
UnidadedetraçãoGroundsmas-
FormNo.3417-119RevA
ter
Modelonº30881—Nºdesérie401333001esuperiores
Modelonº30882—Nºdesérie401333001esuperiores
®
4500-De4700-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3417-119*A

Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão
aprovadospeloUSDAForestryService.
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
revendedoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumcentrodeassistênciaautorizado
oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos
númerosdesérieemodelodoproduto.Figura1
identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede
modelonatravessadianteiradireitadochassisdo
produto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma
normacanadianaICES-002.
ConsulteasinformaçõesnoManualdofabricantedo
motorfornecidocomamáquina
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorelâminarotativadestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida
paracortararelvaemparques,camposdegolfe,
camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem
mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos,
cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas
nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
g036837
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura2),queidenticam
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.

Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................12
1Substituiçãodoautocolantedeaviso
(apenasmáquinasCE).................................12
2Montagemdotrincodocapot(apenas
máquinasCE)...............................................12
3Ajustedoraspadordorolo(opcional).............14
4Instalaroabafadordecobertura(mulch)
(opcional)......................................................14
5Preparaçãodamáquina.................................14
Descriçãogeraldoproduto.....................................15
Comandos.......................................................15
Especicações................................................23
Especicaçõesdamáquina..............................24
Especicaçõesdaunidadedecorte..................24
Engates/acessórios..........................................24
Antesdaoperação.............................................25
Segurançaantesdaoperação..........................25
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................25
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........25
Vericaçãodosistemahidráulico......................25
Drenagemdoseparadordeágua.....................25
Vericaçãodefugasdoeixotraseiroeda
caixadeengrenagens...................................25
Encherodepósitodecombustível....................26
Vericaçãodapressãodospneus....................27
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................27
Ajustarabarradesegurança............................28
Ajustaraalturadecorte....................................29
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................29
Vericarotempodeparagemda
lâmina...........................................................30
Seleçãodeumalâmina....................................30
Escolheracessórios.........................................31
Duranteaoperação............................................32
Segurançaduranteofuncionamento................32
Ligaçãodomotor..............................................33
Desligaromotor...............................................33
Cortarrelvacomamáquina..............................34
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................34
Compreenderascaracterísticasde
funcionamentodamáquina...........................47
Utilizaraventoinhadearrefecimentodo
motor.............................................................48
Utilizarocontrolodecruzeiro............................48
Utilizaçãodostrincosdetransporte..................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Depoisdaoperação...........................................50
Segurançaapósofuncionamento....................50
Utilizarocordãodearmazenamentoda
unidadedecorte...........................................50
Transportedamáquina.....................................52
Empurrarourebocaramáquina.......................52
Localizarospontosdereboque........................52
Manutenção............................................................54
Planodemanutençãorecomendado...................54
Listademanutençãodiária...............................55
Tabeladeintervalosderevisão.........................57
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................57
Segurançadamanutençãoprévia....................57
Prepararamáquinaparaamanutenção...........57
Levantaramáquina..........................................58
Abrirocapot.....................................................59
Acederaocompartimentodeelevação
hidráulica......................................................59
Lubricação.........................................................60
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............60
Manutençãodomotor.........................................62
Segurançadomotor.........................................62
Manutençãodoltrodear................................62
Vericaçãodoóleodomotor.............................63
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................65
Manutençãodosistemadecombustível..............65
Drenagemdodepósitodecombustível.............65
Inspeçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................65
Manutençãodoseparadorde
água-combustível.........................................66
Manutençãodoltrodecombustível.................67
Limparoltrodotuboderecolhade
combustível...................................................67
Ferrarosistemadecombustível.......................67
Manutençãodosistemaeléctrico........................68
Segurançadosistemaelétrico..........................68
Vericaroestadodabateria..............................68
Carregamentoeconexãodabateria.................69
Localizaçãodosfusíveis...................................70
Manutençãodosistemadetransmissão..............71
Vericarafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................71
Vericarolubricantedatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................71
Substituiroóleodatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................72
Vericaçãodefugasdoeixotraseiroeda
caixadeengrenagens...................................74
Vericarolubricantedoeixotraseiro...............74
Mudarolubricantedoeixotraseiro..................74
Vericarolubricantedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro........................75
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................75
Manutençãodosistemadearrefecimento...........76
Segurançadosistemadearrefecimento...........76
Vericarosistemadearrefecimento.................76
3

Limpezadosistemadearrefecimento...............77
Manutençãodostravões.....................................78
Ajustedostravõesdeserviço...........................78
Manutençãodascorreias....................................79
Manutençãodacorreiadoalternador................79
Manutençãodosistemahidráulico......................79
Segurançadosistemahidráulico......................79
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............79
Substituiçãodouidohidráulico........................81
Substituirosltroshidráulicos...........................81
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................82
Manutençãodaunidadedecorte.........................82
Remoçãodasunidadesdecorte.......................82
Instalaçãodasunidadesdecorte......................83
Manutençãodorolodianteiro...........................83
Manutençãodaslâminas.....................................84
Segurançadalâmina........................................84
Manutençãodaplainadalâmina......................84
Desmontagememontagemda(s)lâmina(s)
daunidadedecorte.......................................85
Vericareaara(s)lâmina(s)daunidadede
corte..............................................................85
Armazenamento.....................................................87
Preparaçãodamáquinaparao
armazenamentosazonal...............................87
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente
dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo
utilizadoreoutraspessoas.
•Leiaecompreendaoconteúdodestemanualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
•Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoasaumadistância
seguradamáquina.
•Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem
amáquina.
•Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira
máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O
nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrarinformaçõesdesegurançaadicionais
ondefornecessárioaolongodesteManualdo
utilizador.
Certicaçãodeemissões
domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível
4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
4

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore
situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados
ouperdidos.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
decal93-7818
decal107-1971
107–1971
decal98-4387
decal107-1972
107-1972
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
móveis.
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–utilizeumalâminanormal
comoabafadordecobertura(mulch);nãoutilizeuma
lâminadealtaelevaçãocomoabafadordecobertura
(mulch).
decal106-6754
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia
oManualdoutilizador.
decal106-6755
106-6755
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
5

decal112-5297
112-5297
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara
máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde
curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer
umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade
proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,desçaasunidadesdecorte,
desligueomotoreretireachaveantesdeabandonara
máquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças
móveis;mantenhatodososresguardoseproteções
devidamentemontados.
decal117-2718
117-2718
1.Paraengatarotravãode
estacionamento,prenda
ospedaiscomabarra
debloqueio,carregue
nospedaisdotravãode
estacionamentoeengate
opedaldepé.
decal117-4763
117-4763
2.Paradesengatarotravão
deestacionamento,
desengateopinode
bloqueioeliberteos
pedais.
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4764
decal117-4765
6

117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las
daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose
proteçõesdevidamentemontados.
decal117-4766
decal120-8947
120-8947
120-4159
1.Desligar8.Elevada
2.Luzes9.Transmissãodetração
3.Ligar10.Baixa
4.Localizaçãodointerruptor
dasluzes
5.Rápido12.Baixar,unidadedecorte
6.Ajustedevelocidade
variável
7.Lento14.Baixar,unidadedecorte
11.T omadadeforça(PTO)
esquerda
13.Baixar,unidadesdecorte
centrais
direita
decal120-4159
1.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
2.Nãohánenhumaproteção
contracapotamento
enquantoabarrade
segurançaestiverem
baixo.
3.Háproteçãocontra
capotamentoenquantoa
barradeproteçãoestiver
emcima.
4.Seabarradeproteção
estiverlevantada,useo
cintodesegurança.
5.Seabarradeproteção
estiverbaixada,nãouseo
cintodesegurança.
6.Abrandeaofazeruma
curva.
7

121-3884
1.Motor–Parar3.Motor–Arrancar
2.Motor–Pré-aquecimento
121-3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal121-3884
decal121-3887
ApenasparaGroundsmaster4700
1.Levantaraunidadede
corteesquerda.
2.Levantarasunidadesde
cortecentrais.
3.Levantaraunidadede
cortedireita.
decal127-3700
127-3700
4.Ativarocontrolode
cruzeiro.
5.Desativarocontrolode
cruzeiro.
ApenasparaGroundsmaster4500
1.Eleveasplataformas.
2.Ativarocontrolode
cruzeiro.
136-2931
3.Desativarocontrolode
cruzeiro.
decal136-2931
125-4605
1.Assento(10A)6.Energiafornecida(10A)
2.Luzdetrabalho(10A)7.ControladorGM4700(2A)
3.Motor(10A)8.Energiafornecida(7,5A)
4.Portadealimentação(10
9.ControladorGM4500(2A)
A)
5.InfoCenter(2A)10.Cabina(60A)
8
decal125-4605

Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
1.Perigodeexplosão
2.Nãofazerfogo,chamasabertasenãofumar
3.Riscodequeimadurascomlíquidocáustico/produtos
químicos
4.Useproteçãoparaosolhos.
5.LeiaoManualdoutilizador.
6.Mantenhaaspessoasaumadistânciaseguradabateria.
7.Useproteçãoparaosolhos;osgasesexplosivospodem
provocarcegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapodeprovocarcegueiraouqueimaduras
graves.
9.Laveimediatamenteosolhoscomáguaeprocure
assistênciamédicaoquantoantes.
10.Contémchumbo;nãodeitefora
decalbatterysymbols
125-4606
1.Paramaisinformaçõessobreamanutenção,leiaoManual
doutilizador.
decal125-4606
9

1.Deniçõesdaalturadecorte
decal121-3627
121-3627
decal127-6447
127-6447
(Coloquesobreapeçan.º112-5297paraCE*paramáquinasdasérie4500)
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.Consulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesno,anualdoutilizadoreas
condiçõesemqueamáquinaestáaseroperadaparadeterminarseamáquinapodeseroperadanascondiçõesdessediaedesse
local.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinanainclinação.Sepossível,mantenhaas
unidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiveraoperareminclinações.Elevarasunidadesdecorteenquantoa
máquinaestiveraoperareminclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Aviso–leiaoManual
doutilizador;nãoutilize
estamáquinaanãoser
quetenhaaformação
adequada.
2.Aviso–consulteoManual
doutilizadorantesde
rebocaramáquina.
3.Perigodecapotamento
–nãodesçadeclivesde
ângulosuperiora16graus.
4.Mantenhaasunidades
decortedescidasquando
descerdeclives;utilize
sempreocintode
segurançaquandooperar
amáquina.
5.Aviso—nãoestacione
emdeclives;1)Engateo
travãodeestacionamento;
2)Desçaasunidadesde
corte;3)Desligueomotor;
4)Retireachave;5)Saia
damáquina.
6.Perigodeprojeçãode
objetos–mantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
10
7.Perigodeemaranhamento,
correia—afaste-sedas
peçasmóveis;mantenha
todososresguardose
proteçõesdevidamente
montados.

decal127-6448
127-6448
(Coloquesobreapeçan.º112-5297paraCE*paramáquinasdasérie4700)
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.Consulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesno,anualdoutilizadoreas
condiçõesemqueamáquinaestáaseroperadaparadeterminarseamáquinapodeseroperadanascondiçõesdessediaedesse
local.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinanainclinação.Sepossível,mantenhaas
unidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiveraoperareminclinações.Elevarasunidadesdecorteenquantoa
máquinaestiveraoperareminclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Aviso–leiaoManual
doutilizador;nãoutilize
estamáquinaanãoser
quetenhaaformação
adequada.
2.Aviso–consulteoManual
doutilizadorantesde
rebocaramáquina.
3.Perigodecapotamento
–nãodesçadeclivesde
ângulosuperiora21graus.
4.Mantenhaasunidades
decortedescidasquando
descerdeclives;utilize
sempreocintode
segurançaquandooperar
amáquina.
5.Aviso—nãoestacione
emdeclives;1)Engateo
travãodeestacionamento;
2)Desçaasunidadesde
corte;3)Desligueomotor;
4)Retireachave;5)Saia
damáquina.
6.Perigodeprojeçãode
objetos–mantenhaas
pessoasafastadasda
máquina.
7.Perigodeemaranhamento,
correia—afaste-sedas
peçasmóveis;mantenha
todososresguardose
proteçõesdevidamente
montados.
11

Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2
3
4
5
Autocolantedeaviso1
Suportedotrincodocapot
Rebite2
Anilha1
Parafuso(¼x2pol.)
Porcadebloqueio(¼pol.)
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Quanti-
dade
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1Leiaantesdeutilizaramáquina.
Quanti-
dade
Utilização
Substituiçãodoautocolantedeaviso
(apenasmáquinasCE).
1
Montagemdotrincodocapot(apenas
1
1
–
–
–
máquinasCE).
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
Instalaçãodoabafadordecobertura
(mulch)(opcional).
Preparaçãodamáquina.
Utilização
Manualdoproprietáriodomotor1
Materialdeformaçãodoutilizador
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
1Leiaantesdeutilizaramáquina.
Parainformaçõessobreosprocedimentosdemanutenção
adicionais,consulteomanual.
máquinasdasérie4500)ouautocolanteartigon.º
127-6448(paramáquinasdasérie4700).
1
Substituiçãodo
autocolantedeaviso
(apenasmáquinasCE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
Procedimento
EmmáquinasqueexigemconformidadeCEeuropeia,
substituaoautocolantedeaviso,artigon.º112-5297
peloautocolantedeavisoartigon.º127-6447(para
12

2
Montagemdotrincodo
capot(apenasmáquinas
CE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrincodocapot
2Rebite
1Anilha
1
Parafuso(¼x2pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuporte.
2.Retireos2rebitesqueprendemosuportedo
trincoaocapot(Figura3).Retireosuportedo
trincodocapot.
g012629
Figura4
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
4.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior
docapot.
5.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao
capot(Figura4).
6.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot
(Figura5).
Figura3
1.Suportedotrincodocapot
3.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo
suportedotrincoCEeosuportedotrincodo
capotnocapot(Figura4).
2.Rebites
Nota:Osuportedotrincotemdeestarcontrao
capot.Nãoretireoparafusoeaporcadobraço
dosuportedotrinco.
g012630
Figura5
1.Trincodocapot
g012628
7.Aperteoparafusonooutrobraçodosuportedo
trincodocapotparaprenderotrinconaposição
(Figura6).Aperteoparafusormemente,mas
nãoaperteaporca.
13

Figura6
4
Instalaroabafador
decobertura(mulch)
(opcional)
g012631
Nenhumapeçanecessária
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco
docapot
3
Ajustedoraspadordorolo
(opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido
paratrabalharmelhorquandohouverumafolga
uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1.Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso
dexação(Figura7).
Procedimento
1.Removatodososdetritosdosorifíciosde
montagemnasparedestraseiraeesquerdada
câmara.
2.Instaleoabafadordecobertura(mulch)na
aberturatraseiraexe-ocom5parafusoscom
cabeçaangeada(Figura8).
g011347
Figura8
Figura7
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2.Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté
atingirumafolgade0,5a1mmentreabarra
eorolo.
3.Fixeobocaldelubricaçãoeapertecomuma
forçade41N·memsequênciaalternada.
3.Bocaldelubricação
1.Abafadordecobertura(mulch)
3.Veriqueseoabafadordecobertura(mulch)
nãotocanaspontasdalâminaenãocaa
pressionarafaceinternadaparededacâmara
traseira.
g011346
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevação
comoabafadordecobertura(mulch)
podefazercomquealâminaparta,
provocandolesõesgravesoumorte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação
comoabafadordecobertura(mulch).
14

Descriçãogeraldo
5
Preparaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Baixeasunidadesdecorte.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Desligueomotoreretireachave.
5.Veriqueapressãodospneus;consulte
Vericaçãodapressãodospneus(página27).
Importante:Mantenhaapressãoem
todosospneus,demodoagarantiruma
boaqualidadedecorteeumdesempenho
adequadodamáquina.Nãoenchademenos
ospneus.
6.Veriqueoníveldolubricantedoeixotraseiro
antesdeligaromotorpelaprimeiravez;
consulteVericarolubricantedoeixotraseiro
(página74).
7.Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar
omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página63).
8.Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar
omotor,consulteVericaçãodoníveldouido
hidráulico(página79).
9.Veriqueosistemadearrefecimentoantesde
ligaromotor;consulteVericarosistemade
arrefecimento(página76).
10.Lubriqueamáquinaantesdautilização;
consulteLubricarosrolamentosecasquilhos
(página60).Nãorealizarumalubricação
adequadapodecausarumafalhaprematurade
peçasvitais.
produto
Comandos
g009979
Figura9
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda
direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura9)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.
Parapararamáquina,utilizeumdosprocedimentos
seguintes:
•Reduzaapressãoexercidasobreopedalde
traçãoatéqueestevolteàposiçãocentral.A
máquinairátravaratéumaparagemsuave.
•Toqueoupressionerapidamenteopedal
demarcha-atrás.Istoparaamáquinamais
rapidamentequeatravagemdinâmica.
Nota:Emsituaçõesdetravagemdeemergência,
pressioneospedaisdetravãodeserviçoalémde
utilizaropedaldemarcha-atráscomoindicado
anteriormente.Estaéaformamaisrápidadeparar
amáquina.
Pedaisdetravão
Existemdoispedaisparacontrolarostravões
dasrodasindividuais,paraajudarnasmudanças
dedireção,estacionamento,assimcomopara
auxiliarumamelhortraçãonumainclinação.Uma
barraligaospedaisparaautilizaçãodotravãode
estacionamentoeotransporte().
15

Barradebloqueiodospedais
Abarradebloqueiodospedaisligaambosospedais
paraengatarotravãodeestacionamento().
Pedaldotravãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura9)
junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal
eempurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo
pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento,
deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo
bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Pedaldeinclinaçãodadireção
1.Interruptordopontode
corrente
g028454
Figura11
2.Interruptordavelocidade
decruzeiro
Pressioneopedaldainclinaçãodadireçãopara
inclinarovolanteeobteraposiçãodesejada,depois
liberteparabloquearoajuste(Figura9).
Ignição
Aignição(Figura10)temtrêsposições:DESLIGAR,
LIGAR/PRÉ-AQUECIMENTOeARRANQUE.
Figura10
1.Interruptoresdeelevação
(apenasGroundsmaster
4700)
2.Interruptordeelevação
(Groundsmaster4500e
4700)
3.Interruptordatomadade
força
4.Ignição8.Interruptordasluzes
5.InfoCenter
6.Controlodevelocidade
7.Interruptordavelocidade
domotor
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura10)
tem2modosdealteraravelocidadedomotor.
Carreguenointerruptorparaaumentaroudiminuir
avelocidadedomotoremincrementosde100rpm.
Mantenhapressionadoointerruptorparamover
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodaextremidadedointerruptorque
pressiona.
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforçadispõededuas
posições:OUT(start)[Parafora(arrancar)]eIN(stop)
[Paradentro(parar)].Puxeobotãodetomadade
forçaparaforaparaengataraslâminasdaunidadede
corte.Empurreobotãoparadentroparadesengatar
aslâminasdaunidadedecorte(Figura10).
g208967
Controlodealta-baixavelocidade
Esteinterruptor(Figura10)permite-lheaumentara
velocidadeduranteotransportedoveículo.Para
alternarentreagamadevelocidadealtaebaixa,
levanteasplataformas,desengateatomadadeforça
eavelocidadecruzeiro,movaopedaldetraçãopara
aposiçãodePONTOMORTOeconduzaamáquinaa
umavelocidadelenta.
Nota:Asplataformasnãooperame/ounãopodem
serdescidasapartirdaposiçãodetransportequando
ointerruptorseencontraemgamaalta.
Interruptoresdeelevação
Osinterruptoresdeelevaçãoservemparalevantar
ebaixarasplataformasdocortador().Primaos
interruptoresparaafrenteparabaixarasplataformas
docortadoreparatrásparaelevarasplataformasdo
cortador.Aoligaramáquina,quandoasplataformas
16

docortadorseencontramnaposiçãodescida,prima
ointerruptordeelevaçãoparabaixoparapermitiràs
plataformasdocortadorcaremsuspensasecortar.
Nota:Asplataformasnãodescemenquantoestiver
emgamadevelocidadeelevadaenãosobem
nemdescemseooperadorabandonarobanco
enquantoomotorseencontraremfuncionamento.
Asplataformasirãobaixarcomachavenaposição
LIGAReooperadorsentadonobanco.
Interruptordavelocidadede
cruzeiro
Ointerruptordecontrolodecruzeirobloqueiana
posiçãodopedalparamanteravelocidadedesejada
(Figura10).Pressionandonapartetraseirado
interruptordesligaocontrolodecruzeiro,aposição
domeiodointerruptorpermiteafunçãodecontrolo
decruzeiroeapartefrontaldointerruptordenea
velocidadedesejada.
Nota:Pressionaropedaldeestacionamento
oumoveropedaldetraçãoparaaposiçãode
marcha-atrás,duranteumsegundo,desengataa
posiçãodopedal.
Suportedosaco
Utilizeosuportedosacoparaarmazenamento
(Figura12).
Ajustedobanco
Alavancadeajustedobanco
Desloqueaalavancadeajustedobancoquese
encontranoladodobancoparafora,façadeslizaro
bancoparaaposiçãodesejadaeliberteaalavanca
paraoxaremposição(Figura13).
Interruptordasluzes
Primaaextremidadeinferiordointerruptor(Figura10)
paraligarasluzes.Primaaextremidadesuperiordo
interruptorparadesligarasluzes.
Pontodecorrente
Utilizeopontodecorrente(Figura12)paraligar
acessórioselétricosopcionaisde12volts.
Figura13
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede
peso
3.Alavancadeajustedo
banco
Manípulodeajustedoapoiodobraço
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo
apoiodobraço
Rodeomanípuloparaajustaroângulododescanso
dobraço(Figura13).
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo
banco(Figura13).
Indicadordepeso
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá
ajustadoaopesodooperador(Figura13).Ajustea
alturaposicionandoasuspensãodentrodagamada
regiãoverde.
g024916
1.Pontodecorrente
Figura12
2.Suportedosaco
g036845
Alavancadeajustedepeso
Utilizeestaalavancaparaajustarobancoaoseu
peso(Figura13).Puxeaalavancaparacimapara
aumentarapressãodeareempurreparabaixopara
17

diminuirapressãodear.Odevidoajusteécorreto
quandooindicadordepesoseencontranaregião
verde.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre
suamáquina,comooestadodeutilização,osvários
diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina
(Figura14).Existeumecrãdeinicializaçãoeumecrã
deinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Podealternar
entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformações
principalaqualqueralturapressionandoqualquerdos
botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa
setadirecionaladequada.
Figura14
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Reposiçãodashorasde
manutenção
Estadodasrpmdomotor
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede
máximatração
Rápida
Lenta
Aventilaçãoestáinvertida
Énecessáriaregeneração
estacionária
Oaquecimentodaadmissãodear
estáativo
g020650
Levantaraunidadedecorte
esquerda.
Levantaraunidadedecortecentral
Levantaraunidadedecortedireita
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Podeutilizá-lopara
sairdequalquermenuqueestejaautilizar.
•Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
•Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
•Sinalsonoro–ativadoquandobaixarasunidades
decorteouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada
botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa
funçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
Horasatémanutenção
Outilizadortemdesesentarno
banco
Otravãodeestacionamentoestá
engatado
Agamaéalta
Pontomorto
Identicaagamacomobaixa
Temperaturadolíquidode
arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
18

DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
Avelocidadedecruzeiroestá
acionada.
Desligueomotor
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer
Asunidadesdecorteestãoasubir
PIN
Temperaturadouidohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Centro
Outilizadordevemudarparao
estadoindicado
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina
emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligaçãodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente
Oóleohidráulicoestádemasiado
quente
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas
DPF.ConsulteAssistênciadoltro
departículas(DPF)nasecçãode
manutençãoparamaisinformações
Pedidoderegeneraçãode
reposição-standby
Pedidoderegeneraçãoem
estacionamentoouderecuperação
Estáaserprocessadauma
regeneraçãoemestacionamentoou
derecuperação
Direita
Esquerda
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
AcessívelapenascomintroduçãodoPIN
Temperaturadeescapeelevada
Atomadadeforçaestádesativada.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
Utilizaçãodosmenus
Foradagama
/
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumavisão
geraldasopçõesdisponíveisdosmenus:
19

Menuprincipal-itemde
menu
Falhas
ServiçoContéminformaçõessobrea
DiagnósticoListaváriosestadosquea
Denições
AcercaIndicaonúmerodomodelo,
Manutenção-itemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototalde
Counts
RegeneraçãodoDPF
InibirregenUtilizeparacontrolara
RegenemestacionamentoUtilizeparainiciar
RegenemestacionamentoListaonúmerodehoras
RegenderecuperaçãoUtilizeparainiciaruma
Descrição
Contémumalistadasúltimas
falhasdamáquina;consulteo
Manualdemanutençãopara
maisinformações.
máquina,porexemplo,horas
deutilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes
máquinatempresentemente;
podeutilizaristopara
solucionardeterminados
problemas,umavezque
oinformarapidamente
quecontrolosdamáquina
estãoligadosequaisestão
desligados.
Permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter
númerodesérieeversãode
softwaredasuamáquina
horasemqueamáquina,o
motoreaventoinhaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
sobreaquecida
Indicaonúmerodearranques,
ciclosdetomadadeforçada
unidadedecorteeinversões
daventoinhaqueamáquina
sofreu
Opçãoderegeneraçãodo
ltrodepartículasdegasóleo
(DPF)esubmenusdoDPF
regeneraçãodereposição
umaregeneraçãoem
estacionamento
desteaúltimaregeneração
derecuperação,em
estacionamentooude
reposição
regeneraçãoderecuperação
Diagnóstico-itemdemenu
Unidadedecorteesquerda
Unidadedecortecentral
Unidadedecortedireita
Tração
Gamaalta/baixa
PTO
Motor
Cruzeiro
Denições-itemdemenu
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
Protegercong.
Ralentiautomático
Vel.decorte
Vel.detrans.
SmartPower(alimentação
inteligente)
Contrapeso
Viragem
Descrição
ConsulteoManualde
manutençãoouoDistribuidor
autorizadoT oroparamais
informaçõesacercadomenu
Funcionamentodomotoreas
informaçõesaquicontidas.
Descrição
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter
(imperiaisoumétricas)
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*
LCD
autorizadapelasuaempresa
tenhaacessoamenus
protegidosutilizandooPIN.
Permiteapossibilidadede
alterarasconguraçõesnas
conguraçõesprotegidas
Controlaotempoemqueo
motorcaemralenti,quando
amáquinanãoestáaser
utilizada
Controlaavelocidademáxima
enquantoestáacortar(gama
baixa)
Controlaavelocidademáxima
enquantoestáemtransporte
(gamaalta)
Liga/desligaoSmartPower
Controlaaquantidadede
contrapesoaplicadopelas
unidadesdecorte
Liga/desligaaViragem
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido.
Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão
“voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno
idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem
inglês.
ProtegidoemMenusprotegidos–acessívelapenas
comintroduçãodoPIN
20

Sobre-itemdemenu
ModeloIndicaonúmerodomodeloda
NS
S/WRevIndicaarevisãodesoftware
Descrição
máquina
Indicaonúmerodesérieda
máquina
docontroladorprincipal
Menusprotegidos
Há6deniçõesdeconguraçãodefuncionamento
quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
InfoCenter:ralentiautomático,velocidademáximade
corte,velocidademáximadetransporte,SmartPower
econtrapesodaunidadedecorteeviragem.Estas
deniçõesencontram-senomenuProtegido.
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234.
SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão
centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe
primaobotãodireito(Figura15).
Figura15
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral
parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão
direito(Figura16).
g028522
Figura16
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté
surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima
obotãodireitoparaavançarparaopróximo
dígito(Figura16BeFigura16C).Repitaeste
passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima
obotãodireitomaisumavez.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN
(Figura16D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado
InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
g028523
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é
apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior
direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR
bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver
acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar
aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão
direitoparaalteraradenição.Denirasdenições
protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum
PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR
ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro
PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido.
DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição
paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare
gravarestafuncionalidade.
21

VerealterarasdeniçõesdomenuProtegido
1.NomenuProtegido,percorraasdenições
protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir
umcódigoPIN,utilizeobotãodireitoparaalterar
asdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreBaixo,
MédioeElevado
QuandoterminarnomenuProtegido,primaobotão
esquerdoparasairparaomenuPrincipal,depois
primaobotãoesquerdoparasairparaomenu
Funcionamento.
3.Paraverealterarasdeniçõescomumcódigo
PIN,utilizeobotãoesquerdoparaselecionar
LIGAR,denaocódigoPINerodeachave
paraaposiçãoDESLIGARe,emseguida,para
aposiçãoLIGAR.
Deniçãodoralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode
ralentiautomáticoentreDesligar,8S,10S,15S,
20Se30S.
Deniravelocidademáximadecortepermitida
1.Nomenudedenições,percorraatéaomenu
develocidadedecorteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara
velocidademáximadecorteemincrementosde
5%entre50%e100%.
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade
máximadecorteemincrementosde5%entre
50%e100%.
Ligar/desligaraViragem
1.NomenuDenições,percorraatéViragem.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe
DESLIGAR.
3.Primaobotãoesquerdoparasair.
Verataxadeconsumodecombustível
Podeverataxadeconsumodecombustívelmédia
daduraçãodamáquinanoMenudeserviço.
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Deniravelocidademáximadetransportepermitida
1.NomenuDenições,percorraatéaomenuVel.
detransporteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara
velocidademáximadetransporteem
incrementosde5%entre50%e100%.
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade
máximadetransporteemincrementosde5%
entre50%e100%.
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Paraligar/desligaroSmartPower
1.NomenuDenições,percorraatéSmartPower.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe
DESLIGAR.
3.Primaobotãoesquerdoparasair.
Denirocontrapeso
1.NomenuDenições,percorraatéaomenu
Contrapesoeprimaobotãodireito.
22

Especicações
Figura17
g198614
23

Especicaçõesdamáquina
Tabeladeespecicações
Descrição4500-D
Larguradecorte280cmD380cmF
Larguratotal
Unidadesdecortepara
baixo
Unidadesdecortepara
cima(transporte)
Larguradorasto
Frente224cmB224cmB
Posterior141cmM141cmM
Alturacomproteção
contracapotamento
Comprimentototal
Unidadesdecortepara
baixo
Unidadesdecortepara
cima(transporte)
Espaçolivreacimado
solo
Distânciaentreoseixos
Pesolíquido
(comunidadesdecortee
semcombustível)
286cmE391cm
224cmA224cmA
226cm
370cmH370cmH
370cmL370cmL
15cm15cm
171cmK171cmK
1937kg2277kg
Figura17referência
C
4700-D
226cm
Figura17referência
G
C
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdaunidadedecorte
Tabeladeespecicações
Comprimento
Largura86,4cm
Altura
Peso88kg
24,4cmparaamontagemdesuporte
26,7cmaumaalturadecortede1,9cm
34,9cmaumaalturadecortede10cm
Engates/acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteodistribuidorouocentrodeassistênciaautorizado
ouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilizepeças
genuínasToro.Quandosetratadeabilidade,aT orooferecepeçassobressalentesconcebidasdeacordo
comasespecicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Parasuatranquilidade,insistaempeças
genuínasToro.
86,4cm
24

Funcionamento
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
•Nuncaatesteamáquinanumespaçofechado.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeexistaumafontedefogo,faísca
ouluzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.
•Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
•Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos
resguardosestãocorretamentemontadosea
funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina
seestescomponentesnãoestiveremafuncionar
corretamente.
•Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas
lâminaseasunidadesdecorteestãoembom
estadodefuncionamento.Substituaaslâminas
eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos
paramanteroequilíbrio.
•Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
•Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição
atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página63).
Vericaçãodosistemade
arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemadearrefecimento;consulteVericarosistema
dearrefecimento(página76).
Vericaçãodosistema
hidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemahidráulico;consulteVericaçãodostubose
tuboshidráulicos(página82).
Drenagemdoseparadorde
água
Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodo
separadordeáguadiariamente;consulteRetirarágua
doseparadordeágua-combustível(página66).
Segurançadocombustível
•Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos
seusvaporessãoexplosivos.
•Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
•Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
•Nuncaretireatampadodepósitonemencha
odepósitoenquantoomotorseencontrarem
funcionamentoouestiverquente.
Vericaçãodefugasdo
eixotraseiroedacaixade
engrenagens
Vericaçãodefugasdoeixotraseiroedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro;consulteVericação
defugasdoeixotraseiroedacaixadeengrenagens
(página74).
25

Encherodepósitode
combustível
Capacidadedodepósitode
combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:83litros
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode
inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio
quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo
ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível
comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre
manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções
podedanicaromotor.
•Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
•Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
•Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
•Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel,
80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou
EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD6751,EN14214ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
•Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
•Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara
purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
26

Abastecimentodecombustível
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apressãocorretadospneuséde1,38bar.
g198621
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa
qualidadedecorteeumdesempenhoadequado
damáquina.Nãoenchademenosospneus.
Veriqueapressãodoaremtodosospneus
antesdeutilizaramáquina.
g001055
Figura19
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
Figura18
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana
(Figura18).
2.Retireatampadodepósitodecombustível
(Figura18).
3.Adicionecombustível,atéqueonível
seencontreentre6a13mmabaixoda
extremidadeinferiordotubodeenchimento
(Figura18).
Nota:Enchaodepósitodecombustívelcom
atécercade6a13mmabaixodotopodo
depósito,nãodotubodeenchimento.
4.Apertenovamenteatampanodepósitode
combustívelapósoseuenchimento(Figura18).
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza
umaeventualformaçãodecondensaçãodentrodo
depósitodecombustível.
Vericaçãodoapertodas
porcasderoda
g198620
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Acada200horas
Aperteasporcasdasrodascom115a136N·mpela
ordemquesemostranaFigura20enaFigura21.
g033358
Figura20
Rodasfrontais
27

Importante:Usesempreocintodesegurança
quandolevantarebloquearabarradesegurança.
Nãouseocintodesegurançaquandoabarrade
segurançaestiverembaixo.
Descerabarradesegurança
Figura21
Rodastraseiras
AVISO
Anãoobservânciadeumbináriodeaperto
adequadodasporcasdasrodaspodedar
origemalesões.
Aperteasporcasdasrodascomovalorde
apertoadequado.
Ajustarabarrade
segurança
AVISO
Paraevitarferimentosouamortepor
capotamento:mantenhaabarradesegurança
levantadaebloqueada,euseocintode
segurança.
Certique-sedequeobancoestápresocom
otrincodobanco.
g033359
Importante:Baixeabarradesegurançasó
quandofornecessário.
Importante:Certique-sedequeobancoestá
presocomotrincodobanco.
g201853
Figura22
Elevarabarradesegurança
AVISO
Nãoháproteçãoanticapotamentoquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
•Nãoopereamáquinaemterrenoirregular
ounumdecliveacentuadocomabarrade
segurançanaposiçãodescida.
•Baixeabarradesegurançasóquandofor
mesmonecessário.
•Nãouseocintodesegurançaquandoa
barradesegurançaestiverembaixo.
•Conduzadevagarecomcuidado.
•Levanteabarradesegurançaassimque
houverespaçolivre.
•Veriqueatentamenteaalturalivre
existente(ouseja,ramos,portas,os
elétricos)antesdepassarcomamáquina
debaixodequalquerobjetoeimpeçao
contacto.
g201854
Figura23
28

Ajustaraalturadecorte
Importante:Asunidadesdecortecortam
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação
comumaunidadedecortecomcilindros,que
tenhaomesmoajuste.Podesernecessário
ajustaraunidadedecortepara6mmacima
dovalordeajustedoscilindrosquecortamna
mesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara
unidadedecortedamáquina.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaa
unidadedecorte,desligueomotoreretirea
chave.
2.Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda
alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente
edecadalado),conformesemostranaFigura
24.
3.Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
g201855
Figura25
6.Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7.Coloqueoparafusoeaporcaapertadosàmão.
8.Repitaospassos4a7paracadaajustelateral.
9.Aperteos3parafusoscomumaforçade41N∙m.
Apertesempreoparafusodafrenteprimeiro.
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura
intermédiaparaevitarencravamento(por
exemplo,passardeumaalturadecortede3,1
a7cm).
Vericaçãodos
Figura24
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4.Enquantoestiversuportaracâmara,retireo
espaçador(Figura24).
5.Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada
einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada
alturadecortedesignada(Figura25).
3.Espaçador
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente
seosinterruptoresdebloqueiodesegurança
seencontraremdesligadosoudanicadose
provocarlesões.
g011344
•Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
•Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Osinterruptoresdesegurançasãoconcebidospara
desligaramáquinaquandoselevantadobanco
quandoopedaldetraçãoépressionado.Noentanto,
poderáabandonarobancoenquantoomotorse
encontraremfuncionamento,seopedaldetraçãose
encontrarnaposiçãoPONTO-MORTO.Emboraomotor
continueafuncionarquandoointerruptordatomada
deforçaédesengatadoeopedaldetraçãolibertado,
desligueomotorantesdeselevantardobanco.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdecorteecoloqueachavena
posiçãoDESLIGAR.
2.Pressioneopedaldetraçãoerodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoLIGAR.
29

Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3.RodeachaveparaaposiçãoLIGAR,levante-se
dobancoemovaointerruptordatomadade
forçaparaLIGAR.
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4.Engateotravãodeestacionamento,ligue
omotoredeixeasvelasaquecereme,em
seguida,rodeachaveparaaposiçãoLIGARe
movaopedaldetraçãoparaforadaposição
PONTOMORTO.
Abainclinada
Geralmente,estalâminafuncionamelhorcomalturas
decorteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
•Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
•Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo
aosbancosdeareiaefairways.
•Nãonecessitadetantapotênciaaalturasdecorte
inferioreserelvadensa.
Altaelevação,abaparalela
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea
máquinasemover,issosignicaqueexisteuma
avarianosistemadesegurança.Corrijaesta
avariaantesdeoperaramáquina.
Vericarotempode
paragemdalâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota:Desçaasunidadesdecorteparaumasecção
limpaderelvaouparaumasuperfíciesólidapara
evitaraprojeçãodepoeiraedetritos.
Paravericarestetempodeparagem,peçaaalguém
quesecoloqueafastadodasunidadesdecortepelo
menos6mequeobserveaslâminasdeumadas
unidadesdecorte.DesengateaPTOeregisteo
tempoqueaslâminasdemoramapararporcompleto.
Sedemoraremmaisde7segundos,aválvulade
travagemnecessitadeserajustada.Solicitea
assistênciadodistribuidorautorizadoT oroaofazer
esteajuste.
Seleçãodeumalâmina
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde
cortesuperiores–7a10cm.
Atributos:
•Existemaiorcapacidadedeelevaçãoevelocidade
dedescargamaisrápida.
•Arelvadispersaouaervapoucorijaécolhida
maisfacilmentecomalturasdecortesuperiores.
•Asaparasderelvamolhadasoupegajosassão
deitadasforacommaiseciência,diminuindoos
problemasdecongestionamentosobasunidades
decorte.
•Necessitademaispotênciaparafuncionar.
•Temtendênciaparafazerdescargasmaisparaa
esquerdaepodecriarumamontoadodeervacom
alturasdecorteinferiores.
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocomo
abafadordemulchpodefazercomquea
lâminaparta,provocandolesõesgravesou
morte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevaçãocom
oabafador.
Abadecombinaçãostandard
Estalâminaproporcionaumaexcelenteelevaçãoe
dispersãopraticamenteemqualquercondição.Sefor
necessáriamaioroumenorelevaçãoevelocidadede
descarga,pondereutilizarumalâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria
dascondições.
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
30

Escolheracessórios
Cortedarelva:alturade
cortede1,9a4,4cm
Cortedarelva:alturade
cortede5a6,4cm
Cortedarelva:alturade
cortede7a10cm
Cobertura(mulch)de
folhas
Prós
Contras
AbainclinadaAbaparaleladealta
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva
espessaourelvadensa
Poderesultarbemno
cortederelvadensa
Recomendadopara
utilizarcomoabafador
decobertura(mulch)
Descargauniforme
aalturadecorte
inferior;relvadosem
redordebancosde
areiaefairwaysmais
bemcuidados,menor
consumodeenergia
Nãolevantabemarelva
emaplicaçõesdealtura
decorteelevada;aerva
molhadaoupegajosa
tendeaacumular-sena
câmara,originandoum
cortedemáqualidadee
sendonecessáriomais
potência
elevação(nãoutilizar
comoabafadorde
mulch)
Poderesultarbemno
cortedeervanaou
relvadispersa
Recomendadoparaerva
naourelvadispersa
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Nãopermitido.Utilizeapenascoma
Maiorcapacidadede
elevaçãoedescargas
maisrápidas;relva
dispersaouaerva
poucorijaécolhida
comumaalturadecorte
superior.Asaparas
derelvamolhadasou
pegajosassãodeitadas
foracomeciência.
Necessitademais
potênciaemalgumas
aplicações.Tendência
paracriarumamontoado
deervaquandodenir
umaalturadecorte
inferiorparacortarrelva
densa.Nãoutilizecom
oabafadordecobertura
(mulch)
Abafadordecobertura
(mulch)
Melhoraosresultados
dedispersãoeo
desempenhopós-corte
nosrelvadosdonorte,
quesãocortadospelo
menostrêsvezespor
semanaemenosde
1/3daervaéretirada
duranteaoperaçãode
corte;nãoutilizecom
aabaparaleladealta
elevação
combinaçãodelâmina
deabaoulâminadeaba
inclinada
Podemelhorara
dispersãoeoaspeto
emdeterminadas
aplicaçõesdecorte
derelva.Muitobom
paracobertura(mulch)
defolhas.
Arelvaacumula-sena
câmara,setentarretirar
demasiadarelvacomo
abafadorinstalado
Raspadordorolo
Podeserutilizada
semprequeosrolos
deixaremacumular
relvaouquandovir
grandesmontículos
derelvaachatados;
osraspadorespodem
aumentarosmontículos
emdeterminadas
aplicações.
Reduzaacumulaçãono
roloemdeterminadas
aplicações.
31

Duranteaoperação
Segurançaduranteo
funcionamento
corte(excetoseapuderajustarapartirdaposição
deoperação).
•Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequemestanques.
•Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.
Segurançageral
•Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar
ferimentospessoaisoudanosmateriais.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçadoresistenteantiderrapantee
proteçõesparaosouvidos.Prendacabelo
compridoenãousejoias.
•Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
•Nuncatransportepassageirosnamáquinae
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda
máquinaduranteofuncionamento.
•Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidade.Eviteburacosououtrosperigosnão
visíveis.
•Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
•Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoempontomorto,otravãode
estacionamentoestáengatadoecoloque-sena
posiçãodeoperação.
•Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.Mantenha-sesempreafastadodaabertura
dedescarga.
•Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos,
árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro
seucampodevisão.
•Nãoutilizeocortadorpertodedeclivesmuito
acentuados,valasoumargens.Amáquinapoderá
capotarrepentinamenteseumarodaresvalarou
seopisoceder.
•Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar.
•Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração
anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesderetomarofuncionamento.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios
comamáquina.Dêsempreprioridade.
•Desengateatransmissãoparaaunidadedecorte
edesligueomotorantesdeajustaraalturade
•Antesdesairdaposiçãodeoperação(incluindo
paraesvaziarosdepósitosderecolhaou
desobstruiracalha),façaoseguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
–Desengateedesçaasunidadesdecortee
baixeosengates.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Desligueomotoreretireachave.
–Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
•Nãoopereamáquinaquandoexistirriscode
relâmpagos.
•Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
•Nãouseamáquinacomoumveículodereboque.
•Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaTheToro®Company.
Segurançadosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
•NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
•Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode
emergência.
•Veriquecuidadosamenteseexistemobstruções
suspensasenãoentreemcontactocomelas.
•MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente
paravericarsehádanosemantenhaapertadas
todasasxações.
•SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãooumodicação.
Máquinascombarradesegurançadobrável
•Usesempreocintodesegurançacomabarrade
segurançanaposiçãoelevada.
•OROPSéumdispositivointegraldesegurança.
Mantenhaabarradesegurançaelevadae
bloqueadaeuseocintodesegurançaquando
operaramáquinacomabarradesegurançana
posiçãoelevada.
•Baixeabarradesegurançatemporariamentesó
quandonecessário.Nãouseocintodesegurança
comabarradesegurançanaposiçãoparabaixo.
32

•Tenhaematençãoquenãohánenhumaproteção
contracapotamentoquandoabarradesegurança
dobrávelestiverembaixo.
•Veriqueaáreaquevaicortarenuncadobre
umabarradesegurançadobrávelondehouver
declives,depressõesouágua.
Segurançaemdeclives
•Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperareminclinações.Estes
procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal
paradeterminarqueinclinaçõessãoseguras
paraoperaçãodamáquina.Utilizesempreo
bomsensoecapacidadecríticaaoefetuaresta
avaliação.
•Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes
decapotamentoquepodemresultaremferimentos
gravesoumorte.Operaçãodamáquinaem
qualquerdecliverequercuidadoadicional.
•Opereamáquinaaumavelocidademaisreduzida
quandoestánumdeclive.
•Senãosesentiràvontadeaooperarnuma
inclinação,nãoofaça.
•Presteatençãoaburacos,raízes,altos,pedrasou
outrosobjetosnãovisíveis.Oterrenodesnivelado
podefazercapotaramáquina.Arelvaaltapode
esconderdiversosobstáculos.
•Escolhaumavelocidadebaixaquenãoimplique
terdepararoumudaramudançaquandoestiver
numdeclive.
•Ocapotamentopodeocorrerantesdeperdera
tração.
•Eviteoperaramáquinaemrelvamolhada.Os
pneuspodemperdertração;independentemente
deostravõesseremativadoseestarema
funcionarcorretamente.
•Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.
•Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãoalteresubitamentea
velocidadeouadireçãodamáquina.
•Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diquesoumassasdeágua.Amáquinapoderá
capotarrepentinamenteseumarodaresvalar
ouseopisoceder.Estabeleçaumaáreade
segurançaentreamáquinaequalquerperigo
(duasvezesalarguradamáquina).
Ligaçãodomotor
Importante:Purgueosistemadecombustível,
casotenhaocorridoumadasseguintessituações:
•Paragemdomotorporfaltadecombustível.
•Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível.
1.Retireopédopedaldetraçãoecertique-se
dequeesteseencontranaposiçãoNEUTRAL
(pontomorto).Certique-sedequeotravãode
estacionamentoseencontraengatado.
2.Primaemantenhapremidoointerruptorda
velocidadedomotorparadeniravelocidade
domotorpararalentibaixo.
3.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
FUNCIONAMENTO.Aluzindicadoradeveacender.
4.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,rode
achaveparaaposiçãoARRANQUE.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde15segundosem
cadatentativa,demodoanãoprejudicaro
seudesempenho.Seomotornãoarrancar
noespaçode15segundos,rodeachave
paraaposiçãoOFF(desligar),veriqueos
comandoseosprocedimentosefetuados,
aguardemais15segundoserepitao
procedimentodearranque.
5.Liberteimediatamenteachavequandoomotor
arrancar,deixando-aregressaràposiçãoRUN
(funcionamento).
6.Primaointerruptordavelocidadedomotorpara
deniravelocidadedomotorpretendida.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar
2vezesdurante30segundos,comumintervalo
de60segundosentreasduastentativas.
Importante:Desligueomotoredeixe-o
arrefecerantesdevericarseexistemfugas
deóleo,peçassoltasouquaisqueroutros
problemas.
Desligaromotor
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermite
queoturbocompressorarrefeçaantesdese
desligaromotor.Onãocumprimentodeste
procedimentopodeprovocaravariasaoníveldo
turbocompressor.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga
hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo
sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental
dasunidadesdecorte.
1.Primaemantenhapremidoointerruptorda
velocidadedomotorparadeniravelocidade
domotorpararalentibaixo.
33

2.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara
aposiçãoDESLIGAR.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.RodeachaveparaaposiçãoDESLIGAR.
5.Tireachaveparaevitararranquesacidentais.
Cortarrelvacomamáquina
acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem
emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara
queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação
defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea
pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá
aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo
funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF
semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Movaamáquinaparaaáreadetrabalhoe
alinhe-apeloexteriordaáreadecorteparaa
primeirapassagemdecorte.
2.Certique-sedequeointerruptordatomadade
forçaestánaposiçãoDESATIVADO.
3.Movaaalavancadolimitadordavelocidadede
corteparaafrente.
4.Primaointerruptordavelocidadedaaceleração
paradeniravelocidadedomotorparaRALENTI
ALTO.
5.Utilizeojoystickparadescerasunidadesde
corte.
6.Primaointerruptordatomadadeforçapara
prepararasunidadesdecorteparaaoperação.
7.Utilizeojoystickparalevantarasunidadesde
corte.
8.Comeceamoveramáquinanadireçãodaárea
decorteedesçaasunidadesdecorte.
Nota:Cortararelvaaumataxaqueaplique
cargasobreomotorpromovearegeneração
doDPF.
9.Quandoconcluirapassagemdecorte,utilizeo
joystickparalevantarasunidadesdecorte.
10.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar
rapidamenteparaapróximapassagem.
•Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar–coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•SeapressãonoDPFfordemasiadoelevadaouse
umaregeneraçãodereposiçãonãotiverocorrido
há100horas,ocomputadordomotorindica-lhe
atravésdoInfoCenterquandoumaregeneração
dereposiçãoestiveradecorrer.
•Deixeconcluiroprocessoderegeneraçãode
reposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo
emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti
alto(aceleraçãototal)produzumatemperaturade
escapeadequadaparaaregeneraçãodoDPF.
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade
domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação
defuligemnoltrodefuligem.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
•Aolongodotempo,oltrodepartículasde
gasóleoacumulafuligemnoltrodefuligem.O
computadordomotormonitorizaoníveldefuligem
noDPF.
•Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade
regeneraroDPF.
Regeneraçãodoltrode
partículasdegasóleo
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
(DPF)fazpartedosistemadeescape.Ocatalisador
deoxidaçãodieseldoDPFreduzosgasesnocivos
eoltrodefuligemremoveafuligemdoescapedo
motor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor
doescapedomotorparaincineraraspartículas
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem
•AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
•Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodefuligem.
34

Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nívelda
indicação
Nível1:aviso
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura26
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
Nível2:aviso
domotor
g213867
Figura27
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
AcumulaçãodecinzasnoDPF
•Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas
sãorecolhidasnoltrodefuligem.
•Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode
partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão
descarregadaspeloescapedomotor.
•Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Classicaçãodapotência
domotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma
máquinaestacionadaassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página42).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página42).
•Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia
informaçõesparaoInfoCentersobaformade
falhadomotorparaindicarqueexisteacumulação
decinzasnoDPF.
•Asmensagensdefalhaindicamqueestánahora
damanutençãodoDPF.
•Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis
deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas
35

MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nível3:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
domotor
Códigodafalha
g213863
Figura28
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g213863
Figura29
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g214715
Figura30
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
Reduçãoda
velocidadedomotor
Velocidadedomotor
narotaçãomáxima
+200rpm
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Não
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%..
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página65)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página65)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página65)
36

Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina
estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda
máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou
comcargademotorelevada
Ocorredevidoavelocidadedomotorbaixa,acarga
domotorbaixaouapósocomputadordetetarque
oDPFestáacarobstruídocomfuligem
Ocorreacada100horas
Tambémocorreapósaregeneraçãoassistida,se
ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida
nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
DescriçãodaoperaçãoDPF
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãopassiva.
•Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa
gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras
emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
Consultea(página).
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãoassistida.
•Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador
domotorajustaasdeniçõesdomotorpara
aumentaratemperaturadeescape.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
40).
•Quandooíconedatemperaturadeescape
elevada
cursoumaregeneração.
•Durantearegeneraçãodereposição,o
computadordomotorajustaasdeniçõesdomotor
paraaumentaratemperaturadeescape.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página40).
surgenoInfoCenter,estáem
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueocomputadordetetapressãono
DPFdevidoaacumulaçãodefuligem
Tambémocorreporqueooperadoriniciauma
regeneraçãoemestacionamento
PodeocorrerporquedeneoInfoCenterparainibir
aregeneraçãodereposiçãoecontinuarautilizara
máquina,adicionandomaisfuligemquandooDPF
jáprecisadeumaregeneraçãodereposição
Poderesultardautilizaçãodeóleodomotorou
combustívelincorretos
DescriçãodaoperaçãoDPF
•Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouAVISON.º188surgeno
InfoCenter,énecessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim
quepossívelparaevitarumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoemestacionamento.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamentoou
derecuperação(página42).
37

Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueooperadorignorouospedidosde
regeneraçãoemestacionamentoecontinuoua
utilizaramáquina,adicionandomaisfuligemao
DPF
Acederaosmenusderegeneração
doDPF
AcederaosmenusderegeneraçãodoDPF
1.Acedaaomenudemanutenção,pressioneo
botãocentralparasedeslocarparaaopção
REGENERAÇÃODODPF(Figura31).
DescriçãodaoperaçãoDPF
•Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouA VISON.º190surge
noInfoCenter,énecessáriaumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
3horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamentoou
derecuperação(página42).
UtilizeocampoÚLTIMAREGENERAÇÃOparadeterminar
quantashorasomotortrabalhoudesdeaúltima
regeneraçãoderecuperação,emestacionamentoou
dereposição.
Figura31
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
entradaRegeneraçãodoDPF(Figura31).
Tempodecorridodesdeaúltimaregeneração
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,pressioneo
botãocentralparasedeslocarparaocampoÚLTIMA
REGENERAÇÃO(Figura32).
g224693
Figura32
g227667
Menutécnico
Importante:Paraumfuncionamentomais
conveniente,poderápreferirefetuaruma
regeneraçãoemestacionamentoantesquea
fuligematinjaos100%,desdequeomotortenha
trabalhadomaisde50horasdesdeaúltima
regeneraçãoderecuperação,emestacionamento
oudereposiçãobem-sucedida.
38

Utilizeomenutécnicoparaveroestadoatualdo
controloderegeneraçãodomotoreveronívelde
fuligemindicado.
TabeladefuncionamentodoDPF(cont'd.)
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF ,primaobotão
centralparairatéàopçãoTÉCNICOeprimaobotão
direitoparaselecionaraentradaTécnico(Figura33).
Figura33
•UtilizeatabeladefuncionamentodoDPFpara
compreenderoestadoatualdofuncionamentodo
DPF(Figura34).
EstadoDescrição
Ocomputador
domotorestáa
Reposição
Standby
Regende
reposição
Estacionamento
Standby
Regenem
estacionamento
Recup.StandbyOcomputadordomotorestáapedir
g227348
Recup.RegenIniciouumpedidoderecuperaçãoem
tentarefetuaruma
regeneraçãode
reposição,mas
1dasseguintes
condiçõesimpede
aregeneração:
Ocomputadordomotorestáaexecutar
umaregeneraçãodereposição.
Ocomputadordomotorestáapedir
queexecuteumaregeneraçãoem
estacionamento.
Iniciouumpedidoderegeneraçãoem
estacionamentoeocomputadordomotor
estáaprocessararegeneração.
queexecuteumaregeneraçãode
recuperação.
estacionamentoeocomputadordomotor
estáaprocessararegeneração.
Adenição
deinibiçãoda
regeneraçãoestá
denidaparaON.
Atemperatura
deescapeestá
demasiado
baixaparaa
regeneração.
•Vejaacargadefuligemqueémedidacomo
percentagemdefuligemnoDPF(Figura35);
consulteatabeladecargadefuligem.
Figura34
.
TabeladefuncionamentodoDPF
EstadoDescrição
Normal
Regenassistida
ODPFestánummododefuncionamento
normal—regeneraçãopassiva.
Ocomputadordomotorestáaefetuar
umaregeneraçãoassistida.
Nota:Ovalordacargadefuligemvariaà
medidaqueamáquinaépostaatrabalharea
regeneraçãodoDPFocorre.
g227359
Figura35
Tabeladecargadefuligem
g227360
Valoresdecargadefuligem
importantes
0%a5%Intervalodecargadefuligem
78%Ocomputadordomotorefetua
100%Ocomputadordomotor
122%Ocomputadordomotor
Estadodaregeneração
mínimo
umaregeneraçãoassistida.
pedeautomaticamente
umaregeneraçãoem
estacionamento.
pedeautomaticamenteuma
regeneraçãoderecuperação.
39

RegeneraçãodoDPFpassiva
•Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom
cargaelevada,quandopossível,parapromover
aregeneraçãodoDPF.
RegeneraçãodoDPFassistida
•Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom
cargaelevada,quandopossível,parapromover
aregeneraçãodoDPF.
Regeneraçãodereposição
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPF .Osgasesquentesdo
escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
•Nuncaopereomotornumespaçofechado.
•Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
•Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
•Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
Importante:Oíconedatemperaturade
escapeelevadaindicaqueatemperaturade
escapequesaidamáquinapodesermais
quentedoqueduranteofuncionamento
regular.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom
cargaelevada,quandopossível,parapromover
aregeneraçãodoDPF.
•OíconesurgenoInfoCenterenquantoestáa
decorreraregeneraçãodereposição.
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Semprequepossível,deixea
máquinaconcluiroprocessoderegeneração
dereposiçãoantesdedesligaromotor.
Regeneraçãodereposiçãoperiódica
Seomotornãotiverconcluídocomêxitouma
regeneraçãoderecuperação,emestacionamento
oudereposiçãonas100horasanterioresde
funcionamentodomotor,ocomputadordomotorvai
tentarefetuarumaregeneraçãodereposição.
Congurarainibiçãodaregeneração
Apenasregeneraçãodereposição
Nota:SeconguraroInfoCenterparainibira
regeneração,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185
(Figura37)acada15minutosenquantoomotorpedir
umaregeneraçãodereposição.
Figura36
•Oíconedatemperaturadeescapeelevada
surgenoInfoCenter(Figura36).
•Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
g224692
Figura37
Umaregeneraçãodereposiçãoproduzumescapedo
motorelevado.Seestiveratrabalharcomamáquina
pertodeárvores,arbustos,ervaaltaououtrasplantas
oumateriaissensíveisàtemperatura,podeutilizar
aconguraçãoInibirregeneraçãoparaimpedirque
ocomputadordomotorefetuearegeneraçãode
g224417
reposição.
Importante:Quandodesligaromotoreovoltar
aligar,aconguraçãoInibirregeneraçãoestá
denidaparaOFF.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,prima
obotãocentralparairatéàopçãoINIBIR
REGENERAÇÃOeprimaobotãodireitopara
selecionaraentradaInibirregeneração(Figura
38).
40

Figura38
g227304
Figura40
g224394
2.Primaobotãodireitoparaalteraradeniçãoda
InibiçãodaregeneraçãodeOnparaOff(Figura
38)oudeOffparaOn(Figura39).
Figura39
Permitirumaregeneraçãodereposição
OInfoCenterapresentaoíconedetemperaturade
escapeelevada
quandoaregeneraçãode
reposiçãoestiveremcurso.
Nota:SeINIBIRAREGENERAÇÃOestiverdenidopara
ON,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185(Figura
40).Primaobotão3paradenirInibiraregeneração
paraOFFeprosseguircomaregeneraçãode
reposição.
Nota:Seatemperaturadeescapedomotorfor
demasiadobaixa,oInfoCentermostraoAVISON.º
186(Figura41)paraoinformardequetemdedenir
omotorpararalentialto(aceleraçãototal).
g224691
g224395
Figura41
Nota:Quandoaregeneraçãodereposiçãoestiver
concluída,aelevadatemperaturadeescape
desaparecedoecrãdoInfoCenter.
41

Regeneraçãoemestacionamento
ouderecuperação
•Quandoocomputadordomotorpedeuma
regeneraçãoemestacionamentoouuma
regeneraçãoderecuperação,oíconedepedido
deregeneração(Figura42)surgenoInfoCenter.
Figura42
•Amáquinanãoefetuaautomaticamenteuma
regeneraçãoemestacionamentonemuma
regeneraçãoderecuperação,temdeexecutara
regeneraçãoatravésdoInfoCenter.
g224397
Figura44
•Senãoefetuarumaregeneraçãoem
estacionamentodentrode2horas,oInfoCenter
indicaqueénecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento—tomadadeforçadesativada
AVISON.º189(Figura45).
g224398
Figura45
g224404
Importante:Efetueumaregeneraçãoem
estacionamentopararestaurarafunção
PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação
ouemestacionamento(página43)eEfetuar
umaregeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento(página44).
Mensagensdaregeneraçãoem
estacionamento
Quandoumaregeneraçãoemestacionamento
épedidapelocomputadordomotor,surgemas
seguintesmensagensnoInfoCenter:
•AvisodomotorSPN3720,FMI16(Figura43)
Figura43
•Énecessáriaregeneraçãoemestacionamento
AVISON.º188(Figura44)
Nota:OAvisoN.º188surgeacada15minutos.
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada(Figura46).
g224415
Figura46
g213863
Mensagensdaregeneraçãoderecuperação
Quandoumaregeneraçãoderecuperaçãoépedida
pelocomputadordomotor,surgemasseguintes
mensagensnoInfoCenter:
•AvisodomotorSPN3719,FMI0(Figura47)
42

Figura47
g213867
•Énecessáriaumaregeneraçãoderecuperação—
tomadadeforçadesativadaAVISON.º190(Figura
48)
Figura48
Importante:Efetueumaregeneração
derecuperaçãopararestaurarafunção
PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação
ouemestacionamento(página43)eEfetuar
umaregeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento(página44).
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada;consulteFigura46emMensagensda
regeneraçãoemestacionamento(página42).
LimitaçãodoestadodoDPF
•Seocomputadordomotorpedirumaregeneração
derecuperaçãoouseestiveraprocessaruma
regeneraçãoderecuperaçãoepercorrera
opçãoREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO,a
regeneraçãoemestacionamentobloqueiaeo
íconedebloqueio(Figura49)surgenocanto
inferiordireitodoInfoCenter.
g224628
Figura50
Prepararparaefetuarumprocessode
regeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento
g224399
1.Certique-sedequeamáquinatemcombustível
nodepósitosucienteparaotipode
regeneraçãoquevaiefetuar:
•Regeneraçãoemestacionamento:
certique-sedequetem1/4dodepósito
decombustívelcheioantesdeefetuara
regeneração.
•Regeneraçãoderecuperação:
certique-sedequetem1/2depósito
decombustívelcheioantesdeefetuara
regeneração.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea
afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo
datraçãooudocontrolodomovimentoestãona
posiçãoNEUTRAL(pontomorto).
5.Seaplicável,desligueaPTOedesçaas
unidadesdecorteeosacessórios.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI
baixo.
Figura49
•Seocomputadordomotornãotiverpedidouma
regeneraçãoderecuperaçãoepercorreraopção
REGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO,aregeneração
derecuperaçãobloqueiaeoíconedebloqueio
(Figura50)surgenocantoinferiordireitodo
InfoCenter.
g224625
43

Efetuarumaregeneraçãoderecuperaçãoou
emestacionamento
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPF .Osgasesquentesdo
escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
•Nuncaopereomotornumespaçofechado.
•Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
•Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
•Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
Importante:Ocomputadordamáquinacancela
aregeneraçãodoDPF,seaumentaravelocidade
domotorderalentibaixoousoltarotravãode
estacionamento.
seforefetuararegeneraçãoemestacionamento,
ou1/2depósitodecombustível,seforefetuara
regeneraçãoderecuperação,eprimaobotão
direitoparacontinuar(Figura52).
g224414
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,prima
obotãocentralparairatéàopçãoINICIAR
REGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTOouàopção
INICIARREGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO(Figura
51)eprimaobotãodireitoparaselecionaro
iníciodaregeneração(Figura51).
g227678
Figura52
3.NoecrãListadevericaçãodoDPF,verique
seotravãodeestacionamentoestáengatado
eseavelocidadedomotorestádenidapara
ralentibaixo(Figura53).
g224402
Figura51
2.NoecrãVERIFICARNÍVELDECOMBUSTÍVEL,
veriquesetem1/4dodepósitodecombustível,
g224629
44

Figura55
g224411
g227681
Figura53
4.NoecrãINICIARREGENERAÇÃODODPF,primao
botãodireitoparacontinuar(Figura54).
g224407
g227679
6.OInfoCenterapresentaamensagemdotempo
atéàconclusão(Figura56).
g224406
g224406
Figura56
7.Ocomputadordomotorvericaoestado
domotoreasinformaçõessobreerros.O
InfoCenterpodeapresentarasseguintes
mensagensqueseencontramnatabela
seguinte:
VericarmensagemeTabeladeacção
corretiva
Figura54
5.OInfoCenterapresentaamensagemINICIAR
REGENERAÇÃODODPF(Figura55).
g224626
Açãocorretiva:saiadomenuderegeneraçãoecoloquea
máquinaatrabalharatéotempodesdeaúltimaregeneração
sersuperiora50horas;consulteT empodecorridodesdea
últimaregeneração(página38).
g224630
Açãocorretiva:resolvaosproblemasdafalhadomotore
volteatentararegeneraçãodoDPF.
45

VericarmensagemeTabeladeacção
corretiva(cont'd.)
Açãocorretiva:ligueecoloqueomotoratrabalhar.
Açãocorretiva:coloqueomotoratrabalharparaaumentara
temperaturadolíquidoderefrigeraçãopara60°C(140°F).
Açãocorretiva:volteacolocaromotoraoralenti.
N.º183(Figura58).Primaobotãoesquerdo
parasairparaoecrãinicial.
g224392
Figura58
Nota:Searegeneraçãonãoforconcluída,o
InfoCenterapresentaoAvisoN.º184(Figura
58).Primaobotãoesquerdoparasairparao
ecrãinicial.
Açãocorretiva:resolvaasituaçãodocomputadordomotor
evolteatentararegeneraçãodoDPF.
8.OInfoCenterapresentaoEcrãinicialeoícone
deconrmaçãodaregeneração(Figura57)
surgenocantoinferiordireitodoecrãenquanto
aregeneraçãoéprocessada.
Figura57
Nota:EnquantoaregeneraçãodoDPF
decorre,oInfoCenterapresentaoíconede
elevadatemperaturadeescape
9.Quandoocomputadordomotorconclui
umaregeneraçãoemestacionamentooude
recuperação,oInfoCenterapresentaoAVISO
g224393
Figura59
g224403
.
46

Cancelarumaregeneraçãoderecuperação
ouemestacionamento
UtilizeadeniçãoCancelarregeneraçãoem
estacionamentoouCancelarregeneraçãode
recuperaçãoparacancelarumprocessode
regeneraçãoemestacionamentoouderecuperação
emexecução.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF(Figura
60).
Figura60
2.Primaobotãocentralparairatéàopção
CANCELARREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO
(Figura60)ouCANCELARREGENERAÇÃODE
RECUPERAÇÃO(Figura61).
Compreenderas
característicasde
funcionamentodamáquina
Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão
hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante
diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção
derelvados.
ASmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensa
aocontrolarautomaticamenteavelocidadeda
máquinaeaootimizarodesempenhodecorte.
Ostravõespodemserutilizadosparafacilitara
mudançadedireçãodamáquina.Deverá,noentanto,
utilizá-loscomalgumcuidado,especialmenteem
relvamaciaoumolhada,jáquepoderádanicara
relvaacidentalmente.Ostravõestambémpodem
ajudaramanteratração.Porexemplo,emalgumas
inclinações,arodadianteirapodederrapareperder
tração.Nestasituação,deverápressionaropedal
detraçãogradualeintervaladamenteatéquearoda
dianteiraparedederrapar,aumentandodestemodo
atraçãodarodatraseira.
g227305
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo
dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado
edequeocintoestácorretamentecolocado.
Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.
Baixeasunidadesdecortequandodescerencostas
paramanterocontrolodadireção.
Figura61
3.Pressioneobotãodireitoparaselecionara
entradaCancelarregeneração(Figura60ou
Figura61).
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde
umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque
oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar
omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento
podedanicaroníveldocarregadordoturbo.
Antesdedesligaromotor,desativartodosos
comandosecolocaravelocidadedomotoremlenta
parareduziravelocidadedomotorreduzavelocidade
domotorelevada(rpm),oruídoeavibração.Rodea
chaveparaaposiçãoDESLIGARparadesligaromotor.
g227306
47

Utilizaraventoinhade
Utilizarocontrolode
arrefecimentodomotor
Aventoinhadearrefecimentodomotorénormalmente
controladapelamáquina.Amáquinaconsegue
inverteraventoinhaparasoprardetritosdoltro
traseiro.Emcondiçõesdefuncionamentonormais,
amáquinacontrolaavelocidadedaventoinhae
adireçãocombasenatemperaturadolíquidode
arrefecimentoedouidohidráulicoeaventoinha
inverteautomaticamenteadireçãoparasopraros
detritosdoltrotraseiro.Éiniciadoautomaticamente
umcicloinversoquandoatemperaturadolíquido
dearrefecimentooudouidohidráulicoatingeuma
temperaturaespecíca.
Podeinvertermanualmenteaventoinhaaopremiros
2botõesexterioresnoInfoCenterdurante2segundos
–aventoinhacompletaumcicloinversocominício
manual.Invertaaventoinhaquandoopaineltraseiro
estáentupidoouantesdetransportaramáquinapara
aocinaouáreadearmazenamento.
cruzeiro
Ointerruptordecontrolodecruzeirobloqueiana
posiçãodopedalparamanteravelocidadedesejada.
Pressionandonapartetraseiradointerruptordesligao
controlodecruzeiro,aposiçãodomeiodointerruptor
permiteafunçãodecontrolodecruzeiroeaparte
frontaldointerruptordeneavelocidadedesejada.
Nota:Pressionaropedaldetravãooumoveropedal
detraçãoparaaposiçãodeMARCHA-ATRÁS,durante
umsegundo,desengataaposiçãodopedal.
Utilizaçãodostrincosde
transporte
ApenasGroundsmaster4700
Utilizeosdoisdispositivostraseirosdetransporte
paraasplataformasdocortadorn.º6e7quando
deslocaramáquinadurantelongasdistâncias,
emterrenoacidentadoouquandotransportarou
armazenaramáquina.
Figura62
g036843
g036844
g038610
Figura63
48

Sugestõesdeutilização
Operaramáquina
•Ligueomotor.SeafunçãoRALENTIAUTOMÁTICO
estiverdesligada,deixetrabalharaMEIORALENTI
atéaquecer.DeixeomotortrabalharaoRALENTI
ELEVADO,levanteasplataformasdocortador,
desengateotravãodeestacionamento,piseo
pedaldetraçãoeconduzaemdireçãoaum
espaçoaberto.
•Pratiqueamarchaparaafrenteeparatrás,e
comoligaredesligaramáquina.Paraparara
máquina,retireopédopedaldetraçãoedeixe–o
regressaràposiçãoNEUTRAL(pontomorto)ou
carreguenopedaldeinversãodemarcha.
Nota:Quandodescerumaencostanamáquina,
podesernecessárioutilizaropedaldeinversão
demarchaparaparar.
•Semprequepossível,corteeminclinações
subindoedescendoenãorealizandotrajetos
horizontais.Tenhaasplataformasdocortador
parabaixo,amdemanterocontrolodadireção
numadescida.Nãotenteviraramáquinanuma
inclinação.
•Pratiqueaconduçãoemredordeobstáculoscom
asplataformasdocortadoremcimaeembaixo.
Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetos
estreitosparaquenãodaniquenemamáquina
nemasplataformasdocortador.
•Conduzasempredevagaremterrenos
acidentados.
•Sehouveralgumobstáculo,levanteasplataformas
docortadorparacortaràvoltadele.
•Quandotransportaramáquinadeumlocal
paraoutro,levantetotalmenteasplataformas
docortador,desligueatomadadeforça,mova
apatilhadecorte/transporteparaaposição
TRANSPORTEeprimaointerruptordavelocidade
domotorparacolocaromotornavelocidade
ralentialto.
idealdoaspetoapósocorteecapacidadedetração
namaioriadascondiçõesdorelvado.Diminuiro
contrapesopodeproduzirumaunidadedecortemais
estável,maspodediminuiracapacidadedetração.
Aumentarocontrapesopodeaumentaracapacidade
detração,maspoderesultaremmauaspetoapóso
corte;consulteDenirocontrapeso(página22).
Solucionaroaspetoapósocorte
ConsulteoGuiaderesoluçãodeproblemasde
aspetoapósocortedisponívelemwww.T oro.com.
Utilizartécnicasdecorte
adequadas
•Paracomeçaracortar,acioneasplataformasde
corteeaproxime-selentamentedaáreaacortar.
Assimqueasplataformasdocortadordafrente
estiveremnaáreadecorte,baixeasplataformas
docortador.
•Paraobterumcorteprossional,direitoeriscado,
desejadoemalgunscasoseparadeterminados
ns,concentre-senumaárvoreouemoutroobjeto
distanteedirija-separaláemlinhareta.
•Assimqueasplataformasdocortadordianteiras
alcancemaextremidadedaáreaacortar,levante
asplataformasdocortadoreefetueumavolta
emformadegotaparaalinharoveículoparaa
próximapassagem.
•Estãodisponíveisabafadoresdemulch
aparafusadosparaasplataformasdocortador.
Osabafadoresdecobertura(mulch)têmumbom
desempenhoquandoarelvaétratadasegundo
umcalendárioregular,amdeevitarretirarmais
doque2,5cmdarelvacrescida.Quandocortar
demasiadoaalturadarelvacomosabafadores
decobertura(mulch)instalados,aaparência
dorelvadoapósocortepodedeteriorar-see
observar-seumaumentodapotênciadocorte.Os
abafadorestambémtêmumbomdesempenhona
trituraçãodefolhasduranteooutono.
Alterarospadrõesdecorte
Mudeospadrõesdecortefrequentementepara
minimizaroaspetoapósocorteinduzidopelocorte
repetitivonamesmadireção.
Compreenderocontrapeso
Osistemadecontrapesomantémacontrapressão
hidráulicanoscilindrosdeelevaçãodaunidade
decorte.Estapressãodecontrapesotransfereo
pesodaunidadedecorteparaasrodasdamáquina
paramelhoraratração.Apressãodocontrapeso
foiconguradaemfábricaparaobterumequilíbrio
Cortararelvaquandoestáseca
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara
evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos
derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos
provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada
decortar.
Selecionaraalturadecorte
adequadaquemaisseadequaà
operação
Nãoretiremaisdecercade25mmou⅓dasfolhasda
relvaaocortar.Emcasosderelvaexcecionalmente
49

viçosaedensa,poderáterdeaumentaraalturade
corte.
Cortarcomlâminasaadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem
mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar
ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa
relva,estacacastanhanasextremidades,cresce
irregularmenteetorna-semaissuscetíveladoenças.
Certique-sedequealâminaestáemboascondições
edequeaabaestáinteira.
Vericaroestadodaplataforma
unidadesdecorteelevemparaaalturadesejada.
ParamáquinasGroundsmaster4700,pressione
ostrêsinterruptoresparaelevarasseteunidades
decorte(Figura10).APTOnãodesengataaté
queasunidadesdecorteelevemparaamesma
alturapredenidaparaaqualasunidadesde
corteelevamquandoomodoviragemédenido
paraLIGAR.
Nota:Pordefeito,omododeviragemestáLIGADO.
Depoisdaoperação
docortador
Certique-sedequeascâmarasdecorteestãoem
boascondições.Endireitequaisquercomponentesda
câmaraqueestejamdobrados,paracorrigirafolga
entreapontadalâminaeacâmara.
Manutençãodamáquinaapóso
corte
Depoisdecortar,lavetotalmenteamáquinacom
umamangueirasemagulhetaparaevitarcontaminar
edanicarosvedanteseosrolamentosdevido
aoexcessodepressãodaágua.Certique-sede
queoradiadorerefrigeradordoóleonãosesujam
nemacumulamrestosderelva.Apósalimpeza,
inspecioneamáquinaparavericaraexistência
deeventuaisfugasdeuidohidráulico,danosou
desgastenoscomponenteshidráulicosemecânicos
everiqueoestadodalâminadaunidadedecorte.
Compreenderomododeviragem
Omododeviragempermite-lhe,deformacómoda,
controlarcomumtoqueoelevardasunidadesde
corteacimadarelvaenquantoparatemporariamente
aslâminas,permitindo-lhefocar-senamanobrada
máquinanonaldeumapassagemdecorteou
enquantonavegaporoutrosobstáculos.
•DenaomododeviragemparaLIGARao
pressionarporbrevesmomentosointerruptorde
elevarparatrás(Figura10),oquefazcomque
seelevemautomaticamentetodasasunidades
decortedaposiçãodeutuaçãoparaumaaltura
predenidaedesengataaslâminas.Pararetomar
ocorte;Pressioneointerruptordeelevarparaa
frente.T odasasunidadesdecortedescemea
PTOinicianovamente.
•Deniromododeviragemédenidopara
DESLIGARpermitemanualmenteelevaras
unidadesdecortedaposiçãodeutuação
pressionandoemantendopressionadotodosos
interruptoresdeelevaçãoparatrásatéqueas
Segurançaapóso
funcionamento
•Limpetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,silenciososecompartimento
domotor,demodoaevitarqualquerriscode
incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou
combustívelderramado.
•Seasunidadesdecorteestiveremnaposiçãode
transporte,utilizeobloqueiomecânicopositivo(se
disponível)antesdeabandonaramáquina.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
•Desativeosistemadecombustívelantesdo
armazenamentooutransportedamáquina.
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
aparelhos.
•Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente
apertadas,especialmenteaspartesdoengateda
lâmina.
•Substituatodososautocolantesgastosou
danicados.
Utilizarocordãode
armazenamentodaunidade
decorte
Utilizeocordãodearmazenamentodaunidade
decorteparaimpediromovimentoparafora
dasunidadesdecortequandoamáquinaestá
estacionadaduranteanoiteouquandoéarmazenada
duranteumperíodomaislongo.Tambémpodeutilizar
ocordãodearmazenamentodaunidadedecortepara
impedirqueasunidadesdecorteutuemenquantoa
máquinaestiverasertransportadaentretrabalhos.
50

Figura64
g225484
Prenderasunidadesdecorte
1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
2.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Elevetotalmenteasunidadesdecorte.
5.Alinheocordãocomoeixodesuportedobraço
deelevaçãoparaaunidadedecortequese
moveparafora(Figura65).
Figura65
1.Ranhuradoeixode
suporte(braçode
elevaçãoquesemove
parafora)
2.Laçodocordão
6.Passeolaçonocordãoporcimadoeixode
suporteatéqueocordãoqueposicionadona
ranhuradoeixo(Figura65).
7.Repitaospassos5e6paraaunidadede
cortequesemoveparaforanooutroladoda
máquina.
Importante:Retireoscordõesdoseixosde
suporteantesdebaixarasunidadesdecorte
Guardaroscordões
Nota:Guardeoscordõesquandonãoosestivera
utilizar.
1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
g225483
2.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Comasunidadesdecortebaixadas,passeo
laçodocordãonaranhuradaplacadereforço
dosuportedorolo(Figura66).
51

Figura66
g036666
g225485
1.Ranhuradaplacade
reforço(suportedorolo)
2.Laçodocordão
Transportedamáquina
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumreboqueou
camião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumreboqueoucamião.
•Prendabemamáquina.
Empurrarourebocara
máquina
Emcasodeemergência,amáquinapodeser
empurradaourebocada,ativandoaválvulade
derivaçãonabombahidráulicadedeslocaçãovariável
epuxandoourebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h
porquepodedanicaratransmissão.Asválvulas
dederivaçãodeverãoserabertassempreque
empurrarourebocaramáquina.
g225685
Figura67
1.Válvulasdederivação
2.Rodecadaválvula3voltasnosentidocontrário
aodosponteirosdorelógioparaabrirepermitir
apassagemdoóleointernamente.
Nota:Nãoabrirmaisde3voltas.Apóseste
procedimento,podedeslocarlentamentea
máquinasemdanicaratransmissão.
3.Fecheasválvulasdederivaçãoantesdeligar
omotor.
4.Apertea70N·mparafecharaválvula.
Importante:Seprecisardeempurrarourebocar
amáquinanumsentidoinverso,primeirotem
dedesviaraválvuladeretençãodocoletorda
traçãoàsquatrorodas.Paradesviaraválvula
deretenção,ligueumamangueiraaopontode
ensaiodepressãodatraçãodemarchaatrás,
queseencontranohidróstato,eaopontoque
seencontraentreospontosM8eP2nocoletor
detraçãotraseiroqueseencontraatrásdopneu
dianteiro.Oconjuntodotuboincluiumtubo(peça
n.º95-8843),2uniões(peçan.º95-0985)eduas
uniõeshidráulicas(peçan.º340-77).
1.Abraocapotelocalizeasválvulasde
distribuição(Figura67)napartesuperiorda
bomba,pordetrásdascaixasdabateriaede
armazenamento.
Localizarospontosde
reboque
Nota:UtilizecorreiascomaprovaçãoDOTnos
quatrocantospararebocaramáquina.
52

•Emcadaladodaestruturapertodaplataforma
dooperador
•Para-choquestraseiro
Figura68
g208989
Figura69
g036665
53

Manutenção
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoproprietáriodomotor.
Importante:Seestiveraefetuaramanutençãodamáquinaecolocaromotoratrabalharcomumtubo
deextraçãodoescapedomotor,denaainibiçãodaregeneraçãoparaON;consulteCongurara
inibiçãodaregeneração(página40).
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.T oro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Apósaspimeiras50horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituaoóleoeltrodomotor.
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetária.
•Mudarolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueotempodeparagemdalâmina.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador
deágua
•Veriqueseháfugasnoeixotraseiroenacaixadeengrenagensdoeixotraseiro.
•Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimentonoiníciodecadadiadetrabalho.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo
radiador(limpe-oscommaisfrequênciaemcondiçõesdegrandesujidade).
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueostubosetuboshidráulicos,prestandoespecialatençãoafugas,tubos
dobrados,suportessoltos,desgaste,uniõessoltasedanosprovocadospelas
condiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(etambémapóscadalavagem).
•Vericaroestadodabateria.
Acada100horas
Acada200horas
Acada250horas
Acada400horas
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituaoóleoeltrodomotor.
•Façaamanutençãodoltrodear(maiscedoseoindicadordoltrodoarcar
vermelhooucommaiorfrequênciaemcondiçõesdetrabalhomuitosujasou
poeirentas).
•Inspeçãodostubosdecombustíveleligações.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriqueoníveldoóleodatransmissãodaengrenagemplanetária(veriquese
existeumafugaexterna).
•Veriqueolubricantedoeixotraseiro.
•Veriqueolubricantedacaixadeengrenagensdoeixotraseiro.
54

Intervalodeassistência
Antesdoarmazenamento
Acada800horas
Acada6000horas
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetáriaouanualmente,
conformeoqueocorrerprimeiro.
•Mudarolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPFoulimpeoltrode
fuligemseasfalhasdomotorSPN3251FMI0,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16
surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Inspeçãodostubosdecombustíveleligações.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachaveantesdeefetuarqualquermanutenção.
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde
manutençãoSegunda
Veriqueofuncionamento
dosistemadesegurança.
Veriqueofuncionamento
dostravões.
Veriqueoníveldeóleodo
motor.
Veriqueoníveldouidodo
sistemadearrefecimento.
Efetueadrenagem
doseparadorde
combustível/água.
Veriqueoltrodear,o
recipientedepóeaválvula
dedescarga.
Veriquetodososruídos
estranhosnomotor.
Veriqueseexistemdetritos
noradiadorenopainel
Veriquetodosos
ruídosestranhosde
funcionamento.
Veriqueoníveldouido
hidráulico.
1
Paraasemanade:
Terça
QuartaQuintaSextaSábado
Domingo
55

2
Paraasemanade:
Terça
QuartaQuintaSextaSábado
Vericaçõesde
manutençãoSegunda
Veriqueseostubos
hidráulicosseencontram
danicados.
Veriqueseháfugade
uidos.
Veriqueonívelde
combustível.
Veriqueapressãodos
pneus.
Veriqueofuncionamento
dopaineldeinstrumentos.
Veriqueoajustedaaltura
docorte.
Apliquelubricanteemtodos
osbocaisdelubricação.
Retoqueapintura
danicada.
1
Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeigniçãoeosinjetores;poderáaindavericar-sealgumaproduçãoexcessivade
fumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2
Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
Domingo
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdeutilizaçãodomotor.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoefetuadapor:
ItemData
Informação
56

Tabeladeintervalosderevisão
Procedimentosa
efectuarantesda
manutenção
Segurançadamanutenção
prévia
•Antesdeajustar,limpar,repararouabandonara
máquina,façaoseguinte:
–Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
–Primaemantenhapremidoointerruptorda
velocidadedomotorparadeniravelocidade
domotorpararalentibaixo.
–Desengateedesçaasunidadesdecorte.
–Certique-sedequeatraçãoestáemponto
morto.
–Engateotravãodeestacionamento.
–Desligueomotoreretireachave.
–Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
–Deixeoscomponentesdamáquina
arrefeceremantesdeprocederàmanutenção.
decal125-4606
Figura70
•Seasunidadesdecorteestiveremnaposiçãode
transporte,utilizeobloqueiomecânicopositivoe
oscordõesdearmazenamento(sedisponíveis)
antesdeabandonaramáquina.
•Sepossível,nãofaçamanutençãocomomotor
emfuncionamento.Mantenha-selongedaspeças
móveis.
•Utilizeapoiosparasuportaramáquinaouosseus
componentessemprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
Prepararamáquinaparaa
manutenção
1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
2.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Baixea(s)unidade(s)decorte,senecessário.
5.Desligueomotoreesperequetodasaspeças
emmovimentoparem.
6.RodeachaveparaaposiçãoPARAReretire-a.
57

7.Deixeoscomponentesdamáquinaarrefecerem
antesdeprocederàmanutenção.
Levantaramáquina
Utilizeosseguintescomopontosdeelevaçãoda
máquina:
Napartedianteiradamáquina–naestruturada
máquina,àfrentedosmotoresdatransmissãoda
roda(Figura71)
Importante:Nãosustenteamáquinanos
motoresdatransmissãodaroda.Mantenhao
equipamentodeelevaçãoafastadodostubos
hidráulicosedostubos.
g036671
Figura72
Figura71
Napartetraseiradamáquina–nocentrodoeixo
(Figura72)
Localizeosapoiosdacapacidadeespecicadaem
ambososladosdacaixadeengrenagensedebaixo
doeixo.
Importante:Nãosustenteamáquinanabarra
deligação.
g036670
58

Abrirocapot
Acederaocompartimento
Inclineocapotparaacederaochassis,comose
mostranaFigura73.
deelevaçãohidráulica
Inclineobancoparaacederaocompartimentode
elevaçãohidráulica,comosemostranaFigura74.
Figura73
g036674
Figura74
g036706
59

Lubricação
Lubricarosrolamentose
casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas(e
tambémapóscadalavagem).
Especicaçãodelubricante:Massan.º2àbase
delítio
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•Rolamentosdaarticulaçãodoveiodotravão(5),
comosemostranaFigura75
•Rótulasdocilindrodadireção(2),comosemostra
naFigura77
Figura75
•Casquilhosdaarticulaçãodoeixotraseiro(2),
comosemostranaFigura76
g009706
Figura77
g009704
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
•Rótulasdabarradeligação(2),comosemostra
naFigura77
•Casquilhosdopinoprincipal(2),comosemostra
naFigura77
Importante:Lubriqueauniãosuperior
nopinoprincipalapenasanualmente(duas
bombas).
•Casquilhosdobraçodeelevação(1porunidade
decorte),comosemostranaFigura78
Figura76
g009705
60

Figura78
•Casquilhosdocilindrodeelevação(2porunidade
decorte),comosemostranaFigura78
•Rolamentosdoveiodoeixodaunidadedecorte
(2porunidadedecorte),comosemostrana
Figura79
Nota:Podeutilizarqualquerumdosbocais,o
queformaisacessível.Injeteolubricanteno
bocal,atéaparecerumapequenaquantidadeno
fundodacoberturadoeixo(debaixodaunidade
decorte).
g005979
Figura80
Importante:Certique-sedequearanhura
delubricaçãoemcadamontagemdorolo
estáalinhadacomoorifíciodelubricaçãoem
cadaextremidadedoveiodorolo.Paraajudar
g009707
aalinhararanhuraeoorifício,existetambém
umamarcadealinhamentonumaextremidade
doveiodorolo.
Figura79
•Casquilhosdobraçodesuportedaunidadede
corte(1porunidadedecorte),comosemostra
naFigura79
•Rolamentosdorolotraseiro(2porunidadede
corte),comosemostranaFigura80
g009708
61

Manutençãodomotor
Segurançadomotor
•Desligueomotorantesdevericarouadicionar
óleonocárter.
•Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode
arquepossaprovocarumafugadear.Substitua
seestiverdanicado.Veriquetodoosistemade
admissãoparaversetemfugas,seestádanicado
ousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo
indicadordemanutenção(Figura81)oexigir.Mudar
oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta
apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
retiraoltro.
g198631
Figura81
1.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
1.Substituaoltrodear(Figura82).
g009709
g031861
Figura82
Nota:Nãolimpeumelementousadoporque
limpá-lopodedanicaroscomponentesdoltro.
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura83).Substituao
ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde
manutençãodoltroprimário.
62

Figura83
1.Filtrodesegurançadoltrodear
2.Reinicieoindicador(Figura81)seestese
apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo
motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível
baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas
seguintesespecicações:
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver
acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor
podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada
marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
g009712
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo
motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia
detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere
10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório
everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver
exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdd
(adicionar)navareta,adicioneóleoatéonívelatingir
amarcaFull(cheio).Nãoenchamuitoomotorcom
óleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado
oucompoucoóleo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Veriqueoníveldeóleodomotor(Figura84).
•CategoriaAPICJ-4ousuperior
•CategoriaACEAE6
•CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2
podefazercomqueoltrodepartículasde
gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode
motor:
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°F)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível
noseudistribuidorautorizadoT oronograude
viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas
peças.
63

Capacidadedeóleonocárter
Cercade5,7litroscomoltro.
Substituiroóleoeltrodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
g198647
1.Ligueomotoredeixe-ofuncionardurantecerca
de5minutosparaaquecer.
2.Comamáquinaestacionadanumasuperfície
nivelada,desligueomotor,retireachavee
espereatétodasaspartesemmovimento
pararemantesdesairdaposiçãode
funcionamento.
3.Substituaoltroeoóleodomotor(Figura85).
Acada250horas
Figura84
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes
deadicionaróleonovo.
g031256
g031675
Figura85
4.Junteóleoaocárter.
64

Assistênciaaocatalisador
Manutençãodosistema
deoxidaçãodiesel(DOC)e
ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000
horas—Desmonte,limpeevoltea
montaroltrodefuligemdoDPFou
limpeoltrodefuligemseasfalhas
domotorSPN3251FMI0,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECKENGINESPN
3720FMI16(vericarmotorspn3251fmi0,vericar
motorspn3720fmi0ouvericarmotorspn3720fmi
16)surgiremnoInfoCenter(Figura86),limpeoltro
defuligemseguindoestespassos:
g214715
g213864
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe
respetivosgasespodemtornar-seinamáveis
eexplosivos.Umincêndioouexplosãode
combustívelpoderáprovocarqueimadurase
danosmateriais.
•Utilizeumfunilparaencherodepósitode
combustívelnoexterior,numazonaaberta,
quandoomotorseencontrardesligadoe
frio.Limpetodoocombustívelderramado.
•Nãoenchacompletamenteodepósito
decombustível.Adicionecombustível
aodepósitodecombustível,atéque
onívelseencontreentre6e13mm
abaixodaextremidadeinferiordotubo
deenchimento.Esteespaçonodepósito
permiteaexpansãodocombustível.
•Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
•Guardeocombustívelnumrecipiente
limpoeseguroemantenha-osemprebem
fechado.
Figura86
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde
manutençãoparaobtermaisinformaçõessobre
desmontagememontagemdocatalisadorde
oxidaçãodieseledoltrodefuligemdoDPF.
2.ConsulteodistribuidorautorizadoToropara
maisinformaçõessobreocatalisadorde
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou
manutençãodoltrodefuligem.
3.ContacteodistribuidorautorizadoToropara
reporaECUdomotordepoisdeinstalarum
DPFlimpo.
g213863
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas—Drene
elimpeodepósitodecombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo
depósitodecombustível.
Deverádrenarelavarodepósitotambémseo
sistemadecombustívelcarcontaminadoouse
guardaramáquinaporumperíodoprolongado.
Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.
Inspeçãodostubosde
combustíveleligações
Intervalodeassistência:Acada400horas
Anualmente
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos
ouligaçõessoltas.
65

Manutençãodoseparador
deágua-combustível
Figura87
Retiraráguadoseparadorde
água-combustível
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou
outrotipodecontaminantedoltro
decombustível/separadordeágua
Substituirorecipientedoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Substituaorecipiente
doltrodecombustível.
Substituaorecipientedoltrodecombustível
conformesemostranaFigura89.
g198661
Drenaráguadoseparadordeágua-combustívelcomo
semostrana(Figura88).
g031412
Figura89
Figura88
g225506
66

Manutençãodoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
1.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode
combustível(Figura90).
g036687
Figura91
Figura90
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura90).
3.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
lubricantelimpo;consulteoManualdo
proprietáriodomotorparainformaçãoadicional.
4.Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça
doltro,rodandoemseguidaoltromais
½volta.
5.Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodecombustível
1.União(tuboderecolhade
combustível)
2.Dispositivodebraçadeira
detubos
3.Tubodealimentaçãodo
combustível
2.Separeotubodaunião(Figura91).
g028799
3.Levanteotuboderecolhadecombustíveldo
depósitodocombustível(Figura91).
4.Casquilhodeborracha
5.Painel
Nota:Levanteotubodiretamentedocasquilho
nodepósito.
4.Limpequaisquerdetritosnoltronaextremidade
dotuboderecolhadecombustível(Figura91).
5.Insiraotuboderecolhadecombustívelatravés
docasquilhodeborrachaenodepósito(Figura
91).
Nota:Certique-sedequeotuboderecolha
decombustívelestátotalmenteencostadoao
casquilhodeborracha.
6.Instaleotubodealimentaçãonauniãodotubo
derecolhadecombustíveleprendaotubocom
abraçadeiradetubosqueretirounopasso1.
Limparoltrodotubode
recolhadecombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão
decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
1.Retireabraçadeiradetubosqueprendeotubo
dealimentaçãodocombustívelàuniãodotubo
derecolhadecombustível(Figura91).
Ferrarosistemade
combustível
Ferreosistemadecombustívelantesdeligaromotor
pelaprimeiravez,depoisdecarsemcombustível
ouapósamanutençãodosistemadecombustível
(porex.,drenagemdoltro/separadordeágua,
substituiçãodotubodocombustível).
Paraferrarosistemadecombustível,realizeos
seguintespassos:
1.Certique-sedequehácombustívelnodepósito
decombustível.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR
durante10a15segundos.
67

Nota:Istopermitequeabombadecombustível
ferreosistemadecombustível.
Manutençãodosistema
Importante:Nãoutilizeomotordearranque
domotorparaarrancaromotoreassimferraro
sistemadecombustível.
eléctrico
Segurançadosistema
elétrico
•Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo
emprimeirolugareoterminalnegativononal.
•Carregueabaterianumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea
chadocarregadordatomadaantesdeoligar
oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas
eferramentascomisolamento.
Vericaroestadodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda
bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno
sistemaelétrico.Tambémtemdedesligaromotor,
oInfoCentereoscontroladoresdamáquinaantes
deefetuarsoldagemnamáquina.
Nota:Mantenhaosterminaisetodaacaixada
bateriaemperfeitascondiçõesdelimpezajáque
umabateriasujadescarregamaisrapidamente.Para
limparabateria,deverálavartodaacaixacomuma
soluçãodebicarbonatodesódioeágua.Enxagúe
comágualimpa.Cubraosbornesdabateriae
ligaçõesdoscaboscomlubricanteGrafo112X(peça
Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer
corrosão.
68

Carregamentoeconexão
AVISO
dabateria
1.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado
operador(Figura92).
Figura92
1.Paineldaconsolado
operador
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém
ácidosulfúrico,umasubstância
extremamentevenenosaqueéfatale
causaqueimadurasgraves.
2.Trinco
Aligaçãoincorretadoscabosdabateria
podedanicaroveículoeoscabos,
produzindofaíscas.Asfaíscaspodem
provocarumaexplosãodosgases
dabateria,resultandoemferimentos
pessoais.
•Desliguesempreocabonegativo
(preto)dabateriaantesdedesligaro
cabopositivo(vermelho).
•Liguesempreocabopositivo
(vermelho)dabateriaantesdeligaro
cabonegativo(preto).
AVISO
Osterminaisdabateriaeas
ferramentasdemetalpoderãoprovocar
curto-circuitosnoutroscomponentes
doveículo,produzindofaíscas.As
faíscaspodemprovocarumaexplosão
dosgasesdabateria,resultandoem
g009985
ferimentospessoais.
•Quandoretiraroumontarabateria,
nãotoquecomosterminaisdabateria
noutraspeçasmetálicasdamáquina.
•Nãodeixeasferramentasdemetal
entraremcurto-circuitocomos
terminaisdabateriaepeçasmetálicas
damáquina.
•Nãobebaeletrólitoeevitequalquer
contactocomapele,olhose
vestuário.Utilizeóculosdeproteção
paraprotegerosolhoseluvasde
borrachaparaprotegerasmãos.
•Atesteabateriaapenasemlocais
ondeexistaágualimpaparalavaras
mãos.
2.Retireacoberturadeborrachadobornepositivo
everiqueabateria.
3.Retireocabonegativo(preto)doterminal
negativo(-)eocabopositivo(vermelho)do
terminalpositivo(+)dabateria(Figura93).
g009986
Figura93
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
4.Ligueumcarregadordebateriasde3a
4amperesaosbornesdabateria.Carreguea
69

bateriacomumcarregadordebateriade3a
4amperes,durante4a8horas.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragases
quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae
mantenha-aafastadadefaíscase
chamas.
5.Quandoabateriaestivercarregada,desligue
ocarregadordatomadadealimentaçãoedos
bornesdabateria.
6.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal
positivo(+)eocabonegativo(negro)no
terminalnegativo(-)dabateria(Figura93).
7.Prendaoscabosaosbornescomparafusose
porcas.
Nota:Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonoborne
edequeocaboseencontracorretamente
encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar
emcontactocomacoberturadabateria.
8.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante
Grafo112X,peçan.º505-47,vaselinaou
lubricantesuave,paraevitarqualquer
corrosão.
9.Coloqueacoberturadeborrachanoterminal
positivo.
10.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
1.Desaperteotrincodacoberturadacaixade
armazenamentodireitaelevanteacobertura
(Figura95)paraexporoblocodefusíveis
(Figura96).
Figura95
1.Trinco
2.Caixadearmazenamento
direita
2.Substituao(s)fusível(is)aberto(s)conforme
necessário(Figura96).
g009985
Localizaçãodosfusíveis
Oblocodefusíveisdamáquinacanacaixade
armazenamentodireita.
Figura94
decal125-4605
g010255
Figura96
1.Fusíveis
3.Fecheacoberturadacaixadearmazenamento
direitaeprendaacoberturacomotrinco(Figura
95).
70

Manutençãodosistema
detransmissão
Figura97
Vericarafolgada
extremidadenas
transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
g225611
g028798
Figura98
1.Rodasdatransmissãofrontais
4.Repitaopasso3paraaoutraroda.
5.Sealgumadasrodassemover,contacteo
distribuidorautorizadoToroparaobteruma
reparaçãodatransmissãoplanetária.
Vericarolubricante
datransmissãoda
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas(verique
seexisteumafugaexterna).
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas
transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou
seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa
ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
unidadesdecorte,desligueomotoreretirea
chave.
2.Coloqueumcalçonasrodastraseirase
eleveafrentedamáquina,suportandooeixo
frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça
podetornar-seinstáveledeslizarda
preguiça,ferindoquemseencontrarpor
baixo.
•Nãoligueomotorquandoamáquina
estiverapoiadanumapreguiça.
•Retiresempreachavedaignição
antesdesairdamáquina.
•Bloqueieospneusquandoestivera
levantaramáquinacomumpreguiça.
•Suporteamáquinacompreguiças.
3.Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe
nadireçãodamáquinaedireçãocontrária,
reparandoseexistealgummovimento.
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara
engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaqueotampãode
enchimentoquenaposiçãodas12horas,o
tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3
horaseotampãodedrenagemquenaposição
das6horas(Figura99).
g225612
Figura99
1.Tampãodeenchimento(posiçãodas12horas)
2.Tampãodevericação(posiçãodas3horas)
3.Tampãodedrenagem(posiçãodas6horas)
71

2.Retireotampãodevericaçãodaposiçãodas
3horas(Figura99).
Oóleodevecaraoníveldofundodoorifíciodo
tampãodevericação.
Figura100
enchimentoquenaposiçãodas12horas,o
tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3
horaseotampãodedrenagemquenaposição
das6horas;consulteFigura99emVericar
olubricantedatransmissãodaengrenagem
planetária(página71).
2.Retireotampãodeenchimentodaposiçãodas
12horaseotampãodevericaçãodaposição
das3horas(Figura101).
g225606
1.Orifíciodotampãode
vericação
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãode
enchimentodaposiçãodas12horaseadicione
óleoatéquecomeceasairpelofurodaposição
das3horas.
4.Veriqueoanelderetençãoparaverseos
tampõesestãogastosoudanicados.
2.Tampãodevericação
Nota:Substituaosaneisderetençãoconforme
necessário.
5.Volteacolocarostampões.
6.Repitaospassos1a5paraoconjuntoda
engrenagemplanetárianooutroladoda
máquina.
Substituiroóleo
datransmissãoda
engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horasouanualmente,conformeo
queocorrerprimeiro.
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara
engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
Figura101
1.Orifíciodotampãode
drenagem
2.Tampãodeenchimento4.Localizaçãodotampão
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
docubodaroda,retireotampãodedrenageme
deixeoóleoescorreratédrenarcompletamente
(Figura101).
4.Veriqueoanelderetençãodostampõesde
enchimento,vericaçãoedrenagemparaverse
estãogastosoudanicados.
3.Tampãodevericação
Nota:Substituaosaneisderetençãoconforme
necessário.
5.Instaleotampãodedrenagemnoorifíciode
drenagemdacaixadaengrenagemplanetária
(Figura101).
6.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo
óleoescorrercompletamente(Figura102).
g225609
Capacidadedelubricaçãodacaixadotravãoe
daengrenagemplanetária:0,65l
Drenaratransmissãoda
engrenagemplanetária
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
posicionearodadeformaaqueotampãode
72

Figura102
g225608
1.Orifíciodedrenagem
(estruturadotravão)
2.Localizaçãodotampão
7.Veriqueoanelderetençãoparaverseo
tampãoestágastooudanicadoeinstaleo
tampãodedrenagemnaestruturadotravão.
Nota:Substituaoanelderetençãoconforme
necessário.
Encherdelubricantea
transmissãodaengrenagem
planetária
1.Atravésdoorifíciodotampãodeenchimento,
enchalentamentecom0,65litrosdelubricante
paraengrenagensSAE85W-140deelevada
qualidade.
Importante:Searodaencherantesde0,65
litrosdeóleo,aguardeumahoraouinstale
otampãoemovaamáquinacercade3m
paradistribuiroóleoatravésdosistema
detravões.Emseguida,retireotampãoe
adicioneorestanteóleo.
Figura103
1.Orifíciodotampãode
enchimento(estruturado
travão)
2.Tampãodeenchimento
2.Coloqueotampãodeenchimentoeotampão
devericação.
3.Limpeasestruturasdotravãoedaengrenagem
planetária(Figura104).
Figura104
g225610
g225607
4.Repitaospassos1a7emDrenaratransmissão
daengrenagemplanetária(página72)eos
passos1através3nesteprocedimentoparao
conjuntotravão/engrenagemplanetárianooutro
ladodamáquina.
73

Vericaçãodefugasdo
eixotraseiroedacaixade
engrenagens
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Inspecionevisualmenteoeixotraseiroeacaixade
engrenagensdoeixotraseiro.
g009716
Figura106
Figura105
Vericarolubricantedo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
Mudarolubricantedo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara
engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
g036704
Capacidadedoeixo:2,4litros
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde
escoamento,1emcadaextremidadee1no
centro(Figura107).
Oeixotraseiroéabastecidocomlubricantepara
engrenagensSAE85W-140.Asuacapacidadeéde
2,4litros.Efetuediariamenteumainspeçãovisual
quantoafugas.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Retireotampãodevericaçãodeuma
extremidadedoeixoecertique-sedeque
existelubricanteatéaofundodoorifício(Figura
106).
Nota:Seonívelestiverbaixo,retireotampão
deenchimentoeadicionelubricantesuciente
paraoníveldelubricantesubiratéaofundodo
orifíciodotampãodevericação.
g009717
Figura107
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3.Retireostampõesdevericaçãodonívelde
óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal
parafacilitaradrenagemdolubricantepara
engrenagens.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo
lubricanteparaengrenagensescorrerpara
recipientesadequados.
74

5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo
comcercade2,4litrosdelubricante85W-140
ouatéqueolubricantechegueàpartede
baixodoorifício.
7.Coloqueotampãodevericação.
Vericarolubricanteda
caixadeengrenagensdo
eixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéabastecidocomlubricantepara
engrenagensSAE85W-140.Acapacidadeéde
0,5litros.Efetuediariamenteumainspeçãovisual
quantoafugas.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
Vericaçãodoalinhamento
dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer
primeiro)
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura
doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus
dadireção(Figura109).
Nota:Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira.
2.Retireotampãodevericação/enchimento
queseencontranazonaesquerdadacaixa
deengrenagensecertique-sedequeexiste
lubricanteatéaofundodoorifício(Figura108).
Nota:Seonívelestiverbaixo,juntelubricante
sucienteparaonívelsubiratéaofundodo
orifício.
Figura108
g009169
Figura109
1.Frentedamáquina3.Distânciadecentroa
centro
2.Amediçãodianteira
deveser3mminferiorà
mediçãotraseira
3.Paraajustar,removaocontrapinoeaporca
decadaumadasrótulasdabarradeligação
(Figura110).Removaarótuladabarrade
ligaçãodosuportedoeixo.
g011488
1.Caixadevelocidades
2.Tampãode
vericação/enchimento
1.Braçadeiradabarrade
ligação
75
g009718
Figura110
2.Rótuladabarradeligação

4.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem
ambasasextremidadesdasbarrasdeligação
(Figura110).
5.Rodearótuladesligadaparadentrooupara
forauma(1)voltacompletaeaperteogrampo
naextremidadesoltadabarradeligação.
6.Rodeoconjuntototaldabarradeligaçãona
mesmadireção(paradentroouparafora)
umavoltacompletaeaperteogrampona
extremidadeligadadabarradeligação.
7.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem
aporcaàmãoemeçaoalinhamento.
8.Repitaoprocedimento,senecessário.
9.Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino
quandooajusteestivercorreto.
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Segurançadosistemade
arrefecimento
•Ingerirlíquidoderefrigeraçãodomotorpodeser
tóxico;Mantenhaascriançaseosanimaisde
estimaçãoafastados.
•Oderramedelíquidoderefrigeraçãoquente
pressurizadoouocontactocomoradiadorquente
epeçasadjacentespodeprovocarqueimaduras
graves.
–Deixesempreomotorarrefecerpelomenos15
minutosantesderetiraratampadoradiador.
–Useumtrapoquandoabrirotampãodo
radiador,fazendo-olentamenteparapermitir
asaídadovapor.
Vericarosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Especicaçõesdolíquidodearrefecimento:
mistura50/50deáguaeanticongelanteetileno-glicol
Capacidadedosistemadearrefecimento:8,5litros
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,
olíquidoderefrigeraçãopressurizado
equentepodederramar-seeprovocar
queimaduras.
•Nãoabraotampãodoradiador
quandoomotorestiverafuncionar.
•Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamente
parapermitirasaídadovapor.
76

1.Depósitosecundário
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura112).
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
3.Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
g009702
Figura111
3.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo
radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio
delíquidoatéaocimodotubodeenchimento
eoníveldolíquidonodepósitodeexpansão
deveráatingiramarcaCHEIO(Figura111).
4.Seoníveldolíquidodearrefecimentoforbaixo,
deverájuntarumasolução50/50deáguae
anticongelanteetileno-glicol.Nãouseapenas
águaouprodutosdearrefecimentoàbase
álcool/metanol.
5.Volteamontarastampasnoradiadoreno
depósitodeexpansão.
Limpezadosistemade
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Removadiariamente
osdetritosdaáreadomotor,do
refrigeradordeóleoedoradiador
(limpe-oscommaisfrequênciaem
condiçõesdegrandesujidade).
g198662
Figura112
1.Trincodopaineltraseiro
4.Limpeosdoisladosdorefrigeradordeóleoeo
radiadorcomarcomprimido(Figura113).
Nota:Comeceapartirdapartefrontale
sopreosdetritosparaforanadireçãoda
parteposterior.Depois,limpeapartirdaparte
posterioresoprenadireçãodapartefrontal.
Repitaoprocedimentováriasvezesatéremover
todaasujidadeedetritos.
Estamáquinaestáequipadacomumsistemade
ventilaçãohidráulicoqueautomaticamente(ou
manualmente)inverteparareduziraacumulaçãode
detritosnoradiador/refrigeradoreltro.Emboraesta
funçãopossaajudarareduzirotemponecessário
paralimparradiadores/refrigeradores,nãoelimina
anecessidadedelimpezaderotina.Aindaé
necessárioalimpezaeinspeçãoperiódicasdo
radiador/refrigerador.
77

Figura113
1.Radiador/refrigerador
Importante:Alimpezadoradiador/refrigera-
dorcomáguapoderáaceleraroprocessode
corrosãodestescomponentesecompactar
osresíduos.
Manutençãodostravões
Ajustedostravõesde
serviço
Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão
apresentarumafolgasuperiora25mmouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Desengateotrincodebloqueiodospedais
dostravões,deformaaqueambosospedais
g020509
possamfuncionardeformaindependente.
3.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões,
aperteostravõesdaseguinteforma:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura114).
5.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009721
Figura114
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos
travõesapresentemumafolgade13a
25mm.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
78

Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado
Manutençãodosistema
hidráulico
alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
Umatensãoadequadadacorreiadeverápermitir
umdesviode10mmquandoforaplicadaumaforça
de4,5kgnumazonaintermédiadacorreiaentreas
polias.
Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm,deve
desapertarosparafusosdemontagemdoalternador
(Figura115).
Nota:Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado
alternadoreaperteosparafusos.Veriqueumavez
maisadeslocaçãodacorreiaparasecerticardeque
atensãoestácorreta.
Segurançadosistema
hidráulico
•Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontrambem
apertadaseembomestadodeconservaçãoantes
decolocarosistemasobpressão.
•Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugasou
bicosqueprojetemuidohidráulicosobpressão.
•Utilizeumpedaçodecartãooupapelparadetetar
fugasdouidohidráulico.
•Aliviecomsegurançatodaapressãodosistema
hidráulicoantesdeexecutarqualquertrabalho
nestesistema.
•Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.Ouidopenetrado
deveserremovidocirurgicamentedentrode
algumashorasporummédico.
Vericaçãodoníveldo
1.Parafusodemontagem
Figura115
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom
g020537
2.Alternador
aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico
degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido
hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez
ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição
recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponívelemrecipientesde19litrosoutambores
de208litros).ConsulteoCatálogodaspeçasouo
distribuidorautorizadoT oroparasaberquaissãoos
númerosdereferência.
Fluidosalternativos:Senãoestiverdisponíveluido
Toro,podemutilizar-seoutrosuidosconvencionais,
àbasedepetróleodesdequesatisfaçamtodasas
seguintespropriedadesdematerialeespecicações
industriais.Consulteoseufornecedordeóleopara
conrmarseoóleosatisfazestasespecicações.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescomboa
reputaçãonomercado.
79

Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamento
baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até50
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicaçõesindustriais:VickersI-286-S(nível
cSta100°C7,9até9,1
140para160
-37°Ca-45°C
dequalidade),Vickers
M-2950-S(nívelde
qualidade),DenisonHF-0
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum
amplolequedetemperaturas.Parautilizaçãoa
temperaturaselevadasconstantes,entre18°Ce
49°C,ouídohidráulicoISOVG68proporciona
umdesempenhomelhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil
EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado
pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos
elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos
daToroeéadequadoaumavastagamade
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível
comóleosmineraisconvencionais,maspara
umdesempenhoebiodegradabilidademáximos
deveremovertotalmenteouidoconvencional
dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem
recipientesde19litrosoutamboresde208litros
juntodoseudistribuidorMobil.
g198718
Importante:Amaioriadosuidoséincolor,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà
suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido
dosistemahidráulico,emrecipientesde20ml.
Umrecipienteésucientepara15a22litrosde
uidohidráulico.Poderáencomendarapeça
N.º44-2500aoseudistribuidorToro.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
unidadesdecorte,desligueomotoreretirea
chave.
2.Veriqueoníveldeuidohidráulico(Figura116).
g031863
Figura116
80

Substituiçãodouido
Substituirosltros
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem
contactocomoseudistribuidorT oroparaefetuaruma
lavagemdosistema.Ouidocontaminadotemuma
aparêncialeitosaounegraquandocomparadocom
óleolimpo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
plataformasdocortador,desligueomotore
retireachave.
2.Eleveocapot.
3.Desligueotuboderetornodacaixadazona
inferiordoreservatórioedeixequeouido
escorraparaumrecipienteadequado.
4.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar
deescorrer.
5.Enchaoreservatóriocomuidohidráulico;
consulteVericaçãodoníveldouidohidráulico
(página79).
hidráulicos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621
paraatraseiradamáquina(plataformasdocortador)
eapeçan.º75-1310paraadianteira(carga)da
máquina.
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Inclineobancodooperadorparaacederaoltro
depressãodocortador;consulteAcederao
compartimentodeelevaçãohidráulica(página
59).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode
outrosuidospoderádanicarosistema.
6.Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.
7.RodeachaveparaaposiçãoLIGARparaligar
omotor.Utilizetodososcomandoshidráulicos,
demodoadistribuirouidohidráulicoportodo
osistemaeveriqueseháfugas.
8.Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAR.
9.Veriqueoníveldouidoeadicioneuido
sucienteparaonívelsubiratéàmarcaCHEIO
davareta.Nãoenchademasiado.
g201858
Figura117
2.Substituaoltrohidráulicodecargano
compartimentodeelevaçãohidráulica,comose
mostranaFigura118.
81

Manutençãodaunidade
decorte
Remoçãodasunidadesde
corte
Figura118
3.Baixeeprendaobancodooperador.
4.Substituaoltroderetornonoladodireitoda
máquina(Figura118).
5.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.Desligueomotoreveriqueseexistem
fugas.
g036709
g031621
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas
unidadesdecorte,desligueomotoreretirea
chave.
2.Desligueeretireomotorhidráulicodaunidade
decorte(Figura119).Cubraapartesuperiordo
eixoparanãoosujar.
g011351
Figura119
1.Parafusosdemontagemdomotor
3.Retireopinodesujeição(paramáquinas
Groundsmaster4500)ouporcadebloqueio
(paramáquinasGroundsmater4700)quexa
aestruturadesuportedaunidadedecorte
aopinodaarticulaçãodobraçodeelevação
(Figura120).
Vericaçãodostubose
tuboshidráulicos
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriquediariamenteostubosetuboshidráulicos
quantoàexistênciadefugas,tubosdobrados,
suportesdemontagemsoltos,desgaste,uniõessoltas
edanosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou
poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesdeutilizaramáquina.
g011352
Figura120
1.Pinodesujeição2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
4.Afasteaunidadedecortedamáquina.
82

Instalaçãodasunidadesde
corte
1.Movaaunidadedecorteparaaposiçãoem
frentedamáquina.
2.Deslizeaestruturadesuportedaunidade
decorteatéqueestaquesobreopinoda
articulaçãodobraçodeelevação(Figura120).
Prendaaunidadedecorteaopinocomopino
desujeição(paramáquinasGroundsmaster
4500)ouaporcaderetenção(paramáquinas
Groundsmaster4700).
3.Instaleomotorhidráuliconaunidadedecorte
(Figura119).Veriqueseoanelderetenção
estáposicionadocorretamenteenãoestá
danicado.
4.Lubriqueoeixo.
Manutençãodorolo
dianteiro
Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila
demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou
substituaoroloourespetivoscomponentes,se
detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1.Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
121).
4.Veriqueseaestruturadosrolamentos,os
rolamentoseoespaçadorderolamentos
estãodanicados(Figura121).Substituaos
componentesdanicadosevolteamontá-los.
Montagemdorolodianteiro
1.Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado
rolo(Figura121).Empurresóacalhaexterna
ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas
calhasinternaeexterna.
2.Coloqueoespaçador(Figura121)
3.Introduzaosegundorolamentonaestrutura
dorolo(Figura121).Exerçaomesmotipode
pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha
internaentraremcontactocomoespaçador.
4.Instaleoconjuntodorolonaestruturada
unidadedecorte.
5.Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo
conjuntodoroloeossuportesdemontagemdo
cilindrodaestruturadaunidadedecorte.Se
existirumafolgademaisde1,5mm,coloque
anilhascomdiâmetrode⅝pol.sucientespara
compensarainclinação.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga
lateralnorolamentoepodelevarafalha
prematuradorolamento
6.Fixeoparafusodemontagemcomumaforça
de108N·m.
2.Naestruturadorolo,retireorolamentoque
estáàfrente,batendoalternadamentenas
extremidadesdacalhainternadorolamento.
Deveráexistirumrebordode1,5mmdacalha
internaexposto.
Figura121
1.Rolodianteiro3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3.Empurreosegundorolamentoparafora.
4.Espaçadordorolamento
g011356
83

Manutençãodaslâminas
Segurançadalâmina
Umalâminadesgastadaoudanicadapodepartir-se,
serprojetadaeatingirooperadoroualguémque
estejaporperto,provocandoferimentospessoais
gravesouatémesmoamorte.
•Inspecioneperiodicamentesealâminaapresenta
sinaisdedesgasteououtrosdanos.
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodaslâminas.Envolva
aslâminasouutilizeluvasetometodasas
precauçõesnecessáriasquandoefetuara
manutençãodaslâminas.Substituaouae
apenasaslâminas,nãoasendireiteousolde.
•Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofacto
dequearotaçãodeumalâminapodeprovocara
rotaçãodasrestantes.
Manutençãodaplainada
g011353
Figura122
5.Rodeaextremidademarcadadalâminapara
asposiçõesdas3horasedas9horas(Figura
122)emeçaasalturas.
6.Compareaalturamedidanosentidodas
12horascomadeniçãodaalturadecorte.
Deveráencontrar-seaté0,7mm.Asalturasdas
3horasedas9horasdevemser1,6a6,0mm
maisaltasdoqueadeniçãodas12horaseaté
2,2mmumadaoutra.
lâmina
Aunidadedecortevemconguradadefábricacom
umaalturadecortede5cmeinclinaçãodalâmina
de7,9mm.Asalturasdoladoesquerdoedireito
tambémvêmpreviamenteconguradasparaestarem
até±0,7mmumadaoutra.
Aunidadedecortefoiconcebidaparasuportar
osimpactosdalâminasemqueacâmaraseja
danicada.Seumalâminabaternumobjetosólido,
veriqueseestacoudanicadaeseaplaina
continuaemboascondiçõesdefuncionamento.
Inspecionaraplainadalâmina
1.Retireomotorhidráulicodaunidadedecortee
retireaunidadedecortedamáquina.
2.Utilizeumguindaste(ouomínimodeduas
pessoas)eponhaaunidadedecortenuma
mesaplana.
3.Marqueumaextremidadedalâminacom
umacanetaouummarcador.Utilizeesta
extremidadedalâminaparavericartodasas
alturas.
Sealgumadestasmedidasnãoseencontrardentro
doespecicado,váparaAjustedaplainadalâmina
(página84).
Ajustedaplainadalâmina
Comecepeloajustenapartedianteira(mudeum
suportedecadavez).
1.Retireosuportedaalturadecorte(frente,
esquerdaoudireita)daestruturadaunidadede
corte(Figura123).
2.Ajusteoscalçosde1,5mme/oude0,7mm
entreaestruturadaunidadedecorteeosuporte
paraobteradeniçãodealturapretendida
(Figura123).
4.Posicioneaextremidadedecorteda
extremidademarcadadalâminanas12horas
(adireitonadireçãodocorte)(Figura122)e
meçaaalturadamesaàextremidadedecorte
dalâmina.
84

Figura123
1.Suportedaalturadecorte2.Calços
3.Instaleosuportedaalturadecortenaestrutura
daunidadedecortecomosinstaleoscalços
restantesdebaixodosuportedaalturadecorte.
4.Prendaoparafusodecabeçade
encaixe/espaçadoreaporcaangeada.
Nota:Oparafusodecabeçadeencaixeeo
espaçadorsãounidoscomadesivoderoscas
paraevitarqueoespaçadorcaianointeriorda
estruturadaunidadedecorte.
5.Veriqueaalturanosentidodas12horasefaça
osdevidosajustes,senecessário.
6.Determineseénecessárioajustarapenas
umouambosossuportesdaalturadecorte
(esquerdoedireito).
Nota:Seoladodas3horasoudas9horas
estiver1,6a6,0mmmaisaltodoqueanova
alturadianteira,nãoénecessárioqualquer
ajusteparaesselado.Ajusteooutroladopara
estara±2,2mmdoladocorreto.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
eleveaunidadedecorteparaaposiçãomais
elevada,engateotravãodeestacionamento,
desligueomotoreretireachavedaignição.
Nota:Bloqueieaunidadedecorteparanão
cairacidentalmente.
2.Fixeaextremidadedalâminautilizandoum
pedaçodetecidoouumaluvagrossa.
3.Retireoparafusodalâmina,orecipiente
antidanoselâminadoeixo(Figura124).
g011354
g011355
Figura124
1.Parafusodalâmina
4.Instalealâmina,recipienteantidanoseparafuso
dalâminaeaperteoparafusodalâminacom
115a149N·m.
2.Dispositivoantidanos
Importante:Apartecurvadalâminatemde
estarviradaparaointeriordaunidadede
corteparaassegurarumaboacapacidade
decorte.
Nota:Depoisdebaternumobjetoestranho
apertetodasasporcasdaspoliasdoveiocom
115a149N·m.
7.Ajusteossuportesdaalturadecortedolado
direitoe/ouesquerdorepetindoospassos1a4.
8.Fixeosparafusosdacarroçariaeporcas
angeadas.
9.Veriqueasalturasnossentidosdas12,3e9
horas.
Desmontagememontagem
da(s)lâmina(s)daunidade
decorte
Substituaalâminaseestaatingirumobjetosólidoou
seseencontrardesequilibradaoudeformada.Utilize
semprelâminassobressalentesgenuínasToropara
garantirumdesempenhoseguroeecaz.
Vericareaara(s)
lâmina(s)daunidade
decorte
Tantoaspartescortantescomoaaba(partevirada
paracimaopostaàpartecortante)contribuempara
umaboaqualidadedecorte.Apartecurvalevantaa
relvaepermiteobterumcorteregular.Noentanto,a
abagasta-segradualmenteduranteofuncionamento,
reduzindoaqualidadedocorte,aindaqueaspartes
cortantespermaneçamaadas.Apartecortante
dalâminadevemanter-seaadaparaquearelva
sejacortadaenãoarrancada.Umapartecortante
rombadeixaasextremidadesdarelvaacastanhadas
erasgadas.Aeapartecortanteparacorrigiresta
situação.
85

1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
eleveasunidadesdecorte,engateotravãode
estacionamento,ponhaopedaldetraçãona
posiçãoPONTOMORTO,desloqueaalavanca
datomadadeforçaparaaposiçãoDESLIGAR,
desligueomotoreretireachave.
2.Examinecuidadosamenteasextremidadesda
lâmina,prestandoespecialatençãoàzona
ondeseencontramaspartescurvaseplanas
dalâmina(Figura125).
Nota:Aareiaeosmateriaisabrasivospodem
desgastarometalentreaspartesplanaecurva
dalâmina;porisso,veriquealâminaantesde
utilizaramáquina.Sedercontadedesgaste
(Figura125),substituaalâmina.
Nota:Aeapenasazonasuperiordaparte
cortanteemantenhaoângulodecorteoriginal
paragarantirumdesempenhoecazdalâmina
(Figura126).Alâminamanteráoequilíbriose
forretiradaamesmaquantidadedemetalde
ambasasextremidadesdecorte.
g000276
Figura126
1.Aedeacordocomoângulooriginal.
Nota:Retireaslâminaseae-asnum
amolador:Apósaarapartecortante,montea
lâminacomodispositivoanti-danoseoparafuso
dalâmina;consulteDesmontagememontagem
da(s)lâmina(s)daunidadedecorte(página85).
Figura125
1.Extremidadedecorte3.Formaçãode
2.Áreacurva
desgaste/ranhuras
4.Fissuras
3.Inspecioneasextremidadesdecortedetodas
aslâminaseae-asseapresentaremsinaisde
desgasteouranhuras(Figura126).
g004653
86

Armazenamento
Preparaçãodamáquina
6.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo
novoelimpo.
7.Apertetodasasuniõesdosistemade
combustível.
paraoarmazenamento
sazonal
Unidadedetração
1.Limpebemaunidadedetração,plataformasdo
cortadoremotor.
2.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericaçãodapressãodospneus(página27).
3.Veriquetodasasxaçõeseaperte-assempre
quenecessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabos
daseguinteforma:
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante
eadicioneumasoluçãode50/50deáguae
anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà
temperaturamínimaprevistaparaazonade
armazenamento.
Plataformadocortadorderelva
Sesepararasplataformasdecortedaunidadede
traçãodurantealgumtempo,instaleumbujãodo
eixonapartesuperiordoseixosparaprotegê-losde
poeirasedaágua.
A.Retireosterminaisdosbornesdabateria.
B.Limpeabateria,terminaisebornescom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeosbornesda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar
qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
7.Engatarostrincosdetransporte(apenaspara
asmáquinasGroundsmaster4700–D).
Motor
1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo
tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3.Enchaorecipientedoóleocomóleodemotor.
g036712
Figura127
1.Bujãodoeixo2.Rodadentadadoeixo
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma
velocidadederalentidurantecercade2
minutos.
5.Desligueomotor.
87

Notas:

Notas:

Notas:

Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro
AToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha
deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu
representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME
DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolha
deprodutoseparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaT oro,revendedoresououtros
parceirosdenegóciosdaT ororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutra
empresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperar
osnossossistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros
nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.T omamostambémmedidasparamanterasinformações
pessoaisatualizadasecorretas.
Acessoecorreçãodassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou
noseurepresentanteT orolocal.
374-0282RevC

AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois
anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar
declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A
garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou
oRevendedorAutorizadodeProdutosComerciaisaoqualcomprouoProdutologo
queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos
Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários
indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe
ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso
dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo
períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo
seguinte:
•Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca
Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
•Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoToro
deacordocoma“Manutençãorecomendada”indicadanoManualdoutilizador
podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo
Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,
revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados
oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,
ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,
bicoseválvulasderetenção,etc.
•Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas,
práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos
derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão
aprovados,etc.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas
respetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes
riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm
garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa
peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro.Cabe
àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero
totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae
manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste
produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos
vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A
substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo
proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo
normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia
proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno
tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara
obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido
derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços
normaisqueosprodutosT oroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaToroWarrantyCompanysãoresponsáveis
porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados
comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo
quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento
desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão
utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose
aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração
destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões
elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais
especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara
estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência
norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde
horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode
Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor
fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas
degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter
informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD