FormNo. 3401-831RevC
ZugmaschineGroundsmaster
4500-Dund4700-D
Modellnr.30881—Seriennr.315000001undhöher
Modellnr.30881A—Seriennr.315000001undhöher
Modellnr.30882—Seriennr.315000001undhöher
Modellnr.30882A—Seriennr.315000001undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3401-831*C
DiesesProduktentsprichtallenrelevanten
europäischenRichtlinien;weitereAngaben
ndenSieindenproduktspezischen
Konformitätsbescheinigungen.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DiesesProduktenthälteineChemikalie
oderChemikalien,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend
wirken,Geburtsschädenoderandere
DefektedesReproduktionssystems
verursachen.
DieDieselauspuffgaseundeinige
BestandteilewirkenlautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend,
verursachenGeburtsschädenoderandere
DefektedesReproduktionssystems
OriginalfunkenfängervonT orosindvomUSDA
ForestryServicezugelassen.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGeräts
zuvermeiden.SietragendieVerantwortungfür
einenordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdes
Produkts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.T oro.com.
WendenSiesichandenT oroVertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernam
rechtenvorderenRahmendesProduktsangegeben.
TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern
desGerätsein.
EntsprechenddemCaliforniaPublicResourceCode
Section4442oder4443istderEinsatzdesMotorsin
bewaldetenoderbewachsenenGebietenohnerichtig
gewartetenundfunktionsfähigenFunkenfänger,
wieinSection4442deniert,oderohneeinen
Motorverboten,dernichtfürdieBrandvermeidung
konstruiert,ausgerüstetundgewartetist.
DieZündanlageentsprichtdemkanadischenStandard
ICES-002.
DiebeiliegendeMotoranleitungenthältAngaben
zudenEmissionsbestimmungenderUS
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)und
denKontrollvorschriftenvonKalifornienzu
Emissionsanlagen,derWartungundGarantie.
SiekönneneinenErsatzbeimMotorhersteller
anfordern.
Einführung
DieserAufsitzrasenmähermitSichelmessersollte
nurvongeschultenLohnarbeiterningewerblichen
Anwendungeneingesetztwerden.Eristhauptsächlich
fürdasMähenvonGrasaufgepegtenGrünächen
inParkanlagen,Golfplätzen,Sportplätzenund
öffentlichenAnlagengedacht.DerRasenmäher
istnichtfürdasSchneidenvonBüschen,fürdas
MähenvonGrasoderandererAnpanzungen
entlangöffentlicherVerkehrswegeoderfürden
landwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
g009699
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol.
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
AllgemeineSicherheit.........................................4
Schalldruckpegel................................................5
Schalldruckpegel................................................5
Vibrationsniveau................................................5
Motoremissionszertikat.....................................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Einrichtung...............................................................11
1MontagedesMotorhaubenriegels(nur
CE)................................................................12
2EinstellendesRollenabstreifers
(optional).......................................................13
3EinbauendesMulchablenkblechs
(optional).......................................................13
4VorbereitenderMaschine..............................14
Produktübersicht.....................................................14
Bedienelemente..............................................14
TechnischeDaten............................................22
Anbaugeräte,Zubehör.....................................22
VordemEinsatz..................................................23
SicherheitshinweisevorderInbetrieb-
nahme...........................................................23
PrüfendesMotorölstands.................................24
PrüfendesKühlsystems...................................24
PrüfenderHydraulikanlage..............................24
Betanken..........................................................24
PrüfendesReifendrucks..................................25
PrüfendesDrehmomentsder
Radmuttern...................................................25
EinstellenderSchnitthöhe................................26
PrüfenderSicherheitsschalter..........................26
PrüfenderMesserbremszeit.............................27
AuswähleneinesMessers................................27
AuswählenvonZubehör...................................28
WährenddesEinsatzes.......................................29
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................29
AnlassenundAbstellendesMotors..................30
MähenmitderMaschine...................................31
RegenerierungdesDieselpartikellters............31
VertrautmachenmitdemFahrverhaltender
Maschine.....................................................40
g000502
VerwendendesMotorkühlventilators................40
Betriebshinweise.............................................40
NachdemEinsatz...............................................42
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................42
Hebestellen......................................................42
Vergurtungsstellen............................................42
SchiebenoderAbschleppender
Maschine......................................................42
BefördernderMaschine...................................43
Wartung..................................................................44
EmpfohlenerWartungsplan.................................44
Checkliste–täglicheWartungsmaßnah-
men...............................................................45
Wartungsintervall-T abelle.................................46
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................47
EntfernenderMotorhaube................................47
Schmierung.........................................................47
EinfettenderLagerundBüchsen......................47
WartendesMotors..............................................49
SicherheitshinweisezumMotor........................49
WartendesLuftlters........................................49
WartendesMotoröls.........................................50
WartendesDieseloxidationskatalysators
unddesRußlters.........................................51
WartenderKraftstoffanlage.................................52
EntleerendesKraftstofftanks............................52
PrüfenderKraftstofeitungenund
-verbindungen...............................................52
WartendesWasserabscheiders.......................52
WartendesKraftstofflters................................53
WartendesKraftstoffansaugschlauchs.............53
WartenderelektrischenAnlage...........................53
LadenundAnschließenderBatterie.................53
WartenderBatterie...........................................55
Sicherungen.....................................................55
WartendesAntriebssystems...............................56
PrüfendesSpielsamEndeinden
Planetengetrieben.........................................56
PrüfendesÖlstandsimPlanetenge-
triebe.............................................................57
WechselndesÖlsimPlanetengetriebe.............57
PrüfendesSchmierstoffsinder
Hinterachse...................................................58
WechselndesSchmierstoffsinder
Hinterachse...................................................58
PrüfendesSchmierstoffsimGetriebeder
Hinterachse...................................................58
PrüfenderVorspurderHinterräder...................59
WartenderKühlanlage........................................60
HinweisezurSicherheitdesKühlsy-
stems............................................................60
PrüfendesKühlsystems...................................60
ReinigendesKühlsystems...............................60
WartenderBremsen...........................................62
3
EinstellenderBetriebsbremsen........................62
WartenderRiemen.............................................62
WartendesLichtmaschinen-Treibrie-
mens.............................................................62
WartenderHydraulikanlage................................63
SicherheitderHydraulikanlage.........................63
PrüfendesHydraulikölstands...........................63
WechselndesHydrauliköls...............................64
WechselndesHydrauliköllters........................64
PrüfenderHydraulikleitungenund
-schläuche....................................................65
WartendesMähwerks..........................................66
AbnehmenderMähwerkevonder
Zugmaschine................................................66
MontierenderMähwerkeander
Zugmaschine................................................66
WartendesMesserniveaus..............................66
WartendesSchnittmessers..............................67
WartenderFrontrolle........................................69
Einlagerung............................................................70
VorbereitenderZugmaschine...........................70
VorbereitendesMotors.....................................70
Mähwerk...........................................................70
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013undANSI
B71.4-2012.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum
VermeidenvonschwerenVerletzungenimmeralle
Sicherheitshinweise.
DerzweckfremdeEinsatzdieserMaschinekannfür
SieundUnbeteiligtegefährlichsein.
•LesenSievordemStartenderMaschineden
InhaltdieserBedienungsanleitungsorgfältigdurch,
damitSiegutdarüberBescheidwissen.Stellen
Siesicher,dassjeder,derdasProduktnutzt,weiß,
wieeresbenutzenmussunddieWarnhinweise
versteht.
•HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
•BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
•BleibenSieimmervonderAuswurföffnungfern.
HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstand
zurMaschine.
•HaltenSieKinderausdemArbeitsbereichfern.
DieMaschinedarfniemalsvonKindernbetrieben
werden.
•HaltenSiedieMaschineanundstellendenMotor
aus,eheSieWartungsarbeitendurchführen,
KraftstoffnachfüllenoderBlockierungen
beseitigen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie
Personensicherheit.WenndieseHinweisenicht
beachtetwerden,kanneszuschwerenbistödlichen
Verletzungenkommen.
SiendenweitereInformationenund
SicherheitshinweiseindenjeweiligenAbschnitten
diesesHandbuchs.
4
Schalldruckpegel
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegelvon
105dBA(inkl.einesUnsicherheitswerts(K)von
0,7dBA).
DerSchallleistungspegelwurdegemäßdenVorgaben
inISO11094gemessen.
Schalldruckpegel
DiesesGeräterzeugteinenSchalldruckpegel,der
amOhrdesBedieners90dBAbeträgt(inkl.eines
Unsicherheitswerts(K)von0,7dBA.
DerSchalldruckpegelwurdegemäßdenVorgabenin
ENISO5395:2013gemessen.
Vibrationsniveau
Hand/Arm
DasgemesseneVibrationsniveaufürdierechteHand
beträgt0,6m/s
DasgemesseneVibrationsniveaufürdielinkeHand
beträgt0,7m/s
DerUnsicherheitswert(K)beträgt0,3m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvon
ENISO5395:2013gemessen.
Gesamtkörper
GemessenesVibrationsniveau=0,2m/s
DerUnsicherheitswert(K)=0,1m/s
DieWertewurdennachdenVorgabenvon
ENISO5395:2013gemessen.
2
2
2
2
Motoremissionszertikat
DerMotorindieserMaschineentsprichtdem
EmissionsstandardEPATier4undStufe3b.
2
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberausoderersetzensie.
93-6681
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Berühren
SiekeinebeweglichenTeilen.
93-7272
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Halten
SiesichvonbeweglichenTeilenfern.
decal93-6681
decal93-7272
decal106-6754
106-6754
1.Warnung:BerührenSienichtdieheißeOberäche.
2.Gefahr:Schnittwunden/AmputationamVentilatorund
VerheddernamRiemen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
93-7818
1.Warnung:LesenSieinderBedienungsanleitungnach,
wieSiedieSchnittmesserschraube/-mutterauf115N·m
bis149N·manziehen.
98-4387
1.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz.
decal93-7818
decal98-4387
1.Motorkühlmittelunter
Druck
2.Explosionsgefahr:
LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal106-6755
106-6755
3.Warnung:BerührenSie
nichtdieheißeOberäche.
4.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal112-5019
112-5019
6
112-5297
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSie
dieMaschineabschleppen.
3.Umkippgefahr:VerlangsamenSiedieGeschwindigkeit
vordemWenden.WendenSienichtbeihohen
Geschwindigkeiten.SenkenSiedasMähwerkab,wenn
Sieeinenhangabwärtsfahren.VerwendenSieeinen
ÜberrollschutzundlegenSiedenSicherheitsgurtan.
4.Warnung:StellenSiedieMaschinenichtanGefällenab.
AktivierenSiedieFeststellbremse,senkendieMähwerke
ab,stellendenMotorabundziehendenZündschlüsselab.
5.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass
UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
6.VerhedderungsgefahramRiemen:HaltenSieeinen
AbstandzubeweglichenTeilenundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
decal112-5297
decal112-5298
112-5298
(ÜberBestellnummer112-5297fürCEanbringen*)
*DieserSicherheitsaufkleberenthälteineWarnungzuGefällen,dienachden
AnforderungendeseuropäischenStandardsfürRasenmähersicherheitEN836:1997
anMaschinenangebrachtseinmuss.DiekonservativangegebenenHöchstwertefür
GefällefürdenEinsatzdieserMaschinewerdenvondiesemStandardvorgegeben
undmüsseneingehaltenwerden.
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dasGerätnurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung,bevorSie
dieMaschineabschleppen.
3.Umkippgefahr:FahrenSienichtaufHanglagenmiteinem
Gefällevonmehrals15Grad;senkenSiedieMähwerke
beimBefahrenvonHanglagenabundlegenSieden
Sicherheitsgurtan.
4.Warnung:StellenSiedieMaschinenichtanGefällenab.
AktivierenSiedieFeststellbremse,senkendieMähwerke
ab,stellendenMotorabundziehendenZündschlüsselab
5.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass
UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
6.VerhedderungsgefahramRiemen:HaltenSieeinen
AbstandzubeweglichenTeilenundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
decal117-2718
117-2718
7
decal117-4765
117-4765
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.VerwendenSiekeineStarthilfe.
decal117-4763
117-4763
1.BefestigenSie
zumAktivierender
Feststellbremsedie
Bremspedalemitdem
Arretierbolzen.TretenSie
2.LösenSieden
Arretierbolzenund
lassendiePedalelos,
umdieFeststellbremse
auszukuppeln.
aufdieBremspedaleund
aktivierenSiedasPedal.
117-4764
1.GefahrdurchiegendeT eile:AchtenSiedarauf,dass
UnbeteiligtedenSicherheitsabstandzumGeräteinhalten.
2.VerletzungsgefahrfürHändeamMähwerkmesser:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
3.VerletzungsgefahrfürFüßeamMähwerkmesser:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
decal117-4764
117-4766
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundlassenSiealle
SchutzvorrichtungenundSchutzblechemontiert.
120-4159
BildzeigtGroundsmaster4700
1.Aus 8.Hoch
2.Scheinwerfer
3.Ein 10.Niedrig
4.Scheinwerferschalterposition 11.Zapfwellenantrieb(ZWA)
5.Schnell
6.Stufenlosverstellbare
Geschwindigkeit
7.Langsam 14.RechtesMähwerk
9.Fahrantrieb
12.LinkesMähwerkabsenken
13.MittleresMähwerk
absenken
absenken
decal117-4766
decal120-4159
8
decal121-3884
121-3884
1.Motor:Stopp
3.Motor:Anlassen
2.Motor:Vorheizen
121-3887
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal121-3887
125-4605
1.ElektrischerSitz:10A 6.Stromzufuhr:10A
2.Arbeitsscheinwerfer:10A 7.TEC-5001:2A
3.Motor:10A
4.Zigarettenanzünder:10A
5.InfoCenter:2A
8.Stromzufuhr:7,5A
9.TEC-5002:2A
10.Kabine:60A
Batteriesymbole
DieBatterieweisteinigeoderallederfolgendenSymbole
auf.
decal125-4605
decalbatterysymbols
125-4604
BildzeigtGroundsmaster4700
1.LinkesMähwerkanheben 3.RechtesMähwerk
2.MittleresMähwerk
anheben
1.Explosionsgefahr
2.VermeidenSieFeuer,offenesLichtundrauchenSienicht
3.Verätzungsgefahr/VerbrennungsgefahrdurchChemikalien
4.TragenSieeineSchutzbrille.
5.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal125-4604
6.HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzur
Batterie.
7.TragenSieeineSchutzbrille;explosiveGasekönnen
BlindheitundandereVerletzungenverursachen.
8.BatteriesäurekannschwerechemischeVerbrennungen
anheben
undBlindheitverursachen.
9.SpülenSiedieAugensofortmitWasserundgehenSie
sofortzumArzt.
10.Bleihaltig:Nichtwegwerfen
9
125-4606
1.WeitereInformationenzurWartungndenSieinder
Bedienungsanleitung .
1.Schnitthöhe
decal125-4606
decal104-1086
104-1086
10
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenTeileerhaltenhaben.
Verfahren
Riegelhalterung 1
Niete 2
1
2
3
4
Scheibe
Schraube(¼"x2")
Sicherungsmutter(¼")
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
Beschreibung Menge Verwendung
MedienundzusätzlicheArtikel
Beschreibung Menge Verwendung
Warnaufkleber
Bedienungsanleitung 1
1
1
1
–
–
–
6
KlebenSiedieCE-Warnaufkleberüberdieenglischen
Warnaufkleber.
LesenSiedieseAnleitungvorderInbetriebnahmeder
Maschine.
MontagedesMotorhaubenriegels(CE).
EinstellendesRollenabstreifers
(optional).
EinbauendesMulchablenkblechs
(optional).
VorbereitenderMaschine.
Motor-Bedienungsanleitung 1
Ersatzteilkatalog 1 ErmittelnderErsatzteilnummern
SchulungsmaterialfürdenBediener
1
LesenSiedieseAnleitungvorderInbetriebnahme.
LesenSiedieseAnleitungvorderInbetriebnahmeder
Maschine.
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
11
1
MontagedesMotorhaubenriegels(nurCE)
FürdiesenArbeitsschritterforderlicheTeile:
1 Riegelhalterung
2 Niete
1
Scheibe
1
Schraube(¼"x2")
1
Sicherungsmutter(¼")
Verfahren
1. HakenSiedenMotorhaubenriegelausder
Motorhaubenriegelhalterungaus.
2. EntfernenSiediezweiNieten,mitdenendie
HalterungdesMotorhaubenriegelsander
Motorhaubebefestigtist(Bild3).NehmenSie
dieHalterungdesMotorhaubenriegelsvonder
Motorhaubeab.
g012629
Bild4
1.HalterungfürCE-Riegel 2.SchraubeundMutter
4. FluchtenSiedieScheibenmitdenLöchernan
derInnenseitederMotorhaubeaus.
5. NietenSiedieHalterungenundScheibenandie
Haube(Bild4).
6. HakenSiedenRiegelindieHalterungdes
Motorhaubenriegelsein(Bild5).
Bild3
1.Halterungfür
Motorhaubenriegel
3. FluchtenSiedieBefestigungslöcherausund
positionierenSiegleichzeitigdieHalterungdes
CE-RiegelsunddesMotorhaubenriegelsauf
derMotorhaube.DieRiegelhalterungmussan
derHaubeanliegen(Bild4).NehmenSiedie
SchraubeundMutternichtvomHalterungsarm
fürdenRiegelab.
2.Nieten
g012630
Bild5
1.Motorhaubenriegel
7. SchraubenSiedieSchraubeindenanderen
g012628
ArmderMotorhaubenhalterung,umdenRiegel
zuarretieren(Bild6).ZiehenSiedieSchraube
(nichtdieMutter)an.
12
Bild6
3
Einbauen des
Mulchablenkblechs
(optional)
g012631
KeineTeilewerdenbenötigt
1.Schraube
2.Mutter
3.Armder
Motorhaubenhalterung
2
Einstellen des
Rollenabstreifers(optional)
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
DeroptionaleHeckrollenabstreiferistameffektivsten,
wennzwischendemAbstreiferundderRolleein
Abstandvon0,5mmbis1mmbesteht.
1. LösenSiedieSchmiernippelund
Befestigungsschraube(Bild7).
Verfahren
1. ReinigenSiedieBefestigungslöcherander
RückwandundanderlinkenWandderKammer
gründlich.
2. MontierenSiedasMulchablenkblechinder
hinterenÖffnungundbefestigenSieesmitfünf
Bundschrauben(Bild8).
g011347
Bild8
Bild7
1.Rollenabstreifer 3.Schmiernippel
2.Befestigungsschrauben
2. SchiebenSiedenAbstreifernachobenoder
unten,biseinAbstandvon0,5mmbis1mm
zwischenderStangeundderRollebesteht.
3. ZiehenSiedenSchmiernippelunddieSchraube
abwechselndbisauf41N·man.
1.Mulchablenkblech
3. PrüfenSie,dassdasMulchablenkblechweder
dieMesserspitzeberührtnochindieRückwand
derKammervorsteht.
g011346
13
GEFAHR
DieVerwendungdesHochhubmessers
mitdemMulchablenkblechkannzum
BruchdesMessersführenundschwere
odertödlicheVerletzungenzurFolge
haben.
SetzenSiedasHochhubmesseralso
keinesfallsmitdemMulchablenkblech
ein.
Produktübersicht
4
VorbereitenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
PrüfendesReifendrucks
PrüfenSiedenReifendruckvorderBenutzung;siehe
PrüfendesReifendrucks(Seite25).
Wichtig:StellenSiesicher,dassalleReifen
dengleichenDruckhaben,umeinegute
SchnittqualitätundoptimaleMaschinenleistung
zugewährleisten.AchtenSiedarauf,dassder
Reifendrucknichtzuniedrigist.
PrüfenderÖlstände
1. PrüfenSiedenStanddesHinterachsenschmiermittelsvordemerstenAnlassendesMotors,
siehePrüfendesSchmierstoffsimGetriebeder
Hinterachse(Seite58).
2. PrüfenSiedenMotorölstandvordemAnlassen
desMotors,siehePrüfendesMotorölstands
(Seite50).
Bedienelemente
Bremspedale
ZweiFußpedale(Bild9)regelnunabhängige
RadbremsenzumUnterstützendesWendensoder
zumBeibehaltenderBodenhaftungbeimseitlichen
ÜberfahrenvonHängen.
Pedalsperrriegel
DerPedalsperrriegel(Bild9)verbindetbeidePedale.
VerbindenSiediePedalemitdemRiegel,umdie
Feststellbremsezuaktivieren,undwennSiedie
MaschineimTransportmodusverwenden.
Feststellbremspedal
VerbindenSiediePedalemitdemPedalsperrriegel,
(Bild9)tretenaufdasrechteBremspedalund
aktivierendasPedalmitdenZehen,umdie
Feststellbremsezuaktivieren.TretenSieeines
derBremspedaledurch,bisderRiegelder
Feststellbremsewiederzurückgeht,umdie
Feststellbremsezulösen.
3. PrüfenSiedenHydraulikölstandvordem
AnlassendesMotors;siehePrüfendes
Hydraulikölstands(Seite63).
4. PrüfenSiedasKühlsystemvordemAnlassen
desMotors;siehePrüfendesKühlsystems
(Seite60).
EinfettenderMaschine
SchmierenSiedieMaschinevorderBenutzungein;
sieheEinfettenderLagerundBüchsen(Seite47).
WennSiedieMaschinenichteinwandfreieinfetten,
kommteszumfrühzeitigenAusfallwichtigerBauteile.
g009979
Bild9
1.Bremspedal 4.Fahrpedal
2.Pedalarretierungsriegel 5.PedalzumVerstellender
Lenksäule
3.Feststellbremspedal
Fahrpedal
DasFahrpedal(Bild9)regeltdieVorwärts-und
Rückwärtsfahrt.TretenSieobenaufdasPedal,um
vorwärtszufahrenunduntenaufdasPedal,um
rückwärtszufahren.
HaltenSiedieMaschinemiteinemderfolgenden
Schrittean:
14
•VerringernSiedenFußdruckaufdasFahrpedal
undundlassenesindiemittlereStellung
zurückgehen.DieMaschinebremstdynamisch
undkommtzueinemgleichmäßigenStopp.
•TippenSiekurzaufdasRückwärtspedal(oder
haltenSiees).DieMaschinekommtschnellerals
mitdendynamischenBremsenzumStillstand.
Hinweis:WennSieineinemNotfallbremsen
müssen,tretenSiezusätzlichzurVerwendungdes
Rückwärtspedals(wieobenangegeben)aufdie
Betriebsbremsenpedale.MitdieserMethodekommt
dieMaschineamschnellstenzumStillstand.
g020433
Bild10
PedalzumVerstellender
Lenksäule
WennSiedasLenkradzuIhnenkippenmöchten,
tretenSiedasPedal(Bild9)durchundziehendie
Lenksäulezusich,bisSiediebequemsteStellung
erreichthaben.NehmenSiedanndenFußvom
Pedal.
High-Low-Geschwindigkeitsregelung
MitdiesemSchalter(Bild10)erhöhenSieden
GeschwindigkeitsbereichfürdenMaschinentransport.
Siekönnenzwischendemhohenundniedrigen
Bereichwechseln,wenndieMähwerkeangehoben
unddieZapfwelleausgekuppeltsindundSiedas
FahrpedalindieNEUTRAL -Stellungbringenundmit
derMaschinelangsamfahren.
Hinweis:DieMähwerkekönnenauchnichtaktiviert
odervonderTransportstellungabgesenktwerden,
wennderSchalterimhohenBereichist.
1.Hubschalter(nur
Groundsmaster4700)
2.Hubschalter
(Groundsmaster4500
und4700)
3.Zapfwellenschalter
4.Zündschloss 9.Tempomat
5.InfoCenter
6.Hi-Lo-Geschwindigkeitsschalthebel
7.Motordrehzahlschalter
8.Lichtschalter
Zündschloss
DasZündschloss(Bild10)hatdreiStellungen:Aus,
Ein/VorwärmenundStart.
ZWA-Schalter
DerZWA-Schalter(Bild10)hatzweiStellungen:
Herausgezogen(Start)undnichtherausgezogen
(Stopp).ZiehenSiedenZapfwellenschalterheraus,
umdieMesserderSchneideinheiteinzukuppeln.
DrückenSiedenSchalterhinein,umdieMesserder
Schneideinheitauszukuppeln.
Motordrehzahlschalter
DerSchalterfürdieMotordrehzahl(Bild10)hat
zweiBetriebsartenzumÄndernderMotordrehzahl.
BerührenSiedenSchalterkurz,umdieMotordrehzahl
inSchrittenvon100U/minzuerhöhenoderzu
verringern.WennSiedenSchaltergedrückthalten,
gehtderMotorautomatischindenhohenoder
niedrigenLeerlauf,abhängigdavon,welchesEnde
desSchaltersSiedrücken.
Hubschalter
MitdenHubschaltern(Bild10)hebenSiedie
Mähwerkeanodersenkensieab.DrückenSiedie
Schalternachvorne,umdieMähwerkeabzusenken
undnachhinten,umsieanzuheben.StartenSie
dieMaschinebeiabgesenktenMähwerkenund
drückenSiedenHubschalternachunten,sodassdie
Mähwerkeschwebenundmähenkönnen.
15
Hinweis:DieMähwerkekönnenwederimhohen
Geschwindigkeitsbereichabgesenktnochangehoben
oderabgesenktwerden,wennderBedienerdenSitz
beilaufendemMotorverlässt.SetzenSiesichaufden
SitzunddrehendenSchlüsselimZündschlossindie
EIN -Stellung,umdieMähwerkefürWartungsarbeiten
abzusenken.
Lichtschalter
DrückenSiedieuntereKantedesSchalters(Bild10),
umdieScheinwerfereinzuschalten.DrückenSie
dieobereKantedesSchalters,umdieScheinwerfer
auszuschalten.
Stromsteckdose
MitdieserSteckdose(Bild11)speisenSieoptionales
Zubehörmit12Volt.
Rückenlehneneinstellhebel
StellenSiedieNeigungderRückenlehnemitdem
Hebelein(Bild12).
Gewichtsanzeige
DieGewichtsanzeigegibtan,wennderSitzaufdas
GewichtdesBedienerseingestelltist(Bild12).Für
dieHöheneinstellungstellenSiedieFederunginden
grünenBereich.
Bild11
1.Stromsteckdose
2.Taschenhalter
Taschenhalter
DerTaschenhalter(Bild11)dientAufbewahrungs-
zwecken.
Sitzeinstellungen
Sitzeinstellhebel
ZiehenSieamHebel,umdenSitznachvorneoder
hintenzuverstellen(Bild12).
EinstellhandradfürSitzarmlehne
DrehenSiedasHandrad,umdenWinkelder
Sitzarmlehneeinzustellen.
g008837
Bild12
1.Gewichtsanzeige
2.Gewichtseinstellhebel 5.Einstellhandradfür
3.Sitzeinstellhebel
g020512
Gewichtseinstellhebel
4.Rückenlehneneinstellhebel
Armlehne(nicht
abgebildet;bendetsich
unterderArmlehne)
PassenSiedieEinstellungaufdasBedienergewicht
an(Bild12).ZiehenSieamHebel,umdenLuftdruck
zuerhöhen,unddrückenSieihnherunter,umden
Luftdruckzuverringern.DieEinstellungistrichtig,
wenndieGewichtsanzeigeimgrünenBereichist.
VerwendendesInfoCenter-LCDDisplays
AufdemLCD-DisplayimInfoCenterwerden
Maschinenangabenangezeigt,u.a.Betriebszustand,
verschiedeneDiagnostikundandereInformationen
zurMaschine(Bild13).DasInfoCenterhateinen
WillkommenbildschirmundeinenBildschirmmit
denHauptinformationen.Siekönnenjederzeit
zwischendemWillkommenbildschirmunddem
Hauptinformationsbildschirmwechseln,wennSieeine
InfoCenter-Tastedrückenunddenentsprechenden
Richtungspfeilauswählen.
16
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
Bild13
1.Anzeigelampe 3.MittlereTaste
2.RechteTaste 4.LinkeTaste
•LinkeTaste,Menüzugriff,Zurück-T aste:Drücken
SiedieseTaste,umaufdieInfoCenter-Menüs
zuzugreifen.SiekönnenmitdieserT astejedes
momentanverwendeteMenüverlassen.
•MittlereT aste:MitdieserT astedurchlaufenSie
dieMenüs.
•RechteT aste:MitdieserT asteöffnenSieein
Menü,wenneinPfeilnachrechtsweitereInhalte
angibt.
•Pieper:WirdbeimAbsenkenderMähwerkeoder
beiHinweisenundFehlernaktiviert.
Hinweis:DerZweckjederTastekannsichändern,
abhängigvondererforderlichenAktion.JedeTaste
istmiteinemSymbolbeschriftet,dasdieaktuelle
Funktionanzeigt.
SERVICEDUE Gibtan,dassgeplante
g020650
Wartungsarbeitenfälligsind.
GibtdieMotordrehzahlan.
Info-Symbol
MaximaleFahrgeschwindigkeitseinstellung
Schnell
Langsam
DerLüfterläuftumgekehrt.
StationäreRegenerierung
erforderlich.
DieAnsaugheizungistaktiviert
LinkesMähwerkanheben.
MittleresMähwerkanheben
RechtesMähwerkanheben
DerBedienermussaufdemSitz
sitzen.
DieFeststellbremseistaktiviert.
DerBereichist„Hoch“.
Leerlauf
GibtdenBereichals„Niedrig“an
Kühlmitteltemperatur(°Coder°F)
Temperatur(heiß)
Fahrpedal
Nichtzulässig
LassenSiedenMotoran.
DerZapfwellenantriebist
eingekuppelt.
17
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
DerTempomatistaktiviert.
StellenSiedenMotorab.
Motor
Zündschloss
DieMähwerkesindabgesenkt.
DieMähwerkesindangehoben.
PIN-Code
TemperaturdesHydrauliköls
CAN-Bus
InfoCenter
Defektoderfehlgeschlagen
Mitte
Rechts
Links
Symbolewerdenoftfür
dasZusammenstellen
vonSätzenkombiniert.
Siendeneinige
Beispieleunten
BedienersollteLeerlaufeinlegen.
Motorstartistverweigert.
Motorwirdabgestellt.
Motorkühlmittelistzuheiß.
Hydraulikölistzuheiß.
HinweisaufRußpartikelansammlung
imDieselpartikellter.Siehe„Warten
desDieselpartikellters“imAbschnitt
„Wartung“.
HinsetzenoderFeststellbremse
aktivieren.
VerwendenderMenüs
DrückenSieaufdemHauptbildschirmdieT astefür
denMenüzugriff,umdasInfoCenter-Menüsystem
zuöffnen.DasHauptmenüwirdangezeigt.Inden
folgendenTabellenndenSieeineZusammenfassung
derOptionen,dieindenMenüsverfügbarsind:
Birne
AusgabevonTEC-Steuergerätoder
SteuerkabelinKabelbaum
ÜberzulässigemBereich
UnterzulässigemBereich
NichtimBereich
/
Schalter
BedienermussSchalterlösen.
Bedienersollteändern,umZustand
anzugeben.
Hauptmenü
Menüelement
Fehler EnthälteineListederletzten
Wartung
Diagnostics ImDiagnostics-Menü
Beschreibung
Maschinendefekte.Weitere
InformationenzumFehler-MenüunddenimMenü
enthaltenenAngabennden
SieinderWartungsbedie-
nungsanleitung oderwenden
SiesichandenToroVertragshändlers.
EnthältInformationen
zurMaschine,u.a.
Betriebsstundenzählerund
ähnlicheAngaben.
werdenverschiedene
aktuelleMaschinenzustände
aufgelistet.DieseAngaben
sindbeiderProblembehebung
nützlich,daSiesofortsehen,
welcheBedienelemente
derMaschinenein-oder
ausgeschaltetsind.
18
Settings
Info
Wartung
Menüelement
Hours
Counts
Diagnostics
Menüelement
LeftDeck
CenterDeck
RightDeck
TractionPedal
Traction
HI/LORange
PTO
EngineRun
AnpassenundÄndernder
Kongurationsvariablenauf
demInfoCenter-Display.
ListetdieModellnummer,
Seriennummerund
SoftwareversionderMaschine
auf.
Beschreibung
ListetdieGesamtbetriebsstundenderMaschine,des
Motors,Ventilatorsunddie
Stundenauf,fürdiedieMaschinetransportiertwurdeund
überhitztwar.
ListetdieAnzahl
derStarts,der
Mähwerk-Zapfwellenzyklen
undderLüfterumkehrungfür
dieMaschineauf.
Beschreibung
WeitereInformationenzum
Menü„EngineRun“undden
MenüelementenndenSiein
derWartungsbedienungsan-
leitung ,oderwendenSiesich
andenToroVertragshändler.
Transportgeschwindigkeit
Gegengewicht SteuertdasaufdieMähwerke
Steuertdiemaximale
Transportgeschwindigkeit
(niedrigerBereich).
angewendeteGegengewicht.
*NurText,denderBedienersieht,istübersetzt.
BildschirmefürDefekte,WartungundDiagnostics
sindwartungsorientiert.DieTitelwerdeninder
ausgewähltenSpracheangezeigt;Menüelemente
sindjedochinEnglisch.
Info
Menüelement
Modell ListetdieModellnummerder
SN ListetdieSeriennummerder
S/WRev ListetdieSoftwarerevisiondes
Beschreibung
Maschineauf.
Maschineauf.
Hauptsteuergerätsauf.
GeschützteMenüs
DasMenü„Einstellungen“imInfoCenterhat
fünfEinstellungenfürdieBetriebskonguration,
dieeinstellbarsind.Autom.Leerlauf,max.
Mähgeschwindigkeit,max.Transportgeschwindigkeit,
SmartPowerundGegengewicht.DieseEinstellungen
bendensichimgeschütztenMenü.
Einstellungen
Menüelement
ME
Sprache SteuertdiefürdasInfoCenter
LCD-Beleuchtung SteuertdieHelligkeitdes
LCD-Kontrast SteuertdenKontrastdes
GeschützteMenüs
Einstellungenschützen
Autom.Leerlauf SteuertdieDauer,bevor
Mähgeschwindigkeit
Beschreibung
SteuertdieaufdemInfoCenter
verwendetenMaßeinheiten
(englischeodermetrisch).
verwendeteSprache*.
LCD-Displays.
LCD-Displays.
ErmöglichteinerPerson,
dievonIhrerFirmadazu
berechtigtist,mitdem
PIN-Codeaufdiegeschützten
Menüszuzugreifen.
ErmöglichtdasÄndern
derEinstellungeninden
geschütztenEinstellungen.
derMotorindenLeerlauf
wechselt,wenndieMaschine
nichtverwendetwird.
Steuertdiemaximale
Mähgeschwindigkeit(niedriger
Bereich).
Zugreifenaufdiegeschützten
Menüs
Hinweis:DerwerksseitigeStandardfürden
PIN-CodefürIhreMaschineistentweder0000oder
1234.
WennSiedenPIN-Codegeändertundvergessen
haben,wendenSiesichandenofziellenToro
Vertragshändler.
1. NavigierenSievomHauptmenümitdermittleren
TasteaufdasMenüEINSTELLUNGENunddrücken
SiedierechteT aste(Bild14).
g028523
Bild14
19
2. NavigierenSieimMenüEINSTELLUNGENmitder
mittlerenT asteaufdasGESCHÜTZTEMENÜund
drückenSiedierechteTaste(Bild15A).
zumÄndernderEinstellungimgeschütztenMenüden
PIN-Codeeingeben.DrehenSienachdemEinstellen
desPIN-CodesdasZündschlossindieAUS -Stellung
undwiederindieEIN -Stellung,umdiesesFeaturezu
aktivierenundzuspeichern.
ZugreifenundÄndernder
Einstellungenimgeschützten
Menü
1. NavigierenSieimgeschütztenMenüauf
„Einstellungenschützen“.
2. ÄndernSie„Einstellungenschützen“mitder
rechtenT asteinAUS ,umdieEinstellungenohne
EingabeeinesPasscodesanzuzeigenundzu
ändern.
3. UmdieEinstellungenmiteinemPasscode
anzuzeigenundzuändern,wählenSiemitder
linkenT asteAUSaus,setzendenPasscodefest
undstellendenSchlüsselimZündschlossindie
AUS -StellungunddannindieEIN -Stellung.
Bild15
3. DrückenSiefürdieEingabedesPIN-Codesdie
mittlereT aste,bisdieersteZifferangezeigtwird;
drückenSiedanndierechteTaste,umaufdie
nächsteZifferzugehen(Bild15BundBild15C).
WiederholenSiediesenSchritt,bisdieletzte
ZiffereingegebenistunddrückenSiedierechte
Tastenocheinmal.
4. DrückenSiediemittlereTaste,umden
PIN-Codeeinzugeben(Bild15D).
WartenSie,bisdierechteAnzeigelampeim
InfoCenteraueuchtet.
Hinweis:WennderPIN-CodevomInfoCenter
akzeptiertwirdunddasgeschützteMenü
entsperrtist,wirdobenrechtsaufdem
Bildschirm„PIN“angezeigt.
Hinweis:DrehenSiedasZündschlossindie
AUS -StellungunddannindieEIN -Stellung,umdas
geschützteMenüzusperren.
g028522
Einstellendesautomatischen
Leerlaufs
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf„Autom.
Leerlauf“.
2. DrückenSiedierechteTaste,umdie
automatischeLeerlaufzeitaufAUS ,8S,10S,
15S,20Sund30Seinzustellen.
Einstellendermaximalzulässigen
Mähgeschwindigkeit
1. NavigierenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Mähgeschwindigkeit“unddrückenSiedie
rechteTaste.
2. ErhöhenSiediemaximaleMähgeschwindigkeit
mitderrechtenTaste(50%,75%oder100%).
3. VerringernSiediemaximaleMähgeschwindigkeitmitdermittlerenT aste(50%,75%oder
100%).
4. DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung
zuverlassen.
SiekönnendieEinstellungenimgeschützten
Menüanzeigenundändern.NavigierenSieauf
das„geschützteMenü“undnavigierendannauf
dieOption„Einstellungenschützen“.ÄndernSie
dieEinstellungmitderrechtenT aste.WennSie
„Einstellungenschützen“zuAUSändern,könnenSie
dieEinstellungenimgeschütztenMenüohneEingabe
desPIN-Codeanzeigenundändern.WennSie
„Einstellungenschützen“zuEINändern,werdendie
geschütztenOptionenausgeblendetundSiemüssen
Einstellendermaximalzulässigen
Transportgeschwindigkeit
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Transportgeschwindigkeit“unddrückenSiedie
rechteTaste.
2. ErhöhenSiediemaximaleTransportgeschwindigkeitmitderrechtenTaste(50%,75%oder
100%).
20
3. VerringernSiediemaximaleTransportgeschwindigkeitmitdermittlerenT aste(50%,75%oder
100%).
4. DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung
zuverlassen.
Ein-undAusschaltenvonSmart
Power
1. NavigierenSieimMenü„Einstellungen“auf
„SmartPower“.
2. DrückenSiedierechteTaste,umzwischenEIN
undAUSzuwechseln.
3. DrückenSiedielinkeTaste,umdieEinstellung
zuverlassen.
EinstellendesGegengewichts
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Gegengewicht“unddrückenSiedierechte
Taste.
2. DrückenSiedierechteT aste,umzwischen
„Niedrig“,„Mittel“und„Hoch“zuwechseln.
DrückenSiedielinkeTaste,umdas„Geschützte
Menü“zuverlassenundaufdasHauptmenüzu
gehen.DrückenSiedanndielinkeTaste,umdas
Menü„Run“zuverlassen.
21
TechnischeDaten
Hinweis:T echnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
4500-D 4700-D
Schnittbreite
Gesamtbreite,
abgesenkte
Mähwerke
Gesamtbreite,
angehobene
Mähwerke
(Transportstellung)
Gesamtlänge
Höheinkl.
Überrollschutz
Bodenfreiheit
Spurbreitevorne
Spurbreitehinten
Radstand 171cm 171cm
Nettogewicht(mit
Mähwerkenund
ohneÖle)
2,8m 3,8m
286cm 391cm
224cm 224cm
370cm 370cm
216cm 216cm
15cm 15cm
224cm 224cm
141cm 141cm
1894kg 2.234kg
Mähwerk
Länge 86,4cm
Breite 86,4cm
Höhe 24,4cmbiszurTrägerhalterung
26,7cmbeieinerSchnitthöhevon19mm
34,9cmbeieinerSchnitthöhevon102mm
Gewicht
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanOriginalanbaugerätenund-zubehörvonTorowirdfürdieseMaschineangeboten,umden
FunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichaneinenofziellenVertragshändler
odernavigierenSiezuwww.T oro.comfüreineListederzugelassenenAnbaugeräteunddesZubehörs.
VerlassenSiesichaufT oroOriginalersatzteile,umIhreInvestitionambestenzuschützenunddieoptimale
LeistungIhresT oroGerätesnichtzubeeinträchtigen.InpunctoZuverlässigkeitliefertT oroErsatzteile,die
genaugemäßdentechnischenDatenunsererGeräteentwickeltwerden.BestehenSiefürsorglosenEinsatz
aufToroOriginalersatzteile.
88kg
22
Betrieb
Kraftstoffsicherheit
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Sicherheitshinweisevor
derInbetriebnahme
AllgemeineSicherheit
•KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Örtliche
Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon
Bedienernein.DerBesitzeristfürdieSchulung
allerBedienerundMechanikerverantwortlich.
•MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGerät,derBedienelementeundden
Sicherheitszeichenvertraut.Siemüssenwissen,
wieSiedieMaschineunddenMotorschnell
stoppenkönnen.
•PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenmontiert
undfunktionsfähigsind.Dazugehörenu.a.
dieSitzkontaktschalter,Sicherheitsschalterund
Schutzbleche,Überrollschutz,Bremsenund
Anbaugeräte.BedienenSiedieMaschineniemals,
wennnichtalleSicherheitsvorrichtungenund
AbdeckungenwievomHerstellervorgesehen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
•ÜberprüfenSievorjedemEinsatz,obdie
Schnittmesser,-schraubenunddasMähwerk
abgenutztoderbeschädigtsind.TauschenSie
abgenutzteoderdefekteMesserund-schrauben
alskompletteSätzeaus,umdieAuswuchtungder
Messerbeizubehalten.
•KontrollierenSiedenBereich,indemSiedie
MaschineeinsetzenundentfernenSiealle
Objekte,dievonderMaschinemöglicherweise
hochgeschleudertwerdenkönnten.
•BeurteilenSiedasGelände,umfestzulegen,
welcheAnbaugeräteundZubehörerforderlich
sind,umdieMaschineordnungsgemäßundsicher
bedienenzukönnen.
GEFAHR
UnterbestimmtenBedingungenistKraftstoff
extremleichtentammbarundhochexplosiv.
FeuerundExplosionendurchKraftstoff
könnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
• FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
• FüllenSiedenKraftstofftanknieineinem
geschlossenenAnhänger.
• RauchenSiebeimUmgangmitKraftstoff
unterkeinenUmständenundhalten
KraftstoffvonoffenemLichtundjeglichem
RisikovonFunkenbildungfern.
• BewahrenSieKraftstoffin
vorschriftsmäßigenKanisternfür
Kinderunzugänglichauf.KaufenSienie
einenBenzinvorratfürmehrals180Tage.
• SetzenSiedieMaschinenichtohne
vollständigmontierteundbetriebsbereite
Auspuffanlageein.
WARNUNG:
KraftstoffistbeiEinnahme
gesundheitsschädlichodertödlich.
WenneinePersonlangfristigBenzindämpfen
ausgesetztist,kanndieszuschweren
VerletzungenundKrankheitenführen.
• VermeidenSiedaslangfristigeEinatmen
vonBenzindämpfen.
• HaltenSieIhrGesichtundIhreHände
vomEinfüllstutzenundderÖffnungim
Kraftstofftankfern.
• HaltenSieBenzinvonAugenundderHaut
fern.
•VerwendenSienureinenvorschriftsmäßigen
Benzinkanister.
•NiemalsbeilaufendemMotordenTankdeckel
entfernenoderdieMaschinebetanken.
•FüllenSiedenKanisternieimFahrzeugoder
aufeinemPritschenwagenoderAnhängermit
einerVerkleidungausKunststoff.StellenSiedie
BenzinkanistervordemAuffüllenimmervom
FahrzeugentferntaufdenBoden.
•NehmenSiedasGerätvomPritschenwagenbzw.
demAnhängerundbetankenesaufdemBoden.
Fallsdasnichtmöglichist,betankenSiesolche
23
GerätemiteinemtragbarenKanisterundnichtan
einerZapfsäule.
•DerStutzensolltedenRanddesBenzinkanisters
oderdieBehälteröffnungbeimAuftanken
ständigberühren.VerwendenSienichtein
Mundstück-Öffnungsgerät.
•WechselnSiesofortIhreKleidung,wennKraftstoff
daraufverschüttetwird.
•FüllenSieKraftstoffindenT ank,bisderFüllstand
25mmunterderUnterseitedesEinfüllstutzens
liegt.FüllenSiedenT anknichtzuvoll.SetzenSie
denTankdeckelwiederaufundschraubenihnfest.
PrüfendesMotorölstands
PrüfenSievordemAnlassendesMotorsundvor
derInbetriebnahmederMaschineerstdenÖlstand
imKurbelgehäuse,siehePrüfendesMotorölstands
(Seite50).
PrüfendesKühlsystems
•BewahrenSieKraftstoffnieinBehälternauf,die
innenverzinktsind.
•VerwendenSiekeineKraftstoffzusätze.
Erdöldiesel
Cetanwert:45oderhöher
Schwefelgehalt:ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
Kraftstofftabelle
TechnischeAngabenfür
Dieselkraftstoff
ASTMD975
Nr.1-DS15
Nr.2-DS15
EN590 EuropäischeUnion
ISO8217DMX
JISK2204Grad,Nummer2
KSM-2610
Ort
USA
International
Japan
Korea
VordemAnlassendesMotorsunddemEinsatzder
MaschinesolltenSiedasKühlsystemprüfen,siehe
PrüfendesKühlsystems(Seite60).
PrüfenderHydraulikanlage
VordemAnlassendesMotorsunddemEinsatzder
MaschinesolltenSiedieHydraulikanlageprüfen,
siehePrüfenderHydraulikleitungenund-schläuche
(Seite65).
Betanken
Fassungsvermögendes
Kraftstofftanks
FassungsvermögendesKraftstofftanks:83Liter
EmpfohlenerKraftstoff
Wichtig:VerwendenSienurDieselmit
extremniedrigemSchwefelgehalt.Kraftstoff
mithöheremSchwefelgehaltverunreinigt
denDieseloxidationskatalysator;diesführt
zuBetriebsproblemenundverkürztdie
NutzungsdauerderMotorteile.
DasNichtbefolgendieserVorsichtsmaßnahmen
kannzuMotorschädenführen.
•VerwendenSienieKerosinoderBenzinstatt
Dieselkraftstoff.
•MischenSienieKerosinoderaltesMotorölmit
Dieselkraftstoff.
•VerwendenSienursauberen,frischen
DieselkraftstoffoderBiodieselkraftstoff
•BesorgenSie,umimmerfrischenKraftstoff
sicherzustellen,nursovielKraftstoff,wiesie
innerhalbvon180Tagenverbrauchenkönnen.
VerwendenSiebeiTemperaturenüber-7°C
Sommerdiesel(Nr.2-D)undbeiniedrigeren
TemperaturenWinterdiesel(Nr.1-Doder
Nr.1-D/2-D-Mischung).
Hinweis:BeiVerwendungvonWinterdieselbei
niedrigerenTemperaturenbestehteinniedrigerer
FlammpunktundKaltussmerkmale,diedasAnlassen
vereinfachenundeinVerstopfendesKraftstofflters
vermeiden.
DieVerwendungvonSommerkraftstoffüber-7°C
erhöhtdieLebensdauerderKraftstoffpumpeund
steigertimVergleichzumWinterkraftstoffdieKraft.
Biodiesel
DieseMaschinekannauchmiteinemKraftstoff
eingesetztwerden,derbiszuB20mitBiodiesel
vermischtist(20%Biodiesel,80%Erdöldiesel).
Schwefelgehalt: ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
TechnischeAngabenfürBiodieselKraftstoff:ASTMD6751oderEN14214
TechnischeAngabenfürMischkraftstoff:ASTM
D975,EN590oderJISK2204
Wichtig:DerErdöldieselanteilmusseinenextrem
niedrigenSchwefelgehalthaben.
24
BefolgenSiedienachstehendenSicherheitsvorkehrungen:
•BiodieselmischungenkönnenSchädenan
lackiertenOberächenverursachen.
•UseB5(biodieselcontentof5%)orlesserblends
incoldweather.
•PrüfenSieDichtungenundSchläuche,diemit
KraftstoffinKontaktkommen,dasiesichnach
längererZeitabnutzenkönnen.
•NachderUmstellungaufBiodieselmischungen
wirdderKraftstofflterfüreinigeZeitverstopfen.
•DerToroVertragshändlergibtIhnengerneweitere
AuskünftezuBiodiesel.
Betanken
Hinweis:FüllenSiedenKraftstofftankfallsmöglich
nachjederVerwendung,dadurchverringertsicheine
möglicheKondensationsablagerungimKraftstofftank.
PrüfendesReifendrucks
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerrichtigeReifendruckbeträgt1,38bar.
Wichtig:BehaltenSiedenkorrektenReifendruck
bei,umeineguteSchnittqualitätundoptimale
Maschinenleistungzugewährleisten.StellenSie
denReifendrucknichtzuniedrigein.
PrüfenSiedenReifendruckinallenReifen,bevor
SiedieMaschineverwenden.
Bild16
g031874
g001055
Bild17
PrüfendesDrehmoments
derRadmuttern
Wartungsintervall:NachachtBetriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
WARNUNG:
WennSiedieRadmutternnichtfestgenug
ziehen,kannsicheinRadlösen,waszu
Verletzungenführenkann.
ZiehenSiedieMutternandenVorderundHinterreifennacheinerbisvier
Arbeitsstundenbisauf115-136N·munddann
nocheinmalnachachtBetriebsstunden.
g031869
ZiehenSiedieMutternalle200Stundennach.
FüllenSiedenTankmitDiesel,bisder
FlüssigkeitsstandanderUnterkantedes
Einfüllstutzensliegt.
Hinweis:Vorderradmutternsind½–20UNF.
HinterradmutternsindM12x1,6-6H(metrisch).
25
EinstellenderSchnitthöhe
Wichtig:DiesesMähwerkmähthäugca.6mm
tieferalseinSpindelmähwerkmitdergleichen
Einstellung.Siemüssenggf.denStandardbereich
diesesSichelmähwerks6mmhöherstellenals
Spindeln,dieindemselbenBereichschneiden.
Wichtig:DerZugangzudenHeckmähwerken
isteinfacher,wennSiedasMähwerkvomTraktor
abnehmen.
1. SenkenSiedasMähwerkaufdenBoden
ab,stellendenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
2. LockernSiedieSchraube,mitdenen
dieSchnitthöhenhalterungenander
Schnitthöhenplatte(vorneundanbeidenSeiten)
befestigtsind,sieheBild18.
6. FluchtenSiedieBefestigungsplattemitdem
Distanzstückaus.
7. BringenSiedieSchraubehandfestan.
8. WiederholenSiedieSchritte4bis7fürjede
seitlicheEinstellung.
9. ZiehenSiealledreiSchraubenbisauf41N·m
an.ZiehenSiedievordereSchraubeimmer
zuerstan.
Hinweis:Einstellungenüber3,8cmerfordern
ggf.denvorübergehendenEinbauaufeiner
dazwischenliegendenHöhe,umeinFestfressen
zuverhindern(wiez.B.derWechselder
Schnitthöhevon3,1cmauf7cm)
PrüfenderSicherheits-
3. NehmenSiedieSchraube,angefangenvonder
vorderenEinstellposition,ab.
Bild18
1.Schnitthöheneinstellhalterung
2.Schnitthöhenplatte
4. EntfernenSiedasDistanzstück,währendSie
gleichzeitigdieKammerabstützen(Bild18).
5. StellenSiedieKammeraufdiegewünschte
SchnitthöheeinundsetzenSiedasDistanzstück
imgewünschtenSchnitthöhenlochund-schlitz
ein(Bild19).
3.Distanzstück
schalter
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ACHTUNG
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt
oderbeschädigtwerden,setztsichdie
Maschinemöglicherweisevonalleinein
Bewegung,wasVerletzungenverursachen
kann.
• AndenSicherheitsschalterndürfenkeine
Veränderungenvorgenommenwerden.
• PrüfenSiedieFunktionder
g011344
Sicherheitsschaltertäglichundtauschen
SiealledefektenSchaltervordemEinsatz
derMaschineaus.
DieSicherheitsschalterstellendenMotorab,wenn
derBedienerbeigedrücktemFahrpedalvomSitz
aufsteht.DerBedienerkanndagegendenSitzbei
laufendemMotorverlassen,solangedasFahrpedal
inderNEUTRAL -Stellungist.ObwohlderMotorweiter
läuft,wennderZapfwellenschalterausgekuppelt
unddasFahrpedalgelöstist,empfehlenwirIhnen
nachdrücklich,dassSiedenMotorabstellen,bevor
SiedenSitzverlassen.
Bild19
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab,senkendasMähwerkab,stellenden
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung
undaktivierendieFeststellbremse.
2. BetätigenSiedasFahrpedal.DrehenSieden
ZündschlüsselaufdieEIN -Stellung.
g026184
Hinweis:WennderMotoranspringt,besteht
eineFehlfunktionbeidenSicherheitsschaltern.
26
BehebenSiedenFehlervorderVerwendung
derMaschine.
SieeinegeringereAufrichtungderHalmeodereine
geringereVerteilungsgeschwindigkeitwünschen.
3. DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
EIN -Stellung,stehenvomSitzaufundstellen
denZapfwellenschalterindieEIN -Stellung.
Hinweis:DieZapfwellesolltenicht
eingekuppeltsein.WenndieZapfwelle
eingekuppeltist,bestehteineFehlfunktionbei
denSicherheitsschaltern.BehebenSieden
FehlervorderVerwendungderMaschine.
4. AktivierenSiedieFeststellbremse,drehenden
SchlüsselimZündschlossindieEIN -STELLUNG
UNDBEWEGENDASFAHRPEDALAUSDER
NEUTRAL -STELLUNG .
Hinweis:ImInfoCenterwird„tractiondenied“
angezeigt,unddieMaschinesolltesichnicht
bewegen.WennsichdieMaschinebewegt,sind
dieSicherheitsschalterdefekt.BehebenSieden
FehlervorderVerwendungderMaschine.
PrüfenderMesserbremszeit
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Attribute:AusgezeichnetesAnhebenundVerteilen
derGrashalmeindenmeistenBedingungen.
Abgewinkeltes
DiesesMessereignetsichambestenfürgeringere
Schnitthöhenvon1,9cmbis6,4cm.
Attribute:
•Schnittgutistgleichmäßigerbeigeringeren
Schnitthöhen.
•Schnittgutwirdnichtsoleichtnachlinks
ausgeworfen.DiesergibteinbesseresAussehen
umdieBunkerundFairways.
•GeringererLeistungsbedarfbeigeringerenHöhen
unddichtemGras.
ParallelerHochhub
DasMesserliefertimAllgemeineneinebessere
LeistunginSchnitthöhenvon7cmbis10cm.
Attribute:
•MehrHubundgrößereAuswurfgeschwindigkeit.
DieMesserdesMähwerksmüsseninnerhalbvonca.
5SekundennachdemAbstellendesMähwerkszum
komplettenStillstandkommen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdieMähwerkeauf
einesaubereRasenächeodereinefesteOberäche
abgesenktwerden,damitkeinStauboderSchmutz
aufgewirbeltwird.
BeimPrüfenderZeitbiszumStillstandsollteeine
zweitePersonmindestenssechsMetervonden
MähwerkenentferntstehenunddieMessereines
Mähwerksbeobachten.LassenSiedenBenutzerdie
MähwerkeabstellenunddieZeitbiszumvollständigen
StillstandderMesseraufzeichnen.Wenneserstnach
siebenSekundenoderlängerzumStillstandkommt,
mussdasBremsventileingestelltwerden.Ziehen
SiezumDurchführendieserEinstellungIhrenToro
Vertragshändlerheran.
AuswähleneinesMessers
Standardkombinationsügelmesser
•DünneroderabgeknickterRasenwirdwesentlich
beihöherenSchnitthöhenaufgesammelt.
•NassesoderklebrigesSchnittgutwirdbesser
ausgeworfen.DiesverhinderteinVerstopfendes
Mähwerks.
•BenötigtmehrLeistungfürdenBetrieb.
•Schnittgutwirdmeistensmehrnachlinks
ausgeworfenundkannbeiniedrigenSchnitthöhen
zuAufreihernführen.
GEFAHR
DieVerwendungdesHochhubmessersmit
demMulchablenkblechkannzumBruchdes
Messersführenundschwereodertödliche
VerletzungenzurFolgehaben.
SetzenSiedasHochhubmessernichtmitdem
Ablenkblechein.
AtomicMesser
DiesesMesseristbesondersfürdasMulchenvon
Laubgeeignet.
DiesesMesserrichtetdieHalmeindenmeisten
Bedingungenausgezeichnetaufundverteiltsie.
ZiehenSieeinanderesMesserinErwägung,wenn
Attribute:AusgezeichnetesMulchenvonLaub
27
AuswählenvonZubehör
Zubehörkonguration
Abgewinkeltes
Flügelmesser
Mähen:Schnitthöhevon
1,9cmbis4.4cm
Mähen:Schnitthöhevon
5cmbis6,4cm
Mähen:Schnitthöhevon
7cmbis10cm
Laubmulchen
Vorteile
Nachteile KeingutesAnhebender
FürdiemeistenEinsätze
geeignet
Fürdickesodersattes
Grasempfohlen
KannguteErgebnisse
beisattemGrasergeben
Empfohlenfüreinen
Einsatzmitdem
Mulchablenkblech
Gleichmäßige
Verteilungbei
geringenSchnitthöhen
Professionelleres
Aussehenum
BunkerundFairways
sowiegeringere
Kraftanforderungen.
Grashalmebeihoher
Schnitthöhe.Nasse
oderklebrigeGrashalme
lagernsichschnellin
derKammerabund
führenzuschlechter
Schnittqualität
undhöherem
Leistungsbedarf.
Paralleles
Hochhubmessermit
Windügeln(nicht
zusammenmitdem
Mulchablenkblech
verwenden)
KannguteErgebnisse
beileichtemoder
dünnenGrasergeben
Fürleichtesoderdünnes
Grasempfohlen
FürdiemeistenEinsätze
geeignet
Nichtzulässig
BesseresAnhebenund
höhereAuswurfgeschwindigkeit.Dünne
oderschwacheGrashalmewerdenander
Schnitthöheaufgenommen.Nassesoder
klebrigesSchnittgutwird
leistungsfähigausgeworfen.
BenötigtmehrKraftin
einigenAnwendungen.
Neigtbeisattem
GraszumAufreihen
beiniedrigeren
Schnitthöhen.Keine
Verwendungmitdem
Mulchablenkblech.
Mulchablenkblech
Verbessert
bewiesenermaßen
dieVerteilungunddie
Performancenachdem
MähenbeiGrünächen
innördlichenRegionen,
beidenenmindestens
dreimaldieWoche
wenigeralseinDrittel
derGrashalmlänge
geschnittenwird.
Kannnichtmit
demParalleles
Hochhubmessermit
Windügelnverwendet
werden
NurVerwendungmit
Kombinationsügeloderabgewinkeltem
Flügelmesser
Kannbessere
Verteilungundein
besseresAussehen
beibestimmten
Mäheinsätzen
ergeben.Sehrgutfür
Laubmulchengeeignet.
Grasrückständelagern
sichinderKammerab,
wennSieversuchen,zu
vielGrasmitinstalliertem
Ablenkblechzu
schneiden.
Rollenabstreifer
Kannverwendet
werden,wennsich
dieRollenmitGras
zusetzenodergroße
acheGrasklumpen
aufderRasenäche
zurückbleiben.Die
Abstreiferkönnenbei
gewissenEinsätzen
sogardasVerklumpen
verstärken.
Reduziert
Rollenablagerungen
ingewissen
Anwendungen.
28
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
•DerBesitzerbzw.BenutzeristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden
verantwortlichundkanndieseverhindern.
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,rutschfesteArbeitsschuheundeinen
Gehörschutz.BindenSielangeHaarehinten
zusammen.TragenSiekeinenSchmuck.
•StellenSievordemStartendesMotorssicher,
dassalleAntriebeimLEERLAUFsind,dass
dieFeststellbremseaktiviertistundSiein
Bedienungspositionsind.
•HaltenSiealleKörperteile,insbesondereIhre
HändeundFüße,vonbeweglichenTeilenfern.
•BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
•RichtenSiedenAuswurfdesSchnittgutsnichtin
dieRichtungvonMenschenoderTieren.
•MähenSienurimRückwärtsgang,wenn
esunbedingterforderlichist.WennSieim
Rückwärtsgangmähenmüssen,schauenSievor
undwährenddesMähensimmernachhintenund
unten,umkeinekleinenKinderzuübersehen.
SeienSiehöchstwachsamundstellenSie,wenn
einKinddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie
Maschineab.
•SeienSieextremvorsichtig,wennSiesich
unübersichtlichenKurven,Sträuchern,Bäumen
undanderenObjektennähern,dieIhreSicht
behindernkönnen.
•MähenSienieinderNähevonsteilenGefällen,
GräbenoderBöschungen.DieZugmaschine
könnteplötzlichumkippen,wenneinRadüberden
RandfährtoderdieBöschungnachgibt.
•LassenSieaufderMaschinekeineanderen
Personenmitfahren.
•NutzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungen.FahrenSiedie
MaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr
durchBlitzschlagbesteht.
•MähenSienienassesGras.Beireduzierter
BodenhaftungkanndieMaschineinsRutschen
geraten.
•HebenSiedasMähwerkniebeilaufenden
Messernan.
•StellenSiedieMaschineabundprüfenSiedie
Messer,wennSiemiteinemGegenstandkollidiert
sindoderdieMaschineungewöhnlichvibriert.
FührenSiealleerforderlichenReparaturendurch,
eheSiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
•StoppenSiedieMesser,wennSienicht
beimMähensind,vorallemwennSieüber
eine(n)unbefestigte(n)WegoderFläche(z.B.
Schotterweg)fahren.
•FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenmitderMaschine
langsamundvorsichtig.GebenSieimmer
Vorfahrt.
•SchaltenSiebeimBefahrenöffentlicherStraßen
dieWarnblinkanlageanderMaschineein,essei
denn,diesistgesetzlichverboten.
•KuppelnSiedenAntriebdesAnbaugerätesaus
undschaltendenMotoraus,eheSieKraftstoff
nachfüllenunddieSchnitthöheeinstellen.
•ReduzierenSievordemAbstellendesMotors
dieEinstellungderGasbedienung,unddrehen
SienachBeendigungderNutzungderMaschine
denKraftstoffussab,wennderMotormiteinem
Kraftstoffhahnausgestattetist.
•LassenSiedenMotornieineinemgeschlossenen
Raumlaufen,wodieAuspuffgasenichtentweichen
können.
•LassenSieniemalseinenlaufendenMotor
unbeaufsichtigtzurück.
•VordemVerlassenderBedienposition:
–BringenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächezumStehen.
–KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkendie
Anbaugeräteab.
–AktivierenSiedieFeststellbremse.
–StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
–WartenSiedenStillstandallerTeileab.
•VerändernSieniedieEinstellungendes
MotordrehzahlreglersundüberdrehenSieniemals
denMotor.DurchdasÜberdrehendesMotors
steigtdiepotentielleVerletzungsgefahr.
•NutzenSiedieMaschinenichtalsZugfahrzeug.
•VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassene(s)ZubehörundAnbaugeräte.
GewährleistungderSicherheit
durchdenÜberrollschutz
•EntfernenSiedenÜberrollschutznichtvonder
Maschine.
29
•StellenSiesicher,dassSieIhrenSicherheitsgurt
angelegthabenundihnineinemNotfallschnell
lösenkönnen.
•SchnallenSiesichimmeran.
•AchtenSiesorgfältigaufdielichteHöhe(wie
z.B.zuÄsten,T ordurchfahrtenundStromkabeln),
eheSiedarunterdurchfahren,damitSiemitder
Maschinedarannichtanstoßen.
•HaltenSiedenÜberrollschutzineinemsicheren
Betriebszustand,überprüfenihnregelmäßigauf
BeschädigungenundhaltenSiealleBefestigungen
angezogen.
•ErsetzenSiedenÜberrollschutzdurcheinen
neuen,wennerbeschädigtist.FührenSiekeine
ReparaturenoderModikationendaranaus.
•AlleModikationenamÜberrollschutzmüssenvon
TheT oro®Companygenehmigtwerden.
SicherheitanHanglagen
•FahrenSieanHanglagenlangsamerundmit
erhöhterVorsicht.FahrenSieanHängenin
derempfohlenenRichtung.DerZustandder
GrünächekannsichaufdieStabilitätder
Maschineauswirken.
AnlassendesMotors
1. SetzenSiesichaufdenSitz,tretenSienichtauf
dasFahrpedal,damitesinderNEUTRAL -Stellung
ist,undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2. DrehenSiedenZündschlüsselimZündschloss
indieLAUF -Stellung.Dannleuchtetdie
Glühkerzenlampeauf.
3. DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossin
dieSTART -Stellung,wenndieGlühkerzenlampe
ausgeht.LassenSiedenZündschlüsselsofort
losundindieLAUF -Stellungzurückgehen,
sobaldderMotoranspringt.StellenSiedie
Motorgeschwindigkeitein.
Wichtig:LassenSiedenAnlassernielänger
als30SekundenamStücklaufen,sonst
kanndieservorzeitigausfallen.StellenSie
denZündschlüsselindieAUS -Stellung,wenn
derMotornach30Sekundennichtanspringt,
prüfendieBedienelementeund-vorgänge
erneut,wartenSieweitere30Sekundenund
wiederholendenVorgang.
BeiT emperaturenunter-7°CkannderAnlasser
30Sekundenlanglaufenundsichdann
60Sekundenlangabkühlen,bevorSieeinen
zweitenStartversuchunternehmen.
•VermeidenSiedasAnfahren,Anhaltenoder
WendenanHanglagen.KuppelnSiedieMesser
aus,wenndieReifendieBodenhaftungverlieren,
undfahrenlangsamhangabwärts.
•WendenSieMaschinenichtabrupt.PassenSie
beimWendenderMaschineauf.
•HaltenSiebeimArbeitenmitderMaschine
anHanglagenimmeralleSchneideinheiten
abgesenkt.
•VermeidenSiedasWendenanHanglagen.
WendenSiemöglichstlangsamundvorsichtig
hangabwärts.
•PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
mitAnbaugerätenverwenden,dasichdieseauf
dieStabilitätderMaschineauswirkenkönnen.
HaltenSiesichandieAnweisungenfürdas
VerwendenderMaschineanHanglagenindieser
Bedienungsanleitung .
AnlassenundAbstellen
desMotors
Wichtig:EntlüftenSiedieKraftstoffanlage
vordemAnlassendesMotors,wennderMotor
aufgrundvonKraftstoffmangelabgestellthatoder
SieWartungsarbeitenanderKraftstoffanlage
durchgeführthaben.
ACHTUNG
WennSiedieMaschinebeilaufendem
MotoraufÖllecks,loseTeileundandere
Defekteprüfen,könnenSieheiße
oderbeweglicheTeileberührenund
Verletzungenerleiden.
StellenSiedenMotorabundwarten,bis
allebeweglichenBauteilezumStillstand
gekommensind,bevorSieÖllecks,
lockerenTeilenoderanderenDefekten
nachgehen.
AbstellendesMotors
Wichtig:LassenSiedenMotorfürfünfMinuten
imLeerlauflaufen,bevorSieihnnacheinem
EinsatzuntervollerLastausschalten.Der
TurbochargerkanndannvordemAbstellendes
Motorsabkühlen.
Hinweis:SenkenSiedieMähwerkeimmerab,wenn
SiedieMaschineparken.DiesnimmtdieHydrauliklast
vonderAnlage,verhinderteineAbnutzungder
SystemteileundaucheinversehentlichesAbsenken
derMähwerke.
1. StellenSiedenZapfwellenschalterindie
AUS -Stellung.
30
2. AktivierenSiedieFeststellbremse.
3. StellenSiedieMotordrehzahlaufdenniedrigen
Leerlauf.
4. StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS -Stellungundziehenihnab.
MähenmitderMaschine
Hinweis:EinMähenmiteinerRate,dieden
Motorbelastet,fördertdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters.
1. FahrenSiedieMaschineaufdieArbeitsstelle.
2. StellenSiedieMotordrehzahl(fallsmöglich)auf
denhohenLeerlauf.
WennderRückdruckzuhochist,wirdRußnichtim
RußlterdurchdennormalenMotoreinsatzverbrannt.
FürdasSauberhaltendesDieselpartikellterssollten
SieFolgendesnichtvergessen:
•EinepassiveRegenerierungndetständigstatt,
wennderMotorläuft.LassenSiedenMotorbei
vollerMotordrehzahllaufen(fallsmöglich),umdie
RegenerierungdesDieselpartikellterszufördern.
•WennderRückdruckzuhochist,weistSie
derMotorcomputerimInfoCenterdarauf
hin,dassweitereProzesse(unterstützteund
Rücksetzen-Regenerierung)ausgeführtwerden.
•StellenSiedenMotorerstab,wenndie
unterstützteoderRücksetzen-Regenerierung
abgeschlossenist.
3. KuppelnSiedenZapfwellenschalterein.
4. TretenSiedasFahrpedallangsamnachvorne
undfahrenSiemitderMaschinelangsamüber
denMähbereich.
5. WenndieFrontmähwerkeüberdemMähbereich
sind,senkenSiedieMähwerkeab.
6. SchneidenSiedasGrasso,dassdieMesser
vieleGrashalmeschneidenundvielSchnittgut
auswerfenkönnen,Siejedocheinegute
Schnittqualitäterhalten.
Hinweis:WenndieMähratezuhochist,
nimmtdieSchnittqualitätab.Verringern
SiedieFahrgeschwindigkeitderMaschine
oderverringernSiedieSchnittbreite,umdie
MotordrehzahlwiederaufdenhohenLeerlauf
zubringen.
7. WennsichdieMähwerkeüberderentfernten
KantedesMähbereichsbenden,hebenSiedie
Mähwerkean.
8. FührenSieeinetränenartigeWendedurch,
umdieMaschineschnellfürdennächsten
Durchgangauszurichten.
VergessenSiedieFunktiondesDieselpartikellters
nichtbeiderVerwendungoderWartungIhrer
Maschine.DieMotorlastbeieinerMotordrehzahl
imhohenLeerlauferzeugtnormalerweise
eineausreichendeAuspufftemperaturfürdie
RegenerierungdesDieselpartikellters.
Wichtig:VerringernSiedieDauer,fürdieSieden
MotorimLeerlauflaufenlassenoderdenMotor
miteinerniedrigenMotordrehzahlverwenden,
umdieAnsammlungvonRußimRußlterzu
verringern.
ACHTUNG
DieAuspufftemperaturistheiß
(ca.600°C)beidergeparktenoder
Wiederherstellungsregenerierungdes
Dieselpartikellters.HeißeAuspuffgase
könnenSieoderanderePersonenverletzen.
• LassenSiedenMotornieineinem
geschlossenenBereichlaufen.
• StellenSiesicher,dasssichkeine
brennbarenMaterialieninderNäheder
Auspuffanlagebenden.
Regenerierungdes
Dieselpartikellters
DerDieselpartikellteristTeilderAuspuffanlage.Der
DieseloxidationskatalysatordesDieselpartikellters
verringertschädlicheGaseundderRußlterentfernt
RußvomMotorauspuff.
DieRegenerierungdesDieselpartikelltersverwendet
WärmevomMotorauspuff,verbrenntdenimRußlter
angesammeltenRußundsäubertdieKanäledes
Rußlters,sodassgelterteMotorauspuffgaseaus
demDieselpartikellterießen.
DerMotorcomputerüberwachtdieRußansammlung
durchMessendesRückdrucksimDieselpartikellter.
• FassenSienieeinheißesTeilder
Auspuffanlagean.
• HaltenSiesichnieinderNäheoderhinter
demAuspuffrohrderMaschineauf.
Rußansammlungim
Dieselpartikellter
•ÜberlängereZeitsammeltderDieselpartikellter
RußimRußlteran.DerMotorcomputer
überwachtdenRußstandimDieselpartikellter.
•WennsichgenugRußangesammelthat,informiert
SiederComputer,dassSiedenDieselpartikellter
regenerierensollten.
31
•BeiderRegenerierungdesDieselpartikellters
wirdderDieselpartikelltererhitzt,umRußin
Aschezuverwandeln.
•ZusätzlichzudenWarnmeldungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei
verschiedenenRußansammlungsständenerzeugt.
Motorwarnmeldungen:Rußansammlung
Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung
Stufe1:
Motorwarnung
g213866
Bild20
CheckEngine
SPN3719,FMI16
Stufe2:
Motorwarnung
g213867
Bild21
CheckEngine
SPN3719,FMI0
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf85%.
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf50%.
EmpfohleneAktion
FührenSiesobaldwiemöglich
einegeparkteRegenerierung
durch,sieheGeparkte
Regenerierung(Seite36).
FührenSiesobaldwiemöglich
eineWiederherstellung-
Regenerierungdurch,
sieheWiederherstellung-
Regenerierung(Seite39).
32
Aschenansammlungim
Dieselpartikellter
•DieleichtereAschewirdüberdieAuspuffanlage
abgeführt;dieschwerereAschesammeltsichim
Rußlteran.
•AscheisteinRückstandderRegenerierung.Über
längereZeitsammeltsichimDieselpartikellter
Aschean,dienichtüberdieAuspuffanlage
abgeführtwird.
•DerMotorcomputerberechnetdieMengeder
Asche,diesichimDieselpartikellterangesammelt
hat.
HinweiseundMotorwarnmeldungenimInfoCenter:Aschenansammlung
•WennsichgenugAscheangesammelthat,
sendetderMotorcomputerdieInformationen
alsSystemhinweisoderalsMotordefektan
dasInfoCenter,umdieAschenansammlungim
Dieselpartikellteranzugeben.
•DerHinweiseoderdieFehlersindHinweise,dass
derDieselpartikelltergewartetwerdenmuss.
•ZusätzlichzudenWarnungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei
verschiedenenAschenansammlungsständen
erzeugt.
Anzeigestand HinweisoderFehlercode
Stufe1:
Systemhinweis
Stufe2:
Motorwarnung
Stufe3:
Motorwarnung
g213865
Bild22
Advisory#179
g213863
Bild23
CheckEngine
SPN3720,FMI16
g213864
Bild24
CheckEngine
SPN3720,FMI0
Motordrehzahl-
Reduzierung
Keine
Keine
Keine
Motor-Nennleistung
100%
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
EmpfohleneAktion
InformierenSiedie
Wartungsabteilung,
dassAdvisory#179im
InfoCenterangezeigt
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
85%.
50%.
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite51)
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite51)
wird.
Motordrehzahl
Stufe4:
Motorwarnung
g214715
Bild25
beimaximalen
Drehmoment+
200U/min
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
50%.
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite51)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
33
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,diebeimEinsatzderMaschinedurchgeführt
werden:
TypderRegenerierung
PassivTrittbeimnormalenEinsatzderMaschinemithoher
Unterstützt
Zurücksetzen
KonditionenfürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
MotordrehzahloderhoherMotorlastauf
TrittalsErgebniseinerniedrigenMotordrehzahl,
einerniedrigenMotorlastaufodernachdemder
ComputereinenRückdruckimDieselpartikellter
festgestellthat
TrittnurnachderunterstütztenRegenerierungauf,
wennderComputererkennt,dassdieunterstützte
RegenerierungdenRußstandnichtausreichend
verringerthat
Trittauchalle100Betriebsstundenauf,umdie
Basissensorwertezurückzusetzen
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
ImInfoCenterwirdkeinSymbolangezeigt,dasdie
passiveRegenerierungangibt.
BeiderpassivenRegenerierungverarbeitetder
DieselpartikelltersehrheißeAuspuffgaseund
oxidiertschädigendeEmissionenundverbrennt
RußzuAsche.
SiehePassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite35).
WenndasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-Regenerierung im
InfoCenterangezeigtwird,wirdeineunterstützte
Regenerierungausgeführt.
WährendderunterstütztenRegenerierungsteuert
derComputerdieAnsauggasbedienung,um
dieAuspufftemperaturzuerhöhen,damitdie
unterstützteRegenerierungauftretenkann.
SieheUnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite35).
WenndasSymbolfürdieunterstützte
bzw.Rücksetzen-Regenerierung
InfoCenterangezeigtwird,wirdeineRegenerierung
ausgeführt.
WährendderRücksetzen-Regenerierungsteuert
derComputerdieAnsauggasbedienungunddie
Kraftstoffeinspritzdüsen,umdieAuspufftemperatur
währendderRegenerierungzuerhöhen.
SieheZurücksetzen-Regenerierung(Seite36).
im
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
TypderRegenerierung
Geparkt
KonditionenfürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
RußansammlungtrittnachlängeremEinsatzmit
niedrigerMotordrehzahloderniedrigerMotorlast
auf.KannauchnachVerwendungvonfalschem
KraftstoffoderfalschemÖlauftreten.
DerComputererkenntRückdruckaufgrund
vonRußansammlungundforderteinegeparkte
Regenerierungan
34
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
WenndasSymbolfürdiegeparkteRegenerierung
imInfoCenterangezeigtwird,wirdeine
Regenerierungangefordert.
•FührenSiediegeparkteRegenerierung
sobaldwiemöglichaus,damitkeine
Wiederherstellung-Regenerierungerforderlichist.
•EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten
bis60Minuten.
•DerKraftstofftankmussmindestenseinViertel
derKraftstoffmengeenthalten.
•SieparkendieMaschine,umeine
Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheGeparkteRegenerierung(Seite36).
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
(cont'd.)
TypderRegenerierung
Wiederherstellung
KonditionenfürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
Trittauf,wennSieeineAnforderungfüreine
geparkteRegenerierungignorierenunddie
Maschineweiterverwenden;diesergibtmehrRuß,
wennderDieselpartikellterbereitseinegeparkte
Regenerierungbenötigt
PassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters
•DiepassiveRegenerierungtrittimRahmender
normalenMotorverwendungauf.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen
(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
WenndasSymbolfürdieWiederherstellung-
Regenerierung imInfoCenterangezeigt
wird,wirdeineWiederherstellung-Regenerierung
angefordert.
WendenSiesichandenofziellenT oro
Vertragshändler,damiteinMechanikerdie
Wiederherstellung-Regenerierungdurchführt.
•EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis
zuvierStunden.
•DerKraftstofftankmussmindestenshalbvollsein.
•SieparkendieMaschine,umeine
Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheWiederherstellung-Regenerierung(Seite39).
•DasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-RegenerierungwirdimInfoCenter
angezeigt(Bild26).
•DerComputersteuertdieAnsauggasbedienung,
umdieTemperaturdesMotorauspuffszuerhöhen.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen
(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
UnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters
Bild26
Symbolfürunterstütztebzw.Rücksetzen-Regenerierung
g214711
•DasSymbol
wirdimInfoCenterangezeigt,
währenddieunterstützteRegenerierung
verarbeitetwird.
•StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie
unterstützteRegenerierungverarbeitetwird.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,wenn
dieunterstützteRegenerierungabgeschlossen
ist.
Hinweis:DieunterstützteRegenerierungist
abgeschlossen,wenndasSymbol
InfoCenterangezeigtwird.
im
35
Zurücksetzen-Regenerierung
GeparkteRegenerierung
Bild27
Symbolfürunterstütztebzw.Rücksetzen-Regenerierung
•DasSymbolfürdieunterstütztebzw.
Rücksetzen-RegenerierungimInfoCenter
angezeigt(Bild27).
•DerComputersteuertdieAnsauggasbedienung
undändertdieKraftstoffeinspritzung,umdie
TemperaturdesMotorauspuffszuerhöhen.
Wichtig:DasSymbolfürdieunterstützte
bzw.Zurücksetzen-Regenerierunggibtan,
dassdieTemperaturdervonderMaschine
ausgestoßenenAuspuffgasehöheralsbeim
normalenBetriebist.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendung
derMaschinemitvollerMotordrehzahllaufen
(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
•DasSymbol
währenddieRücksetzen-Regenerierung
verarbeitetwird.
wirdimInfoCenterangezeigt,
•StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie
Rücksetzen-Regenerierungverarbeitetwird.
g214711
g214713
Bild28
SymbolfürangefordertegeparkteRegenerierung
•DasSymbolfürdiegeparkteRegenerierungwird
imInfoCenterangezeigt(Bild28).
•WenneinegeparkteRegenerierungerforderlich
ist,wirdimInfoCenterdieMotorwarnungSPN
3719,FMI16(Bild29)angezeigt,undder
ComputerverringertdieMotorleistungauf85%.
g213866
Bild29
Wichtig:WennSieeinegeparkte
Regenerierungnichtinnerhalbvonzwei
Stundendurchführen,verringertderComputer
dieMotorleistungauf50%.
•EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten
bis60Minuten.
•WennSievonderFirmaberechtigtsind,
benötigenSieeinenPIN-Code,umdiegeparkte
Regenerierungdurchzuführen.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,wenn
dieRücksetzen-Regenerierungabgeschlossen
ist.
Hinweis:DieRücksetzen-Regenerierungist
abgeschlossen,wenndasSymbol
InfoCenterangezeigtwird.
Vorbereiteneinergeparktenoder
Wiederherstellung-Regenerierung
1. StellenSiesicher,dassderKraftstofftank
mindestenszueinemViertelgefülltist.
im
2. BewegenSiedieMaschinenachaußenauf
einenBereich,dernichtinderNähevon
brennbaremMaterialist.
3. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche.
36
4. StellenSiesicher,dassdieFahrantriebshebelin
derNEUTRAL -Stellungsind.
5. SenkenSiedieSchneideinheitenggf.abund
stellensieab.
6. AktivierenSiedieFeststellbremse
7. StellenSiedieGasbedienungindieniedrige
LEERLAUF -Stellung.
DurchführeneinergeparktenRegenerierung
Hinweis:AnweisungenzumEntsperrender
geschütztenMenüsndenSieunterZugreifenaufdie
geschütztenMenüs(Seite19).
1. GreifenSieaufdiegeschütztenMenüszuund
entsperrenSiedasUntermenü„geschützte
Einstellungen“(Bild30),sieheZugreifenaufdie
geschütztenMenüs(Seite19).
wird;drückenSiedierechteT aste,umdie
OptionDPFREGENERATIONauszuwählen(Bild
32).
g212138
Bild32
4. WenndieMeldung„InitiateDPFRegen.Areyou
sure?“Angezeigtwird,drückenSiediemittlere
Taste(Bild33).
Bild30
2. NavigierenSieaufdasHAUPTMENÜ ,drückenSie
diemittlereTaste,umaufdasMenüSERVICEzu
navigieren;drückenSiedierechteTaste,umdie
OptionSERVICEauszuwählen(Bild31).
Hinweis:ImInfoCentersolltediePIN-Anzeige
obenrechtsaufdemDisplayangezeigtwerden.
g028523
g212125
Bild33
5. WenndieKühlmitteltemperaturunter60°Cliegt,
wirddieMeldung„Insure
isrunningand
above60C/140F“angezeigt(Bild34).
AchtenSieaufdieTemperaturaufdemDisplay
undlassenSiedieMaschinemitVollgaslaufen,
bisdieT emperaturbei60°Cliegt;drückenSie
danndiemittlereT aste.
Bild31
3. DrückenSieimMenüSERVICEdiemittlereT aste,
bisdieOptionDPFREGENERATIONangezeigt
Hinweis:WenndieKühlmitteltemperatur
g212371
37
über60°Cliegt,wirddieserBildschirmnicht
angezeigt.
Bild34
g211986
Bild36
g212405
6. StellenSiedieGasbedienungindieNIEDRIGE
LEERLAUF -StellungunddrückenSiediemittlere
Taste(Bild35).
Bild35
7. DiefolgendenMeldungenwerdenangezeigt,
wenndiegeparkteRegenerierungbeginnt:
A. DieMeldung„InitiatingDPFRegen.“wird
angezeigt(Bild36).
B. DieMeldung„Waitingon “wirdangezeigt
(Bild37).
g212372
Bild37
g212406
C. DerComputerstelltfest,obdie
Regenerierungausgeführtwird.Eineder
folgendenMeldungenwirdimInfoCenter
angezeigt:
•WenndieRegenerierungzugelassen
wird,wirddieMeldung„Regen.Initiated.
Allowupto30minutesforcompletion“
imInfoCenterangezeigt.Warten
Sie,bisdieMaschinediegeparkte
Regenerierungabgeschlossenhat(Bild
38).
38
Bild38
•WennderMotorcomputerdie
Regenerierungnichtzulässt,wird
dieMeldung„DPFRegen.NotAllowed“
imInfoCenterangezeigt(Bild39).
DrückenSiedielinkeT aste,umden
Homebildschirmanzuzeigen.
Wichtig:WennSienichtalle
AnforderungenfürdieRegenerierung
erfüllthabenoderwenigerals50
Betriebsstundenseitderletzten
Regenerierungvergangensind,
wirddieMeldung„DPFRegen.Not
Allowed“angezeigt.
DerMotoristkalt,warten.
DerMotoristwarm,warten.
DerMotoristheiß,Regenerierungwird
ausgeführt(Prozentabgeschlossen).
9. DiegeparkteRegenerierungistabgeschlossen,
wenndieMeldung„Regen.Complete“im
InfoCenterangezeigtwird.DrückenSiedielinke
g213424
Taste,umdenHomebildschirmanzuzeigen(Bild
40).
Bild39
8. WährenddieRegenerierungausgeführtwird,
wirdderHomebildschirmimInfoCentermitden
folgendenSymbolenangezeigt:
g212404
Bild40
Wiederherstellung-Regenerierung
•WennSiedieAnforderungfüreinegeparkte
Regenerierung(wirdimInfoCenterangezeigt)
ignorierenunddieMaschineweiterhineinsetzen,
sammeltsicheinekritischeRußmengeim
Dieselpartikellteran.
•WenneineWiederherstellung-Regenerierung
erforderlichist,wirdimInfoCenterdie
MotorwarnungSPN3719,FMI16(Bild41)
g212410
angezeigt,undderComputerverringertdie
Motorleistungauf85%.
g213867
Bild41
39
Wichtig:WennSieeineWiederherstellung-
Regenerierungnichtinnerhalbvon15Minuten
durchführen,verringertderComputerdie
Motorleistungauf50%.
•FührenSieeineWiederherstellung-Regenerierung
durch,wennderMotorKraftverliertundeine
geparkteRegenerierungRußimDieselpartikellter
nichtleistungsfähigentfernenkann.
•EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis
zuvierStunden.
•EinMechanikerdesVertragshändlersmussdie
Wiederherstellung-Regenerierungausführen;
wendenSiesichandenofziellenToro
Vertragshändler.
Wichtig:LassenSiedenMotorfür5Minuten
imLeerlauflaufen,bevorSieihnnacheinem
EinsatzuntervollerLastausschalten.Der
TurbochargerkanndannvordemAbstellendes
Motorsabkühlen.AnsonstenkönnenProbleme
mitdemTurboauaderentstehen.
KuppelnSievordemAbstellendesMotors
alleBedienelementeaus,undstellenSieden
GasbedienungshebelaufLangsam.DasEinstellen
derMotordrehzahlaufLangsamverringerthohe
Motordrehzahlen,dasGeräuschniveauunddie
Vibration.StellenSiedenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -Stellung,umdenMotorabzustellen.
Verwendendes
Vertrautmachenmitdem
FahrverhaltenderMaschine
ÜbenSiedasFahrenmitderMaschine,weildieseein
hydrostatischesGetriebehat,dessenFahrverhalten
sichvonvielenanderenRasenmaschinen
unterscheidet.EinigePunkte,dieSiebeimEinsatz
derZugmaschineunddesMähwerksberücksichtigen
sollten,sinddasGetriebe,dieMotordrehzahl,die
LastaufdenSchnittmessernunddieBedeutungder
Bremsen.
MitT oroSmartPower™mussderBedienerin
schwierigenBedingungennichtaufdieMotordrehzahl
achten.SmartPowerverhindert,dassdieMaschine
inschwerenGrünächensteckenbleibt.Hierfürwird
dieMaschinengeschwindigkeitautomatischgesteuert
unddieMähleistungoptimiert.
SiekönnenauchdiePedale,diemitdenBremsen
inVerbindungstehen,inBetrachtziehen.Mit
diesenunterstützenSiedasWendenderMaschine.
GehenSiebeiihremEinsatzjedochvorsichtigvor,
insbesondereaufweichemundnassemGras,sonst
könnenSieversehentlichdenRasenbeschädigen.
EinweitererVorteilderBremsenliegtimBeibehalten
derBodenhaftung.AnmanchenHängenrutscht
dashangaufwärtsliegendeRaddurchundverliert
dieBodenhaftung.DrückenSieinsolchenFällen
dashangaufwärtsliegendePedallangsamabund
zudurch,bisdashangaufwärtsliegendeRadnicht
mehrrutscht,wodurchsichdieBodenhaftungdes
hangabwärtsliegendenRadesverbessert.
Motorkühlventilators
DerSchalterfürdenMotorkühlventilatorhatzwei
Stellungen,mitdenenderBetriebdesVentilators
gesteuertwird.DiezweiStellungensindRundAUTO .
DerVentilatorkannrückwärtslaufen,umRückstände
vomhinterenGitterzublasen.BeinormalenBetrieb
solltederSchalterinderAUTO -Stellungsein.In
derAuto-StellungwirddieVentilatorgeschwindigkeit
vonderKühlmittel-oderHydrauliköltemperatur
gesteuert.DerVentilatorläuftautomatischrückwärts,
umRückständevomhinterenGitterzublasen.
EinRückwärtszykluswirdautomatischausgelöst,
wenndasKühlmitteloderdasHydrauliköleine
bestimmteT emperaturerreicht.WennSieden
VentilatorschalternachvorneindieR-Stellung
drücken,durchläuftderVentilatoreinenmanuell
ausgelöstenRückwärtszyklus.DerVentilatorsollte
rückwärtslaufen,wenndashintereGitterverstopft
istoderdieMaschineindieWerkstattodereinen
Einlagerungsbereichgefahrenwird.
Betriebshinweise
MähenbeitrockenemGras
MähenSieentwederamspätenVormittag,umT au
zuvermeiden,waszumVerklumpendesSchnittguts
führt,oderamspätenNachmittag,umRasenschäden
vorzubeugen,diedurchdirekteSonnenbestrahlung
vonempndlichem,frischgemähtemGrasentstehen
können.
GehenSiebeimEinsatzderMaschineanHängen
besondersvorsichtigvor.StellenSiesicher,dass
derSitzriegeleinwandfreieingerastetundder
Sicherheitsgurteingeklicktist.UmeinenÜberschlag
zuvermeiden,solltenSieanHängenlangsam
fahrenundscharfeKurvenvermeiden.Zurbesseren
LenkkontrollesolltenSiedieSchneideinheitenbeim
Hangabwärtsfahrenabsenken.
Auswählenderrichtigen
Schnitthöhe
MähenSieca.25mm,aberniemehrals⅓der
Grashalme.Siemüssenbeiextremsattemund
dichtemGrasu.U.dieSchnitthöheumeineweitere
Stufeerhöhen.
40
MähenindenrichtigenIntervallen
TransportierenderMaschine
IndenmeistenBedingungenmüssenSieallevierbis
fünfTagemähen.BerücksichtigenSiejedoch,dass
GraszuverschiedenenZeitenunterschiedlichschnell
wächst.Dasbedeutet,dassSieamAnfangdes
Frühjahrshäugermähenmüssen,umdiegleiche
Schnitthöhebeizubehalten(wassichinderPraxis
alsvorteilhafterwiesenhat);mähenSie,wenndie
WachstumsrateinderMittedesSommersnachlässt,
nurnochalle8–10Tage.MähenSie,wennSieinfolge
vonWitterungseinüssenoderausanderenGründen
längereZeitnichtmähenkonnten,zunächstmiteiner
höherenSchnitthöheunddann2-3Tagespäternoch
einmalmiteinerniedrigerenSchnitthöheneinstellung.
MähenmitscharfenMessern
EinscharfesMessermähtsauber,ohneGrashalme
zuzerreißenoderzuzerschnetzeln,wasbeistumpfen
Messernvorkommt.Abgerisseneundzerschnetzelte
GrashalmewerdenandenKantenbraun.Dadurch
reduziertsichdasWachstum,unddieAnfälligkeitdes
RasensfürKrankheitensteigt.
VerriegelnSiedieBremspedalezusammenmit
demPedalsperrriegel,wennSiedieMaschine
transportieren.
VerwendenderTransportriegel
Modellnr.30882
VerwendenSiebeimTransportüberlängereStrecken,
überunebenesGelände,beimTransportoder
beimEinlagernderMaschinediebeidenhinteren
TransportriegelfürdieMähwerkeNr.6undNr.7.
ÄndernderMähmuster
DasÄndernderMähmusterverringertoftProbleme
beimSchnittbild,diedurchwiederholtenEinsatzin
einerRichtungauftreten.
EinstellendesGegengewichts
DieGegengewichtanlageerhältden
HydraulikrückdruckaufdieMähwerkhubzylinder.
DieserGegengewichtdruckverlagertdas
MähwerkgewichtaufdieAntriebsräderdes
MähersundverbessertdenAntrieb.Der
GegengewichtdruckwurdeimWerkaufeine
optimaleBalancevonSchnittbildundAntriebin
denmeistenGrünächenbedingungeneingestellt.
DasVerringernderGegengewichteinstellung
führtggf.zueinemstabilerenMähwerk,kann
denAntriebjedochverschlechtern.DasErhöhen
derGegengewichteinstellungkanndenAntrieb
verbessern,aberzuSchnittbildproblemen
führen.WeitereInformationenzumEinstellen
desGegengewichtdrucksndenSieinder
Wartungsanleitung fürdieZugmaschine.
BehebenvonSchnittbildproblemen
WeitereInformationenndenSieinderAnleitung
„BehebenvonSchnittbildproblemen“(Aftercut
AppearanceTroubleshootingGuide)unter
www.T oro.com.
g038610
Bild42
ReinigenundAbstellender
MaschinenachjederVerwendung
ReinigenSiedieUnterseitederMähwerkgehäuse
nachjedemEinsatz,umdiebesteLeistung
sicherzustellen.WennsichSchnittgutrückständeim
Mähwerkgehäuseansammeln,wirddieMähleistung
reduziert.
Hinweis:SenkenSiedieMähwerkeimmerab,wenn
SiedieMaschineparken.DiesnimmtdieHydrauliklast
vonderAnlage,verhinderteineAbnutzungder
SystemteileundaucheinversehentlichesAbsenken
derMähwerke.
41
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonden
Mähwerken,Antrieben,vomAuspuffunddem
Motor,umeinemBrandvorzubeugen.Wischen
SieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
•SchließenSiedenKraftstoffhahn,wennSiedie
Maschineeinlagernodertransportieren.
•KuppelnSiedenAntriebdesAnbaugerätesaus,
wennSiedieMaschinetransportierenodernicht
verwenden.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder
andereGeräte.
SicherheitbeimSchleppen
•SchleppenSienurmiteinerMaschineab,
dieeineAnhängerkupplunghat.Befestigen
SieabgeschleppteGerätenurander
Anhängerkupplung.
•HaltenSiedieEmpfehlungendesHerstellers
hinsichtlichGewichtslimitsfürgeschleppteGeräte
undSchleppenanHanglagenein.AufHängen
kanndasGewichtdesangehängtenGerätszu
einemVerlustderHaftungundKontrolleführen.
•HaltenSieKinderundanderePersonenimmer
vonangehängtenGerätenfern.
•FahrenSielangsamundberücksichtigenden
längerenBremsweg,wennSiemiteinem
angehängtenGerätfahren.
•AnjederSeitedesRahmensamBedienersitz.
•AnderhinterenStoßstange.
Schieben oder
AbschleppenderMaschine
ImNotfallkönnenSiedieMaschinedurch
AktivierendesSicherheitsventilsanderstufenlosen
HydraulikpumpeundSchiebenoderSchleppen
bewegen.
Wichtig:SchiebenoderschleppenSiedie
Maschinehöchstensmit3kmbis4,8km/hab,
sonstkanndasinterneGetriebebeschädigt
werden.ÖffnenSiedasSicherheitsventil,wenn
dieMaschinegeschobenodergeschlepptwird.
Wichtig:WennSiedieMaschinerückwärts
schiebenoderabschleppenmüssen,müssen
SiedasSperrventilimVierradantriebsverteiler
umgehen.SchließenSiezumUmgehendes
SperrventilseinenSchlauch(Bestellnummer
95-8843),zweiKupplungsanschlussstücke
(Bestellnummer95-0985)undzwei
Hydraulikanschlussstücke(Bestellnummer
340-77)andenTestanschlussfürden
Rückwärtsantriebsdruckan.Erbendetsich
amHydrostatundamAnschlusszwischenden
AnschlüssenM8undP2amHeckantriebverteiler,
dersichhinterdemVorderreifenbendet.
1. ÖffnenSiedieMotorhaubeundermittelnSie
dieSicherheitsventile(Bild43),diesichoben
anderPumpehinterdemBatteriekastenbzw.
Ablagefachbenden.
2. DrehenSiejedesVentilumdreiUmdrehungen
nachlinks,umdasVentilzuöffnenundÖl
internabzulenken.ÖffnenSieesnichtmehr
alsdreiUmdrehungen. WeildasÖlabgelenkt
wird,lässtsichdieMaschineohneSchädenam
Getriebelangsambewegen.
Hebestellen
Hinweis:VerwendenSieimmerAchsständer.
VerlassenSiesichnichtdarauf,dasseinWagenheber
oderFlaschenzugdieMaschinehalten.
•Vorne:Rahmen,innenanjedemAntriebsreifen
•Hinten:InderMittederAchse.
Vergurtungsstellen
•VergurtenSiedieMaschineinallenvierEckenmit
vomVerkehrsministeriumzugelassenenRiemen.
42
Bild43
1.Sicherheitsventil(2)
3. SchließenSiedasSicherheitsventil,bevorSie
denMotoranlassen.ZiehenSiemit70N·man,
umdasVentilzuschließen.
BefördernderMaschine
•GehenSiebeimVerladenundAbladender
Maschineaufeinen/voneinemAnhängeroder
Pritschenwagenvorsichtigvor.
•VerwendenSiedurchgehendeRampenfürdas
VerladenderMaschineaufeinenAnhängeroder
Pritschenwagen.
•VergurtenSiedieMaschinemitRiemen,Ketten,
KabeloderSeilen.Dievorderenundhinteren
Gurtesolltennachuntenundaußerhalbder
Maschineverlaufen.
g020510
43
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Hinweis:LadenSieeinkostenfreiesExemplardeselektrischenoderhydraulischenSchaltbildsvon
www.T oro.comherunterundsuchenSieIhreMaschinevomLinkfürdieBedienungsanleitungenaufder
Homepage.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
NachachtBetriebsstunden
Nach200Betriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle50Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Alle200Betriebsstunden
Wartungsmaßnahmen
•ZiehenSiedieRadmutternfest.
•WechselnSiedasPlanetengetriebeöl.
•WechselndesSchmierstoffesderHinterachse.
•WechselnSiedenHydrauliköllter.
•PrüfendesReifendrucks.
•PrüfenderSicherheitsschalter
•PrüfenSiedieMesserbremszeit.
•PrüfenSiedenÖlstandimMotor.
•LassenSieWasserundandereVerunreinigenausdemWasserabscheiderab.
•LassenSieWasserundandereVerunreinigungentäglichausdemKraftstofflter
bzw.Wasserabscheiderab.
•PrüfenSiedasKühlsystem.
•EntfernenSiedenSchmutzvomMotorbereich,demÖl-undvomMotorkühler.
•PrüfenSiedenStanddesHydrauliköls.
•PrüfenSiediehydraulischenLeitungenundSchläucheaufDichtheit,Knicke,lockere
Stützteile,Abnutzung,lockereVerbindungsteile,witterungsbedingteMinderung
undchemischenAngriff.
•FettenSiedieLagerundBüchsenein(AuchnachjederReinigung).
•PrüfenSiedenZustandderBatterie.
•PrüfenSiedenZustandunddieSpannungdesLichtmaschinen-Treibriemens.
•ZiehenSiedieRadmutternfest.
Alle250Betriebsstunden
Alle400Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
Alle6000Betriebsstunden
•WechselnSiedasMotorölundden-lter.
•WartenSiedieLuftlter(früher,wenndieLuftlteranzeigerotanzeigtoderhäuger
insehrstaubigenoderschmutzigenBedingungen.
•PrüfenSiedieKraftstofeitungenund-verbindungen.
•WechselnSiedieKraftstofflterglocke.
•T auschenSiedenKraftstofflteraus.
•PrüfenSiedasSpielamEndeindenPlanetengetrieben.
•PrüfenSiedenÖlstandimPlanetengetriebe(achtenSieauchaufexterneundichte
Stellen).
•PrüfenSiedenÖlstandinderHinterachse.
•PrüfenSiedenSchmiermittelstandimGetriebederHinterachse.
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•WechselnSiedasPlanetengetriebeöl(Odermindestenseinmaljährlich).
•WechselndesSchmierstoffesderHinterachse.
•PrüfenderVorspurderHinterräder
•WechselnSiedasHydrauliköl.
•WechselnSiedenHydrauliköllter.
•NehmenSiedenRußltervomDieselpartikellterab,reinigenundmontierenSie
ihn,oderreinigenSiedenRußlter,wennderMotordefektSPN3720FMI16,SPN
3720FMI0oderSPN3720FMI16imInfoCenterangezeigtwird.
44
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•ÜberprüfenSiedenReifendruck.
VorderEinlagerung
•PrüfenSiealleBefestigungen.
•FettenundölenSiealleSchmiernippelundGelenkstellen.
•BessernSieabgeblätterteLackächenaus.
Jährlich
•PrüfenSiedieKraftstofeitungenund-verbindungen.
Wichtig:WeitereWartungsarbeitenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotorsundder
BedienungsanleitungdesMähwerks.
Checkliste–täglicheWartungsmaßnahmen
KopierenSiedieseSeitefürregelmäßigeVerwendung.
punkt
PrüfenSiedie
FunktionderSicherheitsschalter.
PrüfenSiedie
Funktionder
Bremsen.
PrüfenSieden
Motorölund
Kraftstoffstand.
PrüfenSieden
Füllstandder
Kühlanlage.
EntleerenSie
denKraftstoff-/Wasserabscheider.
PrüfenSiedie
Luftlter-Verstopfungsanzeige.
PrüfenSieden
Kühler,den
Ölkühlerund
dasGitterauf
Sauberkeit.
AchtenSieauf
ungewöhnliche
Motorgeräu-
1
sche.
AchtenSieauf
ungewöhnliche
Betriebsgeräusche.
PrüfenSieden
Ölstandinder
Hydraulikanlage.
PrüfenSiedie
HydraulikschläucheaufDefekte.
PrüfenSiedie
Dichtheit.
FürKW: Wartungsprüf-
Mo Di Mi Do Fr
Sa So
45
punkt
ÜberprüfenSie
denReifendruck.
PrüfenSiedie
Funktionder
Instrumente.
FettenSiealle
Schmiernippel
2
ein.
PrüfenSiedie
Schnitthöheneinstellung.
BessernSiealle
Lackschäden
aus.
FürKW: Wartungsprüf-
Mo Di Mi Do Fr
Sa So
1.PrüfenSiebeischweremStarten,zustarkemQualmenoderunruhigemLaufdieGlühkerzenund
Einspritzdüsen.
2.UnmittelbarnachjederWäsche,ungeachtetdesaufgeführtenIntervalls.
Wartungsintervall-Tabelle
Bild44
decal125-4606
46
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könnteeineanderePersonden
MotorversehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
ZiehenSievordemAusführenvonWartungsarbeitendenZündschlüsselab.
Verfahrenvordem
Ausführen von
Wartungsarbeiten
EntfernenderMotorhaube
1. LösenSiedieMotorhaubenriegel(Bild45)und
öffnendieMotorhaube.
Schmierung
EinfettenderLagerund
Büchsen
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden(Auch
nachjederReinigung).
DieMaschinehatSchmiernippel,dieregelmäßigmit
Nr.2SchmierfettaufLithiumbasiseingefettetwerden
müssen.
DieSchmiernippelundderenAnzahlsind:
•Bremswellen-Drehlager(5)(Bild46)
Bild45
1.Motorhaubenriegel(2)
2. EntfernenSiedieSplints,mitdenendiehinteren
HaubenhalterungenandenRahmenstiften
befestigtsind,undnehmenSiedieHaubeab.
g009704
g009984
•Hinterachsen-Drehbüchsen(2)(Bild47)
Bild46
g009705
Bild47
47
•Lenkzylinder-Kugelgelenke(2)(Bild48)
•SpindelwellenlagerdesMähwerks(2pro
Mähwerk)(Bild50)
Hinweis:SiekönnendenNippelnutzen,der
ambestenzugänglichist.PressenSiedas
Fettsolangeein,biskleineFettmengenander
UnterseitedesSpindelgehäuses(unterdem
Mähwerk)erscheinen.
Bild48
1.ObereArmaturamAchsschenkel
•Spurstangen-Kugelgelenke(2)(Bild48)
•Achsschenkelbüchsen(2)(Bild48)FettenSie
dasobereAnschlussstückamAchsschenkel
nureinmaljährlich(2Pumpen).
•Hubarmbüchsen(1proMähwerk)(Bild49)
Bild49
g009706
g009708
Bild50
•TrägerarmbüchsendesMähwerks(1pro
Mähwerk)(Bild50)
•Heckrollenlager(2proMähwerk)(Bild51)
g005979
Bild51
Wichtig:StellenSiesicher,dassdie
SchmiermittelkerbeinjederRollenhalterung
mitdemSchmiermittellochanjedemEnde
derRollenwelleausgeuchtetsind.Zum
leichterenAusuchtenderKerbeunddes
LochshateinEndederRollenwelleeine
Ausuchtungsmarkierung.
g009707
•Hubzylinderbüchsen(2proMähwerk)(Bild49)
48
WartendesMotors
Sicherheitshinweisezum
Motor
StellenSiedenMotorgrundsätzlichvordemPrüfen
desÖlstandsoderAuffüllendesKurbelgehäusesmit
Ölab.
WartendesLuftlters
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
PrüfenSiedasGehäusedesLuftltersaufSchäden,
dieeventuellzueinemLuftleckführenkönnten.
ErsetzenSieihnbeieinerBeschädigung.Prüfen
SiedieganzeAnsauganlageaufundichteStellen,
BeschädigungenoderloseSchlauchklemmen.
WartenSiedenLuftlternur,wenndie
Wartungsanzeigediesangibt(Bild52).Das
frühzeitigeAuswechselndesLuftlterserhöhtnurdie
Gefahr,dassSchmutzindenMotorgelangt,wenn
SiedenFilterentfernen.
g031879
Bild52
1.Luftlteranzeige
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieAbdeckung
richtigangebrachtistunddasLuftltergehäuse
abdichtet.
1. T auschenSiedenLuftlteraus(Bild53).
g009709
g031861
Bild53
Hinweis:Siesollteneinengebrauchten
Einsatznichtreinigen,dadieGefahreiner
BeschädigungdesFiltermediumsbesteht.
Wichtig:VersuchenSienie,den
Sicherheitslterzureinigen.Tauschen
SiedenSicherheitslterbeijederdritten
WartungdesHauptluftltersaus.
49
2. StellenSiedieAnzeige(Bild52)zurück,wenn
sieaufRotsteht.
WartendesMotoröls
Ölsorte
VerwendenSiequalitativhochwertigesÖlmit
niedrigemAschengehalt,dassdiefolgenden
Spezikationenerfülltoderübersteigt:
•API-KlassikationCJ-4oderhöher
•ACEA-KlassikationE6
•JASO-KlassikationDH-2
Wichtig:WennSieMotorölverwenden,dass
nichtdieKlassikationAPICJ-4oderhöher,
ACEAE6oderJASODH-2erfüllt,kannder
DieselpartikellterverstopfenunddenMotor
beschädigen.
VerwendenSieMotorölmitderfolgenden
Motorölviskosität:
•BevorzugteÖlsorte:SAE15W-40(über0°F)
•Ersatzöl:SAE10W-30oder5W-30(alle
Temperaturen)
1. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche.
2. PrüfenSiedenÖlstandimMotor(Bild54).
g031871
PremiumMotorölvonToroistvomofziellenToro
VertragshändlermiteinerViskositätvon15W-40oder
10W-30erhältlich.DieBestellnummernndenSie
imErsatzteilkatalog.
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerMotorwirdvomWerkausmitÖlbefüllt.Prüfen
SiejedochdenÖlstand,bevorundnachdemSieden
MotordasersteMalverwenden.
Wichtig:PrüfenSiedasMotoröltäglich.Wenn
derStanddesMotorölsüberderVoll-Markierung
amPeilstabliegt,istdasMotorölggf.mit
Kraftstoffverdünnt.
WennderStanddesMotorölsüberder
Voll-Markierungliegt,wechselnSiedasMotoröl.
DerStanddesMotorölssollteambestenbeikaltem
MotorvordemtäglichenAnlassengeprüftwerden.
WennderMotorgelaufenist,lassenSiedasÖlfür
10MinutenindieWannezurücklaufen,bevorSieden
Ölstandprüfen.WennderÖlstandanoderunter
derNachfüll-MarkierungamPeilstabliegt,gießen
SieÖlnach,bisderÖlstanddieVoll-Markierung
erreicht.FüllenSienichtzuvielMotorölein.
Wichtig:HaltenSiedenStanddesMotoröls
zwischendenunterenundoberenMarkierungen
amPeilstab;derMotorkannausfallen,wenner
mitzuwenigoderzuvielÖlverwendetwird.
g031256
Bild54
Hinweis:LassenSie,wennSiedieÖlsorte
wechselnmöchten,dasAltölvollständigaus
demKurbelgehäuseablaufen,bevorSiedas
neueeinfüllen.
Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen
Ca.5,7lmitFilter.
WechselndesMotorölsund-lters
Wartungsintervall:Alle250Betriebsstunden
1. LassenSiedenMotoranundlassenSieihn
ca.5Minutenlanglaufen,damitsichdasÖl
erwärmt.
2. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,stellendenMotorab,ziehenden
50
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie
dieBedienerpositionverlassen.
3. T auschenSiedasMotorölunddenMotoröllter
aus(Bild55).
g213865
Bild56
•WennderMotordefektCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0oderCHECK
ENGINESPN3720FMI16imInfoCenter(Bild57)
angezeigtwird,reinigenSiedenRußltermitden
folgendenSchritten:
g031880
g214715
Bild55
4. FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse,siehe
PrüfendesMotorölstands(Seite50).
WartendesDieseloxidationskatalysatorsunddes
Rußlters
Wartungsintervall:Alle6000Betriebsstundenoder
reinigenSiedenRußlter,wennder
MotordefektSPN3720FMI16,SPN
3720FMI0oderSPN3720FMI16im
InfoCenterangezeigtwird.
g213864
g213863
Bild57
g031675
1. InformationenzumEntfernenundMontieren
desDieseloxidationskatalysatorsunddes
RußltersamDieselpartikellterndenSiein
derWartungsanleitung.
2. WendenSiesichandenofziellenT oro
VertragshändlerfürErsatzteilefürden
Dieseloxidationskatalysatorundden
RußlteroderderenWartung.
3. NachdemEinsetzeneinessauberen
Dieselpartikelltersmussdaselektronische
SteuergerätdesMotorsvomofziellenT oro
Vertragshändlerzurückgesetztwerden.
•WenndieHinweismeldungADVISORY179
imInfoCenterangezeigtwird,hatder
Dieselpartikellterfastdenempfohlenen
WartungspunktfürdenDieseloxidationskatalysator
unddenRußltererreicht.
51
Warten der
WartendesWasserabschei-
Kraftstoffanlage
GEFAHR
UntergewissenBedingungensind
Dieselkraftstoffund-dünsteäußerstbrennbar
undexplosiv.FeuerundExplosionendurch
KraftstoffkönnenSieundUnbeteiligte
verletzenundSachschädenverursachen.
• BetankenSiedieMaschinemitHilfeeines
TrichtersundnurimFreiensowiewenn
derMotorabgestelltundkaltist.Wischen
SieverschüttetenKraftstoffauf.
• FüllenSiedenKraftstofftanknichtganzauf.
FüllenSiesolangeKraftstoffindenTank,
bisderFüllstand6bis13mmunterhalb
derUnterseitedesEinfüllstutzenssteht.
DerverbleibendeRaumimTankistfürdie
AusdehnungdesKraftstoffeserforderlich.
• RauchenSiebeimUmgangmitKraftstoff
unterkeinenUmständenundhalten
KraftstoffvonoffenemLichtundjeglichem
RisikovonFunkenbildungfern.
ders
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—LassenSieWasserund
andereVerunreinigungentäglich
ausdemKraftstofflterbzw.
Wasserabscheiderab.
Alle400Betriebsstunden—WechselnSiedie
Kraftstofflterglocke.
g031881
• LagernSieKraftstoffineinemsauberen,
zulässigenKanisterundhaltendenDeckel
aufgeschraubt.
Entleeren des
Kraftstofftanks
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstun-
den—Entleerenundreinigen
SiedenKraftstofftank.
VorderEinlagerung—Entleerenundreinigen
SiedenKraftstofftank.
EntleerenundreinigenSiedenT ank,wenndie
KraftstoffanlageverschmutztistoderdieMaschine
längereZeiteingelagertwird.SpülenSiedenT ank
nurmitfrischemKraftstoff.
PrüfenderKraftstofeitungenund-verbindungen
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
Jährlich
PrüfenSiedieLeitungenundVerbindungenauf
Verschleiß,DefekteoderlockereAnschlüsse.
g031412
Bild58
52
WartendesKraftstofflters
Wartenderelektrischen
Wartungsintervall: Alle400Betriebsstunden
1. ReinigenSiedenBereichumden
Kraftstofflterkopf(Bild59).
Bild59
1.Kraftstofflterkopf 2.Kraftstofflter
Anlage
LadenundAnschließender
Batterie
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
Batteriepole,Klemmenundanderes
ZubehörenthaltenBleiund
Bleibestandteile.Dabeihandeltes
sichumChemikalien,dielautder
RegierungvonKalifornienkrebserregend
sindundzuErbschädenführenkönnen.
WaschenSiesichnachdemUmgangmit
g028799
1. EntriegelnundhebenSiedieAbdeckungder
diesenMaterialiendieHände.
Bedienerkonsolehoch(Bild60).
2. EntfernenSiedenFilterundreinigenSiedie
BefestigungsoberächedesFilterkopfes(Bild
59).
3. FettenSiedieFilterdichtungmitsauberem
Motorschmierölein,sieheBedienungsanleitung
desMotors.
4. SetzenSiedietrockeneFilterglockemitder
Handein,bisdieDichtungdieKontaktäche
berührt;drehenSiesiedannumeineweitere
½Umdrehungfest.
5. LassenSiedenMotoranundachtenSieauf
austretendenKraftstoffamFilterkopf.
WartendesKraftstoffansaugschlauchs
DerKraftstoffansaugschlauch,dersichim
Kraftstofftankbendet,hateinSieb,sodasskeine
RückständeindieKraftstoffanlagegelangen.Nehmen
SiedenKraftstoffansaugschlauchabundreinigendas
GitternachBedarf.
g009985
Bild60
1.Bedienfeldabdeckung
2.Riegel
53
GEFAHR
DieBatterieüssigkeitenthält
Schwefelsäure,dietödlichwirken
undstarkechemischeVerbrennungen
verursachenkann.
• TrinkenSienieBatteriesäureund
vermeidenSiedenKontaktmit
Haut,AugenundKleidungsstücken.
TragenSieeineSchutzbrille,um
IhreAugenzuschützensowie
Gummihandschuhe,umIhreHände
zuschützen.
• BefüllenSiedieBatterieaneinem
Ort,andemimmerklaresWasserzum
SpülenderHautverfügbarist.
g009986
Bild61
2. SchließenSieeinLadegerätmitdreiAmpere
odervierAmpereandieBatteriepolean.Laden
SiedieBatteriemitdreibisvierAmperefürvier
bisachtStundenauf.
3. WenndieBatterieganzaufgeladenist,trennen
SiedasLadegerätvonderSteckdoseundden
Batteriepolenab.
WARNUNG:
BeimLadenderBatteriewerdenGase
erzeugt,dieexplodierenkönnen.
RauchenSienieinderNähederBatterie
undhaltenSieFunkenundoffenesFeuer
vonderBatteriefern.
4. KlemmenSiedasPluskabel(Rot)amPluspol
(+)derBatterieunddasMinuskabel(Schwarz)
amMinuspol(-)derBatteriean(Bild61).
5. BefestigenSiedieKabelmitSchraubenund
MutternandenPolen.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
Plusklemme(+)vollständigaufdenPluspol
aufgezogenunddasKabelfestandie
Batterieangeklemmtist.DasKabeldarfdie
Batterieabdeckungnichtberühren.
1.PluskabelderBatterie 2.MinuskabelderBatterie
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
Batteriepole,Klemmenundanderes
ZubehörenthaltenBleiund
Bleibestandteile.Dabeihandeltes
sichumChemikalien,dielautder
RegierungvonKalifornienkrebserregend
sindundzuErbschädenführenkönnen.
WaschenSiesichnachdemUmgangmit
diesenMaterialiendieHände.
7. ÜberziehenSiebeideBatteriepoleund
AnschlüssemitGrafo112X-Fett(Bestellnummer
505-47),mitVaselineoderleichtemSchmierfett,
umeinerKorrosionvorzubeugen.ZiehenSie
denGummischuhüberdenPluspol.
8. SchließenSiedieKonsolenabdeckungund
befestigenSiedenRiegel.
6. ZiehenSiedieGummimuffeüberdenPluspol,
umKurzschlüssenvorzubeugen.
54
WARNUNG:
BatteriepoleundMetallwerkzeuge
könnenanmetallischenTeilen
Kurzschlüsseverursachen,wasFunken
erzeugenkann.Funkenkönnenzum
ExplodierenderBatteriegaseführen,was
VerletzungenzurFolgehabenkann.
• VermeidenSie,wennSieeine
Batterieein-oderausbauen,dass
dieBatteriepolemitmetallischen
MaschinenteileninBerührung
kommen.
• VermeidenSieKurzschlüsse
zwischenmetallischenWerkzeugen,
denBatteriepolenundmetallischen
Maschinenteilen.
WARNUNG:
Sicherungen
decal125-4605
Bild62
DasunsachgemäßeVerlegender
BatteriekabelkannzuSchädenander
Maschineführen,unddieKabelkönnen
Funkenerzeugen.Funkenkönnenzum
ExplodierenderBatteriegaseführen,was
VerletzungenzurFolgehabenkann.
• KlemmenSieimmerdasMinuskabel
(Schwarz)ab,bevorSiedasPluskabel
(Rot)abklemmen.
• SchließenSieimmerdasPluskabel
(Rot)an,bevorSiedasMinuskabel
(Schwarz)anschließen.
WartenderBatterie
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden—Prüfen
SiedenZustandderBatterie.
Wichtig:KlemmenSievorSchweißarbeiten
anderMaschinedasMinuskabel(schwarz)
vomBatteriepolab,umeinerBeschädigungder
elektrischenAnlagevorzubeugen.
Hinweis:HaltenSiediePoleunddasganze
Batteriegehäusesauber,umeinelangsameEntladung
zuvermeiden.NehmenSiezumReinigendieBatterie
ausderMaschineundwaschenSiedenganzen
KastenmitNatronlauge.SpülenSiemitklarem
Wassernach.ÜberziehenSiedieBatteriepole
undAnschlüssemitGrafo112X-Schmierfett
(Bestellnummer505-47)odermitVaseline,umeiner
Korrosionvorzubeugen.
EntriegelnundhebenSiedieAbdeckungdes
Bedienfeldshoch(Bild63),umandieSicherungen
(Bild64)zugelangen.
Bild63
1.Riegel
2.Bedienfeldabdeckung
g009985
55
Warten des
Antriebssystems
PrüfendesSpielsamEnde
indenPlanetengetrieben
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
DiePlanetengetriebebzw.Antriebsrädersolltenam
EndekeinSpielhaben(d.h.dieRädersolltensich
nichtbewegen,wennsieineineRichtungparallelzur
Achsegezogenodergeschobenwerden).
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
g010255
Bild64
1.Sicherungen
Flächeab,senkendieMähwerkeab,stellenden
MotorabundziehenSiedenZündschlüsselab.
2. BlockierenSiedieHinterräderundheben
dieFrontderMaschinean;stützenSie
dieVorderachsebzw.denRahmenauf
Achsständernab.
GEFAHR
UnterUmständenisteineaufgebockte
Maschineunstabilundfälltvom
Wagenheber,wodurchPersonenunter
derMaschineverletztwürden.
• LassenSiedenMotorniean,wenn
dieMaschineaufgebocktist.
• ZiehenSiedenSchlüsselausdem
Zündschloss,bevorSievonder
Maschineabsteigen.
• BlockierenSiedieRäder,wennSie
dieMaschinemiteinemWagenheber
aufbocken.
• StützenSiedieMaschinemit
Achsständernab.
3. FassenSieeinesdervorderenAntriebsräder
anunddrückeneszurMaschinebzw.ziehen
esvonderMaschineweg;achtenSieaufeine
möglicheBewegung.
56
Bild65
4. WiederholenSiedieSchritte1bis4am
gegenüberliegendenPlanetengetriebe.
WechselndesÖlsim
Planetengetriebe
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
g028798
Alle800Betriebsstunden(Odermindestens
einmaljährlich).
1.VordereAntriebsräder
4. WiederholenSieSchritt3fürdasandere
Antriebsrad.
5. WennsicheinesderRäderbewegt,wendenSie
sichandenToroVertragshändlerundlassen
dasPlanetengetriebeüberholen.
PrüfendesÖlstandsim
Planetengetriebe
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
VerwendenSieeinSAE85W-140Qualitätsgetriebeöl
alsErsatz.
1. WenndieMaschineaufeinerebenenFläche
steht,positionierenSiedasRadso,dasseine
Prüfschraube(Bild66)auf12Uhrunddie
andereauf3Uhrsteht.
VerwendenSieeinSAE85W-140-Qualitätsgetriebeöl
alsErsatz.
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
FlächeabundpositionierenSiedasRad
so,dasssicheinederPrüfschraubeninder
unterstenStellung(6Uhr)bendet(Bild67).
g008862
Bild67
1.Prüf-/Ablassschraube
2. StellenSieeineAuffangwanneunterdie
NabedesPlanetengetriebes,entfernendie
VerschlussschraubeundlassendasÖlablaufen.
3. StellenSieeineAuffangwanneunter
dasBremsgehäuse,entfernenSiedie
AblassschraubeundlassendasÖlablaufen
(Bild68).
Bild66
1.Prüf-/Ablassschraube(2)
2. EntfernenSiedieSchraube,dieauf3Uhrsteht
(Bild66).
Hinweis:DerÖlstandsollteamunterenRand
desPrüochssein.
3. WennderÖlstandniedrigist,entfernenSie
dieSchraubeander12-Uhr-Positionund
füllenSieÖlauf,bisesausdemLochander
3-Uhr-Positionaustritt.
SetzenSiebeideSchraubenwiederein.
g019500
g019743
Bild68
1.Bremsgehäuse 2.Ablassschraube
57
4. SetzenSiedieSchraubewiederim
Bremsgehäuseein,wenndasÖlvollständigan
beidenStellenabgelaufenist.
5. DrehenSiedasRad,bisdasoffene
SchraubenlochimPlanetengetriebeaufder
12-Uhr-Stellungist.
6. FüllenSielangsamdasPlanetengetriebedurch
dasoffeneLochmit0,65lSAE85W-140
Qualitätsgetriebeöl.
Wichtig:WenndasPlanetengetriebegefüllt
ist,bevorSie0,65leingefüllthaben,warten
SieeineStundeodersetzenSiedieSchraube
einundbewegenSiedieMaschineca.3m,
umdasÖlgleichmäßiginderBremsanlage
zuverteilen.EntfernenSiedanndie
SchraubeundfüllendasrestlicheÖlein.
DrehenSiedieVerschlussschraubewiederauf.
7. WiederholenSiedieSchritteander
gegenüberliegendenPlanetengetriebe-bzw.
Bremsengruppe.
PrüfendesSchmierstoffs
inderHinterachse
Wechseln des
Schmierstoffsinder
Hinterachse
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2. ReinigenSiedenBereichumdiedrei
Ablassschrauben,d.h.jeweilseineanbeiden
EndenundeineinderMitte(Bild70).
g009717
Bild70
1.LagederAblassschraube
Wartungsintervall: Alle400Betriebsstunden
DieHinterachsewirdimWerkmitSAE85W-140
Getriebeölbefüllt.DasFassungsvermögenbeträgt
2,4l.PrüfenSiedieDichtheittäglich.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2. EntfernenSieeinePrüfschraubeauseinem
EndederAchse(Bild69)undstellensicher,
dassdasÖldieUnterseitedesLochserreicht.
3. EntfernenSiebeiniedrigemÖlstanddie
Füllschraube(Bild69)undfüllengenugÖl
ein,umdenStandbisandieUnterseiteder
Prüfschraubenöffnungenanzuheben.
Bild69
1.Prüfschraube
2.Füllschraube
3. EntfernenSiediedreiÖlstandprüfschrauben
unddenEntlüftungsdeckelanderHauptachse,
umdasAblassendesÖlszufördern.
4. EntfernenSiedieAblassschraubeundlassen
dasÖlindieAuffangwannenabießen.
5. DrehenSiedieStöpselwiederein.
6. EntfernenSieeinePrüfschraubeundfüllenSie
dieAchsemitungefähr2,4l85W-140Getriebeöl
oderbisdieUnterseitedesLochsmitÖlbedeckt
ist.
7. DrehenSiediePrüfschraubewiederauf.
PrüfendesSchmierstoffs
imGetriebederHinterachse
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
DasGetriebeistmitGetriebeölderSorte
SAE85W-140gefüllt.PrüfenSiedenÖlstandvor
demerstenAnlassendesMotorsunddannalle
400Betriebsstunden.DasFassungsvermögen
beträgt0,5l.PrüfenSiedieDichtheittäglich.
g009716
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche.
2. EntfernenSiediePrüf-/Füllschraubeander
linkenGetriebeseite(Bild71)undstellensicher,
58
dassderSchmierstoffdieUnterseitedesLochs
erreicht.FüllenSiebeieinemniedrigenStand
genugSchmiermittelauf,umdenStandbisan
dieUnterseitedesLochsanzuheben.
Bild71
g009718
Bild73
1.Spurstangenklemme 2.Spurstangen-Kugelgelenk
3. LockernSiedieKlemmenanbeidenEndender
Spurstangen(Bild73).
4. DrehenSiedasabgenommeneKugelgelenkum
einekompletteUmdrehungnachinnenoder
g011488
außenundziehenSiedieKlemmeamlosen
EndederSpurstangean.
1.Getriebe 2.Prüf-/Füllschraube
PrüfenderVorspurder
Hinterräder
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht
wird)
1. MessenSiedenAbstandvorneundhintenan
denLenkreifenMitte-zu-Mitte(aufAchshöhe).
DerWertfürvornedarfhöchstens3mmkleiner
seinalsderWertfürhinten(Bild72).
5. DrehenSiedieganzeSpurstangeumeine
ganzeUmdrehungdieselbeRichtung(nach
innenoderaußen)undziehenSiedieKlemme
amangeschlossenenEndederSpurstangean.
6. MontierenSiedasKugelgelenkinder
Achsengehäusestütze,ziehenSiedieMuttermit
derHandanundmessendieVorspur.
7. WiederholenSiedasVerfahrenbeiBedarf.
8. ZiehenSiedieMutterfestundmontierenSie
einenneuenSplint,wenndieEinstellungkorrekt
ist.
Bild72
1.FrontderZugmaschine 3.AbstandMitte-zu-Mitte
2.3mmniedrigeralshinten
amReifen
2. EntfernenSiedenSplintunddieMuttervon
einemderSpurstangen-Kugelgelenke(Bild73).
EntfernenSiedasSpurstangen-Kugelgelenk
vomAchsständer.
g009169
59
WartenderKühlanlage
HinweisezurSicherheitdes
Kühlsystems
ACHTUNG
Ablassenvonheißem,unterDruckstehendem
Kühlmittelbzw.eineBerührungdesheißen
KühlersundbenachbarterTeilekannzu
schwerenVerbrennungenführen.
• EntfernenSieniemalsdenKühlerdeckel,
wennderMotorheißist.LassenSieden
Motormindestens15Minutenoderso
langeabkühlen,dassSiedenKühlerdeckel
berührenkönnen,ohneIhreHandzu
verbrennen.EntfernenSieerstdannden
Kühlerdeckel.
• BerührenSienichtdenKühleroder
benachbarteheißeTeile.
GEFAHR
VerschluckenvonMotorkühlmittelkannzu
Vergiftungenführen.
• VerschluckenSiekeinKühlmittel.
• StellenSiesicher,dassKinderund
HaustierekeinenZugangzumKühlmittel
haben.
PrüfendesKühlsystems
g009702
Bild74
1.Ausdehnungsgefäß
2. PrüfenSiedenKühlmittelstandimKühler.
DerKühlersolltebiszurOberseitedes
EinfüllstutzensunddasAusdehnungsgefäßbis
zurVOLL -Markierunggefülltsein(Bild74).
3. FüllenSiebeiniedrigemFüllstandeine
50:50-MischungausWasserundpermanentem
Ethylenglykol-Frostschutzmittelnach.
VerwendenSieniemalsreinesWasseroder
KühlmittelaufAlkohol-/Methanolbasis.
4. SetzenSiedenKühlerdeckelunddenDeckel
desAusdehnungsgefäßeswiederauf.
Wartungsintervall: BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiedenKühlmittelstandtäglichbeim
Arbeitsbeginn.DieKühlanlagefasst8,5l.
1. NehmenSiedenKühlerdeckelab.
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,ist
dasKühlmittelheißundstehtunter
Druck,d.h.eskannausströmenund
Verbrühungenverursachen.
• EntfernenSieniemalsden
Kühlerdeckel,wennderMotor
nochläuft.
• VerwendenSiebeimÖffnendes
KühlerdeckelseinenLappenund
öffnendenKühlerlangsam,damit
DampfohneGefährdungaustreten
kann.
ReinigendesKühlsystems
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—EntfernenSiedenSchmutz
vomMotorbereich,demÖl-und
vomMotorkühler.
ReinigenSieunterbesondersschmutzigen
Bedingungenhäuger.
DieseMaschineistmiteinemhydraulisch
angetriebenenVentilatorantriebssystemausgestattet,
dasautomatisch(odermanuell)rückwärtsläuft,um
eineRückstandsablagerungamKühlerbzw.Ölkühler
sowieGitterzuverringern.DiesesFeatureverringert
denZeitaufwandfürdasReinigendesÖlkühlers
bzw.Kühlers,ersetztjedochnichtdieregelmäßige
Reinigung.SiemüssendenÖlkühlerbzw.Kühler
weiterhinregelmäßigreinigenundprüfen.
1. EntriegelnundschwenkenSiedashintereGitter
indiegeöffneteStellung(Bild75).
60
Hinweis:WennSiedasDrehgitterentfernen
möchten,hebenSieesausdenGelenkstiften
heraus.
2. EntfernenSiealleSchmutzrückständeausdem
Drehgitter.
g020509
Bild76
Bild75
1.HintererGitterriegel
3. ReinigenSiebeideSeitendesÖlkühlersund
desKühlersgründlichmitDruckluft(Bild76).
BlasenSieRückständevonvornenachhinten
heraus.ReinigenSiedannvonhintenund
blasenSienachvorne.WiederholenSiedie
Schrittemehrmals,bisalleRückständeentfernt
sind.
g009988
1.Ölkühler,Kühler
Wichtig:DasReinigendesKühlersbzw.
ÖlkühlersmitWasserkannzufrühzeitigem
Verrosten,einerBeschädigungderBauteile
undVerdichtungderAblagerungenführen.
4. SchließenSiedashintereGitterundbefestigen
esmitdemRiegel.
61
WartenderBremsen
WartenderRiemen
Einstellen der
Betriebsbremsen
StellenSiedieBetriebsbremsenein,wenndas
Bremspedalmehrals25mmSpielhat,oderwenndie
Bremsennichtmehrgutgenuggreifen.AlsSpielgilt
dieEntfernung,diedasBremspedalzurücklegt,bevor
einBremswiderstandspürbarist.
1. ZiehenSiedieSperrlascheausden
Bremspedalenheraus,sodassbeideBremsen
unabhängigvoneinanderwirkenkönnen.
2. ZiehenSiedieBremsenstrammer,umdasSpiel
derBremspedalezureduzieren:
A. LockernSiedievordereMutterander
GewindeseitedesBremszuges(Bild77).
WartendesLichtmaschinen-Treibriemens
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden
1. PrüfenSiedieSpannungdesTreibriemens,
indemSieeineKraftvon4,5kginder
MittezwischenderLichtmaschineundder
Kurbelwellenscheibeansetzen.
Hinweis:DerRiemensolltesich10mm
durchbiegen.EntsprichtderDurchbiegungswert
nichtdenVorgaben,machenSiemitSchritt2
weiter.SetzenSiedieMaschineein,wennder
Wertstimmt.
2. LockernSiedieBefestigungsschraubender
Lichtmaschine(Bild78).
3. ErhöhenoderreduzierenSiedieSpannung
desLichtmaschinen-Treibriemensundziehen
SiedieSchraubenwiederfest.PrüfenSiedie
Riemenspannungnocheinmalaufkorrekte
Einstellung.
Bild77
1.Bremszug
B. ZiehenSiediehintereMutteran,umden
Zugnachhintenzubewegen,bisdie
BremspedaleeinSpielvon13mmbis
25mmaufweisen.
C. ZiehenSiedievordereMutterfest,wenn
dieBremseneinwandfreieingestelltsind.
g009721
g020537
Bild78
1.Befestigungsschraube
2.Lichtmaschine
62
Warten der
Hydraulikanlage
Sicherheit der
Hydraulikanlage
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.
• StellenSiesicher,dassalle
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandundalle
Hydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogen
sind,bevorSiedieHydraulikanlageunter
Drucksetzen.
• HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
• GehenSiehydraulischenUndichtheiten
nurmitPappeoderPapiernach.
• LassenSiedenDruckinder
HydraulikanlageaufeinesichereArt
undWeiseab,bevorSieirgendwelche
ArbeitenanderAnlagedurchführen.
• GehenSiebeimEinspritzenunterdieHaut
sofortzumArzt.
PrüfendesHydraulikölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerHydraulikbehälterwirdimWerkmitca.28,4l
HydraulikölguterQualitätgefüllt.PrüfenSieden
HydraulikölstandvordemerstenAnlassendesMotors
unddanntäglich.VerwendenSiediefolgenden
ErsatzölsortenzumAuffüllen:
ToroPremiumAllSeasonHydrauliköl (erhältlich
inEimernmit19loderFässernmit208l.Die
BestellnummernndenSieimErsatzteilkatalogoder
wendenSiesichandenToroHändler).
Ersatzölsorten:WenndasÖlvonToronichterhältlich
ist,könnenSieanderekonventionelleÖlsortenauf
Petroleumbasis verwenden,solangediefolgenden
MaterialeigenschaftenundIndustriestandardserfüllt
werden.WendenSiesichandenÖllieferanten,umzu
erfahren,obdasÖldiesetechnischenDatenerfüllt.
Hinweis:TorohaftetnichtfürSchäden,dieaus
einemunsachgemäßenErsatzentstehen.Verwenden
SiealsonurProduktenamhafterHersteller,diefürdie
QualitätihrerProduktegarantieren.
Hydrauliköl(hoherViskositätsindex,niedriger
Stockpunkt,abnutzungshemmend,ISOVG46
Materialeigenschaften:
Viskosität,ASTMD445 cSt@40°C,44bis50
ViskositätsindexASTM
D2270
PourPoint,ASTMD97 -34°Cbis-45°C
Industriespezikationen: VickersI-286-S
cSt@100°C,7,9bis9,1
140bis160
(Qualitätsstufe),Vickers
M-2950-S(Qualitätsstufe),
DenisonHF-0
Wichtig:NachunserenErfahrungenhatsich
ISOVG46-Mehrbereichsölbeiverschiedenen
Temperaturbedingungenalsoptimalerwiesen.Bei
EinsatzderMaschineinkonstantwarmenKlima,
18°Cbis49°C,kanndasHydraulikölISOVG68
dieLeistungverbessern.
BiologischabbaubaresHydraulikölMobilEAL
EnviroSyn46H
Wichtig:MobilEALEnviroSyn46Histdaseinzige
biologischabbaubareÖl,dasvonTorozugelassen
ist.DiesesÖlistmitdenElastomerenkompatibel,
dieindenHydraulikanlagenvonToroverwendet
werden,undeignetsichfürvieleKlimabereiche.
DiesesÖlistmitkonventionellenMineralölen
kompatibel.SiesolltendieHydraulikanlage
jedochgründlichspülen,umdaskonventionelle
Ölzuentfernen,umdiebestebiologische
AbbaubarkeitundLeistungzuerhalten.DasÖl
istinBehälternmit19LiternoderFässernmit
208LiternvomMobilHändlererhältlich.
Wichtig:VieleHydraulikölsortensindfast
farblos,wasdasAusndigmachenvon
Undichtheitenerschwert.AlsBeimischmittel
fürdieHydraulikanlagekönnenSieeinrotes
Färbmittelin20mlFlaschenbeziehen.Eine
Flaschereichtfür15-22lHydrauliköl.Siekönnen
esmitderBestellnummer44-2500überIhrenToro
Vertragshändlerbeziehen.
1. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,aktivierenSiedieFeststellbremse,
senkendieMähwerkeab,stellendenMotorab
undziehendenSchlüsselab.
2. PrüfenSiedenStanddesHydrauliköls(Bild79).
63
2. SchließenSiedenAblasshahnanderUnterseite
desÖlbehältersabundlassendasHydrauliköl
ineinegroßeAuffangwanneab.
3. SchließenSiedenSchlauchan,wennkein
Hydraulikölmehrausströmt.
g031878
4. FüllenSiedenBehältermitca.28,4Litern
Hydrauliköl,siehePrüfendesHydraulikölstands
(Seite63).
Wichtig:VerwendenSienurdie
angegebenenHydraulikölsorten.Andere
ÖlsortenkönnendieHydraulikanlage
beschädigen.
5. SchraubenSiedenBehälterdeckelwiederauf.
6. StellenSiedenSchlüsselimZündschloss
indieEIN -Stellung,umdenMotor
anzulassen,benutzenSieallehydraulischen
Bedienelemente,umdasHydraulikölinder
ganzenAnlagezuverteilen,prüfenSieauchauf
undichteStellen.
7. DrehenSiedenZündschlüsselimZündschloss
indieEIN -Stellung.
8. PrüfenSiedenÖlstandundgießensovielÖl
ein,dassderÖlstanddieVOLL -Markierungam
Peilstaberreicht.Nichtüberfüllen.
Wechseln des
Bild79
WechselndesHydrauliköls
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden
SetzenSiesich,wenndasÖlverunreinigtwird,mit
IhremToroVertragshändlerinVerbindung,umdie
Anlagespülenzulassen.VerunreinigtesÖlsiehtim
VergleichzusauberemÖlmilchigoderschwarzaus.
Hydrauliköllters
Wartungsintervall:Nach200Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
VerwendenSieToroErsatzlter,Bestellnummer
94-2621,fürdasHeckderMaschine(Mähwerk)und
Bestellnummer75-1310fürdasvordereEndeder
Maschine(Ladegerät).
Wichtig:DerEinsatzandererFilterführtu.U.
g031863
zumVerlustIhrerGarantieansprüchefüreinige
Bauteile.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
senkenSiedieMähwerkeab,stellendenMotor
ab,aktivierendieFeststellbremseundziehen
denZündschlüsselab.
2. T auschenSiedieHydrauliklteraus(Bild80).
1. StellenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
AUS -StellungundöffnenSiedieMotorhaube.
64
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.
• StellenSiesicher,dassalle
g031984
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandsind,unddass
alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind,
bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck
setzen.
• HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
• GehenSiehydraulischenUndichtheiten
nurmitPappeoderPapiernach.
• LassenSiedenDruckinder
HydraulikanlageaufeinesichereArt
undWeiseab,bevorSieirgendwelche
ArbeitenanderAnlagedurchführen.
Bild80
3. LassenSiedenMotoranundlassenihnca.
zweiMinutenlanglaufen,umdieAnlagezu
entlüften.StellenSiedenMotorabundprüfen
dieDichtheit.
PrüfenderHydraulikleitungenund-schläuche
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
PrüfenSiediehydraulischenLeitungenundSchläuche
aufDichtheit,Knicke,lockereStützteile,Abnutzung,
lockereVerbindungsteile,witterungsbedingte
MinderungundchemischenAngriff.FührenSiealle
erforderlichenReparaturenvorderVerwendungder
Maschinedurch.
• GehenSiebeimEinspritzenunterdieHaut
sofortzumArzt.
g031621
65
WartendesMähwerks
MontierenderMähwerkean
derZugmaschine
AbnehmenderMähwerke
vonderZugmaschine
1. StellenSiedieMaschineaufeineebene
Fläche,senkendieMähwerkeab,stellenden
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung
undaktivierendieFeststellbremse.
2. KlemmenSiedenHydraulikmotorvomMähwerk
abundentfernenihn(Bild81).DeckenSiedie
Spindeloberseiteab,umeinerVerunreinigung
vorzubeugen.
Bild81
1.Motorbefestigungsschrauben
3. EntfernenSiedenKlappsteckeroderdie
Befestigungsmutter(nurGroundsmaster4700),
mitdembzw.derderMähwerkträgerrahmenam
LagerbolzendesHubarmbefestigtist(Bild82).
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche
undstellenSiedenSchlüsselumZündschloss
indieAUS -Stellung.
2. StellenSiedasMähwerkvordieZugmaschine.
3. SchiebenSiedenMähwerkträgerrahmenauf
denLagerbolzenamHubarm.Befestigen
SieesmitdemKlappsteckeroderder
Befestigungsmutter(nurGroundsmaster4700)
(Bild82).
4. MontierenSiedenHydraulikmotoramMähwerk
(Bild81)StellenSiesicher,dasssichderO-Ring
unbeschädigtinseinerPositionbendet.
5. FettenSiedieSpindelein.
WartendesMesserniveaus
DasSichelmähwerkwirdimWerkaufeineSchnitthöhe
von5cmundeineMesserneigungvon7,9mm
eingestellt.DielinkeundrechteHöheneinstellung
istebenfallsmiteinemmaximalemUnterschiedvon
g011351
±0,7mmeingestellt.
DasMähwerkwurdesoausgeführt,dasses
MesseraufprallungenohneVerformenderKammer
standhaltenkann.PrüfenSienacheinemAufprallen
aufeinenfestenGegenstanddasMesserauf
eventuelleSchädenunddasMesserniveauauf
korrektenStand.
PrüfendesMesserniveaus
Bild82
1.Klappstecker 2.Hubarm-Lagerbolzen
4. RollenSiedasMähwerkvonderZugmaschine
weg.
1. EntfernenSiedenHydraulikmotorvom
MähwerkundentfernendasMähwerkvonder
Zugmaschine.
2. StellenSiedasMähwerkmitHilfeeines
Flaschenzuges(odermindestensmitzwei
Personen)aufeineacheWerkbank.
3. MarkierenSieeinEndedesMessersmiteinem
FarbstiftoderMarkierapparat.BenutzenSie
dieseSeitedesMesserszumPrüfenaller
Höheneinstellungen.
g011352
4. PositionierenSiedieSchnittkantedermarkierten
Messerseiteindie12-Uhr-Stellung(geradeaus
inMährichtung)(Bild83)undmessendieHöhe
vomTischbiszurSchnittkante.
66
Bild83
5. DrehenSiediemarkierteSeitedesMessers
aufdie3-unddie9-Uhr-Stellung(Bild83)und
messendieHöhe.
6. VergleichenSiedieinder12-UhrStellunggemesseneHöhemitder
Schnitthöheneinstellung.BeideWerte
müsseninnerhalbvon0,7mmliegen.DieWerte
inder3-Uhr-undder9-Uhr-Stellungsollten
3,8mm±2,2mmhöheralsder12-Uhr-Wertsein
undsichnichtmehrals2,2mmunterscheiden.
WenneinerdieserWerteaußerhalbderangegebenen
Toleranzliegt,verfahrenSiewiefolgtEinstellendes
Messerniveaus(Seite67).
EinstellendesMesserniveaus
BeginnenSiemitdervorderenEinstellung(stellenSie
jeweilseineHalterungein).
1. EntfernenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung
(vorne,linksoderrechts)vomMähwerkrahmen
(Bild84).
2. FührenSie1,5-mm-und/oder0,7-mmBeilagscheibenzwischendemMähwerkrahmen
undderHalterungein,umdiegewünschte
Schnitthöhezuerhalten(Bild84).
g011353
g011354
Bild84
1.Schnitthöheneinstellhalterung
3. BringenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung
amMähwerkrahmenmitdenrestlichen
BeilagscheibenunterdemBügelan.
4. ZiehenSiedieSechskantschraubebzw.das
DistanzstückunddieBundmutteran.
2.Beilagscheiben
Hinweis:DieSechskantschraubeunddas
DistanzstückwerdenmitGewindesperrmittel
verbunden,damitdasDistanzstücknichtinden
Mähwerkrahmenfallenkann.
5. PrüfenSiedieHöheaufder12-Uhr-Einstellung
undführenbeiBedarfeineweitereEinstellung
durch.
6. BestimmenSie,obnureinoderbeide
Schnitthöheneinstellhalterungen(rechtsund
links)eingestelltwerdenmussbzw.müssen.
Hinweis:Wenndie3-Uhr-oder9-Uhr-Seite
3,8±2,2mmhöheralsdieneuevordereHöhe
ist,dannerübrigtsichdieEinstellungandieser
Seite.StellenSiedieandereSeitesoein,dass
derWertsichnichtmehrals±2,2mmvonder
richtigenSeiteunterscheidet.
7. WiederholenSiedieSchritte1bis3für
dasEinstellenderrechtenund/oderlinken
Schnitthöheneinstellhalterungen.
8. ZiehenSiedieSchlossschraubenund
Bundmutternfest.
9. PrüfenSiedannwiederdie12-Uhr-,3-Uhr-und
9-Uhr-Stellungennach.
WartendesSchnittmessers
EntfernendesSchnittmessers
WechselnSiedasMesseraus,wenneseinen
festenGegenstandberührt,nichtausgewuchtet
oderverbogenist.BenutzenSieimmernurToro
67
Originalersatzteile,umdiesichereundoptimale
Leistungsicherzustellen.VerwendenSienie
ErsatzmesserandererHersteller;diesekönntensich
eventuellalsgefährlicherweisen.
1. HebenSiedasMähwerkindiehöchsteStellung
an,drehendenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -StellungundaktivierenSiedie
Feststellbremse.BlockierenSiedasMähwerk
so,dassesnichtherunterfallenkann.
2. HaltenSiedasEndedesMessersmiteinem
starkwattiertenHandschuhoderwickelnSie
einenLappenumesherum.EntfernenSiedie
Messerschraube,dieAntiskalpierkuppeunddas
MesservonderSpindelwelle(Bild85).
PrüfenundSchärfendes
Schnittmessers
1. HebenSiedasMähwerkindiehöchsteStellung
an,drehendenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -StellungundaktivierenSiedie
Feststellbremse.
2. BlockierenSiedasMähwerkso,dassesnicht
herunterfallenkann.
3. PrüfenSiedieSchnittkantendesMessers
sorgfältig,insbesonderedort,wodiegeraden
Flächendiegebogenenberühren(Bild86).
WennSieAbnutzungen(Bild86)feststellen,
solltenSiedasMesserauswechseln,siehe
EntfernendesSchnittmessers(Seite67)
Hinweis:DaSandundanderesreibendes
MaterialdasMetallabschleifenkann,dasdie
achenmitdengebogenenTeilenverbindet,
müssenSiedasMesservorjedemEinsatzder
Maschineprüfen.
Bild85
1.Messerschraube 2.Antiskalpierkuppe
3. SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum
Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppeund
derMesserschraubeein(Bild85).
4. ZiehenSiedieMesserschraubebisauf
115-149N·man.
GEFAHR
EinabgenutztesoderdefektesMesser
kannzerbrechen.Herausgeschleuderte
MesserstückekönnendenBedieneroder
Unbeteiligtetreffenundschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen
• PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf
AbnutzungundDefekte.
• SchweißenSienieeinzerbrochenes
odergespaltenesMesser.
g011355
g006924
Bild86
1.Schnittkante 3.Verschleiß/Schlitzbildung/Risse
2.Windügel
4. UntersuchenSiedieSchnittkantenallerMesser.
WennsiestumpfsindoderKerbenaufweisen,
schärfenSienurdieOberseitederSchnittkanten
undbehaltendabeidenursprünglichen
Schnittwinkelbei,umdieSchärfedesMessers
zugewährleisten(Bild87).
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden
SchnittkantendiegleicheMaterialmenge
entferntwird.
• TauschenSieeinabgenutztesoder
defektesMesserimmeraus.
g006926
Bild87
1.SchärfenSienurindiesemWinkel.
68
5. LegenSiedasMesser,umseineGeradheit
undParallelitätzuprüfen,aufeineache
OberächeundprüfenseineEnden.DieEnden
desMessersmüssenetwastieferalsdieMitte
liegen,unddieSchnittkantemussetwastiefer
liegenalsderMesserrücken.
Hinweis:DiesesMessererzeugteinegute
Schnittqualitätundnimmteineminimale
MotorleistunginAnspruch.WenneinMesser
dagegenhöhereEndenalsdieMitteaufweist
oderdessenSchnittkantenhöheralssein
Rückensind,istesverbogenoderverzerrtund
mussausgetauschtwerden.
6. SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum
Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppeund
derMesserschraubeein.
7. ZiehenSiedieMesserschraubebisauf
115-149N·man.
WartenderFrontrolle
PrüfenSiedieFrontrolleaufAbnutzung,starkes
FlatternoderKleben.WartenoderersetzenSiedie
RolleoderdieKomponenten,wennSieeinesdieser
Symptomefeststellen.
AbnehmenderFrontrolle
1. EntfernenSiedieRollenbefestigungsschraube
(Bild88).
2. FührenSieeinenDorndurchdasEnde
desRollengehäuseseinundtreibendas
gegenüberliegendeLagerdurchabwechselndes
KlopfenaufdiegegenüberliegendeSeitedes
innerenLagerrings.Essolltenungefähr1,5mm
desinnerenRingssichtbarsein.
4. PrüfenSiedasRollengehäuse,dieLagerund
dasDistanzstückaufBeschädigungen(Bild88).
TauschenSiebeschädigteT eileausundbauen
Siealleswiederzusammen.
MontierenderFrontrolle
1. DrückenSiedasersteLagerindas
Rollengehäuse(Bild88).DrückenSiedabeinur
aufdenäußerenRingodergleichmäßigaufdie
innerenundäußerenRinge.
2. SetzenSieeinDistanzstückein(Bild88).
3. DrückenSiedaszweiteLagerindas
Rollengehäuse(Bild88).PressenSiedabei
gleichmäßigaufdeninnerenunddenäußeren
Käg,bisderinneredasDistanzstückberührt.
4. MontierenSiedieWalzengruppeam
Mähwerkrahmen.
5. PrüfenSie,dassderAbstandzwischender
RolleunddenRollenbefestigungshalterungen
amMähwerkrahmenhöchstens1,5mmist.
SetzenSieausreichendScheiben(⅝")ein,
wennderAbstandgrößerals1,5mmist,um
diesesSpielzubeseitigen.
Wichtig:DasBefestigenderRollemiteinem
Abstandgrößerals1,5mmerzeugteine
seitlicheBelastungdesLagers,diezueinem
frühzeitigemAusfallführenkann.
6. ZiehenSiedieBefestigungsschraubebisauf
108Nman.
Bild88
1.Frontrolle 3.Lager
2.Befestigungsschraube
3. DrückenSiedaszweiteLagermiteinerPresse
aus.
4.DistanzstückdesLagers
g011356
69
Einlagerung
Vorbereiten der
Zugmaschine
1. ReinigenSiedieZugmaschine,Mähwerkeund
denMotorgründlich.
2. PrüfenSiedenReifendruck,siehePrüfendes
Reifendrucks(Seite25).
3. PrüfenSieauflockereBefestigungsteileund
ziehendiesebeiBedarffest.
4. FettenSiealleSchmiernippelundDrehpunkte
ein.WischenSieüberüssigenSchmierstoffab.
5. SchmirgelnSiealleLackschädenleicht
undbessernBereicheaus,dieangekratzt,
abgesprungenoderverrostetsind.Reparieren
SiealleBlechschäden.
6. WartenSiedieBatterieund-kabelwiefolgt:
A. EntfernenSiedieBatterieklemmenvonden
-polen.
8. ReinigenundwartenSiedieLuftltergruppe
gründlich.
9. DichtenSiedieAnsaugseitedesLuftltersund
dasAuspuffrohrmitwitterungsbeständigem
Klebebandab.
10. PrüfenSiedenFrostschutzundfüllenbei
Bedarfeine50:50-MischungausWasser
undEthylenglykol-Frostschutzmittelein,
diedeninIhrerRegionzuerwartenden
Mindesttemperaturenentsprechenmuss.
Mähwerk
SetzenSie,wenndasMähwerklängereZeitvonder
Zugmaschineabgetrenntwird,einenSpindelstöpsel
inderOberseitederSpindelein,umdiesegegen
StaubundWasserzuschützen.
B. ReinigenSiedieBatterie,-klemmen
und-polemiteinerDrahtbürsteund
Natronlauge.
C. ÜberziehenSiedieKabelklemmen
undBatteriepolemitGrafo112X-Fett
(Bestellnummer505-47)odermitVaseline,
umeinerKorrosionvorzubeugen.
D. LadenSiedieBatteriealle60T age
24Stundenlanglangsamauf,umeiner
BleisulfationderBatterievorzubeugen.
7. AktivierenSiedieTransportriegel(nur
Groundsmaster4700-D).
VorbereitendesMotors
1. LassenSiedasMotorölineineAuffangwanne
ablaufenundschraubendieAblassschraube
wiederein.
2. EntfernenundentsorgenSiedenÖllter.
MontierenSieeinenneuenÖllter.
3. FüllenSiedieÖlwannemit5,7lÖlderSorte
SAE15W-40,CH-4,CI-4oderhöher.
4. LassenSiedenMotoranundlassenSieihnca.
2MinutenlangimLeerlauflaufen.
5. StellenSiedanndenMotorab.
6. SpülenSiedenKraftstofftankmitfrischem,
sauberemDiesel.
7. BefestigenSiealleAnschlussstückeder
Kraftstoffanlage.
70
InternationaleHändlerliste
Vertragshändler:
AgrolancKft
AsianAmericanIndustrial(AAI)
B-RayCorporation
BrisaGoodsLLC
CascoSalesCompany
CeresS.A. CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd. SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
FatDragon
FemcoS.A. Guatemala
FIVEMANSNew-TechCo.,Ltd China
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthens Griechenland
GolfinternationalTurizm
HakoGroundandGarden Schweden
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.) Großbritannien
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
Irrimac Portugal 351212388260 T oroEuropeNV Belgien 3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd. Indien 00914424494387 Valtech Marokko 212537663636
JeanHeybroekb.v. Niederlande 31306394611 VictusEmak Polen 48618238369
Land:
Ungarn 3627539640
Hongkong 85224977804
Korea 82325512076
Mexiko 12104952417
PuertoRico 7877888383
Nordirland 442890813121
RepublikIrland 442890813121 ParklandProductsLtd. Neuseeland 6433493760
China
Estland 3723846060
Japan 81726325861 Riversa
Türkei 902163365993
Norwegen 4722907760
VereinigteArabische
Emirate
Ägypten
Telefonnummer: Vertragshändler:
MaquiverS.A.
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s. Slowakei
5062391138
94112746100
8861080841322
5024423277
86-10-63816136
30109350054
4635100000
441279723444
97143479479 T-MarktLogisticsLtd. Ungarn 3626525500
2025194308 ToroAustralia Australien 61395807355
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
Lely(U.K.)Limited Großbritannien
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimited
SurgeSystemsIndiaLimited
Land:
Kolumbien 5712364079
Japan 81332522285
Tschechische
Republik
Argentinien 541148219999
Russland 74954116120
Ecuador 59342396970
Finnland 35898700733
Polen 48618208416
Italien 390499128128
Österreich
Israel 97298617979
Spanien
Dänemark 4566109200
Frankreich 33130817700
Zypern 35722434131
Indien 911292299901
Telefonnummer:
420255704220
420255704220
4312785100
34952837500
441480226800
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(Toro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.T orokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanToroTochtergesellschaften,Händler
oderGeschäftspartnerweitergeben.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,persönliche
Informationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzupegenoderToro
oderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneVorsichtsmaßnahmen,umdieSicherheitIhrerpersönlichenInformationenzuschützen.T orounternimmtauchSchritte,umdie
GenauigkeitunddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
ToroFachhändlerwenden.
374-0269RevK
ToroGarantie
Einezweijährige,eingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany ,gewährleisten
gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdasgewerblicheProduktvonT oro
(Produkt)fürzweiJahreoder1500Betriebsstunden*(jenachdem,waszuersteintritt)
freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantiegiltfüralleProdukte,
ausgenommensindAerizierer(dieseProduktehabeneigeneGarantiebedingungen).
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich
Diagnose,Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginnt
andemTermin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird.
*MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerblicheProdukte,
vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren,dassSieeinen
Garantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmittelneinesofziellen
DistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProduktebenötigenoderFragenzu
denGarantieansprüchenund-verpichtungenhaben,könnenSieunsunterfolgender
Adressekontaktieren:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801oder+1–800–952–2740
E-Mail:commercial.warranty@toro.com
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund
Einstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführtsind.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,stellen
Verarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantieschließtFolgendesaus:
•ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
ToroOriginalteilesind,oderaufgrundderInstallationoderV erwendungvon
Anbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör.DerHersteller
dieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
•Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder
Bedienungsanleitung aufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdasT oro
ProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmenderGarantieführen.
•Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind.
•Teile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenT eilen.BeispielevonT eilen,die
sichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoderverbrauchtwerden,sindu.a.
BremsbelägeundBremsbacken,Kupplungsbeläge,Messer ,Spindeln,Rollen
undLager(abgedichtetoderschmierbar),Untermesser,Zündkerzen,Laufräder
undLager,Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSprühfahrzeug-Komponenten,
wiez.B.Membrane,DüsenundSicherheitsventile.
•DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerden
u.a.Wetter ,Einlagerungsverfahren,Verunreinigung,Verwendungnicht
zugelassenerKraftstoffe,Kühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,Dünger,Wasser
oderChemikalienangesehen.
•DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin,Diesel
oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.
•NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungundnormaler
Verschleiß.
•NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung
oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzteAufkleberoder
Fenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen,
werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesTeilsgarantiert.Teile,
dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden,sindfürdieLängeder
OriginalproduktgarantieabgedecktundwerdendasEigentumvonToro.EsbleibtT oro
überlassen,obeinT eilrepariertoderausgewechseltwird.TorokannüberholteT eile
fürReparaturenunterGarantieverwenden.
GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Batterien:
Deep-Cycle-undLithium-Ionen-BatterienhabeneinebestimmteGesamtzahl
anKilowatt-Stunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und
WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerderBatterieverlängernoderverkürzen.
WährendderNutzungderBatterienindiesemProduktnimmtdienützlicheArbeit
zwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieBatterienganzaufgebrauchtsind.
FürdasAuswechselnaufgebrauchterBatterien(aufgrundnormalerNutzung)istder
Produkteigentümerverantwortlich.EinAuswechselnderBatterie(fürdieKosten
kommtderEigentümerauf)kannimnormalenGarantiezeitraumerforderlichsein.
Hinweis:(NurLithium-Ionen-Batterie):EineLithium-Ionen-Batteriewirdnurvon
eineranteiligenT eilegarantieabgedeckt,dieim3.biszum5.Jahrbasierendauf
derVerwendungsdauerunddengenutztenKilowattstundenbasiert.LesenSiedie
Bedienungsanleitung fürweitereInformationen.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderEigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,AustauschvonFiltern,
KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeitensindeinigeder
normalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKostenandenT oroProdukten
durchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
ofziellenT oroDistributoroderHändler.
WederTheT oroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderT oroProdukte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoderService
inangemessenenZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung,biszum
AbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außer
derAbgasnormgarantie,aufdieimAnschlussverwiesenwird(fallszutreffend)
bestehtkeineausdrücklicheGarantie.AlleabgeleitetenGewährleistungenzur
VerkäuichkeitundEignungfüreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerder
ausdrücklichenGewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschädennichtzu;oder
schränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsse
undBeschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnen
bestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzu
Staatunterscheiden.
HinweiszurMotorgarantie:
DieAbgasanlagedesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt
sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdie
Abgasanlage.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantiehinsichtlich
derMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderindenUnterlagendes
Motorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenToroDistributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdas
entsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltder
Garantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonT oro.
374-0253RevD