Toro 30881 Operator's Manual [pt]

UnidadedetraçãoGroundsmas-
FormNo.3401-839RevC
ter
Modelonº30881—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº30881A—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº30882—Nºdesérie315000001esuperiores Modelonº30882A—Nºdesérie315000001esuperiores
®
4500-De4700-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3401-839*C
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes,paramaisinformaçõesconsultarafolha deDeclaraçãodeconformidade(DOC)emseparado, especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão aprovadospeloUSDAForestryService.
cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.T oro.com paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações sobreacessórios,paraobterocontactodeum revendedoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem contactocomumcentrodeassistênciaautorizado oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos númerosdesérieemodelodoproduto.Figura1 identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede modelonatravessadianteiradireitadochassisdo produto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção 4442ou4443docódigoderecursospúblicosda Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom umaproteçãocontrachamas,comodenidona secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma normacanadianaICES-002
OManualdoproprietáriodomotoréfornecido parainformaçõesacercadosistemadeemissões, manutençãoegarantiadaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)eregulamento decontrolodeemissõesdaCalifórnia.A substituiçãopodesersolicitadaatravésdo fabricantedomotor.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorelâminarotativadestinadaaser utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida paracortararelvaemparques,camposdegolfe, camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,
g009699
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidenticam perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Estemanualutiliza2palavrasparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatenção parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque requeremespecialatenção.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Nívelderuído.....................................................5
Níveldepressãosonora.....................................5
Níveldevibração...............................................5
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................5
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................6
Instalação................................................................11
1Montagemdotrincodocapot(apenas
CE)................................................................12
2Ajustaroraspadordorolo(opcional)..............13
3Instalaroabafadordecobertura(mulch)
(opcional)......................................................13
4Preparaçãodamáquina.................................14
Descriçãogeraldoproduto.....................................14
Comandos.......................................................14
Especicações................................................22
Engates/acessórios..........................................22
Antesdaoperação.............................................23
Segurançaantesdaoperação..........................23
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................24
Vericarosistemadearrefecimento.................24
Vericarosistemahidráulico............................24
Encherodepósitodecombustível....................24
Vericaçãodapressãodospneus....................25
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................26
Ajustaraalturadecorte....................................26
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................27
Vericarotempodeparagemda
lâmina...........................................................27
Selecionarumalâmina.....................................27
Escolheracessórios.........................................28
Duranteaoperação............................................29
Segurançaduranteofuncionamento................29
Ligaçãoedesligaçãodomotor.........................30
Cortarrelvacomamáquina..............................30
Regeneraçãodoltrodepartículasde
diesel............................................................31
Compreenderascaracterísticasde
funcionamentodamáquina...........................40
g000502
Utilizaraventoinhadearrefecimentodo
motor.............................................................40
Sugestõesdeutilização...................................40
Depoisdaoperação...........................................42
Segurançaapósaoperação.............................42
Pontosdesuspensão.......................................42
Pontosdereboque...........................................42
Empurrarourebocaramáquina.......................42
Transportedamáquina.....................................43
Manutenção............................................................44
Planodemanutençãorecomendado...................44
Listademanutençãodiária...............................45
Tabeladeintervalosderevisão.........................47
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................48
Desmontagemdocapot....................................48
Lubricação.........................................................48
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............48
Manutençãodomotor.........................................50
Segurançadomotor.........................................50
Manutençãodoltrodear................................50
Vericaçãodoóleodomotor.............................51
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodepartículas..................52
Manutençãodosistemadecombustível..............53
Drenagemdodepósitodecombustível.............53
Inspecionartubagensdecombustívele
ligações.........................................................53
Manutençãodoseparadordeágua...................53
Manutençãodoltrodecombustível.................54
Manutençãodotubodeadmissãode
combustível...................................................54
Manutençãodosistemaeléctrico........................54
Carregamentoeconexãodabateria.................54
Manutençãodabateria.....................................56
Fusíveis............................................................56
Manutençãodosistemadetransmissão..............57
Vericarafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................57
Vericaçãodoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................58
Mudançadoóleodatransmissãode
engrenagemplanetária.................................58
Vericaçãodolubricantedoeixo
traseiro..........................................................59
Mudançadolubricantedoeixotraseiro...........59
Vericaçãodolubricantedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro........................59
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................60
Manutençãodosistemadearrefecimento...........61
Segurançadosistemadearrefecimento...........61
Vericarosistemadearrefecimento.................61
Limpezadosistemadearrefecimento...............61
Manutençãodostravões.....................................63
Ajustedostravõesdeserviço...........................63
3
Manutençãodascorreias....................................63
Manutençãodacorreiadoalternador................63
Manutençãodosistemahidráulico......................64
Segurançadosistemahidráulico......................64
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............64
Substituiçãodouidohidráulico........................65
Substituirosltroshidráulicos...........................65
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................66
Manutençãodaplataformadecorte.....................67
Retirarasplataformasdecortedaunidade
detração.......................................................67
Montarasplataformasdecortenaunidade
detração.......................................................67
Manutençãodaplainadalâmina......................67
Manutençãodalâminadecorte........................68
Manutençãodorolodianteiro...........................70
Armazenamento.....................................................71
Preparaçãodaunidadedetração.....................71
Preparaçãodomotor........................................71
Plataformadecorte..........................................71
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.

Segurançageral

Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções desegurança,demodoaevitarferimentospessoais graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo utilizadoreoutraspessoas.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.Certique-sede quetodasaspessoasqueutilizamesteproduto sabemcomoutilizá-loecompreendemosavisos.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoasaumadistância seguradamáquina.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem amáquina.
Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado, AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrartópicosadicionaisdasinformações desegurançanasrespetivassecçõesaolongodeste manual.
4

Nívelderuído

Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode105dBA,queincluiumValorde incerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ISO11094.

Níveldepressãosonora

Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora noouvidodooperadorde90dBA,queincluiumValor deincerteza(K)de0.7dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.

Níveldevibração

Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=0,6m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=0,7m/s
Valordeincerteza(K)=0,3m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde acordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,2m/s
Valordeincerteza(K)=0,1m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde acordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
2
2
2
Certicaçãodeemissões domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível 4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
2
2
5
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado depeçasmóveis.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
decal93-6681
decal93-7272
decal106-6754
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças móveis.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara 115–149N·m.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
decal93-7818
decal98-4387
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leiao Manualdoutilizador.
decal106-6755
106-6755
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
decal112-5019
112-5019
6
112-5297
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
decal112-5297
decal112-5298
112-5298
(Coloqueporcimadapeçan.º112-5297paraaCE*)
*Esteautocolantedesegurançaincluiumavisodeinclinaçãoquenecessitadeestar
presentenamáquinaparaefeitosdeconformidadecomaNormadeSegurança
EuropeiaEN836:1997Máquinasparajardinagem–Requisitosdesegurançapara
corta-relvascommotordecombustão.Osângulosdeinclinaçãomáximosindicados
parafuncionamentodestamáquinaencontram-seprescritosporestanormaesão
exigidospelamesma.
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Riscodecapotamento–nãoutilizeamáquinaemterrenos cominclinaçãosuperiora15graus;baixeaunidadede cortequandoestiveradescerterrenosinclinados;utilize ocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,baixeasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachavedaigniçãoantesde abandonaramáquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afastá-lasdaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
decal117-2718
117-2718
7
decal117-4765
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4763
117-4763
1.Paraengatarotravãode estacionamento,prenda ospedaiscomabarra debloqueio,carregue nospedaisdotravãode
2.Paradesengatarotravão deestacionamento, desengateopinode bloqueioeliberteos pedais.
estacionamentoeengate opedaldepé.
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
decal117-4764
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose proteçõesdevidamentemontados.
120-4159
MostradaaGroundsmaster4700
1.Desligado8.Elevada
2.Luzes9.Transmissãodetração
3.Ligar10.Baixa
4.Localizaçãodointerruptor dasluzes
5.Rápido
6.Ajustedavelocidade variável
7.Lento
11.T omadadeforça(PTO)
12.Baixarplataforma esquerda
13.Baixarplataformacentral
14.Baixarplataformadireita
decal117-4766
decal120-4159
8
121-3884
1.Motor–Parar3.Motor–Arranque
2.Motor–Pré-aquecimento
decal121-3884
decal125-4605
125-4605
121-3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
125-4604
MostradaaGroundsmaster4700
1.Eleveaplataforma esquerda
2.Eleveaplataformacentral
3.Eleveaplataformadireita
decal121-3887
decal125-4604
1.Assento—10A
2.Luzdetrabalho–10A
3.Motor–10A
4.Isqueiro–10A
6.Energiafornecida–10A
7.TEC-5001–2A
8.Energiafornecida–7,5A
9.TEC-5002–2A
5.Infocenter–2A10.Cabina–60A
decalbatterysymbols
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa
2.Nãofazerfogo,chamas abertasenãofumar
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/produtos químicos
4.Useproteçãoparaos olhos.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
10.Contémchumbo;não deitefora
9
125-4606
1.Paramaisinformaçõessobreamanutenção,leiaoManual doutilizador.
1.Alturadecorte
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
10
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
Suportedotrinco Rebite2
1
2 3 4
Anilha1 Parafuso(¼x2pol.) Porcadebloqueio(¼pol.)
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Quanti-
dade
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Autocolantedeaviso6
Manualdoutilizador1Lerantesdeutilizaramáquina
Quanti-
dade
AxeosautocolantesdeavisoCEporcimados autocolantesdeavisoeminglês.
Utilização
1
Montarotrincodocapot(CE). 1 1
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
Instaleoabafadordemulch(opcional).
Preparaçãodamáquina.
Utilização
Manualdoutilizadordomotor1Lerantesdeutilizaromotor
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
1Utilizarparaconsultarosnúmerosdaspeças
1Vejaantesdeutilizaramáquina
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeoperação.
11
1

Montagemdotrincodo capot(apenasCE)

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrinco
2Rebite
1Anilha
1
Parafuso(¼x2pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuporte.
2.Retireos2rebitesqueprendemosuportedo trincoaocapot(Figura3).Retireosuportedo trincodocapot.
g012629
Figura4
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
4.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior docapot.
5.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao capot(Figura4).
6.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot (Figura5).
Figura3
1.Suportedotrincodocapot
3.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo suportedotrincoCEeosuportedotrincodo capotnocapot.Osuportedotrincotemdeestar contraocapot(Figura4).Nãoretireoparafuso eporcadobraçodosuportedotrinco.
2.Rebites
g012630
Figura5
1.Trincodocapot
g012628
7.Aperteoparafusonooutrobraçodosuportedo trincodocapotparaprenderotrinconaposição (Figura6).Aperteoparafusormemente,mas nãoaperteaporca.
12
Figura6
3

Instalaroabafador decobertura(mulch) (opcional)

g012631
Nenhumapeçanecessária
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco docapot
2

Ajustaroraspadordorolo (opcional)

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido paratrabalharmelhorquandohouverumafolga uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1.Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso dexação(Figura7).
Procedimento
1.Removatodososdetritosdosorifíciosde montagemnasparedestraseiraeesquerdada câmara.
2.Instaleoabafadordemulchnaaberturatraseira exe-ocom5parafusoscomcabeçaangeada (Figura8).
g011347
Figura8
Figura7
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2.Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté seobterumafolgade0,5a1mmentreabarra eorolo.
3.Fixeobocaldelubricaçãoeapertecomuma forçade41N·memsequênciaalternada.
3.Bocaldelubricação
1.Abafadordecobertura(mulch)
3.Veriqueseoabafadordecobertura(mulch) nãotocanaspontasdalâminaenãocaa pressionarafaceinternadaparededacâmara traseira.
g011346
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevação comoabafadordecobertura(mulch) podefazercomquealâminaparta, provocandolesõesgravesoumorte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação comoabafadordecobertura(mulch).
13
Descriçãogeraldo
4

Preparaçãodamáquina

Nenhumapeçanecessária
Vericarapressãodospneus
Veriqueapressãodospneus;consulteVericação
dapressãodospneus(página25).
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodosníveisdeuidos
1.Veriqueoníveldelubricantedoeixotraseiro antesdeomotorserligadopelaprimeiravez, consulteVericaçãodolubricantedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro(página59).
2.Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página51).
3.Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar omotor,consulteVericaçãodoníveldouido
hidráulico(página64).
produto
Comandos
Pedaisdetravão
Existemdoispedais(Figura9)paracontrolar individualmenteatraçãodasrodas,paraapoiarnas mudançasdedireção,assimcomoparaajudara obterumamelhortraçãoemladeiras.
Barradebloqueiodopedal
Abarradebloqueiodopedal(Figura9)ligaospedais dotravão.Utilizeabarraparaligarospedaispara engatarotravãodeestacionamentoeenquanto operaamáquinanomododetransporte.
Pedaldotravãodeestaciona­mento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura9) junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal eempurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento, deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
4.Veriqueosistemadearrefecimentoantesde ligaromotor;consulteVericarosistemade
arrefecimento(página61).
Lubricaçãodamáquina
Lubriqueamáquinaantesdautilização;consulte
Lubricarosrolamentosecasquilhos(página48).
Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar umafalhaprematuradepeçasvitais.
g009979
Figura9
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura9)permitecontrolaro avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
14
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.
Parapararamáquina,utilizeumdosprocedimentos seguintes:
Reduzaapressãoexercidasobreopedalde
traçãoatéqueestevolteàposiçãocentral.A máquinairátravaratéumaparagemsuave.
Toqueoupressionerapidamenteopedal
demarcha-atrás.Istoparaamáquinamais rapidamentequeatravagemdinâmica.
Nota:Emsituaçõesdetravagemdeemergência,
pressioneospedaisdetravãodeserviçoalémde utilizaropedaldemarcha-atráscomoindicado anteriormente.Estaéaformamaisrápidadeparar amáquina.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregue nopedal(Figura9),puxeovolanteparasi,paraa posiçãomaisconfortávele,emseguida,solteopedal.
Controlodealta-baixavelocidade
Esteinterruptor(Figura10)permite-lheaumentara velocidadeduranteotransportedoveículo.Para alternarentreagamadevelocidadealtaebaixa, levanteasplataformas,desengateatomadade força,movaopedaldetraçãoparaaposiçãode
PONTO-MORTOeconduzaamáquinaaumavelocidade
lenta.
Nota:Asplataformasnãooperame/ounãopodem
serdescidasapartirdaposiçãodetransportequando ointerruptorseencontraemgamaalta.
Figura10
1.Interruptoresdeelevação
(apenasGroundsmaster
4700)
2.Interruptordeelevação
(Groundsmaster4500e
4700)
3.Interruptordatomadade
força
4.Ignição
5.InfoCenter
6.Controlodevelocidade
7.Interruptordavelocidade domotor
8.Interruptordasluzes
9.Controlodecruzeiro
Ignição
Aignição(Figura10)temtrêsposições:Desligar, Ligar/Pré-aquecimentoearranque.
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforça(Figura10)dispõe deduasposições:parafora(arranque)edentro (paragem).Puxeobotãodetomadadeforçapara foraparaengataraslâminasdaunidadedecorte. Empurreobotãoparadesengataraslâminasda unidadedecorte.
g020433
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura10) tem2modosdealteraravelocidadedomotor. Carreguenointerruptorparaaumentaroudiminuir avelocidadedomotoremincrementosde100rpm. Mantenhapressionadoointerruptorparamover automaticamentepararalentielevadooureduzido, dependendodequeextremidadedointerruptoré pressionada.
Interruptoresdeelevação
Osinterruptoresdeelevação(Figura10)servempara levantarebaixarasunidadesdecorte.Primaos interruptoresparaafrenteparabaixarasunidadesde corteeparatrásparaelevarasunidadesdecorte. Aoligaramáquina,quandoasunidadesdecortese
15
encontramnaposiçãodescida,primaointerruptor daesquerdaparabaixoparapermitiràsunidadesde cortecaremsuspensasecortar.
Nota:Asplataformasnãodescemenquantoestiver
emgamadevelocidadeelevadaenãosobemnem descemseooperadorabandonarobancoenquanto omotorseencontraremfuncionamento.Paradescer asplataformasparaassistência,rodeachaveparaa posiçãoLIGARenquantoestásentadonobanco.
Interruptordasluzes
Primaaextremidadeinferiordointerruptor(Figura10) paraligarasluzes.Primaaextremidadesuperiordo interruptorparadesligarasluzes.
Pontodecorrente
Utilizeopontodecorrente(Figura11)paraligar acessórioselétricosopcionaisde12volts.
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo banco(Figura12).
Indicadordepeso
Indicaquandoobancoestáajustadoaopesodo operador(Figura12).Oajustedaalturaéfeito posicionandoasuspensãodentrodagamadaregião verde.
Figura11
1.Pontodecorrente
2.Suportedosaco
Suportedosaco
Utilizeosuportedosaco(Figura11)para armazenamento.
Ajustedobanco
Alavancadeajustedobanco
Puxeaalavancaparaforaparadeslizarobancopara afrenteouparatrás(Figura12).
Manípulodeajustedoapoiodebraçodobanco
Rodeomanípuloparaajustaroângulodoapoiodo braçodobanco.
g008837
Figura12
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede peso
3.Alavancadeajustedo banco
g020512
Alavancadeajustedepeso
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo descansodobraço(não mostrado-localiza-sesob odescansodobraço)
Ajusteoseupeso(Figura12).Puxeaalavancapara cimaparaaumentarapressãodeareempurrepara baixoparadiminuirapressãodear.Obtémodevido ajustequandooindicadordepesoseencontrana regiãoverde.
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre suamáquina,comooestadodeutilização,osvários diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina (Figura13).Existeumecrãdeinicializaçãoeumecrã deinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Podealternar entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformações principalaqualqueralturapressionandoqualquerdos botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa setadirecionaladequada.
16
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
Figura13
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Podeutilizá-lopara sairdequalquermenuqueestejaautilizar.
Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
g020650
manutençãoprogramada
Estadodasrpmdomotor.
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede máximatração
Rápido
Lento
Aventilaçãoestáinvertida.
Énecessáriaregeneração estacionária.
Oaquecimentodaadmissãodear estáativo
Elevaraplataformaesquerda.
Elevaraplataformacentral
Sinalsonoro—ativadoquandobaixaras
plataformasouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa funçãoatual.
Eleveaplataformadireita
Outilizadortemdesesentarno banco.
Otravãodeestacionamentoestá acionado.
Agamaéalta.
Ponto-morto
Identicaagamacomobaixa
Temperaturadolíquidode arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
17
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Avelocidadedecruzeiroestá acionada.
Desligueomotor.
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer.
Asunidadesdecorteestãoasubir.
PIN
Temperaturadouidohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina emponto-morto.
Arranquedomotornegado.
Desligamentodomotor.
Olíquidodearrefecimentodomotor estámuitoquente.
Oóleohidráulicoestádemasiado quente.
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas DPF.ConsulteAssistênciadoltro departículas(DPF)nasecçãode manutençãoparamaisinformações.
Sentarouengatarotravãode estacionamento.
Centro
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
Direita
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal.
Esquerda
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
Foradagama
/
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor.
Outilizadordevemudarparao estadoindicado.
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Falhas
ServiçoContéminformaçõessobrea
DiagnósticoIndicaosváriosestados
Contémumalistadafalhas recentesdamáquina. ConsulteoManualde manutençãoouoDistribuidor autorizadoT oroparamais informaçõesacercadomenu defalhaseasinformações aquicontidas.
máquina,porexemplo,horas deutilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
queamáquinapossuino momento.Podeutilizaristo parasolucionardeterminados problemas,umavezque oinformarapidamente quecontrolosdamáquina estãoligadosequaisestão desligados.
18
Denições
AcercaIndicaonúmerodomodelo,
Serviço
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototalde
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
Plataformaesquerda Plataformacentral Plataformadireita Pedaldetração Tração GamaAlta/Baixa PTO Funcionamentodomotor
Permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
númerodesérieeversãode softwaredasuamáquina.
horasemqueamáquina,o motoreaventoinhaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae sobreaquecida.
Indicaonúmerodearranques, ciclosdetomadadeforça daplataformaeinversões daventoinhaqueamáquina sofreu.
ConsulteoManualde manutençãoouoDistribuidor autorizadoT oroparamais informaçõesacercadomenu defuncionamentodomotore asinformaçõesaquicontidas.
Vel.detrans.
ContrapesoControlaaquantidadede
Controlaavelocidademáxima enquantoestáemtransporte (gamaalta).
contrapesoaplicadopelas plataformas.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido. Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão “voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem inglês.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModeloIndicaonúmerodomodeloda
NS
S/WRevIndicaarevisãodesoftware
máquina.
Indicaonúmerodesérieda máquina.
docontroladorprincipal.
Menusprotegidos
Há5deniçõesdeconguraçãodefuncionamento quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo InfoCenter:ralentiautomático,velocidademáxima decorte,velocidademáximadetransporte,Smart Powerecontrapesodaplataforma.Estasdenições encontram-senomenuProtegido.
Denições
ItemdemenuDescrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
Protegercong.
Ralentiautomático
Vel.decorte
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter (imperiaisoumétricas).
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*.
LCD.
autorizadapelasuaempresa tenhaacessoamenus protegidosutilizandooPIN.
Permiteapossibilidadede alterarasconguraçõesnas conguraçõesprotegidas.
Controlaotempoemqueo motorcaemralenti,quando amáquinanãoestáaser utilizada.
Controlaavelocidademáxima enquantoestáacortar(gama baixa).
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SealteraroPINeseseesquecerdele,contacteo
representanteautorizadoToro.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe primaobotãodireito(Figura14).
g028523
Figura14
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão direito(Figura15).
19
Figura15
Verealterarasdeniçõesdo menuProtegido
1.NomenuProtegido,percorraasdenições protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir umapalavra-passe,utilizeobotãodireitopara alterarasdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
3.Paraverealterarasdeniçõescomuma palavra-passe,utilizeobotãoesquerdopara selecionarLIGAR,denaapalavra-passeerode achaveparaaposiçãoDESLIGARe,emseguida, paraaposiçãoLIGAR..
Deniroralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode
g028522
ralentiautomáticoentreDESLIGAR,8s,10s,15s, 20se30s.
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito(Figura15BeFigura15C).Repitaeste passoatéserintroduzidooúltimodígitoeprima obotãodireitomaisumavez.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN (Figura15D).
Aguardeatéquealuzindicadoravermelhado InfoCenterseacenda.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeomenu
protegidoestiverdesbloqueado,apalavra“PIN” surgenocantosuperiordireitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão direitoparaalterarasdenições.Denirasdenições protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido. DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição paraDESLIGARenovamenteparaaposiçãoLIGAR paraguardarestafunção
Deniravelocidademáximade cortepermitida
1.Nomenudedenições,percorraatéaomenu develocidadedecorteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara velocidademáximadecorte(50%,75%ou 100%).
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade máximadecorte(50%,75%ou100%).
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Deniravelocidademáximade transportepermitida
1.NomenuDenições,percorraatéaomenuVel. detransporteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara velocidademáximadetransporte(50%,75% ou100%).
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade máximadetransporte(50%,75%ou100%).
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Paraligar/desligaroSmartPower
1.NomenuDenições,percorraatéSmartPower.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe DESLIGAR.
3.Primaobotãoesquerdoparasair.
20
Denirocontrapeso
1.NomenuDenições,percorraatéaomenu Contrapesoeprimaobotãodireito.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreBaixo, MédioeElevado
QuandoterminarnomenuProtegido,primaobotão esquerdoparasairparaomenuPrincipal,depois primaobotãoesquerdoparasairparaomenu Funcionamento.
21
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoproduto
estãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
4500-D4700-D
Larguradecorte277cm381cm
Larguratotal,
unidadesdecorte
descidas
Larguratotal,
unidadesde
corteelevadas
(transporte)
Comprimentototal
Alturacomproteção
contracapotamento
Espaçolivreacima
dosolo
Bitola,dianteira224cm224cm
Bitola,traseira141cm141cm
Distânciaentre
oseixos
Pesolíquido(com unidadesdecorte
esemuidos)
286cm391cm
224cm224cm
370cm370cm
216cm216cm
15cm15cm
171cm171cm
1894kg2234kg
Plataformade corte
Comprimento
Largura86,4cm
Altura24,4cmàmontagemdesuporte
26,7cmaalturadecortede19mm
34,9cmaalturadecortede102mm
Peso88kg

Engates/acessórios

EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteodistribuidorouocentrodeassistênciaautorizado ouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilizepeças genuínasToro.Quandosetratadeabilidade,aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasdeacordo comasespecicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Parasuatranquilidade,insistaempeças genuínasToro.
86,4cm
22
Funcionamento
Segurançadocombustível
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação

Segurançaantesda operação

Segurançageral
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadore comossinaisdesegurança.Saibacomoparara máquinaeomotorrapidamente.
Veriqueseosdispositivosdesegurança
seencontramtodosmontadoseafuncionar corretamente.Istoinclui,masnãoselimitaa, controlosdepresençadooperador,coberturae interruptoresdesegurança,osistemadeproteção anticapotamento(ROPS),engatesetravões. Nãoutilizeamáquina,anãoserquetodosos dispositivosdesegurançaestejamnolugarea funcionarconformeindicadopelofabricante.
Inspecionesempreamáquinaparavericarse
aslâminas,osparafusosdalâminaeaestrutura decorteestãogastosoudanicados.Substitua aslâminaseasporcasgastasoudanicadasem gruposparamanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquina
eremovatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina devidamenteeemsegurança.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o combustíveléextremamenteinamável ealtamenteexplosivo.Umincêndioou explosãoprovocado(a)porcombustívelpode resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quando omotorestiverfrio.Limpetodoo combustívelderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustível numatreladofechado.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeagasolinanumrecipiente aprovadoemantenha-alongedoalcance dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque ocombustívelnecessáriopara180dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos oscomponentesdosistemadeescape estejamcorretamentemontadoseemboas condiçõesdefuncionamento.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou mesmofatalquandoingerido.Aexposição prolongadaavaporespodeprovocarlesões gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaasmãoserostoafastados dobicoeaberturadodepósitode combustível.
Mantenhaocombustívelafastadodos olhosedapele.
Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
Nuncaretireatampadodepósitonemadicione
combustívelaodepósitoenquantoomotorse encontraremfuncionamento.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão elongedoveículoantesdeosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
23
Setalnãoforpossível,adicionecombustível utilizandoumrecipienteportátilenãoapartirdo bicodeabastecimentonormal.
Mantenhaobicodeabastecimentosempreem
contactocomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipienteaté concluiraoperação.Nãoutilizeumdispositivo deaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Enchaodepósitodecombustívelatéqueonível
seencontre25mmabaixodofundodotubo deenchimento.Nãoenchamuitoodepósito decombustível.Volteacolocaratampado combustíveleaperte-abem.
Vericaçãodoníveldeóleo
problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções podedanicaromotor.
Nuncautilizequerosenenemgasolinaemvezde
gasóleo.
Nuncamisturequeroseneougasolinausadacom
gasóleo.
Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentodezinconointerior.
Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página51).
Vericarosistemade arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemadearrefecimento;consulteVericarosistema
dearrefecimento(página61).
Vericarosistema hidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemahidráulico;consulteVericaçãodastubagens
emangueirashidráulicas(página66).

Encherodepósitode combustível

Capacidadedodepósitode combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:83litros
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Useapenasgasóleolimpooubiodiesel.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel, 80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre (<15ppm)
24
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:ASTM D975,EN590ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Abastecimentodecombustível
Tomeasseguintesprecauções:
Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
g031874
Figura16
Enchaodepósitocomgasóleoatéqueonívelatinja aparteinferiordotubodeenchimento.
Nota:Sepossível,enchaodepósitodecombustível
apóscadautilização;istominimizaumaeventual formaçãodecondensaçãodentrododepósito.
Vericaçãodapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apressãocorretadospneuséde1,38bar.
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa qualidadedecorteeumdesempenhoadequado damáquina.Nãoenchademenosospneus.
g031869
25
Veriqueapressãodoaremtodosospneus antesdeutilizaramáquina.
Figura17
Vericaçãodoapertodas
2.Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente edecadalado);consulteFigura18.
3.Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
g001055
g011344
Figura18
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras8horas
Acada200horas
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas rodasadequado,poderáperderumadas rodaseprovocarlesõesgraves.
Aperteasporcasdasrodasdianteirase traseirascomumbináriode115a136N·m após1a4horasdefuncionamentoe novamenteapós8horasdefuncionamento. Aperte,apartirdaí,cada200horas.
Nota:Asporcasdasrodasdianteirassão½–20
UNF.AsporcasdasrodastraseirassãoM12x1,6-6H (Metric).

Ajustaraalturadecorte

Importante:Normalmente,estaplataformacorta
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação comumaunidadedecortecomcilindros,que tenhaomesmoajuste.Podesernecessário ajustaraplataformadecorterotativapara6mm acimadovalordeajustedoscilindrosquecortam namesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara unidadedecortedotrator.
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4.Enquantoestiversuportaracâmara,retireo espaçador(Figura18).
5.Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada alturadecortedesignada(Figura19).
6.Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7.Coloqueoparafusoeaporcaapertadosàmão.
8.Repitaospassos4a7paracadaajustelateral.
9.Aperteos3parafusoscomumaforçade41N∙m. Apertesempreoparafusodafrenteprimeiro.
3.Espaçador
Figura19
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura intermédiaparaevitarencravamento(por exemplo,passardeumaalturadecortede3,1 a7cm).
g026184
1.Baixeaplataformadecorteatéaochão, desligueomotoreretireachavedaignição.
26
Vericaçãodos
Vericarotempode
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente seosinterruptoresdebloqueiodesegurança seencontraremdesligadosoudanicadose provocarlesões.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Estesinterruptoresdesegurançaforamconcebidos parapararamáquinaquandooutilizadorselevantar dobancoquandotivercarregadonopedaldetração. Noentanto,outilizadorpoderáabandonarobanco enquantoomotorseencontraremfuncionamento eseopedaldetraçãoseencontrarnaposição
PONTO-MORTO.Aindaqueomotorcontinuea
funcionar,seointerruptordatomadadeforça fordesengatadaeopedaldetraçãolibertado, recomenda-sequedesligueomotorantesde abandonarobanco.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeaunidadedecorte,rodeachaveda igniçãoparaaposiçãoDESLIGAReengateo travãodeestacionamento.
2.Pressioneopedaldetração.Rodeachaveda igniçãoparaaposiçãoLIGAR.
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, levante-sedobancoemovaointerruptorda tomadadeforçaparaLIGAR.
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4.Engateotravãodeestacionamento,rodea chavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAREMOVAO
PEDALDETRAÇÃOPARAFORADOPONTOMORTO.
paragemdalâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Aslâminasdaplataformadecorteparampor completoemaproximadamente5segundos,depois decarregarnointerruptordeativaçãodaplataforma decorte.
Nota:Veriqueseasplataformasestãoassentes
numasecçãolimpaderelvaounumasuperfíciesólida paraevitaraprojeçãodepoeiraedetritos.
Paravericarestetempodeparagem,peçaa umasegundapessoaquesecoloqueafastadada plataformapelomenos6mequeobserveaslâminas deumadasplataformasdecorte.Outilizadordeve fecharasplataformasdecorteeregistarotempo queaslâminasdemoramapararporcompleto.Se demoraremmaisde7segundos,asválvulasde travagemnecessitamdeserajustadas.Solicitea assistênciadodistribuidorToroaofazeresteajuste.

Selecionarumalâmina

Abadecombinaçãostandard
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente elevaçãoedispersãopraticamenteemqualquer condição.Sefornecessáriamaioroumenorelevação evelocidadededescarga,pondereutilizaruma lâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria dascondições.
Abainclinada
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde corteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo aosbancosdeareiaerelvados.
Nãonecessitadetantapotênciaquandodenir
alturasdecorteinferioresequandoarelvafor densa.
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea máquinasemover,issosignicaqueexisteuma avarianosistemadesegurança.Corrijaesta avariaantesdeoperaramáquina.
Altaelevação,abaparalela
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde cortesuperiores–7a10cm.
Atributos:
27
Maiorcapacidadedeelevaçãoedescargasmais
rápidas.
Arelvadispersaouaervapoucorijaécolhida
maisfacilmentecomalturasdecortesuperiores.
Asaparasderelvamolhadasoupegajosassão
deitadasforacommaiseciência,diminuindoos problemasdecongestionamentonaplataforma.
Necessitademaispotênciaparafuncionar.
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocomo abafadordemulchpodefazercomquea lâminaparta,provocandolesõesgravesou morte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevaçãocom oabafador.
Temtendênciaparafazerdescargasmaisparaa
esquerdaepodecriarumamontoadodeervacom asalturasdecorteinferiores.

Escolheracessórios

Conguraçãodoequipamentoopcional
Cortederelva:alturade cortede1,9a4,4cm
Cortederelva:Alturade cortede5a6,4cm
Cortederelva:Alturade cortede7a10cm
Acumulaçãodefolhas
Prós
Contras
AbainclinadaAbaparaleladealta
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva espessaourelvadensa
Poderesultarbemno cortederelvadensa
Recomendadopara utilizarcomoabafador demulch
Descargauniformea alturadecorteinferior Relvadosemredor debancosdeareia efairwaysmaisbem cuidados.Menor consumodeenergia.
Nãolevantabemarelva nasaplicaçõescomuma alturadecorteelevada. Aervamolhadaou pegajosatemtendência aacumular-sena câmara,originandoum cortedemáqualidadee sendonecessáriomais potência
elevação(nãoutilizar comoabafadorde mulch)
Poderesultarbemno cortedeervanaou relvadispersa
Recomendadoparaerva naourelvadispersa
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
NãopermitidoUtilizeapenascoma
Maiorcapacidadede elevaçãoedescargas maisrápidas.Arelva dispersaouaerva poucorijaécolhida comumaalturadecorte superior.Asaparas derelvamolhadasou pegajosassãodeitadas foracomeciência.
Necessitademais potênciaemalgumas aplicações.Tendência paracriarumamontoado deervaquandodenir umaalturadecorte inferiorparacortarrelva densa.Nãoutilizecom oabafadordemulch.
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
Abafadordecobertura (mulch)
Melhoraosresultados dedispersãoeo desempenhopós-corte nosrelvadosdonorte, quesãocortadospelo menostrêsvezespor semanaemenosde 1/3daervaéretirada duranteaoperaçãode corte.Nãoutilizecom
aabaparaleladealta elevação
combinaçãodelâmina deabaoulâminadeaba inclinada
Podemelhorara dispersãoeoaspeto emdeterminadas aplicaçõesdecorte derelva.Muitobom paramondadefolhas.
Arelvaacumula-sena câmara,setentarretirar demasiadarelvacomo abafadorinstalado
Raspadordorolo
Podeutilizar-sesempre queosrolosdeixarem acumularrelvaou quandovirgrandes montículosderelva achatados.Os raspadorespodem mesmoaumentara acumulaçãoderelvaem certasaplicações.
Reduzaacumulaçãono roloemdeterminadas aplicações.
28
Duranteaoperação

Segurançaduranteo funcionamento

Segurançageral
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesquepossamcausar lesõesapessoasoudanosprovocadosà propriedade.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçadoresistenteantiderrapantee proteçõesparaosouvidos.Prendacabelo comprido.Nãousejóias.
Certique-sedequeastransmissõesestão
naposiçãoPONTOMORTOeotravãode estacionamentoestáengatadoeseencontrana posiçãodefuncionamentoantesdeligaromotor.
Mantenhatodasaspartesdocorpo,incluindoas
mãoseospés,longedepeçasemmovimento.
Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,
cansadoouseencontrarsoboefeitodeálcool oudrogas.
Mantenhaadireçãodadescargadocortador
afastadadepessoaseanimais.
Nãoefetueaoperaçãodecorteemmarcha-atrás,
excetoquandoabsolutamentenecessário.Se tiverdecortaremmarcha-atrás,olheparatráse parabaixoparaconrmarquenãohácriançaspor pertoantesdemoveramáquinaemmarcha-atrás. Mantenha-seatentoedesligueamáquinaseuma criançaentrarnaárea.
Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade, arbustos,árvoresououtrosobjetosquepossam obstruiravisibilidade.
Nãoefetueoperaçõesdecortepertode
depressões,buracosoubancosdeareia.A máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma rodaresvalarouseopisoceder.
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas. Nuncaopereamáquinaquandoexistira possibilidadedetrovoadas.
Nãoefetueoperaçõesdecortequandoarelva
seencontrarmolhada.Umareduçãodatração poderáfazercomqueamáquinaderrape.
Nuncalevanteaplataformadecortequandoas
lâminasseencontrarememfuncionamento.
Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração
anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações necessáriasantesderetomarofuncionamento.
Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar,
especialmentequandoatravessarterrenosolto, comogravilha.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Ligueasluzesdeavisodamáquinasempreque
percorrerumaviapública,excetonoscasosem queasuautilizaçãoéexpressamenteproibida.
Desengateatransmissãoparaoengateedesligue
omotorantesdeadicionarcombustíveleajustar aalturadecorte.
Alterearegulaçãodoregulador,reduzindo-a,
antesdedesligaromotore,seesteestiver equipadocomumaválvuladecorte,desliguea alimentaçãodocombustívelquandoterminarde utilizaramáquina.
Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequempresos.
Nuncadeixeummotoratrabalharsemvigilância.
Antesdesairdaposiçãodefuncionamento,faça
oseguinte:
Pareamáquinanumasuperfícienivelada. –Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachavedaignição. –Aguardequetodasaspartesmóveisparem.
Nãoaltereosvaloresdoreguladornemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotora velocidadesexcessivas,podeaumentarorisco delesões.
Nãouseamáquinacomoumveículodereboque.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaTheToro®Company.
Segurançadosistemadeproteção anticapotamento(ROPS)
NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode emergência.
Usesempreocintodesegurança.
Veriqueatentamenteoespaçosuperiorexistente
(ouseja,ramos,portas,oselétricos)antesde conduziramáquinaparadebaixodequaisquer objetos.Nãoentreemcontactocomeles.
29
MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente paravericarsehádanosemantenhaapertadas todasasxações.
SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãoourevisão.
TodasasalteraçõesaumROPStêmdeser
aprovadaspelaTheToro®Company.
Segurançaemdeclives
Abrandeamáquinaetometodasasprecauções
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Quando utilizaramáquinaeminclinações,conduzana direçãorecomendada.Ascondiçõesdarelva poderãoafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.Seos
pneusperderemtração,deverádesengatara(s) lâmina(s)edescerlentamenteodeclive.
Nãofaçacurvasapertadas.T enhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
Aooperaramáquinanumainclinação,mantenha
sempretodasasunidadesdecortedescidas.
Eviteviraramáquinanumainclinação.Senão
puderevitaramudançadedireção,faça-olentae gradualmente,nosentidodescendente.
Tenhacuidadoadicionalaooperaramáquinacom
engates;estespodemafetaraestabilidadeda máquina.Sigaasrecomendaçõesdeutilização damáquinanumdeclivequeseencontramneste Manualdoutilizador.
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro seudesempenho.Seomotornãoarrancar noespaçode30segundos,rodeachave naigniçãoparaaposiçãoDESLIGAR,voltea vericaroscomandoseosprocedimentos efetuados,aguardemais30segundose repitaoprocedimentodearranque.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar duasvezesdurante30segundos,comum intervalode60segundosentreasduas tentativas.
CUIDADO
Vericaraexistênciadefugasdeóleo, peçassoltaseoutrasavariasnamáquina enquantoomotorestáatrabalhar podecolocá-loemcontactocompeças quentesouemmovimentoecausar ferimentos.
Desligueomotoreaguardeatétodasas peçasmóveisestaremparadasantesde vericarseexistemfugasdeóleo,peças soltasouquaisqueroutrosproblemas.
Paragemdomotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.

Ligaçãoedesligaçãodo motor

Importante:Purgueosistemadecombustível
antesdeligaromotorseomotortiverparado devidoafaltadecombustívelousetiverefetuado manutençãonosistemadecombustível.
Ligaçãodomotor
1.Sente-senobanco,mantenhaopéafastadodo pedaldetraçãodeformaaqueestejaemPONTO
MORTOeengateotravãodeestacionamento.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição FUNCIONAMENTO.Aluzindicadoraacende.
3.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar, rodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR. Liberteimediatamenteachavequandoomotor arrancar,deixando-aregressaràposição FUNCIONAMENTO.Ajustedavelocidadedomotor.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde30segundosem
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental dasunidadesdecorte.
1.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara aposiçãoDESLIGAR.
2.Engateotravãodeestacionamento.
3.Regressararalentibaixodomotor.
4.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReretireachave.

Cortarrelvacomamáquina

Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Leveamáquinaparaolocaldotrabalho.
2.Semprequepossível,coloqueointerruptorda velocidadedomotoremralentialto.
3.EngateointerruptordaPTO.
30
4.Gradualmente,movaopedaldetraçãoparaa frentee,lentamente,conduzaamáquinapela áreadecorte.
5.Assimqueapartedianteiradasunidadesde corteestivernaáreadecorte,baixeasunidades decorte.
6.Cortearelvademodoaqueaslâminas consigamcortaredescarregaraparasauma taxaelevadaaomesmotempoqueproduzem umaboaqualidadedecorte.
InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
Deixequeoprocessoderegeneraçãode
reposiçãoeassistidaconcluaantesdedesligar omotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti altoproduzumatemperaturadeescapeadequada paraaregeneraçãodoDPF .
Nota:Seataxadecortefordemasiadoelevada,
aqualidadedecortepodedeteriorar-se.Reduza avelocidadedamáquinaoureduzaalargura decortepararecuperaravelocidadedomotor aoralentialto.
7.Quandoasunidadesdecorteestiveremna extremidademaisdistantedaáreadecorte, baixeasunidadesdecorte.
8.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar rapidamenteparaapróximapassagem.
Regeneraçãodoltrode partículasdediesel
Oltrodepartículasdediesel(DPF)fazpartedo sistemadeescape.Ocatalisadordeoxidaçãodiesel doDPFreduzosgasesnocivoseoltrodefuligem removeafuligemdoescapedomotor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor doescapedomotorparaincineraraspartículas acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar—coloqueo motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação defuligemnoltrodefuligem.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPFemestacionamentoou aregeneraçãoderecuperação.Ogásde escapequentepodeferi-loasiouaoutras pessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveisemtornodosistemade escape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nãoquepertodotubodeescapeda máquina.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodefuligem.
Mensagensdeavisodomotor—Acumulaçãodefuligem
31
Mensagensdeavisodomotor—Acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodefalha
g213866
Figura20
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura21
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
domotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadorreduza
potênciadomotorpara50%
Açãorecomendada
Efetueumaregeneração
estacionadaassim
quepossível;consulte
aRegeneraçãoem
estacionamento(página36).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassim
quepossível;consultea
Regeneraçãoderecuperação
(página39).
32
AcumulaçãodecinzasnoDPF
Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas sãorecolhidasnoltrodefuligem.
Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia informaçõesparaoInfoCentersobaformade avisodosistemaoufalhadomotorparaindicara acumulaçãodecinzasnoDPF .
Ascinzassãoresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode partículasdedieselacumulacinzasquenãosão descarregadascomoescapedomotor.
Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Osavisoseasfalhasindicamqueestánahorade
efetuaramanutençãodoDPF .
Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciaproduzidapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter—Acumulaçãodecinzas
Nível1:alerta
Nível2:aviso
Nível3:aviso
Nívelda
indicação
dosistema
domotor
domotor
Códigodefalhaoualerta
g213865
Figura22
Conselhon.º179
g213863
Figura23
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g213864
Figura24
Vericaromotor
SPN3720,FMI0
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Ocomputadordiminui
Não
Não
100%
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadorreduz
apotênciadomotor
para50%
Açãorecomendada
Informeodepartamento
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodepartículas
(página52)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodepartículas
(página52)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedo
domotor
g214715
motornaaceleração
máxima+200rpm
Ocomputadorreduz
apotênciadomotor
para50%
Figura25
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)
eltrodepartículas
(página52)
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
33
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdediesel
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda máquinaaumavelocidadedomotoraltaouauma cargaelevadadomotor
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa, dacargadomotorbaixaouapósocomputador detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas leiturasdosensordebase.
DescriçãodeoperaçãodoDPF
OInfoCenternãomostraumíconeindicadorda regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
35).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
reposiçãosurgenoInfoCenter,estáem cursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentara temperaturadeescape,permitindoaocorrênciada regeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
35).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
reposição cursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores decombustívelparaaumentaratemperaturade escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página36).
surgenoInfoCenter,estáem
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado defuncionamentoprolongadoaumavelocidade domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa. Tambémpodeocorreremresultadodautilização incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração emestacionamento.
DescriçãodeoperaçãodoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim quepossívelparaevitarumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre 30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,1/4dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página36).
surgenoInfoCenter,é
34
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem quandooDPFestájáanecessitardaregeneração emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodeoperaçãodoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseurepresentanteautorizadoT oro paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea regeneraçãoderecuperação.
•Umaregeneraçãoderecuperaçãodemora4 horasaconcluir.
•T emdeter,pelomenos,1/2dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
39).
surgenoInfoCenter,épedidauma
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
regeneraçãoassistidaestáaserprocessada.
surgenoInfoCenterenquantoa
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura26
Íconederegeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura26).
g214711
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãoassistidaestáaserprocessada.
Importante:Deixequeamáquinaconcluao
processoderegeneraçãoassistidaantesde desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
35
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura27
Íconederegeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura27).
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraofuncionamentodainjeçãodecombustível paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconedaregeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea temperaturadeescapedescarregadada máquinapodesermaisquentedoquedurante ofuncionamentonormal.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
regeneraçãodereposiçãoestáaserprocessada.
surgenoInfoCenterenquantoa
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãodereposiçãoestáaserprocessada.
Importante:Deixequeamáquinaconcluao
processoderegeneraçãodereposiçãoantes dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura28
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura28).
Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura29)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g213866
Figura29
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode regeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento
1.Certique-sedequeamáquinatem,pelo menos,1/4dodepósitodecombustívelcheio.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
36
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo datraçãooudocontrolodomovimentoestãona posiçãoPONTO-MORTO.
5.Seaplicável,baixeasunidadesdecortee desligue-as.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiode
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página19).
1.Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo submenudedeniçõesprotegidas(Figura30); consulteAcederaosmenusprotegidos(página
19).
3.NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura32).
g212138
Figura32
4.Quandosurgeamensagem“InitiateDPF Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DFP . Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
33).
Figura30
2.VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura31).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura31
g028523
g212125
Figura33
5.Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
isrunningandabove60C/140F”(Conrmeque estáatrabalhareacimade60C/140F)(Figura
34).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea máquinaatrabalharnaaceleraçãomáximaaté atemperaturaatingir60°C;depoisprimao botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã nãoémostrado.
37
Figura34
g211986
g212405
Figura36
6.MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura35).
Figura35
7.Surgeaseguintemensagemquandoiniciao processoderegeneraçãoemestacionamento:
A.Surgeamensagem“InitiatingDPFRegen.
(AiniciarRegen.DPF.)(Figura36).
B.Surgeamensagem“Waitingon”(À
esperade)(Figura37).
g212372
Figura37
g212406
C.Ocomputadordeterminasearegeneração
éefetuada.Surgeumadasseguintes mensagensnoInfoCenter:
Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup to30minutesforcompletion”(Regen. iniciada.Aguarde30minutosatéser concluída)noInfoCenter;aguardeaté queamáquinaconcluaoprocesso deregeneraçãoemestacionamento (Figura38).
38
Figura38
Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo motor,surgeamensagem“DPFRegen NotAllowed”(Regen.doDPFnão autorizada)noInfoCenter(Figura39). Primaobotãoesquerdoparasairpara oecrãinicial.
Omotorestáfrio—aguarde.
Omotorestáquente—aguarde.
Motorquente—regeneraçãoemcurto (percentagemdeconclusão).
9.Aregeneraçãoemestacionamentoestá concluídaquandoamensagem“Regen Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair paraoecrãinicial(Figura40).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração ousepassarammenosde50horas desdeaúltimaregeneração,surgea mensagen“DPFRegenNotAllowed” (Regen.doDPFnãopermitida).
Figura39
g212404
Figura40
Regeneraçãoderecuperação
Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e continuarautilizaramáquina,acumula-seuma grandequantidadedefuligemnoDPF.
Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura41)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g212410
8.Enquantodecorrearegeneração,oInfoCenter voltaaoecrãinicialemostraosseguintes ícones:
g213867
Figura41
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
39
computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir efetivamentelimparoDPFdefuligem.
Umaregeneraçãoderecuperaçãodemora4horas
aconcluir.
Seprecisardeumtécnicododistribuidor
paraefetuaroprocessoderegeneraçãode recuperação,entreemcontactocomoseu DistribuidorautorizadoToro.
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasaoníveldocarregadordo turbo.
Antesdedesligaromotor,desativetodosos comandosecongureavelocidadedomotorpara Lento.AodeslocaroreguladorparaLentoiráreduzir asrotaçõesdomotor,assimcomooruídoevibração. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoDESLIGAR parapararomotor.

Compreenderas característicasde funcionamentodamáquina

Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção derelvados.Quandooperaraunidadedetraçãoe unidadesdecorte,tenhaemcontaatransmissão,a velocidadedomotor,acarganaslâminasdecortee ostravões.
ComToroSmartPower™,outilizadornãotemde ouviravelocidadedomotoremcondiçõesdifíceis.A SmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensaao controlarautomaticamenteavelocidadedamáquina eaootimizarodesempenhodecorte.
Outracaracterísticaquedeverátomaremlinhade contaéautilizaçãodospedaisqueseencontram ligadosaostravões.Ostravõespodemserutilizados parafacilitaramudançadedireçãodamáquina. Deverá,noentanto,utilizá-loscomalgumcuidado, especialmenteemrelvamaciaoumolhada,jáque poderádanicararelvaacidentalmente.Outra vantagemdostravõeséasuacapacidadede manutençãodatração.Porexemplo,emalgumas inclinações,arodadianteirapodederraparefazer comqueamáquinapercatração.Setalacontecer, deverápressionaropedaldetraçãograduale intervaladamenteatéquearodadianteiraparede derrapar,aumentandodestemodoatraçãodaroda traseira.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado edequeocintoestácorretamentecolocado. Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento. Paraaumentarocontrolodadireção,devebaixar aunidadedecortequandoamáquinadescera inclinação.

Utilizaraventoinhade arrefecimentodomotor

Ointerruptordaventoinhadearrefecimentodomotor temduasposiçõesparacontrolodofuncionamento daventoinha.AsduasposiçõessãoReAUTO. Aventoinhatemacapacidadedeinverterpara soprarosdetritosdopaineltraseiro.Emcondições normaisdefuncionamento,ointerruptordeve estarnaposiçãoAUTO.EmAuto,avelocidadeda ventoinhaécontroladapelatemperaturadolíquido dearrefecimentoedoóleohidráulicoeinverte automaticamenteparasoprarosdetritosdopainel traseiro.Éiniciadoautomaticamenteumciclo inversoquandoatemperaturadearrefecimento ouhidráulicaatingemumdeterminadoponto.Ao premirointerruptordaventoinhaparaafrente,para aposiçãoR,aventoinhacompletaumcicloinverso iniciadomanualmente.Recomenda-sequeseinverta aventoinhaquandoopaineltraseiroestáentupidoou antesdeirparaaáreadearmazenamentoouloja.
Sugestõesdeutilização
Cortararelvaquandoestaestá seca
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada decortar.
Selecionaraalturadecorte adequada
Retirecercade25mmounãoexceda1/3das folhasdarelvaaocortar.Emcasosderelva excecionalmenteviçosaedensa,poderáoptarpela alturadecorteimediatamenteaseguir.
40
Corteemintervalosadequados
Utilizaçãodostrincosde
Emcondiçõesnormais,aoperaçãodeveráser realizadaemintervalosde4a5dias.Maslembre-se sempredequeocrescimentodarelvanuncaé uniforme.Paramantersempreamesmaalturade corte,oqueconstituiumbommétodo,terádeefetuar operaçõesmaisfrequentesnoiníciodaPrimavera;à medidaqueocrescimentoabranda,ameiodoVerão, aoperaçãodecorteapenasdeveráserefetuadaa cada8-10dias.Senãotiverefetuadoaoperação decortedurantealgumtempo,devidoàscondições atmosféricasouporqualqueroutrarazão,deverá efetuarumaoperaçãoinicial,utilizandoumaaltura decortemaiselevada,erepetiraoperação2-3dias maistarde,utilizandoumaalturadecortemaisbaixa.
Cortarcomlâminasaadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa relva,estacacastanhanasextremidades,cresce irregularmenteetorna-semaissusceptíveladoenças.
Alterarospadrõesdecorte
transporte modelon.º30882
Utilizeosdoisdispositivostraseirosdetransporte paraasplataformasdocortadorn.º6e7quando deslocaramáquinadurantelongasdistâncias, emterrenoacidentadoouquandotransportarou armazenaramáquina.
Mudeospadrõesdecortefrequentementepara minimizarasquestõesdoaspetoapósocorte induzidaspelocorterepetitivoemapenasuma direção.
Ajustedocontrapeso
Osistemadecontrapesomantémacontrapressão hidráulicanoscilindrosdeelevaçãodaplataforma. Estapressãodecontrapesotransfereopesoda plataformadecorteparaasrodasdocortadorpara melhoraratração.Apressãodocontrapesotem sidoconguradodefábricaparaobterumequilíbrio idealdoaspetoapósocorteecapacidadedetração namaioriadascondiçõesdorelvado.Diminuiro contrapesopodeproduzirumaplataformadecorte maisestável,maspodediminuiracapacidadede tração.Aumentarocontrapesopodeaumentara capacidadedetração,maspodecausarproblemas deaspetoapósocorte.ConsulteoManualde manutençãodasuaunidadedetraçãoparaobter instruçõesparaajustarapressãodecontrapeso.
Solucionaroaspetoapósocorte
ConsulteoGuiaderesoluçãodeproblemasde aspetoapósocortedisponívelemwww.T oro.com.
g038610
Figura42
Limpareestacionaramáquina apóscadautilização
Paragarantiromáximodesempenhodamáquina, limpeaparteinferiordacaixadaunidadedecorte apóscadautilização.Sepermitiraacumulaçãode resíduosnacaixadaunidadedecortedamáquina, iráprejudicaroseudesempenho.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental dasunidadesdecorte.
Transportaramáquina
Bloqueieospedaisdetravãoemconjuntocomabarra debloqueiodopedalenquantotransportaamáquina.
41
Depoisdaoperação

Segurançaapósaoperação

Emcadaladodaestruturapertodobancodo
operador.
Para-choquestraseiro.
Segurançageral
Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores emotor,demodoaevitarqualquerriscode incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou combustívelderramado.
Desativeosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.
Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar amáquina.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros eletrodomésticos.
Segurançadereboque
Reboqueapenascomumamáquinaquetenha
umengateconcebidopararebocar.Nãoengate equipamentorebocado,excetonopontode engate.
Sigaasrecomendaçõesdofabricanteemtermos
delimitedepesoparareboquedeequipamento ereboqueemdeclives.Emdeclives,opesodo equipamentorebocadopodecausarumaperda detraçãoeperdadecontrolo.
Nuncapermitaquecriançasououtraspessoas
estejamnoequipamentorebocado.
Desloque-selentamenteedeixeumadistância
adicionalparapararquandorebocar.

Empurrarourebocara máquina

Emcasodeemergência,amáquinapodeser empurradaourebocada,ativandoaválvulade derivaçãonabombahidráulicadedeslocaçãovariável epuxandoourebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h porqueosistemainternodetransmissãopode sofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeve serabertasemprequeempurrarourebocara máquina.
Importante:Setiverdeempurrarourebocara
máquinanumsentidoinversoaonormal,aválvula deretençãodocoletordatraçãoàsquatrorodas tambémtemdeserdesviada.Paradesviara válvuladeretenção,ligueumamangueira(peça n.º95-8843),2encaixes(peçan.º95-0985)e2 encaixeshidráulicos(peçan.º340-77)aoponto deensaiodepressãodatraçãodemarchaatrás, queseencontranohidróstato,eaopontoque seencontraentreospontosM8eP2nocoletor detraçãotraseiroqueseencontranointeriordo pneutraseirodianteiro.
1.Abraocapotelocalizeasválvulasde distribuição(Figura43)napartesuperior dabomba,pordetrásdascaixasda bateria/armazenamento.
2.Rodecadaválvula3voltasnosentidocontrário aodosponteirosdorelógioparaabrirepermitir apassagemdoóleointernamente.Nãoabrir maisde3voltas.Depoisdeouidopassara máquinapodeserdeslocadalentamentesem danicaratransmissão.

Pontosdesuspensão

Nota:Utilizesempreapoiosdemacaco.Nãocone
numguindasteouapoioparasuportaramáquina.
Estruturafrontal,naparteinteriordecadapneu
dadireção.
Traseira-centrodoeixo.

Pontosdereboque

UtilizecorreiascomaprovaçãoDOTnosquatro
cantospararebocaramáquina.
42
Figura43
1.Válvuladederivação(2)
3.Fecheasválvulasdederivaçãoantesdeligaro motor.Apertea70N·mparafecharaválvula.

Transportedamáquina

Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou camião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias frontaisetraseirasdevemserdirecionadaspara baixoeparaforadamáquina.
g020510
43
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização. Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaspimeiras8horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Acada200horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária.
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueotempodeparagemdalâmina.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador deágua.
•Vericaçãodosistemadearrefecimento.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo radiador.
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas,prestandoespecialatenção afugas,tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanos provocadospelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(ouapóscadalavagem).
•Vericaroestadodabateria.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Façaamanutençãodoltrodear(maiscedoseoindicadordoltrodoarcar vermelhooucommaiorfrequênciaemcondiçõesdetrabalhomuitosujasou poeirentas).
•Veriqueastubagensdecombustíveleligações.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriquedoníveldoóleodatransmissãouniversal/travões(veriquetambémcaso sedetetemfugas).
•Vericaçãodolubricantedoeixotraseiro.
•Veriqueolubricantedoeixotraseirodacaixadeengrenagens.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudançadoóleodatransmissãodeengrenagemplanetária(ouanualmente, conformeoqueocorrerprimeiro).
•Mudançadolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode fuligemseasfalhasdomotorSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16 surgiremnoInfoCenter.
44
Intervalodeassistência
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
Antesdoarmazenamento
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Veriqueastubagensdecombustíveleligações.
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoutilizadordomotoreManualdoutilizadordaunidadedecorte.

Listademanutençãodiária

Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutenção
Veriqueo funcionamento dosinterruptores desegurança.
Veriqueo funcionamento dostravões.
Veriqueoóleo domotoreonível docombustível.
Veriqueo níveldeuido dosistemade arrefecimento.
Efetueadrena­gemdosepara­dordecombustí­vel/água.
Veriqueo indicadorde bloqueiodoltro doar.
Veriquese existemdetritos noradiador, refrigeradordo óleoenopainel.
Procureruídos estranhosno
1
motor.
Verique osruídos estranhosde funcionamento.
Veriqueo níveldeóleo dosistema hidráulico.
Paraasemanade:
Sáb.
Dom.
45
Vericaçõesde manutenção
Veriquese asmangueiras hidráulicas seencontram danicadas.
Veriquesehá fugadeuidos.
Veriquea pressãodos pneus.
Veriqueo funcionamento dopainelde instrumentos.
Lubriquetodos osbocaisde lubricação.
Veriqueoajuste daalturado corte.
Retoque apintura danicada.
Paraasemanade:
Sáb.
2
Dom.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-se algumaproduçãoexcessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
46

Tabeladeintervalosderevisão

Figura44
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdeefetuarqualquermanutenção.
decal125-4606
47
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
Lubricação
Lubricarosrolamentose casquilhos

Desmontagemdocapot

1.Solteostrincosdocapot(Figura45)elevante ocapot.
Figura45
1.Trincodocapot(2)
Intervalodeassistência:Acada50horas(ouapós
cadalavagem).
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão serlubricadosregularmentecommassalubricante nº2àbasedelítio.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
Rolamentosarticuladosdoeixodotravão(5)
(Figura46)
g009984
Figura46
g009704
2.Retireoscontrapinosqueprendemossuportes docapotaospinosdaestruturaeeleveocapot.
Articulaçãodocasquilhodoeixotraseiro(2)
(Figura47)
g009705
Figura47
48
Rótulasdocilindrodedireção(2)(Figura48)
Rolamentosdoeixodaunidadedecorte(2por
cadaunidadedecorte)(Figura50)
Nota:Podeutilizarqualquerumdosbocais,oque
formaisacessível.Injeteolubricantenobocal, atéaparecerumapequenaquantidadenofundo dacoberturadoeixo(debaixodaplataforma).
Figura48
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
Rótulasesféricasdabarradeligação(2)(Figura
48)
Casquilhosdopinoprincipal(2)(Figura48).O
bocalsuperiordopinoprincipalapenasdeverá serlubricadoumavezporano(2bombas).
Casquilhosdobraçodeelevação(1por
plataforma)(Figura49)
g009706
Figura50
g009708
Casquilhosdobraçodesuportedaunidadede
corte(1porcadaunidadedecorte)(Figura50)
Rolamentosdocilindrotraseiro(2porcada
unidadedecorte)(Figura51)
g005979
Figura51
Importante:Certique-sedequearanhura
delubricaçãoemcadamontagemdorolo estáalinhadacomoorifíciodelubricaçãoem cadaextremidadedoveiodorolo.Paraajudar aalinhararanhuraeoorifício,existetambém umamarcadealinhamentonumaextremidade doveiodorolo.
Figura49
Casquilhosdocilindrodeelevação(2por
plataforma)(Figura49)
g009707
49
Manutençãodomotor

Segurançadomotor

Desligueomotorantesdevericarouadicionaróleo nocárter.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode arquepossaprovocarumafugadear.Substitua seestiverdanicado.Veriquetodoosistemade admissãoparaversetemfugas,seestádanicado ousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo indicadordemanutenção(Figura52)oexigir.Mudar oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando retiraoltro.
g031879
Figura52
1.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
1.Substituaoltrodear(Figura53).
g009709
g031861
Figura53
Nota:Nãoserecomendaalimpezado
elementousadodevidoàpossibilidadede danosnomeiodoltro.
Importante:Nuncatentelimparoltrode
segurança.Substituaoltrodesegurança apóstrêsoperaçõesdemanutençãodoltro primário.
50
2.Reinicieoindicador(Figura52)seestese apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecompoucas cinzasquesatisfaçaouultrapasseasseguintes especicações:
ClassicaçãodeserviçoAPICJ-4ousuperior
CategoriadeserviçoACEAE6
CategoriadeserviçoJASODH-2
Importante:Utilizarumóleodemotorquenão
sejaAPICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2 podecausarentupimentodoltrodepartículas dedieseloucausardanosnomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleodo motor:
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°C)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado oucompoucoóleo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Veriqueoníveldeóleodomotor(Figura54).
g031871
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível noseuDistribuidorautorizadoT oronaviscosidade 15W-40ou10W-30.Consulteocatálogodaspeças parasaberquaissãoosnúmerosdaspeças.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere 10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
g031256
Figura54
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes deadicionaróleonovo.
Capacidadedeóleonocárter
Cercade5,7litroscomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo motor
Intervalodeassistência:Acada250horas
1.Ligueomotoredeixe-ofuncionardurantecerca de5minutosparaaquecer.
2.Comamáquinaestacionadanumasuperfície nivelada,desligueomotor,retireachavee espereatétodasaspartesemmovimento
51
pararemantesdesairdaposiçãode funcionamento.
3.Substituaoltroeoóleodomotor(Figura55).
g213865
Figura56
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECK
g031880
ENGINESPN3720FMI16(vericarmotorspn3251
fmi0,vericarmotorspn3720fmi0ouvericar motorspn3720fmi16)surgiremnoInfoCenter (Figura57),limpeoltrodefuligemseguindo estespassos:
g214715
Figura55
4.Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodo
níveldeóleodomotor(página51).
Assistênciaaocatalisador deoxidaçãodiesel(DOC)e ltrodepartículas
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligemseasfalhas domotorSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
g213864
g031675
g213863
Figura57
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde manutençãoparaobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode fuligemdoDPF.
2.ConsulteoDistribuidorautorizadoToropara maisinformaçõessobreocatalisadorde oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou manutençãodoltrodefuligem.
3.ContacteoseuDistribuidorautorizadoToro paraquesejareiniciadooECUdomotor apósinstalarumDPFlimpo.
SesurgiramensagemdeCONSELHO179
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto recomendadodemanutençãodocatalisadorde oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
52
Manutençãodosistema
Manutençãodoseparador
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe respetivosgasespodemtornar-seinamáveis eexplosivos.Umincêndioouexplosãode combustívelpoderáprovocarqueimadurase danosmateriais.
Utilizeumfunilparaencherodepósitode combustívelnoexterior,numazonaaberta, quandoomotorseencontrardesligadoe frio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito decombustível.Adicionecombustível aodepósitodecombustível,atéque onívelseencontreentre6e13mm abaixodaextremidadeinferiordotubo deenchimento.Esteespaçonodepósito permiteaexpansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
deágua
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou outrotipodecontaminantedoltro decombustível/separadordeágua.
Acada400horas—Substituaorecipientedo ltrodecombustível.
g031881
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.

Drenagemdodepósitode combustível

Intervalodeassistência:Acada800horas—Drene
elimpeodepósitodecombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo depósitodecombustível.
Deverádrenarelavarodepósitoseosistemade combustívelcarcontaminadoousetiverdeguardar amáquinaporumperíododetempoprolongado. Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.

Inspecionartubagensde combustíveleligações

Intervalodeassistência:Acada400horas
Anualmente
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos ouligaçõessoltas.
g031412
Figura58
53
Manutençãodoltrode
Manutençãodosistema
combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
1.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode combustível(Figura59).
Figura59
eléctrico

Carregamentoeconexão dabateria

AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospólos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
g028799
1.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado operador(Figura60).
1.Cabeçadoltrode combustível
2.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura59).
3.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
lubricantelimpo;consulteoManualdo utilizadordomotor.
4.Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça doltro,rodandoemseguidaoltromais ½volta.
5.Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodocombustível

Manutençãodotubode admissãodecombustível

Otubodeadmissãodecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotuboderecolhade combustívelelimpeoltroconformenecessário.
1.Paineldaconsolado operador
g009985
Figura60
2.Trinco
54
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém ácidosulfúrico,umasubstância extremamentevenenosaquepode provocarqueimadurasgraves.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquer contactocomapele,olhose vestuário.Utilizeóculosdeproteção paraprotegerosolhoseluvasde borrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocais ondeexistaágualimpaparalavaras mãos.
2.Ligueumcarregadordebateriasde3a 4amperesaospólosdabateria.Carreguea bateriacomumcarregadordebateriade3a 4amperes,durante4a8horas.
3.Quandoabateriaestivercarregada,desligue ocarregadordatomadadealimentaçãoedos polosdabateria.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragases quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae mantenha-aafastadadefaíscase chamas.
4.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal positivo(+)eocabonegativo(negro)no terminalnegativo(-)dabateria(Figura61).
5.Prendaoscabosaospoloscomparafusose porcas.
Nota:Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonopólo edequeocaboseencontracorretamente encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar emcontactocomacoberturadabateria.
g009986
Figura61
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Osbornes,terminaiserestantes
acessóriosdabateriacontêmchumboe
derivadosdechumbo.Édoconhecimento
doEstadodaCalifórniaqueestes
produtosquímicospodemprovocar
cancroeproblemasreprodutivos.Lave
asmãosapósomanuseamento.
7.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante Grafo112X,peçan.º505-47,vaselinaou lubricantesuave,paraevitarqualquer corrosão.Coloqueacoberturadeborrachano terminalpositivo.
8.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
6.Coloqueaproteçãodeborrachasobreo terminalpositivoparaevitarumcurto-circuito.
55
AVISO
Osterminaisdabateriaeas ferramentasdemetalpoderãoprovocar curto-circuitosnoutroscomponentes doveículo,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem ferimentospessoais.
Quandoretiraroumontarabateria, nãotoquecomosterminaisdabateria noutraspeçasmetálicasdamáquina.
Nãodeixeasferramentasdemetal entraremcurto-circuitocomos terminaisdabateriaepeçasmetálicas damáquina.
AVISO

Fusíveis

decal125-4605
Figura62
Oencaminhamentoerradodoscabos dabateriapodedanicaramáquina eoscabos,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem ferimentospessoais.
Desliguesempreocabonegativo (preto)dabateriaantesdedesligaro cabopositivo(vermelho).
Liguesempreocabopositivo (vermelho)dabateriaantesdeligaro cabonegativo(preto).

Manutençãodabateria

Intervalodeassistência:Acada50horas—Vericar
oestadodabateria.
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativo (preto)dabateria,demodoaevitarquaisquer danosnosistemaelétrico.
Nota:Mantenhaosterminaisetodaacaixada
bateriaemperfeitascondiçõesdelimpezaparaevitar umadescargalenta.Paralimparabateria,retire-a damáquina,lavetodaacaixacomumasoluçãode bicarbonatodesódioeágua.Enxagúecomágua limpa.Cubraospólosdabateriaeligaçõesdos caboscomlubricanteGrafo112X(peçan.º505-47) ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
Liberteocapoteeleveopaineldaconsolado operador(Figura63)paraexporosfusíveis(Figura
64).
g009985
Figura63
1.Trinco2.Paineldaconsolado operador
56
Manutençãodosistema detransmissão
Vericarafolgada extremidadenas transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
g010255
Figura64
1.Fusíveis
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,desligueomotore retireachavedaignição.
2.Coloqueumcalçonasrodastraseirase
eleveafrentedamáquina,suportandooeixo frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça podetornar-seinstáveledeslizarda preguiça,ferindoquemseencontrarpor baixo.
Nãoligueomotorquandoamáquina estiverapoiadanumapreguiça.
Retiresempreachavedaignição antesdesairdamáquina.
Bloqueieospneusquandoestivera levantaramáquinacomumpreguiça.
Suporteamáquinacompreguiças.
3.Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe nadireçãodamáquinaedireçãocontrária, reparandoseexistealgummovimento.
1.Rodasdatransmissãofrontais
4.Repitaopasso3paraaoutraroda.
57
g028798
Figura65
5.Sealgumadasrodassemover,contacteo representanteToroparaobterumareparação datransmissãoplanetária.
Vericaçãodoóleo datransmissãode engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140 deelevadaqualidade.
1.Comamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaque1tampãode vericação(Figura66)quenaposiçãodas12 horaseooutronadas3horas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, posicioneumarodadeformaaqueumdos tampõesdevericaçãoseencontrenasua posiçãomaisbaixa(6horas)(Figura67).
g008862
Figura67
1.Tampãodevericação/escoamento
2.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo docubodaroda,retireotampãoedeixeoóleo escorrerparaorecipiente.
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo óleoescorrerparaorecipiente(Figura68).
Figura66
1.Tampãodevericação/escoamento
2.Retireotampãodaposiçãodas3horas(Figura
66).
Nota:Oóleodevecaraoníveldofundodo
orifíciodotampãodevericação.
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãoda posiçãodas12horaseadicioneóleoatéque comeceasairpelofurodaposiçãodas3horas.
Instaleambosostampões.
4.Repitaospassos1a4naestruturaoposta.

Mudançadoóleo datransmissãode engrenagemplanetária

Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas(ouanualmente,conformeo queocorrerprimeiro).
UtilizelubricanteparaengrenagensSAE85W-140 deelevadaqualidade.
g019500
g019743
Figura68
1.Estruturadotravão2.T ampãodeescoamento
4.Quandoterminardedrenaroóleodeambos oslocais,volteacolocarotampãoinferiorna estruturadotravão.
5.Rodearodaatéqueofuroabertoquena posiçãodas12horas.
6.Atravésdofuroaberto,enchalentamentecom
0.65litrosdelubricanteparaengrenagens SAE85W-140deelevadaqualidade.
Importante:Seosistemaencherantesde
adicionar0.65ldeóleo,aguarde1horaou instaleotampãoemovaamáquinacercade 3mparadistribuiroóleoatravésdosistema
58
detravões.Emseguida,retireotampãoe adicioneorestanteóleo.
Volteacolocarotampão.
7.Repitaoprocedimentoparaatrans­missão/travõesopostos.
Vericaçãodolubricante doeixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéenviadodefábricajápreenchido comlubricanteSAE85W-140.Asuacapacidade éde2,4l.Efetuediariamenteumainspeçãovisual quantoafugas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Retireotampãodevericaçãoqueseencontra numadasextremidadesdoeixo(Figura69)e certique-sedequeexistelubricanteatéao fundodoorifício.
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãode enchimento(Figura69)eadicionelubricante sucienteparaoníveldelubricantesubiraté aofundodoorifíciodotampãodevericação.
g009717
Figura70
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3.Retireos3tampõesdevericaçãodonívelde óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal parafacilitaradrenagemdoóleo.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo óleoescorrerpararecipientesadequados.
5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo comcercade2,4litrosdelubricante85W-140 ouatéqueolubricantechegueaoníveldo orifício.
7.Coloqueotampãodevericação.
Vericaçãodolubricante dacaixadeengrenagens doeixotraseiro
Figura69
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
Mudançadolubricantedo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde escoamento,1emcadaextremidadee1no centro(Figura70).
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéabastecidocomlubricantepara engrenagensSAE85W-140.Veriqueoníveldo
g009716
uidoantesdeligaromotorpelaprimeiravezea cada400horasdefuncionamentodepoisemdiante. Asuacapacidadeéde0,5litros.Efetuediariamente umainspeçãovisualquantoafugas.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícieplana.
2.Retireotampãodevericação/enchimentoque seencontranazonaesquerdadacaixade engrenagens(Figura71)ecertique-sedeque existelubricanteatéaofundodoorifício.Seo nívelestiverbaixo,juntelubricantesuciente paraonívelsubiratéaofundodoorifício.
59
Figura73
g009718
Figura71
1.Caixadevelocidades
2.Tampãode vericação/enchimento
Vericaçãodoalinhamento dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
1.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus dadireção.Amediçãodianteiradeveser3mm inferioràmediçãotraseira(Figura72).
1.Braçadeiradabarrade ligação
g011488
2.Rótuladabarradeligação
3.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação (Figura73).
4.Rodearótuladesligadaparadentrooupara
forauma(1)voltacompletaeaperteogrampo naextremidadesoltadabarradeligação.
5.Rodeoconjuntototaldabarradeligaçãona
mesmadireção(paradentroouparafora) umavoltacompletaeaperteogrampona extremidadeligadadabarradeligação.
6.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporcaàmãoemeçaoalinhamento.
7.Repitaoprocedimento,senecessário.
8.Aperteaporcaeinstaleumnovopernode
ganchoquandooajusteestivercorreto.
Figura72
1.Frentedaunidadede tração
2.3mmmenordoqueno pneudetrás
3.Distânciadecentroa centro
2.Paraajustar,removaopernodeganchoea porcadecadaumadasrótulasdabarrade ligação(Figura73).Removaarótuladabarra deligaçãodosuportedoeixo.
g009169
60
Manutençãodosistema dearrefecimento

Segurançadosistemade arrefecimento

CUIDADO
Oderramedelíquidodearrefecimentoquente pressurizadoouocontactocomoradiador quenteepeçasadjacentespodeprovocar queimadurasgraves.
Nãoretireotampãodoradiadorquando omotorestiverquente.Deixesempreo motorarrefecerpelomenos15minutos ouatéqueotampãodoradiadorestejaa umatemperaturaaquesepossatocarsem sofrerqueimaduras.
Nãotoquenoradiadorepeçasadjacentes queestejamquentes.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento, olíquidoderefrigeraçãopressurizado equentepodederramar-seeprovocar queimaduras.
Nãoabraotampãodoradiador quandoomotorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamente parapermitirasaídadovapor.
PERIGO
Ingerirlíquidodearrefecimentodomotor podeprovocarenvenenamento.
Nãoingiralíquidodearrefecimentodo motor.
Mantenhaascriançaseosanimaisde estimaçãoafastados.
Vericarosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimento noiníciodecadadiadetrabalho.Acapacidadedo sistemaéde8,5l.
1.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
g009702
Figura74
1.Depósitosecundário
2.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio delíquidoatéaocimodotubodeenchimento eoníveldolíquidonodepósitodeexpansão deveráatingiramarcaCHEIO(Figura74).
3.Seoníveldolíquidodearrefecimentofor baixo,deverájuntarumasolução50/50de anticongelanteàbasedeáguaeetileno-glicol. Nãouseprodutosdearrefecimentodeáguaou àbaseálcool/metanol.
4.Volteamontarastampasnoradiadoreno depósitodeexpansão.

Limpezadosistemade arrefecimento

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Removadiariamente osdetritosdaáreadomotor,do refrigeradordeóleoedoradiador.
61
Limpe-oscommaisfrequênciaemcondiçõesde grandesujidade.
Estamáquinaestáequipadacomumsistemade ventilaçãohidráulicoqueautomaticamente(ou manualmente)inverteparareduziraacumulaçãode detritosnoradiador/refrigeradoreltro.Emboraesta funçãopossaajudarareduzirotemponecessário paralimparradiadores/refrigeradores,nãoelimina anecessidadedelimpezaderotina.Aindaé necessárioalimpezaeinspeçãoperiódicasdo radiador/refrigerador.
1.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura75).
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
2.Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
g020509
Figura76
1.Radiador/refrigerador
Figura75
1.Trincodopaineltraseiro
3.Limpeosdoisladosdodispositivode arrefecimentodeóleoeoradiador(Figura76) comarcomprimido.Comeceapartirdaparte frontalesopreosdetritosparaforanadireção daparteposterior.Depois,limpeapartirda parteposterioresoprenadireçãodaparte frontal.Repitaoprocedimentováriasvezesaté removertodaasujidadeedetritos.
Importante:Alimpezadoradiador/refrigera-
dorcomáguapoderáaceleraroprocessode corrosãodestescomponentesecompactar osresíduos.
4.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009988
62
Manutençãodostravões
Manutençãodascorreias

Ajustedostravõesde serviço

Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão apresentarumafolgasuperiora25mmouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
1.Desengateotrincodebloqueiodospedais dostravões,deformaaqueambosospedais possamfuncionardeformaindependente.
2.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões, aperteostravões:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura77).

Manutençãodacorreiado alternador

Intervalodeassistência:Acada100horas
1.Veriqueatensãodacorreiadoalternador, premindo-aameiocaminhoentreaspoliasdo alternadoredocártercomumaforçade4,5kg.
Nota:Acorreiadeveráetir-se10mm.Seo
desvioforincorretosalteparaopasso2.Se estivercorreta,continueaoperação.
2.Desaperteosparafusosdemontagemdo alternador(Figura78).
3.Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado alternadoreaperteosparafusos.Verique umavezmaisadeslocaçãodacorreiaparase certicardequeatensãoestácorreta.
Figura77
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos travõesapresentemumafolgade13a 25mm.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
g009721
g020537
Figura78
1.Parafusodemontagem
2.Alternador
63
Manutençãodosistema hidráulico
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescomboa reputaçãonomercado.

Segurançadosistema hidráulico

AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodasastubagens emangueirasdoóleohidráulicose encontrambemapertadaseembom estadodeconservaçãoantesdecolocaro sistemasobpressão.
Mantenhaosseuscorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara detetarfugasdouidohidráulico.
Aliviecomsegurançatodaapressão dosistemahidráulicoantesdeexecutar qualquertrabalhonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Vericaçãodoníveldo uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponívelemrecipientesde19litrosoutambores de208litros.Consulteocatálogodaspeçasouo distribuidordaToroparasaberquaissãoosnúmeros dereferência).
Fluidosalternativos:Senãoestiverdisponíveluido Toro,podemutilizar-seoutrosuidosconvencionais, àbasedepetróleodesdequesatisfaçamtodasas seguintespropriedadesdematerialeespecicações industriais.Consulteoseufornecedordeóleopara conrmarseoóleosatisfazestasespecicações.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamento baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até50
Índicedeviscosidade ASTMD2270 Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:VickersI-286-S(nível
cSta100°C7,9até9,1 140para160
-37°Ca-45°C
dequalidade),Vickers M-2950-S(nívelde qualidade),DenisonHF-0
Importante:OuídomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum amplolequedetemperaturas.Parautilizaçãoa temperaturaselevadasconstantes,entre18°Ce 49°C,ouídohidráulicoISOVG68proporciona umdesempenhomelhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos daToroeéadequadoaumavastagamade condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível comóleosmineraisconvencionais,maspara umdesempenhoebiodegradabilidademáximos deveremovertotalmenteouidoconvencional dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem recipientesde19litrosoutamboresde208litros juntodoseudistribuidorMobil.
Importante:Amaioriadosuidossãoincolores,
oquedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido dosistemahidráulico,emrecipientesde20ml. Umrecipienteésucientepara15a22litrosde uidohidráulico.Poderáencomendarapeça n.º44-2500aoseudistribuidorToro.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Veriqueoníveldeuidohidráulico(Figura79).
64
1.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReeleveocapot.
2.Desligueotuboderetornodacaixadazona inferiordoreservatórioedeixequeouido escorraparaumrecipienteadequado.
g031878
3.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar deescorrer.
4.Enchaoreservatóriocomaproximadamente 28,4ldeuidohidráulico;consulteVericação
doníveldouidohidráulico(página64).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode outrosuidospoderádanicarosistema.
5.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.
6.RodeachaveparaaposiçãoLIGARparaligar omotor,utilizetodososcomandoshidráulicos, demodoadistribuirouidohidráulicoportodo osistemaeveriqueseháfugas.
7.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAR.
8.Veriqueoníveldouidoeadicioneuido sucienteparaonívelsubiratéàmarcaCHEIO davareta.Nãoenchademasiado.
Figura79
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem contactocomoseudistribuidorT oroparaefetuaruma lavagemdosistema.Ouidocontaminadotemuma aparêncialeitosaounegraquandocomparadocom óleolimpo.
Substituirosltros hidráulicos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621 paraatraseiradamáquina(unidadedecorte)ea peçan.º75-1310paraadianteira(carga)damáquina.
g031863
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,desligueomotor, engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.Substituaosltroshidráulicos(Figura80).
65
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodasastubagens emangueirasdoóleohidráulicose
g031984
encontrambemapertadaseembom estadodeconservaçãoantesdecolocaro sistemasobpressão.
Mantenhaocorpoemãosafastadosde fugasdepequenosfurosoubicosque projetemuidohidráulicosobaltapressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara detetarfugasdouidohidráulico.
Aliviecomsegurançatodaapressão dosistemahidráulicoantesdeexecutar qualquertrabalhonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Figura80
3.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.Desligueomotoreveriqueseexistem fugas.
Vericaçãodastubagense mangueirashidráulicas
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriqueastubagenseasmangueirashidráulicas, prestandoespecialatençãoafugas,tubagens dobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltase danosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações necessáriasantesdeutilizaramáquina.
g031621
66
Manutençãoda
Montarasplataformasde
plataformadecorte

Retirarasplataformasde cortedaunidadedetração

1.Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasplataformasdecorteparaosolo,rode achavedaigniçãoparaaposiçãoOFFeengate otravãodeestacionamento.
2.Desligueeretireomotorhidráulicoda plataforma(Figura81).Cubraapartesuperior doeixoparanãoosujar.
Figura81
1.Parafusosdemontagemdomotor
cortenaunidadedetração
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa posiçãoDESLIGAReretireachavedaignição.
2.Coloqueaplataformadecortenadevida posição,àfrentedaunidadedetração.
3.Deslizeaestruturadesuportedaplataforma atéqueestaquesobreopinodaarticulação dobraçodeelevação.Prendacomopino desujeiçãoouporcadebloqueio(apenas Groundsmaster4700)(Figura82).
4.Instaleomotorhidráuliconaplataforma(Figura
81).Veriqueseoanelderetençãoestá
posicionadocorretamenteenãoestádanicado.
5.Lubriqueoeixo.

Manutençãodaplainada lâmina

Aplataformarotativavempreviamentecongurada pelofabricantecomumaalturadecortede5cm
g011351
einclinaçãodalâminade7,9mm.Asalturasdo ladoesquerdoedireitotambémvêmpreviamente conguradasparaestarematé±0,7mmumada outra.
3.Retireopinodesujeiçãoouporcadebloqueio (apenasGroundsmater4700)quexaa estruturadesuportedaplataformaaopinoda articulaçãodobraçodeelevação(Figura82).
Figura82
1.Pinodesujeição2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
4.Afasteaplataformadecortedaunidadede tração.
Aplataformadecortefoiconcebidaparasuportar osimpactosdalâminasemqueacâmaraseja danicada.Seumobjetosólidobaternalâmina, veriqueseestacoudanicadaeseaplaina continuaemboascondiçõesdefuncionamento.
Inspecionaraplainadalâmina
1.Retireomotorhidráulicodaplataformadecorte eretireaplataformadotrator.
2.Utilizeumguindaste(ouomínimodeduas pessoas)eponhaaplataformadecortenuma mesaplana
3.Marqueumaextremidadedalâminacom umacanetaouummarcador.Utilizeesta extremidadedalâminaparavericartodasas alturas.
g011352
4.Posicioneaextremidadedecorteda extremidademarcadadalâminanas12horas (adireitonadireçãodocorte)(Figura83)e meçaaalturadamesaàextremidadedecorte dalâmina.
67
Figura83
5.Rodeaextremidademarcadadalâminapara asposiçõesdas3horasedas9horas(Figura
83)emeçaasalturas.
6.Compareaalturamedidanosentidodas 12horascomadeniçãodaalturadecorte. Deveráencontrar-seaté0,7mm.Asalturasdas 3horasedas9horasdevemser3,8±2,2mm maisaltasdoqueadeniçãodas12horaseaté 2,2mmumadaoutra.
Sealgumadestasmedidasnãoseencontrardentro doespecicado,váparaAjustaraplainadalâmina
(página68).
Ajustaraplainadalâmina
Comecepeloajustenapartedianteira(mudeum suportedecadavez).
1.Retireosuportedaalturadecorte,(frente, esquerdaoudireita)daestruturadaplataforma (Figura84).
2.Ajusteoscalçosde1,5mme/oude0,7mm entreaestruturadaplataformaeosuportepara obteradeniçãodealturapretendida(Figura
84).
g011353
g011354
Figura84
1.Suportedaalturadecorte2.Calços
3.Instaleosuportedaalturadecortenaestrutura daplataforma;instaleoscalçosrestantes debaixodosuportedaalturadecorte.
4.Prendaoparafusodecabeçade encaixe/espaçadoreaporcaangeada.
Nota:Oparafusodecabeçadeencaixeeo
espaçadorsãounidoscomadesivoderoscas paraevitarqueoespaçadorcaianointeriorda estruturadaplataforma.
5.Veriqueaalturanosentidodas12horasefaça osdevidosajustes,senecessário.
6.Determineseénecessárioajustarapenas umouambosossuportesdaalturadecorte (esquerdoedireito).
Nota:Seoladodas3horasoudas9horas
estiver3,8±2,2mmmaisaltodoqueanova alturadianteira,nãoénecessárioqualquer ajusteparaesselado.Ajusteooutroladopara estara±2,2mmdoladocorreto.
7.Ajusteossuportesdaalturadecortedolado direitoe/ouesquerdorepetindoospassos1a3.
8.Fixeosparafusosdacarroçariaeporcas angeadas.
9.Volteavericarasalturasnossentidosdas12, 3e9horas.

Manutençãodalâminade corte

Retiraralâminadecorte
Substituaalâminaseestaatingirumobjetosólidoou seseencontrardesequilibradaoudeformada.Utilize semprelâminassobressalentesgenuínasToropara garantirumdesempenhoseguroeecaz.Nunca
68
utilizelâminassobressalentesproduzidasporoutros fabricantesporquepodemtornar-seperigosas.
1.Eleveaunidadesdecorteparaaposiçãomais elevada,rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReengateotravãodeestacionamento. Bloqueieaunidadedecortedemodoaevitar queestacaiaacidentalmente.
2.Fixeaextremidadedalâminautilizandoum pedaçodetecidoouumaluvagrossa.Retire oparafusodalâmina,orecipienteantidanose lâminadoeixo(Figura85).
Figura85
1.Parafusodalâmina
2.Dispositivoantidanos
3.Examinecuidadosamenteasextremidadesda lâmina,prestandoespecialatençãoàzonaonde seencontramaspartescurvaseplanasda lâmina(Figura86).Severicarqueestazona seencontradesgastada(Figura86),substitua alâmina;consulteRetiraralâminadecorte
(página68)..
Nota:Veriqueoestadodalâminaantes
daoperaçãodecorte,poisaareiaeoutros materiaisabrasivospodemterdesgastadoo metalqueligaaspartescurvaeplanadalâmina.
g006924
g011355
1.Extremidadedecorte
2.Aba
Figura86
3.Desgaste/ranhuras/ssuras
3.Instalealâmina,comaabavoltadaparaa plataformadecorte,comorecipienteantidanos eoparafusodalâmina(Figura85).
4.Aperteosparafusosdalâminacomumaforça de115a149N·m.
PERIGO
Umalâminadesgastadaoudanicada podepartir-se,podendolevaràprojeção deumfragmentocontraoutilizadorda máquinaoualguémqueestejaporperto, provocandolesõesgravesouatémesmo amorte
Inspecioneperiodicamentesea lâminaapresentasinaisdedesgaste.
Nuncasoldeumalâminapartidaou rachada.
Substituasempreaslâminas desgastadasoudanicadas.
Vericareaaralâmina
1.Eleveaunidadesdecorteparaaposiçãomais elevada,rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReengateotravãodeestacionamento.
2.Bloqueieaunidadedecortedemodoaevitar queestacaiaacidentalmente.
4.Inspecioneasextremidadesdecortedetodas aslâminas.Seapresentarsinaisdedesgaste ouranhuras,aeapenasazonasuperiorda partecortanteemantenhaoângulodecorte originalparagarantirumdesempenhoecazda lâmina(Figura87).
Nota:Alâminamantémoequilíbriosefor
retiradaamesmaquantidadedemetalde ambasaspartescortantes.
g006926
Figura87
1.Aarapenasnesteângulo
5.Paravericarsealâminaestádireitaeparalela, deite-anumasuperfícieniveladaeverique asrespetivasextremidades.Asextremidades dalâminatêmdeestarligeiramenteabaixoda partecentraleaextremidadedecortetemde estarabaixodoqueaparteposteriordalâmina.
Nota:Estalâminaproduziráumaboaqualidade
decorteeexigeumapotênciamínimado motor.Poroutrolado,seumalâminativeras
69
extremidadesacimadapartecentralouse umaextremidadedecorteestiveracimada parteposteriordalâmina,issosignicaquea lâminaestádobradaoudeformada,devendo sersubstituída.
6.Instalealâmina,comaabavoltadaparaa plataformadecorte,comorecipienteantidanos eoparafusodalâmina.
7.Aperteosparafusosdalâminacomumaforça de115a149N·m.

Manutençãodorolo dianteiro

Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou substituaoroloourespetivoscomponentes,se detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1.Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
88).
2.Naestruturadorolo,retireorolamentoque estáàfrente,batendoalternadamentenas extremidadesdacalhainternadorolamento. Deveráexistirumrebordode1,5mmdacalha internaexposto.
ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas calhasinternaeexterna.
2.Coloqueoespaçador(Figura88)
3.Introduzaosegundorolamentonaestruturado rolo(Figura88)exercendoomesmotipode pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha internaentraremcontactocomoespaçador.
4.Instaleoconjuntodorolonaestruturada plataforma.
5.Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo conjuntodoroloeossuportesdemontagem docilindrodaestruturadaplataforma.Se existirumafolgademaisde1,5mm,coloque anilhascomdiâmetrode⅝pol.sucientespara compensarainclinação.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga lateralnorolamentoepodelevarafalha prematuradorolamento
6.Fixeoparafusodemontagemcomumaforça de108Nm.
Figura88
1.Rolodianteiro3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3.Empurreosegundorolamentoparafora.
4.Veriqueseaestruturadosrolamentos,os rolamentoseoespaçadorderolamentos estãodanicados(Figura88).Substituaos componentesdanicadosevolteamontar.
4.Espaçadordorolamento
Montagemdorolodianteiro
1.Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado rolo(Figura88).Empurresóacalhaexterna
g011356
70
Armazenamento
Preparaçãodaunidadede
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
tração
1.Limpebemaunidadedetração,unidadesde corteemotor.
2.Veriqueapressãodospneus;consulte
Vericaçãodapressãodospneus(página25).
3.Veriquetodososdispositivosdexação paraverseestãosoltoseaperte-osconforme necessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabos daseguinteforma:
A.Retireosterminaisdosbornesdabateria. B.Limpeabateria,terminaisebornescom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospólosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça n.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer corrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
7.Engatarostrincosdetransporte(apenaspara asmáquinasGroundsmaster4700–D).
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante eadicioneumasoluçãode50/50deáguae anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà temperaturamínimaprevistaparaazonade armazenamento.

Plataformadecorte

Sesepararaplataformadecortedaunidadede traçãodurantealgumtempo,instaleobujãodoeixo napartesuperiordopróprioeixoparaprotegê-lode poeirasedaágua.

Preparaçãodomotor

1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Enchanovamenteocártercom5,7ldeóleode motorSAE15W-40CH-4,CI-4,ousuperior.
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma velocidadederalentidurantecercade2 minutos.
5.Desligueomotor.
6.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo novoelimpo.
7.Apertetodasasjuntasdosistemade combustível.
71
Notas:
Notas:
Notas:
Listadedistribuidoresinternacionais
Distribuidor:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCoreia
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChina
ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrécia GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSuécia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBélgica3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.
JeanHeybroekb.v.Holanda31306394611VictusEmakPolónia48618238369
País:Telefone:
Hungria3627539640 HongKong85224977804
México12104952417 PortoRico7877888383
IrlandadoNorte442890813121 RepúblicadaIrlanda442890813121ParklandProductsLtd.NovaZelândia6433493760 China
Estónia3723846060 Japão81726325861RiversaEspanha34952837500
Turquia902163365993
Noruega4722907760 ReinoUnido441279723444
EmiradosÁrabes Unidos Egito2025194308T oroAustraliaAustrália61395807355
Índia
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hungria3626525500
00914424494387ValtechMarrocos212537663636
Distribuidor:
MaquiverS.A.Colômbia MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s. MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimitedChipre SurgeSystemsIndiaLimited
País:Telefone:
Japão81332522285 República
Checa Eslováquia420255704220 Argentina541148219999 Rússia74954116120 Equador59342396970 Finlândia35898700733
Polónia48618208416 Itália390499128128
Áustria Israel97298617979
Dinamarca4566109200 ReinoUnido441480226800 França33130817700
Índia
5712364079
420255704220
4312785100
35722434131 911292299901
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro AToroWarrantyCompany(T oro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolha deprodutoseparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtros parceirosdenegóciosdaT ororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutra empresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperar osnossossistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais Tomamosasprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tomamostambémmedidasparamanterasinformações pessoaisatualizadasecorretas.
Acederecorrigirassuasinformaçõespessoais Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou noseurepresentanteT orolocal.
374-0269RevK
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou oRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoaoqualcomprouoProdutologo queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo seguinte:
Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro deacordocoma"Manutençãorecomendada"indicadanoManualdoutilizador podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões, revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus, ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas, bicoseválvulasderetenção,etc.
Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas, práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão aprovados,etc.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas respetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais, nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency (EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD
Loading...