Toro 30881 Operator's Manual [sv]

FormNo.3414-591RevC
Groundsmaster
®
4700-DTraktorenhet
Modellnr30881—Serienr400991183ochhögre Modellnr30882—Serienr401026701ochhögre
4500-Doch
Registreradinproduktpåwww.T oro.com. Översättningavoriginalet(SV)
*3414-591*C
Produktenuppfyllerallarelevantaeuropeiskadirektiv. Merinformationnnsiproduktensseparataförsäkran omöverensstämmelse.
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Denhärprodukteninnehålleren
ellererakemikaliersomavden
amerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Avgasernafråndieselmotorerochvissa
avgaskomponenterinnehållerämnensom
avdenamerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
TorosoriginalgnistsläckarehargodkäntsavUSDA ForestryService.
Detärettbrottmotavsnitt4442eller4443i KaliforniensPublicResourceCodeattanvändaeller köramotornpåskogs-,busk-ellergrästäcktmarkom motorninteärutrustadmedengnistsläckaresomäri fullgottskick,vilketangesiavsnitt4442,ellerutanatt motornärkonstruerad,utrustadochunderhållenför attförhindrabrand.
återförsäljareelleromduvillregistreradinprodukt kandukontaktaToroviawww.toro.com.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller Toroskundserviceochhaproduktensmodell-och artikelnummertillhandsomduharbehovavservice, Toro-originaldelarellerytterligareinformation.Figur1 visarvarpåproduktensfrämrerambalksommodell­ochserienumrensitter.Skrivnumrenidettomma utrymmet.
g009699
Figur1
1.Platsförmodell-ochserienummer
Dettatändningssystemöverensstämmermed bestämmelsernaikanadensiskaICES-002.
Semotortillverkarensinformationsommedföljer maskinen
Introduktion
Maskinenärenåkgräsklipparemedroterandeknivar somäravseddattanvändasavyrkesföraresom haranlitatsförkommersielltarbete.Denärfrämst konstrueradförattklippagräspåvälunderhållna parkgräsmattor,golfbanor,sportanläggningaroch kommersiellaanläggningar.Denärinteavseddföratt klippasnår,gräsochannatlängsmedmotorvägen ellerförjordbruksändamål.
Läsdenhärinformationennogasåattdulärdigatt användaochunderhållaproduktenpårättsättoch förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär ansvarigförattproduktenanvändspåettkorrektoch säkertsätt.
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed envarningssymbol(Figur2),somangerfarasom kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom föreskrifternainteföljs.
g000502
Figur2
1.Varningssymbol.
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk informationochObserveraangerallmäninformation sombörgessärskilduppmärksamhet.
Omdubehöverutbildningsmaterialförsäkerhetoch drift,informationomtillbehör,hjälpmedatthittaen
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Kontaktaosspåwww.Toro.com.
2
TrycktiUSA
Medensamrätt
Innehåll
Säkerhet...................................................................4
Allmänsäkerhet..................................................4
Motoremissionscertiering..................................4
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................5
Montering.................................................................11
1Bytautvarningsdekalen(Endast
CE-maskiner).................................................11
2Monteramotorhuvsspärren(endast
CE-maskiner).................................................11
3Justerarullskrapan(tillval).............................13
4Monterasamlarskärmen(tillval).....................13
5Förberedamaskinen......................................13
Produktöversikt.......................................................14
Reglage...........................................................14
Specikationer.................................................22
Maskinspecikationer.......................................23
Klippdäcksspecikationer.................................23
Redskap/tillbehör..............................................23
Förekörning........................................................24
Säkerhetföreanvändning.................................24
Kontrolleraoljenivånimotorn...........................24
Kontrollerakylsystemet....................................24
Kontrollerahydraulsystemet.............................24
Tömmavattenseparatorn.................................24
Kontrolleraattbakaxelnochväxellådaninte
läcker............................................................24
Fyllapåbränsletanken......................................25
Kontrolleradäcktrycket.....................................26
Kontrollerahjulmuttrarnasåtdragning...............26
Justeravältskyddssystemet..............................27
Justeraklipphöjden...........................................28
Kontrollerasäkerhetsbrytarna..........................28
Kontrolleraknivensstopptid..............................29
Väljakniv..........................................................29
Väljatillbehör....................................................30
Underarbetetsgång............................................31
Säkerhetunderanvändning..............................31
Startamotorn....................................................32
Stängaavmotorn.............................................32
Klippagräsmedmaskinen................................32
Regenerationavdieselpartikellter...................33
Ommaskinensdriftegenskaper........................41
Användamotornskyläkt..................................41
Användafarthållaren........................................42
Användatransportspärrarna.............................42
Arbetstips........................................................42
Efterkörning........................................................44
Säkerhetefteranvändning................................44
Transporteramaskinen.....................................44
Knuffaellerbogseramaskinen..........................44
Hittafästpunkterna...........................................45
Underhåll................................................................46
Rekommenderatunderhåll..................................46
Kontrollistafördagligtunderhåll........................47
Serviceintervallstabell.......................................48
Förberedelserförunderhåll.................................49
Säkerhetföreunderhåll....................................49
Förberedamaskinenförunderhåll....................49
Lyftamaskinen.................................................49
Öppnamotorhuven...........................................50
Kommaåthydraullyftensbatterifack.................50
Smörjning............................................................51
Smörjalagerochbussningar............................51
Motorunderhåll....................................................52
Motorsäkerhet..................................................52
Servaluftrenaren..............................................52
Servamotoroljan..............................................53
Servadieseloxideringskatalysatorn(DOC)
ochsotltret..................................................54
Underhållabränslesystemet................................55
Tömmabränsletanken......................................55
Kontrollerabränsleledningaroch
anslutningar..................................................55
Utföraservicepåvattenseparatorn...................56
Servabränsleltret............................................56
Rengöragallretförbränsleupptagningsrö-
ret..................................................................56
Snapsabränslesystemet..................................57
Underhållaelsystemet.........................................57
Säkerhetförelsystemet....................................57
Kontrollerabatterietsskick................................57
Laddaochanslutabatteriet...............................58
Hittasäkringarna..............................................59
Underhålladrivsystemet......................................60
Kontrolleraplanetväxlarnasändspelrum...........60
Kontrolleraplanetväxeloljan.............................60
Bytaplanetväxeloljan........................................61
Kontrolleraattbakaxelnochväxellådaninte
läcker............................................................61
Kontrolleraoljanibakaxeln...............................61
Bytaoljanibakaxeln.........................................62
Kontrollerasmörjmedletidenbakreaxelns
växellåda.......................................................62
Kontrollerabakhjulensskränkning....................63
Underhållakylsystemet.......................................64
Säkerhetförkylsystemet..................................64
Kontrollerakylsystemet....................................64
Rengörakylsystemet........................................64
Underhållabromsarna.........................................66
Justerafotbromsarna........................................66
Underhållaremmarna..........................................66
Servageneratorremmen...................................66
Underhållahydraulsystemet................................67
Säkerhetförhydraulsystemet...........................67
Kontrollerahydraulvätskenivån........................67
Bytahydraulvätskan.........................................68
Bytahydraulltret..............................................69
Kontrollerahydraulledningarnaoch
slangarna......................................................69
Klippdäcksunderhåll.............................................70
Demonteraklippdäcken....................................70
Monteraklippdäcken........................................70
Serviceavdenfrämrerullen.............................70
Knivunderhåll.......................................................71
3
Knivsäkerhet.....................................................71
Servaknivplanet...............................................71
Demonteraochmonteraklipparkni-
varna.............................................................72
Kontrolleraochvässaklipparknivarna..............73
Förvaring................................................................74
Förberedelseinförsäsongsförvaring................74
Säkerhet
Maskinenharutformatsienlighetmed SS-ENISO5395:2013ochANSIB71.4-2012.

Allmänsäkerhet

Maskinenkanslitaavhänderochfötterochkasta omkringföremål.Följalltidallasäkerhetsanvisningar förattundvikaallvarligapersonskador.
Detkanmedförafarafördigochkringståendeom maskinenanvändsiandrasyftenänvadsomavsetts.
Läsochsetillattduharförståttinnehålletiden
härbruksanvisningeninnandustartarmotorn.
Hållhänderochfötterpåavståndfrånmaskinens
rörligadelar.
Körendastmaskinenomskyddochandra
säkerhetsanordningarsitterpåplatsochfungerar.
Hållavståndtillutkastaröppningen.Håll
kringståendeochhusdjurpåsäkertavståndfrån maskinen.
Hållbarnpåsäkertavståndfrånarbetsområdet.
Låtaldrigbarnanvändamaskinen.
Stannamaskinenochstängavmotorninnandu
utförservicepå,tankarellerrensarmaskinen.
Felaktigtbrukellerunderhållavmaskinenkan ledatillpersonskador.Förattminskariskenför skadorskadualltidföljasäkerhetsanvisningarna ochuppmärksammavarningssymbolen.Symbolen betyderVarförsiktig,VarningellerFara–anvisningom personsäkerhet.Underlåtenhetattföljaanvisningarna kanledatillpersonskadorellerdödsfall.
Ytterligaresäkerhetsinformationnnsidenhär bruksanvisningen.
Motoremissionscertiering
MaskinensmotoruppfyllerkraveniEPATier4Final ochstage3b.
4
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaochanvisningarnaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraallapotentiella farozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
93-6681
1.Avkapnings-/avslitningsrisk,äkt–hållavståndettillrörliga delar.
decal93-6681
decal106-6755
106-6755
decal93-7818
93-7818
1.Varning–läsbruksanvisningenföranvisningaromhurdu draråtknivskruven/mutterntill115–149N·m.
decal98-4387
98-4387
1.Varning–bärhörselskydd.
decal106-6754
106-6754
1.Varning–rörintedenhetaytan.
2.Avkapnings-/avslitningsriskiäktenochriskförattfastnai remmen–hållavståndtillrörligadelar.
1.Motornskylvätskaunder tryck.
2.Explosionsrisk–läs bruksanvisningen.
3.Varning–rörintedenheta ytan.
4.Varning–läsi bruksanvisningen.
112-5297
1.Varning–läsbruksanvisningen.Användintemaskinenom duinteharfåttutbildningomden.
2.Varning–läsbruksanvisningeninnandubogserar maskinen.
3.Vältrisk–sänkhastigheteninnandusvängerochsväng aldrigmedhöghastighet;sänknerklippenhetenomdu skaköranedförensluttning;användvältskyddetoch säkerhetsbältet.
4.Varning–parkeraintemaskinenisluttningar.Kopplain parkeringsbromsen,sänknedklippenheterna,stängav motornochtautnyckelnurtändningslåsetinnandukliver urmaskinen.
5.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersoner påbehörigtavståndfrånmaskinen.
6.Riskförattfastnairem–hållavståndtillrörligadelaroch setillattallaskyddsitterpåplats.
decal112-5297
decal117-2718
117-2718
5
decal117-4766
117-4766
1.Avkapnings-/avslitningsrisk,äkt–hållavståndtillrörliga delarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
decal117-4763
117-4763
1.Kopplainparkerings­bromsengenomattsäkra bromspedalernamed låspinnen,tryckapåbåda
2.Lossaparkeringsbromsen genomattkopplaur låspinnenochsläppaupp pedalerna.
parkeringsbromspeda­lernaochansättafotpeda­len.
decal117-4764
117-4764
1.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersoner påbehörigtavståndfrånmaskinen.
2.Riskföratthänderslitsav,gräsklipparkniv–hållavståndet tillrörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
3.Riskförattfötterslitsav,gräsklipparkniv–hållavståndettill rörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
120-4159
1.Av8.Hög
2.Lampor9.Hjuldrivning
3.På10.Låg
4.Platsförlampknapp11.Krafttuttag
5.Snabbt12.Sänknedvänsterdäck
6.Reglerbar hastighetsjustering
7.Långsamt
13.Sänknedmittdäcken
14.Sänknedhögerdäck
decal120-4159
1.Läsbruksanvisningen.
2.Användintestarthjälp.
decal117-4765
117-4765
6
decal121-3887
121-3887
1.Läsbruksanvisningen.
decal120-8947
120-8947
1.Varning–läs bruksanvisningen.
2.Detnnsingetvältskydd närstörtbågenärnedfälld.
4.Användsäkerhetsbälte omstörtbågenäruppfälld.
5.Användinte säkerhetsbälteom störtbågenärnedfälld.
3.Detnnsingetvältskydd
6.Körsaktanärdusvänger.
närstörtbågenäruppfälld.
121-3884
1.Motor–stopp3.Motor–start
2.Motor–förvärmning
decal121-3884
1.Höjdäcken.
2.Ställainfarthållaren.
1.Höjvänsterdäck.
2.Höjmittdäcken.
3.Höjhögerdäck.
decal136-2931
136-2931
GällerendastGroundsmaster4500
3.Kopplaurfarthållaren.
decal127-3700
127-3700
GällerendastGroundsmaster4700
4.Ställainfarthållaren.
5.Kopplaurfarthållaren.
7
decal125-4605
125-4605
1.Eldrivetsäte–10A
2.Arbetsbelysning–10A
3.Motor–10A
6.Strömförsörjning–10A
7.StyrenhetGM4700–2A
8.Strömförsörjning–7,5A
4.Strömuttag–10A9.StyrenhetGM4500–2A
5.InfoCenter–2A
10.Förvärmningavmotorn– 60A
decalbatterysymbols
Batterisymboler
Vissaellersamtligaavdessasymbolernnspådittbatteri
1.Explosionsrisk
2.Ingeneld,öppnalågorellerrökning
3.Brännskaderiskp.g.a.frätandevätskor/kemiskaämnen
4.Användögonskydd.
5.Läsbruksanvisningen.
6.Hållkringståendepåsäkertavståndfrånbatteriet.
7.Användögonskydd;explosivagaserkanorsakablindhet ochandrapersonskador.
8.Batterisyrakanorsakablindhetellerallvarligabrännskador.
9.Spolaögonenomedelbartmedvattenochsökläkarhjälp snabbt.
10.Innehållerbly–fårintekastasihushållssoporna.
decal125-4606
125-4606
1.Sebruksanvisningenförinformationomunderhåll.
8
decal121-3627
121-3627
1.Klipphöjd
decal127-6447
127-6447
(Fästsöverartikelnr112-5297förCE*påmaskineri4500-serien)
Obs:Maskinenhartestatsochuppfyllerbranschstandardenskravpåstatiskstabilitetisidledochilängdriktningochdenhögsta
rekommenderadelutningenangespådekalen.Förarenmåstegåigenomanvisningarnaförkörningavmaskinenisluttningari bruksanvisningenochbeaktaaktuellaförutsättningarförattfastställaommaskinenkananvändasunderdeförhållandensområder påplatsenvidenvissdag.Förändringariterrängenkanledatillattmaskinensmanövreringisluttningarförändras.Ommöjligtska klippenheternahållasnedsänktamotmarkennärdukörmaskinenisluttningar.Omklippenheternahöjsvidkörningisluttningarkan maskinenbliostadig.
1.Varning–läs bruksanvisningen.Använd endastmaskinenomdu hargenomgåttlämplig utbildning.
2.Varning–information ombogseringnnsi bruksanvisningen.
3.Vältrisk–körintei sluttningarvarslutning överstiger16grader.
4.Sänkneddäcken vidkörningnedför sluttningar.Användalltid säkerhetsbältenärdukör maskinen.
5.Varning–parkerainte isluttningar;1)Läggi parkeringsbromsen2)Sänk neddäcken3)Stängav motorn4)Tautnyckeln.
5)Klivurmaskinen.
6.Riskförutslungadeföremål –hållkringståendepå behörigtavståndfrån maskinen.
9
7.Riskförattfastna,rem– hållbehörigtavståndtill rörligadelarochkontrollera attallaskyddsitterpåplats.
127-6448
(Fästsöverartikelnr112-5297förCE*påmaskineri4700-serien)
Obs:Maskinenhartestatsochuppfyllerbranschstandardenskravpåstatiskstabilitetisidledochilängdriktningochdenhögsta
rekommenderadelutningenangespådekalen.Förarenmåstegåigenomanvisningarnaförkörningavmaskinenisluttningari bruksanvisningenochbeaktaaktuellaförutsättningarförattfastställaommaskinenkananvändasunderdeförhållandensområder påplatsenvidenvissdag.Förändringariterrängenkanledatillattmaskinensmanövreringisluttningarförändras.Ommöjligtska klippenheternahållasnedsänktamotmarkennärdukörmaskinenisluttningar.Omklippenheternahöjsvidkörningisluttningarkan maskinenbliostadig.
decal127-6448
1.Varning–läs bruksanvisningen.Använd endastmaskinenomdu hargenomgåttlämplig utbildning.
2.Varning–information ombogseringnnsi bruksanvisningen.
3.Vältrisk–körintei sluttningarvarslutning överstiger21grader.
4.Sänkneddäcken vidkörningnedför sluttningar.Användalltid säkerhetsbältenärdukör maskinen.
5.Varning–parkerainte isluttningar;1)Läggi parkeringsbromsen2)Sänk neddäcken3)Stängav motorn4)Tautnyckeln.
5)Klivurmaskinen.
6.Riskförutslungadeföremål –hållkringståendepå behörigtavståndfrån maskinen.
7.Riskförattfastna,rem– hållbehörigtavståndtill rörligadelarochkontrollera attallaskyddsitterpåplats.
10
Montering
Lösadelar
Använddiagrammetnedanförattkontrolleraattalladelarnnsmed.
Tillvägagångssätt
1
2
3 4 5
Varningsdekal1
Motorhuvslåsfäste Nit2 Bricka1 Skruv(¼x2tum) Låsmutter(¼tum)
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
BeskrivningAntal
1
1 1
Mediaochextradelar
BeskrivningAntal
Bruksanvisning1Läsdettainnanduanvändermaskinen.
Bruksanvisningtillmotorn1
Användssomreferensförmotorinformation.
Användning
Bytautvarningsdekalen(endast CE-maskiner).
Monteramotorhuvsspärren(endast CE-maskiner).
Justerarullskrapan(tillval).
Monterasamlarskärmen(tillval).
Förberedamaskinen.
Användning
Förarutbildningsmaterial1Läsdettainnanduanvändermaskinen.
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal
körning.
1

Bytautvarningsdekalen (EndastCE-maskiner)

Delarsombehövstilldettasteg:
1Varningsdekal
Tillvägagångssätt
PåmaskinersommåsteföljaeuropeiskCE-standard måstevarningsdekalenmedartikelnr112-5297bytas utmotvarningsdekalenmedartikelnr127-6447(för maskineri4500-serien)ellermedartikelnr127-6448 (förmaskineri4700-serien).
2

Monteramotorhuvsspärren (endastCE-maskiner)

Delarsombehövstilldettasteg:
1
Motorhuvslåsfäste
2Nit
1Bricka
1
Skruv(¼x2tum)
1
Låsmutter(¼tum)
Tillvägagångssätt
1.Krokaavmotorhuvsspärrenfråndessfäste.
11
2.Tabortdetvånitarnasomfäster motorhuvslåsfästetpåmotorhuven(Figur
3).T abortmotorhuvslåsfästetfrånmotorhuven.
g012630
Figur5
1.Motorhuvsspärr
Figur3
1.Motorhuvslåsfästet
2.Nitar
3.PlaceraCE-låsfästetochmotorhuvslåsfästetpå motorhuvennärdupassarinmonteringshålen (Figur4).
Obs:Låsfästetmåsteliggamotmotorhuven.
Taintebortskruvenochmutternfrånlåsfästets arm.
g012628
motorhuvslåsfästetförattlåsaspärrenpåplats (Figur6).Draåtskruvenordentligt,mendrainte åtmuttern.
g012631
Figur6
7.Skruvaiskruvenidenandraarmenpå
1.Bult
2.Mutter
3.Motorhuvslåsfästetsarm
Figur4
1.CE-låsfäste
2.Skruvochmutter
4.Riktainbrickornamothålenpåmotorhuvens insida.
5.Nitafastfästenaochbrickornapåmotorhuven (Figur4).
6.Krokafastspärrenpåmotorhuvslåsfästet(Figur
5).
g012629
12
3
4

Justerarullskrapan(tillval)

Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Denbakrerullskrapan(tillval)ärkonstrueradföratt fungerabästnärdetnnsettjämntmellanrumpå 0,5–1mmmellanskrapanochrullen.
1.Lossasmörjnippelnochmonteringsskruven (Figur7).
Figur7
1.Rullskrapa
2.Fästskruv
3.Smörjnippel

Monterasamlarskärmen (tillval)

Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Rengörmonteringshålenpåbakpanelenoch kammarensvänstraväggnoga.
2.Monterasamlarskärmenidenbakreöppningen ochfästdenmedfemhuvudskruvarmedäns (Figur8).
g011346
2.Skjutskrapanuppellernedtillsettmellanrum på0,5–1mmuppnåsmellanstångenochrullen.
3.Draåtsmörjnippelnochskruvenväxelvistillett momentpå41N·m.
g011347
Figur8
1.Samlarskärm
3.Setillattsamlarskärmenintestörknivspetsen ochinteskjuterininnanfördenbakre kammarensvägg.
FARA
Omhöglyftsknivenanvändstillsammans medsamlarskärmenkanknivengå sönder,vilketkanledatillpersonskador ellerdödsfall.
Användintehöglyftskniventillsammans medsamlarskärmen.
13
Produktöversikt
5
Förberedamaskinen
Ingadelarkrävs
Kontrolleradäcktrycket
Kontrolleradäcktrycketföreanvändning.Se
Kontrolleradäcktrycket(sida26).
Viktigt:Setillattharätttryckialladäcksåattdu
fårenbraklippkvalitetochmaskinenfungerarsom denska.Däckenfårintevaraförlöstpumpade.
Kontrolleravätskenivåerna
1.Kontrollerabakaxelnsoljenivåinnanmotorn startasförförstagången.SeKontrolleraoljani
bakaxeln(sida61).
2.Kontrolleraoljenivåninnanochefterattmotorn startas.SeKontrolleraoljenivånimotorn(sida
53).
3.Kontrollerahydraulvätskenivåninnandustartar motorn.SeKontrollerahydraulvätskenivån(sida
67).
4.Kontrollerakylsystemetinnandustartarmotorn. SeKontrollerakylsystemet(sida64).
Smörjamaskinen
Smörjmaskinenföreanvändning.SeSmörjalager
ochbussningar(sida51).Ommaskinenintesmörjs
somdenskakommerviktigakomponenterattgå sönderiförtid.
Reglage
Figur9
1.Bromspedal
2.Pedallåsspärr
3.Parkeringsbromspedal
Gaspedal
Gaspedalen(Figur9)reglerarkörningframåtoch bakåt.Trycknerpedalensövredelförattköraframåt ochdessundredelförattbacka.
Stannamaskinenpåettavföljandesätt:
Lyftförsiktigtfotenfrångaspedalenochlåtpedalen
återgåtillmittläget.Maskinenbromsardynamiskt ochstannarmjukt.
Tryckpåellerhållkortnedbackningspedalen.
Dettastannarmaskinensnabbareändynamisk inbromsning.
Obs:Inödbromssituationertryckerdu
påfotbromspedalernatillsammansmed backningspedalensomnämnsovan.Dettaärden snabbastemetodenförattstannamaskinen.
4.Gaspedal
5.Rattlutningspedal
g009979
Bromspedaler
Dennstvåfotpedalersomstyrseparatahjulbromsar ochgördetlättareattsvänga,parkeraochköra ibackar.Enlåspinnekopplarihoppedalernavid parkeringsbromsningochtransport(Figur9).
Pedallåsspärr
Pedallåsspärrenkopplarsammanpedalernasåatt parkeringsbromsenkanläggasi(Figur9).
Parkeringsbromspedal
Kopplainparkeringsbromsen(Figur9)genomatt kopplaihoppedalernamedhjälpavpedallåsspärren
14
ochtrampaneddenhögrabromspedalen samtidigtsomduansätterfotpedalen.Kopplaur parkeringsbromsengenomatttrampanedenav bromspedalernatillsparkeringsbromsspärrenlossas.
Rattlutningspedal
Trampanedrattlutningspedalenförattlutarattentill önskatläge,ochsläppsedanupppedalenförattlåsa fastrattenidetläget(Figur9).
Tändningslås
Tändningslåset(Figur10)hartrelägen:AV, PÅ/FÖRVÄRMNINGochSTART.
Motorhastighetsknapp
Motorhastighetsknappen(Figur10)hartvålägenför ändringavmotorhastigheten.Tryckkortpåknappen förattökaellerminskamotorhastighetenistegom 100varv/minut.Hållknappennedtrycktomduvill växlatillhögellerlågtomgångautomatiskt(beroende påvilkenändeavknappensomhållsnedtryckt).
Kraftuttagsbrytare
Kraftuttagsbrytarenhartvålägen:UTDRAGEN(START) ochINTRYCKT(STOPP).Drautkraftuttagsbrytarenför attkopplainklippdäcketsknivar.Tryckinknappenför attkopplaurklippdäcketsknivar(Figur10).
Hastighetsreglageförhög/låg hastighet
Reglaget(Figur10)tillåteretthögrehastighetsläge vidföryttningavmaskinen.Närduvillväxlamellan dethögaochlågahastighetsområdetskaduhöjaupp klippdäcken,kopplaurkraftuttagetochfarthållaren, sättagaspedaleniNEUTRALLÄGETochköramaskinen medlåghastighet.
Figur10
1.Lyftbrytare(gäller
endastGroundsmaster 4700-maskiner)
2.Lyftbrytare
(Groundsmaster 4500-/4700-maskiner)
3.Kraftuttagsbrytare
4.Tändningslås
1.Kraftuttagsbrytare2.Omkopplareför
5.InfoCenter
6.Hastighetsreglageför hög/låghastighet
7.Motorhastighetsknapp
8.Ljusomkopplare
Figur11
farthållaren
g208967
Obs:Närreglagetäridethögaområdetfungerar
inteklippdäckenellersåkandeintesänkasfrån transportläget.
Lyftbrytare
Lyftbrytarnaanvändsföratthöjaochsänka klippdäcken(Figur10).Tryckbrytarnaframåtföratt sänkaklippdäckenochbakåtföratthöjaklippdäcken. Närdustartarmaskinenmedklippdäckenidetnedre lägetskadutryckanedlyftbrytarensåattklippdäcken kanytaochklippa.
Obs:Detgårinteattsänkadäckenidethöga
hastighetsläget,ochdetgårvarkenatthöjaeller sänkademomduintesitterisätetnärmotornär igång.DäckensänksnärnyckelnärilägetPÅoch dusitterisätet.
Omkopplareförfarthållaren
Omkopplarenförfarthållarenlåsesipedallägetså attönskadhastighetbibehålls(Figur10).Omdu
g028454
tryckerbaktillpåomkopplarenstängsfarthållarenav, omomkopplarenärimittlägetaktiverasfarthållaren ochomdutryckerframtillpåomkopplarenställsden önskadehastighetenin.
Obs:Pedallägetinaktiverasocksåomdutryckerpå
någonavbromspedalernaellerförgaspedalentill backlägetiensekund.
15
Ljusomkopplare
Tryckinederkantpåomkopplaren(Figur10)såtänds strålkastarna.Tryckiöverkantpåomkopplarenså släcksstrålkastarna.
Eluttag
Användeluttaget(Figur12)förattdrivaextra elutrustningpå12V.
1.Viktmätare4.Ryggstödsjusteringsspak
2.Viktjusteringsspak
3.Sätesjusteringsspak
Justeringsvredförarmstöd
g024916
Figur13
5.Justeringsvredförarmstöd
Figur12
1.Eluttag
2.Påshållare
Påshållare
Användpåshållarenförförvaring(Figur12).
Sätesjusteringar
Sätesjusteringsspak
Förspakenpåsidanomsätetutåt,skjutsätettill önskatlägeochsläppsedanspakenförattlåsasätet idetläget(Figur13).
g036845
13).
Ryggstödsjusteringsspak
Flyttaspakenförattjusteraryggstödetsvinkel(Figur
13).
Vridpårattenförattjusteraarmstödetsvinkel(Figur
Viktmätare
Viktmätarenangernärsätetharanpassatsefter förarensvikt(Figur13).Justerahöjdengenomatt ställainfjädringenidetgrönaområdet.
Viktjusteringsspak
Använddenhärspakenförattgörajusteringarefter förarensvikt(Figur13).Drauppspakenföratt ökalufttrycketochtrycknerspakenförattminska lufttrycket.Sätetärkorrektjusteratnärviktmätarenär idetgrönaområdet.
16
AnvändaLCD-skärmenInfoCenter
IkonbeskrivningInfoCenter
LCD-skärmenInfoCentervisarinformationom dinmaskin,somdriftsstatus,diagnostikochövrig informationommaskinen(Figur14).InfoCenterharen startskärmochenhuvudinformationsskärm.Dukan växlamellanstartbildenochhuvudinformationsbilden närsomhelstgenomatttryckapånågonav InfoCenter-knapparnaochsedanväljalämplig riktningspil.
Figur14
SERVICEDUE
g020650
Angernärschemalagdservicebör utföras
Återståendetimmarföreservice
Återställantaletservicetimmar.
Statusförmotornsvarvtal
Infoikon
Högstainställningför hjuldrivningshastighet
Snabbt
Långsamt
Ändradblåsriktningföräkten.
Stationärregenereringkrävs.
1.Indikatorlampa3.Mittknapp
2.Högerknapp4.Vänsterknapp
Vänsterknapp,menyåtkomst-/tillbakaknapp
–tryckpådenhärknappenförattöppna InfoCenter-menyerna.Dukananvändadenföratt stängadenmenysomäraktivjustnu.
Mittenknapp–använddenhärknappenföratt
bläddranedåtimenyerna.
Högerknapp–använddenhärknappenföratt
öppnaenmenydärenhögerpilvisarattdetnns merinnehåll.
Pip–aktiverasnärdusänkerneddäckenellerför
meddelandenochfel.
Obs:Varjeknappsfunktionkanändrasberoendepå
vadtillfälletkräver.Vidvarjeknappvisasenikonsom förklarardenaktuellafunktionen.
Luftintagsvärmarenäraktiv
Höjvänsterdäck.
Höjmittdäcket.
Höjhögerdäck.
Förarenmåstesittapåsätet.
Parkeringsbromsenäråtdragen.
Högtområde.
Neutralläge
Identierarområdetsomlågt
Kylvätsketemperatur(°Celler°F)
Temperatur(hög)
Hjuldrivningellergaspedal
Ejtillåtet
17
IkonbeskrivningInfoCenter(cont'd.)
IkonbeskrivningInfoCenter(cont'd.)
Startamotorn.
Kraftuttagetärinkopplat.
Farthållarenäraktiverad.
Stängavmotorn.
Motor
Tändningslås
Klippenheternasänks.
Klippenheternahöjs.
PIN-kod
Hydraulvätsketemperatur
CAN-buss
Förarenskaändratilldetangivna läget.
Symbolerna kombinerasoftaoch skaparmeningar. Vissaavexemplen visasnedan.
Förarenskaställamaskinernai neutralläget.
Motorstartnekas.
Motornstängsav.
Motornskylvätskaärförvarm.
Hydraulvätskanärförvarm.
Varningomansamlingav askaidieselpartikelltret.Mer informationnnsiavsnittetServa dieselpartikelltret.
Sittnedellerkopplain parkeringsbromsen.
InfoCenter
Ogiltigellermisslyckad
Mitten
Höger
Vänster
Lampa
UtmatningfrånTEC-styrenheteneller styrkabelikablage
Övertillåtetområde
Undertillåtetområde
Utanförområdet
/
Brytare
EndasttillgängligmedPIN-kod
Förarenmåstefrisläppabrytaren.
18
Användamenyerna
Tryckpåmenyåtkomstknappenihuvudskärmen förattfååtkomsttillInfoCentersmenysystem.Då kommerdutillhuvudmenyn.Seföljandetabeller förensammanfattningavvilkaalternativsomnns tillgängligafrånmenyerna:
Huvudmeny
MenyobjektBeskrivning
Fel
Service
Diagnostik
Inställningar
OmGerinformationommaskinens
Service
MenyobjektBeskrivning
HoursAngerdettotalaantaltimmar
Antalggr
Innehållerenlistamed desenastemaskinfelen somuppstått.Läs iservicehandboken ellerkontaktadin Toro-återförsäljareför ytterligareupplysningarom felmenynochdeninformation somnnsdär.
Innehållerinformationom maskinensomexempelvis antalanvändningstimmaroch andraliknandesiffror.
Innehållerenlistaöver maskinensolikaaktuella statusar.Dukananvändaden härmenynförattfelsökavissa problem,eftersomdensnabbt visarvilkamaskinreglagesom ärpårespektiveav.
Gerdigmöjlighetatt anpassaochändra kongurationsvariablerpå InfoCenter-skärmen.
modellnummer,artikelnummer ochprogramvaruversion.
sommaskinenochmotornhar varitpå,hurlängekraftuttaget harvaritinkopplatsamtantalet timmarsommaskinenhar transporteratsochnärdetär dagsförservice.
Angerhurmångastarter, cyklerfördäckenskraftuttag samtändringaraväktens blåsriktningsommaskinenhar genomgått.
Vänsterdäck
Mittdäck
Högerdäck
Hjuldrivning
Högt/lågtområde
Krafttuttag
Motor
Fartkontroll
Inställningar
MenyobjektBeskrivning
Enheter
SpråkStyrspråkensomanvändspå
Bakgrundsbelysning
Kontrast
Låstamenyer
Låsinställn.Görattdukanändradelåsta
Auto.tomgång
Klipphastighet
Trans.hast.
SmartPower
Motvikt
Vändläge
Läsiservicehandboken ellerkontaktadin Toro-återförsäljareför ytterligareupplysningar ommotornskörmenyochden informationsomnnsdär.
Styrvilkaenhetersom användspåInfoCenter (brittiskaellermetriska)
InfoCenter*
StyrLCD-skärmensljusstyrka
StyrLCD-skärmenskontrast
MedenPIN-kodkanen personsomhargodkäntsav företagetfååtkomsttilllåsta menyer.
inställningarna.
Styrdentiddettarinnan motorngårpåtomgångnär maskineninteanvänds
Styrdenmaximalahastigheten underklippning(lågtområde)
Styrdenmaximalahastigheten undertransport(högtområde)
Aktiverar/inaktiverarSmart Power
Styrmängdenmotviktsom däckentillämpar
Aktiverar/inaktiverarvändläge
*Endasttextsomärriktadmotförarenäröversatt. SkärmarnaFel,ServiceochDiagnostikvisasvid service.Rubrikernaärpådetvaldaspråket,men menyobjektenärpåengelska.
LåstunderLåstamenyer–endasttillgängligmed
PIN-kod
Diagnostik
MenyobjektBeskrivning
Om
MenyobjektBeskrivning
ModellVisarmaskinens
Art.nrVisarmaskinens
Prog.rev
19
modellnummer
artikelnummer
Visarversionsnumretför masterstyrenheten
Låstamenyer
Detnnssexinställningarfördriftskongurering somkanjusteraspåinställningsmenyniInfoCenter: automatisktomgång,maximalklippningshastighet, maximaltransporthastighet,SmartPower,däckmotvikt ochvändläge.Dessainställningarnnsidenlåsta menyn.
Åtkomsttilllåstamenyer
Obs:DenfabriksinställdaPIN-kodenförmaskinenär
antingen0000eller1234. OmduharändratPIN-kodenochdärefterglömtden
nyakodenkandukontaktadinToro-auktoriserade återförsäljareförattfåhjälp.
1.HUVUDMENYNbläddrardunedtill
INSTÄLLNINGSMENYNmedhjälpavmittknappen
ochtryckerdärefterpådenhögraknappen (Figur15).
g028522
Figur16
Figur15
2.INSTÄLLNINGSMENYNbläddrardunedtillden
LÅSTAMENYNmedhjälpavmittknappenoch
tryckerdärefterpådenhögraknappen(Figur
16A).
3.AngePIN-kodengenomatttryckapå mittknappentillsrättförstasiffravisas.Tryck sedanpåhögerknappenförattgåtillnästasiffra (Figur16BochFigur16C).Upprepadettasteg tillsdensistasiffranharskrivitsinochtryckpå
g028523
högerknappenigen.
4.TryckpåmittknappenförattangePIN-koden (Figur16D).
Väntatillsdenrödaindikatorlampanpå InfoCentertänds.
Obs:OmInfoCenterbekräftarPIN-kodenoch
denlåstamenynblirtillgängligvisasordet”PIN” iskärmensövrehögrahörn.
Obs:Spärradenlåstamenyngenomattvrida
tändningslåsettilllägetAVochsedantilllägetPÅ.
Dukanvisaochändrainställningarnaidenlåsta menyn.Närduharfåttåtkomsttilldenlåstamenyn bläddrardunedtillalternativetLåsinställn.Tryckpå högerknappenförattändrainställningen.Omdu ställerinLåsinställn.påAVkanduseochändra inställningarnaidenlåstamenynutanattange PIN-koden.OmduställerinLåsinställn.påPÅdöljs delåstaalternativenochdumåsteangePIN-koden förattändrainställningarnaidenlåstamenyn.När duharangivitPIN-kodenvriderdutändningslåsettill lägetAVochtillbakatilllägetPÅförattaktiveraoch sparafunktionen.
Visaochändrainställningarnafördenlåstamenyn
1.BläddranertillLåsinställn.idenlåstamenyn.
20
2.Omduvillvisaochändrainställningarnautanatt angeettlösenordanvänderduhögerknappen ochändrarinställningenförLåsinställn.tillAV.
3.Omduvillvisaochändrainställningarnamed ettlösenordväljerduPÅmedvänsterknappen, angerlösenordetochvridernyckelni tändningslåsetförsttillAVochsedantillPÅ.
Ställainautomatisktomgång
1.BläddranedtillAuto.tomgångi inställningsmenyn.
2.Tryckpåhögerknappenförattändratidenför automatisktomgångmellanAV ,8s,10s,15s, 20soch30s.
Ställaindenmaximalatillåtnaklipphastigheten
1.BläddranertillKlipphast.iinställningsmenyn ochtryckpåhögerknappen.
2.Användhögerknappenförattökadenmaximala klipphastighetenmellan50–100%istegom 5%.
3.Användmittknappenförattminskaden maximalaklipphastighetenmellan50–100%i stegom5%.
4.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
Aktivera/inaktiveravändläge
1.BläddratillVändlägepåinställningsmenyn.
2.TryckpåhögerknappenförattväxlamellanPÅ ochAV.
3.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
Visabränsleförbrukning
Dengenomsnittligabränsleförbrukningenunder maskinenslivslängdvisasiservicemenyn.
Ställaindenmaximalatillåtnatransporthastigheten
1.Ihuvudmenynbläddrardunedtill Transporthastighetochtryckerpå högerknappen.
2.Användhögerknappenförattökadenmaximala transporthastighetenmellan50–100%isteg om5%.
3.Användmittknappenförattminskaden maximalatransporthastighetenmellan 50–100%istegom5%.
4.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
SlåPÅ/AVSmartPower
1.BläddranedtillSmartPoweriinställningsmenyn.
2.TryckpåhögerknappenförattväxlamellanPÅ ochAV.
3.Tryckpåvänsterknappenförattavsluta.
Ställainmotvikten
1.IhuvudmenynbläddrardunedtillMotviktoch tryckerpåhögerknappen.
2.TryckpåhögerknappenförattväxlamellanLåg, Med.ochHög.
Närduärklarmeddenlåstamenyntryckerdupå vänsterknappenförattstängahuvudmenynoch sedanpåvänsterknappenförattstängamenynKör.
21
Specikationer
Figur17
g198614
22
Maskinspecikationer
Beskrivning4500-D
Klippbredd280cmD380cmF
Totalbredd
Klippdäckennere286cmE391cm
Klippdäckenuppe (transport)
Bandbredd
Fram224cmB224cmB
Bakre141cmM141cmM
Höjdmedvältskydd
Totallängd
Klippdäckennere370cmH370cmH
Klippdäckenuppe (transport)
Markfrigång
Hjulbas171cmK171cmK
Totalvikt
(medklippdäckenoch
utanbränsle)
224cmA224cmA
226cm
370cmL370cmL
15cm15cm
1937kg2277kg
Figur17referens
C
4700-D
226cm
Figur17referens
G
C
Obs:Specikationerochutformningkanändrasutanföregåendemeddelande.
Klippdäcksspecikationer
Längd86,4cm
Bredd86,4cm
Höjd
Vikt88kg
24,4cmtillbärramsfästet
26,7cmvid19mmklipphöjd
34,9cmvid101mmklipphöjd

Redskap/tillbehör

DetnnsetturvalavgodkändaT oro-redskapoch-tillbehörsomdukananvändaförattförbättraochutöka maskinenskapacitet.Kontaktaenauktoriseradserviceverkstadelleråterförsäljareellergåtillwww.Toro.comför attseenlistaöverallagodkändaredskapochtillbehör.
AnvändoriginaldelarfrånT oroförattskyddadininvesteringochbibehållaToro-utrustningenitoppskick. VadgällerdriftsäkerhetentillhandahållerT ororeservdelarsomutformatsexaktefterutrustningenstekniska specikation.AnvändenbartoriginaldelarfrånT orosåslipperdubekymmer.
23
Körning
Kontrolleraoljenivåni
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
Förekörning

Säkerhetföreanvändning

Allmänsäkerhet
Låtaldrigbarnellernågonsominteharfått
utbildninganvändaellerutföraunderhållpå maskinen.Lokalaföreskrifterkanbegränsa förarensålder.Detärägarensomansvararföratt utbildaallaförareochmekaniker.
Lärdighurduanvänderutrustningenpåettsäkert
sättochbekantadigmedmanöverorganoch säkerhetsskyltar.
Lärdigattstannamaskinenochmotornsnabbt.
Kontrolleraattförarkontroller,säkerhetsbrytare
ochskyddsitterfastochfungerarsomdeska.Kör intemaskinenomdessaintefungerarsomdeska.
Föreklippningskadualltidkontrolleraattknivarna,
knivskruvarnaochklippenheternaärigott fungerandeskick.Bytutslitnaellerskadadeknivar ochskruvarisatsersåattbalanseringenbibehålls.
Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsommaskinenkanslungaiväg.
Bränslesäkerhet
motorn
Innandustartarmotornochanvändermaskinen skadukontrolleraoljenivånimotornsvevhus.Se
Kontrolleraoljenivånimotorn(sida53).

Kontrollerakylsystemet

Innandustartarmotornochbörjaranvändamaskinen bördukontrollerakylsystemet;seKontrollera
kylsystemet(sida64).
Kontrollerahydraulsyste­met
Innandustartarmotornochbörjaranvändamaskinen bördukontrollerahydraulsystemet;seKontrollera
hydraulledningarnaochslangarna(sida69).

Tömmavattenseparatorn

Tömutvattenellerandraföroreningarfrån vattenseparatorn.SeUtföraservicepå
vattenseparatorn(sida56).

Kontrolleraattbakaxeln ochväxellådaninteläcker

Kontrolleraattbakaxelnochbakaxelväxellådaninte läcker.SeKontrolleraattbakaxelnochväxellådan
inteläcker(sida61).
Varytterstförsiktignärduhanterarbränsle.Detär
brandfarligtochdessångorärexplosiva.
Släckallacigaretter,cigarrer,piporochalltannat
sombrinner.
Användendastengodkändbränsledunk.
Taaldrigborttanklocketochfyllaldrigpåbränsle
ibränsletankenmedanmotornärigångeller fortfarandeärvarm.
Fyllaldrigpåbränsleimaskineniettslutet
utrymme.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållareni
närhetenavenöppenlåga,gnistaellertändlåga, t.ex.påenvarmvattenberedareellernågonannan maskin.
Omduspillerutbränsleskaduinteförsöka
startamotorn.Undvikattskapanågragnistortills bränsleångornaharskingrats.
24

Fyllapåbränsletanken

Bränsletankenskapacitet
Bränsletankenskapacitet:83liter
Bränslespecikation
Viktigt:Användendastdieselbränslemedmycket
lågsvavelhalt.Bränslemedhögresvavelhalt försämrardieseloxideringskatalysatorn(DOC), vilketorsakarfunktionsproblemochförkortar livslängdenpåmotorkomponenterna.
Underlåtenhetattföljanedanstående försiktighetsåtgärderkanskadamotorn.
Användaldrigfotogenellerbensiniställetför
dieselbränsle.
Blandaaldrigfotogenelleranvändmotoroljamed
dieselbränslet.
Förvaraaldrigbränsleibehållaremedzinkplätering
påinsidan.
Användintebränsletillsatser.
Petroleumdiesel
Cetantal:45ellerhögre
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm)
Bränsletabell
Specikationerför dieselbränsle
ASTMD975
Nr1-DS15
Nr2-DS15
EN590EU
ISO8217DMX
JISK2204klassnr2
KSM-2610
Plats
USA
Internationell
Japan
Korea
Användendastren,färskdieseleller
biogasbränslen.
Köpintemerbränsleänvadsomgåråtinom
180dagarsåattdetgaranteratärfärskt.
Använddieselförsommarbruk(nr2-D)vid temperatureröver−7°Cochbränsleförvinterbruk (nr1-Dellerenblandningavnr1-D/2-D)under−7°C.
Obs:Användningavbränsleförvinterbrukvid
lägretemperaturergerlägreampunkts-och ytpunktsegenskaper,vilketgörattmaskinenstartar lättareochattintebränsleltretsättsigenilikahög grad.
Omdieselförsommarbrukanvändsvidtemperaturer över−7°Cbidrardettillattpumpenhållerlängreoch harstörreeffektjämförtmedbränsleförvinterbruk.
Biodiesel
Maskinenkanocksåanvändaettbiodieselbränsle, upptillB20(20%biodiesel,80%petroleumdiesel).
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm) Specikationförbiodieselbränsle:ASTMD6751
ellerSS-EN14214 Specikationförblandatbränsle:ASTMD975,
SS-EN590ellerJISK2204
Viktigt:Petroleumdieselandelenssvavelhalt
måstevaramycketlåg.
Vidtaföljandesäkerhetsåtgärder:
Biodieselblandningarkanskadamåladeytor.
AnvändB5(andelbiodieselär5%)eller
blandningarmedmindrebiodieselandelvidkallt väder.
Kontrolleratätningar,slangar,packningarsom
kommerikontaktmedbränsle,eftersomdekan försämrasövertiden.
Vidbytetillbiodieselkanbränsleltretsättasigen
efterentid.
KontaktadinauktoriseradeToro-återförsäljareom
duvillhamerinformationombiodiesel.
25
Fyllapåbränsle

Kontrolleradäcktrycket

Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Lufttrycketidäckenskavara1,38bar.
Viktigt:Upprätthållrekommenderattryckialla
däckförattfågodklippkvalitetochkorrekt maskindrift.Däckenfårintevaraförlöstpumpade.
g198621
Kontrolleralufttrycketisamtligadäckinnandu körmaskinen.
g001055
Figur19
Figur18
Fyllpåtankenmeddieselbränsletillungefär6–13mm undertankens,intepåfyllningsrörets,övrekant.
Obs:Fyllommöjligtpåtankenvarjegångmaskinen
haranvänts.Dettaminskareventuellansamlingav kondensibränsletanken.

Kontrollerahjulmuttrarnas åtdragning

Serviceintervall:Efterdenförstatimmen
Efterdeförsta10timmarna Var200:etimme
g198620
Draåthjulmuttrarnatill115–136N·midenordning somvisasiFigur20ochFigur21.
g033358
Figur20
Framhjul
26
Figur21
Bakhjul
VARNING
Omhjulmuttrarnaintedrasåtmedkorrekt åtdragningsmomentkandetledatill personskador.
Draåthjulmuttrarnatillrättmomentvärde.
Justeravältskyddssyste­met
Användintesäkerhetsbältenärstörtbågenär nedsänkt.
Fällanedstörtbågen
Viktigt:Fällendastnedstörtbågenomdetär
absolutnödvändigt.
g033359
Viktigt:Kontrolleraattsätesspärrenhållersätet
påplats.
VARNING
Undvikvältolyckorsomkanledatill livshotandepersonskadorgenomatthålla vältskyddetiupprättlåstlägeochanvända säkerhetsbältet.
Kontrolleraattsätesspärrenhållersätetpå plats.
VARNING
Detnnsingetvältskyddomstörtbågenär nedfälld.
Körintemaskinenpåojämnmarkellerien sluttningmedstörtbågennedfälld.
Fällintenedstörtbågenomdetinteär absolutnödvändigt.
Användintesäkerhetsbältetomstörtbågen ärnedfälld.
Körlångsamtochförsiktigt.
g201853
Figur22
Fällauppstörtbågen
g201854
Figur23
Fälluppstörtbågensåsnartsomdetnns tillräckligtmedutrymme.
Varmycketuppmärksampåutrymmen ovanfördig(dvs.grenar,dörrar,elektriska sladdar)innandukörunderettföremål ochvidrördeminte.
Viktigt:Användalltidsäkerhetsbältetnär
störtbågenäridetuppfälldaochlåstaläget.
27

Justeraklipphöjden

Viktigt:Klippdäckenklipperoftacirka
6mmlägreänencylinderklippenhetmed sammabänkinställning.Bänkenpådessa klippdäckkanbehövaställasin6mmhögreän cylinderklippenheternasomklipperisamma område.
Viktigt:Omdutarbortklippdäckenfrånmaskinen
ärdetmycketlättareattkommaåtdebakre klippdäcken.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,kopplain parkeringsbromsen,sänknedklippdäckettill marken,stängavmotornochtautstartnyckeln.
2.Lossadenskruvsomfästerrespektive klipphöjdsfästepåklipphöjdsplattan(längstfram ochpåvarderasidan)(Figur24).
3.Tabortbultenochbörjamedattjustera framdelen.
6.Placeradengängadeplattanilinjemed distansbrickan.
7.Monteraskruvenförhand.
8.Upprepasteg4till7förjusteringavvardera sidan.
9.Draåtallatreskruvarnatill41N·m.Draalltidåt denfrämreskruvenförst.
Obs:Förjusteringarpåmerän3,8cmkandet
behövasentillfälligmonteringimellanliggande höjdförattundvikaattdetkärvar(t.ex.om klipphöjdenändrasfrån3,1cmtill7cm).
Kontrollerasäkerhetsbry­tarna
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
VARFÖRSIKTIG
Omsäkerhetsbrytarnaärfrånkoppladeeller skadadekanmaskinenplötsligtgåigång, vilketisinturkanledatillpersonskador.
Figur24
1.Klipphöjdsfäste
2.Klipphöjdsplatta
4.Tabortdistansbrickansamtidigtsomdustöttar kammaren(Figur24)
5.Flyttakammarentillönskadklipphöjdoch monteradistansbrickaniavsettklipphöjdshål och-spår(Figur25).
3.Distansbricka
Göringaotillåtnaändringarpå säkerhetsbrytarna.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion dagligenochbytuteventuellaskadade brytareinnanmaskinenkörs.
Säkerhetsbrytarnaärutformadesåattdestänger avmaskinenomdulämnarsätetsamtidigtsom
g011344
gaspedalenärnedtryckt.Dukandockresadigfrån sätetmedanmotornärigångomgaspedalenäri
NEUTRALLÄGET.Ävenommotornfortsätterattvara
igångnärkraftuttagsbrytarenharkopplatsuroch gaspedalenäruppsläpptmåstedustängaavmotorn innandulämnarsätet.
1.Parkeramaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, ochvridnyckelntilllägetAV.
2.Trycknedbromspedalenochvridnyckelntill lägetPÅ.
Obs:Ommotorndrasruntärdetfelpå
säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
Figur25
3.VridnyckelntilllägetPÅ,resdigfrånsätetoch förkraftuttagsbrytarentillPÅ.
Obs:Kraftuttagetskaintestarta.Om
g201855
28
kraftuttagetändåstartarärdetfelpå säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
4.Kopplainparkeringsbromsen,startamotorn ochväntapåattglödstiftenvärmsupp,vrid sedannyckelntillPÅ-LÄGETochförgaspedalen urNEUTRALLÄGET.
Obs:InfoCentervisar”tractiondenied”
(hjuldrivningnekas)ochmaskinenbörinte rörasig.Ommaskinenändårörsigärdetfel påsäkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.

Kontrolleraknivens stopptid

Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Obs:Sänknedklippdäckenpåenrengräsmatta
ellerhårdytaförattundvikaattdammochskräp kastasomkring.
Kontrollerastopptidengenomatttahjälpaven annanpersonsomfårståminst6mfråndäckenoch observeraknivarnapådetenaklippdäcket.Koppla urklippdäckenochnoterahurlångtiddettarför knivarnaattstannahelt.Omdettarlängreänsju sekunderbehöverbromsventilenjusteras.Kontakta dinToro-återförsäljaresomkanhjälpadigattutföra dennajustering.
Egenskaper:
Gerhögrelyftochsnabbareutkastning.
Glestellermycketmjuktgräsklippsbetydligtbättre
vidhögreklipphöjder.
Effektivareutkastningavvåttellerklibbigtgräs,
vilketminskaranhopningenidäcket.
Krävererhästkrafterförattkunnaanvändas.
Tenderarattkastautlängreåtvänster,samtatt
bildatorvsträngarvidlägreklipphöjder.
FARA
Omhöglyftsknivenanvändstillsammansmed samlarskärmenkanknivengåsönder,vilket kanledatillpersonskadorellerdödsfall.
Användintehöglyftskniventillsammansmed skärmen.
Atomic-kniv
Knivenharutformatsföratttillhandahållautmärkt lövkompostering.
Egenskaper:Utmärktlövkompostering.

Väljakniv

Standardkombinationssegel
Denhärknivengerutmärktlyftochutkastningunder nästanallaförhållanden.Användenannanknivom högreellerlägrelyftochsnabbareellerlångsammare utkastarhastighetbehövs.
Egenskaper:Utmärktlyftochutkastningunderde estaförhållanden.
Vinklatsegel
Knivenfungerarvanligenbästvidlägreklipphöjder (1,9–6,4cm).
Egenskaper:
Utkastningenblirjämnarevidlägreklipphöjder.
Kastarutmindreåtvänster,vilketgörattklippta
områdenruntbunkrarochfairwayssersnyggare ut.
Lägreeffektbehovvidlågahöjderochtättgräs.
Höglyft,parallelltsegel
Knivenfungerarvanligenbättrevidhögreklipphöjder (7–10cm).
29

Väljatillbehör

Gräsklippning:klipphöjd på1,9–4,4cm
Gräsklippning:klipphöjd på5–6,4cm
Gräsklippning:klipphöjd på7–10cm
Lövkompostering
FördelarJämnutkastning
Nackdelar
Knivmedvinklatsegel
Rekommenderasförde estatillämpningar
Rekommenderasför tjocktellerfrodigtgräs
Kanfungeravälifrodigt gräs
Rekommenderasför användningtillsammans medsamlarskärmen
vidlägreklipphöjd, snyggareresultatrunt fairwaysochbunkrar, lägreeffektbehov
Lyfterintegräsetsärskilt bravidhögaklipphöjder. Våttellerklibbigtgräs tenderarattansamlasi kammaren,vilketleder tillettdåligtklippresultat ochhögreeffektbehov
Höglyftsknivmed parallelltsegel(fårej
användastillsammans medsamlarskärmen)
Kanfungeravälilätt ellerglestgräs
Rekommenderasförlätt ellerglestgräs
Rekommenderasförde estatillämpningar
Ejtillåtet
Högrelyftochsnabbare utkastning.Gles ellermycketmjuk gräsmattaklippsvid högreklipphöjder.Vått ellerklibbigtgräskastas utpåetteffektivtsätt
Krävermereffektför attkunnakörasvid vissatillämpningar. Harentendensatt bildatorvsträngarvid lägreklipphöjderi frodigtgräs.Fårej användastillsammans medsamlarskärmen
Samlarskärm
Harvisatsigförbättra spridningenoch resultatetefterklippning närdetgällergräsi nordligareklimatsom klippsminsttregångeri veckanochdärhögsten tredjedelavgrässtrået avlägsnas.Fårej
användastillsammans medhöglyftskniven medparallelltsegel
Börendastanvändas tillsammansmed kombinationssegeleller vinklatsegel
Kanförbättra spridningenoch resultatetvidvissatyper avtillämpningar.Mycket braförlövkompostering
Omduförsökerklippa alltförmycketgräsmed skärmenpåkommer gräsattansamlasi baffeln
Rullskrapa
Kananvändasnärhelst gräsansamlaspå rullarnaellerstora plattagräsklumpar upptäcks.Skraporna kaniblandfaktisktöka ihopklumpningen.
Minskaransamlingen pårullarnavidvissa tillämpningar.
30
Underarbetetsgång

Säkerhetunderanvändning

Allmänsäkerhet
Ägaren/operatörenkanförebyggaochansvarar
förolyckorsomkangeupphovtillpersonskador ellerskadorpåegendom.
Användlämpligaklädersamtskyddsglasögon,
hörselskyddochrejäla,halkfriaskor.Sättupp långthårochanvändintesmycken.
Körintemaskinenomduärsjuk,trötteller
påverkadavalkoholellerläkemedel.
Låtaldrigpassagerareåkapåmaskinenochhåll
kringståendepersonerochhusdjurpåavstånd frånmaskinenunderdrift.
Användendastmaskinenomduhargodsikt,så
attdukanundvikagroparochdoldafaror.
Undvikattklippavåttgräs.Försämratgreppkan
göraattmaskinenglider.
Setillattalladrivenheterärineutralläge,
parkeringsbromsenärinkoppladochdusitteri förarsätetinnandustartarmotorn.
Hållhänderochfötterbortafrånklippenheterna.
Hållalltidavståndtillutkastaröppningen.
Tittabakåtochnedåtinnandubackarförattse
tillattvägenärfri.
Varförsiktignärdunärmardighörnmedskymd
sikt,buskage,trädellerandraobjektsomkan försämrasikten.
Stannaknivarnanärduinteklippergräs.
Stannamaskinenochundersökknivarnaomdu
körpåettföremålellerommaskinenvibrerarpå ettonormaltsätt.Repareraallaskadorinnandu börjarköramaskinenigen.
Saktanedochvarförsiktignärdusvängeroch
korsarvägarochtrottoarermedmaskinen.Lämna alltidföreträde.
Kopplaurdrivningentillklippenhetenochstängav
motorninnanduställerinklipphöjden(omduinte kanjusteradenfrånförarplatsen).
Låtaldrigmotorngåiettutrymmedäravgaserinte
kankommaut.
Lämnaaldrigenmaskinsomärigångutan
uppsikt.
Innandulämnarförarplatsen(tillexempelför
atttömmagräsuppsamlarnaellerförattrensa utkastaren)skadugöraföljande:
–Ställmaskinenpåenplanyta. –Kopplaurkraftuttagetochsänknedredskapen. –Kopplainparkeringsbromsen.
–Stängavmotornochtautnyckeln. –Väntatillsallarörligadelarharstannat.
Användintemaskinennärdetnnsriskför
blixtnedslag.
Användintemaskinensombogserfordon.
Användendasttillbehör,redskapochreservdelar
somhargodkäntsavToro®.
Säkerhetförvältskyddssystemet
Taintebortvältskyddetfrånmaskinen.
Kontrolleraattsäkerhetsbältetärfastspäntochatt
dukanknäppauppdetsnabbtiennödsituation.
Varmycketuppmärksampåhindersomkannnas
ovanfördigochvidrördeminte.
Hållvältskyddetisäkertbruksskickgenomatt
regelbundetinspekteradetnogaochkontrollera attdetinteärskadatsamthållaallafästelement åtdragna.
Bytutettskadatvältskydd.Repareraellerändra
detinte.
Maskinermedfällbarstörtbåge
Användalltidsäkerhetsbältetnärstörtbågenär
uppfälld.
Vältskyddetäreninbyggdsäkerhetsanordning.
Hålldenfällbarastörtbågeniupprättlåstläge,och användsäkerhetsbältetnärdukörmaskinenmed störtbågenuppfälld.
Störtbågenskaendastfällasnedtillfälligtnär
såbehövs.Användintesäkerhetsbältetnär störtbågenärnedfälld.
Tänkpåattdetintennsnågotvältskyddnär
störtbågenärnedfälld.
Kontrolleraområdetsomskaklippasochhaaldrig
störtbågennedfälldinärhetenavsluttningar,stup ellervattendrag.
Säkerhetisluttningar
Skapaegnarutinerochreglerförkörning
isluttningar.Rutinernaskainnehållaen kartläggningavarbetsplatsenförattavgöravilka sluttningarsomärsäkraförmaskindrift.Använd alltidsuntförnuftochettgottomdömenärduutför kontrollen.
Sluttningarärenbetydandefaktorvidolyckorsom
orsakasavförloradkontrollellertippning.Sådana olyckorkanorsakaallvarligapersonskadoreller dödsfall.Omdukörmaskineniensluttningmåste duvaraextraförsiktig.
Körmaskinenienlägrehastighetnärdubenner
digiensluttning.
31
Omdukännerdigosäkernärdukörmaskineni
sluttningarskaduinteköradär.
Seuppförhål,rötter,ojämnheter,stenarochandra
doldarisker.Ojämnterrängkangöraattmaskinen välter.Detkannnasdoldahinderihögtgräs.
Väljenlåghastighetsåattduintebehöverstanna
ellerväxlanärduköriensluttning.
Maskinenkanvältainnandäckenförlorargreppet.
Köraldrigmaskinenpåvåttgräs.Däcken
kanförloragreppetoavsettombromsarnaär tillgängligaochfungerar.
Undvikattstarta,stängaavellervändamaskinen
iensluttning.
Rörelseisluttningarskaskelångsamtochgradvis.
Ändraintemaskinenshastighetellerriktningtvärt.
Körintemaskinennärastup,diken,odbäddar
ellervattendrag.Maskinenkanvältaplötsligtom etthjulköröverenkantellerkantengermed sig.Hållettsäkertavståndmellanmaskinenoch riskfylldaområden(tvåmaskinbredder).

Startamotorn

Viktigt:Stängavmotornochlåtdensvalna
innandukontrolleraromdetnnsoljeläckor, lösadelarellerandraproblem.

Stängaavmotorn

Viktigt:Låtmotorngåpåtomgångifemminuter
innandustängeravdenefterarbeteunderfull belastning.Dettagörattturboladdarenhinner svalnainnanmotornstängsav.Omdettainte görskandetresulteraiturboladdningsproblem.
Obs:Sänknedklippdäckentillmarkennärmaskinen
harparkerats.Dettafrigörsystemetfrånden hydrauliskabelastningen,förhindrarslitagepå systemetsdelarochförebyggerävenattklippdäcken sänksnedavmisstag.
1.FörgasreglagetbakåttilldetLÅNGSAMMAläget.
2.FörkraftuttagsbrytarentillURKOPPLA Tläge.
3.Kopplainparkeringsbromsen.
4.VridnyckelntillAV-LÄGET.
5.Tautnyckelnförattundvikaattmaskinenstartas oavsiktligt.
Viktigt:Luftabränslesystemetomnågotav
följandeharinträffat:
Motornharstannattillföljdavattbränslethartagit
slut.
Underhållharutförtspåkomponenteri
bränslesystemet.
1.Tabortfotenfrångaspedalenochsetillatt pedalenäriNEUTRALLÄGE.Kontrolleraatt parkeringsbromsenliggeri.
2.Förgasreglagettilllägetförlågtomgångshas­tighet.
3.VridnyckelntillKÖRLÄGET.Glödstiftsindikatorn skatändas.
4.VridnyckelntillSTARTLÄGETnärglödstiftsindika- tornslocknar.
Viktigt:Körintestartmotornimerän15
sekunderåtgången,annarskandetuppstå felpåstartmotorniförtid.Ommotorninte startarefter15sekundervriderdunyckeln tilldetAVSTÄNGDAläget.Kontrollerareglagen ochprocedurerna,väntaiytterligare 15sekunderochupprepastartproceduren.
5.Släppomedelbartnyckelnnärmotornstartar ochlåtdengåtillbakatillKÖRLÄGET.

Klippagräsmedmaskinen

Obs:Attklippagräsmedenhastighetsomutsätter
motornförbelastningförbättrarDPF-regenereringen.
1.Flyttamaskinentillarbetsområdetochplacera denutanförklippområdetnärdubörjarklippa.
2.Kontrolleraattkraftuttagsbrytarenäridet
URKOPPLADEläget.
3.Flyttaklipphastighetsbegränsarensspakframåt.
4.Tryckpågasreglagebrytarenförattställain motornsvarvtalpåHÖGTOMGÅNG.
5.Användstyrspakenförattsänkaned klippenheternatillmarken.
6.Tryckpåkraftuttagsbrytarenförattförbereda klippenheternafördrift.
7.Användstyrspakenföratthöjaupp klippenheternafrånmarken.
8.Börjaköramaskinenmotklippområdetochsänk nedklippenheterna.
Obs:Attklippagräsmedenhastighet
somutsättermotornförbelastningförbättrar DPF-regenereringen.
6.Förgasreglagettillönskatläge. Omtemperaturenärunder–7°C,kan
startmotornvarapåi30sekunderochsedan varaavstängdi60sekunderundertvåförsök.
9.Närduärklarmedklippsträckananvänderdu styrspakenföratthöjauppklippenheterna.
10.Genomförentårformadsvängförattsnabbt kommailägeförnästaklippsträcka.
32
Regenerationav dieselpartikellter
Viktigt:Minimeratidensommotorngårpå
tomgångellerkörmotornpåettlägrevarvtalför attminskaansamlingenavsotisotltret.
Dieselpartikelltret(DPF)ingåriavgassystemet. Katalysatornfördieseloxideringidieselpartikelltret minskarmängdenskadligagaserochtarbortsotfrån motornsavgasrör.
Dieselpartikelltretsregenereringsprocessanvänder värmefrånavgasrörettillattförbrännasotsom ansamlatspåsotltret,vilketomvandlarsotettill askaochrensarkanalernaisotltretsåattltrerade avgaserfrånmotornödaruturdieselpartikelltret.
Motornsdatorövervakarmängdensotgenomatt mätabaktrycketidieselpartikelltret.Ombaktrycket ärförhögtkansotetinteförbrännasisotltretdå motorngårnormalt.Tänkpåföljandeföratthålla dieselpartikelltretfrittfrånsot:
Passivregenereringförekommerkontinuerligt
medanmotornärigång.Körmotornpåfullt motorvarvtalnärdetärmöjligtförattfrämja DPF-regenerering.
Ombaktrycketärförhögttalarmotornsdatorom
viaInfoCenternärytterligareprocesser(stöd-och återställningsregenerering)ärigång.
Låtprocessenförstöd-ochåterställningsregene-
reringslutförasinnandustängeravmotorn.
Användochunderhållmaskinenmed dieselpartikelltretsfunktioneriåtanke. Motorbelastningpåtomgångmedhögtmotorvarvtal producerariallmänhettillräckligavgastemperaturför DPF-regenereringen.
VARFÖRSIKTIG
Avgastemperaturenärmyckethög(ca 600°C)underdenparkeraderegenereringen elleråterställningsregenereringenav dieselpartikelltret.Hetaavgaserkanskada digellerandramänniskor.
Köraldrigmotorniettslutetutrymme.
Setillattdetintennsnågotbrännbart materialruntavgassystemet.
Röraldrigvidenhet avgassystemskomponent.
Ståaldrigvidellerinärhetenavmaskinens avgasrör.
Ansamlingavsotidieselpartikel­ltret
Medtidensamlassotidieselpartikelltrets
sotlter.Motornsdatorövervakarsotnivåni dieselpartikelltret.
Närtillräckligtmedsotharansamlatsmeddelar
datorndigattdetärdagsattregenerera dieselpartikelltret.
DPF-regenereringärenprocesssomvärmerupp
dieselpartikelltret,vilketomvandlarsotettillaska.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav sotansamling.
Motornsvarningsmeddelanden–sotansamling
Indikeringsnivå
Nivå1:
Motorvarning
Nivå2:
Motorvarning
Felkod
g213866
Figur26
Kontrolleramotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figur27
Kontrolleramotor SPN3719,FMI0
Motoreffekt
Datornminskar
motoreffektentill85%
Datornminskar
motoreffektentill50%
Rekommenderadåtgärd
Utförenparkeradregenerering
såsnartsommöjligt.Se
Parkeradregenerering
(sida37).
Utförenåterställningsregene-
reringsåsnartsommöjligt.
SeÅterställningsregenere-
ring(sida40).
33
Ansamlingavaskai dieselpartikelltret
Lättareaskatömsutgenomavgassystemet.
Tyngreaskaansamlasisotltret.
Askaärenbiproduktavregenereringsprocessen.
Medtidenansamlasaskaidieselpartikelltret, somintetömsutgenommotornsavgasrör.
Motornsdatorberäknarmängdenaskasomhar
Närtillräckligtmedaskaansamlatsskickar
motornsdatorinformationtillInfoCenteriformav ettsystemmeddelandeellermotorfelförattange ansamlingavaskaidieselpartikelltret.
Systemmeddelandetochfelenärteckenpåatt
dieselpartikelltretbehöverservas.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav askansamling.
ansamlatsidieselpartikelltret.
SystemmeddelandenochmotorvarningsmeddelandeniInfoCenter–ansamlingavaska
Indike-
ringsnivå
Nivå1:
Systemmed-
delande
Meddelandeellerfelkod
g213865
Minskningav
motorvarvtal
Ingen
Motoreffekt
100%
Rekommenderadåtgärd
Meddela
serviceavdelningen
attmeddelandenr179
visasiInfoCenter.
Figur28
Meddelandenr179
Utförservicepådie-
Nivå2:
Motorvarning
g213863
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill85%
Figur29
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida54)
Kontrolleramotor
SPN3720,FMI16
Utförservicepådie-
Nivå3:
Motorvarning
g213864
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur30
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida54)
Kontrolleramotor
SPN3720,FMI0
Nivå4:
Motorvarning
g214715
Motorvarvtalvid
högstaåtdragning
+200varv/minut
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur31
Utförservicepådie-
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida54)
Kontrolleramotor
SPN3251,FMI0
34
Typeravregenereringavdieselpartikellter
Typeravregenereringavdieselpartikelltersomutförsnärmaskinenärigång:
Typavregenerering
Passiv
Stöd
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffarundernormalanvändningavmaskinenvid högtmotorvarvtalellerhögmotorbelastning
Inträffarsomettresultatavlågtmotorvarvtal,låg motorbelastningellernärdatornupptäckerbaktryck idieselpartikelltret
Inträffarendastefterstödregenereringenomdatorn upptäckerattstödregenereringeninteminskade sotnivåntillräckligt
Detskerävenvar100:etimmeförattåterställade grundläggandesensoravläsningarna
InfoCentervisarinteensymbolsomangerpassiv regenerering.
Underpassivregenereringutsänder dieselpartikelltretmycketvarmaavgaser, oxiderarskadligautsläppochbrännersottillaska.
SePassivDPF-regenerering(sida36).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( stödregenerering.
Understödregenereringstyrdatorn insugningsreglagetförattökaavgastemperaturen, vilketaktiverarstödregenereringen.
SeDPF-stödregenerering(sida36).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( regenerering.
Underåterställningsregenereringarstyrdatorn insugningsreglageochbränsleinsprutareförattöka avgastemperaturenunderregenereringen.
)visasiInfoCenterpågåren
)visasiInfoCenterpågåren
SeÅterställningsregenerering(sida37).
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
Typavregenerering
Parkerad
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Sotansamlastillföljdavlångvarigdriftvidlåga motorvarvtalellerlågmotorbelastning.Dettakan ocksåinträffasomföljdavfelaktiganvändningav bränsleellerolja
Datornupptäckerbaktryckpågrundavattsothar ansamlatsochbegärenparkeradregenerering
Närsymbolenförparkeradregenerering( visasiInfoCenterharenregenereringbegärts.
•Genomförenparkeradregenereringsåsnart sommöjligtsåattduslipperbehövagenomföraen återställningsregenerering.
•Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
•Tankenmåstevaraminst¼full.
•Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeParkeradregenerering(sida37).
)
35
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
(cont'd.)
Typavregenerering
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffaromduharignoreratbegäranomparkerad regenereringochfortsattköraenheten,vilket orsakarenännustörreansamlingavsotnär dieselpartikelltretredanäribehovavenparkerad regenerering
PassivDPF-regenerering
Passivregenereringgenomförssomendelav
motornsvanligadrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenereringen.
Närsymbolenföråterställningsregenerering
()visasiInfoCenterharen återställningsregenereringbegärts.
KontaktaenauktoriseradToro-återförsäljare förattfåhjälpavenservicetekniker,somutför återställningsregenereringen.
•Enåterställningsregenereringtarupptillfyra timmarattslutföra.
•Tankenmåstevaraminsthalvfull.
•Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeÅterställningsregenerering(sida40).
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
stödregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
DPF-stödregenerering
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur32).
Figur32
g214711
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminska
motornsvarvtalmedanstödregenereringenpågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutförastödregenere-
ringsprocesseninnandustängeravmotorn.
Obs:Stödregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetföratt
höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
36
Återställningsregenerering
Parkeradregenerering
Figur33
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur33).
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetoch
ändrarprocessenförbränsleinsprutningföratt höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
Viktigt:Symbolenförstöd-/återställningsrege-
nereringvisarattmaskinensavgastemperatur kanvaravarmareänunderregelbundendrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
återställningsregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminskamo-
tornsvarvtalmedanåterställningsregenereringen pågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutföraåterställnings-
regenereringsprocesseninnandustängerav motorn.
Obs:Återställningsregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
g214711
g214713
Figur34
Symbolförbegäranomparkeradregenerering
Symbolenförbegäranomparkeradregenerering
visasiInfoCenter(Figur34).
Omenparkeradregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
35)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g213866
Figur35
Viktigt:Omduintegenomförenparkerad
regenereringinomtvåtimmarminskarmotorns datormotoreffektentill50%.
Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
Omduärauktoriseradavdittföretagmåstedu
angePIN-kodenförattgenomföraenparkerad regenerering.
Förberedaförenparkeradregenereringeller enåterställningsregenerering
1.Kontrolleraattmaskinenstankärminst¼full.
2.Flyttamaskinenutomhustillettområdeutan brandfarligtmaterial.
3.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
4.Kontrolleraattgaspedalernaeller rörelsereglagespakarnaäriNEUTRALLÄGET.
5.Sänknedklippenheternaochstängavdem(om tillämpligt).
6.Kopplainparkeringsbromsen.
37
7.StällingasreglagetpåLÅGTOMGÅNG.
Utföraenparkeradregenerering Obs:Anvisningaromhurdulåserupplåstamenyer
nnsiavsnittetÅtkomsttilllåstamenyer(sida20).
1.Gåtilldenlåstamenynochlåsuppundermenyn medlåstainställningar(Figur36).SeÅtkomst
tilllåstamenyer(sida20).
Figur36
2.GåtillHUVUDMENYN,tryckpåmittknappenför attbläddranedtillSERVICEMENYNochtryck sedanpåhögerknappenförattväljaalternativet SERVICE(Figur37).
g212138
Figur38
4.När”InitiateDPFRegen.Areyousure?”
g028523
(”PåbörjaDPF-regen.Ärdusäker?”)visas tryckerdupåmittknappen(Figur39).
Obs:PIN-symbolenbörnuvisasiskärmens
övrehögrahörniInfoCenter.
Figur37
3.ISERVICEMENYNskadutryckapåmittknappen tillsalternativetDPFREGENERA TION (DPF-regenerering)visas,ochsedantryckerdu påhögerknappenförattväljaalternativetDPF REGENERATION(DPF-regenerering)(Figur38).
g212125
Figur39
5.Omkylvätsketemperaturenunderstiger60°C visasmeddelandet”Insure
isrunningand above60C/140F”(”Kontrolleraattärigångoch äröver60°C”)(Figur40).
g212371
Övervakatemperaturenpådisplayenochkör motornpåfullgastillstemperaturennår60°C, ochtryckdärefterpåmittknappen.
Obs:Omkylvätsketemperaturenöverstiger
60°Choppasdennaskärmöver.
38
Figur40
g211986
Figur42
g212405
6.FörgasreglagettillLÅGTOMGÅNGochtryckpå mittknappen(Figur41).
Figur41
7.Följandemeddelandenvisasnärdenparkerade regenereringeninleds:
A.Meddelandet”InitiatingDPFRegen.”
(”StartarDPF-regen.”)visas(Figur42).
B.Meddelandet”Waitingon”(”Väntarpå”)
visas(Figur43).
g212372
Figur43
g212406
C.Datornkänneravhuruvidaregenereringen
pågår.Ettavföljandemeddelandenvisas iInfoCenter:
Omregenereringenärtillåtenvisas
meddelandet”RegenInitiated.Allow upto30minutesforcompletion” (”Regen.harstartats.Detkantaupp till30minuterinnandenärklar”)i InfoCenter.Väntatillsdenparkerade regenereringsprocessenharslutförts (Figur44).
39
Figur44
Omregenereringsprocessenintetillåts
avmotornsdatorvisasmeddelandet ”DPFRegenNotAllowed”(”DPF-regen. tillåtsinte”)iInfoCenter(Figur45).Tryck påvänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen.
Viktigt:Ominteallakravför
regenereringenuppfylls,ellerom mindreän50timmarhargåttsedan densenasteregenereringen,visas meddelandet”DPFRegenNot Allowed”(”DPF-regen.tillåtsinte”).
Motornärkall–vänta.
Motornärvarm–vänta.
Motornvarm–regenereringpågår (procentandelslutförd).
9.Denparkeraderegenereringenärgenomförd närmeddelandet”RegenComplete”(”Regen. slutförd”)visaspåInfoCenter.Tryckpå
g213424
vänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen(Figur46).
Figur45
8.NärregenereringenärigångåtergårInfoCenter tillstartskärmenochvisarföljandesymboler:
g212404
Figur46
Återställningsregenerering
Omduignorerarbegäranomenparkerad
regenerering(visasiInfoCenter)ochfortsätteratt användamaskinenkanenkritiskmängdsotbyggs uppidieselpartikelltret.
Omenåterställningsregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
47)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g212410
g213867
Figur47
Viktigt:Omduintegenomfören
återställningsregenereringinom15minuter sänkermotornsdatormotoreffektentill50%.
40
Utförenåterställningsregenereringnärett
motorstoppinträffarochenparkeradregenerering inteeffektivtkanrengöradieselpartikelltretfrån sot.
Enåterställningsregenereringtarupptillfyra
timmarattslutföra.
Enteknikerfrånenåterförsäljaremåsteutföra
återställningsregenereringen.Kontaktaen auktoriseradToro-distributör.
Användamotornskyläkt
Motornskylaräktreglerasnormaltavmaskinen. Maskinenkanköraäktenbakåtochblåsabortskräp fråndetbakregallret.Undernormalakörförhållanden reglerarmaskinenäktenshastighetochriktning baseratpåkylvätske-ochhydraulvätsketemperaturen, ochäktenbyterautomatisktriktningförattblåsa bortskräpfråndetbakregallret.Körningbakåtsker automatisktnärkyl-ellerhydraulvätskannårenviss temperatur.

Ommaskinens driftegenskaper

Övaattköramaskineneftersomdenharen hydrostatisktransmissionochdessegenskaper skiljersigfrånmångagräsunderhållningsmaskiner. Tänksärskiltpåtransmissionen,motorhastigheten, belastningenpåknivarnaochviktenavattkännatill hurbromsarnafungerarnärdukörmaskinen.
MedT oroSmartPower™behöverinteförarenlyssna påmotorhastighetenvidsvåraförhållanden.Tack vareSmartPower-drivningenkörintemaskinen fastvidtufftgräsgenomattdenautomatisktstyr maskinhastighetenochoptimerarklipprestandan.
Enannanegenskapattuppmärksammaärfunktionen hospedalernasomäranslutnatillbromsarna. Bromsarnakananvändassomhjälpförattsvänga medmaskinen.Deskadockanvändasmed försiktighet,isynnerhetpåmjuktellervåttgräs eftersomgräsmattankanfårevoravmisstag.En annanfördelmedbromsarnaärattdeupprätthåller drivningen.Undervissalutningsförhållandenslirar motlutshjuletochförlorarfästet.Omdennasituation skulleuppstå,tryckerdunedmotlutspedalengradvis ochmedjämnamellanrumtillsmotlutshjuletslutatatt slira,vilketdärmedökardrivningenpåmedlutshjulet.
Dukanändraäktensriktningmanuellt.Hållde tvåyttreknapparnapåInfoCenternedtrycktaitvå sekunderochäktengenomförenmanuellkörning bakåt.Köräktenbakåtnärdetbakregallretär igensattellerinnandukörinmaskineniverkstaden ellerettförvaringsområde.
g036843
Varextraförsiktignärdukörmaskinenpålutande underlag.Setillattsäteslåsetärordentligtsäkratoch attsäkerhetsbältetärfastsatt.Körsaktaochundvik tvärasvängarisluttningar,förattundvikaattvälta. Klippdäckenmåstesänkasvidkörningnedförbackar förattduskakunnakontrollerastyrningen.
Viktigt:Låtmotorngåpåtomgångi5minuter
innandustängeravdenefterarbeteunderfull belastning.Dettalåterturboladdarensvalnainnan dustängeravmotorn.Omdettaintegörskan resultatetbliturboladdningsproblem.
Kopplaursamtligareglageochyttagasreglagettill detlångsammalägetinnandustängeravmotorn. Genomattställainmotorhastighetenpålångsamt lägeminskasdethögamotorvarvtalet,bullernivånoch vibrationen.VridnyckelntilllägetAVförattstänga avmotorn.
g036844
Figur48
41

Användafarthållaren

Omkopplarenförfarthållarenlåsesipedalläget såattönskadhastighetbibehålls.Omdutrycker baktillpåomkopplarenstängsfarthållarenav,om omkopplarenärimittlägetaktiverasfarthållarenoch omdutryckerframtillpåomkopplarenställsden önskadehastighetenin.
Obs:Pedallägetinaktiverasocksåomdutryckerpå
någonavbromspedalernaellerförgaspedalentill
BACKLÄGETiensekund.
Användatransportspär­rarna
GällerendastGroundsmaster4700
Använddetvåbakretransportspärrarnaförklippdäck nr6och7närdukörmaskinenöverlångaavstånd, iojämnterräng,vidtransportellernärmaskinenska förvaras.
Arbetstips
Användamaskinen
Startamotorn.OmfunktionenAUTO.TOMGÅNG
ärinaktiveradkördumotornpåHAL VTOMGÅNG tillsdenäruppvärmd.KörmotornpåHÖG
TOMGÅNG,lyftuppklippardäcken,kopplaur
parkeringsbromsen,tryckpågaspedalenför framåtkörningochkörförsiktigttillenöppenplats.
Övapåattköraframåtochbackasamtstarta
ochstannamaskinen.Stannamaskinengenom atttabortfotenfrångaspedalenochlåta pedalenåtergåtillNEUTRALLÄGE,ellertrampaned backningspedalen.
Obs:Närdukörnedförensluttningmedmaskinen
kandubehövaanvändabackningspedalenföratt stanna.
Klippsluttningaruppifrånochnedsnarareän
tvärsövernärsåärmöjligt.Haalltidklippdäcken sänktanärdukörnedförsluttningarförbättre manövrering.Svängintemedmaskineni sluttningar.
Övadigpåattkörarunthindermedklippdäcken
uppeochnere.Varförsiktignärduköritrånga utrymmen,såattintemaskinenellerklippdäcken skadas.
Köralltidlångsamtpåojämntunderlag.
Omdetnnsetthinderivägenhöjerdu
klippdäckensåattdukanklipparunthindret.
Närmaskinentransporterasfrånettarbetsområde
tillettannatskaklippdäckenhöjasuppheltoch hållet,kraftuttagetkopplasur,skjutreglagetför klippning/transportförastillTRANSPORTLÄGEToch gasreglagetförastilldetSNABBAläget.
Figur49
Ändraklippmönster
Bytklippmönsteroftaförattundvikaettdåligt klippresultattillföljdavupprepadklippningienoch sammariktning.
Motviktssystemetsfunktion
Motviktssystemetbevarardethydrauliskabaktrycket
g038610
pådäcklyftcylindrarna.Dettamotviktstrycköverför klippdäcketsvikttillklipparensdrivhjulförattförbättra hjuldrivningen.Motviktstrycketharställtsinpå fabrikenföroptimaljämviktmellanklippresultatoch dragkraftviddeestagräsförhållanden.Omdu sänkermotviktsinställningenkandufåettstabilare klippdäck,mendragkraftenkanminska.Omdu ökarmotviktsinställningenkandragkraftenöka,men klippresultatetkanblisämre.SeStällainmotvikten
(sida21).
42
Lösaproblemmedklippresultatet
Sefelsökningsguidenförklippresultatsproblempå www.T oro.com.
attsäkerställakorrektspelmellanknivspetsoch kammare.
Underhållamaskinenefter
Användarättklippmetoder
Börjaklippningengenomattkopplainklippdäcken
ochdärefterköralångsamtmotdetområdesom skaklippas.Sänkklippdäckennärdefrämre klippdäckenbennersigovanförklippområdet.
Omduvillklippavissaområdeniettrandigt
mönstermedrätalinjerletarduredapåettträd ellernågotannatföremållängrebortochkörrakt emotdet.
Såsnartdefrämreklippdäckennårklippområdets
kanthöjerdudemochgörendroppformadsväng, förattsnabbtkommailägeförnästaklippsträcka.
Samlarskärmarsomskruvasfastnnstillgängliga
förklippdäcken.Samlarskärmarnafungerar utmärktomduunderhållergräsetregelbundet såattintemerän2,5cmavlägsnasvidvarje klippning.Omförmycketavgräsetslängd klippsavnärsamlarskärmarnaärmonteradekan slutresultatetefterklippningförsämrasochbehovet avstörremotoreffektmärkas.Samlarskärmarna fungerarävenbratillattsönderdelalövpåhösten.
Klippanärgräsetärtorrt
Klippantingenenbitinpåförmiddagenförattundvika daggensomfårgräsetattklumpaihopsigellersent påeftermiddagenförattundvikadeskadorsom direktsolljuskanorsakapådenkänsliga,nyklippta gräsmattan.
Väljarättklipphöjdsinställningför förhållandena
Klippmaximaltav25mmellerhögstentredjedel avgrässtrået.Vidklippningavovanligtfrodigtoch tättgräskandubehövahöjaklipphöjdsinställningen ytterligareettsteg.
klippning
Tvättamaskinenordentligtefterklippningen.Använd enträdgårdsslangutanmunstyckesåatttätningar ochlagerinteförorenasellerskadasavettförhögt vattentryck.Setillattsmutsochgräsklippintekommer ikontaktmedkylarenocholjekylaren.Inspektera maskinenefterrengöringförattsäkerställaattdetinte nnsnågrahydraulvätskeläckorochatthydrauliska ochmekaniskadelarinteärskadadeellerslitna. Kontrolleraävenattklippdäckensknivarärvassa.
Vändlägetsfunktion
Medvändlägetharanvändarenenpraktisk kontrollösningmedenknappföratthöjaklippdäcken ovanförgräsetsamtidigtsomknivarnatillfälligt stannas,vilketgörattförarenkanfokuserapåatt köramaskinenislutetavettklippområde,ellerföratt navigeraruntandrahinder.
NärvändlägetärAKTIVERAThöjsautomatiskt allaklippdäckfrånytlägettillenförinställdhöjd ochknivarnafällsindålyftbrytarentrycksbakåt (Figur10).Förattfortsättaklipparbetettryckerdu höjnings-/sänkningskontaktenframåt.Dåsänksalla klippdäcknedochbladenstartarigen.
NärvändlägetärAVAKTIVERATkandumanuellthöja klippdäckenfrånytlägetgenomatttryckaochhålla nerallalyftomkopplarebakåttillsklippdäckenhöjersig tillönskadhöjd.PåGroundsmaster4700-maskiner skadutryckapåallatrelyftomkopplareföratthöja samtligasjuklippdäck(Figur10).Klipparknivarna kopplasinteurförränklippdäckenlyftstillsamma förinställdahöjdsomklippdäckennärvändlägetär
AKTIVERAT.
Denrekommenderadestandardinställningenför dennafunktionärPÅ.
Klippamedslipadeknivar
Enslipadknivklipperrentutanattslitaochryckaav grässtrånasomettslöttknivblad.Omgräsetslits ochrycksavgulnardetiändarna,vilketförsämrar tillväxtenochökarriskenförsjukdomar.Kontrollera attknivenhållsigottskickochattsegletärhelt.
Kontrolleraklippdäcketsskick
Setillsåattklippkamrarnaäribraskick.Räta uteventuellaböjdakomponenterikamrarnaför
43
Efterkörning

Säkerhetefteranvändning

Tabortgräsochskräpfrånklippenheterna,
ljuddämparnaochmotorrummetförattundvika eldsvåda.Torkauppeventuelltolje-eller bränslespill.
Omklippenheternaäritransportlägetskadu
användadetpositivalåset(omsåutrustad)innan dulämnarmaskinenutanuppsikt.
Låtmotornsvalnainnanmaskinenställsundani
ettslutetutrymme.
Stängavbränsletillförselnpåmaskinenvid
förvaringochtransport.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållareni
närhetenavenöppenlåga,gnistaellertändlåga, t.ex.påenvarmvattenberedareellernågonannan anordning.
Hållallamaskindelarigottbruksskickochsamtliga
beslagåtdragna,isynnerhetknivensfästelement.
g036666
Bytutallaslitnaellerskadadedekaler.

Transporteramaskinen

Varförsiktignärdulastarpåelleravmaskinenfrån
ensläpvagnellerlastbil.
Användramperifullbreddnärdulastarmaskinen
påensläpvagnellerlastbil.
Bindfastmaskinensåattdensittersäkert.

Knuffaellerbogsera maskinen

Inödfallkanmaskinenskjutasframåtgenomatt manaktiverarförbikopplingsventilenidenvarierbara hydraulpumpenochsedanknuffarellerbogserar maskinen.
Viktigt:Knuffaellerbogseraintemaskinen
snabbareän3–4,8km/h,eftersomtransmissionen kanskadas.Förbikopplingsventilenmåstealltid varaöppennärmaskinenknuffasellerbogseras.
1.Öppnahuvenochletauppöverströmningsventi­lerna(Figur50)högstupppåpumpen,bakom batteriet/förvaringslådorna.
g020510
Figur50
1.Förbikopplingsventil(2)
3.Stängförbikopplingsventilernainnandustartar motorn.Draåtvarjeventiltill70N·mföratt stängaden.
Viktigt:Omdumåsteknuffaellerbogsera
maskinenbakåtmåsteävenbackventilen ifyrhjulsdrivningensgrenrörförbikopplas. Förbikopplabackventilengenomattanslutaen slangenhet(artikelnr95-8843),tvåkopplingar (artikelnr95-0985)ochtvåhydraulkopplingar (artikelnr340-77)tilltryckkontrollportenför backdriftpåhydrostatenochtillportenmellan portarnaM8ochP2pådetbakregrenröretsom sitterpåinsidanavhögerframdäck.
2.Vridvarjeventiltrevarvmotursförattöppna ventilenochlåtaoljaavledasinternt.
Obs:Öppnaintemeräntrevarv.Eftersom
vätskanavledskanmaskinenyttaslångsamt utanatttransmissionenskadas.
44

Hittafästpunkterna

Obs:AnvändDOT-godkändaspännbandmed
korrektmärkvärdeidefyrahörnennärmaskinenska fästas.
Påvarsidaomramenvidförarplattformen
Pådenbakrestötdämparen
Figur51
g208989
Figur52
g036665
45
Underhåll
Viktigt:Merinformationomunderhållsrutinernnsibruksanvisningentillmotorn.
Obs:Hämtaenkostnadsfrikopiaavelschematellerhydraulschematgenomattgåtillwww.T oro.comdärdu
klickarpålänkenManualsochsökerefterdinmaskin.
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal
körning.
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdenförstatimmen
Efterdeförsta10timmarna
Efterdeförsta50timmarna
Efterdeförsta200timmarna
Varjeanvändningeller
dagligen
Var50:etimme
Var100:etimme
•Draåthjulmuttrarna.
•Draåthjulmuttrarna.
•Bytmotoroljanocholjeltret.
•Bytoljaidenfrämreplanetväxeln.
•Bytoljaibakaxeln.
•Bythydraulltret.
•Kontrolleradäcktrycket.
•Kontrollerasäkerhetsbrytarna.
•Kontrolleraknivensstopptid.
•Kontrolleraoljenivånimotorn.
•Tömvattenellerandraföroreningarfrånvattenseparatorn.
•Tömutvattenellerandraföroreningarfrånbränsleltret/vattenseparatorn.
•Kontrolleraattbakaxelnochbakaxelväxellådaninteläcker.
•Kontrollerakylvätskenivånvarjedaginnanmotornstartas.
•Tabortskräpfrånmotorområdet,oljekylarenochkylarenvarjedag(rengördem oftarevidsmutsigaförhållanden).
•Kontrollerahydraulvätskenivån.
•Undersökhydraulledningarnaochslangarnadagligenochkontrolleraomdetnns läckor,vridnaledningar,lösafäststöd,slitage,lösabeslag,väderslitageellerkemiskt slitage.
•Smörjlagerochbussningar.(samteftervarjetvätt).
•Kontrollerabatterietstillstånd.
•Kontrollerageneratorremmenstillståndochspänning.
Var200:etimme
Var250:etimme
Var400:etimme
Var800:etimme
•Draåthjulmuttrarna.
•Bytmotoroljaocholjelter.
•Servaluftrenaren(tidigareomindikatornärröd,ochoftareviddammigaoch smutsigaförhållanden).
•Kontrollerabränsleledningarochanslutningar.
•Bytutbränslelterskålen.
•Bytutmotorbränsleltret.
•Kontrolleraplanetväxlarnasändspelrum.
•Kontrolleraplanetväxeloljan(kontrolleraomduupptäckerexternaläckor).
•Kontrolleraplanetväxlarnasändspelrum.
•Kontrolleraoljanibakaxeln.
Kontrollerasmörjmedletidenbakreaxelnsväxellåda.
•Tömochrengörbränsletanken.
Bytoljaidenfrämreplanetväxelnellerårligen,beroendepåvilketsominträffarförst.
•Bytoljaibakaxeln.
•Kontrollerabakhjulensskränkning.
•Bythydraulvätskan.
•Bythydraulltret.
46
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Var6000:etimme
•Taisär,rengörochsättihopsotltretidieselpartikelltret,ellerrengörsotltret,om motorfelSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ellerSPN3720FMI16visasiInfoCenter.
•Tömochrengörbränsletanken.
•Kontrolleradäcktrycket.
Föreförvaring
•Kontrolleraallafästelement.
•Smörjelleroljasamtligasmörjnipplarochsvängpunkter.
•Målailackskador.
Årligen
•Kontrollerabränsleledningarochanslutningar.
VARFÖRSIKTIG
Omdulämnarnyckelnitändningslåsetkannågonstartamotornavmisstagochskadadig ellernågonannanpersonallvarligt.
Tautnyckelnurtändningslåsetinnanduutförnågotunderhåll.

Kontrollistafördagligtunderhåll

Kopierasidanochanvänddenregelbundet.
Vecka:
KontrollpunktMåndag
Kontrolleraatt säkerhetssystemetfungerar.
Kontrollerabromsens funktion.
Kontrolleraoljenivåni motorn.
Kontrolleravätskenivåni kylsystemet.
Tömvatten-/bränslesepara­torn.
Kontrolleraluftltret, dammkåpanoch luftningsventilen.
Undersökovanliga motorljud.
Undersökomdetnnsskräp ikylarenellergallret.
Kontrolleraomdet nnsmissljudvid körning/användning.
Kontrollerahydraulvätskeni­vån.
Kontrolleraattdetintenns skadorpåhydraulslangarna.
Kontrolleraattsystemetinte harnågraoljeläckor.
Kontrollerabränslenivån.
Kontrolleradäcktrycket.
Kontrollerainstrumentfunk­tionen.
1
Tisdag
Onsdag
TorsdagFredag
LördagSöndag
47
Vecka:
KontrollpunktMåndag
Kontrolleraklipphöjdsinställ­ningen.
Smörjallasmörjnipplarna.
Bättrapåskadadlack.
1
Undersökglödstiftochinsprutningsmunstyckenommotornärsvårstartad,omdenavgeröverdrivetmycketrökellervidojämngång.
2
Omedelbarteftervarjetvätt,oavsettintervalletilistan.
2
Tisdag
Onsdag
TorsdagFredag
LördagSöndag
Viktigt:Informationomytterligareunderhållsrutinernnsibruksanvisningentillmotorn.
Anteckningaromsärskildaproblem
Kontrollenutfördav:
ArtikelDatum
Information

Serviceintervallstabell

Figur53
decal125-4606
48
Förberedelserför
Framtillpåmaskinen–påmaskinensram,framför hjuldrivningsmotorerna(Figur54)
underhåll

Säkerhetföreunderhåll

Görföljandeinnandujusterar,rengöreller
reparerarmaskinen,ellernärdulämnardenutan uppsikt:
–Ställmaskinenpåettplantunderlag. –Flyttagasreglagettilllägetförlågtomgång. –Kopplaurklippenheterna. –Sänkklippenheterna. –Setillattdrivningenärineutralläge. –Kopplainparkeringsbromsen. –Stängavmotornochtautnyckeln. –Väntatillsallarörligadelarharstannat. –Låtmaskinenskomponentersvalnainnandu
utförnågotunderhåll.
Omklippenheternaäritransportlägetskadu
användadetpositivalåset(omsåutrustad)innan dulämnarmaskinenutanuppsikt.
Viktigt:Användintehjuldrivningsmotorernaför
attstöttauppmaskinen.Hålllyftutrustningenfri frånhydraulrörochslangar.
g036670
Figur54
Utförommöjligtingetunderhållpåmaskinen
medanmotornärigång.Hålldigpåavståndfrån rörligadelar.
Stöttauppmaskinenellerdesskomponentermed
domkrafternärsåbehövs.
Lättaförsiktigtpåtrycketikomponentermed
upplagradenergi.

Förberedamaskinenför underhåll

1.Kontrolleraattkraftuttagetärurkopplat.
2.Parkeramaskinenpåenplanyta.
3.Kopplainparkeringsbromsen.
4.Sänkklippenheten/klippenheternaomdet behövs.
5.Stängavmotornochväntatillsallarörligadelar harstannat.
6.VridnyckelntillSTOPPLÄGETochtautden.
7.Låtmaskinenskomponentersvalnainnandu utförnågotunderhåll.
Baktillpåmaskinen–mittpåaxeln(Figur55)
Letaredapådomkrafternaavangivenkapacitetpå bådasidornaavväxellådanochunderaxeln.
Viktigt:Användintedragstångenförattstötta
uppmaskinen.
g036671
Figur55

Lyftamaskinen

Användföljandepunkternärmaskinenlyftsupp:
49

Öppnamotorhuven

Kommaåthydraullyftens
LutamotorhuvenförattkommaåtchassitenligtFigur
56.
batterifack
Lutasätetförattkommaåthydraullyftensbatterifack enligtFigur57.
Figur56
g036674
Figur57
g036706
50
Smörjning

Smörjalageroch bussningar

Serviceintervall:Var50:etimme(samteftervarje
tvätt).
Typavfett:Litiumfettnr2
Smörjnipplarnasplaceringochantalärsomföljer:
Bromsaxelnslager(5)enligtFigur58
Figur58
Styrcylindernskulleder(2)enligtFigur60
g009706
g009704
1.Överstanippelnpåaxeltappen
Figur60
Bakreaxeltappsbussningar(2)enligtFigur59
Figur59
Dragstångskulleder(2)enligtFigur60
Axeltappsbussningar(2)enligtFigur60
Viktigt:Denöverstanippelnpåaxeltappenska
barasmörjasengångomåret(2pumpningar).
Lyftarmsbussningar(1perdäck)enligtFigur61
g009705
g009707
Figur61
Lyftcylindersbussningar(2perdäck)enligtFigur
61
51
Klippenhetensspindelaxellager(2perklippdäck)
enligtFigur62
Obs:Dukananvändavilkensomhelstav
nipplarna,beroendepåvilkensomärmest tillgänglig.Pumpainfettinippelntillsenliten mängdkommerutlängstnedispindelkåpan (underdäcket).
Figur62
Motorunderhåll

Motorsäkerhet

Stängavmotorninnandukontrolleraroljenivån
ellerfyllerpåoljaivevhuset.
Ändraintevarvtalshållarensinställningoch
övervarvaintemotorn.

Servaluftrenaren

Serviceintervall:Var400:etimme
Undersökomluftrenarhusetharskadorsomskulle kunnaorsakaenluftläcka.Bytutdenomdenär skadad.Kontrollerahelaintagssystemetochletaefter läckor,skadorellerlösaslangklämmor.
Utförservicepåluftrenarltretbaranär serviceindikatorn(Figur64)angerattdet krävs.Omdubyterluftltrettidigareökardetrisken förattsmutskommerinimotornnärduharavlägsnat ltret.
g009708
Klippenhetensbärarmsbussningar(1per
klippdäck)enligtFigur62
Bakrerullager(2perklippdäck)enligtFigur63
Figur63
Viktigt:Kontrolleraattsmörjskåranpå
varjerulleärjusteradmotsmörjhåleti rullaxelnsvarderaände.Detnnsävenett justeringsmärkepåenaändenavrullaxeln somkananvändassomhjälpattjusteraskåran mothålet.
g009709
Figur64
1.Luftrenarindikator
g005979
Viktigt:Försäkradigomattkåpansittersomden
skaochslutertättruntluftrenarhuset.
1.Bytutluftrenaren(Figur65).
52
g198631
g009712
Figur66
1.Säkerhetslterförluftrenare
2.Nollställindikatorn(Figur64)omdenärröd.

Servamotoroljan

Oljespecikationer
Användhögkvalitativmotoroljamedlågaskhaltsom uppfyllerelleröverträffarföljandespecikationer:
API-servicekategoriCJ-4ellerhögre
ACEA-servicekategoriE6
JASO-servicekategoriDH-2
Figur65
Obs:Rengörintedetanvändaelementet,
eftersomdetkanskadaltermediet.
Viktigt:Försökaldrigattrengöra
säkerhetsltret(Figur66).Bytut säkerhetsltretmotettnyttvartredjegång huvudltretservas.
Viktigt:OmmotoroljaavannantypänAPICJ-4
ellerhögre,ACEAE6ellerJASODH-2används kandettaorsakaattdieselpartikelltrettäppsigen ellerattmotornskadas.
Användmotoroljamedföljandeviskositetsgrad:
Rekommenderadolja:SAE15W-40(över
-17,8°C)
Alternativolja:SAE10W-30eller5W-30(alla
temperaturer)
ToroPremium-motoroljamedoljeviskositetpå15W-40 eller10W-30kanköpashosdinauktoriserade
g031861
Toro-återförsäljare.Sereservdelskatalogenför artikelnummer.
Kontrolleraoljenivånimotorn
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Motornlevererasmedoljaivevhuset.Oljenivån måstedockkontrollerasinnanocheftermotornstartas förstagången.
Viktigt:Kontrolleramotoroljandagligen.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullpå
53
oljestickankanmotoroljanvarautspäddmed bränsle.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullskadu bytamotoroljan.
Detärbästattkontrolleramotoroljannärmotornär kall,innandenharstartatsfördagen.Ommotorn redanharvaritigång,skadulåtaoljanrinnatillbaka nedtillsumpeniminst10minuterinnandukontrollerar den.Fyllpåoljatillsnivånnårupptillmarkeringen ”Full”påoljestickanomnivånliggerpåellerunder markeringen”Add”.Fyllintepåförmycketoljai
motorn.
Viktigt:Motoroljenivånskaliggamellandenövre
ochdennedremarkeringenpåoljestickan.Motorn kangåsönderomdukördenmedförmycketeller förliteolja.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
2.Kontrolleraoljenivånimotorn(Figur67).
Vevhusvolym
Cirka5,7litermedltret.
Bytamotoroljanochltret
Serviceintervall:Efterdeförsta50timmarna
Var250:etimme
1.Startamotornochlåtdengåifemminutersåatt oljanvärmsupp.
2.Parkeramaskinenpåettjämntunderlag, stängavmotorn,taurnyckelnochväntatills allarörligadelarharstannatinnandulämnar förarplatsen.
3.Bytmotornsoljaochlter(Figur68).
Figur67
Obs:Närduanvänderannanolja,bördutappa
utallgammaloljaurvevhusetinnandufyllerpå nyolja.
g198647
g031675
Figur68
4.Fyllpåoljaivevhuset.
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och sotltret
Serviceintervall:Var6000:etimmeellerrengör
sotltret,ommotorfelSPN3720FMI 16,SPN3720FMI0ellerSPN3720
g031256
OmsystemmeddelandeNR179visasi
InfoCenterärdetnästandagsförserviceav dieseloxideringskatalysatornochsotltreti dieselpartikelltret.
FMI16visasiInfoCenter.
54
Underhålla bränslesystemet
Figur69
OmmotorfelCHECKENGINESPN3251FMI0
(Kontrolleramotor),CHECKENGINESPN3720FMI0 (Kontrolleramotor)ellerCHECKENGINESPN3720
FMI16(Kontrolleramotor)visasiInfoCenter(Figur
70)skadurengörasotltretgenomattföljastegen
nedan:
g213865
FARA
Undervissaomständigheterärdieselbränsle ochbränsleångormycketbrandfarligaoch explosiva.Bränslebrandellerexplosion kanskadadigsjälvochandraochorsaka materiellaskador.
Användentrattochfyllpåbränsletanken utomhuspåenöppenplats,närmotorn äravstängdochkall.Torkaupputspillt bränsle.
Fyllintetankenheltfull.Fyllpåbränsle
g214715
g213864
itankentillsdetåterstår6till13mmtill påfyllningsröretsunderkant.Dettomma utrymmetbehövsförbränsletsexpansion.
Rökaldrignärduhandskasmedbensin ochhålldigbortafrånöppeneldeller platserdärbensinångorkanantändasav gnistor.
Förvarabränsleienren,säkerhetsgodkänd behållareochsetillattlocketsitterpå.
Figur70
1.Iavsnittetommotorniservicehandboken nnsinformationomdemonteringoch monteringavdieseloxideringskatalysatorn ochsotltretidieselpartikelltret.
2.KontaktadinauktoriseradeT oro­återförsäljareomdubehöverreservdelar ellerservicefördieseloxideringskatalysatorn ochsotltret.
3.KontaktadinauktoriseradeT oro­återförsäljaresåattdekanåterställamotorns styrenhetnärduharmonterarettrent dieselpartikellter.
g213863

Tömmabränsletanken

Serviceintervall:Var800:etimme—Tömochrengör
bränsletanken.
Föreförvaring—Tömochrengörbränsletanken.
Tömochrengöräventankenombränslesystemet förorenaselleromduställermaskineniförvaring underenlängreperiod.Användrentbränsleföratt spolaurtanken.
Kontrollerabränsleled­ningarochanslutningar
Serviceintervall:Var400:etimme
Årligen
Undersökombränsleledningarnaochanslutningarna harskadorellerharförsämratspåannatsätt,ellerom detnnslösaanslutningar.
55
Utföraservicepå
Servabränsleltret
vattenseparatorn
Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Tömutvatten ellerandraföroreningarfrån bränsleltret/vattenseparatorn.
Var400:etimme—Bytutbränslelterskålen.
ServavattenseparatornenligtFigur71.
Serviceintervall:Var400:etimme
1.Görrentområdetkringbränslelterhuvudet (Figur72).
g198661
g028799
Figur72
1.Bränslelterhuvud2.Bränslelter
2.Demonteraltretochrengörlterhuvudets monteringsyta(Figur72).
3.Smörjlterpackningenmedrenmotorsmörjolja. Merinformationnnsibruksanvisningentill motorn.
4.Monteradentorralterskålenförhandtills packningenkommerikontaktmedlterhuvudet, ochvriddensedanytterligareetthalvtvarv.
5.Startamotornochkontrolleraomdetnns bränsleläckorkringlterhuvudet.

Rengöragallretför bränsleupptagningsröret

Bränsleupptagningsröretsitterpåbränsletankens insidaochärutrustatmedettltersomförhindrar attskräpkommerinibränslesystemet.Demontera bränsleupptagningsröretochrengörltretvidbehov.
1.Tabortslangklämmansomfästerbränsletillför­selslangenvidbränsleupptagningsröretsfäste (Figur73).
Figur71
g031412
56
Underhållaelsystemet

Säkerhetförelsystemet

Kopplabortbatterietinnanreparationutförspå
maskinen.Lossaminuskabelanslutningen förstochpluskabelanslutningensist. Återanslutpluskabelanslutningenförstoch minuskabelanslutningensist.
Laddabatterietiettöppetochvälventilerat
utrymme,påavståndfrångnistorochöppnalågor. Kopplaurladdareninnanbatterietanslutseller
g036687
Figur73
1.Fäste(bränsleupptag­ningsrör)
2.Slangklämma
3.Bränsletillförselslang
4.Gummibussning
5.Filter
kopplasbort.Användskyddskläderochisolerade verktyg.
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
2.Skiljslangenfrånfästet(Figur73).
3.Lyftuppbränsleupptagningsröretfrån
bränsletanken(Figur73).
Obs:Lyftröretdirektfrånbussningenitanken.
4.Tabortalltskräpfrångallretpå
bränsleupptagningsröretsände(Figur
73).
5.Förinbränsleupptagningsröretgenom
gummibussningenochneditanken(Figur73).
Obs:Kontrolleraattbränsleupptagningsröret
sitterordentligtigummibussningen.
6.Monteratillförselslangenpåbränsleupptag-
ningsröretskopplingochfästslangenmed slangklämmansomdutogbortisteg1.

Snapsabränslesystemet

Snapsabränslesystemetinnandustartarmotorn förförstagången,omtankenhartömtspåbensin ellerefterunderhållavbränslesystemet(t.ex.efter attduhartömtltret/vattenseparatornellerbytt bränsleslang).
Innandusnapsarbränslesystemetskaduutföra följandesteg:
Batteripoler,kabelanslutningaroch
tillbehörtilldessainnehållerblyoch
blykomponenter:kemikaliersomstaten
Kalifornienanserorsakacanceroch
fortplantningsskador.Tvättahänderna
närduharhanteratbatteriet.

Kontrollerabatterietsskick

Serviceintervall:Var50:etimme
Viktigt:Lossaminuskabelnfrånbatteriet
innandusvetsarnågotpåmaskinen,såattinte elsystemetskadas.Kopplaävenbortmotorn, InfoCenterochmaskinensstyrenheterinnandu svetsarpåmaskinen.
Obs:Setillatthållakabelanslutningarnaoch
helabatterilådanrena,eftersomettsmutsigtbatteri långsamtladdasur.Rengörbatterietgenomatt tvättahelalådanmedenlösningbeståendeav natriumbikarbonatochvatten.Sköljmedrentvatten. Fettainbatteripolerochkabelskormedsmörjfettav typenGrafo112X(skinover)(T oroartikelnr505-47) ellervaselinförattförhindrakorrosion.
1.Kontrolleraattdetnnsbränsleibränsletanken.
2.VridtändningsnyckelntilllägetPÅi
10–15sekunder.
Obs:Dettagöraattbränslepumpensnapsar
bränslesystemet.
Viktigt:Snapsaintebränslesystemetgenomatt
användastartmotornförattdraruntmotorn.
57

Laddaochanslutabatteriet

VARNING
1.Lossaochhöjförarenskonsolpanel(Figur74).
Figur74
1.Förarenskonsolpanel
2.Spärr
FARA
Batterielektrolytinnehållersvavelsyra somärdödligtvidförtäringochorsakar allvarligabrännskador.
Felaktigdragningavbatterikablarna kanskadamaskinenochkablarna samtorsakagnistor.Gnistorkanfå batterigasernaattexplodera,vilketkan ledatillpersonskador.
Lossaalltidbatterietsminuskabel (svart)innandulossarpluskabeln (röd).
Anslutalltidpluskabeln(röd)innandu ansluterminuskabeln(svart).
VARNING
Batteripolernaellerverktygavmetall kankortslutasmotmaskinkomponenteri metallochorsakagnistor.Gnistorkanfå batterigasernaattexplodera,vilketkan ledatillpersonskador.
g009985
Vidavlägsnandeellerinstallation avbatterietfårduintelåta batterianslutningarnakommai kontaktmednågraavmaskinens metalldelar.
Låtintemetallverktygkortslutas mellanbatterianslutningarnaoch maskinensmetalldelar.
Drickinteelektrolytenochundvik kontaktmedhud,ögonochkläder. Användskyddsglasögonföratt skyddaögonenochgummihandskar förattskyddahänderna.
Fyllpåbatterietpåenplatsdärduhar tillgångtillrentvattenochkanskölja avhuden.
2.Tabortgummiskonfrånpluskabelanslutningen ochundersökbatteriet.
3.Tabortminuskabeln(svart)från minuskabelanslutningen(–)ochpluskabeln (röd)frånpluskabelanslutningen(+)påbatteriet (Figur75).
g009986
Figur75
1.Pluskabel2.Minuskabel
4.Anslutenbatteriladdarepå3–4Atill batteripolerna.Laddabatterietmed3–4Aunder 4–8timmar.
58
VARNING
Vidladdningavbatterietbildasexplosiva gaser.
Rökaldrignärabatterietochhålldet bortafrångnistorochlågor.
5.Kopplaurladdningsanordningenfråneluttaget ochbatteripolernanärbatterietärladdat.
6.Fästpluskabeln(röd)tillpluskabelanslutningen (+)ochminuskabeln(svart)tillminuskabelan­slutningen(–)påbatteriet(Figur75).
7.Fästkablarnavidpolernamedskruvaroch muttrar.
Obs:Setillattpluskabelanslutningen(+)går
ändaupptillpolenochattkabelnsittertättemot batteriet.Kabelnfårintevidrörabatterikåpan.
8.Fettainbådabatterianslutningarnamed smörjfettavtypenGrafo112X(skin-over), artikelnr505-47,vaselinellerettlättarefettför attförhindrakorrosion.
9.Trägummiskonöverdenpositivaanslutningen.
10.Stängkonsolpanelenochsäkraspärren.
Figur77
1.Spärr
2.Högerförvaringslåda
2.Bytutdeöppnasäkringarnaefterbehov(Figur
78).
g009985

Hittasäkringarna

Maskinenssäkringsblocksitteridenhögra förvaringslådan.
Figur76
decal125-4605
g010255
Figur78
1.Säkringar
3.Stänglockettillhögerförvaringslådaochfäst locketmedspärren(Figur77).
1.Lossaspärrenförlockettillhögerförvaringslåda ochlyftupplocket(Figur77)förattkommaåt säkringsblocket(Figur78).
59
Underhålladrivsystemet
Kontrolleraplanetväxelol­jan

Kontrolleraplanetväxlarnas ändspelrum

Serviceintervall:Var400:etimme
Detskainteförekommanågotändspelrumi planetväxlarna/drivhjulen(dvs.hjulenskainterörasig närdutryckerpådemellerdraridemienriktning somärparallellmedaxeln).
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Blockerabakdäckenochhöjuppmaskinensfront genomattstöttauppdenfrämreaxeln/ramen meddomkrafter.
FARA
Enmaskinpåendomkraftkanbliinstabil ochhalkaavdomkraftenochskada personersombennersigunderden.
Startaintemotornnärmaskinen stöttasuppmedendomkraft.
Taalltidutnyckelnurtändningslåset innandukliveruturmaskinen.
Blockerahjulennärdustöttarupp maskinenmedendomkraft.
Stöttauppmaskinenmeddomkrafter.
3.Tatagiettavdefrämredrivhjulenochtryckdet motellerdradetfrånmaskinenochobservera eventuellrörelse.
Serviceintervall:Var400:etimme(kontrolleraomdu
upptäckerexternaläckor).
Var400:etimme
AnvändenhögkvalitativoljaavtypenSAE85W-140 närdubyterutoljan.
1.Placerahjuletsåattenavkontrollpluggarnaäri lägetklockan12ochdenandraiklockan3(Figur
80),ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla
inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
g019500
Figur80
1.Kontroll-/avtappningsplugg(2)
2.Tabortpluggensomsitterilägetklockan3 (Figur80).
Oljenivånskavaravidbottenav kontrollplugghålet.
3.Omoljenivånärlågskadutabortpluggensom ärilägetklockan12ochfyllapåmedoljatills denrinneruturhåletsomärilägetklockan3.
4.Sättibådapluggarna.
Figur79
1.Främredrivhjul
4.Upprepasteg3fördetandradrivhjulet.
5.Omnågothjulrörsig,kontaktadin Toro-leverantörochlåtdennebyggaom planetväxeln.
5.Upprepasteg1till4pådenandraplanetväxeln.
g028798
60

Bytaplanetväxeloljan

Serviceintervall:Efterdeförsta200timmarna
Var800:etimmeellerårligen,beroendepå vilketsominträffarförst.
AnvändenhögkvalitativoljaavtypenSAE85W-140.
1.Placerahjuletsåattenavkontrollpluggarna äridetlägstaläget(klockan6)(Figur81), ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
Figur81
Viktigt:Omplanetväxelnblirfullinnan
0,65literoljahartillsattsskaduväntaien timmeellersättatillbakapluggenochytta maskinencirkatremetersåattoljanfördelas ibromssystemet.Tasedanbortpluggenoch fyllpåresterandeolja.
7.Monterapluggenigen.
8.Upprepaprocedurenpådenmotsatta planetväxeln/bromsen.

Kontrolleraattbakaxeln ochväxellådaninteläcker

Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Görenvisuellläckagekontrollavbakaxelnoch bakaxelväxellådan.
g008862
1.Kontroll-/avtappningsplugg
2.Placerakärletunderplanetnavet,tabortpluggen ochlåtoljanrinnanerikärlet.
3.Placeraettkärlunderbromshuset,tabort pluggenochlåtoljanrinnanedikärlet(Figur82).
Figur82
1.Bromshus2.Avtappningsplugg
4.Sättipluggenibromshusetnäralloljahar tappatsavfrånbådaställena.
5.Roterahjulettillsdetöppnaplugghåleti planetväxlenärilägetklockan12.
6.Fylllångsamtpåplanetväxelnmed0,65liter högkvalitativoljaavtypenSAE85W-140genom detöppnahålet.
g036704
Figur83

Kontrolleraoljanibakaxeln

Serviceintervall:Var400:etimme
g019743
BakaxelnärfylldmedoljaavtypenSAE85W-140. Kapacitetenär2,4liter.Görenvisuellläckagekontroll varjedag.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Tabortenkontrollpluggfrånaxelnsenasida ochsetillattoljannårupptillbottenavhålet (Figur84).
Obs:Tabortpåfyllningspluggenomnivånär
låg,ochtillsätttillräckligtmedoljasåattnivån nårbottenavkontrollhålet.
61
Figur84
1.Kontrollplugg
2.Påfyllningsplugg

Bytaoljanibakaxeln

Serviceintervall:Efterdeförsta200timmarna
Var800:etimme
Oljespecikation:högkvalitativSAE85W-140­växelolja

Kontrollerasmörjmedleti denbakreaxelnsväxellåda

Serviceintervall:Var400:etimme
VäxellådanärfylldmedoljaavtypenSAE85W-140. Kapacitetenär0,5liter.Görenvisuellläckagekontroll varjedag.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken,
g009716
stängavmotornochtautnyckeln.
2.Tabortkontroll-/påfyllningspluggenpå växellådansvänstrasidaochkontrolleraatt oljannårupptillbottenavhålet(Figur86).
Obs:Fyllpåtillräckligtmedoljasåattdennår
bottenavhåletomnivånärförlåg.
Axelkapacitet:2,4liter
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Görrentruntdetreavtappningspluggarna:en påvarjeändeochenimitten(Figur85).
Figur85
1.Avtappningspluggensplacering
3.Tabortoljekontrollpluggarnaochhuvudaxelns luftningslock,såattväxeloljankanrinnaut lättare.
4.Tabortavtappningspluggarnasåattväxeloljan kanrinnanedikärlen.
5.Monterapluggarna.
6.Tabortenkontrollpluggochfyllaxelnmed ca2,4literoljaavtypen85W-140,ellertills smörjmedletnåttupptillhåletsbotten.
7.Monterakontrollpluggen.
g011488
Figur86
1.Växellåda2.Kontroll-/påfyllningsplugg
g009717
62

Kontrollerabakhjulens skränkning

Serviceintervall:Var800:etimme/Årligen(beroende
påvilketsominträffarförst)
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Mätavståndetfrånmitttillmitt(vidaxelhöjd) framtillochbaktillpåstyrhjulen(Figur87).
Obs:Detfrämremåttetskavara3mmmindre
ändetbakremåttet.
6.Vridheladragstångsenhetenåtsammahåll(inåt ellerutåt)ettheltvarv,ochdraåtklämmaniden anslutnaändenavdragstången.
7.Monterakulledenpåstödettillaxelhuset,draåt mutternmedngrarnaochmätskränkningen.
8.Upprepaprocedurenomsåbehövs.
9.Draåtmutternochmonteraennysaxpinnenär justeringenärkorrekt.
Figur87
1.Maskinensframsida
2.3mmmindreändetbakre måttet
3.Avståndfrånmitttillmitt
3.Justeragenomatttabortsaxpinneochmutter
frånvarjekulledpådragstången(Figur88). Avlägsnakulledenpådragstångenfrånstödet tillaxelhuset.
Figur88
1.Dragstångsklämma2.Kulledpådragstång
g009169
g009718
4.Lossaklämmornapådragstängernasbägge
ändar(Figur88).
5.Vriddenlösgjordakulledeninåtellerutåtett(1)
heltvarv,ochdraåtklämmanidragstångens lösaände.
63
Underhållakylsystemet

Säkerhetförkylsystemet

Motornskylvätskakanorsakaförgiftningvid
förtäring.Förvaradenutomräckhållförbarn ochhusdjur.
Hetkylvätskasomsprutasutundertryckkan
orsakaallvarligabrännskador,ochdetsamma gällerommanvidrördenhetakylareneller närliggandedelar.
–Låtmotornsvalnaiminst15minuterinnandu
öppnarkylarlocket.
–Tahjälpaventrasaförattöppnakylarlocket
ochöppnalocketsaktasåattångakankomma ut.

Kontrollerakylsystemet

Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
g009702
Figur89
1.Expansionstank
Kylvätskespecikationer:50/50-blandningavvatten ochfrostskyddsmedelmedetylenglykol
Kylsystemetsvolym:8,5liter.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla
inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Taavkylarlocketförsiktigt.
VARFÖRSIKTIG
Ommotornharvaritigångkandet trycksatta,hetakylmedletläckautoch orsakabrännskador.
Taintebortkylarlocketnärmotornär igång.
Tahjälpaventrasaförattöppna kylarlocketochöppnalocketsaktaså attångakankommaut.
3.Kontrollerakylvätskenivånikylaren.Kylarenska fyllasupptillpåfyllningsröretsöverstadeloch expansionstankenskafyllasupptillmarkeringen FULL(Figur89).
4.Tillsätten50/50-blandningavvattenoch frostskyddsmedelmedetylenglykolom kylmedelnivånärlåg.Användinteenbart vattenochintehelleralkohol-/metanolbaserat kylmedel.
5.Sätttillbakakylarlocketochlockettill expansionstanken.

Rengörakylsystemet

Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen—Ta
bortskräpfrånmotorområdet, oljekylarenochkylarenvarjedag (rengördemoftarevidsmutsiga förhållanden).
Maskinenärförseddmedetthydrauldrivetäktsystem somautomatiskt(ellermanuellt)körsbakåtnär skräpbehöveravlägsnasfrånoljekylaren/kylaren ochgallret.Meddenhärfunktionengårdet snabbareattrengöramaskinenskylare/oljekylare, mendeneliminerarintebehovetavrutinrengöring. Regelbundenrengöringochkontrollmåstefortfarande utföraspåkylaren/oljekylaren.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Frigörochsvänguppbakpanelen(Figur90).
64
Obs:Avlägsnapanelengenomattlyftaavden
frångångjärnsbultarna.
3.Rengörpanelennoggrantochtabortalltskräp.
Figur90
1.Spärrhakefördenbakrepanelen
Viktigt:Omoljekylaren/kylarenrengörsmed
vattenlederdettillförtidiguppkomstavrost ochattskräppackassamman.
5.Stängdenbakrepanelenochlåsdenmed spärrhaken.
g198662
4.Rengörnogapåbådasidoromoljekylarenoch kylarenmedtryckluft(Figur91).
Obs:Börjaframifrånochblåsskräpetbakåt.
Rengörsedanbakifrånochblåsframåt. Upprepadettaeragångertillsallabeläggningar ochalltskräpärborta.
g020509
Figur91
1.Oljekylare/kylare
65
Underhållabromsarna
Underhållaremmarna

Justerafotbromsarna

Justerafotbromsarnaombromspedalens rörelseavståndöverstiger25mmellerombromsarna intefungerareffektivt.Detfriaspeletärdetavstånd bromspedalenföryttarsiginnanbromsmotståndet kännsav.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Kopplaurlåsspärrenfrånbromspedalenså attbådapedalernafungeraroberoendeav varandra.
3.Förattminskabromspedalernasfriaspelskadu draåtbromsarnasomföljer:
A.Lossafrontmutternpådengängadeänden
avbromsvajern(Figur92).

Servageneratorremmen

Serviceintervall:Var100:etimme
Omremmenärkorrektspändkandenböjas ned10mmmedenkraftpå4,5kgmittemellan remskivorna.
Omnedböjningeninteär10mmlossardugeneratorns fästbultar(Figur93).
Obs:Ökaellerminskageneratorremmensspänning
ochdraåtbultarna.Kontrolleraremmensnedböjning igenförattsäkerställaattspännkraftenärkorrekt.
Figur92
1.Bromskabel
B.Draåtdenbakremutternförattdravajern
bakåttillsbromspedalernasrörelseavstånd ärmellan13och25mm.
C.Draåtdefrämremuttrarnaefteratt
bromsarnaharjusteratskorrekt.
g020537
Figur93
g009721
1.Fästbult
2.Generator
66
Underhålla hydraulsystemet
Säkerhetförhydraulsyste­met
Setillattallahydrauloljeslangaroch-ledningar
ärigottskickochattallahydraulanslutningar och-kopplingarärordentligtåtdragnainnan hydraulsystemettrycksätts.
Hållkroppochhänderbortafrånsmåläckor
ellermunstyckensomsprutaruthydraulvätska underhögtryck.
Användenkartong-ellerpappersbitföratt
hittahydraulläckor.
Högtviskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska,medlågytpunkt,avtypen ISOVG46
Materialegenskaper:
Viskositet,ASTMD445cStvid40°C:44till50
Viskositetsindex, ASTMD2270 Flytpunkt,ASTMD97–37°Ctill–45°C
Branschspecikationer:VickersI-286-S
cStvid100°C:7,9till9,1 140till160
(kvalitetsnivå),Vickers M-2950-S(kvalitetsnivå), DenisonHF-0
Viktigt:DenergradigahydraulvätskanISOVG46
harvisatsiggeoptimalprestandavidenmängd olikatemperaturförhållanden.Hydraulvätskan ISOVG68kangebättreprestandavidanvändning ikonstanthögaomgivningstemperaturer (18–49°C).
Lättapåallttryckihydraulsystemetpå
ettsäkertsättinnannågotarbeteutförsi hydraulsystemet.
Sökläkareomedelbartomduträffasaven
strålehydraulvätskaochvätskanträngerini huden.Vätskasomträngtinihudenmåste opererasbortinomnågrafåtimmaraven läkare.
Kontrollerahydraulvätske­nivån
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Hydraultankenfyllspåfabrikenmedcirka 28,4literhögkvalitativhydraulvätska.Kontrollera hydraulvätskenivåninnanmotornstartasförförsta gångenochdärefterdagligen.Rekommenderad utbytesvätska:
HydraulvätskaavtypenToroPremiumAll Season(Finnsispannarom19literellerfatom
208liter.Sereservdelskatalogenellerkontaktaen Toro-återförsäljareförartikelnummer).
Alternativavätskor:Omduintehartillgångtill Toro-vätskankanduanvändaandrakonventionella ochpetroleumbaseradevätskor,underförutsättning attdeuppfyllerföljandematerialegenskaper ochbranschspecikationer.Kontrollerameddin oljeleverantörattoljanuppfyllerdessaspecikationer.
Biologisktnedbrytbarpremiumhydraulvätska– MobilEALEnviroSyn46H
Viktigt:MobilEALEnviroSyn46Härdenenda
syntetiska,biologisktnedbrytbaravätskansom hargodkäntsavToro.Vätskankanblandas meddeelastomerersomanvändsiToros hydraulsystemochkananvändasimånga olikatemperaturer.Vätskankanblandasmed traditionellamineraloljor,menförstörstamöjliga biologiskanedbrytbarhetochprestandabör hydraulsystemetsköljasnogasåattinga traditionellaoljornnskvar.Dukanköpavätskan idunkarom19literellerfatom208literhosdin Mobil-återförsäljare.
Viktigt:Mångahydraulvätskorärnästintill
färglösa,vilketgördetsvårtattupptäckaläckor. Enrödfärgstillsatsförhydraulvätskannnsatt köpaiaskorom20ml.Enaskaräckertill 15–22literhydraulvätska.Beställartikelnr44-2500 frånenauktoriseradToro-återförsäljare.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Kontrollerahydraulvätskenivån(Figur94).
Obs:Toroansvararinteförskadorsomuppstått
tillföljdavattfelaktigavätskoranvänts.Använd därförendastprodukterfrånanseddatillverkaresom ansvararförsinarekommendationer.
67

Bytahydraulvätskan

Serviceintervall:Var800:etimme
OmvätskanförorenaskontaktarduT oro­återförsäljareneftersomsystemetmåstespolas. Förorenadhydraulvätskaärmjölkaktigellersvart
g198718
jämförtmedrenolja.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Öppnahuven.
3.Lossareturröretfrånbehållarensbottenochlåt hydraulvätskanrinnaneriettstortkärl.
4.Sätttillbakaslangennärallhydraulvätskahar tömtsut.
5.Fylltankenmedhydraulvätska.SeKontrollera
hydraulvätskenivån(sida67).
Viktigt:Användendastspecicerade
hydrauloljor.Andraoljorkanorsakaskador påsystemet.
6.Sätttillbakatanklocket.
Figur94
7.Startamotorngenomattvridanyckelni tändningslåsettilllägetPÅ.Användsamtliga hydraulreglageförattspridahydraulvätskani helasystemet.Kontrolleraomdetnnsnågra läckor.
8.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAV.
9.Kontrolleravätskenivånochfyllpåtillräckligt såattnivånnårupptillmarkeringenFULL oljestickan.Fyllintepåförmycket.
g031863
68
Bytahydraulltret
Serviceintervall:Efterdeförsta200timmarna
Var800:etimme
AnvändToro-ersättningsltermedartikelnr94-2621 påmaskinensbaksida(klippdäcken)ochartikelnr 75-1310pådessframsida(laddning).
Viktigt:Omnågotannatlteranvändskan
garantinförnågraavkomponenternabliogiltig.
1.Lutaförarsätetförattkommaåtklipparens trycklter.SeKommaåthydraullyftens
batterifack(sida50)
Figur95
2.Bytutdethydrauliskaladdltretihydraullyftens batterifackenligtFigur96.
g036709
g201858
g031621
Figur96
3.Sänknedochlåsfastförarsätet.
4.Bytreturltretpåmaskinenshögrasida(Figur
96).
5.Startamotornochlåtdengåicirka2minuter såattsystemetavluftas.Stängavmotornoch undersökomdetnnsnågraläckor.
Kontrollerahydraulledning­arnaochslangarna
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Undersökhydraulledningarnaochslangarnadagligen ochkontrolleraomdetnnsläckor,vridnaledningar, lösafäststöd,slitage,lösabeslag,väderslitageoch kemisktslitage.Repareraallaeventuellaskador innanduanvändermaskinenigen.
69

Klippdäcksunderhåll

Demonteraklippdäcken

1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Kopplaurochavlägsnahydraulmotornfrån däcket(Figur97).Täcköverspindelnsovandel förattförhindraförorening.
Figur97
4500-maskiner)ellerfästmuttern (Groundsmaster4700-maskiner).
3.Monterahydraulmotornpådäcket(Figur97).Se tillattO-ringensitterirättlägeochäribraskick.
4.Smörjspindeln.

Serviceavdenfrämrerullen

Kontrolleraomdenfrämrerullenärsliten,svänger mycketellerkärvar.Omnågotavdessatillstånd föreliggerbörserviceutföraspårullenellerocksåbör denellernågrakomponenterbytasut.
Demonteradenfrämrerullen
1.Tabortrullarnasfästbult(Figur99).
2.Skjutinettpinndorngenomrullkåpansändeoch drivutdetmotsattalagretgenomattknacka växelvispåmotsattsidaavdeninrelagerbanan. Enänspå1,5mmbörfriläggasfråndeninre
g011351
lagerbanan.
1.Motornsfästbultar
3.Taborthjulsprinten(Groundsmaster 4500-maskiner)ellerfästmuttern (Groundsmaster4700-maskiner)som fästerdäcketsbärramvidlyftarmenssvängtapp (Figur98).
Figur98
1.Hjulsprint
4.Rullabortklippdäcketfrånmaskinen.
2.Lyftarmenssvängtapp
g011356
Figur99
1.Främrevals3.Lager
2.Fästbult
3.Tryckutdetandralagret.
4.Kontrolleraattrullkåpan,lagrenochlagrets distansbrickaärigottskick(Figur99).Bytut skadadedelarochmonteraihopigen.
g011352
4.Distansbrickaförlager
Monteradenfrämrerullen
1.Tryckindetförstalagretirullkåpan(Figur99). Tryckendastpådenyttrelagerbananellerlika mycketpådeninreochyttrelagerbanan.

Monteraklippdäcken

1.Placeraklippdäcketirättlägeframförmaskinen.
2.Skjutpådäcketsbärrampålyftarmens svängtapp(Figur98).Fästklippdäckettill tappenmedhjulsprinten(Groundsmaster
2.Förindistansbrickan(Figur99).
3.Tryckindetandralagretirullkåpan(Figur99) genomatttryckalikamycketpådeninreoch denyttrelagerbanantillsdeninrelagerbanan kommerikontaktmeddistansbrickan.
4.Sättirullenhetenidäckramen.
70
5.Kontrolleraattavståndetmellanrullenhetenoch däckramensrullmonteringsfästeninteöverstiger 1,5mm.Omavståndetöverstiger1,5mmkan dumonterasåmångabrickor(⅝tumidiameter) sombehövsföratttauppspelet.
Viktigt:Omrullenhetenmonterasmedett
avståndsomöverstiger1,5mmbelastas lagretssida,vilketkanledatillattlagretgår sönderiförtid.
6.Draåtfästskruventill108N·m.

Knivunderhåll

Knivsäkerhet

Enslitenellerskadadknivkangåsönderoch enbitavknivenkanslungasutmotdigeller någonkringstående,vilketkanledatillallvarliga personskadorellerdödsfall.
Kontrolleraomknivenärslitenellerskadadmed
jämnamellanrum.
Varförsiktignärdukontrollerarknivarna.Linda
inknivarnainågotellertapådighandskar,och varförsiktignärduservarknivarna.Knivarnafår endastbytasutellerslipas–deskaaldrigrätasut ellersvetsas.
Varförsiktignärenknivroteraspåmaskinermed
eraknivar,eftersomdenkanfåävenandraknivar attbörjarotera.

Servaknivplanet

Klippdäcketlevererasfrånfabrikenmedenförinställd klipphöjdpå5cmochenbladräfsapå7,9mm. Höjdinställningentillvänsterochhögerärockså förinställdatillettavståndavhögst±0,7mmfrån varandra.
Klippdäcketärkonstrueratförattmotståknivstötar utanattkammarendeformeras.Omdukörpånågot hårtföremålskadukontrolleraattknivenärheloch attknivplanetärkorrektinställt.
Kontrolleraknivplanet
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,koppla inparkeringsbromsen,sänknedklippdäcken, stängavmotornochtautnyckeln.
2.Avlägsnahydraulmotornfrånklippdäcketochta bortklippdäcketfrånmaskinen.
3.Användenlyftanordning(ellertahjälpavminst enperson)ochplaceraklippdäcketpåettplant bord.
4.Markeradenenaändenavknivenmeden färgpennaellerenmarkör.Använddenna knivändeförattkontrolleraallahöjder.
5.Placeradenmarkeradeändensskäreggiläget klockan12(raktframiklippriktningen)(Figur
100)ochmäthöjdenfrånbordettillknivens
skäregg.
71
Figur100
3.Sättpåklipphöjdsfästetpådäckramenmedde återståendemellanläggensommonteratsunder klipphöjdsfästet.
4.Fästinsexskruven/distansbrickanoch änsmuttern.
Obs:Insexskruven/distansbrickanhålls
ihopmedgänglåsningslimförattundvikaatt distansbrickanfallernerinutidäckramen.
5.Kontrollerahöjdenklockan12ochjusteravid behov.
g011353
6.Avgöromendastettellerbådaklipphöjdsfästena (högerochvänster)behöverjusteras.
6.Vridknivensmarkeradeändetilllägena klockan3ochklockan9(Figur100)ochmät höjderna.
7.Jämfördenavlästahöjdenvidlägetklockan12 medklipphöjdsinställningen.Denbörliggainom 0,7mm.Höjdernaklockan3ochklockan9bör vara1,6±6,0mmhögreänklockan12och bennasigpåettavståndavhögst2,2mmfrån varandra.
GåvidaretillJusteraknivplanet(sida72)omnågotav måtteninteliggerinomspecikationen.
Justeraknivplanet
Börjamedattjusteraframdelen(bytutettfästeåt gången).
1.Avlägsnaklipphöjdsfästet(främre,vänstraeller högra)fråndäckramen(Figur101).
2.Justeramellanläggpå1,5mmoch/eller0,7mm mellandäckramenochfästetföratterhålla önskadhöjdinställning(Figur101).
Obs:Omklockan3-ellerklockan9-sidan
är1,6±6,0mmhögreändennyahöjdeni framändanbehövsingenjusteringfördensidan. Justeradenandrasidantillhögst±2,2mmfrån denkorrektasidan.
7.Justerahögeroch/ellervänsterklipphöjdsfäste genomattupprepasteg1till4.
8.Fästmedvagnsbultarochänsmuttrar.
9.Kontrollerahöjdenklockan12,3och9.

Demonteraochmontera klipparknivarna

Bytutknivenomdenharstöttemotetthårtföremål, äriobalansellerböjd.Användalltidoriginalknivarfrån Toroförattgaranterasäkerhetochoptimalprestanda.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,höjupp klippdäckettilldethögstaläget,kopplain parkeringsbromsen,stängavmotornochtaur nyckeln.
Obs:Pallauppklippdäcketförattförhindraatt
detoavsiktligtfallerned.
2.Fattatagiknivensändemedentrasaelleren tjocktvadderadhandske.
3.Tabortknivskruven,antiskalbehållarenoch knivenfrånspindelaxeln(Figur102).
g011354
Figur101
1.Klipphöjdsfäste
2.Mellanlägg
72
Figur102
1.Knivskruv2.Knivtallrik
4.Monterakniven,knivtallrikenochknivskruven ochdraåtknivskruventill115–149N·m.
Viktigt:Knivensböjdadelmåstealltid
pekamotklippdäcketsinsidaförordentlig klippning.
Obs:Omduharkörtpånågotföremålskadu
draåtsamtligamuttrarpåspindelskivornatill 115–149N·m.

Kontrolleraochvässa klipparknivarna

g011355
Ägnasärskilduppmärksamhetåttvåområdennär dukontrollerarochservarklipparkniven:segletoch knivseggen.Bådeeggarochsegel(denuppåtvända delenmittemoteggen)bidrartillengodklippkvalitet. Segletärviktigteftersomdetlyftergräseträttupp ochdärmedbidrartillenjämnklippning.Segletslits dockgradvisunderarbetet.Itaktmedattsegletslits försämrasklippkvalitetennågot,trotsatteggarnaär vassa.Knivenseggmåstevaravasssåattgräset klippssnarareänslitsav.Omgrässpetsarnaser brunaochavslitnautärdetetttydligtteckenpåatt eggarnaärslöa.Slipademisåfallförattåtgärda problemet.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,höjupp klippdäcken,kopplainparkeringsbromsen, yttagaspedalentillNEUTRALLÄGET,för kraftuttagsspakentilllägetPÅ,stängavmotorn ochtautnyckeln.
2.Undersökknivseggarnanoggrant,isynnerhet därknivensataochböjdadelmöts(Figur103).
Obs:Kontrollerakniveninnanduanvänder
gräsklipparen,eftersomsandochslipande materialkanslitabortmetallenmellanknivens ataochböjdadelar.Bytutknivenomdenär sliten(Figur103).
Figur103
1.Egg
2.Böjddel
3.Slitage/spårbildning
4.Spricka
3.Kontrollerasamtligaknivseggarochvässadem omdeärslöaellerharfåtthack(Figur104).
Obs:Slipaendastknivseggensöverstadeloch
behålldenursprungligaskärvinkelnförbästa skärpa(Figur104).Knivenförblirbalanseradom likamycketmetallavlägsnasfrånbådaeggarna.
Figur104
1.Slipamedursprungligvinkel.
Obs:Demonteraknivarnaochslipademmed
enslipmaskin.Närduharslipatknivseggarna
g004653
g000276
73
monterarduknivenmedantiskalbehållaren ochknivskruven.SeDemonteraochmontera
klipparknivarna(sida72).
Förvaring

Förberedelseinför säsongsförvaring

Traktorenhet
1.Rengörtraktorenheten,klippdäckenochmotorn noggrant.
2.Kontrolleralufttrycketidäcken;seKontrollera
däcktrycket(sida14).
3.Kontrolleraomnågotavfästelementenärlöst ochdraåtomdetbehövs.
4.Smörjelleroljasamtligasmörjnipplaroch svängpunkter.T orkaavöverödigtfett.
5.Sandpappralättochmålaiområdendärfärgen harskrapatsav,agatellerrostat.Reparera eventuellabucklorimetallchassit.
6.Servabatterietochkablarnapåföljandesätt:
A.Tabortbatterietskabelanslutningarfrån
batteripolerna.
B.Rengörbatteriet,kabelanslutningarna
ochpolernamedenstålborsteoch bakpulverlösning.
C.Fettainkabelanslutningarnaoch
batteriposternamedsmörjfettavtypen Grafo112X(skin-over)(T oro-artikelnr 505-47)ellervaselinförattförhindra korrosion.
D.Laddalångsamtuppbatterieti24timmar
var60:edagförattförhindraattdet blysulfateras.
7.Aktiveratransportspärrarna(gällerendast Groundsmaster4700-D).
Motor
1.Tömmotoroljanfrånkärletochsätttillbaka avtappningspluggen.
2.Tabortochkastaoljeltret.Monteraettnytt oljelter.
3.Fylloljetrågetmedmotorolja.
4.Startamotornochkördenpåtomgångicirka tvåminuter.
5.Stängavmotorn.
6.Spolabränsletankenmedfärskt,rent dieselbränsle.
7.Draåtallaanslutningaribränslesystemet.
8.Rengörochservaluftrenarenordentligt.
9.Tätaluftrenarensinloppochavgasutloppetmed väderbeständigtejp.
74
10.Kontrollerafrostskyddsmedletochfyllpåmeden 50/50blandningavvattenochfrostskyddsmedel medetylenglykolomsåbehövs,såattdu klarardeförväntadelägstatemperaturernaiditt område.
Klippdäck
Omklippdäckenäravskildafråntraktorenhetenunder enlängretidskaenspindelpluggmonterasöversti spindlarnaförattskyddaspindlarnafråndammoch vatten.
1.Spindelplugg2.Spindelkedjehjul
g036712
Figur105
75
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Europeisktsekretessmeddelande
DeuppgiftersomTororegistrerar ToroWarrantyCompany(T oro)respekterardinintegritet.Förattkunnabehandladinagarantianspråkochkontaktadigihändelseavattenproduktmåste återkallasbervidigattuppgevissapersonuppgifter,antingendirektellerviadinlokalaToro-återförsäljare.
TorosgarantisystemkörspåservrarsomnnsiUSAdärsekretesslagarnakanskeintegersammaskyddsomidittland.
GENOMATTUPPGEDINAPERSONUPPGIFTERFÖROSSSAMTYCKERDUTILLATTDEBEHANDLASSÅSOMBESKRIVSIDETHÄR SEKRETESSMEDDELANDET.
SåhäranvänderToroinformationen Torokananvändadinapersonuppgifterförattbehandlagarantianspråkochförattkontaktadigihändelseavattenproduktåterkallas.T orokan vidarebefordrauppgifternatillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Visäljerintedina personuppgiftertillnågotannatföretag.Viförbehållerossrättenattvidarebefordrapersonuppgifterisyfteattefterlevatillämpligalagarochuppfylla förfrågningarfrånvederbörligamyndigheter,administrerasystempårättsättellerförvåregenellerandraanvändaressäkerhet.
Såhärsparasdinapersonuppgifter Visparardinapersonuppgiftersålängevibehöverdemfördesyftendeursprungligenregistreradesför,avandralegitimaskäl(t.ex.förattfölja föreskrifter)ellersålängesomkrävsenligttillämpliglag.
Torosengagemangförattskyddadinapersonuppgifter Vividtarskäligaförsiktighetsåtgärderförattskyddadinapersonuppgifter .Vividtarocksååtgärderförattbibehållapersonuppgifternasaktuellastatusså attdeärkorrekta.
Åtkomsttillochkorrigeringavpersonuppgifter Omduvillgranskaellerkorrigeradinapersonuppgifterkandukontaktaossviae-postpålegal@toro.com.
KonsumenträttiAustralien
AustraliensiskakunderhittarinformationrörandeaustraliensiskkonsumenträttinutiförpackningenellerhosdenlokalaToro-återförsäljaren.
374-0282RevC
Torosgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Felochproduktersomomfattas
TheToroCompanyochdessdotterbolagToroWarrantyCompanygaranterar gemensamt,ochienlighetmedettavtaldememellan,attdinT oro-produkt (”produkten”)ärutanmaterial-ochtillverkningsfelitvååreller1500arbetstimmar*, beroendepåvilketsominträffarförst.Denhärgarantingällerförallaprodukterförutom luftare(ochfördemnnsdetseparatagarantiförklaringar).Omettfelsomomfattas avgarantinföreligger,kommerviattrepareraproduktenutankostnadfördig.Detta omfattarfeldiagnos,arbete,reservdelarochtransport.Denhärgarantinbörjargälla detdatumdåproduktenlevererastilldenursprungligaköpareniåterförsäljarledet. *Produktsomärutrustadmedentimmätare.
Anvisningarförgarantiservice
Duäransvarigförattmeddelaproduktdistributörenellerdenauktoriserade återförsäljarensomduköpteproduktenavsåsnartdutrorattnågotfelsomomfattas avgarantinföreligger.Omdubehöverhjälpmedatthittaenproduktdistributörelleren auktoriseradåterförsäljare,elleromduharnågrafrågorsomrördinarättigheteroch skyldigheterbeträffandegarantin,kandukontaktaosspå:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801eller+1-800-952-2740 E-post:commercial.warranty@toro.com
Ägarensansvar
Somägaretillproduktenärduansvarigförattutföradetunderhållochdejusteringar somkrävs,ienlighetmedanvisningarnaibruksanvisningen.Omduinteutför nödvändigtunderhållochnödvändigajusteringarkandettaledatillattetteventuellt garantianspråkintegodkänns.
Produkterochfelsominteomfattas
Allaprodukt-ellerfunktionsfelsominträffarinomgarantiperiodenberorintepå material-ellertillverkningsfel.Denhärgarantinomfattarinteföljande:
ProduktfelsomorsakasavattandrareservdelaränT oro-originaldelaranvänds
elleravattextra,modieradetillbehörochproduktersomintehartillverkatsav Toromonterasochanvänds.Ivissafallerbjudertillverkarenenseparatgaranti försådanaprodukter.
Produktfelsomorsakasavunderlåtenhetattutföradetunderhålloch/ellerde
justeringarsomrekommenderas.Garantianspråkkankommaattunderkännas omToro-produkteninteunderhållsienlighetmedanvisningarnaistycket Rekommenderatunderhållibruksanvisningen.
Produktfelsomorsakasavfelaktig,slarvigellervårdslösanvändningav
produkten.
Slitdelarsomförbrukasvidanvändning,förutomomdessavisarsigvaradefekta.
Exempelpåslitdelarsomförbrukasellerslitsutvidnormalanvändningav produktenomfattar,menärintebegränsadetill,bromsklossar,bromsbelägg, lamellbelägg,knivar,cylindrar,valsarochlager(tätadeellersmörjbara), underknivar,tändstift,svänghjulochsvänghjulslager ,däck,lter,remmarsamt vissasprutkomponentersommembran,munstyckenochbackventilerm.m.
Felsomorsakatsavyttrepåverkan.Yttrepåverkanomfattar,menärinte
begränsattill,väder,förvaringsomständigheter,föroreningar,användningav bränslen,kylvätskor,smörjmedel,tillsatser,konstgödningsmedel,vatteneller kemikalierm.m.somejhargodkänts.
Felellerproblemmedprestandanpågrundavattbränslen(t.ex.bensin,diesel
ellerbiodiesel)sominteuppfyllerrespektiveindustristandarderharanvänts.
Normaltförekommandebuller,vibrationer,slitageochförsämringar .
Normaltslitageomfattar,menärintebegränsattill,skadorpåsätentillföljdav
slitageellernötning,slitagepåmåladeytor ,reporpådekalerochfönsterm.m.
Reservdelar
Reservdelarsomplanerasattbytasutisambandmednödvändigtunderhållomfattas endastavgarantinunderperiodenframtilldenplaneradetidpunktenförutbytetav delen.Delarsombytsutienlighetmeddenhärgarantinomfattasavgarantinunder heladenåterståendeproduktgarantinochtillfallerToro.T orofattardetslutligabeslutet omhuruvidaenbentligdelellerenhetskareparerasellerbytasut.Toroharrättatt användaomarbetadereservdelarvidgarantireparationer.
Garantifördjupurladdnings-ochlitiumjonbatterier:
Djupurladdnings-ochlitiumjonbatterierharentotallivslängdpåettvisstantal kilowattimmar.Dentotalalivslängdenkanförlängasellerförkortasgenomolika drift-,laddnings-ochunderhållstekniker.Iochmedattbatteriernaiprodukten används,förkortasanvändningstidenmellanladdningsintervallengradvistilldess attbatteriernaärheltförbrukade.Detärägarentillproduktensomansvararför attersättabatteriersomförbrukasgenomnormalanvändning.Batteriernamåste kanskebytasutundergarantiperioden,ochdetskerdåpåägarensbekostnad. Obs!(endastlitiumjonbatterier):Garantinförlitiumjonbatterierärbegränsadoch beräknasproportionelltfrånårtretillfembaseratpåanvändningstidochantal förbrukadekilowattimmar.Sebruksanvisningenförmerinformation.
Ägarenbekostarunderhållet
DenvanligaservicesomkrävsförToro-produkteromfattarblandannatattnjustera motorn,smörja,rengöraochpoleramaskinen,bytalterochkylvätskasamtattutföra detunderhållsomrekommenderas.Sådanservicefårägarensjälvbekosta.
Allmännavillkor
ReparationavenauktoriseradT oro-distributörellerToro-återförsäljareärdenenda kompensationsomduharrätttillunderdennagaranti.
VarkenTheToroCompanyellerToroWarrantyCompanyäransvariga förindirektaelleroförutseddaskadorellerföljdskadorisambandmed användningenavdeToro-produktersomomfattasavdennagaranti.Detta inkluderarallakostnaderellerutgifterföratttillhandahållaersättningsutrustning ellerserviceunderrimligaperiodermedfunktionsfelelleravsaknadavmöjlighet avanvändaproduktenmedanreparationersomomfattasavgarantinutförs. Medundantagfördenemissionsgarantisomnämnsnedan,ochendastom dennaärtillämplig,nnsingenannanuttryckliggaranti.Allaindirektagarantier ifrågaomsäljbarhetochanvändningslämplighetärbegränsadetilldenna uttryckligagarantisvaraktighet.
Ivissastaterärdetintetillåtetattundantaoförutseddaskadorellerföljdskador, ellertidsbegränsaenindirektgarantisvaraktighet,ochidessafallärdetmöjligtatt ovanståendeundantagochbegränsningarintegäller.Dennagarantigerdigspecika juridiskarättigheter,ochdukanävenhaandrarättighetersomvarierarfrånstattillstat.
Anmärkningommotorgarantin:
Emissionskontrollsystemetpåproduktenkanomfattasavenseparatgarantisom uppfyllerdekravsomfastställtsavdenamerikanskamiljömyndigheten(Environmental ProtectionAgency,EP A)och/ellerKaliforniensluftskyddsmyndighet(California AirResourcesBoard,CARB).Tidsbegränsningarnasomangesovanärinte tillämpligaifrågaomgarantinföremissionskontrollsystem.Segarantiförklaringen omemissionskontrollsommedföljerproduktenellernnsimotortillverkarens dokumentationförytterligareinformation.
AndraländeränUSAochKanada
KundersomharköptT oro-produktersomexporteratsfrånandraländeränUSAellerKanadaskakontaktasinToro-distributör(återförsäljare)förattfågarantipolicynförsitteget landellersinprovinsellerstat.OmduavnågonanledningärmissnöjdmeddindistributörsserviceellerharsvårtattfågarantiupplysningarkontaktarduToro-importören.
374-0253RevD
Loading...