Toro 30881 Operator's Manual [it]

FormNo.3401-835RevC
TrattorinoGroundsmaster 4500-De4700-D
Nºdelmodello30881—Nºdiserie315000001esuperiori Nºdelmodello30881A—Nºdiserie315000001esuperiori Nºdelmodello30882—Nºdiserie315000001esuperiori Nºdelmodello30882A—Nºdiserie315000001esuperiori
®
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti;vedereidettaglinellaDichiarazionedi Conformità(DICO)specicadelprodotto,fornitaa parte.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù
sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
IparascintilleoriginaliTorosonoapprovatidall'USDA ForestryService.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Perriceverematerialediaddestramentosulla sicurezzaeilfunzionamentodeiprodotti,informazioni sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricerca diunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto potetecontattaredirettamenteT oroall'indirizzo www.T oro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreToro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloed ilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indicala posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi seriesullongheronedestrodeltelaioanterioredel prodotto.Scriveteinumerineglispaziprevisti.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443, utilizzareoazionarequestomotoresuterreno forestale,sottoboscooprateriasenzaunparascintille montatosulmotore,comeriportatoallaSezione 4442,instatodimarciaeffettivo,oseilmotorenonè costruito,attrezzatoesottopostoamanutenzioneper laprevenzionediincendi.
Questosistemadiaccensioneascintillaèconforme allanormacanadeseICES-002.
Ilmanualed'usodelmotoreallegatofornisce informazionisull'EnvironmentalProtection Agency(EPA)degliStatiUnitiesulregolamento delControllodelleEmissionidellostatodella Californiariguardoasistemidiemissione, manutenzioneegaranzia.Ipezzidiricambio possonoessereordinatitramiteilproduttoredel motore.
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper l'operatoreelamerotanti,pensatoperessere utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein applicazionicommerciali.Ilsuoscopoprincipaleè quelloditagliarel'erbadiparchi,campidagolf,campi sportivieareeverdicommercialibencurati.Nonè statoprogettatopertagliareareecespugliose,erbae altrepianteaibordidellestrade,néperimpieghiin agricoltura.
g009699
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi avvisodisicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolo chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon osservereteleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura2
1.Simbolodiavvisodisicurezza.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Livellodipotenzaacustica..................................5
Livellodipressioneacustica...............................5
Livellodivibrazione...........................................5
Certicazionesulleemissionidelmotore............5
Adesividisicurezzaeinformativi........................6
Preparazione...........................................................11
1Montaggiodelfermodelcofano
(CE)..............................................................12
2Regolazionedelraschiarulli(optional)............13
3Montaggiodeldeettorepermulching
(optional).......................................................13
4Preparazionedellamacchina.........................14
Quadrogeneraledelprodotto.................................14
Comandi..........................................................14
Speciche........................................................22
Attrezzi/accessori.............................................22
Primadell’uso......................................................23
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................23
Controllodellivellodell'oliomotore...................24
Vericadell'impiantodiraffreddamento............24
Vericadell'impiantoidraulico...........................24
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................24
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................25
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadi
delleruote.....................................................25
Regolazionedell'altezzaditaglio......................26
Vericadeimicrointerruttoridisicurezza...........26
Controllodeltempodiarrestodella
lama..............................................................27
Sceltadellalama..............................................27
Sceltadegliaccessori.......................................28
Durantel’uso.......................................................29
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................29
Avviamentoespegnimentodelmotore.............30
Tagliodell'erbaconlamacchina........................30
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............31
Descrizionedellecaratteristicheoperative
dellamacchina..............................................40
Utilizzodellaventoladiraffreddamentodel
motore...........................................................40
Suggerimenti...................................................40
Dopol’uso...........................................................42
Sicurezzadopoilfunzionamento......................42
Puntidisollevamento........................................42
Puntidiattacco.................................................42
Spintaotrainodellamacchina..........................42
Trasportodellamacchina..................................43
Manutenzione.........................................................44
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................44
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................45
Tabelladellacadenzadimanutenzione.............47
Procedurepre-manutenzione..............................48
Rimozionedelcofano.......................................48
Lubricazione......................................................48
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................48
Manutenzionedelmotore....................................50
Sicurezzadelmotore........................................50
Revisionedelltrodell’aria...............................50
Cambiodell’oliomotore....................................51
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................52
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................53
Spurgodelserbatoiodelcarburante.................53
Vericadeitubidialimentazioneedei
raccordi.........................................................53
Manutenzionedelseparatoredi
condensa......................................................53
Manutenzionedelltrodelcarburante..............54
Manutenzionedeltubodiadduzionedel
carburante.....................................................54
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................54
Ricaricaecollegamentodellabatteria...............54
Revisionedellabatteria....................................56
Fusibili..............................................................56
Manutenzionedelsistemaditrazione..................57
Controllodellapresenzadigioconelle
trasmissioniaruotismoplanetario.................57
Vericadell'oliodellatrasmissionearuotismo
planetario......................................................58
Cambiodell'oliodellatrasmissionea
ruotismoplanetario.......................................58
Vericadellubricantedelponte
posteriore......................................................59
Cambiodellubricantedelponte
posteriore......................................................59
Vericadellubricantedelriduttoredelponte
posteriore......................................................59
Vericadellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................60
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................61
Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................61
Vericadell'impiantodiraffreddamento............61
Puliziadell’impiantodiraffreddamento..............61
Manutenzionedeifreni........................................63
Regolazionedeifreniapedale..........................63
Manutenzionedellacinghia.................................63
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............63
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................64
3
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................64
Controllodellivellodeluidoidraulico...............64
Cambiodeluidoidraulico................................65
Sostituzionedeiltriidraulici.............................65
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............66
Manutenzionedelpiattoditaglio..........................67
Separazionedeipiattiditagliodal
trattorino........................................................67
Collegamentodeipiattiditaglioal
trattorino........................................................67
Revisionedellalama.........................................67
Revisionedellelama.........................................68
Revisionedelrulloanteriore.............................70
Rimessaggio...........................................................71
Preparazionedeltrattorino...............................71
Preparazionedelmotore..................................71
Piattoditaglio...................................................71
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.

Requisitigeneralidi sicurezza

Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi, ediscagliareoggetti.Rispettatesempretuttele normedisicurezzaperevitaregravilesionipersonali.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopinonconformi allefunzionipercuièstatoconcepitopuòessere pericolosopervoiegliastanti.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore. Assicuratevichetutticolorocheutilizzanoquesto prodottosappianocomeutilizzarloecomprendano leavvertenze.
Noninlatelemanioipiediaccantoallepartiin
movimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenonsonomontatee
funzionantitutteleprotezionieglialtridispositividi sicurezzasullamacchina.
Restatelontanidalleaperturediscarico.Tenete
gliastantiadistanzadisicurezzadallamacchina.
Teneteibambinilontanodall’areadilavoro.Non
permettetemaichebambinieragazziutilizzinola macchina.
Arrestatelamacchinaespegneteilmotoreprima
dieffettuareoperazionidiassistenza,rifornimento odisintasamentodellamacchina.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza efatesempreattenzionealsimbolodiallarmeche indicaAttenzione,AvvertenzaoPericolo–normedi sicurezzapersonali.Ilmancatorispettodiqueste istruzionipuòprovocareinfortuniolamorte.
Potetetrovareinformazionidisicurezzaaggiuntive nellerelativesezionidiquestomanuale.
4

Livellodipotenzaacustica

Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantito di105dBA,conunvalorediincertezza(K)di0,7dBA.
Illivellodipotenzaacusticaèstatodeterminatoin conformitàconleproceduredenitenellanorma ISO11094.

Livellodipressione acustica

Questaunitàhaunlivellodipressioneacustica all'orecchiodell'operatoredi90dBA,conunvaloredi incertezza(K)di0,7dBA.
Illivellodipressioneacusticaèstatodeterminato inconformitàconleproceduredenitenellanorma ENISO5395:2013.

Livellodivibrazione

Mani-braccia
Livellodivibrazionerilevatoperlamanodestra= 0,6m/s
Livellodivibrazionerilevatoperlamanosinistra= 0,7m/s
Valorediincertezza(K)=0,3m/s
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàcon leproceduredenitenellanormaENISO5395:2013.
Corpo
Livellodivibrazionerilevato=0,2m/s
Valorediincertezza(K)=0,1m/s
Ivaloririlevatisonostatideterminatiinconformitàcon leproceduredenitenellanormaENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
Certicazionesulle emissionidelmotore
IlmotorediquestamacchinaèconformeaEPATier 4Finaleestage3b.
5
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-6681
1.Pericolodiferiteosmembramentocausatidallaventola– tenersiadebitadistanzadallepartiinmovimento.
93-7272
1.Pericolodiferite/smembramentocausatidallaventola– Teneteviadistanzadallepartiinmovimento.
decal93-6681
decal93-7272
decal106-6754
106-6754
1.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
2.Pericolodiamputazione/smembramentoe aggrovigliamento,ventolaecinghia–nonavvicinatevialle partiinmovimento.
93-7818
1.Avvertenza–leistruzioniperilserraggiodelbulloneedel dadodellalamaaunvalorecompresotra115e149N·m sonoriportatenelManualedell'operatore.
98-4387
1.Avvertenza–Usatelaprotezioneperl’udito.
decal93-7818
decal98-4387
1.Refrigerantedelmotore sottopressione.
2.Pericolodiesplosione –leggeteilManuale dell'operatore.
decal106-6755
106-6755
3.Avvertenza–nontoccate lasuperciecalda.
4.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
decal112-5019
112-5019
6
112-5297
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreenon utilizzatelamacchinaamenochenonsiateappositamente addestrati.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–rallentateprimadisvoltaree nonsvoltateadaltavelocità;quandoscendetelungole pendenze,abbassateglielementiditaglio;utilizzateun sistemadiprotezioneantiribaltamentoeallacciatelacintura disicurezza.
4.Avvertenza–Nonparcheggiatelamacchinasupendenze; inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparatidi taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiavediaccensione primadilasciarelamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
6.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–nonavvicinatevi allepartiinmovimento,nonrimuoveteleprotezioniegli schermi.
decal112-5297
decal112-5298
112-5298
(PosizionaresulN.cat.112–5297perCE*)
*L'adesivodisicurezzaincludeun'avvertenzarelativaall'adesivosullependenze,che
deveessereapplicatoallamacchinaaisensidellanormadisicurezzaeuropeadei tosaerbaEN836:1997.Gliangoliinmassimapendenzaindicatiperl'usodiquesta
macchinasonoprescrittierichiestidaquestanorma.
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreenon utilizzatelamacchinaamenochenonsiateappositamente addestrati.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento-nonoperatesupendenze superioria15°,abbassategliapparatiditaglioquando operatesupendii;indossatelacinturadisicurezza.
4.Avvertenza–Nonparcheggiatelamacchinasupendenze; inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparatidi taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiavediaccensione primadilasciarelamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
6.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–nonavvicinatevi allepartiinmovimento,nonrimuoveteleprotezioniegli schermi.
decal117-2718
117–2718
7
decal117-4765
117-4765
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Nonutilizzatedispositiviausiliaridiavviamento.
decal117-4763
117-4763
1.Perinnestareilfrenodi stazionamentossate ipedalidelfrenocon l'appositoperno,premete ipedalidelfrenodi
2.Perdisinnestareil frenodistazionamento, disinnestateilpernodi bloccaggioerilasciatei pedali.
stazionamentoed innestatelapuntadel pedale.
117-4764
1.Pericolodilanciodioggetti–Tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiferiteallamanocausatidallalamadeltosaerba –Nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
3.Pericolodiferitealpiedecausatidallalamadeltosaerba –Nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
decal117-4764
117-4766
1.Pericoloditaglio/smembramento;ventola–tenetevia distanzadallepartiinmovimentoenonrimuoveteicartere leprotezioni.
120-4159
Groundsmaster4700mostrato
1.Spento
2.Fari9.Trasmissionedella
3.Acceso(On)
4.Posizionedell'interruttore deifari
5.Massima12.Piattoditagliosinistro
6.Regolazionedellavelocità variabile
7.Minima14.Piattoditagliodestro
8.Alto
trazione
10.Basso
11.Presadiforza(PDF)
inferiore
13.Piattoditagliocentrale inferiore
decal117-4766
decal120-4159
8
121-3884
1.Motore–spegnimento3.Avviamentodelmotore
2.Preriscaldamentodel motore
decal121-3884
decal125-4605
125-4605
121-3887
1.LeggeteilManualedell'operatore.
125-4604
Groundsmaster4700mostrato
1.Sollevateilpiattoditaglio sinistro
2.Sollevateilpiattoditaglio centrale
3.Sollevateilpiattoditaglio
1.Sedileelettrico–10A
2.Lucedilavoro—10A
6.Adalimentazione–10A
7.TEC-5001–2A
3.Motore–10A8.Adalimentazione–7,5A
4.Accendisigari–10A
9.TEC-5002–2A
5.Infocenter–2A10.Cabina–60A
decal121-3887
decalbatterysymbols
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
1.Pericolodiesplosione.6.T enetegliastantia
2.Vietatofumare,fuocoe ammelibere
3.Pericolodiustionida
decal125-4604
liquidocausticoosostanza chimica.
4.Usateocchialidi sicurezza.
destro
5.LeggeteilManuale
dell'operatore.
distanzadisicurezza dallabatteria.
7.Indossateprotezioniper gliocchi;igasesplosivi possonocausarececitàe altriinfortuni.
8.L'acidodellabatteriapuò accecareecausaregravi ustioni.
9.Lavateimmediatamente gliocchiconabbondante acquaericorretesubitoal medico.
10.Contienepiombo;non disperdetenell'ambiente
9
125-4606
1.LeggeteilManualedell'operatoreperleinformazionisulla manutenzione.
1.Altezzaditaglio
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
10
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
Staffadibloccaggio Rivetto2 Rondella1 Vite(¼"x2") Dadodibloccaggio(¼")
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Qté
1
Montaggiodelfermodelcofano(CE). 1 1
Regolazionedelraschiarulli(optional).
Montaggiodeldeettorepermulching
(optional).
Preparazionedellamacchina.
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Adesivodiavvertenza6
Manualedell'operatore1Daleggereprimadiutilizzarelamacchina
Manualedell’operatoredelmotore1Daleggereprimadiutilizzareilmotore
Qté
ApplicazionedegliadesividiavvertenzaCEsopraai corrispondentiadesividiavvertenzaininglese.
Uso
Uso
Catalogoricambi
Materialediaddestramentodell'operatore1Davedereprimadiutilizzarelamacchina
1
Dautilizzareperriferimentoainumericategorici
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
11
1

Montaggiodelfermodel cofano(CE)

Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Staffadibloccaggio
2Rivetto
1Rondella
1
Vite(¼"x2")
1
Dadodibloccaggio(¼")
Procedura
1.Sganciateilfermodelcofanodallastaffa.
2.Rimuovetei2rivettichessanolastaffa delfermodelcofanoalcofano(Figura3). Rimuovetelastaffadelfermodelcofanodal cofano.
g012629
Figura4
1.StaffadibloccaggioCE2.Gruppobulloneedado
4.Allinearelerondelleconiforiall'internodel cofano.
5.Rivettatelestaffeelerondellealcofano(Figura
4).
6.Agganciateilfermosullarelativastaffa(Figura
5).
Figura3
1.Staffadelfermodelcofano
3.Mentreallineateiforidimontaggio,posizionate lastaffadibloccaggioCEelastaffadelfermo delcofanosulcofano.Lastaffadibloccaggio deveesserecontroilcofano(Figura4).Non toglieteilgruppobulloneedadodalbraccio dellastaffadibloccaggio.
2.Rivetti
g012630
Figura5
1.Fermodelcofano
g012628
7.Avvitateilbullonenell'altrobracciodellastaffa dichiusuradelcofanoperssareilfermoin posizione(Figura6).Serrateilbullonemanon serrateildado.
12
1.Bullone
2.Dado
2

Regolazionedelraschiarulli (optional)

Figura6
3.Bracciodellastaffadi bloccaggiodelcofano
3
Montaggiodeldeettore permulching(optional)
Nonoccorronoparti
g012631
Procedura
1.Eliminatecompletamenteidetritidaiforidi montaggiosulleparetiposterioreesinistra dell’alloggiamento.
2.Montateildeettorepermulchingnell'apertura posterioreessatelocon5bulloniatesta angiata(Figura8).
Nonoccorronoparti
Procedura
Ilraschiarulliposterioreopzionaleforniscelemigliori prestazioniquandotradiessoeilrullovièuna distanza,costantedalatoalato,compresatra0,5 e1mm.
1.Allentateilraccordod'ingrassaggioelavitedi montaggio(Figura7).
Figura7
1.Raschiarullo3.Raccordod’ingrassaggio
2.Vitedimontaggio
2.Fateoscillareilraschiarullisuogiùnoa ottenereunadistanzacompresatra0,5e1mm tralabarraeilrullo.
g011347
Figura8
1.Deettorepermulching
3.Vericatecheildeettorepermulchingnon interferiscaconlapuntadellalamaenonpenetri nellapareteposterioredell’alloggiamento.
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperalto
g011346
sollevamentoconildeettoreper mulchingpuòcausarelarotturadella lamaeprovocareinfortuniolamorte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettorepermulching.
3.Serrateilraccordod'ingrassaggioelavitea 41N·m,agendoalternativamentesull'unoe sull'altra.
13
Quadrogeneraledel
4

Preparazionedella macchina

Nonoccorronoparti
Controllodellapressionedegli pneumatici
Controllatelapressionedeglipneumaticiprima dell'uso;vedereControllodellapressionedegli
pneumatici(pagina25).
Importante:Pergarantireun’ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneintuttigli pneumatici.Nonusateunainsufcientepressione
digonaggiodeglipneumatici.
Controllodellivellodeiliquidi
1.Primadiavviareilmotoreperlaprimavolta controllateillivellodellubricantedelponte posteriore;vedereVericadellubricantedel
riduttoredelponteposteriore(pagina59).
prodotto
Comandi
Pedalideifreni
2pedalideifreni(Figura9)azionanoisingoli frenidelleruoteperagevolarelaguidaincurvae contribuirealmiglioramentodellatrazionesupendii.
Fermodibloccaggiodeipedali
Ilfermodibloccaggiodeipedali(Figura9)collega ipedalideifreni.Utilizzateilfermopercollegarei pedalieinserireilfrenodistazionamentomentre utilizzatelamacchinainmodalitàditrasferimento.
Pedaledelfrenodistazionamento
Perinnestareilfrenodistazionamento(Figura
9)connetteteinsiemeipedalitramiteilfermodi
bloccaggiopedaliepremeteafondoilpedaledel frenodidestramentreinnestatelapuntadelpedale. Perrilasciareilfrenodistazionamento,premeteuno deipedalidelfrenonchéilfermononsiritira.
2.Controllateillivellodell'oliomotoreprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodell'oliomotore(pagina51).
3.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodeluidoidraulico(pagina64).
4.Controllatel'impiantodiraffreddamentoprimadi avviareilmotore;vedereVericadell'impianto
diraffreddamento(pagina61).
Ingrassaggiodellamacchina
Ingrassatelamacchinaprimadell'uso;vedere
Ingrassaggiodicuscinettieboccole(pagina48).In
casodimancatocorrettoingrassaggiodellamacchina, sivericheràl'avariaprematuradicomponenti importanti.
Figura9
1.Pedaledelfreno
2.Fermodibloccaggiodei pedali
3.Pedaledelfrenodi stazionamento
4.Pedaledicomandodella trazione
5.Pedalediinclinazione volante
Pedaledicomandodellatrazione
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura9)controlla ilfunzionamentoinmarciaavantieretromarcia. Premetelapartesuperioredelpedaleperfaremarcia avanti,elaparteinferioreperlaretromarcia.
g009979
Perarrestarelamacchina,utilizzateunadelle seguentiprocedure:
14
Riducetelapressionesulpedaleditrazione
elasciatechetorniinposizionecentrale.La macchinafreneràdinamicamentenoadarrestarsi inmodouido.
Premeteotenetepremutobrevementeilpedale
diretromarcia.Inquestomodolamacchinasi arresteràinmodopiùrapidorispettoallafrenata dinamica.
Nota:Insituazionidiemergenza,premeteipedali
delfrenodiserviziooltreautilizzareilpedaledi retromarciacomeindicatosopra.Questoèilmetodo piùrapidoperarrestarelamacchina.
Pedalediinclinazionevolante
Perinclinareilvolanteversodivoipremeteilpedale (Figura9)etirateilvolanteversodivoi,nella posizionepiùcomoda,poirilasciateilpedale.
Controllodellavelocitàalta-bassa
Questointerruttore(Figura10)consentediaumentare ilcampodivelocitàperiltrasferimentodella macchina.Perpassaredallavelocitàaltaaquella bassa,sollevateipiattiditaglio,disinnestatelaPDF , portateilpedaledelcomandoditrazioneinFOLLEe guidatelamacchinaabassavelocità.
Nota:Ipiattiditagliononpossonoessereutilizzati
e/oabbassatidallaposizioneditrasferimentoquando l'interruttoreèposizionatosullavelocitàsuperiore.
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura10)ha3posizioni: spento(Off),marcia(On)/preriscaldamentoeavvio.
InterruttorePDF
L'interruttorePDF(Figura10)ha2posizioni: disinserito(avvio)einserito(spegnimento).Estraeteil pulsantePDFperinnestarelelamedell'apparatodi taglio.Premereilpulsanteperdisinnestarelelame dell'apparatoditaglio.
Interruttorediregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura10)ha2 modalitàcheconsentonodimodicarelavelocitàdel motorestesso.Toccatel'interruttoreperaumentare odiminuireilregimedelmotoreconincrementidi 100giri/min.T enetepremutol'interruttoreperpassare automaticamentealminimosuperioreoinferiore,a secondadell'estremitàdell'interruttorepremuta.
Comandidisollevamento
Icomandidisollevamento(Figura10)servonoad alzareeabbassaregliapparatiditaglio.Spingerei comandiinavantiperabbassaregliapparatiditaglioe indietroperalzaregliapparatiditaglio.All'avviamento dellamacchinacongliapparatiditaglioabbassati, premeteilcomandodisollevamentoversoilbassoper farinmodochegliapparatiditagliouttuinoetaglino.
Figura10
1.Comandidisollevamento (soloperGroundsmaster
4700)
2.Comandodisollevamento (Groundsmaster4500e
4700)
3.InterruttorePDF8.Interruttoredelleluci
4.Interruttoreachiave
5.InfoCenter
6.Controllodellavelocità alta-bassa
7.Interruttoredelregimedel motore
9.Controlloelettronicodella trazione
Nota:Ipiattiditagliononsiabbassanodurantela
velocitàsuperioreenonsialzanooabbassanose l'operatore,amotoreacceso,nonèsedutoallaguida. Perabbassareipiattiperlamanutenzione,giratela chiaveinposizioneONrestandosedutisulsedile.
Interruttoredeifari
Premeteilbordoinferioredell'interruttore(Figura
10)peraccendereifari.Premeteilbordosuperiore
dell'interruttoreperspegnereifari.
g020433
Presaelettrica
Utilizzatelapresaelettrica(Figura11)peralimentare accessorielettricioptionala12V.
15
Figura11
1.Presaelettrica
2.Supportocesto
Supportocesto
Usateilsupportocesto(Figura11)comeportaoggetti.
Regolazionisedile
Levadiregolazionedelsedile
Spostateilsedileavantioindietrotirandolaleva (Figura12).
Manopoladiregolazionedelbracciolodelsedile
Ruotatelamanopolaperregolarel'inclinazionedel bracciolodelsedile.
g020512
Figura12
1.Indicatoredelpeso4.Levadiregolazionedello
2.Levadiregolazionedel peso
3.Levadiregolazionedel sedile
Levadiregolazionedelpeso
schienale
5.Manopoladiregolazione delbracciolo(non mostrata-posizionata sottoilbracciolo)
g008837
Regolateinbasealvostropeso(Figura12).Alzatela levaperaumentarelapressionedell'ariaeabbassate lalevaperdiminuirelapressionedell'aria.Potete ottenerelaregolazionecorrettaquandol'indicatore delpesoènellazonaverde.
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
Levadiregolazionedelloschienale
Spostatelalevaperregolarel'inclinazionedello schienale(Figura12).
Indicatoredelpeso
Indicaquandoilsedileèregolatosecondoilpeso dell'operatore(Figura12).Laregolazionedell'altezza vieneeffettuataposizionandolasospensione all'internodeiparametridellazonaverde.
IldisplayLCDdell'InfoCentervisualizzainformazioni sullavostramacchina,comestatooperativo,varie informazionidiagnosticheealtridettaglisulla macchina(Figura13).Èpresenteunaschermata dicaricamentoeunaschermataconleinformazioni principalidell'InfoCenter.Inqualsiasimomento potetepassaredallaschermatadicaricamentoalla schermataprincipaleeviceversapremendouno deipulsantiInfoCentereselezionandolafrecciadi direzioneappropriata.
16
DescrizioneiconeInfoCenter
Figura13
1.Spialuminosa
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
3.Pulsantecentrale
Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
–premeteilpulsanteperaccedereaimenu InfoCentereperusciredaqualsiasimenuinuso almomento.
Pulsantecentrale–utilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
Pulsantedestro–utilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun contenutosupplementare.
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
g020650
manutenzioneprogrammata
Lostatodeigiri/mindelmotore.
Iconainformazioni
Impostazionedellavelocitàmassima ditrazione
Rapido
Lento
Laventolaèinvertita.
Larigenerazionestabileènecessaria.
Ilriscaldatoredellapresad'ariaè attivo
Sollevateilpiattoditagliosinistro.
Sollevateilpiattoditagliocentrale
Segnaleacustico–attivatoquandosiabbassanoi
piattiditagliooperindicazionioguasti.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariarea
secondadellanecessitàdelmomento.Ognipulsante ècontrassegnatoconun'iconachenevisualizzala funzionecorrente.
Sollevateilpiattoditagliodestro
L'operatoredeveesseresedutoalla guida.
Ilfrenodistazionamentoèinnestato.
Rangesuperiore.
Folle
Identicalavelocitàcomebassa
Temperaturadelrefrigerante(°Co °F)
Temperatura(calda)
Trazioneopedaledicomandodella trazione
Vietato
Avviateilmotore.
Lapresadiforzaèinnestata.
17
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Ilcomandoelettronicodellatrazione èattivo.
Spegneteilmotore.
Motore
Interruttoreachiave
Gliapparatiditagliosonoinfasedi abbassamento.
Gliapparatiditagliosonoinfasedi sollevamento.
CodicePIN
Temperaturadeluidoidraulico
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
Centro
L'operatoredovrebbeportarela macchinainfolle.
Avviamentodelmotorenegato.
Spegnimentodelmotore.
Ilrefrigerantedelmotoreètroppo caldo.
Iluidoidraulicoètroppocaldo.
NoticadiaccumulocenereFAPPer ulterioridettagli,fateriferimentoalla manutenzionedelltroantiparticolato diesel(FAP)nellarelativasezione.
Sedersioazionareilfrenodi stazionamento.
Utilizzodeimenu
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata principale.Sipassacosìalmenuprincipale. Consultateletabelleseguentiperunriepilogodelle opzionidisponibilineimenu:
/
Spessoisimbolisono combinatiperformare frasi.Alcuniesempi sonomostratisotto
Destra
Sinistra
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi controllopreassemblato
Aldisopradelrangeconsentito
Aldisottodelrangeconsentito
Fuorivelocità
Interruttore
L'operatoredeverilasciare l'interruttore.
L'operatoredevepassareallostato indicato.
Menuprincipale
VocemenuDescrizione
GuastiContieneunelencodei
Service(Manutenzione)Contienedatisullamacchina,
Diagnostics(Diagnostica)
Settings(Impostazioni)Consentedipersonalizzare
Informazioni
guastirecentidellamacchina. ConsultateilManualedi manutenzioneoildistributore Toropermaggioriinformazioni sulmenuGuastiesulle informazioniinesso contenute.
comeleorediutilizzoealtri valorianaloghi.
Elencaivaristaticorrentidella macchina.Sipuòutilizzare perrisolveredeterminate problematicheinquantoindica rapidamenteicomandidella macchinaattivatiedisattivati.
emodicareleopzionidi congurazionesuldisplay InfoCenter.
Elencailnumerodelmodello, ilnumerodiserieelaversione softwaredellamacchina.
18
Service(Servizio)
VocemenuDescrizione
HoursElencailnumerototaledelle
Counts
Diagnostica
VocemenuDescrizione
Piattoditagliosinistro Piattoditagliocentrale Piattoditagliodestro Pedaleditrazione Trazione HI/LORangealto/basso PDF Funzionamentomotore
oredifunzionamentodella macchina,delmotoreedella ventola,cosìcomeilnumero dioredurantelequalila macchinaèstatatrasferitaesi èsurriscaldata.
Elencailnumerodi avviamenti,ciclidellaPDF delpiattoditaglioeinversioni dellaventolasubitidalla macchina.
FateriferimentoalManualedi manutenzioneoaldistributore Toropermaggioriinformazioni sulmenuFunzionamento motoreesulleinformazioniin essocontenute.
allamanutenzione.”Ititolisarannovisualizzatinella linguaselezionatamentrelevocidimenuininglese.
Informazioni
VocemenuDescrizione
ModelloElencailnumerodimodello
NS
S/WRev(Rev.SW)Elencalarevisionesoftware
dellamacchina.
Elencailnumerodiseriedella macchina.
delcontrollermaster.
MenuProtected
IlmenuSettingsdiInfoCenterprevede5impostazioni dicongurazioneoperativaregolabili:minimo automatico,velocitàmassimaditosaturaaterra, velocitàmassimaditrasportoaterra,SmartPowere controbilanciamentopiatto.Questeimpostazionisono presentinelmenuProtected(menuprotetto).
Accessoaimenuprotetti
Impostazioni
VocemenuDescrizione
UnitàImpostaleunitàdimisura
LinguaImpostalalinguausata
RetroilluminazioneLCD
ContrastoLCD
Menuprotetti
Impostazionidiprotezione
Minimoautomatico
VelocitàdifalciaturaControllalavelocitàmassima
Velocitàditrasporto
ContrappesoControllalaquantitàdi
usatenell'InfoCenter(sistema metricooanglosassone).
nell'InfoCenter*.
Impostalaluminositàdel displayLCD.
Impostailcontrastodeldisplay LCD.
Consenteaunapersona autorizzatadallavostra aziendaeinpossessodel codicePINdiaccedereai menuprotetti.
Consentedimodicarele impostazioniprotette.
Controllaladurataconsentita primadiportareilmotoreal minimoquandononsiutilizza lamacchina.
dilavoro(rangebasso).
Controllalavelocitàmassima ditrasporto(rangesuperiore).
contrappesoapplicatadai piatti.
Nota:IlcodicePINpredenitoperlavostramacchina
è0000o1234. SeavetemodicatoilcodicePINeloavete
dimenticato,rivolgeteviaunCentroassistenzaT oro autorizzato.
1.DalMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUIMPOST AZIONI, poipremeteilpulsantedestro(Figura14).
g028523
Figura14
2.NelMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUPROTETTO, poipremeteilpulsantedestro(Figura15A).
*Soloiltesto“rivoltoall'operatore”ètradotto.Le schermateGuasti,ServizioeDiagnosticasono"rivolte
19
Figura15
3.PerinserireilcodicediPIN,premeteilpulsante centralenchénoncomparelaprimacifradel numerocorretto,quindipremeteilpulsante destroperpassareallacifrasuccessiva(Figura
15BeFigura15C).Ripetetel’operazione
pertuttelecifresinoall’ultimaepremete nuovamenteilpulsantedestro.
4.Premeteilpulsantecentraleperinserireilcodice PIN(Figura15D).
Attendetenoaquandolaspiadiindicazione rossadell'InfoCenternonsiillumina.
Nota:Sel'InfoCenterhaaccettatoilcodice
PINeilmenuprotettoèstatosbloccato,viene visualizzatalaparola"PIN"nell'angoloinaltoa destradellaschermata.
Nota:Giratel'interruttoreachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONEper
bloccareilmenuprotetto. Potetevisualizzareemodicareleimpostazioni
nelMenuProtetto.Unavoltaeffettuatol'accesso alMenuProtetto,scorreteinbassoall'opzione Protezioneimpostazioni.Utilizzateilpulsantedestro permodicareleimpostazioni.SelezionandoOFFin ProtectSettings(Protezioneimpostazioni),potrete visualizzareemodicareleimpostazionidelmenu protettosenzainserireilcodicePIN.Impostando lavoceProtezioneimpostazionisuACCENSIONE nasconderàleopzioniprotetterichiedendoperciò l'inserimentodelcodicediaccessopermodicare leimpostazioninelMenuProtetto.Dopoavere impostatoilcodicePIN,giratel'interruttoreachiave
inposizionediSPEGNIMENTOepoidinuovoin posizionediACCENSIONEperabilitareesalvarequesta impostazione.
Visualizzazioneemodicadelle impostazionidelmenuProtected (menuprotetto)
1.NelmenuProtected,scorretenoaProtect Settings(proteggiimpostazioni).
2.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni senzainserireuncodicediaccesso,utilizzate ilpulsantedidestrapermodicareProtect SettingssuOFF.
3.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni conuncodicediaccesso,utilizzateilpulsantedi sinistraperselezionareON,impostareilcodice diaccessoegirarelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizioneOFFepoiinposizione
g028522
ON..
ImpostazionediMinimo automatico
1.NelmenuImpostazioniscorretenoaMinimo automatico.
2.Premeteiltastodestropermodicareladurata delminimoautomaticotraOFF,8S,10S,15S, 20Se30S.
Impostazionedellavelocitàdi falciaturamassimaconsentita
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Velocitàdifalciaturaepremeteilpulsante destro.
2.Utilizzateilpulsantedestroperaumentarela velocitàdifalciaturamassima(50%,75%o 100%).
3.Utilizzateilpulsantecentraleperdiminuirela velocitàdifalciaturamassima(50%,75%o 100%).
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Impostazionedellavelocitàdi trasferimentomassimaconsentita
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Velocitàditrasportoepremeteilpulsantedestro.
2.Utilizzareilpulsantedestroperaumentarela velocitàditrasportomassima(50%,75%o 100%).
20
3.Utilizzareilpulsantecentraleperdiminuirela velocitàditrasportomassima(50%,75%o 100%).
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Accensione/spegnimentodiSmart Power
1.NelmenuSettings,scorretenoaSmartPower.
2.Premeteilpulsantedestroperpassareda
ACCENSIONEaSPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Impostazionedelcontrappeso
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Contrappesoepremeteilpulsantedestro.
2.Premeteilpulsantedestropercommutaretra basso,medioealto.
TerminateleoperazioninelmenuProtected,premete ilpulsantesinistroperuscirenelMenuprincipalepoi premeteilpulsantesinistroperuscirenelmenuRun.
21
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettia
variazionesenzapreavviso.
4500-D4700-D
Larghezzaditaglio277cm381cm
Larghezzatotale
congliapparatidi
taglioabbassati
Larghezzatotale
congliapparati
ditagliosollevati
(trasferimento)
Lunghezzatotale370cm370cm
Altezzaconrollbar
diprotezione
Distanzadaterra15cm15cm
Carreggiata
anteriore
Carreggiata
posteriore
Interasse171cm171cm
Pesonetto(con
apparatiditaglio,
senzauidi)
286cm391cm
224cm224cm
216cm216cm
224cm224cm
141cm141cm
1894kg2.234kg
Piattoditaglio
Lunghezza86,4cm
Larghezza86,4cm
Altezza24,4cmallastrutturaportante
Peso88kg
26,7cmconun'altezzaditagliodi19mm.
34,9cmconun'altezzaditagliodi102mm.

Attrezzi/accessori

ÈdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovatidaT oroperl'impiegoconlamacchina,per ottimizzareedampliarelesueapplicazioni.RichiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovatiadunCentro AssistenzaTorooadunDistributore,oppurevisitatewww.Toro.com.
Perproteggerenelmodomiglioreivostriinvestimentiemantenereleprestazioniottimalidellavostra attrezzaturaperlamanutenzionedelverde,afdateviairicambiToro.Perquantoriguardal'afdabilità, Toroforniscericambiconcepitiperlespecichetecnicheesattedelleproprieattrezzature.Perlamassima tranquillità,pretendetericambioriginaliT oro.
22
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso

Sicurezzaprimadel funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza
Nonpermetteteabambini,ragazzioadultinon
addestratidiutilizzareomanutenerelamacchina. Lenormativelocalipossonoimporrelimitiall'età dell'operatore.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodituttiglioperatoriei meccanici.
Familiarizzateconilsicurofunzionamento
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatore edegliadesividisicurezza.Imparateafermare rapidamentelamacchinaeilmotore.
Controllatechetuttiidispositividisicurezzasiano
collegatiecorrettamentefunzionanti.Ciòinclude, senzalimitazione,controllidirilevamentodella presenzadell'operatore,interruttorieschermidi sicurezza,ilsistemadiprotezioneantiribaltamento (ROPS),accessoriefreni.Nonutilizzatela macchinasenonsonomontatiefunzionanti tuttiidispositividisicurezza,comeprevistodal produttore.
Controllatesemprelamacchinaperassicurarvi
chelelame,ibullonidellelameeilgruppodi tagliononsianousuratiodanneggiati.Sostituite inserielameebulloniusuratiodanneggiati,per mantenereilbilanciamento.
Ispezionatel'areaincuiutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe eventualmentescagliare.
Valutateilterrenoperdeterminarel'attrezzatura
appropriataedeventualiattrezzioaccessori necessariperilfunzionamentocorrettoesicuro dellamacchina.
Avvertimentisull'utilizzodel carburante
PERICOLO
Intalunecondizioni,ilcarburanteè estremamenteinammabileedaltamente esplosivo.Unincendiooun'esplosione causatidalcarburantepossonoustionarevoi edaltrepersone,eprovocaredanni.
Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta, amotorefreddo,etergeteilcarburante versato.
Nonriempitemaiilserbatoiodelcarburante all'internodiunrimorchiocintato.
Nonfumatemaiquandomaneggiateil carburante,estatelontanidaammelibere odoveifumidicarburantepossanoessere accesidaunascintilla.
Conservateilcarburanteintaniche approvate,etenetelolontanodallaportata deibambini.Acquistatecarburantein mododautilizzarlaentro180giorni.
Nonutilizzatelamacchinasenonè montatol'impiantodiscaricocompletoo senonèinbuonecondizionidiservizio.
AVVERTENZA
Seingerito,ilcarburanteènocivoomicidiale. L'esposizionealungotermineaivaporidi carburantepuòcausaregravidanniemalattie.
Evitatedirespirarealungoivapori.
Tenetemanievisoadistanzadall'ugelloe dall'aperturadelserbatoiodelcarburante.
Teneteilcarburantelontanodagliocchie dallapelle.
Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
Nontoglietemaiiltappodelcarburantené
aggiungetecarburantenelserbatoiomentreil motoreèinfunzione.
Nonriempitemailetanicheall'internodiunveicolo
osulpianalediuncamionodiunrimorchiocon rivestimentodiplastica.Primadelrabbocco, posizionatesempreletanichedicarburantesul pavimentoelontanodalveicolo.
Scaricatel'attrezzaturadall'autocarroodal
rimorchioedeffettuateilrifornimentomentre sitrovaaterra.Qualoraciònonsiapossibile, rabboccatemedianteunatanicaportatile,anziché conunanormalepompadelcarburante.
23
Tenetesemprel'ugellodellapompadelcarburante
acontattoconilbordodelserbatoiodelcarburante oconilforodellatanicanchénonsiastato completatoilrifornimento.Nonutilizzateun dispositivodiaperturadelbloccopompa.
Sevisietesporcatigliindumenticonilcarburante,
cambiateviimmediatamente.
Rabboccateilserbatoiodelcarburanteno
a25mmsottolabasedelbocchettonedi riempimento.Nonriempitetroppoilserbatoiodel carburante.Riposizionateiltappodelcarburante eserrateafondo.
Nonmiscelatemaikeroseneooliomotoregià
usatoconilgasolio.
Nonconservatemaililcarburanteincontenitori
conrivestimentointernoinzinco.
Nonutilizzateadditiviperilcarburante.
Diesel
Valorenominaledicetano:45osuperiore Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Tabelladelcarburante

Controllodellivellodell'olio motore

Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllateillivellodell'olionellacoppa;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina51).
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantodiraffreddamento;vedere
Vericadell'impiantodiraffreddamento(pagina61).
Vericadell'impianto idraulico
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantoidraulico;vedereVericadei
essibiliedeitubiidraulici(pagina66).

Riempimentodelserbatoio delcarburante

Capacitàserbatoiocarburante
Specichedelcarburante diesel
ASTMD975
N.1-DS15
N.2-DS15
EN590Unioneeuropea
ISO8217DMX
JISK2204gradon.2Giappone
KSM-2610Corea
Posizione
USA
Internazionale
Utilizzatesolocarburantedieselocarburanti
biodieselfreschiepuliti.
Acquistateilcarburanteinquantitàtalichene
consentanoilconsumoentro180giorniinmodo dagarantirnelafreschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.
Nota:L'usodicarburanteperusoinvernaleabasse
temperatureassicuraunpuntodiinammabilità inferioreecaratteristichediussoafreddoche agevolanol'avvioeriduconolachiusuradelltrodel carburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungadurata dellapompadelcarburanteeaunamaggiorepotenza rispettoalcarburanteperusoinvernale.
Capacitàdelserbatoiodelcarburante:83litri
Specichedelcarburante
Importante:Utilizzatesolamentegasolioconun
contenutodizolfomoltobassa.Ilcarburantecon valorisuperioridizolfodegradailcatalizzatore dell'ossidazionedeldiesel(DOC),causando problemioperativieabbreviandoladurata operativadeicomponentidelmotore.
Lamancataosservanzadelleseguentiprecauzioni puòdanneggiareilmotore.
Nonutilizzatemaikeroseneobenzinaalposto
delgasolio.
Biodiesel
Questamacchinapuòancheutilizzareunamiscela dicarburantebiodieselnoaB20(20%dibiodiesel, 80%didiesel).
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm) Specichedelcarburantebiodiesel:ASTMD6751
oEN14214 Specichedellamisceladicarburante:ASTM
D975,EN590oJISK2204
Importante:Laporzionedidieseldeveavereun
contenutoultrabassodizolfo.
24
Prendeteleseguentiprecauzioni:
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarele
superciverniciate.
Incasodicondizioniatmosferichefreddeutilizzate
misceleB5(contenutodibiodieselparial5%)o inferiori.
Monitorateleguarnizioniditenuta,iessibiliele
guarnizioniacontattoconilcarburante,poiché coniltempopotrebberodegradarsi.
Nota:Sepossibile,rabboccatesempreiserbatoidel
carburantedopol'uso;intalmodoridurretealminimo l'accumulodicondensaall'internodelserbatoio.

Controllodellapressione deglipneumatici

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Dopolaconversioneamisceledibiodieselpuò
vericarsiunachiusuradelltrodelcarburante.
Perulterioriinformazionisulbiodieselcontattateil
vostrodistributoreautorizzatoT oro.
Rifornimentodicarburante
Lapressionegiustadell'arianeglipneumaticièdi 1,38bar.
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneraccomandata intuttiglipneumatici.Nonusateunainsufciente pressionedigonaggiodeglipneumatici.
Vericatelapressionedell'ariaintuttigli pneumaticiprimadiutilizzarelamacchina.
g031874
g001055
Figura17
Figura16
Riempitedigasolioilserbatoionchéillivellonon raggiungelabasedelcollodelbocchettone.
Vericadellacoppiadi serraggiodeidadidelle ruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
8ore
Ogni200ore
AVVERTENZA
Ilmancatoserraggiodeidadidelleruote allacoppiaprevistapuòcausareguastiola perditadellaruota,pregiudicandol'integrità
g031869
sicadellepersone.
Serrateidadidelleruoteanteriorieposteriori a115-136N·mdopo1-4orediservizioedi nuovodopo8orediservizio.Dopodiché serrateogni200ore.
25
Nota:Idadidelleruoteanteriorisono½–20UNF.I
dadidelleruoteposteriorisonoM12x1,6-6H(metrici).

Regolazionedell'altezzadi taglio

Importante:Spessoiltagliodiquestopiattoè
inferioredicirca6mmrispettoaltagliodiapparati acilindroaventilamedesimaimpostazione. All’occorrenza,impostateilpiattoditagliorotante 6mmpiùinaltodeicilindrichefalcianolastessa zona.
Importante:Grazieallapossibilitàdistaccare
l'apparatoditagliodaltrattorino,èmoltopiùfacile accedereagliapparatiposteriori.
1.Abbassatealsuoloilpiattoditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiavediaccensione.
2.Allentateilbullonechessaognistaffa dell'altezzaditaglioallarelativapiastra(lati anterioreelaterali);fateriferimentoaFigura18.
3.Rimuoveteibulloniiniziandodaquello dell'elementodiregolazioneanteriore.
g026184
Figura19
6.Posizionatelapiastraforatainlineaconil distanziale.
7.Montateilbulloneserrandoloamano.
8.Ripeteteipassida4a7perregolareciascunlato.
9.Serratetuttie3ibullonia41N∙m.Serrate sempreperprimoilbulloneanteriore.
Nota:Nelcasodiregolazionidioltre3,8cm,
perimpedireilgrippaggioètalvoltanecessario assemblareprovvisoriamentel'apparatoad un’altezzaintermedia(ades.variandol'altezza ditaglioda3,1a7cm).
Vericadeimicrointerrut-
Figura18
1.Staffadell'altezzaditaglio
2.Piastradell'altezzadi taglio
4.Supportatel’alloggiamentoetoglieteil
distanziale(Figura18).
5.Spostatel’alloggiamentoall’altezzaditaglio
opportunaemontateildistanzialenelforoe nellascanalaturadell’altezzaditaglioprescelta (Figura19).
3.Distanziale
toridisicurezza
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
ATTENZIONE
Segliinterruttoridisicurezzaainterblocchi sonoscollegatioguasti,lamacchina puòmuoversiimprovvisamenteecausare incidenti.
Nonmanometteteimicrointerruttoridi sicurezza.
g011344
Ognigiorno,controllateilfunzionamento deimicrointerruttoridisicurezza,eprima diazionarelamacchinasostituitegli interruttoriguasti.
Imicrointerruttoridisicurezzasonoprogettatiper arrestarelamacchinaquandol'operatorescende dalsedileevienepremutoilpedaledellatrazione. L'operatorepuòtuttavialasciareilsedilementre ilmotoreèaccesoeilpedaledellatrazioneèin posizionediFOLLE.Sebbeneilmotorerestiacceso quandol'interruttorePDFèdisinnestatoeilpedale dicomandodellatrazioneèrilasciato,siconsiglia vivamentedispegnereilmotoreprimadiscendere dalsedile.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassatel'apparatoditaglio, giratelachiavenell'interruttorediaccensione
26
inposizioneOFFeinseriteilfrenodi stazionamento.

Sceltadellalama

2.Premeteilpedaledellatrazione.Giratelachiave nell'interruttorediaccensioneinposizionedi
ACCENSIONE.
Nota:Seilmotoresiavvia,ilsistemadegli
interruttoridisicurezzaainterblocchinon funzionacorrettamente.Correggetequesto malfunzionamentoprimadell'utilizzodella macchina.
3.GiratelachiavediaccensioneinposizioneON, alzatevidalsedileespostatel'interruttoredella PDFinposizioneON.
Nota:LaPDFnondeveinnestarsi.SelaPDF
siinnesta,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza ainterblocchinonfunzionacorrettamente. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
4.Inseriteilfrenodistazionamento,giratelachiave diaccensioneinposizioneONESPOST ATEIL
PEDALEDITRAZIONEDALLAPOSIZIONEDIFOLLE.
Nota:L'InfoCentervisualizza“trazionenegata”
elamacchinanonsimuove.Selamacchina invecesimuove,c'èunmalfunzionamento nelsistemadelmicrointerruttoredisicurezza. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
Costaacombinazionestandard
Questalamaèstataprogettataperfornireun sollevamentoeunadispersioneeccellentiinquasi tuttelecondizionipossibili.Qualorasianonecessari unsollevamentoeunavelocitàdiscaricomaggiorio minori,utilizzatelamediverse.
Caratteristiche:Sollevamentoedispersioneeccellenti nellamaggiorpartedellecondizioni.
Costaangolata
Inlineadimassimalalamaoffrelemiglioriprestazioni allealtezzeditaglioinferiorida1,9a6,4cm.
Caratteristiche:
Loscaricorimanepiùregolareconaltezzeditaglio
inferiori.
Loscaricotendemenoagettaresullasinistra,
eproducequindiunaspettopiùpulitoattornoa bunkerefairway.
Utilizzamenoenergiaadaltezzeinferioriecon
tappetierbositti.
Costaparallelaperalto

Controllodeltempodi arrestodellalama

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Lelamedelpiattoditagliodevonoarrestarsi completamentecirca5secondidopolachiusura dell’interruttored’innestodelpiattoditaglio.
Nota:Abbassateipiattiditagliosutappetoerboso
pulitoosuunasuperciesolidapulita,perevitaredi scagliarepolvereedetriti.
Pervericareiltempodiarrestochiedeteaduna personadimettersidietroilpiattoditaglio,a6metrio piùdidistanza,ediguardarelelamediunodeipiatti ditaglio.L’operatoredevedisinserireipiattiditaglio eprenderenotadeltempotrascorsoprimachele lamesiarrestinocompletamente.Seiltemposupera 7secondi,occorreregolarelavalvoladifrenatura. ContattateilvostrodistributoreToroperricevere assistenzanell'effettuarequestaregolazione.
sollevamento
Inlineadimassimalalamaoffrelemiglioriprestazioni adaltezzeditagliosuperioricompresetra7e10cm.
Caratteristiche:
Maggioresollevamentoevelocitàdiscaricopiù
elevata.
L’erbaradaoosciavieneraccoltapiù
agevolmenteadaltezzeditagliosuperiori.
Losfalciobagnatoovischiosovienescaricatocon
maggioreefcienza,riducendogliaccumulinel piattoditaglio.
Richiedeunamaggiorepotenzaperfunzionare.
Tendeascaricarepiùasinistra,etalvoltatendea
ranghinareadaltezzeditaglioinferiori.
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperaltosollevamento conildeettorepermulchingpuòcausarela rotturadellalamaeprovocareinfortuniola morte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettoreper
27
Lamaatomica
Questalamaèstataprogettatapereseguireun mulchingeccellente.
Caratteristiche:Mulchingeccellente

Sceltadegliaccessori

Congurazionidegliaccessorioptional
Tagliodell'erba:altezza ditaglioda1,9a4,4cm
Tagliodell'erba:altezza ditaglioda5a6,4cm.
Tagliodell'erba:altezza ditaglioda7a10cm.
Mulching
Pro
Contro
Lamaacostaangolata
Consigliatoperla maggioranzadelle applicazioni
Consigliataper tappetierbosittio lussureggianti
Puòfunzionarebene sutappetierbosi lussureggianti
Consigliataperl'impiego coldeettoreper mulching
Scaricouniformecon altezzaditaglioinferiore. Aspettopiùpulitoattorno abunkerefairway –Minoreconsumo energetico
Nonsolleval’erbain modosoddisfacente conaltezzeditaglio superiori.L’erba bagnataovischiosa tendeadepositarsi nell’alloggiamento,con conseguentequalità ditaglioscadentee maggioreconsumo.
Lamaacosta parallelaperalto sollevamento(Non
utilizzareconil deettoreper mulching)
Puòfunzionarebenecon tappetierbosileggerio radi
Consigliatapertappeti erbosileggerioradi
Consigliataperla maggioranzadelle applicazioni
VietatoUsaresoltantoconlama
Maggioresollevamento evelocitàdiscarico. L'erbaradaooscia vieneraccoltaadaltezza ditaglioelevata.Lo sfalciobagnatoo vischiosovienescaricato conmaggioreefcienza.
Conalcuneapplicazioni necessitadipiùpotenza. Tendearanghinaread altezzeditaglioinferiori contappetierbositti. Nonutilizzareconil deettorepermulching.
Deettoreper mulching
Hadimostratouna miglioredispersionee prestazionidopoiltaglio suipratidelleregioni nordichechevengono tagliatialmeno3volte asettimanaeconuna rimozioneinferiorea 1/3dellod'erba.Non
utilizzateconlalamaa costaparallelaperalto sollevamento
acostacombinatao angolata
Puòmigliorarela dispersioneel'aspettodi certitagli.Moltoadatto perilmulching.
Secercatedirimuovere troppaerbaconil deettoremontato, losfalciosiaccumula nell’alloggiamento.
Raschiarullo
Puòessereutilizzato ognivoltacheirulli mostranodepositidi sfalciooquandosi notanogrossimucchidi erbatagliataappiattita. Conalcuneapplicazioni, iraschiarullipossono aumentareildepositodi mucchidierbatagliata.
Inalcuneapplicazioni riduceidepositisuirulli.
28
Durantel’uso

Sicurezzaduranteil funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza
Ilproprietario/operatorepuòimpedirechesi
verichinoincidenticheprovochinoinfortunia personeodanniallaproprietà.
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
occhialidiprotezione,scarperobusteeantiscivolo eprotezioniperleorecchie.Legateicapellilunghi. Nonindossategioielli.
Primadiavviareilmotore,assicuratevichetutte
letrasmissionisianoinFOLLE,cheilfrenodi stazionamentosiainnestatoechevitroviatenella posizionediguida.
Tenetetuttelepartidelcorpo,inclusimaniepiedi,
adistanzadatuttelepartimobili.
Nonutilizzatelamacchinasesietemalati,stanchi
osesietesottol'effettodialcolodroga.
Teneteladirezionedelloscaricodeltosaerba
lontanodallaportatadipersoneeanimalida compagnia.
Nontosateinretromarciaamenochenonsia
assolutamentenecessario.Sedovetetosare inretromarcia,guardatedietroeinbassoper assicurarvichenonvisianobambiniprima edurantelospostamentodellamacchinain retromarcia.Seunbambinoentranell'areada falciare,rimanetevigiliearrestatelamacchina.
Prestateestremacautelaquandoviavvicinatea
curvecieche,cespugli,alberioaltrioggettiche possanoimpedirelavista.
Nontosatenelleadiacenzediscarpate,fossati
oterrapieni.Seunaruotapassasulcigliodi unascarpata,oppureseuncigliosprofonda,la macchinapuòribaltarsiimprovvisamente.
Nontrasportatemaipasseggerisullamacchina.
Utilizzatelamacchinasoloincondizionidibuona
visibilitàemeteoidoneo.Nonusatelamacchina quandoc'èrischiodifulmini.
Nontosateerbabagnata;Unatrazioneridottapuò
causareloslittamentodellamacchina.
Nonalzatemaiilpiattoditaglioquandolelame
girano.
Dopoavereurtatocontrounoggetto,oincaso
divibrazionianomale,fermatelamacchinae ispezionatelelame.Eseguitetuttelenecessarie riparazioniprimadiriprenderel'attività.
Fermatelelameognivoltachenontosate,
soprattuttoquandoattraversateterrenomosso, comelaghiaia.
Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiediconla macchina.Datesemprelaprecedenza.
Accendetelelucidiemergenzalampeggianti
durantelaguidasustradepubbliche,salvonei casiincuiciòsiaproibitodallalegge.
Disinnestatelatrasmissionedell'attrezzoe
spegneteilmotoreprimadieffettuareoperazioni dirifornimentoeregolazionedell'altezzaditaglio.
Riducetelaregolazionedell'acceleratoreprima
diarrestareilmotoree,seilmotoreèdotatodi valvoladiintercettazione,chiudeteilcarburanteal terminedell'utilizzodellamacchina.
Nonfatefunzionareilmotoreinluoghichiusidove
puòaccumularsiilgasdiscarico.
Nonlasciateaccesoilmotoreincustodito.
Primadiabbandonarelaposizionediguida,
effettuatequantosegue:
–Arrestatelamacchinasuterrenopianeggiante. –Disinnestatelapresadiforzaeabbassateal
suolol'attrezzatura. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreedestraetelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate.
Nonmodicatelataraturadelregolatoredel
motoreenonfatesuperarealmotoreilregime previsto.Ilmotorechefunzionaavelocità eccessivapuòaumentareilrischiodiinfortuni.
Nonusatelamacchinacomeveicoloditraino.
Usateunicamenteaccessorieattrezziapprovati
daTheToro®Company.
Sistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)– Sicurezza
NonrimuoveteilROPSdallamacchina.
Vericatechelacinturadisicurezzasiaattaccata
echepossaessererilasciatarapidamenteincaso diemergenza.
Mettetesemprelacinturadisicurezza.
Controllateattentamentelospazioliberosuperiore
primadipassareconlamacchinasottoqualsiasi oggetto,comerami,vaniportaelielettrici. Evitateneilcontatto.
ConservateilROPSincondizionioperativedi
sicurezzaeseguendoperiodicamenteispezioni accurateemantenendoserratiifermidi montaggio.
29
SostituiteilROPSdanneggiato.Noneseguite
riparazioniorevisionisudiesso.
QualsiasimodicaalROPSdeveessere
approvatadaTheT oro®Company.
Sicurezzainpendenza
Rallentatelamacchinaefatemoltaattenzione
suipendii.Inquesticasiconducetelamacchina nelladirezioneconsigliata.Lecondizionidel tappetoerbosopossonoinuiresullastabilitàdella macchina.
Evitatediavviare,arrestareofarsvoltare
lamacchinasupendii.Seleruoteperdono aderenza,disinnestatela/elama/eescendete lentamente.
Noncurvatebruscamenteconlamacchinaed
eseguiteleretromarceconprudenza.
Quandoutilizzatelamacchinainpendenza,
mantenetesempretuttigliapparatiditaglio abbassati.
Evitatedisvoltareconlamacchinasupendii.Se
fosseproprionecessario,fateloinmodolentoe graduale,possibilmenteindiscesa.
Prestateancorapiùattenzionequandoutilizzate
lamacchinaconaccessori:possonoinuire sullastabilitàdellamacchina.Seguitele raccomandazioniperl'utilizzodellamacchinain pendenzainquestoManualedell'operatore.

Avviamentoespegnimento delmotore

Importante:Nonfategirareilmotorinodi
avviamentoperpiùdi30secondipervolta perchépuòdanneggiarsi.Seilmotorenon siavviadopo30secondi,giratelachiave diaccensioneinposizioneOFF,controllate nuovamentelaposizionedeicomandie leprocedure,attendetealtri30secondie ripetetelaproceduradiavviamento.
Selatemperaturaèinferiorea-7°C,èpossibile azionareilmotorinod'avviamentoper30secondi seguitida60secondiinposizioneOffperdue tentativi.
ATTENZIONE
Ilcontrollodellamacchinaperescludere perdited'olio,componentilentiealtri malfunzionamentimentreilmotoreèin funzionepuòportarviastrettocontatto conparticaldeomobilidellamacchina, causandoinfortuni.
Primadicontrollarechenonvisiano perdited'olio,partiallentateoaltri problemi,spegneteilmotoreeattendete chetuttelepartiinmovimentosisiano fermate.
Spegnimentodelmotore
Importante:Alterminediun’operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòpermette alturbocompressorediraffreddarsiprimadi spegnereilmotore.
Importante:Spurgatel’impiantodialimentazione
primadiavviareilmotoreseilmotoresièspento permancanzadicarburanteodopointerventidi manutenzionedell’impiantodialimentazione.
Avviamentodelmotore
1.Sedetesulsedile,nonappoggiateilpiede sulpedaledellatrazioneinmodotaleche siainposizionediFOLLEeinseriteilfrenodi stazionamento.
2.Giratelachiavenell'interruttorediaccensione inposizionedimarciaRUN.Siaccendelaspia dellacandelaaincandescenza.
3.Quandol'intensitàdellaspiadellacandelaa incandescenzasiafevolisce,giratelachiave diaccensioneinposizionediavvioST ART. Rilasciateimmediatamentelachiavenon appenailmotoresiavviaelasciatelaritornare inposizionedimarciaRUN.Regolateilregime delmotore.
Nota:Abbassategliapparatiditaglioalsuoloogni
voltacheparcheggiatelamacchina,perscaricareil caricoidraulicodalsistema,impedendol'usuradelle partidelsistemael'abbassamentoaccidentaledegli apparatistessi.
1.Spostatel’interruttorePDFinposizionedi
SPEGNIMENTO.
2.Inseriteilfrenodistazionamento.
3.Riportateilmotoreallaminimainferiore.
4.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizioneOFFetoglietelachiave.

Tagliodell'erbaconla macchina

Nota:T agliarel’erbaaunritmochecaricailmotore
favoriscelarigenerazionedelDPF .
1.Spostatelamacchinasulluogodilavoro.
30
2.Tuttelevoltecheèpossibile,impostate l’interruttoredellavelocitàdelmotoresul massimoalto.
3.Innestatel’interruttoredellaPDF .
4.Spostategradualmenteilpedaledellatrazione inavantieguidatelentamentelamacchina portandolasull’areadatosare.
5.Quandogliapparatiditaglioanteriorisitrovano sull'areadatosare,abbassategliapparatidi taglio.
6.Fateinmodochelelamepossanotagliare escaricarelosfalcioaritmisostenutisenza rinunciareallaqualitàditaglio.
Nota:Ritmitroppoelevatipossono
comprometterelaqualitàditaglio.Riducetela velocitàditrasferimentodellamacchinaola larghezzaditagliopertornareaunregimedi minimoalto.
7.Quandogliapparatiditagliositrovanosullimite estremodell’areadatosare,sollevateli.
8.Curvateseguendounatraiettoria approssimativamenteaformadigoccia perallinearviperlapassatasuccessiva.
Azionateemantenetelavostramacchinaconin mentelafunzionedelFAP.Ilcaricodelmotorealla velocitàminimasuperioredelmotoregeneralmente produceunatemperaturadiscaricoadeguataperla rigenerazioneFAP .
Importante:Riducetealminimolaquantitàdi
tempoconilmotorealminimo,oppureazionate ilmotoreaunabassavelocitàdelmotoreper aiutarearidurrel'accumulodifuligginenelltro antifuliggine.
ATTENZIONE
Latemperaturadiscaricoèmoltocalda (circa600°C(1112°F)durantelarigenerazione parcheggiataolarigenerazionedirecupero delFAP .Ilgasdiscaricocaldopuòcausare danniavoioadaltrepersone.
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Rigenerazionedelltro antiparticolato
Illtroantiparticolato(FAP)fapartedelsistemadi scarico.Ilcatalizzatoredell'ossidazionedieseldel FAPriduceigasnocivieilltroantifuligginerimuove lafuligginedalloscaricodelmotore.
IlprocessodirigenerazioneFAPutilizzailcalore delloscaricodelmotoreperincenerirelafuliggine accumulatanelltroantifuliggine,convertendo lafuliggineincenereepulisceicanalidelltro antifuliggineinmodochedalFAPuiscaunoscarico motoreltrato.
Ilcomputerdelmotoremonitoral'accumulodi fuligginemisurandolacontropressionenelFAP.Se lacontropressioneètroppoelevata,lafuligginenon vieneinceneritanelltroantifuliggineattraversoil normalefunzionamentodelmotore.Permantenereil FAPprivodifuliggine,ricordatequantosegue:
Larigenerazionepassivasivericacontinuamente
quandoilmotoreèinfunzione:lasciateilmotore infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP.
Selacontropressioneètroppoelevata,ilcomputer
delmotorevelosegnalaattraversol'InfoCenter quandosonoinfunzioneprocessiaggiuntivi (rigenerazioneassistitaediripristino).
Attendetelanedelprocessodirigenerazione
assistitaodiripristinoprimadispegnereilmotore.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
AccumulodifuliggineFAP
Nelcorsodeltempo,ilDPFaccumulaparticolato
nelltro.Ilcomputerdelmotoremonitoraillivello difuligginenelFAP .
Quandosiaccumulafuligginesufciente,il
computerviinformacheèilmomentodirigenerare illtroantiparticolato.
LarigenerazioneFAPèunprocessocheriscalda
ilFAPperconvertirelafuliggineincenere.
Oltreaimessaggidiavvertenza,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellafuliggine.
31
Messaggidiavvertenza-Accumulodifuliggine
avvertenzamotore
avvertenzamotore
indicazione
Livello1:
Livello2:
Livello
Codicediguasto
g213866
Figura20
Potenzanominaledel
motore
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall'85%
Azioneraccomandata
Effettuateunarigenerazione
parcheggiataappenapossibile;
fateriferimentoaRigenerazione
parcheggiata(pagina36).
Controllateilmotore
SPN3719,FMI16
Effettuateunarigenerazionedi
recuperoappenapossibile;fate
riferimentoaRigenerazionedi
recupero(pagina39).
g213867
Figura21
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall'50%
Controllateilmotore
SPN3719,FMI0
32
AccumulodicenereFAP
Lacenerepiùleggeravienescaricataattraverso
ilsistemadiscarico;lacenerepiùpesantesi raccoglienelltroantifuliggine.
Lacenereèunresiduodelprocessodi
rigenerazione.Nelcorsodeltempo,illtro antiparticolatoaccumulacenerechenonsiscarica conloscaricodelmotore.
Ilcomputerdelmotorecalcolalaquantitàdicenere
Quandosiaccumulaceneresufciente,ilcomputer
delmotoreinvial'informazioneall'InfoCentersotto formadiunavvisodisistemaounguastomotore perindicarel'accumulodicenerenelFAP.
L'avvisoeiguastisonoindicicheèilmomentodi
effettuarelamanutenzionedelFAP.
Oltrealleavvertenze,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellacenere.
accumulatanelFAP .
MessaggidiavvisoeavvertenzamotoreInfoCenter-Accumulodicenere
indicazione
Livello1: avvisodi
sistema
Livello2:
avvertenza
Livello3:
avvertenza
Livello
Codicediavvisoodiguasto
g213865
Riduzionedella
velocitàdelmotore
Potenzanominale
delmotore
Nessuna
100%
Azioneraccomandata
Noticateilvostroreparto
manutenzioneche
nell'InfoCenterviene
visualizzatol'avviso
n.179.
Figura22
Avvison.179
Effettuatela
manutenzionedel
motore
g213863
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all'85%
Figura23
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina52).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
motore
g213864
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all'50%
Figura24
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina52).
SPN3720,FMI0
Livello4:
avvertenza
motore
g214715
Figura25
Controllateilmotore
SPN3251,FMI0
Velocitàdelmotore
allacoppiamax+
200giri/min
33
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina52).
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolato
Itipidirigenerazionedelltroantiparticolatoeseguitiduranteilfunzionamentodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Passivo
Assistito
Ripristino
CondizioniperlarigenerazionedelF APDescrizionedelfunzionamentodelFAP
Sivericaduranteilnormalefunzionamentodella macchinaadaltavelocitàdelmotoreoadalto caricodelmotore
Sivericaaseguitodibassavelocitàdelmotore, bassocaricodelmotoreoquandoilcomputer rilevaunacontropressionenelFAP.
Sivericadopolarigenerazioneassistita,soloseil computerrilevachelarigenerazioneassistitanon èridottoasufcienzaillivellodifuliggine.
Sivericaancheogni100ore,perripristinarele letturedelsensorediriferimento
L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazionepassiva.
Durantelarigenerazionepassiva,ilFAPelabora gasdiscaricoadelevatocalore,ossidandole emissioninociveebruciandolafuliggineincenere.
VedereRigenerazioneFAPpassiva(pagina35).
Quandol'iconarigenerazioneassistita/ripristino
vienevisualizzatanell'InfoCenter,èin
corsounarigenerazioneassistita.
Durantelarigenerazioneassistita,ilcomputer controllalafarfalladiaspirazioneperaumentarela temperaturadiscarico,facendosìchepossaavere luogolarigenerazioneassistita.
VedereRigenerazioneFAPassistita(pagina35).
Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
rigenerazioneassistita/ripristino corsounarigenerazione.
Durantelarigenerazionediripristino,ilcomputer controllalafarfalladiaspirazioneegliiniettoridel carburanteperaumentarelatemperaturadiscarico durantelarigenerazione.
VedereRigenerazionediripristino(pagina36).
,èin
Itipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Parcheggiato
CondizioniperlarigenerazionedelF APDescrizionedelfunzionamentodelFAP
Sivericaunaccumulodifuliggineacausadel funzionamentoprolungatoabassavelocitàdel motoreobassocaricodelmotore.Puòanche vericarsiacausadell'utilizzodicarburanteodolio noncorretti
Ilcomputerrilevaunacontropressionedovutaad accumulodifuliggineerichiedeunarigenerazione parcheggiata.
Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
rigenerazioneparcheggiata richiestaunarigenerazione.
•Effettuatelarigenerazioneparcheggiata appenapossibileperevitarelanecessitàdiuna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazione parcheggiatarichiededa30a60minuti.
•Ilserbatoiodevecontenerealmeno1/4di carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazioneparcheggiata(pagina36).
,viene
34
Itipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
(cont'd.)
Tipodirigenerazione
Recupero
CondizioniperlarigenerazionedelF APDescrizionedelfunzionamentodelFAP
Sivericaquandovengonoignoratelerichieste dirigenerazioneparcheggiataevieneproseguito l'utilizzo,aggiungendoulteriorefuligginequandoil FAPrichiedegiàunarigenerazioneparcheggiata.
RigenerazioneFAPpassiva
Larigenerazionepassivaavvienenell'ambitodel
normalefunzionamentodelmotore.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP.
Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
rigenerazionedirecupero richiestaunarigenerazionedirecupero.
ContattateilvostroCentroassistenzaT oro autorizzatoperchéuntecnicodellamanutenzione esegualarigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero richiedenoa4ore.
•Ilserbatoiodellamacchinadevecontenere almeno1/2dicarburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazionedirecupero(pagina39).
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP.
L'icona
quandoèincorsolarigenerazioneassistita.
vienevisualizzatanell'InfoCenter
,viene
RigenerazioneFAPassistita
Figura26
Iconadirigenerazioneassistita/ripristino
Nell'InfoCentervienevisualizzatal'iconadi
rigenerazioneassistita/ripristino(Figura26).
g214711
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazioneassistitaèincorso.
Importante:Attendeteilcompletamentodel
processodirigenerazioneassistitadaparte dellamacchinaprimadispegnereilmotore.
Nota:Larigenerazioneassistitaèterminata
quandol'icona
scomparedall'InfoCenter.
Ilcomputerassumeilcontrollodellafarfalladi
aspirazioneperaumentarelatemperaturadi scaricodelmotore.
35
Rigenerazionediripristino
Rigenerazioneparcheggiata
Figura27
Iconadirigenerazioneassistita/ripristino
Nell'InfoCentervienevisualizzatal'iconadi
rigenerazioneassistita/ripristino(Figura27).
Ilcomputerassumeilcontrollodellafarfalla
diaspirazioneemodicailfunzionamento dell'iniezionedicarburanteperaumentarela temperaturadiscaricodelmotore.
Importante:L'iconadirigenerazione
assistita/ripristinoindicachelatemperatura discaricoinuscitadallavostramacchina potrebbeesserepiùcaldarispettoalnormale funzionamento.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP.
L'icona
quandoèincorsolarigenerazionediripristino.
vienevisualizzatanell'InfoCenter
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazionediripristinoèincorso.
Importante:Attendeteilcompletamentodel
processodirigenerazionediripristinodaparte dellamacchinaprimadispegnereilmotore.
Nota:Larigenerazionediripristinoèterminata
quandol'icona
scomparedall'InfoCenter.
g214711
g214713
Figura28
Iconadirichiestarigenerazioneparcheggiata
Nell'InfoCentervienevisualizzatal'iconadi
richiestarigenerazioneparcheggiata(Figura28).
Seènecessariaunarigenerazioneparcheggiata,
vienevisualizzataun'avvertenzamotore nell'InfoCenterSPN3719,FMI16(Figura29)eil computerriducelapotenzadelmotoreall'85%.
g213866
Figura29
Importante:Senoncompletateuna
rigenerazioneparcheggiataentro2ore,il computerriducelapotenzadelmotoreal50%.
Ilcompletamentodiunarigenerazione
parcheggiatarichiededa30a60minuti.
Sesieteautorizzatidallavostraazienda,avrete
bisognodelcodicePINpereffettuareilprocesso dirigenerazioneparcheggiata.
Preparazioneall'esecuzionediuna rigenerazioneparcheggiataodirecupero
1.Assicuratevichelamacchinaabbiaalmeno1/4 dicarburantenelserbatoio.
2.Portatelamacchinaall'aperto,lontanoda materialicombustibili.
3.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
4.Assicuratevichelelevedicomandodella trazioneedicontrollodelmovimentosianoin posizionediFOLLE.
36
5.Sedelcaso,abbassategliapparatiditaglioe spegneteli.
6.Inseriteilfrenodistazionamento.
7.Impostatel'acceleratoreinposizionediMINIMA inferiore.
Esecuzionediunarigenerazioneparcheggiata
Nota:Perleistruzionisullosbloccaggiodeimenu
protetti,fateriferimentoaAccessoaimenuprotetti
(pagina19).
1.Accedetealmenuprotettoesbloccateil sottomenudelleimpostazioniprotette(Figura
30);fateriferimentoaAccessoaimenuprotetti (pagina19).
RIGENERAZIONEFAP,poipremeteilpulsante destroperselezionarel'opzioneRIGENERAZIONE FAP(Figura32).
g212138
Figura32
4.Quandovienevisualizzatoilmessaggio "InizializzareRigen.FAP?"premeteilpulsante centrale(Figura33).
Figura30
2.NavigatealMENUPRINCIPALE,premeteil pulsantecentraleperscorrerenoall'opzione MENUMANUTENZIONE,poipremeteilpulsante destroperselezionarel'opzioneMANUTENZIONE (Figura31).
Nota:L'InfoCenterdevevisualizzarel'indicatore
PINnell'angoloinaltoadestradeldisplay.
g028523
g212125
Figura33
5.Selatemperaturadelrefrigeranteèinferiore a60°C,vienevisualizzatoilmessaggio
"Assicurarsiche
siainfunzioneesopra60C".
(Figura34). Osservatelatemperaturasuldisplayelasciate
infunzionelamacchinaapienoregimenoa quandolatemperaturanonraggiunge60°C,poi premeteilpulsantecentrale.
Figura31
3.NelMENUMANUTENZIONE,premeteilpulsante centralenoavisualizzarel'opzione
g212371
Nota:Selatemperaturadelrefrigeranteè
superiorea60°C,questaschermataviene saltata.
37
Figura34
g211986
Figura36
g212405
6.Spostateilcomandodell'acceleratorein posizionediMINIMAINFERIOREepremeteil pulsantecentrale(Figura35).
Figura35
7.Vengonovisualizzatiiseguentimessaggi quandohainizioilprocessodirigenerazione parcheggiata:
A.Vienevisualizzatoilmessaggio"Inizializzare
Rigen.FAP"(Figura36).
B.Vienevisualizzatoilmessaggio"Inattesadi
"(Figura37).
g212372
Figura37
g212406
C.Ilcomputerdeterminaselarigenerazione
èinfunzione.Nell'InfoCenterviene visualizzatounodeiseguentimessaggi:
Selarigenerazioneèconsentita,
nell'InfoCentervienevisualizzato ilmessaggio"Rigen.inizializzata. Attenderenoa30minutiper ilcompletamento",attendeteil completamentodelprocessodi rigenerazioneparcheggiatadaparte dellamacchina(Figura38).
38
Figura38
Seilprocessodirigenerazionenonè
consentitodalcomputerdelmotore, vienevisualizzatoilmessaggio"Rigen. FAPnonconsentita"nell'InfoCenter (Figura39).Premeteilpulsantesinistro peruscireetornareallaschermata Home.
Ilmotoreèfreddo-attendere.
Ilmotoreècaldo-attendere.
Ilmotoreèmoltocaldo-rigenerazionein corso(percentualedicompletamento).
9.Larigenerazioneparcheggiataècompleta quandonell'InfoCenterappareilmessaggio "Rigen.completa".Premeteilpulsantesinistro
g213424
peruscireetornareallaschermataHome (Figura40).
Importante:Senonavete
soddisfattotuttiirequisiti perlarigenerazioneosesono passatemenodi50oredall'ultima rigenerazione,appareilmessaggio "Rigen.FAPnonconsentita".
Figura39
g212404
Figura40
Rigenerazionedirecupero
Seignoratelarichiestadirigenerazione
parcheggiata(visualizzatanell'InfoCenter)e continuateautilizzarelamacchina,nelFAPsi accumulaunaquantitàcriticadifuliggine.
Seènecessariaunarigenerazionedirecupero,
vienevisualizzataun'avvertenzamotore nell'InfoCenterSPN3719,FMI16(Figura41)eil computerriducelapotenzadelmotoreall'85%.
g212410
8.Mentrelarigenerazioneèinfunzione, l'InfoCentertornaallaschermataHomee visualizzaleseguentiicone:
g213867
Figura41
Importante:Senoncompletateuna
rigenerazionedirecuperoentro15minuti,il computerriducelapotenzadelmotoreal50%.
39
Effettuateunarigenerazionedirecupero
ogniqualvoltasivericaunaperditadipotenza delmotoreeunarigenerazioneparcheggiatanon èingradodipulireilFAPdallafuliggineinmodo efcace.
Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero
richiedenoa4ore.
Pereseguireilprocessodirigenerazionedi
recupero,ènecessariountecnicodell'assistenza; contattateilvostroCentroassistenzaT oro autorizzato.

Descrizionedelle caratteristicheoperative dellamacchina.

Esercitateviaguidarelamacchinapoichéèdotata ditrasmissioneidrostatica,elesuecaratteristiche differisconodaquelledimoltemacchineperla manutenzionedeitappetierbosi.Quandosiazionano latrattriceel'apparatoditaglio,alcunielementida prendereinconsiderazionesonolatrasmissione, ilregimedelmotore,ilcaricosullelameditaglioe l'importanzadeifreni.
ConToroSmartPower™l'operatorenonsentiràil motoresottosforzo.LoSmartPowerimpediscedi impantanarsinelmantoerbosodensocontrollando automaticamentelavelocitàdellamacchinae ottimizzandoleprestazioniditaglio.
spegnereilmotore.Lamancataosservanza diquestaistruzionepuòcausarel'avariadel turbocompressore.
Primadispegnereilmotore,disinseritetuttiicomandi eimpostateilregimesuSlow.Inquestomodo ridurreteilregimeelevatodelmotore,ilrumoree lavibrazione.Giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizioneOFFperspegnereilmotore.

Utilizzodellaventoladi raffreddamentodelmotore

L'interruttoreventoladiraffreddamentomotoreha 2posizionipercontrollareilfunzionamentodella ventola.Le2posizionisonoReAUTO.Laventolaha lacapacitàdiinvertirsipersofareviaidetritidalla grigliaposteriore.Incondizionioperativenormali, l'interruttoredeveessereinposizioneAUTO.In Auto,lavelocitàdellaventolasaràcontrollatadalla temperaturadelrefrigeranteodell'olioidraulicoesi azioneràautomaticamentealcontrarioperconsentire disofareviaidetritidallagrigliaposteriore.Unciclo inretromarciavieneavviatoautomaticamentequando oilrefrigeranteolatemperaturadell'olioidraulico raggiungonoundeterminatovalore.Premendo l'interruttoreventolaavantinellaposizioneR,la ventolacompleteràuncicloinretromarciaavviato manualmente.Siraccomandadiinvertirelaventola quandolagrigliaposterioreèostruitaoprimadi entrareinofcinaoinrimessa.
Un'altracaratteristicadatenerepresenteèil funzionamentodeipedalichesonocollegatiaifreni. Ifrenipossonoessereutilizzaticomeausiliodurante l'esecuzionediunacurva.Usatelituttaviacon attenzione,inparticolaresuerbamorbidaobagnata, poichépotrestestrappareaccidentalmenteilmanto erboso.Unaltrovantaggiooffertodaifrenièquello dimantenerelatrazione.Adesempio,inalcune condizionidipendenza,laruotaamonteslittaeperde ditrazione.Inquestocaso,abbassatelentamentee aintermittenzailpedaledellacurvaamonte,nché laruotaamontenonsmettedislittare,aumentando cosìlatrazionesullaruotaavalle.
Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate lamacchinasupendii.Vericatecheilfermodel sedilesiabloccatocorrettamenteechelacintura disicurezzasiaallacciata.Guidatelentamenteed evitatecurvebruschesupendii,pernonribaltarela macchina.Quandosieffettuaunadiscesa,l’apparato ditagliodeveessereabbassatoperavereilcontrollo disterzata.
Importante:Alterminediun’operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòpermette alturbocompressorediraffreddarsiprimadi
Suggerimenti
Tosaturaquandol'erbaèasciutta
Tosateversoiltardomattinoperevitarelarugiada, chetendearaggrupparel'erba,oppureversoiltardo pomeriggio,perevitareidannicausatidairaggidel solesull'erbasensibileappenafalciata.
Selezionedell’altezzaditaglio idonea
Falciatecirca25mm,ocomunquenonpiùdiunterzo dellod'erba.Nelcasoditappetierbosilussureggianti ettiètalvoltanecessarioalzarel'altezzaditaglioalla regolazionesuccessiva.
Intervalliditagliocorretti
Inlineadimassima,incondizioninormalidovrete tosareogni4-5giornicirca.Ricordate:l'erbacresce aritmidiversiinstagionidiverse.Ciòsignicache permantenerelastessaaltezzaditaglio,come consigliato,dovrestetosareconmaggiorefrequenza
40
all'iniziodellaprimavera,mentreametàestate, quandol'erbacresceadunritmoinferiore,dovreste tosaresoloogni8-10giorni.Qualoral'erbanonsia statatagliataperunperiodoprolungatoacausadelle condizionimeteorologicheoperaltrimotivi,tagliatela primaadun'altezzaditaglioelevataedinuovo 2–3giornidopoadun'altezzainferiore.
Tosaturaconlameaflate
Lalamaaflatafalciaconprecisione,senzastrappare osminuzzareilid'erbacomenelcasodellelame smussate.Ibordidell'erbastrappataosminuzzata diventanomarrone,fattorecheinterferisceconla crescitaepredisponemaggiormentel'erbaalle malattie.
Modicadeglischemiditosatura
Modicatespessoglischemiditosaturaperridurreal minimoiproblemidiaspettodopoiltagliodovutiagli interventiripetutiinun'unicadirezione.
Regolazionedelcontrappeso
sulunghedistanze,terrenoaccidentato,duranteil trasferimentooilrimessaggiodellamacchina.
Ilsistemadicontrappesomantienelacontropressione idraulicasuicilindridisollevamentodelpiatto, trasferendoilpesodelpiattoditaglioalleruotemotrici deltosaerbapermigliorarelatrazione.Lapressione delcontrappesoèstataimpostatainstabilimento pergarantirel'equilibrioottimaletraaspettodopo iltaglioecapacitàditrazionenellamaggioreparte dellecondizionideltappetoerboso.Lariduzionedel contrappesoimpostatopuòmigliorarelastabilitàdel piattoditaglio,maridurrelacapacitàditrazione, mentrel'incrementodelcontrappesoimpostatopuò migliorarelacapacitàditrazione,maprovocare problemidiaspettodopoiltaglio.Fateriferimentoal Manualedimanutenzionedeltrattoreperleistruzioni diregolazionedellapressionedelcontrappeso.
Miglioramentodell'aspettodopo latosatura
LaGuidaallarisoluzionedeiproblemidopoiltaglioè disponibilesuwww.Toro.com.
Trasportodellamacchina
g038610
Figura42
Puliziaeparcheggiodella macchinadopol'uso.
Perassicurarelemiglioriprestazioni,pulitei sottoscoccadeltosaerbaognivoltachenitedi usarlo.Selascereteaccumulareiresiduinella scocca,leprestazioniditagliosiridurranno.
Nota:Abbassategliapparatiditaglioalsuoloogni
voltacheparcheggiatelamacchina,perscaricareil caricoidraulicodalsistema,impedendol'usuradelle partidelsistemael'abbassamentoaccidentaledegli apparatistessi.
Bloccateipedalideifrenitraloroconilrelativofermo duranteiltrasferimentodellamacchina.
Utilizzodeiperniditrasferimento Modellon.30882
Utilizzatei2fermiditrasferimentoposterioriperi piattiditaglion.6e7quandospostatelamacchina
41
Dopol’uso

Sicurezzadopoil funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza
Perprevenireunincendio,eliminateerbaedetriti
dagliapparatiditaglio,dalletrasmissioni,dalle marmitteedalmotore.Tergetel'oliooilcarburante versati.
Duranteilrimessaggiooiltrasportodellamacchina
interrompetel'erogazionedicarburante.
Disinnestatelatrasmissioneall'accessorioogni
voltachetrasportateononutilizzatelamacchina.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadiriporrela
macchinainunambientechiuso.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Avvertenzedisicurezzaperil traino
Trainatesoltantoconunamacchinachesiastata
progettataperiltraino.L’apparecchiaturada trainaredeveessereagganciatasoltantoalpunto diattacco.
Rispettateleraccomandazionidelcostruttorein
materiadilimitidipesodelleapparecchiature trainateetrainosupendenze.Supendenze, ilpesodelleapparecchiaturetrainatepuòfare perderetrazioneecontrollo.
Nonlasciatechebambinioaltrepersoneentrinoo
salganosulleapparecchiaturetrainate.
Guidatelentamenteelasciateunadistanza
maggioreperl'arrestoduranteiltraino.
Suciascunlatodeltelaiodallatodell'operatore.
Sulparaurtiposteriore.

Spintaotrainodella macchina

Incasodiemergenza,èpossibilespostareinavanti lamacchinaazionandolavalvoladibypasssituata nellapompaidraulica,espingendootrainandola macchina.
Importante:Nonspingetenétrainatelamacchina
avelocitàsuperioria3–4,8km/h,poichéla trasmissioneinternapuòdanneggiarsi.Lavalvola dibypassdeveessereapertaognivoltache spingeteotrainatelamacchina.
Importante:Sedovetespingereotrainarela
macchinainretromarciaènecessarioeffettuare ilbypassanchedellavalvoladinonritornonel collettoredellatrazioneintegrale.Perbypassare lavalvoladinonritorno,collegateilgruppo delessibile(n.cat.95-8843),2raccordi dell'accoppiatore(n.cat.95-0985)e2raccordi idraulici(n.340-77)alforodiagnosticodella pressioneditrazioneinretromarcia,posizionato sull'idrostatoealforoposizionatotraiforiM8 eP2delcollettoredellatrazioneposterioreche èsituatoall'internodellopneumaticoanteriore posteriore.
1.Apriteilcofanoeindividuatelevalvoledi bypass(Figura43)sopraallapompa,dietroalla cassettadellabatteria/alvanoportaoggetti.
2.Girateognivalvoladi3digiriinsensoantiorario peraprirlaeconsentireall'oliodibypassare internamente.Nonaprirepiùdi3giri.Dal momentocheiluidovienebypassato,potete spostarelamacchinasenzadanneggiarela trasmissione.

Puntidisollevamento

Nota:Utilizzatesempreicavallettimetallici.Nonfate
afdamentosuuncavallettoounparancopertenere lamacchinasollevata.
Parteanteriore:telaio,all'internodiogniruota
motrice.
Parteposteriore:centrodell'assale.

Puntidiattacco

Utilizzatecinghieidoneeeapprovatedal
Dipartimentodeitrasportisuiquattroangoliper ancorarelamacchina.
42
Figura43
1.Valvoladibypass(2)
3.Chiudetelevalvoledibypassprimadiavviare ilmotore.Serratea70N·mperchiuderela valvola.

Trasportodellamacchina

Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooda unautocarro.
Utilizzaterampedilarghezzamassimapercaricare
lamacchinasuunrimorchioounautocarro.
Fissatesaldamentelamacchinainbasso
utilizzandocinghie,catene,caviocorde.Le cinghieanteriorieposterioridovrannoessere rivolteversoilbassoeall'esternorispettoalla macchina.
g020510
43
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Nota:Perscaricareunacopiagratuitadelloschemaelettricooidraulicovisitateilsitowww.T oro.comecercate
lavostramacchinaallinkManualisullahomepage.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopoleprime8ore
Dopoleprime200ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni50ore
Ogni100ore
Ogni200ore
Proceduradimanutenzione
•Serrateidadidelleruote.
•Cambiatel'olioperingranaggidellatrasmissionearuotismoplanetario.
•Cambiateillubricantenelponteposteriore
•Cambiateiltriidraulici.
•Controllodellapressionedeglipneumatici.
•Vericateimicrointerruttoridisicurezza
•Controllateiltempodiarrestodellalama.
•Controllateillivellodell'oliomotore.
•Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminantidalseparatoredicondensa.
•Spurgatel’acquaealtresostanzecontaminantidalltrocarburante/separatore dicondensa.
•Vericatel'impiantodiraffreddamento.
•Toglieteidetritidallazonamotore,dalradiatoredell’olioedalradiatore.
•Controllareillivellodeluidoidraulico.
•Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati, attacchiallentati,usura,raccordiallentatiedeterioramentocausatodallecondizioni atmosfericheedaagentichimici.
•Ingrassateicuscinettieleboccole(odopoognilavaggio).
•Controllatelecondizionidellabatteria.
•Controllatelostatoelatensionedellacinghiadell'alternatore.
•Serrateidadidelleruote.
Ogni250ore
Ogni400ore
Ogni800ore
Ogni6000ore
•Cambiatel'olioeilltrodell'oliomotore.
•Effettuatelamanutenzioneltrodell'aria(primaseilrelativoindicatorediventarosso epiùspessoinambientimoltosporchiopolverosi).
•Vericateitubidialimentazioneeiraccordi.
•Sostituitelascatoladelltrodelcarburante.
•Sostituiteilltrodelcarburantedelmotore.
•Controllatelapresenzadigioconelletrasmissioniaruotismoplanetario.
•Controllatel'oliodell'ingranaggioplanetario(Controllateancheseèpresenteuna perditaesterna).
•Vericateillivellodellubricantedelponteposteriore.
•Controllateillubricantedelriduttoredelponteposteriore
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Cambiatel’olioperingranaggidellatrasmissionearuotismoplanetario(o annualmente,asecondadelladatapiùprossima).
•Cambiateillubricantenelponteposteriore
•Controllatelaconvergenzadelleruoteposteriori
•Cambiateiluidoidraulico.
•Cambiateiltriidraulici.
•Smontate,puliteemontateilltroantiparticolatodelDPF .oppurepuliteilltro antifuligginesenell'InfoCentervengonovisualizzatiiguastimotoreSPN3720FMI 16,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
44
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
Primadelrimessaggio
•Serratetuttiidispositividissaggio.
•Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidiingrassaggioeipuntidiarticolazione.
•Verniciatelesupercischeggiate.
Ognianno
•Vericateitubidialimentazioneeiraccordi.
Importante:PerulterioriproceduredimanutenzioneconsultareilManualedell'operatoredelmotore
edilManualedell'operatoredell'apparatoditaglio.

Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana

Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
vericaperla manutenzione
Vericateil funzionamento delsistema disicurezzaa interblocchi.
Vericateil funzionamento deifreni.
Controllateil livellodell'olio motoreedel carburante.
Controllateil livellodeluido dell'impiantodi raffreddamento.
Spurgateilse­paratoredicon­densa/carbu­rante.
Controllate l'indicatoredi limitazionedel ltrodell'aria.
Vericateche nonvisiano detritinel radiatore,nel radiatoredell’olio onellagriglia.
Controllatei rumoriinsoliti delmotore.
Controllate eventualirumori insolitidi funzionamento.
Controllateil livellodell'olio idraulico.
1
Perlasettimanadi: Puntodi
Lun
MarMer
Gio
Ven
Sab
Dom
45
vericaperla manutenzione
Vericate cheitubi idrauliciessibili nonsiano danneggiati.
Vericateche noncisiano perditediliquido.
Controllatela pressionedegli pneumatici.
Vericateil funzionamento deglistrumenti.
Lubricate tuttiiraccordi d'ingrassaggio.
Controllatela regolazione dell'altezzadi taglio.
Ritoccate lavernice danneggiata.
Perlasettimanadi: Puntodi
Lun
2
MarMer
Gio
Ven
Sab
Dom
1.Controllatelacandelaaincandescenzaegliugellidell'iniettoreincasodiavviamentodifcile,fumoeccessivo ofunzionamentoanomalodelmotore.
2.Immediatamentedopoognilavaggio,aprescinderedallacadenzaindicata.
46

Tabelladellacadenzadimanutenzione

Figura44
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell'interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmente avviareilmotoreeferiregravementevoiodaltrepersone.
Toglietelachiavedall'interruttorediaccensioneprimadieseguirequalsiasiinterventodi manutenzione.
decal125-4606
47
Procedurepre­manutenzione
Lubricazione
Ingrassaggiodicuscinetti

Rimozionedelcofano

1.Rilasciateifermi(Figura45)eilpernodel cofanoeapritelo.
Figura45
1.Fermodelcofano(2)
eboccole
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore(o
dopoognilavaggio).
Lamacchinaèdotatadiraccordiperingrassaggio chedevonoesserelubricatiadintervalliregolaricon grasson.2abasedilitio.
Posizioneenumerodiraccordiperingrassaggio:
Cuscinettiorientabili(5)dell'alberodelfreno
(Figura46)
g009984
g009704
Figura46
2.Rimuovetelecoppigliechessanolestaffe posterioridelcofanoaipernideltelaioe sollevateilcofano.
Boccoleorientabili(2)delponteposteriore(Figura
47)
g009705
Figura47
48
Giuntisferici(2)delcilindrodisterzo(Figura48)
Cuscinettidell'assedelmandrinodell'apparatodi
taglio(2perapparatoditaglio)(Figura50)
Nota:Poteteutilizzarequalsiasiraccordo,in
baseaqualeèpiùaccessibile.Pompateilgrasso nelraccordonchénonfuoriesceleggermente dallabasedellasededell’alberino(sottoilpiatto ditaglio).
Figura48
1.Raccordosuperioresulpernodelfusoasnodo
Giuntiasfera(2)deltirante(Figura48)
Boccole(2)sulpernodelfusoasnodo(Figura
48).Ilraccordosuperioresulpernodelfuso
asnodorichiedesoltantounalubricazione annuale(2pompate).
Boccole(1perpiattoditaglio)delbracciodi
sollevamento(Figura49).
g009706
g009708
Figura50
Boccoledelbraccioportantedell'apparatoditaglio
(1perapparato)(Figura50)
Cuscinettiarulliposteriori(2perapparatodi
taglio)(Figura51)
g005979
Figura51
Importante:Assicuratevichelascanalatura
diingrassaggioinognisupportodelrullosia allineataconilforodiingrassaggiodiogni estremitàdell'alberodelrullo.Perrenderepiù semplicel'allineamentodiscanalaturaeforo èpresenteunappositosegnosu1estremità dell'alberodelrullo.
Figura49
Boccole(2perpiattoditaglio)delcilindrodi
sollevamento(Figura49).
g009707
49
Manutenzionedelmotore

Sicurezzadelmotore

Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa, spegneteilmotore.
Revisionedelltrodell’aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Vericatecheilcorpodelltrodell'ariasiaprivodi dannichepossanocausareunafuoriuscitad'aria. Sostituiteloseèdanneggiato.Vericatechel'intero sistemadipresad'arianonsiadanneggiato,non accusiperditeechelefascettestringitubononsiano allentate.
Effettuatelamanutenzionedelltrodell'ariaquando l'indicatore(Figura52)lorichiede.Sostituendoilltro dell’ariaprimadelnecessariosiaumentailrischioche lamorchiapenetrinelmotorequandositoglieilltro.
g031879
Figura52
1.Indicatoredelltrodell'aria
Importante:Vericatecheilcoperchiosichiuda
ermeticamenteintornoalcorpodelltro.
1.Sostituiteilltrodell’aria(Figura53).
g009709
g031861
Figura53
Nota:Sisconsiglialapuliziadell'elemento
usato,perevitareilrischiodidanneggiare l'elementoltrante.
Importante:Noncercatemaidipulireilltro
disicurezza.Sostituiteloogni3interventidi manutenzionesulltroprimario.
2.Selaspia(Figura52)èrossa,resettatela.
50

Cambiodell’oliomotore

Specichedell'olio
Utilizzateoliomotoredialtaqualitàebassocontenuto dicenerechesoddisosuperileseguentispeciche:
CategoriaAPIServiceCJ-4osuperiori
CategoriaACEAServiceE6
CategoriaJASOServiceDH-2
Importante:L'utilizzodioliomotorediversoda
APICJ-4osuperiori,ACEAE6oJASODH-2può causarel'otturazionedelltroantiparticolatoo dannialmotore.
Utilizzateilseguentegradodiviscositàdell'olio motore:
Oliodipreferenza:SAE15W-40(sopra0°F)
Olioalternativo:SAE10W-30o5W-30(tuttele
temperature)
L'oliomotoreToroPremiumèdisponibilepressoil vostroCentroassistenzaToroautorizzatoneigradidi viscosità15W-40o10W-30.Vedereinumeridelle partinelcatalogoricambi.
g031871
Controllodellivellodell'olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
Importante:Controllatel'oliomotore
quotidianamente.Seillivellodell'olioèsuperiore allataccadipienosull'astadilivello,l'oliomotore potrebbeesserediluitoconcarburante;
Seillivellodell'oliomotoreèsuperioreallatacca dipieno,occorrecambiarel'oliomotore.
Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore èamotorefreddoprimachevengaavviatoperla giornata.Seègiàstatoavviato,lasciatechel'olio ritorninelpozzettoperalmeno10minutiprimadi controllarlo.Seillivellodell'olioèpariosottola taccadiaggiuntasull'asta,aggiungereolionoa portarneillivelloallataccadipieno.Nonriempite
eccessivamenteilmotored'olio
Importante:Teneteillivellodell'oliomotoretra
ilimitisuperioreeinferioresull'astadilivello;il motorepotrebbesubireguastiselolasciatein funzionecontroppootroppopocoolio.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Controllateillivellodell'oliomotore(Figura54).
g031256
Figura54
Nota:Quandoutilizzateunoliodifferentedal
precedente,drenatecompletamentel'oliousato dallacoppaprimadiaggiungerequellonuovo.
Capacitàdellacoppadell'olio
Circa5,7litriconilltro.
Cambiodell'oliomotoreedelltro dell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni250ore
1.Avviateilmotoreelasciateloinmotopercirca 5minutiperfarriscaldarel'olio.
2.Primadiscenderedallapostazionediguida, conlamacchinaparcheggiatasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,toglietela chiavediaccensioneeattendetechesifermino tuttelepartiinmovimento.
3.Sostituitel’oliomotoreeilltro(Figura55).
51
Figura55
g213865
Figura56
g031880
SeglierrorimotoreCHECKENGINESPN3251FMI
0(controllaremotorespn3251fmi0),CHECK
ENGINESPN3720FMI0(controllaremotorespn
3720fmi0)oppureCHECKENGINESPN3720FMI 16(controllaremotorespn3720fmi16)vengono visualizzatisull’InfoCenter(Figura57),puliteil ltroantiparticolatocomedescrittodiseguito:
g214715
g213864
g031675
4.Rabboccatelacoppaconolioadatto;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina51).
Manutenzionedel catalizzatorediossidazione diesel(DOC)edelltro antifuliggine
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni6000ore
oppurepuliteilltroantifuligginese nell'InfoCentervengonovisualizzati iguastimotoreSPN3720FMI16,
SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
Sevienevisualizzatoilmessaggiodiavviso
AVVISO179nell'InfoCenter,ilFAPèvicinoal
puntoraccomandatoperlamanutenzionedel catalizzatorediossidazionedieseledelltro antifuliggine.
g213863
Figura57
1.FateriferimentoallasezioneMotorenel Manualedimanutenzioneperleinformazioni susmontaggioemontaggiodelcatalizzatore diossidazionedieseledelltroantifuliggine delFAP.
2.FateriferimentoalvostroCentroassistenza autorizzatoToroperiricambiola manutenzioneperilcatalizzatoredi ossidazionedieseleilltroantifuliggine.
3.ContattateilvostroCentroassistenzaToro autorizzatoperchéeffettuiilresetdell'ECU delmotoredopol'installazionediunFAP pulito.
52
Manutenzionedel
Manutenzionedel
sistemadialimentazione
PERICOLO
Indeterminatecondizioniilgasolioei vaporidelcarburantesonoestremamente inammabiliedesplosivi.Unincendioo un'esplosionecausatidalcarburantepossono ustionarevoioaltrepersoneecausaredanni.
Utilizzateunimbutoperrabboccareil serbatoiodelcarburanteall'aperto,inuna zonaspaziosaeamotorespentoefreddo, etergeteilcarburanteversato.
Nonriempitecompletamenteilserbatoio. Versatedelcarburantenelserbatoiono a6–13mmsottolabasedelcollodel bocchettonediriempimento.Questo spazioconsentiràl'espansionedel carburante.
Nonfumatemaiquandomaneggiateil carburante,estatelontanidaammelibere odoveifumidicarburantepossanoessere accesidaunascintilla.
separatoredicondensa
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniuti-
lizzooquotidianamente—Spurgate l’acquaealtresostanzecontami­nantidalltrocarburante/separatore dicondensa.
Ogni400ore—Sostituitelascatoladelltrodel carburante.
g031881
Conservateilcarburanteinunatanica pulitaedomologataainidisicurezza,con iltappochiuso.

Spurgodelserbatoiodel carburante

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore—Spurgateepuliteilserbatoio delcarburante.
Primadelrimessaggio—Spurgateepuliteil serbatoiodelcarburante.
Eseguitequestaoperazionesel'impiantodi alimentazionevienecontaminatooselamacchina nonsaràutilizzataperunlungoperiodo.Lavateil serbatoioconcarburantepulito.
Vericadeitubidi alimentazioneedeiraccordi
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Ognianno
Vericatechetubieraccordinonsianodeterioratio danneggiati,echeiraccordinonsianoallentati.
g031412
Figura58
53
Manutenzionedelltrodel
Manutenzione
carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
1.Pulitel'areacircostantelatestadelltrodel carburante(Figura59).
Figura59
1.Testadelltrodel
carburante
2.Filtridelcarburante
dell'impiantoelettrico

Ricaricaecollegamento dellabatteria

AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ipolidellabatteria,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavate
lemanidopoaveremaneggiato
questicomponenti.
g028799
1.Sbloccateesollevateilpannellocomandi dell'operatore(Figura60).
2.Toglieteilltroepulitelasuperciedimontaggio dellatestadelltro(Figura59).
3.Lubricatelaguarnizionedelltroconolio motorelubricantepulito;fateriferimentoal Manualedell'operatoredelmotore.
4.Montateamanolascatoladelltroasciutto nchélaguarnizionenontoccalatestadelltro, poiruotatelaperunaltromezzogiro.
5.Avviateilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscitedicarburanteattornoallatestadel ltro.

Manutenzionedeltubodi adduzionedelcarburante

Iltubodiadduzionedelcarburante,situatoall'interno delserbatoiocarburante,èprovvistodiunagriglia checontribuisceadimpedireacorpiestraneidi entrarenell'impiantodialimentazione.Toglieteiltubo diadduzionedelcarburanteepulitelagrigliacome opportuno.
1.Pannellocomandi
g009985
Figura60
2.Dispositivodichiusura
dell'operatore
54
PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontiene acidosolforico,velenomortalechepuò causaregraviustioni.
Nonbevetel'elettrolito,enonlasciate chevengaacontattoconlapelle, gliocchiogliindumenti.Indossate occhialidiprotezioneperproteggere gliocchi,eguantidigommaper proteggerelemani.
Riempitelabatterianellevicinanzedi acquapulita,perlavarelapelle.
2.Collegateuncaricabatterieda3-4Aaipolidella batteria.Caricatelabatteriaa3-4Aper4-8ore.
3.Quandolabatteriaècarica,staccateil caricabatteriedallapresadialimentazioneedai polidellabatteria.
AVVERTENZA
Durantelaricaricadellabatteriasi sviluppanogasesplosivi.
Nonfumatemainelleadiacenzedella batteriaetenetelalontanodascintillee amme.
4.Collegateilcavopositivo(rosso)alterminale positivo(+)eilcavonegativo(nero)alterminale negativo(-)dellabatteria(Figura61).
5.Fissateicaviaipoliconbulloniedadi.
Nota:Vericatecheilmorsettopositivo(+)
siacompletamentesulpolo,echeilcavosia posizionatoinmodoaderenteallabatteria.Il cavonondevetoccareilcoperchiodellabatteria.
6.Fatescorrerelaguainadigommasulmorsetto positivoperevitareuncortocircuito.
g009986
Figura61
1.Cavopositivodellabatteria2.Cavonegativodella batteria
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ipolidellabatteria,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavate
lemanidopoaveremaneggiato
questicomponenti.
7.Perimpedirelacorrosione,spalmateidue
collegamentidellabatteriacongrassoGrafo 112X(rivestimento),n.cat.505-47,vaselinao grassoleggero.inlateilcappuccioingomma sulmorsettopositivo.
8.Chiudeteilpannellocomandiessateconil
fermo.
55
AVVERTENZA
Imorsettidellabatteriaegliattrezzi metallicipossonocrearecortocircuiti controicomponentimetallicieprovocare scintille.chepossonofareesploderei gasdellebatterieecausareinfortuni.
Insededirimozioneomontaggio dellabatteria,impediteaimorsetti ditoccarelepartimetallichedella macchina.
Nonlasciatechegliattrezzimetallici creinocortocircuitifraimorsettidella batteriaelepartimetallichedella macchina.
AVVERTENZA
Incasodierratopercorsodeicavidella batteria,lamacchinaedicavipossono veniredanneggiati,ecausarescintille chepossonofareesplodereigasdelle batterieeprovocareinfortuni.

Fusibili

decal125-4605
Figura62
Sbloccateesollevateilpannellocomandi dell'operatore(Figura63)peresporreifusibili(Figura
64).
Scollegatesempreilcavonegativo (nero)dellabatteriaprimadiquello positivo(rosso).
Collegatesempreilcavopositivo (rosso)dellabatteriaprimadiquello negativo(nero).

Revisionedellabatteria

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50
ore—Controllatelecondizionidella batteria.
Importante:Primadieffettuareinterventidi
saldaturasullamacchina,scollegateilcavo negativo(nero)dallabatteriaperevitaredi danneggiarel'impiantoelettrico.
Nota:Mantenetepulitiimorsettielascatoladella
batteria,perevitarechesiscarichilentamente.Per pulirelabatteria,toglieteladallamacchinaelavate tuttalascatolaconunasoluzionedibicarbonato disodioeacqua.Risciacquateconacquapulita. Perimpedirelacorrosione,ricopriteimorsettidella batteriaeiconnettorideicavicongrassoGrafo112X (rivestimento)(n.cat.505-47)ovaselina.
g009985
Figura63
1.Dispositivodichiusura2.Pannellocomandi dell'operatore
56
Manutenzionedel sistemaditrazione

Controllodellapresenzadi gioconelletrasmissionia ruotismoplanetario

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Nondeveessercigioconelletrasmissioni/ruote motriciaruotismoplanetario(cioèleruotenondevono muoversisetirateospinteinunadirezioneparallela all'assale).
g010255
Figura64
1.Fusibili
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante,abbassategliapparatidi taglio,spegneteilmotoreetoglietelachiave dall'interruttorediaccensione.
2.Immobilizzateleruoteposterioriconzeppee
sollevatelaparteanterioredellamacchina, sostenendol'assale/iltelaioanterioresu cavallettimetallici.
PERICOLO
Unamacchinasuuncavallettopuò essereinstabileescivolaredalcavalletto stesso,causandolesioniachiunquesi trovialdisotto.
Nonavviateilmotorequandola macchinasitrovasuuncavalletto.
Toglietesemprelachiavedi accensioneprimadiscenderedalla macchina.
Bloccateglipneumaticiquando sollevatelamacchinasuuncavalletto.
Supportatelamacchinaconi cavalletti.
3.Afferrateunadelleruotemotricianteriorie spingete/tirateversoeviadallamacchina, prendendonotadiqualsiasimovimento.
57

Cambiodell'oliodella trasmissionearuotismo planetario

Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Figura65
1.Ruotemotricianteriori
4.Ripeteteilpassaggio3perl'altraruotamotrice.
5.Seunadelleruotesimuove,rivolgetevial distributoreTorodizona,cheprovvederàalla ricostruzionedellatrasmissionearuotismo planetario.
Vericadell'oliodella trasmissionearuotismo planetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Perlasostituzioneusatelubricanteperingranaggidi altaqualitàSAE85W-140.
1.Conlamacchinaparcheggiatasuterreno pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche untappodicontrollo(Figura66)sitroviaore 12el'altroaore3.
g028798
Perlasostituzioneusateunlubricanteperingranaggi dialtaqualitàSAE85W-140.
Ogni800ore(oannualmente,asecondadella datapiùprossima).
1.Posizionatelamacchinaparcheggiatasuuna superciepianaelaruotainmodoche1dei tappidicontrollositrovinellaposizioneinferiore (ore6)(Figura67).
g008862
Figura67
1.Tappodicontrollo/spurgo
2.Metteteunabacinellasottoilmozzodel planetario,toglieteiltappoelasciatedeuire l'olio.
Figura66
1.Tappodicontrollo/spurgo(2)
2.Rimuoveteiltappoaore3(Figura66).
Nota:L'oliodeveessereinfondoalforodel
tappodicontrollo.
3.Seillivellodell'olioèbassorimuoveteiltappo aore12eaggiungetel'olionchénoniniziaa fuoriusciredalforoaore3.
Installateentrambiitappi.
4.Ripeteteleoperazionida1a4sulgruppo riduttoreaplanetariopposto.
3.Metteteunabacinellasottolascatoladelfreno, toglieteiltappodispurgoelasciatedeuirel'olio (Figura68).
g019500
g019743
Figura68
1.Scatoladelfreno
2.Tappodispurgo
58
4.Quandoèdeuitotuttol'oliodaentrambileparti, inseriteiltapponellascatoladelfreno.
5.Giratelaruotanchéilforodeltappoapertonel planetariositrovaaoredodici.
6.Medianteilforoapertoriempitelentamente ilplanetariocon0,65litridilubricanteper ingranaggidialtaqualitàSAE85W-140.
Importante:Seilplanetariosiriempieprima
dell'aggiuntadi0.65litridiolio,aspettate un'oraoinseriteiltappoemuovetela macchinadicircatremetriperdistribuire l'olioall'internodell'impiantofrenante.In seguitorimuoveteiltappoeaggiungetel'olio rimanente.
Montateiltappo.
7.Ripetetelaprocedurasulgrupporuotismo planetario/frenoopposto.
Cambiodellubricantedel ponteposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Puliteattornoaitretappidispurgo,unoperlato edunoincentro(Figura70).
Vericadellubricantedel ponteposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Ilponteposteriorevieneriempitoinfabbricacon lubricanteperingranaggiSAE85W-140.La capienzaèdi2,4litri.Ognigiorno,controllateavista chenonvisianoperdite.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Toglieteiltappodicontrollodaun'estremitàdel ponte(Figura69)evericatecheillubricante raggiungalabasedelforo.
3.Seillivelloèbasso,toglieteiltappodi riempimento(Figura69)erabboccatecon lubricantenchénonraggiungelabasedel forodeltappodicontrollo.
g009717
Figura70
1.Posizionedeltappodispurgo
3.Toglietei3tappidicontrollodellivellodell'olio eiltappodisatodell'assaleprincipale,per agevolarelafuoriuscitadell'olio.
4.Toglieteitappidispurgoelasciatedeuirel'olio nellebacinelle.
5.Montateitappi.
6.Toglieteuntappodispurgoeriempitel’assale con2,4litricircadilubricanteperingranaggi 85W-140,onquandoillubricantenon raggiungelabasedelforo.
7.Montateiltappodicontrollo.
Vericadellubricante delriduttoredelponte posteriore
Figura69
1.Tappodicontrollo2.Tappodiriempimento
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore Lascatolaingranaggièriempitadilubricanteper
ingranaggiSAE85W-140.Siconsigliatuttaviadi controllareillivellodell'olioprimadiavviareilmotore perlaprimavolta,edinseguitoogni400ore.La capienzaèdi0,5litri.Ognigiorno,controllateavista
g009716
chenonvisianoperdite.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Toglieteiltappodicontrollo/riempimentodallato sinistrodelriduttore(Figura71)evericateche
59
illubricanteraggiungalabasedelforo.Seil livelloèbasso,rabboccateconlubricanteno aportarloallabasedelforo.
g009718
Figura73
Figura71
1.Ingranaggi2.Tappodi controllo/riempimento
Vericadellaconvergenza delleruoteposteriori
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore/Ognianno(optandoper l’intervallopiùbreve)
1.Misuratel'interasse(all'altezzadell'assale)sulla
parteanterioreeposterioredeglipneumaticidi sterzo.Lamisurazioneanterioredeverisultare di3mminferioreaquellaposteriore(Figura72).
1.Morsettodeltirante
2.Giuntoasferadeltirante
3.Allentateifermisuentrambeleestremitàdei tiranti(Figura73).
4.Ruotateilgiuntoasferastaccatoversol'interno
g011488
oversol'esternodiungirocompletoeserrateil morsettoall'estremitàliberadeltirante.
5.Ruotatel'interogruppodeltirantenellastessa direzione(versol'internooversol'esterno)diun girocompletoeserrateilmorsettoall'estremità collegatadeltirante.
6.Montateilgiuntoasferanellascatola dell'assale,serrateamanoildadoemisuratela convergenza.
7.All'occorrenzaregolatedinuovo.
8.Quandolaregolazioneèesatta,serrateildado emontateunanuovacoppiglia.
Figura72
1.Parteanterioredeltrattore3.Interasse
2.3mmmenodellaruota posteriore
2.Perregolare,toglietelacoppigliaeildadoda
unodeigiuntiasferadeltirante(Figura73). Toglieteilgiuntoasferadeltirantedalsupporto dellascatoladelponte.
g009169
60
Manutenzione dell'impiantodi raffreddamento
Sicurezzadell'impiantodi
ATTENZIONE
Seilmotoreèrimastoinfunzione,il refrigerantenelradiatoresaràcaldo esottopressioneepuòfuoriuscire provocandoustioni.
Nonapriteiltappodelradiatore quandoilmotoregira.
raffreddamento
ATTENZIONE
Scaricandoilrefrigerantecaldosotto pressioneotoccandoilradiatoreoleparti adiacentichescottanosipossonosubire graviustioni.
Nontoglieteiltappodelradiatorea motorecaldo.Primaditogliereiltappo delradiatorelasciatesempreraffreddare ilmotorealmeno15minuti,ocomunque nquandoiltappodelradiatoresiè raffreddatoabbastanzadapoterlotoccare senzascottarsi.
Nontoccateilradiatoreelepartiadiacenti quandoscottano.
PERICOLO
L’ingestionedelrefrigerantedelmotorepuò avvelenare.
Apriteiltappodelradiatorecon uncencio,agendolentamenteper lasciarefuoriuscireilvapore.
g009702
Figura74
Noningeriteilrefrigerantedelmotore.
Tenetelontanodallaportatadeibambinie deglianimalidacompagnia.
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateillivellodelrefrigeranteall'iniziodiogni giornatadilavoro.L'impiantohaunacapacitàdi 8,5litri.
1.Toglieteiltappodelradiatoreconcautela.
1.Serbatoiodiespansione
2.Controllateillivellodelrefrigerantenelradiatore. Ilradiatoredeveessereriempitonoalla partesuperioredelcollodelbocchettoneedil serbatoiodiespansionenoalsegnodipieno FULL(Figura74).
3.Seillivellodelrefrigeranteèbasso,aggiungete unamiscela50/50diacquaeanticongelante glicoletilico.Nonusatesoloacquaoliquidi frigorigeniabasedialcolometanolo.
4.Montateiltappodelradiatoreequellodel serbatoiodiespansione.

Puliziadell’impiantodi raffreddamento

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente—T ogliete idetritidallazonamotore,dal radiatoredell’olioedalradiatore.
61
Eliminatelipiùspessoinambientisporchi.
Questamacchinaèprovvistadisistemadi trasmissioneventolaconazionamentoidraulicoche vaautomaticamente(omanualmente)inretromarcia perridurrel'accumulodeidetritisullagrigliaesul refrigeratore/radiatoredell'olio.Sedaunlatoquesta funzionepermettediridurreiltemponecessarioper lapuliziadelrefrigeratore/radiatoredell'olio,non eliminalanecessitàdellapuliziaordinaria.Lapulizia el'ispezioneperiodicadelradiatore/refrigeratoreè comunquenecessaria.
1.Sbloccatelagrigliaposterioreedapritela(Figura
75).
Nota:Pertoglierelagrigliasollevateiperni
d'incernieramento.
2.Ripuliteaccuratamentelagrigliadatuttiidetriti.
g020509
Figura76
1.Refrigeratore/radiatoredell'olio
Figura75
1.Fermodellagrigliaposteriore
3.Puliteaccuratamenteentrambiilatidel radiatoredell'olioedelradiatoreutilizzandoaria compressa(Figura76).Iniziatedallatoanteriore edeliminateidetritispingendoliversolaparte posteriore.Successivamenteeseguitelapulizia partendodallaparteposterioreesofandol'aria versolaparteanteriore.Ripetetelaprocedura piùvoltenoarimuoverecompletamente sporciziaedetriti.
Importante:L'usodiacquaperlapulizia
delrefrigeratoreodelradiatoredell'olio favoriscelaprecocecorrosioneedanniai componentielacompattazionedidetriti.
4.Chiudetelagrigliaposterioreessatelaconil fermo.
g009988
62
Manutenzionedeifreni
Regolazionedeifrenia
Manutenzionedella cinghia
pedale
Regolatequestifreniseilpedalehaun“gioco” superiorea25mmoquandoifreninonfunzionano inmodoefcace.Pergiocos'intendeladistanzache ilpedalepercorreprimachesiavvertalaresistenza dellafrenata.
1.Disinseriteilpernodibloccaggiodaipedali delfreno,inmodocheiduepedalioperino indipendentementel'unodall'altro.
2.Perridurreilgiocodeipedalidelfrenoserratei freni,comesegue.
A.Allentateildadoanterioresull'estremità
lettatadelcavodelfreno(Figura77).

Revisionedellacinghia dell'alternatore

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
1.Controllatelatensionedellacinghia dell'alternatorepremendolaalcentrotra l'alternatoreelepuleggedell'alberoagomito conunaforzadi4,5kg.
Nota:Lacinghiadeveettersidi10mm.Sela
essionenonècorretta,passatealpunto2.se èesatta,continuatealavorare.
2.Allentateibullonidimontaggiodell'alternatore (Figura78).
3.Aumentateoriducetelatensionedellacinghia dell'alternatoreeserrateibulloni.Controllatedi nuovol'inessionedellacinghiaperaccertare chesiaesatta.
Figura77
1.Cavodelfreno
B.Serrateildadoposterioreperspostare
indietroilcavo,nchéipedalidelfrenonon hannoungiocodi13–25mm.
C.Serrateidadianterioridopoavereregolato
correttamenteifreni.
g009721
g020537
Figura78
1.Bullonedissaggio
2.Alternatore
63
Manutenzione dell'impiantoidraulico

Sicurezzadell'impianto idraulico

AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione, puòpenetrarelapelleecausareinfortuni.
Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio idraulicosianoinbuonecondizionieche tutteleconnessionieiraccordiidraulici sianosaldamenteserrati,primadimettere l'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite liformiodaugellicheeiettanouido idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperdite diuidoidraulico.
Eliminateconsicurezzalapressione dall'interoimpiantoidraulicoprimadi eseguirequalsiasiinterventosull'impianto.
Seiluidovieneiniettatonellapelle, rivolgeteviimmediatamenteadunmedico.
Controllodellivellodel uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ilserbatoiovieneriempitoinfabbricaconcirca 28,4litridiuidoidraulicodiprimaqualità.Controllate illivellodeluidoidraulicoprimadiavviareilmotore perlaprimavolta,edinseguitoognigiorno.Perla sostituzionesiconsigliailseguenteuido:
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(uido idraulicopertuttelestagioni,reperibileinfustini di19litrioincontenitoridi208litri.Consultateil CatalogoricambiorivolgetevialdistributoreToroperi relativinumeri).
Fluidialternativi:QualorailuidoT orononsia disponibile,sipotrannoutilizzarealtriuidi convenzionaliabasedipetroliopurchéabbiano tutteleseguentiproprietàmaterialiecaratteristiche industriali.Vericateconilfornitorechel'oliosoddis talispeciche.
raccomandadiutilizzaresoloprodottidicostruttori dibuonareputazione,lecuiraccomandazionisiano valide.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a50
Indicediviscosità ASTMD2270 Puntodiscorrimento, ASTMD97
Caratteristicheindustriali:VickersI-286-S(livellodi
cSta100°Cda7,9a9,1 da140a160
da-37°Ca-45°C
qualità),VickersM-2950-S (livellodiqualità),Denison HF-0
Importante:IluidomultigradoISOVG46ha
dimostratoottimeprestazioniatemperature ambientaliestremamentediverse.Perl'utilizzoin ambienticontemperaturepiuttostoelevate(da 18°Ca49°C),iluidoidraulicoISOVG68può offrireprestazionimigliori.
Fluidoidraulicobiodegradabilediqualitàpremium MobilEALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Hèl'unico
uidobiodegradabilesinteticoapprovatodaToro. Questouidoècompatibileconglielastomeri utilizzatinegliimpiantiidrauliciT oroedèadatto adunavastagammaditemperature.Questo uidoècompatibileconolimineralitradizionali; tuttavia,perlamassimabiodegradabilitàela miglioreperformance,l'impiantoidraulicodeve esserelavatoaccuratamentepereliminareiluido tradizionale.Iluidoèdisponibileintanichedi 19litrioinfustidi208litridaldistributoreMobil dizona.
Importante:Moltiuidiidraulicisono
praticamenteincolori,erendonodifcile ilrilevamentodifuoriuscite.Periluido dell'impiantoidraulicoèdisponibileunadditivo concoloranterossoinconfezionida20ml.Una confezioneèsufcienteper15–22litridiuido idraulico.Ordinateilnumerodicomponente 44-2500aldistributoreT orodizona.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Controllareillivellodeluidoidraulico(Figura
79).
Nota:Torononsiassumealcunaresponsabilitàper
dannicausatidasostituzioninonidonee,pertantosi
64
2.Scollegateiltubodiritornodellacassadalfondo delserbatoioelasciatedeuireiluidoidraulico inunabacinellagrande.
3.Quandoiluidoidraulicosaràcompletamente scaricato,montateilessibile.
g031878
4.Riempiteilserbatoioidraulicoconcirca28,4litri diuidoidraulico;vedereControllodellivellodel
uidoidraulico(pagina64).
Importante:Usatesoltantoiuidiidraulici
specicati.Altriuidipossonodanneggiare l'impianto.
5.Montateiltapposulserbatoio.
6.Ruotatelachiavediaccensioneinposizione ONperavviareilmotore,attivatetuttiicomandi idrauliciperdistribuireiluidoattraverso l’impiantoevericatel'assenzadiperdite.
7.Giratelachiavenell'interruttorediaccensione inposizioneOFF.
8.Controllateillivellodeluidoerabboccateno araggiungerelataccaFULL(pieno)sull'astadi livello.Nonriempitetroppo.
Sostituzionedeiltri idraulici
Figura79
Cambiodeluidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Nelcasoincuiiluidosiacontaminato,rivolgetevial vostrodistributoreToro,cheprovvederàallavaggio dell'impianto.L’oliocontaminatohaunaspetto lattiginosooneroaconfrontodell’oliopulito.
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
UtilizzateltridiricambioToro,n.cat.94-2621per ilretro(apparatoditaglio)dellamacchina,en.cat. 75-1310perlaparteanteriore(carica)dellamacchina.
Importante:L’usodialtriltripuòinvalidarela
garanziadialcunicomponenti.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie
g031863
pianeggiante,abbassategliapparatidi taglio,spegneteilmotore,inseriteilfrenodi stazionamentoetoglietelachiavediaccensione.
2.Sostituiteiltriidraulici(Figura80).
1.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTOesollevateilcofano.
65
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione, puòpenetrarelapelleecausareinfortuni.
Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio idraulicosianoinbuonecondizionieche
g031984
tutteleconnessionieiraccordiidraulici sianosaldamenteserrati,primadimettere l'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite liformiodaugellicheeiettanouido idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperdite diuidoidraulico.
Eliminateconsicurezzalapressione dall'interoimpiantoidraulicoprimadi eseguirequalsiasiinterventosull'impianto.
Seiluidovieneiniettatonellapelle, rivolgeteviimmediatamenteadunmedico.
Figura80
3.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareper2 minuticirca,perspurgarel’ariadall’impianto. Spegneteilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscite.
Vericadeiessibiliedei tubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevare fuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati,usura, raccordiallentatiedeterioramentocausatodalle condizioniatmosfericheedaagentichimici.Riattate completamenteprimadiusarelamacchina.
g031621
66
Manutenzionedelpiatto
Collegamentodeipiattidi
ditaglio

Separazionedeipiattidi tagliodaltrattorino

1.Posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio aterra,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizionediSPEGNIMENTOe inseriteilfrenodistazionamento.
2.Scollegateestaccateilmotoreidraulicodal piattoditaglio(Figura81).Copritelaparte superioredelmandrinoperimpedirechevenga contaminato.
taglioaltrattorino
1.Posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizioneOFF.
2.Posizionateilpiattoditagliodavantialtrattorino.
3.Inlateiltelaioportantedelpiattodi tagliosulpernodiarticolazionedelbracciodi sollevamento.Fissateglielementiconl'acciarino oildadodiritegno(soloGroundsmaster4700) (Figura82).
4.Montateilmotoreidraulicosulpiattoditaglio (Figura81).Vericatechel’O-ringsiainsede enonsiadanneggiato.
5.Lubricatel’alberino.

Revisionedellalama

Ilpiattoditagliorotanteèpreimpostatoinfabbrica all’altezzaditagliodi5cm,conunangolodispoglia dellalamadi7,9mm.L’altezzasinistraedestrasono preimpostateconunoscartodi±0,7mmfradiloro.
Figura81
1.Vitidimontaggiodelmotore
3.Toglietel’acciarinooildadodiritegno(solo Groundsmaster4700)chessanoiltelaio portantedelpiattoditaglioalpernoorientabile delbracciodisollevamento(Figura82).
Ilpiattoditaglioèingradodifarfronteadurtidella lamasenzadeformazionedell’alloggiamento.Incaso
g011351
diurticontrocorpisolidi,vericateselalamaha subitodanni,elaprecisionedelpianodellalama.
Controllodelpianodellalama
1.Staccateilmotoreidraulicodalpiattoditaglio,e quest’ultimodaltrattorino.
2.Utilizzateunparanco(oalmeno2persone)per collocareilpiattoditagliosuunbancopiano
3.Marcateunaestremitàdellalamaconun pennarelloounmarcatore.Controllatetuttele altezzeutilizzandoquestaestremitàdellalama.
4.Orientateiltaglientedell'estremitàmarcata dellalamasulleore12(esattamenteinavanti, nelsensodifalciatura)(Figura83)emisurate l'altezzatrailbancoeiltaglientedellalama.
Figura82
1.Acciarino2.Pernogirevoledelbraccio disollevamento
4.Allontanateilpiattoditagliodaltrattorino.
g011352
67
Figura83
5.Ruotatel'estremitàmarcatadellalamasulle
ore3esulleore9(Figura83)emisuratele rispettivealtezze.
6.Confrontatel'altezzamisuratasulleore12con
l'impostazionedell'altezzaditaglio.Dovrebbe esserecompresaentrogli0,7mm.Lealtezze misurateaore3eaore9dovrebberoessere superioriall'impostazionedelleore12di3,8± 2,2mmedifferiretralorodi2,2mm.
Seunaqualsiasidiquestemisurazioninonsoddisfa lespeciche,passateallafaseRegolazionedelpiano
dellalama(pagina68).
Regolazionedelpianodellalama
Iniziateconlaregolazioneanteriore(cambiateuna staffapervolta).
1.Toglietelastaffadell’altezzaditaglio(anteriore,
sinistraodestra)daltelaiodelpiattoditaglio (Figura84).
2.Regolateglispessoridi1,5mme/o0,7mmfrail
telaiodelpiattoditaglioelastaffaperottenere l’impostazionedell’altezzadesiderata(Figura
84).
g011353
g011354
Figura84
1.Staffadell'altezzaditaglio2.Spessori
3.Montatelastaffadell’altezzaditagliosultelaio delpiattoditaglio,lasciandoglispessoririmasti sottolastaffa.
4.Fissatel'insiemebulloneabrugola/distanzialee ildadoangiato.
Nota:L'insiemebulloneabrugola/distanziale
ètenutounitodaunadesivobloccalettiLoctite perevitarecheildistanzialecadadentroiltelaio delpiattoditaglio.
5.Vericatel'altezzaaore12eregolatela,se necessario.
6.Stabiliteseoccorreregolareunaoentrambe (destraesinistra)lestaffedell’altezzaditaglio.
Nota:Sel'altezzadellatoore3odellatoore
9èmaggioredellanuovaaltezzaanterioredi
3.8±2.2mm,nonènecessarioregolarel'altezza ditalelato.Regolatel'altezzadell'altrolato inmodotalechedifferiscadaquelladellato conformealmassimodi±2,2mm.
7.Regolatelestaffedell'altezzaditagliodestrae/o sinistraripetendoipassidall'1al3.
8.Fissateibulloniatestatondaeidadiangiati.
9.Vericatedinuovolealtezzenelleposizionia ore12,3e9.

Revisionedellelama

Rimozionedellalama
Sostituitelalamasecolpisceuncorposolido,seè sbilanciataocurva.Utilizzatesololamediricambio originaliToropergarantiresicurezzaeprestazioni ottimali.Nonutilizzatemailamedialtremarche,in quantopossonoesserepericolose.
1.Sollevatel'apparatoditaglionellaposizione superiore,giratelachiavenell'interruttoredi
68
accensioneinposizionediSPEGNIMENTOe innestateilfrenodistazionamento.Bloccate ilpiattoditaglioperimpedirechecada accidentalmente.
2.Afferratel'estremitàdellalamaconuncencio ounguantobeneimbottito.Toglieteilbullone, lacoppaantistrappoelalamadall’assedel mandrino(Figura85).
lalama;fateriferimentoaRimozionedellalama
(pagina68).
Nota:Sabbiaematerialiabrasivipossono
consumareilmetallocheconnettelesezioni piattaecurvadellalama,percuisiconsigliadi controllarelalamaprimadiusarelamacchina.
g006924
Figura86
Figura85
1.Bullonedellalama
2.Coppaantistrappo
3.Montatelalamaconlacostarivoltaversoilpiatto ditaglio,servendovidellacoppaantistrappoe delbullonedellalama(Figura85)
4.Serrateilbullonedellalamatra115e149N·m.
PERICOLO
Lelameconsumateodanneggiate possonospezzarsiescagliareframmenti indirezionedell’operatoreodiastanti, causandograviferiteoanchelamorte
Controllatelalamaadintervalli regolari,peraccertarechenonsia consumataodanneggiata.
Nonsaldatemaiunalamarottao crepata.
Selalamaèconsumataodanneggiata, sostituitela.
Controlloeaflaturadellalama
1.Sollevatel'apparatoditaglionellaposizione superiore,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizionediSPEGNIMENTOe innestateilfrenodistazionamento.
2.Bloccateilpiattoditaglioperimpedirechecada accidentalmente.
3.Vericateaccuratamenteitaglienti,con particolareattenzioneaipuntid’incontrodelle sezionipiattaecurvadellalama(Figura86).Se riscontratesegnidiusura(Figura86),sostituite
1.Tagliente
g011355
2.Costa
3.Usura/scanalatura/fessura
4.Controllateitaglientidituttelelame,Sesono smussatioscheggiati,aflatelapartesuperiore deltaglienteemantenetel'angoloditaglio originalepergarantirel'aflatezza(Figura87).
Nota:Lalamarimanebilanciatasoltantose
vienerimossaunaquantitàugualedimetalloda entrambiitaglienti.
g006926
Figura87
1.Aflatesoltantoaquestoangolo
5.Pervericareselalamaèdirittaeparallela, appoggiatelasuunpianoorizzontalee controllateneleestremità.Leestremitàdella lamadevonoessereleggermentepiùbassedel centro,eiltaglientepiùbassodelcalcio.
Nota:Questalamaeffettueràtaglidiottima
qualità,conunminimodipotenzadelmotore.Al contrario,seleestremitàdellalamasonopiù altedelcentro,oseiltaglienteèpiùaltodel calcio,lalamaèpiegataosvergolata,edeve esseresostituita.
6.Montatelalamaconlacostarivoltaversoilpiatto ditaglio,servendovidellacoppaantistrappoe delbullonedellalama.
7.Serrateilbullonedellalamatra115e149N·m.
69

Revisionedelrullo anteriore

Ispezionateilrulloanteriorepervericarnel'eventuale usura,vibrazioneeccessivaogrippaggio.Aggiustate osostituiteilrullooisuoicomponentiqualorasiano presentilesuddettecondizioni.
Smontaggiodelrulloanteriore
1.Rimuoveteilbullonedimontaggiodelrullo (Figura88).
2.Inseriteilcacciachiodinell’estremità dell’alloggiamentodelrullo,espingete fuoriilcuscinettooppostopicchiettando alternativamentesullatooppostodellapista internadelcuscinetto.Ilbordodellapistainterna dovrebbesporgeredi1,5mm.
5.Vericatechelospaziotrailgruppodelrullo elerelativestaffedimontaggiosultelaiodel piattoditagliononsuperigli1,5mm.Selo spaziosuperagli1,5mm,montateunnumerodi rondellediametro⅝poll.sufcientearidurlo.
Importante:Sesissailgruppodelrullo
mantenendounadistanzatraquestoele staffedimontaggiomaggioredi1,5mm,sul cuscinettosigenerauncaricolateraleche puòprovocarerapidamentelarotturadel cuscinettostesso
6.Serrateilbullonedimontaggioa108N·m.
Figura88
1.Rulloanteriore
2.Bullonedissaggio
3.Spingetefuoriilsecondocuscinetto.
4.Vericatelapresenzadieventualidanni sull'alloggiamento,suicuscinettiesul distanzialedelcuscinettodelrullo(Figura88). Sostituiteicomponentidanneggiatieprocedete conilmontaggio.
3.Cuscinetto
4.Distanzialedelcuscinetto
Montaggiodelrulloanteriore
1.Montateilprimocuscinettopremendolo nell'alloggiamentoall'internodelrullo(Figura
88).Premetesoltantosullapistaesternao,in
misurauguale,sullapistainternaedesterna.
2.Inseriteildistanziale(Figura88).
3.Spingeteilsecondocuscinettonell'alloggia­mentoall'internodelrullo(Figura88),premendo inmisuraugualesullapistainternaedesterna, noaquandolaprimapistanontoccail distanziale.
4.Montateilgruppodelrullosultelaiodelpiatto ditaglio.
g011356
70
Rimessaggio

Preparazionedeltrattorino

1.Puliteaccuratamenteiltrattore,gliapparatidi taglioeilmotore.
2.Controllatelapressionedeglipneumatici;vedere
Controllodellapressionedeglipneumatici (pagina25).
3.Controllatetuttiglielementidissaggioper eventualiallentamenti;all'occorrenzaserrateli.
4.Lubricatecongrassotuttiiraccordidi ingrassaggioeipuntidiarticolazione.Tergeteil lubricantesuperuo.
5.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee verniciategrafate,scheggiateoarrugginite. Riparateogniintaccaturanelmetallo.
6.Revisionatelabatteriaeicavicomesegue: A.toglieteimorsettidellabatteriadaipoli; B.pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi bicarbonatodisodio.
C.Perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrassodi rivestimentoGrafo112X(n.cat.505-47)o vaselina.
D.perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni 60giorniper24ore.
7.Applicateifermiditrasferimento(solomacchine Groundsmaster4700-D).
10.Controllatelaprotezioneantigeloedaggiungete unasoluzionedi50%anticongelanteglicol etilicoe50%acqua,comeopportuno,inbase alletemperatureminimeprevistenellavostra zona.

Piattoditaglio

Seilpiattoditagliorimanestaccatodaltrattorinoper unperiodoprolungato,montateincimaall’alberinoun tappoperproteggerlodapolvereeacqua.

Preparazionedelmotore

1.Spurgatel’oliodelmotoredallacoppaemontate iltappodispurgo.
2.Toglieteilltrodell'olioescartatelo.Montateun nuovoltrodell'olio.
3.Riempitelabacinelladi5,7litridioliomotore SAE15W-40CH-4,CI-4osuperiore.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionarealla velocitàminimapercirca2minuti.
5.Spegneteilmotore.
6.Lavateilserbatoiodelcarburantecongasolio nuovoepulito.
7.Fissatetuttiiraccordidell'impianto.
8.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'ariae revisionatelo.
9.Sigillatel'entratadelltrodell'ariael'uscitadi scaricoconunnastroresistenteagliagenti atmosferici.
71
Note:
Note:
Note:
Elencodeidistributoriinternazionali:
Distributore:Paese:Numerodi
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporationCorea
BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Guatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdCina ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd.Giappone GeomechanikiofAthensGrecia GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSvezia HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IrrimacPortogallo351212388260T oroEuropeNVBelgio3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India00914424494387ValtechMarocco212537663636 JeanHeybroekb.v.PaesiBassi31306394611VictusEmakPolonia48618238369
Ungheria3627539640 HongKong85224977804
Messico12104952417 Portorico7877888383
IrlandadelNord442890813121 Repubblicad'Irlanda442890813121ParklandProductsLtd.NuovaZelanda6433493760 Cina
Estonia3723846060
Turchia902163365993
Norvegia4722907760 RegnoUnito441279723444 EmiratiArabiUniti97143479479T-MarktLogisticsLtd.Ungheria3626525500 Egitto2025194308T oroAustraliaAustralia61395807355
telefono:
82325512076
5062391138 94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
81726325861Riversa 30109350054
4635100000
Distributore:Paese:Numerodi
MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc.Giappone Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovacchia MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyrosStavrinidesLimitedCipro SurgeSystemsIndiaLimited
Repubblica Ceca
Argentina541148219999 Russia74954116120 Ecuador59342396970 Finlandia35898700733
Polonia48618208416 Italia390499128128 Austria4312785100 Israele97298617979 Spagna Danimarca4566109200 RegnoUnito441480226800 Francia33130817700
India911292299901
telefono:
5712364079 81332522285 420255704220
420255704220
34952837500
35722434131
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro ToroWarrantyCompany(Toro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooTheToroCompany.
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiToroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedeidatipersonali Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil concessionarioToroinloco.
374-0269RevK
LagaranziaT oro
Garanzialimitatadidueanni
Condizionieprodotticoperti
TheToroCompanyelasuaafliata,T oroWarrantyCompany,aisensi dell'accordotradilorosiglato,garantisconocheilvostroProdotto CommercialeT oro(il“Prodotto”)èesentedadifettidimaterialeelavorazione perilperiodopiùbrevetradueannio1500orediservizio*.Questagaranzia siapplicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini digaranzia,potetecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzionee delleregolazionicitatenelManualedell'operatore.Lamancataesecuzione dellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepossonorendereinvalidoil reclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi accessorieprodottimodicatinonamarchioToro.Unagaranziaa partepuòesserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Lepartisoggetteausuraderivantedall'utilizzo,salvoquandorisultino
difettose.Iseguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesi usuranoduranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmenti deifreni,ferodidellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(con guarnizioneodalubricare),controlame,candele,ruoteorientabilie cuscinetti,pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirrigatori, comemembrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio, contaminazione,utilizzodicarburanti,refrigeranti,lubricanti,additivi, fertilizzanti,acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard industriali.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
L'usuranormaledovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,
danniasedilicausatidausuraoabrasione,superciverniciate usurate,adesivionestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle:
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Lemodalitàdi utilizzo,ricaricaemanutenzionepossonoallungareoabbreviarela vitatotaledellabatteria.Manmanochelebatteriediquestoprodotto siconsumano,laquantitàdilavoroutiletragliintervallidicaricasi ridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltuttoesaurita.La sostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodiusura, risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto. Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbeessere necessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario. Nota:(Solobatteriaagliionidilitio):Unabatteriaagliionidilitiohasoltanto unagaranziaprorataparzialeda3a5anniinbasealladuratadiservizio eaikilowattorautilizzati.PerulterioriinformazionisirimandaalManuale dell'operatore.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzo deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.T uttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità all’usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici; potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Notarelativaallagaranziadelmotore:
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti dall’EnvironmentalProtectionAgency(EP A)degliStatiUnitie/odall'Air ResourcesBoard(CARB)dellaCalifornia.Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia sulControllodelleEmissionidelmotore,fornitaconilprodottoopresente nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore
PaesidiversidagliStatiUnitiedalCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà nell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.
374-0253RevD
Loading...