Toro 30881 Operator's Manual [it]

FormNo.3417-115RevA
TrattorinoGroundsmaster 4500-De4700-D
Nºdelmodello30881—Nºdiserie401333001esuperiori Nºdelmodello30882—Nºdiserie401333001esuperiori
®
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3417-115*A
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti.Perinformazionidettagliatevederela DichiarazionediConformità(DICO)specicadel prodotto,fornitaaparte.
AVVERTENZA
Perriceverematerialediaddestramentosulla sicurezzaeilfunzionamentodeiprodotti,informazioni sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricerca diunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto potetecontattaredirettamenteT oroall'indirizzo www.T oro.com.
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù
sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
IparascintilleoriginaliTorosonoapprovatidall'USDA ForestryService.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443, utilizzareoazionarequestomotoresuterreno forestale,sottoboscooprateriasenzaunparascintille montatosulmotore,comeriportatoallaSezione 4442,instatodimarciaeffettivo,oseilmotorenonè costruito,attrezzatoesottopostoamanutenzioneper laprevenzionediincendi.
Questosistemadiaccensioneascintillaèconforme allanormacanadeseICES-002.
Fateriferimentoalleinformazionifornitedal proprietariodelmotoreinsiemeallamacchina
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodelloed ilnumerodiseriedelprodotto.Figura1indicala posizionedelnumerodelmodelloedelnumerodi seriesullongheronedestrodeltelaioanterioredel prodotto.Scriveteinumerineglispaziprevisti.
g036837
Figura1
1.Targadelnumerodelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi avvisodisicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolo chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon osservereteleprecauzioniraccomandate.
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper l'operatoreelamerotanti,pensatoperessere utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein applicazionicommerciali.Ilsuoscopoprincipaleè quelloditagliarel'erbadiparchi,campidagolf,campi sportivieareeverdicommercialibencurati.Nonè statoprogettatopertagliareareecespugliose,erbae altrepianteaibordidellestrade,néperimpieghiin agricoltura.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura2
1.Simbolodiavvisodisicurezza.
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
g000502
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Certicazionesulleemissionidelmotore............4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione..........................................................12
1Sostituzionedell'adesivodiavvertenza
(soloperlemacchineCE).............................12
2Montaggiodelfermodelcofano(solo
macchineCE)...............................................12
3Regolazionedelraschiarulli(optional)............14
4Montaggiodeldeettorepermulching
(optional).......................................................14
5Preparazionedellamacchina.........................14
Quadrogeneraledelprodotto.................................15
Comandi..........................................................15
Speciche........................................................23
Specichedellamacchina................................24
Specichedell'apparatoditaglio.......................24
Attrezzi/accessori.............................................24
Primadell’uso......................................................25
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................25
Controllodellivellodell'oliomotore...................25
Vericadell'impiantodiraffreddamento............25
Vericadell'impiantoidraulico...........................25
Spurgodelseparatoredicondensa...................25
Controllodell'assaleposterioreedella
scatolaingranaggiperescluderela
presenzadiperdite........................................25
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................26
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................27
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadiad
alettedelleruote...........................................27
Regolazionedelrollbar....................................28
Regolazionedell'altezzaditaglio......................29
Vericadeimicrointerruttoridisicurezza...........29
Controllodeltempodiarrestodella
lama..............................................................30
Sceltadellalama..............................................30
Sceltadegliaccessori.......................................31
Durantel’uso.......................................................32
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................32
Avviamentodelmotore.....................................33
Spegnimentodelmotore...................................33
Tagliodell'erbaconlamacchina........................34
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............34
Descrizionedellecaratteristicheoperative
dellamacchina..............................................47
Utilizzodellaventoladiraffreddamentodel
motore...........................................................48
Utilizzodelcomandoelettronicodella
trazione.........................................................48
Utilizzodeiperniditrasferimento......................48
Suggerimenti...................................................49
Dopol’uso...........................................................50
Sicurezzadopoilfunzionamento......................50
Utilizzodelcordinodirimessaggio
dell’apparatoditaglio....................................50
Trasportodellamacchina..................................52
Spintaotrainodellamacchina..........................52
Individuazionedeipuntidiancoraggio..............52
Manutenzione.........................................................54
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................54
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................55
Tabelladellacadenzadimanutenzione.............57
Procedurepre-manutenzione..............................57
Sicurezzainfasedipre-manutenzione.............57
Preparazionedellamacchinaperla
manutenzione...............................................57
Sollevamentodellamacchina...........................58
Aperturadelcofano..........................................58
Accessoalvanodisollevamento
idraulico........................................................59
Lubricazione......................................................59
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................59
Manutenzionedelmotore....................................61
Sicurezzadelmotore........................................61
Revisionedelltrodell’aria...............................61
Cambiodell’oliomotore....................................62
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................63
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................64
Spurgodelserbatoiodelcarburante.................64
Vericadeitubidialimentazioneedei
raccordi.........................................................64
Manutenzionedelseparatoredi
condensa-carburante....................................65
Manutenzionedelltrodelcarburante..............66
Puliziadellagrigliadeltubodiadduzionedel
carburante.....................................................66
Innescodell'impiantodelcarburante.................66
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................67
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................67
Controllodellecondizionidellabatteria.............67
Ricaricaecollegamentodellabatteria...............68
Individuazionedeifusibili..................................69
Manutenzionedelsistemaditrazione..................70
Controllodellapresenzadigioconelle
trasmissioniaruotismoplanetario.................70
Controllodellubricantedellatrasmissione
degliingranaggiaruotismoplanetario...........70
Cambiodell'oliodellatrasmissione
dell'ingranaggioplanetario............................71
Controllodell'assaleposterioreedella
scatolaingranaggiperescluderela
presenzadiperdite........................................73
Controllodellubricantedell'assale
posteriore......................................................73
3
Cambiodellubricantedell'assale
posteriore......................................................73
Controllodellubricantedellascatola
ingranaggidell'assaleposteriore...................74
Vericadellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................74
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................75
Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................75
Vericadell'impiantodiraffreddamento............75
Puliziadell’impiantodiraffreddamento..............76
Manutenzionedeifreni........................................77
Regolazionedeifreniapedale..........................77
Manutenzionedellacinghia.................................78
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............78
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................78
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................78
Controllodellivellodeluidoidraulico...............78
Cambiodeluidoidraulico................................80
Sostituzionedeiltriidraulici.............................80
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............81
Manutenzionedeglielementiditaglio...................81
Rimozionedegliapparatiditaglio.....................81
Montaggiodeglielementiditaglio.....................82
Revisionedelrulloanteriore.............................82
Manutenzionedellalama.....................................83
Sicurezzadellelame.........................................83
Revisionedellalama.........................................83
Rimozioneemontaggiodellalamaodelle
lamedell’apparatoditaglio............................84
Ispezioneeaflaturadellalamaodellelame
dell’apparatoditaglio....................................84
Rimessaggio...........................................................86
Preparazioneperilrimessaggio
stagionale.....................................................86
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.

Requisitigeneralidi sicurezza

Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi, ediscagliareoggetti.Rispettatesempretuttele normedisicurezzaperevitaregravilesionipersonali.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopinonconformi allefunzionipercuièstatoconcepitopuòessere pericolosopervoiegliastanti.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Noninlatelemanioipiediaccantoallepartiin
movimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenonsonomontatee
funzionantitutteleprotezionieglialtridispositividi sicurezzasullamacchina.
Restatelontanidalleaperturediscarico.Tenete
gliastantiadistanzadisicurezzadallamacchina
Teneteibambinilontanodall’areadilavoro.Non
permettetemaichebambinieragazziutilizzinola macchina.
Arrestatelamacchinaespegneteilmotoreprima
dieffettuareoperazionidiassistenza,rifornimento odisintasamentodellamacchina.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza efatesempreattenzionealsimbolodiallarmeche indicaAttenzione,AvvertenzaoPericolo–normedi sicurezzapersonali.Ilmancatorispettodiqueste istruzionipuòprovocareinfortuniolamorte.
Potetetrovareinformazionidisicurezzaaggiuntivese necessarieinquestoManualedell'operatore.
Certicazionesulle emissionidelmotore
IlmotorediquestamacchinaèconformeaEPATier 4Finaleestage3b.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-7818
1.Avvertenza–leistruzioniperilserraggiodelbulloneedel dadodellalamaaunvalorecompresotra115e149N∙m sonoriportatenelManualedell'operatore.
decal93-7818
decal106-6755
106-6755
98-4387
1.Avvertenza–usatelaprotezioneperl’udito.
106-6754
1.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
2.Pericolodiamputazione/smembramentoe aggrovigliamento,ventolaecinghia–nonavvicinatevialle partiinmovimento.
decal98-4387
decal106-6754
1.Refrigerantedelmotore sottopressione.
2.Pericolodiesplosione –leggeteilManuale dell'operatore.
3.Avvertenza–nontoccate lasuperciecalda.
4.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
decal107-1971
107–1971
107-1972
1.Pericolodioggettiscagliati-Utilizzateunalamastandard quandoèmontatoildeettorepermulching;nonutilizzate unalamaperaltosollevamentoquandoèmontatoil deettorepermulching.
5
decal107-1972
112-5297
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatoreenon utilizzatelamacchinaamenochenonsiateappositamente addestrati.
2.Avvertenza–leggeteilManualedell’operatoreprimadi trainarelamacchina.
3.Pericolodiribaltamento–rallentateprimadisvoltaree nonsvoltateadaltavelocità;quandoscendetelungole pendenze,abbassateglielementiditaglio;utilizzateun sistemadiprotezioneantiribaltamentoeallacciatelacintura disicurezza.
4.Avvertenza–nonparcheggiatelamacchinasupendenze; inseriteilfrenodistazionamento,abbassategliapparati ditaglio,spegneteilmotoreetoglietelachiaveprimadi lasciarelamacchina.
5.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
6.Pericolodiaggrovigliamentodellacinghia–nonavvicinatevi allepartiinmovimento,nonrimuoveteleprotezioniegli schermi.
decal112-5297
1.Perinnestareilfrenodi stazionamentossate ipedalidelfrenocon l'appositoperno,premete ipedalidelfrenodi stazionamentoed innestatelapuntadel pedale.
decal117-4763
117-4763
2.Perdisinnestareil frenodistazionamento, disinnestateilpernodi bloccaggioerilasciatei pedali.
decal117-2718
117-2718
decal117-4764
117-4764
1.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiferiteallamanocausatidallalamadeltosaerba –Nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
3.Pericolodiferitealpiedecausatidallalamadeltosaerba –nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
6
117-4765
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Nonutilizzatedispositiviausiliaridiavviamento.
117-4766
1.Pericoloditaglio/smembramento;ventola–tenetevia distanzadallepartiinmovimentoenonrimuoveteicartere leprotezioni.
decal117-4765
decal117-4766
decal120-8947
120-8947
120-4159
1.Spento
2.Fari9.Trasmissionedella
3.Accensione(On)
4.Posizionedell'interruttore deifari
5.Massima12.Abbassareapparatodi
6.Regolazionedellavelocità variabile
7.Minima14.Abbassareapparatodi
8.Alto
trazione
10.Basso
11.Presadiforza(PDF)
tagliosinistro
13.Abbassareapparatidi tagliocentrali
tagliodestro
decal120-4159
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
2.Quandoilrollbar èabbassatononvi sonoaltreprotezioni antiribaltamento.
3.Quandoilrollbarèalzato sonopresentiprotezioni antiribaltamento.
4.Seilrollbarèalzato allacciatelecinturedi sicurezza.
5.Seilrollbarèabbassato nonallacciatelecinturedi sicurezza.
6.Guidatepianodurantela svolta.
7
121-3884
1.Motore–spegnimento3.Avviamentodelmotore
2.Preriscaldamentodel motore
121-3887
1.LeggeteilManualedell'operatore.
decal121-3884
decal121-3887
SoloperGroundsmaster4700
1.Alzareapparatoditaglio sinistro.
2.Alzareapparatiditaglio centrali.
3.Alzareapparatoditaglio destro.
decal127-3700
127-3700
4.Impostateilcomando elettronicodellatrazione.
5.Disinnestateilcomando elettronicodellatrazione.
SoloperGroundsmaster4500
1.Sollevateipiattiditaglio.
2.Impostateilcomando elettronicodellatrazione.
136-2931
3.Disinnestateilcomando elettronicodellatrazione.
decal136-2931
125-4605
1.Sedileelettrico(10A)6.Alimentazionefornita
2.Lucedilavoro(10A)7.ControllerGM4700(2A)
3.Motore(10A)8.Alimentazionefornita(7,5
4.Portadialimentazione (10A)
5.InfoCenter(2A)10.Cabina(60A)
(10A)
A)
9.ControllerGM4500(2A)
8
decal125-4605
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
1.Pericolodiesplosione.
2.Vietatofumare,fuocoeammelibere
3.Pericolodiustionidaliquidocausticoosostanzachimica.
4.Usateocchialidisicurezza.
5.LeggeteilManualedell'operatore.
6.Tenetegliastantiadistanzadisicurezzadallabatteria.
7.Indossateprotezionipergliocchi;igasesplosivipossono causarececitàealtriinfortuni.
8.L'acidodellabatteriapuòaccecareecausaregraviustioni.
9.Lavateimmediatamentegliocchiconabbondanteacqua ericorretesubitoalmedico.
10.Contienepiombo;nondisperdetenell'ambiente
decalbatterysymbols
125-4606
1.LeggeteilManualedell'operatoreperleinformazionisulla manutenzione.
decal125-4606
9
1.Impostazionidell'altezzaditaglio
decal121-3627
121-3627
decal127-6447
127-6447
(Appostosun.cat.112-5297perlaCE*perlemacchineserie4500)
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.Consultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelmanuale dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminareseèpossibileutilizzarelamacchinanellecondizioni
diunparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamentoin pendenzadellamacchina.Sepossibile,tenetegliapparatiditaglioabbassatiaterradurantel'utilizzodellamacchinainpendenza.Il sollevamentodegliapparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuòcausarel'instabilitàdellamacchina.
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore; nonutilizzatelamacchina amenochenonsiatestati appositamenteaddestrati.
2.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatoreper leinformazionisultraino.
3.Pericolodiribaltamento –nonguidatesupendii superioria16gradi.
4.Mantenetegliapparatidi taglioabbassatidurante laguidaindiscesalungo pendenze;allacciate semprelacinturadi sicurezzaquandousatela macchina.
5.Avvertenza–non parcheggiateinpendenza;
1)Inseriteilfrenodi stazionamento,2) Abbassategliapparati ditaglio,3)Spegnete ilmotore,4)T oglietela chiave,5)Allontanatevi dallamacchina.
6.Pericolodilanciodioggetti –tenetegliastantia distanzadisicurezzadalla macchina.
10
7.Pericolodiaggroviglia­mentodellacinghia–non avvicinateviallepartiin movimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
decal127-6448
127-6448
(Appostosun.cat.112-5297perlaCEperlemacchineserie4700)
Nota:Questamacchinaèconformealtestdistabilitàdellostandarddisettoreneiteststaticilateralielongitudinaliconla
massimainclinazioneraccomandataindicatasull'adesivo.Consultateleistruzionidiutilizzodellamacchinainpendenzanelmanuale dell'operatoreelecondizioniincuilamacchinavieneutilizzataalnedideterminareseèpossibileutilizzarelamacchinanellecondizioni
diunparticolaregiornoesuunparticolaresito.Icambiamentidelterrenopossonodeterminareuncambiamentodelfunzionamentoin pendenzadellamacchina.Sepossibile,tenetegliapparatiditaglioabbassatiaterradurantel'utilizzodellamacchinainpendenza.Il sollevamentodegliapparatiditagliodurantel'utilizzoinpendenzapuòcausarel'instabilitàdellamacchina.
1.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore; nonutilizzatelamacchina amenochenonsiatestati appositamenteaddestrati.
2.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatoreper leinformazionisultraino.
3.Pericolodiribaltamento –nonguidatesupendii superioria21gradi.
4.Mantenetegliapparatidi taglioabbassatidurante laguidaindiscesalungo pendenze;allacciate semprelacinturadi sicurezzaquandousatela macchina.
5.Avvertenza–non parcheggiateinpendenza;
1)Inseriteilfrenodi stazionamento,2) Abbassategliapparati ditaglio,3)Spegnete ilmotore,4)T oglietela chiave,5)Allontanatevi dallamacchina.
6.Pericolodilanciodioggetti –tenetegliastantia distanzadisicurezzadalla macchina.
7.Pericolodiaggroviglia­mentodellacinghia–non avvicinateviallepartiin movimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
11
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
Adesivodiavvertenza1
Staffadelfermodelcofano Rivetto2 Rondella1 Vite(¼"x2") Dadodibloccaggio(¼")
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Qté
Sostituitel'adesivodiavvertenza(solo perlemacchineCE).
1
Montateilfermodelcofano(solo
1 1
macchineCE).
Regolazionedelraschiarulli(optional).
Montaggiodeldeettorepermulching (optional).
Preparazionedellamacchina.
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1Daconsultareprimadiutilizzarelamacchina.
Manualedelproprietariodelmotore1
Qté
Perulterioriinformazionisullamanutenzionesirimanda almanuale.
Uso
Uso
Materialediaddestramentodell'operatore1Daconsultareprimadiutilizzarelamacchina.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
1
Sostituzionedell'adesivo diavvertenza(soloperle
2

Montaggiodelfermodel cofano(solomacchineCE)

macchineCE)
Partinecessarieperquestaoperazione:
1
Partinecessarieperquestaoperazione:
1Adesivodiavvertenza
Procedura
Sullemacchinecherichiedonoconformitàeuropea CE,sostituitel'adesivodiavvertenzan.cat.112-5297 conl'adesivodiavvertenzan.cat.127-6447(perle macchineserie4500)ol'adesivodiavvertenzan.cat. 127-6448(perlemacchineserie4700).
Procedura
1.Sganciateilfermodelcofanodallastaffa.
Staffadelfermodelcofano
2Rivetto
1Rondella
1
Vite(¼"x2")
1
Dadodibloccaggio(¼")
12
2.Rimuovetei2rivettichessanolastaffa delfermodelcofanoalcofano(Figura3). Rimuovetelastaffadelfermodelcofanodal cofano.
Figura3
1.Staffadelfermodelcofano
2.Rivetti
3.Mentreallineateiforidimontaggio,posizionate lastaffadibloccaggioCEelastaffadelfermo delcofanosulcofano(Figura4).
g012630
Figura5
1.Fermodelcofano
7.Avvitateilbullonenell'altrobracciodellastaffa delfermodelcofanoperbloccareilfermoin
g012628
posizione(Figura6).Serrateilbullonemanon serrateildado.
Nota:Lastaffadibloccaggiodeveessere
controilcofano.Nontoglieteilbulloneeildado dalbracciodellastaffadibloccaggio.
Figura4
1.StaffadibloccaggioCE
4.Allinearelerondelleconiforiall'internodel cofano.
5.Rivettatelestaffeelerondellealcofano(Figura
4).
2.Bulloneedado
g012631
Figura6
1.Bullone
2.Dado
g012629
3.Bracciodellastaffadel fermodelcofano
6.Agganciateilfermosullarelativastaffa(Figura
5).
13
3
4

Regolazionedelraschiarulli (optional)

Nonoccorronoparti
Procedura
Ilraschiarulliposterioreopzionaleforniscelemigliori prestazioniquandotradiessoeilrullovièuna distanza,costantedalatoalato,compresatra0,5 e1mm.
1.Allentateilraccordod'ingrassaggioelavitedi montaggio(Figura7).
Figura7
Montaggiodeldeettore permulching(optional)
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Eliminatecompletamenteidetritidaiforidi montaggiosulleparetiposterioreesinistra dell’alloggiamento.
2.Montateildeettorepermulchingnell'apertura posterioreessatelocon5bulloniatesta angiata(Figura8).
g011346
1.Raschiarullo3.Raccordod’ingrassaggio
2.Vitedimontaggio
2.Fateoscillareilraschiarullisuogiùnoa ottenereunadistanzacompresatra0,5e1mm tralabarraeilrullo.
3.Fissateilraccordodiingrassaggioeavvitateloa 41N∙mconunasequenzaalternata.
g011347
Figura8
1.Deettorepermulching
3.Vericatecheildeettorepermulchingnon interferiscaconlapuntadellalamaenonpenetri nellapareteposterioredell’alloggiamento.
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperalto sollevamentoconildeettoreper mulchingpuòcausarelarotturadella lamaeprovocareinfortuniolamorte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettorepermulching.
14
Quadrogeneraledel
5
Preparazionedella macchina
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Abbassategliapparatiditaglio.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Spegneteilmotoreedestraetelachiave.
5.Controllatelapressionedeglipneumaticiprima dell'uso;vedereControllodellapressionedegli
pneumatici(pagina27).
Importante:Pergarantireun’ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneintutti glipneumatici.Nonusateunainsufciente
pressionedigonaggiodeglipneumatici.
6.Primadiavviareilmotoreperlaprimavolta, controllateillivellodellubricantedell’assale posteriore;fateriferimentoaControllodel
lubricantedell'assaleposteriore(pagina73).
7.Controllateillivellodell'oliomotoreprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodell'oliomotore(pagina62).
8.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodeluidoidraulico(pagina78).
9.Controllatel'impiantodiraffreddamentoprimadi avviareilmotore;vedereVericadell'impianto
diraffreddamento(pagina75).
10.Ingrassatelamacchinaprimadell'uso;vedere
Ingrassaggiodicuscinettieboccole(pagina59).
Incasodimancatocorrettoingrassaggiodella macchina,sivericheràl'avariaprematuradi componentiimportanti.
prodotto
Comandi
Figura9
1.Pedaledelfreno
2.Fermodibloccaggiodei pedali
3.Pedaledelfrenodi stazionamento
Pedaledicomandodellatrazione
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura9)controlla ilfunzionamentoinmarciaavantieretromarcia. Premetelapartesuperioredelpedaleperfaremarcia avanti,elaparteinferioreperlaretromarcia.
Perarrestarelamacchina,utilizzateunadelle seguentiprocedure:
Riducetelapressionesulpedaleditrazione
elasciatechetorniinposizionecentrale.La macchinafreneràdinamicamentenoadarrestarsi inmodouido.
Premeteotenetepremutobrevementeilpedale
diretromarcia.Inquestomodolamacchinasi arresteràinmodopiùrapidorispettoallafrenata dinamica.
Nota:Insituazionidiemergenza,premeteipedali
delfrenodiserviziooltreautilizzareilpedaledi retromarciacomeindicatosopra.Questoèilmodo piùrapidoperarrestarelamacchina.
4.Pedaledicomandodella trazione
5.Pedalediinclinazione volante
g009979
Pedalideifreni
Duepedalideifreniazionanoisingolifrenidelle ruoteperagevolarelaguidaincurva,ilparcheggio eottenereunamiglioretrazionesupendii.Un pernodibloccaggioconsentedicollegareipedali perl'azionamentodelfrenodistazionamentoeil trasferimento().
15
Fermodibloccaggiodeipedali
Ilpernodibloccaggiodeipedalicollegaipedaliper l'inserimentodelfrenodistazionamento().
Pedaledelfrenodistazionamento
Perinnestareilfrenodistazionamento(Figura
9)connetteteinsiemeipedalitramiteilfermodi
bloccaggiopedaliepremeteafondoilpedaledel frenodidestramentreinnestatelapuntadelpedale. Perrilasciareilfrenodistazionamento,premeteuno deipedalidelfrenonchéilfermononsiritira.
g028454
Figura11
Pedalediinclinazionevolante
Premeteilpedalediinclinazionedelvolanteper regolareilvolanteallaposizionedesiderata,poi rilasciateilpedaleperbloccarelaregolazione(Figura
9).
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura10)ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTOe AVVIAMENTO.
1.Comandodellapresa elettrica
2.Comandoelettronicodella trazione
Interruttorediregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura10)ha2 modalitàcheconsentonodimodicarelavelocitàdel motorestesso.T occatel'interruttoreperaumentare odiminuireilregimedelmotoreconincrementidi 100giri/min.T enetepremutol'interruttoreperpassare automaticamenteallaminimasuperioreoinferiore,a secondadiqualelatodell'interruttorevienepremuto.
InterruttoredellaPDF
L'interruttorePDFha2posizioni:DISINSERITO (AVVIAMENTO)eINSERITO(SPEGNIMENTO).Estraeteil pulsantePDFperinnestarelelamedell'apparatodi taglio.Spingeteindentroilpulsanteperdisinnestare lelamedell'apparatoditaglio(Figura10).
Controllodellavelocitàalta-bassa
Figura10
1.Comandidisollevamento (solomacchine Groundsmaster4700)
2.Comandodisollevamento (macchineGroundsmaster 4500e4700)
3.InterruttorePDF7.Interruttoredelregimedel
4.Interruttoreachiave8.Interruttoredelleluci
5.InfoCenter
6.Controllodellavelocità alta-bassa
motore
g208967
Questointerruttore(Figura10)consentediaumentare ilcampodivelocitàperiltrasferimentodellamacchina. Perpassaretrailcampodivelocitàsuperioree inferiore,sollevateipiatti,disinnestatelaPDFeil comandoelettronicodellatrazione,spostateilpedale ditrazioneinFOLLEefateprocederelamacchinaa bassavelocità.
Nota:Ipiattiditagliononpossonoessereutilizzati
e/oabbassatidallaposizioneditrasferimentoquando l'interruttoreèposizionatosullavelocitàsuperiore.
Comandidisollevamento
Icomandidisollevamentoservonoadalzaree abbassareipiattiditaglio().Premeteicomandiin avantiperabbassareipiattiditaglioeindietroper alzarli.All'avviamentodellamacchinaconipiattidi taglioabbassati,premeteilcomandodisollevamento versoilbassoperfarinmodocheipiattiditaglio uttuinoetaglino.
16
Nota:Ipiattinonsiabbassanonell'intervallodi
velocitàsuperioreenonsisollevanonéabbassano senonvitrovatesulsedilequandoilmotoreèin funzione.Quindiipiattiditagliosiabbasserannocon lachiaveinposizionediACCENSIONEevoidovete trovarviallaguida.
Comandoelettronicodella trazione
Ilcomandoelettronicodellatrazionebloccala posizionedelpedalepermantenerelavelocità ditrasferimentodesiderata(Figura10).Laparte posterioredelcomandodisattivailcomando elettronicodellatrazione,laparteintermedianeabilita ilfunzionamentoequellaanterioreimpostalavelocità ditrasferimentodesiderata.
Nota:Premendoilpedaledelfrenoospostandoil
pedaleditrazioneinposizionediretromarciaper1 secondo,vienedisinnestataanchelaposizionedel pedale.
Regolazionisedile
Levadiregolazionedelsedile
Spostatelalevadiregolazionedelsedilesullato delsedileversol'esterno,fatescorrereilsedilealla posizionedesiderataerilasciatelalevaperbloccareil sedileinposizione(Figura13).
Interruttoredeifari
Premeteilbordoinferioredell'interruttore(Figura
10)peraccendereifari.Premeteilbordosuperiore
dell'interruttoreperspegnereifari.
Presaelettrica
Utilizzatelapresaelettrica(Figura12)peralimentare accessorielettricioptionala12V.
Figura12
1.Presaelettrica
2.Supportocesto
Supportocesto
Utilizzateilsupportodelcestoperilrimessaggio (Figura12).
g024916
Figura13
1.Indicatoredelpeso4.Levadiregolazionedello
2.Levadiregolazionedel peso
3.Levadiregolazionedel sedile
Manopoladiregolazionedeibraccioli
schienale
5.Manopoladiregolazione deibraccioli
Ruotatelamanopolaperregolarel'inclinazionedel bracciolo(Figura13).
Levadiregolazionedelloschienale
Spostatelalevaperregolarel'inclinazionedello schienale(Figura13).
Indicatoredelpeso
L’indicatoredelpesoindicaquandoilsedileèregolato secondoilpesodell’operatore(Figura13).Regolate l'altezzaposizionandolasospensioneall'internodei
g036845
parametridellazonaverde.
Levadiregolazionedelpeso
Usatequestalevaperregolareilsedileinbaseal vostropeso(Figura13).Tiratelalevaversol’altoper aumentarelapressionedell'ariaespingetelaleva versoilbassoperdiminuirelapressionedell'aria.La regolazionecorrettasiottienequandol'indicatoredel pesoènellazonaverde.
17
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
DescrizioneiconeInfoCenter
IldisplayLCDdell'InfoCentervisualizzainformazioni sullavostramacchina,comestatooperativo,varie informazionidiagnosticheealtridettaglisulla macchina(Figura14).Èpresenteunaschermata dicaricamentoeunaschermataconleinformazioni principalidell'InfoCenter.Inqualsiasimomento potetepassaredallaschermatadicaricamentoalla schermataprincipaleeviceversapremendouno deipulsantiInfoCentereselezionandolafrecciadi direzioneappropriata.
Figura14
1.Spialuminosa
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
3.Pulsantecentrale
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
manutenzioneprogrammata
Orerimanentiprimadella manutenzione
Resettareleoreprimadella manutenzione
Lostatodeigiri/mindelmotore
Iconainformazioni
Impostazionedellavelocitàmassima ditrazione
Rapido
Lento
Laventolaèinvertita
Larigenerazionestabileènecessaria
g020650
Ilriscaldatoredellapresad'ariaè attivo
Alzatel'apparatoditagliosinistro.
Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
–premeteilpulsanteperaccedereaimenu InfoCentereperusciredaqualsiasimenuinuso almomento.
Pulsantecentrale–utilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
Pulsantedestro–utilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun contenutosupplementare.
Segnaleacustico–attivatoquandosiabbassano
gliapparatiditaglioopersegnalazionioguasti.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariarea
secondadellanecessitàdelmomento.Ognipulsante ècontrassegnatoconun'iconachenevisualizzala funzionecorrente.
Alzatel'apparatoditagliocentrale
Alzatel'apparatoditagliodestro
L'operatoredeveesseresedutoalla guida
Ilfrenodistazionamentoèinserito.
Rangesuperiore
Folle
Identicalavelocitàcomebassa
Temperaturadelrefrigerante(°Co °F)
Temperatura(calda)
Trazioneopedaledicomandodella trazione
Vietato
18
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Avviateilmotore.
Lapresadiforzaèinnestata.
Ilcomandoelettronicodellatrazione èattivo.
Spegneteilmotore
Motore
Interruttoreachiave
Gliapparatiditagliosonoinfasedi abbassamento
Gliapparatiditagliosonoinfasedi sollevamento
CodicePIN
Temperaturadeluidoidraulico
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
L'operatoredevepassareallostato indicato
Spessoisimbolisono combinatiperformare frasi.Alcuniesempi sonomostratisotto
L'operatoredovrebbeportarela macchinainfolle
Avviamentodelmotorenegato
Spegnimentodelmotore
Ilrefrigerantedelmotoreètroppo caldo
Iluidoidraulicoètroppocaldo
NoticadiaccumulocenereFAPPer ulterioridettagli,fateriferimentoalla manutenzionedelltroantiparticolato diesel(FAP)nellarelativasezione
Richiestadirigenerazionedi ripristino/standby
Richiestadirigenerazione parcheggiataodirecupero
Èincorsounarigenerazione parcheggiataodirecupero.
Centro
Destra
Sinistra
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi controllopreassemblato
Aldisopradelrangeconsentito
Aldisottodelrangeconsentito
Fuorivelocità
/
Interruttore
L'operatoredeverilasciare l'interruttore
AccessibilesoloinserendoilPIN
Temperaturadiscaricoelevata
Lapresadiforzaèdisabilitata.
Sedetevioinseriteilfrenodi stazionamento
19
Utilizzodeimenu
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata principale.Sipassacosìalmenuprincipale.Fate riferimentoalletabelleseguentiperunapanoramica delleopzionidisponibilidaimenu:
Menuprincipale-Voce menu
GuastiContieneunelencodeiguasti
Service(Manutenzione)Contienedatisullamacchina,
DiagnosticaElencavaristatiattualidella
Settings(Impostazioni)Consentedipersonalizzare
Informazioni
Service-Vocemenu
HoursElencailnumerototaledelle
Counts
DPFRegeneration
InhibitRegen
ParkedRegen
LastRegenIndicailnumerodiore
RecoverRegen
Descrizione
dellamacchinarecenti;fate riferimentoalManualedi manutenzioneperavere ulterioriinformazioni.
comeleorediutilizzoealtri valorianaloghi
macchina;poteteusare questomenuperrisolvere determinateproblematichein quantoindicarapidamente icomandidellamacchina attivatiedisattivati.
emodicareleopzionidi congurazionesuldisplay InfoCenter
Elencailnumerodelmodello, ilnumerodiserieelaversione softwaredellamacchina
Descrizione
oredifunzionamentodella macchina,delmotoreedella ventola,cosìcomeilnumero dioredurantelequalila macchinaèstatatrasferitaesi èsurriscaldata
Elencailnumerodi avviamenti,ciclidella PDF/dell’apparatoditaglioe inversionidellaventolasubiti dallamacchina
Opzionedirigenerazionedel ltroantiparticolatodiesele sottomenuFAP
Consentedicontrollarela rigenerazionediripristino
Consentediavviareuna rigenerazioneparcheggiata
trascorsedall'ultima rigenerazionediripristino, parcheggiataodirecupero
Consentediavviareuna rigenerazionedirecupero
Diagnostics-V ocemenuDescrizione
LeftCuttingUnit
Apparatoditagliocentrale
RightCuttingUnit
Trazione
Regimesuperiore/inferiore
PDF
Motore
Trazioneelettronica
Impostazioni-V ocemenuDescrizione
UnitàImpostaleunitàdimisura
Language(Lingua)
LCDBacklight (RetroilluminazioneLCD)
LCDContrast(Contrasto LCD)
ProtectedMenus(Menu protetti)
Impostazionidiprotezione
Minimoautomatico
MowSpeed
Velocitàditrasporto
SmartPower
Contrappeso
Manovra
FateriferimentoalManuale dimanutenzioneoalvostro distributoreT oroautorizzato permaggioriinformazionisul menuFunzionamentomotore esulleinformazioniinesso contenute.
usatenell'InfoCenter(sistema metricooanglosassone)
Impostalalinguausata nell'InfoCenter*
Impostalaluminositàdel displayLCD
Impostailcontrastodeldisplay LCD
Consenteaunapersona autorizzatadallavostra aziendaeinpossessodel codicePINdiaccedereai menuprotetti.
Consentedimodicarele impostazioniprotette
Controllaladurataconsentita primadiportareilmotoreal minimoquandononsiutilizza lamacchina
Controllalavelocitàmassima dilavoro(rangebasso)
Controllalavelocitàmassima ditrasferimento(range superiore)
Accensione/spegnimentodi SmartPower
Controllalaquantitàdi contrappesoapplicataagli apparatiditaglio
Attivazione/disattivazione dellamodalitàdimanovra
*Soloiltesto“rivoltoall'operatore”ètradotto.Le schermateGuasti,ServizioeDiagnosticasono"rivolte allamanutenzione.”Ititolisarannovisualizzatinella linguaselezionatamentrelevocidimenuininglese.
ImpostazioniprotetteneimenuProtected–
accessibilisoloinserendoilPIN
20
Informazioni-V ocemenu
ModelloElencailnumerodimodello
SN(NS)
S/WRev(Rev.SW)Elencalarevisionesoftware
Descrizione
dellamacchina
Elencailnumerodiseriedella macchina
delcontrollermaster
ProtectedMenus(Menuprotetti)
IlmenuImpostazionidell’InfoCenterprevede6 impostazionidicongurazioneoperativaregolabili: minimoautomatico,velocitàmassimaditosaturaa terra,velocitàmassimaditrasportoaterra,Smart Power,controbilanciamentoapparatiditaglioe manovra.Questeimpostazionisonopresentinel menuProtected(menuprotetto).
Accessoaimenuprotetti
Nota:IlcodicePINpredenitoperlavostramacchina
è0000o1234. SeavetemodicatoilcodicePINeloavete
dimenticato,rivolgeteviaunCentroassistenzaT oro autorizzato.
1.DalMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUIMPOST AZIONI, poipremeteilpulsantedestro(Figura15).
Figura15
2.NelMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUPROTETTO, poipremeteilpulsantedestro(Figura16A).
g028522
Figura16
3.PerinserireilcodicediPIN,premeteilpulsante centralenchénoncomparelaprimacifradel numerocorretto,quindipremeteilpulsante destroperpassareallacifrasuccessiva(Figura
16BeFigura16C).Ripetetel’operazione
pertuttelecifresinoall’ultimaepremete nuovamenteilpulsantedestro.
4.Premeteilpulsantecentraleperinserireilcodice PIN(Figura16D).
Attendetenoaquandolaspiadiindicazione rossadell'InfoCenternonsiillumina.
Nota:Sel'InfoCenterhaaccettatoilcodice
PINeilmenuprotettoèstatosbloccato,viene
g028523
visualizzatalaparola“PIN”nell'angoloinaltoa destradellaschermata.
Nota:Giratel'interruttoreachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONEper
bloccareilmenuprotetto. Potetevisualizzareemodicareleimpostazioni
nelMenuProtetto.Unavoltaeffettuatol'accesso alMenuProtetto,scorreteinbassoall'opzione Protezioneimpostazioni.Utilizzateilpulsante destropermodicareleimpostazioni.Impostando lavoceProtezioneimpostazioniallaposizionedi
SPEGNIMENTOpotretevisualizzareemodicare
leimpostazionidelMenuProtettosenzainserire ilcodicePIN.ImpostandolavoceProtezione impostazionisuACCENSIONEnasconderàleopzioni protetterichiedendoperciòl'inserimentodelcodice diaccessopermodicareleimpostazioninelMenu Protetto.DopoavereimpostatoilcodicePIN,girate
21
l'interruttoreachiaveinposizionediSPEGNIMENTOe poidinuovoinposizionediACCENSIONEperabilitaree salvarequestaimpostazione.
2.Premeteilpulsantedestroperpassareda
ACCENSIONEaSPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Visualizzazioneemodicadelleimpostazionidelmenu Protected(menuprotetto)
1.NelmenuProtected,scorretenoaProtect Settings(proteggiimpostazioni).
2.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni senzainserireuncodicePIN,utilizzateil pulsantedidestraperimpostareProtectSettings (Protezioneimpostazioni)suSPEGNIMENTO.
3.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni conuncodicePIN,utilizzateilpulsantedi sinistraperselezionareACCENSIONE,impostare ilcodicePINegirarelachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONE.
ImpostazionediMinimoautomatico
1.NelmenuImpostazioniscorretenoaMinimo automatico.
2.Premeteiltastodestropermodicareladurata delminimoautomaticotraspegnimento,8S, 10S,15S,20Se30S.
Impostazionedellavelocitàdifalciaturamassima consentita
Impostazionedelcontrappeso
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Contrappesoepremeteilpulsantedestro.
2.Premeteilpulsantedestropercommutaretra basso,medioealto.
TerminateleoperazioninelmenuProtected,premete ilpulsantesinistroperuscirenelMenuprincipalepoi premeteilpulsantesinistroperuscirenelmenuRun.
Attivazione/disattivazionedellamodalitàmanovra
1.NelmenuSettings,scorretenoaManovra.
2.Premeteilpulsantedestroperpassareda
ACCENSIONEaSPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Visualizzazionedeltassodiconsumodelcarburante
Potetevisualizzareiltassodiconsumomediodel carburanteperl'interaduratadellamacchinanel menuAssistenza.
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Velocitàdifalciaturaepremeteilpulsante destro.
2.Utilizzateilpulsantedestroperaumentarela velocitàmassimaditosaturainincrementidel 5%trail50%eil100%.
3.Utilizzateilpulsantecentraleperdiminuirela velocitàmassimaditosaturainincrementidel 5%trail50%eil100%.
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Impostazionedellavelocitàditrasferimentomassima consentita
1.DalmenuImpostazioniscorretenoalmenu Velocitàditrasportoepremeteilpulsantedestro.
2.Utilizzateilpulsantedestroperaumentarela velocitàmassimaditrasferimentoinincrementi del5%trail50%eil100%.
3.Utilizzateilpulsantecentraleperdiminuirela velocitàmassimaditrasferimentoinincrementi del5%trail50%eil100%.
4.Premeteilpulsantesinistroperuscire.
Accensione/spegnimentodiSmartPower
1.NelmenuSettings,scorretenoaSmartPower.
22
Speciche
Figura17
g198614
23
Specichedellamacchina
Tabelladellespeciche
Descrizione4500-D
Larghezzaditaglio280cmD380cmF
Larghezzatotale
Apparatiditaglio abbassati
Apparatiditaglio sollevati(trasferimento)
Carreggiata
Anteriore224cmB224cmB
Posteriore141cmM141cmM
Altezzaconrollbardi protezione
Lunghezzatotale
Apparatiditaglio abbassati
Apparatiditaglio sollevati(trasferimento)
Distanzadaterra15cm15cm
Interasse171cmK171cmK
Pesonetto
(conapparatiditaglio, senzacarburante)
286cmE391cm
224cmA224cmA
226cm
370cmH370cmH
370cmL370cmL
1937kg(4,270lb)2277kg(5,020lb)
Figura17riferimento
C
4700-D
226cm
Figura17riferimento
G
C
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenzapreavviso.
Specichedell'apparatoditaglio
Tabelladellespeciche
Lunghezza86,4cm
Larghezza86,4cm
Altezza
Peso88kg
24,4cmdalsuoloallastrutturaportante
26,7cmaun'altezzaditagliodi1,9cm
34,9cmaun'altezzaditagliodi10cm

Attrezzi/accessori

ÈdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovatidaToroperl'impiegoconlamacchina,per ottimizzareedampliarelesueapplicazioni.RichiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovatiadunCentro AssistenzaTorooadunDistributore,oppurevisitatewww.Toro.com.
Perproteggerenelmodomiglioreivostriinvestimentiemantenereleprestazioniottimalidellavostra attrezzaturaperlamanutenzionedelverde,afdateviairicambiT oro.Perquantoriguardal'afdabilità, Toroforniscericambiconcepitiperlespecichetecnicheesattedelleproprieattrezzature.Perlamassima tranquillità,pretendetericambioriginaliT oro.
24
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso
Nonrimessatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo altriapparecchi.
Sedelcarburantedovessefuoriuscire,nontentate
diavviareilmotore,evitatedicrearefontidi ignizionenoaquandoivaporidicarburantenon sarannoevaporati.

Sicurezzaprimadel funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza

Nonpermetteteabambini,ragazzioadultinon
addestratidiutilizzareomanutenerelamacchina. Lenormativelocalipossonoimporrelimitiall'età dell'operatore.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodituttiglioperatoriei meccanici.
Familiarizzateconilsicurofunzionamento
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoree degliadesividisicurezza.
Imparatecomearrestarelamacchinaespegnere
rapidamenteilmotore.
Vericatechecomandidipresenzadell'operatore,
interruttoridisicurezzaeschermisianossatie correttamentefunzionanti.Senonfunzionano correttamente,nonazionatelamacchina.
Primadellatosatura,ispezionatesemprela
macchinapergarantirechelame,bullonidelle lameegruppiditagliosianoinbuonecondizioni operative.Sostituiteinserielameebulloniusurati odanneggiati,permantenereilbilanciamento.
Ispezionatel'areadoveutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe eventualmentescagliare.

Avvertimentisull'utilizzodel carburante

Controllodellivellodell'olio motore

Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllateillivellodell'olionellacoppa;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina62).
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantodiraffreddamento;vedere
Vericadell'impiantodiraffreddamento(pagina75).
Vericadell'impianto idraulico
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantoidraulico;vedereVericadei
essibiliedeitubiidraulici(pagina81).

Spurgodelseparatoredi condensa

Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminantidal separatoredicondensa;fateriferimentoaSpurgo
dellacondensadalseparatoredicondensa/carburante (pagina65).
Prestateestremacautelanelmaneggiareil
carburante.Èinammabileeisuoivaporisono esplosivi.
Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
Nonrimuovetemaiiltappodelcarburantené
rabboccateilserbatoiodelcarburantementreil motoreèinfunzioneoècaldo.
Nonfatemairifornimentoallamacchinainuno
spaziochiuso.

Controllodell'assale posterioreedellascatola ingranaggiperescluderela presenzadiperdite

Controllatel'assaleposterioreelarelativascatola ingranaggiperescluderelapresenzadiperdite; fateriferimentoaControllodell'assaleposterioree
dellascatolaingranaggiperescluderelapresenzadi perdite(pagina73).
25

Riempimentodelserbatoio delcarburante

Capacitàdelserbatoiodel carburante

Capacitàdelserbatoiodelcarburante:83litri
Nota:L'usodicarburanteperusoinvernaleabasse
temperatureassicuraunpuntodiinammabilità inferioreecaratteristichediussoafreddoche agevolanol'avvioeriduconolachiusuradelltrodel carburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungadurata dellapompadelcarburanteeaunamaggiorepotenza rispettoalcarburanteperusoinvernale.
Specichedelcarburante
Importante:Utilizzatesolamentegasolioconun
contenutodizolfomoltobassa.Ilcarburantecon valorisuperioridizolfodegradailcatalizzatore dell'ossidazionedeldiesel(DOC),causando problemioperativieabbreviandoladurata operativadeicomponentidelmotore.
Lamancataosservanzadelleseguentiprecauzioni puòdanneggiareilmotore.
Nonutilizzatemaikeroseneobenzinaalpostodi
carburantediesel.
Nonmiscelatemaikeroseneooliomotoregià
usatoconilgasolio.
Nonconservatemaililcarburanteincontenitori
conrivestimentointernoinzinco.
Nonutilizzateadditiviperilcarburante.
Diesel
Valorenominaledicetano:45osuperiore
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Tabelladelcarburante
Specichedelcarburante diesel
ASTMD975
N.1-DS15
N.2-DS15
EN590Unioneeuropea
ISO8217DMX
JISK2204gradon.2Giappone
KSM-2610Corea
Posizione
USA
Internazionale
Biodiesel
Questamacchinapuòancheutilizzareunamiscela dicarburantebiodieselnoaB20(20%dibiodiesel, 80%didiesel).
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Specichedelcarburantebiodiesel:ASTMD6751
oEN14214
Specichedellamisceladicarburante:ASTM D975,EN590oJISK2204
Importante:Laporzionedidieseldeveavereun
contenutoultrabassodizolfo.
Prendeteleseguentiprecauzioni:
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarele
superciverniciate.
Incasodicondizioniatmosferichefreddeutilizzate
misceleB5(contenutodibiodieselparial5%)o inferiori.
Monitorateleguarnizioniditenuta,iessibiliele
guarnizioniacontattoconilcarburante,poiché coniltempopotrebberodegradarsi.
Dopolaconversioneamisceledibiodieselpuò
vericarsiunachiusuradelltrodelcarburante.
Perulterioriinformazionisulbiodieselcontattateil
vostrodistributoreautorizzatoT oro.
Utilizzatesolocarburantedieselocarburanti
biodieselfreschiepuliti.
Acquistateilcarburanteinquantitàtalichene
consentanoilconsumoentro180giorniinmodo dagarantirnelafreschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.
26

Rifornimentodicarburante

Controllodellapressione deglipneumatici

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Lapressionegiustadell'arianeglipneumaticièdi 1,38bar.
g198621
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneraccomandata intuttiglipneumatici.Nonusateunainsufciente pressionedigonaggiodeglipneumatici.
Vericatelapressionedell'ariaintuttigli pneumaticiprimadiutilizzarelamacchina.
g001055
Figura19
Figura18
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante(Figura18).
2.Toglieteiltappodalserbatoiocarburante(Figura
18).
3.Riempiteilserbatoionoaquandoillivellodel carburantesitrova6–13mmsottolabasedel bocchettonediriempimento(Figura18).
Nota:Riempiteilserbatoionoacirca6-13
mmsottolapartesuperioredelserbatoioenon delcollodelbocchettone.
4.Dopoaverriempitoilserbatoio,serrateafondo iltappo(Figura18).
Nota:Sepossibile,riempiteilserbatoiodel
carburanteognivoltacheutilizzatelamacchina.In talmodoridurretealminimol'accumulodicondensa all'internodelserbatoio.
Vericadellacoppiadi
g198620
serraggiodeidadiadalette delleruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopolaprima
ora Dopoleprime10ore Ogni200ore
Serrateidadiadalettedelleruotea115–136N∙m secondol'ordineillustratonellaFigura20enella
Figura21.
27
Ruoteanteriori
Figura20
AVVERTENZA
Quandoilrollbarèabbassatononvièaltra protezioneantiribaltamento.
Nonutilizzatelamacchinasuterreno dissestatooinpendenzaconilrollbarin posizioneabbassata.
Abbassateilrollbarsoltantose
g033358
assolutamentenecessario.
Nonallacciatelacinturadisicurezza quandoilrollbarèabbassato.
Guidatelentamenteeconprudenza.
Alzateilrollbarnonappenal'altezzalo consente.
Controllateattentamentelospaziolibero superioreprimadipassareconlamacchina sottoqualsiasioggetto(rami,vaniporta, lielettrici)eimpediteneilcontatto.
Figura21
Ruoteposteriori
AVVERTENZA
Ilserraggiodeidadiadalettedelleruoteauna coppiaerratapuòcausareinfortuni.
Serrateidadiadalettedelleruotealgiusto valoredicoppia.

Regolazionedelrollbar

AVVERTENZA
Perevitareferiteedanchelamorte,tenete ilrollbaralzatoedallacciatelacinturadi sicurezza.
Accertatevicheilsedilesiassatomediante l'appositofermo.
g033359
Importante:Tenetesemprelacinturadisicurezza
allacciataquandoilrollbarèalzatoebloccato. Nonallacciatelacinturadisicurezzaseilrollbar èabbassato.

Abbassamentodelrollbar

Importante:Abbassateilrollbarsoltantose
necessario.
Importante:Accertatevicheilsedilesiassato
mediantel'appositofermo.
g201853
Figura22
28

Sollevamentodelrollbar

g011344
Figura24
Figura23

Regolazionedell'altezzadi taglio

Importante:Gliapparatiditagliospesso
falcianoaun'altezzadicirca6mminferiorea quelladiunapparatoditaglioacilindriconla stessaimpostazionediriferimento.Puòessere necessarioimpostarelamisuradiriferimento degliapparatiditaglioa6mmaldisopradiquella degliapparatiditaglioacilindriperlastessazona.
Importante:Grazieallapossibilitàdistaccare
l'apparatoditagliodallamacchinaèmoltopiù facileaccedereagliapparatiposteriori.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassatel’apparatoditaglioaterra,spegnete ilmotoreetoglietelachiave.
2.Allentateilbullonechessaognistaffa dell'altezzaditaglioallarelativapiastra(lati anterioreelaterali),comeillustratonellaFigura
24.
3.Rimuoveteibulloniiniziandodaquello dell'elementodiregolazioneanteriore.
g201854
1.Staffadell'altezzaditaglio
2.Piastradell'altezzadi taglio
4.Supportatel’alloggiamentoetoglieteil
distanziale(Figura24).
5.Spostatel’alloggiamentoall’altezzaditaglio
opportunaemontateildistanzialenelforoe nellascanalaturadell’altezzaditaglioprescelta (Figura25).
6.Posizionatelapiastraforatainlineaconil
distanziale.
7.Montateilbulloneserrandoloamano.
8.Ripeteteipassida4a7perregolareciascunlato.
9.Serratetuttie3ibullonia41N∙m.Serrate
sempreperprimoilbulloneanteriore.
3.Distanziale
g201855
Figura25
Nota:Nelcasodiregolazionidioltre3,8cm,
perimpedireilgrippaggioètalvoltanecessario assemblareprovvisoriamentel'apparatoad un’altezzaintermedia(ades.variandol'altezza ditaglioda3,1a7cm).
Vericadeimicrointerrut­toridisicurezza
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
29
ATTENZIONE
Controllodeltempodi
Segliinterruttoridisicurezzasonoscollegati oguasti,lamacchinapuòmuoversi improvvisamenteecausareincidenti.
Nonmanomettetegliinterruttoridi sicurezzaainterblocchi.
Ognigiorno,controllateilfunzionamento deimicrointerruttoridisicurezza,eprima diazionarelamacchinasostituitegli interruttoriguasti.
Gliinterruttoriainterblocchisonoprogettatiper spegnerelamacchinaquandovialzatedalsedile mentreèpremutoilpedaleditrazione.Tuttavia, potetealzarvidalsedilementreilmotoreèinfunzione eilpedaledellatrazioneèinposizionediFOLLE. Benchéilmotorecontinuiafunzionarequando disinnestatel'interruttoredellaPDFerilasciateil pedaledellatrazione,spegneteilmotoreprimadi alzarvidalsedile.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglioegiratelachiavein posizionediSPEGNIMENTO.
2.Premeteilpedaledellatrazioneegiratela chiaveinposizionediACCENSIONE.
Nota:Seilmotoresiavvia,ilsistemadegli
interruttoridisicurezzaainterblocchinon funzionacorrettamente.Correggetequesto malfunzionamentoprimadell'utilizzodella macchina.
3.GiratelachiaveinposizionediACCENSIONE, alzatevidalsedileespostatel'interruttoredella PDFinposizionediACCENSIONE.
arrestodellalama
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Nota:Abbassategliapparatiditagliosuunasezione
pulitaditappetoerbosoounasupercierigidaper evitaredisollevarepolvereedetriti.
Pervericarequestotempodiarresto,fateviaiutare daqualcunochestiaaunadistanzadagliapparati ditagliodialmeno6mecheosservilelamesu unodegliapparatiditaglio.DisinnestatelaPDF eregistrateiltempocheoccorreperchélelamesi arrestinocompletamente.Setaletempoèsuperiore a7secondi,regolatelavalvoladelfreno.Contattate ilvostrodistributoreT oroautorizzatoperricevere assistenzanell'effettuarequestaregolazione.

Sceltadellalama

Costaacombinazionestandard

Questalamafornisceunsollevamentoeuna dispersioneeccellentiinquasituttelecondizioni possibili.Seènecessariaunavelocitàdisollevamento escaricosuperioreoinferiore,consideratel'utilizzodi unalamadifferente.
Caratteristiche:Sollevamentoedispersioneeccellenti nellamaggiorpartedellecondizioni.

Costaangolata

Questalamahageneralmenteprestazionimiglioria impostazionidell'altezzaditagliopiùbasse,tra1,9 e6,4cm.
Nota:LaPDFnondeveinnestarsi.SelaPDF
siinnesta,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza ainterblocchinonfunzionacorrettamente. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
4.Dopoaverinseritoilfrenodistazionamento, avviatoilmotoreeconsentitoilriscaldamento dellacandelaaincandescenza,giratelachiave inposizionediACCENSIONEespostateilpedale dellatrazionedallaposizionediFOLLE.
Nota:L'InfoCentervisualizza“trazionenegata”
elamacchinanonsimuove.Selamacchina invecesimuove,c'èunmalfunzionamento nelsistemadelmicrointerruttoredisicurezza. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
Caratteristiche:
Loscaricorimanepiùregolareconaltezzeditaglio
inferiori.
Loscaricohaunatendenzaminoreagettaresulla
sinistrae,pertanto,lasciaunaspettopiùpulito attornoabunkerefairway.
Ènecessariaunapotenzainferioreadaltezzepiù
basseecontappetoerbosotto.

Costaparallelaperalto sollevamento

Inlineadimassimalalamaoffrelemiglioriprestazioni adaltezzeditagliosuperioricompresetra7e10cm.
Caratteristiche:
Haunavelocitàmaggioredisollevamentoe
scarico.
30
L’erbaradaoosciavieneraccoltapiù
agevolmenteadaltezzeditagliosuperiori.
Losfalciobagnatoovischiosovienescaricatocon
maggioreefcienza,riducendogliaccumulisotto gliapparatiditaglio.
Richiedeunamaggiorepotenzaperfunzionare.
Tendeascaricarepiùlontanoasinistraepuò
tenderearanghinareadaltezzeditaglioinferiori.
PERICOLO
L'utilizzodiunalamaperaltosollevamento conildeettorepermulchingpuòcausarela rotturadellalamaeprovocareinfortuniola morte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettoreper

Sceltadegliaccessori

Lamaatomica

Questalamaèstataprogettatapereseguireun mulchingeccellente.
Caratteristiche:Mulchingeccellente
Tagliodell'erba-altezza ditaglioda1,9a4,4cm
Tagliodell'erba-altezza ditaglioda5a6,4cm
Tagliodell'erba-altezza ditaglioda7a10cm
Mulching
Pro
Contro
Lamaacostaangolata
Consigliatoperla maggioranzadelle applicazioni
Consigliataper tappetierbosittio lussureggianti
Puòfunzionarebene sutappetierbosi lussureggianti
Consigliataperl'impiego coldeettoreper mulching
Scaricouniforme conaltezzaditaglio inferiore;aspettopiù pulitoattornoabunkere fairway;minorirequisiti dipotenza
Nonsollevabene l'erbaincondizioni dialtezzeditaglio elevate;l'erbabagnata ovischiosatende adaccumularsinella camera,comportando unaqualitàditaglio inferioreemaggiori requisitidipotenza
Lamaacosta parallelaperalto sollevamento(Non
utilizzareconil deettoreper mulching)
Puòfunzionarebenecon tappetierbosileggerio radi
Consigliatapertappeti erbosileggerioradi
Consigliataperla maggioranzadelle applicazioni
VietatoUsaresoltantoconlama
Maggioresollevamento evelocitàdiscaricopiù elevata;l'erbaradao osciavieneraccoltapiù agevolmenteadaltezze ditagliosuperiori;lo sfalciobagnatoo vischiosovienescaricato conmaggioreefcienza
Richiedemaggiore potenzaperil funzionamentoinalcune applicazioni;tendea ranghinareadaltezzedi taglioinferiorinell'erba folta;nonpuòessere utilizzatoconildeettore permulching
Deettoreper mulching
Hadimostratouna miglioredispersionee prestazionidopoiltaglio suipratidelleregioni nordichechevengono tagliatialmeno3volte asettimanaeconuna rimozioneinferiorea 1/3dellod'erba;non
utilizzateconlalamaa costaparallelaperalto sollevamento
acostacombinatao angolata
Puòmigliorarela dispersioneel'aspetto dicertitagli;ottimoperil mulchingdellefoglie
Secercatedirimuovere troppaerbaconil deettoremontato, losfalciosiaccumula nell’alloggiamento.
Raschiarullo
Puòessereutilizzato ogniqualvoltasono visibiliaccumuli dierbasuirullio grandiblocchipiatti dierba;iraschiarulli possonoaumentaregli accumuliindeterminate applicazioni.
Inalcuneapplicazioni riduceidepositisuirulli.
31
Durantel’uso

Sicurezzaduranteil funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza

Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare infortunipersonaliodanniallaproprietà.
Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
occhialidiprotezione,calzaturerobustee antiscivoloeprotezioniperl'udito.Legateicapelli lunghienonindossategioielli.
Nonutilizzatelamacchinasesietemalati,stanchi
osesietesottol'effettodialcolodroga.
Nontrasportatemaipasseggerisullamacchinae
teneteastantieanimalidomesticiadistanzadalla macchinadurantel'utilizzo.
Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilità.Evitatebucheopericolinascosti.
Evitateditosaresull'erbabagnata.Unatrazione
ridottapuòcausareloslittamentodellamacchina.
Primadiavviareilmotore,assicuratevichetuttele
trasmissionisianoinposizionedifolle,cheilfreno distazionamentosiainseritoechevitroviatenella posizioneoperativa.
Tenetemaniepiediadistanzadagliapparatidi
taglio.Restatesemprelontanidall'aperturadi scarico.
Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
Prestateattenzionequandoviavvicinateadangoli
ciechi,cespugli,alberioaltrioggettichepossano ostacolarelavostravisuale.
Nontosatenelleadiacenzediscarpate,fossati
oterrapieni.Lamacchinapotrebberibaltarsi improvvisamentenelcasoincuiunaruotane superiilbordooseilbordodovessecedere.
Fermatelelameognivoltachenonstate
effettuandolatosatura.
Dopoavereurtatocontrounoggetto,oincaso
divibrazionianomale,fermatelamacchinae ispezionatelelame.Eseguitetuttelenecessarie riparazioniprimadiriprenderel'attività.
Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiediconla macchina.Datesemprelaprecedenza.
Disinnestatelatrasmissioneall'apparatoditaglio
espegneteilmotoreprimadiregolarel'altezzadi taglio(amenochenonpossiateregolarladalla posizioneoperativa).
Nonfatefunzionareilmotoreinluoghichiusidove
puòaccumularsiilgasdiscarico.
Nonlasciateincustoditalamacchinainfunzione.
Primadiabbandonarelaposizioneoperativa
(inclusopersvuotareidispositividiraccoltao perdisintasarelaguidadiscarico),effettuatele seguentioperazioni:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Disinnestateeabbassategliapparatiditaglio;
abbassategliattrezzi. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreedestraetelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate.
Nonutilizzatelamacchinasec'èrischiodifulmini.
Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Nonusatelamacchinacomeveicoloditraino.
Usateunicamenteaccessorieattrezziapprovati
daTheToro®Company.

Sistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)– Sicurezza

NonrimuoveteilROPSdallamacchina.
Vericatechelacinturadisicurezzasiaallacciata
echepossaessereslacciatarapidamenteincaso diemergenza.
Vericateconcural’eventualepresenzadiostacoli
aldisopradellamacchinaenonentrateincontatto coimedesimi.
ConservateilROPSincondizionioperativedi
sicurezzaeseguendoperiodicamenteispezioni accurateemantenendoserratiifermidi montaggio.
SostituiteilROPSdanneggiato.Noneffettuate
riparazioniomodiche.
Macchineconrollbarpieghevole
Allacciatesemprelacinturadisicurezzaquando
ilrollbarèalzato.
IlROPSèundispositivodisicurezza
fondamentale.Manteneteunrollbarpieghevole inposizionesollevataebloccataeutilizzatela cinturadisicurezzaquandoutilizzatelamacchina conilrollbarinposizionesollevata.
Abbassateunrollbarpieghevoletemporanea-
mentesoloquandonecessario.Nonindossatela cinturadisicurezzaquandoilrollbarèpiegato.
32
Siateconsapevolichequandoilrollbarpiegato
èinposizioneabbassata,nondisponetedella protezioneantiribaltamento.
Controllatel'areaditosaturaenonpiegatemai
unrollbarpieghevoleinareeincuisianopresenti discese,scarpateoacqua.

Sicurezzainpendenza

Stabilitelevostreprocedureeregoleoperativein
pendenza.Questeproceduredevonoincludere unaricognizionedelsitoperdeterminarequali pendenzesonosicureperl'utilizzodellamacchina. Basatevisempresubuonsensoegiudizioquando effettuatequestaricognizione.
Lependenzesonounimportantefattoreche
inuiscesugliincidenticausatidaperditadi controlloeribaltamento,chepossonocomportare graviinfortuniolamorte.L'utilizzodellamacchina suqualsiasipendenzarichiedeunlivellosuperiore diattenzione.
Utilizzatelamacchinaavelocitàridottaquando
vitrovateinpendenza.
Senonvisentiteavostroagionell'utilizzodella
macchinainpendenza,nonutilizzatela.
Prestateattenzioneabuche,solchi,dossi,rocce
oaltrioggettinascosti.Ilterrenoaccidentatopuò ribaltarelamacchina.L'erbaaltapuònascondere degliostacoli.
Selezionateunabassavelocitàditrasferimentoin
mododanondovervifermareocambiarementre vitrovateinpendenza.
Puòvericarsiunribaltamentoprimachegli
pneumaticiperdanotrazione.
Evitatediutilizzarelamacchinasull'erbabagnata.
Glipneumaticipossonoperderetrazione, indipendentementedalfattocheifrenisiano disponibiliefunzionanti.
Evitatediavviare,arrestareofarsvoltarela
macchinasupendii.
Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiinmodo
lentoegraduale.Noncambiatebruscamentela velocitàoladirezionedellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinainprossimitàdi
scarpate,fossati,terrapieniozoned'acqua.La macchinapotrebberibaltarsiimprovvisamente nelcasoincuiunaruotanesuperiilbordoose ilbordodovessecedere.Individuateun'areadi sicurezzatralamacchinaedeventualipericoli (larghezzaparia2voltelamacchina).

Avviamentodelmotore

Importante:Spurgatel'impiantodelcarburante
sesivericaunadelleseguentisituazioni:
Ilmotoresièspentoacausadell'esaurimentodel
carburante.
Èstatoeseguitouninterventodimanutenzionesui
componentidell’impiantodialimentazione.
1.Toglieteilpiededalpedaledellatrazionee assicuratevicheilpedalesiainFOLLE.Vericate cheilfrenodistazionamentosiainserito.
2.Tenetepremutol'interruttoredelregimedel motoreperimpostareilregimedelmotorealla minimainferiore.
3.GiratelachiaveinposizionediFUNZIONAMENTO. Laspiadellacandelaaincandescenzadovrebbe illuminarsi.
4.Quandol'intensitàdellaspiadellacandelaa incandescenzasiafevolisce,giratelachiavein posizionediAVVIAMENTO.
Importante:Nonfategirareilmotorinodi
avviamentoperpiùdi15secondipervolta perchépuòdanneggiarsi.Seilmotorenon siavviadopo15secondi,giratelachiave inposizionediSPEGNIMENTO,controllate laposizionedeicomandieleprocedure, attendetealtri15secondieripetetela proceduradiavviamento.
5.Rilasciateimmediatamentelachiavequandoil motoresiavviaelasciatechetorniinposizione diFUNZIONAMENTO.
6.Premetel'interruttoredelregimedelmotoreper impostareilregimedelmotoredesiderato.
Selatemperaturaèinferiorea-7°C,è possibileazionareilmotorinod'avviamentoper 30secondiseguitida60secondiinposizionedi spegnimentoperduetentativi.
Importante:Spegneteilmotoreeattendete
chesiraffreddiprimadicontrollarel'assenza diperdited'olio,componentiallentatioaltri malfunzionamenti.

Spegnimentodelmotore

Importante:Alterminediun'operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòconsente alturbocompressorediraffreddarsiprimadi spegnereilmotore.Lamancataosservanza diquestaistruzionepuòcausarel'avariadel turbocompressore.
Nota:Abbassategliapparatiditaglioalsuoloogni
voltacheparcheggiatelamacchina,perscaricareil caricoidraulicodalsistema,impedendol'usuradelle partidelsistemael'abbassamentoaccidentaledegli apparatistessi.
33
1.Tenetepremutol'interruttoredelregimedel motoreperimpostareilregimedelmotorealla minimainferiore.
2.Spostatel’interruttorePDFinposizionedi
SPEGNIMENTO.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Ruotatelachiavediaccensioneinposizionedi
SPEGNIMENTO.
5.Toglietelachiaveperevitarel'avviamento accidentaledelmotore.
IlprocessodirigenerazioneFAPutilizzailcalore delloscaricodelmotoreperincenerirelafuliggine accumulatanelltroantifuliggine,convertendo lafuliggineincenereepulisceicanalidelltro antifuliggineinmodochedalFAPuiscaunoscarico motoreltrato.
Ilcomputerdelmotoremonitoral'accumulodi fuligginemisurandolacontropressionenelFAP .Se lacontropressioneètroppoelevata,lafuligginenon vieneinceneritanelltroantifuliggineattraversoil normalefunzionamentodelmotore.Permantenereil FAPprivodifuliggine,ricordatequantosegue:

Tagliodell'erbaconla macchina

Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzachecaricail
motorepromuovelarigenerazioneFAP .
1.Spostatelamacchinasulluogodilavoroe allineatelamacchinaall'esternodell'areadi taglioperlaprimapassataditaglio.
2.Assicuratevichel'interruttoredellaPDFsiain posizionediDISATTIVAZIONE.
3.Spostateinavantilalevadellimitatoredella velocitàditosatura.
4.Premetel'interruttoredellavelocità dell'acceleratoreperimpostarelavelocità delmotoreallaMINIMASUPERIORE.
5.Utilizzateiljoystickperabbassaregliapparatidi taglioaterra.
6.Premetel'interruttoredellaPDFperpreparare gliapparatiditaglioperl'utilizzo.
7.Utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi tagliodaterra.
8.Iniziateaspostarelamacchinaversol'areadi taglioeabbassategliapparatiditaglio.
Nota:Iltagliodell'erbaaunafrequenzache
caricailmotorepromuovelarigenerazioneFAP .
9.Quandocompletatelapassataditosatura, utilizzateiljoystickpersollevaregliapparatidi taglio.
10.Effettuateunacurvaagocciaperallinearvi rapidamenteperlapassatasuccessiva.
Larigenerazionepassivasivericacontinuamente
quandoilmotoreèinfunzione:lasciateilmotore infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP .
SelacontropressionenelFAPètroppoelevata
osenelleultime100orenonèstataeseguita alcunarigenerazionediripristino,ilcomputerdel motoresegnala,attraversol’InfoCenter,quandola rigenerazionediripristinoèincorso.
Attendetelanedelprocessodirigenerazionedi
ripristinoprimadispegnereilmotore.
Azionateemantenetelavostramacchinaconin mentelafunzionedelFAP.Ilcaricodelmotore alregimedellaminimasuperiore(pienogas) generalmenteproduceunatemperaturadiscarico adeguataperlarigenerazioneFAP .
Importante:Riducetealminimolaquantitàdi
tempoconilmotorealminimo,oppureazionate ilmotoreaunabassavelocitàdelmotoreper aiutarearidurrel'accumulodifuligginenelltro antifuliggine.

AccumulodifuliggineFAP

Nelcorsodeltempo,illtroantiparticolatodiesel
accumulafuligginenelltroantifuliggine.Il computerdelmotoremonitoraillivellodifuliggine nelFAP .
Quandosiaccumulafuligginesufciente,il
computerviinformacheèilmomentodirigenerare ilFAP .
LarigenerazioneFAPèunprocessocheriscalda
ilFAPperconvertirelafuliggineincenere.
Rigenerazionedelltro antiparticolato
Illtroantiparticolato(FAP)fapartedelsistemadi scarico.Ilcatalizzatoredell'ossidazionedieseldel FAPriduceigasnocivieilltroantifuligginerimuove lafuligginedalloscaricodelmotore.
Oltreaimessaggidiavvertenza,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellafuliggine.
34
Messaggidiavvertenza–accumulodifuliggine
avvertenzamotore
avvertenzamotore
indicazione
Livello1:
Livello2:
Livello
Codicediguasto
g213866
Figura26
Potenzanominaledel
motore
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall’85%.
Azioneraccomandata
Eseguiteunarigenerazioneda fermiappenapossibile;vedere
Rigenerazioneparcheggiatao
direcupero(pagina42).
Controllateilmotore
SPN3719,FMI16
Eseguiteunarigenerazionedi
ripristinoappenapossibile;
vedereRigenerazione
parcheggiataodirecupero
(pagina42).
g213867
Figura27
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreal50%.
Controllateilmotore
SPN3719,FMI0
35

AccumulodicenereFAP

Lacenerepiùleggeravienescaricataattraverso
ilsistemadiscarico;lacenerepiùpesantesi raccoglienelltroantifuliggine.
Lacenereèunresiduodelprocessodi
rigenerazione.Nelcorsodeltempo,illtro antiparticolatoaccumulacenerechenonsiscarica conloscaricodelmotore.
Ilcomputerdelmotorecalcolalaquantitàdicenere
Quandosiaccumulaceneresufciente,ilcomputer
delmotoreinvial'informazioneall'InfoCentersotto formadiguastomotoreperindicarel'accumulo dicenerenelFAP .
Imessaggidiguastoindicanocheèilmomentodi
effettuarelamanutenzionedelFAP .
Oltrealleavvertenze,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellacenere.
accumulatanelFAP .
MessaggidiavvisoeavvertenzamotoreInfoCenter–accumulodicenere
indicazione
Livello1:
avvertenza
Livello2:
avvertenza
Livello3:
avvertenza
Livello
motore
Codicediguasto
g213863
Figura28
Controllateilmotore
Riduzionedella
velocitàdelmotore
Potenzanominale
delmotore
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all'85%.
Azioneraccomandata
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina63).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
motore
g213863
Nessuna
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura29
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina63).
SPN3720,FMI16
Effettuatela
manutenzionedel
Regimedelmotore
motore
g214715
allacoppiamax+
200giri/min
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%.
Figura30
Controllateilmotore
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina63).
SPN3251,FMI0
36
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolato
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatoeseguitiduranteilfunzionamentodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Passivo
Assistito
Ripristino
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaduranteilnormalefunzionamentodella macchinaadaltavelocitàdelmotoreoadalto caricodelmotore
Sivericaacausadelbassoregimedelmotore, bassocaricodelmotoreoquandoilcomputer rilevalacrescenteostruzionedelFAPdaparte dellafuliggine
Sivericaogni100ore
Sivericaanchedopolarigenerazioneassistita, soloseilcomputerrilevachelarigenerazione assistitanonharidottoasufcienzaillivellodi fuliggine
DescrizionedelfunzionamentodelFAP
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazionepassiva.
•Durantelarigenerazionepassiva,ilFAPtrattagas discaricocontemperaturaelevata,ossidandole emissioninociveebruciandolafuliggineincenere.
Vedere(pagina).
•L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazioneassistita.
•Durantelarigenerazioneassistita,ilcomputerdel motoreregolaleimpostazionidelmotorealnedi aumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazioneFAPassistita(pagina40).
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
dellatemperaturadiscaricoelevata corsounarigenerazione.
•Durantelarigenerazionediripristino,ilcomputer delmotoreregolaleimpostazionidelmotorealne diaumentarelatemperaturadiscarico.
VedereRigenerazionediripristino(pagina40).
,èin
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Parcheggiato
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaperchéilcomputerrilevauna contropressionenelFAPdovutaall'accumulodi fuliggine
Sivericaancheperchél’operatoreavviauna rigenerazioneparcheggiata
Puòvericarsiquandol’InfoCenterèimpostatoper inibirelarigenerazionediripristinoe,continuando autilizzarelamacchina,siaccumulaancor piùfuligginenelFAPchegiànecessitadiuna rigenerazionediripristino
Potrebbeesseredovutaall'usodiuncarburanteo unoliomotorenoncorretti
DescrizionedelfunzionamentodelFAP
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero ilmessaggioADVISORY#188,ènecessariauna rigenerazione.
•Effettuatelarigenerazioneparcheggiata appenapossibileperevitarelanecessitàdiuna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazione parcheggiatarichiededa30a60minuti.
•Ilserbatoiodevecontenerealmeno¼di carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazioneparcheggiata.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina42).
,oppure
37
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
(cont'd.)
Tipodirigenerazione
Recupero
Condizionichecausanolarigenerazionedel FAP
Sivericaperchél’operatorehaignoratolerichieste dieseguireunarigenerazioneparcheggiataeha continuatoautilizzarelamacchina,determinando l’accumulodiancorpiùfuligginenelFAP

AccessoaimenuRigenerazione FAP

AccessoaimenuRigenerazioneFAP
1.AccedetealmenuManutenzione(Service) epremeteilpulsantecentraleperscorrere ilmenuversoilbassonoall’opzioneDPF REGENERATION(Figura31).
DescrizionedelfunzionamentodelFAP
•Quandonell'InfoCentervienevisualizzata l'iconadellarigenerazionediripristino-stand
by/parcheggiataodirecupero,oppure ilmessaggioADVISORY#190,ènecessariauna rigenerazionedirecupero.
•Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero richiedenoa3ore.
•Lamacchinadeveaverealmeno½serbatoiodi carburante.
•Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazioneparcheggiataodirecupero
(pagina42).
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione
AccedetealmenuDPFRegenerationepremeteil pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso noalcampoLASTREGEN(Figura32).
UtilizzateilcampoLASTREGENpersapereper quanteoreèstatoinfunzioneilmotoredall’ultima rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero.
Figura31
2.Premeteilpulsantedestroperselezionarela voceDPFRegeneration(Figura31).
g224693
g227667
Figura32
MenuTechnician
Importante:Perquestionidicomoditàoperativa
potetedecideredieseguireunarigenerazione parcheggiataprimacheilcaricodifuliggine raggiungail100%,purchéilmotoresiastatoin funzioneperoltre50oredall'ultimarigenerazione
38
diripristino,parcheggiataodirecuperoandataa buonne.
UtilizzateilmenuTechnicianpervederelostato attualedelcontrollodirigenerazionedelmotoreeil livellodifuligginerilevato.
AccedetealmenuDPFRegeneration,premeteil pulsantecentraleperscorrereilmenuversoilbasso noall’opzioneTECHNICIAN,quindipremeteilpulsante destroperselezionarel’opzioneT echnician(Figura
33).
TabellaoperativitàFAP
Stato
NormaleIlFAPèinmodalitàoperativanormale-
AssistRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ResetStby
ResetRegenIlcomputerdelmotorestaeseguendo
ParkedStby
ParkedRegenAveteinviatounarichiestadi
Recov.Stby
Recov.RegenAveteinviatounarichiestadi
Descrizione
rigenerazionepassiva.
unarigenerazioneassistita.
Ilcomputer delmotoresta tentandodi eseguireuna rigenerazionedi ripristino,mauna delleseguenti condizionilo impedisce:
unarigenerazionediripristino.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi eseguireunarigenerazioneparcheggiata.
rigenerazioneparcheggiataeil computerdelmotorelastaelaborando.
Ilcomputerdelmotorevirichiededi eseguireunarigenerazionedirecupero.
rigenerazionedirecuperoeilcomputer delmotorelastaelaborando.
Lafunzionedi inibizionedella rigenerazioneè impostatasuON.
Latemperaturadi scaricoètroppo bassaperla rigenerazione.
Figura33
Servitevidellatabelladell’operativitàFAPper
comprenderelostatocorrentedell’operativitàdel FAP(DPF)(Figura34).
Figura34
.
g227348
Vericateilcaricodifuligginemisuratocome
percentualedifuligginenelFAP(Figura35);fate riferimentoallatabelladelcaricodifuliggine.
Nota:Ilvaloredelcaricodifuligginevaria
conl’utilizzodellamacchinaeilvericarsidelle rigenerazioniFAP .
g227359
Figura35
Tabelladelcaricodifuliggine
Valoriimportantidelcarico difuliggine
Da0%a5%
g227360
78%
100%
122%
Statodellarigenerazione
Intervallominimodelcaricodi fuliggine
Ilcomputerdelmotoreesegue unarigenerazioneassistita.
Ilcomputerdelmotore richiedeautomaticamenteuna rigenerazioneparcheggiata.
Ilcomputerdelmotore richiedeautomaticamenteuna rigenerazionedirecupero.
39

RigenerazioneFAPpassiva

Larigenerazionepassivaavvienenell'ambitodel
normalefunzionamentodelmotore.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi scarico.
Importante:L'iconadellatemperaturadi
scaricoelevataindicachelatemperatura discaricoinuscitadallavostramacchina potrebbeesserepiùcaldarispettoalnormale funzionamento.

RigenerazioneFAPassistita

Ilcomputerdelmotoreregolaleimpostazionidel
motorealnediaumentarelatemperaturadi scarico.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .

Rigenerazionediripristino

ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura discaricoèmoltoalta(circa600°C(1.112°F). Ilgasdiscaricocaldopuòcausaredannia voioadaltrepersone.
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimeeconcaricoelevato, quandopossibile,perpromuoverelarigenerazione FAP .
L'iconavienevisualizzatanell'InfoCenterquando
èincorsolarigenerazionediripristino.
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazionediripristinoèincorso.
Importante:Ogniqualvoltaèpossibile,
attendeteilcompletamentodelprocesso dirigenerazionediripristinodapartedella macchinaprimadispegnereilmotore.
Rigenerazionediripristinoperiodica
Seilmotorenonhacompletatoconsuccessouna rigenerazionediripristino,parcheggiataodirecupero duranteleprecedenti100oredifunzionamentodel motore,ilcomputerdelmotoretenteràdieseguire unarigenerazionediripristino.
Impostazionedell’inibizionedella rigenerazione
Soloperlarigenerazionediripristino
Figura36
L’iconadellatemperaturadiscaricoelevata
vienevisualizzatanell’InfoCenter(Figura36).
Nota:Sel’InfoCenterèimpostatoperinibirela
rigenerazione,ogni15minutil’InfoCentervisualizza ilmessaggioADVISORY#185(Figura37),mentreil motorerichiedeunarigenerazionediripristino.
g224692
Figura37
g224417
Unarigenerazionediripristinoproduceunoscarico dalmotoreestremamentecaldo.Sestateutilizzando lamacchinavicinoadalberi,cespugli,erbaaltao altrepianteomaterialisensibiliallatemperatura, poteteusarel'impostazionediinibizionedella rigenerazioneperimpedirealcomputerdieseguire unarigenerazionediripristino.
40
Importante:Quandospegneteeriavviateil
motore,l’inibizionedellarigenerazionesiimposta didefaultsuOFF.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration,premete ilpulsantecentraleperscorrereilmenuverso ilbassonoall’opzioneINHIBITREGEN,quindi premeteilpulsantedestroperselezionarela voceInhibitRegen(Figura38).
g224394
Figura40
Nota:Selatemperaturadiscaricodelmotoreè
troppobassa,l’InfoCentervisualizzaADVISORY#186 (Figura41)perinvitarviafargirareilmotoreapieno gas(minimasuperiore).
Figura38
2.Premeteilpulsantedestropermodicare l’impostazionedell’inibizionedellarigenerazione daOnaOff(Figura38)odaOffaOn(Figura
39).
Figura39
Consentireunarigenerazionediripristino
L’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata rigenerazionediripristino.
quandoèincorsola
g227304
g224395
Figura41
Nota:Quandolarigenerazionediripristino
vienecompletata,l’iconadellatemperaturadi
g224691
scaricoelevata dell’InfoCenter.
scomparedallaschermata
Nota:SeINHIBITREGENèimpostatasuON,
l’InfoCentervisualizzaADVISORY#185(Figura40). Premeteilpulsante3perimpostarel’inibizione dellarigenerazionesuOFFeprocedereconla rigenerazionediripristino.
41

Rigenerazioneparcheggiataodi recupero

Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazionedi recupero,nell’InfoCentervienevisualizzatal’icona dellarichiestadirigenerazione(Figura42).
Figura42
Lamacchinanonesegueinautomaticouna
rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione direcupero:doveteesserevoiadavviarela rigenerazioneattraversol’InfoCenter.
Messaggirelativiallarigenerazione parcheggiata
g224397
Figura44
Senoneseguiteunarigenerazioneparcheggiata
entro2ore,l’InfoCentervisualizzailmessaggio dirichiestadellarigenerazioneparcheggiataedi disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#189 (Figura45).
g224398
Figura45
g224404
Importante:Eseguiteunarigenerazione
parcheggiataperripristinarelafunzione PDF;fateriferimentoaPreparazionealla
rigenerazionedafermiodiripristino(pagina
43)eaEsecuzionediunarigenerazione parcheggiataodirecupero(pagina43).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF(Figura46).
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna rigenerazioneparcheggiata,l'InfoCentervisualizzai messaggiseguenti:
AvvertenzamotoreSPN3720,FMI16(Figura43)
Figura43
RichiestadirigenerazioneparcheggiataADVISORY
#188(Figura44)
Nota:IlmessaggioAdvisory#188viene
visualizzatoogni15minuti.
g224415
Figura46
g213863
Messaggirelativiallarigenerazionedi recupero
Quandoilcomputerdelmotorerichiedeuna rigenerazionedirecupero,l'InfoCentervisualizzai messaggiseguenti:
AvvertenzamotoreSPN3719,FMI0(Figura47)
42
Figura47
g213867
Richiestadirigenerazionedirecupero-
disabilitazionedellapresadiforzaADVISORY#190 (Figura48)
Figura48
Importante:Eseguiteunarigenerazionedi
recuperoperripristinarelafunzionePDF;fate riferimentoaPreparazioneallarigenerazioneda
fermiodiripristino(pagina43)eaEsecuzione diunarigenerazioneparcheggiataodirecupero (pagina43).
Nota:SullaschermataHomevienevisualizzata
l’iconadidisabilitazionedellaPDF;fateriferimento aFigura46inMessaggirelativiallarigenerazione
parcheggiata(pagina42).
RestrizionirelativeallostatodelFAP
Seilcomputerdelmotorerichiedeuna
rigenerazionedirecupero,oppurestaeseguendo unarigenerazionedirecupero,evoiscorrete ilmenuversoilbassonoall’opzionePARKED REGEN,larigenerazioneparcheggiataviene bloccatael’iconadiblocco(Figura49)compare nell’angoloinbassoadestradell’InfoCenter.
g224628
Figura50
Preparazioneallarigenerazionedafermiodi ripristino
1.Accertatevichelamacchinaabbiacarburante sufcientenelserbatoioperiltipodi
g224399
rigenerazionecheeseguite:
RigenerazionedafermiAccertatevidi
avere1/4diserbatoiodicarburanteprimadi eseguirelarigenerazioneassistita.
Rigenerazionediripristino:Accertatevidi
avere1/2serbatoiodicarburanteprimadi eseguirelarigenerazionediripristino.
2.Spostatelamacchinaall’esternoinun’area lontanadamaterialicombustibili.
3.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
4.Assicuratevichelelevedicomandodella trazioneedicontrollodelmovimentosianoin posizionediFOLLE.
5.Seapplicabile,disattivatelaPDFeabbassate gliapparatiditaglioogliaccessori.
6.Inseriteilfrenodistazionamento.
7.Impostatel'acceleratoreinposizionediMINIMA inferiore.
Esecuzionediunarigenerazioneparcheggiata odirecupero
Figura49
Seilcomputerdelmotorenonharichiestouna
rigenerazionedirecuperoevoiscorreteilmenu versoilbassonoall’opzioneRECOVERYREGEN,la rigenerazionedirecuperovienebloccatael’icona diblocco(Figura50)comparenell’angoloinbasso adestradell’InfoCenter.
ATTENZIONE
DurantelarigenerazioneFAP ,latemperatura discaricoèmoltoalta(circa600°C(1.112°F). Ilgasdiscaricocaldopuòcausaredannia voioadaltrepersone.
g224625
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
43
Importante:Seaumentateilregimedelmotore
oltrelaminimainferioreoppuredisinseriteilfreno distazionamento,ilcomputerdellamacchina cancellalarigenerazioneFAP .
1.AccedetealmenuDPFRegeneration,premete ilpulsantecentraleperscorrereilmenuversoil bassonoall’opzionePARKEDREGENSTARTo all’opzioneRECOVERYREGENSTART(Figura51), quindipremeteilpulsantedestroperselezionare l’avviodellarigenerazione(Figura51).
g224414
g227678
Figura52
Figura51
2.NellaschermataVERIFYFUELLEVELvericate che,sestateeseguendounarigenerazione parcheggiata,ilserbatoiosiapienodicarburante per1/4dellasuacapacitàe,sestateeseguendo unarigenerazionedirecupero,siapienodi carburanteperlametàdellasuacapacità, quindipremeteilpulsantedestropercontinuare (Figura52).
3.Nellaschermatadivericadelleimpostazioni
g224402
FAPvericatecheilfrenodistazionamentosia inseritoecheilregimedelmotoresiaimpostato sulminimoinferiore(Figura53).
g224629
g224407
Figura53
4.NellaschermataINITIATEDPFREGENpremeteil pulsantedestropercontinuare(Figura54).
44
g227679
Figura56
g224406
g224406
Figura54
5.L’InfoCentervisualizzailmessaggioINITIATE DPFREGEN(Figura55).
g224626
g224630
g224411
7.Ilcomputerdelmotorevericalostatodel motoreeleinformazionisuiguasti.L'InfoCenter potrebbevisualizzareimessaggipresentati nellatabellachesegue:
Tabelladeimessaggidivericaedelleazioni correttive
Azionecorrettiva:Uscitedalmenudellarigenerazione
eutilizzatelamacchinanoaquandoiltempotrascorso dall'ultimarigenerazionesuperale50ore;fateriferimentoa
Tempotrascorsodall'ultimarigenerazione(pagina38).
Azionecorrettiva:Risolveteilguastomotoreeritentatela rigenerazioneFAP .
Figura55
6.L’InfoCentervisualizzailmessaggiorelativoal tempodicompletamento(Figura56).
g227681
Azionecorrettiva:Avviateilmotoreefatelogirare.
Azionecorrettiva:Fategirareilmotoreperriscaldareil
refrigerantenoaunatemperaturadi60°C(140°F).
45
Tabelladeimessaggidivericaedelle
azionicorrettive(cont'd.)
Azionecorrettiva:Portateilregimedelmotorealminimo
inferiore.
Azionecorrettiva:Risolveteilproblemarelativoalcomputer delmotoreeritentatelarigenerazioneFAP .
8.L’InfoCentervisualizzalaschermataHome el’iconadellarigenerazione(Figura57 presentenell’angoloinbassoadestradella schermatamentrelarigenerazioneprocede.
g224392
Figura58
Nota:Selarigenerazionenonviene
completata,l’InfoCentervisualizzailmessaggio Advisory#184(Figura58).Premeteilpulsante sinistroperuscireetornareallaschermata Home.
Figura57
Nota:MentreèincorsolarigenerazioneFAP
l’InfoCentervisualizzal’iconadellatemperatura
discaricoelevata
9.Quandoilcomputerdelmotorecompletauna rigenerazioneparcheggiataounarigenerazione direcupero,l’InfoCentervisualizzailmessaggio ADVISORY#183(Figura58).Premeteilpulsante sinistroperuscireetornareallaschermata Home.
.
g224403
g224393
Figura59
46
Annullamentodiunarigenerazione parcheggiataodirecupero
Usatel’impostazioneParkedRegenCancelo RecoveryRegenCancelperannullareunprocesso dirigenerazioneparcheggiataodirecuperoin esecuzione.
1.AccedetealmenuDPFRegeneration(Figura
60).
Figura60

Descrizionedelle caratteristicheoperative dellamacchina.

Esercitateviaguidarelamacchinapoichéèdotata ditrasmissioneidrostaticaelesuecaratteristiche differisconodaquelledimoltemacchineperla manutenzionedeitappetierbosi.
LoSmartPowerimpediscediimpantanarsinelmanto erbosodensocontrollandoautomaticamentela velocitàdellamacchinaeottimizzandoleprestazioni ditaglio.
Poteteutilizzareifrenicomeausiliodurante l’esecuzionediunacurva.Usatelituttaviacon attenzione,inparticolaresuerbamorbidaobagnata, poichépotrestestrappareaccidentalmenteilmanto erboso.Ifrenivipossonoancheaiutareamantenere latrazione.Adesempio,inalcunecondizionidi pendenza,laruotaamontepuòslittareeperdere trazione.Inquestasituazione,premeteilpedaledi sterzoamontegradualmenteeinmodointermittente,
g227305
noaquandolaruotaamontenonsmettedislittare, ilcheaumentalatrazionesullaruotaavalle.
2.Premeteilpulsantecentraleperscorrereilmenu versoilbassonoall’opzionePARKEDREGEN CANCEL(Figura60)oall’opzioneRECOVERY REGENCANCEL(Figura61).
Figura61
Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate lamacchinasupendii.Vericatecheilfermodel sedilesiabloccatocorrettamenteechelacintura disicurezzasiaallacciata.Guidatelentamenteed evitatecurvebruschesupendii,pernonribaltare lamacchina.Abbassategliapparatiditaglioper mantenereilcontrollodellosterzoquandovispostate indiscesa.
Importante:Alterminediun'operazioneapieno
carico,lasciategirareilmotoreallaminimaper cinqueminutiprimadispegnerlo.Ciòpermette alturbocompressorediraffreddarsiprimadi spegnereilmotore.Lamancataosservanza diquestaistruzionepuòcausaredannial turbocompressore.
Primadispegnereilmotore,disinseritetuttiicomandi eimpostateilregimemotoresullavelocitàbassa: questaimpostazioneriduceilregime(giri/min), ilrumoreelevibrazionielevatedelmotore.Per
g227306
spegnereilmotoregiratelachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTO.
3.Premeteilpulsantedestroperselezionarela voceCancelrelativaallarigenerazione(Figura
60oFigura61).
47
Utilizzodellaventoladi
Utilizzodelcomando
raffreddamentodelmotore
Laventoladiraffreddamentodelmotoreè normalmentecontrollatadallamacchina.Lamacchina puòinvertirelarotazionedellaventolapersofarevia idetritidallagrigliaposteriore.Innormalicondizioni operative,lamacchinacontrollalavelocitàela direzionedellaventolainbaseallatemperaturadel refrigeranteedeluidoidraulicoelaventolainverte automaticamenteladirezionepersofareviaidetriti dallagrigliaposteriore.Vieneautomaticamente avviatouncicloinversoquandolatemperaturadel refrigeranteodeluidoidraulicoraggiungeunvalore specico.
Poteteinvertiremanualmentelaventolapremendo i2pulsantiesternidell'InfoCenterper2secondi: laventolacompletauncicloinversoinizializzato manualmente.Invertitelaventolaquandolagriglia posterioreèostruitaoprimadiportarelamacchinain ofcinaoinunazonadirimessaggio.
elettronicodellatrazione
Ilcomandoelettronicodellatrazionebloccala posizionedelpedalepermantenerelavelocità ditrasferimentodesiderata.Premendolaparte posterioredell'interruttoresispegneilcomando elettronicodellatrazione,laposizionecentrale dell'interruttoreconsentelafunzionedicomando elettronicodellatrazione,mentrelaparteanteriore dell'interruttoreimpostalavelocitàditrasferimento desiderata.
Nota:Premendoilpedaledelfrenoospostandoil
pedaleditrazioneinposizionediRETROMARCIAper1 secondo,vienedisinnestataanchelaposizionedel pedale.

Utilizzodeipernidi trasferimento

SoloGroundsmaster4700
Utilizzatei2fermiditrasferimentoposterioriperi piattiditaglion.6e7quandospostatelamacchina sulunghedistanze,terrenoaccidentato,duranteil trasferimentooilrimessaggiodellamacchina.
Figura62
g036843
g036844
g038610
Figura63
48
Suggerimenti
Funzionamentodellamacchina
Avviateilmotore.SelafunzionediMINIMO
AUTOMATICOèspenta,lasciateloinfunzionea MEZZOFOLLEnoaquandononècaldo.Lasciate
ilmotoreinfunzioneallaMINIMASUPERIORE, sollevateipiattiditaglio,disinseriteilfrenodi stazionamento,premeteilpedaledellatrazionein avantieguidateconcautelaversoun'areaaperta.
Esercitateviafaremarciaavantielaretromarcia,e
adavviareefermarelamacchina.Perfermarela macchinatoglieteilpiededalpedaledellatrazione elasciatecheilpedaleritorniinFOLLEopremete ilpedalediretromarcia.
maggiorepartedellecondizionideltappetoerboso. Lariduzionedelcontrappesoimpostatopuòmigliorare lastabilitàdell’apparatoditaglio,maridurrela capacitàditrazione.L'aumentodell'impostazionedel contrappesopuòaumentarelacapacitàditrazione, mapotrebbecomportaredifettinell'aspettonale dopoiltaglio;fateriferimentoaImpostazionedel
contrappeso(pagina22).
Miglioramentodell'aspettodopo latosatura
FateriferimentoallaGuidaallarisoluzione deiproblemidopoiltaglio,disponibilesulsito
www.T oro.com.
Nota:Quandoprocedeteindiscesaconla
macchina,potresteaverebisognodiusareil pedalediretromarciaperfermarvi.
Quandopossibile,tosateinsalitaoindiscesasui
pendiianzichéindirezionelaterale.Perrimanere incontrollodellosterzo,quandoscendetedaun pendioteneteipiattiditaglioabbassati.Non cercatedisvoltareconlamacchinasuunpendio.
Esercitateviaguidareattornoadostacoli,con
ipiattiditagliosollevatiedabbassati.Prestate lamassimaattenzionequandoguidatefraspazi limitati,alnedinondanneggiarelamacchinaoi piattiditaglio.
Guidatesemprelentamenteinzoneaccidentate.
Sedovesteincontrareunostacolo,sollevateipiatti
ditagliopertosareattornoadesso.
Duranteiltrasferimentodellamacchinada
un'areadilavoroaun'altra,sollevateipiattidi taglioinposizionecompletamentesollevata, spegnetelaPDF ,premetel'interruttore ditosatura/trasferimentoinposizionedi
TRASFERIMENTOepremetelapartesuperiore
dell’interruttoredelregimedelmotoreper impostareilmotoreallavelocitàminimasuperiore.
Utilizzodimetodivalididitosatura
Periniziarelatosaturainnestateipiattiditaglioe
avvicinatevilentamenteall'areadatosare.Non appenaipiattiditaglioanteriorisitrovanosull'area datosare,abbassateipiattiditaglio.
Perottenereuntaglioprofessionaleinlinearetta
elestriscerichiesteinalcunicasi,sceglieteun alberoounaltrooggettolontanoeguidatediritti versodiesso.
Nonappenaipiattiditaglioanterioriraggiungonoil
bordodell'areaditosatura,sollevateipiattiditaglio edeffettuateunasvoltaaformadilacrimaper allinearvirapidamenteperlapassatasuccessiva.
Sonodisponibilideettoriimbullonatipermulching
peripiattiditaglio.Ideettoripermulching sonomoltoefcaciquandomanteneteiltappeto erbosoaintervalliregolari,perevitaredifalciare piùdi2,5cmdicrescitapertaglio.Quandosono montatiideettoridimulchingelosfalciotagliato ètroppolungo,l'aspettodeltappetoerbosotosato puòdeteriorareesiregistraunaumentodella potenzaditagliodeltappetoerboso.Ideettoridi mulchingsonoefcacianchepertrinciarelefoglie inautunno.
Modicadeglischemiditosatura
Modicatespessoglischemiditosaturaperridurreal minimoiproblemidiaspettodopoiltagliodovutiagli interventiripetutiinun'unicadirezione.
Descrizionedelcontrappeso
Ilsistemadicontrappesomantienelacontropressione idraulicasuicilindridisollevamentodell’apparatodi taglio,trasferendoilpesodell’apparatoditaglioalle ruotemotricideltosaerbapermigliorarelatrazione. Lapressionedelcontrappesoèstataimpostatain stabilimentopergarantirel'equilibrioottimaletra aspettodopoiltaglioecapacitàditrazionenella
Tosaturaquandol'erbaèasciutta
Tosateversoiltardomattinoperevitarelarugiada, chetendearaggrupparel'erba,oppureversoiltardo pomeriggio,perevitareidannicausatidairaggidel solesull'erbasensibileappenafalciata.
Selezionedell'altezzaditaglio adattaallecondizioni
Durantelatosatura,rimuoveteun'altezzadell'erba nonsuperioreacirca25mmo1/3dell'altezzadel lod'erba.Nelcasoditappetierbosilussureggianti ettiètalvoltanecessarioalzarel'altezzaditaglio allaregolazione.
49
Tosaturaconlameaflate
Lalamaaflatafalciaconprecisione,senzastrappare osminuzzareilid'erbacomenelcasodellelame smussate.Quandol'erbavienestrappataospezzata, tendeascurirsiall'estremità;questoneindebolisce lacrescitaeaumentalavulnerabilitàallemalattie. Vericatechelalamasiainbuonecondizionieche lacostasiaintatta.
Controllodellecondizionidel piattoditaglio
Vericatecheglialloggiamentiditagliosianoinbuono stato.Raddrizzateicomponentinell'alloggiamento chesisonoeventualmentepiegati,permantenerela correttalucefralapuntadellalamael'alloggiamento.
Manutenzionedellamacchina dopolatosatura
Dopolatosatura,lavateaccuratamentelamacchina conuntubodigommadagiardino,senzaugello, inmododaevitarelacontaminazioneedannialle guarnizionieaicuscinetticausatidaunapressione eccessivadell'acqua.Vericatecheilradiatoreedil radiatoredell'oliosianoesentidamorchiaesfalcio. Terminatalapulizia,ispezionatelamacchinaper accertarechenonvisianoperditediuidoidraulico, danniousuradeicomponentiidrauliciomeccanici econtrollatel'aflaturadellelamedegliapparatidi taglio.
Descrizionedellamodalità manovra
Lamodalitàmanovraconsentedisollevareconuna sola,comodaazione,gliapparatiditaglioaldisopra deltappetoerboso,arrestandotemporaneamentele lame:intalmodovipoteteconcentraresullaguida dellamacchinaallanediunapassatadifalciatura oppureperaggirareeventualiostacoli.
gliapparatiditagliononraggiungonol’altezza desiderata.PerlemacchineGroundsmaster 4700,premetetuttie3icomandidisollevamento persollevaretuttie7gliapparatiditaglio(Figura
10).LaPDFnonsidisinnestanoaquando
gliapparatiditagliononraggiungonolastessa altezzapredenitaraggiuntadagliapparatiquando lamodalitàmanovraèimpostatasuON.
Nota:L’impostazionedidefaultdellafunzione
modalitàmanovraèON.
Dopol’uso

Sicurezzadopoil funzionamento

Puliteerbaedetritidapiattiditaglio,marmittee
vanomotore,peraiutareaevitareincendi.Tergete l'oliooilcarburanteversati.
Segliapparatiditagliosonoinposizionedi
trasferimento,utilizzateilbloccomeccanico positivo(sedisponibile)primadilasciarela macchinaincustodita.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadiriporrela
macchinainunambientechiuso.
Chiudeteilcarburanteprimadieffettuareil
rifornimentooiltrasportodellamacchina.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeetuttiicomponentiben serrati,soprattuttolabulloneriadegliaccessori dellelame.
Sostituitetuttigliadesiviconsumatiodanneggiati.
ImpostatelamodalitàmanovrasuON(attivata)
spingendotemporaneamenteindietroilcomando disollevamento(Figura10):tuttigliapparati ditagliosisollevanoautomaticamentedalla posizionediuttuazioneaun’altezzapredenitae laPDFsidisinnesta.Perriprenderelafalciatura, spingeteavantiilcomandodisollevamento.Tutti gliapparatiditagliodiabbassanoelaPDFentra dinuovoinfunzione.
ImpostandolamodalitàmanovrasuOFF
(disattivata),potetesollevaremanualmentegli apparatiditagliodallaposizionediuttuazione spingendoindietroemantenendointaleposizione tuttiicomandidisollevamento,noaquando

Utilizzodelcordinodi rimessaggiodell’apparato ditaglio

Utilizzateicordinidirimessaggiodegliapparati ditaglioperevitarechegliapparatiditaglio anterioriesternisiabbassinoquandolamacchinaè parcheggiatainrimessadurantelanotteoquando nonvieneutilizzataperuntempoprolungato.Potete utilizzareicordinidirimessaggiodegliapparatidi taglioancheperevitarechegliapparatiditaglio ondegginomentrelamacchinavienetrasferitada un’areaditosaturaaun’altra.
50
Figura64
g225484

Fissaggiodegliapparatiditaglio

1.AssicuratevichelaPDFsiadisinnestata.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Alzatecompletamentegliapparatiditaglio.
5.Allineateilcordinoall’alberoportantedelbraccio disollevamentodell’apparatoditaglioanteriore esterno(Figura65).
Figura65
1.Scanalaturanell'albero portante(bracciodi sollevamentoanteriore esterno)
2.Occhiellodelcordino
6.Fatescorrerel’occhiellodelcordinosull’albero
portantenoaquandononècompletamente inseritonellascanalaturasull’albero(Figura65).
7.Ripeteteipassaggi5e6perl’apparatoditaglio
anterioreesternosull’altrolatodellamacchina.
Importante:Primadiabbassaregliapparatidi
taglio,slateicordinidaglialberiportanti

Riporreicordini

Nota:Riponeteicordiniquandononliutilizzate.
1.AssicuratevichelaPDFsiainnestata.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
g225483
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Congliapparatiditaglioabbassati,inlate
l’occhiellodelcordinonellafessurapresente nellapiastradirinforzodelsupportodelrullo (Figura66).
51
Figura66
g036666
g225485
1.Fessuranellapiastradi supporto(supportodel rullo)
2.Occhiellodelcordino

Trasportodellamacchina

Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooda unautocarro.
Utilizzaterampedilarghezzamassimapercaricare
lamacchinasuunrimorchioounautocarro.
Fissatelamacchinainsicurezza.

Spintaotrainodella macchina

Incasodiemergenzaèpossibilespostareinavantila macchinaazionandolavalvoladibypasssituatanella pompaidraulicaespingendootrainandolamacchina.
Importante:Nonspingetenétrainatelamacchina
avelocitàsuperioria3-4,8km/h,poichépotreste danneggiarelatrasmissione.Levalvoledibypass devonoessereaperteognivoltachespingeteo trainatelamacchina.
g225685
Figura67
1.Valvoledibypass
2.Girateognivalvoladi3giriinsensoantiorario peraprirlaeconsentireall'oliodibypassare internamente.
Nota:Nonaprirepiùdi3giri.Dalmomento
cheiluidovienebypassato,potetespostare lentamentelamacchinasenzadanneggiarela trasmissione.
3.Chiudetelevalvoledibypassprimadiavviareil motore.
4.Serratea70N∙mperchiuderelavalvola.
Importante:Perspingereotrainarelamacchina
inretromarcia,ènecessariobypassarelavalvola diritenutanelcollettoredellatrazioneintegrale. Perbypassarelavalvoladiritenuta,collegateun gruppoessibilealforoditestdellapressionedi trazioneinretromarcia,situatosull'idrostato,esul forosituatotraiforiM8eP2sulcollettoredella trazioneposteriore,situatodietrolopneumatico anteriore.Ilgruppoessibileinclude1essibile (n.cat.95-8843),2raccordidell'accoppiatore(n. cat.95-0985)e2raccordiidraulici(n.cat.340-77).
1.Apriteilcofanoeindividuatelevalvoledibypass (Figura67)sopralapompa,dietrolabatteriaei vaniportaoggetti.

Individuazionedeipuntidi ancoraggio

Nota:Utilizzatecinghieidoneeeapprovatedal
Dipartimentodeitrasportisui4angoliperancorare lamacchina.
52
Suciascunlatodeltelaio,accantoallapiattaforma
dell'operatore
Sulparaurtiposteriore
Figura68
g208989
Figura69
g036665
53
Manutenzione
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualed'usodelmotore.
Importante:Sestateeseguendolamanutenzionedellamacchinaeilmotorefunzionaconuncondotto
diestrazionedelloscarico,impostatelafunzionediinibizionedellarigenerazionesuON;fateriferimento aImpostazionedell’inibizionedellarigenerazione(pagina40).
Nota:Perscaricareunacopiagratuitadelloschemaelettricooidraulicovisitateilsitowww.Toro.comecercate
lavostramacchinaallinkManualisullahomepage.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopolaprimaora
Dopoleprime10ore
Dopoleprime50ore
Dopoleprime200ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Proceduradimanutenzione
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Cambiatel'olioeilltrodell'oliomotore.
•Cambiatel'oliodell'ingranaggioplanetarioanteriore.
•Cambiateillubricantedell'assaleposteriore.
•Cambiateiltriidraulici.
•Controllodellapressionedeglipneumatici.
•Vericateimicrointerruttoridisicurezza
•Controllateiltempodiarrestodellalama.
•Controllateillivellodell'oliomotore.
•Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminantidalseparatoredicondensa.
•Spurgatel’acquaealtresostanzecontaminantidalltrocarburante/separatore dicondensa
•Controllatel'assaleposterioreelarelativascatolaingranaggiperescluderela presenzadiperdite.
•Controllateillivellodelrefrigeranteall'iniziodiognigiornatadilavoro.
•Toglieteidetritidallazonamotore,dalradiatoredell’olioedalradiatore(eliminateli piùspessoinambientisporchi).
•Controllateillivellodeluidoidraulico.
•Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati, attacchiallentati,usura,raccordiallentatiedeterioramentocausatodallecondizioni atmosfericheedaagentichimici.
Ogni50ore
Ogni100ore
Ogni200ore
Ogni250ore
Ogni400ore
•Ingrassateicuscinettieleboccole(anchedopoognilavaggio).
•Controllatelecondizionidellabatteria.
•Controllatelostatoelatensionedellacinghiadell'alternatore.
•Serrateidadiastaffadelleruote.
•Cambiatel'oliomotoreeilltro.
•Effettuatelamanutenzioneltrodell'aria(primaseilrelativoindicatorediventarosso epiùspessoinambientimoltosporchiopolverosi).
•Vericateitubidialimentazioneeiraccordi.
•Sostituitelascatoladelltrodelcarburante.
•Sostituiteilltrodelcarburantedelmotore.
•Controllatelapresenzadigioconelletrasmissioniaruotismoplanetario.
•Controllateillivellodell'oliodellatrasmissionedegliingranaggiaruotismoplanetario (vericatesenotateunaperditaesterna).
•Controllateillubricantedell'assaleposteriore.
•Controllateillubricantedellascatolaingranaggidell'assaleposteriore.
54
Cadenzadimanutenzione
Proceduradimanutenzione
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Cambiatel'oliodell'ingranaggioplanetarioanterioreoannualmente,aseconda delladatapiùprossima.
Ogni800ore
•Cambiateillubricantedell'assaleposteriore.
•Controllatelaconvergenzadelleruoteposteriori
•Cambiateiluidoidraulico.
•Cambiateiltriidraulici.
•Smontate,puliteemontateilltroantiparticolatodelDPFoppurepuliteilltro
Ogni6000ore
antifuligginesenell'InfoCentervengonovisualizzatiiguastimotoreSPN3251FMI 0,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
Primadelrimessaggio
•Serratetuttiidispositividissaggio.
•Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidiingrassaggioeipuntidiarticolazione.
•Verniciatelesupercischeggiate.
Ognianno
•Vericateitubidialimentazioneeiraccordi.
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenelrelativointerruttore,qualcunopotrebbeaccidentalmenteavviareil motoreeferiregravementevoiogliastanti.
Toglietelachiaveprimadiogniinterventodimanutenzione.

Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana

Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
Puntodivericaperla manutenzione
Controllateilfunzionamento deimicrointerruttoridi sicurezza.
Vericateilfunzionamento deifreni.
Controllateillivellodell'olio motore.
Controllateillivellodel uidodell'impiantodi raffreddamento.
Spurgateilseparatoredi condensa/carburante.
Controllateilltrodell'aria, ilcappuccioantipolvereela valvoladisfogo.
Controllateirumoriinsoliti delmotore.
Vericatechenonvisiano detritinelradiatoreonella griglia
Controllateirumoriinsolitidi funzionamento.
Controllateillivellodeluido idraulico.
1
Perlasettimanadi:
LunedìMartedìMercoledìGiovedìVenerdìSabato
Domenica
55
Puntodivericaperla
Perlasettimanadi:
manutenzioneLunedìMartedìMercoledìGiovedìVenerdìSabato
Vericatecheitubi idrauliciessibilinonsiano danneggiati.
Vericatechenoncisiano perditediliquido.
Controllateillivellodel carburante.
Controllodellapressione deglipneumatici.
Vericateilfunzionamento deglistrumenti.
Controllatelaregolazione dell'altezzaditaglio.
Lubricategliingrassatori.
2
Ritoccateeventualevernice danneggiata.
1
Controllatelacandelaaincandescenzaegliugellidell'iniettore,senotateunavviamentodifcile,fumoeccessivooilfunzionamento
anomalodelmotore.
2
Immediatamentedopoognilavaggio,indipendentementedallacadenzaindicata.
Domenica
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualeperl'usodelmotore.
Notasulleareeproblematiche
Ispezioneeseguitada:
Art.Data
Informazioni
56

Tabelladellacadenzadimanutenzione

Procedurepre­manutenzione

Sicurezzainfasedi pre-manutenzione

Primadieffettuareinterventidiregolazione,
pulizia,riparazioneoprimadiabbandonarela macchina,effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Tenetepremutol'interruttoredelregimedel
motoreperimpostareilregimedelmotorealla
minimainferiore. –Sganciateleunitàditaglioeabbassatele. –Assicuratevichelatrazionesiainfolle. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreedestraetelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate. –Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
decal125-4606
Figura70
Segliapparatiditagliosonoinposizionedi
trasferimento,utilizzateilbloccomeccanico positivoeicordinidistoccaggio(sedisponibili) primadilasciarelamacchinaincustodita.
Sepossibile,noneffettuatelamanutenzione
mentreilmotoreèinfunzione.Teneteviadistanza dallepartiinmovimento.
Utilizzatecavallettimetallicipersostenerela
macchinaoicomponentiquandonecessario.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.

Preparazionedella macchinaperla manutenzione

1.AssicuratevichelaPDFsiainnestata.
2.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
3.Inseriteilfrenodistazionamento.
4.Abbassatel'apparato(oapparati)ditaglio,se necessario.
57
5.Spegneteilmotoreeattendetel'arrestodelle partiinmovimento.
6.GiratelachiaveinposizionediSPEGNIMENTOe rimuovetela.
7.Lasciatecheicomponentidellamacchinasi raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.

Sollevamentodella macchina

Utilizzateiseguentipuntidisollevamentoperla macchina:
Parteanterioredellamacchina:sultelaiodella macchina,davantiaimotoriditrasmissionedelle ruote(Figura71)
Importante:Nonsupportatelamacchinadai
motoriditrasmissionedelleruote.Mantenete l'attrezzaturadisollevamentolontanodatubazioni eessibiliidraulici.
g036671
Figura72

Aperturadelcofano

Inclinateilcofanoperavereaccessoaltelaio,come illustratonellaFigura73.
Figura71
Parteposterioredellamacchina:alcentro
dell'assale(Figura72)
Individuateicavallettimetallicidellacapacità specicatasuentrambiilatidellascatoladegli ingranaggiesottol'assale.
Importante:Nonsupportatelamacchinadal
tirante.
g036670
g036674
Figura73
58

Accessoalvanodi sollevamentoidraulico

Lubricazione
Inclinateilsedileperavereaccessoalvanodi sollevamentoidraulico,comeillustratonellaFigura74.

Ingrassaggiodicuscinetti eboccole

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
(anchedopoognilavaggio).
Specichedelgrasso:grasson.2allitio
Posizioneenumerodiraccordiperingrassaggio:
Cuscinettiorientabilidell'alberodelfreno(5)come
illustratonellaFigura75
g009704
Figura75
Figura74
Boccoleorientabilidell'assaleposteriore(2)come
illustratonellaFigura76
g036706
g009705
Figura76
59
Giuntiasferadelcilindrodisterzo(2)come
illustratonellaFigura77
Figura77
1.Raccordosuperioresulpernodelfusoasnodo
Giuntiasferadeltirante(2)comeillustratonella
Figura77
g009707
Figura78
Boccoledelcilindrodisollevamento(2per
apparatoditaglio)comeillustratonellaFigura78
Cuscinettidell'assedelmandrinodell'apparato
ditaglio(2perapparatoditaglio)comeillustrato
g009706
nellaFigura79
Nota:Poteteutilizzarequalsiasiraccordo,inbase
aqualeèpiùaccessibile.Pompateilgrassonel raccordonchénonfuoriesceleggermentedalla basedellasededelmandrino(sottol’apparatodi taglio).
Boccoledelpernodelfusoasnodo(2)come
illustratonellaFigura77
Importante:Lubricateilraccordosuperiore
sulpernodelfusoasnodononpiùdiunavolta all'anno(2pompe).
Boccoledelbracciodisollevamento(1per
apparatoditaglio)comeillustratonellaFigura78
g009708
Figura79
Boccoledelbraccioportantedell'apparatoditaglio
(1perapparatoditaglio)comeillustratonella
Figura79
Cuscinettidelrulloposteriore(2perapparatodi
taglio)comeillustratonellaFigura80
60
Manutenzionedelmotore

Sicurezzadelmotore

Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa,
spegneteilmotore.
Figura80
Importante:Assicuratevichelascanalatura
diingrassaggioinognisupportodelrullosia allineataconilforodiingrassaggiodiogni estremitàdell'alberodelrullo.Perrenderepiù semplicel'allineamentodiscanalaturaeforo, èpresenteunappositosegnosu1estremità dell'alberodelrullo.
g005979
Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Revisionedelltrodell’aria
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Vericatecheilcorpodelltrodell'ariasiaprivodi dannichepossanocausareunafuoriuscitad'aria. Sostituiteloseèdanneggiato.Vericatechel'intero sistemadipresad'arianonsiadanneggiato,non accusiperditeechelefascettestringitubononsiano allentate.
Effettuatelamanutenzionedelltrodell'ariaquando l'indicatore(Figura81)lorichiede.Sostituendoilltro dell’ariaprimadelnecessariosiaumentailrischioche lamorchiapenetrinelmotorequandositoglieilltro.
Figura81
1.Indicatoredelltrodell'aria
Importante:Vericatecheilcoperchiosichiuda
ermeticamenteintornoalcorpodelltro.
1.Sostituiteilltrodell’aria(Figura82).
61
g009709
g198631
g009712
Figura83
1.Filtrodell'ariadisicurezza
2.Selaspia(Figura81)èrossa,resettatela.

Cambiodell’oliomotore

Specichedell'olio
Utilizzateoliomotoredialtaqualitàebassocontenuto dicenerechesoddisosuperileseguentispeciche:
CategoriaAPIServiceCJ-4osuperiori
CategoriaACEAServiceE6
CategoriaJASOServiceDH-2
Figura82
Nota:Nonpuliteunelementousatoperchéla
puliziapotrebbedanneggiareilmezzoltrante.
Importante:Noncercatemaidipulireilltro
disicurezza(Figura83).Sostituiteloogni3 interventidimanutenzionesulltroprimario.
Importante:L'utilizzodioliomotorediversoda
APICJ-4osuperiori,ACEAE6oJASODH-2può causarel'otturazionedelltroantiparticolatoo dannialmotore.
Utilizzateilseguentegradodiviscositàdell'olio motore:
Oliodipreferenza:SAE15W-40(sopra0°F)
Olioalternativo:SAE10W-30o5W-30(tuttele
temperature)
L'oliomotoreToroPremiumèdisponibilepressoil vostroCentroassistenzaToroautorizzatoneigradidi
g031861
viscosità15W-40o10W-30.Vedereinumeridelle partinelcatalogoricambi.
Controllodellivellodell'olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
62
Importante:Controllatel'oliomotore
quotidianamente.Seillivellodell'olioèsuperiore allataccadipienosull'astadilivello,l'oliomotore potrebbeesserediluitoconcarburante;
Seillivellodell'oliomotoreèsuperioreallatacca dipieno,occorrecambiarel'oliomotore.
Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore èamotorefreddoprimachevengaavviatoperla giornata.Seègiàstatoavviato,lasciatechel'olio ritorninelpozzettoperalmeno10minutiprimadi controllarlo.Seillivellodell'olioèpariosottola taccadiaggiuntasull'asta,aggiungereolionoa portarneillivelloallataccadipieno.Nonriempite
eccessivamenteilmotored'olio
Importante:Teneteillivellodell'oliomotoretra
ilimitisuperioreeinferioresull'astadilivello;il motorepotrebbesubireguastiselolasciatein funzionecontroppootroppopocoolio.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Controllateillivellodell'oliomotore(Figura84).
Nota:Quandoutilizzateunoliodifferentedal
precedente,drenatecompletamentel'oliousato dallacoppaprimadiaggiungerequellonuovo.
Capacitàdellacoppadell'olio
Circa5,7litriconilltro.
Cambiodell'oliomotoreedelltro dell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
50ore
Ogni250ore
1.Avviateilmotoreelasciateloinmotopercirca 5minutiperfarriscaldarel'olio.
2.Primadiscenderedallapostazionediguida, conlamacchinaparcheggiatasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,toglietela chiavediaccensioneeattendetechesifermino tuttelepartiinmovimento.
3.Sostituitel’oliomotoreeilltro(Figura85).
Figura84
g198647
g031675
Figura85
4.Rabboccatelacoppaconolioadatto.
Manutenzionedel catalizzatorediossidazione diesel(DOC)edelltro
g031256
antifuliggine
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni6000
ore—Smontate,puliteemontate
63
illtroantiparticolatodelDPF oppurepuliteilltroantifuligginese nell'InfoCentervengonovisualizzati iguastimotoreSPN3251FMI0,SPN 3720FMI0oSPN3720FMI16.
SeiguastimotoreCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0oCHECKENGINESPN
3720FMI16vengonovisualizzatinell’InfoCenter (Figura86),puliteilltroantifuligginecomedescritto diseguito:
Manutenzionedel sistemadialimentazione
PERICOLO
Indeterminatecondizioniilgasolioei vaporidelcarburantesonoestremamente inammabiliedesplosivi.Unincendioo un'esplosionecausatidalcarburantepossono ustionarevoioaltrepersoneecausaredanni.
Utilizzateunimbutoperrabboccareil serbatoiodelcarburanteall'aperto,inuna zonaspaziosaeamotorespentoefreddo,
g214715
g213864
etergeteilcarburanteversato.
Nonriempitecompletamenteilserbatoio. Versatedelcarburantenelserbatoiono a6–13mmsottolabasedelcollodel bocchettonediriempimento.Questo spazioconsentiràl'espansionedel carburante.
Figura86
1.FateriferimentoallasezioneMotorenel Manualedimanutenzioneperleinformazioni susmontaggioemontaggiodelcatalizzatoredi ossidazionedieseledelltroantifuligginedel FAP .
2.FateriferimentoalvostroCentroassistenza autorizzatoT oroperiricambiolamanutenzione perilcatalizzatorediossidazionedieseleilltro antifuliggine.
3.ContattateilvostrodistributoreToroautorizzato perresettarel'ECUdelmotoredopo l'installazionediunFAPpulito.
Nonfumatemaiquandomaneggiateil carburante,estatelontanidaammelibere odoveifumidicarburantepossanoessere
g213863
accesidaunascintilla.
Conservateilcarburanteinunatanica pulitaedomologataainidisicurezza,con iltappochiuso.

Spurgodelserbatoiodel carburante

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore—Spurgateepuliteilserbatoio delcarburante.
Primadelrimessaggio—Spurgateepuliteil serbatoiodelcarburante.
Spurgateepuliteilserbatoioanchequandol'impianto dialimentazionevienecontaminatooselamacchina nonsaràutilizzataperunlungoperiodo.Lavateil serbatoioconcarburantepulito.
Vericadeitubidi alimentazioneedeiraccordi
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Ognianno
Vericatechetubieraccordinonsianodeterioratio danneggiati,echeiraccordinonsianoallentati.
64

Manutenzione delseparatoredi condensa-carburante

Figura87
Spurgodellacondensadalsepa­ratoredicondensa/carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniuti-
lizzooquotidianamente—Spurgate l’acquaealtresostanzecontami­nantidalltrocarburante/separatore dicondensa
Sostituzionedellascatoladelltro delcarburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore—Sostituitelascatoladelltro delcarburante.
Sostituitelascatoladelltrodelcarburantecome illustratonellaFigura89.
g198661
Spurgatelacondensadalseparatoredi condensa/carburantecomeillustratonellaFigura88.
g031412
Figura89
Figura88
g225506
65
Manutenzionedelltrodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
1.Pulitelesupercicircostantilatestadelltrodel carburante(Figura90).
g036687
Figura91
Figura90
1.Testadelltrodel
carburante
2.Toglieteilltroepulitelasuperciedimontaggio dellatestadelltro(Figura90).
3.Lubricatelaguarnizionedelltroconolio motoredilubricazionepulito;fateriferimento almanualed'usodelmotoreperulteriori informazioni.
4.Montateamanolascatoladelltroasciutto nchélaguarnizionenontoccalatestadelltro, poiruotatelaperunaltromezzogiro.
5.Avviateilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscitedicarburanteattornoallatestadel ltro.
2.Filtrocarburante
1.Raccordo(tubodi adduzionedelcarburante)
2.Fascettastringitubo
3.Flessibiledialimentazione delcarburante
2.Separateilessibiledalraccordo(Figura91).
g028799
3.Sollevateiltubodiadduzionedelcarburantedal
serbatoiodelcarburante(Figura91).
4.Boccolaingomma
5.Griglia
Nota:Sollevateiltuboinlinearettadalla
boccolanelserbatoio.
4.Puliteeventualidetritidallagrigliaall'estremità
deltubodiadduzionedelcarburante(Figura91).
5.Inseriteiltubodiadduzionedelcarburante
attraversolaboccolaingommaenelserbatoio (Figura91).
Nota:Assicuratevicheiltubodiadduzione
delcarburantesiacompletamenteinsedenella boccolaingomma.
6.Montateilessibiledialimentazionesulraccordo
deltubodiadduzionedelcarburanteessateil essibileconlafascettastringitubocheavete rimossoalpassaggio1.

Puliziadellagrigliadeltubo diadduzionedelcarburante

Iltubodiadduzionedelcarburante,situatoall'interno delserbatoiocarburante,èprovvistodiunagriglia checontribuisceadimpedireacorpiestraneidi entrarenell'impiantodialimentazione.T oglieteiltubo diadduzionedelcarburanteepulitelagrigliacome opportuno.
1.Rimuovetelafascettastringitubochessail essibiledialimentazionedelcarburanteal raccordodeltubodiadduzionedelcarburante (Figura91).

Innescodell'impiantodel carburante

Innescatel'impiantodelcarburanteprimadiavviare ilmotoreperlaprimavolta,unavoltaesauritoil carburanteodopouninterventodimanutenzione all'impiantodelcarburante(ades.,spurgodel ltro/separatoredicondensa,sostituzionediun essibiledelcarburante).
Perinnescarel’impiantodelcarburanteeseguitei passaggiseguenti:
1.Vericatecheilserbatoiocontengacarburante.
66
2.Girateetenetelachiavediaccensionein posizionediACCENSIONEper10-15secondi.
Manutenzione
Nota:Questaoperazioneconsenteallapompa
delcarburantediinnescarel’impiantodel carburante.
Importante:Nonutilizzateilmotorinodi
avviamentodelmotoreperavviareilmotoree innescarel'impiantodelcarburante.
dell'impiantoelettrico

Sicurezzadell'impianto elettrico

Scollegatelabatteriaprimadiripararela
macchina.Scollegateprimailmorsettonegativo, perultimoquellopositivo.Collegateprimail morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
Caricatelabatteriainun'areaapertaeben
ventilata,lontanodascintilleeamme.T ogliete laspinadelcaricabatterieprimadicollegareo scollegarelabatteria.Indossateindumentidi protezioneeutilizzateattrezziisolati.

Controllodellecondizioni dellabatteria

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Importante:Primadieffettuareinterventidi
saldaturasullamacchina,scollegateilcavo negativodallabatteriaperevitaredidanneggiare l’impiantoelettrico.Inoltre,dovetescollegareil motore,l'InfoCentereicontrollerdellamacchina primadieffettuareoperazionidisaldaturasulla macchina.
Nota:Mantenetepulitiimorsettielascatoladella
batteria,poichélebatteriesporchesiscaricano lentamente.Perpulirelabatteria,lavatelascatola completaconunasoluzionedibicarbonatodisodio eacqua.Risciacquateconacquapulita.Per impedirelacorrosione,ricopriteimorsettidella batteriaeiconnettorideicavicongrassoGrafo112X (rivestimento)(n.diparteToro505-47)ovaselina.
67
Ricaricaecollegamento
AVVERTENZA
dellabatteria
1.Sbloccateesollevateilpannellocomandi dell'operatore(Figura92).
Figura92
1.Pannellocomandi
dell'operatore
PERICOLO
L'elettrolitodellabatteriacontieneacido solforico,cheèfataleseconsumatoe causagraviustioni.
2.Dispositivodichiusura
Incasodierratopercorsodeicavidella batteria,lamacchinaedicavipossono veniredanneggiatiecausarescintille. chepossonofareesplodereigasdelle batterieecausareinfortuni.
Scollegatesempreilcavonegativo (nero)dellabatteriaprimadiquello positivo(rosso).
Collegatesempreilcavopositivo (rosso)dellabatteriaprimadiquello negativo(nero).
AVVERTENZA
Imorsettidellabatteriaegliattrezzi metallicipossonocrearecortocircuiti controicomponentimetallicieprovocare scintille.chepossonofareesploderei gasdellebatterieecausareinfortuni.
Insededirimozioneomontaggio
g009985
dellabatteria,impediteaimorsetti ditoccarelepartimetallichedella macchina.
Nonlasciatechegliattrezzimetallici creinocortocircuitifraimorsettidella batteriaelepartimetallichedella macchina.
Nonbevetel’elettrolito,enonlasciate chevengaacontattoconlapelle, gliocchiogliindumenti.Indossate occhialidiprotezioneperproteggere gliocchi,eguantidigommaper proteggerelemani.
Riempitelabatterianellevicinanzedi acquapulita,perlavarelapelle.
2.Toglietelaprotezionedigommadalmorsetto positivoeispezionatelabatteria.
3.Rimuoveteilcavonegativo(nero)dalmorsetto negativo(-)eilcavopositivo(rosso)dal morsettopositivo(+)dellabatteria(Figura93).
g009986
Figura93
1.Cavopositivodellabatteria2.Cavonegativodella batteria
4.Collegateuncaricabatterieda3-4Aaipolidella
batteria.Caricatelabatteriaa3-4Aper4-8ore.
68
AVVERTENZA
Durantelaricaricadellabatteriasi sviluppanogasesplosivi.
Nonfumatemainelleadiacenzedella batteriaetenetelalontanodascintillee amme.
5.Quandolabatteriaècarica,staccateil caricabatteriedallapresadialimentazioneedai polidellabatteria.
6.Collegateilcavopositivo(rosso)alterminale positivo(+)eilcavonegativo(nero)alterminale negativo(-)dellabatteria(Figura93).
7.Fissateicaviaipoliconbulloniedadi.
Nota:Assicuratevicheilmorsettopositivo(+)
siacompletamenteinseritosulpoloecheilcavo siaposizionatocomodamentenellabatteria.Il cavonondevetoccareilcoperchiodellabatteria.
8.Perimpedirelacorrosione,spalmateidue collegamentidellabatteriacongrassoGrafo 112X(rivestimento),n.cat.505-47,vaselinao grassoleggero.
9.inlateilcappuccioingommasulmorsetto positivo.
10.Chiudeteilpannellocomandiessateconil fermo.
(Figura95)peresporreilportafusibili(Figura
96).
Figura95
1.Dispositivodichiusura
2.Vanoportaoggettididestra
2.Sostituiteilfusibileaperto(ofusibiliaperti)come opportuno(Figura96).
g009985

Individuazionedeifusibili

Ilportafusibilidellamacchinaèsituatonelvano portaoggettididestra
Figura94
decal125-4605
g010255
Figura96
1.Fusibili
3.Chiudeteilcoperchiodelvanoportaoggettidi destraessateloconildispositivodichiusura (Figura95).
1.Allentateilfermodelcoperchiodelvano portaoggettididestraesollevateilcoperchio
69
Manutenzionedel sistemaditrazione
3.Afferrateunadelleruotemotricianteriorie spingete/tirateversoeviadallamacchina, prendendonotadiqualsiasimovimento.
g028798
Figura98
Figura97

Controllodellapresenzadi gioconelletrasmissionia ruotismoplanetario

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Nondeveessercigioconelletrasmissioni/ruote motriciaruotismoplanetario(cioèleruotenondevono muoversisetirateospinteinunadirezioneparallela all'assale).
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Immobilizzateleruoteposterioriconzeppee sollevatelaparteanterioredellamacchina, sostenendol'assale/iltelaioanterioresu cavallettimetallici.
PERICOLO
Unamacchinasuuncavallettopuò essereinstabileescivolaredalcavalletto stesso,causandolesioniachiunquesi trovialdisotto.
g225611
1.Ruotemotricianteriori
4.Ripeteteilpassaggio3perl'altraruotamotrice.
5.Seunadelleruotesimuove,rivolgetevialvostro distributoreToroautorizzato,cheprovvederà allaricostruzionedellatrasmissionearuotismo planetario.
Controllodellubricante dellatrasmissionedegli ingranaggiaruotismo planetario
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
(vericatesenotateunaperdita esterna).
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche iltappodiriempimentositrovinellaposizione aore12,iltappodicontrollonellaposizionea ore3eiltappodispurgonellaposizioneaore 6(Figura99).
Nonavviateilmotorequandola macchinasitrovasuuncavalletto.
Toglietesemprelachiave dall'interruttoreprimadiabbandonare lamacchina.
Bloccateglipneumaticiquando sollevatelamacchinasuuncavalletto.
Supportatelamacchinaconi cavalletti.
70
Figura99
1.Tappodiriempimento(posizioneaore12)
2.Tappodicontrollo(posizioneaore3)
3.Tappodispurgo(posizioneaore6)
2.Rimuoveteiltappodicontrollonellaposizionea ore3(Figura99).
L'oliodeveessereinfondoalforodeltappodi controllo.

Cambiodell'olio dellatrasmissione dell'ingranaggioplanetario

Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800oreoannualmente,asecondadella datapiùprossima.
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
Capacitàdilubricazionedell’alloggiamentodegli ingranaggiplanetariedellascatoladelfreno:0,65
L
g225612
Spurgodellatrasmissionedegli ingranaggiaruotismoplanetario
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,posizionatelaruotainmodoche iltappodiriempimentositrovinellaposizione aore12,iltappodicontrollonellaposizionea ore3eiltappodispurgonellaposizioneaore 6;fateriferimentoallaFigura99inControllodel
lubricantedellatrasmissionedegliingranaggia ruotismoplanetario(pagina70).
2.Rimuoveteiltappodiriempimentonella posizioneaore12eiltappodicontrollonella posizioneaore3(Figura101).
Figura100
1.Forodeltappodicontrollo2.Tappodicontrollo
3.Seillivellodell'olioèbasso,rimuoveteiltappo diriempimentoaore12eaggiungeteolionché noniniziaafuoriusciredalforoaore3.
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura odannisuglianellitoroidalideltappoodeitappi.
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Montateiloitappi.
6.Ripeteteipassaggida1a5sulgruppodegli ingranaggiaruotismoplanetariosull’altrolato dellamacchina.
g225606
g225609
Figura101
1.Forodeltappodispurgo3.Tappodicontrollo
2.Tappodiriempimento4.Tappodispurgo
3.Metteteunabacinellasottoilmozzodel planetario,toglieteiltappodispurgonella posizioneaore6elasciatedeuirel'olio(Figura
101).
4.Vericatel’eventualepresenzaditraccedi usuraodannisuglianellitoroidalideitappidi riempimento,controlloespurgo.
71
Nota:Sostituiteglianellitoroidalialbisogno.
5.Inseriteiltappodispurgonelforodispurgo dell’alloggiamentodegliingranaggiplanetari (Figura101).
6.Metteteunabacinellasottolascatoladelfreno, toglieteiltappodispurgoelasciatedeuire completamentel'olio(Figura102).
g225610
Figura103
Figura102
1.Forodispurgo(scatoladel
freno)
2.Tappodispurgo
7.Vericatel’eventualepresenzaditraccediusura odannisull’anellotoroidaledeltappoeinserite iltappodispurgonellascatoladelfreno.
Nota:Sostituitel’anellotoroidale,se
necessario.
Riempimentodellatrasmissione degliingranaggiaruotismo planetarioconlubricante
1.Attraversoilforodeltappodiriempimento riempitelentamenteilplanetariocon0,65litridi lubricanteperingranaggidialtaqualitàSAE 85W-140.
Importante:Seilplanetariosiriempieprima
diaggiungere0,65litridiolio,attendete un'oraomontateiltappoespostatela macchinadicirca3metriperdistribuire l'olioattraversol'impiantofrenante.In seguitorimuoveteiltappoeaggiungetel'olio rimanente.
1.Forodeltappo diriempimento (alloggiamentodegli ingranaggiplanetari)
g225608
2.Tappodiriempimento
2.Montateiltappodiriempimentoeiltappodi
controllo.
3.Pulitel’alloggiamentodegliingranaggiplanetari
elascatoladelfreno(Figura104).
g225607
Figura104
4.Ripeteteipassaggida1a7inSpurgodella
trasmissionedegliingranaggiaruotismo planetario(pagina71)eipassaggida1a3
diquestaproceduraperilgruppoingranaggi planetari/frenosull’altrolatodellamacchina.
72

Controllodell'assale posterioreedellascatola ingranaggiperescluderela presenzadiperdite

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Vericatevisivamentel'assaleposterioreelarelativa scatolaingranaggiperescluderelapresenzadi perdite.
g009716
Figura106
1.Tappodicontrollo2.T appodiriempimento
Cambiodellubricante dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
Figura105
Controllodellubricante dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
L'assaleposterioreèriempitodilubricanteper ingranaggiSAE85W-140.Lacapacitàèparia2,4 litriOgnigiorno,controllateavistachenonvisiano perdite.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
Specichedellubricante:lubricanteper ingranaggiSAE85W-140dialtaqualità
Capacitàdell'assale:2,4litri
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno
g036704
pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Puliteattornoai3tappidispurgo,1perlatoed 1incentro(Figura107).
g009717
Figura107
1.Posizionedeltappodispurgo
2.Rimuoveteuntappodicontrollodaun'estremità dell'assaleeassicuratevicheillubricante raggiungalaparteinferioredelforo(Figura106).
Nota:Seillivelloèbasso,toglieteiltappo
diriempimentoerabboccateconlubricante nchénonraggiungelabasedelforodeltappo dicontrollo.
3.Rimuoveteitappidicontrollodellivellodell'olio eiltappodisatodell'assaleprincipale perfacilitarelospurgodellubricanteper ingranaggi.
4.Rimuoveteitappidispurgoelasciatecheil lubricantedeuiscanellebacinelle.
5.Montateitappi.
73
6.Toglieteuntappodispurgoeriempitel'assale con2,4litricircadilubricanteperingranaggi 85W-140,onquandoillubricantenon raggiungelabasedelforo.
7.Montateiltappodicontrollo.
Vericadellaconvergenza delleruoteposteriori
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800
ore/Ognianno(optandoper l’intervallopiùbreve)
Controllodellubricante dellascatolaingranaggi dell'assaleposteriore
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400ore
Lascatolaingranaggièriempitadilubricanteper ingranaggiSAE85W-140.Lacapienzaèdi0,5litri. Ognigiorno,controllateavistachenonvisiano perdite.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Toglieteiltappodicontrollo/riempimentodallato sinistrodelriduttoreevericatecheillubricante raggiungalabasedelforo(Figura108).
Nota:Seillivelloèbasso,rabboccatecon
lubricantenoaportarloallabasedelforo.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Misuratel'interasse(all'altezzadell'assale)sulla parteanterioreeposterioredeipneumaticidi sterzo(Figura109).
Nota:Lamisurazioneanterioredeverisultare
di3mminferioreaquellaposteriore.
Figura109
1.Parteanterioredella
macchina
2.3mminmenorispettoalla
misurazioneposteriore
3.Interasse
g009169
Figura108
1.Ingranaggi2.Tappodi controllo/riempimento
3.Perregolare,toglietelacoppigliaeildadoda unodeigiuntiasferadeltirante(Figura110). Toglieteilgiuntoasferadeltirantedalsupporto dellascatoladelponte.
g011488
g009718
Figura110
1.Morsettodeltirante
4.Allentateifermisuentrambeleestremitàdei tiranti(Figura110).
2.Giuntoasferadeltirante
74
5.Ruotateilgiuntoasferastaccatoversol'interno oversol'esternodiungirocompletoeserrateil morsettoall'estremitàliberadeltirante.
6.Ruotatel'interogruppodeltirantenellastessa direzione(versol'internooversol'esterno)diun girocompletoeserrateilmorsettoall'estremità collegatadeltirante.
7.Montateilgiuntoasferanellascatola dell'assale,serrateamanoildadoemisuratela convergenza.
8.All'occorrenzaregolatedinuovo.
9.Quandolaregolazioneèesatta,serrateildado emontateunanuovacoppiglia.
Manutenzione dell'impiantodi raffreddamento

Sicurezzadell'impiantodi raffreddamento

L'ingestionedirefrigerantedelmotorepuòcausare
avvelenamento:tenetelofuoridallaportatadi bambinieanimalidomestici.
Scaricandoilrefrigerantecaldosottopressione
otoccandoilradiatoreolepartiadiacentiche scottanosipossonosubiregraviustioni.
–Lasciatesempreraffreddareilmotoreper
almeno15minutiprimadirimuovereiltappo delradiatore.
–Apriteiltappodelradiatoreconuncencio,
agendolentamenteperlasciarefuoriuscireil vapore.
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Specichedelrefrigerante:miscelaal50/50di acquaeantigeloalglicoleetilenico
Capacitàdell'impiantorefrigerante:circa8,5litri
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Toglieteiltappodelradiatoreconcautela.
ATTENZIONE
Seilmotoreèrimastoinfunzione,il refrigerantenelradiatoresaràcaldo esottopressioneepuòfuoriuscire provocandoustioni.
Nonapriteiltappodelradiatore quandoilmotoregira.
Apriteiltappodelradiatorecon uncencio,agendolentamenteper lasciarefuoriuscireilvapore.
75
1.Serbatoiodiespansione
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Sbloccatelagrigliaposterioreedapritela(Figura
112).
Nota:Pertoglierelagrigliasollevateladaiperni
d'incernieramento.
3.Ripuliteaccuratamentelagrigliadatuttiidetriti.
g009702
Figura111
3.Controllateillivellodelrefrigerantenelradiatore. Ilradiatoredeveessereriempitonoalla partesuperioredelcollodelbocchettoneedil serbatoiodiespansionenoalsegnodipieno FULL(Figura111).
4.Seillivellodelrefrigeranteèbasso,aggiungete unamiscela50/50diacquaeanticongelante glicoletilico.Nonusatesoloacquaoliquidi frigorigeniabasedialcolometanolo.
5.Montateiltappodelradiatoreequellodel serbatoiodiespansione.

Puliziadell’impiantodi raffreddamento

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente—T ogliete idetritidallazonamotore,dal radiatoredell’olioedalradiatore (eliminatelipiùspessoinambienti sporchi).
g198662
Figura112
1.Fermodellagrigliaposteriore
4.Puliteaccuratamenteentrambiilatidel refrigeratoredell'olioeilradiatoreconaria compressa(Figura113).
Nota:Iniziatedallatoanterioreedeliminate
idetritispingendoliversolaparteposteriore. Successivamenteeseguitelapuliziapartendo dallaparteposterioreesofandol'ariaverso laparteanteriore.Ripetetelaprocedurapiù voltenoarimuoverecompletamentesporcizia edetriti.
Questamacchinaèprovvistadisistemadi trasmissioneventolaconazionamentoidraulicoche vaautomaticamente(omanualmente)inretromarcia perridurrel'accumulodeidetritisullagrigliaesul refrigeratore/radiatoredell'olio.Sedaunlatoquesta funzionepermettediridurreiltemponecessarioper lapuliziadelrefrigeratore/radiatoredell'olio,non eliminalanecessitàdellapuliziaordinaria.Lapulizia el'ispezioneperiodicadelradiatore/refrigeratoreè comunquenecessaria.
76
Figura113
1.Refrigeratore/radiatoredell'olio
Importante:L'usodiacquaperlapulizia
delrefrigeratoreodelradiatoredell'olio favoriscelaprecocecorrosioneedanniai componentielacompattazionedidetriti.
Manutenzionedeifreni

Regolazionedeifrenia pedale

Regolatequestifreniseilpedalehaun“gioco” superiorea25mm,oquandoifreninonfunzionano inmodoefcace.Pergiocos'intendeladistanzache ilpedalepercorreprimachesiavvertalaresistenza dellafrenata.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Sganciateilpernodibloccaggiodaipedali delfreno,inmodocheiduepedalioperino
g020509
indipendentementel'unodall'altro.
3.Perridurreilgiocodeipedalidelfrenoserratei frenicomesegue:
A.Allentateildadoanterioresull'estremità
lettatadelcavodelfreno(Figura114).
5.Chiudetelagrigliaposterioreessatelaconil fermo.
g009721
Figura114
1.Cavodelfreno
B.Serrateildadoposterioreperspostare
indietroilcavo,nchéipedalideifreninon hannoungiocodi13–25mm.
C.Serrateidadianterioridopoavereregolato
correttamenteifreni.
77
Manutenzionedella
Manutenzione
cinghia

Revisionedellacinghia dell'alternatore

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni100ore
Latensionecorrettadellacinghiaconsenteuno scostamentodi10mmquandovieneapplicatasulla cinghiaunaforzaparia4,5kgametàtralepulegge.
Selaessionenonèdi10mm,allentateibullonidi ssaggiodell'alternatore(Figura115).
Nota:Aumentateoriducetelatensionedellacinghia
dell'alternatoreeserrateibulloni.Controllatedinuovo l'inessionedellacinghiaperaccertarechesiaesatta.
dell'impiantoidraulico

Sicurezzadell'impianto idraulico

Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio
idraulicosianoinbuonecondizioniechetuttele connessionieiraccordiidraulicisianosaldamente serrati,primadimetterel'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformio
daugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditediuido
idraulico.
Eliminateconsicurezzalapressionedall'intero
impiantoidraulicoprimadieseguirequalsiasi interventosull'impianto.
Seiluidovieneiniettatonellapelle,rivolgetevi
immediatamenteadunmedico.Iluidoidraulico penetratosottolapelledeveessereasportatoda unmedicoentropocheore.
1.Bullonedissaggio
Figura115
Controllodellivellodel uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Ilserbatoiovieneriempitoinfabbricaconcirca
g020537
2.Alternatore
28,4litridiuidoidraulicodiprimaqualità.Controllate illivellodeluidoidraulicoprimadiavviareilmotore perlaprimavolta,edinseguitoognigiorno.Perla sostituzionesiconsigliailseguenteuido:
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(uido idraulicopertuttelestagioni,reperibileinfustini da19litrioincontenitorida208litri.Consultateil Catalogoricambiorivolgetevialvostrodistributore Toroautorizzatoperirelativinumeri).
Fluidialternativi:qualorailuidoT orononsia disponibile,sipotrannoutilizzarealtriuidi convenzionaliabasedipetroliopurchéabbiano tutteleseguentiproprietàmaterialiecaratteristiche industriali.Vericateconilfornitorechel'oliosoddis talispeciche.
Nota:T orononsiassumealcunaresponsabilitàper
dannicausatidasostituzioninonidonee,pertantosi raccomandadiutilizzaresoloprodottidicostruttori dibuonareputazione,lecuiraccomandazionisiano valide.
78
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a50
Indicediviscosità ASTMD2270 Puntodiscorrimento, ASTMD97
Caratteristicheindustriali:VickersI-286-S(livellodi
cSta100°Cda7,9a9,1 da140a160
da-37°Ca-45°C
qualità),VickersM-2950-S (livellodiqualità),Denison HF-0
Importante:IluidomultigradoISOVG46ha
dimostratoottimeprestazioniatemperature ambientaliestremamentediverse.Perl'utilizzoin ambienticontemperaturepiuttostoelevate(da 18°Ca49°C),iluidoidraulicoISOVG68può offrireprestazionimigliori.
Fluidoidraulicobiodegradabilediqualitàpremium MobilEALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Hèl'unico
uidobiodegradabilesinteticoapprovatodaToro. Questouidoècompatibileconglielastomeri utilizzatinegliimpiantiidrauliciT oroedèadatto adunavastagammaditemperature.Questo uidoècompatibileconolimineralitradizionali; tuttavia,perlamassimabiodegradabilitàela miglioreperformance,l'impiantoidraulicodeve esserelavatoaccuratamentepereliminareiluido tradizionale.Iluidoèdisponibileintanichedi 19litrioinfustidi208litridaldistributoreMobil dizona.
g198718
Importante:Moltiuidiidraulicisono
praticamenteincolori,erendonodifcile ilrilevamentodifuoriuscite.Periluido dell'impiantoidraulicoèdisponibileunadditivo concoloranterossoinconfezionida20ml.Una confezioneèsufcienteper15–22litridiuido idraulico.Perottenerlo,ordinateiln.cat.44-2500 pressoilDistributoreT oroautorizzatodizona.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Controllareillivellodeluidoidraulico(Figura
116).
g031863
Figura116
79
Cambiodeluidoidraulico
Sostituzionedeiltri
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Nelcasoincuiiluidosiacontaminato,rivolgetevial vostrodistributoreToro,cheprovvederàallavaggio dell'impianto.L'oliocontaminatohaunaspetto lattiginosooneroaconfrontodell'oliopulito.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateipiattiditaglio,spegneteilmotoree toglietelachiave.
2.Alzateilcofano.
3.Scollegateiltubodiritornodellacassadalfondo delserbatoioelasciatedeuireiluidoidraulico inunabacinellagrande.
4.Quandoiluidoidraulicosaràcompletamente scaricato,montateilessibile.
5.Riempiteilserbatoiodiuidoidraulico;fate riferimentoaControllodellivellodeluido
idraulico(pagina78).
Importante:Usatesoltantoiuidiidraulici
specicati.Altriuidipossonodanneggiare l'impianto.
idraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
200ore
Ogni800ore
UtilizzateltridiricambioToron.cat.94-2621per laparteposteriore(piattiditaglio)dellamacchinae n.cat.75-1310perlaparteanteriore(carica)della macchina.
Importante:L’usodialtriltripuòinvalidarela
garanziadialcunicomponenti.
1.Inclinateilsediledell'operatoreperavere accessoalltrodipressionedeltosaerba;fate riferimentoaAccessoalvanodisollevamento
idraulico(pagina59)
6.Montateiltapposulserbatoio.
7.Giratelachiavenelrelativointerruttorein posizionediACCENSIONEperavviareilmotore. Utilizzatetuttiicomandiidrauliciperdistribuire iluidoidraulicopertuttol'impiantoevericate l'assenzadifuoriuscite.
8.Giratelachiavenelrelativointerruttorein posizionediSPEGNIMENTO.
9.Controllateillivellodeluidoerabboccateno araggiungerelataccaFULL(pieno)sull'astadi livello.Nonriempitetroppo.
g201858
Figura117
2.Sostituiteilltroidraulicodicaricanelvanodi sollevamentoidraulico,comeillustratonella
Figura118.
80

Manutenzionedegli elementiditaglio

Rimozionedegliapparatidi taglio

g036709
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,inseriteilfrenodistazionamento, abbassateglielementiditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiave.
2.Scollegateestaccateilmotoreidraulico dall’apparatoditaglio(Figura119).Copritela partesuperioredelmandrinoperimpedireche vengacontaminato.
Figura118
3.Abbassateessateilsediledell'operatore.
4.Sostituiteilltrodiritornosullatodestrodella macchina(Figura118).
5.Avviateilmotoreelasciatelofunzionareper2 minuticirca,perspurgarel’ariadall’impianto. Spegneteilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscite.
Vericadeiessibiliedei tubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Controllateitubiidraulicieiessibiliognigiornoper rilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati,attacchiallentati, usura,raccordiallentatiedeterioramentocausato dallecondizioniatmosfericheedaagentichimici. Riattatecompletamenteprimadiusarelamacchina.
g011351
Figura119
1.Vitidimontaggiodelmotore
g031621
3.Rimuovetel'acciarino(permacchine Groundsmaster4500)oildadodissaggio(per macchineGroundsmaster4700)chessail telaioportantedell’apparatoditaglioalperno girevoledelbracciodisollevamento(Figura
120).
g011352
Figura120
1.Acciarino2.Pernogirevoledelbraccio
disollevamento
4.Allontanatel’apparatoditagliodallamacchina.
81

Montaggiodeglielementidi taglio

1.Spostatel’apparatoditaglioinposizione,nella parteanterioredellamacchina.
2.Fatescorrereiltelaioportantedell’apparato ditagliosulpernogirevoledelbracciodi sollevamento(Figura120).Fissatel’apparato ditaglioalpernoconl'acciarino(permacchine Groundsmaster4500)oildadodissaggio(per macchineGroundsmaster4700).
3.Montateilmotoreidraulicosull’apparatoditaglio (Figura119).Vericatechel’anellotoroidalesia insedeenonsiadanneggiato.
4.Lubricateilmandrino.
Revisionedelrullo
distanzialedelcuscinettodelrullo(Figura
121).Sostituitetuttiicomponentidanneggiatie
procedeteconilloromontaggio.
Montaggiodelrulloanteriore
1.Montateilprimocuscinettopremendolo nell'alloggiamentoall'internodelrullo(Figura
121).Premetesoltantosullapistaesternao,in
misurauguale,sullapistainternaedesterna.
2.Inseriteildistanziale(Figura121).
3.Montateilsecondocuscinettopremendolo nell'alloggiamentoall'internodelrullo(Figura
121).Premeteinmisuraugualesullapista
internaedesterna,noaquandolapistainterna nontoccaildistanziale.
4.Montateilgruppodelrullosultelaiodell’apparato ditaglio.
anteriore
Ispezionateilrulloanteriorepervericarnel'eventuale usura,vibrazioneeccessivaogrippaggio.Aggiustate osostituiteilrullooisuoicomponentiqualorasiano presentilesuddettecondizioni.
Smontaggiodelrulloanteriore
1.Rimuoveteilbullonedimontaggiodelrullo (Figura121).
2.Inseriteilcacciachiodinell’estremità dell’alloggiamentodelrullo,espingete fuoriilcuscinettooppostopicchiettando alternativamentesullatooppostodellapista internadelcuscinetto.Ilbordodellapistainterna dovrebbesporgeredi1,5mm.
5.Vericatechelospaziotrailgruppodelrullo elerelativestaffedimontaggiosultelaio dell’apparatoditagliononsuperigli1,5mm.Se lospaziosuperagli1,5mm,montateunnumero dirondellediametro⅝"sufcientearidurlo.
Importante:Sesissailgruppodelrullo
mantenendounadistanzatraquestoele staffedimontaggiomaggioredi1,5mm,sul cuscinettosigenerauncaricolateraleche puòprovocarerapidamentelarotturadel cuscinettostesso
6.Serrateilbullonedimontaggioa108N∙m.
Figura121
1.Rulloanteriore
2.Bullonedissaggio
3.Spingetefuoriilsecondocuscinetto.
4.Vericatelapresenzadieventualidanni sull'alloggiamento,suicuscinettiesul
3.Cuscinetto
4.Distanzialedelcuscinetto
g011356
82

Manutenzionedellalama

Sicurezzadellelame

Lelameconsumateodanneggiatepossonospezzarsi escagliareframmentiversodivoiogliastanti, causandograviferiteoanchelamorte.
Controllatelalamaadintervalliregolari,per
accertarechenonsiaconsumataodanneggiata.
Prestatelamassimaattenzionequandocontrollate
lelame.Durantegliinterventidimanutenzione, avvolgetelelameoindossateguantiadattiallo scopoefateattenzione.Sostituiteoaflatesolole lame;nonraddrizzatelenésaldatele.
Sumacchinemultilama,ricordatechelarotazione
di1lamapuòprovocarelarotazioneanchedi altrelame.

Revisionedellalama

L’apparatoditaglioèfornitodifabbricaconuna preimpostazionedell'altezzaditagliodi5cme dell’angolodispogliadellalamadi7,9mm.L’altezza sinistraedestrasonopreimpostateconunoscartodi ±0,7mmfradiloro.
L’apparatoditaglioèingradodifarfronteaurtidella lamasenzadeformazionedell’alloggiamento.Seuna lamaurtauncorposolido,vericateselalamaha subitodannielaprecisionedelpianodellalama.
Controllodelpianodellalama
1.Staccateilmotoreidraulicodall’apparatodi taglio,equest’ultimodallamacchina.
2.Utilizzateunparanco(oalmeno2persone)per collocarel’apparatoditagliosuunbancopiano.
3.Marcateunaestremitàdellalamaconun pennarelloounmarcatore.Controllatetuttele altezzeutilizzandoquestaestremitàdellalama.
g011353
Figura122
5.Ruotatel'estremitàmarcatadellalamasulle ore3esulleore9(Figura122)emisuratele rispettivealtezze.
6.Confrontatel'altezzamisuratasulleore12con l'impostazionedell'altezzaditaglio.Dovrebbe esserecompresaentrogli0,7mm.Lealtezze aore3eaore9devonoesserepiùaltedi 1,6-6,0mmrispettoall'impostazioneaore12e aunadistanzatralorononsuperiorea2,2mm.
Seunaqualsiasidiquestemisurazioninonsoddisfa lespeciche,passateallafaseRegolazionedelpiano
dellalama(pagina83).
Regolazionedelpianodellalama
Iniziateconlaregolazioneanteriore(cambiateuna staffapervolta).
1.Toglietelastaffadell’altezzaditaglio(anteriore, sinistraodestra)daltelaiodell’apparatoditaglio (Figura123).
2.Regolateglispessorida1,5mme/oglispessori da0,7mmtrailtelaiodell’apparatoditaglioe lastaffaperottenerel'impostazionedell'altezza desiderata(Figura123).
4.Orientateiltaglientedell'estremitàmarcatadella lamasulleore12(esattamenteinavanti,nel sensodifalciatura)(Figura122)emisurate l'altezzatrailbancoeiltaglientedellalama.
83
Figura123
1.Staffadell'altezzaditaglio2.Spessori
3.Montatelastaffadell’altezzaditagliosultelaio dell’apparatoditaglio,lasciandoglispessori rimastisottolastaffa.
4.Fissatel'insiemebulloneabrugola/distanzialee ildadoangiato.
Nota:L'insiemebulloneabrugola/distanziale
ètenutounitodaunadesivobloccalettiper evitarecheildistanzialecadadentroiltelaio dell’apparatoditaglio.
5.Vericatel'altezzaaore12eregolatela,se necessario.
6.Stabiliteseoccorreregolareunaoentrambe (destraesinistra)lestaffedell’altezzaditaglio.
Nota:Seillatoaore3oaore9èpiùaltodi
1,6-6,0mmrispettoallanuovaaltezzaanteriore, alloranonènecessarioeffettuarelaregolazione perillatoinquestione.Regolatel'altezza dell'altrolatoinmodotalechedifferiscada quelladellatoconformealmassimodi2,2mm.
7.Regolatelestaffedell'altezzaditagliodestrae/o sinistraripetendoipassidall'1al4.
8.Fissateibulloniatestatondaeidadiangiati.
9.Vericatelealtezzenelleposizioniaore12,3 e9.

Rimozioneemontaggio dellalamaodellelame dell’apparatoditaglio

Sostituitelalamasecolpisceuncorposolido,seè sbilanciataocurva.Utilizzatesololamediricambio originaliToropergarantiresicurezzaeprestazioni ottimali.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,sollevatel’apparatoditaglio
allaposizionepiùalta,inseriteilfrenodi stazionamento,spegneteilmotoreetoglietela chiave.
Nota:Bloccatel’apparatoditaglioperimpedire
checadaaccidentalmente.
2.Afferratel’estremitàdellalamaconuncencioo unguantobeneimbottito.
3.Toglieteilbullone,lacoppaantistrappoelalama dall’assedelmandrino(Figura124).
g011354
g011355
Figura124
1.Bullonedellalama
4.Montatelalama,lacoppaantistrappoeil bullonedellalamaeserratequest'ultimoaun valorecompresotra115e149N∙m.
2.Coppaantistrappo
Importante:Perchétaglicorrettamente,il
latocurvodellalamadeveessererivolto versol'internodell'apparatoditaglio.
Nota:Dopoavereurtatouncorpoestraneo,
serratetuttiidadidellapuleggiadelmandrinoa unvalorecompresotra115e149N·m.
Ispezioneeaflatura dellalamaodellelame dell’apparatoditaglio
Siaitaglientisialacosta,cioèlaparterivoltain altooppostaaltagliente,contribuisconoallabuona qualitàdeltaglio.Lacostasolleval'erbainverticale, consentendoinquestomodountagliouniforme. Tuttavia,conl'usuradellacostadovutaall’utilizzo, laqualitàdeltagliocalaancheseitaglientisono aflati.Iltaglientedellalamadeveessereaflato,in modochel’erbavengatagliataanzichéstrappata. Untaglientesmussatolascialeestremitàdell'erba marroniesminuzzate.Percorreggerequesta condizione,aflateitaglienti
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiate,sollevategliapparatiditaglio,
84
inseriteilfrenodistazionamento,mettetein
FOLLEilpedaledicomandodellatrazione,
mettetelalevadellaPDFinposizionediOFF (spegnimento),spegneteilmotoreetoglietela chiave.
2.Vericateaccuratamenteitaglienti,con particolareattenzioneaipuntid'incontrodelle sezionipiattaecurvadellalama(Figura125).
Nota:Sabbiaematerialiabrasivipossono
consumareilmetallocheconnettelesezioni piattaecurvadellalama,percuisiconsigliadi controllarelalamaprimadiusarelamacchina. Senotatetraccediusura,(Figura125),sostituite lalama.
pergarantirel'aflatura(Figura126).Lalama restabilanciatasoltantosevienerimossauna quantitàugualedimetallodaentrambiitaglienti.
g000276
Figura126
1.Aflateall’angolazioneoriginale.
Nota:T oglietelelameedaflatelesu
un’aflatrice.Dopoavereaflatoitaglienti, montatelalamainsiemeallacoppaantistrappo ealbullonedellalama;fateriferimentoa
Rimozioneemontaggiodellalamaodellelame dell’apparatoditaglio(pagina84).
Figura125
1.Bordotagliente
2.Areacurva4.Incrinatura
3.Usura/scanalatura
3.Esaminatel'aflaturadituttelelameeaflatese risultanosmussateoscheggiate(Figura126).
Nota:Aflatesoltantolapartesuperioredel
taglienteemantenetel'angoloditagliooriginale
g004653
85
Rimessaggio

Preparazioneperil rimessaggiostagionale

Trattorino

1.Puliteaccuratamenteiltrattore,ipiattiditaglio eilmotore.
2.Controllatelapressionedeglipneumatici;vedere
Controllodellapressionedeglipneumatici (pagina27).
3.Controllatetuttiglielementidissaggioper eventualiallentamenti;all'occorrenzaserrateli.
4.Lubricatecongrassoodoliotuttiiraccordidi ingrassaggioeipuntidiarticolazione.Tergeteil lubricantesuperuo.
5.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee verniciategrafate,scheggiateoarrugginite. Riparateogniintaccaturanelmetallo.
8.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'ariae revisionatelo.
9.Sigillatel'entratadelltrodell'ariael'uscitadi scaricoconunnastroresistenteagliagenti atmosferici.
10.Controllatelaprotezioneantigeloedaggiungete unasoluzionedi50%anticongelanteglicol etilicoe50%acqua,comeopportuno,inbase alletemperatureminimeprevistenellavostra zona.

Piattoditaglio

Seipiattiditagliovengonoseparatidaltrattorinoper qualsiasiperiododitempo,montateuntapponella partesuperioredell'alloggiamentodeimandrini,per proteggerlidapolvereeacqua.
6.Revisionatelabatteriaeicavicomesegue: A.toglieteimorsettidellabatteriadaipoli; B.pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi bicarbonatodisodio.
C.perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrasso dirivestimentoGrafo112X(n.cat.Toro 505-47)ovaselina.
D.Perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni 60giorniper24ore.
7.Applicateifermiditrasferimento(solomacchine Groundsmaster4700-D).

Motore

1.Spurgatel'oliodelmotoredallacoppaemontate iltappodispurgo.
2.Toglieteilltrodell'olioescartatelo.Montateun nuovoltrodell'olio.
g036712
Figura127
1.Tappodelmandrino2.Ruotadelmandrino
3.Riempitelabacinelladell'olioconoliomotore.
4.Avviateilmotoreelasciatelofunzionarealla velocitàminimapercirca2minuti.
5.Spegneteilmotore.
6.Lavateilserbatoiodelcarburantecongasolio nuovoepulito.
7.Fissatetuttiiraccordidell'impiantodi alimentazione.
86
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooTheT oroCompany .
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIV ASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiToroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil concessionarioToroinloco.
374-0282RevC
LagaranziaToro
Garanzialimitatadidueanni
Condizionieprodotticoperti
ToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiun accordotralemedesime,garantisconocheilvostroProdottoCommerciale Toro(il''Prodotto'')èesentedadifettidimaterialeelavorazioneperil periodopiùbrevetradueannio1500orediservizio*.Questagaranziasi applicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini digaranzia,potetecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzionee delleregolazionicitatenelManualedell'operatore.Lamancataesecuzione dellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepossonorendereinvalidoil reclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi accessorieprodottimodicatinonamarchioToro.Unagaranziaa partepuòesserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Lepartisoggetteausuraderivantedall'utilizzo,salvoquandorisultino
difettose.Iseguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesi usuranoduranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmenti deifreni,ferodidellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(con guarnizioneodalubricare),controlame,candele,ruoteorientabilie cuscinetti,pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirrigatori, comemembrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio, contaminazione,utilizzodicarburanti,refrigeranti,lubricanti,additivi, fertilizzanti,acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard industriali.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
L'usuranormaledovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,
danniasedilicausatidausuraoabrasione,superciverniciate usurate,adesivionestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle:
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Lemodalitàdi utilizzo,ricaricaemanutenzionepossonoallungareoabbreviarela vitatotaledellabatteria.Manmanochelebatteriediquestoprodotto siconsumano,laquantitàdilavoroutiletragliintervallidicaricasi ridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltuttoesaurita.La sostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodiusura, risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto. Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbeessere necessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario. Nota:(Solobatteriaagliionidilitio):Unabatteriaagliionidilitiohasoltanto unagaranziaprorataparzialeda3a5anniinbasealladuratadiservizio eaikilowattorautilizzati.PerulterioriinformazionisirimandaalManuale dell'operatore.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioToroautorizzato èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzo deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità all’usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici; potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Notarelativaallagaranziadelmotore:
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti dall’EnvironmentalProtectionAgency(EP A)degliStatiUnitie/odall'Air ResourcesBoard(CARB)dellaCalifornia.Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia sulControllodelleEmissionidelmotore,fornitaconilprodottoopresente nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore
PaesidiversidagliStatiUnitiedalCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà nell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.
374-0253RevD
Loading...