UnidadedetraçãoGroundsmas-
FormNo. 3401-839RevC
ter
Modelonº30881—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº30881A—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº30882—Nºdesérie315000001esuperiores
Modelonº30882A—Nºdesérie315000001esuperiores
®
4500-De4700-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3401-839*C
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha
deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão
aprovadospeloUSDAForestryService.
cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.T oro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
revendedoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumcentrodeassistênciaautorizado
oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos
númerosdesérieemodelodoproduto.Figura1
identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede
modelonatravessadianteiradireitadochassisdo
produto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma
normacanadianaICES-002
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido
parainformaçõesacercadosistemadeemissões,
manutençãoegarantiadaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)eregulamento
decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A
substituiçãopodesersolicitadaatravésdo
fabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorelâminarotativadestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida
paracortararelvaemparques,camposdegolfe,
camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem
mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,
g009699
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidenticam
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Estemanualutiliza2palavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Nívelderuído.....................................................5
Níveldepressãosonora.....................................5
Níveldevibração...............................................5
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Instalação................................................................11
1Montagemdotrincodocapot(apenas
CE)................................................................12
2Ajustaroraspadordorolo(opcional)..............13
3Instalaroabafadordecobertura(mulch)
(opcional)......................................................13
4Preparaçãodamáquina.................................14
Descriçãogeraldoproduto.....................................14
Comandos.......................................................14
Especicações................................................22
Engates/acessórios..........................................22
Antesdaoperação.............................................23
Segurançaantesdaoperação..........................23
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................24
Vericarosistemadearrefecimento.................24
Vericarosistemahidráulico............................24
Encherodepósitodecombustível....................24
Vericaçãodapressãodospneus....................25
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................26
Ajustaraalturadecorte....................................26
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................27
Vericarotempodeparagemda
lâmina...........................................................27
Selecionarumalâmina.....................................27
Escolheracessórios.........................................28
Duranteaoperação............................................29
Segurançaduranteofuncionamento................29
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................30
Cortarrelvacomamáquina..............................30
Regeneraçãodoltrodepartículasde
diesel............................................................31
Compreenderascaracterísticasde
funcionamentodamáquina...........................40
g000502
Utilizaraventoinhadearrefecimentodo
motor.............................................................40
Sugestõesdeutilização...................................40
Depoisdaoperação...........................................42
Segurançaapósaoperação.............................42
Pontosdesuspensão.......................................42
Pontosdereboque...........................................42
Empurrarourebocaramáquina.......................42
Transportedamáquina.....................................43
Manutenção............................................................44
Planodemanutençãorecomendado...................44
Listademanutençãodiária...............................45
Tabeladeintervalosderevisão.........................47
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................48
Desmontagemdocapot....................................48
Lubricação.........................................................48
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............48
Manutençãodomotor.........................................50
Segurançadomotor.........................................50
Manutençãodoltrodear................................50
Vericaçãodoóleodomotor.............................51
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodepartículas..................52
Manutençãodosistemadecombustível..............53
Drenagemdodepósitodecombustível.............53
Inspecionartubagensdecombustívele
ligações.........................................................53
Manutençãodoseparadordeágua...................53
Manutençãodoltrodecombustível.................54
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível...................................................54
Manutençãodosistemaeléctrico........................54
Carregamentoeconexãodabateria.................54
Manutençãodabateria.....................................56
Fusíveis............................................................56
Manutençãodosistemadetransmissão..............57
Vericarafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................57
Vericaçãodoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................58
Mudançadoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................58
Vericaçãodolubricantedoeixo
traseiro..........................................................59
Mudançadolubricantedoeixotraseiro...........59
Vericaçãodolubricantedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro........................59
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................60
Manutençãodosistemadearrefecimento...........61
Segurançadosistemadearrefecimento...........61
Vericarosistemadearrefecimento.................61
Limpezadosistemadearrefecimento...............61
Manutençãodostravões.....................................63
Ajustedostravõesdeserviço...........................63
3
Manutençãodascorreias....................................63
Manutençãodacorreiadoalternador................63
Manutençãodosistemahidráulico......................64
Segurançadosistemahidráulico......................64
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............64
Substituiçãodouidohidráulico........................65
Substituirosltroshidráulicos...........................65
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................66
Manutençãodaplataformadecorte.....................67
Retirarasplataformasdecortedaunidade
detração.......................................................67
Montarasplataformasdecortenaunidade
detração.......................................................67
Manutençãodaplainadalâmina......................67
Manutençãodalâminadecorte........................68
Manutençãodorolodianteiro...........................70
Armazenamento.....................................................71
Preparaçãodaunidadedetração.....................71
Preparaçãodomotor........................................71
Plataformadecorte..........................................71
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente
dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo
utilizadoreoutraspessoas.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizador antesdeligaromotor.Certique-sede
quetodasaspessoasqueutilizamesteproduto
sabemcomoutilizá-loecompreendemosavisos.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
•Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoasaumadistância
seguradamáquina.
•Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem
amáquina.
•Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira
máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O
nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrartópicosadicionaisdasinformações
desegurançanasrespetivassecçõesaolongodeste
manual.
4
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ISO11094.
Níveldepressãosonora
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0,6m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0,7m/s
Valordeincerteza(K)=0,3m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,2m/s
Valordeincerteza(K)=0,1m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
2
2
2
Certicaçãodeemissões
domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível
4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
2
2
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado
depeçasmóveis.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal93-6681
decal93-7272
decal106-6754
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
móveis.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
decal93-7818
decal98-4387
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leiao
Manualdoutilizador .
decal106-6755
106-6755
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
decal112-5019
112-5019
6
112-5297
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde
curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer
umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade
proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal112-5297
decal112-5298
112-5298
(Coloqueporcimadapeçan.º112-5297paraaCE*)
*Esteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestar
presentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurança
EuropeiaEN836:1997Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurançapara
corta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximosindicados
parafuncionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanormaesão
exigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Riscodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemterrenos
cominclinaçãosuperiora15graus;baixeaunidadede
cortequandoestiveradescerterrenosinclinados;utilize
ocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde
abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal117-2718
117-2718
7
decal117-4765
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4763
117-4763
1.Paraengatarotravãode
estacionamento,prenda
ospedaiscomabarra
debloqueio,carregue
nospedaisdotravãode
2.Paradesengatarotravão
deestacionamento,
desengateopinode
bloqueioeliberteos
pedais.
estacionamentoeengate
opedaldepé.
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
decal117-4764
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las
daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose
proteçõesdevidamentemontados.
120-4159
MostradaaGroundsmaster4700
1.Desligado 8.Elevada
2.Luzes 9.Transmissãodetração
3.Ligar 10.Baixa
4.Localizaçãodointerruptor
dasluzes
5.Rápido
6.Ajustedavelocidade
variável
7.Lento
11.T omadadeforça(PTO)
12.Baixarplataforma
esquerda
13.Baixarplataformacentral
14.Baixarplataformadireita
decal117-4766
decal120-4159
8
121-3884
1.Motor–Parar 3.Motor–Arranque
2.Motor–Pré-aquecimento
decal121-3884
decal125-4605
125-4605
121-3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
125-4604
MostradaaGroundsmaster4700
1.Eleveaplataforma
esquerda
2.Eleveaplataformacentral
3.Eleveaplataformadireita
decal121-3887
decal125-4604
1.Assento—10A
2.Luzdetrabalho–10A
3.Motor–10A
4.Isqueiro–10A
6.Energiafornecida–10A
7.TEC-5001–2A
8.Energiafornecida–7,5A
9.TEC-5002–2A
5.Infocenter–2A 10.Cabina–60A
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão 6.Mantenhaaspessoasa
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
químicos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
umadistânciasegurada
bateria.
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
10.Contémchumbo;não
deitefora
9
125-4606
1.Paramaisinformaçõessobreamanutenção,leiao Manual
doutilizador.
1.Alturadecorte
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
10
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Procedimento Descrição
Suportedotrinco
Rebite 2
1
2
3
4
Anilha 1
Parafuso(¼x2pol.)
Porcadebloqueio(¼pol.)
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Quanti-
dade
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Autocolantedeaviso 6
Manualdoutilizador 1 Lerantesdeutilizaramáquina
Quanti-
dade
AxeosautocolantesdeavisoCEporcimados
autocolantesdeavisoeminglês.
Utilização
1
Montarotrincodocapot(CE).
1
1
–
–
–
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
Instaleoabafadordemulch(opcional).
Preparaçãodamáquina.
Utilização
Manualdoutilizadordomotor 1 Lerantesdeutilizaromotor
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
1 Utilizarparaconsultarosnúmerosdaspeças
1 Vejaantesdeutilizaramáquina
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeoperação.
11
1
Montagemdotrincodo
capot(apenasCE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrinco
2 Rebite
1 Anilha
1
Parafuso(¼x2pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
Procedimento
1. Solteotrincodocapotdosuporte.
2. Retireos2rebitesqueprendemosuportedo
trincoaocapot(Figura3).Retireosuportedo
trincodocapot.
g012629
Figura4
1.SuportedotrincoCE 2.Porcaeparafuso
4. Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior
docapot.
5. Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao
capot(Figura4).
6. Prendaotrinconosuportedotrincodocapot
(Figura5).
Figura3
1.Suportedotrincodocapot
3. Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo
suportedotrincoCEeosuportedotrincodo
capotnocapot.Osuportedotrincotemdeestar
contraocapot(Figura4).Nãoretireoparafuso
eporcadobraçodosuportedotrinco.
2.Rebites
g012630
Figura5
1.Trincodocapot
g012628
7. Aperteoparafusonooutrobraçodosuportedo
trincodocapotparaprenderotrinconaposição
(Figura6).Aperteoparafusormemente,mas
nãoaperteaporca.
12
Figura6
3
Instalaroabafador
decobertura(mulch)
(opcional)
g012631
Nenhumapeçanecessária
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco
docapot
2
Ajustaroraspadordorolo
(opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido
paratrabalharmelhorquandohouverumafolga
uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1. Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso
dexação(Figura7).
Procedimento
1. Removatodososdetritosdosorifíciosde
montagemnasparedestraseiraeesquerdada
câmara.
2. Instaleoabafadordemulchnaaberturatraseira
exe-ocom5parafusoscomcabeçaangeada
(Figura8).
g011347
Figura8
Figura7
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2. Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté
seobterumafolgade0,5a1mmentreabarra
eorolo.
3. Fixeobocaldelubricaçãoeapertecomuma
forçade41N·memsequênciaalternada.
3.Bocaldelubricação
1.Abafadordecobertura(mulch)
3. Veriqueseoabafadordecobertura(mulch)
nãotocanaspontasdalâminaenãocaa
pressionarafaceinternadaparededacâmara
traseira.
g011346
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevação
comoabafadordecobertura(mulch)
podefazercomquealâminaparta,
provocandolesõesgravesoumorte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação
comoabafadordecobertura(mulch).
13
Descriçãogeraldo
4
Preparaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Vericarapressãodospneus
Veriqueapressãodospneus;consulteVericação
dapressãodospneus(página25).
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede
corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodosníveisdeuidos
1. Veriqueoníveldelubricantedoeixotraseiro
antesdeomotorserligadopelaprimeiravez,
consulteVericaçãodolubricantedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro(página59).
2. Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar
omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página51).
3. Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar
omotor,consulteVericaçãodoníveldouido
hidráulico(página64).
produto
Comandos
Pedaisdetravão
Existemdoispedais(Figura9)paracontrolar
individualmenteatraçãodasrodas,paraapoiarnas
mudançasdedireção,assimcomoparaajudara
obterumamelhortraçãoemladeiras.
Barradebloqueiodopedal
Abarradebloqueiodopedal(Figura9)ligaospedais
dotravão.Utilizeabarraparaligarospedaispara
engatarotravãodeestacionamentoeenquanto
operaamáquinanomododetransporte.
Pedaldotravãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura9)
junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal
eempurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo
pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento,
deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo
bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
4. Veriqueosistemadearrefecimentoantesde
ligaromotor;consulteVericarosistemade
arrefecimento(página61).
Lubricaçãodamáquina
Lubriqueamáquinaantesdautilização;consulte
Lubricarosrolamentosecasquilhos(página48).
Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar
umafalhaprematuradepeçasvitais.
g009979
Figura9
1.Pedaldostravões 4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda
direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura9)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
14
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.
Parapararamáquina,utilizeumdosprocedimentos
seguintes:
•Reduzaapressãoexercidasobreopedalde
traçãoatéqueestevolteàposiçãocentral.A
máquinairátravaratéumaparagemsuave.
•Toqueoupressionerapidamenteopedal
demarcha-atrás.Istoparaamáquinamais
rapidamentequeatravagemdinâmica.
Nota:Emsituaçõesdetravagemdeemergência,
pressioneospedaisdetravãodeserviçoalémde
utilizaropedaldemarcha-atráscomoindicado
anteriormente.Estaéaformamaisrápidadeparar
amáquina.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregue
nopedal(Figura9),puxeovolanteparasi,paraa
posiçãomaisconfortávele,emseguida,solteopedal.
Controlodealta-baixavelocidade
Esteinterruptor(Figura10)permite-lheaumentara
velocidadeduranteotransportedoveículo.Para
alternarentreagamadevelocidadealtaebaixa,
levanteasplataformas,desengateatomadade
força,movaopedaldetraçãoparaaposiçãode
PONTO- MORTOeconduzaamáquinaaumavelocidade
lenta.
Nota:Asplataformasnãooperame/ounãopodem
serdescidasapartirdaposiçãodetransportequando
ointerruptorseencontraemgamaalta.
Figura10
1.Interruptoresdeelevação
(apenasGroundsmaster
4700)
2.Interruptordeelevação
(Groundsmaster4500e
4700)
3.Interruptordatomadade
força
4.Ignição
5.InfoCenter
6.Controlodevelocidade
7.Interruptordavelocidade
domotor
8.Interruptordasluzes
9.Controlodecruzeiro
Ignição
Aignição(Figura10)temtrêsposições:Desligar,
Ligar/Pré-aquecimentoearranque.
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura10)dispõe
deduasposições:parafora(arranque)edentro
(paragem).Puxeobotãodetomadadeforçapara
foraparaengataraslâminasdaunidadedecorte.
Empurreobotãoparadesengataraslâminasda
unidadedecorte.
g020433
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura10)
tem2modosdealteraravelocidadedomotor.
Carreguenointerruptorparaaumentaroudiminuir
avelocidadedomotoremincrementosde100rpm.
Mantenhapressionadoointerruptorparamover
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodequeextremidadedointerruptoré
pressionada.
Interruptoresdeelevação
Osinterruptoresdeelevação(Figura10)servempara
levantarebaixarasunidadesdecorte.Primaos
interruptoresparaafrenteparabaixarasunidadesde
corteeparatrásparaelevarasunidadesdecorte.
Aoligaramáquina,quandoasunidadesdecortese
15
encontramnaposiçãodescida,primaointerruptor
daesquerdaparabaixoparapermitiràsunidadesde
cortecaremsuspensasecortar.
Nota:Asplataformasnãodescemenquantoestiver
emgamadevelocidadeelevadaenãosobemnem
descemseooperadorabandonarobancoenquanto
omotorseencontraremfuncionamento.Paradescer
asplataformasparaassistência,rodeachaveparaa
posiçãoLIGARenquantoestásentadonobanco.
Interruptordasluzes
Primaaextremidadeinferiordointerruptor(Figura10)
paraligarasluzes.Primaaextremidadesuperiordo
interruptorparadesligarasluzes.
Pontodecorrente
Utilizeopontodecorrente(Figura11)paraligar
acessórioselétricosopcionaisde12volts.
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo
banco(Figura12).
Indicadordepeso
Indicaquandoobancoestáajustadoaopesodo
operador(Figura12).Oajustedaalturaéfeito
posicionandoasuspensãodentrodagamadaregião
verde.
Figura11
1.Pontodecorrente
2.Suportedosaco
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura11)para
armazenamento.
Ajustedobanco
Alavancadeajustedobanco
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara
afrenteouparatrás(Figura12).
Manípulodeajustedoapoiodebraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulodoapoiodo
braçodobanco.
g008837
Figura12
1.Indicadordepeso 4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede
peso
3.Alavancadeajustedo
banco
g020512
Alavancadeajustedepeso
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo
descansodobraço(não
mostrado-localiza-sesob
odescansodobraço)
Ajusteoseupeso(Figura12).Puxeaalavancapara
cimaparaaumentarapressãodeareempurrepara
baixoparadiminuirapressãodear.Obtémodevido
ajustequandooindicadordepesoseencontrana
regiãoverde.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre
suamáquina,comooestadodeutilização,osvários
diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina
(Figura13).Existeumecrãdeinicializaçãoeumecrã
deinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Podealternar
entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformações
principalaqualqueralturapressionandoqualquerdos
botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa
setadirecionaladequada.
16
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
Figura13
1.Luzindicadora 3.Botãodomeio
2.Botãodireito 4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Podeutilizá-lopara
sairdequalquermenuqueestejaautilizar.
•Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
•Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
SERVICEDUE Indicaquandodeveserefetuadaa
g020650
manutençãoprogramada
Estadodasrpmdomotor.
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede
máximatração
Rápido
Lento
Aventilaçãoestáinvertida.
Énecessáriaregeneração
estacionária.
Oaquecimentodaadmissãodear
estáativo
Elevaraplataformaesquerda.
Elevaraplataformacentral
•Sinalsonoro—ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada
botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa
funçãoatual.
Eleveaplataformadireita
Outilizadortemdesesentarno
banco.
Otravãodeestacionamentoestá
acionado.
Agamaéalta.
Ponto-morto
Identicaagamacomobaixa
Temperaturadolíquidode
arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
17
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Avelocidadedecruzeiroestá
acionada.
Desligueomotor.
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
PIN
Temperaturadouidohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina
emponto-morto.
Arranquedomotornegado.
Desligamentodomotor.
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente.
Oóleohidráulicoestádemasiado
quente.
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas
DPF.ConsulteAssistênciadoltro
departículas(DPF)nasecçãode
manutençãoparamaisinformações.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento.
Centro
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
Direita
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal.
Esquerda
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
Foradagama
/
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor.
Outilizadordevemudarparao
estadoindicado.
Menuprincipal
Itemdemenu Descrição
Falhas
Serviço Contéminformaçõessobrea
Diagnóstico Indicaosváriosestados
Contémumalistadafalhas
recentesdamáquina.
ConsulteoManualde
manutenção ouoDistribuidor
autorizadoT oroparamais
informaçõesacercadomenu
defalhaseasinformações
aquicontidas.
máquina,porexemplo,horas
deutilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
queamáquinapossuino
momento.Podeutilizaristo
parasolucionardeterminados
problemas,umavezque
oinformarapidamente
quecontrolosdamáquina
estãoligadosequaisestão
desligados.
18
Denições
Acerca Indicaonúmerodomodelo,
Serviço
Itemdemenu Descrição
Hours Indicaonúmerototalde
Counts
Diagnóstico
Itemdemenu Descrição
Plataformaesquerda
Plataformacentral
Plataformadireita
Pedaldetração
Tração
GamaAlta/Baixa
PTO
Funcionamentodomotor
Permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
númerodesérieeversãode
softwaredasuamáquina.
horasemqueamáquina,o
motoreaventoinhaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
sobreaquecida.
Indicaonúmerodearranques,
ciclosdetomadadeforça
daplataformaeinversões
daventoinhaqueamáquina
sofreu.
ConsulteoManualde
manutenção ouoDistribuidor
autorizadoT oroparamais
informaçõesacercadomenu
defuncionamentodomotore
asinformaçõesaquicontidas.
Vel.detrans.
Contrapeso Controlaaquantidadede
Controlaavelocidademáxima
enquantoestáemtransporte
(gamaalta).
contrapesoaplicadopelas
plataformas.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido.
Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão
“voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno
idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem
inglês.
Acerca
Itemdemenu Descrição
Modelo Indicaonúmerodomodeloda
NS
S/WRev Indicaarevisãodesoftware
máquina.
Indicaonúmerodesérieda
máquina.
docontroladorprincipal.
Menusprotegidos
Há5deniçõesdeconguraçãodefuncionamento
quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
InfoCenter:ralentiautomático,velocidademáxima
decorte,velocidademáximadetransporte,Smart
Powerecontrapesodaplataforma.Estasdenições
encontram-senomenuProtegido.
Denições
Itemdemenu Descrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCD ControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCD Controlaocontrastedoecrã
Menusprotegidos Permitequeumapessoa
Protegercong.
Ralentiautomático
Vel.decorte
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter
(imperiaisoumétricas).
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*.
LCD.
autorizadapelasuaempresa
tenhaacessoamenus
protegidosutilizandooPIN.
Permiteapossibilidadede
alterarasconguraçõesnas
conguraçõesprotegidas.
Controlaotempoemqueo
motorcaemralenti,quando
amáquinanãoestáaser
utilizada.
Controlaavelocidademáxima
enquantoestáacortar(gama
baixa).
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234.
SealteraroPINeseseesquecerdele,contacteo
representanteautorizadoToro.
1. ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão
centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe
primaobotãodireito(Figura14).
g028523
Figura14
2. NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral
parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão
direito(Figura15).
19
Figura15
Verealterarasdeniçõesdo
menuProtegido
1. NomenuProtegido,percorraasdenições
protegidas.
2. Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir
umapalavra-passe,utilizeobotãodireitopara
alterarasdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR .
3. Paraverealterarasdeniçõescomuma
palavra-passe,utilizeobotãoesquerdopara
selecionarLIGAR ,denaapalavra-passeerode
achaveparaaposiçãoDESLIGARe,emseguida,
paraaposiçãoLIGAR ..
Deniroralentiautomático
1. NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
2. Primaobotãodireitoparaalterarotempode
g028522
ralentiautomáticoentreDESLIGAR ,8s,10s,15s,
20se30s.
3. ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté
surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima
obotãodireitoparaavançarparaopróximo
dígito(Figura15BeFigura15C).Repitaeste
passoatéserintroduzidooúltimodígitoeprima
obotãodireitomaisumavez.
4. PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN
(Figura15D).
Aguardeatéquealuzindicadoravermelhado
InfoCenterseacenda.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeomenu
protegidoestiverdesbloqueado,apalavra“PIN”
surgenocantosuperiordireitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR
bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver
acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar
aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão
direitoparaalterarasdenições.Denirasdenições
protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum
PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR
ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro
PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido.
DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição
paraDESLIGARenovamenteparaaposiçãoLIGAR
paraguardarestafunção
Deniravelocidademáximade
cortepermitida
1. Nomenudedenições,percorraatéaomenu
develocidadedecorteeprimaobotãodireito.
2. Utilizeobotãodireitoparaaumentara
velocidademáximadecorte(50%,75%ou
100%).
3. Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade
máximadecorte(50%,75%ou100%).
4. Primaobotãoesquerdoparasair.
Deniravelocidademáximade
transportepermitida
1. NomenuDenições,percorraatéaomenuVel.
detransporteeprimaobotãodireito.
2. Utilizeobotãodireitoparaaumentara
velocidademáximadetransporte(50%,75%
ou100%).
3. Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade
máximadetransporte(50%,75%ou100%).
4. Primaobotãoesquerdoparasair.
Paraligar/desligaroSmartPower
1. NomenuDenições,percorraatéSmartPower.
2. PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe
DESLIGAR .
3. Primaobotãoesquerdoparasair.
20
Denirocontrapeso
1. NomenuDenições,percorraatéaomenu
Contrapesoeprimaobotãodireito.
2. PrimaobotãodireitoparaalternarentreBaixo,
MédioeElevado
QuandoterminarnomenuProtegido,primaobotão
esquerdoparasairparaomenuPrincipal,depois
primaobotãoesquerdoparasairparaomenu
Funcionamento.
21
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
4500-D 4700-D
Larguradecorte 277cm 381cm
Larguratotal,
unidadesdecorte
descidas
Larguratotal,
unidadesde
corteelevadas
(transporte)
Comprimentototal
Alturacomproteção
contracapotamento
Espaçolivreacima
dosolo
Bitola,dianteira 224cm 224cm
Bitola,traseira 141cm 141cm
Distânciaentre
oseixos
Pesolíquido(com
unidadesdecorte
esemuidos)
286cm 391cm
224cm 224cm
370cm 370cm
216cm 216cm
15cm 15cm
171cm 171cm
1894kg 2234kg
Plataformade
corte
Comprimento
Largura 86,4cm
Altura 24,4cmàmontagemdesuporte
26,7cmaalturadecortede19mm
34,9cmaalturadecortede102mm
Peso 88kg
Engates/acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteodistribuidorouocentrodeassistênciaautorizado
ouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilizepeças
genuínasToro.Quandosetratadeabilidade,aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasdeacordo
comasespecicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Parasuatranquilidade,insistaempeças
genuínasToro.
86,4cm
22
Funcionamento
Segurançadocombustível
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.Saibacomoparara
máquinaeomotorrapidamente.
•Veriqueseosdispositivosdesegurança
seencontramtodosmontadoseafuncionar
corretamente.Istoinclui,masnãoselimitaa,
controlosdepresençadooperador,coberturae
interruptoresdesegurança,osistemadeproteção
anticapotamento(ROPS),engatesetravões.
Nãoutilizeamáquina,anãoserquetodosos
dispositivosdesegurançaestejamnolugarea
funcionarconformeindicadopelofabricante.
•Inspecionesempreamáquinaparavericarse
aslâminas,osparafusosdalâminaeaestrutura
decorteestãogastosoudanicados.Substitua
aslâminaseasporcasgastasoudanicadasem
gruposparamanteroequilíbrio.
•Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquina
eremovatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
•Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou
acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina
devidamenteeemsegurança.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o
combustíveléextremamenteinamável
ealtamenteexplosivo.Umincêndioou
explosãoprovocado(a)porcombustívelpode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
• Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quando
omotorestiverfrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
• Nuncaenchaodepósitodecombustível
numatreladofechado.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
• Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
ocombustívelnecessáriopara180dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou
mesmofatalquandoingerido.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
• Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
• Mantenhaasmãoserostoafastados
dobicoeaberturadodepósitode
combustível.
• Mantenhaocombustívelafastadodos
olhosedapele.
•Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
•Nuncaretireatampadodepósitonemadicione
combustívelaodepósitoenquantoomotorse
encontraremfuncionamento.
•Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode
plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão
elongedoveículoantesdeosencher.
•Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
23
Setalnãoforpossível,adicionecombustível
utilizandoumrecipienteportátilenãoapartirdo
bicodeabastecimentonormal.
•Mantenhaobicodeabastecimentosempreem
contactocomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.Nãoutilizeumdispositivo
deaberturadobico.
•Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
•Enchaodepósitodecombustívelatéqueonível
seencontre25mmabaixodofundodotubo
deenchimento.Nãoenchamuitoodepósito
decombustível.Volteacolocaratampado
combustíveleaperte-abem.
Vericaçãodoníveldeóleo
problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre
manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções
podedanicaromotor.
•Nuncautilizequerosenenemgasolinaemvezde
gasóleo.
•Nuncamisturequeroseneougasolinausadacom
gasóleo.
•Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentodezinconointerior.
•Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página51).
Vericarosistemade
arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemadearrefecimento;consulteVericarosistema
dearrefecimento(página61).
Vericarosistema
hidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemahidráulico;consulteVericaçãodastubagens
emangueirashidráulicas(página66).
Encherodepósitode
combustível
Capacidadedodepósitode
combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:83litros
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590 UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610 Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
•Useapenasgasóleolimpooubiodiesel.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara
purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode
inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio
quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo
ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível
comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel,
80%gasóleo).
Teordeenxofre: ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
24
Especicaçõesdobiodiesel: ASTMD6751ou
EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível: ASTM
D975,EN590ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Abastecimentodecombustível
Tomeasseguintesprecauções:
•Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
g031874
Figura16
Enchaodepósitocomgasóleoatéqueonívelatinja
aparteinferiordotubodeenchimento.
Nota:Sepossível,enchaodepósitodecombustível
apóscadautilização;istominimizaumaeventual
formaçãodecondensaçãodentrododepósito.
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apressãocorretadospneuséde1,38bar.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa
qualidadedecorteeumdesempenhoadequado
damáquina.Nãoenchademenosospneus.
g031869
25
Veriqueapressãodoaremtodosospneus
antesdeutilizaramáquina.
Figura17
Vericaçãodoapertodas
2. Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda
alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente
edecadalado);consulteFigura18.
3. Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
g001055
g011344
Figura18
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas
rodasadequado,poderáperderumadas
rodaseprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdianteirase
traseirascomumbináriode115a136N·m
após1a4horasdefuncionamentoe
novamenteapós8horasdefuncionamento.
Aperte,apartirdaí,cada200horas.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão½–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H
(Metric).
Ajustaraalturadecorte
Importante:Normalmente,estaplataformacorta
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação
comumaunidadedecortecomcilindros,que
tenhaomesmoajuste.Podesernecessário
ajustaraplataformadecorterotativapara6mm
acimadovalordeajustedoscilindrosquecortam
namesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara
unidadedecortedotrator.
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4. Enquantoestiversuportaracâmara,retireo
espaçador(Figura18).
5. Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada
einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada
alturadecortedesignada(Figura19).
6. Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7. Coloqueoparafusoeaporcaapertadosàmão.
8. Repitaospassos4a7paracadaajustelateral.
9. Aperteos3parafusoscomumaforçade41N∙m.
Apertesempreoparafusodafrenteprimeiro.
3.Espaçador
Figura19
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura
intermédiaparaevitarencravamento(por
exemplo,passardeumaalturadecortede3,1
a7cm).
g026184
1. Baixeaplataformadecorteatéaochão,
desligueomotoreretireachavedaignição.
26
Vericação dos
Vericarotempode
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente
seosinterruptoresdebloqueiodesegurança
seencontraremdesligadosoudanicadose
provocarlesões.
• Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
• Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Estesinterruptoresdesegurançaforamconcebidos
parapararamáquinaquandooutilizadorselevantar
dobancoquandotivercarregadonopedaldetração.
Noentanto,outilizadorpoderáabandonarobanco
enquantoomotorseencontraremfuncionamento
eseopedaldetraçãoseencontrarnaposição
PONTO- MORTO.Aindaqueomotorcontinuea
funcionar,seointerruptordatomadadeforça
fordesengatadaeopedaldetraçãolibertado,
recomenda-sequedesligueomotorantesde
abandonarobanco.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeaunidadedecorte,rodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoDESLIGAReengateo
travãodeestacionamento.
2. Pressioneopedaldetração.Rodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoLIGAR .
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
levante-sedobancoemovaointerruptorda
tomadadeforçaparaLIGAR .
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4. Engateotravãodeestacionamento,rodea
chavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAREMOVAO
PEDALDETRAÇÃOPARAFORADOPONTOMORTO.
paragemdalâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Aslâminasdaplataformadecorteparampor
completoemaproximadamente5segundos,depois
decarregarnointerruptordeativaçãodaplataforma
decorte.
Nota:Veriqueseasplataformasestãoassentes
numasecçãolimpaderelvaounumasuperfíciesólida
paraevitaraprojeçãodepoeiraedetritos.
Paravericarestetempodeparagem,peçaa
umasegundapessoaquesecoloqueafastadada
plataformapelomenos6mequeobserveaslâminas
deumadasplataformasdecorte.Outilizadordeve
fecharasplataformasdecorteeregistarotempo
queaslâminasdemoramapararporcompleto.Se
demoraremmaisde7segundos,asválvulasde
travagemnecessitamdeserajustadas.Solicitea
assistênciadodistribuidorToroaofazeresteajuste.
Selecionarumalâmina
Abadecombinaçãostandard
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
elevaçãoedispersãopraticamenteemqualquer
condição.Sefornecessáriamaioroumenorelevação
evelocidadededescarga,pondereutilizaruma
lâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria
dascondições.
Abainclinada
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde
corteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
•Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
•Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo
aosbancosdeareiaerelvados.
•Nãonecessitadetantapotênciaquandodenir
alturasdecorteinferioresequandoarelvafor
densa.
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea
máquinasemover,issosignicaqueexisteuma
avarianosistemadesegurança.Corrijaesta
avariaantesdeoperaramáquina.
Altaelevação,abaparalela
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde
cortesuperiores–7a10cm.
Atributos:
27
•Maiorcapacidadedeelevaçãoedescargasmais
rápidas.
•Arelvadispersaouaervapoucorijaécolhida
maisfacilmentecomalturasdecortesuperiores.
•Asaparasderelvamolhadasoupegajosassão
deitadasforacommaiseciência,diminuindoos
problemasdecongestionamentonaplataforma.
•Necessitademaispotênciaparafuncionar.
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocomo
abafadordemulchpodefazercomquea
lâminaparta,provocandolesõesgravesou
morte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevaçãocom
oabafador.
•Temtendênciaparafazerdescargasmaisparaa
esquerdaepodecriarumamontoadodeervacom
asalturasdecorteinferiores.
Escolheracessórios
Conguraçãodoequipamentoopcional
Cortederelva:alturade
cortede1,9a4,4cm
Cortederelva:Alturade
cortede5a6,4cm
Cortederelva:Alturade
cortede7a10cm
Acumulaçãodefolhas
Prós
Contras
Abainclinada Abaparaleladealta
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva
espessaourelvadensa
Poderesultarbemno
cortederelvadensa
Recomendadopara
utilizarcomoabafador
demulch
Descargauniformea
alturadecorteinferior
Relvadosemredor
debancosdeareia
efairwaysmaisbem
cuidados.Menor
consumodeenergia.
Nãolevantabemarelva
nasaplicaçõescomuma
alturadecorteelevada.
Aervamolhadaou
pegajosatemtendência
aacumular-sena
câmara,originandoum
cortedemáqualidadee
sendonecessáriomais
potência
elevação (nãoutilizar
comoabafadorde
mulch)
Poderesultarbemno
cortedeervanaou
relvadispersa
Recomendadoparaerva
naourelvadispersa
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Nãopermitido Utilizeapenascoma
Maiorcapacidadede
elevaçãoedescargas
maisrápidas.Arelva
dispersaouaerva
poucorijaécolhida
comumaalturadecorte
superior.Asaparas
derelvamolhadasou
pegajosassãodeitadas
foracomeciência.
Necessitademais
potênciaemalgumas
aplicações.Tendência
paracriarumamontoado
deervaquandodenir
umaalturadecorte
inferiorparacortarrelva
densa.Nãoutilizecom
oabafadordemulch.
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
Abafadordecobertura
(mulch)
Melhoraosresultados
dedispersãoeo
desempenhopós-corte
nosrelvadosdonorte,
quesãocortadospelo
menostrêsvezespor
semanaemenosde
1/3daervaéretirada
duranteaoperaçãode
corte.Nãoutilizecom
aabaparaleladealta
elevação
combinaçãodelâmina
deabaoulâminadeaba
inclinada
Podemelhorara
dispersãoeoaspeto
emdeterminadas
aplicaçõesdecorte
derelva.Muitobom
paramondadefolhas.
Arelvaacumula-sena
câmara,setentarretirar
demasiadarelvacomo
abafadorinstalado
Raspadordorolo
Podeutilizar-sesempre
queosrolosdeixarem
acumularrelvaou
quandovirgrandes
montículosderelva
achatados.Os
raspadorespodem
mesmoaumentara
acumulaçãoderelvaem
certasaplicações.
Reduzaacumulaçãono
roloemdeterminadas
aplicações.
28
Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesquepossamcausar
lesõesapessoasoudanosprovocadosà
propriedade.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçadoresistenteantiderrapantee
proteçõesparaosouvidos.Prendacabelo
comprido.Nãousejóias.
•Certique-sedequeastransmissõesestão
naposiçãoPONTOMORTOeotravãode
estacionamentoestáengatadoeseencontrana
posiçãodefuncionamentoantesdeligaromotor.
•Mantenhatodasaspartesdocorpo,incluindoas
mãoseospés,longedepeçasemmovimento.
•Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,
cansadoouseencontrarsoboefeitodeálcool
oudrogas.
•Mantenhaadireçãodadescargadocortador
afastadadepessoaseanimais.
•Nãoefetueaoperaçãodecorteemmarcha-atrás,
excetoquandoabsolutamentenecessário.Se
tiverdecortaremmarcha-atrás,olheparatráse
parabaixoparaconrmarquenãohácriançaspor
pertoantesdemoveramáquinaemmarcha-atrás.
Mantenha-seatentoedesligueamáquinaseuma
criançaentrarnaárea.
•Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade,
arbustos,árvoresououtrosobjetosquepossam
obstruiravisibilidade.
•Nãoefetueoperaçõesdecortepertode
depressões,buracosoubancosdeareia.A
máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma
rodaresvalarouseopisoceder.
•Nãotransportepassageirosnamáquina.
•Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas.
Nuncaopereamáquinaquandoexistira
possibilidadedetrovoadas.
•Nãoefetueoperaçõesdecortequandoarelva
seencontrarmolhada.Umareduçãodatração
poderáfazercomqueamáquinaderrape.
•Nuncalevanteaplataformadecortequandoas
lâminasseencontrarememfuncionamento.
•Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração
anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesderetomarofuncionamento.
•Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar,
especialmentequandoatravessarterrenosolto,
comogravilha.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios
comamáquina.Dêsempreprioridade.
•Ligueasluzesdeavisodamáquinasempreque
percorrerumaviapública,excetonoscasosem
queasuautilizaçãoéexpressamenteproibida.
•Desengateatransmissãoparaoengateedesligue
omotorantesdeadicionarcombustíveleajustar
aalturadecorte.
•Alterearegulaçãodoregulador,reduzindo-a,
antesdedesligaromotore,seesteestiver
equipadocomumaválvuladecorte,desliguea
alimentaçãodocombustívelquandoterminarde
utilizaramáquina.
•Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequempresos.
•Nuncadeixeummotoratrabalharsemvigilância.
•Antesdesairdaposiçãodefuncionamento,faça
oseguinte:
– Pareamáquinanumasuperfícienivelada.
– Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios.
– Engateotravãodeestacionamento.
– Desligueomotoreretireachavedaignição.
– Aguardequetodasaspartesmóveisparem.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladornemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotora
velocidadesexcessivas,podeaumentarorisco
delesões.
•Nãouseamáquinacomoumveículodereboque.
•Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaTheToro®Company.
Segurançadosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
•NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
•Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode
emergência.
•Usesempreocintodesegurança.
•Veriqueatentamenteoespaçosuperiorexistente
(ouseja,ramos,portas,oselétricos)antesde
conduziramáquinaparadebaixodequaisquer
objetos.Nãoentreemcontactocomeles.
29
•MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente
paravericarsehádanosemantenhaapertadas
todasasxações.
•SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãoourevisão.
•TodasasalteraçõesaumROPStêmdeser
aprovadaspelaTheToro®Company.
Segurançaemdeclives
•Abrandeamáquinaetometodasasprecauções
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Quando
utilizaramáquinaeminclinações,conduzana
direçãorecomendada.Ascondiçõesdarelva
poderãoafetaraestabilidadedamáquina.
•Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.Seos
pneusperderemtração,deverádesengatara(s)
lâmina(s)edescerlentamenteodeclive.
•Nãofaçacurvasapertadas.T enhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
•Aooperaramáquinanumainclinação,mantenha
sempretodasasunidadesdecortedescidas.
•Eviteviraramáquinanumainclinação.Senão
puderevitaramudançadedireção,faça-olentae
gradualmente,nosentidodescendente.
•Tenhacuidadoadicionalaooperaramáquinacom
engates;estespodemafetaraestabilidadeda
máquina.Sigaasrecomendaçõesdeutilização
damáquinanumdeclivequeseencontramneste
Manualdoutilizador .
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro
seudesempenho.Seomotornãoarrancar
noespaçode30segundos,rodeachave
naigniçãoparaaposiçãoDESLIGAR ,voltea
vericaroscomandoseosprocedimentos
efetuados,aguardemais30segundose
repitaoprocedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar
duasvezesdurante30segundos,comum
intervalode60segundosentreasduas
tentativas.
CUIDADO
Vericaraexistênciadefugasdeóleo,
peçassoltaseoutrasavariasnamáquina
enquantoomotorestáatrabalhar
podecolocá-loemcontactocompeças
quentesouemmovimentoecausar
ferimentos.
Desligueomotoreaguardeatétodasas
peçasmóveisestaremparadasantesde
vericarseexistemfugasdeóleo,peças
soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Paragemdomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.
Ligaçãoedesligaçãodo
motor
Importante:Purgueosistemadecombustível
antesdeligaromotorseomotortiverparado
devidoafaltadecombustívelousetiverefetuado
manutençãonosistemadecombustível.
Ligaçãodomotor
1. Sente-senobanco,mantenhaopéafastadodo
pedaldetraçãodeformaaqueestejaemPONTO
MORTOeengateotravãodeestacionamento.
2. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
FUNCIONAMENTO .Aluzindicadoraacende.
3. Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,
rodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR .
Liberteimediatamenteachavequandoomotor
arrancar,deixando-aregressaràposição
FUNCIONAMENTO .Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde30segundosem
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga
hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo
sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental
dasunidadesdecorte.
1. Desloqueointerruptordatomadadeforçapara
aposiçãoDESLIGAR .
2. Engateotravãodeestacionamento.
3. Regressararalentibaixodomotor.
4. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReretireachave.
Cortarrelvacomamáquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1. Leveamáquinaparaolocaldotrabalho.
2. Semprequepossível,coloqueointerruptorda
velocidadedomotoremralentialto.
3. EngateointerruptordaPTO.
30
4. Gradualmente,movaopedaldetraçãoparaa
frentee,lentamente,conduzaamáquinapela
áreadecorte.
5. Assimqueapartedianteiradasunidadesde
corteestivernaáreadecorte,baixeasunidades
decorte.
6. Cortearelvademodoaqueaslâminas
consigamcortaredescarregaraparasauma
taxaelevadaaomesmotempoqueproduzem
umaboaqualidadedecorte.
InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir
ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
•Deixequeoprocessoderegeneraçãode
reposiçãoeassistidaconcluaantesdedesligar
omotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo
emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti
altoproduzumatemperaturadeescapeadequada
paraaregeneraçãodoDPF .
Nota:Seataxadecortefordemasiadoelevada,
aqualidadedecortepodedeteriorar-se.Reduza
avelocidadedamáquinaoureduzaalargura
decortepararecuperaravelocidadedomotor
aoralentialto.
7. Quandoasunidadesdecorteestiveremna
extremidademaisdistantedaáreadecorte,
baixeasunidadesdecorte.
8. Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar
rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode
partículasdediesel
Oltrodepartículasdediesel(DPF)fazpartedo
sistemadeescape.Ocatalisadordeoxidaçãodiesel
doDPFreduzosgasesnocivoseoltrodefuligem
removeafuligemdoescapedomotor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor
doescapedomotorparaincineraraspartículas
acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem
emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara
queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação
defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea
pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá
aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo
funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF
semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
•Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar—coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade
domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação
defuligemnoltrodefuligem.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPFemestacionamentoou
aregeneraçãoderecuperação.Ogásde
escapequentepodeferi-loasiouaoutras
pessoas.
• Nuncaopereomotornumespaçofechado.
• Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveisemtornodosistemade
escape.
• Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
• Nãoquepertodotubodeescapeda
máquina.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
•Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor
monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
•Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade
regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
•AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
•Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodefuligem.
Mensagensdeavisodomotor—Acumulaçãodefuligem
31
Mensagensdeavisodomotor—Acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodefalha
g213866
Figura20
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura21
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
domotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadorreduza
potênciadomotorpara50%
Açãorecomendada
Efetueumaregeneração
estacionadaassim
quepossível;consulte
aRegeneraçãoem
estacionamento(página36).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassim
quepossível;consultea
Regeneraçãoderecuperação
(página39).
32
AcumulaçãodecinzasnoDPF
•Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas
sãorecolhidasnoltrodefuligem.
•Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia
informaçõesparaoInfoCentersobaformade
avisodosistemaoufalhadomotorparaindicara
acumulaçãodecinzasnoDPF .
•Ascinzassãoresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode
partículasdedieselacumulacinzasquenãosão
descarregadascomoescapedomotor.
•Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
•Osavisoseasfalhasindicamqueestánahorade
efetuaramanutençãodoDPF .
•Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciaproduzidapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter—Acumulaçãodecinzas
Nível1:alerta
Nível2:aviso
Nível3:aviso
Nívelda
indicação
dosistema
domotor
domotor
Códigodefalhaoualerta
g213865
Figura22
Conselhon.º179
g213863
Figura23
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g213864
Figura24
Vericaromotor
SPN3720,FMI0
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Ocomputadordiminui
Não
Não
100%
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadorreduz
apotênciadomotor
para50%
Açãorecomendada
Informeodepartamento
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodepartículas
(página52)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodepartículas
(página52)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedo
domotor
g214715
motornaaceleração
máxima+200rpm
Ocomputadorreduz
apotênciadomotor
para50%
Figura25
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodepartículas
(página52)
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
33
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdediesel
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina
estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda
máquinaaumavelocidadedomotoraltaouauma
cargaelevadadomotor
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa,
dacargadomotorbaixaouapósocomputador
detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se
ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida
nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas
leiturasdosensordebase.
DescriçãodeoperaçãodoDPF
OInfoCenternãomostraumíconeindicadorda
regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa
gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras
emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
35).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
reposição surgenoInfoCenter,estáem
cursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentara
temperaturadeescape,permitindoaocorrênciada
regeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
35).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
reposição
cursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores
decombustívelparaaumentaratemperaturade
escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página36).
surgenoInfoCenter,estáem
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado
defuncionamentoprolongadoaumavelocidade
domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa.
Tambémpodeocorreremresultadodautilização
incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà
acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração
emestacionamento.
DescriçãodeoperaçãodoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento
necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim
quepossívelparaevitarumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,1/4dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página36).
surgenoInfoCenter,é
34
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde
regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar
autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem
quandooDPFestájáanecessitardaregeneração
emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
•Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodeoperaçãodoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseurepresentanteautorizadoT oro
paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea
regeneraçãoderecuperação.
•Umaregeneraçãoderecuperaçãodemora4
horasaconcluir.
•T emdeter,pelomenos,1/2dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
39).
surgenoInfoCenter,épedidauma
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
regeneraçãoassistidaestáaserprocessada.
surgenoInfoCenterenquantoa
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura26
Íconederegeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura26).
g214711
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãoassistidaestáaserprocessada.
Importante:Deixequeamáquinaconcluao
processoderegeneraçãoassistidaantesde
desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
35
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura27
Íconederegeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura27).
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraofuncionamentodainjeçãodecombustível
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconedaregeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea
temperaturadeescapedescarregadada
máquinapodesermaisquentedoquedurante
ofuncionamentonormal.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
regeneraçãodereposiçãoestáaserprocessada.
surgenoInfoCenterenquantoa
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãodereposiçãoestáaserprocessada.
Importante:Deixequeamáquinaconcluao
processoderegeneraçãodereposiçãoantes
dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura28
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
•Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura28).
•Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura29)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g213866
Figura29
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem
estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode
regeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento
1. Certique-sedequeamáquinatem,pelo
menos,1/4dodepósitodecombustívelcheio.
2. Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea
afastadademateriaiscombustíveis.
3. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
36
4. Certique-sedequeasalavancasdocontrolo
datraçãooudocontrolodomovimentoestãona
posiçãoPONTO- MORTO.
5. Seaplicável,baixeasunidadesdecortee
desligue-as.
6. Engateotravãodemão.
7. ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI
baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento
Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiode
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página19).
1. Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo
submenudedeniçõesprotegidas(Figura30);
consulteAcederaosmenusprotegidos(página
19).
3. NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo
meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura32).
g212138
Figura32
4. Quandosurgeamensagem“InitiateDPF
Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DFP .
Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
33).
Figura30
2. VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral
parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima
obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura31).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura31
g028523
g212125
Figura33
5. Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor
inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
isrunningandabove60C/140F”(Conrmeque
estáatrabalhareacimade60C/140F)(Figura
34).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea
máquinaatrabalharnaaceleraçãomáximaaté
atemperaturaatingir60°C;depoisprimao
botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã
nãoémostrado.
37
Figura34
g211986
g212405
Figura36
6. MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura35).
Figura35
7. Surgeaseguintemensagemquandoiniciao
processoderegeneraçãoemestacionamento:
A. Surgeamensagem“InitiatingDPFRegen.
(AiniciarRegen.DPF.)(Figura36).
B. Surgeamensagem“Waitingon ”(À
esperade)(Figura37).
g212372
Figura37
g212406
C. Ocomputadordeterminasearegeneração
éefetuada.Surgeumadasseguintes
mensagensnoInfoCenter:
•Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup
to30minutesforcompletion”(Regen.
iniciada.Aguarde30minutosatéser
concluída)noInfoCenter;aguardeaté
queamáquinaconcluaoprocesso
deregeneraçãoemestacionamento
(Figura38).
38
Figura38
•Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo
motor,surgeamensagem“DPFRegen
NotAllowed”(Regen.doDPFnão
autorizada)noInfoCenter(Figura39).
Primaobotãoesquerdoparasairpara
oecrãinicial.
Omotorestáfrio—aguarde.
Omotorestáquente—aguarde.
Motorquente—regeneraçãoemcurto
(percentagemdeconclusão).
9. Aregeneraçãoemestacionamentoestá
concluídaquandoamensagem“Regen
Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair
paraoecrãinicial(Figura40).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração
ousepassarammenosde50horas
desdeaúltimaregeneração,surgea
mensagen“DPFRegenNotAllowed”
(Regen.doDPFnãopermitida).
Figura39
g212404
Figura40
Regeneraçãoderecuperação
•Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e
continuarautilizaramáquina,acumula-seuma
grandequantidadedefuligemnoDPF.
•Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura41)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g212410
8. Enquantodecorrearegeneração,oInfoCenter
voltaaoecrãinicialemostraosseguintes
ícones:
g213867
Figura41
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
39
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma
regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir
efetivamentelimparoDPFdefuligem.
•Umaregeneraçãoderecuperaçãodemora4horas
aconcluir.
•Seprecisardeumtécnicododistribuidor
paraefetuaroprocessoderegeneraçãode
recuperação,entreemcontactocomoseu
DistribuidorautorizadoToro.
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo
turbo.
Antesdedesligaromotor,desativetodosos
comandosecongureavelocidadedomotorpara
Lento.AodeslocaroreguladorparaLentoiráreduzir
asrotaçõesdomotor,assimcomooruídoevibração.
RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoDESLIGAR
parapararomotor.
Compreenderas
característicasde
funcionamentodamáquina
Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão
hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante
diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção
derelvados.Quandooperaraunidadedetraçãoe
unidadesdecorte,tenhaemcontaatransmissão,a
velocidadedomotor,acarganaslâminasdecortee
ostravões.
ComToroSmartPower™,outilizadornãotemde
ouviravelocidadedomotoremcondiçõesdifíceis.A
SmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensaao
controlarautomaticamenteavelocidadedamáquina
eaootimizarodesempenhodecorte.
Outracaracterísticaquedeverátomaremlinhade
contaéautilizaçãodospedaisqueseencontram
ligadosaostravões.Ostravõespodemserutilizados
parafacilitaramudançadedireçãodamáquina.
Deverá,noentanto,utilizá-loscomalgumcuidado,
especialmenteemrelvamaciaoumolhada,jáque
poderádanicararelvaacidentalmente.Outra
vantagemdostravõeséasuacapacidadede
manutençãodatração.Porexemplo,emalgumas
inclinações,arodadianteirapodederraparefazer
comqueamáquinapercatração.Setalacontecer,
deverápressionaropedaldetraçãograduale
intervaladamenteatéquearodadianteiraparede
derrapar,aumentandodestemodoatraçãodaroda
traseira.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo
dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado
edequeocintoestácorretamentecolocado.
Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.
Paraaumentarocontrolodadireção,devebaixar
aunidadedecortequandoamáquinadescera
inclinação.
Utilizaraventoinhade
arrefecimentodomotor
Ointerruptordaventoinhadearrefecimentodomotor
temduasposiçõesparacontrolodofuncionamento
daventoinha.AsduasposiçõessãoReAUTO .
Aventoinhatemacapacidadedeinverterpara
soprarosdetritosdopaineltraseiro.Emcondições
normaisdefuncionamento,ointerruptordeve
estarnaposiçãoAUTO .EmAuto,avelocidadeda
ventoinhaécontroladapelatemperaturadolíquido
dearrefecimentoedoóleohidráulicoeinverte
automaticamenteparasoprarosdetritosdopainel
traseiro.Éiniciadoautomaticamenteumciclo
inversoquandoatemperaturadearrefecimento
ouhidráulicaatingemumdeterminadoponto.Ao
premirointerruptordaventoinhaparaafrente,para
aposiçãoR,aventoinhacompletaumcicloinverso
iniciadomanualmente.Recomenda-sequeseinverta
aventoinhaquandoopaineltraseiroestáentupidoou
antesdeirparaaáreadearmazenamentoouloja.
Sugestõesdeutilização
Cortararelvaquandoestaestá
seca
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara
evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos
derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos
provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada
decortar.
Selecionaraalturadecorte
adequada
Retirecercade25mmounãoexceda1/3das
folhasdarelvaaocortar.Emcasosderelva
excecionalmenteviçosaedensa,poderáoptarpela
alturadecorteimediatamenteaseguir.
40
Corteemintervalosadequados
Utilizaçãodostrincosde
Emcondiçõesnormais,aoperaçãodeveráser
realizadaemintervalosde4a5dias.Maslembre-se
sempredequeocrescimentodarelvanuncaé
uniforme.Paramantersempreamesmaalturade
corte,oqueconstituiumbommétodo,terádeefetuar
operaçõesmaisfrequentesnoiníciodaPrimavera;à
medidaqueocrescimentoabranda,ameiodoVerão,
aoperaçãodecorteapenasdeveráserefetuadaa
cada8-10dias.Senãotiverefetuadoaoperação
decortedurantealgumtempo,devidoàscondições
atmosféricasouporqualqueroutrarazão,deverá
efetuarumaoperaçãoinicial,utilizandoumaaltura
decortemaiselevada,erepetiraoperação2-3dias
maistarde,utilizandoumaalturadecortemaisbaixa.
Cortarcomlâminasaadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem
mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar
ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa
relva,estacacastanhanasextremidades,cresce
irregularmenteetorna-semaissusceptíveladoenças.
Alterarospadrõesdecorte
transporte
modelon.º30882
Utilizeosdoisdispositivostraseirosdetransporte
paraasplataformasdocortadorn.º6e7quando
deslocaramáquinadurantelongasdistâncias,
emterrenoacidentadoouquandotransportarou
armazenaramáquina.
Mudeospadrõesdecortefrequentementepara
minimizarasquestõesdoaspetoapósocorte
induzidaspelocorterepetitivoemapenasuma
direção.
Ajustedocontrapeso
Osistemadecontrapesomantémacontrapressão
hidráulicanoscilindrosdeelevaçãodaplataforma.
Estapressãodecontrapesotransfereopesoda
plataformadecorteparaasrodasdocortadorpara
melhoraratração.Apressãodocontrapesotem
sidoconguradodefábricaparaobterumequilíbrio
idealdoaspetoapósocorteecapacidadedetração
namaioriadascondiçõesdorelvado.Diminuiro
contrapesopodeproduzirumaplataformadecorte
maisestável,maspodediminuiracapacidadede
tração.Aumentarocontrapesopodeaumentara
capacidadedetração,maspodecausarproblemas
deaspetoapósocorte.ConsulteoManualde
manutenção dasuaunidadedetraçãoparaobter
instruçõesparaajustarapressãodecontrapeso.
Solucionaroaspetoapósocorte
ConsulteoGuiaderesoluçãodeproblemasde
aspetoapósocortedisponívelemwww.T oro.com.
g038610
Figura42
Limpareestacionaramáquina
apóscadautilização
Paragarantiromáximodesempenhodamáquina,
limpeaparteinferiordacaixadaunidadedecorte
apóscadautilização.Sepermitiraacumulaçãode
resíduosnacaixadaunidadedecortedamáquina,
iráprejudicaroseudesempenho.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga
hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo
sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental
dasunidadesdecorte.
Transportaramáquina
Bloqueieospedaisdetravãoemconjuntocomabarra
debloqueiodopedalenquantotransportaamáquina.
41
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
•Emcadaladodaestruturapertodobancodo
operador.
•Para-choquestraseiro.
Segurançageral
•Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores
emotor,demodoaevitarqualquerriscode
incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou
combustívelderramado.
•Desativeosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.
•Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar
amáquina.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
Segurançadereboque
•Reboqueapenascomumamáquinaquetenha
umengateconcebidopararebocar.Nãoengate
equipamentorebocado,excetonopontode
engate.
•Sigaasrecomendaçõesdofabricanteemtermos
delimitedepesoparareboquedeequipamento
ereboqueemdeclives.Emdeclives,opesodo
equipamentorebocadopodecausarumaperda
detraçãoeperdadecontrolo.
•Nuncapermitaquecriançasououtraspessoas
estejamnoequipamentorebocado.
•Desloque-selentamenteedeixeumadistância
adicionalparapararquandorebocar.
Empurrarourebocara
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser
empurradaourebocada,ativandoaválvulade
derivaçãonabombahidráulicadedeslocaçãovariável
epuxandoourebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h
porqueosistemainternodetransmissãopode
sofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeve
serabertasemprequeempurrarourebocara
máquina.
Importante:Setiverdeempurrarourebocara
máquinanumsentidoinversoaonormal,aválvula
deretençãodocoletordatraçãoàsquatrorodas
tambémtemdeserdesviada.Paradesviara
válvuladeretenção,ligueumamangueira(peça
n.º95-8843),2encaixes(peçan.º95-0985)e2
encaixeshidráulicos(peçan.º340-77)aoponto
deensaiodepressãodatraçãodemarchaatrás,
queseencontranohidróstato,eaopontoque
seencontraentreospontosM8eP2nocoletor
detraçãotraseiroqueseencontranointeriordo
pneutraseirodianteiro.
1. Abraocapotelocalizeasválvulasde
distribuição(Figura43)napartesuperior
dabomba,pordetrásdascaixasda
bateria/armazenamento.
2. Rodecadaválvula3voltasnosentidocontrário
aodosponteirosdorelógioparaabrirepermitir
apassagemdoóleointernamente.Nãoabrir
maisde3voltas. Depoisdeouidopassara
máquinapodeserdeslocadalentamentesem
danicaratransmissão.
Pontosdesuspensão
Nota:Utilizesempreapoiosdemacaco.Nãocone
numguindasteouapoioparasuportaramáquina.
•Estruturafrontal,naparteinteriordecadapneu
dadireção.
•Traseira-centrodoeixo.
Pontosdereboque
•UtilizecorreiascomaprovaçãoDOTnosquatro
cantospararebocaramáquina.
42
Figura43
1.Válvuladederivação(2)
3. Fecheasválvulasdederivaçãoantesdeligaro
motor.Apertea70N·mparafecharaválvula.
Transportedamáquina
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
•Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias
frontaisetraseirasdevemserdirecionadaspara
baixoeparaforadamáquina.
g020510
43
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueotempodeparagemdalâmina.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador
deágua.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo
radiador.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,prestandoespecialatenção
afugas,tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos
provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(ouapóscadalavagem).
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Façaamanutençãodoltrodear(maiscedoseoindicadordoltrodoarcar
vermelhooucommaiorfrequênciaemcondiçõesdetrabalhomuitosujasou
poeirentas).
•Veriqueastubagensdecombustíveleligações.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriquedoníveldoóleodatransmissãouniversal/travões(veriquetambémcaso
sedetetemfugas).
•Vericaçãodolubricantedoeixotraseiro.
•Veriqueolubricantedoeixotraseirodacaixadeengrenagens.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária(ouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro).
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode
fuligemseasfalhasdomotorSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16
surgiremnoInfoCenter.
44
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
Antesdoarmazenamento
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Veriqueastubagensdecombustíveleligações.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoutilizadordomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutenção
Veriqueo
funcionamento
dosinterruptores
desegurança.
Veriqueo
funcionamento
dostravões.
Veriqueoóleo
domotoreonível
docombustível.
Veriqueo
níveldeuido
dosistemade
arrefecimento.
Efetueadrenagemdoseparadordecombustível/água.
Veriqueo
indicadorde
bloqueiodoltro
doar.
Veriquese
existemdetritos
noradiador,
refrigeradordo
óleoenopainel.
Procureruídos
estranhosno
1
motor.
Verique
osruídos
estranhosde
funcionamento.
Veriqueo
níveldeóleo
dosistema
hidráulico.
Paraasemanade:
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb.
Dom.
45
Vericaçõesde
manutenção
Veriquese
asmangueiras
hidráulicas
seencontram
danicadas.
Veriquesehá
fugadeuidos.
Veriquea
pressãodos
pneus.
Veriqueo
funcionamento
dopainelde
instrumentos.
Lubriquetodos
osbocaisde
lubricação.
Veriqueoajuste
daalturado
corte.
Retoque
apintura
danicada.
Paraasemanade:
2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb.
2
Dom.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-se
algumaproduçãoexcessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
46
Tabeladeintervalosderevisão
Figura44
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdeefetuarqualquermanutenção.
decal125-4606
47
Procedimentos a
efectuarantesda
manutenção
Lubricação
Lubricarosrolamentose
casquilhos
Desmontagemdocapot
1. Solteostrincosdocapot(Figura45)elevante
ocapot.
Figura45
1.Trincodocapot(2)
Intervalodeassistência: Acada50horas(ouapós
cadalavagem).
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão
serlubricadosregularmentecommassalubricante
nº2àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura46)
g009984
Figura46
g009704
2. Retireoscontrapinosqueprendemossuportes
docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
•Articulaçãodocasquilhodoeixotraseiro(2)
(Figura47)
g009705
Figura47
48
•Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura48)
•Rolamentosdoeixodaunidadedecorte(2por
cadaunidadedecorte)(Figura50)
Nota:Podeutilizarqualquerumdosbocais,oque
formaisacessível.Injeteolubricantenobocal,
atéaparecerumapequenaquantidadenofundo
dacoberturadoeixo(debaixodaplataforma).
Figura48
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
•Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
48)
•Casquilhosdopinoprincipal(2)(Figura48).O
bocalsuperiordopinoprincipalapenasdeverá
serlubricadoumavezporano(2bombas).
•Casquilhosdobraçodeelevação(1por
plataforma)(Figura49)
g009706
Figura50
g009708
•Casquilhosdobraçodesuportedaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura50)
•Rolamentosdocilindrotraseiro(2porcada
unidadedecorte)(Figura51)
g005979
Figura51
Importante:Certique-sedequearanhura
delubricaçãoemcadamontagemdorolo
estáalinhadacomoorifíciodelubricaçãoem
cadaextremidadedoveiodorolo.Paraajudar
aalinhararanhuraeoorifício,existetambém
umamarcadealinhamentonumaextremidade
doveiodorolo.
Figura49
•Casquilhosdocilindrodeelevação(2por
plataforma)(Figura49)
g009707
49
Manutençãodomotor
Segurançadomotor
Desligueomotorantesdevericarouadicionaróleo
nocárter.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode
arquepossaprovocarumafugadear.Substitua
seestiverdanicado.Veriquetodoosistemade
admissãoparaversetemfugas,seestádanicado
ousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo
indicadordemanutenção(Figura52)oexigir.Mudar
oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
retiraoltro.
g031879
Figura52
1.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
1. Substituaoltrodear(Figura53).
g009709
g031861
Figura53
Nota:Nãoserecomendaalimpezado
elementousadodevidoàpossibilidadede
danosnomeiodoltro.
Importante:Nuncatentelimparoltrode
segurança.Substituaoltrodesegurança
apóstrêsoperaçõesdemanutençãodoltro
primário.
50
2. Reinicieoindicador(Figura52)seestese
apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo
motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecompoucas
cinzasquesatisfaçaouultrapasseasseguintes
especicações:
•ClassicaçãodeserviçoAPICJ-4ousuperior
•CategoriadeserviçoACEAE6
•CategoriadeserviçoJASODH-2
Importante:Utilizarumóleodemotorquenão
sejaAPICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2
podecausarentupimentodoltrodepartículas
dedieseloucausardanosnomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleodo
motor:
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°C)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado
oucompoucoóleo.
1. Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2. Veriqueoníveldeóleodomotor(Figura54).
g031871
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível
noseuDistribuidorautorizadoT oronaviscosidade
15W-40ou10W-30.Consulteocatálogodaspeças
parasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver
acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor
podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada
marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo
motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia
detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere
10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório
everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver
exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar
navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca
Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
g031256
Figura54
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes
deadicionaróleonovo.
Capacidadedeóleonocárter
Cercade5,7litroscomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo
motor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1. Ligueomotoredeixe-ofuncionardurantecerca
de5minutosparaaquecer.
2. Comamáquinaestacionadanumasuperfície
nivelada,desligueomotor,retireachavee
espereatétodasaspartesemmovimento
51
pararemantesdesairdaposiçãode
funcionamento.
3. Substituaoltroeoóleodomotor(Figura55).
g213865
Figura56
•SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECK
g031880
ENGINESPN3720FMI16(vericarmotorspn3251
fmi0,vericarmotorspn3720fmi0ouvericar
motorspn3720fmi16)surgiremnoInfoCenter
(Figura57),limpeoltrodefuligemseguindo
estespassos:
g214715
Figura55
4. Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página51).
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel(DOC)e
ltrodepartículas
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligemseasfalhas
domotorSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
g213864
g031675
g213863
Figura57
1. ConsulteasecçãoMotorno Manualde
manutençãoparaobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo
catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode
fuligemdoDPF.
2. ConsulteoDistribuidorautorizadoToropara
maisinformaçõessobreocatalisadorde
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou
manutençãodoltrodefuligem.
3. ContacteoseuDistribuidorautorizadoToro
paraquesejareiniciadooECUdomotor
apósinstalarumDPFlimpo.
•SesurgiramensagemdeCONSELHO179
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto
recomendadodemanutençãodocatalisadorde
oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
52
Manutençãodosistema
Manutençãodoseparador
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe
respetivosgasespodemtornar-seinamáveis
eexplosivos.Umincêndioouexplosãode
combustívelpoderáprovocarqueimadurase
danosmateriais.
• Utilizeumfunilparaencherodepósitode
combustívelnoexterior,numazonaaberta,
quandoomotorseencontrardesligadoe
frio.Limpetodoocombustívelderramado.
• Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionecombustível
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6e13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou
outrotipodecontaminantedoltro
decombustível/separadordeágua.
Acada400horas—Substituaorecipientedo
ltrodecombustível.
g031881
• Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas—Drene
elimpeodepósitodecombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo
depósitodecombustível.
Deverádrenarelavarodepósitoseosistemade
combustívelcarcontaminadoousetiverdeguardar
amáquinaporumperíododetempoprolongado.
Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.
Inspecionartubagensde
combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas
Anualmente
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos
ouligaçõessoltas.
g031412
Figura58
53
Manutençãodoltrode
Manutençãodosistema
combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
1. Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode
combustível(Figura59).
Figura59
eléctrico
Carregamentoeconexão
dabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
g028799
1. Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado
operador(Figura60).
1.Cabeçadoltrode
combustível
2. Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura59).
3. Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
lubricantelimpo;consulteoManualdo
utilizador domotor.
4. Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça
doltro,rodandoemseguidaoltromais
½volta.
5. Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodocombustível
Manutençãodotubode
admissãodecombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotuboderecolhade
combustívelelimpeoltroconformenecessário.
1.Paineldaconsolado
operador
g009985
Figura60
2.Trinco
54
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém
ácidosulfúrico,umasubstância
extremamentevenenosaquepode
provocarqueimadurasgraves.
• Nãobebaeletrólitoeevitequalquer
contactocomapele,olhose
vestuário.Utilizeóculosdeproteção
paraprotegerosolhoseluvasde
borrachaparaprotegerasmãos.
• Atesteabateriaapenasemlocais
ondeexistaágualimpaparalavaras
mãos.
2. Ligueumcarregadordebateriasde3a
4amperesaospólosdabateria.Carreguea
bateriacomumcarregadordebateriade3a
4amperes,durante4a8horas.
3. Quandoabateriaestivercarregada,desligue
ocarregadordatomadadealimentaçãoedos
polosdabateria.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragases
quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae
mantenha-aafastadadefaíscase
chamas.
4. Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal
positivo(+)eocabonegativo(negro)no
terminalnegativo(-)dabateria(Figura61).
5. Prendaoscabosaospoloscomparafusose
porcas.
Nota:Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonopólo
edequeocaboseencontracorretamente
encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar
emcontactocomacoberturadabateria.
g009986
Figura61
1.Cabopositivodabateria 2.Cabonegativodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Osbornes,terminaiserestantes
acessóriosdabateriacontêmchumboe
derivadosdechumbo.Édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
produtosquímicospodemprovocar
cancroeproblemasreprodutivos.Lave
asmãosapósomanuseamento.
7. Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante
Grafo112X,peçan.º505-47,vaselinaou
lubricantesuave,paraevitarqualquer
corrosão.Coloqueacoberturadeborrachano
terminalpositivo.
8. Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
6. Coloqueaproteçãodeborrachasobreo
terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
55
AVISO
Osterminaisdabateriaeas
ferramentasdemetalpoderãoprovocar
curto-circuitosnoutroscomponentes
doveículo,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
ferimentospessoais.
• Quandoretiraroumontarabateria,
nãotoquecomosterminaisdabateria
noutraspeçasmetálicasdamáquina.
• Nãodeixeasferramentasdemetal
entraremcurto-circuitocomos
terminaisdabateriaepeçasmetálicas
damáquina.
AVISO
Fusíveis
decal125-4605
Figura62
Oencaminhamentoerradodoscabos
dabateriapodedanicaramáquina
eoscabos,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
ferimentospessoais.
• Desliguesempreocabonegativo
(preto)dabateriaantesdedesligaro
cabopositivo(vermelho).
• Liguesempreocabopositivo
(vermelho)dabateriaantesdeligaro
cabonegativo(preto).
Manutençãodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas—Vericar
oestadodabateria.
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativo
(preto)dabateria,demodoaevitarquaisquer
danosnosistemaelétrico.
Nota:Mantenhaosterminaisetodaacaixada
bateriaemperfeitascondiçõesdelimpezaparaevitar
umadescargalenta.Paralimparabateria,retire-a
damáquina,lavetodaacaixacomumasoluçãode
bicarbonatodesódioeágua.Enxagúecomágua
limpa.Cubraospólosdabateriaeligaçõesdos
caboscomlubricanteGrafo112X(peçan.º505-47)
ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado
operador(Figura63)paraexporosfusíveis(Figura
64).
g009985
Figura63
1.Trinco 2.Paineldaconsolado
operador
56
Manutençãodosistema
detransmissão
Vericarafolgada
extremidadenas
transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas
transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou
seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa
ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
g010255
Figura64
1.Fusíveis
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore
retireachavedaignição.
2. Coloqueumcalçonasrodastraseirase
eleveafrentedamáquina,suportandooeixo
frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça
podetornar-seinstáveledeslizarda
preguiça,ferindoquemseencontrarpor
baixo.
• Nãoligueomotorquandoamáquina
estiverapoiadanumapreguiça.
• Retiresempreachavedaignição
antesdesairdamáquina.
• Bloqueieospneusquandoestivera
levantaramáquinacomumpreguiça.
• Suporteamáquinacompreguiças.
3. Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe
nadireçãodamáquinaedireçãocontrária,
reparandoseexistealgummovimento.
1.Rodasdatransmissãofrontais
4. Repitaopasso3paraaoutraroda.
57
g028798
Figura65
5. Sealgumadasrodassemover,contacteo
representanteToroparaobterumareparação
datransmissãoplanetária.
Vericaçãodoóleo
datransmissãode
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140
deelevadaqualidade.
1. Comamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaque1tampãode
vericação(Figura66)quenaposiçãodas12
horaseooutronadas3horas.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
posicioneumarodadeformaaqueumdos
tampõesdevericaçãoseencontrenasua
posiçãomaisbaixa(6horas)(Figura67).
g008862
Figura67
1.Tampãodevericação/escoamento
2. Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
docubodaroda,retireotampãoedeixeoóleo
escorrerparaorecipiente.
3. Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo
óleoescorrerparaorecipiente(Figura68).
Figura66
1.Tampãodevericação/escoamento
2. Retireotampãodaposiçãodas3horas(Figura
66).
Nota:Oóleodevecaraoníveldofundodo
orifíciodotampãodevericação.
3. Seonívelestiverbaixo,retireotampãoda
posiçãodas12horaseadicioneóleoatéque
comeceasairpelofurodaposiçãodas3horas.
Instaleambosostampões.
4. Repitaospassos1a4naestruturaoposta.
Mudançadoóleo
datransmissãode
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas(ouanualmente,conformeo
queocorrerprimeiro).
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140
deelevadaqualidade.
g019500
g019743
Figura68
1.Estruturadotravão 2.T ampãodeescoamento
4. Quandoterminardedrenaroóleodeambos
oslocais,volteacolocarotampãoinferiorna
estruturadotravão.
5. Rodearodaatéqueofuroabertoquena
posiçãodas12horas.
6. Atravésdofuroaberto,enchalentamentecom
0.65litrosdelubricanteparaengrenagens
SAE85W-140deelevadaqualidade.
Importante:Seosistemaencherantesde
adicionar0.65ldeóleo,aguarde1horaou
instaleotampãoemovaamáquinacercade
3mparadistribuiroóleoatravésdosistema
58
detravões.Emseguida,retireotampãoe
adicioneorestanteóleo.
Volteacolocarotampão.
7. Repitaoprocedimentoparaatransmissão/travõesopostos.
Vericaçãodolubricante
doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéenviadodefábricajápreenchido
comlubricanteSAE85W-140.Asuacapacidade
éde2,4l.Efetuediariamenteumainspeçãovisual
quantoafugas.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Retireotampãodevericaçãoqueseencontra
numadasextremidadesdoeixo(Figura69)e
certique-sedequeexistelubricanteatéao
fundodoorifício.
3. Seonívelestiverbaixo,retireotampãode
enchimento(Figura69)eadicionelubricante
sucienteparaoníveldelubricantesubiraté
aofundodoorifíciodotampãodevericação.
g009717
Figura70
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3. Retireos3tampõesdevericaçãodonívelde
óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal
parafacilitaradrenagemdoóleo.
4. Retireostampõesdeescoamentoedeixeo
óleoescorrerpararecipientesadequados.
5. Instaleostampões.
6. Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo
comcercade2,4litrosdelubricante85W-140
ouatéqueolubricantechegueaoníveldo
orifício.
7. Coloqueotampãodevericação.
Vericaçãodolubricante
dacaixadeengrenagens
doeixotraseiro
Figura69
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
Mudançadolubricantedo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Limpeazonaemredordos3tampõesde
escoamento,1emcadaextremidadee1no
centro(Figura70).
Intervalodeassistência: Acada400horas
Oeixotraseiroéabastecidocomlubricantepara
engrenagensSAE85W-140.Veriqueoníveldo
g009716
uidoantesdeligaromotorpelaprimeiravezea
cada400horasdefuncionamentodepoisemdiante.
Asuacapacidadeéde0,5litros.Efetuediariamente
umainspeçãovisualquantoafugas.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2. Retireotampãodevericação/enchimentoque
seencontranazonaesquerdadacaixade
engrenagens(Figura71)ecertique-sedeque
existelubricanteatéaofundodoorifício.Seo
nívelestiverbaixo,juntelubricantesuciente
paraonívelsubiratéaofundodoorifício.
59
Figura73
g009718
Figura71
1.Caixadevelocidades
2.Tampãode
vericação/enchimento
Vericaçãodoalinhamento
dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
1. Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura
doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus
dadireção.Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira(Figura72).
1.Braçadeiradabarrade
ligação
g011488
2.Rótuladabarradeligação
3. Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação
(Figura73).
4. Rodearótuladesligadaparadentrooupara
forauma(1)voltacompletaeaperteogrampo
naextremidadesoltadabarradeligação.
5. Rodeoconjuntototaldabarradeligaçãona
mesmadireção(paradentroouparafora)
umavoltacompletaeaperteogrampona
extremidadeligadadabarradeligação.
6. Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporcaàmãoemeçaoalinhamento.
7. Repitaoprocedimento,senecessário.
8. Aperteaporcaeinstaleumnovopernode
ganchoquandooajusteestivercorreto.
Figura72
1.Frentedaunidadede
tração
2.3mmmenordoqueno
pneudetrás
3.Distânciadecentroa
centro
2. Paraajustar,removaopernodeganchoea
porcadecadaumadasrótulasdabarrade
ligação(Figura73).Removaarótuladabarra
deligaçãodosuportedoeixo.
g009169
60
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Segurançadosistemade
arrefecimento
CUIDADO
Oderramedelíquidodearrefecimentoquente
pressurizadoouocontactocomoradiador
quenteepeçasadjacentespodeprovocar
queimadurasgraves.
• Nãoretireotampãodoradiadorquando
omotorestiverquente.Deixesempreo
motorarrefecerpelomenos15minutos
ouatéqueotampãodoradiadorestejaa
umatemperaturaaquesepossatocarsem
sofrerqueimaduras.
• Nãotoquenoradiadorepeçasadjacentes
queestejamquentes.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,
olíquidoderefrigeraçãopressurizado
equentepodederramar-seeprovocar
queimaduras.
• Nãoabraotampãodoradiador
quandoomotorestiverafuncionar.
• Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamente
parapermitirasaídadovapor.
PERIGO
Ingerirlíquidodearrefecimentodomotor
podeprovocarenvenenamento.
• Nãoingiralíquidodearrefecimentodo
motor.
• Mantenhaascriançaseosanimaisde
estimaçãoafastados.
Vericarosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento
noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo
sistemaéde8,5l.
1. Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
g009702
Figura74
1.Depósitosecundário
2. Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo
radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio
delíquidoatéaocimodotubodeenchimento
eoníveldolíquidonodepósitodeexpansão
deveráatingiramarcaCHEIO(Figura74).
3. Seoníveldolíquidodearrefecimentofor
baixo,deverájuntarumasolução50/50de
anticongelanteàbasedeáguaeetileno-glicol.
Nãouseprodutosdearrefecimentodeáguaou
àbaseálcool/metanol.
4. Volteamontarastampasnoradiadoreno
depósitodeexpansão.
Limpezadosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Removadiariamente
osdetritosdaáreadomotor,do
refrigeradordeóleoedoradiador.
61
Limpe-oscommaisfrequênciaemcondiçõesde
grandesujidade.
Estamáquinaestáequipadacomumsistemade
ventilaçãohidráulicoqueautomaticamente(ou
manualmente)inverteparareduziraacumulaçãode
detritosnoradiador/refrigeradoreltro.Emboraesta
funçãopossaajudarareduzirotemponecessário
paralimparradiadores/refrigeradores,nãoelimina
anecessidadedelimpezaderotina.Aindaé
necessárioalimpezaeinspeçãoperiódicasdo
radiador/refrigerador.
1. Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura75).
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
2. Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
g020509
Figura76
1.Radiador/refrigerador
Figura75
1.Trincodopaineltraseiro
3. Limpeosdoisladosdodispositivode
arrefecimentodeóleoeoradiador(Figura76)
comarcomprimido.Comeceapartirdaparte
frontalesopreosdetritosparaforanadireção
daparteposterior.Depois,limpeapartirda
parteposterioresoprenadireçãodaparte
frontal.Repitaoprocedimentováriasvezesaté
removertodaasujidadeedetritos.
Importante:Alimpezadoradiador/refrigera-
dorcomáguapoderáaceleraroprocessode
corrosãodestescomponentesecompactar
osresíduos.
4. Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009988
62
Manutençãodostravões
Manutençãodascorreias
Ajustedostravõesde
serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão
apresentarumafolgasuperiora25mmouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
1. Desengateotrincodebloqueiodospedais
dostravões,deformaaqueambosospedais
possamfuncionardeformaindependente.
2. Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões,
aperteostravões:
A. Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura77).
Manutençãodacorreiado
alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
1. Veriqueatensãodacorreiadoalternador,
premindo-aameiocaminhoentreaspoliasdo
alternadoredocártercomumaforçade4,5kg.
Nota:Acorreiadeveráetir-se10mm.Seo
desvioforincorretosalteparaopasso2.Se
estivercorreta,continueaoperação.
2. Desaperteosparafusosdemontagemdo
alternador(Figura78).
3. Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado
alternadoreaperteosparafusos.Verique
umavezmaisadeslocaçãodacorreiaparase
certicardequeatensãoestácorreta.
Figura77
1.Portasdeajuste
B. Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos
travõesapresentemumafolgade13a
25mm.
C. Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
g009721
g020537
Figura78
1.Parafusodemontagem
2.Alternador
63
Manutençãodosistema
hidráulico
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescomboa
reputaçãonomercado.
Segurançadosistema
hidráulico
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
• Certique-sedequetodasastubagens
emangueirasdoóleohidráulicose
encontrambemapertadaseembom
estadodeconservaçãoantesdecolocaro
sistemasobpressão.
• Mantenhaosseuscorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
• Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
detetarfugasdouidohidráulico.
• Aliviecomsegurançatodaapressão
dosistemahidráulicoantesdeexecutar
qualquertrabalhonestesistema.
• Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Vericaçãodoníveldo
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom
aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico
degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido
hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez
ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição
recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponívelemrecipientesde19litrosoutambores
de208litros.Consulteocatálogodaspeçasouo
distribuidordaToroparasaberquaissãoosnúmeros
dereferência).
Fluidosalternativos:Senãoestiverdisponíveluido
Toro,podemutilizar-seoutrosuidosconvencionais,
àbasedepetróleo desdequesatisfaçamtodasas
seguintespropriedadesdematerialeespecicações
industriais.Consulteoseufornecedordeóleopara
conrmarseoóleosatisfazestasespecicações.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamento
baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445 cSta40°C44até50
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais: VickersI-286-S(nível
cSta100°C7,9até9,1
140para160
-37°Ca-45°C
dequalidade),Vickers
M-2950-S(nívelde
qualidade),DenisonHF-0
Importante:OuídomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum
amplolequedetemperaturas.Parautilizaçãoa
temperaturaselevadasconstantes,entre18°Ce
49°C,ouídohidráulicoISOVG68proporciona
umdesempenhomelhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil
EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado
pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos
elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos
daToroeéadequadoaumavastagamade
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível
comóleosmineraisconvencionais,maspara
umdesempenhoebiodegradabilidademáximos
deveremovertotalmenteouidoconvencional
dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem
recipientesde19litrosoutamboresde208litros
juntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidossãoincolores,
oquedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà
suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido
dosistemahidráulico,emrecipientesde20ml.
Umrecipienteésucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.Poderáencomendarapeça
n.º44-2500aoseudistribuidorToro.
1. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2. Veriqueoníveldeuidohidráulico(Figura79).
64
1. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReeleveocapot.
2. Desligueotuboderetornodacaixadazona
inferiordoreservatórioedeixequeouido
escorraparaumrecipienteadequado.
g031878
3. Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar
deescorrer.
4. Enchaoreservatóriocomaproximadamente
28,4ldeuidohidráulico;consulteVericação
doníveldouidohidráulico(página64).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode
outrosuidospoderádanicarosistema.
5. Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.
6. RodeachaveparaaposiçãoLIGARparaligar
omotor,utilizetodososcomandoshidráulicos,
demodoadistribuirouidohidráulicoportodo
osistemaeveriqueseháfugas.
7. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAR .
8. Veriqueoníveldouidoeadicioneuido
sucienteparaonívelsubiratéàmarcaCHEIO
davareta.Nãoenchademasiado.
Figura79
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem
contactocomoseudistribuidorT oroparaefetuaruma
lavagemdosistema.Ouidocontaminadotemuma
aparêncialeitosaounegraquandocomparadocom
óleolimpo.
Substituirosltros
hidráulicos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621
paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea
peçan.º75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
g031863
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotor,
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2. Substituaosltroshidráulicos(Figura80).
65
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
• Certique-sedequetodasastubagens
emangueirasdoóleohidráulicose
g031984
encontrambemapertadaseembom
estadodeconservaçãoantesdecolocaro
sistemasobpressão.
• Mantenhaocorpoemãosafastadosde
fugasdepequenosfurosoubicosque
projetemuidohidráulicosobaltapressão.
• Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
detetarfugasdouidohidráulico.
• Aliviecomsegurançatodaapressão
dosistemahidráulicoantesdeexecutar
qualquertrabalhonestesistema.
• Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Figura80
3. Ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.Desligueomotoreveriqueseexistem
fugas.
Vericaçãodastubagense
mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,
prestandoespecialatençãoafugas,tubagens
dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase
danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou
poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesdeutilizaramáquina.
g031621
66
Manutenção da
Montarasplataformasde
plataformadecorte
Retirarasplataformasde
cortedaunidadedetração
1. Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasplataformasdecorteparaosolo,rode
achavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeengate
otravãodeestacionamento.
2. Desligueeretireomotorhidráulicoda
plataforma(Figura81).Cubraapartesuperior
doeixoparanãoosujar.
Figura81
1.Parafusosdemontagemdomotor
cortenaunidadedetração
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa
posiçãoDESLIGAReretireachavedaignição.
2. Coloqueaplataformadecortenadevida
posição,àfrentedaunidadedetração.
3. Deslizeaestruturadesuportedaplataforma
atéqueestaquesobreopinodaarticulação
dobraçodeelevação.Prendacomopino
desujeiçãoouporcadebloqueio(apenas
Groundsmaster4700)(Figura82).
4. Instaleomotorhidráuliconaplataforma(Figura
81).Veriqueseoanelderetençãoestá
posicionadocorretamenteenãoestádanicado.
5. Lubriqueoeixo.
Manutençãodaplainada
lâmina
Aplataformarotativavempreviamentecongurada
pelofabricantecomumaalturadecortede5cm
g011351
einclinaçãodalâminade7,9mm.Asalturasdo
ladoesquerdoedireitotambémvêmpreviamente
conguradasparaestarematé±0,7mmumada
outra.
3. Retireopinodesujeiçãoouporcadebloqueio
(apenasGroundsmater4700)quexaa
estruturadesuportedaplataformaaopinoda
articulaçãodobraçodeelevação(Figura82).
Figura82
1.Pinodesujeição 2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
4. Afasteaplataformadecortedaunidadede
tração.
Aplataformadecortefoiconcebidaparasuportar
osimpactosdalâminasemqueacâmaraseja
danicada.Seumobjetosólidobaternalâmina,
veriqueseestacoudanicadaeseaplaina
continuaemboascondiçõesdefuncionamento.
Inspecionaraplainadalâmina
1. Retireomotorhidráulicodaplataformadecorte
eretireaplataformadotrator.
2. Utilizeumguindaste(ouomínimodeduas
pessoas)eponhaaplataformadecortenuma
mesaplana
3. Marqueumaextremidadedalâminacom
umacanetaouummarcador.Utilizeesta
extremidadedalâminaparavericartodasas
alturas.
g011352
4. Posicioneaextremidadedecorteda
extremidademarcadadalâminanas12horas
(adireitonadireçãodocorte)(Figura83)e
meçaaalturadamesaàextremidadedecorte
dalâmina.
67
Figura83
5. Rodeaextremidademarcadadalâminapara
asposiçõesdas3horasedas9horas(Figura
83)emeçaasalturas.
6. Compareaalturamedidanosentidodas
12horascomadeniçãodaalturadecorte.
Deveráencontrar-seaté0,7mm.Asalturasdas
3horasedas9horasdevemser3,8±2,2mm
maisaltasdoqueadeniçãodas12horaseaté
2,2mmumadaoutra.
Sealgumadestasmedidasnãoseencontrardentro
doespecicado,váparaAjustaraplainadalâmina
(página68).
Ajustaraplainadalâmina
Comecepeloajustenapartedianteira(mudeum
suportedecadavez).
1. Retireosuportedaalturadecorte,(frente,
esquerdaoudireita)daestruturadaplataforma
(Figura84).
2. Ajusteoscalçosde1,5mme/oude0,7mm
entreaestruturadaplataformaeosuportepara
obteradeniçãodealturapretendida(Figura
84).
g011353
g011354
Figura84
1.Suportedaalturadecorte 2.Calços
3. Instaleosuportedaalturadecortenaestrutura
daplataforma;instaleoscalçosrestantes
debaixodosuportedaalturadecorte.
4. Prendaoparafusodecabeçade
encaixe/espaçadoreaporcaangeada.
Nota:Oparafusodecabeçadeencaixeeo
espaçadorsãounidoscomadesivoderoscas
paraevitarqueoespaçadorcaianointeriorda
estruturadaplataforma.
5. Veriqueaalturanosentidodas12horasefaça
osdevidosajustes,senecessário.
6. Determineseénecessárioajustarapenas
umouambosossuportesdaalturadecorte
(esquerdoedireito).
Nota:Seoladodas3horasoudas9horas
estiver3,8±2,2mmmaisaltodoqueanova
alturadianteira,nãoénecessárioqualquer
ajusteparaesselado.Ajusteooutroladopara
estara±2,2mmdoladocorreto.
7. Ajusteossuportesdaalturadecortedolado
direitoe/ouesquerdorepetindoospassos1a3.
8. Fixeosparafusosdacarroçariaeporcas
angeadas.
9. Volteavericarasalturasnossentidosdas12,
3e9horas.
Manutençãodalâminade
corte
Retiraralâminadecorte
Substituaalâminaseestaatingirumobjetosólidoou
seseencontrardesequilibradaoudeformada.Utilize
semprelâminassobressalentesgenuínasToropara
garantirumdesempenhoseguroeecaz.Nunca
68
utilizelâminassobressalentesproduzidasporoutros
fabricantesporquepodemtornar-seperigosas.
1. Eleveaunidadesdecorteparaaposiçãomais
elevada,rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReengateotravãodeestacionamento.
Bloqueieaunidadedecortedemodoaevitar
queestacaiaacidentalmente.
2. Fixeaextremidadedalâminautilizandoum
pedaçodetecidoouumaluvagrossa.Retire
oparafusodalâmina,orecipienteantidanose
lâminadoeixo(Figura85).
Figura85
1.Parafusodalâmina
2.Dispositivoantidanos
3. Examinecuidadosamenteasextremidadesda
lâmina,prestandoespecialatençãoàzonaonde
seencontramaspartescurvaseplanasda
lâmina(Figura86).Severicarqueestazona
seencontradesgastada(Figura86),substitua
alâmina;consulteRetiraralâminadecorte
(página68)..
Nota:Veriqueoestadodalâminaantes
daoperaçãodecorte,poisaareiaeoutros
materiaisabrasivospodemterdesgastadoo
metalqueligaaspartescurvaeplanadalâmina.
g006924
g011355
1.Extremidadedecorte
2.Aba
Figura86
3.Desgaste/ranhuras/ssuras
3. Instalealâmina,comaabavoltadaparaa
plataformadecorte,comorecipienteantidanos
eoparafusodalâmina(Figura85).
4. Aperteosparafusosdalâminacomumaforça
de115a149N·m.
PERIGO
Umalâminadesgastadaoudanicada
podepartir-se,podendolevaràprojeção
deumfragmentocontraoutilizadorda
máquinaoualguémqueestejaporperto,
provocandolesõesgravesouatémesmo
amorte
• Inspecioneperiodicamentesea
lâminaapresentasinaisdedesgaste.
• Nuncasoldeumalâminapartidaou
rachada.
• Substituasempreaslâminas
desgastadasoudanicadas.
Vericareaaralâmina
1. Eleveaunidadesdecorteparaaposiçãomais
elevada,rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReengateotravãodeestacionamento.
2. Bloqueieaunidadedecortedemodoaevitar
queestacaiaacidentalmente.
4. Inspecioneasextremidadesdecortedetodas
aslâminas.Seapresentarsinaisdedesgaste
ouranhuras,aeapenasazonasuperiorda
partecortanteemantenhaoângulodecorte
originalparagarantirumdesempenhoecazda
lâmina(Figura87).
Nota:Alâminamantémoequilíbriosefor
retiradaamesmaquantidadedemetalde
ambasaspartescortantes.
g006926
Figura87
1.Aarapenasnesteângulo
5. Paravericarsealâminaestádireitaeparalela,
deite-anumasuperfícieniveladaeverique
asrespetivasextremidades.Asextremidades
dalâminatêmdeestarligeiramenteabaixoda
partecentraleaextremidadedecortetemde
estarabaixodoqueaparteposteriordalâmina.
Nota:Estalâminaproduziráumaboaqualidade
decorteeexigeumapotênciamínimado
motor.Poroutrolado,seumalâminativeras
69
extremidadesacimadapartecentralouse
umaextremidadedecorteestiveracimada
parteposteriordalâmina,issosignicaquea
lâminaestádobradaoudeformada,devendo
sersubstituída.
6. Instalealâmina,comaabavoltadaparaa
plataformadecorte,comorecipienteantidanos
eoparafusodalâmina.
7. Aperteosparafusosdalâminacomumaforça
de115a149N·m.
Manutençãodorolo
dianteiro
Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila
demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou
substituaoroloourespetivoscomponentes,se
detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1. Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
88).
2. Naestruturadorolo,retireorolamentoque
estáàfrente,batendoalternadamentenas
extremidadesdacalhainternadorolamento.
Deveráexistirumrebordode1,5mmdacalha
internaexposto.
ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas
calhasinternaeexterna.
2. Coloqueoespaçador(Figura88)
3. Introduzaosegundorolamentonaestruturado
rolo(Figura88)exercendoomesmotipode
pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha
internaentraremcontactocomoespaçador.
4. Instaleoconjuntodorolonaestruturada
plataforma.
5. Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo
conjuntodoroloeossuportesdemontagem
docilindrodaestruturadaplataforma.Se
existirumafolgademaisde1,5mm,coloque
anilhascomdiâmetrode⅝pol.sucientespara
compensarainclinação.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga
lateralnorolamentoepodelevarafalha
prematuradorolamento
6. Fixeoparafusodemontagemcomumaforça
de108Nm.
Figura88
1.Rolodianteiro 3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3. Empurreosegundorolamentoparafora.
4. Veriqueseaestruturadosrolamentos,os
rolamentoseoespaçadorderolamentos
estãodanicados(Figura88).Substituaos
componentesdanicadosevolteamontar.
4.Espaçadordorolamento
Montagemdorolodianteiro
1. Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado
rolo(Figura88).Empurresóacalhaexterna
g011356
70
Armazenamento
Preparaçãodaunidadede
8. Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
9. Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
tração
1. Limpebemaunidadedetração,unidadesde
corteemotor.
2. Veriqueapressãodospneus;consulte
Vericaçãodapressãodospneus(página25).
3. Veriquetodososdispositivosdexação
paraverseestãosoltoseaperte-osconforme
necessário.
4. Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
5. Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
6. Efetueamanutençãodabateriaedoscabos
daseguinteforma:
A. Retireosterminaisdosbornesdabateria.
B. Limpeabateria,terminaisebornescom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C. Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
n.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer
corrosão.
D. Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
7. Engatarostrincosdetransporte(apenaspara
asmáquinasGroundsmaster4700–D).
10. Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante
eadicioneumasoluçãode50/50deáguae
anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà
temperaturamínimaprevistaparaazonade
armazenamento.
Plataformadecorte
Sesepararaplataformadecortedaunidadede
traçãodurantealgumtempo,instaleobujãodoeixo
napartesuperiordopróprioeixoparaprotegê-lode
poeirasedaágua.
Preparaçãodomotor
1. Esvazieoóleodomotordocárteremonteo
tampãodeescoamento.
2. Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3. Enchanovamenteocártercom5,7ldeóleode
motorSAE15W-40CH-4,CI-4,ousuperior.
4. Ligueomotorefaça-ofuncionarauma
velocidadederalentidurantecercade2
minutos.
5. Desligueomotor.
6. Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo
novoelimpo.
7. Apertetodasasjuntasdosistemade
combustível.
71
Notas:
Notas:
Notas:
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation Coreia
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd China
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Grécia
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Suécia
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 ToroEuropeNV Bélgica 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
JeanHeybroekb.v. Holanda 31306394611 VictusEmak Polónia 48618238369
País: Telefone:
Hungria 3627539640
HongKong 85224977804
México 12104952417
PortoRico 7877888383
IrlandadoNorte 442890813121
RepúblicadaIrlanda442890813121 ParklandProductsLtd. NovaZelândia 6433493760
China
Estónia 3723846060
Japão 81726325861 Riversa Espanha 34952837500
Turquia 902163365993
Noruega 4722907760
ReinoUnido 441279723444
EmiradosÁrabes
Unidos
Egito 2025194308 T oroAustralia Austrália 61395807355
Índia
82325512076
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Hungria 3626525500
00914424494387 Valtech Marrocos 212537663636
Distribuidor:
MaquiverS.A. Colômbia
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited Chipre
SurgeSystemsIndiaLimited
País: Telefone:
Japão 81332522285
República
Checa
Eslováquia 420255704220
Argentina 541148219999
Rússia 74954116120
Equador 59342396970
Finlândia 35898700733
Polónia 48618208416
Itália 390499128128
Áustria
Israel 97298617979
Dinamarca 4566109200
ReinoUnido 441480226800
França 33130817700
Índia
5712364079
420255704220
4312785100
35722434131
911292299901
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro
AToroWarrantyCompany(T oro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha
deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu
representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME
DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolha
deprodutoseparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtros
parceirosdenegóciosdaT ororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutra
empresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperar
osnossossistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros
nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tomamostambémmedidasparamanterasinformações
pessoaisatualizadasecorretas.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou
noseurepresentanteT orolocal.
374-0269RevK
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois
anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar
declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A
garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou
oRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoaoqualcomprouoProdutologo
queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos
Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários
indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe
ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso
dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo
períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo
seguinte:
•Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca
Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
•Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro
deacordocoma"Manutençãorecomendada"indicadanoManualdoutilizador
podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo
Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,
revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados
oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,
ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,
bicoseválvulasderetenção,etc.
•Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas,
práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos
derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão
aprovados,etc.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas
respetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes
riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm
garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa
peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe
àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero
totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae
manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste
produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos
vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A
substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo
proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo
normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia
proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno
tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara
obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido
derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços
normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis
porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados
comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo
quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento
desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão
utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose
aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração
destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões
elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais
especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara
estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência
norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde
horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode
Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor
fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas
degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter
informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD