FormNo. 3385-853RevD
SichelmäherGroundsmaster
4500-D
Modellnr.30881—Seriennr.314000001undhöher
Modellnr.30881A—Seriennr.314000001undhöher
Modellnr.30882—Seriennr.314000001undhöher
Modellnr.30882A—Seriennr.314000001undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3385-853*D
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien;weitereAngaben
ndenSieindenproduktspezischen
Konformitätsbescheinigungen.
DaSieineinigenRegionenaufgrundvonGemeinde-,
Landes-oderBundesvorschrifteneinenFunkenfänger
anderAuspuffanlageverwendenmüssen,istein
FunkenfängerimAuspuffintegriert.
OriginalfunkenfängervonT orosindvomUSDA
ForestryServicezugelassen.
Wichtig:DerMotorhateinenFunkenfänger
anderAuspuffanlage.Entsprechenddem
CaliforniaPublicResourceCodeSection4442
istderEinsatzdesMotorsinbewaldetenoder
bewachsenenGebietenohnerichtiggewarteten
undfunktionsfähigenFunkenfängeroder
ohneeinenMotorverboten,dernichtfürdie
Brandvermeidunggeschützt,ausgerüstetund
gewartetist.AndereLänderoderStaatenhaben
u.U.ähnlicheGesetze.
DieZündanlageentsprichtdemkanadischenStandard
ICES-002.
DiebeiliegendeMotoranleitungenthältAngaben
zudenEmissionsbestimmungenderUS
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)und
denKontrollvorschriftenvonKalifornienzu
Emissionsanlagen,derWartungundGarantie.
SiekönneneinenErsatzbeimMotorhersteller
anfordern.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DieDieselauspuffgaseundeinige
BestandteilewirkenlautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend,
verursachenGeburtsschädenoderandere
DefektedesReproduktionssystems
Batteriepole,-klemmenund-zubehör
enthaltenBleiundBleibestandteile.Dies
sindChemikalien,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend
sindundzuErbschädenführenkönnen.
WaschenSiesichnachdemUmgangmit
diesenMaterialiendieHände.
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
Einführung
DieserAufsitzrasenmähermitSichelmessersollte
nurvongeschultenLohnarbeiterningewerblichen
Anwendungeneingesetztwerden.Eristhauptsächlich
fürdasMähenvonGrasaufgepegtenGrünächen
inParkanlagen,Golfplätzen,Sportplätzenund
öffentlichenAnlagengedacht.DasMähwerkistnicht
fürdasSchneidenvonBüschen,fürdasMähenvon
GrasoderandererAnpanzungenentlangöffentlicher
Verkehrswegeoderfürdenlandwirtschaftlichen
Einsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenT oroVertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummern
amrechtenVorderrahmendesProduktsangegeben.
TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern
desGerätsein.
g009699
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
SichereBetriebspraxis........................................4
SicherheitbeimEinsatzvonToro
Aufsitzmähern.................................................7
Schallleistungspegel...........................................8
Schalldruckpegel................................................8
Vibrationsniveau................................................8
Motoremissionszertikat.....................................9
Sicherheits-undBedienungsschilder...............10
Einrichtung..............................................................15
1MontagedesMotorhaubenriegels(nur
CE)................................................................16
2EinstellenderSchnitthöhe.............................17
3EinstellendesRollenabstreifers
(optional).......................................................17
4EinbauendesMulchablenkblechs
(optional).......................................................18
5EinfettenderMaschine..................................18
6PrüfenderÖlstände.......................................19
Produktübersicht.....................................................19
Bedienelemente..............................................19
TechnischeDaten............................................27
Anbaugeräte,Zubehör.....................................27
Betrieb....................................................................28
SicherheithatVorrang......................................28
PrüfendesKühlsystems...................................29
PrüfendesMotorölstands.................................29
Betanken..........................................................29
PrüfendesHydraulikölstands...........................31
PrüfendesReifendrucks..................................32
AnlassenundAbstellendesMotors..................32
SmartPower.....................................................33
RückwärtslaufendesVentilators.......................33
Autom.Leerlauf................................................33
Motordrehzahlschalter......................................33
Mähgeschwindigkeit.........................................34
Transportgeschwindigkeit.................................34
Gegengewicht..................................................34
PrüfenderSicherheitsschalter..........................34
MähenmitderMaschine...................................35
RegenerierungdesDieselpartikellters............35
SchiebenoderAbschleppender
Maschine......................................................44
g000502
Hebestellen......................................................44
TransportierenderMaschine............................44
VerladenderMaschine.....................................45
Betriebsmerkmale............................................46
AuswähleneinesMessers................................46
AuswählenvonZubehör...................................47
Betriebshinweise.............................................48
Wartung..................................................................50
EmpfohlenerWartungsplan.................................50
Checkliste–täglicheWartungsmaßnah-
men...............................................................51
Wartungsintervall-T abelle.................................52
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................53
EntfernenderMotorhaube................................53
Schmierung.........................................................53
EinfettenderLagerundBüchsen......................53
WartendesMotors..............................................55
WartendesLuftlters........................................55
WartendesMotoröls.........................................56
WartendesDieseloxidationskatalysators
unddesRußlters.........................................58
WartenderKraftstoffanlage.................................59
EntleerendesKraftstofftanks............................59
PrüfenderKraftstofeitungundder
-anschlüsse...................................................59
WartendesKraftstofflters................................59
WartendesWasserabscheiders......................59
GitterfürdenKraftstoffaufnahme-
schlauch........................................................60
WartenderelektrischenAnlage...........................60
LadenundAnschließenderBatterie.................60
Batteriepege...................................................62
Sicherungen.....................................................62
WartendesAntriebssystems...............................63
PrüfendesSpielsamEndeinden
Planetengetrieben.........................................63
PrüfendesAnzugsderRadmuttern..................64
PrüfendesÖlstandsimPlanetenge-
triebe.............................................................64
WechselndesÖlsimPlanetengetriebe.............64
3
PrüfendesSchmierstoffsinder
Hinterachse...................................................65
WechselndesSchmierstoffsinder
Hinterachse...................................................65
PrüfenderVorspurderHinterräder...................66
WartenderKühlanlage........................................67
ReinigenderMotorkühlanlage..........................67
WartenderBremsen...........................................68
EinstellenderBetriebsbremsen........................68
WartenderRiemen.............................................68
WartendesLichtmaschinen-Treibrie-
mens.............................................................68
WartenderHydraulikanlage................................69
WechselndesHydrauliköls...............................69
WechselndesHydrauliköllters........................69
PrüfenderHydraulikleitungenund
-schläuche....................................................70
WartendesMähwerks..........................................70
AbnehmenderMähwerkevonder
Zugmaschine................................................70
MontierenderMähwerkeander
Zugmaschine................................................71
WartendesMesserniveaus..............................71
WartendesSchnittmessers..............................72
WartenderFrontrolle........................................74
Einlagerung............................................................75
VorbereitenderZugmaschine...........................75
VorbereitendesMotors.....................................75
Mähwerk...........................................................75
Sicherheit
DieseMaschineentsprichtzumZeitpunktder
HerstellungdenAnforderungendesCEN-Standards
EN836:1997(beiAnbringungderentsprechenden
Aufkleber)undANSIB71.4:2012oderübertrifftdiese
sogar.
EinefehlerhafteBedienungoderWartungdurch
denBenutzeroderBesitzerkannVerletzungen
zurFolgehaben.DurchdasBefolgendieser
SicherheitshinweisekanndasVerletzungsrisiko
verringertwerden.AchtenSieimmeraufdas
Warnsymbol.EsbedeutetVorsicht,Warnungoder
Gefahr–HinweisefürdiePersonensicherheit.Wenn
derHinweisnichtbeachtetwird,kanneszuschweren
odertödlichenVerletzungenkommen.
SichereBetriebspraxis
DieseMaschineerfülltANSIB71.4-2012.
Schulung
•LesenSiedieBedienungsanleitungund
weiteresSchulungsmaterialgründlichdurch.
MachenSiesichmitdenBedienelementen,
SicherheitsschildernundderkorrektenAnwendung
desGerätsvertraut.
•WennderBenutzeroderMechanikernichtdiefür
dieseAnleitungverwendeteSpracheversteht,
mussderEigentümerdiesesMaterialerläutern.
•LassenSiedenRasenmähernievonKindern
oderPersonenbedienenoderwarten,diemit
diesenAnweisungennichtvertrautsind.Örtliche
Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon
Bedienernein.
•MähenSienie,wennsichPersonen,insbesondere
KinderoderHaustiere,inderNäheaufhalten.
•BedenkenSieimmer,dassderBediener
dieVerantwortungfürUnfälleoderGefahren
gegenüberanderenundihremEigentumträgt.
•NehmenSienieBeifahrermit.
•AlleFahrerundMechanikermüssensichumeine
professionelleundpraktischeSchulungbemühen.
DerBesitzeristfürdieSchulungderBediener
verantwortlich.DieAusbildungmussFolgendes
hervorheben:
–DieBedeutungvonVorsichtundKonzentration
beiderArbeitmitAufsitzrasenmähern;
–DieKontrolleübereineAufsitzmaschine,die
aneinerHanglagerutscht,kannnichtmit
demBetätigenderBremseerhaltenwerden.
KontrollverlustistmeistensaufFolgendes
zurückzuführen:
◊ UnzureichendeBodenhaftung
4
◊ ZuhoheGeschwindigkeit
◊ UnzureichendesBremsen
◊ UngeeigneterGerätetyp
◊ MangelhafteBeachtungdes
Bodenzustands,insbesonderean
Hanglagen
•DerBesitzerbzw.BenutzeristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden
verantwortlichundkanndieseverhindern.
Vorbereitung
•TragenSiebeimMähenimmerrutschfeste
Arbeitsschuhe,langeHosen,eineSchutzbrille
undeinenGehörschutz.LangesHaar,lose
KleidungsstückeundSchmuckkönnensichin
beweglichenTeilenverfangen.FahrenSiedie
MaschineniebarfußodermitSandalen.
•UntersuchenSiedenArbeitsbereichderMaschine
gründlichundentfernenSiealleGegenstände,die
vonderMaschineaufgeworfenwerdenkönnten.
•TauschenSiedefekteSchalldämpferbzw.
Auspuffeaus.
•BegutachtenSiedasGelände,umdasnotwendige
ZubehörunddieZusatzgerätezubestimmen,
diezurkorrektenundsicherenDurchführungder
Arbeiterforderlichsind.
•PrüfenSie,obdieerforderlichenSitzkontakt-
schalter,SicherheitsschalterundSchutzbleche
vorhandensindundeinwandfreifunktionieren.
NehmenSiedieMaschinenurinBetrieb,wenn
dieserichtigfunktionieren.
SichererUmgangmitKraftstoff
•PassenSiebeimUmgangmitKraftstoffbesonders
auf,umKörperverletzungenoderSachschädenzu
vermeiden.Benzinistextremleichtentammbar
undBenzindämpfesindhochexplosiv.
•LöschenSiealleZigaretten,Zigarren,Pfeifenund
sonstigenZündquellen.
•VerwendenSienureinenvorschriftsmäßigen
Kraftstoffkanister.
•NehmenSiedenT ankdeckelniebeilaufendem
MotorabundbetankenSienichtbeilaufendem
Motor.
•LassenSievordemBetankendenMotorabkühlen.
•BetankenSiedieMaschinenieingeschlossenen
Räumen.
•LagernSiedieMaschineoderden
KraftstoffkanisternieanOrtenmitoffener
Flamme,FunkenoderZündamme,z.B.
Warmwasserbereiter,oderandereGeräte.
•FüllenSiedenKanisternieimFahrzeugoderauf
derLadepritscheeinesPritschenwagensoder
AnhängersmiteinerVerkleidungausKunststoff.
StellenSiedieBenzinkanistervordemAuffüllen
immervomFahrzeugentferntaufdenBoden.
•NehmenSieGerätevomPritschenwagenoder
AnhängerundtankenSiesieaufdemBodenauf.
Fallsdasnichtmöglichist,betankenSiesolche
GerätemiteinemtragbarenKanisterundaneiner
Zapfsäule.
•SiemüssendasMundstückimmerinKontakt
mitdemRanddesKraftstofftanksbzw.der
Kanisteröffnunghalten,bisderTankvorgang
abgeschlossenist.VerwendenSienichtein
Mundstück-Öffnungsgerät.
•WennSieKraftstoffaufdieKleidungverspritzen,
wechselnSiesofortdieKleidung.
•FüllenSiedenKraftstofftankniezuvoll.Setzen
SiedenTankdeckelaufundschraubenSieihn
richtigfest.
Betrieb
•LassenSiedenMotornieinunbelüfteten
Räumenlaufen,dasichdortgefährliche
KohlenmonoxidgaseundAbgaseansammeln
können.
•MähenSienurbeiT ageslichtoderguterkünstlicher
Beleuchtung.
•KuppelnSiealleAnbaugeräteaus,bevor
SiedenMotoranlassen,undaktivierendie
Feststellbremse.
•HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.BleibenSieimmervonder
Auswurföffnungfern.
•DenkenSiedaran,dasseinGefälleniesicherist.
FahrenSieanGrashängenbesondersvorsichtig.
SovermeidenSieeinÜberschlagen:
–StoppenoderstartenSiebeim
Hangauf-/Hangabfahrennieplötzlich.
–HaltenSiedieGeschwindigkeitanHanglagen
undinengenKurvenniedrig.
–AchtenSieaufBuckelundKuhlenundandere
versteckteGefahrenstellen.
–MähenSieniequerzumHang,esseidenn,
derRasenmäherwurdefürdiesenZweck
konstruiert.
–VerwendenSieGegengewichte
oderRadballast,wenndiesinder
Bedienungsanleitung empfohlenwird.
•AchtenSiebeimÜberquerenundinderNähevon
StraßenaufdenVerkehr.
•StoppenSiedasDrehenderSchnittmesser,bevor
SiegrasfreieOberächenüberqueren.
•SetzenSiedenRasenmäherniemitbeschädigten
Schutzvorrichtungen,-schildernundohne
5
angebrachteSicherheitsvorrichtungenein.Stellen
Siesicher,dassalleSicherheitsschaltermontiert,
richtigeingestelltundfunktionsfähigsind.
•BevorSiedenFahrersitzverlassen:
–StoppenSieaufeinerebenenFläche
–KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkenSie
dieAnbaugeräteab
–AktivierenSiedieFeststellbremse
–StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab
Wichtig:LassenSiedenMotorfür
5MinutenimLeerlauflaufen,bevorSie
ihnnacheinemEinsatzuntervollerLast
ausschalten.AnsonstenkönnenProbleme
mitdemTurboauaderentstehen.
•StellenSiedenMotorab
–VordemTanken.
–VordemEinstellenderHöhe.
–VordemEntfernenvonVerstopfungen.
–VordemPrüfen,ReinigenoderWartendes
Rasenmähers.
–NachdemKontaktmiteinemfremden
ObjektoderbeimAuftretenvonabnormalen
Vibrationen.UntersuchenSiedenRasenmäher
aufSchädenundführendienotwendigen
Reparaturendurch,bevorSieihnerneut
startenundinBetriebnehmen.
•GebenSiewenigerGas,währendderMotor
ausläuft.
•BerührenSiedieMähwerkenichtmitdenHänden
undFüßen.
•SchauenSiehintersichundnachunten,umvor
demRückwärtsfahrensicherzustellen,dassder
Wegfreiist.
•FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenvorsichtigund
langsam.StoppenSiedasDrehenderMesser.
•AchtenSieaufdieAuswurfrichtungdesMähwerks
undrichtenSieesnieaufPersonen.
•SetzenSiedenRasenmähernieunterAlkohol-
oderDrogeneinussein
•Blitzschlagkannzuschwerenodertödlichen
Verletzungenführen.SetzenSiedieMaschine
nichtein,wennSieBlitzesehenoderDonner
hören,undgehenSieaneinegeschützteStelle.
•GehenSiebeimVer-undAbladenderMaschine
auf/voneinemAnhängeroderPritschenwagen
vorsichtigvor.
•SeienSievorsichtig,wennSiesichnichtgut
einsehbarenBiegungen,Sträuchern,Bäumenund
anderenObjektennähern,dieIhreSichtbehindern
können.
WartungundLagerung
•HaltenSiealleMutternundSchraubenfest
angezogen,damitdasGerätineinemsicheren
Betriebszustandbleibt.
•BewahrenSiedasGerätinnerhalbeines
GebäudesniemitKraftstoffimT ankauf,wenn
dortDämpfeeineoffeneFlammeoderFunken
erreichenkönnten.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•HaltenSiedenMotor,Schalldämpferbzw.Auspuff,
dasBatteriefachunddenKraftstofftankbereichvon
Gras,LaubundüberüssigemFettfrei,umdas
Brandrisikozuverringern.
•AlleTeilemüssensichingutemZustandbenden,
undalleHardwareundHydraulikanschlussstücke
müssenfestgezogensein.ErsetzenSie
abgenutzteundbeschädigteTeileundAufkleber.
•EntleerenSiedenKraftstofftankaußen.
•PassenSiebeimEinstellenderMaschine
besondersauf,umeinEinklemmenderFinger
zwischendenbeweglichenMessernund
permanentenT eilenderMaschinezuvermeiden.
•DenkenSiebeiMaschinenmitmehrerenSpindeln
daran,dasseinrotierendesSchnittmesserdas
MitdrehenandererSchnittmesserverursachen
kann.
•KuppelnSiedieAntriebeaus,senkenSiedie
Mähwerkeab,aktivierenSiedieFeststellbremse,
stellendieZündungindieAUS -Stellungund
ziehendenZündschlüsselab.LassenSievor
demEinstellen,ReinigenoderReparierenalle
beweglichenT eilezumStillstandkommen.
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonden
Schneideinheiten,Antrieben,Schalldämpfern
bzw.AuspuffunddemMotor,umeinem
Brandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
•StützenSiedieMaschinebeiBedarfauf
Achsständernab.
•LassenSiedenDruckausMaschinenteilenmit
gespeicherterEnergievorsichtigab.
•KlemmenSievordemDurchführenirgendwelcher
ReparaturendieBatterieab.KlemmenSieimmer
zuerstdenMinuspolunddanndenPluspolab.
SchließenSieimmerzuerstdenPluspolunddann
denMinuspolwiederan.
•KontrollierenSiedieMesservorsichtig.Lassen
SiebeiderWartungdieserT eilegroßeVorsicht
walten,undtragenSieHandschuhe.
•BerührenSiebeweglicheT eilenichtmitden
HändenoderFüßen.BeilaufendemMotorsollten
keineEinstellungsarbeitenvorgenommenwerden.
6
•LadenSieBatterienaneinemfreien,gutbelüfteten
Ort,abseitsvonFunkenundoffenemFeuer.
ZiehenSievordemAn-oderAbklemmender
BatteriedenNetzsteckerdesLadegerätsab.
TragenSieSchutzkleidungundverwendenSie
isoliertesWerkzeug.
•LagernSiedieMaschinemitabgesenkten
MähwerkenoderarretierenSiedie
SeitenmähwerkemitdenLagerriegeln,
damitsienichtversehentlichabgesenktwerden.
Befördern
•GehenSiebeimLadenundAbladender
Maschineaufeinen/voneinemAnhängeroder
Pritschenwagenvorsichtigvor.
•LadenSieMaschinenmitRampen,dieüberdie
ganzeBreitegehen,aufeinenAnhängeroder
Pritschenwagen.
•VergurtenSiedieMaschinesichermitRiemen,
Ketten,KabelnoderSeilen.Dievorderenund
hinterenGurtesolltennachuntenundaußerhalb
derMaschineverlaufen
SicherheitbeimEinsatz
vonToroAufsitzmähern
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum
VermeidenvonschwerenodertödlichenVerletzungen
immeralleSicherheitshinweise.
DerzweckentfremdendeEinsatzdieserMaschine
kannfürdenBenutzerundUnbeteiligtegefährlich
sein.
WARNUNG:
AuspuffgaseenthaltenKohlenmonoxid,ein
geruchlosestödlichesGiftgas.
LassenSiedenMotornieinunbelüfteten
Räumenlaufen,dasichdortgefährliche
KohlenmonoxidgaseundAbgaseansammeln
können.
•Siemüssenwissen,wieSiedenMotorschnell
stoppenkönnen.
•BedienenSiedieMaschinenie,wennSieT ennis-
oderLaufschuhetragen.
•TragenSieArbeitsschuheundlangeHosen.
Dieswirdvonbestimmtenörtlichgeltenden
BestimmungenundVersicherungsvorschriften
vorgeschrieben.
•PassenSiebeimUmgangmitKraftstoffauf.
WischenSieverschüttetenKraftstoffauf.
•PrüfenSiedieSicherheitsschalterjedenT ag
aufeineeinwandfreieFunktion.TauschenSie
alledefektenSchaltervorderVerwendungder
Maschineaus.
•SetzenSiesichaufdenSitz,bevorSiedenMotor
starten.
•SovermeidenSieeinenVerlustder
Fahrzeugkontrolle:
–SolltenSiemitderMaschinenichtinderNähe
vonSandgruben,Gräben,Wasserläufen,
BöschungenoderanderenGefahrenbereichen
arbeiten.
–FahrenSiebeimengenWendenlangsam.
VermeidenSiees,unvermitteltabzubremsen
oderloszufahren.
–RäumenSieinderNähevonoderbeim
ÜberquerenvonStraßenimmerdas
Vorfahrtsrechtein.
–TretenSieaufdieBetriebsbremse,wennSie
bergabfahren,umdieVorwärtsgeschwindigkeit
niedrigzuhaltenunddieKontrolleüberdie
Maschinezubehalten.
•LegenSiebeimEinsatzeinerMaschinemiteinem
ÜberrollschutzimmerdenSicherheitsgurtanund
nehmenSieniedenÜberrollschutzab.
•HebenSiebeimFahrenvoneinemEinsatzortzum
nächstendieMähwerkean.
•BerührenSiewederdenMotor,dieSchalldämpfer
oderdasAuspuffrohr,währendderMotorläuft
bzw.kurznachdemerabgestelltwurde,da
dieseBereichesoheißsind,dassdieszu
Verbrennungenführenwürde.
•BeijedemHangbestehtdieGefahrdesUmkippens
oderÜberschlagens.DasRisikowirdjedochmit
zunehmendenGefällehöher.Siesolltensteile
Hängevermeiden.
SenkenSiezumVerbessernderKontrolleüberdie
LenkungdieMähwerkeab,wennSiehangabwärts
fahren.
•KuppelnSiedenFahrantrieblangsamein.Lassen
SiedenFußimmeraufdemFahrpedal,besonders
wennSieeinenHangherunterfahren.
VerwendenSiedenRückwärtsgangamFahrpedal
zumBremsen.
•WenndieMaschinebeimHangaufwärtsfahren
abstellt,drehenSiedieMaschinenichtherum.
FahrenSieineinemsolchenFalldenHang
langsamundgeraderückwärtswiederhinunter.
•StellenSiedasMähensofortein,wennein
MenschodereinHaustierplötzlichinoderinder
NähedesArbeitsbereichserscheint.BeginnenSie
dasMähenerstwieder,wennderArbeitsbereich
freiist.
7
WartungundLagerung
•StellenSiesicher,dassallehydraulischen
Anschlüssefestangezogensind,unddasssich
allehydraulischenSchläucheundLeitungenin
einwandfreiemZustandbenden,bevorSiedie
AnlageunterDruckstellen.
•HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßen
wird.VerwendenSiezumAusndigmachenvon
undichtenStellenPappeoderPapierundniemals
IhreHände.UnterDruckaustretendesHydrauliköl
kannunterdieHautdringenundschwere
Verletzungenverursachen.KonsultierenSiebeim
EinspritzenunterdieHautsoforteinenArzt.
•EntspannenSievordemAbtrennenhydraulischer
AnschlüsseoderdemDurchführenvonArbeiten
anderHydraulikanlageimmerdasSystem,indem
SiedenMotorabstellenunddieSchneideinheiten
undAnbaugeräteaufdenBodenabsenken.
•PrüfenSieregelmäßigdieFestigkeitund
AbnutzungallerKraftstofeitungen.ZiehenSiedie
LeitungenanoderreparierenSiesieggf.
•BerührenSiedieMähwerke,Anbaugeräte
undanderebeweglichenTeilenichtmitden
Händen,Füßen,Kleidungsstückenoderanderen
Körperteilen,wennderMotorzumDurchführen
vonWartungseinstellungenlaufenmuss.
•LassenSiediemaximaleMotordrehzahlmiteinem
DrehzahlmesservonIhremToroVertragshändler
prüfen,umdieSicherheitundGenauigkeitzu
gewährleisten.
•WendenSiesichfürgrößereReparaturen,
Garantieansprüche,Systemaktualisierungenund
RatschlägeandenT oroVertragshändler.
•VerwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonT oro,umdieoptimaleLeistung
undSicherheitzugewährleisten.Ersatzteileund
ZubehörandererHerstellerkönnengefährlich
seinundeineVerwendungkönntedieGarantie
ungültigmachen.
Schallleistungspegel
Groundsmaster4500
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon
105dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von
0,7dBA).
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgaben
inISO11094gemessen.
Groundsmaster4700
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon
105dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von
0,7dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben
inISO11094gemessen.
Schalldruckpegel
Groundsmaster4500
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners90dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von0,7dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
EN836gemessen.
Groundsmaster4700
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners90dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von0,7dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
EN836gemessen.
Vibrationsniveau
Hand/Arm
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt0,6m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt0,7m/s
2
2
DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,3m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN836
gemessen.
Gesamtkörper
GemessenesVibrationsniveau=0,2m/s
DerUnsicherheitswert(K)=0,1m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvonEN836
gemessen.
8
2
2
2
Motoremissionszertikat
DerMotorindieserMaschineentsprichtdem
EmissionsstandardEPATier4undStufe3b.
9
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberausoderersetzensie.
decal121-3887
121-3887
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal117-4763
117-4763
1.BefestigenSie
zumAktivierender
Feststellbremsedie
Bremspedalemitdem
Arretierbolzen.TretenSie
aufdieBremspedaleund
aktivierenSiedasPedal.
1.Motor:Stopp
2.Motor:Vorglühen
121-3884
2.LösenSieden
Arretierbolzenund
lassendiePedalelos,
umdieFeststellbremse
auszukuppeln.
3.Motor:Anlassen
decal121-3884
120-4159
BildzeigtGroundsmaster4700
1.Aus 8.Hoch
2.Scheinwerfer
3.Ein 10.Niedrig
4.Scheinwerferschalterposition
5.Schnell
6.Stufenlosverstellbare
Geschwindigkeit
7.Langsam 14.RechtesMähwerk
9.Fahrantrieb
11.Zapfwellenantrieb(ZWA)
12.LinkesMähwerkabsenken
13.MittleresMähwerk
decal120-4159
absenken
absenken
10
decal106-6755
106-6755
125-4604
BildzeigtGroundsmaster4700
1.LinkesMähwerkanheben 3.RechtesMähwerk
2.MittleresMähwerk
anheben
117-4765
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.VerwendenSiekeineStarthilfe.
117-4766
decal125-4604
1.Motorkühlmittelunter
Druck
2.Explosionsgefahr:
LesenSiedie
3.Warnung:BerührenSie
nichtdieheißeOberäche.
4.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
Bedienungsanleitung.
anheben
decal117-4765
decal117-4764
117-4764
1.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
2.VerletzungsgefahrfürHändeamMähwerkmesser:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
3.VerletzungsgefahrfürFüßeamMähwerkmesser:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
decal117-4766
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
decal98-4387
98-4387
1.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz.
11
106-6754
1.Warnung:BerührenSienichtdieheißeOberäche.
2.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator
undEinzugsgefahramRiemen:HaltenSiesichvon
beweglichenTeilenfern.
93-7818
1.Warnung:LesenSieinderBedienungsanleitungnach,wie
SiedieSchnittmesserschraube/-mutterbisauf115N·mbis
149N·manziehen.
decal106-6754
decal93-7818
decal112-5298
112-5298
(ÜberBestellnummer112-5297fürCEanbringen*)
*DieserSicherheitsaufkleberenthälteineWarnungzuGefällen,dienachden
AnforderungendeseuropäischenStandardsfürRasenmähersicherheitEN836:1997
anMaschinenangebrachtseinmuss.DiekonservativangegebenenHöchstwertefür
GefällefürdenEinsatzdieserMaschinewerdenvondiesemStandardvorgegeben
undmüsseneingehaltenwerden.
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSie
dieMaschineabschleppen.
3.Umkippgefahr:FahrenSienichtaufHanglagenmiteinem
Gefällevonmehrals15Grad;senkenSiedieMähwerke
beimBefahrenvonHanglagenabundlegenSieden
Sicherheitsgurtan.
4.Warnung:StellenSiedieMaschinenichtanGefällenab.
AktivierenSiedieFeststellbremse,senkendieMähwerke
ab,stellendenMotorabundziehendenZündschlüsselab.
5.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass
UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
6.VerhedderungsgefahramRiemen:HaltenSieeinen
AbstandzubeweglichenTeilenundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
112-5297
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSie
dieMaschineabschleppen.
3.Umkippgefahr:VerlangsamenSiedieGeschwindigkeit
vordemWenden.WendenSienichtbeihohen
Geschwindigkeiten.SenkenSiedasMähwerkab,wenn
Sieeinenhangabwärtsfahren.VerwendenSieeinen
ÜberrollschutzundlegenSiedenSicherheitsgurtan.
4.Warnung:StellenSiedieMaschinenichtanGefällenab.
AktivierenSiedieFeststellbremse,senkendieMähwerke
ab,stellendenMotorabundziehendenZündschlüsselab.
5.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass
UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
6.VerhedderungsgefahramRiemen:HaltenSieeinen
AbstandzubeweglichenTeilenundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
decal112-5297
12
125-4605
1.ElektrischerSitz,10A 6.Stromzufuhr,10A
2.Arbeitsscheinwerfer,10A 7.TEC-5001,2A
3.Motor,10A
4.Zigarettenanzünder,10A
5.InfoCenter,2A
8.Stromzufuhr,7,5A
9.TEC-5002,2A
10.Kabine,60A
decal125-4605
decalbatterysymbols
Batteriesymbole
DieBatterieweisteinigeoderallederfolgendenSymbole
auf
1.Explosionsgefahr
2.VermeidenSieFeuer,offenesLichtundrauchenSienicht.
3.Verätzungsgefahr/VerbrennungsgefahrdurchChemikalien
4.TragenSieeineSchutzbrille.
5.LesenSiedieBedienungsanleitung.
6.HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzur
Batterie.
7.TragenSieeineSchutzbrille;explosiveGasekönnen
BlindheitundandereVerletzungenverursachen.
8.BatteriesäurekannschwerechemischeVerbrennungen
undBlindheitverursachen.
9.SpülenSiedieAugensofortmitWasserundgehenSie
sofortzumArzt.
10.Bleihaltig:Nichtwegwerfen.
decal93-7272
93-7272
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Berühren
SiekeinebeweglichenTeile.
117-2718
112-5019
93-6681
1.GefahrvonSchnittwundenbzw.AmputationamLüfter:
HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern.
decal117-2718
decal112-5019
decal93-6681
13
125-4606
1.WeitereInformationenzurWartungndenSieinder
Bedienungsanleitung .
1.Schnitthöhe
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
14
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
1
2
3
4
5
6
MedienundzusätzlicheArtikel
Beschreibung Menge Verwendung
Beschreibung Menge Verwendung
Riegelhalterung 1
Niete 2
Scheibe
Schraube¼"x2"
Sicherungsmutter,¼"
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
1
1
1
–
–
–
–
–
MontagedesMotorhaubenriegels(CE).
EinstellenderSchnitthöhe.
EinstellendesRollenabstreifers
(optional).
EinbauendesMulchablenkblechs
(optional).
EinfettenderMaschine.
PrüfendesStandsdesÖlsder
Hinterachse,desHydraulikölsunddes
Motoröls.
Warnaufkleber
Bedienungsanleitung 1
Motor-Bedienungsanleitung 1
Ersatzteilkatalog 1 ErmittelnderErsatzteilnummern.
SchulungsmaterialfürdenBediener
6
1
KlebenSiedieCE-Warnaufkleberüberdieenglischen
Warnaufkleber.
LesenSiedieseAnleitungvorderInbetriebnahmeder
Maschine.
LesenSiedieseInformationen,bevorSiedieMaschine
verwenden.
SehenSiesichdiesesVideovordemEinsetzender
Maschinean.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
15
1
MontagedesMotorhaubenriegels(nurCE)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1 Riegelhalterung
2 Niete
1
Scheibe
1
Schraube¼"x2"
1
Sicherungsmutter,¼"
Verfahren
1. HakenSiedenMotorhaubenriegelausder
Motorhaubenriegelhalterungaus.
2. EntfernenSiediezweiNieten,mitdenendie
HalterungdesMotorhaubenriegelsander
Motorhaubebefestigtist(Bild3).NehmenSie
dieHalterungdesMotorhaubenriegelsvonder
Motorhaubeab.
g012629
Bild4
1.HalterungfürCE-Riegel 2.SchraubeundMutter
4. FluchtenSiedieScheibenmitdenLöchernan
derInnenseitederMotorhaubeaus.
5. NietenSiedieHalterungenundScheibenandie
Haube(Bild4).
6. HakenSiedenRiegelindieHalterungdes
Motorhaubenriegelsein(Bild5).
Bild3
1.Halterungdes
Motorhaubenriegels
3. FluchtenSiedieBefestigungslöcherausund
positionierenSiegleichzeitigdieHalterungdes
CE-RiegelsunddesMotorhaubenriegelsauf
derMotorhaube.DieRiegelhalterungmussan
derHaubeanliegen(Bild4).NehmenSiedie
SchraubeundMutternichtvomArretierungsarm
fürdenRiegelab.
2.Nieten
g012630
Bild5
1.Motorhaubenriegel
7. SchraubenSiedieSchraubeindenanderen
g012628
ArmderMotorhaubenhalterung,umdenRiegel
zuarretieren(Bild6).ZiehenSiedieSchraube
(nichtdieMutter)an.
16
Bild6
g012631
1.Schraube
2.Mutter
3.Armder
Motorhaubenhalterung
2
EinstellenderSchnitthöhe
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DiesesMähwerkmähthäugca.6mm
tieferalseinSpindelmähwerkmitdergleichen
Einstellung.Siemüssenggf.denStandardbereich
diesesSichelmähwerks6mmhöherstellenals
Spindeln,dieindemselbenBereichschneiden.
Wichtig:DerZugangzudenHeckmähwerken
isteinfacher,wennSiedasMähwerkvom
Traktorabnehmen.WenndasGerätmit
einemSidewinder®ausgerüstetist,legenSie
dieMähwerkenachrechts,nehmenSiedas
HeckmähwerkabundschiebenSieesrechtsnach
außen.
1. SenkenSiedasMähwerkab,drehenden
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung
undziehenihnab.
2. LockernSiedieSchraube,mitdenen
dieSchnitthöhenhalterungenander
Schnitthöhenplatte(vorneundanbeidenSeiten)
befestigtsind(Bild7).
3. NehmenSiedieSchraube,angefangenvonder
vorderenEinstellposition,ab.
g011344
Bild7
1.Schnitthöheneinstellhalterung
2.Schnitthöhenplatte
3.Distanzstück
4. EntfernenSiedasDistanzstück,währendSie
gleichzeitigdieKammerabstützen(Bild8).
5. StellenSiedieKammeraufdiegewünschte
SchnitthöheeinundsetzenSieeinDistanzstück
imgewünschtenSchnitthöhenlochund-schlitz
ein(Bild8).
g026184
Bild8
6. FluchtenSiedieBefestigungsplattemitdem
Distanzstückaus.
7. BringenSiedieSchraubehandfestan.
8. WiederholenSiedieSchritte4bis7fürjede
seitlicheEinstellung.
9. ZiehenSiealledreiSchraubenbisauf41N·m
an.ZiehenSiedievordereSchraubeimmer
zuerstan.
Hinweis:Einstellungenüber3,8cmerfordern
ggf.denvorübergehendenEinbauaufeiner
dazwischenliegendenHöhe,umeinFestfressen
zuverhindern(wiez.B.derWechselder
Schnitthöhevon3,1cmauf7cm)
17
3
Einstellen des
Rollenabstreifers(optional)
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
DeroptionaleHeckrollenabstreiferistameffektivsten,
wennzwischendemAbstreiferundderRolleein
Abstandvon0,5mmbis1mmbesteht.
1. LösenSiedieSchmiernippelund
Befestigungsschraube(Bild9).
2. MontierenSiedasMulchablenkblechinder
hinterenÖffnungundbefestigenSieesmit5
Bundschrauben(Bild10).
g011347
Bild10
1.Mulchablenkblech
3. PrüfenSie,dassdasMulchablenkblechweder
dieMesserspitzeberührtnochindieRückwand
derKammervorsteht.
Bild9
1.Rollenabstreifer 3.Schmiernippel
2.Befestigungsschrauben
2. SchiebenSiedenAbstreifernachobenoder
unten,biseinAbstandvon0,5mmbis1mm
zwischenderStangeundderRollebesteht.
3. BefestigenSiedenSchmiernippelundziehen
ihnabwechselndbisauf41N·man.
4
Einbauen des
Mulchablenkblechs
(optional)
WARNUNG:
g011346
SetzenSiedasHochhubmessernichtmit
demMulchablenkblechein.DasMesser
könntezerbrechenundKörper-oder
tödlicheVerletzungenverursachen.
5
EinfettenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
FettenSiedieMaschinevorderVerwendungein,
umeinenrichtigenBetriebzugewährleisten.Wenn
SiedieMaschinenichteinwandfreieinfetten,kommt
eszumfrühzeitigenAusfallwichtigerBauteile,siehe
EinfettenderLagerundBüchsen(Seite53).
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1. ReinigenSiedieBefestigungslöcherander
RückwandundanderlinkenWandderKammer
gründlich.
18
Produktübersicht
6
PrüfenderÖlstände
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1. PrüfenSiedenStanddesHinterachsenschmiermittelsvordemerstenAnlassendes
Motors,siehePrüfendesSchmierstoffsinder
Hinterachse(Seite65).
2. PrüfenSiedenStanddesHydraulikölsvordem
erstenAnlassendesMotors,siehePrüfendes
Hydraulikölstands(Seite31).
3. PrüfenSiedenStanddesMotorölsvorund
nachdemerstenAnlassendesMotors,siehe
ÜberprüfendesMotorölstands(Seite56).
Bedienelemente
Bremspedale
ZweiFußpedale(Bild11)regelnunabhängige
RadbremsenzumUnterstützendesWendensoder
zumBeibehaltenderBodenhaftungbeimseitlichen
ÜberfahrenvonHängen.
Pedalsperrriegel
DerPedalsperrriegel(Bild11)verbindetbeidePedale
zumAktivierenderFeststellbremse.
Feststellbremspedal
VerbindenSiediePedalemitdemPedalsperrriegel,
(Bild11)tretenaufdasrechteBremspedal
undaktivierendasPedalmitdenZehen,um
dieFeststellbremsezuaktivieren.TretenSie
einesderBremspedaledurch,bisderRiegel
derFeststellbremsewiederzurückgeht,umdie
Feststellbremsezulösen.
Bild11
1.Bremspedal 4.Fahrpedal
2.Pedalarretierungsriegel 5.PedalzumVerstellender
Lenksäule
3.Feststellbremspedal
Fahrpedal
DasFahrpedal(Bild11)regeltdieVorwärts-und
Rückwärtsfahrt.TretenSieobenaufdasPedal,um
vorwärtszufahrenunduntenaufdasPedal,um
rückwärtszufahren.
ReduzierenSiezumStoppendenDruckaufdas
FahrpedalundlassenesindieNeutralstellung
zurückgehen.
19
g009979
PedalzumVerstellender
Lenksäule
WennSiedasLenkradzuIhnenkippenmöchten,
tretenSiedasPedal(Bild11)durchundziehenSie
dieLenksäulezusich,bisSiediebequemsteStellung
erreichthaben.NehmenSiedanndenFußvom
Pedal.
Zündschloss
DasZündschloss(Bild12)hatdreiStellungen:AUS ,
EIN /VORWÄRMENundSTART .
g020433
Bild12
Zapfwellenschalter
DerZWA-Schalter(Bild12)hatzweiStellungen:
Herausgezogen(Start)undnichtherausgezogen
(Stopp).ZiehenSiedenZapfwellenschalter
heraus,umdieMesserderSchneideinheit
einzukuppeln.DrückenSiedenSchalterhinein,um
dieMähwerkmesserauszukuppeln.
Hi-Lo-Bedienelement
MitdiesemSchalter(Bild12)erhöhenSieden
GeschwindigkeitsbereichfürdenMaschinentransport.
Siekönnenzwischendemhohenundniedrigen
Bereichwechseln,wenndieMähwerkeangehoben
unddieZapfwelleausgekuppeltsindundSiedas
FahrpedalindieNEUTRAL -Stellungbringenundmit
derMaschinelangsamfahren.
Hinweis:DieMähwerkekönnenauchnichtaktiviert
odervonderTransportstellungabgesenktwerden,
wennderSchalterimhohenBereichist.
1.Hubschalter(nur
GM4700)
2.Hubschalter(GM4500
und4700)
3.Zapfwellenschalter
4.Zündschloss 9.Tempomat
5.InfoCenter
6.Hi-Lo-Geschwindigkeitsregelung
7.Motordrehzahlschalter
8.Lichtschalter
Motordrehzahlschalter
DerSchalterfürdieMotordrehzahl(Bild12)hat
zweiBetriebsartenzumÄndernderMotordrehzahl.
BerührenSiedenSchalterkurz,umdieMotordrehzahl
inSchrittenvon100U/minzuerhöhenoderzu
verringern.WennSiedenSchaltergedrückthalten,
gehtderMotorautomatischindenhohenoder
niedrigenLeerlauf,abhängigdavon,welchesEnde
desSchaltersSiedrücken.
Hubschalter
MitdenHubschaltern(Bild12)hebenSiedie
Mähwerkeanodersenkensieab.DrückenSiedie
Schalternachvorne,umdieMähwerkeabzusenken
undnachhinten,umsieanzuheben.StartenSie
dieMaschinebeiabgesenktenMähwerkenund
drückenSiedenHubschalternachunten,sodassdie
Mähwerkeschwebenundmähenkönnen.
Hinweis:DieMähwerkekönnenwederimhohen
Geschwindigkeitsbereichabgesenktnochangehoben
oderabgesenktwerden,wennderBedienerdenSitz
beilaufendemMotorverlässt.SetzenSiesichaufden
SitzunddrehendenSchlüsselimZündschlossindie
EIN -Stellung,umdieMähwerkefürWartungsarbeiten
abzusenken.
Lichtschalter
DrückenSiedieuntereKantedesSchalters(Bild12),
umdieScheinwerfereinzuschalten.DrückenSie
dieobereKantedesSchalters,umdieScheinwerfer
auszuschalten.
20
Stromsteckdose
DieSteckdose(Bild13)wirdfürelektrischesZubehör
mit12Voltverwendet.
g008837
Bild14
Bild13
1.Stromsteckdose
2.Taschenhalter
Taschenhalter
DerTaschenhalter(Bild13)dientAufbewahrungs-
zwecken.
Sitzeinstellungen
Vorwärts-/Rückwärtshebel
ZiehenSieamHebel,umdenSitznachvorneoder
hintenzuverstellen(Bild14).
EinstellhandradfürSitzarmlehne
DrehenSiedasHandrad,umdenWinkelder
Sitzarmlehneeinzustellen.
Rückenlehneneinstellhebel
StellenSiedieNeigungderRückenlehnemitdem
Hebelein(Bild14).
Gewichtsanzeige
1.Gewichtsanzeige
g020512
2.Gewichtseinstellhebel 5.Einstellhandradfür
3.Vorwärts-/Rückwärtshebel
Gewichtseinstellhebel
4.RückenlehnenEinstellhebel
dieArmlehne(nicht
abgebildet,bendetsich
unterderArmlehne).
PassenSiedieEinstellungaufdasBedienergewicht
an(Bild14).ZiehenSieamHebel,umdenLuftdruck
zuerhöhenunddrückenSieihnrunter,umden
Luftdruckzuverringern.DieEinstellungistrichtig,
wenndieGewichtsanzeigeimgrünenBereichist.
VerwendendesInfoCenter-LCDDisplays
AufdemInfoCenter-LCD-Displaywerden
InformationenzurMaschineangezeigt,u.a.
Betriebszustand,verschiedeneDiagnostikwerte
undandereInformationenzurMaschine(Bild15).
DasInfoCenterhateinenBegrüßungsbildschirm
undeinenHauptinformationsbildschirm.Drücken
SieeineTasteaufdemInfoCenterundwählenSie
dieTastemitdementsprechendenRichtungspfeil,
umzwischendemBegrüßungsbildschirmunddem
Hauptinformationsbildschirmzuwechseln.
DieGewichtsanzeigegibtan,wennderSitzaufdas
GewichtdesBedienerseingestelltist(Bild14).Für
dieHöheneinstellungstellenSiedieFederunginden
grünenBereich.
21
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
StationäreRegenerierung
erforderlich.
DieLufteinlassheizungistaktiviert.
LinkesMähwerkanheben.
MittleresMähwerkanheben.
Bild15
1.Anzeigelampe 3.MittlereTaste
2.RechteTaste 4.LinkeTaste
•LinkeT aste,T astefürMenüzugriffbzw.
Zurück:DrückenSiedieseT aste,umaufdie
InfoCenter-Menüszunavigieren.MitdieserTaste
verlassenSieauchdasaktuellverwendeteMenü.
•MittlereT aste:MitdieserT astenavigierenSiein
denMenüs.
•RechteT aste:MitdieserT asteöffnenSieein
Menü,indemeinPfeilnachrechtsweitereInhalte
angibt.
•Pieper:WirdbeimAbsenkenderSchneideinheiten
oderbeiHinweisenundFehlernaktiviert.
Hinweis:DerZweckjederT astekannsich
ändern,abhängigvondererforderlichenAktion.
JedeTasteistmiteinemSymbolbeschriftet,das
dieaktuelleFunktionanzeigt.
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
g020650
RechtesMähwerkanheben.
NehmenSieaufdemSitzPlatz.
DieFeststellbremseistaktiviert.
DerBereichist„Hoch“.
Neutralstellung
DerBereichist„Niedrig“.
Kühlmitteltemperatur(°Coder°F)
Temperatur(heiß)
Fahrpedal
Nichtzulässig
LassenSiedenMotoran.
SERVICEDUE Gibtan,dassgeplante
Wartungsarbeitenfälligsind.
GibtdieMotordrehzahlan.
Info-Symbol
MaximaleFahrgeschwindigkeitseinstellung
Schnell
Langsam
DerLüfterläuftumgekehrt.
DerZapfwellenantriebist
eingekuppelt.
StellenSiedenMotorab.
Motor
Zündschloss
DieMähwerkesindabgesenkt.
DieMähwerkesindangehoben.
PIN-Code
Hydrauliköltemperatur
22
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
/
Symbolewerdenoftfür
dasZusammenstellen
vonSätzenkombiniert.
Siendeneinige
Beispieleunten
CAN-Bus
InfoCenter
Defektoderfehlgeschlagen
Mitte
Rechts
Links
Birne
AusgabevonTEC-Steuergerätoder
SteuerkabelinKabelbaum
ÜberzulässigemBereich
UnterzulässigemBereich
NichtimBereich
Schalter
BedienermussSchalterlösen.
Bedienersollteändern,umZustand
anzugeben.
BedienersollteLeerlaufeinlegen.
Motorstartistverweigert.
Motorwirdabgestellt
Motorkühlmittelistzuheiß.
HinweisaufRußpartikelansammlung
imDieselpartikellter,sieheWarten
desDieseloxidationskatalysatorsund
desRußlters(Seite58).
SetzenSiesichhinoderaktivieren
SiedieFeststellbremse.
VerwendenderMenüs
DrückenSieaufdemHauptbildschirmdieT astefür
denMenüzugriff,umdasInfoCenter-Menüsystem
zuöffnen.DasHauptmenüwirdangezeigt.Inden
folgendenTabellenndenSieeineZusammenfassung
derOptionen,dieindenMenüsverfügbarsind:
Hauptmenü
Menüelement
Fehler EnthälteineListederletzten
Wartung
Diagnostics ImDiagnostics-Menü
Settings
Info
Beschreibung
Maschinendefekte.Weitere
InformationenzumFehler-MenüunddenimMenü
enthaltenenAngabennden
SieinderWartungsbedie-
nungsanleitung oderwenden
SiesichandenToroVertragshändlers.
EnthältInformationen
zurMaschine,u.a.
Betriebsstundenzählerund
ähnlicheAngaben.
werdenverschiedene
aktuelleMaschinenzustände
aufgelistet.DieseAngaben
sindbeiderProblembehebung
nützlich,daSiesofortsehen,
welcheBedienelemente
derMaschinenein-oder
ausgeschaltetsind.
AnpassenundÄndernder
Kongurationsvariablenauf
demInfoCenter-Display.
ListetdieModellnummer,
Seriennummerund
SoftwareversionderMaschine
auf.
Hydraulikölistzuheiß.
23
Wartung
Menüelement
Hours
Counts
Diagnostik
Menüelement
LeftDeck
CenterDeck
RightDeck
TractionPedal
Traction
HI/LORange
PTO
EngineRun
Beschreibung
ListetdieGesamtbetriebsstundenderMaschine,des
Motors,Ventilatorsunddie
Stundenauf,fürdiedieMaschinetransportiertwurdeund
überhitztwar.
ListetdieAnzahl
derStarts,der
Mähwerk-Zapfwellenzyklen
undderLüfterumkehrungfür
dieMaschineauf.
Beschreibung
WeitereInformationenzum
Menü„EngineRun“undden
MenüelementenndenSiein
derWartungsbedienungsan-
leitung ,oderwendenSiesich
andenToroVertragshändler.
sindwartungsorientiert.DieTitelwerdeninder
ausgewähltenSpracheangezeigt;Menüelemente
sindjedochinEnglisch.
Info
Menüelement
Modell ListetdieModellnummerder
SN ListetdieSeriennummerder
S/WRev ListetdieSoftwarerevisiondes
Beschreibung
Maschineauf.
Maschineauf.
Hauptsteuergerätsauf.
GeschützteMenüs
DasMenü„Einstellungen“imInfoCenterhat
fünfEinstellungenfürdieBetriebskonguration,
dieeinstellbarsind.Autom.Leerlauf,max.
Mähgeschwindigkeit,max.Transportgeschwindigkeit,
SmartPowerundGegengewicht.DieseEinstellungen
bendensichimgeschütztenMenü.
Einstellungen
Menüelement
Maßeinheiten SteuertdieaufdemInfoCenter
Sprache SteuertdiefürdasInfoCenter
LCD-Beleuchtung SteuertdieHelligkeitdes
LCD-Kontrast SteuertdenKontrastdes
GeschützteMenüs
Einstellungenschützen
Autom.Leerlauf SteuertdieDauer,bevor
Mähgeschwindigkeit
Transportgeschwindigkeit
Gegengewicht SteuertdasaufdieMähwerke
Beschreibung
verwendetenMaßeinheiten
(englischeodermetrisch).
verwendeteSprache*.
LCD-Displays.
LCD-Displays.
ErmöglichteinerPerson,
dievonIhrerFirmadazu
berechtigtist,mitdem
PIN-Codeaufdiegeschützten
Menüszuzugreifen.
ErmöglichtdasÄndern
derEinstellungeninden
geschütztenEinstellungen.
derMotorindenLeerlauf
wechselt,wenndieMaschine
nichtverwendetwird.
Steuertdiemaximale
Mähgeschwindigkeit(niedriger
Bereich).
Steuertdiemaximale
Transportgeschwindigkeit
(niedrigerBereich).
angewendeteGegengewicht.
Zugreifenaufdiegeschützten
Menüs
Hinweis:DerwerksseitigeStandardfürden
PIN-CodefürIhreMaschineistentweder0000oder
1234.
WennSiedenPIN-Codegeändertundvergessen
haben,wendenSiesichandenofziellen
Toro-Vertragshändler.
1. NavigierenSievomHauptmenümitdermittleren
TasteaufdasMenüEINSTELLUNGENunddrücken
SiedierechteT aste(Bild16).
g028523
Bild16
2. NavigierenSieimMenüEINSTELLUNGENmitder
mittlerenTasteaufdasGESCHÜTZTEMENÜund
drückenSiedierechteTaste(Bild17A).
*NurText,denderBedienersieht,istübersetzt.
BildschirmefürDefekte,WartungundDiagnostics
24
undwiederindieEIN -Stellung,umdiesesFeaturezu
aktivierenundzuspeichern.
ZugreifenundÄndernder
Einstellungenimgeschützten
Menü
1. NavigierenSieimgeschütztenMenüauf
„Einstellungenschützen“.
2. ÄndernSie„Einstellungenschützen“mitder
rechtenT asteinAUS ,umdieEinstellungenohne
EingabeeinesPasscodesanzuzeigenundzu
ändern.
3. UmdieEinstellungenmiteinemPasscode
anzuzeigenundzuändern,wählenSiemitder
linkenT asteAUSaus,setzendenPasscodefest
undstellendenSchlüsselimZündschlossindie
AUS -StellungunddannindieEIN -Stellung.
Bild17
3. DrückenSiefürdieEingabedesPIN-Codesdie
mittlereT aste,bisdieersteZifferangezeigtwird;
drückenSiedanndierechteTaste,umaufdie
nächsteZifferzugehen(Bild17BundBild17C).
WiederholenSiediesenSchritt,bisdieletzte
ZiffereingegebenistunddrückenSiedierechte
Tastenocheinmal.
4. DrückenSiediemittlereTaste,umden
PIN-Codeeinzugeben(Bild17D).
WartenSie,bisdierechteAnzeigelampeim
InfoCenteraueuchtet.
Hinweis:WennderPIN-CodevomInfoCenter
akzeptiertwirdunddasgeschützteMenü
entsperrtist,wirdobenrechtsaufdem
Bildschirm„PIN“angezeigt.
Hinweis:DrehenSiedasZündschlossindie
AUS -StellungunddannindieEIN -Stellung,umdas
geschützteMenüzusperren.
g028522
Einstellendesautomatischen
Leerlaufs
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf„Autom.
Leerlauf“.
2. DrückenSiedierechteTaste,umdie
automatischeLeerlaufzeitaufAUS ,8S,10S,
15S,20Sund30Seinzustellen.
Einstellendermaximalzulässigen
Mähgeschwindigkeit
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Mähgeschwindigkeit“unddrückenSiedie
rechteTaste.
2. ErhöhenSiediemaximaleMähgeschwindigkeit
mitderrechtenTaste(50%,75%oder100%).
3. VerringernSiediemaximaleMähgeschwindigkeitmitdermittlerenT aste(50%,75%oder
100%).
4. DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung
zuverlassen.
SiekönnendieEinstellungenimgeschützten
Menüanzeigenundändern.NavigierenSieauf
das„geschützteMenü“undnavigierendannauf
dieOption„Einstellungenschützen“.ÄndernSie
dieEinstellungmitderrechtenT aste.WennSie
„Einstellungenschützen“zuAUSändern,könnenSie
dieEinstellungenimgeschütztenMenüohneEingabe
desPIN-Codeanzeigenundändern.WennSie
„Einstellungenschützen“zuEINändern,werdendie
geschütztenOptionenausgeblendetundSiemüssen
zumÄndernderEinstellungimgeschütztenMenüden
PIN-Codeeingeben.DrehenSienachdemEinstellen
desPIN-CodesdasZündschlossindieAUS -Stellung
Einstellendermaximalzulässigen
Transportgeschwindigkeit
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Transportgeschwindigkeit“unddrückenSiedie
rechteTaste.
2. ErhöhenSiediemaximaleTransportgeschwindigkeitmitderrechtenTaste(50%,75%oder
100%).
3. VerringernSiediemaximaleTransportgeschwindigkeitmitdermittlerenT aste(50%,75%oder
100%).
25
4. DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung
zuverlassen.
Ein-undAusschaltenvonSmart
Power
1. NavigierenSieimMenü„Einstellungen“auf
„SmartPower“.
2. DrückenSiedierechteTaste,umzwischenEIN
undAUSzuwechseln.
3. DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung
zuverlassen.
EinstellendesGegengewichts
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Gegengewicht“unddrückenSiedierechte
Taste.
2. DrückenSiedierechteT aste,umzwischen
„Niedrig“,„Mittel“und„Hoch“zuwechseln.
DrückenSiedielinkeTaste,umdas„Geschützte
Menü“zuverlassenundaufdasHauptmenüzu
gehen.DrückenSiedanndielinkeTaste,umdas
Menü„Run“zuverlassen.
26
TechnischeDaten
Hinweis:T echnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
4500-D 4700-D
Schnittbreite
Gesamtbreite,
abgesenkte
Mähwerke
Gesamtbreite,
angehobene
Mähwerke
(Transportstel-
lung)
Gesamtlänge
Höheinkl.
Überrollschutz
Bodenfreiheit
Spurbreite
vorne
Spurbreite
hinten
Radstand 171cm 171cm
Nettogewicht
(mitMähwerken
undohneÖle)
2,8m 3,8m
286cm 391cm
224cm 224cm
370cm 370cm
216cm 216cm
15cm 15cm
224cm 224cm
141cm 141cm
1894kg 2234kg
Mähwerk
Länge 86,4cm
Breite 86,4cm
Höhe 24,4cmbiszur
Trägerhalterung
26,7cmbeieiner
Schnitthöhevon19mm
34,9cmbeieinerSchnitthöhe
von102mm
Gewicht
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonT orozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichan
einenofziellenVertragshändlerodernavigierenSie
zuwww.T oro.comfüreineListederzugelassenen
AnbaugeräteunddesZubehörs.
88kg
VerlassenSiesichaufOriginalersatzteilevonToro,
umIhreInvestitionambestenzuschützenund
dieoptimaleLeistungIhresToro-Gerätesnichtzu
beeinträchtigen.InpunctoZuverlässigkeitliefertT oro
Ersatzteile,diegenaugemäßdentechnischenDaten
unsererGeräteentwickeltwerden.BestehenSiefür
sorglosenEinsatzaufOriginalersatzteilevonToro.
27
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
GEFAHR
EinEinsatzaufnassemGrasoderaufsteilen
HängenkannzueinemRutschenundzu
einemVerlustderFahrzeugkontrolleführen.
ACHTUNG
DieseMaschineentwickeltamOhrdes
Benutzersmehrals85dBA,unddieskann
beieinemlängerenEinsatzGehörschäden
verursachen.
TragenSiewährenddesArbeitseinsatzesder
MaschineeinenGehörschutz.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschloss
lassen,könnteeineanderePersonden
MotorversehentlichanlassenundSieund
Unbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievorirgendwelchen
WartungsarbeitendenZündschlüssel
ab.
SicherheithatVorrang
LesenSiealleSicherheitsanweisungenund
SymbolerklärungenimSicherheitsabschnittgründlich
durch.KenntnisdieserAngabenkannIhnen
undUnbeteiligtendabeihelfen,Verletzungenzu
vermeiden.
Räder,dieüberKantenabrutschen,können
zumÜberschlagendesFahrzeugsundzu
schwerenodertödlichenVerletzungenoder
Ertrinkenführen.
EsbestehtkeinÜberrollschutz,wennder
Überrollbügelabgesenktist.
StellenSiedenÜberrollbügelimmerganz
aufundarretierenihn.LegenSieden
Sicherheitsgurtan.
LesenSiedieSicherheitsanweisungenund
-warnungenzumÜberschlagenundhalten
Siedieseein.
SovermeidenSieeinenVerlustder
Fahrzeugkontrolleundeinmögliches
Überschlagen:
• MähenSienichtinderNähevonAbhängen
oderGewässern.
• SetzenSiedasGerätnichtaufGefällenein,
diemehrals20Gradaufweisen.
• VerringernSieanHanglagendie
GeschwindigkeitundpassenSie
besondersauf.
• VermeidenSieabruptesWendenoderein
schnellesÄndernderGeschwindigkeit.
ACHTUNG
DerGeräuschpegeldieserMaschinekann
beieinemlängerenEinsatzGehörschäden
verursachen.
TragenSiewährenddesArbeitseinsatzesder
MaschineeinenGehörschutz.
WirempfehlenIhnendasTrageneiner
Schutzbrille,einesGehörschutzes,Handschuhe,
SicherheitsschuhenundeinesSchutzhelmes.
Bild18
1.TragenSieeine
Schutzbrille.
2.TragenSieeinen
Gehörschutz.
g009027
28
PrüfendesKühlsystems
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiedenKühlmittelstandtäglichbeim
Arbeitsbeginn.DieKühlanlagefasstungefähr8,5l.
1. NehmenSiedenKühlerdeckelab.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,ist
dasKühlmittelheißundstehtunter
Druck,d.h.eskannausströmenund
Verbrühungenverursachen.
• EntfernenSieniemalsden
Kühlerdeckel,wennderMotor
nochläuft.
• VerwendenSiebeimÖffnendes
KühlerdeckelseinenLappenund
öffnendenKühlerlangsam,damit
DampfohneGefährdungaustreten
kann.
4. DrehenSiedieDeckelwiederaufdas
AusdehnungsgefäßunddenKühlerauf.
PrüfendesMotorölstands
PrüfenSievordemAnlassendesMotorsundvorder
InbetriebnahmederMaschineerstdenÖlstandim
Kurbelgehäuse,sieheÜberprüfendesMotorölstands
(Seite56).
Betanken
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahme
gesundheitsschädlichodertödlich.
WenneinePersonlangfristigBenzindämpfen
ausgesetztist,kanndieszuschweren
VerletzungenundKrankheitenführen.
• VermeidenSiedaslangfristigeEinatmen
vonBenzindämpfen.
• HaltenSieIhrGesichtvomEinfüllstutzen
unddemKraftstofftankbzw.
Beimischöffnungenfern.
Bild19
1.Ausdehnungsgefäß
2. PrüfenSiedenKühlmittelstandimKühler.
DerKühlersolltebiszurOberseitedes
EinfüllstutzensunddasAusdehnungsgefäßbis
zurVoll-Markierunggefülltsein(Bild19).
3. FüllenSiebeiniedrigemFüllstandeine
50:50-MischungausWasserundpermanentem
Ethylenglykol-Frostschutzmittelnach.
VerwendenSieniemalsreinesWasseroder
KühlmittelaufAlkohol-/Methanolbasis.
• HaltenSieBenzinvonAugenundderHaut
fern.
GEFAHR
UnterbestimmtenBedingungenistKraftstoff
extremleichtentammbarundhochexplosiv.
FeuerundExplosionendurchKraftstoff
könnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
• FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
• FüllenSiedenKraftstofftanknieineinem
geschlossenenAnhänger.
g009702
• RauchenSiebeimUmgangmitKraftstoff
unterkeinenUmständenundhalten
KraftstoffvonoffenemLichtundjeglichem
RisikovonFunkenbildungfern.
• BewahrenSieKraftstoffin
vorschriftsmäßigenKanisternfür
Kinderunzugänglichauf.KaufenSie
nieeinenKraftstoffvorratfürmehrals
180Tage.
• SetzenSiedasGerätnichtohne
vollständigmontierteundbetriebsbereite
Auspuffanlageein.
29
GEFAHR
UntergewissenBedingungenkannbeim
AuftankenstatischeElektrizitätfreigesetzt
werdenundzueinerFunkenbildungführen,
welchedieKraftstoffdämpfeentzündet.
FeuerundExplosionendurchKraftstoff
könnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
• StellenSieBenzinkanistervordem
AuffüllenimmervomFahrzeugentferntauf
denBoden.
• FüllenSieBenzinkanisternichtineinem
FahrzeugoderaufeinemPritschenwagen
odereinerLadeächeauf,weilTeppiche
imFahrzeugundKunststoffverkleidungen
aufLadeächendenKanisterisolieren
unddenAbbauvonstatischenLadungen
verlangsamenkönnen.
• NehmenSie,soweitdurchführbar,Geräte
vomPritschenwagenbzw.vomAnhänger
undstellenSiesiezumAuffüllenmitden
RädernaufdenBoden.
• Fallsdiesnichtmöglichist,betanken
SiediebetreffendenGeräteaufeinem
Pritschenwagenbzw.Anhängermiteinem
tragbarenKanisterundnichtvoneiner
Zapfsäuleaus.
• WennSievoneinerZapfsäuleaustanken
müssen,solltederEinfüllstutzenimmer
denRanddesKraftstofftanksbzw.
derKanisteröffnungberühren,bisder
Tankvorgangabgeschlossenist.
Fassungsvermögendes
Kraftstofftanks
FassungsvermögendesKraftstofftanks:83Liter
EmpfohlenerKraftstoff
Wichtig:VerwendenSienurDieselmit
extremniedrigemSchwefelgehalt.Kraftstoff
mithöheremSchwefelgehaltverunreinigt
denDieseloxidationskatalysator;diesführt
zuBetriebsproblemenundverkürztdie
NutzungsdauerderMotorteile.
DasNichtbefolgendieserVorsichtsmaßnahmen
kannzuMotorschädenführen.
•VerwendenSienieKerosinoderBenzinstatt
Dieselkraftstoff.
•MischenSienieKerosinoderaltesMotorölmit
Dieselkraftstoff.
•BewahrenSieKraftstoffnieinBehälternauf,die
innenverzinktsind.
•VerwendenSiekeineKraftstoffzusätze.
Erdöldiesel
Cetanwert:45oderhöher
Schwefelgehalt:ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
Kraftstofftabelle
TechnischeAngabenfür
Dieselkraftstoff
ASTMD975
Nr.1-DS15
Nr.2-DS15
EN590 EuropäischeUnion
ISO8217DMX
JISK2204Grad,Nummer2
KSM-2610
Ort
USA
International
Japan
Korea
•VerwendenSienursauberen,frischen
DieselkraftstoffoderBiodieselkraftstoff
•BesorgenSie,umimmerfrischenKraftstoff
sicherzustellen,nursovielKraftstoff,wiesie
innerhalbvon180Tagenverbrauchenkönnen.
VerwendenSiebeiTemperaturenüber-7°C
Sommerdiesel(Nr.2-D)undbeiniedrigeren
TemperaturenWinterdiesel(Nr.1-Doder
Nr.1-D/2-D-Mischung).
Hinweis:BeiVerwendungvonWinterdieselbei
niedrigerenTemperaturenbestehteinniedrigerer
FlammpunktundKaltussmerkmale,diedasAnlassen
vereinfachenundeinVerstopfendesKraftstofflters
vermeiden.
30
DieVerwendungvonSommerkraftstoffüber-7°C
erhöhtdieLebensdauerderKraftstoffpumpeund
steigertimVergleichzumWinterkraftstoffdieKraft.
Biodiesel
DieseMaschinekannauchmiteinemKraftstoff
eingesetztwerden,derbiszuB20mitBiodiesel
vermischtist(20%Biodiesel,80%Erdöldiesel).
Schwefelgehalt: ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
TechnischeAngabenfürBiodiesel-Kraftstoff:
ASTMD6751oderEN14214
TechnischeAngabenfürMischkraftstoff: ASTM
D975,EN590oderJISK2204
Wichtig:DerErdöldieselanteilmusseinenextrem
niedrigenSchwefelgehalthaben.
BefolgenSiedienachstehendenSicherheitsvorkehrungen:
•BiodieselmischungenkönnenSchädenan
lackiertenOberächenverursachen.
•VerwendenSieB5(Biodiesel-Inhaltvon5%)oder
geringereMischungeninkaltemWetter.
•PrüfenSieDichtungenundSchläuche,diemit
KraftstoffinKontaktkommen,dasiesichnach
längererZeitabnutzenkönnen.
•NachderUmstellungaufBiodieselmischungen
wirdderKraftstofflterfüreinigeZeitverstopfen.
•DerToro-VertragshändlergibtIhnengerneweitere
AuskünftezuBiodiesel.
g011485
Bild20
1.Tankdeckel
4. FüllenSiedenT ankmitDiesel,bisder
FlüssigkeitsstandanderUnterkantedes
Einfüllstutzensliegt.
5. SchraubenSiedenT ankdeckelfestauf.
Hinweis:BetankenSiedieMaschine
wennmöglichnachjedemEinsatz.Dadurch
minimiertsichdieBetauungderInnenseitedes
Kraftstofftanks.
Hinweis:FüllenSiedenKraftstofftankfallsmöglich
nachjederVerwendung,dadurchverringertsicheine
möglicheKondensationsablagerungimKraftstofftank.
PrüfendesHydraulikölstands
Betanken
FüllenSiedenTankmitDiesel,bisder
FlüssigkeitsstandanderUnterkantedes
Einfüllstutzensliegt.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2. ReinigenSiedenBereichumdenTankdeckel
miteinemsauberenLappen.
3. NehmenSiedenDeckelvomKraftstofftankab
(Bild20).
Wartungsintervall: BeijederVerwendungoder
täglich
DerÖlbehälterderMaschinewirdimWerkmitca.
28,4lQualitätshydraulikölgefüllt.PrüfenSieden
HydraulikölstandvordemerstenAnlassendesMotors
unddanntäglich.VerwendenSiediefolgenden
ErsatzölsortenzumAuffüllen:
ToroPremiumAllSeasonHydrauliköl (erhältlichinEimern
mit18,9loderFässernmit208l.DieBestellnummernnden
SieimErsatzteilkatalogoderwendenSiesichandenT oro
Händler.
Ersatzölsorten:WenndasÖlvonToronicht
erhältlichist,könnenSieandereverwenden,
solangediefolgendenMaterialeigenschaftenund
Industriestandardserfülltwerden.Siesolltenkein
Synthetikölverwenden.WendenSiesichanden
Ölhändler,umeinenentsprechendenErsatzzunden.
Hinweis:VerwendenSienurProdukteguter
Qualität.ToroübernimmtkeineVerantwortungfür
Schäden,diedurchfalscheErsatzteileentstehen.
31
Hydrauliküssigkeit(hoherViskositätsindex,niedriger
Stockpunkt,abnutzungshemmend,ISOVG46
Materialeigenschaften:
ViskositätASTMD445 cSt@40°C44bis50
ViskositätsindexASTM
D2270
PourPoint,ASTMD97 -37°Cbis-45°C
Branchenspezikationen:
VickersI-286-S(Qualitätsstufe),VickersM-2950-S
(Qualitätsstufe),DenisonHF-0
cSt@100°C7,9bis8,5
140bis160
Wichtig:NachunserenErfahrungenhatsich
ISOVG46-Mehrbereichsölbeiverschiedenen
Temperaturbedingungenalsoptimalerwiesen.Bei
EinsatzderMaschineinkonstantwarmemKlima,
18°Cbis49°C,kanndasHydraulikölISOVG68
dieLeistungverbessern.
g012394
Bild21
BiologischabbaubaresHydraulikölMobilEAL
EnviroSyn46H
Wichtig:MobilEALEnviroSyn46Histdaseinzige
biologischabbaubareÖl,dasvonTorozugelassen
ist.DiesesÖlistmitdenElastomerenkompatibel,
dieindenHydraulikanlagenvonToroverwendet
werden,undeignetsichfürvieleKlimabereiche.
DiesesÖlistmitkonventionellenMineralölen
kompatibel.SiesolltendieHydraulikanlage
jedochgründlichspülen,umdaskonventionelle
Ölzuentfernen,umdiebestebiologische
AbbaubarkeitundLeistungzuerhalten.DasÖlist
inBehälternmit19loderFässernmit208lvom
MobilHändlererhältlich.
Wichtig:VieleHydraulikölsortensindfastfarblos,
wasdasAufndenvonUndichtheitenerschwert.
AlsAdditivfürdieHydraulikanlagekönnenSie
einrotesFärbmittelin20mlFlaschenkaufen.
EineFlaschereichtfür15-22lHydrauliköl.Sie
könnenesmitderBestellnummer44-2500vom
ToroVertragshändlerbeziehen.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
senkendieMähwerkeab,stellendenSchlüssel
imZündschlossindieAUS -Stellungundziehen
denZündschlüsselab.
2. ReinigenSiedenBereichumdenFüllstutzen
unddenDeckeldesHydraulikbehälters(Bild
21).DrehenSiedenDeckelvomFüllstutzenab.
1.Hydraulikbehälterdeckel
3. EntfernenSiedenPeilstab,wischenihnabund
führenihnwiederindenBehälterein;ziehenSie
ihndannwiederheraus.
Hinweis:DerÖlstandsolltesichzwischenden
beidenMarkierungenamPeilstabbenden.
4. GießenSie,wennderÖlstandzuniedrigist,Öl
derkorrektenSorteindenEinfüllstutzen,bisder
ÖlstanddieobereMarkierungerreicht.
5. FührenSiedenPeilstabindenEinfüllstutzen
ein.
PrüfendesReifendrucks
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DieReifenwerdenfürdenVersandzustark
aufgeblasen.LassenSiealsoetwasLuftausden
Reifenab,umdenDruckzuverringern.Derrichtige
Reifendruckbeträgt1,38bar.
Wichtig:BehaltenSiedenrichtigenDruckin
allenReifenbei,umeineguteSchnittqualitätund
optimaleMaschinenleistungzugewährleisten.
BlasenSienichtzuschwachauf.
AnlassenundAbstellen
desMotors
AnlassendesMotors
Wichtig:SiemüssendieKraftstoffanlagevordem
AnlassendesMotorsentlüften,wennderMotor
aufgrundvonKraftstoffmangelabgestellthatoder
SieWartungsarbeitenanderKraftstoffanlage
durchgeführthaben.
32
1. SetzenSiesichaufdenSitz,tretenSienichtauf
dasFahrpedal,damitesinderNEUTRAL -Stellung
ist,undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2. DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
LAUF -StellungundstellenSiesicher,dassdie
Glühkerzenanzeigeaueuchtet
3. DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossin
dieSTART -Stellung,wenndieGlühkerzenlampe
ausgeht.LassenSiedenZündschlüsselsofort
losundauf„Lauf“zurückgehen,sobaldderMotor
anspringt.StellenSiedieMotorgeschwindigkeit
ein.
SmartPower
MitT oroSmartPower™mussderBedienerin
schwierigenBedingungennichtaufdieMotordrehzahl
achten.SmartPowerverhindert,dassdieMaschine
inschwerenGrünächensteckenbleibt.Hierfürwird
dieMaschinengeschwindigkeitautomatischgesteuert
unddieMähleistungoptimiert.
Rückwärtslaufendes
Ventilators
Wichtig:LassenSiedenAnlassernielänger
als30SekundenamStücklaufen,sonst
kanndieservorzeitigausfallen.StellenSie
denZündschlüsselauf„Aus“,wennder
Motornach30Sekundennichtanspringt,
prüfendieBedienelementeund-vorgänge
erneut,wartenweitere30Sekundenund
wiederholendenVorgang.
BeiT emperaturenunter-7°CkannderAnlasser
30Sekundenlanglaufenundsichdann
60Sekundenlangabkühlen,bevorSieeinen
zweitenStartversuchunternehmen.
ACHTUNG
StellenSiedenMotorabundwarten,bis
allebeweglichenBauteilezumStillstand
gekommensind,bevorSieÖllecks,
lockerenTeilenoderanderenDefekten
nachgehen.
AbstellendesMotors
Wichtig:LassenSiedenMotorfür5Minuten
imLeerlauflaufen,bevorSieihnnacheinem
EinsatzuntervollerLastausschalten.Der
TurboladerkanndannvordemAbstellendes
Motorsabkühlen.AnsonstenkönnenProbleme
mitdemTurboauaderentstehen.
DieLüftergeschwindigkeitwirdvonderTemperatur
desHydraulikölsunddesMotorkühlmittelsgesteuert.
EinRückwärtszykluswirdautomatischausgelöst,
wenndasMotorkühlmitteloderdasHydrauliköleine
bestimmteTemperaturerreicht.DieseUmkehrung
blästRückständevomhinterenGitterundsenktdie
TemperaturdesMotor-undHydrauliköls.DrückenSie
gleichzeitigdieäußerenTastenaufdemInfoCenterfür
vierSekunden,ummanuelleinenUmkehrungszyklus
auszulösen.LassenSiedenLüfterrückwärtslaufen,
wenndashintereGitterverstopftistoderdieMaschine
indieWerkstattodereinenEinlagerungsbereich
gefahrenwird.
Autom.Leerlauf
DieMaschineistmiteinemautomatischenLeerlauf
ausgerüstet,sodassderMotorautomatischinden
Leerlaufwechselt,wennallefolgendenFunktionenfür
eineimInfoCentereingestellteDauernichtverwendet
werden.
•DasFahrpedalistinderNeutralstellung
•DieZapfwelleistausgekuppelt
•KeinHubschalteristaktiviert
Hinweis:WenneinederobigenFunktionen
aktiviertwird,gehtdieMaschineautomatischauf
dievorherigeMotordrehzahleinstellungzurück.
Hinweis:SenkenSiedieMähwerkeimmerab,wenn
SiedieMaschineparken.DieslässtdieHydrauliklast
vonderAnlageab,verhinderteineAbnutzungder
Systemteileundverhindertaucheinversehentliches
AbsenkenderSchneideinheiten.
1. StellenSiedenZapfwellenschalterindie
AUS -Stellung.
2. AktivierenSiedieFeststellbremse.
3. StellenSiedieMotordrehzahlaufdenniedrigen
Leerlauf.
4. StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS -Stellungundziehenihnab.
Motordrehzahlschalter
DerSchalterfürdieMotordrehzahlhatzwei
BetriebsartenzumÄndernderMotordrehzahl.
BerührenSiedenSchalterkurz,umdieMotordrehzahl
inSchrittenvon100U/minzuerhöhenoderzu
verringern.WennSiedenSchaltergedrückthalten,
gehtderMotorautomatischindenhohenoder
niedrigenLeerlauf,abhängigdavon,welchesEnde
desSchaltersSiedrücken.
33
Mähgeschwindigkeit
Gegengewicht
Supervisor(GeschütztesMenü)
DerVorarbeiterkanndiemaximaleMähgeschwindigkeitderMaschineinSchrittenvon50%,75%oder
100%einstellen,mitderderBedienermähenkann
(niedrigerBereich).
DieSchrittezumEinstellenderMähgeschwindigkeit
ndenSieunterEinstellendermaximalzulässigen
Mähgeschwindigkeit(Seite25).
Operator
DerBedienerkanndiemaximaleMähgeschwindigkeit
(niedrigerBereich)imBereichdervomVorarbeiter
voreingestelltenEinstellungenanpassen.Drücken
SieaufdemWillkommen-oderHauptbildschirmim
InfoCenterdiemittlereT aste(Symbol
Geschwindigkeiteinzustellen.
),umdie
Hinweis:BeimWechselnzwischendemniedrigen
undhohenBereichwerdendieEinstellungenauf
derBasisdervorherigenEinstellungtransferiert.
DieEinstellungenwerdenzurückgesetzt,wenndie
Maschineabgeschaltetwird.
DieGegengewichtanlageerhältden
HydraulikrückdruckaufdieMähwerkhubzylinder.
DieserGegengewichtdruckverlagertdas
MähwerkgewichtaufdieAntriebsräderdes
MähersundverbessertdenAntrieb.Der
GegengewichtdruckwurdeimWerkaufeine
optimaleBalancevonSchnittbildundAntriebin
denmeistenGrünächenbedingungeneingestellt.
DasVerringernderGegengewichteinstellung
führtggf.zueinemstabilerenMähwerk,kann
denAntriebjedochverschlechtern.DasErhöhen
derGegengewichteinstellungkanndenAntrieb
verbessern,aberzuSchnittbildproblemenführen.
WährendderMähsaisonoderbeisichändernden
GrünächenbedingungenkönnenSiedasanden
MähwerkenbenötigteGegengewicht(Anheben)
ändern.
DieSchrittezumEinstellendesGegengewichtdrucks
ndenSieunterEinstellendesGegengewichts(Seite
26).
PrüfenderSicherheits-
Transportgeschwindigkeit
Vorarbeiter(GeschütztesMenü)
DerVorarbeiterkanndiemaximaleTransportgeschwindigkeitderMaschineinSchrittenvon50%,
75%oder100%einstellen,mitderderBediener
fahrenkann(hoherBereich).
DieSchrittezumEinstellenderTransportgeschwindigkeitndenSieunterEinstellendermaximal
zulässigenTransportgeschwindigkeit(Seite25).
Operator
DerBedienerkanndiemaximaleTransportgeschwindigkeit(hoherBereich)imBereichdervomVorarbeiter
voreingestelltenEinstellungenanpassen.Drücken
SieaufdemWillkommen-oderHauptbildschirmim
InfoCenterdiemittlereT aste(Symbol
Geschwindigkeiteinzustellen.
Hinweis:BeimWechselnzwischendemniedrigen
undhohenBereichwerdendieEinstellungenauf
derBasisdervorherigenEinstellungtransferiert.
DieEinstellungenwerdenzurückgesetzt,wenndie
Maschineabgeschaltetwird.
),umdie
schalter
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ACHTUNG
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt
oderbeschädigtsind,kanndieMaschine
unerwartetaktiviertwerdenundVerletzungen
verursachen.
• AndenSicherheitsschalterndürfenkeine
Veränderungenvorgenommenwerden.
• PrüfenSiedieFunktionder
Sicherheitsschaltertäglichundtauschen
SiealledefektenSchaltervordemEinsatz
derMaschineaus.
DieSicherheitsschalterstellendenMotorab,wenn
derBedienerbeigedrücktemFahrpedalvomSitz
aufsteht.DerBedienerkanndagegendenSitzbei
laufendemMotorverlassen,solangedasFahrpedal
inderNeutral-Stellungist.ObwohlderMotorweiter
läuft,wennderZapfwellenschalterausgekuppelt
unddasFahrpedalgelöstist,empfehlenwirIhnen
nachdrücklich,dassSiedenMotorabstellen,bevor
SiedenSitzverlassen.
FührenSiediefolgendenMaßnahmendurch,umdie
FunktionderSicherheitsschalterzuprüfen:
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab,senkendasMähwerkab,stellenden
34
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung
undaktivierendieFeststellbremse.
2. BetätigenSiedasFahrpedal.DrehenSieden
ZündschlüsselaufdieEIN -Stellung.
Hinweis:WennderMotoranspringt,besteht
eineFehlfunktionbeidenSicherheitsschaltern.
BehebenSiedenFehlervorderVerwendung
derMaschine.
3. DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
EIN -Stellung,stehenvomSitzaufundstellen
denZapfwellenschalterindieEIN -Stellung.
Hinweis:DieZapfwellesolltenicht
eingekuppeltsein.WenndieZapfwelle
eingekuppeltist,bestehteineFehlfunktionbei
denSicherheitsschaltern.BehebenSieden
FehlervorderVerwendungderMaschine.
4. AktivierenSiedieFeststellbremse,drehenden
SchlüsselimZündschlossindieEIN -STELLUNG
UNDBEWEGENDASFAHRPEDALAUSDER
NEUTRAL -STELLUNG .
Hinweis:ImInfoCenterwird„tractiondenied“
angezeigt,unddieMaschinesolltesichnicht
bewegen.WennsichdieMaschinebewegt,sind
dieSicherheitsschalterdefekt.BehebenSieden
FehlervorderVerwendungderMaschine.
7. WennsichdieSchneideinheitenüberder
entferntenKantedesMähbereichsbenden,
hebenSiedieSchneideinheitenan.
8. FührenSieeinetränenartigeWendedurch,
umdieMaschineschnellfürdennächsten
Durchgangauszurichten.
Regenerierungdes
Dieselpartikellters
DerDieselpartikellteristTeilderAuspuffanlage.Der
DieseloxidationskatalysatordesDieselpartikellters
verringertschädlicheGaseundderRußlterentfernt
RußvomMotorauspuff.
DieRegenerierungdesDieselpartikelltersverwendet
WärmevomMotorauspuff,verbrenntdenimRußlter
angesammeltenRußundsäubertdieKanäledes
Rußlters,sodassgelterteMotorauspuffgaseaus
demDieselpartikellterießen.
DerMotorcomputerüberwachtdieRußansammlung
durchMessendesRückdrucksimDieselpartikellter.
WennderRückdruckzuhochist,wirdRußnichtim
RußlterdurchdennormalenMotoreinsatzverbrannt.
FürdasSauberhaltendesDieselpartikellterssollten
SieFolgendesnichtvergessen:
MähenmitderMaschine
Hinweis:EinMähenmiteinerRate,dieden
Motorbelastet,fördertdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters.
1. FahrenSiedieMaschineaufdieArbeitsstelle.
2. StellenSiedieMotordrehzahl(fallsmöglich)auf
denhohenLeerlauf.
3. KuppelnSiedenZapfwellenschalterein.
4. TretenSiedasFahrpedallangsamnachvorne
undfahrenSiemitderMaschinelangsamüber
denMähbereich.
5. WenndieFrontschneideinheitenüber
demMähbereichsind,senkenSiedie
Schneideinheitenab.
6. SchneidenSiedasGrasso,dassdieMesser
vieleGrashalmeschneidenundvielSchnittgut
auswerfenkönnen,Siejedocheinegute
Schnittqualitäterhalten.
Hinweis:WenndieMähratezuhochist,
nimmtdieSchnittqualitätab.Verringern
SiedieFahrgeschwindigkeitderMaschine
oderverringernSiedieSchnittbreite,umdie
MotordrehzahlwiederaufdenhohenLeerlauf
zubringen.
•EinepassiveRegenerierungndetständigstatt,
wennderMotorläuft.LassenSiedenMotorbei
vollerMotordrehzahllaufen(fallsmöglich),umdie
RegenerierungdesDieselpartikellterszufördern.
•WennderRückdruckzuhochist,weistSie
derMotorcomputerimInfoCenterdarauf
hin,dassweitereProzesse(unterstützteund
Rücksetzen-Regenerierung)ausgeführtwerden.
•StellenSiedenMotorerstab,wenndie
unterstützteoderRücksetzen-Regenerierung
abgeschlossenist.
VergessenSiedieFunktiondesDieselpartikellters
nichtbeiderVerwendungoderWartungIhrer
Maschine.DieMotorlastbeieinerMotordrehzahl
imhohenLeerlauferzeugtnormalerweise
eineausreichendeAuspufftemperaturfürdie
RegenerierungdesDieselpartikellters.
Wichtig:VerringernSiedieDauer,fürdieSieden
MotorimLeerlauflaufenlassenoderdenMotor
miteinerniedrigenMotordrehzahlverwenden,
umdieAnsammlungvonRußimRußlterzu
verringern.
35
ACHTUNG
DieAuspufftemperaturistheiß
(ca.600°C)beidergeparktenoder
Wiederherstellungsregenerierungdes
Dieselpartikellters.HeißeAuspuffgase
könnenSieoderanderePersonenverletzen.
• LassenSiedenMotornieineinem
geschlossenenBereichlaufen.
• StellenSiesicher,dasssichkeine
brennbarenMaterialieninderNäheder
Auspuffanlagebenden.
• FassenSienieeinheißesTeilder
Auspuffanlagean.
• HaltenSiesichnieinderNäheoderhinter
demAuspuffrohrderMaschineauf.
Motorwarnmeldungen:Rußansammlung
Rußansammlungim
Dieselpartikellter
•ÜberlängereZeitsammeltderDieselpartikellter
RußimRußlteran.DerMotorcomputer
überwachtdenRußstandimDieselpartikellter.
•WennsichgenugRußangesammelthat,informiert
SiederComputer,dassSiedenDieselpartikellter
regenerierensollten.
•BeiderRegenerierungdesDieselpartikellters
wirdderDieselpartikelltererhitzt,umRußin
Aschezuverwandeln.
•ZusätzlichzudenWarnmeldungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei
verschiedenenRußansammlungsständenerzeugt.
Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung
Stufe1:
Motorwarnung
SPN3719,FMI16
Stufe2:
Motorwarnung
SPN3719,FMI0
g213866
Bild22
CheckEngine
g213867
Bild23
CheckEngine
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf85%.
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf50%.
EmpfohleneAktion
FührenSiesobaldwiemöglich
einegeparkteRegenerierung
durch,sieheGeparkte
Regenerierung(Seite40).
FührenSiesobaldwiemöglich
eineWiederherstellung-
Regenerierungdurch,
sieheWiederherstellung-
Regenerierung(Seite43).
36
Aschenansammlungim
Dieselpartikellter
•DieleichtereAschewirdüberdieAuspuffanlage
abgeführt;dieschwerereAschesammeltsichim
Rußlteran.
•AscheisteinRückstandderRegenerierung.Über
längereZeitsammeltsichimDieselpartikellter
Aschean,dienichtüberdieAuspuffanlage
abgeführtwird.
•DerMotorcomputerberechnetdieMengeder
Asche,diesichimDieselpartikellterangesammelt
hat.
HinweiseundMotorwarnmeldungenimInfoCenter:Aschenansammlung
•WennsichgenugAscheangesammelthat,
sendetderMotorcomputerdieInformationen
alsSystemhinweisoderalsMotordefektan
dasInfoCenter,umdieAschenansammlungim
Dieselpartikellteranzugeben.
•DieHinweiseundFehlersindAndeutungen,dass
derDieselpartikelltergewartetwerdenmuss.
•ZusätzlichzudenWarnungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei
verschiedenenAschenansammlungsständen
erzeugt.
Anzeigestand HinweisoderFehlercode
Stufe1:
Systemhinweis
Stufe2:
Motorwarnung
Stufe3:
Motorwarnung
g213865
Bild24
Advisory#179
g213863
Bild25
CheckEngine
SPN3720,FMI16
g213864
Bild26
CheckEngine
SPN3720,FMI0
Motordrehzahl-
Reduzierung
Keine
Keine
Keine
Motor-Nennleistung
100%
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
EmpfohleneAktion
InformierenSiedie
Wartungsabteilung,
dassAdvisory#179im
InfoCenterangezeigt
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
85%.
50%.
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite58)
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite58)
wird.
Motordrehzahl
Stufe4:
Motorwarnung
g214715
Bild27
beimaximalen
Drehmoment+
200U/min
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
50%.
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite58)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
37
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,diebeimEinsatzderMaschinedurchgeführt
werden:
TypderRegenerierung
PassivTrittbeimnormalenEinsatzderMaschinemithoher
Unterstützt
Zurücksetzen
KonditionenfürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
MotordrehzahloderhoherMotorlastauf
TrittalsErgebniseinerniedrigenMotordrehzahl,
einerniedrigenMotorlastaufodernachdemder
ComputereinenRückdruckimDieselpartikellter
festgestellthat
TrittnurnachderunterstütztenRegenerierungauf,
wennderComputererkennt,dassdieunterstützte
RegenerierungdenRußstandnichtausreichend
verringerthat
Trittauchalle100Betriebsstundenauf,umdie
Basissensorwertezurückzusetzen
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
ImInfoCenterwirdkeinSymbolangezeigt,dasdie
passiveRegenerierungangibt.
BeiderpassivenRegenerierungverarbeitetder
DieselpartikelltersehrheißeAuspuffgaseund
oxidiertschädigendeEmissionenundverbrennt
RußzuAsche.
SiehePassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite39).
WenndasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-Regenerierung im
InfoCenterangezeigtwird,wirdeineunterstützte
Regenerierungausgeführt.
WährendderunterstütztenRegenerierungsteuert
derComputerdieAnsauggasbedienung,um
dieAuspufftemperaturzuerhöhen,damitdie
unterstützteRegenerierungauftretenkann.
SieheUnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite39).
WenndasSymbolfürdieunterstützte
bzw.Rücksetzen-Regenerierung
InfoCenterangezeigtwird,wirdeineRegenerierung
ausgeführt.
WährendderRücksetzen-Regenerierungsteuert
derComputerdieAnsauggasbedienungunddie
Kraftstoffeinspritzdüsen,umdieAuspufftemperatur
währendderRegenerierungzuerhöhen.
SieheZurücksetzen-Regenerierung(Seite40).
im
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
TypderRegenerierung
Geparkt
KonditionenfürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
RußansammlungtrittnachlängeremEinsatzmit
niedrigerMotordrehzahloderniedrigerMotorlast
auf.KannauchnachVerwendungvonfalschem
KraftstoffoderfalschemÖlauftreten.
DerComputererkenntRückdruckaufgrund
vonRußansammlungundforderteinegeparkte
Regenerierungan
38
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
WenndasSymbolfürdiegeparkteRegenerierung
imInfoCenterangezeigtwird,wirdeine
Regenerierungangefordert.
•FührenSiediegeparkteRegenerierung
sobaldwiemöglichaus,damitkeine
Wiederherstellung-Regenerierungerforderlichist.
•EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten
bis60Minuten.
•DerKraftstofftankmussmindestenseinViertel
derKraftstoffmengeenthalten.
•SieparkendieMaschine,umeine
Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheGeparkteRegenerierung(Seite40).
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
(cont'd.)
TypderRegenerierung
Wiederherstellung
KonditionenfürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
Trittauf,wennSieeineAnforderungfüreine
geparkteRegenerierungignorierenunddie
Maschineweiterverwenden;diesergibtmehrRuß,
wennderDieselpartikellterbereitseinegeparkte
Regenerierungbenötigt
PassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters
•DiepassiveRegenerierungtrittimRahmender
normalenMotorverwendungauf.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen
(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
WenndasSymbolfürdieWiederherstellung-
Regenerierung imInfoCenterangezeigt
wird,wirdeineWiederherstellung-Regenerierung
angefordert.
WendenSiesichandenofziellenT oro
Vertragshändler,damiteinMechanikerdie
Wiederherstellung-Regenerierungdurchführt.
•EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis
zuvierStunden.
•DerKraftstofftankmussmindestenshalbvollsein.
•SieparkendieMaschine,umeine
Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheWiederherstellung-Regenerierung(Seite43).
•DasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-RegenerierungwirdimInfoCenter
angezeigt(Bild28).
•DerComputersteuertdieAnsauggasbedienung,
umdieTemperaturdesMotorauspuffszuerhöhen.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen
(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
UnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters
Bild28
Symbolfürunterstütztebzw.Rücksetzen-Regenerierung
g214711
•DasSymbol
wirdimInfoCenterangezeigt,
währenddieunterstützteRegenerierung
verarbeitetwird.
•StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie
unterstützteRegenerierungverarbeitetwird.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,wenn
dieunterstützteRegenerierungabgeschlossen
ist.
Hinweis:DieunterstützteRegenerierungist
abgeschlossen,wenndasSymbol
InfoCenterangezeigtwird.
im
39
Zurücksetzen-Regenerierung
GeparkteRegenerierung
Bild29
Symbolfürunterstütztebzw.Rücksetzen-Regenerierung
•DasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-RegenerierungimInfoCenter
angezeigt(Bild29).
•DerComputersteuertdieAnsauggasbedienung
undändertdieKraftstoffeinspritzung,umdie
TemperaturdesMotorauspuffszuerhöhen.
Wichtig:DasSymbolfürdieunterstützte
bzw.Zurücksetzen-Regenerierunggibtan,
dassdieTemperaturdervonderMaschine
ausgestoßenenAuspuffgasehöheralsbeim
normalenBetriebist.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen
(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
•DasSymbol
währenddieRücksetzen-Regenerierung
verarbeitetwird.
wirdimInfoCenterangezeigt,
•StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie
Rücksetzen-Regenerierungverarbeitetwird.
g214711
g214713
Bild30
SymbolfürangefordertegeparkteRegenerierung
•DasSymbolfürdiegeparkteRegenerierungwird
imInfoCenterangezeigt(Bild30).
•WenneinegeparkteRegenerierungerforderlich
ist,wirdimInfoCenterdieMotorwarnungSPN
3719,FMI16(Bild31)angezeigt,undder
ComputerverringertdieMotorleistungauf85%.
g213866
Bild31
Wichtig:WennSieeinegeparkte
Regenerierungnichtinnerhalbvonzwei
Stundendurchführen,verringertderComputer
dieMotorleistungauf50%.
•EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten
bis60Minuten.
•WennSievonderFirmaberechtigtsind,
benötigenSieeinenPIN-Code,umdiegeparkte
Regenerierungdurchzuführen.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,wenn
dieRücksetzen-Regenerierungabgeschlossen
ist.
Hinweis:DieRücksetzen-Regenerierungist
abgeschlossen,wenndasSymbol
InfoCenterangezeigtwird.
Vorbereiteneinergeparktenoder
Wiederherstellung-Regenerierung
1. StellenSiesicher,dassderKraftstofftank
mindestenszueinemViertelgefülltist.
im
2. BewegenSiedieMaschinenachaußenauf
einenBereich,dersichnichtinderNähevon
brennbaremMaterialbendet.
3. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche.
40
4. StellenSiesicher,dassdieFahrantriebshebelin
derNEUTRAL -Stellungsind.
5. SenkenSiedieSchneideinheitenggf.abund
stellensieab.
6. AktivierenSiedieFeststellbremse
7. StellenSiedieGasbedienungindieniedrige
LEERLAUF -Stellung.
DurchführeneinergeparktenRegenerierung
Hinweis:AnweisungenzumEntsperrender
geschütztenMenüsndenSieunterZugreifenaufdie
geschütztenMenüs(Seite24).
1. GreifenSieaufdiegeschütztenMenüszuund
entsperrenSiedasUntermenü„geschützte
Einstellungen“(Bild32),sieheZugreifenaufdie
geschütztenMenüs(Seite24).
wird;drückenSiedierechteT aste,umdie
OptionDPFREGENERATIONauszuwählen(Bild
34).
g212138
Bild34
4. WenndieMeldung„InitiateDPFRegen.Areyou
sure?“angezeigtwird,drückenSiediemittlere
Taste(Bild35).
Bild32
2. NavigierenSieaufdasHAUPTMENÜ ,drückenSie
diemittlereTaste,umaufdasMenüSERVICEzu
navigieren;drückenSiedierechteTaste,umdie
OptionSERVICEauszuwählen(Bild33).
Hinweis:ImInfoCentersolltediePIN-Anzeige
obenrechtsaufdemDisplayangezeigtwerden.
g028523
g212125
Bild35
5. WenndieKühlmitteltemperaturunter60°Cliegt,
wirddieMeldung„Insure
isrunningand
above60C/140F“angezeigt(Bild36).
AchtenSieaufdieTemperaturaufdemDisplay
undlassenSiedieMaschinemitVollgaslaufen,
bisdieT emperaturbei60°Cliegt;drückenSie
danndiemittlereT aste.
Bild33
3. DrückenSieimMenüSERVICEdiemittlereT aste,
bisdieOptionDPFREGENERATIONangezeigt
Hinweis:WenndieKühlmitteltemperatur
g212371
41
über60°Cliegt,wirddieserBildschirmnicht
angezeigt.
Bild36
g211986
Bild38
g212405
6. StellenSiedieGasbedienungindieNIEDRIGE
LEERLAUF -StellungunddrückenSiediemittlere
Taste(Bild37).
Bild37
7. DiefolgendenMeldungenwerdenangezeigt,
wenndiegeparkteRegenerierungbeginnt:
A. DieMeldung„InitiatingDPFRegen.“wird
angezeigt(Bild38).
B. DieMeldung„Waitingon “wirdangezeigt
(Bild39).
g212372
Bild39
g212406
C. DerComputerstelltfest,obdie
Regenerierungausgeführtwird.Eineder
folgendenMeldungenwirdimInfoCenter
angezeigt:
•WenndieRegenerierungzugelassen
wird,wirddieMeldung„Regen.Initiated.
Allowupto30minutesforcompletion“
imInfoCenterangezeigt.Warten
Sie,bisdieMaschinediegeparkte
Regenerierungabgeschlossenhat(Bild
40).
42
Bild40
•WennderMotorcomputerdie
Regenerierungnichtzulässt,wird
dieMeldung„DPFRegen.NotAllowed“
imInfoCenterangezeigt(Bild41).
DrückenSiedielinkeT aste,umden
Homebildschirmanzuzeigen.
Wichtig:WennSienichtalle
AnforderungenfürdieRegenerierung
erfüllthabenoderwenigerals
50Betriebsstundenseitderletzten
Regenerierungvergangensind,
wirddieMeldung„DPFRegen.Not
Allowed“angezeigt.
DerMotoristkalt,warten.
DerMotoristwarm,warten.
DerMotoristheiß,Regenerierungwird
ausgeführt(Prozentabgeschlossen).
9. DiegeparkteRegenerierungistabgeschlossen,
wenndieMeldung„Regen.Complete“im
InfoCenterangezeigtwird.DrückenSiedielinke
g213424
Taste,umdenHomebildschirmanzuzeigen(Bild
42).
Bild41
8. WährenddieRegenerierungausgeführtwird,
wirdderHomebildschirmimInfoCentermitden
folgendenSymbolenangezeigt:
g212404
Bild42
Wiederherstellung-Regenerierung
•WennSiedieAnforderungfüreinegeparkte
Regenerierung(wirdimInfoCenterangezeigt)
ignorierenunddieMaschineweiterhineinsetzen,
sammeltsicheinekritischeRußmengeim
Dieselpartikellteran.
•WenneineWiederherstellung-Regenerierung
erforderlichist,wirdimInfoCenterdie
MotorwarnungSPN3719,FMI16(Bild43)
g212410
angezeigt,undderComputerverringertdie
Motorleistungauf85%.
g213867
Bild43
43
Wichtig:WennSieeineWiederherstellung-
Regenerierungnichtinnerhalbvon15Minuten
durchführen,verringertderComputerdie
Motorleistungauf50%.
•FührenSieeineWiederherstellung-Regenerierung
durch,wennderMotorKraftverliertundeine
geparkteRegenerierungRußimDieselpartikellter
nichtleistungsfähigentfernenkann.
•EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis
zuvierStunden.
•EinMechanikerdesVertragshändlersmussdie
Wiederherstellung-Regenerierungausführen;
wendenSiesichandenofziellenToro
Vertragshändler.
Schieben oder
AbschleppenderMaschine
g020510
Bild44
Wichtig:SchiebenoderschleppenSiedie
Maschinehöchstensmit3-4,8km/hab,sonst
kanndasinterneGetriebebeschädigtwerden.
ÖffnenSiedasSicherheitsventilimmer,wenndie
Zugmaschinegeschobenodergeschlepptwird.
Wichtig:WennSiedieMaschinerückwärts
geschobenoderabgeschlepptwerden
muss,mussauchdasRückschlagventilim
Allradantriebsverteilerumgangenwerden.
SchließenSiezumUmgehendesSperrventils
einenSchlauch(Bestellnummerfürden
Schlauch95-8843,Kupplungsanschlussstück
95-0985[2Stück]undHydraulikanschlussstück
340-77[2Stück])andieTeststellefürden
Rückwärtsantriebsdruckan.Siebendetsicham
HydrostatundanderStellezwischendenStellen
M8undP2amhinterenAntriebsverteiler,dersich
anderInnenseitedesvorderenHinterreifens
bendet.
1. ÖffnenSiedieMotorhaubeundermittelnSie
dieSicherheitsventile(Bild44),diesichoben
anderPumpehinterdemBatteriekastenbzw.
Ablagefachbenden.
2. DrehenSiejedesVentilumdreiUmdrehungen
nachlinks,umdasVentilzuöffnenundÖl
internabzulenken.ÖffnenSieesnichtmehr
alsdreiUmdrehungen. WeildasÖlabgelenkt
wird,lässtsichdieMaschineohneSchädenam
Getriebelangsambewegen.
1.Sicherheitsventil(2)
3. SchließenSiedasSicherheitsventil,bevorSie
denMotoranlassen.ZiehenSiebisauf70N·m
an,umdasVentilzuschließen.
Hebestellen
•Vorne:Rahmen,innenanjedemAntriebsreifen
•Hinten:InderMittederAchse.
Transportierender
Maschine
VerwendenSieeinenrobustenAnhänger
oderPritschenwagenzumTransportierender
Maschine.StellenSiesicher,dassderAnhänger
oderPritschenwagenüberdieerforderliche
BeleuchtungundMarkierungenverfügt,dielaut
Straßenverkehrsordnungerforderlichist.LesenSie
alleSicherheitsvorschriftensorgfältigdurch.Die
KenntnisdieserInformationenträgtentscheidend
dazubei,Verletzungenzuvermeiden.
WARNUNG:
DasFahrenaufStraßenundWegenohne
Blinker,Scheinwerfer,Reektormarkierungen
odereinemSchildfürlangsameFahrzeuge
istgefährlichundkannzuUnfällenmit
Verletzungsgefahrführen.
FahrenSiedieMaschinenichtaufeiner
öffentlichenStraßeodereinemöffentlichen
Fahrweg.
44
TransportierenderMaschine:
1. SchließenSiedenAnhängerandas
ZugfahrzeuganundschließenSiedie
Sicherheitskettenan.
2. SchließenSieggf.dieAnhängerbremsenan.
3. LadenSiedieMaschineaufdenAnhängeroder
Pritschenwagen.
4. StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
Schlüsselab,aktivierenSiedieBremseund
schließendenKraftstoffhahn.
5. BefestigenSiedieMaschinemitden
MetallvergurtungsschleifenundRiemen,
Ketten,KabeloderSeilenamAnhängeroder
Pritschenwagen.
VerladenderMaschine
PassenSiebeimVerladenderMaschineaufeinen
AnhängeroderPritschenwagenbesondersauf.Statt
einzelnerRampenfürbeideMaschinenseitensollten
SieeineRampeüberdieganzeBreite,dieüberdie
Hinterräderhinausherausragt,verwenden(Bild45).
DeruntereTeilhintenamMaschinenrahmenreichtbis
zwischendieHinterräderundstopptdieMaschine,
fallssienachhintenkippensollte.FallsdieMaschine
nachhintenkippt,bieteteineRampeaufganzerBreite
eineFläche,aufderdieRahmenmitgliedereinander
berührenkönnen.WennSienichteineRampeüber
dieganzeBreiteverwendenkönnen,solltenSie
ausreichendEinzelrampenverwenden,mitdenen
SieeineEinzelrampeaufganzerBreitesimulieren
können.
DieRampesolltesolangsein,dassdieWinkelnicht
mehrals15Gradbetragen(Bild45).Beieinem
steilerenWinkelkönntensichBauteiledesMähers
beimAuffahrenderMaschinevonderRampeauf
denAnhängeroderPritschenwagenverfangen.
BeisteilerenWinkelnkanndieMaschineauch
nachhintenkippen.BeimVerladenanoderinder
NäheeinesGefällesstellenSiedenAnhängeroder
Pritschenwagensoab,dassersichaufderunteren
SeitedesGefällesbendetunddieRampeden
Anhanghochläuft.AufdieseWeisehaltenSieden
Rampenwinkelmöglichstklein.DerAnhängeroder
Pritschenwagensolltemöglichstebenstehen.
WARNUNG:
BeimVerladeneinerMaschineaufeinen
AnhängeroderPritschenwagenerhöhtsich
dieGefahr,dassdieMaschinenachhinten
kippt.Dieskönnteschwereodersogar
tödlicheVerletzungenzurFolgehaben.
• GehenSiebeimFahreneinerMaschineauf
einerRampemitäußersterVorsichtvor.
• StellenSiebeimVerladenderMaschine
sicher,dassderÜberrollschutz
hochgeklapptistundSieangeschnallt
sind.StellenSiesicher,dassder
ÜberrollschutznichtandieDeckeeines
geschlossenenAnhängersstößt.
• VerwendenSienureineeinzigeRampe
überdieganzeBreite,keineeinzelnen
RampenfürjedeMaschinenseite.
• FallsSieeinzelneRampenverwenden
müssen,setzenSieausreichend
Rampenzusammen,sodasseine
zusammenhängendeRampenäche
entsteht,dieüberdieMaschinenbreite
hinausragt.
• ÜberschreitenSienichteinenWinkelvon
15GradzwischenRampeundBoden
oderzwischenRampeundAnhängeroder
Pritschenwagen.
• UmeinKippennachhintenzuvermeiden,
beschleunigenSiedieMaschinebeim
AuffahrenaufdieRampenichtplötzlich.
• UmeinKippennachhintenzuvermeiden,
drosselnSiebeimAbfahrenvonderRampe
dieGeschwindigkeitnichtplötzlich.
Wichtig:VersuchenSienicht,dieMaschine
aufderRampezuwenden;Siekönntendie
KontrolleüberdieMaschineverlierenundseitlich
herunterfahren.
VermeidenSiebeimAuffahrenaufeineRampeeine
plötzlicheBeschleunigungunddrosselnSienicht
plötzlichIhreGeschwindigkeitbeimAbfahrenvonder
Rampe.BeibeidenManövernkanndieMaschine
rückwärtskippen.
45
1.Anhänger
2.Rampeüberdieganze
Breite
Bild45
3.Nichtmehrals15Grad
4.Rampeüberdieganze
GehenSiebeimEinsatzderMaschineanHängen
besondersvorsichtigvor.StellenSiesicher,dass
derSitzriegeleinwandfreieingerastetundder
Sicherheitsgurteingeklicktist.UmeinenÜberschlag
zuvermeiden,solltenSieanHängenlangsam
fahrenundscharfeKurvenvermeiden.Zurbesseren
LenkkontrollesolltenSiedieSchneideinheitenbeim
Hangabwärtsfahrenabsenken.
WARNUNG:
DiesesGerätwurdesoausgelegt,dass
GegenständeindenBodengetriebenwerden,
wosieihreEnergieimGrasschnellverlieren.
EinfahrlässigerBetriebkanninVerbindung
mitdemNeigungsgraddesGeländes,
Abprallungenundfalschmontierten
AblenkblechendurchdasHerausschleudern
g000951
Breite:Seitenansicht
vonGegenständenVerletzungenverursachen.
• StellenSiedasMähensofortein,wennein
MenschodereinHaustierplötzlichinoder
inderNähedesArbeitsbereichserscheint.
• BeginnenSiedasMähenerstwieder,wenn
derArbeitsbereichfreiist.
Betriebsmerkmale
ÜbenSiedasFahrenmitderMaschine,weildieseein
hydrostatischesGetriebehat,dessenFahrverhalten
sichvonvielenanderenRasenmaschinen
unterscheidet.EinigePunkte,dieSiebeimEinsatz
derZugmaschineunddesMähwerksberücksichtigen
sollten,sinddasGetriebe,dieMotordrehzahl,die
LastaufdenSchnittmessernunddieBedeutungder
Bremsen.
MitT oroSmartPower™mussderBedienerin
schwierigenBedingungennichtaufdieMotordrehzahl
achten.SmartPowerverhindert,dassdieMaschine
inschwerenGrünächensteckenbleibt.Hierfürwird
dieMaschinengeschwindigkeitautomatischgesteuert
unddieMähleistungoptimiert.
SiekönnenauchdiePedale,diemitdenBremsen
inVerbindungstehen,inBetrachtziehen.Mit
diesenunterstützenSiedasWendenderMaschine.
GehenSiebeiihremEinsatzjedochvorsichtigvor,
insbesondereaufweichemundnassemGras,sonst
könnenSieversehentlichdenRasenbeschädigen.
EinweitererVorteilderBremsenliegtimBeibehalten
derBodenhaftung.AnmanchenHängenrutscht
dashangaufwärtsliegendeRaddurchundverliert
dieBodenhaftung.DrückenSieinsolchenFällen
dashangaufwärtsliegendePedallangsamabund
zudurch,bisdashangaufwärtsliegendeRadnicht
mehrrutscht,wodurchsichdieBodenhaftungdes
hangabwärtsliegendenRadesverbessert.
Wichtig:LassenSiedenMotorfür5Minuten
imLeerlauflaufen,bevorSieihnnacheinem
EinsatzuntervollerLastausschalten.Der
TurbochargerkanndannvordemAbstellendes
Motorsabkühlen.AnsonstenkönnenProbleme
mitdemTurboauaderentstehen.
KuppelnSievordemAbstellendesMotors
alleBedienelementeaus,undstellenSieden
GasbedienungshebelaufLangsam.DasEinstellen
derMotordrehzahlaufLangsamverringerthohe
Motordrehzahlen,dasGeräuschniveauunddie
Vibration.StellenSiedenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -Stellung,umdenMotorabzustellen.
AuswähleneinesMessers
Standardkombinationsügelmesser
DiesesMesserrichtetdieHalmeindenmeisten
Bedingungenausgezeichnetaufundverteiltsie.
ZiehenSieeinanderesMesserinErwägung,wenn
SieeinegeringereAufrichtungderHalmeodereine
geringereVerteilungsgeschwindigkeitwünschen.
Attribute:AusgezeichnetesAnhebenundVerteilen
derGrashalmeindenmeistenBedingungen.
46
AbgewinkeltesWindügelmesser
DiesesMessereignetsichambestenfürgeringere
Schnitthöhenvon1,9cmbis6,4cm.
Attribute:
•Schnittgutistgleichmäßigerbeigeringeren
Schnitthöhen.
•Schnittgutwirdnichtsoleichtnachlinks
ausgeworfen.DiesergibteinbesseresAussehen
umdieBunkerundFairways.
•GeringererLeistungsbedarfbeigeringerenHöhen
unddichtemGras.
ParallelesHochhub
DasMesserliefertimAllgemeineneinebessere
LeistunginSchnitthöhenvon7cmbis10cm.
Attribute:
•MehrHubundgrößereAuswurfgeschwindigkeit.
•DünneroderabgeknickterRasenwirdwesentlich
beihöherenSchnitthöhenaufgesammelt.
•NassesoderklebrigesSchnittgutwirdbesser
ausgeworfen.DiesverhinderteinVerstopfendes
Mähwerks.
•BenötigtmehrLeistungfürdenBetrieb.
•Schnittgutwirdmeistensmehrnachlinks
ausgeworfenundkannbeiniedrigenSchnitthöhen
zuAufreihernführen.
WARNUNG:
SetzenSiedasHochhubmessernichtmit
demMulchablenkblechein.DasMesser
könntezerbrechenundKörper-odertödliche
Verletzungenverursachen.
AtomicMesser
DiesesMesseristbesondersfürdasMulchenvon
Laubgeeignet.
Attribute:AusgezeichnetesMulchenvonLaub
AuswählenvonZubehör
Zubehörkonguration
Mähen:Schnitthöhevon
1,9cmbis4,4cm
Mähen:Schnitthöhevon
5cmbis6,4cm
Mähen:Schnitthöhevon
7cmbis10cm
Laubmulchen
Abgewinkeltes
Flügelmesser
FürdiemeistenEinsätze
geeignet
Fürdickesodersattes
Grasempfohlen
KannguteErgebnisse
beisattemGrasergeben
Empfohlenfüreinen
Einsatzmitdem
Mulchablenkblech
ParallelesHochhubFlügelmesser(Kein
Einsatzmitdem
Mulchablenkblech)
KannguteErgebnisse
beileichtemoder
dünnenGrasergeben
Fürleichtesoderdünnes
Grasempfohlen
FürdiemeistenEinsätze
geeignet
Nichtzulässig
Mulchablenkblech
Verbessert
bewiesenermaßen
dieVerteilungunddie
Performancenachdem
MähenbeiGrünächen
innördlichenRegionen,
beidenenmindestens
dreimaldieWoche
wenigeralseinDrittel
derGrashalmlänge
geschnittenwird.Nicht
mitdemparallelen
HighLift-Messermit
Windügelneinsetzen
NurVerwendungmit
Kombinationsügeloderabgewinkeltem
Flügelmesser
Rollenabstreifer
Kannverwendet
werden,wennsich
dieRollenmitGras
zusetzenodergroße
acheGrasklumpen
aufderRasenäche
zurückbleiben.Die
Abstreiferkönnenbei
gewissenEinsätzen
sogardasVerklumpen
verstärken.
47
Vorteile
Nachteile
GleichmäßigeVerteilung
beigeringenSchnitthöhen,professionelleres
AussehenumBunker
undFairwayssowie
geringereKraftanforderungen.
Grashalmewerdenbei
hohenSchnitthöhen
nichtgutangehoben;
nasseoderklebrige
Grashalmelagern
sichschnellinder
Kammerabund
führenzuschlechter
Schnittqualität
undhöherem
Leistungsbedarf.
BesseresAnhebenund
höhereAuswurfgeschwindigkeit.Dünne
oderschwacheGrashalmewerdenander
Schnitthöheaufgenommen.Nassesoder
klebrigesSchnittgutwird
leistungsfähigausgeworfen.
BenötigtmehrKraftin
einigenAnwendungen;
neigtbeisattem
GraszumAufreihen
beiniedrigeren
Schnitthöhen.Keine
Verwendungmitdem
Mulchablenkblech.
Kannbessere
Verteilungundein
besseresAussehen
beibestimmten
Mäheinsätzen
ergeben,sehrgutfür
Laubmulchengeeignet.
Grasrückständelagern
sichinderKammerab,
wennSieversuchen,zu
vielGrasmitinstalliertem
Ablenkblechzu
schneiden.
Reduziert
Rollenablagerungen
ingewissen
Anwendungen.
Betriebshinweise
Mähzeitpunkte
MähenSieentwederamspätenVormittag,umT au
zuvermeiden,waszumVerklumpendesSchnittguts
führtoderamspätenNachmittag,umRasenschäden
vorzubeugen,diedurchdirekteSonnenbestrahlung
vonempndlichem,frischgemähtemGrasentstehen
können.
Auswahlderpassenden
Schnitthöhefürdieherrschenden
Bedingungen
MähenSieca.25mm,aberniemehrals⅓der
Grashalme.Siemüssenbeiextremsattemund
dichtemGrasu.U.dieSchnitthöheumeineweitere
Stufeerhöhen.
MähenindenrichtigenIntervallen
MähenSieimmermitscharfen
Messern
EinscharfesMessermähtsauber,ohneGrashalme
zuzerreißenoderzuzerschnetzeln,wasbeistumpfen
Messernvorkommt.Abgerisseneundzerschnetzelte
GrashalmewerdenandenKantenbraun.Dadurch
reduziertsichdasWachstum,unddieAnfälligkeitdes
RasensfürKrankheitensteigt.
Mähmuster
DasÄndernderMähmusterverringertoftProbleme
beimSchnittbild,diedurchwiederholtenEinsatzin
einerRichtungauftreten.
BehebenvonSchnittbildproblemen
WeitereInformationenndenSieinderAnleitung
„BehebenvonSchnittbildproblemen“(Aftercut
AppearanceTroubleshootingGuide)unter
www.T oro.com.
IndenmeistenBedingungenmüssenSieallevierbis
fünfTagemähen.BerücksichtigenSiejedoch,dass
GraszuverschiedenenZeitenunterschiedlichschnell
wächst.Dasbedeutet,dassSieamAnfangdes
Frühjahrshäugermähenmüssen,umdiegleiche
Schnitthöhebeizubehalten(wassichinderPraxis
alsvorteilhafterwiesenhat);mähenSie,wenndie
WachstumsrateinderMittedesSommersnachlässt,
nurnochalle8bis10Tage.MähenSie,wenn
SiewegenWetterbedingungenoderausanderen
GründenlängereZeitnichtmähenkonnten,zunächst
miteinerhohenSchnitthöheneinstellungunddann
zweibisdreiT agespäternocheinmalmiteiner
niedrigerenEinstellung.
Transportieren(nurGroundsmaster4700–D)
VerwendenSiebeimTransportüberlängereStrecken,
überunebenesGeländeundbeimEinsatzeines
AnhängersdiebeidenhinterenTransportriegelfürdie
äußerenMähwerke.
NachdemEinsatz
ReinigenSiedieUnterseitederMähwerkgehäuse
nachjedemEinsatz,umdiebesteLeistung
sicherzustellen.WennsichSchnittgutrückstände
48
imMähwerkgehäuseansammelnkönnen,wirddie
Schnittleistungreduziert.
Hinweis:SenkenSiedieMähwerkeimmerab,wenn
SiedieMaschineparken.DieslässtdieHydrauliklast
vonderAnlageab,verhinderteineAbnutzungder
Systemteileundverhindertaucheinversehentliches
AbsenkenderSchneideinheiten.
49
Wartung
SuchenSieeinElektroschaltbildoderHydraulikschaltbildfürIhreMaschine?LadenSieeinkostenfreies
ExemplardesSchaltbildsvonwww.T oro.comherunterundsuchenSieIhreMaschinevomLinkfürdie
BedienungsanleitungenaufderHomepage.
Wichtig:WeitereWartungsarbeitenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotorsundder
BedienungsanleitungdesMähwerks.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachachtBetriebsstunden
Nach200Betriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle50Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
Alle250Betriebsstunden
Wartungsmaßnahmen
•ZiehenSiedieRadmutternan.
•WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.
•WechselndesSchmierstoffesderHinterachse.
•WechselnSiedenHydrauliköllter.
•PrüfenSiedasKühlsystem.
•PrüfenSiedenStanddesHydrauliköls.
•ÜberprüfenSiedenReifendruck.
•PrüfenderSicherheitsschalter
•PrüfenSiedenÖlstandimMotor.
•LassenSieWasserundandereVerunreinigenausdemWasserabscheiderab.
•LassenSieWasserundandereFremdstoffetäglichausdemWasserabscheiderab.
•EntfernenSiedenSchmutzvomMotorbereich,demÖl-undvomMotorkühler.
•PrüfenSiediehydraulischenLeitungenundSchläucheaufDichtheit,Knicke,lockere
Stützteile,Abnutzung,lockereVerbindungsteile,witterungsbedingteMinderung
undchemischenAngriff.
•PrüfenSiedieMesserbremszeit.
•EinfettenderLagerundBüchsen
•PrüfenSiedenZustandderBatterie.
•PrüfenSiedenZustandunddieSpannungdesLichtmaschinen-Treibriemens.
•ZiehenSiedieRadmutternan.
•WechselnSiedasMotorölundden-lter.
•WartenSiedenLuftlter.(WartenSiedenLuftlterfrüher,wenndieLuftlteranzeige
rotzeigt.WartenSieöfterinsehrschmutzigenoderstaubigenBedingungen.)
•PrüfenSiedieKraftstofeitungenund-verbindungen.
•T auschenSiedenKraftstofflteraus.
Alle400Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
Alle6000Betriebsstunden
•T auschenSiedieKraftstofflterglockeaus.
•PrüfenSiedasSpielamEndeindenPlanetengetrieben.
•PrüfenSiedenÖlstandimPlanetengetriebe(achtenSieauchaufexterneundichte
Stellen).
•PrüfenSiedenÖlstandinderHinterachse.
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.(Odermindestenseinmaljährlich)
•WechselndesSchmierstoffesderHinterachse.
•PrüfenderVorspurderHinterräder
•WechselnSiedasHydrauliköl.
•WechselnSiedenHydrauliköllter.
•NehmenSiedenRußltervomDieselpartikellterab,reinigenSieihnundmontieren
ihn,oderreinigenSiedenRußlter,wennderMotorausfälltSPN3720FMI16,SPN
3720FMI0,oderSPN3720FMI16AnzeigeimInfoCenter.
50
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•PrüfenSiedenReifendruck.
VorderEinlagerung
•PrüfenSiealleBefestigungen.
•FettenundölenSiealleSchmiernippelundGelenkstellen.
•BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
Jährlich
Checkliste–täglicheWartungsmaßnahmen
KopierenSiedieseSeitefürregelmäßigeVerwendung.
punkt
PrüfenSiedie
FunktionderSicherheitsschalter.
PrüfenSiedie
Funktionder
Bremsen.
PrüfenSieden
Motorölund
Kraftstoffstand.
PrüfenSieden
Füllstandim
Kühlsystem.
EntleerenSie
denKraftstoff-/Wasserabscheider.
PrüfenSiedie
Luftlter-Verstopfungsanzeige.
PrüfenSieden
Kühler,den
Ölkühlerund
dasGitterauf
Sauberkeit.
AchtenSieauf
ungewöhnliche
Motorgeräu-
1
sche.
AchtenSieauf
ungewöhnliche
Betriebsgeräusche.
PrüfenSieden
Ölstandinder
Hydraulikanlage.
PrüfenSiedie
HydraulikschläucheaufDefekte.
PrüfenSiedie
Dichtheit.
PrüfenSieden
Reifendruck.
FürKW: Wartungsprüf-
Mo Di Mi Do Fr
•PrüfenSiedieKraftstofeitungenundVerbindungen.
Sa So
51
punkt
PrüfenSiedie
Funktionder
Instrumente.
FettenSiealle
Schmiernippel
2
ein.
PrüfenSiedie
Schnitthöheneinstellung.
BessernSiealle
Lackschäden
aus.
FürKW: Wartungsprüf-
Mo Di Mi Do Fr
Sa So
1.PrüfenSiebeischweremStarten,zustarkemQualmenoderunruhigemLaufdieGlühkerzenund
Einspritzdüsen.
2.UnmittelbarnachjederWäsche,ungeachtetdesaufgeführtenIntervalls.
Wartungsintervall-Tabelle
Bild46
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könnteeineanderePersonden
MotorversehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievorWartungsarbeitendenSchlüsselab.
52
decal125-4606
Verfahrenvordem
Ausführen von
Wartungsarbeiten
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EntfernenderMotorhaube
1. LösenSiedieMotorhaubenriegel(Bild47)und
schwenkendieHaubenachoben.
Schmierung
EinfettenderLagerund
Büchsen
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden
DieMaschinehatSchmiernippel,dieregelmäßigmit
Nr.2SchmierfettaufLithiumbasiseingefettetwerden
müssen.
DieSchmiernippelundderenAnzahlsind:
•Bremswellen-Drehlager(5)(Bild48)
Bild47
1.Motorhaubenriegel(2)
2. EntfernenSiedieSplints,mitdenendiehinteren
HaubenhalterungenandenRahmenstiften
befestigtsind,undnehmenSiedieHaubeab.
g009704
Bild48
•Hinterachsen-Drehbüchsen(2)(Bild49)
g009984
g009705
Bild49
53
•Lenkzylinder-Kugelgelenke(2)(Bild50)
•SpindelwellenlagerdesMähwerks(2pro
Mähwerk)(Bild52)
Hinweis:BeideSchmiernippelkönnen,jenach
Zugänglichkeit,benutztwerden.PressenSie
dasFettsolangeein,biskleineFettmengenan
derUnterseitedesSpindelgehäuses(unterdem
Mähwerk)erscheinen.
Bild50
1.ObereArmaturamAchsschenkel
•Spurstangen-Kugelgelenke(2)(Bild50)
•Achsschenkelbüchsen(2)(Bild50)FettenSie
dasobereAnschlussstückamAchsschenkel
nureinmaljährlich(2Pumpen).
•Hubarmbüchsen(1proMähwerk)(Bild51)
Bild51
g009706
g009708
Bild52
•TrägerarmbüchsendesMähwerks(1pro
Mähwerk)(Bild52)
•Heckrollenlager(2proMähwerk)(Bild53)
g005979
Bild53
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
SchmiermittelkerbeinjederRollenhalterung
mitdemSchmiermittellochanjedemEnde
derRollenwelleausgeuchtetsind.Zum
leichterenAusuchtenderKerbeunddes
LochshateinEndederRollenwelleeine
Ausuchtungsmarkierung.
g009707
•Hubzylinderbüchsen(2proMähwerk)(Bild51)
54
WartendesMotors
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
PrüfenSiedasLuftltergehäuseaufBeschädigungen,
dieeventuellzueinemLuftaustrittführenkönnen.
WechselnSieesbeieinerBeschädigungaus.Prüfen
SiedieganzeAnsauganlageaufundichteStellen,
BeschädigungenoderloseSchlauchklemmen.
WartenSiedenLuftlternur,wenndie
Wartungsanzeigediesangibt(Bild54).Das
frühzeitigeAuswechselndesLuftlterserhöhtnurdie
Gefahr,dassSchmutzindenMotorgelangt,wenn
SiedenFilterentfernen.
Bild54
1.Luftlteranzeige
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieAbdeckung
richtigangebrachtistunddenLuftlterkörper
abdichtet.
1. ZiehenSiedenRiegelnachaußenunddrehen
SiedieLuftlterabdeckungnachlinks(Bild55).
g009710
Bild55
1.Luftlterriegel 2.Luftlterabdeckung
2. EntfernenSiedieAbdeckungvom
Luftltergehäuse.
3. solltenSieschwacheDruckluft(2,76bar,
sauberundtrocken)verwenden,umgroße
SchmutzablagerungenzwischenderAußenseite
desHauptltersundderGlockezuentfernen.
VermeidenSiestarkeDruckluft,daSchmutz
g009709
durchdenFilterindenEinlassganggelangen
könnte.
Hinweis:DieseReinigungverhindert,dass
RückständeindenEinlassgelangen,wennSie
denHauptlterentfernen.
4. EntfernenundwechselnSiedenHauptlteraus
(Bild56).
Hinweis:ReinigenSiedengebrauchtenFilter
nicht,dadasFiltermediumbeschädigtwerden
kann.
5. PrüfenSiedasDichtungsendeunddasGehäuse
desFiltersaufeventuelleVersandschäden.
VerwendenSienieeinenbeschädigtes
Einsatz.
6. SetzenSieeinenneuenFilterein.DrückenSie
aufdenäußerenRand,umihninderGlockezu
platzieren.DrückenSienieaufdieexible
MittedesFilters.
55
Bild56
1.Hauptluftlter
Wichtig:VersuchenSienie,den
Sicherheitslterzureinigen(Bild57).
TauschenSiedenSicherheitslterbeijeder
drittenWartungdesHauptluftltersaus.
g009711
WartendesMotoröls
Ölsorte
VerwendenSiequalitativhochwertigesÖlmit
niedrigemAschengehalt,dasdiefolgenden
Spezikationenerfülltoderübersteigt:
•API-KlassikationCJ-4oderhöher
•ACEA-KlassikationE6
•JASO-KlassikationDH-2
Wichtig:WennSieMotorölverwenden,das
nichtdieKlassikationAPICJ-4oderhöher,
ACEAE6oderJASODH-2erfüllt,kannder
DieselpartikellterverstopfenunddenMotor
beschädigen.
VerwendenSieMotorölmitderfolgenden
Motorölviskosität:
•BevorzugteÖlsorte:SAE15W-40(über-18°
•Ersatzöl:SAE10W-30oder5W-30(alle
Temperaturen)
PremiumMotorölvonToroistvomofziellen
Toro-VertragshändlermiteinerViskositätvon15W-40
oder10W-30erhältlich.DieBestellnummernnden
SieimErsatzteilkatalog.
Bild57
1.Sicherheitsluftlter
7. ReinigenSiedenSchmutzauswurfanschluss
inderabnehmbarenAbdeckung.Entfernen,
reinigenundwechselnSiedasAuslaufventilaus
Gummiaus,umdenHohlraumzureinigen.
8. SetzenSiedieAbdeckungein,richtenSie
dasGummiauslaufventilnachunten,ungefähr
zwischen17.00Uhrund19.00Uhr(vomEnde
hergesehen).
9. StellenSiedieAnzeige(Bild54)zurück,wenn
sieaufRotsteht.
ÜberprüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerMotorwirdvomWerkausmitÖlbefüllt.Prüfen
SiejedochdenÖlstand,bevorundnachdemSieden
MotordasersteMalverwenden.
Wichtig:PrüfenSiedasMotoröltäglich.Wenn
derStanddesMotorölsüberderVoll-Markierung
amPeilstabliegt,istdasMotorölggf.mit
Kraftstoffverdünnt.
g009712
WennderStanddesMotorölsüberder
Voll-Markierungliegt,wechselnSiedasMotoröl.
DerStanddesMotorölssollteambestenbeikaltem
MotorvordemtäglichenAnlassengeprüftwerden.
WennderMotorgelaufenist,lassenSiedasÖlfür
10MinutenindieWannezurücklaufen,bevorSieden
Ölstandprüfen.WennderÖlstandanoderunter
derNachfüll-MarkierungamPeilstabliegt,gießen
SieÖlnach,bisderÖlstanddieVoll-Markierung
erreicht.FüllenSienichtzuvielMotorölein.
Wichtig:HaltenSiedenStanddesMotoröls
zwischendenunterenundoberenMarkierungen
amPeilstab;derMotorkannausfallen,wenner
mitzuwenigoderzuvielÖlverwendetwird.
1. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche.
56
2. EntriegelnSiedieMotorhaubenriegelundöffnen
SiedieMotorraumabdeckung.
3. EntfernenSiedenPeilstab,wischenihnabund
führenihnwiederindasRohrein;ziehenSie
ihndannwiederheraus.
Hinweis:DerÖlstandsollteimsicheren
Bereichliegen(Bild58).
Bild58
g020434
Bild59
1.Ölablassschraube
2. EntfernenSiedenÖllter(Bild60).
3. ÖlenSiedieneueDichtungamÖllterleichtmit
frischemÖlein,bevorSiedenFiltereindrehen.
ZiehenSienichtzufest.
g020435
1.Peilstab
2.Ölfüllstutzendeckel
4. WennderÖlstandunterdemsicherenBereich
liegt,nehmenSiedenFülldeckelab(Bild58)
undgießenSiegenugÖlein,umdenÖlstand
biszurVOLL-Markierunganzuheben.Füllen
Sienichtzuvielein.
Hinweis:LassenSie,wennSiedieÖlsorte
wechselnmöchten,dasAltölvollständigaus
demKurbelgehäuseablaufen,bevorSiedas
neueeinfüllen.
5. FührenSiedenPeilstabeinundschraubenden
Deckelauf.
6. SchließenSiedieMotorhaubeundbefestigen
SiesiemitdenRiegeln.
Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen
Ca.5,7lmitFilter.
g020436
Bild60
1.Öllter
4. FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse,siehe
ÜberprüfendesMotorölstands(Seite56).
WechselndesMotorölsund-lters
Wartungsintervall:Alle250Betriebsstunden
1. EntfernenSiedieAblassschraube(Bild59)
undlassenSiedasÖlindieAuffangwanneab.
SchraubenSiedieAblassschraubewiederein,
nachdemdasÖlabgelaufenist.
57
WartendesDieseloxidationskatalysatorsunddes
Rußlters
Wartungsintervall:Alle6000Betriebsstundenoder
reinigenSiedenRußlter,wennder
MotorausfälltSPN3720FMI16,SPN
3720FMI0,oderSPN3720FMI16
AnzeigeimInfoCenter.
•WenneineHinweismeldungADVISORY
179imInfoCenterangezeigtwird,hat
derDieselpartikellterfastdenempfohlenen
WartungspunktfürdenDieseloxidationskatalysator
unddenRußltererreicht.
Bild61
3. NachdemEinsetzeneinessauberen
Dieselpartikelltersmussdaselektronische
SteuergerätdesMotorsvomofziellenT oro
Vertragshändlerzurückgesetztwerden.
g213865
•WennderMotorausfälltCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0,oderCHECK
ENGINESPN3720FMI16imInfoCenter(Bild62)im
InfoCenterangezeigtwerden,reinigenSieden
RußltermitfolgendenSchritten:
Bild62
g214715
g213864
g213863
1. InformationenzumEntfernenundMontieren
desDieseloxidationskatalysatorsunddes
RußltersamDieselpartikellterndenSiein
derWartungsanleitung.
2. WendenSiesichandenofziellenT oro
VertragshändlerfürErsatzteilefürden
Dieseloxidationskatalysatorundden
RußlteroderderenWartung.
58
Warten der
WartendesKraftstofflters
Kraftstoffanlage
GEFAHR
UntergewissenBedingungensind
Dieselkraftstoffund-dünsteäußerstbrennbar
undexplosiv.FeuerundExplosionendurch
KraftstoffkönnenSieundUnbeteiligte
verletzenundSachschädenverursachen.
• BetankenSiedieMaschinemitHilfeeines
TrichtersundnurimFreiensowiewenn
derMotorabgestelltundkaltist.Wischen
SieverschüttetenKraftstoffauf.
• FüllenSiedenKraftstofftanknichtganz
auf.FüllenSiesolangeKraftstoffinden
Tank,bisderFüllstand6mmbis13mm
unterhalbderUnterkanteamEinfüllstutzen
liegt.DerverbleibendeRaumimTank
istfürdieAusdehnungdesKraftstoffes
erforderlich.
• RauchenSiebeimUmgangmitKraftstoff
unterkeinenUmständenundhalten
KraftstoffvonoffenemLichtundjeglichem
RisikovonFunkenbildungfern.
• LagernSieKraftstoffineinemsauberen,
zulässigenKanisterundhaltendenDeckel
aufgeschraubt.
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstun-
den—TauschenSiedenKraftstofflteraus.
1. ReinigenSiedenBereichumden
Kraftstofflterkopf(Bild63).
g021291
Bild63
1.Kraftstofflterkopf 2.Kraftstofflter
2. EntfernenSiedenFilterundreinigendie
Kontaktäche(Bild63).
3. FettenSiedieFilterdichtungmitsauberem
Motorschmierölein,sieheBedienungsanleitung
desMotors.
Entleeren des
Kraftstofftanks
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstun-
den—Entleerenundreinigen
SiedenKraftstofftank.
VorderEinlagerung—Entleerenundreinigen
SiedenKraftstofftank.
EntleerenundreinigenSiedenT ank,wenndie
KraftstoffanlageverschmutztistoderdieMaschine
längereZeiteingelagertwird.SpülenSiedenT ank
nurmitfrischemKraftstoff.
PrüfenderKraftstofeitung
undder-anschlüsse
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
Jährlich
PrüfenSieaufVerschleiß,Defekteoderlockere
Anschlüsse.
4. SetzenSiedietrockeneFilterglockemitder
Handein,bisdieDichtungdieKontaktäche
berührt;drehenSiesiedannumeineweitere
halbeUmdrehungfest.
5. LassenSiedenMotoranundachtenSieauf
austretendenKraftstoffamFilterkopf.
WartendesWasserabscheiders
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—LassenSieWasserund
andereFremdstoffetäglichausdem
Wasserabscheiderab.
Alle400Betriebsstunden—TauschenSiedie
Kraftstofflterglockeaus.
1. StellenSieeinensauberenBehälterunterden
Kraftstofflter(Bild64).
2. LösenSiedieAblassschraubeuntenander
FilterglockeundöffnenSieEntlüftungobenan
derGlockenhalterung.
59
Wartenderelektrischen
Anlage
LadenundAnschließender
Batterie
WARNUNG:
Bild64
1.Wasserabscheider-Filterglocke
3. ReinigenSiedenAnbaubereichderFilterglocke.
4. EntfernenSiedieFilterglockeundreinigendie
Kontaktäche.
5. ÖlenSiedieDichtungderFilterglockemit
frischemÖlein.
6. DrehenSiedieFilterglockeperHandein,bisdie
DichtungdieKontaktächeberührt;drehenSie
siedannumeineweiterehalbeUmdrehungfest.
7. ZiehenSiedieAblassschraubeuntenander
FilterglockeundschließenSieEntlüftungoben
anderGlockenhalterung.
GitterfürdenKraftstoffaufnahmeschlauch
g007367
Akkupole,KlemmenundanderesZubehör
DabeihandeltessichumChemikalien,
dielautderRegierungvonKalifornien
krebserregendsindundzuErbschäden
1. EntriegelnundhebenSiedieAbdeckungder
WarnungzuProposition65
enthaltenBleiundBleibestandteile.
führenkönnen.WaschenSiesich
nachdemUmgangmitdiesen
Bedienerkonsolehoch(Bild65).
KALIFORNIEN
MaterialiendieHände.
DerKraftstoffaufnahmeschlauch,dersichim
Kraftstofftankbendet,hateinGitter,sodass
FremdstoffenichtindieKraftstoffanlagegelangen.
NehmenSiedenKraftstoffaufnahmeschlauchabund
reinigenSiedasGitternachBedarf.
g009985
Bild65
1.Bedienfeldabdeckung
2.Riegel
60
GEFAHR
DieBatterieüssigkeitenthält
Schwefelsäure,dietödlichwirken
undstarkechemischeVerbrennungen
verursachenkann.
• TrinkenSienieBatteriesäureund
vermeidenSiedenKontaktmit
Haut,AugenundKleidungsstücken.
TragenSieeineSchutzbrille,um
IhreAugenzuschützensowie
Gummihandschuhe,umIhreHände
zuschützen.
• FüllenSiedenAkkuaneinemOrt,an
demimmerklaresWasserzumSpülen
derHautverfügbarist.
g009986
Bild66
2. SchließenSieeinLadegerätmitdreiAmpere
odervierAmpereandieBatteriepolean.Laden
SiedieBatteriemitdreibisvierAmperefürvier
bisachtStundenauf.
3. WenndieBatterieganzaufgeladenist,trennen
SiedasLadegerätvonderSteckdoseundden
Batteriepolenab.
WARNUNG:
BeimLadenderBatteriewerdenGase
erzeugt,dieexplodierenkönnen.
RauchenSienieinderNähederBatterie
undhaltenSieFunkenundoffenesFeuer
vonderBatteriefern.
4. KlemmenSiedasPluskabel(Rot)amPluspol
(+)derBatterieunddasMinuskabel(Schwarz)
amMinuspol(-)derBatteriean(Bild66).
BefestigenSiedieKabelmitKopfschrauben
undMutternandenPolen.StellenSiesicher,
dassdiePlusklemme(+)vollständigaufden
PluspolaufgezogenunddasKabelfestan
dieBatterieangeklemmtist.DasKabeldarf
dieBatterieabdeckungnichtberühren.Ziehen
SiedenGummischuhüberdenPluspol,um
Kurzschlüssenvorzubeugen.
1.PluskabelderBatterie 2.MinuskabelderBatterie
5. BefestigenSiedieKabelmitKopfschraubenund
MutternandenPolen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
Plusklemme(+)vollständigaufdenPluspol
aufgezogenunddasKabelfestandie
Batterieangeklemmtist.DasKabeldarfdie
Batterieabdeckungnichtberühren.
6. ZiehenSiedieGummimuffeüberdenPluspol,
umKurzschlüssenvorzubeugen.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
Akkupole,KlemmenundanderesZubehör
enthaltenBleiundBleibestandteile.
DabeihandeltessichumChemikalien,
dielautderRegierungvonKalifornien
krebserregendsindundzuErbschäden
führenkönnen.WaschenSiesich
nachdemUmgangmitdiesen
MaterialiendieHände.
7. ÜberziehenSiebeideBatteriepolemitGrafo
112X-Fett(Bestellnummer505-47),mitVaseline
oderleichtemSchmierfett,umeinerKorrosion
vorzubeugen.ZiehenSiedenGummischuh
überdenPluspol.
8. SchließenSiedieKonsolenabdeckungund
befestigenSiedenRiegel.
61
WARNUNG:
BatteriepoleundMetallwerkzeuge
könnenanmetallischenTeilen
Kurzschlüsseverursachen,wasFunken
erzeugenkann.Funkenkönnenzum
ExplodierenderGaseinderBatterie
führenundVerletzungenverursachen.
• BeimAus-undEinbauderBatterie
verhindern,dassBatteriepolemit
MetallteilenderMaschineinKontakt
kommen.
• VermeidenSieKurzschlüsse
zwischenmetallischenWerkzeugen,
denBatteriepolenundmetallischen
Maschinenteilen.
WARNUNG:
DasunsachgemäßeVerlegender
BatteriekabelkannzuSchädenander
Maschineführen,unddieKabelkönnen
Funkenerzeugen.Funkenkönnenzum
ExplodierenderBatteriegaseführen,was
VerletzungenzurFolgehabenkann.
Sicherungen
decal125-4605
Bild67
EntriegelnundhebenSiedieAbdeckungdes
Bedienfeldshoch(Bild68),umandieSicherungen
(Bild69)zugelangen.
• ImmerdasMinuskabel(schwarz)
Kabelzuersttrennenunddanndas
Pluskabel(rot).
• KlemmenSieimmerzuerstdas
(rote)Pluskabelan,bevorSiedas
(schwarze)Minuskabelwieder
anklemmen.
Batteriepege
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden—Prüfen
SiedenZustandderBatterie.
Wichtig:KlemmenSievorSchweißarbeiten
anderMaschinedasMinuskabel(schwarz)
vomBatteriepolab,umeinerBeschädigungder
elektrischenAnlagevorzubeugen.
Hinweis:HaltenSiediePoleunddasganze
Batteriegehäusesauber,umeinelangsame
Entladungzuvermeiden.NehmenSiezumReinigen
dieBatterieausderMaschineundwaschenSie
denganzenKastenmitNatronlauge.Spülen
SiemitklaremWassernach.TragenSieaufdie
BatteriepoleundKabelanschlüsseGrafo112X-Fett
(Bestellnummer505-47)oderVaselineauf,um
Korrosionvorzubeugen.
g009985
Bild68
1.Riegel
2.Bedienfeldabdeckung
62
Warten des
Antriebssystems
PrüfendesSpielsamEnde
indenPlanetengetrieben
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
DiePlanetengetriebebzw.Antriebsrädersolltenam
EndekeinSpielhaben(d.h.dieRädersolltensich
nichtbewegen,wennsieineineRichtungparallelzur
Achsegezogenodergeschobenwerden).
1. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
g010255
Bild69
1.Sicherungen
Fläche,aktivierenSiedieFeststellbremse,
senkendieSchneideinheitenab,stellenden
MotorabundziehendenSchlüsselab.
2. BlockierenSiedieHinterräderundheben
dieFrontderMaschinean;stützenSiedie
Vorderachsebzw.denRahmenaufStützböcken
ab.
GEFAHR
UnterUmständenisteineaufgebockte
Maschineunstabilundfälltvom
Wagenheber,wodurchPersonenunter
derMaschineverletztwürden.
• LassenSiedenMotorniean,wenn
dieMaschineaufgebocktist.
• ZiehenSieimmerdenSchlüsselaus
demZündschloss,bevorSievonder
Maschineabsteigen.
• BlockierenSiedieRäder,wennSie
dieMaschinemiteinemWagenheber
aufbocken.
• StützenSiedieMaschinemit
Stützböckenab.
3. FassenSieeinesdervorderenAntriebsräder
anunddrückeneszurMaschinebzw.ziehen
esvonderMaschineweg;achtenSieaufeine
möglicheBewegung.
63
g028798
Bild70
1.VordereAntriebsräder
1.Prüf-/Ablassschraube(2)
Bild71
g019500
4. WiederholenSieSchritt3fürdasandere
Antriebsrad.
5. WennsicheinesderRäderbewegt,wendenSie
sichandenT oro-Vertragshändlerundlassen
dasPlanetengetriebeüberholen.
PrüfendesAnzugsder
Radmuttern
Wartungsintervall:NachachtBetriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
WARNUNG:
WennSiedieRadmutternnichtfestgenug
ziehen,kannsicheinRadlösen,waszu
Verletzungenführenkann.
ZiehenSiedieMutternandenVorderundHinterreifennacheinerbisvier
Arbeitsstundenbisauf115-136N·munddann
nocheinmalnachachtBetriebsstunden.
ZiehenSiedieMutternalle200Stundennach.
2. EntfernenSiedieSchraube,dieauf3Uhrsteht
(Bild71).
Hinweis:DerÖlstandsollteamunterenRand
desPrüochssein.
3. WennderÖlstandniedrigist,entfernenSie
dieSchraubeander12-Uhr-Positionund
füllenSieÖlauf,bisesausdemLochander
3-Uhr-Positionaustritt.
4. SetzenSiebeideSchraubenwiederein.
5. WiederholenSiedieSchritte1bis4am
gegenüberliegendenPlanetengetriebe.
WechselndesÖlsim
Planetengetriebe
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden(Odermindestens
einmaljährlich)
VerwendenSieeinSAE85W-140-Qualitätsgetriebeöl
alsErsatz.
Hinweis:Vorderradmutternsind½–20UNF.
HinterradmutternsindM12x1,6-6H(metrisch).
PrüfendesÖlstandsim
Planetengetriebe
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
VerwendenSieeinSAE85W-140.Qualitätsgetriebeöl
alsErsatz.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche
undpositionierenSiedasRadso,dasseine
Prüfschraube(Bild71)auf12Uhrunddie
andereauf3Uhrsteht.
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächeabundpositionierenSiedasRad
so,dasssicheinederPrüfschraubeninder
unterstenStellung(6Uhr)bendet(Bild72).
g008862
Bild72
1.Prüf-/Ablassschraube
64
2. StellenSieeineAuffangwanneunterdie
NabedesPlanetengetriebes,entfernendie
VerschlussschraubeundlassendasÖlablaufen.
3. StellenSieeineAuffangwanneunter
dasBremsgehäuse,entfernenSiedie
AblassschraubeundlassendasÖlablaufen
(Bild73).
Bild73
1.Bremsgehäuse
2.Ablassschraube
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2. EntfernenSieeinePrüfschraubeauseinem
EndederAchse(Bild74)undstellensicher,
dassdasÖldieUnterseitedesLochserreicht.
3. EntfernenSiebeiniedrigemÖlstanddie
Füllschraube(Bild74)undfüllengenugÖl
ein,umdenStandbisandieUnterseiteder
Prüfschraubenöffnungenanzuheben.
g009716
g019743
1.Prüfschraube
Bild74
2.Füllschraube
4. SetzenSiedieSchraubewiederim
Bremsgehäuseein,wenndasÖlvollständigan
beidenStellenabgelaufenist.
5. DrehenSiedasRad,bisdasoffene
SchraubenlochimPlanetengetriebeaufder
12-Uhr-Stellungist.
6. FüllenSiedasPlanetengetriebelangsamdurch
dasoffeneLochmit0,65lQualitätsgetriebeöl
(SAE85W-140).
Wichtig:WenndasPlanetengetriebegefüllt
ist,bevorSie0,65leingefüllthaben,warten
SieeineStundeodersetzenSiedieSchraube
einundbewegenSiedieMaschineca.3m,
umdasÖlgleichmäßiginderBremsanlage
zuverteilen.EntfernenSiedanndie
SchraubeundfüllendasrestlicheÖlein.
7. DrehenSiedieVerschlussschraubewiederauf.
8. WiederholenSiedieSchritteander
gegenüberliegendenPlanetengetriebe-bzw.
Bremsengruppe.
PrüfendesSchmierstoffs
inderHinterachse
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
Wechseln des
Schmierstoffsinder
Hinterachse
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2. ReinigenSiedenBereichumdiedrei
Ablassschrauben,d.h.jeweilseineanbeiden
EndenundeineinderMitte(Bild75).
g009717
Bild75
1.LagederAblassschraube
DieHinterachsewirdimWerkmitSAE85W-140
Getriebeölbefüllt.DasFassungsvermögenbeträgt
2,4l.PrüfenSiedieDichtheittäglich.
3. EntfernenSiediedreiÖlstandprüfschrauben
unddenEntlüftungsdeckelanderHauptachse,
umdasAblassendesÖlszufördern.
65
4. EntfernenSiedieAblassschraubeundlassen
dasÖlindieAuffangwannenabießen.
5. DrehenSiedieStöpselwiederein.
6. EntfernenSieeinePrüfschraubeundfüllen
SiedieAchsemitungefähr2,4lGetriebeöl
(85W-140)oderbisdieUnterseitedesLochs
mitÖlbedecktist.
7. DrehenSiediePrüfschraubewiederauf.
PrüfenderVorspurder
Hinterräder
g009718
Bild77
1.Spurstangenklemme 2.Spurstangen-Kugelgelenk
Wartungsintervall: Alle800Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht
wird)
1. MessenSiedenAbstandvorneundhintenan
denLenkreifenMitte-zu-Mitte(aufAchshöhe).
DerWertfürvornedarfhöchstens3mmkleiner
seinalsderWertfürhinten(Bild76).
Bild76
1.FrontderZugmaschine 3.AbstandMitte-zu-Mitte
2.3mmniedrigeralshinten
amReifen
3. LockernSiedieKlemmenanbeidenEndender
Spurstangen(Bild77).
4. DrehenSiedasabgenommeneKugelgelenkum
einekompletteUmdrehungnachinnenoder
außenundziehenSiedieKlemmeamlosen
EndederSpurstangean.
5. DrehenSiedieganzeSpurstangeumeine
ganzeUmdrehungdieselbeRichtung(nach
innenoderaußen)undziehenSiedieKlemme
amangeschlossenenEndederSpurstangean.
6. MontierenSiedasKugelgelenkinder
Achsengehäusestütze,ziehenSiedieMuttermit
derHandanundmessendieVorspur.
7. WiederholenSiedasVerfahrenbeiBedarf.
8. ZiehenSiedieMutterfestundmontierenSie
einenneuenSplint,wenndieEinstellungkorrekt
g009169
ist.
2. EntfernenSiezumEinstellenden
SplintunddieMuttervoneinemder
Spurstangen-Kugelgelenke(Bild77)und
nehmenSiedasSpurstangen-Kugelgelenkvon
derAchsengehäusestützeab.
66
WartenderKühlanlage
ReinigenderMotorkühlanlage
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ReinigenSieunterbesondersschmutzigen
Bedingungenhäuger.
DieseMaschineistmiteinemhydraulisch
angetriebenenLüfterantriebssystemausgestattet,
dasautomatisch(odermanuell)rückwärtsläuft,um
eineRückstandsablagerungamKühlerbzw.Ölkühler
sowieGitterzuverringern.DiesesFeatureverringert
denZeitaufwandfürdasReinigendesÖlkühlers
bzw.Kühlers,ersetztjedochnichtdieregelmäßige
Reinigung.SiemüssendenÖlkühlerbzw.Kühler
weiterhinregelmäßigreinigenundprüfen.
1. EntriegelnundschwenkenSiedashintereGitter
indiegeöffneteStellung(Bild78).
g020509
Bild79
1.Ölkühler,Kühler
2. EntfernenSiealleSchmutzrückständeausdem
Drehgitter.
Hinweis:WennSiedasDrehgitterentfernen
möchten,hebenSieesausdenGelenkstiften
heraus.
Bild78
Wichtig:DasReinigendesKühlersbzw.
ÖlkühlersmitWasserkannzufrühzeitigem
Verrosten,einerBeschädigungderBauteile
undVerdichtungderAblagerungenführen.
4. SchließenSiedashintereGitterundbefestigen
esmitdemRiegel.
g009988
1.HintererGitterriegel
3. ReinigenSiebeideSeitendesÖlkühlersund
desKühlersgründlichmitDruckluft(Bild79).
BlasenSieRückständevonvornenachhinten
heraus.ReinigenSiedannvonhintenund
blasenSienachvorne.WiederholenSiedies
mehrmals,bisalleRückständeentferntsind.
67
WartenderBremsen
WartenderRiemen
Einstellen der
Betriebsbremsen
StellenSiedieBetriebsbremsenein,wenndas
Bremspedalmehrals25mmSpielhat,oderwenndie
Bremsennichtmehrgutgenuggreifen.AlsSpielgilt
dieEntfernung,diedasBremspedalzurücklegt,bevor
einBremswiderstandspürbarist.
1. ZiehenSiedieSperrlascheausden
Bremspedalenheraus,sodassbeideBremsen
unabhängigvoneinanderwirkenkönnen.
2. ZiehenSiedieBremsenstrammer,umdasSpiel
derBremspedalezureduzieren:
A. LockernSiedievordereMutterander
GewindeseitedesBremszuges(Bild80).
WartendesLichtmaschinen-Treibriemens
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstun-
den—PrüfenSiedenZustand
unddieSpannungdesLichtmaschinen-Treibriemens.
Hinweis:DerRiemensolltesich10mm
durchbiegen.EntsprichtderDurchbiegungswert
nichtdenVorgaben,machenSiemitSchritt2weiter.
SetzenSiedieMaschineein,wennderWertstimmt.
1. LockernSiedieBefestigungsschraubender
Lichtmaschine(Bild81).
2. ErhöhenoderverringernSiedieSpannung
desLichtmaschinenriemens,ziehenSiedie
SchraubenanundprüfenSiedieDurchbiegung
desRiemenserneut,umsicherzustellen,dass
dieRiemenspannungrichtigist.
Bild80
1.Bremszug
B. ZiehenSiediehintereMutteran,umden
Zugnachhintenzubewegen,bisdie
BremspedaleeinSpielvon13mmbis
25mmaufweisen.
C. ZiehenSiedievordereMutterfest,wenn
dieBremseneinwandfreieingestelltsind.
g009721
g020537
Bild81
1.Befestigungsschraube
2.Lichtmaschine
68
Warten der
aktivierendieFeststellbremsenundziehenden
Zündschlüsselab.
Hydraulikanlage
WechselndesHydrauliköls
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden
SetzenSiesich,wenndasÖlverunreinigtwird,mit
IhremToro-VertragshändlerinVerbindung,umdie
Anlagespülenzulassen.VerunreinigtesÖlsiehtim
VergleichzusauberemÖlmilchigoderschwarzaus.
1. StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS -StellungundöffnenSiedieMotorhaube.
2. SchließenSiedenSchlauchuntenamBehälter
abundlassendasHydraulikölineinegroße
Auffangwanneablaufen.
3. SchließenSiedenSchlauchan,wennkein
Hydraulikölmehrausströmt.
4. FüllenSiedenBehältermitca.28,4Litern
Hydrauliköl,siehePrüfendesHydraulikölstands
(Seite31).
Wichtig:VerwendenSienurdie
angegebenenHydraulikölsorten.Andere
ÖlsortenkönnendieHydraulikanlage
beschädigen.
2. ReinigenSiedenAnbaubereichdesFilters.
StellenSieeinAuffanggefäßunterdenFilter
(Bild82undBild83)undentfernendiesen.
3. ÖlenSiedieneueFilterdichtungeinundfüllen
denFiltermitHydrauliköl.
g009723
Bild82
1.Hydrauliklter
5. SchraubenSiedenBehälterdeckelwiederauf.
6. LassenSiedenMotoranundbenutzenSie
allehydraulischenBedienelemente,umdas
HydraulikölinderganzenAnlagezuverteilen,
prüfenSieauchaufundichteStellen.
7. DrehenSiedenZündschlüsselimZündschloss
indieEIN -Stellung.
8. PrüfenSiedenÖlstandundgießensovielÖl
ein,dassderÖlstanddieVoll-Markierungam
Peilstaberreicht.Nichtüberfüllen.
Wechseln des
Hydrauliköllters
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
VerwendenSieToroOriginalersatzlter,
Bestellnummer94-2621,fürdasHeckderMaschine
(Mähwerk)undBestellnummer75-1310fürdas
vordereEndederMaschine(Ladegerät).
g009989
Bild83
1.Hydrauliklter
Wichtig:DieVerwendungandererFilterkanndie
GarantiefüreinigeBauteileungültigmachen.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebene
Fläche,senkendieMähwerkeab,drehenden
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung,
4. StellenSiesicher,dassderAnbaubereichdes
Filterssauberist.
5. SchraubenSiedenFilterperHand,bisdie
DichtungdieBefestigungsplatteberührt.Ziehen
69
SieihndannumeineweiterehalbeUmdrehung
fester.
6. LassenSiedenMotoranundlassenihnca.
zweiMinutenlanglaufen,umdieAnlagezu
entlüften.
7. StellenSiedenSchlüsselimZündschlossin
dieAUS -StellungundprüfenSieaufundichte
Stellen.
PrüfenderHydraulikleitungenund-schläuche
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiediehydraulischenLeitungenundSchläuche
aufDichtheit,Knicke,lockereStützteile,Abnutzung,
lockereVerbindungsteile,witterungsbedingte
MinderungundchemischenAngriff.FührenSiealle
erforderlichenReparaturenvorderInbetriebnahme
durch.
WartendesMähwerks
AbnehmenderMähwerke
vonderZugmaschine
1. StellenSiedieMaschineaufeineebene
Fläche,senkendieMähwerkeab,stellenden
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung
undaktivierendieFeststellbremse.
2. KlemmenSiedenHydraulikmotorvomMähwerk
abundentfernenihn(Bild84).DeckenSiedie
Spindeloberseiteab,umeinerVerunreinigung
vorzubeugen.
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.
• StellenSiesicher,dassalle
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandsind,unddass
alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind,
bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck
setzen.
• HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
• GehenSiehydraulischenUndichtheiten
nurmitPappeoderPapiernach.
• LassenSiedenDruckinder
HydraulikanlageaufeinesichereArt
undWeiseab,bevorSieirgendwelche
ArbeitenanderAnlagedurchführen.
• KonsultierenSiebeimEinspritzenunter
dieHautsoforteinenArzt.
g011351
Bild84
1.Motorbefestigungsschrauben
3. EntfernenSiedenKlappsteckeroderdie
Befestigungsmutter(nurGM4700),mitdem
bzw.derderMähwerkträgerrahmenam
LagerbolzendesHubarmbefestigtist(Bild85).
g011352
Bild85
1.Klappstecker 2.Hubarm-Lagerbolzen
4. RollenSiedasMähwerkvonderZugmaschine
weg.
70
MontierenderMähwerkean
derZugmaschine
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche
undstellenSiedenSchlüsselumZündschloss
indieAUS -Stellung.
2. StellenSiedasMähwerkvordieZugmaschine.
3. SchiebenSiedenMähwerk-Trägerrahmenauf
denLagerbolzendesHubarms.Befestigen
SieesmitdemKlappsteckeroderder
Befestigungsmutter(nurGM4700)(Bild85).
4. MontierenSiedenHydraulikmotoramMähwerk
(Bild84)StellenSiesicher,dasssichderO-Ring
unbeschädigtinseinerPositionbendet.
5. FettenSiedieSpindelein.
g011353
Bild86
5. DrehenSiediemarkierteSeitedesMessers
aufdie3-unddie9-Uhr-Stellung(Bild86)und
messendieHöhe.
WartendesMesserniveaus
DasSichelmähwerkwirdimWerkaufeineSchnitthöhe
von5cmundeineMesserneigungvon7,9mm
eingestellt.DielinkeundrechteHöheneinstellungist
ebenfallsmiteinemmaximalenUnterschiedvon±0,7
mmeingestellt.
DasMähwerkwurdesoausgeführt,dassesSchläge
aufdieMesserohneVerformenderKammer
standhaltenkann.PrüfenSienacheinemAufprallen
aufeinenfestenGegenstanddasMesserauf
eventuelleSchädenunddasMesserniveauauf
korrektenStand.
PrüfendesMesserniveaus
1. EntfernenSiedenHydraulikmotorvom
MähwerkundentfernendasMähwerkvonder
Zugmaschine.
2. StellenSiedasMähwerkmitHilfeeines
Flaschenzuges(odermindestensmitzwei
Personen)aufeineacheWerkbank.
3. MarkierenSieeinEndedesMessersmiteinem
FarbstiftoderMarkierapparat.BenutzenSie
dieseSeitedesMesserszumPrüfenaller
Höheneinstellungen.
6. VergleichenSiedieinder12-UhrStellunggemesseneHöhemitder
Schnitthöheneinstellung.BeideWerte
müsseninnerhalbvon0,7mmliegen.DieWerte
inder3-Uhr-undder9-Uhr-Stellungsollten
3,8mm±2,2mmhöheralsder12-Uhr-Wertsein
undsichnichtmehrals2,2mmunterscheiden.
WenneinerdieserWerteaußerhalbderangegebenen
Toleranzliegt,machenSiemitEinstellender
Messerniveausweiter.
EinstellendesMesserniveaus
BeginnenSiemitdervorderenEinstellung(stellenSie
jeweilseineHalterungein).
1. EntfernenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung
(vorne,linksoderrechts)vomMähwerkrahmen
(Bild87).
2. FührenSie1,5-mm-und/oder0,7-mmBeilagscheibenzwischendemMähwerkrahmen
undderHalterungein,umdiegewünschte
Schnitthöhezuerhalten(Bild87).
4. PositionierenSiedieSchnittkantedermarkierten
Messerseiteindie12-Uhr-Stellung(geradeaus
inMährichtung)(Bild86)undmessendieHöhe
vomTischbiszurSchnittkante.
71
Bild87
Leistungsicherzustellen.VerwendenSienie
ErsatzmesserandererHersteller;diesekönntensich
eventuellalsgefährlicherweisen.
1. HebenSiedasMähwerkaufdiehöchsteStellung
an,stellenSiedenMotorabundaktivieren
SiedieFeststellbremse.BlockierenSiedas
Mähwerkso,dassesnichtherunterfallenkann.
2. HaltenSiedasEndedesMessersmiteinem
starkwattiertenHandschuhoderwickelnSie
einenLappenumesherum.EntfernenSiedie
Messerschraube,dieAntiskalpierkuppeunddas
MesservonderSpindelwelle(Bild88).
g011354
1.Schnitthöheneinstellhalterung
3. BringenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung
amMähwerkrahmenmitdenrestlichen
BeilagscheibenunterdemBügelan.
4. ZiehenSiedieSechskantschraubebzw.das
DistanzstückunddieBundmutteran.
2.Beilagscheiben
Hinweis:DieSechskantschraubeunddas
DistanzstückwerdenmitGewindesperrmittel
verbunden,damitdasDistanzstücknichtinden
Mähwerkrahmenfallenkann.
5. PrüfenSiedieHöheaufder12-Uhr-Einstellung
undführenbeiBedarfeineweitereEinstellung
durch.
6. BestimmenSie,obnureinoderbeide
Schnitthöheneinstellhalterungen(rechtsund
links)eingestelltwerdenmussbzw.müssen.
Wenndie3-Uhr-oder9-Uhr-Seite3,8±2,2mm
höheralsdieneuevordereHöheist,dann
erübrigtsichdieEinstellungandieserSeite.
StellenSiedieandereSeitesoein,dassder
Wertsichnichtmehrals±2,2mmvonder
richtigenSeiteunterscheidet.
7. WiederholenSiedieSchritte1bis3für
dasEinstellenderrechtenund/oderlinken
Schnitthöheneinstellhalterungen.
8. ZiehenSiedieSchlossschraubenund
Bundmutternfest.
9. PrüfenSiedannwiederdie12-Uhr-,3-Uhr-und
9-Uhr-Stellungennach.
WartendesSchnittmessers
EntfernendesSchnittmessers
g011355
Bild88
1.Messerschraube 2.Antiskalpierkuppe
3. SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum
Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppeund
derMesserschraubeein(Bild88).ZiehenSie
dieMesserschraubebisauf115-149N·man.
GEFAHR
EinabgenutztesoderdefektesMesser
kannzerbrechen.Herausgeschleuderte
MesserstückekönnendenBedieneroder
Unbeteiligtetreffenundschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen
• PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf
AbnutzungundDefekte.
• SchweißenSienieeinzerbrochenes
odergespaltenesMesser.
• TauschenSieeinabgenutztesoder
defektesMesserimmeraus.
PrüfenundSchärfendes
Schnittmessers
TauschenSiedasMesseraus,wennesaufeinen
festenGegenstandgepralltoderwennesunwuchtig
oderverbogenist.BenutzenSieimmernurToro
Originalersatzteile,umdiesichereundoptimale
1. HebenSiedasMähwerkindiehöchsteStellung
an,drehendenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -StellungundaktivierenSiedie
Feststellbremse.
72
2. BlockierenSiedasMähwerkso,dassesnicht
herunterfallenkann.
3. PrüfenSiedieSchnittkantendesMessers
sorgfältig,insbesonderedort,wodiegeraden
Flächendiegebogenenberühren(Bild89).
4. DaSandundanderesreibendesMaterialdas
Metallabschleifenkann,dasdieachenmitden
gebogenenTeilenverbindet,müssenSiedas
MesservorjedemEinsatzderMaschineprüfen.
WennSieAbnutzungen(Bild89)feststellen,
solltenSiedasMesserauswechseln,siehe
EntfernendesSchnittmessers(Seite72)
g006926
Bild90
1.SchärfenSienurindiesemWinkel.
6. LegenSiedasMesser,umdieGeradheitund
Parallelitätzuprüfen,aufeineacheOberäche
undprüfenSiedieEnden.
GEFAHR
WennsichdasMesserabwetzenkann,
bildetsicheinSchlitzzwischendem
WindügelunddemachenTeildes
Messers(Bild89).Zuletztkannsichein
StückdesMesserslösenundausdem
Gehäuseherausgeschleudertwerden.
DaskannzuschwerenVerletzungenbei
IhnenselbstundUnbeteiligtenführen.
• PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf
AbnutzungundDefekte.
• TauschenSieeinabgenutztesoder
defektesMesserimmeraus.
Hinweis:DieEndendesMessersmüssen
etwastieferalsdieMitteliegen,unddie
Schnittkantemussetwastieferliegenalsder
Messerrücken.DiesesMessererzeugteine
guteSchnittqualitätundnimmteineminimale
MotorleistunginAnspruch.WenneinMesser
dagegenhöhereEndenalsdieMitteaufweist
oderdessenSchnittkantenhöheralssein
Rückensind,istesverbogenoderverzerrtund
mussausgetauschtwerden.
7. SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum
Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppe
undderMesserschraubeein.ZiehenSiedie
Messerschraubebisauf115-149N·man.
PrüfenderMesserbremszeit
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DieMesserdesMähwerksmüsseninnerhalb
vonca.fünfSekundennachdemAbstellendes
AktivierungsschalterfürdasMähwerkzumkompletten
Stillstandkommen.
g006924
Bild89
1.Schnittkante 3.Verschleiß/Schlitzbildung/Risse
2.Windügel
5. UntersuchenSiedieSchnittkantenallerMesser.
SchärfenSieallestumpfenundausgekerbten
Schnittkanten.SchärfenSienurdieOberseite
derSchnittkantenundbehaltendabeiden
ursprünglichenSchnittwinkelbei,umdieSchärfe
desMesserszugewährleisten(Bild90).
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden
SchnittkantendiegleicheMaterialmenge
entferntwird.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMähwerkeauf
einesaubereRasenächeodereinefesteOberäche
abgesenktwerden,damitkeinStauboderSchmutz
aufgewirbeltwird.
1. EinezweitePersonsolltemindestenssechs
MetervomMähwerkenentferntseinunddie
MessereinesMähwerksbeobachten.
2. StellenSiedieMähwerkeabundzeichnenSie
dieZeitbiszumvollständigenStillstandder
Messerauf.
Hinweis:WenneserstnachsiebenSekunden
oderlängerzumStillstandkommt,mussdas
Bremsventileingestelltwerden.ZiehenSie
zumDurchführendieserEinstellungIhrenToro
Vertragshändlerheran
BeimPrüfenderZeitbiszumStillstandsollteeine
zweitePersonmindestenssechsMetervonden
73
MähwerkenentferntstehenunddieMessereines
Mähwerksbeobachten.LassenSiedenBenutzerdie
MähwerkeabstellenunddieZeitbiszumvollständigen
StillstandderMesseraufzeichnen.Wenneserstnach
siebenSekundenoderlängerzumStillstandkommt,
mussdasBremsventileingestelltwerden.Ziehen
SiezumDurchführendieserEinstellungIhrenToro
Vertragshändlerheran.
WartenderFrontrolle
PrüfenSiedieFrontrolleaufAbnutzung,starkes
FlatternoderKleben.WartenoderersetzenSiedie
RolleoderdieKomponenten,wennSieeinesdieser
Symptomefeststellen.
aufdenäußerenRingodergleichmäßigaufdie
innerenundäußerenRinge.
2. SetzenSieeinDistanzstückein(Bild91).
3. DrückenSiedaszweiteLagerindas
Rollengehäuse(Bild91).PressenSiedabei
gleichmäßigaufdeninnerenunddenäußeren
Käg,bisderinneredasDistanzstückberührt.
4. MontierenSiedieWalzengruppeam
Mähwerkrahmen.
5. PrüfenSie,dassderAbstandzwischender
RolleunddenRollenbefestigungshalterungen
amMähwerkrahmenhöchstens1,5mmist.
SetzenSiebeiausreichendScheiben(⅝")ein,
wennderAbstandgrößerals1,5mmist,um
diesesSpielzubeseitigen.
AbnehmenderFrontrolle
1. EntfernenSiedieRollenbefestigungsschraube
(Bild91).
2. FührenSieeinenDorndurchdasEnde
desRollengehäuseseinundtreibendas
gegenüberliegendeLagerdurchabwechselndes
KlopfenaufdiesichgegenüberliegendenSeiten
desinnerenKägsheraus.
Hinweis:Essolltenungefähr1,5mmdes
innerenRingssichtbarsein.
Bild91
Wichtig:DasBefestigenderRollemiteinem
Abstandgrößerals1,5mmerzeugteine
seitlicheBelastungdesLagers,diezueinem
frühzeitigemAusfallführenkann.
6. ZiehenSiedieBefestigungsschraubebisauf
108N·man.
g011356
1.Frontrolle 3.Lager
2.Befestigungsschraube
3. DrückenSiedaszweiteLagermiteinerPresse
aus.
4. PrüfenSiedasRollengehäuse,dieLagerund
dasDistanzstückaufBeschädigungen(Bild91).
TauschenSiebeschädigteT eileausundbauen
Siealleswiederzusammen.
4.DistanzstückdesLagers
MontierenderFrontrolle
1. DrückenSiedasersteLagerindas
Rollengehäuse(Bild91).DrückenSiedabeinur
74
Einlagerung
Vorbereiten der
Zugmaschine
1. ReinigenSiedieZugmaschine,Mähwerkeund
denMotorgründlich.
2. PrüfenSiedenReifendruck,siehePrüfendes
Reifendrucks(Seite32).
3. PrüfenSieauflockereBefestigungsteileund
ziehendiesebeiBedarffest.
4. FettenSiealleSchmiernippelundDrehpunkte
ein.WischenSieüberüssigenSchmierstoffab.
5. SchmirgelnSiealleLackschädenleicht
undbessernBereicheaus,dieangekratzt,
abgesprungenoderverrostetsind.Reparieren
SiealleBlechschäden.
6. WartenSiedieBatterieund-kabelwiefolgt:
A. EntfernenSiedieBatterieklemmenvonden
-polen.
8. ReinigenundwartenSiedieLuftltergruppe
gründlich.
9. DichtenSiedieAnsaugseitedesLuftltersund
dasAuspuffrohrmitwitterungsbeständigem
Klebebandab.
10. PrüfenSiedenFrostschutzundfüllenbei
Bedarfeine50:50-MischungausWasser
undEthylenglykol-Frostschutzmittelein,
diedeninIhrerRegionzuerwartenden
Mindesttemperaturenentsprechenmuss.
Mähwerk
SetzenSie,wenndasMähwerklängereZeitvonder
Zugmaschineabgetrenntwird,einenSpindelstöpsel
inderOberseitederSpindelein,umdiesegegen
StaubundWasserzuschützen.
B. ReinigenSiedieBatterie,-klemmen
und-polemiteinerDrahtbürsteund
Natronlauge.
C. ÜberziehenSiedieKabelanschlussklem-
menundBatteriepolemitGrafo112X-Fett
(Bestellnummer505-47)odermitVaseline,
umeinerKorrosionvorzubeugen.
D. LadenSiedieBatteriealle60T age
24Stundenlanglangsamauf,umeiner
BleisulfationderBatterievorzubeugen.
7. AktivierenSiedieTransportriegel(nur
Groundsmaster4700-D).
VorbereitendesMotors
1. LassenSiedasMotorölineineAuffangwanne
ablaufenundschraubendieAblassschraube
wiederein.
2. EntfernenundentsorgenSiedenÖllter.
MontierenSieeinenneuenÖllter.
3. FüllenSiedieÖlwannemit5,7lÖlderSorte
SAE15W-40,CH-4,CI-4oderhöher.
4. LassenSiedenMotoranundlassenSieihnca.
zweiMinutenlangimLeerlauflaufen.
5. StellenSiedenMotorab.
6. SpülenSiedenKraftstofftankmitfrischem,
sauberemDiesel.
7. BefestigenSiealleAnschlussstückeder
Kraftstoffanlage.
75
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd China
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Griechenland
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Schweden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.) Großbritannien
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 ToroEuropeNV Belgien 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Indien 00914424494387 Valtech Marokko 212537663636
JeanHeybroekb.v. Niederlande 31306394611 VictusEmak Polen 48618238369
Land:
Ungarn 3627539640
Hongkong 85224977804
Korea 82325512076
Mexiko 12104952417
PuertoRico 7877888383
Nordirland 442890813121
RepublikIrland 442890813121 ParklandProductsLtd. Neuseeland 6433493760
China
Estland 3723846060
Japan 81726325861 Riversa
Türkei 902163365993
Norwegen 4722907760
VereinigteArabische
Emirate
Ägypten
Telefonnummer: Vertragshändler:
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slowakei
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
441279723444
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Ungarn 3626525500
2025194308 ToroAustralia Australien 61395807355
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited Großbritannien
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
Land:
Kolumbien 5712364079
Japan 81332522285
Tschechische
Republik
Argentinien 541148219999
Russland 74954116120
Ecuador 59342396970
Finnland 35898700733
Polen 48618208416
Italien 390499128128
Österreich
Israel 97298617979
Spanien
Dänemark 4566109200
Frankreich 33130817700
Zypern 35722434131
Indien 911292299901
Telefonnummer:
420255704220
420255704220
4312785100
34952837500
441480226800
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonToro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0269RevK
ToroKomplettgarantie
EineeingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany,gewährleisten
gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdasgewerblicheProduktvonT oro
(Produkt)fürzweiJahreoder1500Betriebsstunden*(jenachdem,waszuersteintritt)
freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantiegiltfüralleProdukte,
ausgenommensindAerizierer(dieseProduktehabeneigeneGarantiebedingungen).
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich
Diagnose,Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginnt
andemTermin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird.
*MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerblicheProdukte,
vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren,dassSieeinen
Garantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmittelneinesofziellen
DistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProduktebenötigenoderFragenzu
denGarantieansprüchenund-verpichtungenhaben,könnenSieunsunterfolgender
Adressekontaktieren:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801oder+1-800-952-2740
E-Mail:commercial.warranty@toro.com
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund
Einstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführtsind.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,stellen
Verarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantieschließtFolgendesaus:
•ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
OriginalteilevonT orosind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon
Anbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.DerHersteller
dieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
•Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder
Bedienungsanleitung aufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdas
Toro-ProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmenderGarantie
führen.
•Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind.
•Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenT eilen.BeispielevonT eilen,die
sichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoderverbrauchtwerden,sindu.a.
BremsbelägeundBremsbacken,Kupplungsbeläge,Messer ,Spindeln,Rollen
undLager(abgedichtetoderschmierbar),Untermesser,Zündkerzen,Laufräder
undLager,Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSprühfahrzeug-Komponenten,
wiez.B.Membrane,DüsenundSperrventile.
•DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerden
u.a.Wetter ,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnicht
zugelassenerKraftstoffe,Kühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,Dünger,Wasser
oderChemikalienangesehen.
•DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin,Diesel
oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.
•NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungundnormaler
Verschleiß.
•NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung
oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzteAufkleberoder
Fenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen,
werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesT eilsgarantiert.Teile,
dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden,sindfürdieLängeder
OriginalproduktgarantieabgedecktundwerdendasEigentumvonT oro.EsbleibtToro
überlassen,obeinT eilrepariertoderausgewechseltwird.T orokannüberholteT eile
fürReparaturenunterGarantieverwenden.
GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Batterien:
Deep-Cycle-undLithium-Ionen-BatterienhabeneinebestimmteGesamtzahl
anKilowattstunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und
WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerderBatterieverlängernoder
verkürzen.WährendderNutzungderBatterieindiesemProduktnimmtdienützliche
ArbeitzwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieBatterienganzaufgebraucht
sind.FürdasAuswechselnaufgebrauchterBatterien(aufgrundnormalerNutzung)
istderProdukteigentümerverantwortlich.EinAuswechselnderBatterien(fürdie
KostenkommtderBesitzerauf)kannimnormalenGarantiezeitraumerforderlichsein.
Hinweis:(NurLithium-Ionen-Batterie):EineLithium-Ionen-Batteriewirdnurvon
eineranteiligenTeilegarantieabgedeckt,dieim3.biszum5.Jahraufder
VerwendungsdauerunddengenutztenKilowattstundenbasiert.LesenSiedie
Bedienungsanleitung fürweitereInformationen.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderEigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,AustauschvonFiltern,
KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeitensindeinigeder
normalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKostenandenT oro-Produkten
durchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
ofziellenT oro-DistributoroderVertragshändler.
WederTheT oroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderT oro-Produkte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoderService
inangemessenenZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung,biszum
AbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außer
derAbgasnormgarantie,aufdieimAnschlussverwiesenwird(fallszutreffend)
bestehtkeineausdrücklicheGarantie.AlleabgeleitetenGewährleistungenzur
VerkäuichkeitundEignungfüreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerder
ausdrücklichenGewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschädennichtzuoder
schränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsse
undBeschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnen
bestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzu
Staatunterscheiden.
HinweiszurMotorgarantie:
DieAbgasanlagedesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt
sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdie
Abgasanlage.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantiehinsichtlich
derMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderindenUnterlagendes
Motorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonTorokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oro-Distributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdas
entsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltder
Garantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonT oro.
374-0253RevC