Toro 30881 Operator's Manual [pt]

UnidadedetraçãoGroundsmas-
FormNo.3417-119RevA
ter
Modelonº30881—Nºdesérie401333001esuperiores Modelonº30882—Nºdesérie401333001esuperiores
®
4500-De4700-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultea folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado, especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
OssilenciadoresdeescapegenuínosdaT orosão aprovadospeloUSDAForestryService.
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.Toro.com paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações sobreacessórios,paraobterocontactodeum revendedoroupararegistaroseuproduto.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem contactocomumcentrodeassistênciaautorizado oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos númerosdesérieemodelodoproduto.Figura1 identicaalocalizaçãodosnúmerosdesérieede modelonatravessadianteiradireitadochassisdo produto.Escrevaosnúmerosnoespaçofornecido.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção 4442ou4443docódigoderecursospúblicosda Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom umaproteçãocontrachamas,comodenidona secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
Osistemadeigniçãoestáemconformidadecoma normacanadianaICES-002.
ConsulteasinformaçõesnoManualdofabricantedo motorfornecidocomamáquina
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorelâminarotativadestinadaaser utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida paracortararelvaemparques,camposdegolfe, camposdesportivoserelvadoscomerciaisbem mantidos.Nãofoiconcebidaparacortararbustos, cortarrelvaeoutraservasaolongodeautoestradas nemparautilizaçõesagrícolas.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
g036837
Figura1
1.Localizaçãodonúmerodesérieemodelo
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura2),queidenticam perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança.
Estemanualutilizaduaspalavrasparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatenção parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque requeremespecialatenção.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Certicaçãodeemissõesdomotor.....................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................12
1Substituiçãodoautocolantedeaviso
(apenasmáquinasCE).................................12
2Montagemdotrincodocapot(apenas
máquinasCE)...............................................12
3Ajustedoraspadordorolo(opcional).............14
4Instalaroabafadordecobertura(mulch)
(opcional)......................................................14
5Preparaçãodamáquina.................................14
Descriçãogeraldoproduto.....................................15
Comandos.......................................................15
Especicações................................................23
Especicaçõesdamáquina..............................24
Especicaçõesdaunidadedecorte..................24
Engates/acessórios..........................................24
Antesdaoperação.............................................25
Segurançaantesdaoperação..........................25
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................25
Vericaçãodosistemadearrefecimento...........25
Vericaçãodosistemahidráulico......................25
Drenagemdoseparadordeágua.....................25
Vericaçãodefugasdoeixotraseiroeda
caixadeengrenagens...................................25
Encherodepósitodecombustível....................26
Vericaçãodapressãodospneus....................27
Vericaçãodoapertodasporcasde
roda...............................................................27
Ajustarabarradesegurança............................28
Ajustaraalturadecorte....................................29
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................29
Vericarotempodeparagemda
lâmina...........................................................30
Seleçãodeumalâmina....................................30
Escolheracessórios.........................................31
Duranteaoperação............................................32
Segurançaduranteofuncionamento................32
Ligaçãodomotor..............................................33
Desligaromotor...............................................33
Cortarrelvacomamáquina..............................34
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................34
Compreenderascaracterísticasde
funcionamentodamáquina...........................47
Utilizaraventoinhadearrefecimentodo
motor.............................................................48
Utilizarocontrolodecruzeiro............................48
Utilizaçãodostrincosdetransporte..................48
Sugestõesdeutilização...................................49
Depoisdaoperação...........................................50
Segurançaapósofuncionamento....................50
Utilizarocordãodearmazenamentoda
unidadedecorte...........................................50
Transportedamáquina.....................................52
Empurrarourebocaramáquina.......................52
Localizarospontosdereboque........................52
Manutenção............................................................54
Planodemanutençãorecomendado...................54
Listademanutençãodiária...............................55
Tabeladeintervalosderevisão.........................57
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................57
Segurançadamanutençãoprévia....................57
Prepararamáquinaparaamanutenção...........57
Levantaramáquina..........................................58
Abrirocapot.....................................................59
Acederaocompartimentodeelevação
hidráulica......................................................59
Lubricação.........................................................60
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............60
Manutençãodomotor.........................................62
Segurançadomotor.........................................62
Manutençãodoltrodear................................62
Vericaçãodoóleodomotor.............................63
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................65
Manutençãodosistemadecombustível..............65
Drenagemdodepósitodecombustível.............65
Inspeçãodostubosdecombustívele
ligações.........................................................65
Manutençãodoseparadorde
água-combustível.........................................66
Manutençãodoltrodecombustível.................67
Limparoltrodotuboderecolhade
combustível...................................................67
Ferrarosistemadecombustível.......................67
Manutençãodosistemaeléctrico........................68
Segurançadosistemaelétrico..........................68
Vericaroestadodabateria..............................68
Carregamentoeconexãodabateria.................69
Localizaçãodosfusíveis...................................70
Manutençãodosistemadetransmissão..............71
Vericarafolgadaextremidadenas
transmissõesplanetárias..............................71
Vericarolubricantedatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................71
Substituiroóleodatransmissãoda
engrenagemplanetária.................................72
Vericaçãodefugasdoeixotraseiroeda
caixadeengrenagens...................................74
Vericarolubricantedoeixotraseiro...............74
Mudarolubricantedoeixotraseiro..................74
Vericarolubricantedacaixade
engrenagensdoeixotraseiro........................75
Vericaçãodoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................75
Manutençãodosistemadearrefecimento...........76
Segurançadosistemadearrefecimento...........76
Vericarosistemadearrefecimento.................76
3
Limpezadosistemadearrefecimento...............77
Manutençãodostravões.....................................78
Ajustedostravõesdeserviço...........................78
Manutençãodascorreias....................................79
Manutençãodacorreiadoalternador................79
Manutençãodosistemahidráulico......................79
Segurançadosistemahidráulico......................79
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............79
Substituiçãodouidohidráulico........................81
Substituirosltroshidráulicos...........................81
Vericaçãodostubosetubos
hidráulicos.....................................................82
Manutençãodaunidadedecorte.........................82
Remoçãodasunidadesdecorte.......................82
Instalaçãodasunidadesdecorte......................83
Manutençãodorolodianteiro...........................83
Manutençãodaslâminas.....................................84
Segurançadalâmina........................................84
Manutençãodaplainadalâmina......................84
Desmontagememontagemda(s)lâmina(s)
daunidadedecorte.......................................85
Vericareaara(s)lâmina(s)daunidadede
corte..............................................................85
Armazenamento.....................................................87
Preparaçãodamáquinaparao
armazenamentosazonal...............................87
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.

Segurançageral

Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções desegurança,demodoaevitarferimentospessoais graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo utilizadoreoutraspessoas.
Leiaecompreendaoconteúdodestemanualdo
utilizadorantesdeligaromotor.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoasaumadistância seguradamáquina.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem amáquina.
Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado, AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrarinformaçõesdesegurançaadicionais ondefornecessárioaolongodesteManualdo utilizador.
Certicaçãodeemissões domotor
OmotordestamáquinapossuiaconformidadeNível 4FinaldasnormasEPAeetapa3b.
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaeinstruçõesestãofacilmentevisíveisparaooperadore situam-sepróximodaszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicados ouperdidos.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara 115–149N·m.
98-4387
1.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.
decal93-7818
decal107-1971
107–1971
decal98-4387
decal107-1972
107-1972
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças móveis.
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–utilizeumalâminanormal comoabafadordecobertura(mulch);nãoutilizeuma lâminadealtaelevaçãocomoabafadordecobertura (mulch).
decal106-6754
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia oManualdoutilizador.
decal106-6755
106-6755
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
5
decal112-5297
112-5297
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
2.Aviso–leiaoManualdoutilizadorantesderebocara máquina.
3.Perigodecapotamento–desaceleraramáquinaantesde curvar,nãocurvaravelocidadeselevadas;quandodescer umdeclive,baixaraunidadedecorte;useumsistemade proteçãocontracapotamentoeuseocintodesegurança.
4.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,desçaasunidadesdecorte, desligueomotoreretireachaveantesdeabandonara máquina.
5.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
6.Perigodeemaranhamento,correia–afaste-sedaspeças móveis;mantenhatodososresguardoseproteções devidamentemontados.
decal117-2718
117-2718
1.Paraengatarotravãode estacionamento,prenda ospedaiscomabarra debloqueio,carregue nospedaisdotravãode estacionamentoeengate opedaldepé.
decal117-4763
117-4763
2.Paradesengatarotravão deestacionamento, desengateopinode bloqueioeliberteos pedais.
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
117-4765
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Nãoutilizequalquertipodeajudaparaarrancar.
decal117-4764
decal117-4765
6
117-4766
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–afastá-las daspeçasmóveis,mantenhatodososresguardose proteçõesdevidamentemontados.
decal117-4766
decal120-8947
120-8947
120-4159
1.Desligar8.Elevada
2.Luzes9.Transmissãodetração
3.Ligar10.Baixa
4.Localizaçãodointerruptor dasluzes
5.Rápido12.Baixar,unidadedecorte
6.Ajustedevelocidade variável
7.Lento14.Baixar,unidadedecorte
11.T omadadeforça(PTO)
esquerda
13.Baixar,unidadesdecorte centrais
direita
decal120-4159
1.Aviso–leiaoManualdo utilizador.
2.Nãohánenhumaproteção contracapotamento enquantoabarrade segurançaestiverem baixo.
3.Háproteçãocontra capotamentoenquantoa barradeproteçãoestiver emcima.
4.Seabarradeproteção estiverlevantada,useo cintodesegurança.
5.Seabarradeproteção estiverbaixada,nãouseo cintodesegurança.
6.Abrandeaofazeruma curva.
7
121-3884
1.Motor–Parar3.Motor–Arrancar
2.Motor–Pré-aquecimento
121-3887
1.LeiaoManualdoutilizador.
decal121-3884
decal121-3887
ApenasparaGroundsmaster4700
1.Levantaraunidadede corteesquerda.
2.Levantarasunidadesde cortecentrais.
3.Levantaraunidadede cortedireita.
decal127-3700
127-3700
4.Ativarocontrolode cruzeiro.
5.Desativarocontrolode cruzeiro.
ApenasparaGroundsmaster4500
1.Eleveasplataformas.
2.Ativarocontrolode cruzeiro.
136-2931
3.Desativarocontrolode cruzeiro.
decal136-2931
125-4605
1.Assento(10A)6.Energiafornecida(10A)
2.Luzdetrabalho(10A)7.ControladorGM4700(2A)
3.Motor(10A)8.Energiafornecida(7,5A)
4.Portadealimentação(10
9.ControladorGM4500(2A)
A)
5.InfoCenter(2A)10.Cabina(60A)
8
decal125-4605
Símbolosdabateria
Nasuabateriapoderáencontrartodos,ouapenasalguns,
dossímbolosaquiindicados
1.Perigodeexplosão
2.Nãofazerfogo,chamasabertasenãofumar
3.Riscodequeimadurascomlíquidocáustico/produtos químicos
4.Useproteçãoparaosolhos.
5.LeiaoManualdoutilizador.
6.Mantenhaaspessoasaumadistânciaseguradabateria.
7.Useproteçãoparaosolhos;osgasesexplosivospodem provocarcegueiraeoutraslesões.
8.Oácidodabateriapodeprovocarcegueiraouqueimaduras graves.
9.Laveimediatamenteosolhoscomáguaeprocure assistênciamédicaoquantoantes.
10.Contémchumbo;nãodeitefora
decalbatterysymbols
125-4606
1.Paramaisinformaçõessobreamanutenção,leiaoManual doutilizador.
decal125-4606
9
1.Deniçõesdaalturadecorte
decal121-3627
121-3627
decal127-6447
127-6447
(Coloquesobreapeçan.º112-5297paraCE*paramáquinasdasérie4500)
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.Consulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesno,anualdoutilizadoreas condiçõesemqueamáquinaestáaseroperadaparadeterminarseamáquinapodeseroperadanascondiçõesdessediaedesse local.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinanainclinação.Sepossível,mantenhaas unidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiveraoperareminclinações.Elevarasunidadesdecorteenquantoa máquinaestiveraoperareminclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Aviso–leiaoManual doutilizador;nãoutilize estamáquinaanãoser quetenhaaformação adequada.
2.Aviso–consulteoManual doutilizadorantesde rebocaramáquina.
3.Perigodecapotamento –nãodesçadeclivesde ângulosuperiora16graus.
4.Mantenhaasunidades decortedescidasquando descerdeclives;utilize sempreocintode segurançaquandooperar amáquina.
5.Aviso—nãoestacione emdeclives;1)Engateo travãodeestacionamento;
2)Desçaasunidadesde corte;3)Desligueomotor;
4)Retireachave;5)Saia damáquina.
6.Perigodeprojeçãode objetos–mantenhaas pessoasafastadasda máquina.
10
7.Perigodeemaranhamento, correia—afaste-sedas peçasmóveis;mantenha todososresguardose proteçõesdevidamente montados.
decal127-6448
127-6448
(Coloquesobreapeçan.º112-5297paraCE*paramáquinasdasérie4700)
Nota:Estamáquinacumpreotestedeestabilidadequeénormaindustrialnostestesestáticoslateraiselongitudinaiscoma
inclinaçãomáximainclinadanoautocolante.Consulteasinstruçõesdeoperaçãodamáquinaeminclinaçõesno,anualdoutilizadoreas condiçõesemqueamáquinaestáaseroperadaparadeterminarseamáquinapodeseroperadanascondiçõesdessediaedesse local.Asalteraçõesnoterrenopodemdarorigemaumaalteraçãodaoperaçãodamáquinanainclinação.Sepossível,mantenhaas unidadesdecortedescidasparaosoloenquantoamáquinaestiveraoperareminclinações.Elevarasunidadesdecorteenquantoa máquinaestiveraoperareminclinaçõespodecausarinstabilidadedamáquina.
1.Aviso–leiaoManual doutilizador;nãoutilize estamáquinaanãoser quetenhaaformação adequada.
2.Aviso–consulteoManual doutilizadorantesde rebocaramáquina.
3.Perigodecapotamento –nãodesçadeclivesde ângulosuperiora21graus.
4.Mantenhaasunidades decortedescidasquando descerdeclives;utilize sempreocintode segurançaquandooperar amáquina.
5.Aviso—nãoestacione emdeclives;1)Engateo travãodeestacionamento;
2)Desçaasunidadesde corte;3)Desligueomotor;
4)Retireachave;5)Saia damáquina.
6.Perigodeprojeçãode objetos–mantenhaas pessoasafastadasda máquina.
7.Perigodeemaranhamento, correia—afaste-sedas peçasmóveis;mantenha todososresguardose proteçõesdevidamente montados.
11
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1
2
3 4 5
Autocolantedeaviso1
Suportedotrincodocapot Rebite2 Anilha1 Parafuso(¼x2pol.) Porcadebloqueio(¼pol.)
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Quanti-
dade
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1Leiaantesdeutilizaramáquina.
Quanti-
dade
Utilização
Substituiçãodoautocolantedeaviso (apenasmáquinasCE).
1
Montagemdotrincodocapot(apenas
1 1
máquinasCE).
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
Instalaçãodoabafadordecobertura (mulch)(opcional).
Preparaçãodamáquina.
Utilização
Manualdoproprietáriodomotor1
Materialdeformaçãodoutilizador
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
1Leiaantesdeutilizaramáquina.
Parainformaçõessobreosprocedimentosdemanutenção adicionais,consulteomanual.
máquinasdasérie4500)ouautocolanteartigon.º 127-6448(paramáquinasdasérie4700).
1

Substituiçãodo autocolantedeaviso (apenasmáquinasCE)

Peçasnecessáriasparaestepasso:
1Autocolantedeaviso
Procedimento
EmmáquinasqueexigemconformidadeCEeuropeia, substituaoautocolantedeaviso,artigon.º112-5297 peloautocolantedeavisoartigon.º127-6447(para
12
2
Montagemdotrincodo capot(apenasmáquinas CE)
Peçasnecessáriasparaestepasso:
1
Suportedotrincodocapot
2Rebite
1Anilha
1
Parafuso(¼x2pol.)
1
Porcadebloqueio(¼pol.)
Procedimento
1.Solteotrincodocapotdosuporte.
2.Retireos2rebitesqueprendemosuportedo trincoaocapot(Figura3).Retireosuportedo trincodocapot.
g012629
Figura4
1.SuportedotrincoCE2.Porcaeparafuso
4.Alinheasanilhascomosorifíciosnoladointerior docapot.
5.Apliquerebitesnossuportesenasanilhasao capot(Figura4).
6.Prendaotrinconosuportedotrincodocapot (Figura5).
Figura3
1.Suportedotrincodocapot
3.Aoalinharosfurosdemontagem,posicioneo suportedotrincoCEeosuportedotrincodo capotnocapot(Figura4).
2.Rebites
Nota:Osuportedotrincotemdeestarcontrao
capot.Nãoretireoparafusoeaporcadobraço dosuportedotrinco.
g012630
Figura5
1.Trincodocapot
g012628
7.Aperteoparafusonooutrobraçodosuportedo trincodocapotparaprenderotrinconaposição (Figura6).Aperteoparafusormemente,mas nãoaperteaporca.
13
Figura6
4

Instalaroabafador decobertura(mulch) (opcional)

g012631
Nenhumapeçanecessária
1.Parafuso
2.Porca
3.Braçodosuportedotrinco docapot
3

Ajustedoraspadordorolo (opcional)

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido paratrabalharmelhorquandohouverumafolga uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1.Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso dexação(Figura7).
Procedimento
1.Removatodososdetritosdosorifíciosde montagemnasparedestraseiraeesquerdada câmara.
2.Instaleoabafadordecobertura(mulch)na aberturatraseiraexe-ocom5parafusoscom cabeçaangeada(Figura8).
g011347
Figura8
Figura7
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2.Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté atingirumafolgade0,5a1mmentreabarra eorolo.
3.Fixeobocaldelubricaçãoeapertecomuma forçade41N·memsequênciaalternada.
3.Bocaldelubricação
1.Abafadordecobertura(mulch)
3.Veriqueseoabafadordecobertura(mulch) nãotocanaspontasdalâminaenãocaa pressionarafaceinternadaparededacâmara traseira.
g011346
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevação comoabafadordecobertura(mulch) podefazercomquealâminaparta, provocandolesõesgravesoumorte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação comoabafadordecobertura(mulch).
14
Descriçãogeraldo
5
Preparaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
2.Baixeasunidadesdecorte.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Desligueomotoreretireachave.
5.Veriqueapressãodospneus;consulte
Vericaçãodapressãodospneus(página27).
Importante:Mantenhaapressãoem
todosospneus,demodoagarantiruma boaqualidadedecorteeumdesempenho adequadodamáquina.Nãoenchademenos
ospneus.
6.Veriqueoníveldolubricantedoeixotraseiro antesdeligaromotorpelaprimeiravez; consulteVericarolubricantedoeixotraseiro
(página74).
7.Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página63).
8.Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar omotor,consulteVericaçãodoníveldouido
hidráulico(página79).
9.Veriqueosistemadearrefecimentoantesde ligaromotor;consulteVericarosistemade
arrefecimento(página76).
10.Lubriqueamáquinaantesdautilização; consulteLubricarosrolamentosecasquilhos
(página60).Nãorealizarumalubricação
adequadapodecausarumafalhaprematurade peçasvitais.
produto
Comandos
g009979
Figura9
1.Pedaldostravões4.Pedaldetração
2.Barradebloqueiodopedal5.Pedaldeinclinaçãoda direção
3.Pedaldotravãode
estacionamento
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura9)permitecontrolaro avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.
Parapararamáquina,utilizeumdosprocedimentos seguintes:
Reduzaapressãoexercidasobreopedalde
traçãoatéqueestevolteàposiçãocentral.A máquinairátravaratéumaparagemsuave.
Toqueoupressionerapidamenteopedal
demarcha-atrás.Istoparaamáquinamais rapidamentequeatravagemdinâmica.
Nota:Emsituaçõesdetravagemdeemergência,
pressioneospedaisdetravãodeserviçoalémde utilizaropedaldemarcha-atráscomoindicado anteriormente.Estaéaformamaisrápidadeparar amáquina.
Pedaisdetravão
Existemdoispedaisparacontrolarostravões dasrodasindividuais,paraajudarnasmudanças dedireção,estacionamento,assimcomopara auxiliarumamelhortraçãonumainclinação.Uma barraligaospedaisparaautilizaçãodotravãode estacionamentoeotransporte().
15
Barradebloqueiodospedais
Abarradebloqueiodospedaisligaambosospedais paraengatarotravãodeestacionamento().
Pedaldotravãodeestaciona­mento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura9) junteospedaiscomaalavancadebloqueiodopedal eempurreparabaixoopedaldadireitaengatandoo pedaldepé.Paralibertarotravãodeestacionamento, deverápressionarumdospedaisdotravãoatéqueo bloqueiodotravãodeestacionamentodesengate.
Pedaldeinclinaçãodadireção
1.Interruptordopontode
corrente
g028454
Figura11
2.Interruptordavelocidade decruzeiro
Pressioneopedaldainclinaçãodadireçãopara inclinarovolanteeobteraposiçãodesejada,depois liberteparabloquearoajuste(Figura9).
Ignição
Aignição(Figura10)temtrêsposições:DESLIGAR, LIGAR/P-AQUECIMENTOeARRANQUE.
Figura10
1.Interruptoresdeelevação (apenasGroundsmaster
4700)
2.Interruptordeelevação (Groundsmaster4500e
4700)
3.Interruptordatomadade força
4.Ignição8.Interruptordasluzes
5.InfoCenter
6.Controlodevelocidade
7.Interruptordavelocidade domotor
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura10) tem2modosdealteraravelocidadedomotor. Carreguenointerruptorparaaumentaroudiminuir avelocidadedomotoremincrementosde100rpm. Mantenhapressionadoointerruptorparamover automaticamentepararalentielevadooureduzido, dependendodaextremidadedointerruptorque pressiona.
Interruptordatomadadeforça
Ointerruptordatomadadeforçadispõededuas posições:OUT(start)[Parafora(arrancar)]eIN(stop) [Paradentro(parar)].Puxeobotãodetomadade forçaparaforaparaengataraslâminasdaunidadede corte.Empurreobotãoparadentroparadesengatar aslâminasdaunidadedecorte(Figura10).
g208967
Controlodealta-baixavelocidade
Esteinterruptor(Figura10)permite-lheaumentara velocidadeduranteotransportedoveículo.Para alternarentreagamadevelocidadealtaebaixa, levanteasplataformas,desengateatomadadeforça eavelocidadecruzeiro,movaopedaldetraçãopara aposiçãodePONTOMORTOeconduzaamáquinaa umavelocidadelenta.
Nota:Asplataformasnãooperame/ounãopodem
serdescidasapartirdaposiçãodetransportequando ointerruptorseencontraemgamaalta.
Interruptoresdeelevação
Osinterruptoresdeelevaçãoservemparalevantar ebaixarasplataformasdocortador().Primaos interruptoresparaafrenteparabaixarasplataformas docortadoreparatrásparaelevarasplataformasdo cortador.Aoligaramáquina,quandoasplataformas
16
docortadorseencontramnaposiçãodescida,prima ointerruptordeelevaçãoparabaixoparapermitiràs plataformasdocortadorcaremsuspensasecortar.
Nota:Asplataformasnãodescemenquantoestiver
emgamadevelocidadeelevadaenãosobem nemdescemseooperadorabandonarobanco enquantoomotorseencontraremfuncionamento. Asplataformasirãobaixarcomachavenaposição LIGAReooperadorsentadonobanco.
Interruptordavelocidadede cruzeiro
Ointerruptordecontrolodecruzeirobloqueiana posiçãodopedalparamanteravelocidadedesejada (Figura10).Pressionandonapartetraseirado interruptordesligaocontrolodecruzeiro,aposição domeiodointerruptorpermiteafunçãodecontrolo decruzeiroeapartefrontaldointerruptordenea velocidadedesejada.
Nota:Pressionaropedaldeestacionamento
oumoveropedaldetraçãoparaaposiçãode marcha-atrás,duranteumsegundo,desengataa posiçãodopedal.
Suportedosaco
Utilizeosuportedosacoparaarmazenamento (Figura12).
Ajustedobanco
Alavancadeajustedobanco
Desloqueaalavancadeajustedobancoquese encontranoladodobancoparafora,façadeslizaro bancoparaaposiçãodesejadaeliberteaalavanca paraoxaremposição(Figura13).
Interruptordasluzes
Primaaextremidadeinferiordointerruptor(Figura10) paraligarasluzes.Primaaextremidadesuperiordo interruptorparadesligarasluzes.
Pontodecorrente
Utilizeopontodecorrente(Figura12)paraligar acessórioselétricosopcionaisde12volts.
Figura13
1.Indicadordepeso4.Alavancadeajustedo
2.Alavancadeajustede peso
3.Alavancadeajustedo banco
Manípulodeajustedoapoiodobraço
encostodobanco
5.Manípulodeajustedo apoiodobraço
Rodeomanípuloparaajustaroângulododescanso dobraço(Figura13).
Alavancadeajustedoencostodobanco
Movaaalavancaparaajustaroângulodoencostodo banco(Figura13).
Indicadordepeso
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá ajustadoaopesodooperador(Figura13).Ajustea alturaposicionandoasuspensãodentrodagamada regiãoverde.
g024916
1.Pontodecorrente
Figura12
2.Suportedosaco
g036845
Alavancadeajustedepeso
Utilizeestaalavancaparaajustarobancoaoseu peso(Figura13).Puxeaalavancaparacimapara aumentarapressãodeareempurreparabaixopara
17
diminuirapressãodear.Odevidoajusteécorreto quandooindicadordepesoseencontranaregião verde.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre suamáquina,comooestadodeutilização,osvários diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina (Figura14).Existeumecrãdeinicializaçãoeumecrã deinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Podealternar entreoecrãdeinicializaçãoeoecrãdeinformações principalaqualqueralturapressionandoqualquerdos botõesdoInfoCentere,emseguida,selecionandoa setadirecionaladequada.
Figura14
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Reposiçãodashorasde manutenção
Estadodasrpmdomotor
Íconeinfo
Conguraçãodevelocidadede máximatração
Rápida
Lenta
Aventilaçãoestáinvertida
Énecessáriaregeneração estacionária
Oaquecimentodaadmissãodear estáativo
g020650
Levantaraunidadedecorte esquerda.
Levantaraunidadedecortecentral
Levantaraunidadedecortedireita
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Podeutilizá-lopara sairdequalquermenuqueestejaautilizar.
Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
Sinalsonoro–ativadoquandobaixarasunidades
decorteouparaavisosouerros.
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa funçãoatual.
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
Horasatémanutenção
Outilizadortemdesesentarno banco
Otravãodeestacionamentoestá engatado
Agamaéalta
Pontomorto
Identicaagamacomobaixa
Temperaturadolíquidode arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
TraçãoouPedaldetração
Nãopermitido.
18
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Ligaromotor.
Atomadadeforçaestáligada.
Avelocidadedecruzeiroestá acionada.
Desligueomotor
Motor
Ignição
Asunidadesdecorteestãoadescer
Asunidadesdecorteestãoasubir
PIN
Temperaturadouidohidráulico
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Centro
Outilizadordevemudarparao estadoindicado
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
Outilizadordevecolocaramáquina emponto-morto
Arranquedomotornegado
Desligaçãodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor estámuitoquente
Oóleohidráulicoestádemasiado quente
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas DPF.ConsulteAssistênciadoltro departículas(DPF)nasecçãode manutençãoparamaisinformações
Pedidoderegeneraçãode reposição-standby
Pedidoderegeneraçãoem estacionamentoouderecuperação
Estáaserprocessadauma regeneraçãoemestacionamentoou derecuperação
Direita
Esquerda
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Acimadagamapermitida
Abaixodagamapermitida
AcessívelapenascomintroduçãodoPIN
Temperaturadeescapeelevada
Atomadadeforçaestádesativada.
Sentarouengatarotravãode estacionamento
Utilizaçãodosmenus
Foradagama
/
Interruptor
Outilizadortemdesoltarointerruptor
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal. Consulteastabelasseguintesparaobterumavisão geraldasopçõesdisponíveisdosmenus:
19
Menuprincipal-itemde menu
Falhas
ServiçoContéminformaçõessobrea
DiagnósticoListaváriosestadosquea
Denições
AcercaIndicaonúmerodomodelo,
Manutenção-itemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototalde
Counts
RegeneraçãodoDPF
InibirregenUtilizeparacontrolara
RegenemestacionamentoUtilizeparainiciar
RegenemestacionamentoListaonúmerodehoras
RegenderecuperaçãoUtilizeparainiciaruma
Descrição
Contémumalistadasúltimas falhasdamáquina;consulteo Manualdemanutençãopara maisinformações.
máquina,porexemplo,horas deutilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes
máquinatempresentemente; podeutilizaristopara solucionardeterminados problemas,umavezque oinformarapidamente quecontrolosdamáquina estãoligadosequaisestão desligados.
Permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter
númerodesérieeversãode softwaredasuamáquina
horasemqueamáquina,o motoreaventoinhaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae sobreaquecida
Indicaonúmerodearranques, ciclosdetomadadeforçada unidadedecorteeinversões daventoinhaqueamáquina sofreu
Opçãoderegeneraçãodo ltrodepartículasdegasóleo (DPF)esubmenusdoDPF
regeneraçãodereposição
umaregeneraçãoem estacionamento
desteaúltimaregeneração derecuperação,em estacionamentooude reposição
regeneraçãoderecuperação
Diagnóstico-itemdemenu
Unidadedecorteesquerda
Unidadedecortecentral
Unidadedecortedireita
Tração
Gamaalta/baixa
PTO
Motor
Cruzeiro
Denições-itemdemenu
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
Protegercong.
Ralentiautomático
Vel.decorte
Vel.detrans.
SmartPower(alimentação inteligente)
Contrapeso
Viragem
Descrição
ConsulteoManualde manutençãoouoDistribuidor
autorizadoT oroparamais informaçõesacercadomenu Funcionamentodomotoreas informaçõesaquicontidas.
Descrição
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter (imperiaisoumétricas)
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*
LCD
autorizadapelasuaempresa tenhaacessoamenus protegidosutilizandooPIN.
Permiteapossibilidadede alterarasconguraçõesnas conguraçõesprotegidas
Controlaotempoemqueo motorcaemralenti,quando amáquinanãoestáaser utilizada
Controlaavelocidademáxima enquantoestáacortar(gama baixa)
Controlaavelocidademáxima enquantoestáemtransporte (gamaalta)
Liga/desligaoSmartPower
Controlaaquantidadede contrapesoaplicadopelas unidadesdecorte
Liga/desligaaViragem
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”étraduzido. Osecrãsdefalhas,assistênciaediagnósticosão “voltadosparaaassistência”.Ostítulossurgemno idiomaselecionado,masositensdemenuestãoem inglês.
ProtegidoemMenusprotegidos–acessívelapenas
comintroduçãodoPIN
20
Sobre-itemdemenu
ModeloIndicaonúmerodomodeloda
NS
S/WRevIndicaarevisãodesoftware
Descrição
máquina
Indicaonúmerodesérieda máquina
docontroladorprincipal
Menusprotegidos
Há6deniçõesdeconguraçãodefuncionamento quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo InfoCenter:ralentiautomático,velocidademáximade corte,velocidademáximadetransporte,SmartPower econtrapesodaunidadedecorteeviragem.Estas deniçõesencontram-senomenuProtegido.
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe primaobotãodireito(Figura15).
Figura15
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão direito(Figura16).
g028522
Figura16
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito(Figura16BeFigura16C).Repitaeste passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima obotãodireitomaisumavez.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN (Figura16D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
g028523
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão direitoparaalteraradenição.Denirasdenições protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido. DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare gravarestafuncionalidade.
21
VerealterarasdeniçõesdomenuProtegido
1.NomenuProtegido,percorraasdenições protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir umcódigoPIN,utilizeobotãodireitoparaalterar asdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreBaixo, MédioeElevado
QuandoterminarnomenuProtegido,primaobotão esquerdoparasairparaomenuPrincipal,depois primaobotãoesquerdoparasairparaomenu Funcionamento.
3.Paraverealterarasdeniçõescomumcódigo PIN,utilizeobotãoesquerdoparaselecionar LIGAR,denaocódigoPINerodeachave paraaposiçãoDESLIGARe,emseguida,para aposiçãoLIGAR.
Deniçãodoralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode ralentiautomáticoentreDesligar,8S,10S,15S, 20Se30S.
Deniravelocidademáximadecortepermitida
1.Nomenudedenições,percorraatéaomenu develocidadedecorteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara velocidademáximadecorteemincrementosde 5%entre50%e100%.
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade máximadecorteemincrementosde5%entre 50%e100%.
Ligar/desligaraViragem
1.NomenuDenições,percorraatéViragem.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe DESLIGAR.
3.Primaobotãoesquerdoparasair.
Verataxadeconsumodecombustível
Podeverataxadeconsumodecombustívelmédia daduraçãodamáquinanoMenudeserviço.
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Deniravelocidademáximadetransportepermitida
1.NomenuDenições,percorraatéaomenuVel. detransporteeprimaobotãodireito.
2.Utilizeobotãodireitoparaaumentara velocidademáximadetransporteem incrementosde5%entre50%e100%.
3.Utilizeobotãocentralparadiminuiravelocidade máximadetransporteemincrementosde5% entre50%e100%.
4.Primaobotãoesquerdoparasair.
Paraligar/desligaroSmartPower
1.NomenuDenições,percorraatéSmartPower.
2.PrimaobotãodireitoparaalternarentreLIGARe DESLIGAR.
3.Primaobotãoesquerdoparasair.
Denirocontrapeso
1.NomenuDenições,percorraatéaomenu Contrapesoeprimaobotãodireito.
22
Especicações
Figura17
g198614
23
Especicaçõesdamáquina
Tabeladeespecicações
Descrição4500-D
Larguradecorte280cmD380cmF
Larguratotal
Unidadesdecortepara baixo
Unidadesdecortepara cima(transporte)
Larguradorasto
Frente224cmB224cmB
Posterior141cmM141cmM
Alturacomproteção contracapotamento
Comprimentototal
Unidadesdecortepara baixo
Unidadesdecortepara cima(transporte)
Espaçolivreacimado solo
Distânciaentreoseixos
Pesolíquido
(comunidadesdecortee semcombustível)
286cmE391cm
224cmA224cmA
226cm
370cmH370cmH
370cmL370cmL
15cm15cm
171cmK171cmK
1937kg2277kg
Figura17referência
C
4700-D
226cm
Figura17referência
G
C
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Especicaçõesdaunidadedecorte
Tabeladeespecicações
Comprimento
Largura86,4cm
Altura
Peso88kg
24,4cmparaamontagemdesuporte
26,7cmaumaalturadecortede1,9cm
34,9cmaumaalturadecortede10cm

Engates/acessórios

EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteodistribuidorouocentrodeassistênciaautorizado ouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilizepeças genuínasToro.Quandosetratadeabilidade,aT orooferecepeçassobressalentesconcebidasdeacordo comasespecicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Parasuatranquilidade,insistaempeças genuínasToro.
86,4cm
24
Funcionamento
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Nuncaatesteamáquinanumespaçofechado.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeexistaumafontedefogo,faísca ouluzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros eletrodomésticos.
Antesdaoperação

Segurançaantesda operação

Segurançageral

Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscontrolosdoutilizadore comossinaisdesegurança.
Saibacomopararamáquinaedesligaromotor
rapidamente.
Veriqueseoscontrolosdepresençado
operador,osinterruptoresdesegurançaeos resguardosestãocorretamentemontadosea funcionarcorretamente.Nãoutilizeamáquina seestescomponentesnãoestiveremafuncionar corretamente.
Antesdocorte,inspecionesempreamáquina
paraassegurarqueaslâminas,osparafusosdas lâminaseasunidadesdecorteestãoembom estadodefuncionamento.Substituaaslâminas eosparafusosgastosoudanicadosemgrupos paramanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaondevaiutilizaramáquinae
removatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Emcasodederramedecombustível,nãotente
ligaromotor;evitecriarqualquerfontedeignição atéosvaporesdocombustívelseteremdissipado.
Vericaçãodoníveldeóleo domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página63).
Vericaçãodosistemade arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemadearrefecimento;consulteVericarosistema
dearrefecimento(página76).
Vericaçãodosistema hidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemahidráulico;consulteVericaçãodostubose
tuboshidráulicos(página82).

Drenagemdoseparadorde água

Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodo separadordeáguadiariamente;consulteRetirarágua
doseparadordeágua-combustível(página66).

Segurançadocombustível

Tenhamuitocuidadoquandomanusear
combustível.Estecombustíveléinamáveleos seusvaporessãoexplosivos.
Apaguetodososcigarros,charutos,cachimbose
outrasfontesdeignição.
Utilizeapenasrecipientesaprovadospara
combustível.
Nuncaretireatampadodepósitonemencha
odepósitoenquantoomotorseencontrarem funcionamentoouestiverquente.
Vericaçãodefugasdo eixotraseiroedacaixade engrenagens
Vericaçãodefugasdoeixotraseiroedacaixade engrenagensdoeixotraseiro;consulteVericação
defugasdoeixotraseiroedacaixadeengrenagens (página74).
25

Encherodepósitode combustível

Capacidadedodepósitode combustível

Capacidadedodepósitodecombustível:83litros
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções podedanicaromotor.
Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel, 80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre (<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD6751,EN14214ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
Tomeasseguintesprecauções:
Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
26

Abastecimentodecombustível

Vericaçãodapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apressãocorretadospneuséde1,38bar.
g198621
emtodosospneus,demodoagarantirumaboa qualidadedecorteeumdesempenhoadequado damáquina.Nãoenchademenosospneus.
Veriqueapressãodoaremtodosospneus antesdeutilizaramáquina.
g001055
Figura19
Importante:Mantenhaapressãorecomendada
Figura18
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana (Figura18).
2.Retireatampadodepósitodecombustível (Figura18).
3.Adicionecombustível,atéqueonível seencontreentre6a13mmabaixoda extremidadeinferiordotubodeenchimento (Figura18).
Nota:Enchaodepósitodecombustívelcom
atécercade6a13mmabaixodotopodo depósito,nãodotubodeenchimento.
4.Apertenovamenteatampanodepósitode combustívelapósoseuenchimento(Figura18).
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza umaeventualformaçãodecondensaçãodentrodo depósitodecombustível.
Vericaçãodoapertodas porcasderoda
g198620
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas Acada200horas
Aperteasporcasdasrodascom115a136N·mpela ordemquesemostranaFigura20enaFigura21.
g033358
Figura20
Rodasfrontais
27
Importante:Usesempreocintodesegurança
quandolevantarebloquearabarradesegurança. Nãouseocintodesegurançaquandoabarrade segurançaestiverembaixo.

Descerabarradesegurança

Figura21
Rodastraseiras
AVISO
Anãoobservânciadeumbináriodeaperto adequadodasporcasdasrodaspodedar origemalesões.
Aperteasporcasdasrodascomovalorde apertoadequado.

Ajustarabarrade segurança

AVISO
Paraevitarferimentosouamortepor capotamento:mantenhaabarradesegurança levantadaebloqueada,euseocintode segurança.
Certique-sedequeobancoestápresocom otrincodobanco.
g033359
Importante:Baixeabarradesegurançasó
quandofornecessário.
Importante:Certique-sedequeobancoestá
presocomotrincodobanco.
g201853
Figura22

Elevarabarradesegurança

AVISO
Nãoháproteçãoanticapotamentoquandoa barradesegurançaestiverembaixo.
Nãoopereamáquinaemterrenoirregular ounumdecliveacentuadocomabarrade segurançanaposiçãodescida.
Baixeabarradesegurançasóquandofor mesmonecessário.
Nãouseocintodesegurançaquandoa barradesegurançaestiverembaixo.
Conduzadevagarecomcuidado.
Levanteabarradesegurançaassimque houverespaçolivre.
Veriqueatentamenteaalturalivre existente(ouseja,ramos,portas,os elétricos)antesdepassarcomamáquina debaixodequalquerobjetoeimpeçao contacto.
g201854
Figura23
28

Ajustaraalturadecorte

Importante:Asunidadesdecortecortam
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação comumaunidadedecortecomcilindros,que tenhaomesmoajuste.Podesernecessário ajustaraunidadedecortepara6mmacima dovalordeajustedoscilindrosquecortamna mesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara unidadedecortedamáquina.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaa unidadedecorte,desligueomotoreretirea chave.
2.Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente edecadalado),conformesemostranaFigura
24.
3.Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
g201855
Figura25
6.Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7.Coloqueoparafusoeaporcaapertadosàmão.
8.Repitaospassos4a7paracadaajustelateral.
9.Aperteos3parafusoscomumaforçade41N∙m. Apertesempreoparafusodafrenteprimeiro.
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura intermédiaparaevitarencravamento(por exemplo,passardeumaalturadecortede3,1 a7cm).
Vericaçãodos
Figura24
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4.Enquantoestiversuportaracâmara,retireo espaçador(Figura24).
5.Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada alturadecortedesignada(Figura25).
3.Espaçador
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente seosinterruptoresdebloqueiodesegurança seencontraremdesligadosoudanicadose provocarlesões.
g011344
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Osinterruptoresdesegurançasãoconcebidospara desligaramáquinaquandoselevantadobanco quandoopedaldetraçãoépressionado.Noentanto, poderáabandonarobancoenquantoomotorse encontraremfuncionamento,seopedaldetraçãose encontrarnaposiçãoPONTO-MORTO.Emboraomotor continueafuncionarquandoointerruptordatomada deforçaédesengatadoeopedaldetraçãolibertado, desligueomotorantesdeselevantardobanco.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdecorteecoloqueachavena posiçãoDESLIGAR.
2.Pressioneopedaldetraçãoerodeachaveda igniçãoparaaposiçãoLIGAR.
29
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3.RodeachaveparaaposiçãoLIGAR,levante-se dobancoemovaointerruptordatomadade forçaparaLIGAR.
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4.Engateotravãodeestacionamento,ligue omotoredeixeasvelasaquecereme,em seguida,rodeachaveparaaposiçãoLIGARe movaopedaldetraçãoparaforadaposição
PONTOMORTO.

Abainclinada

Geralmente,estalâminafuncionamelhorcomalturas decorteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo aosbancosdeareiaefairways.
Nãonecessitadetantapotênciaaalturasdecorte
inferioreserelvadensa.

Altaelevação,abaparalela

Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea máquinasemover,issosignicaqueexisteuma avarianosistemadesegurança.Corrijaesta avariaantesdeoperaramáquina.
Vericarotempode paragemdalâmina
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Nota:Desçaasunidadesdecorteparaumasecção
limpaderelvaouparaumasuperfíciesólidapara evitaraprojeçãodepoeiraedetritos.
Paravericarestetempodeparagem,peçaaalguém quesecoloqueafastadodasunidadesdecortepelo menos6mequeobserveaslâminasdeumadas unidadesdecorte.DesengateaPTOeregisteo tempoqueaslâminasdemoramapararporcompleto. Sedemoraremmaisde7segundos,aválvulade travagemnecessitadeserajustada.Solicitea assistênciadodistribuidorautorizadoT oroaofazer esteajuste.

Seleçãodeumalâmina

Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde cortesuperiores–7a10cm.
Atributos:
Existemaiorcapacidadedeelevaçãoevelocidade
dedescargamaisrápida.
Arelvadispersaouaervapoucorijaécolhida
maisfacilmentecomalturasdecortesuperiores.
Asaparasderelvamolhadasoupegajosassão
deitadasforacommaiseciência,diminuindoos problemasdecongestionamentosobasunidades decorte.
Necessitademaispotênciaparafuncionar.
Temtendênciaparafazerdescargasmaisparaa
esquerdaepodecriarumamontoadodeervacom alturasdecorteinferiores.
PERIGO
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocomo abafadordemulchpodefazercomquea lâminaparta,provocandolesõesgravesou morte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevaçãocom oabafador.

Abadecombinaçãostandard

Estalâminaproporcionaumaexcelenteelevaçãoe dispersãopraticamenteemqualquercondição.Sefor necessáriamaioroumenorelevaçãoevelocidadede descarga,pondereutilizarumalâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria dascondições.

Lâminaatómica

Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
30

Escolheracessórios

Cortedarelva:alturade cortede1,9a4,4cm
Cortedarelva:alturade cortede5a6,4cm
Cortedarelva:alturade cortede7a10cm
Cobertura(mulch)de folhas
Prós
Contras
AbainclinadaAbaparaleladealta
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva espessaourelvadensa
Poderesultarbemno cortederelvadensa
Recomendadopara utilizarcomoabafador decobertura(mulch)
Descargauniforme aalturadecorte inferior;relvadosem redordebancosde areiaefairwaysmais bemcuidados,menor consumodeenergia
Nãolevantabemarelva emaplicaçõesdealtura decorteelevada;aerva molhadaoupegajosa tendeaacumular-sena câmara,originandoum cortedemáqualidadee sendonecessáriomais potência
elevação(nãoutilizar comoabafadorde mulch)
Poderesultarbemno cortedeervanaou relvadispersa
Recomendadoparaerva naourelvadispersa
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
Nãopermitido.Utilizeapenascoma
Maiorcapacidadede elevaçãoedescargas maisrápidas;relva dispersaouaerva poucorijaécolhida comumaalturadecorte superior.Asaparas derelvamolhadasou pegajosassãodeitadas foracomeciência.
Necessitademais potênciaemalgumas aplicações.Tendência paracriarumamontoado deervaquandodenir umaalturadecorte inferiorparacortarrelva densa.Nãoutilizecom oabafadordecobertura (mulch)
Abafadordecobertura (mulch)
Melhoraosresultados dedispersãoeo desempenhopós-corte nosrelvadosdonorte, quesãocortadospelo menostrêsvezespor semanaemenosde 1/3daervaéretirada duranteaoperaçãode corte;nãoutilizecom
aabaparaleladealta elevação
combinaçãodelâmina deabaoulâminadeaba inclinada
Podemelhorara dispersãoeoaspeto emdeterminadas aplicaçõesdecorte derelva.Muitobom paracobertura(mulch) defolhas.
Arelvaacumula-sena câmara,setentarretirar demasiadarelvacomo abafadorinstalado
Raspadordorolo
Podeserutilizada semprequeosrolos deixaremacumular relvaouquandovir grandesmontículos derelvaachatados; osraspadorespodem aumentarosmontículos emdeterminadas aplicações.
Reduzaacumulaçãono roloemdeterminadas aplicações.
31
Duranteaoperação

Segurançaduranteo funcionamento

corte(excetoseapuderajustarapartirdaposição deoperação).
Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequemestanques.
Nuncadeixeamáquinaemfuncionamentosem
vigilância.

Segurançageral

Oproprietário/operadorpodeprevenireé
responsávelporacidentesquepossamcausar ferimentospessoaisoudanosmateriais.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual,calçadoresistenteantiderrapantee proteçõesparaosouvidos.Prendacabelo compridoenãousejoias.
Nuncautilizeamáquinasesesentircansado,
doenteousoboefeitodeálcooloudrogas.
Nuncatransportepassageirosnamáquinae
mantenhaaspessoaseanimaisafastadosda máquinaduranteofuncionamento.
Utilizeamáquinaapenasquandotiverboa
visibilidade.Eviteburacosououtrosperigosnão visíveis.
Evitecortarrelvamolhada.Umareduçãoda
traçãopoderáfazercomqueamáquinaderrape.
Antesdeligaromotor,certique-sedequeas
transmissõesestãoempontomorto,otravãode estacionamentoestáengatadoecoloque-sena posiçãodeoperação.
Mantenhaasmãosepéslongedasunidadesde
corte.Mantenha-sesempreafastadodaabertura dedescarga.
Antesderecuar,olheparatráseparabaixopara
teracertezadequeocaminhoestádesimpedido.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquandose
aproximardeesquinassemvisibilidade,arbustos, árvoresououtrosobjetosquepossamobstruiro seucampodevisão.
Nãoutilizeocortadorpertodedeclivesmuito
acentuados,valasoumargens.Amáquinapoderá capotarrepentinamenteseumarodaresvalarou seopisoceder.
Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar.
Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações necessáriasantesderetomarofuncionamento.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasepasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Desengateatransmissãoparaaunidadedecorte
edesligueomotorantesdeajustaraalturade
Antesdesairdaposiçãodeoperação(incluindo
paraesvaziarosdepósitosderecolhaou desobstruiracalha),façaoseguinte:
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Desengateedesçaasunidadesdecortee
baixeosengates. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave. –Espereatétodasaspeçasmóveispararem.
Nãoopereamáquinaquandoexistirriscode
relâmpagos.
Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Nãouseamáquinacomoumveículodereboque.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaTheToro®Company.

Segurançadosistemadeproteção anticapotamento(ROPS)

NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode emergência.
Veriquecuidadosamenteseexistemobstruções
suspensasenãoentreemcontactocomelas.
MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente paravericarsehádanosemantenhaapertadas todasasxações.
SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãooumodicação.
Máquinascombarradesegurançadobrável
Usesempreocintodesegurançacomabarrade
segurançanaposiçãoelevada.
OROPSéumdispositivointegraldesegurança.
Mantenhaabarradesegurançaelevadae bloqueadaeuseocintodesegurançaquando operaramáquinacomabarradesegurançana posiçãoelevada.
Baixeabarradesegurançatemporariamentesó
quandonecessário.Nãouseocintodesegurança comabarradesegurançanaposiçãoparabaixo.
32
Tenhaematençãoquenãohánenhumaproteção
contracapotamentoquandoabarradesegurança dobrávelestiverembaixo.
Veriqueaáreaquevaicortarenuncadobre
umabarradesegurançadobrávelondehouver declives,depressõesouágua.

Segurançaemdeclives

Estabeleçaosseusprópriosprocedimentos
eregrasparaoperareminclinações.Estes procedimentostêmdeincluirvigilânciadolocal paradeterminarqueinclinaçõessãoseguras paraoperaçãodamáquina.Utilizesempreo bomsensoecapacidadecríticaaoefetuaresta avaliação.
Osdeclivessãoumdosprincipaisfatoresque
contribuemparaaperdadecontroloeacidentes decapotamentoquepodemresultaremferimentos gravesoumorte.Operaçãodamáquinaem qualquerdecliverequercuidadoadicional.
Opereamáquinaaumavelocidademaisreduzida
quandoestánumdeclive.
Senãosesentiràvontadeaooperarnuma
inclinação,nãoofaça.
Presteatençãoaburacos,raízes,altos,pedrasou
outrosobjetosnãovisíveis.Oterrenodesnivelado podefazercapotaramáquina.Arelvaaltapode esconderdiversosobstáculos.
Escolhaumavelocidadebaixaquenãoimplique
terdepararoumudaramudançaquandoestiver numdeclive.
Ocapotamentopodeocorrerantesdeperdera
tração.
Eviteoperaramáquinaemrelvamolhada.Os
pneuspodemperdertração;independentemente deostravõesseremativadoseestarema funcionarcorretamente.
Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.
Todososmovimentosemdeclivesdevemser
lentosegraduais.Nãoalteresubitamentea velocidadeouadireçãodamáquina.
Nãoopereamáquinapertodedepressões,valas,
diquesoumassasdeágua.Amáquinapoderá capotarrepentinamenteseumarodaresvalar ouseopisoceder.Estabeleçaumaáreade segurançaentreamáquinaequalquerperigo (duasvezesalarguradamáquina).

Ligaçãodomotor

Importante:Purgueosistemadecombustível,
casotenhaocorridoumadasseguintessituações:
Paragemdomotorporfaltadecombustível.
Manutençãodoscomponentesdosistemade
combustível.
1.Retireopédopedaldetraçãoecertique-se dequeesteseencontranaposiçãoNEUTRAL (pontomorto).Certique-sedequeotravãode estacionamentoseencontraengatado.
2.Primaemantenhapremidoointerruptorda velocidadedomotorparadeniravelocidade domotorpararalentibaixo.
3.Rodeachavedaigniçãoparaaposição FUNCIONAMENTO.Aluzindicadoradeveacender.
4.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,rode achaveparaaposiçãoARRANQUE.
Importante:Omotordearranquenão
deveráfuncionarmaisde15segundosem cadatentativa,demodoanãoprejudicaro seudesempenho.Seomotornãoarrancar noespaçode15segundos,rodeachave paraaposiçãoOFF(desligar),veriqueos comandoseosprocedimentosefetuados, aguardemais15segundoserepitao procedimentodearranque.
5.Liberteimediatamenteachavequandoomotor arrancar,deixando-aregressaràposiçãoRUN (funcionamento).
6.Primaointerruptordavelocidadedomotorpara deniravelocidadedomotorpretendida.
Quandoatemperaturaambienteforinferiora
-7°C,omotordearranquepoderáfuncionar 2vezesdurante30segundos,comumintervalo de60segundosentreasduastentativas.
Importante:Desligueomotoredeixe-o
arrefecerantesdevericarseexistemfugas deóleo,peçassoltasouquaisqueroutros problemas.

Desligaromotor

Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermite queoturbocompressorarrefeçaantesdese desligaromotor.Onãocumprimentodeste procedimentopodeprovocaravariasaoníveldo turbocompressor.
Nota:Baixeasunidadesdecorteatéaosolosempre
queamáquinaestáestacionada.Istoaliviaacarga hidráulicadosistema,evitaodesgastenaspeçasdo sistemaeevitatambémumabaixamentoacidental dasunidadesdecorte.
1.Primaemantenhapremidoointerruptorda velocidadedomotorparadeniravelocidade domotorpararalentibaixo.
33
2.Desloqueointerruptordatomadadeforçapara aposiçãoDESLIGAR.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.RodeachaveparaaposiçãoDESLIGAR.
5.Tireachaveparaevitararranquesacidentais.

Cortarrelvacomamáquina

acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Movaamáquinaparaaáreadetrabalhoe alinhe-apeloexteriordaáreadecorteparaa primeirapassagemdecorte.
2.Certique-sedequeointerruptordatomadade forçaestánaposiçãoDESATIVADO.
3.Movaaalavancadolimitadordavelocidadede corteparaafrente.
4.Primaointerruptordavelocidadedaaceleração paradeniravelocidadedomotorparaRALENTI
ALTO.
5.Utilizeojoystickparadescerasunidadesde corte.
6.Primaointerruptordatomadadeforçapara prepararasunidadesdecorteparaaoperação.
7.Utilizeojoystickparalevantarasunidadesde corte.
8.Comeceamoveramáquinanadireçãodaárea decorteedesçaasunidadesdecorte.
Nota:Cortararelvaaumataxaqueaplique
cargasobreomotorpromovearegeneração doDPF.
9.Quandoconcluirapassagemdecorte,utilizeo joystickparalevantarasunidadesdecorte.
10.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar rapidamenteparaapróximapassagem.
Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar–coloqueo motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
SeapressãonoDPFfordemasiadoelevadaouse
umaregeneraçãodereposiçãonãotiverocorrido há100horas,ocomputadordomotorindica-lhe atravésdoInfoCenterquandoumaregeneração dereposiçãoestiveradecorrer.
Deixeconcluiroprocessoderegeneraçãode
reposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti alto(aceleraçãototal)produzumatemperaturade escapeadequadaparaaregeneraçãodoDPF.
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação defuligemnoltrodefuligem.

AcumulaçãodefuligemnoDPF

Aolongodotempo,oltrodepartículasde
gasóleoacumulafuligemnoltrodefuligem.O computadordomotormonitorizaoníveldefuligem noDPF.
Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade regeneraroDPF.
Regeneraçãodoltrode partículasdegasóleo
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo (DPF)fazpartedosistemadeescape.Ocatalisador deoxidaçãodieseldoDPFreduzosgasesnocivos eoltrodefuligemremoveafuligemdoescapedo motor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor doescapedomotorparaincineraraspartículas
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem
AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodefuligem.
34
Mensagensdeavisodomotor–acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nívelda
indicação
Nível1:aviso
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura26
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
Nível2:aviso
domotor
g213867
Figura27
Vericaromotor
SPN3719,FMI0

AcumulaçãodecinzasnoDPF

Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas sãorecolhidasnoltrodefuligem.
Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão descarregadaspeloescapedomotor.
Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Classicaçãodapotência
domotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma máquinaestacionadaassimque possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página42).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamentooude
recuperação(página42).
Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia informaçõesparaoInfoCentersobaformade falhadomotorparaindicarqueexisteacumulação decinzasnoDPF.
Asmensagensdefalhaindicamqueestánahora
damanutençãodoDPF.
Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas
35
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–acumulaçãodecinzas(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nível3:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
domotor
Códigodafalha
g213863
Figura28
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g213863
Figura29
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
g214715
Figura30
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
Reduçãoda
velocidadedomotor
Velocidadedomotor
narotaçãomáxima
+200rpm
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Não
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para85%..
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página65)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página65)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página65)
36
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou comcargademotorelevada
Ocorredevidoavelocidadedomotorbaixa,acarga domotorbaixaouapósocomputadordetetarque oDPFestáacarobstruídocomfuligem
Ocorreacada100horas
Tambémocorreapósaregeneraçãoassistida,se ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
DescriçãodaoperaçãoDPF
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãopassiva.
•Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
Consultea(página).
•OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãoassistida.
•Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador domotorajustaasdeniçõesdomotorpara aumentaratemperaturadeescape.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
40).
•Quandooíconedatemperaturadeescape
elevada cursoumaregeneração.
•Durantearegeneraçãodereposição,o computadordomotorajustaasdeniçõesdomotor paraaumentaratemperaturadeescape.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página40).
surgenoInfoCenter,estáem
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueocomputadordetetapressãono DPFdevidoaacumulaçãodefuligem
Tambémocorreporqueooperadoriniciauma regeneraçãoemestacionamento
PodeocorrerporquedeneoInfoCenterparainibir aregeneraçãodereposiçãoecontinuarautilizara máquina,adicionandomaisfuligemquandooDPF jáprecisadeumaregeneraçãodereposição
Poderesultardautilizaçãodeóleodomotorou combustívelincorretos
DescriçãodaoperaçãoDPF
•Quandooíconedaregeneraçãoem estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouAVISON.º188surgeno InfoCenter,énecessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim quepossívelparaevitarumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre 30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoemestacionamento.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamentoou
derecuperação(página42).
37
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesquecausamaregeneraçãodoDPF
Ocorreporqueooperadorignorouospedidosde regeneraçãoemestacionamentoecontinuoua utilizaramáquina,adicionandomaisfuligemao DPF

Acederaosmenusderegeneração doDPF

AcederaosmenusderegeneraçãodoDPF
1.Acedaaomenudemanutenção,pressioneo botãocentralparasedeslocarparaaopção REGENERAÇÃODODPF(Figura31).
DescriçãodaoperaçãoDPF
•Quandooíconedaregeneraçãoem estacionamento/dereposição-standbyoude
recuperaçãoouA VISON.º190surge noInfoCenter,énecessáriaumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade 3horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamentoou
derecuperação(página42).
UtilizeocampoÚLTIMAREGENERAÇÃOparadeterminar quantashorasomotortrabalhoudesdeaúltima regeneraçãoderecuperação,emestacionamentoou dereposição.
Figura31
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionara entradaRegeneraçãodoDPF(Figura31).
Tempodecorridodesdeaúltimaregeneração
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,pressioneo botãocentralparasedeslocarparaocampoÚLTIMA
REGENERAÇÃO(Figura32).
g224693
Figura32
g227667
Menutécnico
Importante:Paraumfuncionamentomais
conveniente,poderápreferirefetuaruma regeneraçãoemestacionamentoantesquea fuligematinjaos100%,desdequeomotortenha trabalhadomaisde50horasdesdeaúltima regeneraçãoderecuperação,emestacionamento oudereposiçãobem-sucedida.
38
Utilizeomenutécnicoparaveroestadoatualdo controloderegeneraçãodomotoreveronívelde fuligemindicado.
TabeladefuncionamentodoDPF(cont'd.)
AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF ,primaobotão centralparairatéàopçãoTÉCNICOeprimaobotão direitoparaselecionaraentradaTécnico(Figura33).
Figura33
UtilizeatabeladefuncionamentodoDPFpara
compreenderoestadoatualdofuncionamentodo DPF(Figura34).
EstadoDescrição
Ocomputador domotorestáa
Reposição Standby
Regende reposição
Estacionamento Standby
Regenem estacionamento
Recup.StandbyOcomputadordomotorestáapedir
g227348
Recup.RegenIniciouumpedidoderecuperaçãoem
tentarefetuaruma regeneraçãode reposição,mas 1dasseguintes condiçõesimpede aregeneração:
Ocomputadordomotorestáaexecutar umaregeneraçãodereposição.
Ocomputadordomotorestáapedir queexecuteumaregeneraçãoem estacionamento.
Iniciouumpedidoderegeneraçãoem estacionamentoeocomputadordomotor estáaprocessararegeneração.
queexecuteumaregeneraçãode recuperação.
estacionamentoeocomputadordomotor estáaprocessararegeneração.
Adenição deinibiçãoda regeneraçãoestá denidaparaON.
Atemperatura deescapeestá demasiado baixaparaa regeneração.
Vejaacargadefuligemqueémedidacomo
percentagemdefuligemnoDPF(Figura35); consulteatabeladecargadefuligem.
Figura34
.
TabeladefuncionamentodoDPF
EstadoDescrição
Normal
Regenassistida
ODPFestánummododefuncionamento normal—regeneraçãopassiva.
Ocomputadordomotorestáaefetuar umaregeneraçãoassistida.
Nota:Ovalordacargadefuligemvariaà
medidaqueamáquinaépostaatrabalharea regeneraçãodoDPFocorre.
g227359
Figura35
Tabeladecargadefuligem
g227360
Valoresdecargadefuligem importantes
0%a5%Intervalodecargadefuligem
78%Ocomputadordomotorefetua
100%Ocomputadordomotor
122%Ocomputadordomotor
Estadodaregeneração
mínimo
umaregeneraçãoassistida.
pedeautomaticamente umaregeneraçãoem estacionamento.
pedeautomaticamenteuma regeneraçãoderecuperação.
39

RegeneraçãodoDPFpassiva

Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom cargaelevada,quandopossível,parapromover aregeneraçãodoDPF.

RegeneraçãodoDPFassistida

Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom cargaelevada,quandopossível,parapromover aregeneraçãodoDPF.

Regeneraçãodereposição

CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPF .Osgasesquentesdo escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
Importante:Oíconedatemperaturade
escapeelevadaindicaqueatemperaturade escapequesaidamáquinapodesermais quentedoqueduranteofuncionamento regular.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáximaecom cargaelevada,quandopossível,parapromover aregeneraçãodoDPF.
OíconesurgenoInfoCenterenquantoestáa
decorreraregeneraçãodereposição.
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Semprequepossível,deixea
máquinaconcluiroprocessoderegeneração dereposiçãoantesdedesligaromotor.
Regeneraçãodereposiçãoperiódica
Seomotornãotiverconcluídocomêxitouma regeneraçãoderecuperação,emestacionamento oudereposiçãonas100horasanterioresde funcionamentodomotor,ocomputadordomotorvai tentarefetuarumaregeneraçãodereposição.
Congurarainibiçãodaregeneração
Apenasregeneraçãodereposição
Nota:SeconguraroInfoCenterparainibira
regeneração,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185 (Figura37)acada15minutosenquantoomotorpedir umaregeneraçãodereposição.
Figura36
Oíconedatemperaturadeescapeelevada
surgenoInfoCenter(Figura36).
Ocomputadordomotorajustaasdeniçõesdo
motorparaaumentaratemperaturadeescape.
g224692
Figura37
Umaregeneraçãodereposiçãoproduzumescapedo motorelevado.Seestiveratrabalharcomamáquina pertodeárvores,arbustos,ervaaltaououtrasplantas oumateriaissensíveisàtemperatura,podeutilizar aconguraçãoInibirregeneraçãoparaimpedirque ocomputadordomotorefetuearegeneraçãode
g224417
reposição.
Importante:Quandodesligaromotoreovoltar
aligar,aconguraçãoInibirregeneraçãoestá denidaparaOFF.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,prima obotãocentralparairatéàopçãoINIBIR
REGENERAÇÃOeprimaobotãodireitopara
selecionaraentradaInibirregeneração(Figura
38).
40
Figura38
g227304
Figura40
g224394
2.Primaobotãodireitoparaalteraradeniçãoda InibiçãodaregeneraçãodeOnparaOff(Figura
38)oudeOffparaOn(Figura39).
Figura39
Permitirumaregeneraçãodereposição
OInfoCenterapresentaoíconedetemperaturade
escapeelevada
quandoaregeneraçãode
reposiçãoestiveremcurso.
Nota:SeINIBIRAREGENERAÇÃOestiverdenidopara
ON,oInfoCenterapresentaoAVISON.º185(Figura
40).Primaobotão3paradenirInibiraregeneração
paraOFFeprosseguircomaregeneraçãode reposição.
Nota:Seatemperaturadeescapedomotorfor
demasiadobaixa,oInfoCentermostraoAVISON.º 186(Figura41)paraoinformardequetemdedenir omotorpararalentialto(aceleraçãototal).
g224691
g224395
Figura41
Nota:Quandoaregeneraçãodereposiçãoestiver
concluída,aelevadatemperaturadeescape desaparecedoecrãdoInfoCenter.
41

Regeneraçãoemestacionamento ouderecuperação

Quandoocomputadordomotorpedeuma
regeneraçãoemestacionamentoouuma regeneraçãoderecuperação,oíconedepedido deregeneração(Figura42)surgenoInfoCenter.
Figura42
Amáquinanãoefetuaautomaticamenteuma
regeneraçãoemestacionamentonemuma regeneraçãoderecuperação,temdeexecutara regeneraçãoatravésdoInfoCenter.
g224397
Figura44
Senãoefetuarumaregeneraçãoem
estacionamentodentrode2horas,oInfoCenter indicaqueénecessáriaumaregeneraçãoem estacionamento—tomadadeforçadesativada AVISON.º189(Figura45).
g224398
Figura45
g224404
Importante:Efetueumaregeneraçãoem
estacionamentopararestaurarafunção PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação ouemestacionamento(página43)eEfetuar umaregeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento(página44).
Mensagensdaregeneraçãoem estacionamento
Quandoumaregeneraçãoemestacionamento épedidapelocomputadordomotor,surgemas seguintesmensagensnoInfoCenter:
AvisodomotorSPN3720,FMI16(Figura43)
Figura43
Énecessáriaregeneraçãoemestacionamento
AVISON.º188(Figura44)
Nota:OAvisoN.º188surgeacada15minutos.
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada(Figura46).
g224415
Figura46
g213863
Mensagensdaregeneraçãoderecuperação
Quandoumaregeneraçãoderecuperaçãoépedida pelocomputadordomotor,surgemasseguintes mensagensnoInfoCenter:
AvisodomotorSPN3719,FMI0(Figura47)
42
Figura47
g213867
Énecessáriaumaregeneraçãoderecuperação—
tomadadeforçadesativadaAVISON.º190(Figura
48)
Figura48
Importante:Efetueumaregeneração
derecuperaçãopararestaurarafunção PTO;consultePrepararparaefetuarum
processoderegeneraçãoderecuperação ouemestacionamento(página43)eEfetuar umaregeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento(página44).
Nota:OEcrãinicialmostraoíconedaPTO
desativada;consulteFigura46emMensagensda
regeneraçãoemestacionamento(página42).
LimitaçãodoestadodoDPF
Seocomputadordomotorpedirumaregeneração
derecuperaçãoouseestiveraprocessaruma regeneraçãoderecuperaçãoepercorrera opçãoREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO,a regeneraçãoemestacionamentobloqueiaeo íconedebloqueio(Figura49)surgenocanto inferiordireitodoInfoCenter.
g224628
Figura50
Prepararparaefetuarumprocessode regeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento
g224399
1.Certique-sedequeamáquinatemcombustível nodepósitosucienteparaotipode regeneraçãoquevaiefetuar:
Regeneraçãoemestacionamento:
certique-sedequetem1/4dodepósito decombustívelcheioantesdeefetuara regeneração.
Regeneraçãoderecuperação:
certique-sedequetem1/2depósito decombustívelcheioantesdeefetuara regeneração.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo datraçãooudocontrolodomovimentoestãona posiçãoNEUTRAL(pontomorto).
5.Seaplicável,desligueaPTOedesçaas unidadesdecorteeosacessórios.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI baixo.
Figura49
Seocomputadordomotornãotiverpedidouma
regeneraçãoderecuperaçãoepercorreraopção REGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO,aregeneração derecuperaçãobloqueiaeoíconedebloqueio (Figura50)surgenocantoinferiordireitodo InfoCenter.
g224625
43
Efetuarumaregeneraçãoderecuperaçãoou emestacionamento
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPF .Osgasesquentesdo escapepodemferi-loasiouaoutraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
Importante:Ocomputadordamáquinacancela
aregeneraçãodoDPF,seaumentaravelocidade domotorderalentibaixoousoltarotravãode estacionamento.
seforefetuararegeneraçãoemestacionamento, ou1/2depósitodecombustível,seforefetuara regeneraçãoderecuperação,eprimaobotão direitoparacontinuar(Figura52).
g224414
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF,prima obotãocentralparairatéàopçãoINICIAR
REGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTOouàopção
INICIARREGENERAÇÃODERECUPERAÇÃO(Figura
51)eprimaobotãodireitoparaselecionaro
iníciodaregeneração(Figura51).
g227678
Figura52
3.NoecrãListadevericaçãodoDPF,verique seotravãodeestacionamentoestáengatado eseavelocidadedomotorestádenidapara ralentibaixo(Figura53).
g224402
Figura51
2.NoecrãVERIFICARNÍVELDECOMBUSTÍVEL, veriquesetem1/4dodepósitodecombustível,
g224629
44
Figura55
g224411
g227681
Figura53
4.NoecrãINICIARREGENERAÇÃODODPF,primao botãodireitoparacontinuar(Figura54).
g224407
g227679
6.OInfoCenterapresentaamensagemdotempo atéàconclusão(Figura56).
g224406
g224406
Figura56
7.Ocomputadordomotorvericaoestado domotoreasinformaçõessobreerros.O InfoCenterpodeapresentarasseguintes mensagensqueseencontramnatabela seguinte:
VericarmensagemeTabeladeacção corretiva
Figura54
5.OInfoCenterapresentaamensagemINICIAR
REGENERAÇÃODODPF(Figura55).
g224626
Açãocorretiva:saiadomenuderegeneraçãoecoloquea máquinaatrabalharatéotempodesdeaúltimaregeneração sersuperiora50horas;consulteT empodecorridodesdea
últimaregeneração(página38).
g224630
Açãocorretiva:resolvaosproblemasdafalhadomotore volteatentararegeneraçãodoDPF.
45
VericarmensagemeTabeladeacção
corretiva(cont'd.)
Açãocorretiva:ligueecoloqueomotoratrabalhar.
Açãocorretiva:coloqueomotoratrabalharparaaumentara
temperaturadolíquidoderefrigeraçãopara60°C(140°F).
Açãocorretiva:volteacolocaromotoraoralenti.
N.º183(Figura58).Primaobotãoesquerdo parasairparaoecrãinicial.
g224392
Figura58
Nota:Searegeneraçãonãoforconcluída,o
InfoCenterapresentaoAvisoN.º184(Figura
58).Primaobotãoesquerdoparasairparao
ecrãinicial.
Açãocorretiva:resolvaasituaçãodocomputadordomotor evolteatentararegeneraçãodoDPF.
8.OInfoCenterapresentaoEcrãinicialeoícone deconrmaçãodaregeneração(Figura57) surgenocantoinferiordireitodoecrãenquanto aregeneraçãoéprocessada.
Figura57
Nota:EnquantoaregeneraçãodoDPF
decorre,oInfoCenterapresentaoíconede
elevadatemperaturadeescape
9.Quandoocomputadordomotorconclui umaregeneraçãoemestacionamentooude recuperação,oInfoCenterapresentaoAVISO
g224393
Figura59
g224403
.
46
Cancelarumaregeneraçãoderecuperação ouemestacionamento
UtilizeadeniçãoCancelarregeneraçãoem estacionamentoouCancelarregeneraçãode recuperaçãoparacancelarumprocessode regeneraçãoemestacionamentoouderecuperação emexecução.
1.AcedaaomenuRegeneraçãodoDPF(Figura
60).
Figura60
2.Primaobotãocentralparairatéàopção CANCELARREGENERAÇÃOEMESTACIONAMENTO (Figura60)ouCANCELARREGENERAÇÃODE
RECUPERAÇÃO(Figura61).

Compreenderas característicasde funcionamentodamáquina

Aconduçãodamáquinadevidoàtransmissão hidrostáticaeàssuascaraterísticasébastante diferentedamaioriadasmáquinasdemanutenção derelvados.
ASmartPowerimpedeoatolamentoemrelvadensa aocontrolarautomaticamenteavelocidadeda máquinaeaootimizarodesempenhodecorte.
Ostravõespodemserutilizadosparafacilitara mudançadedireçãodamáquina.Deverá,noentanto, utilizá-loscomalgumcuidado,especialmenteem relvamaciaoumolhada,jáquepoderádanicara relvaacidentalmente.Ostravõestambémpodem ajudaramanteratração.Porexemplo,emalgumas inclinações,arodadianteirapodederrapareperder tração.Nestasituação,deverápressionaropedal detraçãogradualeintervaladamenteatéquearoda dianteiraparedederrapar,aumentandodestemodo atraçãodarodatraseira.
g227305
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando utilizaramáquinaemdeclives.Certique-sedequeo dispositivodexaçãodobancoseencontraengatado edequeocintoestácorretamentecolocado. Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento. Baixeasunidadesdecortequandodescerencostas paramanterocontrolodadireção.
Figura61
3.Pressioneobotãodireitoparaselecionara entradaCancelarregeneração(Figura60ou
Figura61).
Importante:Deixeomotorafuncionaraoralenti
durante5minutosantesdeodesligar,depoisde umaoperaçãocomacargatotal.Istopermiteque oturbocompressorarrefeçaantesdesedesligar omotor.Onãocumprimentodesteprocedimento podedanicaroníveldocarregadordoturbo.
Antesdedesligaromotor,desativartodosos comandosecolocaravelocidadedomotoremlenta parareduziravelocidadedomotorreduzavelocidade domotorelevada(rpm),oruídoeavibração.Rodea chaveparaaposiçãoDESLIGARparadesligaromotor.
g227306
47
Utilizaraventoinhade
Utilizarocontrolode
arrefecimentodomotor
Aventoinhadearrefecimentodomotorénormalmente controladapelamáquina.Amáquinaconsegue inverteraventoinhaparasoprardetritosdoltro traseiro.Emcondiçõesdefuncionamentonormais, amáquinacontrolaavelocidadedaventoinhae adireçãocombasenatemperaturadolíquidode arrefecimentoedouidohidráulicoeaventoinha inverteautomaticamenteadireçãoparasopraros detritosdoltrotraseiro.Éiniciadoautomaticamente umcicloinversoquandoatemperaturadolíquido dearrefecimentooudouidohidráulicoatingeuma temperaturaespecíca.
Podeinvertermanualmenteaventoinhaaopremiros 2botõesexterioresnoInfoCenterdurante2segundos –aventoinhacompletaumcicloinversocominício manual.Invertaaventoinhaquandoopaineltraseiro estáentupidoouantesdetransportaramáquinapara aocinaouáreadearmazenamento.
cruzeiro
Ointerruptordecontrolodecruzeirobloqueiana posiçãodopedalparamanteravelocidadedesejada. Pressionandonapartetraseiradointerruptordesligao controlodecruzeiro,aposiçãodomeiodointerruptor permiteafunçãodecontrolodecruzeiroeaparte frontaldointerruptordeneavelocidadedesejada.
Nota:Pressionaropedaldetravãooumoveropedal
detraçãoparaaposiçãodeMARCHA-ATRÁS,durante umsegundo,desengataaposiçãodopedal.

Utilizaçãodostrincosde transporte

ApenasGroundsmaster4700
Utilizeosdoisdispositivostraseirosdetransporte paraasplataformasdocortadorn.º6e7quando deslocaramáquinadurantelongasdistâncias, emterrenoacidentadoouquandotransportarou armazenaramáquina.
Figura62
g036843
g036844
g038610
Figura63
48
Sugestõesdeutilização
Operaramáquina
Ligueomotor.SeafunçãoRALENTIAUTOMÁTICO
estiverdesligada,deixetrabalharaMEIORALENTI atéaquecer.DeixeomotortrabalharaoRALENTI
ELEVADO,levanteasplataformasdocortador,
desengateotravãodeestacionamento,piseo pedaldetraçãoeconduzaemdireçãoaum espaçoaberto.
Pratiqueamarchaparaafrenteeparatrás,e
comoligaredesligaramáquina.Paraparara máquina,retireopédopedaldetraçãoedeixe–o regressaràposiçãoNEUTRAL(pontomorto)ou carreguenopedaldeinversãodemarcha.
Nota:Quandodescerumaencostanamáquina,
podesernecessárioutilizaropedaldeinversão demarchaparaparar.
Semprequepossível,corteeminclinações
subindoedescendoenãorealizandotrajetos horizontais.Tenhaasplataformasdocortador parabaixo,amdemanterocontrolodadireção numadescida.Nãotenteviraramáquinanuma inclinação.
Pratiqueaconduçãoemredordeobstáculoscom
asplataformasdocortadoremcimaeembaixo. Tenhacuidadoaoconduzirporentreobjetos estreitosparaquenãodaniquenemamáquina nemasplataformasdocortador.
Conduzasempredevagaremterrenos
acidentados.
Sehouveralgumobstáculo,levanteasplataformas
docortadorparacortaràvoltadele.
Quandotransportaramáquinadeumlocal
paraoutro,levantetotalmenteasplataformas docortador,desligueatomadadeforça,mova apatilhadecorte/transporteparaaposição TRANSPORTEeprimaointerruptordavelocidade domotorparacolocaromotornavelocidade ralentialto.
idealdoaspetoapósocorteecapacidadedetração namaioriadascondiçõesdorelvado.Diminuiro contrapesopodeproduzirumaunidadedecortemais estável,maspodediminuiracapacidadedetração. Aumentarocontrapesopodeaumentaracapacidade detração,maspoderesultaremmauaspetoapóso corte;consulteDenirocontrapeso(página22).
Solucionaroaspetoapósocorte
ConsulteoGuiaderesoluçãodeproblemasde aspetoapósocortedisponívelemwww.T oro.com.
Utilizartécnicasdecorte adequadas
Paracomeçaracortar,acioneasplataformasde
corteeaproxime-selentamentedaáreaacortar. Assimqueasplataformasdocortadordafrente estiveremnaáreadecorte,baixeasplataformas docortador.
Paraobterumcorteprossional,direitoeriscado,
desejadoemalgunscasoseparadeterminados ns,concentre-senumaárvoreouemoutroobjeto distanteedirija-separaláemlinhareta.
Assimqueasplataformasdocortadordianteiras
alcancemaextremidadedaáreaacortar,levante asplataformasdocortadoreefetueumavolta emformadegotaparaalinharoveículoparaa próximapassagem.
Estãodisponíveisabafadoresdemulch
aparafusadosparaasplataformasdocortador. Osabafadoresdecobertura(mulch)têmumbom desempenhoquandoarelvaétratadasegundo umcalendárioregular,amdeevitarretirarmais doque2,5cmdarelvacrescida.Quandocortar demasiadoaalturadarelvacomosabafadores decobertura(mulch)instalados,aaparência dorelvadoapósocortepodedeteriorar-see observar-seumaumentodapotênciadocorte.Os abafadorestambémtêmumbomdesempenhona trituraçãodefolhasduranteooutono.
Alterarospadrõesdecorte
Mudeospadrõesdecortefrequentementepara minimizaroaspetoapósocorteinduzidopelocorte repetitivonamesmadireção.
Compreenderocontrapeso
Osistemadecontrapesomantémacontrapressão hidráulicanoscilindrosdeelevaçãodaunidade decorte.Estapressãodecontrapesotransfereo pesodaunidadedecorteparaasrodasdamáquina paramelhoraratração.Apressãodocontrapeso foiconguradaemfábricaparaobterumequilíbrio
Cortararelvaquandoestáseca
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada decortar.
Selecionaraalturadecorte adequadaquemaisseadequaà operação
Nãoretiremaisdecercade25mmou⅓dasfolhasda relvaaocortar.Emcasosderelvaexcecionalmente
49
viçosaedensa,poderáterdeaumentaraalturade corte.
Cortarcomlâminasaadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa relva,estacacastanhanasextremidades,cresce irregularmenteetorna-semaissuscetíveladoenças. Certique-sedequealâminaestáemboascondições edequeaabaestáinteira.
Vericaroestadodaplataforma
unidadesdecorteelevemparaaalturadesejada. ParamáquinasGroundsmaster4700,pressione ostrêsinterruptoresparaelevarasseteunidades decorte(Figura10).APTOnãodesengataaté queasunidadesdecorteelevemparaamesma alturapredenidaparaaqualasunidadesde corteelevamquandoomodoviragemédenido paraLIGAR.
Nota:Pordefeito,omododeviragemestáLIGADO.
Depoisdaoperação
docortador
Certique-sedequeascâmarasdecorteestãoem boascondições.Endireitequaisquercomponentesda câmaraqueestejamdobrados,paracorrigirafolga entreapontadalâminaeacâmara.
Manutençãodamáquinaapóso corte
Depoisdecortar,lavetotalmenteamáquinacom umamangueirasemagulhetaparaevitarcontaminar edanicarosvedanteseosrolamentosdevido aoexcessodepressãodaágua.Certique-sede queoradiadorerefrigeradordoóleonãosesujam nemacumulamrestosderelva.Apósalimpeza, inspecioneamáquinaparavericaraexistência deeventuaisfugasdeuidohidráulico,danosou desgastenoscomponenteshidráulicosemecânicos everiqueoestadodalâminadaunidadedecorte.
Compreenderomododeviragem
Omododeviragempermite-lhe,deformacómoda, controlarcomumtoqueoelevardasunidadesde corteacimadarelvaenquantoparatemporariamente aslâminas,permitindo-lhefocar-senamanobrada máquinanonaldeumapassagemdecorteou enquantonavegaporoutrosobstáculos.
DenaomododeviragemparaLIGARao
pressionarporbrevesmomentosointerruptorde elevarparatrás(Figura10),oquefazcomque seelevemautomaticamentetodasasunidades decortedaposiçãodeutuaçãoparaumaaltura predenidaedesengataaslâminas.Pararetomar ocorte;Pressioneointerruptordeelevarparaa frente.T odasasunidadesdecortedescemea PTOinicianovamente.
Deniromododeviragemédenidopara
DESLIGARpermitemanualmenteelevaras unidadesdecortedaposiçãodeutuação pressionandoemantendopressionadotodosos interruptoresdeelevaçãoparatrásatéqueas

Segurançaapóso funcionamento

Limpetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,silenciososecompartimento domotor,demodoaevitarqualquerriscode incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou combustívelderramado.
Seasunidadesdecorteestiveremnaposiçãode
transporte,utilizeobloqueiomecânicopositivo(se disponível)antesdeabandonaramáquina.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
Desativeosistemadecombustívelantesdo
armazenamentooutransportedamáquina.
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros aparelhos.
Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente apertadas,especialmenteaspartesdoengateda lâmina.
Substituatodososautocolantesgastosou
danicados.

Utilizarocordãode armazenamentodaunidade decorte

Utilizeocordãodearmazenamentodaunidade decorteparaimpediromovimentoparafora dasunidadesdecortequandoamáquinaestá estacionadaduranteanoiteouquandoéarmazenada duranteumperíodomaislongo.Tambémpodeutilizar ocordãodearmazenamentodaunidadedecortepara impedirqueasunidadesdecorteutuemenquantoa máquinaestiverasertransportadaentretrabalhos.
50
Figura64
g225484

Prenderasunidadesdecorte

1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá desengatada.
2.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Elevetotalmenteasunidadesdecorte.
5.Alinheocordãocomoeixodesuportedobraço deelevaçãoparaaunidadedecortequese moveparafora(Figura65).
Figura65
1.Ranhuradoeixode suporte(braçode elevaçãoquesemove parafora)
2.Laçodocordão
6.Passeolaçonocordãoporcimadoeixode
suporteatéqueocordãoqueposicionadona ranhuradoeixo(Figura65).
7.Repitaospassos5e6paraaunidadede
cortequesemoveparaforanooutroladoda máquina.
Importante:Retireoscordõesdoseixosde
suporteantesdebaixarasunidadesdecorte

Guardaroscordões

Nota:Guardeoscordõesquandonãoosestivera
utilizar.
1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá
desengatada.
g225483
2.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Comasunidadesdecortebaixadas,passeo
laçodocordãonaranhuradaplacadereforço dosuportedorolo(Figura66).
51
Figura66
g036666
g225485
1.Ranhuradaplacade reforço(suportedorolo)
2.Laçodocordão

Transportedamáquina

Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumreboqueou camião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumreboqueoucamião.
Prendabemamáquina.

Empurrarourebocara máquina

Emcasodeemergência,amáquinapodeser empurradaourebocada,ativandoaválvulade derivaçãonabombahidráulicadedeslocaçãovariável epuxandoourebocandoamáquina.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h porquepodedanicaratransmissão.Asválvulas dederivaçãodeverãoserabertassempreque empurrarourebocaramáquina.
g225685
Figura67
1.Válvulasdederivação
2.Rodecadaválvula3voltasnosentidocontrário aodosponteirosdorelógioparaabrirepermitir apassagemdoóleointernamente.
Nota:Nãoabrirmaisde3voltas.Apóseste
procedimento,podedeslocarlentamentea máquinasemdanicaratransmissão.
3.Fecheasválvulasdederivaçãoantesdeligar omotor.
4.Apertea70N·mparafecharaválvula.
Importante:Seprecisardeempurrarourebocar
amáquinanumsentidoinverso,primeirotem dedesviaraválvuladeretençãodocoletorda traçãoàsquatrorodas.Paradesviaraválvula deretenção,ligueumamangueiraaopontode ensaiodepressãodatraçãodemarchaatrás, queseencontranohidróstato,eaopontoque seencontraentreospontosM8eP2nocoletor detraçãotraseiroqueseencontraatrásdopneu dianteiro.Oconjuntodotuboincluiumtubo(peça n.º95-8843),2uniões(peçan.º95-0985)eduas uniõeshidráulicas(peçan.º340-77).
1.Abraocapotelocalizeasválvulasde distribuição(Figura67)napartesuperiorda bomba,pordetrásdascaixasdabateriaede armazenamento.

Localizarospontosde reboque

Nota:UtilizecorreiascomaprovaçãoDOTnos
quatrocantospararebocaramáquina.
52
Emcadaladodaestruturapertodaplataforma
dooperador
Para-choquestraseiro
Figura68
g208989
Figura69
g036665
53
Manutenção
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdoproprietáriodomotor.
Importante:Seestiveraefetuaramanutençãodamáquinaecolocaromotoratrabalharcomumtubo
deextraçãodoescapedomotor,denaainibiçãodaregeneraçãoparaON;consulteCongurara
inibiçãodaregeneração(página40).
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.T oro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Apósaspimeiras50horas
Apósaspimeiras200horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodas.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituaoóleoeltrodomotor.
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetária.
•Mudarolubricantedoeixotraseiro.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Veriqueapressãodospneus.
•Vericaçãodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueotempodeparagemdalâmina.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminantedoltrodecombustível/separador deágua
•Veriqueseháfugasnoeixotraseiroenacaixadeengrenagensdoeixotraseiro.
•Deverávericaroníveldolíquidodearrefecimentonoiníciodecadadiadetrabalho.
•Removadiariamenteosdetritosdaáreadomotor,dorefrigeradordeóleoedo radiador(limpe-oscommaisfrequênciaemcondiçõesdegrandesujidade).
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueostubosetuboshidráulicos,prestandoespecialatençãoafugas,tubos dobrados,suportessoltos,desgaste,uniõessoltasedanosprovocadospelas condiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubriqueosrolamentosecasquilhos(etambémapóscadalavagem).
•Vericaroestadodabateria.
Acada100horas
Acada200horas
Acada250horas
Acada400horas
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
•Aperteasporcasdasrodas.
•Substituaoóleoeltrodomotor.
•Façaamanutençãodoltrodear(maiscedoseoindicadordoltrodoarcar vermelhooucommaiorfrequênciaemcondiçõesdetrabalhomuitosujasou poeirentas).
•Inspeçãodostubosdecombustíveleligações.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Substituaoltrodecombustíveldomotor
•Vericarafolgadaextremidadenastransmissõesplanetárias.
•Veriqueoníveldoóleodatransmissãodaengrenagemplanetária(veriquese existeumafugaexterna).
•Veriqueolubricantedoeixotraseiro.
•Veriqueolubricantedacaixadeengrenagensdoeixotraseiro.
54
Intervalodeassistência
Antesdoarmazenamento
Acada800horas
Acada6000horas
Procedimentodemanutenção
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Mudeoóleodatransmissãodianteiradeengrenagemplanetáriaouanualmente, conformeoqueocorrerprimeiro.
•Mudarolubricantedoeixotraseiro.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituiçãodosltroshidráulicos.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPFoulimpeoltrode fuligemseasfalhasdomotorSPN3251FMI0,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16 surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriquetodososparafusoseporcas.
•Lubriquetodososbocaisdelubricaçãoepontosdearticulação.
•Pinteassuperfícieslascadas.
Anualmente
•Inspeçãodostubosdecombustíveleligações.
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachaveantesdeefetuarqualquermanutenção.

Listademanutençãodiária

Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Vericaçõesde manutençãoSegunda
Veriqueofuncionamento dosistemadesegurança.
Veriqueofuncionamento dostravões.
Veriqueoníveldeóleodo motor.
Veriqueoníveldouidodo sistemadearrefecimento.
Efetueadrenagem doseparadorde combustível/água.
Veriqueoltrodear,o recipientedepóeaválvula dedescarga.
Veriquetodososruídos estranhosnomotor.
Veriqueseexistemdetritos noradiadorenopainel
Veriquetodosos ruídosestranhosde funcionamento.
Veriqueoníveldouido hidráulico.
1
Paraasemanade:
Terça
QuartaQuintaSextaSábado
Domingo
55
2
Paraasemanade:
Terça
QuartaQuintaSextaSábado
Vericaçõesde manutençãoSegunda
Veriqueseostubos hidráulicosseencontram danicados.
Veriqueseháfugade uidos.
Veriqueonívelde combustível.
Veriqueapressãodos pneus.
Veriqueofuncionamento dopaineldeinstrumentos.
Veriqueoajustedaaltura docorte.
Apliquelubricanteemtodos osbocaisdelubricação.
Retoqueapintura danicada.
1
Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeigniçãoeosinjetores;poderáaindavericar-sealgumaproduçãoexcessivade
fumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
2
Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto.
Domingo
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais,
consulteoManualdeutilizaçãodomotor.
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoefetuadapor:
ItemData
Informação
56

Tabeladeintervalosderevisão

Procedimentosa efectuarantesda manutenção

Segurançadamanutenção prévia

Antesdeajustar,limpar,repararouabandonara
máquina,façaoseguinte:
Estacioneamáquinanumasuperfícieplana. –Primaemantenhapremidoointerruptorda
velocidadedomotorparadeniravelocidade
domotorpararalentibaixo. –Desengateedesçaasunidadesdecorte. –Certique-sedequeatraçãoestáemponto
morto. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachave. –Espereatétodasaspeçasmóveispararem. –Deixeoscomponentesdamáquina
arrefeceremantesdeprocederàmanutenção.
decal125-4606
Figura70
Seasunidadesdecorteestiveremnaposiçãode
transporte,utilizeobloqueiomecânicopositivoe oscordõesdearmazenamento(sedisponíveis) antesdeabandonaramáquina.
Sepossível,nãofaçamanutençãocomomotor
emfuncionamento.Mantenha-selongedaspeças móveis.
Utilizeapoiosparasuportaramáquinaouosseus
componentessemprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.

Prepararamáquinaparaa manutenção

1.Certique-sedequeatomadadeforçaestá desengatada.
2.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
3.Engateotravãodeestacionamento.
4.Baixea(s)unidade(s)decorte,senecessário.
5.Desligueomotoreesperequetodasaspeças emmovimentoparem.
6.RodeachaveparaaposiçãoPARAReretire-a.
57
7.Deixeoscomponentesdamáquinaarrefecerem antesdeprocederàmanutenção.

Levantaramáquina

Utilizeosseguintescomopontosdeelevaçãoda máquina:
Napartedianteiradamáquina–naestruturada máquina,àfrentedosmotoresdatransmissãoda roda(Figura71)
Importante:Nãosustenteamáquinanos
motoresdatransmissãodaroda.Mantenhao equipamentodeelevaçãoafastadodostubos hidráulicosedostubos.
g036671
Figura72
Figura71
Napartetraseiradamáquina–nocentrodoeixo
(Figura72)
Localizeosapoiosdacapacidadeespecicadaem ambososladosdacaixadeengrenagensedebaixo doeixo.
Importante:Nãosustenteamáquinanabarra
deligação.
g036670
58

Abrirocapot

Acederaocompartimento
Inclineocapotparaacederaochassis,comose mostranaFigura73.
deelevaçãohidráulica
Inclineobancoparaacederaocompartimentode elevaçãohidráulica,comosemostranaFigura74.
Figura73
g036674
Figura74
g036706
59
Lubricação
Lubricarosrolamentose casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas(e
tambémapóscadalavagem).
Especicaçãodelubricante:Massan.º2àbase delítio
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
Rolamentosdaarticulaçãodoveiodotravão(5),
comosemostranaFigura75
Rótulasdocilindrodadireção(2),comosemostra
naFigura77
Figura75
Casquilhosdaarticulaçãodoeixotraseiro(2),
comosemostranaFigura76
g009706
Figura77
g009704
1.Bocalsuperiordopinoprincipal
Rótulasdabarradeligação(2),comosemostra
naFigura77
Casquilhosdopinoprincipal(2),comosemostra
naFigura77
Importante:Lubriqueauniãosuperior
nopinoprincipalapenasanualmente(duas bombas).
Casquilhosdobraçodeelevação(1porunidade
decorte),comosemostranaFigura78
Figura76
g009705
60
Figura78
Casquilhosdocilindrodeelevação(2porunidade
decorte),comosemostranaFigura78
Rolamentosdoveiodoeixodaunidadedecorte
(2porunidadedecorte),comosemostrana
Figura79
Nota:Podeutilizarqualquerumdosbocais,o
queformaisacessível.Injeteolubricanteno bocal,atéaparecerumapequenaquantidadeno fundodacoberturadoeixo(debaixodaunidade decorte).
g005979
Figura80
Importante:Certique-sedequearanhura
delubricaçãoemcadamontagemdorolo estáalinhadacomoorifíciodelubricaçãoem cadaextremidadedoveiodorolo.Paraajudar
g009707
aalinhararanhuraeoorifício,existetambém umamarcadealinhamentonumaextremidade doveiodorolo.
Figura79
Casquilhosdobraçodesuportedaunidadede
corte(1porunidadedecorte),comosemostra naFigura79
Rolamentosdorolotraseiro(2porunidadede
corte),comosemostranaFigura80
g009708
61
Manutençãodomotor

Segurançadomotor

Desligueomotorantesdevericarouadicionar
óleonocárter.
Nãoaltereosvaloresdoaceleradornemacelere
omotorexcessivamente.
Manutençãodoltrodear
Intervalodeassistência:Acada400horas
Veriqueseexistealgumdanonocorpodoltrode arquepossaprovocarumafugadear.Substitua seestiverdanicado.Veriquetodoosistemade admissãoparaversetemfugas,seestádanicado ousehábraçadeirasdetubossoltas.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquandoo indicadordemanutenção(Figura81)oexigir.Mudar oltrodearantesdesernecessárioapenasaumenta apossibilidadedeentrarsujidadenomotorquando retiraoltro.
g198631
Figura81
1.Indicadordoltrodear
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
1.Substituaoltrodear(Figura82).
g009709
g031861
Figura82
Nota:Nãolimpeumelementousadoporque
limpá-lopodedanicaroscomponentesdoltro.
Importante:Nuncatentelimparoltro
desegurança(Figura83).Substituao ltrodesegurançaapóstrêsoperaçõesde manutençãodoltroprimário.
62
Figura83
1.Filtrodesegurançadoltrodear
2.Reinicieoindicador(Figura81)seestese apresentarvermelho.
Vericaçãodoóleodo motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas seguintesespecicações:
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
g009712
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere 10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdd (adicionar)navareta,adicioneóleoatéonívelatingir amarcaFull(cheio).Nãoenchamuitoomotorcom óleo.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado oucompoucoóleo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada.
2.Veriqueoníveldeóleodomotor(Figura84).
CategoriaAPICJ-4ousuperior
CategoriaACEAE6
CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2 podefazercomqueoltrodepartículasde gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode motor:
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°F)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível noseudistribuidorautorizadoT oronograude viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas peças.
63
Capacidadedeóleonocárter
Cercade5,7litroscomoltro.
Substituiroóleoeltrodomotor
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras50horas
g198647
1.Ligueomotoredeixe-ofuncionardurantecerca de5minutosparaaquecer.
2.Comamáquinaestacionadanumasuperfície nivelada,desligueomotor,retireachavee espereatétodasaspartesemmovimento pararemantesdesairdaposiçãode funcionamento.
3.Substituaoltroeoóleodomotor(Figura85).
Acada250horas
Figura84
Nota:Quandoutilizarumóleodiferentedeve
esvaziartodooóleoexistentenocárterantes deadicionaróleonovo.
g031256
g031675
Figura85
4.Junteóleoaocárter.
64
Assistênciaaocatalisador
Manutençãodosistema
deoxidaçãodiesel(DOC)e ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000
horas—Desmonte,limpeevoltea montaroltrodefuligemdoDPFou limpeoltrodefuligemseasfalhas domotorSPN3251FMI0,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECKENGINESPN
3720FMI16(vericarmotorspn3251fmi0,vericar motorspn3720fmi0ouvericarmotorspn3720fmi
16)surgiremnoInfoCenter(Figura86),limpeoltro defuligemseguindoestespassos:
g214715
g213864
decombustível
PERIGO
Emdeterminadascondições,ogasóleoe respetivosgasespodemtornar-seinamáveis eexplosivos.Umincêndioouexplosãode combustívelpoderáprovocarqueimadurase danosmateriais.
Utilizeumfunilparaencherodepósitode combustívelnoexterior,numazonaaberta, quandoomotorseencontrardesligadoe frio.Limpetodoocombustívelderramado.
Nãoenchacompletamenteodepósito decombustível.Adicionecombustível aodepósitodecombustível,atéque onívelseencontreentre6e13mm abaixodaextremidadeinferiordotubo deenchimento.Esteespaçonodepósito permiteaexpansãodocombustível.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeocombustívelnumrecipiente limpoeseguroemantenha-osemprebem fechado.
Figura86
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde manutençãoparaobtermaisinformaçõessobre
desmontagememontagemdocatalisadorde oxidaçãodieseledoltrodefuligemdoDPF.
2.ConsulteodistribuidorautorizadoToropara maisinformaçõessobreocatalisadorde oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou manutençãodoltrodefuligem.
3.ContacteodistribuidorautorizadoToropara reporaECUdomotordepoisdeinstalarum DPFlimpo.
g213863

Drenagemdodepósitode combustível

Intervalodeassistência:Acada800horas—Drene
elimpeodepósitodecombustível.
Antesdoarmazenamento—Dreneelimpeo depósitodecombustível.
Deverádrenarelavarodepósitotambémseo sistemadecombustívelcarcontaminadoouse guardaramáquinaporumperíodoprolongado. Utilizecombustívellimpoparalavarodepósito.

Inspeçãodostubosde combustíveleligações

Intervalodeassistência:Acada400horas
Anualmente
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos ouligaçõessoltas.
65

Manutençãodoseparador deágua-combustível

Figura87
Retiraráguadoseparadorde água-combustível
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireaáguaou outrotipodecontaminantedoltro decombustível/separadordeágua
Substituirorecipientedoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Substituaorecipiente doltrodecombustível.
Substituaorecipientedoltrodecombustível conformesemostranaFigura89.
g198661
Drenaráguadoseparadordeágua-combustívelcomo semostrana(Figura88).
g031412
Figura89
Figura88
g225506
66
Manutençãodoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
1.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode combustível(Figura90).
g036687
Figura91
Figura90
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem dacabeçadoltro(Figura90).
3.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor lubricantelimpo;consulteoManualdo proprietáriodomotorparainformaçãoadicional.
4.Monteorecipientesecodoltro,manualmente, atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça doltro,rodandoemseguidaoltromais ½volta.
5.Ligueomotoreveriqueseháfugasde combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodecombustível
1.União(tuboderecolhade combustível)
2.Dispositivodebraçadeira detubos
3.Tubodealimentaçãodo combustível
2.Separeotubodaunião(Figura91).
g028799
3.Levanteotuboderecolhadecombustíveldo
depósitodocombustível(Figura91).
4.Casquilhodeborracha
5.Painel
Nota:Levanteotubodiretamentedocasquilho
nodepósito.
4.Limpequaisquerdetritosnoltronaextremidade
dotuboderecolhadecombustível(Figura91).
5.Insiraotuboderecolhadecombustívelatravés
docasquilhodeborrachaenodepósito(Figura
91).
Nota:Certique-sedequeotuboderecolha
decombustívelestátotalmenteencostadoao casquilhodeborracha.
6.Instaleotubodealimentaçãonauniãodotubo
derecolhadecombustíveleprendaotubocom abraçadeiradetubosqueretirounopasso1.
Limparoltrodotubode recolhadecombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
1.Retireabraçadeiradetubosqueprendeotubo dealimentaçãodocombustívelàuniãodotubo derecolhadecombustível(Figura91).

Ferrarosistemade combustível

Ferreosistemadecombustívelantesdeligaromotor pelaprimeiravez,depoisdecarsemcombustível ouapósamanutençãodosistemadecombustível (porex.,drenagemdoltro/separadordeágua, substituiçãodotubodocombustível).
Paraferrarosistemadecombustível,realizeos seguintespassos:
1.Certique-sedequehácombustívelnodepósito decombustível.
2.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR durante10a15segundos.
67
Nota:Istopermitequeabombadecombustível
ferreosistemadecombustível.
Manutençãodosistema
Importante:Nãoutilizeomotordearranque
domotorparaarrancaromotoreassimferraro sistemadecombustível.
eléctrico

Segurançadosistema elétrico

Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo emprimeirolugareoterminalnegativononal.
Carregueabaterianumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea chadocarregadordatomadaantesdeoligar oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas eferramentascomisolamento.
Vericaroestadodabateria
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno sistemaelétrico.Tambémtemdedesligaromotor, oInfoCentereoscontroladoresdamáquinaantes deefetuarsoldagemnamáquina.
Nota:Mantenhaosterminaisetodaacaixada
bateriaemperfeitascondiçõesdelimpezajáque umabateriasujadescarregamaisrapidamente.Para limparabateria,deverálavartodaacaixacomuma soluçãodebicarbonatodesódioeágua.Enxagúe comágualimpa.Cubraosbornesdabateriae ligaçõesdoscaboscomlubricanteGrafo112X(peça Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquer corrosão.
68
Carregamentoeconexão
AVISO
dabateria
1.Desbloqueieeeleveopaineldaconsolado operador(Figura92).
Figura92
1.Paineldaconsolado
operador
PERIGO
Oeletrólitodabateriacontém ácidosulfúrico,umasubstância extremamentevenenosaqueéfatale causaqueimadurasgraves.
2.Trinco
Aligaçãoincorretadoscabosdabateria podedanicaroveículoeoscabos, produzindofaíscas.Asfaíscaspodem provocarumaexplosãodosgases dabateria,resultandoemferimentos pessoais.
Desliguesempreocabonegativo (preto)dabateriaantesdedesligaro cabopositivo(vermelho).
Liguesempreocabopositivo (vermelho)dabateriaantesdeligaro cabonegativo(preto).
AVISO
Osterminaisdabateriaeas ferramentasdemetalpoderãoprovocar curto-circuitosnoutroscomponentes doveículo,produzindofaíscas.As faíscaspodemprovocarumaexplosão dosgasesdabateria,resultandoem
g009985
ferimentospessoais.
Quandoretiraroumontarabateria, nãotoquecomosterminaisdabateria noutraspeçasmetálicasdamáquina.
Nãodeixeasferramentasdemetal entraremcurto-circuitocomos terminaisdabateriaepeçasmetálicas damáquina.
Nãobebaeletrólitoeevitequalquer contactocomapele,olhose vestuário.Utilizeóculosdeproteção paraprotegerosolhoseluvasde borrachaparaprotegerasmãos.
Atesteabateriaapenasemlocais ondeexistaágualimpaparalavaras mãos.
2.Retireacoberturadeborrachadobornepositivo everiqueabateria.
3.Retireocabonegativo(preto)doterminal negativo(-)eocabopositivo(vermelho)do terminalpositivo(+)dabateria(Figura93).
g009986
Figura93
1.Cabopositivodabateria2.Cabonegativodabateria
4.Ligueumcarregadordebateriasde3a 4amperesaosbornesdabateria.Carreguea
69
bateriacomumcarregadordebateriade3a 4amperes,durante4a8horas.
AVISO
Ocarregamentodabateriageragases quepodemexplodir.
Nuncafumepertodabateriae mantenha-aafastadadefaíscase chamas.
5.Quandoabateriaestivercarregada,desligue ocarregadordatomadadealimentaçãoedos bornesdabateria.
6.Instaleocabopositivo(vermelho)noterminal positivo(+)eocabonegativo(negro)no terminalnegativo(-)dabateria(Figura93).
7.Prendaoscabosaosbornescomparafusose porcas.
Nota:Certique-sedequeoterminalpositivo
(+)seencontracorretamentecolocadonoborne edequeocaboseencontracorretamente encaixadonabateria.Ocabonãodeveráestar emcontactocomacoberturadabateria.
8.Cubraasligaçõesdabateriacomlubricante Grafo112X,peçan.º505-47,vaselinaou lubricantesuave,paraevitarqualquer corrosão.
9.Coloqueacoberturadeborrachanoterminal positivo.
10.Fecheopaineldaconsolaeprendaotrinco.
1.Desaperteotrincodacoberturadacaixade armazenamentodireitaelevanteacobertura (Figura95)paraexporoblocodefusíveis (Figura96).
Figura95
1.Trinco
2.Caixadearmazenamento direita
2.Substituao(s)fusível(is)aberto(s)conforme necessário(Figura96).
g009985

Localizaçãodosfusíveis

Oblocodefusíveisdamáquinacanacaixade armazenamentodireita.
Figura94
decal125-4605
g010255
Figura96
1.Fusíveis
3.Fecheacoberturadacaixadearmazenamento direitaeprendaacoberturacomotrinco(Figura
95).
70
Manutençãodosistema detransmissão
Figura97
Vericarafolgada extremidadenas transmissõesplanetárias
Intervalodeassistência:Acada400horas
g225611
g028798
Figura98
1.Rodasdatransmissãofrontais
4.Repitaopasso3paraaoutraroda.
5.Sealgumadasrodassemover,contacteo distribuidorautorizadoToroparaobteruma reparaçãodatransmissãoplanetária.
Vericarolubricante datransmissãoda engrenagemplanetária
Intervalodeassistência:Acada400horas(verique
seexisteumafugaexterna).
Nãodevehaverfolganasextremidadesdas transmissõesplanetárias/rodasdatransmissão(ou seja,asrodasnãosedevemmoverquandoaspuxa ouempurranumadireçãoparalelaaoeixo).
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas unidadesdecorte,desligueomotoreretirea chave.
2.Coloqueumcalçonasrodastraseirase eleveafrentedamáquina,suportandooeixo frontal/estruturanaspreguiças.
PERIGO
Umamáquinaapoiadaporumapreguiça podetornar-seinstáveledeslizarda preguiça,ferindoquemseencontrarpor baixo.
Nãoligueomotorquandoamáquina estiverapoiadanumapreguiça.
Retiresempreachavedaignição antesdesairdamáquina.
Bloqueieospneusquandoestivera levantaramáquinacomumpreguiça.
Suporteamáquinacompreguiças.
3.Agarrenumadasrodasfrontaiseempurre/puxe nadireçãodamáquinaedireçãocontrária, reparandoseexistealgummovimento.
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaqueotampãode enchimentoquenaposiçãodas12horas,o tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3 horaseotampãodedrenagemquenaposição das6horas(Figura99).
g225612
Figura99
1.Tampãodeenchimento(posiçãodas12horas)
2.Tampãodevericação(posiçãodas3horas)
3.Tampãodedrenagem(posiçãodas6horas)
71
2.Retireotampãodevericaçãodaposiçãodas 3horas(Figura99).
Oóleodevecaraoníveldofundodoorifíciodo tampãodevericação.
Figura100
enchimentoquenaposiçãodas12horas,o tampãodevericaçãoquenaposiçãodas3 horaseotampãodedrenagemquenaposição das6horas;consulteFigura99emVericar
olubricantedatransmissãodaengrenagem planetária(página71).
2.Retireotampãodeenchimentodaposiçãodas 12horaseotampãodevericaçãodaposição das3horas(Figura101).
g225606
1.Orifíciodotampãode vericação
3.Seonívelestiverbaixo,retireotampãode
enchimentodaposiçãodas12horaseadicione óleoatéquecomeceasairpelofurodaposição das3horas.
4.Veriqueoanelderetençãoparaverseos
tampõesestãogastosoudanicados.
2.Tampãodevericação
Nota:Substituaosaneisderetençãoconforme
necessário.
5.Volteacolocarostampões.
6.Repitaospassos1a5paraoconjuntoda
engrenagemplanetárianooutroladoda máquina.

Substituiroóleo datransmissãoda engrenagemplanetária

Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horasouanualmente,conformeo queocorrerprimeiro.
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
Figura101
1.Orifíciodotampãode drenagem
2.Tampãodeenchimento4.Localizaçãodotampão
3.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
docubodaroda,retireotampãodedrenageme deixeoóleoescorreratédrenarcompletamente (Figura101).
4.Veriqueoanelderetençãodostampõesde
enchimento,vericaçãoedrenagemparaverse estãogastosoudanicados.
3.Tampãodevericação
Nota:Substituaosaneisderetençãoconforme
necessário.
5.Instaleotampãodedrenagemnoorifíciode
drenagemdacaixadaengrenagemplanetária (Figura101).
6.Coloqueorecipientedeescoamentoporbaixo
daestruturadotravão,retireotampãoedeixeo óleoescorrercompletamente(Figura102).
g225609
Capacidadedelubricaçãodacaixadotravãoe daengrenagemplanetária:0,65l
Drenaratransmissãoda engrenagemplanetária
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, posicionearodadeformaaqueotampãode
72
Figura102
g225608
1.Orifíciodedrenagem
(estruturadotravão)
2.Localizaçãodotampão
7.Veriqueoanelderetençãoparaverseo tampãoestágastooudanicadoeinstaleo tampãodedrenagemnaestruturadotravão.
Nota:Substituaoanelderetençãoconforme
necessário.
Encherdelubricantea transmissãodaengrenagem planetária
1.Atravésdoorifíciodotampãodeenchimento, enchalentamentecom0,65litrosdelubricante paraengrenagensSAE85W-140deelevada qualidade.
Importante:Searodaencherantesde0,65
litrosdeóleo,aguardeumahoraouinstale otampãoemovaamáquinacercade3m paradistribuiroóleoatravésdosistema detravões.Emseguida,retireotampãoe adicioneorestanteóleo.
Figura103
1.Orifíciodotampãode enchimento(estruturado travão)
2.Tampãodeenchimento
2.Coloqueotampãodeenchimentoeotampão
devericação.
3.Limpeasestruturasdotravãoedaengrenagem
planetária(Figura104).
Figura104
g225610
g225607
4.Repitaospassos1a7emDrenaratransmissão
daengrenagemplanetária(página72)eos
passos1através3nesteprocedimentoparao conjuntotravão/engrenagemplanetárianooutro ladodamáquina.
73
Vericaçãodefugasdo eixotraseiroedacaixade engrenagens
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Inspecionevisualmenteoeixotraseiroeacaixade engrenagensdoeixotraseiro.
g009716
Figura106
Figura105
Vericarolubricantedo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
1.Tampãodevericação
2.Bujãodeenchimento
Mudarolubricantedo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
Especicaçõesdolubricante:lubricantepara engrenagensSAE85W-140dealtaqualidade
g036704
Capacidadedoeixo:2,4litros
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana,
engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Limpeazonaemredordos3tampõesde
escoamento,1emcadaextremidadee1no centro(Figura107).
Oeixotraseiroéabastecidocomlubricantepara engrenagensSAE85W-140.Asuacapacidadeéde 2,4litros.Efetuediariamenteumainspeçãovisual quantoafugas.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Retireotampãodevericaçãodeuma extremidadedoeixoecertique-sedeque existelubricanteatéaofundodoorifício(Figura
106).
Nota:Seonívelestiverbaixo,retireotampão
deenchimentoeadicionelubricantesuciente paraoníveldelubricantesubiratéaofundodo orifíciodotampãodevericação.
g009717
Figura107
1.Localizaçãodotampãodeescoamento
3.Retireostampõesdevericaçãodonívelde óleoeotampãodeventilaçãodoeixoprincipal parafacilitaradrenagemdolubricantepara engrenagens.
4.Retireostampõesdeescoamentoedeixeo lubricanteparaengrenagensescorrerpara recipientesadequados.
74
5.Instaleostampões.
6.Retireumtampãodevericaçãoeenchaoeixo comcercade2,4litrosdelubricante85W-140 ouatéqueolubricantechegueàpartede baixodoorifício.
7.Coloqueotampãodevericação.
Vericarolubricanteda caixadeengrenagensdo eixotraseiro
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oeixotraseiroéabastecidocomlubricantepara engrenagensSAE85W-140.Acapacidadeéde 0,5litros.Efetuediariamenteumainspeçãovisual quantoafugas.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
Vericaçãodoalinhamento dasrodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800
horas/Anualmente(Oqueocorrer primeiro)
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Meçaadistânciadecentroacentro(àaltura doeixo)nazonadianteiraetraseiradospneus dadireção(Figura109).
Nota:Amediçãodianteiradeveser3mm
inferioràmediçãotraseira.
2.Retireotampãodevericação/enchimento queseencontranazonaesquerdadacaixa deengrenagensecertique-sedequeexiste lubricanteatéaofundodoorifício(Figura108).
Nota:Seonívelestiverbaixo,juntelubricante
sucienteparaonívelsubiratéaofundodo orifício.
Figura108
g009169
Figura109
1.Frentedamáquina3.Distânciadecentroa centro
2.Amediçãodianteira
deveser3mminferiorà mediçãotraseira
3.Paraajustar,removaocontrapinoeaporca
decadaumadasrótulasdabarradeligação (Figura110).Removaarótuladabarrade ligaçãodosuportedoeixo.
g011488
1.Caixadevelocidades
2.Tampãode vericação/enchimento
1.Braçadeiradabarrade ligação
75
g009718
Figura110
2.Rótuladabarradeligação
4.Desaperteasabraçadeirasqueestãoem ambasasextremidadesdasbarrasdeligação (Figura110).
5.Rodearótuladesligadaparadentrooupara forauma(1)voltacompletaeaperteogrampo naextremidadesoltadabarradeligação.
6.Rodeoconjuntototaldabarradeligaçãona mesmadireção(paradentroouparafora) umavoltacompletaeaperteogrampona extremidadeligadadabarradeligação.
7.Instalearótulanosuportedoeixoeapertebem aporcaàmãoemeçaoalinhamento.
8.Repitaoprocedimento,senecessário.
9.Aperteaporcaeinstaleumnovocontrapino quandooajusteestivercorreto.
Manutençãodosistema dearrefecimento

Segurançadosistemade arrefecimento

Ingerirlíquidoderefrigeraçãodomotorpodeser
tóxico;Mantenhaascriançaseosanimaisde estimaçãoafastados.
Oderramedelíquidoderefrigeraçãoquente
pressurizadoouocontactocomoradiadorquente epeçasadjacentespodeprovocarqueimaduras graves.
Deixesempreomotorarrefecerpelomenos15
minutosantesderetiraratampadoradiador.
Useumtrapoquandoabrirotampãodo
radiador,fazendo-olentamenteparapermitir asaídadovapor.
Vericarosistemade arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Especicaçõesdolíquidodearrefecimento:
mistura50/50deáguaeanticongelanteetileno-glicol
Capacidadedosistemadearrefecimento:8,5litros
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Retirecuidadosamenteotampãodoradiador.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento, olíquidoderefrigeraçãopressurizado equentepodederramar-seeprovocar queimaduras.
Nãoabraotampãodoradiador quandoomotorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamente parapermitirasaídadovapor.
76
1.Depósitosecundário
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Destranqueeabraopaineltraseiro(Figura112).
Nota:Pararetiraropainel,levanteospinos
dasdobradiças.
3.Limpecuidadosamenteosdetritosdopainel.
g009702
Figura111
3.Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentodo radiador.Oradiadordeveráencontrar-secheio delíquidoatéaocimodotubodeenchimento eoníveldolíquidonodepósitodeexpansão deveráatingiramarcaCHEIO(Figura111).
4.Seoníveldolíquidodearrefecimentoforbaixo, deverájuntarumasolução50/50deáguae anticongelanteetileno-glicol.Nãouseapenas águaouprodutosdearrefecimentoàbase álcool/metanol.
5.Volteamontarastampasnoradiadoreno depósitodeexpansão.

Limpezadosistemade arrefecimento

Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Removadiariamente osdetritosdaáreadomotor,do refrigeradordeóleoedoradiador (limpe-oscommaisfrequênciaem condiçõesdegrandesujidade).
g198662
Figura112
1.Trincodopaineltraseiro
4.Limpeosdoisladosdorefrigeradordeóleoeo radiadorcomarcomprimido(Figura113).
Nota:Comeceapartirdapartefrontale
sopreosdetritosparaforanadireçãoda parteposterior.Depois,limpeapartirdaparte posterioresoprenadireçãodapartefrontal. Repitaoprocedimentováriasvezesatéremover todaasujidadeedetritos.
Estamáquinaestáequipadacomumsistemade ventilaçãohidráulicoqueautomaticamente(ou manualmente)inverteparareduziraacumulaçãode detritosnoradiador/refrigeradoreltro.Emboraesta funçãopossaajudarareduzirotemponecessário paralimparradiadores/refrigeradores,nãoelimina anecessidadedelimpezaderotina.Aindaé necessárioalimpezaeinspeçãoperiódicasdo radiador/refrigerador.
77
Figura113
1.Radiador/refrigerador
Importante:Alimpezadoradiador/refrigera-
dorcomáguapoderáaceleraroprocessode corrosãodestescomponentesecompactar osresíduos.
Manutençãodostravões

Ajustedostravõesde serviço

Ajusteostravõesdeserviçoseopedaldotravão apresentarumafolgasuperiora25mmouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Desengateotrincodebloqueiodospedais dostravões,deformaaqueambosospedais
g020509
possamfuncionardeformaindependente.
3.Parareduzirasfolgasnopedaisdostravões, aperteostravõesdaseguinteforma:
A.Desaperteaporcadianteiranaextremidade
roscadadocabodotravão(Figura114).
5.Fecheoltrotraseiroexe-ocomostrincos.
g009721
Figura114
1.Portasdeajuste
B.Aperteaporcatraseiraparadeslocaro
caboparatrásatéqueospedaisdos travõesapresentemumafolgade13a 25mm.
C.Aperteasporcasdianteirasdepoisdeos
travõesestaremcorretamenteajustados.
78
Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado
Manutençãodosistema hidráulico
alternador
Intervalodeassistência:Acada100horas
Umatensãoadequadadacorreiadeverápermitir umdesviode10mmquandoforaplicadaumaforça de4,5kgnumazonaintermédiadacorreiaentreas polias.
Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm,deve desapertarosparafusosdemontagemdoalternador (Figura115).
Nota:Aumenteoudiminuaatensãodacorreiado
alternadoreaperteosparafusos.Veriqueumavez maisadeslocaçãodacorreiaparasecerticardeque atensãoestácorreta.

Segurançadosistema hidráulico

Certique-sedequetodasastubagense
mangueirasdoóleohidráulicoseencontrambem apertadaseembomestadodeconservaçãoantes decolocarosistemasobpressão.
Mantenhaosseuscorpoemãoslongedefugasou
bicosqueprojetemuidohidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelparadetetar
fugasdouidohidráulico.
Aliviecomsegurançatodaapressãodosistema
hidráulicoantesdeexecutarqualquertrabalho nestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele,consulte
imediatamenteummédico.Ouidopenetrado deveserremovidocirurgicamentedentrode algumashorasporummédico.
Vericaçãodoníveldo
1.Parafusodemontagem
Figura115
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Oreservatórioéenchidonafábricacom
g020537
2.Alternador
aproximadamente28,4litrosdeuidohidráulico degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason
(Disponívelemrecipientesde19litrosoutambores de208litros).ConsulteoCatálogodaspeçasouo distribuidorautorizadoT oroparasaberquaissãoos númerosdereferência.
Fluidosalternativos:Senãoestiverdisponíveluido Toro,podemutilizar-seoutrosuidosconvencionais, àbasedepetróleodesdequesatisfaçamtodasas seguintespropriedadesdematerialeespecicações industriais.Consulteoseufornecedordeóleopara conrmarseoóleosatisfazestasespecicações.
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescomboa reputaçãonomercado.
79
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamento baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSta40°C44até50
Índicedeviscosidade ASTMD2270 Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicaçõesindustriais:VickersI-286-S(nível
cSta100°C7,9até9,1 140para160
-37°Ca-45°C
dequalidade),Vickers M-2950-S(nívelde qualidade),DenisonHF-0
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum amplolequedetemperaturas.Parautilizaçãoa temperaturaselevadasconstantes,entre18°Ce 49°C,ouídohidráulicoISOVG68proporciona umdesempenhomelhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos daToroeéadequadoaumavastagamade condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível comóleosmineraisconvencionais,maspara umdesempenhoebiodegradabilidademáximos deveremovertotalmenteouidoconvencional dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem recipientesde19litrosoutamboresde208litros juntodoseudistribuidorMobil.
g198718
Importante:Amaioriadosuidoséincolor,o
quedicultaadeteçãodefugas.Encontra-seà suadisposiçãoumaditivovermelhoparaouido dosistemahidráulico,emrecipientesde20ml. Umrecipienteésucientepara15a22litrosde uidohidráulico.Poderáencomendarapeça N.º44-2500aoseudistribuidorToro.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas unidadesdecorte,desligueomotoreretirea chave.
2.Veriqueoníveldeuidohidráulico(Figura116).
g031863
Figura116
80
Substituiçãodouido
Substituirosltros
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem contactocomoseudistribuidorT oroparaefetuaruma lavagemdosistema.Ouidocontaminadotemuma aparêncialeitosaounegraquandocomparadocom óleolimpo.
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas plataformasdocortador,desligueomotore retireachave.
2.Eleveocapot.
3.Desligueotuboderetornodacaixadazona inferiordoreservatórioedeixequeouido escorraparaumrecipienteadequado.
4.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar deescorrer.
5.Enchaoreservatóriocomuidohidráulico; consulteVericaçãodoníveldouidohidráulico
(página79).
hidráulicos
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras200
horas
Acada800horas
UtilizeosltrossobressalentesT oro:peçan.º94-2621 paraatraseiradamáquina(plataformasdocortador) eapeçan.º75-1310paraadianteira(carga)da máquina.
Importante:Autilizaçãodeoutroltropoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Inclineobancodooperadorparaacederaoltro depressãodocortador;consulteAcederao
compartimentodeelevaçãohidráulica(página
59).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode outrosuidospoderádanicarosistema.
6.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.
7.RodeachaveparaaposiçãoLIGARparaligar omotor.Utilizetodososcomandoshidráulicos, demodoadistribuirouidohidráulicoportodo osistemaeveriqueseháfugas.
8.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAR.
9.Veriqueoníveldouidoeadicioneuido sucienteparaonívelsubiratéàmarcaCHEIO davareta.Nãoenchademasiado.
g201858
Figura117
2.Substituaoltrohidráulicodecargano compartimentodeelevaçãohidráulica,comose mostranaFigura118.
81

Manutençãodaunidade decorte

Remoçãodasunidadesde corte

Figura118
3.Baixeeprendaobancodooperador.
4.Substituaoltroderetornonoladodireitoda máquina(Figura118).
5.Ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.Desligueomotoreveriqueseexistem fugas.
g036709
g031621
1.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana, engateotravãodeestacionamento,desçaas unidadesdecorte,desligueomotoreretirea chave.
2.Desligueeretireomotorhidráulicodaunidade decorte(Figura119).Cubraapartesuperiordo eixoparanãoosujar.
g011351
Figura119
1.Parafusosdemontagemdomotor
3.Retireopinodesujeição(paramáquinas Groundsmaster4500)ouporcadebloqueio (paramáquinasGroundsmater4700)quexa aestruturadesuportedaunidadedecorte aopinodaarticulaçãodobraçodeelevação (Figura120).
Vericaçãodostubose tuboshidráulicos
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Veriquediariamenteostubosetuboshidráulicos quantoàexistênciadefugas,tubosdobrados, suportesdemontagemsoltos,desgaste,uniõessoltas edanosprovocadospelascondiçõesatmosféricasou poragentesquímicos.Efetuetodasasreparações necessáriasantesdeutilizaramáquina.
g011352
Figura120
1.Pinodesujeição2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
4.Afasteaunidadedecortedamáquina.
82

Instalaçãodasunidadesde corte

1.Movaaunidadedecorteparaaposiçãoem frentedamáquina.
2.Deslizeaestruturadesuportedaunidade decorteatéqueestaquesobreopinoda articulaçãodobraçodeelevação(Figura120). Prendaaunidadedecorteaopinocomopino desujeição(paramáquinasGroundsmaster
4500)ouaporcaderetenção(paramáquinas Groundsmaster4700).
3.Instaleomotorhidráuliconaunidadedecorte (Figura119).Veriqueseoanelderetenção estáposicionadocorretamenteenãoestá danicado.
4.Lubriqueoeixo.

Manutençãodorolo dianteiro

Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou substituaoroloourespetivoscomponentes,se detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1.Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
121).
4.Veriqueseaestruturadosrolamentos,os rolamentoseoespaçadorderolamentos estãodanicados(Figura121).Substituaos componentesdanicadosevolteamontá-los.
Montagemdorolodianteiro
1.Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado rolo(Figura121).Empurresóacalhaexterna ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas calhasinternaeexterna.
2.Coloqueoespaçador(Figura121)
3.Introduzaosegundorolamentonaestrutura dorolo(Figura121).Exerçaomesmotipode pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha internaentraremcontactocomoespaçador.
4.Instaleoconjuntodorolonaestruturada unidadedecorte.
5.Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo conjuntodoroloeossuportesdemontagemdo cilindrodaestruturadaunidadedecorte.Se existirumafolgademaisde1,5mm,coloque anilhascomdiâmetrode⅝pol.sucientespara compensarainclinação.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga lateralnorolamentoepodelevarafalha prematuradorolamento
6.Fixeoparafusodemontagemcomumaforça de108N·m.
2.Naestruturadorolo,retireorolamentoque estáàfrente,batendoalternadamentenas extremidadesdacalhainternadorolamento. Deveráexistirumrebordode1,5mmdacalha internaexposto.
Figura121
1.Rolodianteiro3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3.Empurreosegundorolamentoparafora.
4.Espaçadordorolamento
g011356
83

Manutençãodaslâminas

Segurançadalâmina

Umalâminadesgastadaoudanicadapodepartir-se, serprojetadaeatingirooperadoroualguémque estejaporperto,provocandoferimentospessoais gravesouatémesmoamorte.
Inspecioneperiodicamentesealâminaapresenta
sinaisdedesgasteououtrosdanos.
Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
efetuaravericaçãodaslâminas.Envolva aslâminasouutilizeluvasetometodasas precauçõesnecessáriasquandoefetuara manutençãodaslâminas.Substituaouae apenasaslâminas,nãoasendireiteousolde.
Emmáquinasmultilâminas,estejaatentoaofacto
dequearotaçãodeumalâminapodeprovocara rotaçãodasrestantes.
Manutençãodaplainada
g011353
Figura122
5.Rodeaextremidademarcadadalâminapara asposiçõesdas3horasedas9horas(Figura
122)emeçaasalturas.
6.Compareaalturamedidanosentidodas 12horascomadeniçãodaalturadecorte. Deveráencontrar-seaté0,7mm.Asalturasdas 3horasedas9horasdevemser1,6a6,0mm maisaltasdoqueadeniçãodas12horaseaté 2,2mmumadaoutra.
lâmina
Aunidadedecortevemconguradadefábricacom umaalturadecortede5cmeinclinaçãodalâmina de7,9mm.Asalturasdoladoesquerdoedireito tambémvêmpreviamenteconguradasparaestarem até±0,7mmumadaoutra.
Aunidadedecortefoiconcebidaparasuportar osimpactosdalâminasemqueacâmaraseja danicada.Seumalâminabaternumobjetosólido, veriqueseestacoudanicadaeseaplaina continuaemboascondiçõesdefuncionamento.
Inspecionaraplainadalâmina
1.Retireomotorhidráulicodaunidadedecortee retireaunidadedecortedamáquina.
2.Utilizeumguindaste(ouomínimodeduas pessoas)eponhaaunidadedecortenuma mesaplana.
3.Marqueumaextremidadedalâminacom umacanetaouummarcador.Utilizeesta extremidadedalâminaparavericartodasas alturas.
Sealgumadestasmedidasnãoseencontrardentro doespecicado,váparaAjustedaplainadalâmina
(página84).
Ajustedaplainadalâmina
Comecepeloajustenapartedianteira(mudeum suportedecadavez).
1.Retireosuportedaalturadecorte(frente, esquerdaoudireita)daestruturadaunidadede corte(Figura123).
2.Ajusteoscalçosde1,5mme/oude0,7mm entreaestruturadaunidadedecorteeosuporte paraobteradeniçãodealturapretendida (Figura123).
4.Posicioneaextremidadedecorteda extremidademarcadadalâminanas12horas (adireitonadireçãodocorte)(Figura122)e meçaaalturadamesaàextremidadedecorte dalâmina.
84
Figura123
1.Suportedaalturadecorte2.Calços
3.Instaleosuportedaalturadecortenaestrutura daunidadedecortecomosinstaleoscalços restantesdebaixodosuportedaalturadecorte.
4.Prendaoparafusodecabeçade encaixe/espaçadoreaporcaangeada.
Nota:Oparafusodecabeçadeencaixeeo
espaçadorsãounidoscomadesivoderoscas paraevitarqueoespaçadorcaianointeriorda estruturadaunidadedecorte.
5.Veriqueaalturanosentidodas12horasefaça osdevidosajustes,senecessário.
6.Determineseénecessárioajustarapenas umouambosossuportesdaalturadecorte (esquerdoedireito).
Nota:Seoladodas3horasoudas9horas
estiver1,6a6,0mmmaisaltodoqueanova alturadianteira,nãoénecessárioqualquer ajusteparaesselado.Ajusteooutroladopara estara±2,2mmdoladocorreto.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, eleveaunidadedecorteparaaposiçãomais elevada,engateotravãodeestacionamento, desligueomotoreretireachavedaignição.
Nota:Bloqueieaunidadedecorteparanão
cairacidentalmente.
2.Fixeaextremidadedalâminautilizandoum pedaçodetecidoouumaluvagrossa.
3.Retireoparafusodalâmina,orecipiente antidanoselâminadoeixo(Figura124).
g011354
g011355
Figura124
1.Parafusodalâmina
4.Instalealâmina,recipienteantidanoseparafuso dalâminaeaperteoparafusodalâminacom 115a149N·m.
2.Dispositivoantidanos
Importante:Apartecurvadalâminatemde
estarviradaparaointeriordaunidadede corteparaassegurarumaboacapacidade decorte.
Nota:Depoisdebaternumobjetoestranho
apertetodasasporcasdaspoliasdoveiocom 115a149N·m.
7.Ajusteossuportesdaalturadecortedolado direitoe/ouesquerdorepetindoospassos1a4.
8.Fixeosparafusosdacarroçariaeporcas angeadas.
9.Veriqueasalturasnossentidosdas12,3e9 horas.

Desmontagememontagem da(s)lâmina(s)daunidade decorte

Substituaalâminaseestaatingirumobjetosólidoou seseencontrardesequilibradaoudeformada.Utilize semprelâminassobressalentesgenuínasToropara garantirumdesempenhoseguroeecaz.
Vericareaara(s) lâmina(s)daunidade decorte
Tantoaspartescortantescomoaaba(partevirada paracimaopostaàpartecortante)contribuempara umaboaqualidadedecorte.Apartecurvalevantaa relvaepermiteobterumcorteregular.Noentanto,a abagasta-segradualmenteduranteofuncionamento, reduzindoaqualidadedocorte,aindaqueaspartes cortantespermaneçamaadas.Apartecortante dalâminadevemanter-seaadaparaquearelva sejacortadaenãoarrancada.Umapartecortante rombadeixaasextremidadesdarelvaacastanhadas erasgadas.Aeapartecortanteparacorrigiresta situação.
85
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, eleveasunidadesdecorte,engateotravãode estacionamento,ponhaopedaldetraçãona posiçãoPONTOMORTO,desloqueaalavanca datomadadeforçaparaaposiçãoDESLIGAR, desligueomotoreretireachave.
2.Examinecuidadosamenteasextremidadesda lâmina,prestandoespecialatençãoàzona ondeseencontramaspartescurvaseplanas dalâmina(Figura125).
Nota:Aareiaeosmateriaisabrasivospodem
desgastarometalentreaspartesplanaecurva dalâmina;porisso,veriquealâminaantesde utilizaramáquina.Sedercontadedesgaste (Figura125),substituaalâmina.
Nota:Aeapenasazonasuperiordaparte
cortanteemantenhaoângulodecorteoriginal paragarantirumdesempenhoecazdalâmina (Figura126).Alâminamanteráoequilíbriose forretiradaamesmaquantidadedemetalde ambasasextremidadesdecorte.
g000276
Figura126
1.Aedeacordocomoângulooriginal.
Nota:Retireaslâminaseae-asnum
amolador:Apósaarapartecortante,montea lâminacomodispositivoanti-danoseoparafuso dalâmina;consulteDesmontagememontagem
da(s)lâmina(s)daunidadedecorte(página85).
Figura125
1.Extremidadedecorte3.Formaçãode
2.Áreacurva
desgaste/ranhuras
4.Fissuras
3.Inspecioneasextremidadesdecortedetodas aslâminaseae-asseapresentaremsinaisde desgasteouranhuras(Figura126).
g004653
86
Armazenamento
Preparaçãodamáquina
6.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo novoelimpo.
7.Apertetodasasuniõesdosistemade combustível.
paraoarmazenamento sazonal

Unidadedetração

1.Limpebemaunidadedetração,plataformasdo cortadoremotor.
2.Veriqueapressãodospneus;consultea
Vericaçãodapressãodospneus(página27).
3.Veriquetodasasxaçõeseaperte-assempre quenecessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabos daseguinteforma:
8.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
9.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
10.Veriqueosníveisdolíquidoanticongelante eadicioneumasoluçãode50/50deáguae anticongelantedeetileno-glicol,adequadaà temperaturamínimaprevistaparaazonade armazenamento.

Plataformadocortadorderelva

Sesepararasplataformasdecortedaunidadede traçãodurantealgumtempo,instaleumbujãodo eixonapartesuperiordoseixosparaprotegê-losde poeirasedaágua.
A.Retireosterminaisdosbornesdabateria. B.Limpeabateria,terminaisebornescom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeosbornesda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça Toron.º505-47)ouvaselinaparaevitar qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
7.Engatarostrincosdetransporte(apenaspara asmáquinasGroundsmaster4700–D).

Motor

1.Esvazieoóleodomotordocárteremonteo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Enchaorecipientedoóleocomóleodemotor.
g036712
Figura127
1.Bujãodoeixo2.Rodadentadadoeixo
4.Ligueomotorefaça-ofuncionarauma velocidadederalentidurantecercade2 minutos.
5.Desligueomotor.
87
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro AToroWarrantyCompany(Toro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolha deprodutoseparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaT oro,revendedoresououtros parceirosdenegóciosdaT ororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutra empresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperar osnossossistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais Tomamosprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.T omamostambémmedidasparamanterasinformações pessoaisatualizadasecorretas.
Acessoecorreçãodassuasinformaçõespessoais Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou noseurepresentanteT orolocal.
374-0282RevC
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou oRevendedorAutorizadodeProdutosComerciaisaoqualcomprouoProdutologo queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo seguinte:
Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoToro deacordocoma“Manutençãorecomendada”indicadanoManualdoutilizador podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões, revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus, ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas, bicoseválvulasderetenção,etc.
Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas, práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão aprovados,etc.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas respetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaT oro.Cabe àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços normaisqueosprodutosT oroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaToroWarrantyCompanysãoresponsáveis porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais, nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency (EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosToroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD
Loading...