11
106-6754
1.Warnung:BerührenSienichtdieheißeOberäche.
2.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator undEinzugsgefahramRiemen:HaltenSiesichvon beweglichenTeilenfern.
93-7818
1.Warnung:LesenSieinderBedienungsanleitungnach,wie SiedieSchnittmesserschraube/-mutterbisauf115N·mbis 149N·manziehen.
decal106-6754
decal93-7818
decal112-5298
112-5298
(ÜberBestellnummer112-5297fürCEanbringen*)
*DieserSicherheitsaufkleberenthälteineWarnungzuGefällen,dienachden AnforderungendeseuropäischenStandardsfürRasenmähersicherheitEN836:1997 anMaschinenangebrachtseinmuss.DiekonservativangegebenenHöchstwertefür
GefällefürdenEinsatzdieserMaschinewerdenvondiesemStandardvorgegeben
undmüsseneingehaltenwerden.
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSie dieMaschineabschleppen.
3.Umkippgefahr:FahrenSienichtaufHanglagenmiteinem Gefällevonmehrals15Grad;senkenSiedieMähwerke beimBefahrenvonHanglagenabundlegenSieden Sicherheitsgurtan.
4.Warnung:StellenSiedieMaschinenichtanGefällenab. AktivierenSiedieFeststellbremse,senkendieMähwerke ab,stellendenMotorabundziehendenZündschlüsselab.
5.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
6.VerhedderungsgefahramRiemen:HaltenSieeinen AbstandzubeweglichenTeilenundlassenSiealle SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
112-5297
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSie dieMaschineabschleppen.
3.Umkippgefahr:VerlangsamenSiedieGeschwindigkeit vordemWenden.WendenSienichtbeihohen Geschwindigkeiten.SenkenSiedasMähwerkab,wenn Sieeinenhangabwärtsfahren.VerwendenSieeinen ÜberrollschutzundlegenSiedenSicherheitsgurtan.
4.Warnung:StellenSiedieMaschinenichtanGefällenab. AktivierenSiedieFeststellbremse,senkendieMähwerke ab,stellendenMotorabundziehendenZündschlüsselab.
5.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
6.VerhedderungsgefahramRiemen:HaltenSieeinen AbstandzubeweglichenTeilenundlassenSiealle SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
decal112-5297
12
125-4605
1.ElektrischerSitz,10A6.Stromzufuhr,10A
2.Arbeitsscheinwerfer,10A7.TEC-5001,2A
3.Motor,10A
4.Zigarettenanzünder,10A
5.InfoCenter,2A
8.Stromzufuhr,7,5A
9.TEC-5002,2A
10.Kabine,60A
decal125-4605
decalbatterysymbols
Batteriesymbole
DieBatterieweisteinigeoderallederfolgendenSymbole
auf
1.Explosionsgefahr
2.VermeidenSieFeuer,offenesLichtundrauchenSienicht.
3.Verätzungsgefahr/VerbrennungsgefahrdurchChemikalien
4.TragenSieeineSchutzbrille.
5.LesenSiedieBedienungsanleitung.
6.HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzur Batterie.
7.TragenSieeineSchutzbrille;explosiveGasekönnen BlindheitundandereVerletzungenverursachen.
8.BatteriesäurekannschwerechemischeVerbrennungen undBlindheitverursachen.
9.SpülenSiedieAugensofortmitWasserundgehenSie sofortzumArzt.
10.Bleihaltig:Nichtwegwerfen.
decal93-7272
93-7272
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Berühren SiekeinebeweglichenTeile.
117-2718
112-5019
93-6681
1.GefahrvonSchnittwundenbzw.AmputationamLüfter: HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern.
decal117-2718
decal112-5019
decal93-6681
13
125-4606
1.WeitereInformationenzurWartungndenSieinder Bedienungsanleitung.
1.Schnitthöhe
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
14
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
1
2 3 4 5
6
MedienundzusätzlicheArtikel
BeschreibungMengeVerwendung
BeschreibungMengeVerwendung
Riegelhalterung1 Niete2 Scheibe Schraube¼"x2" Sicherungsmutter,¼"
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
1 1 1
MontagedesMotorhaubenriegels(CE).
EinstellenderSchnitthöhe.
EinstellendesRollenabstreifers (optional).
EinbauendesMulchablenkblechs (optional).
EinfettenderMaschine.
PrüfendesStandsdesÖlsder Hinterachse,desHydraulikölsunddes Motoröls.
Warnaufkleber
Bedienungsanleitung1
Motor-Bedienungsanleitung1
Ersatzteilkatalog1ErmittelnderErsatzteilnummern.
SchulungsmaterialfürdenBediener
6
1
KlebenSiedieCE-Warnaufkleberüberdieenglischen Warnaufkleber.
LesenSiedieseAnleitungvorderInbetriebnahmeder Maschine.
LesenSiedieseInformationen,bevorSiedieMaschine verwenden.
SehenSiesichdiesesVideovordemEinsetzender Maschinean.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
15
1
MontagedesMotorhauben­riegels(nurCE)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1Riegelhalterung
2Niete
1
Scheibe
1
Schraube¼"x2"
1
Sicherungsmutter,¼"
Verfahren
1.HakenSiedenMotorhaubenriegelausder
Motorhaubenriegelhalterungaus.
2.EntfernenSiediezweiNieten,mitdenendie
HalterungdesMotorhaubenriegelsander Motorhaubebefestigtist(Bild3).NehmenSie dieHalterungdesMotorhaubenriegelsvonder Motorhaubeab.
g012629
Bild4
1.HalterungfürCE-Riegel2.SchraubeundMutter
4.FluchtenSiedieScheibenmitdenLöchernan derInnenseitederMotorhaubeaus.
5.NietenSiedieHalterungenundScheibenandie Haube(Bild4).
6.HakenSiedenRiegelindieHalterungdes Motorhaubenriegelsein(Bild5).
Bild3
1.Halterungdes Motorhaubenriegels
3.FluchtenSiedieBefestigungslöcherausund
positionierenSiegleichzeitigdieHalterungdes CE-RiegelsunddesMotorhaubenriegelsauf derMotorhaube.DieRiegelhalterungmussan derHaubeanliegen(Bild4).NehmenSiedie SchraubeundMutternichtvomArretierungsarm fürdenRiegelab.
2.Nieten
g012630
Bild5
1.Motorhaubenriegel
7.SchraubenSiedieSchraubeindenanderen
g012628
ArmderMotorhaubenhalterung,umdenRiegel zuarretieren(Bild6).ZiehenSiedieSchraube (nichtdieMutter)an.
16
Bild6
g012631
1.Schraube
2.Mutter
3.Armder Motorhaubenhalterung
2
EinstellenderSchnitthöhe
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DiesesMähwerkmähthäugca.6mm
tieferalseinSpindelmähwerkmitdergleichen Einstellung.Siemüssenggf.denStandardbereich diesesSichelmähwerks6mmhöherstellenals Spindeln,dieindemselbenBereichschneiden.
Wichtig:DerZugangzudenHeckmähwerken
isteinfacher,wennSiedasMähwerkvom Traktorabnehmen.WenndasGerätmit einemSidewinder®ausgerüstetist,legenSie dieMähwerkenachrechts,nehmenSiedas HeckmähwerkabundschiebenSieesrechtsnach außen.
1.SenkenSiedasMähwerkab,drehenden SchlüsselimZündschlossindieAUS-Stellung undziehenihnab.
2.LockernSiedieSchraube,mitdenen dieSchnitthöhenhalterungenander Schnitthöhenplatte(vorneundanbeidenSeiten) befestigtsind(Bild7).
3.NehmenSiedieSchraube,angefangenvonder vorderenEinstellposition,ab.
g011344
Bild7
1.Schnitthöheneinstellhalterung
2.Schnitthöhenplatte
3.Distanzstück
4.EntfernenSiedasDistanzstück,währendSie gleichzeitigdieKammerabstützen(Bild8).
5.StellenSiedieKammeraufdiegewünschte SchnitthöheeinundsetzenSieeinDistanzstück imgewünschtenSchnitthöhenlochund-schlitz ein(Bild8).
g026184
Bild8
6.FluchtenSiedieBefestigungsplattemitdem Distanzstückaus.
7.BringenSiedieSchraubehandfestan.
8.WiederholenSiedieSchritte4bis7fürjede seitlicheEinstellung.
9.ZiehenSiealledreiSchraubenbisauf41N·m an.ZiehenSiedievordereSchraubeimmer zuerstan.
Hinweis:Einstellungenüber3,8cmerfordern
ggf.denvorübergehendenEinbauaufeiner dazwischenliegendenHöhe,umeinFestfressen zuverhindern(wiez.B.derWechselder Schnitthöhevon3,1cmauf7cm)
17
3
Einstellendes Rollenabstreifers(optional)
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
DeroptionaleHeckrollenabstreiferistameffektivsten, wennzwischendemAbstreiferundderRolleein Abstandvon0,5mmbis1mmbesteht.
1.LösenSiedieSchmiernippelund Befestigungsschraube(Bild9).
2.MontierenSiedasMulchablenkblechinder hinterenÖffnungundbefestigenSieesmit5 Bundschrauben(Bild10).
g011347
Bild10
1.Mulchablenkblech
3.PrüfenSie,dassdasMulchablenkblechweder dieMesserspitzeberührtnochindieRückwand derKammervorsteht.
Bild9
1.Rollenabstreifer3.Schmiernippel
2.Befestigungsschrauben
2.SchiebenSiedenAbstreifernachobenoder unten,biseinAbstandvon0,5mmbis1mm zwischenderStangeundderRollebesteht.
3.BefestigenSiedenSchmiernippelundziehen ihnabwechselndbisauf41N·man.
4
Einbauendes Mulchablenkblechs (optional)
WARNUNG:
g011346
SetzenSiedasHochhubmessernichtmit demMulchablenkblechein.DasMesser könntezerbrechenundKörper-oder tödlicheVerletzungenverursachen.
5
EinfettenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
FettenSiedieMaschinevorderVerwendungein, umeinenrichtigenBetriebzugewährleisten.Wenn SiedieMaschinenichteinwandfreieinfetten,kommt eszumfrühzeitigenAusfallwichtigerBauteile,siehe
EinfettenderLagerundBüchsen(Seite53).
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.ReinigenSiedieBefestigungslöcherander RückwandundanderlinkenWandderKammer gründlich.
18
Produktübersicht
6
PrüfenderÖlstände
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.PrüfenSiedenStanddesHinterachsen­schmiermittelsvordemerstenAnlassendes Motors,siehePrüfendesSchmierstoffsinder
Hinterachse(Seite65).
2.PrüfenSiedenStanddesHydraulikölsvordem erstenAnlassendesMotors,siehePrüfendes
Hydraulikölstands(Seite31).
3.PrüfenSiedenStanddesMotorölsvorund nachdemerstenAnlassendesMotors,siehe
ÜberprüfendesMotorölstands(Seite56).
Bedienelemente
Bremspedale
ZweiFußpedale(Bild11)regelnunabhängige RadbremsenzumUnterstützendesWendensoder zumBeibehaltenderBodenhaftungbeimseitlichen ÜberfahrenvonHängen.
Pedalsperrriegel
DerPedalsperrriegel(Bild11)verbindetbeidePedale zumAktivierenderFeststellbremse.
Feststellbremspedal
VerbindenSiediePedalemitdemPedalsperrriegel, (Bild11)tretenaufdasrechteBremspedal undaktivierendasPedalmitdenZehen,um dieFeststellbremsezuaktivieren.TretenSie einesderBremspedaledurch,bisderRiegel derFeststellbremsewiederzurückgeht,umdie Feststellbremsezulösen.
Bild11
1.Bremspedal4.Fahrpedal
2.Pedalarretierungsriegel5.PedalzumVerstellender Lenksäule
3.Feststellbremspedal
Fahrpedal
DasFahrpedal(Bild11)regeltdieVorwärts-und Rückwärtsfahrt.TretenSieobenaufdasPedal,um vorwärtszufahrenunduntenaufdasPedal,um rückwärtszufahren.
ReduzierenSiezumStoppendenDruckaufdas FahrpedalundlassenesindieNeutralstellung zurückgehen.
19
g009979
PedalzumVerstellender Lenksäule
WennSiedasLenkradzuIhnenkippenmöchten, tretenSiedasPedal(Bild11)durchundziehenSie dieLenksäulezusich,bisSiediebequemsteStellung erreichthaben.NehmenSiedanndenFußvom Pedal.
Zündschloss
DasZündschloss(Bild12)hatdreiStellungen:AUS, EIN/VORWÄRMENundSTART.
g020433
Bild12
Zapfwellenschalter
DerZWA-Schalter(Bild12)hatzweiStellungen: Herausgezogen(Start)undnichtherausgezogen (Stopp).ZiehenSiedenZapfwellenschalter heraus,umdieMesserderSchneideinheit einzukuppeln.DrückenSiedenSchalterhinein,um dieMähwerkmesserauszukuppeln.
Hi-Lo-Bedienelement
MitdiesemSchalter(Bild12)erhöhenSieden GeschwindigkeitsbereichfürdenMaschinentransport. Siekönnenzwischendemhohenundniedrigen Bereichwechseln,wenndieMähwerkeangehoben unddieZapfwelleausgekuppeltsindundSiedas FahrpedalindieNEUTRAL-Stellungbringenundmit derMaschinelangsamfahren.
Hinweis:DieMähwerkekönnenauchnichtaktiviert
odervonderTransportstellungabgesenktwerden, wennderSchalterimhohenBereichist.
1.Hubschalter(nur
GM4700)
2.Hubschalter(GM4500
und4700)
3.Zapfwellenschalter
4.Zündschloss9.Tempomat
5.InfoCenter
6.Hi-Lo-Geschwindigkeitsre­gelung
7.Motordrehzahlschalter
8.Lichtschalter
Motordrehzahlschalter
DerSchalterfürdieMotordrehzahl(Bild12)hat zweiBetriebsartenzumÄndernderMotordrehzahl. BerührenSiedenSchalterkurz,umdieMotordrehzahl inSchrittenvon100U/minzuerhöhenoderzu verringern.WennSiedenSchaltergedrückthalten, gehtderMotorautomatischindenhohenoder niedrigenLeerlauf,abhängigdavon,welchesEnde desSchaltersSiedrücken.
Hubschalter
MitdenHubschaltern(Bild12)hebenSiedie Mähwerkeanodersenkensieab.DrückenSiedie Schalternachvorne,umdieMähwerkeabzusenken undnachhinten,umsieanzuheben.StartenSie dieMaschinebeiabgesenktenMähwerkenund drückenSiedenHubschalternachunten,sodassdie Mähwerkeschwebenundmähenkönnen.
Hinweis:DieMähwerkekönnenwederimhohen
Geschwindigkeitsbereichabgesenktnochangehoben oderabgesenktwerden,wennderBedienerdenSitz beilaufendemMotorverlässt.SetzenSiesichaufden SitzunddrehendenSchlüsselimZündschlossindie EIN-Stellung,umdieMähwerkefürWartungsarbeiten abzusenken.
Lichtschalter
DrückenSiedieuntereKantedesSchalters(Bild12), umdieScheinwerfereinzuschalten.DrückenSie dieobereKantedesSchalters,umdieScheinwerfer auszuschalten.
20
Stromsteckdose
DieSteckdose(Bild13)wirdfürelektrischesZubehör mit12Voltverwendet.
g008837
Bild14
Bild13
1.Stromsteckdose
2.Taschenhalter
Taschenhalter
DerTaschenhalter(Bild13)dientAufbewahrungs- zwecken.
Sitzeinstellungen
Vorwärts-/Rückwärtshebel
ZiehenSieamHebel,umdenSitznachvorneoder hintenzuverstellen(Bild14).
EinstellhandradfürSitzarmlehne
DrehenSiedasHandrad,umdenWinkelder Sitzarmlehneeinzustellen.
Rückenlehneneinstellhebel
StellenSiedieNeigungderRückenlehnemitdem Hebelein(Bild14).
Gewichtsanzeige
1.Gewichtsanzeige
g020512
2.Gewichtseinstellhebel5.Einstellhandradfür
3.Vorwärts-/Rückwärtshebel
Gewichtseinstellhebel
4.Rückenlehnen­Einstellhebel
dieArmlehne(nicht abgebildet,bendetsich unterderArmlehne).
PassenSiedieEinstellungaufdasBedienergewicht an(Bild14).ZiehenSieamHebel,umdenLuftdruck zuerhöhenunddrückenSieihnrunter,umden Luftdruckzuverringern.DieEinstellungistrichtig, wenndieGewichtsanzeigeimgrünenBereichist.
VerwendendesInfoCenter-LCD­Displays
AufdemInfoCenter-LCD-Displaywerden InformationenzurMaschineangezeigt,u.a. Betriebszustand,verschiedeneDiagnostikwerte undandereInformationenzurMaschine(Bild15). DasInfoCenterhateinenBegrüßungsbildschirm undeinenHauptinformationsbildschirm.Drücken SieeineTasteaufdemInfoCenterundwählenSie dieTastemitdementsprechendenRichtungspfeil, umzwischendemBegrüßungsbildschirmunddem Hauptinformationsbildschirmzuwechseln.
DieGewichtsanzeigegibtan,wennderSitzaufdas GewichtdesBedienerseingestelltist(Bild14).Für dieHöheneinstellungstellenSiedieFederunginden grünenBereich.
21
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
StationäreRegenerierung erforderlich.
DieLufteinlassheizungistaktiviert.
LinkesMähwerkanheben.
MittleresMähwerkanheben.
Bild15
1.Anzeigelampe3.MittlereTaste
2.RechteTaste4.LinkeTaste
LinkeT aste,T astefürMenüzugriffbzw.
Zurück:DrückenSiedieseT aste,umaufdie InfoCenter-Menüszunavigieren.MitdieserTaste verlassenSieauchdasaktuellverwendeteMenü.
MittlereT aste:MitdieserT astenavigierenSiein
denMenüs.
RechteT aste:MitdieserT asteöffnenSieein
Menü,indemeinPfeilnachrechtsweitereInhalte angibt.
Pieper:WirdbeimAbsenkenderSchneideinheiten
oderbeiHinweisenundFehlernaktiviert.
Hinweis:DerZweckjederT astekannsich
ändern,abhängigvondererforderlichenAktion. JedeTasteistmiteinemSymbolbeschriftet,das dieaktuelleFunktionanzeigt.
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
g020650
RechtesMähwerkanheben.
NehmenSieaufdemSitzPlatz.
DieFeststellbremseistaktiviert.
DerBereichist„Hoch“.
Neutralstellung
DerBereichist„Niedrig“.
Kühlmitteltemperatur(°Coder°F)
Temperatur(heiß)
Fahrpedal
Nichtzulässig
LassenSiedenMotoran.
SERVICEDUEGibtan,dassgeplante
Wartungsarbeitenfälligsind.
GibtdieMotordrehzahlan.
Info-Symbol
MaximaleFahrgeschwindigkeitsein­stellung
Schnell
Langsam
DerLüfterläuftumgekehrt.
DerZapfwellenantriebist eingekuppelt.
StellenSiedenMotorab.
Motor
Zündschloss
DieMähwerkesindabgesenkt.
DieMähwerkesindangehoben.
PIN-Code
Hydrauliköltemperatur
22
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
/
Symbolewerdenoftfür dasZusammenstellen vonSätzenkombiniert. Siendeneinige Beispieleunten
CAN-Bus
InfoCenter
Defektoderfehlgeschlagen
Mitte
Rechts
Links
Birne
AusgabevonTEC-Steuergerätoder SteuerkabelinKabelbaum
ÜberzulässigemBereich
UnterzulässigemBereich
NichtimBereich
Schalter
BedienermussSchalterlösen.
Bedienersollteändern,umZustand anzugeben.
BedienersollteLeerlaufeinlegen.
Motorstartistverweigert.
Motorwirdabgestellt
Motorkühlmittelistzuheiß.
HinweisaufRußpartikelansammlung imDieselpartikellter,sieheWarten
desDieseloxidationskatalysatorsund desRußlters(Seite58).
SetzenSiesichhinoderaktivieren SiedieFeststellbremse.
VerwendenderMenüs
DrückenSieaufdemHauptbildschirmdieT astefür denMenüzugriff,umdasInfoCenter-Menüsystem zuöffnen.DasHauptmenüwirdangezeigt.Inden folgendenTabellenndenSieeineZusammenfassung derOptionen,dieindenMenüsverfügbarsind:
Hauptmenü
Menüelement
FehlerEnthälteineListederletzten
Wartung
DiagnosticsImDiagnostics-Menü
Settings
Info
Beschreibung
Maschinendefekte.Weitere InformationenzumFeh­ler-MenüunddenimMenü enthaltenenAngabennden SieinderWartungsbedie- nungsanleitungoderwenden SiesichandenToroVertrags­händlers.
EnthältInformationen zurMaschine,u.a. Betriebsstundenzählerund ähnlicheAngaben.
werdenverschiedene aktuelleMaschinenzustände aufgelistet.DieseAngaben sindbeiderProblembehebung nützlich,daSiesofortsehen, welcheBedienelemente derMaschinenein-oder ausgeschaltetsind.
AnpassenundÄndernder Kongurationsvariablenauf demInfoCenter-Display.
ListetdieModellnummer, Seriennummerund SoftwareversionderMaschine auf.
Hydraulikölistzuheiß.
23
Wartung
Menüelement
Hours
Counts
Diagnostik
Menüelement
LeftDeck CenterDeck RightDeck TractionPedal Traction HI/LORange PTO EngineRun
Beschreibung
ListetdieGesamtbetriebs­stundenderMaschine,des Motors,Ventilatorsunddie Stundenauf,fürdiedieMa­schinetransportiertwurdeund überhitztwar.
ListetdieAnzahl derStarts,der Mähwerk-Zapfwellenzyklen undderLüfterumkehrungfür dieMaschineauf.
Beschreibung
WeitereInformationenzum Menü„EngineRun“undden MenüelementenndenSiein derWartungsbedienungsan- leitung,oderwendenSiesich andenToroVertragshändler.
sindwartungsorientiert.DieTitelwerdeninder ausgewähltenSpracheangezeigt;Menüelemente sindjedochinEnglisch.
Info
Menüelement
ModellListetdieModellnummerder
SNListetdieSeriennummerder
S/WRevListetdieSoftwarerevisiondes
Beschreibung
Maschineauf.
Maschineauf.
Hauptsteuergerätsauf.
GeschützteMenüs
DasMenü„Einstellungen“imInfoCenterhat fünfEinstellungenfürdieBetriebskonguration, dieeinstellbarsind.Autom.Leerlauf,max. Mähgeschwindigkeit,max.Transportgeschwindigkeit, SmartPowerundGegengewicht.DieseEinstellungen bendensichimgeschütztenMenü.
Einstellungen
Menüelement
MaßeinheitenSteuertdieaufdemInfoCenter
SpracheSteuertdiefürdasInfoCenter
LCD-BeleuchtungSteuertdieHelligkeitdes
LCD-KontrastSteuertdenKontrastdes
GeschützteMenüs
Einstellungenschützen
Autom.LeerlaufSteuertdieDauer,bevor
Mähgeschwindigkeit
Transportgeschwindigkeit
GegengewichtSteuertdasaufdieMähwerke
Beschreibung
verwendetenMaßeinheiten (englischeodermetrisch).
verwendeteSprache*.
LCD-Displays.
LCD-Displays.
ErmöglichteinerPerson, dievonIhrerFirmadazu berechtigtist,mitdem PIN-Codeaufdiegeschützten Menüszuzugreifen.
ErmöglichtdasÄndern derEinstellungeninden geschütztenEinstellungen.
derMotorindenLeerlauf wechselt,wenndieMaschine nichtverwendetwird.
Steuertdiemaximale Mähgeschwindigkeit(niedriger Bereich).
Steuertdiemaximale Transportgeschwindigkeit (niedrigerBereich).
angewendeteGegengewicht.
Zugreifenaufdiegeschützten Menüs
Hinweis:DerwerksseitigeStandardfürden
PIN-CodefürIhreMaschineistentweder0000oder
1234. WennSiedenPIN-Codegeändertundvergessen
haben,wendenSiesichandenofziellen Toro-Vertragshändler.
1.NavigierenSievomHauptmenümitdermittleren TasteaufdasMenüEINSTELLUNGENunddrücken SiedierechteT aste(Bild16).
g028523
Bild16
2.NavigierenSieimMenüEINSTELLUNGENmitder mittlerenTasteaufdasGESCHÜTZTEMENÜund drückenSiedierechteTaste(Bild17A).
*NurText,denderBedienersieht,istübersetzt. BildschirmefürDefekte,WartungundDiagnostics
24
undwiederindieEIN-Stellung,umdiesesFeaturezu aktivierenundzuspeichern.
ZugreifenundÄndernder Einstellungenimgeschützten Menü
1.NavigierenSieimgeschütztenMenüauf „Einstellungenschützen“.
2.ÄndernSie„Einstellungenschützen“mitder rechtenT asteinAUS,umdieEinstellungenohne EingabeeinesPasscodesanzuzeigenundzu ändern.
3.UmdieEinstellungenmiteinemPasscode anzuzeigenundzuändern,wählenSiemitder linkenT asteAUSaus,setzendenPasscodefest undstellendenSchlüsselimZündschlossindie AUS-StellungunddannindieEIN-Stellung.
Bild17
3.DrückenSiefürdieEingabedesPIN-Codesdie mittlereT aste,bisdieersteZifferangezeigtwird; drückenSiedanndierechteTaste,umaufdie nächsteZifferzugehen(Bild17BundBild17C). WiederholenSiediesenSchritt,bisdieletzte ZiffereingegebenistunddrückenSiedierechte Tastenocheinmal.
4.DrückenSiediemittlereTaste,umden PIN-Codeeinzugeben(Bild17D).
WartenSie,bisdierechteAnzeigelampeim InfoCenteraueuchtet.
Hinweis:WennderPIN-CodevomInfoCenter
akzeptiertwirdunddasgeschützteMenü entsperrtist,wirdobenrechtsaufdem Bildschirm„PIN“angezeigt.
Hinweis:DrehenSiedasZündschlossindie
AUS-StellungunddannindieEIN-Stellung,umdas geschützteMenüzusperren.
g028522
Einstellendesautomatischen Leerlaufs
1.GehenSieimMenü„Einstellungen“auf„Autom. Leerlauf“.
2.DrückenSiedierechteTaste,umdie automatischeLeerlaufzeitaufAUS,8S,10S, 15S,20Sund30Seinzustellen.
Einstellendermaximalzulässigen Mähgeschwindigkeit
1.GehenSieimMenü„Einstellungen“auf „Mähgeschwindigkeit“unddrückenSiedie rechteTaste.
2.ErhöhenSiediemaximaleMähgeschwindigkeit mitderrechtenTaste(50%,75%oder100%).
3.VerringernSiediemaximaleMähgeschwindig­keitmitdermittlerenT aste(50%,75%oder 100%).
4.DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung zuverlassen.
SiekönnendieEinstellungenimgeschützten Menüanzeigenundändern.NavigierenSieauf das„geschützteMenü“undnavigierendannauf dieOption„Einstellungenschützen“.ÄndernSie dieEinstellungmitderrechtenT aste.WennSie „Einstellungenschützen“zuAUSändern,könnenSie dieEinstellungenimgeschütztenMenüohneEingabe desPIN-Codeanzeigenundändern.WennSie „Einstellungenschützen“zuEINändern,werdendie geschütztenOptionenausgeblendetundSiemüssen zumÄndernderEinstellungimgeschütztenMenüden PIN-Codeeingeben.DrehenSienachdemEinstellen desPIN-CodesdasZündschlossindieAUS-Stellung
Einstellendermaximalzulässigen Transportgeschwindigkeit
1.GehenSieimMenü„Einstellungen“auf „Transportgeschwindigkeit“unddrückenSiedie rechteTaste.
2.ErhöhenSiediemaximaleTransportgeschwin­digkeitmitderrechtenTaste(50%,75%oder 100%).
3.VerringernSiediemaximaleTransportgeschwin­digkeitmitdermittlerenT aste(50%,75%oder 100%).
25
4.DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung zuverlassen.
Ein-undAusschaltenvonSmart Power
1.NavigierenSieimMenü„Einstellungen“auf „SmartPower“.
2.DrückenSiedierechteTaste,umzwischenEIN undAUSzuwechseln.
3.DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung zuverlassen.
EinstellendesGegengewichts
1.GehenSieimMenü„Einstellungen“auf „Gegengewicht“unddrückenSiedierechte Taste.
2.DrückenSiedierechteT aste,umzwischen „Niedrig“,„Mittel“und„Hoch“zuwechseln.
DrückenSiedielinkeTaste,umdas„Geschützte Menü“zuverlassenundaufdasHauptmenüzu gehen.DrückenSiedanndielinkeTaste,umdas Menü„Run“zuverlassen.
26
TechnischeDaten
Hinweis:T echnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
4500-D4700-D
Schnittbreite
Gesamtbreite,
abgesenkte
Mähwerke
Gesamtbreite,
angehobene
Mähwerke
(Transportstel-
lung)
Gesamtlänge
Höheinkl.
Überrollschutz
Bodenfreiheit
Spurbreite
vorne
Spurbreite
hinten
Radstand171cm171cm
Nettogewicht
(mitMähwerken
undohneÖle)
2,8m3,8m
286cm391cm
224cm224cm
370cm370cm
216cm216cm
15cm15cm
224cm224cm
141cm141cm
1894kg2234kg
Mähwerk
Länge86,4cm
Breite86,4cm
Höhe24,4cmbiszur
Trägerhalterung
26,7cmbeieiner
Schnitthöhevon19mm
34,9cmbeieinerSchnitthöhe
von102mm
Gewicht
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonT orozugelassenen AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan einenofziellenVertragshändlerodernavigierenSie zuwww.T oro.comfüreineListederzugelassenen AnbaugeräteunddesZubehörs.
88kg
VerlassenSiesichaufOriginalersatzteilevonToro, umIhreInvestitionambestenzuschützenund dieoptimaleLeistungIhresToro-Gerätesnichtzu beeinträchtigen.InpunctoZuverlässigkeitliefertT oro Ersatzteile,diegenaugemäßdentechnischenDaten unsererGeräteentwickeltwerden.BestehenSiefür sorglosenEinsatzaufOriginalersatzteilevonToro.
27
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
GEFAHR
EinEinsatzaufnassemGrasoderaufsteilen HängenkannzueinemRutschenundzu einemVerlustderFahrzeugkontrolleführen.
ACHTUNG
DieseMaschineentwickeltamOhrdes Benutzersmehrals85dBA,unddieskann beieinemlängerenEinsatzGehörschäden verursachen.
TragenSiewährenddesArbeitseinsatzesder MaschineeinenGehörschutz.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschloss lassen,könnteeineanderePersonden MotorversehentlichanlassenundSieund Unbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievorirgendwelchen WartungsarbeitendenZündschlüssel ab.
SicherheithatVorrang
LesenSiealleSicherheitsanweisungenund SymbolerklärungenimSicherheitsabschnittgründlich durch.KenntnisdieserAngabenkannIhnen undUnbeteiligtendabeihelfen,Verletzungenzu vermeiden.
Räder,dieüberKantenabrutschen,können zumÜberschlagendesFahrzeugsundzu schwerenodertödlichenVerletzungenoder Ertrinkenführen.
EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder Überrollbügelabgesenktist.
StellenSiedenÜberrollbügelimmerganz aufundarretierenihn.LegenSieden Sicherheitsgurtan.
LesenSiedieSicherheitsanweisungenund
-warnungenzumÜberschlagenundhalten Siedieseein.
SovermeidenSieeinenVerlustder Fahrzeugkontrolleundeinmögliches Überschlagen:
MähenSienichtinderNähevonAbhängen oderGewässern.
SetzenSiedasGerätnichtaufGefällenein, diemehrals20Gradaufweisen.
VerringernSieanHanglagendie GeschwindigkeitundpassenSie besondersauf.
VermeidenSieabruptesWendenoderein schnellesÄndernderGeschwindigkeit.
ACHTUNG
DerGeräuschpegeldieserMaschinekann beieinemlängerenEinsatzGehörschäden verursachen.
TragenSiewährenddesArbeitseinsatzesder MaschineeinenGehörschutz.
WirempfehlenIhnendasTrageneiner Schutzbrille,einesGehörschutzes,Handschuhe, SicherheitsschuhenundeinesSchutzhelmes.
Bild18
1.TragenSieeine Schutzbrille.
2.TragenSieeinen Gehörschutz.
g009027
28
PrüfendesKühlsystems
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiedenKühlmittelstandtäglichbeim Arbeitsbeginn.DieKühlanlagefasstungefähr8,5l.
1.NehmenSiedenKühlerdeckelab.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,ist dasKühlmittelheißundstehtunter Druck,d.h.eskannausströmenund Verbrühungenverursachen.
EntfernenSieniemalsden Kühlerdeckel,wennderMotor nochläuft.
VerwendenSiebeimÖffnendes KühlerdeckelseinenLappenund öffnendenKühlerlangsam,damit DampfohneGefährdungaustreten kann.
4.DrehenSiedieDeckelwiederaufdas AusdehnungsgefäßunddenKühlerauf.
PrüfendesMotorölstands
PrüfenSievordemAnlassendesMotorsundvorder InbetriebnahmederMaschineerstdenÖlstandim Kurbelgehäuse,sieheÜberprüfendesMotorölstands
(Seite56).
Betanken
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahme gesundheitsschädlichodertödlich. WenneinePersonlangfristigBenzindämpfen ausgesetztist,kanndieszuschweren VerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmen vonBenzindämpfen.
HaltenSieIhrGesichtvomEinfüllstutzen unddemKraftstofftankbzw. Beimischöffnungenfern.
Bild19
1.Ausdehnungsgefäß
2.PrüfenSiedenKühlmittelstandimKühler. DerKühlersolltebiszurOberseitedes EinfüllstutzensunddasAusdehnungsgefäßbis zurVoll-Markierunggefülltsein(Bild19).
3.FüllenSiebeiniedrigemFüllstandeine 50:50-MischungausWasserundpermanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittelnach. VerwendenSieniemalsreinesWasseroder KühlmittelaufAlkohol-/Methanolbasis.
HaltenSieBenzinvonAugenundderHaut fern.
GEFAHR
UnterbestimmtenBedingungenistKraftstoff extremleichtentammbarundhochexplosiv. FeuerundExplosionendurchKraftstoff könnenVerbrennungenundSachschäden verursachen.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreien auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
FüllenSiedenKraftstofftanknieineinem geschlossenenAnhänger.
g009702
RauchenSiebeimUmgangmitKraftstoff unterkeinenUmständenundhalten KraftstoffvonoffenemLichtundjeglichem RisikovonFunkenbildungfern.
BewahrenSieKraftstoffin vorschriftsmäßigenKanisternfür Kinderunzugänglichauf.KaufenSie nieeinenKraftstoffvorratfürmehrals 180Tage.
SetzenSiedasGerätnichtohne vollständigmontierteundbetriebsbereite Auspuffanlageein.
29
GEFAHR
UntergewissenBedingungenkannbeim AuftankenstatischeElektrizitätfreigesetzt werdenundzueinerFunkenbildungführen, welchedieKraftstoffdämpfeentzündet. FeuerundExplosionendurchKraftstoff könnenVerbrennungenundSachschäden verursachen.
StellenSieBenzinkanistervordem AuffüllenimmervomFahrzeugentferntauf denBoden.
FüllenSieBenzinkanisternichtineinem FahrzeugoderaufeinemPritschenwagen odereinerLadeächeauf,weilTeppiche imFahrzeugundKunststoffverkleidungen aufLadeächendenKanisterisolieren unddenAbbauvonstatischenLadungen verlangsamenkönnen.
NehmenSie,soweitdurchführbar,Geräte vomPritschenwagenbzw.vomAnhänger undstellenSiesiezumAuffüllenmitden RädernaufdenBoden.
Fallsdiesnichtmöglichist,betanken SiediebetreffendenGeräteaufeinem Pritschenwagenbzw.Anhängermiteinem tragbarenKanisterundnichtvoneiner Zapfsäuleaus.
WennSievoneinerZapfsäuleaustanken müssen,solltederEinfüllstutzenimmer denRanddesKraftstofftanksbzw. derKanisteröffnungberühren,bisder Tankvorgangabgeschlossenist.
Fassungsvermögendes Kraftstofftanks
FassungsvermögendesKraftstofftanks:83Liter
EmpfohlenerKraftstoff
Wichtig:VerwendenSienurDieselmit
extremniedrigemSchwefelgehalt.Kraftstoff mithöheremSchwefelgehaltverunreinigt denDieseloxidationskatalysator;diesführt zuBetriebsproblemenundverkürztdie NutzungsdauerderMotorteile.
DasNichtbefolgendieserVorsichtsmaßnahmen kannzuMotorschädenführen.
VerwendenSienieKerosinoderBenzinstatt
Dieselkraftstoff.
MischenSienieKerosinoderaltesMotorölmit
Dieselkraftstoff.
BewahrenSieKraftstoffnieinBehälternauf,die
innenverzinktsind.
VerwendenSiekeineKraftstoffzusätze.
Erdöldiesel
Cetanwert:45oderhöher Schwefelgehalt:ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
Kraftstofftabelle
TechnischeAngabenfür Dieselkraftstoff
ASTMD975
Nr.1-DS15
Nr.2-DS15
EN590EuropäischeUnion
ISO8217DMX
JISK2204Grad,Nummer2
KSM-2610
Ort
USA
International
Japan
Korea
VerwendenSienursauberen,frischen
DieselkraftstoffoderBiodieselkraftstoff
BesorgenSie,umimmerfrischenKraftstoff
sicherzustellen,nursovielKraftstoff,wiesie innerhalbvon180Tagenverbrauchenkönnen.
VerwendenSiebeiTemperaturenüber-7°C Sommerdiesel(Nr.2-D)undbeiniedrigeren TemperaturenWinterdiesel(Nr.1-Doder Nr.1-D/2-D-Mischung).
Hinweis:BeiVerwendungvonWinterdieselbei
niedrigerenTemperaturenbestehteinniedrigerer FlammpunktundKaltussmerkmale,diedasAnlassen vereinfachenundeinVerstopfendesKraftstofflters vermeiden.
30
DieVerwendungvonSommerkraftstoffüber-7°C erhöhtdieLebensdauerderKraftstoffpumpeund steigertimVergleichzumWinterkraftstoffdieKraft.
Biodiesel
DieseMaschinekannauchmiteinemKraftstoff eingesetztwerden,derbiszuB20mitBiodiesel vermischtist(20%Biodiesel,80%Erdöldiesel).
Schwefelgehalt:ExtremniedrigerSchwefelgehalt (<15ppm)
TechnischeAngabenfürBiodiesel-Kraftstoff:
ASTMD6751oderEN14214
TechnischeAngabenfürMischkraftstoff:ASTM D975,EN590oderJISK2204
Wichtig:DerErdöldieselanteilmusseinenextrem
niedrigenSchwefelgehalthaben.
BefolgenSiedienachstehendenSicherheitsvorkeh­rungen:
BiodieselmischungenkönnenSchädenan
lackiertenOberächenverursachen.
VerwendenSieB5(Biodiesel-Inhaltvon5%)oder
geringereMischungeninkaltemWetter.
PrüfenSieDichtungenundSchläuche,diemit
KraftstoffinKontaktkommen,dasiesichnach längererZeitabnutzenkönnen.
NachderUmstellungaufBiodieselmischungen
wirdderKraftstofflterfüreinigeZeitverstopfen.
DerToro-VertragshändlergibtIhnengerneweitere
AuskünftezuBiodiesel.
g011485
Bild20
1.Tankdeckel
4.FüllenSiedenT ankmitDiesel,bisder FlüssigkeitsstandanderUnterkantedes Einfüllstutzensliegt.
5.SchraubenSiedenT ankdeckelfestauf.
Hinweis:BetankenSiedieMaschine
wennmöglichnachjedemEinsatz.Dadurch minimiertsichdieBetauungderInnenseitedes Kraftstofftanks.
Hinweis:FüllenSiedenKraftstofftankfallsmöglich
nachjederVerwendung,dadurchverringertsicheine möglicheKondensationsablagerungimKraftstofftank.
PrüfendesHydrauliköl­stands
Betanken
FüllenSiedenTankmitDiesel,bisder FlüssigkeitsstandanderUnterkantedes Einfüllstutzensliegt.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.ReinigenSiedenBereichumdenTankdeckel miteinemsauberenLappen.
3.NehmenSiedenDeckelvomKraftstofftankab (Bild20).
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerÖlbehälterderMaschinewirdimWerkmitca. 28,4lQualitätshydraulikölgefüllt.PrüfenSieden HydraulikölstandvordemerstenAnlassendesMotors unddanntäglich.VerwendenSiediefolgenden ErsatzölsortenzumAuffüllen:
ToroPremiumAllSeasonHydrauliköl(erhältlichinEimern mit18,9loderFässernmit208l.DieBestellnummernnden SieimErsatzteilkatalogoderwendenSiesichandenT oro Händler.
Ersatzölsorten:WenndasÖlvonToronicht erhältlichist,könnenSieandereverwenden, solangediefolgendenMaterialeigenschaftenund Industriestandardserfülltwerden.Siesolltenkein Synthetikölverwenden.WendenSiesichanden Ölhändler,umeinenentsprechendenErsatzzunden.
Hinweis:VerwendenSienurProdukteguter
Qualität.ToroübernimmtkeineVerantwortungfür Schäden,diedurchfalscheErsatzteileentstehen.
31
Hydrauliküssigkeit(hoherViskositätsindex,niedriger Stockpunkt,abnutzungshemmend,ISOVG46
Materialeigenschaften:
ViskositätASTMD445cSt@40°C44bis50
ViskositätsindexASTM D2270 PourPoint,ASTMD97-37°Cbis-45°C
Branchenspezikationen:
VickersI-286-S(Qualitätsstufe),VickersM-2950-S (Qualitätsstufe),DenisonHF-0
cSt@100°C7,9bis8,5 140bis160
Wichtig:NachunserenErfahrungenhatsich
ISOVG46-Mehrbereichsölbeiverschiedenen Temperaturbedingungenalsoptimalerwiesen.Bei EinsatzderMaschineinkonstantwarmemKlima, 18°Cbis49°C,kanndasHydraulikölISOVG68 dieLeistungverbessern.
g012394
Bild21
BiologischabbaubaresHydraulikölMobilEAL EnviroSyn46H
Wichtig:MobilEALEnviroSyn46Histdaseinzige
biologischabbaubareÖl,dasvonTorozugelassen ist.DiesesÖlistmitdenElastomerenkompatibel, dieindenHydraulikanlagenvonToroverwendet werden,undeignetsichfürvieleKlimabereiche. DiesesÖlistmitkonventionellenMineralölen kompatibel.SiesolltendieHydraulikanlage jedochgründlichspülen,umdaskonventionelle Ölzuentfernen,umdiebestebiologische AbbaubarkeitundLeistungzuerhalten.DasÖlist inBehälternmit19loderFässernmit208lvom MobilHändlererhältlich.
Wichtig:VieleHydraulikölsortensindfastfarblos,
wasdasAufndenvonUndichtheitenerschwert. AlsAdditivfürdieHydraulikanlagekönnenSie einrotesFärbmittelin20mlFlaschenkaufen. EineFlaschereichtfür15-22lHydrauliköl.Sie könnenesmitderBestellnummer44-2500vom ToroVertragshändlerbeziehen.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche, senkendieMähwerkeab,stellendenSchlüssel imZündschlossindieAUS-Stellungundziehen denZündschlüsselab.
2.ReinigenSiedenBereichumdenFüllstutzen unddenDeckeldesHydraulikbehälters(Bild
21).DrehenSiedenDeckelvomFüllstutzenab.
1.Hydraulikbehälterdeckel
3.EntfernenSiedenPeilstab,wischenihnabund führenihnwiederindenBehälterein;ziehenSie ihndannwiederheraus.
Hinweis:DerÖlstandsolltesichzwischenden
beidenMarkierungenamPeilstabbenden.
4.GießenSie,wennderÖlstandzuniedrigist,Öl derkorrektenSorteindenEinfüllstutzen,bisder ÖlstanddieobereMarkierungerreicht.
5.FührenSiedenPeilstabindenEinfüllstutzen ein.
PrüfendesReifendrucks
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DieReifenwerdenfürdenVersandzustark aufgeblasen.LassenSiealsoetwasLuftausden Reifenab,umdenDruckzuverringern.Derrichtige Reifendruckbeträgt1,38bar.
Wichtig:BehaltenSiedenrichtigenDruckin
allenReifenbei,umeineguteSchnittqualitätund optimaleMaschinenleistungzugewährleisten. BlasenSienichtzuschwachauf.
AnlassenundAbstellen desMotors
AnlassendesMotors
Wichtig:SiemüssendieKraftstoffanlagevordem
AnlassendesMotorsentlüften,wennderMotor aufgrundvonKraftstoffmangelabgestellthatoder SieWartungsarbeitenanderKraftstoffanlage durchgeführthaben.
32
1.SetzenSiesichaufdenSitz,tretenSienichtauf dasFahrpedal,damitesinderNEUTRAL-Stellung ist,undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossindie LAUF-StellungundstellenSiesicher,dassdie Glühkerzenanzeigeaueuchtet
3.DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossin dieSTART-Stellung,wenndieGlühkerzenlampe ausgeht.LassenSiedenZündschlüsselsofort losundauf„Lauf“zurückgehen,sobaldderMotor anspringt.StellenSiedieMotorgeschwindigkeit ein.
SmartPower
MitT oroSmartPower™mussderBedienerin schwierigenBedingungennichtaufdieMotordrehzahl achten.SmartPowerverhindert,dassdieMaschine inschwerenGrünächensteckenbleibt.Hierfürwird dieMaschinengeschwindigkeitautomatischgesteuert unddieMähleistungoptimiert.
Rückwärtslaufendes Ventilators
Wichtig:LassenSiedenAnlassernielänger
als30SekundenamStücklaufen,sonst kanndieservorzeitigausfallen.StellenSie denZündschlüsselauf„Aus“,wennder Motornach30Sekundennichtanspringt, prüfendieBedienelementeund-vorgänge erneut,wartenweitere30Sekundenund wiederholendenVorgang.
BeiT emperaturenunter-7°CkannderAnlasser 30Sekundenlanglaufenundsichdann 60Sekundenlangabkühlen,bevorSieeinen zweitenStartversuchunternehmen.
ACHTUNG
StellenSiedenMotorabundwarten,bis allebeweglichenBauteilezumStillstand gekommensind,bevorSieÖllecks, lockerenTeilenoderanderenDefekten nachgehen.
AbstellendesMotors
Wichtig:LassenSiedenMotorfür5Minuten
imLeerlauflaufen,bevorSieihnnacheinem EinsatzuntervollerLastausschalten.Der TurboladerkanndannvordemAbstellendes Motorsabkühlen.AnsonstenkönnenProbleme mitdemTurboauaderentstehen.
DieLüftergeschwindigkeitwirdvonderTemperatur desHydraulikölsunddesMotorkühlmittelsgesteuert. EinRückwärtszykluswirdautomatischausgelöst, wenndasMotorkühlmitteloderdasHydrauliköleine bestimmteTemperaturerreicht.DieseUmkehrung blästRückständevomhinterenGitterundsenktdie TemperaturdesMotor-undHydrauliköls.DrückenSie gleichzeitigdieäußerenTastenaufdemInfoCenterfür vierSekunden,ummanuelleinenUmkehrungszyklus auszulösen.LassenSiedenLüfterrückwärtslaufen, wenndashintereGitterverstopftistoderdieMaschine indieWerkstattodereinenEinlagerungsbereich gefahrenwird.
Autom.Leerlauf
DieMaschineistmiteinemautomatischenLeerlauf ausgerüstet,sodassderMotorautomatischinden Leerlaufwechselt,wennallefolgendenFunktionenfür eineimInfoCentereingestellteDauernichtverwendet werden.
DasFahrpedalistinderNeutralstellung
DieZapfwelleistausgekuppelt
KeinHubschalteristaktiviert
Hinweis:WenneinederobigenFunktionen
aktiviertwird,gehtdieMaschineautomatischauf dievorherigeMotordrehzahleinstellungzurück.
Hinweis:SenkenSiedieMähwerkeimmerab,wenn
SiedieMaschineparken.DieslässtdieHydrauliklast vonderAnlageab,verhinderteineAbnutzungder Systemteileundverhindertaucheinversehentliches AbsenkenderSchneideinheiten.
1.StellenSiedenZapfwellenschalterindie AUS-Stellung.
2.AktivierenSiedieFeststellbremse.
3.StellenSiedieMotordrehzahlaufdenniedrigen Leerlauf.
4.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie AUS-Stellungundziehenihnab.
Motordrehzahlschalter
DerSchalterfürdieMotordrehzahlhatzwei BetriebsartenzumÄndernderMotordrehzahl. BerührenSiedenSchalterkurz,umdieMotordrehzahl inSchrittenvon100U/minzuerhöhenoderzu verringern.WennSiedenSchaltergedrückthalten, gehtderMotorautomatischindenhohenoder niedrigenLeerlauf,abhängigdavon,welchesEnde desSchaltersSiedrücken.
33
Mähgeschwindigkeit
Gegengewicht
Supervisor(GeschütztesMenü)
DerVorarbeiterkanndiemaximaleMähgeschwindig­keitderMaschineinSchrittenvon50%,75%oder 100%einstellen,mitderderBedienermähenkann (niedrigerBereich).
DieSchrittezumEinstellenderMähgeschwindigkeit ndenSieunterEinstellendermaximalzulässigen
Mähgeschwindigkeit(Seite25).
Operator
DerBedienerkanndiemaximaleMähgeschwindigkeit (niedrigerBereich)imBereichdervomVorarbeiter voreingestelltenEinstellungenanpassen.Drücken SieaufdemWillkommen-oderHauptbildschirmim
InfoCenterdiemittlereT aste(Symbol Geschwindigkeiteinzustellen.
),umdie
Hinweis:BeimWechselnzwischendemniedrigen
undhohenBereichwerdendieEinstellungenauf derBasisdervorherigenEinstellungtransferiert. DieEinstellungenwerdenzurückgesetzt,wenndie Maschineabgeschaltetwird.
DieGegengewichtanlageerhältden HydraulikrückdruckaufdieMähwerkhubzylinder. DieserGegengewichtdruckverlagertdas MähwerkgewichtaufdieAntriebsräderdes MähersundverbessertdenAntrieb.Der GegengewichtdruckwurdeimWerkaufeine optimaleBalancevonSchnittbildundAntriebin denmeistenGrünächenbedingungeneingestellt. DasVerringernderGegengewichteinstellung führtggf.zueinemstabilerenMähwerk,kann denAntriebjedochverschlechtern.DasErhöhen derGegengewichteinstellungkanndenAntrieb verbessern,aberzuSchnittbildproblemenführen.
WährendderMähsaisonoderbeisichändernden GrünächenbedingungenkönnenSiedasanden MähwerkenbenötigteGegengewicht(Anheben) ändern.
DieSchrittezumEinstellendesGegengewichtdrucks ndenSieunterEinstellendesGegengewichts(Seite
26).
PrüfenderSicherheits-
Transportgeschwindigkeit
Vorarbeiter(GeschütztesMenü)
DerVorarbeiterkanndiemaximaleTransportge­schwindigkeitderMaschineinSchrittenvon50%, 75%oder100%einstellen,mitderderBediener fahrenkann(hoherBereich).
DieSchrittezumEinstellenderTransportgeschwin­digkeitndenSieunterEinstellendermaximal
zulässigenTransportgeschwindigkeit(Seite25).
Operator
DerBedienerkanndiemaximaleTransportgeschwin­digkeit(hoherBereich)imBereichdervomVorarbeiter voreingestelltenEinstellungenanpassen.Drücken SieaufdemWillkommen-oderHauptbildschirmim
InfoCenterdiemittlereT aste(Symbol Geschwindigkeiteinzustellen.
Hinweis:BeimWechselnzwischendemniedrigen
undhohenBereichwerdendieEinstellungenauf derBasisdervorherigenEinstellungtransferiert. DieEinstellungenwerdenzurückgesetzt,wenndie Maschineabgeschaltetwird.
),umdie
schalter
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ACHTUNG
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt oderbeschädigtsind,kanndieMaschine unerwartetaktiviertwerdenundVerletzungen verursachen.
AndenSicherheitsschalterndürfenkeine Veränderungenvorgenommenwerden.
PrüfenSiedieFunktionder Sicherheitsschaltertäglichundtauschen SiealledefektenSchaltervordemEinsatz derMaschineaus.
DieSicherheitsschalterstellendenMotorab,wenn derBedienerbeigedrücktemFahrpedalvomSitz aufsteht.DerBedienerkanndagegendenSitzbei laufendemMotorverlassen,solangedasFahrpedal inderNeutral-Stellungist.ObwohlderMotorweiter läuft,wennderZapfwellenschalterausgekuppelt unddasFahrpedalgelöstist,empfehlenwirIhnen nachdrücklich,dassSiedenMotorabstellen,bevor SiedenSitzverlassen.
FührenSiediefolgendenMaßnahmendurch,umdie FunktionderSicherheitsschalterzuprüfen:
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab,senkendasMähwerkab,stellenden
34
SchlüsselimZündschlossindieAUS-Stellung undaktivierendieFeststellbremse.
2.BetätigenSiedasFahrpedal.DrehenSieden ZündschlüsselaufdieEIN-Stellung.
Hinweis:WennderMotoranspringt,besteht
eineFehlfunktionbeidenSicherheitsschaltern. BehebenSiedenFehlervorderVerwendung derMaschine.
3.DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossindie EIN-Stellung,stehenvomSitzaufundstellen denZapfwellenschalterindieEIN-Stellung.
Hinweis:DieZapfwellesolltenicht
eingekuppeltsein.WenndieZapfwelle eingekuppeltist,bestehteineFehlfunktionbei denSicherheitsschaltern.BehebenSieden FehlervorderVerwendungderMaschine.
4.AktivierenSiedieFeststellbremse,drehenden SchlüsselimZündschlossindieEIN-STELLUNG
UNDBEWEGENDASFAHRPEDALAUSDER
NEUTRAL-STELLUNG.
Hinweis:ImInfoCenterwird„tractiondenied“
angezeigt,unddieMaschinesolltesichnicht bewegen.WennsichdieMaschinebewegt,sind dieSicherheitsschalterdefekt.BehebenSieden FehlervorderVerwendungderMaschine.
7.WennsichdieSchneideinheitenüberder entferntenKantedesMähbereichsbenden, hebenSiedieSchneideinheitenan.
8.FührenSieeinetränenartigeWendedurch, umdieMaschineschnellfürdennächsten Durchgangauszurichten.
Regenerierungdes Dieselpartikellters
DerDieselpartikellteristTeilderAuspuffanlage.Der DieseloxidationskatalysatordesDieselpartikellters verringertschädlicheGaseundderRußlterentfernt RußvomMotorauspuff.
DieRegenerierungdesDieselpartikelltersverwendet WärmevomMotorauspuff,verbrenntdenimRußlter angesammeltenRußundsäubertdieKanäledes Rußlters,sodassgelterteMotorauspuffgaseaus demDieselpartikellterießen.
DerMotorcomputerüberwachtdieRußansammlung durchMessendesRückdrucksimDieselpartikellter. WennderRückdruckzuhochist,wirdRußnichtim RußlterdurchdennormalenMotoreinsatzverbrannt. FürdasSauberhaltendesDieselpartikellterssollten SieFolgendesnichtvergessen:
MähenmitderMaschine
Hinweis:EinMähenmiteinerRate,dieden
Motorbelastet,fördertdieRegenerierungdes Dieselpartikellters.
1.FahrenSiedieMaschineaufdieArbeitsstelle.
2.StellenSiedieMotordrehzahl(fallsmöglich)auf denhohenLeerlauf.
3.KuppelnSiedenZapfwellenschalterein.
4.TretenSiedasFahrpedallangsamnachvorne undfahrenSiemitderMaschinelangsamüber denMähbereich.
5.WenndieFrontschneideinheitenüber demMähbereichsind,senkenSiedie Schneideinheitenab.
6.SchneidenSiedasGrasso,dassdieMesser vieleGrashalmeschneidenundvielSchnittgut auswerfenkönnen,Siejedocheinegute Schnittqualitäterhalten.
Hinweis:WenndieMähratezuhochist,
nimmtdieSchnittqualitätab.Verringern SiedieFahrgeschwindigkeitderMaschine oderverringernSiedieSchnittbreite,umdie MotordrehzahlwiederaufdenhohenLeerlauf zubringen.
EinepassiveRegenerierungndetständigstatt,
wennderMotorläuft.LassenSiedenMotorbei vollerMotordrehzahllaufen(fallsmöglich),umdie RegenerierungdesDieselpartikellterszufördern.
WennderRückdruckzuhochist,weistSie
derMotorcomputerimInfoCenterdarauf hin,dassweitereProzesse(unterstützteund Rücksetzen-Regenerierung)ausgeführtwerden.
StellenSiedenMotorerstab,wenndie
unterstützteoderRücksetzen-Regenerierung abgeschlossenist.
VergessenSiedieFunktiondesDieselpartikellters nichtbeiderVerwendungoderWartungIhrer Maschine.DieMotorlastbeieinerMotordrehzahl imhohenLeerlauferzeugtnormalerweise eineausreichendeAuspufftemperaturfürdie RegenerierungdesDieselpartikellters.
Wichtig:VerringernSiedieDauer,fürdieSieden
MotorimLeerlauflaufenlassenoderdenMotor miteinerniedrigenMotordrehzahlverwenden, umdieAnsammlungvonRußimRußlterzu verringern.
35
ACHTUNG
DieAuspufftemperaturistheiß (ca.600°C)beidergeparktenoder Wiederherstellungsregenerierungdes Dieselpartikellters.HeißeAuspuffgase könnenSieoderanderePersonenverletzen.
LassenSiedenMotornieineinem geschlossenenBereichlaufen.
StellenSiesicher,dasssichkeine brennbarenMaterialieninderNäheder Auspuffanlagebenden.
FassenSienieeinheißesTeilder Auspuffanlagean.
HaltenSiesichnieinderNäheoderhinter demAuspuffrohrderMaschineauf.
Motorwarnmeldungen:Rußansammlung
Rußansammlungim Dieselpartikellter
ÜberlängereZeitsammeltderDieselpartikellter
RußimRußlteran.DerMotorcomputer überwachtdenRußstandimDieselpartikellter.
WennsichgenugRußangesammelthat,informiert
SiederComputer,dassSiedenDieselpartikellter regenerierensollten.
BeiderRegenerierungdesDieselpartikellters
wirdderDieselpartikelltererhitzt,umRußin Aschezuverwandeln.
ZusätzlichzudenWarnmeldungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei verschiedenenRußansammlungsständenerzeugt.
AnzeigestandFehlercodeMotor-Nennleistung
Stufe1:
Motorwarnung
SPN3719,FMI16
Stufe2:
Motorwarnung
SPN3719,FMI0
g213866
Bild22
CheckEngine
g213867
Bild23
CheckEngine
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf85%.
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf50%.
EmpfohleneAktion
FührenSiesobaldwiemöglich
einegeparkteRegenerierung
durch,sieheGeparkte
Regenerierung(Seite40).
FührenSiesobaldwiemöglich
eineWiederherstellung-
Regenerierungdurch,
sieheWiederherstellung-
Regenerierung(Seite43).
36
Aschenansammlungim Dieselpartikellter
DieleichtereAschewirdüberdieAuspuffanlage
abgeführt;dieschwerereAschesammeltsichim Rußlteran.
AscheisteinRückstandderRegenerierung.Über
längereZeitsammeltsichimDieselpartikellter Aschean,dienichtüberdieAuspuffanlage abgeführtwird.
DerMotorcomputerberechnetdieMengeder
Asche,diesichimDieselpartikellterangesammelt hat.
HinweiseundMotorwarnmeldungenimInfoCenter:Aschenansammlung
WennsichgenugAscheangesammelthat,
sendetderMotorcomputerdieInformationen alsSystemhinweisoderalsMotordefektan dasInfoCenter,umdieAschenansammlungim Dieselpartikellteranzugeben.
DieHinweiseundFehlersindAndeutungen,dass
derDieselpartikelltergewartetwerdenmuss.
ZusätzlichzudenWarnungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei verschiedenenAschenansammlungsständen erzeugt.
AnzeigestandHinweisoderFehlercode
Stufe1:
Systemhinweis
Stufe2:
Motorwarnung
Stufe3:
Motorwarnung
g213865
Bild24
Advisory#179
g213863
Bild25
CheckEngine
SPN3720,FMI16
g213864
Bild26
CheckEngine
SPN3720,FMI0
Motordrehzahl-
Reduzierung
Keine
Keine
Keine
Motor-Nennleistung
100%
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
EmpfohleneAktion
InformierenSiedie Wartungsabteilung,
dassAdvisory#179im
InfoCenterangezeigt
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
85%.
50%.
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite58)
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite58)
wird.
Motordrehzahl
Stufe4:
Motorwarnung
g214715
Bild27
beimaximalen
Drehmoment+
200U/min
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
50%.
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite58)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
37
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,diebeimEinsatzderMaschinedurchgeführt werden:
TypderRegenerierung
PassivTrittbeimnormalenEinsatzderMaschinemithoher
Unterstützt
Zurücksetzen
KonditionenfürdieRegenerierungdes Dieselpartikellters
MotordrehzahloderhoherMotorlastauf
TrittalsErgebniseinerniedrigenMotordrehzahl, einerniedrigenMotorlastaufodernachdemder ComputereinenRückdruckimDieselpartikellter festgestellthat
TrittnurnachderunterstütztenRegenerierungauf, wennderComputererkennt,dassdieunterstützte RegenerierungdenRußstandnichtausreichend verringerthat
Trittauchalle100Betriebsstundenauf,umdie Basissensorwertezurückzusetzen
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
ImInfoCenterwirdkeinSymbolangezeigt,dasdie passiveRegenerierungangibt.
BeiderpassivenRegenerierungverarbeitetder DieselpartikelltersehrheißeAuspuffgaseund oxidiertschädigendeEmissionenundverbrennt RußzuAsche.
SiehePassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite39).
WenndasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-Regenerierungim InfoCenterangezeigtwird,wirdeineunterstützte Regenerierungausgeführt.
WährendderunterstütztenRegenerierungsteuert derComputerdieAnsauggasbedienung,um dieAuspufftemperaturzuerhöhen,damitdie unterstützteRegenerierungauftretenkann.
SieheUnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite39).
WenndasSymbolfürdieunterstützte
bzw.Rücksetzen-Regenerierung InfoCenterangezeigtwird,wirdeineRegenerierung ausgeführt.
WährendderRücksetzen-Regenerierungsteuert derComputerdieAnsauggasbedienungunddie Kraftstoffeinspritzdüsen,umdieAuspufftemperatur währendderRegenerierungzuerhöhen.
SieheZurücksetzen-Regenerierung(Seite40).
im
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
TypderRegenerierung
Geparkt
KonditionenfürdieRegenerierungdes Dieselpartikellters
RußansammlungtrittnachlängeremEinsatzmit niedrigerMotordrehzahloderniedrigerMotorlast auf.KannauchnachVerwendungvonfalschem KraftstoffoderfalschemÖlauftreten.
DerComputererkenntRückdruckaufgrund vonRußansammlungundforderteinegeparkte Regenerierungan
38
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
WenndasSymbolfürdiegeparkteRegenerierung
imInfoCenterangezeigtwird,wirdeine
Regenerierungangefordert.
•FührenSiediegeparkteRegenerierung sobaldwiemöglichaus,damitkeine Wiederherstellung-Regenerierungerforderlichist.
•EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten bis60Minuten.
•DerKraftstofftankmussmindestenseinViertel derKraftstoffmengeenthalten.
•SieparkendieMaschine,umeine Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheGeparkteRegenerierung(Seite40).
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
(cont'd.)
TypderRegenerierung
Wiederherstellung
KonditionenfürdieRegenerierungdes Dieselpartikellters
Trittauf,wennSieeineAnforderungfüreine geparkteRegenerierungignorierenunddie Maschineweiterverwenden;diesergibtmehrRuß, wennderDieselpartikellterbereitseinegeparkte Regenerierungbenötigt
PassiveRegenerierungdes Dieselpartikellters
DiepassiveRegenerierungtrittimRahmender
normalenMotorverwendungauf.
LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen (fallsmöglich),umdieRegenerierungdes Dieselpartikellterszufördern.
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
WenndasSymbolfürdieWiederherstellung-
RegenerierungimInfoCenterangezeigt wird,wirdeineWiederherstellung-Regenerierung angefordert.
WendenSiesichandenofziellenT oro Vertragshändler,damiteinMechanikerdie Wiederherstellung-Regenerierungdurchführt.
•EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis zuvierStunden.
•DerKraftstofftankmussmindestenshalbvollsein.
•SieparkendieMaschine,umeine Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheWiederherstellung-Regenerierung(Seite43).
DasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-RegenerierungwirdimInfoCenter angezeigt(Bild28).
DerComputersteuertdieAnsauggasbedienung,
umdieTemperaturdesMotorauspuffszuerhöhen.
LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen (fallsmöglich),umdieRegenerierungdes Dieselpartikellterszufördern.
UnterstützteRegenerierungdes Dieselpartikellters
Bild28
Symbolfürunterstütztebzw.Rücksetzen-Regenerierung
g214711
DasSymbol
wirdimInfoCenterangezeigt, währenddieunterstützteRegenerierung verarbeitetwird.
StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie unterstützteRegenerierungverarbeitetwird.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,wenn
dieunterstützteRegenerierungabgeschlossen ist.
Hinweis:DieunterstützteRegenerierungist
abgeschlossen,wenndasSymbol InfoCenterangezeigtwird.
im
39
Zurücksetzen-Regenerierung
GeparkteRegenerierung
Bild29
Symbolfürunterstütztebzw.Rücksetzen-Regenerierung
DasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-RegenerierungimInfoCenter angezeigt(Bild29).
DerComputersteuertdieAnsauggasbedienung
undändertdieKraftstoffeinspritzung,umdie TemperaturdesMotorauspuffszuerhöhen.
Wichtig:DasSymbolfürdieunterstützte
bzw.Zurücksetzen-Regenerierunggibtan, dassdieTemperaturdervonderMaschine ausgestoßenenAuspuffgasehöheralsbeim normalenBetriebist.
LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen (fallsmöglich),umdieRegenerierungdes Dieselpartikellterszufördern.
DasSymbol
währenddieRücksetzen-Regenerierung verarbeitetwird.
wirdimInfoCenterangezeigt,
StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie Rücksetzen-Regenerierungverarbeitetwird.
g214711
g214713
Bild30
SymbolfürangefordertegeparkteRegenerierung
DasSymbolfürdiegeparkteRegenerierungwird
imInfoCenterangezeigt(Bild30).
WenneinegeparkteRegenerierungerforderlich
ist,wirdimInfoCenterdieMotorwarnungSPN 3719,FMI16(Bild31)angezeigt,undder ComputerverringertdieMotorleistungauf85%.
g213866
Bild31
Wichtig:WennSieeinegeparkte
Regenerierungnichtinnerhalbvonzwei Stundendurchführen,verringertderComputer dieMotorleistungauf50%.
EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten
bis60Minuten.
WennSievonderFirmaberechtigtsind,
benötigenSieeinenPIN-Code,umdiegeparkte Regenerierungdurchzuführen.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,wenn
dieRücksetzen-Regenerierungabgeschlossen ist.
Hinweis:DieRücksetzen-Regenerierungist
abgeschlossen,wenndasSymbol InfoCenterangezeigtwird.
Vorbereiteneinergeparktenoder Wiederherstellung-Regenerierung
1.StellenSiesicher,dassderKraftstofftank mindestenszueinemViertelgefülltist.
im
2.BewegenSiedieMaschinenachaußenauf einenBereich,dersichnichtinderNähevon brennbaremMaterialbendet.
3.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen Fläche.
40
4.StellenSiesicher,dassdieFahrantriebshebelin derNEUTRAL-Stellungsind.
5.SenkenSiedieSchneideinheitenggf.abund stellensieab.
6.AktivierenSiedieFeststellbremse
7.StellenSiedieGasbedienungindieniedrige LEERLAUF-Stellung.
DurchführeneinergeparktenRegenerierung Hinweis:AnweisungenzumEntsperrender
geschütztenMenüsndenSieunterZugreifenaufdie
geschütztenMenüs(Seite24).
1.GreifenSieaufdiegeschütztenMenüszuund entsperrenSiedasUntermenü„geschützte Einstellungen“(Bild32),sieheZugreifenaufdie
geschütztenMenüs(Seite24).
wird;drückenSiedierechteT aste,umdie OptionDPFREGENERATIONauszuwählen(Bild
34).
g212138
Bild34
4.WenndieMeldung„InitiateDPFRegen.Areyou sure?“angezeigtwird,drückenSiediemittlere Taste(Bild35).
Bild32
2.NavigierenSieaufdasHAUPTMENÜ,drückenSie diemittlereTaste,umaufdasMenüSERVICEzu navigieren;drückenSiedierechteTaste,umdie OptionSERVICEauszuwählen(Bild33).
Hinweis:ImInfoCentersolltediePIN-Anzeige
obenrechtsaufdemDisplayangezeigtwerden.
g028523
g212125
Bild35
5.WenndieKühlmitteltemperaturunter60°Cliegt, wirddieMeldung„Insure
isrunningand
above60C/140F“angezeigt(Bild36). AchtenSieaufdieTemperaturaufdemDisplay
undlassenSiedieMaschinemitVollgaslaufen, bisdieT emperaturbei60°Cliegt;drückenSie danndiemittlereT aste.
Bild33
3.DrückenSieimMenüSERVICEdiemittlereT aste, bisdieOptionDPFREGENERATIONangezeigt
Hinweis:WenndieKühlmitteltemperatur
g212371
41
über60°Cliegt,wirddieserBildschirmnicht angezeigt.
Bild36
g211986
Bild38
g212405
6.StellenSiedieGasbedienungindieNIEDRIGE LEERLAUF-StellungunddrückenSiediemittlere Taste(Bild37).
Bild37
7.DiefolgendenMeldungenwerdenangezeigt, wenndiegeparkteRegenerierungbeginnt:
A.DieMeldung„InitiatingDPFRegen.“wird
angezeigt(Bild38).
B.DieMeldung„Waitingon“wirdangezeigt
(Bild39).
g212372
Bild39
g212406
C.DerComputerstelltfest,obdie
Regenerierungausgeführtwird.Eineder folgendenMeldungenwirdimInfoCenter angezeigt:
WenndieRegenerierungzugelassen
wird,wirddieMeldung„Regen.Initiated. Allowupto30minutesforcompletion“ imInfoCenterangezeigt.Warten Sie,bisdieMaschinediegeparkte Regenerierungabgeschlossenhat(Bild
40).
42
Bild40
WennderMotorcomputerdie
Regenerierungnichtzulässt,wird dieMeldung„DPFRegen.NotAllowed“ imInfoCenterangezeigt(Bild41). DrückenSiedielinkeT aste,umden Homebildschirmanzuzeigen.
Wichtig:WennSienichtalle
AnforderungenfürdieRegenerierung erfüllthabenoderwenigerals 50Betriebsstundenseitderletzten Regenerierungvergangensind, wirddieMeldung„DPFRegen.Not Allowed“angezeigt.
DerMotoristkalt,warten.
DerMotoristwarm,warten.
DerMotoristheiß,Regenerierungwird ausgeführt(Prozentabgeschlossen).
9.DiegeparkteRegenerierungistabgeschlossen, wenndieMeldung„Regen.Complete“im InfoCenterangezeigtwird.DrückenSiedielinke
g213424
Taste,umdenHomebildschirmanzuzeigen(Bild
42).
Bild41
8.WährenddieRegenerierungausgeführtwird, wirdderHomebildschirmimInfoCentermitden folgendenSymbolenangezeigt:
g212404
Bild42
Wiederherstellung-Regenerierung
WennSiedieAnforderungfüreinegeparkte
Regenerierung(wirdimInfoCenterangezeigt) ignorierenunddieMaschineweiterhineinsetzen, sammeltsicheinekritischeRußmengeim Dieselpartikellteran.
WenneineWiederherstellung-Regenerierung
erforderlichist,wirdimInfoCenterdie MotorwarnungSPN3719,FMI16(Bild43)
g212410
angezeigt,undderComputerverringertdie Motorleistungauf85%.
g213867
Bild43
43
Wichtig:WennSieeineWiederherstellung-
Regenerierungnichtinnerhalbvon15Minuten durchführen,verringertderComputerdie Motorleistungauf50%.
FührenSieeineWiederherstellung-Regenerierung
durch,wennderMotorKraftverliertundeine geparkteRegenerierungRußimDieselpartikellter nichtleistungsfähigentfernenkann.
EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis
zuvierStunden.
EinMechanikerdesVertragshändlersmussdie
Wiederherstellung-Regenerierungausführen; wendenSiesichandenofziellenToro Vertragshändler.
Schiebenoder AbschleppenderMaschine
g020510
Bild44
Wichtig:SchiebenoderschleppenSiedie
Maschinehöchstensmit3-4,8km/hab,sonst kanndasinterneGetriebebeschädigtwerden. ÖffnenSiedasSicherheitsventilimmer,wenndie Zugmaschinegeschobenodergeschlepptwird.
Wichtig:WennSiedieMaschinerückwärts
geschobenoderabgeschlepptwerden muss,mussauchdasRückschlagventilim Allradantriebsverteilerumgangenwerden. SchließenSiezumUmgehendesSperrventils einenSchlauch(Bestellnummerfürden Schlauch95-8843,Kupplungsanschlussstück 95-0985[2Stück]undHydraulikanschlussstück 340-77[2Stück])andieTeststellefürden Rückwärtsantriebsdruckan.Siebendetsicham HydrostatundanderStellezwischendenStellen M8undP2amhinterenAntriebsverteiler,dersich anderInnenseitedesvorderenHinterreifens bendet.
1.ÖffnenSiedieMotorhaubeundermittelnSie dieSicherheitsventile(Bild44),diesichoben anderPumpehinterdemBatteriekastenbzw. Ablagefachbenden.
2.DrehenSiejedesVentilumdreiUmdrehungen nachlinks,umdasVentilzuöffnenundÖl internabzulenken.ÖffnenSieesnichtmehr alsdreiUmdrehungen.WeildasÖlabgelenkt wird,lässtsichdieMaschineohneSchädenam Getriebelangsambewegen.
1.Sicherheitsventil(2)
3.SchließenSiedasSicherheitsventil,bevorSie denMotoranlassen.ZiehenSiebisauf70N·m an,umdasVentilzuschließen.
Hebestellen
Vorne:Rahmen,innenanjedemAntriebsreifen
Hinten:InderMittederAchse.
Transportierender Maschine
VerwendenSieeinenrobustenAnhänger oderPritschenwagenzumTransportierender Maschine.StellenSiesicher,dassderAnhänger oderPritschenwagenüberdieerforderliche BeleuchtungundMarkierungenverfügt,dielaut Straßenverkehrsordnungerforderlichist.LesenSie alleSicherheitsvorschriftensorgfältigdurch.Die KenntnisdieserInformationenträgtentscheidend dazubei,Verletzungenzuvermeiden.
WARNUNG:
DasFahrenaufStraßenundWegenohne Blinker,Scheinwerfer,Reektormarkierungen odereinemSchildfürlangsameFahrzeuge istgefährlichundkannzuUnfällenmit Verletzungsgefahrführen.
FahrenSiedieMaschinenichtaufeiner öffentlichenStraßeodereinemöffentlichen Fahrweg.
44
TransportierenderMaschine:
1.SchließenSiedenAnhängerandas ZugfahrzeuganundschließenSiedie Sicherheitskettenan.
2.SchließenSieggf.dieAnhängerbremsenan.
3.LadenSiedieMaschineaufdenAnhängeroder Pritschenwagen.
4.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden Schlüsselab,aktivierenSiedieBremseund schließendenKraftstoffhahn.
5.BefestigenSiedieMaschinemitden MetallvergurtungsschleifenundRiemen, Ketten,KabeloderSeilenamAnhängeroder Pritschenwagen.
VerladenderMaschine
PassenSiebeimVerladenderMaschineaufeinen AnhängeroderPritschenwagenbesondersauf.Statt einzelnerRampenfürbeideMaschinenseitensollten SieeineRampeüberdieganzeBreite,dieüberdie Hinterräderhinausherausragt,verwenden(Bild45). DeruntereTeilhintenamMaschinenrahmenreichtbis zwischendieHinterräderundstopptdieMaschine, fallssienachhintenkippensollte.FallsdieMaschine nachhintenkippt,bieteteineRampeaufganzerBreite eineFläche,aufderdieRahmenmitgliedereinander berührenkönnen.WennSienichteineRampeüber dieganzeBreiteverwendenkönnen,solltenSie ausreichendEinzelrampenverwenden,mitdenen SieeineEinzelrampeaufganzerBreitesimulieren können.
DieRampesolltesolangsein,dassdieWinkelnicht mehrals15Gradbetragen(Bild45).Beieinem steilerenWinkelkönntensichBauteiledesMähers beimAuffahrenderMaschinevonderRampeauf denAnhängeroderPritschenwagenverfangen. BeisteilerenWinkelnkanndieMaschineauch nachhintenkippen.BeimVerladenanoderinder NäheeinesGefällesstellenSiedenAnhängeroder Pritschenwagensoab,dassersichaufderunteren SeitedesGefällesbendetunddieRampeden Anhanghochläuft.AufdieseWeisehaltenSieden Rampenwinkelmöglichstklein.DerAnhängeroder Pritschenwagensolltemöglichstebenstehen.
WARNUNG:
BeimVerladeneinerMaschineaufeinen AnhängeroderPritschenwagenerhöhtsich dieGefahr,dassdieMaschinenachhinten kippt.Dieskönnteschwereodersogar tödlicheVerletzungenzurFolgehaben.
GehenSiebeimFahreneinerMaschineauf einerRampemitäußersterVorsichtvor.
StellenSiebeimVerladenderMaschine sicher,dassderÜberrollschutz hochgeklapptistundSieangeschnallt sind.StellenSiesicher,dassder ÜberrollschutznichtandieDeckeeines geschlossenenAnhängersstößt.
VerwendenSienureineeinzigeRampe überdieganzeBreite,keineeinzelnen RampenfürjedeMaschinenseite.
FallsSieeinzelneRampenverwenden müssen,setzenSieausreichend Rampenzusammen,sodasseine zusammenhängendeRampenäche entsteht,dieüberdieMaschinenbreite hinausragt.
ÜberschreitenSienichteinenWinkelvon 15GradzwischenRampeundBoden oderzwischenRampeundAnhängeroder Pritschenwagen.
UmeinKippennachhintenzuvermeiden, beschleunigenSiedieMaschinebeim AuffahrenaufdieRampenichtplötzlich.
UmeinKippennachhintenzuvermeiden, drosselnSiebeimAbfahrenvonderRampe dieGeschwindigkeitnichtplötzlich.
Wichtig:VersuchenSienicht,dieMaschine
aufderRampezuwenden;Siekönntendie KontrolleüberdieMaschineverlierenundseitlich herunterfahren.
VermeidenSiebeimAuffahrenaufeineRampeeine plötzlicheBeschleunigungunddrosselnSienicht plötzlichIhreGeschwindigkeitbeimAbfahrenvonder Rampe.BeibeidenManövernkanndieMaschine rückwärtskippen.
45
1.Anhänger
2.Rampeüberdieganze Breite
Bild45
3.Nichtmehrals15Grad
4.Rampeüberdieganze
GehenSiebeimEinsatzderMaschineanHängen besondersvorsichtigvor.StellenSiesicher,dass derSitzriegeleinwandfreieingerastetundder Sicherheitsgurteingeklicktist.UmeinenÜberschlag zuvermeiden,solltenSieanHängenlangsam fahrenundscharfeKurvenvermeiden.Zurbesseren LenkkontrollesolltenSiedieSchneideinheitenbeim Hangabwärtsfahrenabsenken.
WARNUNG:
DiesesGerätwurdesoausgelegt,dass GegenständeindenBodengetriebenwerden, wosieihreEnergieimGrasschnellverlieren. EinfahrlässigerBetriebkanninVerbindung mitdemNeigungsgraddesGeländes, Abprallungenundfalschmontierten AblenkblechendurchdasHerausschleudern
g000951
Breite:Seitenansicht
vonGegenständenVerletzungenverursachen.
StellenSiedasMähensofortein,wennein MenschodereinHaustierplötzlichinoder inderNähedesArbeitsbereichserscheint.
BeginnenSiedasMähenerstwieder,wenn derArbeitsbereichfreiist.
Betriebsmerkmale
ÜbenSiedasFahrenmitderMaschine,weildieseein hydrostatischesGetriebehat,dessenFahrverhalten sichvonvielenanderenRasenmaschinen unterscheidet.EinigePunkte,dieSiebeimEinsatz derZugmaschineunddesMähwerksberücksichtigen sollten,sinddasGetriebe,dieMotordrehzahl,die LastaufdenSchnittmessernunddieBedeutungder Bremsen.
MitT oroSmartPower™mussderBedienerin schwierigenBedingungennichtaufdieMotordrehzahl achten.SmartPowerverhindert,dassdieMaschine inschwerenGrünächensteckenbleibt.Hierfürwird dieMaschinengeschwindigkeitautomatischgesteuert unddieMähleistungoptimiert.
SiekönnenauchdiePedale,diemitdenBremsen inVerbindungstehen,inBetrachtziehen.Mit diesenunterstützenSiedasWendenderMaschine. GehenSiebeiihremEinsatzjedochvorsichtigvor, insbesondereaufweichemundnassemGras,sonst könnenSieversehentlichdenRasenbeschädigen. EinweitererVorteilderBremsenliegtimBeibehalten derBodenhaftung.AnmanchenHängenrutscht dashangaufwärtsliegendeRaddurchundverliert dieBodenhaftung.DrückenSieinsolchenFällen dashangaufwärtsliegendePedallangsamabund zudurch,bisdashangaufwärtsliegendeRadnicht mehrrutscht,wodurchsichdieBodenhaftungdes hangabwärtsliegendenRadesverbessert.
Wichtig:LassenSiedenMotorfür5Minuten
imLeerlauflaufen,bevorSieihnnacheinem EinsatzuntervollerLastausschalten.Der TurbochargerkanndannvordemAbstellendes Motorsabkühlen.AnsonstenkönnenProbleme mitdemTurboauaderentstehen.
KuppelnSievordemAbstellendesMotors alleBedienelementeaus,undstellenSieden GasbedienungshebelaufLangsam.DasEinstellen derMotordrehzahlaufLangsamverringerthohe Motordrehzahlen,dasGeräuschniveauunddie Vibration.StellenSiedenSchlüsselimZündschloss indieAUS-Stellung,umdenMotorabzustellen.
AuswähleneinesMessers
Standardkombinationsügelmes­ser
DiesesMesserrichtetdieHalmeindenmeisten Bedingungenausgezeichnetaufundverteiltsie. ZiehenSieeinanderesMesserinErwägung,wenn SieeinegeringereAufrichtungderHalmeodereine geringereVerteilungsgeschwindigkeitwünschen.
Attribute:AusgezeichnetesAnhebenundVerteilen derGrashalmeindenmeistenBedingungen.
46
AbgewinkeltesWindügelmesser
DiesesMessereignetsichambestenfürgeringere Schnitthöhenvon1,9cmbis6,4cm.
Attribute:
Schnittgutistgleichmäßigerbeigeringeren
Schnitthöhen.
Schnittgutwirdnichtsoleichtnachlinks
ausgeworfen.DiesergibteinbesseresAussehen umdieBunkerundFairways.
GeringererLeistungsbedarfbeigeringerenHöhen
unddichtemGras.
ParallelesHochhub
DasMesserliefertimAllgemeineneinebessere LeistunginSchnitthöhenvon7cmbis10cm.
Attribute:
MehrHubundgrößereAuswurfgeschwindigkeit.
DünneroderabgeknickterRasenwirdwesentlich
beihöherenSchnitthöhenaufgesammelt.
NassesoderklebrigesSchnittgutwirdbesser
ausgeworfen.DiesverhinderteinVerstopfendes Mähwerks.
BenötigtmehrLeistungfürdenBetrieb.
Schnittgutwirdmeistensmehrnachlinks
ausgeworfenundkannbeiniedrigenSchnitthöhen zuAufreihernführen.
WARNUNG:
SetzenSiedasHochhubmessernichtmit demMulchablenkblechein.DasMesser könntezerbrechenundKörper-odertödliche Verletzungenverursachen.
AtomicMesser
DiesesMesseristbesondersfürdasMulchenvon Laubgeeignet.
Attribute:AusgezeichnetesMulchenvonLaub
AuswählenvonZubehör
Zubehörkonguration
Mähen:Schnitthöhevon 1,9cmbis4,4cm
Mähen:Schnitthöhevon 5cmbis6,4cm
Mähen:Schnitthöhevon 7cmbis10cm
Laubmulchen
Abgewinkeltes Flügelmesser
FürdiemeistenEinsätze geeignet
Fürdickesodersattes Grasempfohlen
KannguteErgebnisse beisattemGrasergeben
Empfohlenfüreinen Einsatzmitdem Mulchablenkblech
ParallelesHochhub­Flügelmesser(Kein
Einsatzmitdem Mulchablenkblech)
KannguteErgebnisse beileichtemoder dünnenGrasergeben
Fürleichtesoderdünnes Grasempfohlen
FürdiemeistenEinsätze geeignet
Nichtzulässig
Mulchablenkblech
Verbessert bewiesenermaßen dieVerteilungunddie Performancenachdem MähenbeiGrünächen innördlichenRegionen, beidenenmindestens dreimaldieWoche wenigeralseinDrittel derGrashalmlänge geschnittenwird.Nicht
mitdemparallelen HighLift-Messermit Windügelneinsetzen
NurVerwendungmit Kombinationsügel­oderabgewinkeltem Flügelmesser
Rollenabstreifer
Kannverwendet werden,wennsich dieRollenmitGras zusetzenodergroße acheGrasklumpen aufderRasenäche zurückbleiben.Die Abstreiferkönnenbei gewissenEinsätzen sogardasVerklumpen verstärken.
47
Vorteile
Nachteile
GleichmäßigeVerteilung beigeringenSchnitthö­hen,professionelleres AussehenumBunker undFairwayssowie geringereKraftanforde­rungen.
Grashalmewerdenbei hohenSchnitthöhen nichtgutangehoben; nasseoderklebrige Grashalmelagern sichschnellinder Kammerabund führenzuschlechter Schnittqualität undhöherem Leistungsbedarf.
BesseresAnhebenund höhereAuswurfge­schwindigkeit.Dünne oderschwacheGras­halmewerdenander Schnitthöheaufgenom­men.Nassesoder klebrigesSchnittgutwird leistungsfähigausge­worfen.
BenötigtmehrKraftin einigenAnwendungen; neigtbeisattem GraszumAufreihen beiniedrigeren Schnitthöhen.Keine Verwendungmitdem Mulchablenkblech.
Kannbessere Verteilungundein besseresAussehen beibestimmten Mäheinsätzen ergeben,sehrgutfür Laubmulchengeeignet.
Grasrückständelagern sichinderKammerab, wennSieversuchen,zu vielGrasmitinstalliertem Ablenkblechzu schneiden.
Reduziert Rollenablagerungen ingewissen Anwendungen.
Betriebshinweise
Mähzeitpunkte
MähenSieentwederamspätenVormittag,umT au zuvermeiden,waszumVerklumpendesSchnittguts führtoderamspätenNachmittag,umRasenschäden vorzubeugen,diedurchdirekteSonnenbestrahlung vonempndlichem,frischgemähtemGrasentstehen können.
Auswahlderpassenden Schnitthöhefürdieherrschenden Bedingungen
MähenSieca.25mm,aberniemehrals⅓der Grashalme.Siemüssenbeiextremsattemund dichtemGrasu.U.dieSchnitthöheumeineweitere Stufeerhöhen.
MähenindenrichtigenIntervallen
MähenSieimmermitscharfen Messern
EinscharfesMessermähtsauber,ohneGrashalme zuzerreißenoderzuzerschnetzeln,wasbeistumpfen Messernvorkommt.Abgerisseneundzerschnetzelte GrashalmewerdenandenKantenbraun.Dadurch reduziertsichdasWachstum,unddieAnfälligkeitdes RasensfürKrankheitensteigt.
Mähmuster
DasÄndernderMähmusterverringertoftProbleme beimSchnittbild,diedurchwiederholtenEinsatzin einerRichtungauftreten.
BehebenvonSchnittbildproble­men
WeitereInformationenndenSieinderAnleitung „BehebenvonSchnittbildproblemen“(Aftercut AppearanceTroubleshootingGuide)unter www.T oro.com.
IndenmeistenBedingungenmüssenSieallevierbis fünfTagemähen.BerücksichtigenSiejedoch,dass GraszuverschiedenenZeitenunterschiedlichschnell wächst.Dasbedeutet,dassSieamAnfangdes Frühjahrshäugermähenmüssen,umdiegleiche Schnitthöhebeizubehalten(wassichinderPraxis alsvorteilhafterwiesenhat);mähenSie,wenndie WachstumsrateinderMittedesSommersnachlässt, nurnochalle8bis10Tage.MähenSie,wenn SiewegenWetterbedingungenoderausanderen GründenlängereZeitnichtmähenkonnten,zunächst miteinerhohenSchnitthöheneinstellungunddann zweibisdreiT agespäternocheinmalmiteiner niedrigerenEinstellung.
Transportieren(nurGroundsma­ster4700–D)
VerwendenSiebeimTransportüberlängereStrecken, überunebenesGeländeundbeimEinsatzeines AnhängersdiebeidenhinterenTransportriegelfürdie äußerenMähwerke.
NachdemEinsatz
ReinigenSiedieUnterseitederMähwerkgehäuse nachjedemEinsatz,umdiebesteLeistung sicherzustellen.WennsichSchnittgutrückstände
48
imMähwerkgehäuseansammelnkönnen,wirddie Schnittleistungreduziert.
Hinweis:SenkenSiedieMähwerkeimmerab,wenn
SiedieMaschineparken.DieslässtdieHydrauliklast vonderAnlageab,verhinderteineAbnutzungder Systemteileundverhindertaucheinversehentliches AbsenkenderSchneideinheiten.
49
Wartung
SuchenSieeinElektroschaltbildoderHydraulikschaltbildfürIhreMaschine?LadenSieeinkostenfreies ExemplardesSchaltbildsvonwww.T oro.comherunterundsuchenSieIhreMaschinevomLinkfürdie BedienungsanleitungenaufderHomepage.
Wichtig:WeitereWartungsarbeitenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotorsundder
BedienungsanleitungdesMähwerks.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachachtBetriebsstunden
Nach200Betriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle50Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
Alle250Betriebsstunden
Wartungsmaßnahmen
•ZiehenSiedieRadmutternan.
•WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.
•WechselndesSchmierstoffesderHinterachse.
•WechselnSiedenHydrauliköllter.
•PrüfenSiedasKühlsystem.
•PrüfenSiedenStanddesHydrauliköls.
•ÜberprüfenSiedenReifendruck.
•PrüfenderSicherheitsschalter
•PrüfenSiedenÖlstandimMotor.
•LassenSieWasserundandereVerunreinigenausdemWasserabscheiderab.
•LassenSieWasserundandereFremdstoffetäglichausdemWasserabscheiderab.
•EntfernenSiedenSchmutzvomMotorbereich,demÖl-undvomMotorkühler.
•PrüfenSiediehydraulischenLeitungenundSchläucheaufDichtheit,Knicke,lockere Stützteile,Abnutzung,lockereVerbindungsteile,witterungsbedingteMinderung undchemischenAngriff.
•PrüfenSiedieMesserbremszeit.
•EinfettenderLagerundBüchsen
•PrüfenSiedenZustandderBatterie.
•PrüfenSiedenZustandunddieSpannungdesLichtmaschinen-Treibriemens.
•ZiehenSiedieRadmutternan.
•WechselnSiedasMotorölundden-lter.
•WartenSiedenLuftlter.(WartenSiedenLuftlterfrüher,wenndieLuftlteranzeige rotzeigt.WartenSieöfterinsehrschmutzigenoderstaubigenBedingungen.)
•PrüfenSiedieKraftstofeitungenund-verbindungen.
•T auschenSiedenKraftstofflteraus.
Alle400Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
Alle6000Betriebsstunden
•T auschenSiedieKraftstofflterglockeaus.
•PrüfenSiedasSpielamEndeindenPlanetengetrieben.
•PrüfenSiedenÖlstandimPlanetengetriebe(achtenSieauchaufexterneundichte Stellen).
•PrüfenSiedenÖlstandinderHinterachse.
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.(Odermindestenseinmaljährlich)
•WechselndesSchmierstoffesderHinterachse.
•PrüfenderVorspurderHinterräder
•WechselnSiedasHydrauliköl.
•WechselnSiedenHydrauliköllter.
•NehmenSiedenRußltervomDieselpartikellterab,reinigenSieihnundmontieren ihn,oderreinigenSiedenRußlter,wennderMotorausfälltSPN3720FMI16,SPN 3720FMI0,oderSPN3720FMI16AnzeigeimInfoCenter.
50
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•PrüfenSiedenReifendruck.
VorderEinlagerung
•PrüfenSiealleBefestigungen.
•FettenundölenSiealleSchmiernippelundGelenkstellen.
•BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
Jährlich
Checkliste–täglicheWartungsmaßnahmen
KopierenSiedieseSeitefürregelmäßigeVerwendung.
punkt
PrüfenSiedie FunktionderSi­cherheitsschal­ter.
PrüfenSiedie Funktionder Bremsen.
PrüfenSieden Motorölund Kraftstoffstand.
PrüfenSieden Füllstandim Kühlsystem.
EntleerenSie denKraft­stoff-/Wasser­abscheider.
PrüfenSiedie Luftlter-Versto­pfungsanzeige.
PrüfenSieden Kühler,den Ölkühlerund dasGitterauf Sauberkeit.
AchtenSieauf ungewöhnliche Motorgeräu-
1
sche.
AchtenSieauf ungewöhnliche Betriebsgeräu­sche.
PrüfenSieden Ölstandinder Hydraulikanlage.
PrüfenSiedie Hydraulikschläu­cheaufDefekte.
PrüfenSiedie Dichtheit.
PrüfenSieden Reifendruck.
FürKW: Wartungsprüf-
MoDiMiDoFr
•PrüfenSiedieKraftstofeitungenundVerbindungen.
SaSo
51
punkt
PrüfenSiedie Funktionder Instrumente.
FettenSiealle Schmiernippel
2
ein.
PrüfenSiedie Schnitthöhenein­stellung.
BessernSiealle Lackschäden aus.
FürKW: Wartungsprüf-
MoDiMiDoFr
SaSo
1.PrüfenSiebeischweremStarten,zustarkemQualmenoderunruhigemLaufdieGlühkerzenund Einspritzdüsen.
2.UnmittelbarnachjederWäsche,ungeachtetdesaufgeführtenIntervalls.
Wartungsintervall-Tabelle
Bild46
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könnteeineanderePersonden MotorversehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
52
decal125-4606
Verfahrenvordem Ausführenvon Wartungsarbeiten
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EntfernenderMotorhaube
1.LösenSiedieMotorhaubenriegel(Bild47)und schwenkendieHaubenachoben.
Schmierung
EinfettenderLagerund Büchsen
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden
DieMaschinehatSchmiernippel,dieregelmäßigmit Nr.2SchmierfettaufLithiumbasiseingefettetwerden müssen.
DieSchmiernippelundderenAnzahlsind:
Bremswellen-Drehlager(5)(Bild48)
Bild47
1.Motorhaubenriegel(2)
2.EntfernenSiedieSplints,mitdenendiehinteren HaubenhalterungenandenRahmenstiften befestigtsind,undnehmenSiedieHaubeab.
g009704
Bild48
Hinterachsen-Drehbüchsen(2)(Bild49)
g009984
g009705
Bild49
53
Lenkzylinder-Kugelgelenke(2)(Bild50)
SpindelwellenlagerdesMähwerks(2pro
Mähwerk)(Bild52)
Hinweis:BeideSchmiernippelkönnen,jenach
Zugänglichkeit,benutztwerden.PressenSie dasFettsolangeein,biskleineFettmengenan derUnterseitedesSpindelgehäuses(unterdem Mähwerk)erscheinen.
Bild50
1.ObereArmaturamAchsschenkel
Spurstangen-Kugelgelenke(2)(Bild50)
Achsschenkelbüchsen(2)(Bild50)FettenSie
dasobereAnschlussstückamAchsschenkel nureinmaljährlich(2Pumpen).
Hubarmbüchsen(1proMähwerk)(Bild51)
Bild51
g009706
g009708
Bild52
TrägerarmbüchsendesMähwerks(1pro
Mähwerk)(Bild52)
Heckrollenlager(2proMähwerk)(Bild53)
g005979
Bild53
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
SchmiermittelkerbeinjederRollenhalterung mitdemSchmiermittellochanjedemEnde derRollenwelleausgeuchtetsind.Zum leichterenAusuchtenderKerbeunddes LochshateinEndederRollenwelleeine Ausuchtungsmarkierung.
g009707
Hubzylinderbüchsen(2proMähwerk)(Bild51)
54
WartendesMotors
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
PrüfenSiedasLuftltergehäuseaufBeschädigungen, dieeventuellzueinemLuftaustrittführenkönnen. WechselnSieesbeieinerBeschädigungaus.Prüfen SiedieganzeAnsauganlageaufundichteStellen, BeschädigungenoderloseSchlauchklemmen.
WartenSiedenLuftlternur,wenndie Wartungsanzeigediesangibt(Bild54).Das frühzeitigeAuswechselndesLuftlterserhöhtnurdie Gefahr,dassSchmutzindenMotorgelangt,wenn SiedenFilterentfernen.
Bild54
1.Luftlteranzeige
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieAbdeckung
richtigangebrachtistunddenLuftlterkörper abdichtet.
1.ZiehenSiedenRiegelnachaußenunddrehen SiedieLuftlterabdeckungnachlinks(Bild55).
g009710
Bild55
1.Luftlterriegel2.Luftlterabdeckung
2.EntfernenSiedieAbdeckungvom Luftltergehäuse.
3.solltenSieschwacheDruckluft(2,76bar, sauberundtrocken)verwenden,umgroße SchmutzablagerungenzwischenderAußenseite desHauptltersundderGlockezuentfernen.
VermeidenSiestarkeDruckluft,daSchmutz
g009709
durchdenFilterindenEinlassganggelangen könnte.
Hinweis:DieseReinigungverhindert,dass
RückständeindenEinlassgelangen,wennSie denHauptlterentfernen.
4.EntfernenundwechselnSiedenHauptlteraus (Bild56).
Hinweis:ReinigenSiedengebrauchtenFilter
nicht,dadasFiltermediumbeschädigtwerden kann.
5.PrüfenSiedasDichtungsendeunddasGehäuse desFiltersaufeventuelleVersandschäden.
VerwendenSienieeinenbeschädigtes Einsatz.
6.SetzenSieeinenneuenFilterein.DrückenSie aufdenäußerenRand,umihninderGlockezu platzieren.DrückenSienieaufdieexible
MittedesFilters.
55
Bild56
1.Hauptluftlter
Wichtig:VersuchenSienie,den
Sicherheitslterzureinigen(Bild57). TauschenSiedenSicherheitslterbeijeder drittenWartungdesHauptluftltersaus.
g009711
WartendesMotoröls
Ölsorte
VerwendenSiequalitativhochwertigesÖlmit niedrigemAschengehalt,dasdiefolgenden Spezikationenerfülltoderübersteigt:
API-KlassikationCJ-4oderhöher
ACEA-KlassikationE6
JASO-KlassikationDH-2
Wichtig:WennSieMotorölverwenden,das
nichtdieKlassikationAPICJ-4oderhöher, ACEAE6oderJASODH-2erfüllt,kannder DieselpartikellterverstopfenunddenMotor beschädigen.
VerwendenSieMotorölmitderfolgenden Motorölviskosität:
BevorzugteÖlsorte:SAE15W-40(über-18°
Ersatzöl:SAE10W-30oder5W-30(alle
Temperaturen)
PremiumMotorölvonToroistvomofziellen Toro-VertragshändlermiteinerViskositätvon15W-40 oder10W-30erhältlich.DieBestellnummernnden SieimErsatzteilkatalog.
Bild57
1.Sicherheitsluftlter
7.ReinigenSiedenSchmutzauswurfanschluss inderabnehmbarenAbdeckung.Entfernen, reinigenundwechselnSiedasAuslaufventilaus Gummiaus,umdenHohlraumzureinigen.
8.SetzenSiedieAbdeckungein,richtenSie dasGummiauslaufventilnachunten,ungefähr zwischen17.00Uhrund19.00Uhr(vomEnde hergesehen).
9.StellenSiedieAnzeige(Bild54)zurück,wenn sieaufRotsteht.
ÜberprüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerMotorwirdvomWerkausmitÖlbefüllt.Prüfen SiejedochdenÖlstand,bevorundnachdemSieden MotordasersteMalverwenden.
Wichtig:PrüfenSiedasMotoröltäglich.Wenn
derStanddesMotorölsüberderVoll-Markierung amPeilstabliegt,istdasMotorölggf.mit Kraftstoffverdünnt.
g009712
WennderStanddesMotorölsüberder Voll-Markierungliegt,wechselnSiedasMotoröl.
DerStanddesMotorölssollteambestenbeikaltem MotorvordemtäglichenAnlassengeprüftwerden. WennderMotorgelaufenist,lassenSiedasÖlfür 10MinutenindieWannezurücklaufen,bevorSieden Ölstandprüfen.WennderÖlstandanoderunter derNachfüll-MarkierungamPeilstabliegt,gießen SieÖlnach,bisderÖlstanddieVoll-Markierung erreicht.FüllenSienichtzuvielMotorölein.
Wichtig:HaltenSiedenStanddesMotoröls
zwischendenunterenundoberenMarkierungen amPeilstab;derMotorkannausfallen,wenner mitzuwenigoderzuvielÖlverwendetwird.
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen Fläche.
56
2.EntriegelnSiedieMotorhaubenriegelundöffnen SiedieMotorraumabdeckung.
3.EntfernenSiedenPeilstab,wischenihnabund führenihnwiederindasRohrein;ziehenSie ihndannwiederheraus.
Hinweis:DerÖlstandsollteimsicheren
Bereichliegen(Bild58).
Bild58
g020434
Bild59
1.Ölablassschraube
2.EntfernenSiedenÖllter(Bild60).
3.ÖlenSiedieneueDichtungamÖllterleichtmit frischemÖlein,bevorSiedenFiltereindrehen. ZiehenSienichtzufest.
g020435
1.Peilstab
2.Ölfüllstutzendeckel
4.WennderÖlstandunterdemsicherenBereich liegt,nehmenSiedenFülldeckelab(Bild58) undgießenSiegenugÖlein,umdenÖlstand biszurVOLL-Markierunganzuheben.Füllen
Sienichtzuvielein.
Hinweis:LassenSie,wennSiedieÖlsorte
wechselnmöchten,dasAltölvollständigaus demKurbelgehäuseablaufen,bevorSiedas neueeinfüllen.
5.FührenSiedenPeilstabeinundschraubenden Deckelauf.
6.SchließenSiedieMotorhaubeundbefestigen SiesiemitdenRiegeln.
Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermö­gen
Ca.5,7lmitFilter.
g020436
Bild60
1.Öllter
4.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse,siehe
ÜberprüfendesMotorölstands(Seite56).
WechselndesMotorölsund-lters
Wartungsintervall:Alle250Betriebsstunden
1.EntfernenSiedieAblassschraube(Bild59) undlassenSiedasÖlindieAuffangwanneab. SchraubenSiedieAblassschraubewiederein, nachdemdasÖlabgelaufenist.
57
WartendesDieseloxidati­onskatalysatorsunddes Rußlters
Wartungsintervall:Alle6000Betriebsstundenoder
reinigenSiedenRußlter,wennder MotorausfälltSPN3720FMI16,SPN 3720FMI0,oderSPN3720FMI16 AnzeigeimInfoCenter.
WenneineHinweismeldungADVISORY
179imInfoCenterangezeigtwird,hat derDieselpartikellterfastdenempfohlenen WartungspunktfürdenDieseloxidationskatalysator unddenRußltererreicht.
Bild61
3.NachdemEinsetzeneinessauberen Dieselpartikelltersmussdaselektronische SteuergerätdesMotorsvomofziellenT oro Vertragshändlerzurückgesetztwerden.
g213865
WennderMotorausfälltCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0,oderCHECK ENGINESPN3720FMI16imInfoCenter(Bild62)im
InfoCenterangezeigtwerden,reinigenSieden RußltermitfolgendenSchritten:
Bild62
g214715
g213864
g213863
1.InformationenzumEntfernenundMontieren desDieseloxidationskatalysatorsunddes RußltersamDieselpartikellterndenSiein derWartungsanleitung.
2.WendenSiesichandenofziellenT oro VertragshändlerfürErsatzteilefürden Dieseloxidationskatalysatorundden RußlteroderderenWartung.
58
Wartender
WartendesKraftstofflters
Kraftstoffanlage
GEFAHR
UntergewissenBedingungensind Dieselkraftstoffund-dünsteäußerstbrennbar undexplosiv.FeuerundExplosionendurch KraftstoffkönnenSieundUnbeteiligte verletzenundSachschädenverursachen.
BetankenSiedieMaschinemitHilfeeines TrichtersundnurimFreiensowiewenn derMotorabgestelltundkaltist.Wischen SieverschüttetenKraftstoffauf.
FüllenSiedenKraftstofftanknichtganz auf.FüllenSiesolangeKraftstoffinden Tank,bisderFüllstand6mmbis13mm unterhalbderUnterkanteamEinfüllstutzen liegt.DerverbleibendeRaumimTank istfürdieAusdehnungdesKraftstoffes erforderlich.
RauchenSiebeimUmgangmitKraftstoff unterkeinenUmständenundhalten KraftstoffvonoffenemLichtundjeglichem RisikovonFunkenbildungfern.
LagernSieKraftstoffineinemsauberen, zulässigenKanisterundhaltendenDeckel aufgeschraubt.
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstun-
den—TauschenSiedenKraft­stofflteraus.
1.ReinigenSiedenBereichumden Kraftstofflterkopf(Bild63).
g021291
Bild63
1.Kraftstofflterkopf2.Kraftstofflter
2.EntfernenSiedenFilterundreinigendie Kontaktäche(Bild63).
3.FettenSiedieFilterdichtungmitsauberem Motorschmierölein,sieheBedienungsanleitung desMotors.
Entleerendes Kraftstofftanks
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstun-
den—Entleerenundreinigen SiedenKraftstofftank.
VorderEinlagerung—Entleerenundreinigen SiedenKraftstofftank.
EntleerenundreinigenSiedenT ank,wenndie KraftstoffanlageverschmutztistoderdieMaschine längereZeiteingelagertwird.SpülenSiedenT ank nurmitfrischemKraftstoff.
PrüfenderKraftstofeitung undder-anschlüsse
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
Jährlich
PrüfenSieaufVerschleiß,Defekteoderlockere Anschlüsse.
4.SetzenSiedietrockeneFilterglockemitder Handein,bisdieDichtungdieKontaktäche berührt;drehenSiesiedannumeineweitere halbeUmdrehungfest.
5.LassenSiedenMotoranundachtenSieauf austretendenKraftstoffamFilterkopf.
WartendesWasserabschei­ders
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—LassenSieWasserund andereFremdstoffetäglichausdem Wasserabscheiderab.
Alle400Betriebsstunden—TauschenSiedie Kraftstofflterglockeaus.
1.StellenSieeinensauberenBehälterunterden Kraftstofflter(Bild64).
2.LösenSiedieAblassschraubeuntenander FilterglockeundöffnenSieEntlüftungobenan derGlockenhalterung.
59
Wartenderelektrischen Anlage
LadenundAnschließender Batterie
WARNUNG:
Bild64
1.Wasserabscheider-Filterglocke
3.ReinigenSiedenAnbaubereichderFilterglocke.
4.EntfernenSiedieFilterglockeundreinigendie Kontaktäche.
5.ÖlenSiedieDichtungderFilterglockemit frischemÖlein.
6.DrehenSiedieFilterglockeperHandein,bisdie DichtungdieKontaktächeberührt;drehenSie siedannumeineweiterehalbeUmdrehungfest.
7.ZiehenSiedieAblassschraubeuntenander FilterglockeundschließenSieEntlüftungoben anderGlockenhalterung.
GitterfürdenKraftstoffauf­nahmeschlauch
g007367
Akkupole,KlemmenundanderesZubehör
DabeihandeltessichumChemikalien,
dielautderRegierungvonKalifornien
krebserregendsindundzuErbschäden
1.EntriegelnundhebenSiedieAbdeckungder
WarnungzuProposition65
enthaltenBleiundBleibestandteile.
führenkönnen.WaschenSiesich
nachdemUmgangmitdiesen
Bedienerkonsolehoch(Bild65).
KALIFORNIEN
MaterialiendieHände.
DerKraftstoffaufnahmeschlauch,dersichim Kraftstofftankbendet,hateinGitter,sodass FremdstoffenichtindieKraftstoffanlagegelangen. NehmenSiedenKraftstoffaufnahmeschlauchabund reinigenSiedasGitternachBedarf.
g009985
Bild65
1.Bedienfeldabdeckung
2.Riegel
60
GEFAHR
DieBatterieüssigkeitenthält Schwefelsäure,dietödlichwirken undstarkechemischeVerbrennungen verursachenkann.
TrinkenSienieBatteriesäureund vermeidenSiedenKontaktmit Haut,AugenundKleidungsstücken. TragenSieeineSchutzbrille,um IhreAugenzuschützensowie Gummihandschuhe,umIhreHände zuschützen.
FüllenSiedenAkkuaneinemOrt,an demimmerklaresWasserzumSpülen derHautverfügbarist.
g009986
Bild66
2.SchließenSieeinLadegerätmitdreiAmpere odervierAmpereandieBatteriepolean.Laden SiedieBatteriemitdreibisvierAmperefürvier bisachtStundenauf.
3.WenndieBatterieganzaufgeladenist,trennen SiedasLadegerätvonderSteckdoseundden Batteriepolenab.
WARNUNG:
BeimLadenderBatteriewerdenGase erzeugt,dieexplodierenkönnen.
RauchenSienieinderNähederBatterie undhaltenSieFunkenundoffenesFeuer vonderBatteriefern.
4.KlemmenSiedasPluskabel(Rot)amPluspol (+)derBatterieunddasMinuskabel(Schwarz) amMinuspol(-)derBatteriean(Bild66). BefestigenSiedieKabelmitKopfschrauben undMutternandenPolen.StellenSiesicher, dassdiePlusklemme(+)vollständigaufden PluspolaufgezogenunddasKabelfestan dieBatterieangeklemmtist.DasKabeldarf dieBatterieabdeckungnichtberühren.Ziehen SiedenGummischuhüberdenPluspol,um Kurzschlüssenvorzubeugen.
1.PluskabelderBatterie2.MinuskabelderBatterie
5.BefestigenSiedieKabelmitKopfschraubenund MutternandenPolen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
Plusklemme(+)vollständigaufdenPluspol aufgezogenunddasKabelfestandie Batterieangeklemmtist.DasKabeldarfdie Batterieabdeckungnichtberühren.
6.ZiehenSiedieGummimuffeüberdenPluspol, umKurzschlüssenvorzubeugen.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
Akkupole,KlemmenundanderesZubehör
enthaltenBleiundBleibestandteile.
DabeihandeltessichumChemikalien,
dielautderRegierungvonKalifornien
krebserregendsindundzuErbschäden
führenkönnen.WaschenSiesich
nachdemUmgangmitdiesen
MaterialiendieHände.
7.ÜberziehenSiebeideBatteriepolemitGrafo 112X-Fett(Bestellnummer505-47),mitVaseline oderleichtemSchmierfett,umeinerKorrosion vorzubeugen.ZiehenSiedenGummischuh überdenPluspol.
8.SchließenSiedieKonsolenabdeckungund befestigenSiedenRiegel.
61
WARNUNG:
BatteriepoleundMetallwerkzeuge könnenanmetallischenTeilen Kurzschlüsseverursachen,wasFunken erzeugenkann.Funkenkönnenzum ExplodierenderGaseinderBatterie führenundVerletzungenverursachen.
BeimAus-undEinbauderBatterie verhindern,dassBatteriepolemit MetallteilenderMaschineinKontakt kommen.
VermeidenSieKurzschlüsse zwischenmetallischenWerkzeugen, denBatteriepolenundmetallischen Maschinenteilen.
WARNUNG:
DasunsachgemäßeVerlegender BatteriekabelkannzuSchädenander Maschineführen,unddieKabelkönnen Funkenerzeugen.Funkenkönnenzum ExplodierenderBatteriegaseführen,was VerletzungenzurFolgehabenkann.
Sicherungen
decal125-4605
Bild67
EntriegelnundhebenSiedieAbdeckungdes Bedienfeldshoch(Bild68),umandieSicherungen (Bild69)zugelangen.
ImmerdasMinuskabel(schwarz) Kabelzuersttrennenunddanndas Pluskabel(rot).
KlemmenSieimmerzuerstdas (rote)Pluskabelan,bevorSiedas (schwarze)Minuskabelwieder anklemmen.
Batteriepege
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden—Prüfen
SiedenZustandderBatterie.
Wichtig:KlemmenSievorSchweißarbeiten
anderMaschinedasMinuskabel(schwarz) vomBatteriepolab,umeinerBeschädigungder elektrischenAnlagevorzubeugen.
Hinweis:HaltenSiediePoleunddasganze
Batteriegehäusesauber,umeinelangsame Entladungzuvermeiden.NehmenSiezumReinigen dieBatterieausderMaschineundwaschenSie denganzenKastenmitNatronlauge.Spülen SiemitklaremWassernach.TragenSieaufdie BatteriepoleundKabelanschlüsseGrafo112X-Fett (Bestellnummer505-47)oderVaselineauf,um Korrosionvorzubeugen.
g009985
Bild68
1.Riegel
2.Bedienfeldabdeckung
62
Wartendes Antriebssystems
PrüfendesSpielsamEnde indenPlanetengetrieben
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
DiePlanetengetriebebzw.Antriebsrädersolltenam EndekeinSpielhaben(d.h.dieRädersolltensich nichtbewegen,wennsieineineRichtungparallelzur Achsegezogenodergeschobenwerden).
1.ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
g010255
Bild69
1.Sicherungen
Fläche,aktivierenSiedieFeststellbremse, senkendieSchneideinheitenab,stellenden MotorabundziehendenSchlüsselab.
2.BlockierenSiedieHinterräderundheben dieFrontderMaschinean;stützenSiedie Vorderachsebzw.denRahmenaufStützböcken ab.
GEFAHR
UnterUmständenisteineaufgebockte Maschineunstabilundfälltvom Wagenheber,wodurchPersonenunter derMaschineverletztwürden.
LassenSiedenMotorniean,wenn dieMaschineaufgebocktist.
ZiehenSieimmerdenSchlüsselaus demZündschloss,bevorSievonder Maschineabsteigen.
BlockierenSiedieRäder,wennSie dieMaschinemiteinemWagenheber aufbocken.
StützenSiedieMaschinemit Stützböckenab.
3.FassenSieeinesdervorderenAntriebsräder anunddrückeneszurMaschinebzw.ziehen esvonderMaschineweg;achtenSieaufeine möglicheBewegung.
63
g028798
Bild70
1.VordereAntriebsräder
1.Prüf-/Ablassschraube(2)
Bild71
g019500
4.WiederholenSieSchritt3fürdasandere Antriebsrad.
5.WennsicheinesderRäderbewegt,wendenSie sichandenT oro-Vertragshändlerundlassen dasPlanetengetriebeüberholen.
PrüfendesAnzugsder Radmuttern
Wartungsintervall:NachachtBetriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
WARNUNG:
WennSiedieRadmutternnichtfestgenug ziehen,kannsicheinRadlösen,waszu Verletzungenführenkann.
ZiehenSiedieMutternandenVorder­undHinterreifennacheinerbisvier Arbeitsstundenbisauf115-136N·munddann nocheinmalnachachtBetriebsstunden. ZiehenSiedieMutternalle200Stundennach.
2.EntfernenSiedieSchraube,dieauf3Uhrsteht (Bild71).
Hinweis:DerÖlstandsollteamunterenRand
desPrüochssein.
3.WennderÖlstandniedrigist,entfernenSie dieSchraubeander12-Uhr-Positionund füllenSieÖlauf,bisesausdemLochander 3-Uhr-Positionaustritt.
4.SetzenSiebeideSchraubenwiederein.
5.WiederholenSiedieSchritte1bis4am gegenüberliegendenPlanetengetriebe.
WechselndesÖlsim Planetengetriebe
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden(Odermindestens einmaljährlich)
VerwendenSieeinSAE85W-140-Qualitätsgetriebeöl alsErsatz.
Hinweis:Vorderradmutternsind½–20UNF.
HinterradmutternsindM12x1,6-6H(metrisch).
PrüfendesÖlstandsim Planetengetriebe
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
VerwendenSieeinSAE85W-140.Qualitätsgetriebeöl alsErsatz.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche undpositionierenSiedasRadso,dasseine Prüfschraube(Bild71)auf12Uhrunddie andereauf3Uhrsteht.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen FlächeabundpositionierenSiedasRad so,dasssicheinederPrüfschraubeninder unterstenStellung(6Uhr)bendet(Bild72).
g008862
Bild72
1.Prüf-/Ablassschraube
64
2.StellenSieeineAuffangwanneunterdie NabedesPlanetengetriebes,entfernendie VerschlussschraubeundlassendasÖlablaufen.
3.StellenSieeineAuffangwanneunter dasBremsgehäuse,entfernenSiedie AblassschraubeundlassendasÖlablaufen (Bild73).
Bild73
1.Bremsgehäuse
2.Ablassschraube
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.EntfernenSieeinePrüfschraubeauseinem EndederAchse(Bild74)undstellensicher, dassdasÖldieUnterseitedesLochserreicht.
3.EntfernenSiebeiniedrigemÖlstanddie Füllschraube(Bild74)undfüllengenugÖl ein,umdenStandbisandieUnterseiteder Prüfschraubenöffnungenanzuheben.
g009716
g019743
1.Prüfschraube
Bild74
2.Füllschraube
4.SetzenSiedieSchraubewiederim Bremsgehäuseein,wenndasÖlvollständigan beidenStellenabgelaufenist.
5.DrehenSiedasRad,bisdasoffene SchraubenlochimPlanetengetriebeaufder 12-Uhr-Stellungist.
6.FüllenSiedasPlanetengetriebelangsamdurch dasoffeneLochmit0,65lQualitätsgetriebeöl (SAE85W-140).
Wichtig:WenndasPlanetengetriebegefüllt
ist,bevorSie0,65leingefüllthaben,warten SieeineStundeodersetzenSiedieSchraube einundbewegenSiedieMaschineca.3m, umdasÖlgleichmäßiginderBremsanlage zuverteilen.EntfernenSiedanndie SchraubeundfüllendasrestlicheÖlein.
7.DrehenSiedieVerschlussschraubewiederauf.
8.WiederholenSiedieSchritteander gegenüberliegendenPlanetengetriebe-bzw. Bremsengruppe.
PrüfendesSchmierstoffs inderHinterachse
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
Wechselndes Schmierstoffsinder Hinterachse
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2.ReinigenSiedenBereichumdiedrei Ablassschrauben,d.h.jeweilseineanbeiden EndenundeineinderMitte(Bild75).
g009717
Bild75
1.LagederAblassschraube
DieHinterachsewirdimWerkmitSAE85W-140 Getriebeölbefüllt.DasFassungsvermögenbeträgt 2,4l.PrüfenSiedieDichtheittäglich.
3.EntfernenSiediedreiÖlstandprüfschrauben unddenEntlüftungsdeckelanderHauptachse, umdasAblassendesÖlszufördern.
65
4.EntfernenSiedieAblassschraubeundlassen dasÖlindieAuffangwannenabießen.
5.DrehenSiedieStöpselwiederein.
6.EntfernenSieeinePrüfschraubeundfüllen SiedieAchsemitungefähr2,4lGetriebeöl (85W-140)oderbisdieUnterseitedesLochs mitÖlbedecktist.
7.DrehenSiediePrüfschraubewiederauf.
PrüfenderVorspurder Hinterräder
g009718
Bild77
1.Spurstangenklemme2.Spurstangen-Kugelgelenk
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht wird)
1.MessenSiedenAbstandvorneundhintenan denLenkreifenMitte-zu-Mitte(aufAchshöhe). DerWertfürvornedarfhöchstens3mmkleiner seinalsderWertfürhinten(Bild76).
Bild76
1.FrontderZugmaschine3.AbstandMitte-zu-Mitte
2.3mmniedrigeralshinten
amReifen
3.LockernSiedieKlemmenanbeidenEndender Spurstangen(Bild77).
4.DrehenSiedasabgenommeneKugelgelenkum einekompletteUmdrehungnachinnenoder außenundziehenSiedieKlemmeamlosen EndederSpurstangean.
5.DrehenSiedieganzeSpurstangeumeine ganzeUmdrehungdieselbeRichtung(nach innenoderaußen)undziehenSiedieKlemme amangeschlossenenEndederSpurstangean.
6.MontierenSiedasKugelgelenkinder Achsengehäusestütze,ziehenSiedieMuttermit derHandanundmessendieVorspur.
7.WiederholenSiedasVerfahrenbeiBedarf.
8.ZiehenSiedieMutterfestundmontierenSie einenneuenSplint,wenndieEinstellungkorrekt
g009169
ist.
2.EntfernenSiezumEinstellenden SplintunddieMuttervoneinemder Spurstangen-Kugelgelenke(Bild77)und nehmenSiedasSpurstangen-Kugelgelenkvon derAchsengehäusestützeab.
66
WartenderKühlanlage
ReinigenderMotorkühlan­lage
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ReinigenSieunterbesondersschmutzigen Bedingungenhäuger.
DieseMaschineistmiteinemhydraulisch angetriebenenLüfterantriebssystemausgestattet, dasautomatisch(odermanuell)rückwärtsläuft,um eineRückstandsablagerungamKühlerbzw.Ölkühler sowieGitterzuverringern.DiesesFeatureverringert denZeitaufwandfürdasReinigendesÖlkühlers bzw.Kühlers,ersetztjedochnichtdieregelmäßige Reinigung.SiemüssendenÖlkühlerbzw.Kühler weiterhinregelmäßigreinigenundprüfen.
1.EntriegelnundschwenkenSiedashintereGitter indiegeöffneteStellung(Bild78).
g020509
Bild79
1.Ölkühler,Kühler
2.EntfernenSiealleSchmutzrückständeausdem Drehgitter.
Hinweis:WennSiedasDrehgitterentfernen
möchten,hebenSieesausdenGelenkstiften heraus.
Bild78
Wichtig:DasReinigendesKühlersbzw.
ÖlkühlersmitWasserkannzufrühzeitigem Verrosten,einerBeschädigungderBauteile undVerdichtungderAblagerungenführen.
4.SchließenSiedashintereGitterundbefestigen esmitdemRiegel.
g009988
1.HintererGitterriegel
3.ReinigenSiebeideSeitendesÖlkühlersund desKühlersgründlichmitDruckluft(Bild79). BlasenSieRückständevonvornenachhinten heraus.ReinigenSiedannvonhintenund blasenSienachvorne.WiederholenSiedies mehrmals,bisalleRückständeentferntsind.
67
WartenderBremsen
WartenderRiemen
Einstellender Betriebsbremsen
StellenSiedieBetriebsbremsenein,wenndas Bremspedalmehrals25mmSpielhat,oderwenndie Bremsennichtmehrgutgenuggreifen.AlsSpielgilt dieEntfernung,diedasBremspedalzurücklegt,bevor einBremswiderstandspürbarist.
1.ZiehenSiedieSperrlascheausden Bremspedalenheraus,sodassbeideBremsen unabhängigvoneinanderwirkenkönnen.
2.ZiehenSiedieBremsenstrammer,umdasSpiel derBremspedalezureduzieren:
A.LockernSiedievordereMutterander
GewindeseitedesBremszuges(Bild80).
WartendesLichtmaschi­nen-Treibriemens
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstun-
den—PrüfenSiedenZustand unddieSpannungdesLichtmaschi­nen-Treibriemens.
Hinweis:DerRiemensolltesich10mm
durchbiegen.EntsprichtderDurchbiegungswert nichtdenVorgaben,machenSiemitSchritt2weiter. SetzenSiedieMaschineein,wennderWertstimmt.
1.LockernSiedieBefestigungsschraubender Lichtmaschine(Bild81).
2.ErhöhenoderverringernSiedieSpannung desLichtmaschinenriemens,ziehenSiedie SchraubenanundprüfenSiedieDurchbiegung desRiemenserneut,umsicherzustellen,dass dieRiemenspannungrichtigist.
Bild80
1.Bremszug
B.ZiehenSiediehintereMutteran,umden
Zugnachhintenzubewegen,bisdie BremspedaleeinSpielvon13mmbis 25mmaufweisen.
C.ZiehenSiedievordereMutterfest,wenn
dieBremseneinwandfreieingestelltsind.
g009721
g020537
Bild81
1.Befestigungsschraube
2.Lichtmaschine
68
Wartender
aktivierendieFeststellbremsenundziehenden Zündschlüsselab.
Hydraulikanlage
WechselndesHydrauliköls
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden
SetzenSiesich,wenndasÖlverunreinigtwird,mit IhremToro-VertragshändlerinVerbindung,umdie Anlagespülenzulassen.VerunreinigtesÖlsiehtim VergleichzusauberemÖlmilchigoderschwarzaus.
1.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie AUS-StellungundöffnenSiedieMotorhaube.
2.SchließenSiedenSchlauchuntenamBehälter abundlassendasHydraulikölineinegroße Auffangwanneablaufen.
3.SchließenSiedenSchlauchan,wennkein Hydraulikölmehrausströmt.
4.FüllenSiedenBehältermitca.28,4Litern Hydrauliköl,siehePrüfendesHydraulikölstands
(Seite31).
Wichtig:VerwendenSienurdie
angegebenenHydraulikölsorten.Andere ÖlsortenkönnendieHydraulikanlage beschädigen.
2.ReinigenSiedenAnbaubereichdesFilters. StellenSieeinAuffanggefäßunterdenFilter (Bild82undBild83)undentfernendiesen.
3.ÖlenSiedieneueFilterdichtungeinundfüllen denFiltermitHydrauliköl.
g009723
Bild82
1.Hydrauliklter
5.SchraubenSiedenBehälterdeckelwiederauf.
6.LassenSiedenMotoranundbenutzenSie allehydraulischenBedienelemente,umdas HydraulikölinderganzenAnlagezuverteilen, prüfenSieauchaufundichteStellen.
7.DrehenSiedenZündschlüsselimZündschloss indieEIN-Stellung.
8.PrüfenSiedenÖlstandundgießensovielÖl ein,dassderÖlstanddieVoll-Markierungam Peilstaberreicht.Nichtüberfüllen.
Wechselndes Hydrauliköllters
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
VerwendenSieToroOriginalersatzlter, Bestellnummer94-2621,fürdasHeckderMaschine (Mähwerk)undBestellnummer75-1310fürdas vordereEndederMaschine(Ladegerät).
g009989
Bild83
1.Hydrauliklter
Wichtig:DieVerwendungandererFilterkanndie
GarantiefüreinigeBauteileungültigmachen.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebene Fläche,senkendieMähwerkeab,drehenden SchlüsselimZündschlossindieAUS-Stellung,
4.StellenSiesicher,dassderAnbaubereichdes Filterssauberist.
5.SchraubenSiedenFilterperHand,bisdie DichtungdieBefestigungsplatteberührt.Ziehen
69
SieihndannumeineweiterehalbeUmdrehung fester.
6.LassenSiedenMotoranundlassenihnca. zweiMinutenlanglaufen,umdieAnlagezu entlüften.
7.StellenSiedenSchlüsselimZündschlossin dieAUS-StellungundprüfenSieaufundichte Stellen.
PrüfenderHydraulikleitun­genund-schläuche
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiediehydraulischenLeitungenundSchläuche aufDichtheit,Knicke,lockereStützteile,Abnutzung, lockereVerbindungsteile,witterungsbedingte MinderungundchemischenAngriff.FührenSiealle erforderlichenReparaturenvorderInbetriebnahme durch.
WartendesMähwerks
AbnehmenderMähwerke vonderZugmaschine
1.StellenSiedieMaschineaufeineebene Fläche,senkendieMähwerkeab,stellenden SchlüsselimZündschlossindieAUS-Stellung undaktivierendieFeststellbremse.
2.KlemmenSiedenHydraulikmotorvomMähwerk abundentfernenihn(Bild84).DeckenSiedie Spindeloberseiteab,umeinerVerunreinigung vorzubeugen.
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann unterdieHautdringenundVerletzungen verursachen.
StellenSiesicher,dassalle Hydraulikschläucheund-leitungen ingutemZustandsind,unddass alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind, bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck setzen.
HaltenSieIhrenKörperundIhreHände vonNadellöchernundDüsenfern,aus denenHydraulikölunterhohemDruck ausgestoßenwird.
GehenSiehydraulischenUndichtheiten nurmitPappeoderPapiernach.
LassenSiedenDruckinder HydraulikanlageaufeinesichereArt undWeiseab,bevorSieirgendwelche ArbeitenanderAnlagedurchführen.
KonsultierenSiebeimEinspritzenunter dieHautsoforteinenArzt.
g011351
Bild84
1.Motorbefestigungsschrauben
3.EntfernenSiedenKlappsteckeroderdie Befestigungsmutter(nurGM4700),mitdem bzw.derderMähwerkträgerrahmenam LagerbolzendesHubarmbefestigtist(Bild85).
g011352
Bild85
1.Klappstecker2.Hubarm-Lagerbolzen
4.RollenSiedasMähwerkvonderZugmaschine weg.
70
MontierenderMähwerkean derZugmaschine
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche undstellenSiedenSchlüsselumZündschloss indieAUS-Stellung.
2.StellenSiedasMähwerkvordieZugmaschine.
3.SchiebenSiedenMähwerk-Trägerrahmenauf denLagerbolzendesHubarms.Befestigen SieesmitdemKlappsteckeroderder Befestigungsmutter(nurGM4700)(Bild85).
4.MontierenSiedenHydraulikmotoramMähwerk (Bild84)StellenSiesicher,dasssichderO-Ring unbeschädigtinseinerPositionbendet.
5.FettenSiedieSpindelein.
g011353
Bild86
5.DrehenSiediemarkierteSeitedesMessers aufdie3-unddie9-Uhr-Stellung(Bild86)und messendieHöhe.
WartendesMesserniveaus
DasSichelmähwerkwirdimWerkaufeineSchnitthöhe von5cmundeineMesserneigungvon7,9mm eingestellt.DielinkeundrechteHöheneinstellungist ebenfallsmiteinemmaximalenUnterschiedvon±0,7 mmeingestellt.
DasMähwerkwurdesoausgeführt,dassesSchläge aufdieMesserohneVerformenderKammer standhaltenkann.PrüfenSienacheinemAufprallen aufeinenfestenGegenstanddasMesserauf eventuelleSchädenunddasMesserniveauauf korrektenStand.
PrüfendesMesserniveaus
1.EntfernenSiedenHydraulikmotorvom MähwerkundentfernendasMähwerkvonder Zugmaschine.
2.StellenSiedasMähwerkmitHilfeeines Flaschenzuges(odermindestensmitzwei Personen)aufeineacheWerkbank.
3.MarkierenSieeinEndedesMessersmiteinem FarbstiftoderMarkierapparat.BenutzenSie dieseSeitedesMesserszumPrüfenaller Höheneinstellungen.
6.VergleichenSiedieinder12-Uhr­StellunggemesseneHöhemitder Schnitthöheneinstellung.BeideWerte müsseninnerhalbvon0,7mmliegen.DieWerte inder3-Uhr-undder9-Uhr-Stellungsollten 3,8mm±2,2mmhöheralsder12-Uhr-Wertsein undsichnichtmehrals2,2mmunterscheiden.
WenneinerdieserWerteaußerhalbderangegebenen Toleranzliegt,machenSiemitEinstellender Messerniveausweiter.
EinstellendesMesserniveaus
BeginnenSiemitdervorderenEinstellung(stellenSie jeweilseineHalterungein).
1.EntfernenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung (vorne,linksoderrechts)vomMähwerkrahmen (Bild87).
2.FührenSie1,5-mm-und/oder0,7-mm­BeilagscheibenzwischendemMähwerkrahmen undderHalterungein,umdiegewünschte Schnitthöhezuerhalten(Bild87).
4.PositionierenSiedieSchnittkantedermarkierten Messerseiteindie12-Uhr-Stellung(geradeaus inMährichtung)(Bild86)undmessendieHöhe vomTischbiszurSchnittkante.
71
Bild87
Leistungsicherzustellen.VerwendenSienie ErsatzmesserandererHersteller;diesekönntensich eventuellalsgefährlicherweisen.
1.HebenSiedasMähwerkaufdiehöchsteStellung an,stellenSiedenMotorabundaktivieren SiedieFeststellbremse.BlockierenSiedas Mähwerkso,dassesnichtherunterfallenkann.
2.HaltenSiedasEndedesMessersmiteinem starkwattiertenHandschuhoderwickelnSie einenLappenumesherum.EntfernenSiedie Messerschraube,dieAntiskalpierkuppeunddas MesservonderSpindelwelle(Bild88).
g011354
1.Schnitthöheneinstellhalterung
3.BringenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung amMähwerkrahmenmitdenrestlichen BeilagscheibenunterdemBügelan.
4.ZiehenSiedieSechskantschraubebzw.das DistanzstückunddieBundmutteran.
2.Beilagscheiben
Hinweis:DieSechskantschraubeunddas
DistanzstückwerdenmitGewindesperrmittel verbunden,damitdasDistanzstücknichtinden Mähwerkrahmenfallenkann.
5.PrüfenSiedieHöheaufder12-Uhr-Einstellung undführenbeiBedarfeineweitereEinstellung durch.
6.BestimmenSie,obnureinoderbeide Schnitthöheneinstellhalterungen(rechtsund links)eingestelltwerdenmussbzw.müssen. Wenndie3-Uhr-oder9-Uhr-Seite3,8±2,2mm höheralsdieneuevordereHöheist,dann erübrigtsichdieEinstellungandieserSeite. StellenSiedieandereSeitesoein,dassder Wertsichnichtmehrals±2,2mmvonder richtigenSeiteunterscheidet.
7.WiederholenSiedieSchritte1bis3für dasEinstellenderrechtenund/oderlinken Schnitthöheneinstellhalterungen.
8.ZiehenSiedieSchlossschraubenund Bundmutternfest.
9.PrüfenSiedannwiederdie12-Uhr-,3-Uhr-und 9-Uhr-Stellungennach.
WartendesSchnittmessers
EntfernendesSchnittmessers
g011355
Bild88
1.Messerschraube2.Antiskalpierkuppe
3.SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppeund derMesserschraubeein(Bild88).ZiehenSie dieMesserschraubebisauf115-149N·man.
GEFAHR
EinabgenutztesoderdefektesMesser kannzerbrechen.Herausgeschleuderte MesserstückekönnendenBedieneroder Unbeteiligtetreffenundschwereoder tödlicheVerletzungenverursachen
PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf AbnutzungundDefekte.
SchweißenSienieeinzerbrochenes odergespaltenesMesser.
TauschenSieeinabgenutztesoder defektesMesserimmeraus.
PrüfenundSchärfendes Schnittmessers
TauschenSiedasMesseraus,wennesaufeinen festenGegenstandgepralltoderwennesunwuchtig oderverbogenist.BenutzenSieimmernurToro Originalersatzteile,umdiesichereundoptimale
1.HebenSiedasMähwerkindiehöchsteStellung an,drehendenSchlüsselimZündschloss indieAUS-StellungundaktivierenSiedie Feststellbremse.
72
2.BlockierenSiedasMähwerkso,dassesnicht herunterfallenkann.
3.PrüfenSiedieSchnittkantendesMessers sorgfältig,insbesonderedort,wodiegeraden Flächendiegebogenenberühren(Bild89).
4.DaSandundanderesreibendesMaterialdas Metallabschleifenkann,dasdieachenmitden gebogenenTeilenverbindet,müssenSiedas MesservorjedemEinsatzderMaschineprüfen. WennSieAbnutzungen(Bild89)feststellen, solltenSiedasMesserauswechseln,siehe
EntfernendesSchnittmessers(Seite72)
g006926
Bild90
1.SchärfenSienurindiesemWinkel.
6.LegenSiedasMesser,umdieGeradheitund Parallelitätzuprüfen,aufeineacheOberäche undprüfenSiedieEnden.
GEFAHR
WennsichdasMesserabwetzenkann, bildetsicheinSchlitzzwischendem WindügelunddemachenTeildes Messers(Bild89).Zuletztkannsichein StückdesMesserslösenundausdem Gehäuseherausgeschleudertwerden. DaskannzuschwerenVerletzungenbei IhnenselbstundUnbeteiligtenführen.
PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf AbnutzungundDefekte.
TauschenSieeinabgenutztesoder defektesMesserimmeraus.
Hinweis:DieEndendesMessersmüssen
etwastieferalsdieMitteliegen,unddie Schnittkantemussetwastieferliegenalsder Messerrücken.DiesesMessererzeugteine guteSchnittqualitätundnimmteineminimale MotorleistunginAnspruch.WenneinMesser dagegenhöhereEndenalsdieMitteaufweist oderdessenSchnittkantenhöheralssein Rückensind,istesverbogenoderverzerrtund mussausgetauschtwerden.
7.SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppe undderMesserschraubeein.ZiehenSiedie Messerschraubebisauf115-149N·man.
PrüfenderMesserbremszeit
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DieMesserdesMähwerksmüsseninnerhalb vonca.fünfSekundennachdemAbstellendes AktivierungsschalterfürdasMähwerkzumkompletten Stillstandkommen.
g006924
Bild89
1.Schnittkante3.Verschleiß/Schlitzbildung/Risse
2.Windügel
5.UntersuchenSiedieSchnittkantenallerMesser. SchärfenSieallestumpfenundausgekerbten Schnittkanten.SchärfenSienurdieOberseite derSchnittkantenundbehaltendabeiden ursprünglichenSchnittwinkelbei,umdieSchärfe desMesserszugewährleisten(Bild90).
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden SchnittkantendiegleicheMaterialmenge entferntwird.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMähwerkeauf
einesaubereRasenächeodereinefesteOberäche abgesenktwerden,damitkeinStauboderSchmutz aufgewirbeltwird.
1.EinezweitePersonsolltemindestenssechs MetervomMähwerkenentferntseinunddie MessereinesMähwerksbeobachten.
2.StellenSiedieMähwerkeabundzeichnenSie dieZeitbiszumvollständigenStillstandder Messerauf.
Hinweis:WenneserstnachsiebenSekunden
oderlängerzumStillstandkommt,mussdas Bremsventileingestelltwerden.ZiehenSie zumDurchführendieserEinstellungIhrenToro Vertragshändlerheran
BeimPrüfenderZeitbiszumStillstandsollteeine zweitePersonmindestenssechsMetervonden
73
MähwerkenentferntstehenunddieMessereines Mähwerksbeobachten.LassenSiedenBenutzerdie MähwerkeabstellenunddieZeitbiszumvollständigen StillstandderMesseraufzeichnen.Wenneserstnach siebenSekundenoderlängerzumStillstandkommt, mussdasBremsventileingestelltwerden.Ziehen SiezumDurchführendieserEinstellungIhrenToro Vertragshändlerheran.
WartenderFrontrolle
PrüfenSiedieFrontrolleaufAbnutzung,starkes FlatternoderKleben.WartenoderersetzenSiedie RolleoderdieKomponenten,wennSieeinesdieser Symptomefeststellen.
aufdenäußerenRingodergleichmäßigaufdie innerenundäußerenRinge.
2.SetzenSieeinDistanzstückein(Bild91).
3.DrückenSiedaszweiteLagerindas Rollengehäuse(Bild91).PressenSiedabei gleichmäßigaufdeninnerenunddenäußeren Käg,bisderinneredasDistanzstückberührt.
4.MontierenSiedieWalzengruppeam Mähwerkrahmen.
5.PrüfenSie,dassderAbstandzwischender RolleunddenRollenbefestigungshalterungen amMähwerkrahmenhöchstens1,5mmist. SetzenSiebeiausreichendScheiben(⅝")ein, wennderAbstandgrößerals1,5mmist,um diesesSpielzubeseitigen.
AbnehmenderFrontrolle
1.EntfernenSiedieRollenbefestigungsschraube (Bild91).
2.FührenSieeinenDorndurchdasEnde desRollengehäuseseinundtreibendas gegenüberliegendeLagerdurchabwechselndes KlopfenaufdiesichgegenüberliegendenSeiten desinnerenKägsheraus.
Hinweis:Essolltenungefähr1,5mmdes
innerenRingssichtbarsein.
Bild91
Wichtig:DasBefestigenderRollemiteinem
Abstandgrößerals1,5mmerzeugteine seitlicheBelastungdesLagers,diezueinem frühzeitigemAusfallführenkann.
6.ZiehenSiedieBefestigungsschraubebisauf 108N·man.
g011356
1.Frontrolle3.Lager
2.Befestigungsschraube
3.DrückenSiedaszweiteLagermiteinerPresse aus.
4.PrüfenSiedasRollengehäuse,dieLagerund dasDistanzstückaufBeschädigungen(Bild91). TauschenSiebeschädigteT eileausundbauen Siealleswiederzusammen.
4.DistanzstückdesLagers
MontierenderFrontrolle
1.DrückenSiedasersteLagerindas Rollengehäuse(Bild91).DrückenSiedabeinur
74
Einlagerung
Vorbereitender Zugmaschine
1.ReinigenSiedieZugmaschine,Mähwerkeund denMotorgründlich.
2.PrüfenSiedenReifendruck,siehePrüfendes
Reifendrucks(Seite32).
3.PrüfenSieauflockereBefestigungsteileund ziehendiesebeiBedarffest.
4.FettenSiealleSchmiernippelundDrehpunkte ein.WischenSieüberüssigenSchmierstoffab.
5.SchmirgelnSiealleLackschädenleicht undbessernBereicheaus,dieangekratzt, abgesprungenoderverrostetsind.Reparieren SiealleBlechschäden.
6.WartenSiedieBatterieund-kabelwiefolgt: A.EntfernenSiedieBatterieklemmenvonden
-polen.
8.ReinigenundwartenSiedieLuftltergruppe gründlich.
9.DichtenSiedieAnsaugseitedesLuftltersund dasAuspuffrohrmitwitterungsbeständigem Klebebandab.
10.PrüfenSiedenFrostschutzundfüllenbei Bedarfeine50:50-MischungausWasser undEthylenglykol-Frostschutzmittelein, diedeninIhrerRegionzuerwartenden Mindesttemperaturenentsprechenmuss.
Mähwerk
SetzenSie,wenndasMähwerklängereZeitvonder Zugmaschineabgetrenntwird,einenSpindelstöpsel inderOberseitederSpindelein,umdiesegegen StaubundWasserzuschützen.
B.ReinigenSiedieBatterie,-klemmen
und-polemiteinerDrahtbürsteund Natronlauge.
C.ÜberziehenSiedieKabelanschlussklem-
menundBatteriepolemitGrafo112X-Fett (Bestellnummer505-47)odermitVaseline, umeinerKorrosionvorzubeugen.
D.LadenSiedieBatteriealle60T age
24Stundenlanglangsamauf,umeiner BleisulfationderBatterievorzubeugen.
7.AktivierenSiedieTransportriegel(nur Groundsmaster4700-D).
VorbereitendesMotors
1.LassenSiedasMotorölineineAuffangwanne ablaufenundschraubendieAblassschraube wiederein.
2.EntfernenundentsorgenSiedenÖllter. MontierenSieeinenneuenÖllter.
3.FüllenSiedieÖlwannemit5,7lÖlderSorte SAE15W-40,CH-4,CI-4oderhöher.
4.LassenSiedenMotoranundlassenSieihnca. zweiMinutenlangimLeerlauflaufen.
5.StellenSiedenMotorab.
6.SpülenSiedenKraftstofftankmitfrischem, sauberemDiesel.
7.BefestigenSiealleAnschlussstückeder Kraftstoffanlage.
75
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporation
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGriechenland GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSchweden HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)Großbritannien HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgien3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indien00914424494387ValtechMarokko212537663636 JeanHeybroekb.v.Niederlande31306394611VictusEmakPolen48618238369
Land:
Ungarn3627539640 Hongkong85224977804 Korea82325512076
Mexiko12104952417 PuertoRico7877888383
Nordirland442890813121 RepublikIrland442890813121ParklandProductsLtd.Neuseeland6433493760 China
Estland3723846060 Japan81726325861Riversa
Türkei902163365993
Norwegen4722907760
VereinigteArabische Emirate
Ägypten
Telefonnummer:Vertragshändler:
MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slowakei
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
441279723444 97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungarn3626525500
2025194308ToroAustraliaAustralien61395807355
MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)LimitedGroßbritannien SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimited SurgeSystemsIndiaLimited
Land:
Kolumbien5712364079 Japan81332522285 Tschechische
Republik
Argentinien541148219999 Russland74954116120 Ecuador59342396970 Finnland35898700733
Polen48618208416 Italien390499128128
Österreich Israel97298617979 Spanien Dänemark4566109200
Frankreich33130817700 Zypern35722434131 Indien911292299901
Telefonnum­mer:
420255704220
420255704220
4312785100
34952837500
441480226800
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonToro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdie GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen ToroFachhändlerwenden.
374-0269RevK
ToroKomplettgarantie
EineeingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany,gewährleisten gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdasgewerblicheProduktvonT oro (Produkt)fürzweiJahreoder1500Betriebsstunden*(jenachdem,waszuersteintritt) freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantiegiltfüralleProdukte, ausgenommensindAerizierer(dieseProduktehabeneigeneGarantiebedingungen). BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich Diagnose,Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginnt andemTermin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird. *MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerblicheProdukte, vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren,dassSieeinen Garantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmittelneinesofziellen DistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProduktebenötigenoderFragenzu denGarantieansprüchenund-verpichtungenhaben,könnenSieunsunterfolgender Adressekontaktieren:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801oder+1-800-952-2740 E-Mail:commercial.warranty@toro.com
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund Einstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführtsind.Ein NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,stellen Verarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantieschließtFolgendesaus:
ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
OriginalteilevonT orosind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon Anbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.DerHersteller dieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder BedienungsanleitungaufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdas Toro-ProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmenderGarantie führen.
Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind.
Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenT eilen.BeispielevonT eilen,die
sichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoderverbrauchtwerden,sindu.a. BremsbelägeundBremsbacken,Kupplungsbeläge,Messer ,Spindeln,Rollen undLager(abgedichtetoderschmierbar),Untermesser,Zündkerzen,Laufräder undLager,Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSprühfahrzeug-Komponenten, wiez.B.Membrane,DüsenundSperrventile.
DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerden
u.a.Wetter ,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnicht zugelassenerKraftstoffe,Kühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,Dünger,Wasser oderChemikalienangesehen.
DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin,Diesel
oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.
NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungundnormaler
Verschleiß.
NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung
oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzteAufkleberoder Fenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen, werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eilsgarantiert.Teile, dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden,sindfürdieLängeder OriginalproduktgarantieabgedecktundwerdendasEigentumvonT oro.EsbleibtToro überlassen,obeinT eilrepariertoderausgewechseltwird.T orokannüberholteT eile fürReparaturenunterGarantieverwenden.
GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Batterien:
Deep-Cycle-undLithium-Ionen-BatterienhabeneinebestimmteGesamtzahl anKilowattstunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerderBatterieverlängernoder verkürzen.WährendderNutzungderBatterieindiesemProduktnimmtdienützliche ArbeitzwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieBatterienganzaufgebraucht sind.FürdasAuswechselnaufgebrauchterBatterien(aufgrundnormalerNutzung) istderProdukteigentümerverantwortlich.EinAuswechselnderBatterien(fürdie KostenkommtderBesitzerauf)kannimnormalenGarantiezeitraumerforderlichsein. Hinweis:(NurLithium-Ionen-Batterie):EineLithium-Ionen-Batteriewirdnurvon eineranteiligenTeilegarantieabgedeckt,dieim3.biszum5.Jahraufder VerwendungsdauerunddengenutztenKilowattstundenbasiert.LesenSiedie BedienungsanleitungfürweitereInformationen.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderEigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,AustauschvonFiltern, KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeitensindeinigeder normalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKostenandenT oro-Produkten durchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen ofziellenT oro-DistributoroderVertragshändler.
WederTheT oroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare, beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderT oro-Produkte entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoderService inangemessenenZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung,biszum AbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außer derAbgasnormgarantie,aufdieimAnschlussverwiesenwird(fallszutreffend) bestehtkeineausdrücklicheGarantie.AlleabgeleitetenGewährleistungenzur VerkäuichkeitundEignungfüreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerder ausdrücklichenGewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschädennichtzuoder schränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsse undBeschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnen bestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzu Staatunterscheiden.
HinweiszurMotorgarantie:
DieAbgasanlagedesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde) und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdie Abgasanlage.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantiehinsichtlich derMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderindenUnterlagendes Motorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonTorokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oro-Distributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdas entsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltder Garantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonT oro.
374-0253RevC
Loading...