Toro 30881 Operator's Manual [it]

TosaerbarotanteGroundsma-
FormNo.3425-186RevB
ster
Nºdelmodello30881—Nºdiserie403365001esuperiori Nºdelmodello30882—Nºdiserie403365001esuperiori
®
4500-De4700-D
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti.Perinformazionidettagliatevederela DichiarazionediConformità(DICO)specicadel prodotto,fornitaaparte.
IparascintilleoriginaliTorosonoapprovatidall'USDA ForestryService.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443, utilizzareoazionarequestomotoresuterreno forestale,sottoboscooprateriasenzaunparascintille montatosulmotore,comeriportatoallaSezione 4442,instatodimarciaeffettivo,oseilmotorenonè costruito,attrezzatoesottopostoamanutenzioneper laprevenzionediincendi.
Fateriferimentoalleinformazionifornitedal proprietariodelmotoreinsiemeallamacchina
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
Ipolidellebatterie,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavatele
manidopoavermaneggiatolabatteria.
altrepianteaibordidellestrade,néperimpieghiin agricoltura.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Perriceverematerialediaddestramentosulla sicurezzaeilfunzionamentodeiprodotti,informazioni sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricerca diunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto potetecontattaredirettamenteT oroall'indirizzo
www.T oro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloed ilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indicala posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi seriesullongheronedestrodeltelaioanterioredel prodotto.Scriveteinumerineglispaziprevisti.
g036837
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
L'utilizzodelpresenteprodottopotrebbe
esporreasostanzechimichechenello
StatodellaCaliforniasonoconsiderate
cancerogeneecausadianomalie
congeniteodialtreproblematiche
dellariproduzione.
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper l'operatoreelamerotanti,pensatoperessere utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein applicazionicommerciali.Ilsuoscopoprincipaleè quelloditagliarel'erbadiparchi,campidagolf,campi sportivieareeverdicommercialibencurati.Nonè statoprogettatopertagliareareecespugliose,erbae
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdelmodello
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi avvisodisicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolo chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon osservereteleprecauzioniraccomandate.
Figura2
1.Simbolodiavvisodisicurezza.
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
g000502
particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Certicatodiemissionidelmotore......................5
Adesividisicurezzaeinformativi........................6
Preparazione..........................................................13
1Sostituzionedell'adesivodi
avvertenza....................................................13
2Montaggiodelfermodelcofano.....................13
3Regolazionedelraschiarulli...........................15
4Montaggiodeldeettorepermulching............15
5Preparazionedellamacchina.........................15
Quadrogeneraledelprodotto.................................16
Comandi..........................................................16
Speciche........................................................24
Specichedellamacchina................................25
Specichedell'apparatoditaglio.......................25
Attrezzi/accessori.............................................25
Primadell’uso......................................................26
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................26
Controllodellivellodell'oliomotore...................26
Vericadell'impiantodiraffreddamento............26
Vericadell'impiantoidraulico...........................26
Spurgodelseparatoredicondensa...................26
Controllodell'assaleposterioreedella
scatolaingranaggiperescluderela
presenzadiperdite........................................26
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................27
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................28
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadiad
alettedelleruote...........................................28
Regolazionedelrollbar....................................29
Regolazionedell'altezzaditaglio......................30
Vericadeimicrointerruttoridisicurezza...........31
Controllodeltempodiarrestodella
lama..............................................................31
Sceltadellalama..............................................31
Sceltadegliaccessori.......................................32
Durantel’uso.......................................................33
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................33
Avviamentodelmotore.....................................34
Spegnimentodelmotore...................................34
Tagliodell'erbaconlamacchina........................35
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............35
Descrizionedellecaratteristicheoperative
dellamacchina..............................................48
Utilizzodellaventoladiraffreddamentodel
motore...........................................................49
Utilizzodelcomandoelettronicodella
velocità..........................................................49
Utilizzodeifermiditrasferimento......................49
Suggerimenti...................................................50
Dopol’uso...........................................................51
Sicurezzadopoilfunzionamento......................51
Utilizzodelcordinodirimessaggio
dell’apparatoditaglio....................................51
Trasportodellamacchina..................................53
Spintaotrainodellamacchina..........................53
Individuazionedeipuntidiancoraggio..............53
Manutenzione.........................................................55
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................55
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................56
Procedurepre-manutenzione..............................57
Sicurezzainfasedimanutenzione....................57
Preparazionedellamacchinaperla
manutenzione...............................................58
Sollevamentodellamacchina...........................58
Aperturadelcofano..........................................59
Accessoalvanodisollevamento
idraulico........................................................59
Lubricazione......................................................60
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................60
Manutenzionedelmotore....................................61
Sicurezzadelmotore........................................61
Revisionedelltrodell'aria...............................61
Cambiodell’oliomotore....................................62
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................64
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................64
Spurgodelserbatoiodelcarburante.................64
Vericadeitubidialimentazioneedei
raccordi.........................................................64
Manutenzionedelseparatoredi
condensa-carburante....................................65
Manutenzionedelltrodelcarburante..............66
Puliziadellagrigliadeltubodiadduzionedel
carburante.....................................................66
Innescodell'impiantodelcarburante.................66
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................67
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................67
Controllodellecondizionidellabatteria.............67
Ricaricaecollegamentodellabatteria...............68
Individuazionedeifusibili..................................69
Manutenzionedelsistemaditrazione..................70
Controllodellapresenzadigioconelle
trasmissioniaruotismoplanetario.................70
Controllodellubricantedellatrasmissione
degliingranaggiaruotismoplanetario...........70
Cambiodell'oliodellatrasmissione
dell'ingranaggioplanetario............................71
Controllodell'assaleposterioreedella
scatolaingranaggiperescluderela
presenzadiperdite........................................73
Controllodellubricantedell'assale
posteriore......................................................73
3
Cambiodellubricantedell'assale
posteriore......................................................73
Controllodellubricantedellascatola
ingranaggidell'assaleposteriore...................74
Vericadellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................74
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................75
Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................75
Vericadell'impiantodiraffreddamento............75
Puliziadell’impiantodiraffreddamento..............76
Manutenzionedeifreni........................................77
Regolazionedeifreniapedale..........................77
Manutenzionedellacinghia.................................78
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............78
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................78
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................78
Controllodellivellodeluidoidraulico...............78
Cambiodeluidoidraulico................................80
Sostituzionedeiltriidraulici.............................80
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............81
Manutenzionedeglielementiditaglio...................82
Rimozionedegliapparatiditaglio.....................82
Montaggiodeglielementiditaglio.....................82
Revisionedelrulloanteriore.............................82
Manutenzionedellalama.....................................83
Sicurezzadellelame.........................................83
Revisionedellalama.........................................83
Rimozioneemontaggiodellalamaodelle
lamedell’apparatoditaglio............................84
Vericaeaflaturadellalama(olame)di
taglio.............................................................85
Rimessaggio...........................................................86
Preparazioneperilrimessaggio
stagionale.....................................................86
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ANSIB71.4-2017eENISO5395:2013;installate l'adesivoCEeilfermodelcofano.
Requisitigeneralidi sicurezza
Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi, ediscagliareoggetti.Rispettatesempretuttele normedisicurezzaperevitaregravilesionipersonali.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopinonconformi allefunzionipercuièstatoconcepitopuòessere pericolosopervoiegliastanti.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Prestatelamassimaattenzionementreutilizzate
lamacchina.Nonsvolgetenessunaattivitàche vipossadistrarre;incasocontrariopotrebbero vericarsiinfortuniodanni.
Noninlatelemanioipiediaccantoallepartiin
movimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenonsonomontatee
funzionantitutteleprotezionieglialtridispositividi sicurezzasullamacchina.
Restatelontanidalleaperturediscarico.Tenete
gliastantieglianimalidomesticiadistanzadi sicurezzadallamacchina.
Teneteibambinilontanodall’areadilavoro.Non
permettetemaichebambinieragazziutilizzinola macchina.
Fermatelamacchina,spegneteilmotore,togliete
lachiaveeattendetechesiferminotutteleparti inmovimentoprimadieffettuareinterventidi manutenzione,rifornimentodicarburanteodi eliminareeventualiintasamenti.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza efatesempreattenzionealsimbolodiallarme cheriportal’indicazionediAttenzione,Avvertenzao Pericolo–normedisicurezzapersonali.Ilmancato rispettodiquesteistruzionipuòprovocareinfortuni olamorte.
Potetetrovareinformazionidisicurezzaaggiuntivese necessarieinquestoManualedell'operatore.
4
Certicatodiemissionidel motore
Ilmotorediquestamacchinaèconformeinterminidi emissioniaEPATier4iedEUStage3b.
5
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionisonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-7818
1.Avvertenza–leistruzioniperilserraggiodelbulloneedel dadodellalamaaunvalorecompresotra115e149N∙m sonoriportatenelManualedell'operatore.
decal93-7818
decal106-6755
106-6755
98-4387
1.Avvertenza–usatelaprotezioneperl'udito.
106-6754
1.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
2.Pericolodiamputazione/smembramentoe aggrovigliamento,ventolaecinghia–nonavvicinatevialle partiinmovimento.
decal98-4387
decal106-6754
1.Refrigerantedelmotore sottopressione.
2.Pericolodiesplosione –leggeteilManuale dell'operatore.
3.Avvertenza–nontoccate lasuperciechescotta.
4.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
decal107-1971
107–1971
107-1972
1.Pericolodioggettiscagliati-Utilizzateunalamastandard quandoèmontatoildeettorepermulching;nonutilizzate unalamaperaltosollevamentoquandoèmontatoil deettorepermulching.
6
decal107-1972
112-5297
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreenon utilizzatelamacchinaamenochenonsiateappositamente addestrati.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–rallentateprimadisvoltaree nonsvoltateadaltavelocità;quandoscendetelungole pendenze,abbassateglielementiditaglio;utilizzateun sistemadiprotezioneantiribaltamentoeallacciatelacintura disicurezza.
4.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasupendenze; inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparati ditaglio,spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadi lasciarelamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
6.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–nonavvicinatevi allepartiinmovimento,nonrimuoveteleprotezioniegli schermi.
decal112-5297
decal117-4764
117-4764
1.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiferiteallamanocausatidallalamadeltosaerba –nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
3.Pericolodiferitealpiedecausatidallalamadeltosaerba –nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
decal117-4765
117-4765
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Nonutilizzatedispositiviausiliaridiavviamento.
1.Perinnestareilfrenodi stazionamentossate ipedalidelfrenocon l'appositoperno,premete ipedalidelfrenodi stazionamentoed innestatelapuntadel pedale.
117-4763
2.Perdisinnestareil frenodistazionamento, disinnestateilpernodi bloccaggioerilasciatei pedali.
decal117-4766
117-4766
decal117-4763
1.Pericoloditaglio/smembramento;ventola–tenetevia distanzadallepartiinmovimentoenonrimuoveteicartere leprotezioni.
7
decal120-4159
120-4159
1.Spento
8.Alto
2.Fari9.Trasmissionedella trazione
3.Accensione(On)
4.Posizionedell'interruttore
10.Basso
11.Presadiforza(PDF)
deifari
5.Massima12.Abbassareapparatodi tagliosinistro
6.Regolazionedellavelocità
variabile
13.Abbassareapparatidi tagliocentrali
7.Minima14.Abbassareapparatodi tagliodestro
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
2.Quandoilrollbar èabbassatononvi sonoaltreprotezioni antiribaltamento.
3.Quandoilrollbar èsollevatosono presentiprotezioni antiribaltamento.
decal120-8947
120-8947
4.Seilrollbarèsollevato, allacciatelecinturedi sicurezza.
5.Seilrollbarèabbassato nonallacciatelecinturedi sicurezza.
6.Guidatepianodurantela svolta.
8
121-3884
1.Motore–spegnimento3.Motore–accensione
2.Motore–preriscaldamento
121-3887
1.LeggeteilManualedell'operatore.
decal121-3884
decal121-3887
SoloperGroundsmaster4700
1.Sollevatel'apparatodi tagliosinistro.
2.Sollevategliapparatidi tagliocentrali.
3.Sollevatel'apparatodi tagliodestro.
decal127-3700
127-3700
4.Impostateilcomando elettronicodellavelocità.
5.Disinnestateilcomando elettronicodellavelocità.
SoloperGroundsmaster4500
1.Sollevateipiattiditaglio.
2.Impostateilcomando elettronicodellavelocità.
136-2931
3.Disinnestateilcomando elettronicodellavelocità.
decal136-2931
125-4605
1.Sedileelettrico(10A)6.Alimentazionefornita
2.Lucedilavoro(10A)7.ControllerGM4700(2A)
3.Motore(10A)8.Alimentazionefornita(7,5
4.Portadialimentazione (10A)
5.InfoCenter(2A)10.Cabina(60A)
(10A)
A)
9.ControllerGM4500(2A)
9
decal125-4605
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
1.Pericolodiesplosione.
2.Vietatofumare,fuocoeammelibere
3.Pericolodiustionidaliquidocausticoosostanzachimica.
4.Usateocchialidisicurezza.
5.LeggeteilManualedell'operatore.
6.Tenetegliastantiadistanzadisicurezzadallabatteria.
7.Indossateprotezionipergliocchi;igasesplosivipossono causarececitàealtriinfortuni.
8.L'acidodellabatteriapuòaccecareecausaregraviustioni.
9.Lavateimmediatamentegliocchiconabbondanteacqua ericorretesubitoalmedico.
10.Contienepiombo;nondisperdetenell'ambiente
decalbatterysymbols
decal125-4606
125-4606
1.LeggeteilManualedell'operatoreperleinformazionisulla manutenzione.
1.Impostazionidell'altezzaditaglio
decal133-8062
133-8062
decal121-3627
121-3627
10
127-6447
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.ConsultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelManuale dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminaresepoteteutilizzarelamacchinanellecondizioni
diunparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamento inpendenzadellamacchina.
decal127-6447
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore; tuttiglioperatoridevono essereaddestratiprimadi utilizzarelamacchina.
2.Avvertenza–per informazionisultraino leggeteilManuale dell'operatore.
3.Pericolodiribaltamento –nonguidatesupendii superioria16°.
4.Mantenetegliapparatidi taglioabbassatidurante laguidaindiscesalungo pendenze;allacciate semprelacinturadi sicurezzaquandousatela macchina.
5.Avvertenza–non parcheggiateinpendenza; inseriteilfrenodi stazionamento,abbassate gliapparatiditaglio, spegneteilmotoree toglietelachiaveprimadi lasciarelamacchina.
6.Pericolodilanciodioggetti –tenetegliastantia distanzadisicurezza.
7.Pericolodiimpigliarsinella cinghia–nonavvicinatevi allepartiinmovimento,non rimuoveteleprotezioniegli schermi.
11
127-6448
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.ConsultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelManuale dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminaresepoteteutilizzarelamacchinanellecondizioni
diunparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamento inpendenzadellamacchina.
decal127-6448
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore; tuttiglioperatoridevono essereaddestratiprimadi utilizzarelamacchina.
2.Avvertenza–per informazionisultraino leggeteilManuale dell'operatore.
3.Pericolodiribaltamento– nonguidatesupendenze superioria21°.
4.Mantenetegliapparatidi taglioabbassatidurante laguidaindiscesalungo pendenze;allacciate semprelacinturadi sicurezzaquandousatela macchina.
5.Avvertenza–non parcheggiateinpendenza; inseriteilfrenodi stazionamento,abbassate gliapparatiditaglio, spegneteilmotoree toglietelachiaveprimadi lasciarelamacchina.
6.Pericolodilanciodioggetti –tenetegliastantia distanzadisicurezza.
7.Pericolodiimpigliarsinella cinghia–nonavvicinatevi allepartiinmovimento,non rimuoveteleprotezioniegli schermi.
12
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
Adesivodiavvertenza1
Staffadelfermodelcofano Rivetto2 Rondella1 Vite(¼"x2") Dadodibloccaggio(¼")
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Qté
Sostituitel'adesivodiavvertenza(solo perlemacchineCE).
1
Montaggiodelfermodelcofano(solo
1 1
macchineCE).
Regolazionedelraschiarulli(optional).
Montaggiodeldeettorepermulching (optional).
Preparazionedellamacchina.
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Daconsultareprimadiutilizzarelamacchina.
Manualedelproprietariodelmotore1
Qté
Perulterioriinformazionisullamanutenzionesirimanda almanuale.
Uso
Uso
Materialediaddestramentodell'operatore1Daconsultareprimadiutilizzarelamacchina.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
1
Sostituzionedell'adesivodi avvertenza
SolomacchineCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Adesivodiavvertenza
Procedura
Sullemacchinecherichiedonoconformitàeuropea CE,sostituitel'adesivodiavvertenzan.cat.112-5297 conl'adesivodiavvertenzan.cat.127-6447(perle macchineserie4500)ol'adesivodiavvertenzan.cat. 127-6448(perlemacchineserie4700).
13
2
Montaggiodelfermodel cofano
SolomacchineCE
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadelfermodelcofano
2Rivetto
1Rondella
1
Vite(¼"x2")
1
Dadodibloccaggio(¼")
Procedura
1.Sganciateilfermodelcofanodallastaffa.
2.Rimuovetei2rivettichessanolastaffadel fermodelcofanoalcofano(Figura3).
Figura4
1.StaffadibloccaggioCE
5.Allinearelerondelleconiforiall'internodel cofano.
6.Rivettatelestaffeelerondellealcofano(Figura
4).
7.Agganciateilfermosullarelativastaffa(Figura
5).
2.Bulloneedado
Figura5
g012629
g012630
Figura3
1.Staffadelfermodelcofano
3.Rimuovetelastaffadelfermodelcofanodal cofano.
4.Mentreallineateiforidimontaggio,posizionate lastaffadibloccaggioCEelastaffadelfermo delcofanosulcofano(Figura4).
2.Rivetti
Nota:Lastaffadibloccaggiodeveessere
controilcofano.Nontoglieteilbulloneeildado dalbracciodellastaffadibloccaggio.
1.Fermodelcofano
g012628
8.Montateilbullonenell'altrobracciodellastaffa delfermodelcofanoperbloccareilfermoin posizione(Figura6).Serrateilbullonemanon serrateildado.
14
4
Montaggiodeldeettore permulching
Opzionale
g012631
Figura6
1.Bullone
2.Dado
3.Bracciodellastaffadel fermodelcofano
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Eliminatecompletamenteidetritidaiforidi montaggiosulleparetiposterioreesinistra dell’alloggiamento.
3
Regolazionedelraschiarulli
Opzionale
Nonoccorronoparti
Procedura
Ilraschiarulliposterioreopzionalefunzionameglio quandotradiessoeilrullovièunadistanza,costante dalatoalato,compresatra0,5e1mm.
1.Allentateilraccordod'ingrassaggioelavitedi montaggio(Figura7).
2.Montateildeettorepermulchingnell'apertura posterioreessatelocon5bulloniatesta angiata(Figura8).
g031579
Figura8
1.Deettorepermulching2.Bulloneatestaangiata
3.Vericatecheildeettorepermulchingnon interferiscaconlapuntadellalamaenonpenetri nellapareteposterioredell’alloggiamento.
Figura7
1.Raschiarullo3.Raccordod’ingrassaggio
2.Vitedimontaggio
2.Fateoscillareilraschiarullisuogiùnoa ottenereunadistanzacompresatra0,5e1mm tralabarraeilrullo.
3.Serrateilraccordod'ingrassaggioelavitea 41N∙m,agendoalternativamentesull'unoe sull'altra.
g011346
15
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperalto sollevamentoconildeettoreper mulchingpuòcausarelarotturadella lamaeprovocareinfortuniolamorte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettore.
Quadrogeneraledel
5
Preparazionedella macchina
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Abbassategliapparatiditaglio.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Spegneteilmotoreetoglietelachiave.
5.Controllatelapressionedeglipneumaticiprima dell'uso;vedereControllodellapressionedegli
pneumatici(pagina28).
Importante:Pergarantireun’ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneintutti glipneumatici.Nonusateunainsufciente
pressionedigonaggiodeglipneumatici.
prodotto
Comandi
1.Pedaledelfreno
2.Fermodibloccaggiodei pedali
3.Pedaledelfrenodi stazionamento
Pedaledellatrazione
g009979
Figura9
4.Pedaledellatrazione
5.Pedalediinclinazione volante
6.Primadiavviareilmotoreperlaprimavolta, controllateillivellodellubricantedell’assale posteriore;fateriferimentoaControllodel
lubricantedell'assaleposteriore(pagina73).
7.Controllateillivellodell'oliomotoreprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodell'oliomotore(pagina62).
8.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodeluidoidraulico(pagina78).
9.Controllatel'impiantodiraffreddamentoprimadi avviareilmotore;vedereControllodellivellodel
uidoidraulico(pagina78).
10.Ingrassatelamacchinaprimadell'uso;vedere
Ingrassaggiodicuscinettieboccole(pagina60).
Incasodimancatocorrettoingrassaggiodella macchina,sivericheràl'avariaprematuradi componentiimportanti.
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura9)controlla ilfunzionamentoinmarciaavantieretromarcia. Premetelapartesuperioredelpedaleperfaremarcia avanti,elaparteinferioreperlaretromarcia.
Perarrestarelamacchina,utilizzateunadelle seguentiprocedure:
Riducetelapressionesulpedaleditrazione
elasciatechetorniinposizionecentrale.La macchinafreneràdinamicamentenoadarrestarsi inmodouido.
Premeteotenetepremutobrevementeilpedale
diretromarcia.Inquestomodolamacchinasi arresteràinmodopiùrapidorispettoallafrenata dinamica.
Nota:Insituazionidiemergenza,premeteipedali
delfrenodiserviziooltreautilizzareilpedaledi retromarciacomeindicatosopra.Questoèilmodo piùrapidoperarrestarelamacchina.
Pedalideifreni
Duepedalideifreniazionanoisingolifrenidelle ruoteperagevolarelaguidaincurva,ilparcheggio eottenereunamiglioretrazionesupendii.Un pernodibloccaggioconsentedicollegareipedali perl'azionamentodelfrenodistazionamentoeil trasferimento(Figura9).
16
Fermodibloccaggiodeipedali
Ilpernodibloccaggiodeipedalicollegaipedaliper l'inserimentodelfrenodistazionamento(Figura9).
Pedaledelfrenodistazionamento
Perinnestareilfrenodistazionamento(Figura
9)connetteteinsiemeipedalitramiteilfermodi
bloccaggiopedaliepremeteafondoilpedaledel frenodidestramentreinnestatelapuntadelpedale. Perrilasciareilfrenodistazionamento,premeteuno deipedalidelfrenonchéilfermononsiritira.
g028454
Figura11
Pedalediinclinazionevolante
Premeteilpedalediinclinazionedelvolanteper regolareilvolanteallaposizionedesiderata,poi rilasciateilpedaleperbloccarelaregolazione(Figura
9).
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura10)ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTOe AVVIAMENTO.
1.Comandodellapresa elettrica
2.Comandoelettronicodella velocità
Interruttoredelregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura10)ha2 modalitàcheconsentonodimodicarelavelocitàdel motorestesso.Toccatel'interruttoreperaumentare odiminuireilregimedelmotoreconincrementidi 100giri/min.T enetepremutol'interruttoreperpassare automaticamenteallaminimasuperioreoinferiore,a secondadiqualelatodell'interruttorevienepremuto.
InterruttoredellaPDF
L'interruttorePDFha2posizioni:DISINSERITO (AVVIAMENTO)eINSERITO(SPEGNIMENTO).Estraeteil pulsantePDFperinnestarelelamedell'apparatodi taglio.Spingeteindentroilpulsanteperdisinnestare lelamedell'apparatoditaglio(Figura10).
Controllodellavelocitàalta-bassa
Figura10
1.Comandidisollevamento (solomacchine Groundsmaster4700)
2.Comandodisollevamento (macchineGroundsmaster 4500e4700)
3.InterruttoredellaPDF7.Interruttoredelregimedel
4.Interruttoreachiave
5.InfoCenter
6.Controllodellavelocità alta-bassa
motore
8.Interruttoredeifari
g208967
Questointerruttore(Figura10)consentediaumentare ilcampodivelocitàperiltrasferimentodellamacchina. Perpassaretrailcampodivelocitàsuperioree inferiore,sollevateipiatti,disinnestatelaPDFeil comandoelettronicodellavelocità,spostateilpedale ditrazioneinFOLLEefateprocederelamacchinaa bassavelocità.
Nota:Ipiattiditagliononpossonoessereutilizzati
e/oabbassatidallaposizioneditrasferimentoquando l'interruttoreèposizionatosullavelocitàsuperiore.
Comandidisollevamento
Icomandidisollevamentoservonoadalzaree abbassareipiattiditaglio(Figura10).Premetei comandiinavantiperabbassareipiattiditaglioe indietroperalzarli.All'avviamentodellamacchina conipiattiditaglioabbassati,premeteilcomandodi sollevamentoversoilbassoperfarinmodocheipiatti ditagliouttuinoetaglino.
17
Nota:Ipiattinonsiabbassanonell'intervallodi
velocitàsuperioreenonsisollevanonéabbassano senonvitrovatesulsedilequandoilmotoreèin funzione.Quindiipiattiditagliosiabbasserannocon lachiaveinposizionediACCENSIONEevoidovete trovarviallaguida.
Comandoelettronicodellavelocità
Ilcomandoelettronicodellavelocitàbloccala posizionedelpedalepermantenerelavelocità ditrasferimentodesiderata(Figura10).Laparte posterioredelcomandodisattivailcomando elettronicodellavelocità,laparteintermedianeabilita ilfunzionamentoequellaanterioreimpostalavelocità ditrasferimentodesiderata.
Nota:Premendoilpedaledelfrenoospostandoil
pedaleditrazioneinposizionediretromarciaper1 secondo,vienedisinnestataanchelaposizionedel pedale.
Interruttoredeifari
Regolazionisedile
Levadiregolazionedelsedile
Spostatelalevadiregolazionedelsedilesullato delsedileversol'esterno,fatescorrereilsedilealla posizionedesiderataerilasciatelalevaperbloccareil sedileinposizione(Figura13).
Premeteilbordoinferioredell'interruttore(Figura
10)peraccendereifari.Premeteilbordosuperiore
dell'interruttoreperspegnereifari.
Presaelettrica
Utilizzatelapresaelettrica(Figura12)peralimentare accessorielettricioptionala12V.
Figura12
g024916
Figura13
1.Indicatoredelpeso4.Levadiregolazionedello
2.Levadiregolazionedel peso
3.Levadiregolazionedel sedile
Manopoladiregolazionedeibraccioli
schienale
5.Manopoladiregolazione deibraccioli
Ruotatelamanopolaperregolarel'inclinazionedel bracciolo(Figura13).
Levadiregolazionedelloschienale
Spostatelalevaperregolarel'inclinazionedello schienale(Figura13).
Indicatoredelpeso
L’indicatoredelpesoindicaquandoilsedileèregolato secondoilpesodell’operatore(Figura13).Regolate l'altezzaposizionandolasospensioneall'internodei
g036845
parametridellazonaverde.
1.Presaelettrica
Supportocesto
Utilizzateilsupportodelcestoperilrimessaggio (Figura12).
2.Supportocesto
Levadiregolazionedelpeso
Usatequestalevaperregolareilsedileinbaseal vostropeso(Figura13).Tiratelalevaversol’altoper aumentarelapressionedell'ariaespingetelaleva versoilbassoperdiminuirelapressionedell'aria.La regolazionecorrettasiottienequandol'indicatoredel pesoènellazonaverde.
18
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
DescrizioneiconeInfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraidatirelativi allamacchina,comelostatooperativo,levarie diagnosticheealtreinformazionisullamacchina stessa(Figura14)emostraunaschermatadi caricamentoelaschermataprincipaledell'InfoCenter. Inqualsiasimomentopotetepassaredallaschermata dicaricamentoallaschermataprincipaleeviceversa premendounodeipulsantiInfoCentereselezionando lafrecciadidirezioneappropriata.
g020650
Figura14
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
manutenzioneprogrammata
Orerimanentiprimadella manutenzione
Resettareleoreprimadella manutenzione
Lostatodeigiri/mindelmotore
Iconainformazioni
Impostazionedellavelocitàmassima ditrazione
Massima
Minima
Laventolaèinvertita
Larigenerazionestabileènecessaria
1.Spialuminosa
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
3.Pulsantecentrale
Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
–premeteilpulsanteperaccedereaimenu InfoCentereperusciredaqualsiasimenuinuso almomento.
Pulsantecentrale–utilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
Pulsantedestro–utilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun contenutosupplementare.
Segnaleacustico–attivatoquandosiabbassano
gliapparatiditaglioopersegnalazionioguasti.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariarea
secondadellanecessitàdelmomento.Ognipulsante ècontrassegnatoconun'iconachenevisualizzala funzionecorrente.
Ilriscaldatoredellapresad'ariaè attivo
Sollevatel'apparatoditagliosinistro.
Sollevatel'apparatoditagliocentrale
Sollevatel'apparatoditagliodestro
L'operatoredeveesseresedutoalla guida
Ilfrenodistazionamentoèinserito.
Rangesuperiore
Folle
Identicalavelocitàcomebassa
Temperaturadelrefrigerante(°Co °F)
Temperatura(calda)
Trazioneopedaledicomandodella trazione
Vietato
19
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Avviateilmotore.
Lapresadiforzaèinnestata.
Ilcomandoelettronicodellavelocità èattivo.
Spegneteilmotore
Motore
Interruttoreachiave
Gliapparatiditagliosonoinfasedi abbassamento
Gliapparatiditagliosonoinfasedi sollevamento
CodicePIN
Temperaturadeluidoidraulico
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
L'operatoredevepassareallostato indicato
Spessoisimbolisono combinatiperformare frasi.Alcuniesempi sonomostratisotto
L'operatoredovrebbeportarela macchinainfolle
Avviamentodelmotorenegato
Spegnimentodelmotore
Ilrefrigerantedelmotoreètroppo caldo
Iluidoidraulicoètroppocaldo
NoticadiaccumulocenereFAPPer ulterioridettagli,fateriferimentoalla manutenzionedelltroantiparticolato diesel(FAP)nellarelativasezione
Richiestadirigenerazionedi ripristino/standby
Richiestadirigenerazione parcheggiataodirecupero
Èincorsounarigenerazione parcheggiataodirecupero.
Centro
Destra
Sinistra
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi controllopreassemblato
Aldisopradelrangeconsentito
Aldisottodelrangeconsentito
AccessibilesoloinserendoilPIN
Utilizzodeimenu
Temperaturadiscaricoelevata
Lapresadiforzaèdisabilitata.
Sedetevioinseriteilfrenodi stazionamento
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete
Fuorivelocità
/
Interruttore
L'operatoredeverilasciare l'interruttore
ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata principale.SipassacosìalMenuprincipale.Fate riferimentoalletabelleseguentiperunapanoramica delleopzionidisponibilidaimenu:
20
Menuprincipale–V oce menu
Faults
ServiceContienedatisullamacchina,
DiagnosticsElencavaristatiattualidella
SettingsConsentedipersonalizzare
AboutElencailnumerodelmodello,
Service–V ocemenu
HoursElencailnumerototaledelle
Counts
DPFRegeneration
InhibitRegen
ParkedRegen
LastRegenIndicailnumerodiore
RecoverRegen
Descrizione
Contieneunelencodeiguasti dellamacchinarecenti;fate riferimentoalManualedi manutenzioneperavere ulterioriinformazioni.
comeleorediutilizzoealtri valorianaloghi
macchina;poteteusare questomenuperrisolvere determinateproblematichein quantoindicarapidamente icomandidellamacchina attivatiedisattivati.
emodicareleopzionidi congurazionesuldisplay InfoCenter
ilnumerodiserieelaversione softwaredellamacchina
Descrizione
oredifunzionamentodella macchina,delmotoreedella ventola,cosìcomeilnumero dioredurantelequalila macchinaèstatatrasferitaesi èsurriscaldata
Elencailnumerodi avviamenti,ciclidella PDF/dell’apparatoditaglioe inversionidellaventolasubiti dallamacchina
Opzionedirigenerazionedel ltroantiparticolatodiesele sottomenuFAP
Consentedicontrollarela rigenerazionediripristino
Consentediavviareuna rigenerazioneparcheggiata
trascorsedall'ultima rigenerazionediripristino, parcheggiataodirecupero
Consentediavviareuna rigenerazionedirecupero
Diagnostica–V ocemenuDescrizione
LeftCuttingUnit
CenterCuttingUnit
RightCuttingUnit
Traction
HI/LORange
PDF
Engine
Cruise
Impostazioni–V ocemenuDescrizione
UnitàImpostaleunitàdimisura
LinguaImpostalalinguausata
RetroilluminazioneLCD
ContrastoLCD
ProtectedMenus
ProtectSettingsConsentedimodicarele
AutoIdle
MowSpeed
Trans.Speed
SmartPower
Counterbalance
Turnaround
FateriferimentoalManuale dimanutenzioneoalvostro distributoreT oroautorizzato permaggioriinformazionisul menuFunzionamentomotore esulleinformazioniinesso contenute.
usatenell'InfoCenter(sistema metricooanglosassone)
nell’InfoCenter*
Impostalaluminositàdel displayLCD
Impostailcontrastodeldisplay LCD
Consenteaunapersona autorizzatadallavostra aziendaeinpossessodel codicePINdiaccedereai menuprotetti.
impostazioniprotette
Controllaladurataconsentita primadiportareilmotoreal minimoquandononsiutilizza lamacchina
Controllalavelocitàmassima dilavoro(rangeinferiore)
Controllalavelocitàmassima ditrasferimento(range superiore)
Accensione/spegnimentodi SmartPower
Controllalaquantitàdi contrappesoapplicataagli apparatiditaglio
Attivazione/disattivazione dellamodalitàdimanovra
*Soloiltesto“rivoltoall'operatore”ètradotto.Le schermateFaults(Guasti),Service(Servizio) eDiagnostics(Diagnostica)sono“rivoltealla manutenzione”.Ititolisarannovisualizzatinellalingua selezionatamentrelevocidimenuininglese.
ImpostazioniprotetteneiMenuProtected–
AccessibilisoloinserendoilPIN
21
Informazioni–V ocemenu
ModelElencailnumerodimodello
SN
S/WRevElencalarevisionesoftware
Descrizione
dellamacchina
Elencailnumerodiseriedella macchina
delcontrollermaster
Menuprotetti
IlmenuImpostazionidell’InfoCenterprevede6 impostazionidicongurazioneoperativaregolabili: minimoautomatico,velocitàmassimaditosaturaa terra,velocitàmassimaditrasportoaterra,Smart Power,controbilanciamentoapparatiditaglioe manovra.Questeimpostazionisonopresentinel Menuprotetto.
AccessoaiMenuprotetti
Nota:IlcodicePINpredenitoperlavostramacchina
è0000o1234. SeavetemodicatoilcodicePINeloavete
dimenticato,rivolgeteviaunCentroassistenzaT oro autorizzato.
1.DalMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUIMPOST AZIONI, poipremeteilpulsantedestro(Figura15).
Figura15
2.NelMENUIMPOSTAZIONI,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUPROTETTO,poi premeteilpulsantedestro(Figura16A).
g028522
Figura16
3.PerinserireilcodicediPIN,premeteilpulsante centralenchénoncomparelaprimacifradel numerocorretto,quindipremeteilpulsante destroperpassareallacifrasuccessiva(Figura
16BeFigura16C).Ripetetel’operazione
pertuttelecifresinoall’ultimaepremete nuovamenteilpulsantedestro.
4.Premeteilpulsantecentraleperinserireilcodice PIN(Figura16D).
Attendetenoaquandolaspiadiindicazione rossadell'InfoCenternonsiillumina.
Nota:Sel'InfoCenterhaaccettatoilcodice
PINeilmenuprotettoèstatosbloccato,viene
g028523
visualizzatalaparola“PIN”nell'angoloinaltoa destradellaschermata.
Nota:Giratel'interruttoreachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONEper
bloccareilmenuProtected(Menuprotetto). Potetevisualizzareemodicareleimpostazioninel
menuProtected(Menuprotetto).Unavoltaeffettuato l'accessoalmenuProtected(Menuprotetto),scorrete inbassoall'opzioneProtectSettings(Impostazioni protezione).Utilizzateilpulsantedestropermodicare leimpostazioni.ImpostandoProtezioneimpostazioni allaposizionediSPEGNIMENTOpotretevisualizzaree modicareleimpostazionidelMenuprotettosenza inserireilcodicePIN.L’impostazionediProtezione impostazionisuACCENSIONEnasconderàleopzioni protetterichiedendoperciòl’inserimentodelcodice diaccessopermodicareleimpostazioninelMenu protetto.DopoavereimpostatoilcodicePIN,girate
22
l'interruttoreachiaveinposizionediSPEGNIMENTOe poidinuovoinposizionediACCENSIONEperabilitaree salvarequestaimpostazione.
2.Premeteilpulsantedestroperpassareda
ACCENSIONEaSPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
VisualizzazioneemodicadelleimpostazionidelMenu protetto
1.NelMenuprotetto,scorretenoaImpostazioni protezione.
2.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni senzainserireuncodicePIN,utilizzateil pulsantedidestraperimpostareProtezione impostazionisuSPEGNIMENTO.
3.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni conuncodicePIN,utilizzateilpulsantedi sinistraperselezionareACCENSIONE,impostare ilcodicePINegirarelachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONE.
ImpostazionediAutoIdle(Minimoautomatico)
1.NelmenuSettings(Impostazioni)scorretenoa AutoIdle(Minimoautomatico).
2.Premeteiltastodestropermodicareladurata delminimoautomaticotraspegnimento,8S, 10S,15S,20Se30S.
Impostazionedellavelocitàdifalciaturamassima consentita
Impostazionedelcontrappeso
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Contrappesoepremeteilpulsantedestro.
2.Premeteilpulsantedestropercommutaretra minima,mediaemassima.
TerminateleoperazioninelmenuProtected,premete ilpulsantesinistroperuscirenelMenuprincipalepoi premeteilpulsantesinistroperuscirenelmenuRun.
Attivazione/disattivazionedellamodalitàmanovra
1.NelmenuSettings,scorretenoaManovra.
2.Premeteilpulsantedestroperpassareda
ACCENSIONEaSPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Visualizzazionedeltassodiconsumodelcarburante
Potetevisualizzareiltassodiconsumomediodel carburanteperl'interaduratadellamacchinanel menuAssistenza.
1.NelmenuSettings(Impostazioni),scorreteno almenuMowSpeed(Velocitàdifalciatura)e premeteilpulsantedestro.
2.Utilizzateilpulsantedestroperaumentarela velocitàmassimaditosaturainincrementidel 5%trail50%eil100%.
3.Utilizzateilpulsantecentraleperdiminuirela velocitàmassimaditosaturainincrementidel 5%trail50%eil100%.
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Impostazionedellavelocitàditrasferimentomassima consentita
1.NelmenuSettings(Impostazioni),scorreteno almenuTransportSpeed(Velocitàditrasporto) epremeteilpulsantedestro.
2.Utilizzateilpulsantedestroperaumentarela velocitàmassimaditrasferimentoinincrementi del5%trail50%eil100%.
3.Utilizzateilpulsantecentraleperdiminuirela velocitàmassimaditrasferimentoinincrementi del5%trail50%eil100%.
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Accensione/spegnimentodiSmartPower
1.NelmenuSettings,scorretenoaSmartPower.
23
Speciche
Figura17
g198614
24
Specichedellamacchina
Tabelladellespeciche
Descrizione4500-D
Larghezzaditaglio280cmD380cmF
Larghezzatotale
Apparatiditaglio abbassati
Apparatiditaglio sollevati(trasferimento)
Carreggiata
Anteriore224cmB224cmB
Posteriore141cmM141cmM
Altezzaconrollbardi protezione
Lunghezzatotale
Apparatiditaglio abbassati
Apparatiditaglio sollevati(trasferimento)
Distanzadaterra15cm15cm
Interasse171cmK171cmK
Pesonetto
(conapparatiditaglio, senzacarburante)
286cmE391cm
224cmA224cmA
226cm
370cmH370cmH
370cmL370cmL
1937kg2277kg
Figura17riferimento
C
4700-D
226cm
Figura17riferimento
G
C
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenzapreavviso.
Specichedell'apparatoditaglio
Tabelladellespeciche
Lunghezza86,4cm
Larghezza86,4cm
Altezza
Peso88kg
24,4cmdalsuoloallastrutturaportante
26,7cmaun'altezzaditagliodi1,9cm
34,9cmaun'altezzaditagliodi10cm
Attrezzi/accessori
ÈdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovatidaToroperl'impiegoconlamacchina,per ottimizzareedampliarelesueapplicazioni.RichiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovatiadunCentro AssistenzaTorooadunDistributoreautorizzati,oppurevisitatewww.Toro.com
Pergarantireprestazioniottimaliemanteneresemprelamacchinainconformitàallenormedisicurezza, utilizzateesclusivamentericambieaccessorioriginaliT oro.Ricambieaccessoridialtriproduttoripotrebbero risultarepericolosieilloroimpiegopotrebbefardecaderelagaranziadelprodotto.
25
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
rispettoallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso
Nonrimessatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo altriapparecchi.
Sedelcarburantedovessefuoriuscire,nontentate
diavviareilmotore,evitatedicrearefontidi ignizionenoaquandoivaporidicarburantenon sarannoevaporati.
Sicurezzaprimadel funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Nonpermetteteabambini,ragazzioadultinon
addestratidiutilizzareomanutenerelamacchina. Lenormativelocalipossonoimporrelimitiall'età dell'operatore.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodituttiglioperatoriei meccanici.
Familiarizzateconilsicurofunzionamento
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoree degliadesividisicurezza.
Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
rapidamenteilmotore.
Vericatechecomandidipresenzadell'operatore,
interruttoridisicurezzaeschermisianossatie correttamentefunzionanti.Senonfunzionano correttamente,nonazionatelamacchina.
Primadellatosatura,ispezionatesemprela
macchinapergarantirechelame,bullonidelle lameegruppiditagliosianoinbuonecondizioni operative.Sostituiteinserielameebulloniusurati odanneggiati,permantenereilbilanciamento.
Ispezionatel'areadoveutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe eventualmentescagliare.
Avvertimentisull'utilizzodel carburante
Controllodellivellodell'olio motore
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllateillivellodell'olionellacoppa;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina62).
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantodiraffreddamento;vedere
Vericadell'impiantodiraffreddamento(pagina26).
Vericadell'impianto idraulico
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantoidraulico;vedereControllodel
livellodeluidoidraulico(pagina78).
Spurgodelseparatoredi condensa
Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminantidal separatoredicondensa;fateriferimentoaSpurgo
dellacondensadalseparatoredicondensa/carburante (pagina65).
Prestateestremacautelanelmaneggiareil
carburante.Èinammabileeisuoivaporisono esplosivi.
Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
Nonrimuovetemaiiltappodelcarburantené
rabboccateilserbatoiodelcarburantementreil motoreèinfunzioneoècaldo.
Nonfatemairifornimentoallamacchinainuno
spaziochiuso.
Controllodell'assale posterioreedellascatola ingranaggiperescluderela presenzadiperdite
Controllatel'assaleposterioreelarelativascatola ingranaggiperescluderelapresenzadiperdite; fateriferimentoaControllodell'assaleposterioree
dellascatolaingranaggiperescluderelapresenzadi perdite(pagina73).
26
Riempimentodelserbatoio delcarburante
Capacitàdelserbatoiodel carburante
Capacitàdelserbatoiodelcarburante:83litri
Nota:L'usodicarburanteperusoinvernaleabasse
temperatureassicuraunpuntodiinammabilità inferioreecaratteristichediussoafreddoche agevolanol'avvioeriduconolachiusuradelltrodel carburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungadurata dellapompadelcarburanteeaunamaggiorepotenza rispettoalcarburanteperusoinvernale.
Specichedelcarburante
Importante:Utilizzatesolamentegasolioconun
contenutodizolfomoltobassa.Ilcarburantecon valorisuperioridizolfodegradailcatalizzatore dell'ossidazionedeldiesel(DOC),causando problemioperativieabbreviandoladurata operativadeicomponentidelmotore.
Lamancataosservanzadelleseguentiprecauzioni puòdanneggiareilmotore.
Nonutilizzatemaicheroseneobenzinaalpostodi
carburantediesel.
Nonmiscelatemaicheroseneooliomotoregià
usatoconilgasolio.
Nonconservatemaililcarburanteincontenitori
conrivestimentointernoinzinco.
Nonutilizzateadditiviperilcarburante.
Diesel
Valorenominaledicetano:45osuperiore
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Tabelladelcarburante
Specichedelcarburante diesel
ASTMD975
N.1-DS15
N.2-DS15
EN590Unioneeuropea
ISO8217DMX
JISK2204gradon.2Giappone
KSM-2610Corea
Posizione
USA
Internazionale
Biodiesel
Questamacchinapuòanchefunzionareconuna misceladibiodieselnoaB20(20%biodiesel,80% gasolio).
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Specichedelcarburantebiodiesel:ASTMD6751
oEN14214
Specichedellamisceladicarburante:
ASTMD975,EN590oJISK2204
Importante:Laporzionedidieseldeveavereun
contenutoultrabassodizolfo.
Prendeteleseguentiprecauzioni:
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarele
superciverniciate.
Incasodicondizioniatmosferichefreddeutilizzate
misceleB5(contenutodibiodieselparial5%)o inferiori.
Monitorateleguarnizioniditenuta,iessibiliele
guarnizioniacontattoconilcarburante,poiché coniltempopotrebberodegradarsi.
Dopolaconversioneamisceledibiodieselpuò
vericarsiunachiusuradelltrodelcarburante.
Perulterioriinformazionisulbiodieselcontattateil
vostrodistributoreautorizzatoT oro.
Utilizzatesolocarburantedieselocarburanti
biodieselfreschiepuliti.
Acquistateilcarburanteinquantitàtalichene
consentanoilconsumoentro180giorniinmodo dagarantirnelafreschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.
27
Rifornimentodicarburante
Controllodellapressione deglipneumatici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Lapressionegiustadell'arianeglipneumaticièdi 1,38bar.
g198621
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneraccomandata intuttiglipneumatici.Nonusateunainsufciente pressionedigonaggiodeglipneumatici.
Vericatelapressionedell'ariaintuttigli pneumaticiprimadiutilizzarelamacchina.
g001055
Figura19
Figura18
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante(Figura18).
2.Toglieteiltappodalserbatoiocarburante(Figura
18).
3.Riempiteilserbatoionoaquandoillivellodel carburantesitrova6–13mmsottolabasedel bocchettonediriempimento(Figura18).
Nota:Riempiteilserbatoionoacirca6-13
mmsottolapartesuperioredelserbatoioenon delcollodelbocchettone.
4.Dopoaverriempitoilserbatoio,serrateafondo iltappo(Figura18).
Nota:Sepossibile,riempiteilserbatoiodel
carburanteognivoltacheutilizzatelamacchina.In talmodoridurretealminimol'accumulodicondensa all'internodelserbatoio.
Vericadellacoppiadi
g198620
serraggiodeidadiadalette delleruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopolaprima
ora Dopoleprime10ore Ogni200ore
Serrateidadiadalettedelleruotea115–136N∙m secondol'ordineillustratonellaFigura20enella
Figura21.
28
Ruoteanteriori
Figura20
AVVERTENZA
Quandoilrollbarèabbassatononvièaltra protezioneantiribaltamento.
Nonutilizzatelamacchinasuterreno dissestatooinpendenzaconilrollbarin posizioneabbassata.
Abbassateilrollbarsoltantose
g033358
assolutamentenecessario.
Nonallacciatelacinturadisicurezza quandoilrollbarèabbassato.
Guidatelentamenteeconprudenza.
Alzateilrollbarnonappenal'altezzalo consente.
Controllateattentamentelospaziolibero superioreprimadipassareconlamacchina sottoqualsiasioggetto(rami,vaniporta, lielettrici)eimpediteneilcontatto.
Figura21
Ruoteposteriori
AVVERTENZA
Ilserraggiodeidadiadalettedelleruoteauna coppiaerratapuòcausareinfortuni.
Serrateidadiadalettedelleruotealgiusto valoredicoppia.
Regolazionedelrollbar
AVVERTENZA
Perevitareferiteedanchelamorte,tenete ilrollbaralzatoedallacciatelacinturadi sicurezza.
Accertatevicheilsedilesiassatomediante l'appositofermo.
g033359
Importante:Tenetesemprelacinturadisicurezza
allacciataquandoilrollbarèalzatoebloccato. Nonallacciatelacinturadisicurezzaseilrollbar èabbassato.
Abbassamentodelrollbar
Importante:Abbassateilrollbarsoltantose
necessario.
Importante:Accertatevicheilsedilesiassato
mediantel'appositofermo.
g201853
Figura22
29
Sollevamentodelrollbar
g011344
Figura24
Figura23
Regolazionedell'altezzadi taglio
Importante:Gliapparatiditagliospesso
falcianoaun'altezzadicirca6mminferiorea quelladiunapparatoditaglioacilindriconla stessaimpostazionediriferimento.Puòessere necessarioimpostarelamisuradiriferimento degliapparatiditaglioa6mmaldisopradiquella degliapparatiditaglioacilindriperlastessazona.
Importante:Grazieallapossibilitàdistaccare
l'apparatoditagliodallamacchinaèmoltopiù facileaccedereagliapparatiposteriori.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassatel’apparatoditaglioaterra,spegnete ilmotoreetoglietelachiave.
2.Allentateilbullonechessaognistaffa dell'altezzaditaglioallarelativapiastra(lati anterioreelaterali),comeillustratonellaFigura
24.
3.Rimuoveteibulloniiniziandodaquello dell'elementodiregolazioneanteriore.
g201854
1.Staffadell'altezzaditaglio
2.Piastradell'altezzadi taglio
3.Distanziale
4.Supportatel’alloggiamentoetoglieteil
distanziale(Figura24).
5.Spostatel’alloggiamentoall’altezzaditaglio
opportunaemontateildistanzialenelforoe nellascanalaturadell’altezzaditaglioprescelta (Figura25).
g201855
Figura25
6.Posizionatelapiastraforatainlineaconil
distanziale.
7.Montateilbulloneserrandoloamano.
8.Ripeteteipassida4a7perregolareciascun
lato.
9.Serratetuttie3ibullonia41N∙m.Serrate
sempreperprimoilbulloneanteriore.
Nota:Nelcasodiregolazionidioltre3,8cm,
perimpedireilgrippaggioètalvoltanecessario assemblareprovvisoriamentel'apparatoad un’altezzaintermedia(ades.variandol'altezza ditaglioda3,1a7cm).
30
Vericadeimicrointerrut-
Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
toridisicurezza
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
ATTENZIONE
Segliinterruttoridisicurezzasonoscollegati oguasti,lamacchinapuòmuoversi improvvisamenteecausareincidenti.
Nonmanometteteimicrointerruttoridi sicurezza.
Ognigiorno,controllateilfunzionamento deimicrointerruttorieprimadiazionarela macchinasostituitegliinterruttoriguasti.
Gliinterruttoriainterblocchisonoprogettatiper spegnerelamacchinaquandovialzatedalsedile mentreèpremutoilpedaleditrazione.Tuttavia, potetealzarvidalsedilementreilmotoreèinfunzione eilpedaledellatrazioneèinposizionediFOLLE. Benchéilmotorecontinuiafunzionarequando disinnestatel'interruttoredellaPDFerilasciateil pedaledellatrazione,spegneteilmotoreprimadi alzarvidalsedile.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglioegiratelachiavein posizionediSPEGNIMENTO.
2.Premeteilpedaledellatrazioneegiratela chiaveinposizionediACCENSIONE.
Nota:Seilmotoresiavvia,ilsistemadegli
interruttoridisicurezzaainterblocchinon funzionacorrettamente.Correggetequesto malfunzionamentoprimadell'utilizzodella macchina.
3.GiratelachiaveinposizionediACCENSIONE, alzatevidalsedileespostatel'interruttoredella PDFinposizionediACCENSIONE.
Nota:LaPDFnondeveinnestarsi.SelaPDF
siinnesta,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza ainterblocchinonfunzionacorrettamente. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
4.Dopoaverinseritoilfrenodistazionamento, avviatoilmotoreeconsentitoilriscaldamento dellacandelaaincandescenza,giratelachiave inposizionediACCENSIONEespostateilpedale dellatrazionedallaposizionediFOLLE.
Nota:L'InfoCentervisualizza“trazionenegata”
elamacchinanonsimuove.Selamacchina invecesimuove,c'èunmalfunzionamento nelsistemadelmicrointerruttoredisicurezza.
Controllodeltempodi arrestodellalama
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Nota:Abbassategliapparatiditagliosuunasezione
pulitaditappetoerbosoounasupercierigidaper evitaredisollevarepolvereedetriti.
Pervericarequestotempodiarresto,fateviaiutare daqualcunochestiaaunadistanzadagliapparati ditagliodialmeno6mecheosservilelamesu unodegliapparatiditaglio.DisinnestatelaPDF eregistrateiltempocheoccorreperchélelamesi arrestinocompletamente.Setaletempoèsuperiore a7secondi,regolatelavalvoladelfreno.Contattate ilvostrodistributoreT oroautorizzatoperricevere assistenzanell'effettuarequestaregolazione.
Sceltadellalama
Costaacombinazionestandard
Questalamafornisceunsollevamentoeuna dispersioneeccellentiinquasituttelecondizioni possibili.Seènecessariaunavelocitàdisollevamento escaricosuperioreoinferiore,consideratel'utilizzodi unalamadifferente.
Caratteristiche:Sollevamentoedispersioneeccellenti nellamaggiorpartedellecondizioni.
Costaangolata
Questalamahageneralmenteprestazionimiglioria impostazionidell'altezzaditagliopiùbasse,tra1,9 e6,4cm.
Caratteristiche:
Loscaricorimanepiùregolareconaltezzeditaglio
inferiori.
Loscaricohaunatendenzaminoreagettaresulla
sinistrae,pertanto,lasciaunaspettopiùpulito attornoabunkerefairway.
Ènecessariaunapotenzainferioreadaltezzepiù
basseecontappetoerbosotto.
Costaparallelaperalto sollevamento
Inlineadimassimalalamaoffrelemiglioriprestazioni adaltezzeditagliosuperioricompresetra7e10cm.
Caratteristiche:
31
Haunavelocitàmaggioredisollevamentoe
scarico.
L’erbaradaoosciavieneraccoltapiù
agevolmenteadaltezzeditagliosuperiori.
Losfalciobagnatoovischiosovienescaricatocon
maggioreefcienza,riducendogliaccumulisotto gliapparatiditaglio.
Richiedeunamaggiorepotenzaperfunzionare.
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperaltosollevamento conildeettorepermulchingpuòcausarela rotturadellalamaeprovocareinfortuniola morte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettoreper
Tendeascaricarepiùlontanoasinistraepuò
tenderearanghinareadaltezzeditaglioinferiori.
Sceltadegliaccessori
Lamaacostaangolata
Tagliodell'erba-altezza ditaglioda1,9a4,4cm
Tagliodell'erba-altezza ditaglioda5a6,4cm
Tagliodell'erba-altezza ditaglioda7a10cm
Mulching
Pro
Contro
Consigliataperla maggioranzadelle applicazioni
Consigliataper tappetierbosittio lussureggianti
Puòfunzionarebene sutappetierbosi lussureggianti
Consigliataperl'impiego coldeettoreper mulching
Scaricouniforme conaltezzaditaglio inferiore;aspettopiù pulitoattornoabunkere fairway;minorirequisiti dipotenza
Nonsollevabene l'erbaincondizioni dialtezzeditaglio elevate;l'erbabagnata ovischiosatende adaccumularsinella camera,comportando unaqualitàditaglio inferioreemaggiori requisitidipotenza
Lamaatomica
Questalamaèstataprogettatapereseguireun mulchingeccellente.
Caratteristiche:Mulchingeccellente
Lamaacosta parallelaperalto sollevamento(Non
utilizzareconil deettoreper mulching)
Puòfunzionarebenecon tappetierbosileggerio radi
Consigliatapertappeti erbosileggerioradi
Consigliataperla maggioranzadelle applicazioni
VietatoUsaresoltantoconlama
Maggioresollevamento evelocitàdiscaricopiù elevata;l'erbaradao osciavieneraccoltapiù agevolmenteadaltezze ditagliosuperiori;lo sfalciobagnatoo vischiosovienescaricato conmaggioreefcienza
Richiedemaggiore potenzaperil funzionamentoinalcune applicazioni;tendea ranghinareadaltezzedi taglioinferiorinell'erba folta;nonpuòessere utilizzatoconildeettore permulching
Deettoreper mulching
Hadimostratouna miglioredispersionee prestazionidopoiltaglio suipratidelleregioni nordichechevengono tagliatialmeno3volte asettimanaeconuna rimozioneinferiorea 1/3dellod'erba;non
utilizzateconlalamaa costaparallelaperalto sollevamento
acostacombinatao angolata
Puòmigliorarela dispersioneel'aspetto dicertitagli;ottimoperil mulchingdellefoglie
Secercatedirimuovere troppaerbaconil deettoremontato, losfalciosiaccumula nell’alloggiamento.
Raschiarullo
Puòessereutilizzato ogniqualvoltasono visibiliaccumuli dierbasuirullio grandiblocchipiatti dierba;iraschiarulli possonoaumentaregli accumuliindeterminate applicazioni.
Inalcuneapplicazioni riduceidepositisuirulli.
32
Durantel’uso
Sicurezzaduranteil funzionamento
Requisitigeneralidisicurezza
Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare infortunipersonaliodanniallaproprietà.
Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
occhialidiprotezione,calzaturerobustee antiscivoloeprotezioniperl'udito.Legateicapelli lunghienonindossategioielli.
Nonutilizzatelamacchinasesietemalati,stanchi
osesietesottol'effettodialcolodroga.
Nontrasportatemaipasseggerisullamacchinae
teneteastantieanimalidomesticiadistanzadalla macchinadurantel'utilizzo.
Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilità.Evitatebucheopericolinascosti.
Evitateditosaresull'erbabagnata.Unatrazione
ridottapuòcausareloslittamentodellamacchina.
Primadiavviareilmotore,assicuratevichetuttele
trasmissionisianoinposizionedifolle,cheilfreno distazionamentosiainseritoechevitroviatenella posizioneoperativa.
Tenetemaniepiediadistanzadagliapparatidi
taglio.Restatesemprelontanidall'aperturadi scarico.
Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
Prestateattenzionequandoviavvicinateadangoli
ciechi,cespugli,alberioaltrioggettichepossano ostacolarelavostravisuale.
Nontosatenelleadiacenzediscarpate,fossati
oterrapieni.Lamacchinapotrebberibaltarsi improvvisamentenelcasoincuiunaruotane superiilbordooseilbordodovessecedere.
Fermatelelameognivoltachenonstate
effettuandolatosatura.
Dopoavereurtatocontrounoggetto,oincaso
divibrazionianomale,fermatelamacchinae ispezionatelelame.Eseguitetuttelenecessarie riparazioniprimadiriprenderel'attività.
Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiediconla macchina.Datesemprelaprecedenza.
Disinnestatelatrasmissioneall'apparatoditaglio
espegneteilmotoreprimadiregolarel'altezzadi taglio(amenochenonpossiateregolarladalla posizioneoperativa).
Nonfatefunzionareilmotoreinluoghichiusidove
puòaccumularsiilgasdiscarico.
Nonlasciateincustoditalamacchinainfunzione.
Primadiabbandonarelaposizioneoperativa
(inclusopersvuotareidispositividiraccoltao perdisintasarelaguidadiscarico),effettuatele seguentioperazioni:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Disinnestateeabbassategliapparatiditaglio;
abbassategliattrezzi. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreetoglietelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate.
Nonutilizzatelamacchinasec'èrischiodifulmini.
Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Nonusatelamacchinacomeveicoloditraino.
Usateunicamenteaccessorieattrezziapprovati
daTheToro®Company.
Sistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)– Sicurezza
NonrimuoveteilROPSdallamacchina.
Vericatechelacinturadisicurezzasiaallacciata
echepossaessereslacciatarapidamenteincaso diemergenza.
Vericateconcural’eventualepresenzadiostacoli
aldisopradellamacchinaenonentrateincontatto coimedesimi.
ConservateilROPSincondizionioperativedi
sicurezzaeseguendoperiodicamenteispezioni accurateemantenendoserratiifermidi montaggio.
SostituiteilROPSdanneggiato.Noneffettuate
riparazioniomodiche.
Macchineconrollbarpieghevole
Allacciatesemprelacinturadisicurezzaquando
ilrollbarèalzato.
IlROPSèundispositivodisicurezza
fondamentale.Manteneteunrollbarpieghevole inposizionesollevataebloccataeutilizzatela cinturadisicurezzaquandoutilizzatelamacchina conilrollbarinposizionesollevata.
Abbassateunrollbarpieghevoletemporanea-
mentesoloquandonecessario.Nonindossatela cinturadisicurezzaquandoilrollbarèpiegato.
33
Siateconsapevolichequandoilrollbarpiegato
èinposizioneabbassata,nondisponetedella protezioneantiribaltamento.
Controllatel'areaditosaturaenonpiegatemai
unrollbarpieghevoleinareeincuisianopresenti discese,scarpateoacqua.
Sicurezzainpendenza
Stabilitelevostreprocedureeregoleoperativein
pendenza.Questeproceduredevonoincludere unaricognizionedelsitoperdeterminarequali pendenzesonosicureperl'utilizzodellamacchina. Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando effettuatequestaricognizione.
Lependenzesonounimportantefattoreche
inuiscesugliincidenticausatidaperditadi controlloeribaltamento,chepossonocomportare graviinfortuniolamorte.L'utilizzodellamacchina suqualsiasipendenzarichiedeunlivellosuperiore diattenzione.
Utilizzatelamacchinaavelocitàridottaquando
vitrovateinpendenza.
Senonvisentiteavostroagionell'utilizzodella
macchinainpendenza,nonutilizzatela.
Prestateattenzioneabuche,solchi,dossi,rocce
oaltrioggettinascosti.Ilterrenoaccidentatopuò ribaltarelamacchina.L'erbaaltapuònascondere degliostacoli.
Selezionateunabassavelocitàditrasferimentoin
mododanondovervifermareocambiarementre vitrovateinpendenza.
Puòvericarsiunribaltamentoprimachegli
pneumaticiperdanotrazione.
Evitatediutilizzarelamacchinasull'erbabagnata.
Glipneumaticipossonoperderetrazione, indipendentementedalfattocheifrenisiano disponibiliefunzionanti.
Evitatediavviare,arrestareofarsvoltarela
macchinasupendii.
Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiinmodo
lentoegraduale.Noncambiatebruscamentela velocitàoladirezionedellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinainprossimitàdi
scarpate,fossati,terrapieniozoned'acqua.La macchinapotrebberibaltarsiimprovvisamente nelcasoincuiunaruotanesuperiilbordoose ilbordodovessecedere.Individuateun'areadi sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli (larghezzaparia2voltelamacchina).
Avviamentodelmotore
Importante:Spurgatel'impiantodelcarburante
sesivericaunadelleseguentisituazioni:
Ilmotoresièspentoacausadell'esaurimentodel
carburante.
Èstatoeseguitouninterventodimanutenzionesui
componentidell’impiantodialimentazione.
1.Toglieteilpiededalpedaledellatrazionee assicuratevicheilpedalesiainFOLLE.Vericate cheilfrenodistazionamentosiainserito.
2.Tenetepremutol'interruttoredelregimedel motoreperimpostareilregimedelmotorealla minimainferiore.
3.GiratelachiaveinposizionediFUNZIONAMENTO. Laspiadellacandelaaincandescenzadovrebbe illuminarsi.
4.Quandol'intensitàdellaspiadellacandelaa incandescenzasiafevolisce,giratelachiavein posizionediAVVIAMENTO.
Importante:Nonfategirareilmotorinodi
avviamentoperpiùdi15secondipervolta perchépuòdanneggiarsi.Seilmotorenon siavviadopo15secondi,giratelachiave inposizionediSPEGNIMENTO,controllate laposizionedeicomandieleprocedure, attendetealtri15secondieripetetela proceduradiavviamento.
5.Rilasciateimmediatamentelachiavequandoil motoresiavviaelasciatechetorniinposizione diFUNZIONAMENTO.
6.Premetel'interruttoredelregimedelmotoreper impostareilregimedelmotoredesiderato.
Selatemperaturaèinferiorea-7°C,è possibileazionareilmotorinod'avviamentoper 30secondiseguitida60secondiinposizionedi spegnimentoperduetentativi.
Importante:Spegneteilmotoreeattendete
chesiraffreddiprimadicontrollarel'assenza diperdited'olio,componentiallentatioaltri malfunzionamenti.
Spegnimentodelmotore
Importante:Alterminediun'operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòconsente alturbocompressorediraffreddarsiprimadi spegnereilmotore.Lamancataosservanza diquestaistruzionepuòcausarel'avariadel turbocompressore.
Nota:Abbassategliapparatiditaglioalsuoloogni
voltacheparcheggiatelamacchina,perscaricareil caricoidraulicodalsistema,impedendol'usuradelle partidelsistemael'abbassamentoaccidentaledegli apparatistessi.
34
1.Tenetepremutol'interruttoredelregimedel motoreperimpostareilregimedelmotorealla minimainferiore.
2.Spostatel’interruttorePDFinposizionedi
SPEGNIMENTO.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Ruotatelachiavediaccensioneinposizionedi
SPEGNIMENTO.
5.Toglietelachiaveperevitarel'avviamento accidentaledelmotore.
IlprocessodirigenerazioneFAPutilizzailcalore delloscaricodelmotoreperincenerirelafuliggine accumulatanelltroantifuliggine,convertendo lafuliggineincenereepulisceicanalidelltro antifuliggineinmodochedalFAPuiscaunoscarico motoreltrato.
Ilcomputerdelmotoremonitoral'accumulodi fuligginemisurandolacontropressionenelFAP .Se lacontropressioneètroppoelevata,lafuligginenon vieneinceneritanelltroantifuliggineattraversoil normalefunzionamentodelmotore.Permantenereil FAPprivodifuliggine,ricordatequantosegue:
Tagliodell'erbaconla macchina
Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzachecaricail
motorepromuovelarigenerazioneFAP .
1.Spostatelamacchinasulluogodilavoroe allineatelamacchinaall'esternodell'areadi taglioperlaprimapassataditaglio.
2.Assicuratevichel'interruttoredellaPDFsiain posizionediDISATTIVAZIONE.
3.Spostateinavantilalevadellimitatoredella velocitàditosatura.
4.Premetel'interruttoredellavelocità dell'acceleratoreperimpostarelavelocità delmotoreallaMINIMASUPERIORE.
5.Utilizzateiljoystickperabbassaregliapparatidi taglioaterra.
6.Premetel'interruttoredellaPDFperpreparare gliapparatiditaglioperl'utilizzo.
7.Utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi tagliodaterra.
8.Iniziateaspostarelamacchinaversol'areadi taglioeabbassategliapparatiditaglio.
Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzache
caricailmotorepromuovelarigenerazioneFAP .
9.Quandocompletatelapassataditosatura, utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi taglio.
10.Effettuateunacurvaagocciaperallinearvi rapidamenteperlapassatasuccessiva.
Larigenerazionepassivasivericacontinuamente
quandoilmotoreèinfunzione:lasciateilmotore infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP .
SelacontropressionenelFAPètroppoelevata
osenelleultime100orenonèstataeseguita alcunarigenerazionediripristino,ilcomputerdel motoresegnala,attraversol’InfoCenter,quandola rigenerazionediripristinoèincorso.
Attendetelanedelprocessodirigenerazionedi
ripristinoprimadispegnereilmotore.
Azionateemantenetelavostramacchinaconin mentelafunzionedelFAP.Ilcaricodelmotoreal regimeminimosuperiore(pienogas)generalmente produceunatemperaturadiscaricoadeguataperla rigenerazioneFAP .
Importante:Riducetealminimolaquantitàdi
tempoconilmotorealminimo,oppureazionate ilmotoreaunabassavelocitàdelmotoreper aiutarearidurrel'accumulodifuligginenelltro antifuliggine.
AccumulodifuliggineFAP
Nelcorsodeltempo,illtroantiparticolatodiesel
accumulafuligginenelltroantifuliggine.Il computerdelmotoremonitoraillivellodifuliggine nelFAP .
Quandosiaccumulafuligginesufciente,il
computerviinformacheèilmomentodirigenerare ilFAP .
LarigenerazioneFAPèunprocessocheriscalda
ilFAPperconvertirelafuliggineincenere.
Rigenerazionedelltro antiparticolato
Illtroantiparticolato(FAP)fapartedelsistemadi scarico.Ilcatalizzatoredell'ossidazionedieseldel FAPriduceigasnocivieilltroantifuligginerimuove lafuligginedalloscaricodelmotore.
Oltreaimessaggidiavvertenza,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellafuliggine.
35
Messaggidiavvertenza–accumulodifuliggine
avvertenzamotore
avvertenzamotore
indicazione
Livello1:
Livello2:
Livello
Codicediguasto
g213866
Figura26
Potenzanominaledel
motore
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall’85%.
Azioneraccomandata
Eseguiteunarigenerazioneda fermiappenapossibile;vedere
Rigenerazioneparcheggiatao
direcupero(pagina43).
Controllateilmotore
SPN3719,FMI16
Eseguiteunarigenerazionedi
ripristinoappenapossibile;
vedereRigenerazione
parcheggiataodirecupero
(pagina43).
g213867
Figura27
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreal50%.
Controllomotore
SPN3719,FMI0
36
AccumulodicenereFAP
Lacenerepiùleggeravienescaricataattraverso
ilsistemadiscarico;lacenerepiùpesantesi raccoglienelltroantifuliggine.
Lacenereèunresiduodelprocessodi
rigenerazione.Nelcorsodeltempo,illtro antiparticolatoaccumulacenerechenonsiscarica conloscaricodelmotore.
Ilcomputerdelmotorecalcolalaquantitàdicenere
Quandosiaccumulaceneresufciente,ilcomputer
delmotoreinvial'informazioneall'InfoCentersotto formadiguastomotoreperindicarel'accumulo dicenerenelFAP .
Imessaggidiguastoindicanocheèilmomentodi
effettuarelamanutenzionedelFAP .
Oltrealleavvertenze,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellacenere.
accumulatanelFAP .
MessaggidiavvisoeavvertenzamotoreInfoCenter–accumulodicenere
indicazione
Livello1:
avvertenza
Livello2:
avvertenza
Livello3:
avvertenza
Livello
motore
Codicediguasto
g213863
Figura28
Controllateilmotore
Riduzionedella
velocitàdelmotore
Potenzanominale
delmotore
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all’85%.
Azioneraccomandata
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina64).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
motore
g213863
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura29
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina64).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
Regimedelmotore
motore
g214715
allacoppiamax+
200giri/min
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura30
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina64).
SPN3251,FMI0
37
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolato
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatoeseguitiduranteilfunzionamentodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Passivo
Assistito
Ripristino
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaduranteilnormalefunzionamentodella macchinaadaltavelocitàdelmotoreoadalto caricodelmotore
Sivericaacausadelbassoregimedelmotore, bassocaricodelmotoreoquandoilcomputer rilevalacrescenteostruzionedelFAPdaparte dellafuliggine
Haluogoogni100ore
Sivericaanchedopolarigenerazioneassistita, soloseilcomputerrilevachelarigenerazione assistitanonharidottoasufcienzaillivellodi fuliggine
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazionepassiva.
•Durantelarigenerazionepassiva,ilFAPtrattagas discaricocontemperaturaelevata,ossidandole emissioninociveebruciandolafuliggineincenere.
VedereRigenerazioneFAPpassiva(pagina41).
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazioneassistita.
•Durantelarigenerazioneassistita,ilcomputerdel motoreregolaleimpostazionidelmotorealnedi aumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazioneFAPassistita(pagina41).
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
dellatemperaturadiscaricoelevata corsounarigenerazione.
•Durantelarigenerazionediripristino,ilcomputer delmotoreregolaleimpostazionidelmotorealne diaumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazionediripristino(pagina41).
,èin
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Parcheggiata
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaperchéilcomputerrilevauna contropressionenelFAPdovutaall'accumulodi fuliggine
Sivericaancheperchél’operatoreavviauna rigenerazioneparcheggiata
Puòvericarsiquandol’InfoCenterèimpostatoper inibirelarigenerazionediripristinoe,continuando autilizzarelamacchina,siaccumulaancor piùfuligginenelFAPchegiànecessitadiuna rigenerazionediripristino
Potrebbeesseredovutaall'usodiuncarburanteo unoliomotorenoncorretti
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero ilmessaggioADVISORY#188,ènecessariauna rigenerazione.
•Effettuatelarigenerazioneparcheggiata appenapossibileperevitarelanecessitàdiuna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazione parcheggiatarichiededa30a60minuti.
•Ilserbatoiodevecontenerealmeno1/4di carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazioneparcheggiata.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina43).
,oppure
38
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
(cont'd.)
Tipodirigenerazione
Recupero
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaperchél’operatorehaignoratolerichieste dieseguireunarigenerazioneparcheggiataeha continuatoautilizzarelamacchina,determinando l’accumulodiancorpiùfuligginenelFAP
AccessoaimenuDPF Regeneration(Rigenerazione FAP)
AccessoaimenuDPFRegeneration (RigenerazioneFAP)
1.AccedetealmenuServiceepremeteilpulsante centraleperscorrereilmenuversoilbassono all’opzioneDPFREGENERATION((Rigenerazione FAP)(Figura31).
DescrizionedelfunzionamentodelDPF
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero,oppure ilmessaggioADVISORY#190,ènecessariauna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero richiedenoa3ore.
•Lamacchinadeveaverealmeno½serbatoiodi carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina43).
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione
AccedetealmenuDPFRegenerationepremeteil pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso noalcampoLASTREGEN(Figura32).
UtilizzateilcampoLASTREGENpersapereper quanteoreèstatoinfunzioneilmotoredall’ultima rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero.
Figura31
2.Premeteilpulsantedestroperselezionarela voceDPFRegeneration(Figura31).
g224693
Figura32
g227667
MenuTechnician
Importante:Perquestionidicomoditàoperativa
potetedecideredieseguireunarigenerazione parcheggiataprimacheilcaricodifuliggine raggiungail100%,purchéilmotoresiastatoin funzioneperoltre50oredall'ultimarigenerazione
39
diripristino,parcheggiataodirecuperoandataa buonne.
UtilizzateilmenuTechnicianpervederelostato attualedelcontrollodirigenerazionedelmotoreeil livellodifuligginerilevato.
AccedetealmenuDPFRegeneration,premeteil pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso noall’opzioneTECHNICIAN,quindipremeteilpulsante destroperselezionarel’opzioneT echnician(Figura
33).
Figura33
Servitevidellatabelladell’operativitàFAPper
comprenderelostatocorrentedell’operativitàdel FAP(DPF)(Figura34).
TabellaoperativitàFAP
Stato
NormaleIlFAPèinmodalitàoperativanormale–
AssistRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ResetStby
ResetRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ParkedStby
ParkedRegenAveteinviatounarichiestadi
Recov.Stby
Recov.RegenAveteinviatounarichiestadi
g227348
Descrizione
rigenerazionepassiva.
unarigenerazioneassistita.
Ilcomputer delmotoresta tentandodi eseguireuna rigenerazionedi ripristino,mauna delleseguenti condizionilo impedisce:
unarigenerazionediripristino.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi eseguireunarigenerazioneparcheggiata.
rigenerazioneparcheggiataeil computerdelmotorelastaelaborando.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi eseguireunarigenerazionedirecupero.
rigenerazionedirecuperoeilcomputer delmotorelastaelaborando.
Lafunzionedi inibizionedella rigenerazione èimpostatasu
ACCENSIONE.
Latemperaturadi scaricoètroppo bassaperla rigenerazione.
Vericateilcaricodifuligginemisuratocome
percentualedifuligginenelFAP(Figura35);fate riferimentoallatabelladelcaricodifuliggine.
Nota:Ilvaloredelcaricodifuligginevaria
conl’utilizzodellamacchinaeilvericarsidelle rigenerazioniFAP .
g227359
Figura35
Tabelladelcaricodifuliggine
Valoriimportantidelcarico difuliggine
Da0%a5%
g227360
Figura34
78%
100%
.
122%
40
Statodellarigenerazione
Intervallominimodelcaricodi fuliggine
Ilcomputerdelmotoreesegue unarigenerazioneassistita.
Ilcomputerdelmotore richiedeautomaticamenteuna rigenerazioneparcheggiata.
Ilcomputerdelmotore richiedeautomaticamenteuna rigenerazionedirecupero.
RigenerazioneFAPpassiva
Larigenerazionepassivaavvienenell'ambitodel
normalefunzionamentodelmotore.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi scarico.
Importante:L'iconadellatemperaturadi
scaricoelevataindicachelatemperatura discaricoinuscitadallavostramacchina potrebbeesserepiùcaldarispettoalnormale funzionamento.
RigenerazioneFAPassistita
Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi scarico.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
Rigenerazionediripristino
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura discaricoèmoltoalta(circa600°C.Ilgasdi scaricocaldopuòcausaredanniavoioad altrepersone.
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
L'iconavienevisualizzatanell'InfoCenterquando
èincorsolarigenerazionediripristino.
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazionediripristinoèincorso.
Importante:Ogniqualvoltaèpossibile,
attendeteilcompletamentodelprocesso dirigenerazionediripristinodapartedella macchinaprimadispegnereilmotore.
Rigenerazionediripristinoperiodica
Seilmotorenonhacompletatoconsuccessouna rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero duranteleprecedenti100oredifunzionamentodel motore,ilcomputerdelmotoretenteràdieseguire unarigenerazionediripristino.
Impostazionedell’inibizionedella rigenerazione
Soloperlarigenerazionediripristino
Figura36
L’iconadellatemperaturadiscaricoelevata
vienevisualizzatanell’InfoCenter(Figura36).
Nota:Sel’InfoCenterèimpostatoperinibirela
rigenerazione,ogni15minutil’InfoCentervisualizza ilmessaggioADVISORY#185(Figura37),mentreil motorerichiedeunarigenerazionediripristino.
g224692
Figura37
g224417
Unarigenerazionediripristinoproduceunoscarico dalmotoreestremamentecaldo.Sestateutilizzando lamacchinavicinoadalberi,cespugli,erbaaltao altrepianteomaterialisensibiliallatemperatura, poteteusarel'impostazionediinibizionedella rigenerazioneperimpedirealcomputerdieseguire unarigenerazionediripristino.
41
Importante:Quandospegneteeriavviateil
motore,l’inibizionedellarigenerazionesiimposta didefaultsuSPEGNIMENTO.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration,premete ilpulsantecentraleperscorrereilmenuverso ilbassonoall’opzioneINHIBITREGEN,quindi premeteilpulsantedestroperselezionarela voceInhibitRegen(Figura38).
g224394
Figura40
Nota:Selatemperaturadiscaricodelmotoreè
troppobassa,l’InfoCentervisualizzaADVISORY#186 (Figura41)perinvitarviafargirareilmotoreapieno gas(minimasuperiore).
Figura38
2.Premeteilpulsantedestropermodicare l’impostazionedell’inibizionedellarigenerazione daaccensioneaspegnimento(Figura38)oda spegnimentoadaccensione(Figura39).
Figura39
Consentireunarigenerazionediripristino
L’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata rigenerazionediripristino.
quandoèincorsola
g227304
g224395
Figura41
Nota:Quandolarigenerazionediripristino
vienecompletata,l’iconadellatemperaturadi
g224691
scaricoelevata dell’InfoCenter.
scomparedallaschermata
Nota:SeINHIBITREGENèimpostatasuACCENSIONE,
l’InfoCentervisualizzaADVISORY#185(Figura40). Premeteilpulsante3perimpostarel’inibizionedella rigenerazionesuSPEGNIMENTOeprocedereconla rigenerazionediripristino.
42
Rigenerazioneparcheggiataodi recupero
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazionedi recupero,nell’InfoCentervienevisualizzatal’icona dellarichiestadirigenerazione(Figura42).
Figura42
Lamacchinanonesegueinautomaticouna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione direcupero:doveteesserevoiadavviarela rigenerazioneattraversol’InfoCenter.
Messaggirelativiallarigenerazione parcheggiata
g224397
Figura44
Senoneseguiteunarigenerazioneparcheggiata
entro2ore,l’InfoCentervisualizzailmessaggio dirichiestadellarigenerazioneparcheggiataedi disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#189 (Figura45).
g224398
Figura45
g224404
Importante:Eseguiteunarigenerazione
parcheggiataperripristinarelafunzione PDF;fateriferimentoaPreparazionealla
rigenerazionedafermiodiripristino(pagina
44)eaEsecuzionediunarigenerazione parcheggiataodirecupero(pagina44).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF(Figura46).
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna rigenerazioneparcheggiata,l'InfoCentervisualizzai messaggiseguenti:
AvvertenzamotoreSPN3720,FMI16(Figura43)
Figura43
RichiestadirigenerazioneparcheggiataADVISORY
#188(Figura44)
Nota:IlmessaggioAdvisory#188viene
visualizzatoogni15minuti.
g224415
Figura46
g213863
Messaggirelativiallarigenerazionedi recupero
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna rigenerazionedirecupero,l'InfoCentervisualizzai messaggiseguenti:
AvvertenzamotoreSPN3719,FMI0(Figura47)
43
Figura47
g213867
Richiestadirigenerazionedirecupero–
disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#190 (Figura48)
Figura48
Importante:Eseguiteunarigenerazionedi
recuperoperripristinarelafunzionePDF;fate riferimentoaPreparazioneallarigenerazioneda
fermiodiripristino(pagina44)eaEsecuzione diunarigenerazioneparcheggiataodirecupero (pagina44).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF;fateriferimento aFigura46inMessaggirelativiallarigenerazione
parcheggiata(pagina43).
RestrizionirelativeallostatodelFAP
Seilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazionedirecupero,oppurestaeseguendo unarigenerazionedirecupero,evoiscorrete ilmenuversoilbassonoall’opzionePARKED REGEN,larigenerazioneparcheggiataviene bloccatael’iconadiblocco(Figura49)compare nell’angoloinbassoadestradell’InfoCenter.
g224628
Figura50
Preparazioneallarigenerazionedafermiodi ripristino
1.Accertatevichelamacchinaabbiacarburante sufcientenelserbatoioperiltipodi
g224399
rigenerazionecheeseguite:
ParkedRegeneration(Rigenerazione
parcheggiata):Accertatevidiavere1/4di serbatoiodicarburanteprimadieseguirela rigenerazioneassistita.
Rigenerazionediripristino:Accertatevidi
avere1/2serbatoiodicarburanteprimadi eseguirelarigenerazionediripristino.
2.Spostatelamacchinaall’esternoinun’area lontanadamaterialicombustibili.
3.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
4.Assicuratevichelelevedicomandodella trazioneedicontrollodelmovimentosianoin posizionediFOLLE.
5.Seapplicabile,disattivatelaPDFeabbassate gliapparatiditaglioogliaccessori.
6.Inseriteilfrenodistazionamento.
7.Impostatel'acceleratorealMINIMOinferiore.
Esecuzionediunarigenerazioneparcheggiata odirecupero
Figura49
Seilcomputerdelmotorenonharichiestouna
rigenerazionedirecuperoevoiscorreteilmenu versoilbassonoall’opzioneRECOVERYREGEN,la rigenerazionedirecuperovienebloccatael’icona diblocco(Figura50)comparenell’angoloinbasso adestradell’InfoCenter.
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura discaricoèmoltoalta(circa600°C.Ilgasdi scaricocaldopuòcausaredanniavoioad altrepersone.
g224625
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
44
Importante:Seaumentateilregimedelmotore
oltrelaminimainferioreoppuredisinseriteilfreno distazionamento,ilcomputerdellamacchina cancellalarigenerazioneFAP .
1.AccedetealmenuDPFRegeneration (RigenerazioneFAP),premeteilpulsante centraleperscorrereilmenuversoilbassono all’opzionePARKEDREGENST ARToall’opzione RECOVERYREGENSTART(Figura51),quindi premeteilpulsantedestroperselezionare l’avviodellarigenerazione(Figura51).
g224414
g227678
Figura52
Figura51
2.NellaschermataVERIFYFUELLEVELvericate che,sestateeseguendounarigenerazione parcheggiata,ilserbatoiosiapienodicarburante per1/4dellasuacapacitàe,sestateeseguendo unarigenerazionedirecupero,siapienodi carburanteperlametàdellasuacapacità, quindipremeteilpulsantedestropercontinuare (Figura52).
3.Nellaschermatadivericadelleimpostazioni FAPvericatecheilfrenodistazionamentosia
g224402
inseritoecheilregimedelmotoresiaimpostato sulminimoinferiore(Figura53).
g224629
g224407
Figura53
4.NellaschermataINITIATEDPFREGENpremeteil pulsantedestropercontinuare(Figura54).
45
g227679
Figura56
g224406
g224406
Figura54
5.L’InfoCentervisualizzailmessaggioINITIATE DPFREGEN(Figura55).
g224626
g224630
g224411
7.Ilcomputerdelmotorevericalostatodel motoreeleinformazionisuiguasti.L'InfoCenter potrebbevisualizzareimessaggipresentati nellatabellachesegue:
Tabelladeimessaggidivericaedelleazioni correttive
Azionecorrettiva:Uscitedalmenudellarigenerazione
eutilizzatelamacchinanoaquandoiltempotrascorso dall'ultimarigenerazionesuperale50ore;fateriferimentoa
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione(pagina39).
Azionecorrettiva:Risolveteilguastomotoreeritentatela rigenerazioneFAP .
Figura55
6.L’InfoCentervisualizzailmessaggiorelativoal tempodicompletamento(Figura56).
g227681
Azionecorrettiva:Avviateilmotoreefatelogirare.
Azionecorrettiva:Fategirareilmotoreperriscaldareil
refrigerantenoaunatemperaturadi60°C.
46
Tabelladeimessaggidivericaedelle
azionicorrettive(cont'd.)
Azionecorrettiva:Portateilregimedelmotorealminimo
inferiore.
Azionecorrettiva:Risolveteilproblemarelativoalcomputer delmotoreeritentatelarigenerazioneFAP .
8.L’InfoCentervisualizzalaschermataHome el’iconadellarigenerazione(Figura57 presentenell’angoloinbassoadestradella schermatamentrelarigenerazioneprocede.
g224392
Figura58
Nota:Selarigenerazionenonviene
completata,l’InfoCentervisualizzailmessaggio Advisory#184(Figura58).Premeteilpulsante sinistroperuscireetornareallaschermata Home.
Figura57
Nota:MentreèincorsolarigenerazioneFAP
l’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata
9.Quandoilcomputerdelmotorecompletauna rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione direcupero,l’InfoCentervisualizzailmessaggio ADVISORY#183(Figura58).Premeteilpulsante sinistroperuscireetornareallaschermata Home.
.
g224403
g224393
Figura59
47
Annullamentodiunarigenerazione parcheggiataodirecupero
Usatel’impostazioneParkedRegenCancelo RecoveryRegenCancelperannullareunprocesso dirigenerazioneparcheggiataodirecuperoin esecuzione.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration (RigenerazioneFAP)(Figura60).
Figura60
Descrizionedelle caratteristicheoperative dellamacchina.
Esercitateviaguidarelamacchinapoichéèdotata ditrasmissioneidrostaticaelesuecaratteristiche differisconodaquelledimoltemacchineperla manutenzionedeitappetierbosi.
LoSmartPowerimpediscediimpantanarsinelmanto erbosodensocontrollandoautomaticamentela velocitàdellamacchinaeottimizzandoleprestazioni ditaglio.
Poteteutilizzareifrenicomeausiliodurante l’esecuzionediunacurva.Usatelituttaviacon attenzione,inparticolaresuerbamorbidaobagnata, poichépotrestestrappareaccidentalmenteilmanto erboso.Ifrenivipossonoancheaiutareamantenere latrazione.Adesempio,inalcunecondizionidi pendenza,laruotaamontepuòslittareeperdere trazione.Inquestasituazione,premeteilpedaledi sterzoamontegradualmenteeinmodointermittente,
g227305
noaquandolaruotaamontenonsmettedislittare, ilcheaumentalatrazionesullaruotaavalle.
2.Premeteilpulsantecentraleperscorrereilmenu versoilbassonoall’opzionePARKEDREGEN CANCEL(Figura60)oall’opzioneRECOVERY REGENCANCEL(Figura61).
Figura61
Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate lamacchinasupendii.Vericatecheilfermodel sedilesiabloccatocorrettamenteechelacintura disicurezzasiaallacciata.Guidatelentamenteed evitatecurvebruschesupendii,pernonribaltare lamacchina.Abbassategliapparatiditaglioper mantenereilcontrollodellosterzoquandovispostate indiscesa.
Importante:Alterminediun'operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòpermette alturbocompressorediraffreddarsiprimadi spegnereilmotore.Lamancataosservanza diquestaistruzionepuòcausaredannial turbocompressore.
Primadispegnereilmotore,disinseritetuttiicomandi eimpostateilregimemotoresullavelocitàbassa: questaimpostazioneriduceilregime(giri/min), ilrumoreelevibrazionielevatedelmotore.Per
g227306
spegnereilmotoregiratelachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantedestroperselezionarela voceCancelrelativaallarigenerazione(Figura
60oFigura61).
48
Utilizzodellaventoladi
Utilizzodelcomando
raffreddamentodelmotore
Laventoladiraffreddamentodelmotoreè normalmentecontrollatadallamacchina.Lamacchina puòinvertirelarotazionedellaventolapersofarevia idetritidallagrigliaposteriore.Innormalicondizioni operative,lamacchinacontrollalavelocitàela direzionedellaventolainbaseallatemperaturadel refrigeranteedeluidoidraulicoelaventolainverte automaticamenteladirezionepersofareviaidetriti dallagrigliaposteriore.Vieneautomaticamente avviatouncicloinversoquandolatemperaturadel refrigeranteodeluidoidraulicoraggiungeunvalore specico.
Poteteinvertiremanualmentelaventolapremendo i2pulsantiesternidell'InfoCenterper2secondi: laventolacompletauncicloinversoinizializzato manualmente.Invertitelaventolaquandolagriglia posterioreèostruitaoprimadiportarelamacchinain ofcinaoinunazonadirimessaggio.
elettronicodellavelocità
Ilcomandoelettronicodellatrazionebloccala posizionedelpedalepermantenerelavelocità ditrasferimentodesiderata.Premendolaparte posterioredell'interruttoresispegneilcomando elettronicodellavelocità,laposizionecentrale dell'interruttoreconsentelafunzionedicomando elettronicodellavelocità,mentrelaparteanteriore dell'interruttoreimpostalavelocitàditrasferimento desiderata.
Nota:Premendoilpedaledelfrenoospostandoil
pedaleditrazioneinposizionediRETROMARCIAper1 secondo,vienedisinnestataanchelaposizionedel pedale.
Utilizzodeifermidi trasferimento
SoloGroundsmaster4700
Utilizzatei2fermiditrasferimentoposterioriperi piattiditaglion.6e7quandospostatelamacchina sulunghedistanze,terrenoaccidentato,duranteil trasferimentooilrimessaggiodellamacchina.
Figura62
g036843
g036844
g038610
Figura63
49
Suggerimenti
Funzionamentodellamacchina
Avviateilmotore.SelafunzionediMINIMO
AUTOMATICOèspenta,lasciateloinfunzionea MEZZOFOLLEnoaquandononècaldo.Lasciate
ilmotoreinfunzioneallaMINIMASUPERIORE, sollevateipiattiditaglio,disinseriteilfrenodi stazionamento,premeteilpedaledellatrazionein avantieguidateconcautelaversoun'areaaperta.
Esercitateviafaremarciaavantielaretromarcia,e
adavviareefermarelamacchina.Perfermarela macchinatoglieteilpiededalpedaledellatrazione elasciatecheilpedaleritorniinFOLLEopremete ilpedalediretromarcia.
maggiorepartedellecondizionideltappetoerboso. Lariduzionedelcontrappesoimpostatopuòmigliorare lastabilitàdell’apparatoditaglio,maridurrela capacitàditrazione.L'aumentodell'impostazionedel contrappesopuòaumentarelacapacitàditrazione, mapotrebbecomportaredifettinell'aspettonale dopoiltaglio;fateriferimentoaImpostazionedel
contrappeso(pagina23).
Miglioramentodell'aspettodopo latosatura
FateriferimentoallaGuidaallarisoluzione deiproblemidopoiltaglio,disponibilesulsito
www.T oro.com.
Nota:Quandoprocedeteindiscesaconla
macchina,potresteaverebisognodiusareil pedalediretromarciaperfermarvi.
Quandopossibile,tosateinsalitaoindiscesasui
pendiianzichéindirezionelaterale.Perrimanere incontrollodellosterzo,quandoscendetedaun pendioteneteipiattiditaglioabbassati.Non cercatedisvoltareconlamacchinasuunpendio.
Esercitateviaguidareattornoadostacoli,con
ipiattiditagliosollevatiedabbassati.Prestate lamassimaattenzionequandoguidatefraspazi limitati,alnedinondanneggiarelamacchinaoi piattiditaglio.
Guidatesemprelentamenteinzoneaccidentate.
Sedovesteincontrareunostacolo,sollevateipiatti
ditagliopertosareattornoadesso.
Duranteiltrasferimentodellamacchinada
un'areadilavoroaun'altra,sollevateipiattidi taglioinposizionecompletamentesollevata, spegnetelaPDF ,premetel'interruttore ditosatura/trasferimentoinposizionedi
TRASFERIMENTOepremetelapartesuperiore
dell’interruttoredelregimedelmotoreper impostareilmotoreallavelocitàminimasuperiore.
Utilizzodimetodivalididitosatura
Periniziarelatosaturainnestateipiattiditaglioe
avvicinatevilentamenteall'areadatosare.Non appenaipiattiditaglioanteriorisitrovanosull'area datosare,abbassateipiattiditaglio.
Perottenereuntaglioprofessionaleinlinearetta
elestriscerichiesteinalcunicasi,sceglieteun alberoounaltrooggettolontanoeguidatediritti versodiesso.
Nonappenaipiattiditaglioanterioriraggiungonoil
bordodell'areaditosatura,sollevateipiattiditaglio edeffettuateunasvoltaaformadilacrimaper allinearvirapidamenteperlapassatasuccessiva.
Sonodisponibilideettoriimbullonatipermulching
peripiattiditaglio.Ideettoripermulching sonomoltoefcaciquandomanteneteiltappeto erbosoaintervalliregolari,perevitaredifalciare piùdi25mmdicrescitapertaglio.Quandosono montatiideettoridimulchingelosfalciotagliato ètroppolungo,l'aspettodeltappetoerbosotosato puòdeteriorareesiregistraunaumentodella potenzaditagliodeltappetoerboso.Ideettoridi mulchingsonoefcacianchepertrinciarelefoglie inautunno.
Modicadeglischemiditosatura
Modicatespessoglischemiditosaturaperridurreal minimoiproblemidiaspettodopoiltagliodovutiagli interventiripetutiinun'unicadirezione.
Descrizionedelcontrappeso
Ilsistemadicontrappesomantienelacontropressione idraulicasuicilindridisollevamentodell’apparatodi taglio,trasferendoilpesodell’apparatoditaglioalle ruotemotricideltosaerbapermigliorarelatrazione. Lapressionedelcontrappesoèstataimpostatain stabilimentopergarantirel'equilibrioottimaletra aspettodopoiltaglioecapacitàditrazionenella
Tosaturaquandol'erbaèasciutta
Tosateversoiltardomattinoperevitarelarugiada, chetendearaggrupparel'erba,oppureversoiltardo pomeriggio,perevitareidannicausatidairaggidel solesull'erbasensibileappenafalciata.
Selezionedell'altezzaditaglio adattaallecondizioni
Durantelatosatura,rimuoveteun'altezzadell'erba nonsuperioreacirca25mmo1/3dell'altezzadello d'erba.Nelcasoditappetierbosilussureggiantietti ètalvoltanecessariosollevarel'altezzaditaglioalla regolazione.
50
Tosaturaconlameaflate
Lalamaaflatafalciaconprecisione,senzastrappare osminuzzareilid'erbacomenelcasodellelame smussate.Quandol'erbavienestrappataospezzata, tendeascurirsiall'estremità;questoneindebolisce lacrescitaeaumentalavulnerabilitàallemalattie. Vericatechelalamasiainbuonecondizionieche lacostasiaintatta.
Controllodellecondizionidel piattoditaglio
Vericatecheglialloggiamentiditagliosianoinbuono stato.Raddrizzateicomponentinell'alloggiamento chesisonoeventualmentepiegati,permantenerela correttalucefralapuntadellalamael'alloggiamento.
Manutenzionedellamacchina dopolatosatura
Dopolatosatura,lavateaccuratamentelamacchina conuntubodigommadagiardino,senzaugello, inmododaevitarelacontaminazioneedannialle guarnizionieaicuscinetticausatidaunapressione eccessivadell'acqua.Vericatecheilradiatoreedil radiatoredell'oliosianoesentidamorchiaesfalcio. Terminatalapulizia,ispezionatelamacchinaper accertarechenonvisianoperditediuidoidraulico, danniousuradeicomponentiidrauliciomeccanici econtrollatel'aflaturadellelamedegliapparatidi taglio.
Descrizionedellamodalità manovra
Lamodalitàmanovraconsentedisollevareconuna sola,comodaazione,gliapparatiditaglioaldisopra deltappetoerboso,arrestandotemporaneamentele lame:intalmodovipoteteconcentraresullaguida dellamacchinaallanediunapassatadifalciatura oppureperaggirareeventualiostacoli.
gliapparatiditagliononraggiungonol’altezza desiderata.PerlemacchineGroundsmaster 4700,premetetuttie3icomandidisollevamento persollevaretuttie7gliapparatiditaglio(Figura
10).LaPDFnonsidisinnestanoaquando
gliapparatiditagliononraggiungonolastessa altezzapredenitaraggiuntadagliapparatiquando lamodalitàmanovraèimpostatasuON.
Nota:L’impostazionedidefaultdellafunzione
modalitàmanovraèON.
Dopol’uso
Sicurezzadopoil funzionamento
Puliteerbaedetritidagliapparatiditaglio,
marmitteevanomotore,peraiutareaevitare incendi.T ergetel'oliooilcarburanteversati.
Segliapparatiditagliosonoinposizionedi
trasferimento,utilizzateilbloccomeccanico positivo(sedisponibile)primadilasciarela macchinaincustodita.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadiriporrela
macchinainunambientechiuso.
Chiudeteilcarburanteprimadieffettuareil
rifornimentooiltrasportodellamacchina.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeetuttiicomponentiben serrati,soprattuttolabulloneriadegliaccessori dellelame.
Sostituitetuttigliadesiviconsumatiodanneggiati.
ImpostatelamodalitàmanovrasuON(attivata)
spingendotemporaneamenteindietroilcomando disollevamento(Figura10):tuttigliapparati ditagliosisollevanoautomaticamentedalla posizionediuttuazioneaun’altezzapredenitae laPDFsidisinnesta.Perriprenderelafalciatura, spingeteavantiilcomandodisollevamento.Tutti gliapparatiditagliodiabbassanoelaPDFentra dinuovoinfunzione.
ImpostandolamodalitàmanovrasuOFF
(disattivata),potetesollevaremanualmentegli apparatiditagliodallaposizionediuttuazione spingendoindietroemantenendointaleposizione tuttiicomandidisollevamento,noaquando
Utilizzodelcordinodi rimessaggiodell’apparato ditaglio
Utilizzateicordinidirimessaggiodegliapparati ditaglioperevitarechegliapparatiditaglio anterioriesternisiabbassinoquandolamacchinaè parcheggiatainrimessadurantelanotteoquando nonvieneutilizzataperuntempoprolungato.Potete utilizzareicordinidirimessaggiodegliapparatidi taglioancheperevitarechegliapparatiditaglio ondegginomentrelamacchinavienetrasferitada un’areaditosaturaaun’altra.
51
Figura64
g225484
Fissaggiodegliapparatiditaglio
1.AssicuratevichelaPDFsiadisinnestata.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Sollevatecompletamentegliapparatiditaglio.
5.Allineateilcordinoall’alberoportantedelbraccio disollevamentodell’apparatoditaglioanteriore esterno(Figura65).
Figura65
1.Scanalaturanell'albero portante(bracciodi sollevamentoanteriore esterno)
2.Occhiellodelcordino
6.Fatescorrerel’occhiellodelcordinosull’albero
portantenoaquandononècompletamente inseritonellascanalaturasull’albero(Figura65).
7.Ripeteteipassaggi5e6perl’apparatoditaglio
anterioreesternosull’altrolatodellamacchina.
Importante:Primadiabbassaregliapparatidi
taglio,slateicordinidaglialberiportanti
Riporreicordini
Nota:Riponeteicordiniquandononliutilizzate.
1.AssicuratevichelaPDFsiadisinnestata.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
g225483
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Congliapparatiditaglioabbassati,inlate
l’occhiellodelcordinonellafessurapresente nellapiastradirinforzodelsupportodelrullo (Figura66).
52
Figura66
g036666
g225485
1.Fessuranellapiastradi supporto(supportodel rullo)
2.Occhiellodelcordino
Trasportodellamacchina
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooda unautocarro.
Utilizzaterampedilarghezzamassimapercaricare
lamacchinasuunrimorchioounautocarro.
Fissatelamacchinainsicurezza.
Spintaotrainodella macchina
Incasodiemergenzaèpossibilespostareinavantila macchinaazionandolavalvoladibypasssituatanella pompaidraulicaespingendootrainandolamacchina.
Importante:Nonspingetenétrainatelamacchina
avelocitàsuperioria3-4,8km/h,poichépotreste danneggiarelatrasmissione.Levalvoledibypass devonoessereaperteognivoltachespingeteo trainatelamacchina.
1.Apriteilcofanoeindividuatelevalvoledibypass
(Figura67)sopralapompa,dietrolabatteriaei vaniportaoggetti.
g225685
Figura67
1.Valvoledibypass
2.Girateognivalvoladi3giriinsensoantiorario peraprirlaeconsentireall'oliodibypassare internamente.
Nota:Nonaprirepiùdi3giri.Dalmomento
cheiluidovienebypassato,potetespostare lentamentelamacchinasenzadanneggiarela trasmissione.
3.Spingeteotrainatelamacchinainavanti.
Importante:Sedovetespingereotrainare
lamacchinainretromarcia,fateriferimento alKitditrainoinretromarcia(componente n.136-3620).
4.Chiudetelevalvoledibypassprimadiavviareil motore.
5.Serratea70N∙mperchiuderelavalvola.
Individuazionedeipuntidi ancoraggio
Nota:Utilizzatecinghieidoneeeapprovatedal
Dipartimentodeitrasportisui4angoliperancorare lamacchina.
Suciascunlatodeltelaio,accantoallapiattaforma
dell'operatore
53
Sulparaurtiposteriore
Figura68
g208989
Figura69
g036665
54
Manutenzione
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualed'usodelmotore.
Importante:Sestateeseguendolamanutenzionedellamacchinaeilmotorefunzionaconuncondotto
diestrazionedelloscarico,impostatelafunzionediinibizionedellarigenerazionesuON;fateriferimento aImpostazionedell’inibizionedellarigenerazione(pagina41).
Nota:Perscaricareunacopiagratuitadelloschemaelettricooidraulicovisitateilsitowww.Toro.comecercate
lavostramacchinaallinkManualisullahomepage.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinarispettoallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopolaprimaora
Dopoleprime10ore
Dopoleprime50ore
Dopoleprime200ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni50ore
Proceduradimanutenzione
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Cambiatel'oliomotoreeilltro.
•Cambiatel'oliodell'ingranaggioplanetarioanteriore.
•Cambiodellubricantedell'assaleposteriore.
•Cambiateiltriidraulici.
•Controllodellapressionedeglipneumatici.
•Vericateimicrointerruttoridisicurezza
•Controllateiltempodiarrestodellalama.
•Controllodellivellodell'oliomotore.
•Spurgatel’acquaealtresostanzecontaminantidalltrocarburante/separatore dicondensa
•Controllatel'assaleposterioreelarelativascatolaingranaggiperescluderela presenzadiperdite.
•Controllateillivellodelrefrigeranteall'iniziodiognigiornatadilavoro.
•Toglieteidetritidallazonamotore,dalradiatoredell’olioedalradiatore(eliminateli piùspessoinambientisporchi).
•Controllodellivellodeluidoidraulico.
•Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati, attacchiallentati,usura,raccordiallentatiedeterioramentocausatodallecondizioni atmosfericheedaagentichimici.
•Ingrassateicuscinettieleboccole(anchedopoognilavaggio).
•Controllodellecondizionidellabatteria.
Ogni100ore
Ogni200ore
Ogni250ore
Ogni400ore
•Controllatelostatoelatensionedellacinghiadell'alternatore.
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Cambiatel'oliomotoreeilltro.
•Effettuatelamanutenzioneltrodell'aria(primaseilrelativoindicatorediventarosso epiùspessoinambientimoltosporchiopolverosi).
•Vericadeitubidialimentazioneedeiraccordi.
•Sostituzionedellascatoladelltrodelcarburante.
•Sostituiteilltrodelcarburantedelmotore.
•Controllodellapresenzadigioconelletrasmissioniaruotismoplanetario.
•Controllateillivellodell'oliodellatrasmissionedegliingranaggiaruotismoplanetario (vericatesenotateunaperditaesterna).
•Controllodellubricantedell'assaleposteriore.
•Controllodellubricantedellascatolaingranaggidell'assaleposteriore.
55
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Cambiatel'oliodell'ingranaggioplanetarioanterioreoannualmente,aseconda delladatapiùprossima.
Ogni800ore
•Cambiodellubricantedell'assaleposteriore.
•Controllatelaconvergenzadelleruoteposteriori
•Cambiodeluidoidraulico.
•Cambiateiltriidraulici.
•Smontate,puliteemontateilltroantiparticolatodelDPFoppurepuliteilltro
Ogni6000ore
antifuligginesenell'InfoCentervengonovisualizzatiiguastimotoreSPN3251FMI 0,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
Primadelrimessaggio
•Serratetuttiidispositividissaggio.
•Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidiingrassaggioeipuntidiarticolazione.
•Verniciatelesupercischeggiate.
Ogni2anni
•Sostituiteiessibiliidraulici.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenelrelativointerruttore,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareil motoreeferiregravementevoiogliastanti.
Toglietelachiaveprimadiogniinterventodimanutenzione.
Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana
Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
Puntodivericaperla manutenzione
Controllateilfunzionamento deimicrointerruttoridi sicurezza.
Vericateilfunzionamento deifreni.
Controllateillivellodell'olio motore.
Controllateillivellodel uidodell'impiantodi raffreddamento.
Spurgateilseparatoredi condensa/carburante.
Controllateilltrodell'aria, ilcappuccioantipolvereela valvoladisfogo.
Controllateirumoriinsoliti delmotore.
Vericatechenonvisiano detritinelradiatoreonella griglia
Controllateirumoriinsolitidi funzionamento.
Controllateillivellodeluido idraulico.
1
Perlasettimanadi:
LunedìMartedìMercoledìGiovedìVenerdìSabato
Domenica
56
Puntodivericaperla manutenzioneLunedìMartedìMercoledìGiovedìVenerdìSabato
Vericatecheitubi idrauliciessibilinonsiano danneggiati.
Vericatechenoncisiano perditediliquido.
Controllateillivellodel carburante.
Controllodellapressione deglipneumatici.
Vericateilfunzionamento deglistrumenti.
Controllatelaregolazione dell'altezzaditaglio.
Lubricateiraccordidi ingrassaggio.
Ritoccateeventualevernice danneggiata.
1
Controllatelacandelaaincandescenzaegliugellidell'iniettore,senotateunavviamentodifcile,fumoeccessivooilfunzionamento
anomalodelmotore.
2
Immediatamentedopoognilavaggio,indipendentementedallacadenzaindicata.
2
Perlasettimanadi:
Domenica
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualeperl'usodelmotore.
Notasulleareeproblematiche
Ispezioneeseguitada:
Art.Data
Procedurepre­manutenzione
Sicurezzainfasedi manutenzione
Primadieffettuareinterventidiregolazione,
pulizia,riparazioneoprimadiabbandonarela macchina,effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Portatel'interruttoredell'acceleratorein
posizionediminimobasso. –Disinnestategliapparatiditaglio. –Abbassategliapparatiditaglio.
–Assicuratevichelatrazionesiainfolle. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreetoglietelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate.
–Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
Segliapparatiditagliosonoinposizionedi
trasferimento,utilizzateilbloccomeccanico positivo(sedisponibile)primadilasciarela macchinaincustodita.
Sepossibile,noneffettuatelamanutenzione
mentreilmotoreèinfunzione.Teneteviadistanza dallepartiinmovimento.
Informazioni
57
Utilizzatecavallettimetallicipersostenerela
macchinaoicomponentiquandonecessario.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
Preparazionedella macchinaperla manutenzione
1.AssicuratevichelaPDFsiainnestata.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Abbassatel'apparato(oapparati)ditaglio,se necessario.
5.Spegneteilmotoreeattendetel'arrestodelle partiinmovimento.
6.GiratelachiavediaccensioneinposizioneSTOP erimuovetela.
7.Lasciatecheicomponentidellamacchinasi raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
Sollevamentodella macchina
Utilizzateiseguentipuntidisollevamentoperla macchina:
Parteanterioredellamacchina:sultelaiodella macchina,davantiaimotoriditrasmissionedelle ruote(Figura70)
Importante:Nonsupportatelamacchinadai
motoriditrasmissionedelleruote.Mantenete l'attrezzaturadisollevamentolontanodatubazioni eessibiliidraulici.
g036670
Figura70
Parteposterioredellamacchina:alcentro
dell'assale(Figura71)
Individuateicavallettimetallicidellacapacità specicatasuentrambiilatidellascatoladegli ingranaggiesottol'assale.
Importante:Nonsupportatelamacchinadal
tirante.
g036671
Figura71
58
Aperturadelcofano
Accessoalvanodi
Inclinateilcofanoperavereaccessoaltelaio,come illustratonellaFigura72.
sollevamentoidraulico
Inclinateilsedileperavereaccessoalvanodi sollevamentoidraulico,comeillustratonellaFigura73.
Figura72
g036674
Figura73
g036706
59
Lubricazione
Ingrassaggiodicuscinetti eboccole
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
(anchedopoognilavaggio).
Specichedelgrasso:grasson.2allitio
Posizioneenumerodiraccordiperingrassaggio:
Cuscinettiorientabilidell'alberodelfreno(5)come
illustratonellaFigura74
Figura74
g009706
Figura76
1.Raccordosuperioresulpernodelfusoasnodo
g009704
Giuntiasferadeltirante(2)comeillustratonella
Figura76
Boccoleorientabilidell'assaleposteriore(2)come
illustratonellaFigura75
Figura75
Giuntiasferadelcilindrodisterzo(2)come
illustratonellaFigura76
Boccoledelpernodelfusoasnodo(2)come
illustratonellaFigura76
Importante:Lubricateilraccordosuperiore
sulpernodelfusoasnodononpiùdiunavolta all'anno(2pompe).
Boccoledelbracciodisollevamento(1per
apparatoditaglio)comeillustratonellaFigura77
g009705
g009707
Figura77
60
Boccoledelcilindrodisollevamento(2per
apparatoditaglio)comeillustratonellaFigura77
Cuscinettidell'assedelfusellodell'apparatodi
taglio(2perapparatoditaglio)comeillustrato nellaFigura78
Nota:Poteteutilizzarequalsiasiraccordo,inbase
aqualeèpiùaccessibile.Pompateilgrassonel raccordonchénonfuoriesceleggermentedalla basedellasededelfusello(sottol’apparatodi taglio).
Manutenzionedelmotore
Sicurezzadelmotore
Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa,
spegneteilmotoreetoglietelachiave.
Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Revisionedelltrodell'aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Vericatecheilcorpodelltrodell'ariasiaprivodi dannichepossanocausareunafuoriuscitad'aria. Sostituiteloseèdanneggiato.Vericatechel'intero sistemadipresad'arianonsiadanneggiato,non accusiperditeechelefascettestringitubononsiano allentate.
Effettuatelamanutenzionedelltrodell'ariaquando l'indicatore(Figura80)lorichiede.Sostituendoilltro dell’ariaprimadelnecessariosiaumentailrischioche lamorchiapenetrinelmotorequandositoglieilltro.
Figura78
Boccoledelbraccioportantedell'apparatoditaglio
(1perapparatoditaglio)comeillustratonella
Figura78
Cuscinettidelrulloposteriore(2perapparatodi
taglio)comeillustratonellaFigura79
Figura79
Importante:Assicuratevichelascanalatura
diingrassaggioinognisupportodelrullosia allineataconilforodiingrassaggiodiogni estremitàdell'alberodelrullo.Perrenderepiù semplicel'allineamentodiscanalaturaeforo, èpresenteunappositosegnosu1estremità dell'alberodelrullo.
g009708
g009709
Figura80
1.Indicatoredelltrodell'aria
Importante:Vericatecheilcoperchiosichiuda
ermeticamenteintornoalcorpodelltro.
1.Sostituiteilltrodell’aria(Figura81).
g005979
61
g198631
g009712
Figura82
1.Filtrodell'ariadisicurezza
2.Selaspia(Figura80)èrossa,resettatela.
Cambiodell’oliomotore
Specichedell'olio
Utilizzateoliomotoredialtaqualitàebassocontenuto dicenerechesoddisosuperileseguentispeciche:
CategoriaAPIServiceCJ-4osuperiori
CategoriaACEAServiceE6
CategoriaJASOServiceDH-2
Figura81
Nota:Nonpuliteunelementousatoperchéla
puliziapotrebbedanneggiareilmezzoltrante.
Importante:Noncercatemaidipulireilltro
disicurezza(Figura82).Sostituiteloogni3 interventidimanutenzionesulltroprimario.
Importante:L'utilizzodioliomotorediversoda
APICJ-4osuperiori,ACEAE6oJASODH-2può causarel'otturazionedelltroantiparticolatoo dannialmotore.
Utilizzateilseguentegradodiviscositàdell'olio motore:
Oliodipreferenza:SAE15W-40(sopra-18°C)
Olioalternativo:SAE10W-30o5W-30(tuttele
temperature)
L'oliomotorepremiumToroèdisponibilepresso ilvostrodistributoreToroautorizzatoneigradidi
g031861
viscosità15W-40o10W-30.Vedereinumeridelle partinelCatalogoricambi.
Controllodellivellodell'olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
62
Importante:Controllatel'oliomotore
quotidianamente.Seillivellodell'olioèsuperiore allataccadipienosull'astadilivello,l'oliomotore potrebbeesserediluitoconcarburante;
Seillivellodell'oliomotoreèsuperioreallatacca dipieno,occorrecambiarel'oliomotore.
Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore èamotorefreddoprimachevengaavviatoperla giornata.Seègiàstatoavviato,lasciatechel'olio ritorninelpozzettoperalmeno10minutiprimadi controllarlo.Seillivellodell'olioèpariosottola taccadiaggiuntasull'asta,aggiungereolionoa portarneillivelloallataccadipieno.Nonriempite
eccessivamenteilmotored'olio
Importante:Manteneteillivellodell'oliomotore
entroilimitisuperioreeinferioredell'astadi livello;ilmotorepotrebbedanneggiarsiselo azionatecontroppootroppopocoolio.
Controllateillivellodell'oliodelmotore;fateriferimento aFigura83.
Nota:Quandoutilizzateunoliodifferentedal
precedente,drenatecompletamentel'oliousatodalla coppaprimadiaggiungerequellonuovo.
Capacitàdellacoppadell'olio
Circa5,7litriconilltro.
Cambiodell'oliomotoreedelltro dell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
50ore
Ogni250ore
Capacitàdellacoppadell'olio:circa5,7litriconil ltro.
1.Avviateilmotoreelasciateloinmotopercirca 5minutiperfarriscaldarel'olio.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, spegneteilmotoreetoglietelachiave.
3.Sostituitel’oliomotoreeilltro(Figura84).
Figura83
g198647
g198660
g031675
Figura84
g031256
4.Aggiungeteolionellacoppa;fateriferimentoalla sezioneCapacitàdellacoppadell'olio(pagina
63
63)eControllodellivellodell'oliomotore(pagina
62).
Manutenzionedel sistemadialimentazione
Manutenzionedel catalizzatorediossidazione diesel(DOC)edelltro antifuliggine
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni6000
ore—Smontate,puliteemontate illtroantiparticolatodelDPF oppurepuliteilltroantifuligginese nell'InfoCentervengonovisualizzati iguastimotoreSPN3251FMI0,SPN 3720FMI0oSPN3720FMI16.
SeiguastimotoreCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0,oCHECKENGINESPN
3720FMI16vengonovisualizzatinell’InfoCenter (Figura85),puliteilltroantifuligginecomedescritto diseguito:
PERICOLO
Indeterminatecondizioniilgasolioei vaporidelcarburantesonoestremamente inammabiliedesplosivi.Unincendioo un'esplosionecausatidalcarburantepossono ustionarevoioaltrepersoneecausaredanni.
Utilizzateunimbutoperrabboccareil serbatoiodelcarburanteall'aperto,inuna zonaspaziosaeamotorespentoefreddo, etergeteilcarburanteversato.
Nonriempitecompletamenteilserbatoio. Versatedelcarburantenelserbatoiono a6–13mmsottolabasedelcollodel bocchettonediriempimento.Questo spazioconsentiràl'espansionedel carburante.
Nonfumatemaiquandomaneggiateil carburante,estatelontanidaammelibere odoveifumidicarburantepossanoessere accesidaunascintilla.
g214715
Conservateilcarburanteinunatanica pulitaedomologataainidisicurezza,con iltappochiuso.
Figura85
1.FateriferimentoallasezioneMotorenel Manualedimanutenzioneperleinformazioni susmontaggioemontaggiodelcatalizzatoredi ossidazionedieseledelltroantifuligginedel FAP .
2.FateriferimentoalvostroCentroassistenza autorizzatoT oroperiricambiolamanutenzione perilcatalizzatorediossidazionedieseleilltro antifuliggine.
3.ContattateilvostrodistributoreToroautorizzato perresettarel'ECUdelmotoredopo l'installazionediunFAPpulito.
Spurgodelserbatoiodel
g213864
g213863
carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore—Spurgateepuliteilserbatoio delcarburante.
Primadelrimessaggio—Spurgateepuliteil serbatoiodelcarburante.
Oltreall'intervallodimanutenzioneindicato,eseguite questaoperazionesel'impiantodialimentazione vienecontaminatooselamacchinanonsaràutilizzata perunlungoperiodo.Utilizzatedelcarburantepulito perlavareilserbatoio.
Vericadeitubidi alimentazioneedeiraccordi
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore/Ognianno(optandoper l’intervallopiùbreve)
Controllateitubidialimentazionepervericare l’assenzadideterioramenti,dannioallentamentodei raccordi.
64
Manutenzione delseparatoredi condensa-carburante
Figura86
Spurgodellacondensadalsepa­ratoredicondensa/carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniuti-
lizzooquotidianamente—Spurgate l’acquaealtresostanzecontami­nantidalltrocarburante/separatore dicondensa
Sostituzionedellascatoladelltro delcarburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore—Sostituzionedellascatoladel ltrodelcarburante.
Sostituitelascatoladelltrodelcarburantecome illustratonellaFigura88.
g198661
Spurgatelacondensadalseparatoredi condensa/carburantecomeillustratonellaFigura87.
g031412
Figura88
Figura87
g225506
65
Manutenzionedelltrodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
1.Pulitelesupercicircostantilatestadelltrodel carburante(Figura89).
g036687
Figura90
Figura89
1.Testadelltrodel
carburante
2.Toglieteilltroepulitelasuperciedimontaggio dellatestadelltro(Figura89).
3.Lubricatelaguarnizionedelltroconolio motoredilubricazionepulito;fateriferimento almanualed'usodelmotoreperulteriori informazioni.
4.Montateamanolascatoladelltroasciutto nchélaguarnizionenontoccalatestadelltro, poiruotatelaperunaltromezzogiro.
5.Avviateilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscitedicarburanteattornoallatestadel ltro.
2.Filtrocarburante
1.Raccordo(tubodi adduzionedelcarburante)
2.Fascettastringitubo
3.Flessibiledialimentazione delcarburante
2.Separateilessibiledalraccordo(Figura90).
g028799
3.Sollevateiltubodiadduzionedelcarburantedal
serbatoiodelcarburante(Figura90).
4.Boccolaingomma
5.Griglia
Nota:Sollevateiltuboinlinearettadalla
boccolanelserbatoio.
4.Puliteeventualidetritidallagrigliaall'estremità
deltubodiadduzionedelcarburante(Figura90).
5.Inseriteiltubodiadduzionedelcarburante
attraversolaboccolaingommaenelserbatoio (Figura90).
Nota:Assicuratevicheiltubodiadduzione
delcarburantesiacompletamenteinsedenella boccolaingomma.
6.Montateilessibiledialimentazionesulraccordo
deltubodiadduzionedelcarburanteessateil essibileconlafascettastringitubocheavete rimossoalpassaggio1.
Puliziadellagrigliadeltubo diadduzionedelcarburante
Iltubodiadduzionedelcarburante,situatoall'interno delserbatoiocarburante,èprovvistodiunagriglia checontribuisceadimpedireacorpiestraneidi entrarenell'impiantodialimentazione.T oglieteiltubo diadduzionedelcarburanteepulitelagrigliacome opportuno.
1.Rimuovetelafascettastringitubochessail essibiledialimentazionedelcarburanteal raccordodeltubodiadduzionedelcarburante (Figura90).
Innescodell'impiantodel carburante
Innescatel'impiantodelcarburanteprimadiavviare ilmotoreperlaprimavolta,unavoltaesauritoil carburanteodopouninterventodimanutenzione all'impiantodelcarburante(ades.,spurgodel ltro/separatoredicondensa,sostituzionediun essibiledelcarburante).
Perinnescarel’impiantodelcarburanteeseguitei passaggiseguenti:
1.Vericatecheilserbatoiocontengacarburante.
66
2.Girateetenetelachiavediaccensionein posizionediACCENSIONEper10-15secondi.
Manutenzione
Nota:Questaoperazioneconsenteallapompa
delcarburantediinnescarel’impiantodel carburante.
Importante:Nonutilizzateilmotorinodi
avviamentodelmotoreperavviareilmotoree innescarel'impiantodelcarburante.
dell'impiantoelettrico
Sicurezzadell'impianto elettrico
Scollegatelabatteriaprimadiripararela
macchina.Scollegateprimailmorsettonegativo, perultimoquellopositivo.Collegateprimail morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
Caricatelabatteriainun'areaapertaeben
ventilata,lontanodascintilleeamme.T ogliete laspinadelcaricabatterieprimadicollegareo scollegarelabatteria.Indossateindumentidi protezioneeutilizzateattrezziisolati.
Controllodellecondizioni dellabatteria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Importante:Primadieffettuareinterventidi
saldaturasullamacchina,scollegateilcavo negativodallabatteriaperevitaredidanneggiare l’impiantoelettrico.Inoltre,dovetescollegareil motore,l'InfoCentereicontrollerdellamacchina primadieffettuareoperazionidisaldaturasulla macchina.
Nota:Mantenetepulitiimorsettielascatoladella
batteria,poichélebatteriesporchesiscaricano lentamente.Perpulirelabatteria,lavatelascatola completaconunasoluzionedibicarbonatodisodio eacqua.Risciacquateconacquapulita.Per impedirelacorrosione,ricopriteimorsettidella batteriaeiconnettorideicavicongrassoGrafo112X (rivestimento)(n.diparteToro505-47)ovaselina.
67
Ricaricaecollegamento
AVVERTENZA
dellabatteria
1.Sbloccateesollevateilpannellocomandi dell'operatore(Figura91).
Figura91
1.Pannellocomandi
dell'operatore
PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontieneacido solforico,cheèfataleseconsumatoe causagraviustioni.
2.Dispositivodichiusura
Incasodierratopercorsodeicavidella batteria,lamacchinaedicavipossono veniredanneggiatiecausarescintille chepossonofareesplodereigasdelle batterieeprovocareinfortuni.
Scollegatesempreilcavonegativo (nero)dellabatteriaprimadiquello positivo(rosso).
Collegatesempreilcavopositivo (rosso)dellabatteriaprimadiquello negativo(nero).
AVVERTENZA
Imorsettidellabatteriaegliattrezzi metallicipossonocrearecortocircuiti controicomponentimetallicieprovocare scintillechepossonofareesploderei gasdellebatterieeprovocareinfortuni.
Insededirimozioneomontaggio
g009985
dellabatteria,impediteaimorsetti ditoccarelepartimetallichedella macchina.
Nonlasciatechegliattrezzimetallici creinocortocircuitifraimorsettidella batteriaelepartimetallichedella macchina.
Nonbevetel’elettrolito,enonlasciate chevengaacontattoconlapelle, gliocchiogliindumenti.Indossate occhialidiprotezioneperproteggere gliocchi,eguantidigommaper proteggerelemani.
Riempitelabatterianellevicinanzedi acquapulita,perlavarelapelle.
2.Toglietelaprotezionedigommadalmorsetto positivoeispezionatelabatteria.
3.Rimuoveteilcavonegativo(nero)dalmorsetto negativo(-)eilcavopositivo(rosso)dal morsettopositivo(+)dellabatteria(Figura92).
g009986
Figura92
1.Cavopositivodellabatteria2.Cavonegativodella batteria
4.Collegateuncaricabatterieda3-4Aaipolidella
batteria.Caricatelabatteriaa3-4Aper4-8ore.
68
AVVERTENZA
Durantelaricaricadellabatteriasi sviluppanogasesplosivi.
Nonfumatemainelleadiacenzedella batteriaetenetelalontanodascintillee amme.
5.Quandolabatteriaècarica,staccateil caricabatteriedallapresadialimentazioneedai polidellabatteria.
6.Collegateilcavopositivo(rosso)alterminale positivo(+)eilcavonegativo(nero)alterminale negativo(-)dellabatteria(Figura92).
7.Fissateicaviaipoliconbulloniedadi.
Nota:Assicuratevicheilmorsettopositivo(+)
siacompletamenteinseritosulpoloecheilcavo siaposizionatocomodamentenellabatteria.Il cavonondevetoccareilcoperchiodellabatteria.
8.Perimpedirelacorrosione,spalmateidue collegamentidellabatteriacongrassoGrafo 112X(rivestimento),n.cat.505-47,vaselinao grassoleggero.
9.Inlateilcappuccioingommasulmorsetto positivo.
10.Chiudeteilpannellocomandiessateconil fermo.
(Figura94)peresporreilportafusibili(Figura
95).
Figura94
1.Dispositivodichiusura
2.Vanoportaoggettididestra
2.Sostituiteilfusibileaperto(ofusibiliaperti)come opportuno(Figura95).
g009985
Individuazionedeifusibili
Ilportafusibilidellamacchinaèsituatonelvano portaoggettididestra
Figura93
decal125-4605
g010255
Figura95
1.Fusibili
3.Chiudeteilcoperchiodelvanoportaoggettidi destraessateloconildispositivodichiusura (Figura94).
1.Allentateilfermodelcoperchiodelvano portaoggettididestraesollevateilcoperchio
69
Manutenzionedel sistemaditrazione
3.Afferrateunadelleruotemotricianteriorie spingete/tirateversoeviadallamacchina, prendendonotadiqualsiasimovimento.
g028798
Figura97
Figura96
Controllodellapresenzadi gioconelletrasmissionia ruotismoplanetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Nondeveessercigioconelletrasmissioni/ruote motriciaruotismoplanetario(cioèleruotenondevono muoversisetirateospinteinunadirezioneparallela all'assale).
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Immobilizzateleruoteposterioriconzeppee sollevatelaparteanterioredellamacchina, sostenendol'assale/iltelaioanterioresu cavallettimetallici.
PERICOLO
Unamacchinasuuncavallettopuò essereinstabileescivolaredalcavalletto stesso,causandolesioniachiunquesi trovialdisotto.
g225611
1.Ruotemotricianteriori
4.Ripeteteilpassaggio3perl'altraruotamotrice.
5.Seunadelleruotesimuove,rivolgetevialvostro distributoreToroautorizzato,cheprovvederà allaricostruzionedellatrasmissionearuotismo planetario.
Controllodellubricante dellatrasmissionedegli ingranaggiaruotismo planetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
(vericatesenotateunaperdita esterna).
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche iltappodiriempimentositrovinellaposizione aore12,iltappodicontrollonellaposizionea ore3eiltappodispurgonellaposizioneaore 6(Figura98).
Nonavviateilmotorequandola macchinasitrovasuuncavalletto.
Toglietesemprelachiave dall'interruttoreprimadiabbandonare lamacchina.
Bloccateglipneumaticiquando sollevatelamacchinasuuncavalletto.
Supportatelamacchinaconi cavalletti.
70
Figura98
1.Tappodiriempimento(posizioneaore12)
2.Tappodicontrollo(posizioneaore3)
3.Tappodispurgo(posizioneaore6)
2.Rimuoveteiltappodicontrollonellaposizionea ore3(Figura98).
L'oliodeveessereinfondoalforodeltappodi controllo.
Cambiodell'olio dellatrasmissione dell'ingranaggioplanetario
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800oreoannualmente,asecondadella datapiùprossima.
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
Capacitàdilubricazionedell’alloggiamentodegli ingranaggiplanetariedellascatoladelfreno:
0,65litri
g225612
Spurgodellatrasmissionedegli ingranaggiaruotismoplanetario
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche iltappodiriempimentositrovinellaposizione aore12,iltappodicontrollonellaposizionea ore3eiltappodispurgonellaposizioneaore 6;fateriferimentoallaFigura98inControllodel
lubricantedellatrasmissionedegliingranaggia ruotismoplanetario(pagina70).
2.Rimuoveteiltappodiriempimentonella posizioneaore12eiltappodicontrollonella posizioneaore3(Figura100).
Figura99
1.Forodeltappodicontrollo2.T appodicontrollo
3.Seillivellodell'olioèbasso,rimuoveteiltappo diriempimentoaore12eaggiungeteolionché noniniziaafuoriusciredalforoaore3.
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura odannisuglianellitoroidalideltappoodeitappi.
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Montateiloitappi.
6.Ripeteteipassaggida1a5sulgruppodegli ingranaggiaruotismoplanetariosull’altrolato dellamacchina.
g225606
g225609
Figura100
1.Forodeltappodispurgo3.T appodicontrollo
2.Tappodiriempimento4.T appodispurgo
3.Metteteunabacinellasottoilmozzodel planetario,toglieteiltappodispurgonella posizioneaore6elasciatedeuirel'olio(Figura
100).
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccedi usuraodannisuglianellitoroidalideitappidi riempimento,controlloespurgo.
71
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Inseriteiltappodispurgonelforodispurgo dell’alloggiamentodegliingranaggiplanetari (Figura100).
6.Metteteunabacinellasottolascatoladelfreno, toglieteiltappodispurgoelasciatedeuire completamentel'olio(Figura101).
g225610
Figura102
Figura101
1.Forodispurgo(scatoladel
freno)
2.Tappodispurgo
7.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura odannisull’anellotoroidaledeltappoeinserite iltappodispurgonellascatoladelfreno.
Nota:Sostituitel’anellotoroidale,se
necessario.
Riempimentodellatrasmissione degliingranaggiaruotismo planetarioconlubricante
1.Attraversoilforodeltappodiriempimento riempitelentamenteilplanetariocon0,65litri dilubricanteperingranaggidialtaqualità SAE85W-140.
Importante:Seilplanetariosiriempieprima
diaggiungere0,65litridiolio,attendete un'oraomontateiltappoespostatela macchinadicirca3metriperdistribuire l'olioattraversol'impiantofrenante.In seguitorimuoveteiltappoeaggiungetel'olio rimanente.
1.Forodeltappo diriempimento (alloggiamentodegli ingranaggiplanetari)
g225608
2.Tappodiriempimento
2.Montateiltappodiriempimentoeiltappodi
controllo.
3.Pulitel’alloggiamentodegliingranaggiplanetari
elascatoladelfreno(Figura103).
g225607
Figura103
4.Ripeteteipassaggida1a7inSpurgodella
trasmissionedegliingranaggiaruotismo planetario(pagina71)eipassaggida1a3
diquestaproceduraperilgruppoingranaggi planetari/frenosull’altrolatodellamacchina.
72
Controllodell'assale posterioreedellascatola ingranaggiperescluderela presenzadiperdite
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Vericatevisivamentel'assaleposterioreelarelativa scatolaingranaggiperescluderelapresenzadi perdite.
g009716
Figura105
1.Tappodicontrollo2.Tappodiriempimento
Cambiodellubricante dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
Figura104
Controllodellubricante dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
L'assaleposterioreèriempitodilubricanteper ingranaggiSAE85W-140.Lacapacitàèparia 2,4litri.Ognigiorno,controllateavistachenonvi sianoperdite.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
Capacitàdell'assale:2,4litri
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
g036704
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Puliteattornoai3tappidispurgo,1perlatoed 1incentro(Figura106).
g009717
Figura106
1.Posizionedeltappodispurgo
2.Rimuoveteuntappodicontrollodaun'estremità dell'assaleeassicuratevicheillubricante raggiungalaparteinferioredelforo(Figura105).
Nota:Seillivelloèbasso,toglieteiltappo
diriempimentoerabboccateconlubricante nchénonraggiungelabasedelforodeltappo dicontrollo.
3.Rimuoveteitappidicontrollodellivellodell'olio eiltappodisatodell'assaleprincipale perfacilitarelospurgodellubricanteper ingranaggi.
4.Rimuoveteitappidispurgoelasciatecheil lubricantedeuiscanellebacinelle.
5.Montateitappi.
73
6.Toglieteuntappodispurgoeriempitel'assale con2,4litricircadilubricanteperingranaggi 85W-140,onquandoillubricantenon raggiungelabasedelforo.
7.Montateiltappodicontrollo.
Vericadellaconvergenza delleruoteposteriori
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore/Ognianno(optandoper l’intervallopiùbreve)
Controllodellubricante dellascatolaingranaggi dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Lascatolaingranaggièriempitadilubricanteper ingranaggiSAE85W-140.Lacapienzaèdi0,5litri. Ognigiorno,controllateavistachenonvisiano perdite.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Toglieteiltappodicontrollo/riempimentodallato sinistrodelriduttoreevericatecheillubricante raggiungalabasedelforo(Figura107).
Nota:Seillivelloèbasso,rabboccatecon
lubricantenoaportarloallabasedelforo.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Misuratel'interasse(all'altezzadell'assale)sulla parteanterioreeposterioredeipneumaticidi sterzo(Figura108).
Nota:Lamisurazioneanterioredeverisultare
di3mminferioreaquellaposteriore.
Figura108
1.Parteanterioredella
macchina
2.3mminmenorispettoalla
misurazioneposteriore
3.Interasse
g009169
Figura107
1.Ingranaggi2.Tappodi controllo/riempimento
3.Perregolare,toglietelacoppigliaeildadoda unodeigiuntiasferadeltirante(Figura109). Toglieteilgiuntoasferadeltirantedalsupporto dellascatoladelponte.
g011488
g009718
Figura109
1.Morsettodeltirante
4.Allentateifermisuentrambeleestremitàdei tiranti(Figura109).
2.Giuntoasferadeltirante
74
5.Ruotateilgiuntoasferastaccatoversol'interno oversol'esternodiungirocompletoeserrateil morsettoall'estremitàliberadeltirante.
6.Ruotatel'interogruppodeltirantenellastessa direzione(versol'internooversol'esterno)diun girocompletoeserrateilmorsettoall'estremità collegatadeltirante.
7.Montateilgiuntoasferanellascatola dell'assale,serrateamanoildadoemisuratela convergenza.
8.All'occorrenzaregolatedinuovo.
9.Quandolaregolazioneèesatta,serrateildado emontateunanuovacoppiglia.
Manutenzione dell'impiantodi raffreddamento
Sicurezzadell'impiantodi raffreddamento
L'ingestionedirefrigerantedelmotorepuòcausare
avvelenamento:tenetelofuoridallaportatadi bambinieanimalidomestici.
Scaricandoilrefrigerantecaldosottopressione
otoccandoilradiatoreolepartiadiacentiche scottanosipossonosubiregraviustioni.
–Lasciatesempreraffreddareilmotoreper
almeno15minutiprimadirimuovereiltappo delradiatore.
–Apriteiltappodelradiatoreconuncencio,
agendolentamenteperlasciarefuoriuscireil vapore.
Nonusatelamacchinaseicarternonsono
montati.
Tenetedita,manieabitilontanodallaventolae
dallacinghiaditrasmissionerotanti.
Spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadi
ogniinterventodimanutenzione.
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Specichedelrefrigerante:miscelaal50/50di acquaeantigeloalglicoleetilenico
Capacitàdell'impiantorefrigerante:circa8,5litri
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Toglieteiltappodelradiatoreconcautela.
75
ATTENZIONE
Seilmotoreèrimastoinfunzione,il refrigerantenelradiatoresaràcaldo esottopressioneepuòfuoriuscire provocandoustioni.
Nonapriteiltappodelradiatore quandoilmotoregira.
Apriteiltappodelradiatorecon uncencio,agendolentamenteper lasciarefuoriuscireilvapore.
radiatoredell’olioedalradiatore (eliminatelipiùspessoinambienti sporchi).
Questamacchinaèprovvistadisistemadi trasmissioneventolaconazionamentoidraulicoche vaautomaticamente(omanualmente)inretromarcia perridurrel'accumulodeidetritisullagrigliaesul refrigeratore/radiatoredell'olio.Sedaunlatoquesta funzionepermettediridurreiltemponecessarioper lapuliziadelrefrigeratore/radiatoredell'olio,non eliminalanecessitàdellapuliziaordinaria.Lapulizia el'ispezioneperiodicadelradiatore/refrigeratoreè comunquenecessaria.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Sbloccatelagrigliaposterioreedapritela(Figura
111).
Nota:Pertoglierelagrigliasollevateladaiperni
d'incernieramento.
3.Ripuliteaccuratamentelagrigliadatuttiidetriti.
Figura110
1.Serbatoiodiespansione
3.Controllateillivellodelrefrigerantenelradiatore. Ilradiatoredeveessereriempitonoalla partesuperioredelcollodelbocchettoneedil serbatoiodiespansionenoalsegnodipieno FULL(Figura110).
4.Seillivellodelrefrigeranteèbasso,aggiungete unamiscela50/50diacquaeanticongelante glicoletilico.Nonusatesoloacquaoliquidi frigorigeniabasedialcolometanolo.
5.Montateiltappodelradiatoreequellodel serbatoiodiespansione.
Puliziadell’impiantodi raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente—T ogliete idetritidallazonamotore,dal
g009702
g198662
Figura111
1.Fermodellagrigliaposteriore
4.Puliteaccuratamenteentrambiilatidel refrigeratoredell'olioeilradiatoreconaria compressa(Figura112).
Nota:Iniziatedallatoanterioreedeliminate
idetritispingendoliversolaparteposteriore. Successivamenteeseguitelapuliziapartendo dallaparteposterioreesofandol'ariaverso laparteanteriore.Ripetetelaprocedurapiù voltenoarimuoverecompletamentesporcizia edetriti.
76
Figura112
1.Refrigeratore/radiatoredell'olio
Importante:L'usodiacquaperlapulizia
delrefrigeratoreodelradiatoredell'olio favoriscelaprecocecorrosioneedanniai componentielacompattazionedidetriti.
Manutenzionedeifreni
Regolazionedeifrenia pedale
Regolatequestifreniseilpedalehaun“gioco” superiorea25mm,oquandoifreninonfunzionano inmodoefcace.Pergiocos'intendeladistanzache ilpedalepercorreprimachesiavvertalaresistenza dellafrenata.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Sganciateilpernodibloccaggiodaipedali delfreno,inmodocheiduepedalioperino
g020509
indipendentementel'unodall'altro.
3.Perridurreilgiocodeipedalidelfrenoserratei frenicomesegue:
A.Allentateildadoanterioresull'estremità
lettatadelcavodelfreno(Figura113).
5.Chiudetelagrigliaposterioreessatelaconil fermo.
g009721
Figura113
1.Cavodelfreno
B.Serrateildadoposterioreperspostare
indietroilcavo,nchéipedalideifreninon hannoungiocodi13–25mm.
C.Serrateidadianterioridopoavereregolato
correttamenteifreni.
77
Manutenzionedella
Manutenzione
cinghia
Revisionedellacinghia dell'alternatore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Latensionecorrettadellacinghiaconsenteuno scostamentodi10mmquandovieneapplicatasulla cinghiaunaforzaparia4,5kgametàtralepulegge.
Selaessionenonèdi10mm,allentateibullonidi ssaggiodell'alternatore(Figura114).
Nota:Aumentateoriducetelatensionedellacinghia
dell'alternatoreeserrateibulloni.Controllatedinuovo l'inessionedellacinghiaperaccertarechesiaesatta.
dell'impiantoidraulico
Sicurezzadell'impianto idraulico
Seiluidovieneiniettatonellapelle,rivolgetevi
immediatamenteadunmedico.Iluidoidraulico penetratosottolapelledeveessereasportatoda unmedicoentropocheore.
Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio
idraulicosianoinbuonecondizioniechetuttele connessionieiraccordiidraulicisianosaldamente serrati,primadimetterel'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformio
daugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditediuido
idraulico.
Eliminateconsicurezzalapressionedall'intero
impiantoidraulicoprimadieseguirequalsiasi interventosull'impianto.
1.Bullonedissaggio
Figura114
Controllodellivellodel uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ilserbatoiovieneriempitoinfabbricaconcirca
g020537
2.Alternatore
28,4litridiuidoidraulicodiprimaqualità.Controllate illivellodeluidoidraulicoprimadiavviareilmotore perlaprimavolta,edinseguitoognigiorno.Perla sostituzionesiconsigliailseguenteuido:
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(uido idraulicopertuttelestagioni,reperibileinfustini da19litrioincontenitorida208litri.Consultateil Catalogoricambiorivolgetevialvostrodistributore Toroautorizzatoperirelativinumeri).
Fluidialternativi:qualorailuidoT orononsia disponibile,sipotrannoutilizzarealtriuidi convenzionaliabasedipetroliopurchéabbiano tutteleseguentiproprietàmaterialiecaratteristiche industriali.Vericateconilfornitorechel'oliosoddis talispeciche.
Nota:Torononsiassumealcunaresponsabilitàper
dannicausatidasostituzioninonidonee,pertantosi raccomandadiutilizzaresoloprodottidicostruttori dibuonareputazione,cherispondanodelleproprie raccomandazioni.
78
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a50
Indicediviscosità ASTMD2270 Puntodiscorrimento, ASTMD97
Caratteristicheindustriali:VickersI-286-S(livellodi
cSta100°Cda7,9a9,1 da140a160
da-37°Ca-45°C
qualità),VickersM-2950-S (livellodiqualità),Denison HF-0
Importante:IluidomultigradoISOVG46ha
dimostratoottimeprestazioniatemperature ambientaliestremamentediverse.Perl'utilizzoin ambienticontemperaturepiuttostoelevate(da 18°Ca49°C),iluidoidraulicoISOVG68può offrireprestazionimigliori.
Fluidoidraulicobiodegradabilediqualitàpremium MobilEALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Hèl'unico
uidobiodegradabilesinteticoapprovatodaToro. Questouidoècompatibileconglielastomeri utilizzatinegliimpiantiidrauliciT oroedèadatto adunavastagammaditemperature.Questo uidoècompatibileconolimineralitradizionali; tuttavia,perlamassimabiodegradabilitàela miglioreperformance,l'impiantoidraulicodeve esserelavatoaccuratamentepereliminareiluido tradizionale.Iluidoèdisponibileintanichedi 19litrioinfustidi208litridaldistributoreMobil dizona.
g198718
Importante:Moltiuidiidraulicisono
praticamenteincolori,erendonodifcile ilrilevamentodifuoriuscite.Periluido dell'impiantoidraulicoèdisponibileunadditivo concoloranterossoinconfezionida20ml.Una confezioneèsufcienteper15–22litridiuido idraulico.Perottenerlo,ordinateiln.cat.44-2500 pressoilDistributoreT oroautorizzatodizona.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Controllateillivellodeluidoidraulico(Figura
115).
g031863
Figura115
79
Cambiodeluidoidraulico
Sostituzionedeiltri
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Nelcasoincuiiluidosicontamini,rivolgetevial vostrodistributoreToroautorizzato,cheprovvederà allavaggiodell'impianto.L'oliocontaminatohaun aspettolattiginosooneroaconfrontodell'oliopulito.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Sollevateilcofano.
3.Scollegateiltubodiritornodellacassadalfondo delserbatoioelasciatedeuireiluidoidraulico inunabacinellagrande.
4.Quandoiluidoidraulicosaràcompletamente scaricato,montateilessibile.
5.Riempiteilserbatoiodiuidoidraulico;fate riferimentoaControllodellivellodeluido
idraulico(pagina78).
Importante:Usatesoltantoiuidiidraulici
specicati.Altriuidipossonodanneggiare l'impianto.
idraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
UtilizzateltridiricambioT oron.cat.94-2621perla parteposteriore(apparatiditaglio)dellamacchinae n.cat.75-1310perlaparteanteriore(carica)della macchina.
Importante:L'usodiltridiversipuòinvalidare
lagaranziadialcunicomponenti.
1.Inclinateilsediledell'operatoreperavere accessoalltrodipressionedeltosaerba;fate riferimentoaAccessoalvanodisollevamento
idraulico(pagina59).
6.Montateiltapposulserbatoio.
7.Giratelachiavenelrelativointerruttorein posizionediACCENSIONEperavviareilmotore. Utilizzatetuttiicomandiidrauliciperdistribuire iluidoidraulicopertuttol'impiantoevericate l'assenzadifuoriuscite.
8.Giratelachiavenelrelativointerruttorein posizionediSPEGNIMENTO.
9.Controllateillivellodeluidoerabboccateno araggiungerelataccaPIENOsull'astadilivello.
Nonriempitetroppo.
g201858
Figura116
2.Sostituiteilltroidraulicodicaricanelvanodi sollevamentoidraulico,comeillustratonella
Figura117.
80
dallecondizioniatmosfericheedaagentichimici. Eseguitetutteleriparazioninecessarieprimadiusare lamacchina.
g036709
Figura117
3.Abbassateessateilsediledell'operatore.
4.Sostituiteilltrodiritornosullatodestrodella macchina(Figura117).
5.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareper2 minuticirca,perspurgarel’ariadall’impianto. Spegneteilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscite.
Vericadeiessibiliedei tubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ogni2anni
Controllateitubiidraulicieiessibiliognigiornoper rilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati, usura,raccordiallentatiedeterioramentocausato
g031621
81
Manutenzionedegli
Montaggiodeglielementidi
elementiditaglio
Rimozionedegliapparatidi taglio
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Scollegateestaccateilmotoreidraulico dall’apparatoditaglio(Figura118).Copritela partesuperioredelfuselloperimpedireche vengacontaminato.
taglio
1.Spostatel’apparatoditaglioinposizione,nella parteanterioredellamacchina.
2.Fatescorrereiltelaioportantedell’apparato ditagliosulpernogirevoledelbracciodi sollevamento(Figura119).Fissatel’apparato ditaglioalpernoconl'acciarino(permacchine Groundsmaster4500)oildadodissaggio(per macchineGroundsmaster4700).
3.Montateilmotoreidraulicosull’apparatoditaglio (Figura118).Vericatechel’anellotoroidalesia insedeenonsiadanneggiato.
4.Lubricateilfusello.
Revisionedelrullo anteriore
Ispezionateilrulloanteriorepervericarnel'eventuale usura,vibrazioneeccessivaogrippaggio.Aggiustate osostituiteilrullooisuoicomponentiqualorasiano presentilesuddettecondizioni.
Figura118
1.Vitidimontaggiodelmotore
3.Rimuovetel'acciarino(permacchine Groundsmaster4500)oildadodissaggio(per macchineGroundsmaster4700)chessail telaioportantedell’apparatoditaglioalperno girevoledelbracciodisollevamento(Figura
119).
g011351
Smontaggiodelrulloanteriore
1.Rimuoveteilbullonedimontaggiodelrullo (Figura120).
2.Inseriteilcacciachiodinell’estremità dell’alloggiamentodelrullo,espingete fuoriilcuscinettooppostopicchiettando alternativamentesullatooppostodellapista internadelcuscinetto.Ilbordodellapistainterna dovrebbesporgeredi1,5mm.
g011356
Figura120
Figura119
1.Acciarino2.Pernogirevoledelbraccio disollevamento
4.Allontanatel’apparatoditagliodallamacchina.
g011352
1.Rulloanteriore
2.Bullonedissaggio
3.Spingetefuoriilsecondocuscinetto.
4.Vericatelapresenzadieventualidanni sull'alloggiamento,suicuscinettiesul
82
3.Cuscinetto
4.Distanzialedelcuscinetto
distanzialedelcuscinettodelrullo(Figura
120).Sostituitetuttiicomponentidanneggiatie
procedeteconilloromontaggio.
Montaggiodelrulloanteriore
1.Montateilprimocuscinettopremendolo nell'alloggiamentoall'internodelrullo(Figura
120).Premetesoltantosullapistaesternao,in
misurauguale,sullapistainternaedesterna.
2.Inseriteildistanziale(Figura120).
3.Montateilsecondocuscinettopremendolo nell'alloggiamentoall'internodelrullo(Figura
120).Premeteinmisuraugualesullapista
internaedesterna,noaquandolapistainterna nontoccaildistanziale.
4.Montateilgruppodelrullosultelaiodell’apparato ditaglio.
5.Vericatechelospaziotrailgruppodelrullo elerelativestaffedimontaggiosultelaio dell’apparatoditagliononsuperigli1,5mm.Se lospaziosuperagli1,5mm,montateunnumero dirondellediametro⅝"sufcientearidurlo.
Importante:Sesissailgruppodelrullo
mantenendounadistanzatraquestoele staffedimontaggiomaggioredi1,5mm,sul cuscinettosigenerauncaricolateraleche puòprovocarerapidamentelarotturadel cuscinettostesso
6.Serrateilbullonedimontaggioa108N∙m.
Manutenzionedellalama
Sicurezzadellelame
Lelameconsumateodanneggiatepossonospezzarsi escagliareframmentiversodivoiogliastanti, causandograviferiteoanchelamorte.
Controllatelalamaadintervalliregolari,per
accertarechenonsiaconsumataodanneggiata.
Prestatelamassimaattenzionequandocontrollate
lelame.Durantegliinterventidimanutenzione, avvolgetelelameoindossateguantiadattiallo scopoefateattenzione.Sostituiteoaflatesolole lame;nonraddrizzatelenésaldatele.
Sumacchinemultilama,ricordatechelarotazione
di1lamapuòprovocarelarotazioneanchedi altrelame.
Revisionedellalama
L’apparatoditaglioèfornitodifabbricaconuna preimpostazionedell'altezzaditagliodi5cme dell’angolodispogliadellalamadi7,9mm.L’altezza sinistraedestrasonopreimpostateconunoscartodi ±0,7mmfradiloro.
L’apparatoditaglioèingradodifarfronteaurtidella lamasenzadeformazionedell’alloggiamento.Seuna lamaurtauncorposolido,vericateselalamaha subitodannielaprecisionedelpianodellalama.
Controllodelpianodellalama
1.Staccateilmotoreidraulicodall’apparatodi taglio,equest’ultimodallamacchina.
2.Utilizzateunparanco(oalmeno2persone)per collocarel’apparatoditagliosuunbancopiano.
3.Marcateunaestremitàdellalamaconun pennarelloounmarcatore.Controllatetuttele altezzeutilizzandoquestaestremitàdellalama.
4.Orientateiltaglientedell'estremitàmarcatadella lamasulleore12(esattamenteinavanti,nel sensodifalciatura)(Figura121)emisurate l'altezzatrailbancoeiltaglientedellalama.
83
Figura121
5.Ruotatel'estremitàmarcatadellalamasulle ore3esulleore9(Figura121)emisuratele rispettivealtezze.
6.Confrontatel'altezzamisuratasulleore12con l'impostazionedell'altezzaditaglio.Dovrebbe esserecompresaentrogli0,7mm.Lealtezze aore3eaore9devonoesserepiùaltedi 1,6–6,0mmrispettoall'impostazioneaore12e aunadistanzatralorononsuperiorea2,2mm.
Seunaqualsiasidiquestemisurazioninonsoddisfa lespeciche,passateallafaseRegolazionedelpiano
dellalama(pagina84).
Regolazionedelpianodellalama
Iniziateconlaregolazioneanteriore(cambiateuna staffapervolta).
1.Toglietelastaffadell’altezzaditaglio(anteriore, sinistraodestra)daltelaiodell’apparatoditaglio (Figura122).
2.Regolateglispessorida1,5mme/oglispessori da0,7mmtrailtelaiodell’apparatoditaglioe lastaffaperottenerel'impostazionedell'altezza desiderata(Figura122).
g011353
g011354
Figura122
1.Staffadell'altezzaditaglio2.Spessori
3.Montatelastaffadell’altezzaditagliosultelaio dell’apparatoditaglio,lasciandoglispessori rimastisottolastaffa.
4.Fissatel'insiemebulloneabrugola/distanzialee ildadoangiato.
Nota:L'insiemebulloneabrugola/distanziale
ètenutounitodaunadesivobloccalettiper evitarecheildistanzialecadadentroiltelaio dell’apparatoditaglio.
5.Vericatel'altezzaaore12eregolatela,se necessario.
6.Stabiliteseoccorreregolareunaoentrambe (destraesinistra)lestaffedell’altezzaditaglio.
Nota:Seillatoaore3oaore9èpiùaltodi
1,6–6,0mmrispettoallanuovaaltezzaanteriore, alloranonènecessarioeffettuarelaregolazione perillatoinquestione.Regolatel'altezza dell'altrolatoinmodotalechedifferiscada quelladellatoconformealmassimodi2,2mm.
7.Regolatelestaffedell'altezzaditagliodestrae/o sinistraripetendoipassidall'1al4.
8.Fissateibulloniatestatondaeidadiangiati.
9.Vericatelealtezzenelleposizioniaore12,3 e9.
Rimozioneemontaggio dellalamaodellelame dell’apparatoditaglio
Sostituitelalamasecolpisceuncorposolido,seè sbilanciataocurva.Utilizzatesololamediricambio originaliToropergarantiresicurezzaeprestazioni ottimali.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,sollevatel’apparatoditaglio
84
allaposizionepiùalta,inseriteilfrenodi stazionamento,spegneteilmotoreetoglietela chiave.
Nota:Bloccatel’apparatoditaglioperimpedire
checadaaccidentalmente.
2.Afferratel’estremitàdellalamaconuncencioo unguantobeneimbottito.
3.Toglieteilbullone,lacoppaantistrappoelalama dall’assedelperno(Figura123).
Figura123
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie piana,sollevateilpiattoditaglio,inseriteilfreno distazionamento,metteteinFOLLEilpedaledi comandodellatrazione,mettetelalevadella PDFinposizionediSPEGNIMENTO,spegneteil motoreetoglietelachiavedall'accensione.
2.Vericateaccuratamenteitaglienti,con particolareattenzioneaipuntid'incontrodelle sezionipiattaecurvadellalama(Figura124).
Nota:Sabbiaematerialiabrasivipossono
consumareilmetallocheconnettelesezioni piattaecurvadellalama,percuisiconsigliadi controllarelalamaprimadiusareiltosaerba.Se riscontratesegnidiusura(Figura124),sostituite lalama.
g011355
1.Bullonedellalama
2.Coppaantistrappo
4.Montatelalama,lacoppaantistrappoeil bullonedellalamaeserratequest'ultimoaun valorecompresotra115e149N∙m.
Importante:Perchétaglicorrettamente,il
latocurvodellalamadeveessererivolto versol'internodell'apparatoditaglio.
Nota:Dopoavereurtatouncorpoestraneo,
serratetuttiidadidellapuleggiadelpernoaun valorecompresotra115e149N·m.
Vericaeaflaturadella lama(olame)ditaglio
Dueareedevonoesserepreseinconsiderazione durantelavericaelamanutenzionedellalamadi taglio:lacostaeiltagliente.Siaitaglientisiala costa,cioèlaparterivoltainaltooppostaaltagliente, contribuisconoallabuonaqualitàdeltaglio.La costaèimportanteperchésolleval’erbainverticale, consentendoinquestomodountagliouniforme.La costasiconsuma,tuttavia,conl'utilizzo.Conl'usura dellacosta,laqualitàditagliosideteriora,benché itaglientisianoaflati.Iltaglientedellalamadeve essereaflato,inmodochel’erbavengatagliata anzichéstrappata.Quandoleestremitàdell'erba sonomarroniesminuzzateèevidentecheiltagliente èormaismussato.Percorreggerequestacondizione, aflateitaglienti
Figura124
1.Tagliente
2.Areacurva4.Incrinatura
3.Usura/scanalatura
3.Esaminatel'aflaturadituttelelameeaflatese risultanosmussateoscheggiate(Figura125).
Nota:Aflatesoltantolapartesuperioredel
taglienteemantenetel'angoloditagliooriginale
g004653
85
pergarantirel'aflatura(Figura125).Lalama rimanebilanciataserimuovetelastessaquantità dimetallodaentrambiitaglienti.
Figura125
1.Aflateall’angolazioneoriginale.
Rimessaggio
Preparazioneperil rimessaggiostagionale
Trattorino
1.Spegnetesempreilmotoreedestraetelachiave.
g000276
Attendetechelamacchinasiacompletamente fermaeraffreddata.
2.Puliteaccuratamenteiltrattore,ipiattiditaglio eilmotore.
Nota:T oglietelelameedaflatelesu
un’aflatrice.Dopoavereaflatoitaglienti, montatelalamainsiemeallacoppaantistrappo ealbullonedellalama;fateriferimentoa
Rimozioneemontaggiodellalamaodellelame dell’apparatoditaglio(pagina84).
3.Controllatelapressionedeglipneumatici;vedere
Controllodellapressionedeglipneumatici (pagina28).
4.Controllatetuttiglielementidissaggioper eventualiallentamenti;all'occorrenzaserrateli.
5.Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidi ingrassaggioeipuntidiarticolazione.Tergeteil lubricantesuperuo.
6.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee verniciategrafate,scheggiateoarrugginite. Riparateogniintaccaturanelmetallo.
7.Revisionatelabatteriaeicavicomesegue:
A.toglieteimorsettidellabatteriadaipoli; B.pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi bicarbonatodisodio;
C.perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrasso dirivestimentoGrafo112X(n.cat.Toro 505-47)ovaselina.
D.Perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni 60giorniper24ore.
8.Applicateifermiditrasferimento(solomacchine Groundsmaster4700-D).
Motore
1.Spurgatel'oliodelmotoredallacoppaemontate iltappodispurgo.
2.Toglieteilltrodell'olioescartatelo.Montateun nuovoltrodell'olio.
3.Riempitelabacinelladell'olioconoliomotore.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionarealla velocitàminimapercirca2minuti.
5.Spegneteilmotore.
6.Lavateilserbatoiodelcarburantecongasolio nuovoepulito.
86
7.Fissatetuttiiraccordidell'impiantodi alimentazione.
8.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'ariae revisionatelo.
9.Sigillatel'entratadelltrodell'ariael'uscitadi scaricoconunnastroresistenteagliagenti atmosferici.
10.Controllatelaprotezioneantigeloedaggiungete unasoluzionedi50%anticongelanteglicol etilicoe50%acqua,comeopportuno,inbase alletemperatureminimeprevistenellavostra zona.
Piattoditaglio
Seipiattiditagliovengonoseparatidaltrattorinoper qualsiasiperiododitempo,montateuntapponella partesuperioredell'alloggiamentodeimandrini,per proteggerlidapolvereeacqua.
Figura126
1.Tappodelfusello2.Ruotadelfusello
g036712
87
Note:
Note:
InformativasullaprivacySEE/RegnoUnito
UtilizzodellevostreinformazionipersonalidapartediToro
TheToroCompany(“Toro”)rispettalavostraprivacy.Quandoacquistateinostriprodotti,possiamoraccoglieredeterminateinformazionipersonalisudi voi,direttamentedavoiotramitelavostraaziendaodistributoreT oro.Toroutilizzaquesteinformazioniperadempiereaipropriobblighicontrattuali,come registrarelavostragaranzia,elaborarelavostrarichiestaingaranziaocontattarviincasodiunrichiamodiprodotto,epernalitàaziendalilegittime, comevalutarelasoddisfazionedeiclienti,migliorareinostriprodottiofornirviinformazionisuprodottichepotrebberoesseredivostrointeresse.T oro puòcondividereivostridaticonlenostreconsociate,afliate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Inoltre,possiamodivulgare leinformazionipersonalioverichiestoaisensidellaleggeoinrelazioneallavendita,acquistoofusionediun'attività.Nonvenderemomailevostre informazionipersonalianessun'altrasocietàascopidimarketing.
Conservazionedellevostreinformazionipersonali
Toroconserveràlevostreinformazionipersonalipertuttoiltempopertinenteallenalitàdicuisopraeinconformitàconirequisitinormativi.Permaggiori informazionisuiperiodidiconservazionedeidatiapplicabili,contattatelegal@toro.com.
L'impegnodiT oroperlasicurezza
LevostreinformazionipersonalipossonoessereelaboratenegliStatiUnitioinaltripaesiincuipossonoessereinvigoreleggisullaprotezionedei datimenorigorosediquelledelvostropaesediresidenza.Ogniqualvoltatrasferiamolevostreinformazionialdifuoridelvostropaesediresidenza, adotteremotuttelemisurerichiesteperleggealnedigarantirel'implementazionedelleopportunetuteleperproteggerelevostreinformazionie assicurarcichevenganotrattateinsicurezza.
Accessoecorrezione
Èvostrodirittocorreggereoriesaminareivostridatipersonali,oppureriutareolimitareiltrattamentodeivostridati.Atalescopo,contattateciviaemail all'indirizzolegal@toro.com.IncasodiperplessitàinrelazionealmodoincuiTorogestiscelevostreinformazioni,viinvitiamoaparlarnedirettamentecon noi.TenetepresentecheiresidentieuropeihannodirittoasporgerereclamopressolapropriaAutoritàdiprotezionedeidati.
374-0282RevC
LagaranziaToro
Garanzialimitatadidueanni
Condizionieprodotticoperti
ToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiun accordotralemedesime,garantisconocheilvostroProdottoCommerciale Toro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeelavorazioneperil periodopiùbrevetradueannio1500orediservizio*.Questagaranziasi applicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini digaranzia,potetecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
Qualeproprietariodelprodottosieteresponsabiledellamanutenzionee delleregolazioninecessariecitatenelManualedell'operatore.Lamancata esecuzionedellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepossono rendereinvalidoilreclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodiricambinonoriginaliToro,o
dalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodiaccessori eprodottimodicatinonamarchioToro.Unagaranziaapartepuò esserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Lepartisoggetteausuraderivantedall'utilizzo,salvoquandorisultino
difettose.Iseguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesi usuranoduranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmenti deifreni,ferodidellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(con guarnizioneodalubricare),controlame,candele,ruoteorientabilie cuscinetti,pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirrigatori, comemembrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio, contaminazione,utilizzodicarburanti,refrigeranti,lubricanti,additivi, fertilizzanti,acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard industriali.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
L'usuranormaledovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,
danniasedilicausatidausuraoabrasione,superciverniciate usurate,adesivionestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle:
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Lemodalitàdi utilizzo,ricaricaemanutenzionepossonoallungareoabbreviarela vitatotaledellabatteria.Manmanochelebatteriediquestoprodotto siconsumano,laquantitàdilavoroutiletragliintervallidicaricasi ridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltuttoesaurita.La sostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodiusura, risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto. Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbeessere necessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario. Nota:(Solobatteriaagliionidilitio):Unabatteriaagliionidilitiohasoltanto unagaranziaprorataparzialeda3a5anniinbasealladuratadiservizio eaikilowattorautilizzati.PerulterioriinformazionisirimandaalManuale dell'operatore.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzo deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità all’usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici; potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Notarelativaallagaranziadelmotore:
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti dall’EnvironmentalProtectionAgency(EP A)degliStatiUnitie/odall'Air ResourcesBoard(CARB)dellaCalifornia.Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia sulControllodelleEmissionidelmotore,fornitaconilprodottoopresente nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore
PaesidiversidagliStatiUnitiedalCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà nell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.
374-0253RevD
Informazionisull’avvertenzarelativaallaleggedellaCalifornia“Proposition65”
Checos’èquestaavvertenza?
Potrestevedereunprodottoinvenditaprovvistodiun’etichettadiavvertenzacomequesta:
AVVERTENZA:Puòprovocarecancroedanniriproduttivi– www.p65Warnings.ca.gov.
Checos’èlaProposition65?
LaProposition65siapplicaatutteleaziendecheoperanonelloStatodellaCalifornia,chevendonoprodottiinCaliforniaochefabbricanoprodotti chepossonoesserevendutioimportatiinCalifornia.T aleleggeprevedecheilGovernatoredellaCaliforniaredigaepubblichiobbligatoriamente unalistadisostanzechimicheconsideratecancerogene,causadidifetticongenitie/odialtridanniriproduttivi.Lalista,aggiornataannualmente, comprendecentinaiadisostanzechimichepresentiinmoltiprodottidiusoquotidiano.LoscopodellaProposition65èquellodiinformareicittadini riguardoall’esposizioneatalisostanze.
LaProposition65nonvietalavenditadiprodotticontenentitalisostanzechimiche,maimponecheogniprodotto,imballaggioodocumentazionedel prodottoriportitaliavvertenze.Inoltre,un’avvertenzarelativaallaProposition65nonimplicacheunprodottovioliglistandardoirequisitidisicurezza. Infatti,ilgovernodellaCaliforniahaspiegatocheun’avvertenzarelativaallaProposition65nonequivaleaunadecisionenormativainmeritoalla “sicurezza”o“mancanzadisicurezza”diunprodotto.Moltediquestesostanzechimichevengonoutilizzateinprodottidiusoquotidianodaannisenza chevisianodannidocumentati.Permaggioriinformazioni,visitatelapaginahttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Seunprodottoriportaun’avvertenzaprevistadallaProposition65,ciòsignicacheun’azienda1)havalutatoillivellodiesposizioneeconclusoche superail“livellozerodirischiosignicativo”,oppure2)hadecisodiforniretaleavvertenzabasandosisullapropriaconoscenzadellapresenzadiuna sostanzaindicatacomerischiosasenzavalutareillivellodiesposizione.
.
Questaleggesiapplicaovunque?
LeavvertenzeprevistedallaProposition65sonorichiestesoloaisensidellaleggecaliforniana.QuesteavvertenzesonopresentiintuttalaCaliforniasu un’ampiavarietàdiprodottieinnumerosiambientitracuiristoranti,negozidialimentari,alberghi,scuoleeospedali.Inoltre,alcuninegozierivenditori onlinemostranoleavvertenzeprevistedallaProposition65suiproprisitiwebocataloghi.
QualèladifferenzatrailimitiimpostidallaCaliforniaequellifederali?
GlistandarddellaProposition65spessosonopiùrigorosidiquellifederalieinternazionali.Pervariesostanze,l’obbligodelleavvertenzeprevistedalla Proposition65scattaalivellimoltoinferioriaquelliprevistidaglistandardfederali.Peresempio,illivellodipiombopercuièrichiestaun’avvertenza secondolaProposition65èdi0,5μgalgiorno,moltoaldisottodeglistandardfederaliedinternazionali.
Perchénontuttiiprodottisimiliriportanotaleavvertenza?
IprodottivendutiinCaliforniarichiedonol’etichettaturaprevistadallaProposition65,mentreprodottisimilivendutialtrovenonlarichiedono.
UnprocedimentogiudiziarioaisensidellaProposition65acaricodiun’aziendapotrebbeconcludersiconl’obbligopertaleaziendadiutilizzarele
avvertenzeprevistedataleleggesuisuoiprodotti,maaltreaziendechefabbricanoprodottisimilipotrebberononaveretaleobbligo.
L’applicazionedellaProposition65èincoerente.
Leaziendepossonosceglieredinonfornireavvertenzesuiloroprodottipoichégiungonoallaconclusionechenonsonoobbligateafarloai
sensidellaProposition65;lamancanzadell’avvertenzasuunprodottononimplicacheessosiaprivodilivellianaloghidellesostanzechimiche riportatenell’elenco.
PerchéToroutilizzaquestaavvertenza?
Torohasceltodifornireilmaggiornumeropossibilediinformazioniaiconsumatoricosìcheessipossanoprenderedecisioniinformatesuiprodotti checompranoeutilizzano.InalcunicasiTorofornisceavvertenzebasandosisullapropriaconoscenzariguardolapresenzadiunaopiùsostanze indicatecomerischiose,senzavalutareillivellodiesposizione,poichépernontuttelesostanzedell’elencovengonofornitiirequisitiinfattodilimitidi esposizione.AncheseillivellodiesposizioneconnessaaiprodottiT oropuòesseretrascurabileorientrareperfettamenteneilimitidell’assenzadi rischiosignicativo,TorohadecisodifornireleavvertenzeprevistedallaProposition65perunsurplusdicautela.Inoltre,seTorononfornissetali avvertenzepotrebbeessereperseguitoanormadileggedalloStatodellaCaliforniaodaprivaticheintendonoapplicarelaProposition65eperciò potrebbeincorrereinsanzioniconsiderevoli.
RevA
Loading...