Toro 30864, 30864A Operator's Manual [sv]

Page 1
FormNo.3389-429RevB
Groundsmaster
®
traktorenhet
Modellnr30864—Serienr315000001ochhögre Modellnr30864A—Serienr315000001ochhögre
4300-D-
Registreradinproduktpåwww.T oro.com. Översättningavoriginalet(SV)
*3389-429*B
Page 2
Produktenuppfyllerallarelevantaeuropeiskadirektiv. Merinformationnnsiproduktensseparataförsäkran omöverensstämmelse.
Ivissaregionermåstemaskinensmotorvara utrustadmedengnistsläckarepågrundavlokala ellernationellabestämmelser.Därförnnsen gnistsläckareinbyggdiljuddämparen.
TorosoriginalgnistsläckarehargodkäntsavUSDA ForestryService.
Viktigt:Dennamotorärutrustadmeden
gnistsläckare.Detärettbrottmotavsnitt4442i KaliforniensPublicResourceCodeattanvända ellerköramotornpåskogs-,busk-ellergrästäckt markutanengnistsläckaresomärifullgottskick, ellerutanattmotornärbegränsad,utrustadoch underhållenförattförhindrabrand.Andrastater ellerfederalaområdenkanhaliknandelagar.
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Avgasernafråndieselmotorerochvissa
avgaskomponenterinnehållerämnensom
avdenamerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Batteripolerochkabelanslutningarmed
tillbehörinnehållerblyochblyföreningar,
kemikaliersomdenamerikanska
delstatenKalifornienanserkanorsaka
cancerochfortplantningsskador.Tvätta
händernaefterhantering.
Läsdenhärinformationennogasåattdulärdigatt användaochunderhållaproduktenpårättsättoch förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär ansvarigförattproduktenanvändspåettkorrektoch säkertsätt.
KontaktagärnaTorodirektpåwww.T oro.comförattfå informationomprodukterochtillbehör,fåhjälpmed atthittaenåterförsäljareellerförattregistreradin produkt.
Kontaktaenauktoriseradserviceverkstadeller Toroskundserviceochhaproduktensmodell-och artikelnummertillhandsomdubehöverservice, Toro-originaldelarellerytterligareinformation.Modell­ochserienumrennnspåenplåtsomharmonterats underfotstödetpåramensvänstrasida.Skrivin numrenidettommautrymmet.
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed envarningssymbol(Figur1),somangerfarasom kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom föreskrifternainteföljs.
g000502
Figur1
1.Varningssymbol
Användningavproduktenkanorsaka
kemikalieexponeringsomavden
amerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Introduktion
Maskinenärenåkgräsklipparemedroterandeknivar somäravseddattanvändasavyrkesföraresom haranlitatsförkommersielltarbete.Denärprimärt konstrueradförattklippagräspåvälunderhållna parkgräsmattor,sportanläggningarochkommersiella anläggningar.Detärinteavsettförattklippasnår, gräsochannatlängsmedmotorvägenellerför jordbruksändamål.
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk informationochObserveraangerallmäninformation sombörgessärskilduppmärksamhet.
Kontaktaosspåwww.Toro.com.
2
Medensamrätt
TrycktiUSA.
Page 3
Innehåll
Säkerhet...................................................................4
Säkerdriftspraxis................................................4
SäkerhetförToro-åkgräsklippare........................6
Ljudeffektnivå.....................................................7
Ljudtrycksnivå.....................................................7
Vibrationsnivå....................................................7
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................8
Montering................................................................12
1Justeradäcktrycket........................................12
2Justerafotstegenshöjd..................................12
3Justerareglagearmensläge...........................13
4T abortleveransklossarnaoch
-pinnarna.......................................................13
5Justeraklipphöjden........................................13
6Justerarullskrapan(tillval).............................14
7Monterasamlarskärmen(tillval).....................15
Produktöversikt.......................................................15
Reglage...........................................................15
Specikationer.................................................21
Specikationer–klippenhet..............................21
Redskap/tillbehör..............................................21
Körning...................................................................22
Kontrollerakylsystemet....................................22
Fyllabränsletanken..........................................22
Kontrollerahydraulvätskenivån........................24
Kontrollerahjulmuttrarnasåtdragning...............25
Körainmaskinen..............................................25
Startaochstängaavmotorn.............................25
Klippagräsmedmaskinen................................25
Regenerationavdieselpartikellter...................26
Knuffaellerbogseramaskinen..........................34
Användadomkraftspunkterna...........................34
Användafästpunkterna.....................................35
Tolkadiagnoslampan........................................35
Ändramotviktsinställningarna...........................35
Kontrollerasäkerhetsströmbrytarna.................36
Funktionerhoselektromagneternai
hydraulventilen..............................................36
Väljakniv..........................................................36
Väljatillbehör....................................................38
Arbetstips........................................................38
Underhåll................................................................40
Rekommenderatunderhåll..................................40
Kontrollistafördagligtunderhåll........................41
Serviceintervalltabell........................................42
Smörjning............................................................42
Smörjningavlagerochbussningar...................42
Motorunderhåll....................................................44
Servaluftrenaren..............................................44
Servamotoroljan..............................................45
Servadieseloxideringskatalysatorn(DOC)
ochsotltret..................................................46
Underhållabränslesystemet................................47
Tömmabränsletanken......................................47
Kontrollerabränsleledningarnaoch
anslutningarna..............................................47
Utföraservicepåvattenseparatorn
......................................................................47
Servamotorbränsleltret..................................48
Användaltretibränsleupptagningsrö-
ret..................................................................48
Underhållaelsystemet.........................................49
Servabatteriet..................................................49
Kontrollerasäkringarna....................................49
Underhålladrivsystemet......................................50
Justeradrivningensneutralinställning...............50
Justerabakhjulensskränkning.........................50
Underhållakylsystemet.......................................51
Tabortskräpfrånkylsystemet...........................51
Underhållabromsarna.........................................52
Justeraparkeringsbromsarna...........................52
Justeraparkeringsbromsspärren......................52
Underhållaremmarna..........................................53
Servageneratorremmen...................................53
Underhållahydraulsystemet................................53
Bytahydraulvätskan.........................................53
Bytahydraulltret..............................................54
Kontrollerahydraulledningarnaoch
-slangarna.....................................................55
Kontrollportarnaihydraulsystemet...................55
Underhållavklippdäck.........................................55
Tabortklippdäckenfråntraktorenheten............55
Monteraklippdäckenpåtraktorenheten............56
Serviceavknivplanet........................................56
Servaklippenhetskniven...................................57
Serviceavdenfrämrerullen.............................58
Förvaring................................................................59
Förberedatraktorenheten.................................59
Förberedamotorn.............................................59
Ställaklippdäcketiförvaring.............................59
3
Page 4
Säkerhet
Felaktiganvändningellerfelaktigtunderhåll frånförarensellerägarenssidakanledatill personskador.Förattminskariskenförskador skadualltidföljadessasäkerhetsanvisningaroch uppmärksammavarningssymbolen.Symbolen betyderVarförsiktig,VarningellerFara– anvisningförpersonsäkerhet.Omanvisningarna inteföljskandettaledatillpersonskadoreller dödsfall.
Säkerdriftspraxis
MaskinenharutformatsienlighetmedSS-ENISO 5395:2013ochANSIB71.4-2012.
Utbildning
Läsbruksanvisningenochalltannat
utbildningsmaterialnoga.Bekantadigmed reglagenochsäkerhetsskyltarna,ochlärdighur maskinenskaanvändas.
Låtaldrigbarnellerpersonersomintehar
lästdehäranvisningarnaanvändaellerserva gräsklipparen.Lokalaföreskrifterkanbegränsa förarensålder.
Klippaldrigommänniskor,särskiltbarn,eller
husdjurbennersiginärheten.
Komihågattförarenäransvarigförolyckoroch
riskersomandramänniskorochderasägodelar utsättsför.
Skjutsaintepassagerare.
Allaförareochmekanikerskaskaffasig
yrkesmässigochpraktiskutbildning.Detär ägarensomansvararförattutbildaanvändarna. Utbildningenskasärskiltframhålla:
–viktenavomsorgochkoncentrationvidarbete
medåkmaskiner
–attmanintekanåterfåkontrollenöveren
åkmaskinsomgliderpåensläntgenomatt bromsa.Defrämstaanledningarnatillattman förlorarkontrollenär:
otillräckligtdäckgrepp ◊förhöghastighet ◊otillräckliginbromsning ◊attmaskintypenärolämpligföruppgiften ◊dåligkännedomommarkförhållandenas
betydelse,särskiltisluttningar
felaktiginställningochlastfördelning.
Ägaren/användarenkanförebyggaochansvarar
förolyckorellerskadorsomhan/honutsättersig självochandramänniskorelleregendomför.
Förberedelser
Bäralltidkraftiga,halkfriaskor,långbyxor,hjälm,
skyddsglasögonochhörselskyddvidklippning. Långthår,löstsittandekläderellersmyckenkan trasslainsigirörligadelar.Körintemaskinen barfotaellerisandaler.
Undersöknogadetområdedärmaskinenska
körasochavlägsnaallaföremålsomkanslungas omkringavmaskinen.
Bytuttrasigaljuddämpare.
Undersökterrängenförattavgöravilkatillbehör
ochredskapsomkrävsförattutföraarbetetpåett braochsäkertsätt.Användendasttillbehöroch redskapsomgodkäntsavtillverkaren.
Kontrolleraattförarensnärvaroreglage,
säkerhetsbrytarnaochskyddensitterfastoch fungerarordentligt.Körintemaskinenomdessa intefungerarsomdeska.
Säkerbränslehantering
Varmycketförsiktignärduhanterarbensinsåatt
duundvikerpersonskadorochmateriellaskador. Bensinärmycketbrandfarligtochångornaär explosiva.
Släckallacigaretter,cigarrer,piporochallaandra
antändningskällor.
Användendastengodkändbränsledunk.
Taaldrigborttanklocketellerfyllpåbränslenär
motornärigång.
Låtmotornsvalnaförebränslepåfyllning.
Fyllaldrigpåbränsleimaskineninomhus.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållaren
inärhetenavenöppenlåga,somt.ex.näraen varmvattenberedareellernågonannanmaskin.
Fyllaldrigpådunkarinutiettfordonellerpåett
lastbilsakellersläpmedplastklädsel.Ställalltid dunkenpåmarkenenbitbortfrånfordonetföre påfyllning.
Lastaavmaskinenfrånlastbilenellersläpetoch
fyllpåbensinnärdenstårpåmarken.Fyllhellre påmaskinenfrånendunkänmedmunstycketpå enbensinpumpomdetinteärmöjligtattlastaav maskinenfrånsläpet.
Hållmunstycketikontaktmedbränsletankens
kantellerdunköppningentillstankningenär klar.Användinteenlåsöppningsanordningför munstycket.
Omduspillerbränslepåklädernamåstedubyta
demomedelbart.
Fyllintepåförmycketbränsleitanken.Sätt
tillbakatanklocketochdraåtdetordentligt.
4
Page 5
Körning
Körintemotorniettslutetutrymmedärfarlig
koloxidochavgaserkanansamlas.
Klippendastidagsljuselleribrabelysning.
Kopplaurklippaggregatet,läggineutrallägetoch
draåtparkeringsbromseninnanmotornstartas.
Komihågattdetintennsnågrasäkrasluttningar.
Vidkörningpågrässlänterkrävssärskild försiktighet.Undvikattvältagenomatt
–intestartaochstannaplötsligtvidkörningi
upp-ochnedförslut
–köramaskinensaktapåslänterochiskarpa
svängar –seuppförgupp,groparochandradoldafaror –Svängintetvärt.Varförsiktigvidbackning. –Användmotvikt(er)ellerhjulviktersåsom
angesibruksanvisningen.
Seuppförhåliterrängenochandradoldafaror.
Seuppförtraknärdukörnäravägarellerkorsar
vägar.
Stannaknivarnainnandukorsarytorsomejär
gräsbevuxna.
Riktaaldrigutkastetmotkringståendenärredskap
kopplatstill,ochlåtingenkommainärhetenav maskinennärdenärigång.
Köraldrigmaskinenmedskadadeskyddeller
skärmarelleromskyddsanordningarnaintesitter påplats.Setillattallasäkerhetsbrytaresitterfast, ärkorrektjusteradeochfungerarsomdeska.
Ändraintemotornsvarvtalsinställningaroch
rusaaldrigmotorn.Ommotornkörsvidförhög hastighetkanriskenförpersonskadoröka.
Görföljandeinnandulämnarförarsätet:
–Stannapåplanmark. –Kopplaurkraftuttagetochsänknedredskapen. –Läggineutrallägetochdraåt
parkeringsbromsen. –Stängavmotornochtaurtändningsnyckeln.
Kopplaurredskapsdrivningenundertransportoch
närmaskineninteanvänds.
Stängavmotornochkopplaurredskapsdrivningen:
–innandufyllerpåbränsle –innandutarbortgräsuppsamlaren/-samlarna –innandujusterarklipphöjden,omdenintekan
ställasinfrånförarplatsen –innandurensarblockeringar –förekontroll,rengöringocharbetepåklipparen –närduharkörtpåettfrämmandeföremål
elleromdetuppståronormalavibrationer.
Kontrolleranogaomgräsklipparenharskadats
ochrepareraskadornainnandustartarochkör denigen.
Minskagasennärduskastannamotorn,och
stängavbränsletillförselnefterklippningenom motornärförseddmedenbränslekran.
Hållhänderochfötterbortafrånklippdäcken.
Tittabakåtochnedåtinnandubackarförattse
tillattvägenärfri.
Saktanedochvarförsiktignärdusvängeroch
korsarvägarochtrottoarer.
Körintegräsklipparenomduärpåverkadav
alkohol,läkemedelellerandradroger.
Blixtnedslagkanledatillallvarligapersonskador
ellerdödsfall.Omdetblixtrarelleråskariområdet skamaskineninteanvändas.Sökskydd.
Varförsiktignärdulastaravellerpåmaskinenpå
ensläpvagnellerlastbil.
Varförsiktignärdunärmardighörnmedskymd
sikt,buskage,trädellerandraobjektsomkan försämrasikten.
Underhållochförvaring
Hållsamtligamuttrar,bultarochskruvaråtdragna
såattmaskinenärisäkertbruksskick.
Förvaraaldrigmaskinenmedbränsleitankeni
enbyggnaddärbensinångorkanantändasaven öppenlågaellergnista.
Låtmotornsvalnainnanmaskinenställsundani
ettslutetutrymme.
Hållmotorn,ljuddämparen,batterifacketoch
förvaringsutrymmetförbränslefriafrångräs, lövelleröverödigtsmörjmedelförattminska brandrisken.
Hållalladelarigottbruksskickochsamtligabeslag
ochhydraulkopplingaråtdragna.Bytutallaslitna ochskadadedelarochdekaler.
Ombränsletankenmåstetömmasskadettagöras
utomhus.
Varförsiktignärjusteringarutförspåmaskinenför
attundvikaattngrarfastnarmellanknivarnaoch maskinensfastadelar.
Kopplaurdrivhjulen,sänknedklippdäcken,lägg
iparkeringsbromsen,stängavmotornochtaur nyckeln.Väntatillsallarörligadelarharstannat innandujusterar,rengörellerreparerarmaskinen.
Tabortgräsochskräpfrånklippdäcken,drivhjulen,
ljuddämparnaochmotornförattminskariskenför brand.Torkauppeventuelltolje-ellerbränslespill.
Använddomkrafterförattstöttauppkomponenter
närdetbehövs.
Lättaförsiktigtpåtrycketikomponentermed
upplagradenergi.
5
Page 6
Kopplaifrånbatterietinnanduutförnågra
reparationer.Lossaminuskabelanslutningenförst ochpluskabelanslutningensist.Återanslutplus förstochminussist.
Hållhänderochfötterbortafrånrörligadelar.Gör
helstingajusteringarnärmotornärigång.
Laddabatteriernaiettöppet,välventilerat
utrymme,påavståndfrångnistorochöppnalågor. Kopplaurladdareninnandenanslutstilleller kopplasfrånbatteriet.Användskyddskläderoch isoleradeverktyg.
Transport
Varförsiktignärdulastaravellerpåmaskinenpå
ensläpvagnellerlastbil.
Användramperifullbreddförattlastamaskinen
påensläpvagnellerlastbil.
Bindfastmaskinensåattdensittersäkertmed
spännband,kedjor,vajrarellerrep.Bådede främreochbakrespännremmarnaskavarariktade nedåtochutfrånmaskinen.
Sättdigpåsätetinnandustartarmotorn.
Användningavmaskinenkräverkoncentration.
Tänkpåföljandeförattintetappakontrollen:
–Körinteinärhetenavsandgropar,diken,
bäckarellerandrafaror.
–Sänkfartenvidskarpasvängar.Undvikatt
stannaochstartaplötsligt. –Lämnaalltidföreträdenärdukorsarvägar. –Användbromsarnavidklippninginedförslutför
atthållaenlåghastighetochbehållakontrollen
övermaskinen.
Lyftuppklippdäckennärdukörfrånenplatstill
enannan.
Rörintemotorn,ljuddämparenelleravgasröretnär
motornärigångellerstraxefterattdenharstannat eftersomdessaområdenkanvarasåvarmaatt dukanbrännadig.
Omdufårmotorstoppellerförlorarfartochinte
kanköraändauppförenbackeskaduintevända runtmaskinen.Backaalltidlångsamtraktnedför sluttningen.
SäkerhetförToro­åkgräsklippare
Nedannnssäkerhetsinformationsomgällerspecikt förToro-produkterochannansäkerhetsinformation somdubörkännatillsominteingåristandarderna CEN,ISOochANSI.
Maskinenkanslitaavhänderochfötterochslunga omkringföremål.Följalltidallasäkerhetsanvisningar förattförhindraallvarligaskadorellerdödsfall.
Detkanmedförafaraföranvändarenochkringstående ommaskinenanvändsiandrasyftenänvadsom avsetts.
VARNING
Motoravgaserinnehållerkoloxidsomärett luktfrittochdödligtgift.
Körintemotorninomhuselleriettslutet utrymme.
Lärdigattstängaavmotornsnabbt.
Körintemaskinenitygskorellertennisskor.
Virekommenderarattduanvänderskyddsskor
ochlångbyxor,vilketocksåärettkravenligtvissa lokalaföreskrifterochförsäkringsbestämmelser.
Hanterabränsleförsiktigt.T orkauppalltutspillt
bränsle.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnadagligenföratt
försäkrakorrektdrift.Omenbrytareintefungerar skadennabytasutföredrift.
Slutaklippaomenpersonellerettdjuroväntat
dykeruppiklippområdetellerinärhetenavdet. Vårdslöskörningkombineratmedterrängvinklar, studsningellerfelaktigtplaceradesäkerhetsskydd kanmedföraskadorfrånkringygandeföremål. Återupptainteklipparbetetförränområdetärfritt.
Underhållochförvaring
Setillattallahydraulledningskopplingarär
åtdragnaochattallahydraulslangaroch-ledningar ärigottskickinnandutillförtrycktillsystemet.
Hållkroppochhänderbortafrånsmåläckoreller
munstyckensomsprutaruthydraulvätskaunder högtryck.Användkartongellerpapperföratt upptäckaläckor,aldrighänderna.Hydraulvätska somsprutarutundertryckkanhatillräckligkraftför attträngainihudenochorsakaallvarligaskador. Sökläkareomedelbartomduträffasavenstråle hydraulvätskaochvätskanträngerinihuden.
Sänkallttryckisystemetgenomattstannamotorn
ochsänkaklippdäckenochredskapentillmarken innandukopplarurellerutförnågotarbetepå hydraulsystemet.
Kontrolleraregelbundetattallabränsleledningar
äråtdragnaochattdeinteärslitna.Draåteller reparerademefterbehov.
Ommotornmåstevaraigångförattettvisst
underhållskakunnautförasskaklädesplagg, händer,fötterochandrakroppsdelarhållasborta frånklippdäcken,redskapenochandrarörliga delar.Hållkringståendepåavstånd.
6
Page 7
BeenauktoriseradT oro-återförsäljarekontrollera
maxhastighetenmedenvarvräknareföratt försäkrasäkerhetochnoggrannhet.
KontaktaenauktoriseradT oro-återförsäljare
videventuelltbehovavstörrereparationereller assistans.
Användendastredskapochreservdelarsom
godkäntsavToro.Garantinkanogiltigförklarasom ejgodkändaredskapanvänts.
Ljudeffektnivå
Maskinenharengaranteradljudeffektnivåpå 105dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på 1dBA.
Ljudeffektsnivånharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiEN11094.
Ljudtrycksnivå
Enhetenharenljudtrycksnivåvidförarensörapå 93dBA,somomfattarettosäkerhetsvärde(K)på 1dBA.
Ljudtrycksnivånharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiSS-ENISO5395:2013.
Vibrationsnivå
Hand/arm
Uppmättvibrationsnivåförhögerhand=2,4m/s
Uppmättvibrationsnivåförvänsterhand=2,1m/s
Osäkerhetsvärde(K)=1,18m/s
Uppmättavärdenharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiSS-ENISO5395:2013.
Helakroppen
Uppmättvibrationsnivå=0,9m/s
Osäkerhetsvärde(K)=0,45m/s
Uppmättavärdenharfastställtsenligtderutinersom beskrivsiSS-ENISO5395:2013.
2
2
2
2
2
7
Page 8
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Säkerhetsdekalernaochanvisningarnaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraallapotentiella farozoner.Dekalersomharskadatsellerramlatbortskabytasutellerersättas.
93-7272
1.Kapnings-/avslitningsrisk,äkt–hålldigbortafrånrörliga delar.
110-8869
decal93-7272
decal117-2718
117-2718
r:\decal110-8869
1.Varning–läsbruksanvisningen.Användintemaskinenom duintehargenomgåttlämpligutbildning.
2.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersoner påbehörigtavståndfrånmaskinen.
3.Vältrisk–sänkhastigheteninnandusvängerochsväng aldrigmedhöghastighet;sänknedklippenhetenomdu skaköranedförensluttning,användöverrullningsskyddet ochsäkerhetsbältet.Användalltidsäkerhetsbältenär vältskyddetanvänds.
4.Varning–parkeraintemaskinenpåsluttningar.Läggi parkeringsbromsen,sänknedklippdäcken,stängavmotorn ochtaurtändningsnyckelninnandukliverurmaskinen.
5.Varning–läsbruksanvisningen.Bogseraintemaskinen.
110-8921
decal117-0169
117–0169
1.Läsbruksanvisningen.
2.Eluttag–10A
3.Strålkastare–10A
4.El–10A
5.Motorstart–15A
6.Sätesupphängningmedluftfjädring(tillval)–20A
7.StyrningavmotordatorC–7,5A
8.StyrningavmotordatorB–7,5A
9.StyrningavmotordatorA–7,5A
decal110-8921
1.Traktorenhetenshastighet
2.Långsamt
3.Snabbt
8
Page 9
decal93-6681
93-6681
1.Avkapnings-/avslitningsrisk,äkt–hållavståndtillrörliga delar.
decal120-4158
120-4158
1.Läsbruksanvisningen.
3.Motor–förvärmning
2.Motor–start4.Motor–stopp
93-6689
1.Varning–körintepassagerare.
decal93-6689
decal106-6754
106-6754
1.Varning–rörintedenhetaytan.
2.Avkapnings-/avslitningsriskiäktenochriskförattfastnai remmen–hållavståndtillrörligadelar.
decal110-0986
110-0986
1.Trampapåbromspedalenochparkeringsbromspedalenför attläggaiparkeringsbromsen.
2.Trampapåbromspedalenförattläggaibromsen.
3.Trycknergaspedalenförattköramaskinenframåt.
4.Lägemedaktiveratkraftuttag(PTO)
5.Transportläge(ingetPTO)
decal125-8754
125-8754
1.Strålkastare6.Långsamt
2.Kopplain
3.Kraftuttag(kraftuttaget)
4.Kopplaur9.Läsbruksanvisningen.
5.Snabbt
7.Sänkaklippenheterna
8.Höjaklippenheterna
1.Motornskylvätskaunder tryck.
2.Explosionsrisk–läs bruksanvisningen.
9
decal106-6755
106-6755
3.Varning–rörintedenheta ytan.
4.Varning–läsi bruksanvisningen.
Page 10
1.Informationomunderhållnnsibruksanvisningen.
Batterisymboler
Vissaellersamtligaavdessasymbolernnspådittbatteri
decal125-2927
125-2927
decalbatterysymbols
1.Explosionsrisk
2.Ingeneld,öppnalågor ellerrökning.
3.Brännskaderiskp.g.a. frätandevätskor/kemiska ämnen
4.Användögonskydd.
5.Läsbruksanvisningen.
6.Hållkringståendepå säkertavståndfrån batteriet.
7.Användögonskydd; explosivagaserkan orsakablindhetochandra personskador.
8.Batterisyrakanorsaka blindhetellerallvarliga brännskador.
9.Spolaögonenomedelbart medvattenochsök läkarhjälpsnabbt.
10.Innehållerbly;fårinte kastasihushållssoporna.
decal117-4764
117-4764
1.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersoner påbehörigtavståndfrånmaskinen.
2.Riskföratthänderslitsav,gräsklipparkniv–hållavståndet tillrörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
3.Riskförattfötterslitsav,gräsklipparkniv–hållavståndettill rörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
decal93-7818
93-7818
1.Varning–läsbruksanvisningenförinformationomhurman draråtknivbulten/mutterntillettmomentpå115–149N·m.
10
Page 11
decal104-1086
104-1086
1.Klipphöjd
11
Page 12
Montering
Lösadelar
Använddiagrammetnedanförattkontrolleraattalladelarnnsmed.
Tillvägagångssätt
1 2 3 4 5 6 7
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
BeskrivningAntal
Mediaochextradelar
BeskrivningAntal
Bruksanvisning1 Motormanualen1 Reservdelskatalog1 Förarutbildningsmaterial1
Användning
Gåigenomdettamaterialinnanduanvändermaskinen.
Justeradäcktrycket.
Justerafotstegenshöjd.
Justerareglagearmensläge.
Tabortleveransklossarnaoch-pinnarna
Justeraklipphöjden.
Justerarullskrapan(tillval).
Monterasamlarskärmen(tillval).
Användning
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
1
Justeradäcktrycket
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Däckenlevererasmedförhöjttryck.Luftadärför däckenenaningförattminskatrycket.Lufttrycket ifram-ochbakdäckenskaliggamellan0,83och 1,03bar.
Viktigt:Setillatttrycketärlikaialladäck,såatt
maskinenfårjämnkontaktmedgräset.
2
Justerafotstegenshöjd
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Detgårattställainfotstegenshöjdsåattdesitter bekvämtförföraren.
1.Tabortdetvåbultarochmuttrarsomhållerfast
fotstegetsfästenpåtraktorenhetensram(Figur
2).
12
Page 13
g003959
Figur2
1.Fotsteg
2.Fotstegetsfästen
Figur3
g004152
2.Höjellersänkfotstegettillönskadhöjd,ochsätt fastfästenapåramenigenmedhjälpavdetvå bultarnaochmuttrarna.
3.Upprepaprocedurenmeddetandrafotsteget.
3
Justerareglagearmensläge
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Detgårattställainreglagearmenslägesåattden sitterbekvämtförföraren.
1.Lossadetvåbultarsomhållerfastreglagearmen påfästkonsolen(Figur3).
1.Reglagearm
2.Fästkonsoler
2.Vridreglagearmentillönskatlägeochdraåtde tvåbultarna.
3.Bultar(2)
4
Tabortleveransklossarna och-pinnarna
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Tabortleveransklossarnafrånklippdäckenoch slängdem.
2.Taborttransportpinnarnafrånklippdäckets upphängningsarmarochslängdem.
Obs:Transportpinnarnastabiliserar
klippdäckenundertransportenochmåstetas bortinnandäckenkananvändas.
13
Page 14
Justeraklipphöjden
Ingadelarkrävs
5
g026184
Figur5
Tillvägagångssätt
Viktigt:Dettaklippdäckklipperoftaca6mm
lägreänencylinderklippenhetmedsamma bänkinställning.Bänkenpådettarotorklippdäck måstekanskeställasin6mmhögreän cylinderklippenheternasomklipperisamma område.
Viktigt:Detgårmycketlättareattkommaåtde
bakreklippenheternaomklippenhetentasbort fråntraktorn.Omenhetenärutrustadmeden Sidewinder®yttarduklippenheternaårhöger, tarbortdenbakreklippenhetenochskjuterden utåtåthöger.
1.Sänknedklippdäckettillmarken,stängav motornochtautnyckelnurtändningen.
2.Lossabultensomfästerklipphöjdsfästetpå klipphöjdsplattan(längstframochpåvardera sida)(Figur4).
3.Tabortbultenochbörjamedattjustera framdelen.
6.Placeradengängadeplattanilinjemed distansbrickan.
7.Monterabultenochdraåtdenmanuellt.
8.Upprepasteg4–7förjusteringavvarderasida.
9.Draåtallatrebultarnatill41N·m.Draalltidåt denfrämrebultenförst.
Obs:Förjusteringarpåmerän3,8cmkandet
behövasentillfälligmonteringimellanliggande höjdförattundvikaattdetkärvar(t.ex.om klipphöjdenändrasfrån3,1cmtill7cm).
6
Justerarullskrapan(tillval)
Ingadelarkrävs
Figur4
1.Klipphöjdsfäste
2.Klipphöjdsplatta
4.Tabortdistansbrickansamtidigtsomdustöttar kammaren(Figur4)
5.Flyttakammarentillönskadklipphöjd,montera distansbrickaniavsettklipphöjdshåloch-spår (Figur5).
3.Distansbricka
Tillvägagångssätt
Denbakrerullskrapan(tillval)ärkonstrueradatt fungerabästnärdetnnsettjämntmellanrumpå 0,5–1mmmellanskrapanochrullen.
1.Lossasmörjnippelnochmonteringsskruven (Figur6).
g011344
g011346
Figur6
1.Rullskrapa
2.Fästskruv
2.Skjutskrapanuppellernedtillsettmellanrum på0,5–1mmuppnåsmellanstångenochrullen.
3.Smörjnippel
14
Page 15
3.Draåtsmörjnippelnochskruventill41N·m växelvis.
Produktöversikt
Reglage
7
Monterasamlarskärmen (tillval)
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Rengörmonteringshålenpåbakpanelenoch kammarensvänstrasidoväggnoga.
2.Monterasamlarskärmenidenbakreöppningen ochfästdenmedfemhuvudskruvarmedäns (Figur7).
Sätesjusteringsreglage
Medhjälpavsätesjusteringsspaken(Figur8) kanduyttasätetframåtochbakåt.Med viktjusteringsreglagetkanduanpassasätet efterförarensvikt.Viktmätarenangernär sätetharanpassatsefterförarensvikt.Med längdjusteringsreglagetkanduanpassasätetefter förarenslängd.
Figur8
1.Viktmätare3.Längdjusteringsreglage
2.Viktjusteringsreglage
4.Sätesjusteringsspak (framåtochbakåt)
g003954
Figur7
1.Samlarskärm
3.Setillattsamlarskärmenintestörknivspetsen ochinteskjuterininnanfördenbakre kammarensvägg.
VARNING
Användintehöglyftskniventillsammans medsamlarskärmen.Knivenkangå sönderochorsakapersonskadoreller dödsfall.
Gaspedal
g011347
Medgaspedalen(Figur9)kandureglerakörningen framåtochbakåt.Trycknedpedalensövredelför attköraframåtochdessnedredelförattbacka. Hastighetenvarierarberoendepåhurlångtdutrampar nedpedalen.Omduvillköramedmaxhastigheten utanlastskadutrampanedpedalenheltochha gasreglagetidetsnabbaläget.
Dustannargenomattförsiktigtlyftafotenfrån gaspedalenochlåtapedalenåtergåtillmittläget.
Klipphastighetsbegränsare
Närklipphastighetsbegränsaren(Figur9)fälls uppreglerardenklipphastighetenochgörsåatt klippdäckenkankopplasin.Varjedistansbricka justerarklipphastighetenmedcirka0,8km/t.Juer distansbrickordusätteröverstpåskruven,desto saktaregårmaskinen.Undertransportskaduvrida nedklipphastighetsbegränsarensåattdufårmaximal transporthastighet.
15
Page 16
Parkeringsbroms
Omduvillläggaiparkeringsbromsen(Figur9) skadutrampanedbromspedalenochtryckaden övredelenframåtförattspärraden.Förattfrigöra parkeringsbromsenskadutrampanedbromspedalen tillsparkeringsbromsspärrenlossas.
g021208
Figur10
Figur9
1.Gaspedal
2.Klipphastighetsbegränsare5.Parkeringsbroms
3.Distansbrickor6.Rattlutningspedal
4.Bromspedal
Bromspedal
Trampanerbromspedalen(Figur9)förattstanna maskinen.
1.Reglagespakför höjning/sänkningav klippenheterna
2.Tändningslås
3.InfoCenter
4.Brytareför inkoppling/urkoppling
5.Motorhastighetsknapp
6.Strålkastaromkopplare
Tändningslås
g003955
Itändningslåset(Figur10)nnstrelägen:av, på/förvärmningochstart.
Reglagespakförhöjning/sänkning avklippenheterna
Meddethärreglaget(Figur10)kanduhöjaochsänka klippdäckensamtstartaochstoppaklippenheterna närdeharaktiveratsiklippläget.Denhärspaken sätterpådäckenomdustartarmeddäckeninedfällt lägeochPTOochklipphastighetsbegränsarenär aktiverade.
Rattlutningspedal
Omduvilllutarattenmotdigskadutrampaned fotpedalen(Figur9)ochdrarattenmotdigsåattden sitterbekvämt,ochsedansläppaupppedalen.
Motorhastighetsknapp
Motorhastighetsknappen(Figur10)hartvålägenför ändringavmotorhastigheten.Omdutryckerkortpå knappenkanmotorhastighetenökasellerminskas istegom100varv/minut.Omduhållerknappen intrycktgårmaskinenautomatiskttillhögellerlåg tomgång,beroendepåvilkenändeavknappensom ärnedtryckt.
Strålkastaromkopplare
Vridomkopplarennedåtföratttändastrålkastarna (Figur10).
Brytareförinkoppling/urkoppling
Användbrytarenförinkoppling/urkoppling(Figur
10)tillsammansmedreglagetförhöjning/sänkning
förattstyraklippenheterna.Detgårinteattsänka klipparnanärreglagetförklippning/transportharsatts itransportläget.
InfoCenter
PåLCD-skärmenInfoCentervisasinformationom dinmaskin,t.ex.driftsstatus,diagnostikochövrig informationommaskinen(Figur10).
16
Page 17
Indikatorförblockerathydraullter
AnvändaLCD-skärmenInfoCenter
Kontrolleraindikatorn(Figur11)vidnormal driftstemperaturnärmotornärigång.Denbörbenna sigidetgrönaområdet.Bytuthydraulltrenom lampanbennersigidetrödaområdet.
Figur11
1.Indikatorförblockerathydraullter
Kraftuttag
Eluttagetären12voltsströmkällaförelektroniska apparater(Figur12).
LCD-skärmenInfoCentervisarinformation omdinmaskin,t.ex.driftsstatus,diagnostik ochövriginformationommaskinen(Figur
13).InfoCenterharenstartskärmochen
huvudinformationsskärm.Dukanväxlamellan startskärmenochhuvudinformationsskärmen närsomhelstgenomatttryckapånågonav InfoCenter-knapparnaochsedanväljalämplig riktningspil.
g004132
g020650
Figur13
1.Indikatorlampa3.Mittknapp
2.Högerknapp4.Vänsterknapp
Vänsterknapp,menyåtkomst-/tillbakaknapp
–tryckpådenhärknappenförattöppna InfoCenter-menyerna.Dukananvändadenföratt gåuturmenynsomduanvänder.
Mittenknapp–använddenhärknappenföratt
bläddranedåtimenyerna.
Högerknapp–använddenhärknappenföratt
öppnaenmenydärenhögerpilvisarattdetnns merinnehåll.
Obs:Varjeknappsfunktionkanändrasberoendepå
g004133
Figur12
1.Kraftuttag
vadtillfälletkräver.Vidvarjeknappvisasenikonsom förklarardenaktuellafunktionen.
17
Page 18
IkonbeskrivningInfoCenter
SERVICEDUE
Angernärschemalagdservicebör utföras
Motorvarvtal/-status–visarmotorns varvtal
Timmätare
IkonbeskrivningInfoCenter(cont'd.)
Motor
Tändningslås
Infoikon
Snabbt
Långsamt
Bränslenivå
Stationärregenereringkrävs
Glödstiftenharaktiverats
Höjaklippenheterna
Sänkaklippenheterna
Sittpåsätet
Klippenheternasänks
Klippenheternahöjs
PIN-kod
CAN-buss
InfoCenter
Ogiltigellermisslyckad
Lampa
UtmatningfrånTEC-styrenheteneller styrkabelikablage
Brytare
Släppbrytaren
Ändratilldetangivnaläget
Parkeringsbromsenärilagd
Högtläge(transport)
Neutral
Lågtläge(klippning)
Kylvätsketemperatur(°Celler°F)
Temperatur(hög)
Kraftuttaget(PTO)ärinkopplat
Ejtillåtet
Startamotorn
Stängavmotorn
Symbolerna kombinerasoftaoch skaparmeningar. Vissaavexemplen visasnedan.
Sättmaskinenineutralläge
Motorstartnekas
Motornstängsav
Motornskylvätskaärförvarm
Varningomansamlingav askaidieselpartikelltret. MerinformationnnsiServa
dieseloxideringskatalysatorn(DOC) ochsotltret(sida46).
Sittnedellerläggiparkeringsbrom­sen
18
Page 19
Användamenyerna
Tryckpåmenyåtkomstknappenihuvudskärmen förattfååtkomsttillInfoCentersmenysystem.Då kommerdutillhuvudmenyn.Seföljandetabeller förensammanfattningavvilkaalternativsomnns tillgängligafrånmenyerna:
Huvudmeny
MenyobjektBeskrivning
Fel
Service
DiagnostikDiagnostikmenynvisar
InställningarMedhjälpavinställnings-
Om
Service
MenyobjektBeskrivning
HoursAngerdettotalaantaltimmar
Counts
Felmenyninnehålleren listameddesenaste maskinfelensomuppstått. Läsiservicehandboken ellerkontaktadin Toro-återförsäljareför ytterligareupplysningarom felmenynochdeninformation somnnsdär.
Servicemenyninnehåller informationommaskinensom t.ex.antalbrukstimmaroch andraliknandesiffror.
statusenförallabrytare, givareochstyruteffektpå maskinen.Denkananvändas förattfelsökavissaproblem eftersomdensnabbtvisar vilkaavmaskinensreglage somärpåochav.
menynkanduanpassaoch ändrakongurationsvariabler påInfoCenter-skärmen.
ImenynOmstårmaskinens modellnummer,artikelnummer ochprogramvaruversion.
sommaskinen,motornoch kraftuttagetharvaritpåsamt antalettimmarsommaskinen hartransporteratsochnärdet ärdagsförservice.
Angerhändelsersomhar inträffatimaskinen.
PTOAngerindata,kvalicerare
EngineRun
Inställningar
MenyobjektBeskrivning
Enheter
SpråkStyrspråkensomanvändspå
Bakgrundsbelysning
Kontrast
Låstamenyer
Motvikt
Auto.tomgång
ochutdataföraktiveringav PTO-kretsen.
Angerindata,kvalicerareoch utdataförstartavmotorn.
Styrenheternasom användspåInfoCenter. Menyalternativenärbrittiska standardenheterellermetriska
InfoCenter*.
StyrLCD-skärmensljusstyrka.
StyrLCD-skärmenskontrast.
MedenPIN-kodkanen personsomhargodkäntsav företagetfååtkomsttilllåsta menyer.
Styrmängdenmotviktsom tillämpaspåklippdäcken.
Styrdentiddettarinnan motorngårpålågtomgång närmaskineninteanvänds.
*Endasttextsomärriktadmotförarenäröversatt. SkärmarnaFel,ServiceochDiagnostikvisasvid service.Rubrikernavisaspådetvaldaspråketmen menyobjektenärpåengelska.
Om
MenyobjektBeskrivning
ModellVisarmaskinens
Art.nrVisarmaskinens
Maskinstyrenhetens versionsnummer
InfoCenter-versionsnummerVisarversionsnumretför
CAN-bussVisarstatusförmaskinens
modellnummer.
artikelnummer.
Visarversionsnumretför masterstyrenheten.
InfoCenter.
kommunikationsbuss.
Diagnostik
MenyobjektBeskrivning
CuttingUnitsAngerindata,kvalicerare
ochutdataförhöjningoch sänkningavklippenheterna.
Hi/LowRangeAngerindata,kvalicerare
ochutdataförkörningi transportläge.
19
Page 20
Låstamenyer
Detnnstvåinställningarfördriftskongurering somkanjusteraspåinställningsmenyniInfoCenter: tidsfördröjningförauto.tomgångochmotvikt. Inställningarnakanlåsasmedhjälpavdenlåsta menyn.
Obs:Deninitialalösenordskodenharprogrammerats
avåterförsäljarenvidleverans.
Åtkomsttilllåstamenyer
Obs:DenfabriksinställdaPIN-kodenförmaskinenär
antingen0000eller1234. OmduharändratPIN-kodenochdärefterglömtden
nyakodenkandukontaktadinToro-auktoriserade återförsäljareförattfåhjälp.
1.HUVUDMENYNbläddrardunedtill
INSTÄLLNINGSMENYNmedhjälpavmittknappen
ochtryckerdärefterpådenhögraknappen (Figur14).
g028522
Figur15
Figur14
2.INSTÄLLNINGSMENYNbläddrardunedtillden
LÅSTAMENYNmedhjälpavmittknappenoch
tryckerdärefterpådenhögraknappen(Figur
15A).
3.AngePIN-kodengenomatttryckapå mittknappentillsrättförstasiffravisas.Tryck sedanpåhögerknappenförattgåtillnästasiffra (Figur15BochFigur15C).Upprepadettasteg tillsdensistasiffranharskrivitsinochtryckpå högerknappenigen.
4.TryckpåmittknappenförattangePIN-koden
g028523
(Figur15D). Väntatillsdenrödaindikatorlampanpå
InfoCentertänds.
Obs:OmInfoCenterbekräftarPIN-kodenoch
denlåstamenynblirtillgängligvisasordet”PIN” iskärmensövrehögrahörn.
Obs:Spärradenlåstamenyngenomattvrida
tändningslåsettilllägetAVochsedantilllägetPÅ.
Dukanvisaochändrainställningarnaidenlåsta menyn.Närduharfåttåtkomsttilldenlåstamenyn bläddrardunedtillalternativetLåsinställn.Tryckpå högerknappenförattändrainställningen.Omdu ställerinLåsinställn.påAVkanduseochändra inställningarnaidenlåstamenynutanattange PIN-koden.OmduställerinLåsinställn.påPÅdöljs delåstaalternativenochdumåsteangePIN-koden förattändrainställningarnaidenlåstamenyn.När duharangivitPIN-kodenvriderdutändningslåsettill lägetAVochtillbakatilllägetPÅförattaktiveraoch sparafunktionen.
20
Page 21
Ställainmotvikten
Ställainautomatisktomgång
BläddratillMotviktpåinställningsmenyn.
Tryckpådenhögraknappenförattväljamotvikt
ochändramellaninställningarnalåg,medelhög ochhög.
BläddranedtillAuto.tomgångiinställningsmenyn.
Tryckpåhögerknappenförattändratidenför
automatisktomgångmellanAV,8s,10s,15s, 20soch30s.
Specikationer
Obs:Delarnasspecikationerochutformningkanändrasutanföregåendemeddelande.
Transportbredd226cm
Klippbredd229cm
Längd320cm
Höjd218cm
Bränsletankenskapacitet51liter
Transporthastighet
Klipphastighet
Nettovikt*
*medklippdäckochvätskor
Specikationer–klippenhet
0–16km/h
0–13km/h
1492kg
Längd86,4cm
Bredd86,4cm
Höjd
Vikt88kg
24,4cmtillbärramsfäste 26,7cmvid1,9cmklipphöjd 34,9cmvid10,2cmklipphöjd
Redskap/tillbehör
DetnnsetturvalavgodkändaT oro-redskapoch-tillbehörsomdukananvändaförattförbättraochutöka maskinenskapacitet.Kontaktaenauktoriseradserviceverkstadelleråterförsäljareellergåtillwww.Toro.comför attseenlistaöverallagodkändaredskapochtillbehör.
21
Page 22
Körning
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
VARFÖRSIKTIG
Omdulämnarnyckelnitändningslåsetkan någonstartamotornavmisstagochskada digellernågonannanpersonallvarligt.
Sänknedklippdäckentillmarken,läggi parkeringsbromsenochtaurnyckelnur tändningslåsetinnanduutförserviceellergör någrajusteringarpåmaskinen.
Kontrollerakylsystemet
Tabortskräpfrångallret,oljekylarenochkylarens framsidadagligen,elleroftarevidextremtdammiga ochsmutsigaförhållanden.SeavsnittetomattT abort skräpfrånkylsystemetiUnderhåll.
Kylsystemetfyllsmeden50/50-blandningavvatten ochpermanentfrostskyddsmedelmedetylenglykol. Kontrollerakylvätskenivåniexpansionstankenvarje daginnandustartarmotorn.Kylsystemetskapacitet är9,5liter.
VARFÖRSIKTIG
Ommotornharvaritigångkandettrycksatta, hetakylmedletläckautochorsaka brännskador.
Taintebortkylarlocketnärmotornär igång.
Tahjälpaventrasaförattöppna kylarlocketochöppnalocketsaktasåatt ångakankommaut.
1.Kontrollerakylvätskenivåniexpansionstanken (Figur16).
g021866
Figur16
1.Expansionstank
2.Tabortlocketpåexpansionstankenochfyllpå
systemetomkylvätskenivånärlåg.Fyllintepå
förmycket.
3.Skruvapålockettillexpansionstanken.
Fyllabränsletanken
Bränslespecikation
Viktigt:Användendastdieselbränslemedmycket
lågsvavelhalt.Bränslemedhögresvavelhalt försämrardieseloxideringskatalysatorn(DOC), vilketorsakarfunktionsproblemochförkortar livslängdenpåmotorkomponenterna.
Underlåtenhetattföljanedanstående försiktighetsåtgärderkanskadamotorn.
Användaldrigfotogenellerbensiniställetför
dieselbränsle.
Blandaaldrigfotogenelleranvändmotoroljamed
dieselbränslet.
Förvaraaldrigbränsleibehållaremedzinkplätering
påinsidan.
Användintebränsletillsatser.
Nivånbörliggamellanmarkeringarnapåsidan avtanken.
Petroleumdiesel
Cetantal:45ellerhögre
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm)
22
Page 23
Bränsletabell
Specikationerför dieselbränsle
ASTMD975
Nr1-DS15
Nr2-DS15
EN590EU
ISO8217DMX
JISK2204klassnr2
KSM-2610
Plats
USA
Internationell
Japan
Korea
Användendastren,färskdieseleller
biogasbränslen.
Köpintemerbränsleänvadsomgåråtinom
180dagarsåattdetgaranteratärfärskt.
Använddieselförsommarbruk(nr2-D)vid temperatureröver−7°Cochbränsleförvinterbruk (nr1-Dellerenblandningavnr1-D/2-D)under−7°C.
Obs:Användningavbränsleförvinterbrukvid
lägretemperaturergerlägreampunkts-och ytpunktsegenskaper,vilketgörattmaskinenstartar lättareochattintebränsleltretsättsigenilikahög grad.
Omdieselförsommarbrukanvändsvidtemperaturer över−7°Cbidrardettillattpumpenhållerlängreoch harstörreeffektjämförtmedbränsleförvinterbruk.
Bränsletankenskapacitet
Bränsletankenskapacitet:53liter
Fyllapåbränsle
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
2.Görrentrunttanklocketmedhjälpavenren trasa.
3.Tabortlocketfrånbränsletanken(Figur17).
g021210
Figur17
1.Tanklock
4.Fyllpåbränsleitankentillsdetåterstår6till 13mmtillpåfyllningsröretsunderkant.
5.Sätttillbakatanklocketochdraåtordentligtnär duharfylltpåtanken.
Biodiesel
Maskinenkanocksåanvändaettbiodieselbränsle, upptillB20(20%biodiesel,80%petroleumdiesel).
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm) Specikationförbiodieselbränsle:ASTMD6751
ellerSS-EN14214 Specikationförblandatbränsle:ASTMD975,
SS-EN590ellerJISK2204
Viktigt:Petroleumdieselandelenssvavelhalt
måstevaramycketlåg.
Vidtaföljandesäkerhetsåtgärder:
Biodieselblandningarkanskadamåladeytor.
AnvändB5(andelbiodieselär5%)eller
blandningarmedmindrebiodieselandelvidkallt väder.
Kontrolleratätningar,slangar,packningarsom
kommerikontaktmedbränsle,eftersomdekan försämrasövertiden.
Vidbytetillbiodieselkanbränsleltretsättasigen
efterentid.
KontaktadinauktoriseradeToro-återförsäljareom
duvillhamerinformationombiodiesel.
Obs:Fyllommöjligtpåtankenvarjegång
maskinenharanvänts.Dettaminskareventuell ansamlingavkondensibränsletanken.
Fyllpåtankenmeddieselbränsle(nr2-D)tillungefär 6–13mmundertankens,intepåfyllningsrörets,övre kant.
Obs:Fyllommöjligtpåtankenvarjegångmaskinen
haranvänts.Dettaminskareventuellansamlingav kondensibränsletanken.
23
Page 24
Kontrollerahydraulvätske­nivån
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Maskinenshydraultankfyllspåfabrikenmedca 37,8literhögkvalitativhydraulvätska.Kontrollera hydraulvätskenivåninnanmotornstartasförförsta gångenochdärefterdagligen.Rekommenderad utbytesvätska:
HydraulvätskaavtypenToroPremiumAllSeason
(Finnsispannarom18,9literellerfatom208liter.Se reservdelskatalogenellerkontaktaenToro-återförsäljare förartikelnummer.)
Alternativavätskor:OmToro-vätskanintenns attfåkanandravätskoranvändasförbehållet attdeuppfyllerföljandematerialegenskaperoch branschspecikationer.Virekommenderarinteatt duanvändersyntetiskvätska.Rådgörmeddin smörjmedelsdistributörföratthittaenlämpligprodukt.
Obs:Toroansvararinteförskadorsomuppstått
tillföljdavattfelaktigavätskoranvänts.Använd därförendastprodukterfrånanseddatillverkaresom ansvararförsinarekommendationer.
biologiskanedbrytbarhetochprestandabör hydraulsystemetsköljasnogasåattinga traditionellaoljornnskvar.Dukanköpaoljani dunkarom19literellerfatom208literhosdin Mobil-återförsäljare.
Obs:Mångahydraulvätskorärnästintillfärglösa,
vilketgördetsvårtattupptäckaläckor.Detnnsen rödfärgstillsatstillhydrauloljaniaskorom20ml. Enaskaräckertill15–22literhydraulolja.Beställ artikelnr44-2500fråndinT oro-återförsäljare.
1.Parkeramaskinenpåettplantunderlag,sänk klippdäckenochstängavmotorn.
2.Görrentomkringpåfyllningsröretoch hydraultanklocket(Figur18).
Högtviskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska,medlågytpunkt,avtypen ISOVG46
Materialegenskaper:
Viskositet,ASTMD445
Viskositetsindex, ASTMD2270
Flytpunkt,ASTMD97-37°Ctill-45°C
Branschspecikationer:VickersI-286-S
cStvid40°C44till50
cStvid100°C7,9till8,5
140till160
(kvalitetsnivå),Vickers
M-2950-S(kvalitetsnivå),
DenisonHF-0
Viktigt:DenergradigahydraulvätskanISOVG46
harvisatsiggeoptimalprestandavidenmängd olikatemperaturförhållanden.Hydraulvätskan ISOVG68kangebättreprestandavidanvändning ikonstanthögaomgivningstemperaturer,som18 till49°C.
Biologisktnedbrytbarpremiumhydraulvätska– MobilEALEnviroSyn46H
g021215
Figur18
1.Hydraultanklock
3.Taavlocketellertautoljestickanur påfyllningsröretochtorkaavmedenrentrasa. Förinoljestickanipåfyllningsröret,ochta sedanutdenigenochkontrolleraoljenivån. Vätskenivånskanåupptillmätområdetpå stickan.Fyllintepåförmycket.
4.Fyllpålämpligvätskasåattdennårupptill markeringenFULL,omnivånärlåg.
5.Sätttillbakalocket/oljestickanpå påfyllningsröret.
Viktigt:MobilEALEnviroSyn46Härdenenda
syntetiska,biologisktnedbrytbaravätskansom hargodkäntsavToro.Vätskankanblandas meddeelastomerersomanvändsiToros hydraulsystemochkananvändasimånga olikatemperaturer.Vätskankanblandasmed traditionellamineraloljor,menförstörstamöjliga
24
Page 25
Kontrollerahjulmuttrarnas åtdragning
Draåthjulmuttrarnatillmellan94och122N·m efter1–4timmarsanvändningochåterigenefter10
timmarsanvändning.Drasedanåtmuttrarnavar 250:etimme.
VARNING
Omhjulmuttrarnaintedrasåtordentligtkan detledatillpersonskador.
Körainmaskinen
Stängaavmotorn
1.Flyttaallareglagetillneutralläget,läggipar­keringsbromsen,sättmotorhastighetsknappen ilägetförlågtomgångochlåtmotornsänka fartentilllågtomgång.
Viktigt:Låtmotorngåpåtomgångifem
minuterinnandustängeravdenefterarbete underfullbelastning.Omdettaintegörs kandetuppståproblemimotorermed turboladdning.
2.Vridnyckelntilldetavslagnalägetochtautden urtändningslåset.
Polera(körin)bromsarnainnanduanvänder maskinen,förattgaranterabästaprestandaför parkeringsbromssystemet.Ställinhastighetenför framåtdriftpå6km/hförattmatchahastigheten förkörningbakåt.(Allaåttadistansbrickoryttas tillovansidanavklipphastighetsreglaget.)Kör påhögtomgång,ochkörmaskinenframåtmed klipphastighetsreglagetinkopplatochbromseniunder 15sekunder.Körsedanbakåtmedfullhastighet ochbromseniunder15sekunder.Upprepadetta 5gånger,menvänta1minutmellanvarjeframåt­ochbakåtcykelsåattduinteöverhettarbromsarna. Bromsarnakanbehövajusterasefterinkörningen.Se Justeraparkeringsbromsarna.
Startaochstängaav motorn
Viktigt:Bränslesystemetkommerautomatisktatt
avluftasiföljandefall:
Viddenförstastartenavennymaskin.
Motornharstannattillföljdavattbränslethartagit
slut.
Underhållharutförtspåkomponenteri
bränslesystemet.
Klippagräsmedmaskinen
Obs:Attklippagräsmedenhastighetsomutsätter
motornförbelastningförbättrarDPF-regenereringen.
1.Flyttamaskinentillarbetsområdet.
2.Sättommöjligtmotorhastighetsomkopplarentill högtomgång.
3.Aktiveradrivbrytaren.
4.Tryckgradvisgaspedalenframåtochkör långsamtmaskinenöverklippområdet.
5.Sänkklippenheternanärdefrämre klippenheternabennersigovanför klippområdet.
6.Klippgräsetsåattknivarnakanklippaochmata utklippetmedhöghastighetochsamtidigtgeen godklippkvalitet.
Obs:Omklipphastighetenärförhögkan
klippkvalitetenförsämras.Sänkmaskinens körhastighetellerminskaklippbreddenföratt återfåetthögttomgångsvarvtal.
7.Närklippenheternasitteröverkantenlängstut påklippområdetskaduhöjaklippenheterna.
8.Genomförentårformadsvängförattsnabbt kommailägeförnästaklippsträcka.
Startamotorn
1.Sittpåsätet,hållfotenbortafrångaspedalenså attdenärineutralläget,läggiparkeringsbrom­sen,sättmotorhastighetsknappenimittlägetoch setillsåattbrytarenförinkoppling/urkopplingär ideturkoppladeläget.
2.Vridtändningsnyckelntillkörläget.
3.VidtändningsnyckelntillStartnärglödindikatorn slocknar.Släppnyckelnomedelbartnärmotorn startarochlåtdengåtillbakatillkörläget.Låt motornblivarm(utanbelastning)ochytta sedangasreglagettillönskadposition.
25
Page 26
Regenerationav dieselpartikellter
Viktigt:Minimeratidensommotorngårpå
tomgångellerkörmotornpåettlägrevarvtalför attminskaansamlingenavsotisotltret.
Dieselpartikelltret(DPF)ingåriavgassystemet. Katalysatornfördieseloxideringidieselpartikelltret minskarmängdenskadligagaserochtarbortsotfrån motornsavgasrör.
Dieselpartikelltretsregenereringsprocessanvänder värmefrånavgasrörettillattförbrännasotsom ansamlatspåsotltret,vilketomvandlarsotettill askaochrensarkanalernaisotltretsåattltrerade avgaserfrånmotornödaruturdieselpartikelltret.
Motornsdatorövervakarmängdensotgenomatt mätabaktrycketidieselpartikelltret.Ombaktrycket ärförhögtkansotetinteförbrännasisotltretdå motorngårnormalt.Tänkpåföljandeföratthålla dieselpartikelltretfrittfrånsot:
Passivregenereringförekommerkontinuerligt
medanmotornärigång.Körmotornpåfullt motorvarvtalnärdetärmöjligtförattfrämja DPF-regenerering.
Ombaktrycketärförhögttalarmotornsdatorom
viaInfoCenternärytterligareprocesser(stöd-och återställningsregenerering)ärigång.
Låtprocessenförstöd-ochåterställningsregene-
reringslutförasinnandustängeravmotorn.
Användochunderhållmaskinenmed dieselpartikelltretsfunktioneriåtanke. Motorbelastningpåtomgångmedhögtmotorvarvtal producerariallmänhettillräckligavgastemperaturför DPF-regenereringen.
VARFÖRSIKTIG
Avgastemperaturenärmyckethög(ca 600°C)underdenparkeraderegenereringen elleråterställningsregenereringenav dieselpartikelltret.Hetaavgaserkanskada digellerandramänniskor.
Köraldrigmotorniettslutetutrymme.
Setillattdetintennsnågotbrännbart materialruntavgassystemet.
Röraldrigvidenhet avgassystemskomponent.
Ståaldrigvidellerinärhetenavmaskinens avgasrör.
Ansamlingavsotidieselpartikel­ltret
Medtidensamlassotidieselpartikelltrets
sotlter.Motornsdatorövervakarsotnivåni dieselpartikelltret.
Närtillräckligtmedsotharansamlatsmeddelar
datorndigattdetärdagsattregenerera dieselpartikelltret.
DPF-regenereringärenprocesssomvärmerupp
dieselpartikelltret,vilketomvandlarsotettillaska.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav sotansamling.
Motornsvarningsmeddelanden–sotansamling
Indikeringsnivå
Nivå1:
Motorvarning
Nivå2:
Motorvarning
Felkod
g213866
Figur19
CheckEngine
SPN3719,FMI16
g213867
Figur20
Kontrolleramotorn
SPN3719,FMI0
Motoreffekt
Datornminskar
motoreffektentill85%
Datornminskar
motoreffektentill50%
Rekommenderadåtgärd
Utförenparkeradregenerering
såsnartsommöjligt.Se
Parkeradregenerering
(sida30).
Utförenåterställningsregene-
reringsåsnartsommöjligt.
SeÅterställningsregenere-
ring(sida33).
26
Page 27
Ansamlingavaskai dieselpartikelltret
Lättareaskatömsutgenomavgassystemet.
Tyngreaskaansamlasisotltret.
Askaärenbiproduktavregenereringsprocessen.
Medtidenansamlasaskaidieselpartikelltret, somintetömsutgenommotornsavgasrör.
Motornsdatorberäknarmängdenaskasomhar
Närtillräckligtmedaskaansamlatsskickar
motornsdatorinformationtillInfoCenteriformav ettsystemmeddelandeellermotorfelförattange ansamlingavaskaidieselpartikelltret.
Systemmeddelandetochfelenärteckenpåatt
dieselpartikelltretbehöverservas.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav askansamling.
ansamlatsidieselpartikelltret.
SystemmeddelandenochmotorvarningsmeddelandeniInfoCenter–ansamlingavaska
Indike-
ringsnivå
Nivå1:
Systemmed-
delande
Meddelandeellerfelkod
g213865
Minskningav
motorvarvtal
Ingen
Motoreffekt
100%
Rekommenderadåtgärd
Meddela
serviceavdelningen
attmeddelandenr179
visasiInfoCenter.
Figur21
Advisory#179
Utförservicepådie-
Nivå2:
Motorvarning
g213863
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill85%
Figur22
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida46)
CheckEngine
SPN3720,FMI16
Utförservicepådie-
Nivå3:
Motorvarning
g213864
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur23
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida46)
CheckEngine
SPN3720,FMI0
Nivå4:
Motorvarning
g214715
Motorvarvtalvid
högstaåtdragning
+200varv/minut
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur24
Utförservicepådie-
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida46)
CheckEngine
SPN3251,FMI0
27
Page 28
Typeravregenereringavdieselpartikellter
Typeravregenereringavdieselpartikelltersomutförsnärmaskinenärigång:
Typavregenerering
Passiv
Stöd
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffarundernormalanvändningavmaskinenvid högtmotorvarvtalellerhögmotorbelastning
Inträffarsomettresultatavlågtmotorvarvtal,låg motorbelastningellernärdatornupptäckerbaktryck idieselpartikelltret
Inträffarendastefterstödregenereringenomdatorn upptäckerattstödregenereringeninteminskade sotnivåntillräckligt
Detskerävenvar100:etimmeförattåterställade grundläggandesensoravläsningarna
InfoCentervisarinteensymbolsomangerpassiv regenerering.
Underpassivregenereringutsänder dieselpartikelltretmycketvarmaavgaser, oxiderarskadligautsläppochbrännersottillaska.
SePassivDPF-regenerering(sida29).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( stödregenerering.
Understödregenereringstyrdatorn insugningsreglagetförattökaavgastemperaturen, vilketaktiverarstödregenereringen.
SeDPF-stödregenerering(sida29).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( regenerering.
Underåterställningsregenereringarstyrdatorn insugningsreglageochbränsleinsprutareförattöka avgastemperaturenunderregenereringen.
)visasiInfoCenterpågåren
)visasiInfoCenterpågåren
SeÅterställningsregenerering(sida30).
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
Typavregenerering
Parkerad
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Sotansamlastillföljdavlångvarigdriftvidlåga motorvarvtalellerlågmotorbelastning.Dettakan ocksåinträffasomföljdavfelaktiganvändningav bränsleellerolja
Datornupptäckerbaktryckpågrundavattsothar ansamlatsochbegärenparkeradregenerering
Närsymbolenförparkeradregenerering( visasiInfoCenterharenregenereringbegärts.
•Genomförenparkeradregenereringsåsnart sommöjligtsåattduslipperbehövagenomföraen återställningsregenerering.
•Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
•Tankenmåstevaraminst¼full.
•Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeParkeradregenerering(sida30).
)
28
Page 29
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
(cont'd.)
Typavregenerering
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffaromduharignoreratbegäranomparkerad regenereringochfortsattköraenheten,vilket orsakarenännustörreansamlingavsotnär dieselpartikelltretredanäribehovavenparkerad regenerering
PassivDPF-regenerering
Passivregenereringgenomförssomendelav
motornsvanligadrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenereringen.
Närsymbolenföråterställningsregenerering
()visasiInfoCenterharen återställningsregenereringbegärts.
KontaktaenauktoriseradToro-återförsäljare förattfåhjälpavenservicetekniker,somutför återställningsregenereringen.
•Enåterställningsregenereringtarupptillfyra timmarattslutföra.
•Tankenmåstevaraminsthalvfull.
•Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeÅterställningsregenerering(sida33).
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
stödregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
DPF-stödregenerering
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur25).
Figur25
g214711
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminska
motornsvarvtalmedanstödregenereringenpågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutförastödregenere-
ringsprocesseninnandustängeravmotorn.
Obs:Stödregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetföratt
höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
29
Page 30
Återställningsregenerering
Parkeradregenerering
Figur26
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur26).
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetoch
ändrarprocessenförbränsleinsprutningföratt höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
Viktigt:Symbolenförstöd-/återställningsrege-
nereringvisarattmaskinensavgastemperatur kanvaravarmareänunderregelbundendrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
återställningsregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminskamo-
tornsvarvtalmedanåterställningsregenereringen pågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutföraåterställnings-
regenereringsprocesseninnandustängerav motorn.
Obs:Återställningsregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
g214711
g214713
Figur27
Symbolförbegäranomparkeradregenerering
Symbolenförbegäranomparkeradregenerering
visasiInfoCenter(Figur27).
Omenparkeradregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
28)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g213866
Figur28
Viktigt:Omduintegenomförenparkerad
regenereringinomtvåtimmarminskarmotorns datormotoreffektentill50%.
Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
Omduärauktoriseradavdittföretagmåstedu
angePIN-kodenförattgenomföraenparkerad regenerering.
Förberedaförenparkeradregenereringeller enåterställningsregenerering
1.Kontrolleraattmaskinenstankärminst¼full.
2.Flyttamaskinenutomhustillettområdeutan brandfarligtmaterial.
3.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
4.Kontrolleraattgaspedalernaeller rörelsereglagespakarnaäriNEUTRALLÄGET.
5.Sänknedklippenheternaochstängavdem(om tillämpligt).
6.Kopplainparkeringsbromsen.
30
Page 31
7.StällingasreglagetpåLÅGTOMGÅNG.
Utföraenparkeradregenerering Obs:Anvisningaromhurdulåserupplåstamenyer
nnsiavsnittetÅtkomsttilllåstamenyer(sida20).
1.Gåtilldenlåstamenynochlåsuppundermenyn medlåstainställningar(Figur29).SeÅtkomst
tilllåstamenyer(sida20).
Figur29
2.GåtillHUVUDMENYN,tryckpåmittknappenför attbläddranedtillSERVICEMENYNochtryck sedanpåhögerknappenförattväljaalternativet SERVICE(Figur30).
g212138
Figur31
4.När”InitiateDPFRegen.Areyousure?”
g028523
(”PåbörjaDPF-regen.Ärdusäker?”)visas tryckerdupåmittknappen(Figur32).
Obs:PIN-symbolenbörnuvisasiskärmens
övrehögrahörniInfoCenter.
Figur30
3.ISERVICEMENYNskadutryckapåmittknappen tillsalternativetDPFREGENERATION (DPF-regenerering)visas,ochsedantryckerdu påhögerknappenförattväljaalternativetDPF REGENERATION(DPF-regenerering)(Figur31).
g212125
Figur32
5.Omkylvätsketemperaturenunderstiger60°C visasmeddelandet”Insure
isrunningand above60C/140F”(”Kontrolleraattärigångoch äröver60°C”)(Figur33).
g212371
Övervakatemperaturenpådisplayenochkör motornpåfullgastillstemperaturennår60°C, ochtryckdärefterpåmittknappen.
Obs:Omkylvätsketemperaturenöverstiger
60°Choppasdennaskärmöver.
31
Page 32
Figur33
g211986
Figur35
g212405
6.FörgasreglagettillLÅGTOMGÅNGochtryckpå mittknappen(Figur34).
Figur34
7.Följandemeddelandenvisasnärdenparkerade regenereringeninleds:
A.Meddelandet”InitiatingDPFRegen.”
(”StartarDPF-regen.”)visas(Figur35).
B.Meddelandet”Waitingon”(”Väntarpå”)
visas(Figur36).
g212372
Figur36
g212406
C.Datornkänneravhuruvidaregenereringen
pågår.Ettavföljandemeddelandenvisas iInfoCenter:
Omregenereringenärtillåtenvisas
meddelandet”RegenInitiated.Allow upto30minutesforcompletion” (”Regen.harstartats.Detkantaupp till30minuterinnandenärklar”)i InfoCenter.Väntatillsdenparkerade regenereringsprocessenharslutförts (Figur37).
32
Page 33
Figur37
Omregenereringsprocessenintetillåts
avmotornsdatorvisasmeddelandet ”DPFRegenNotAllowed”(”DPF-regen. tillåtsinte”)iInfoCenter(Figur38).Tryck påvänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen.
Viktigt:Ominteallakravför
regenereringenuppfylls,ellerom mindreän50timmarhargåttsedan densenasteregenereringen,visas meddelandet”DPFRegenNot Allowed”(”DPF-regen.tillåtsinte”).
Motornärkall–vänta.
Motornärvarm–vänta.
Motornvarm–regenereringpågår (procentandelslutförd).
9.Denparkeraderegenereringenärgenomförd närmeddelandet”RegenComplete”(”Regen. slutförd”)visaspåInfoCenter.Tryckpå
g213424
vänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen(Figur39).
Figur38
8.NärregenereringenärigångåtergårInfoCenter tillstartskärmenochvisarföljandesymboler:
g212404
Figur39
Återställningsregenerering
Omduignorerarbegäranomenparkerad
regenerering(visasiInfoCenter)ochfortsätteratt användamaskinenkanenkritiskmängdsotbyggs uppidieselpartikelltret.
Omenåterställningsregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
40)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g212410
g213867
Figur40
Viktigt:Omduintegenomfören
återställningsregenereringinom15minuter sänkermotornsdatormotoreffektentill50%.
33
Page 34
Utförenåterställningsregenereringnärett
motorstoppinträffarochenparkeradregenerering inteeffektivtkanrengöradieselpartikelltretfrån sot.
Enåterställningsregenereringtarupptillfyra
timmarattslutföra.
Enteknikerfrånenåterförsäljaremåsteutföra
återställningsregenereringen.Kontaktaen auktoriseradToro-distributör.
Knuffaellerbogsera maskinen
Inödfallkanmaskinenyttasgenomattmanaktiverar förbikopplingsventilenidenvarierbarahydraulpumpen ochsedanknuffarellerbogserarmaskinen.
Viktigt:Bogseraintemaskinensnabbareän
3–4,8km/heftersomtransmissionenkanskadas. Förbikopplingsventilenmåstealltidvaraöppen närmaskinenknuffasellerbogseras.
1.Förbikopplingsventilensittertillvänsterom hydrostaten(Figur41).Vridbulten1,5varvför attöppnaventilenochlåtaoljaavledasinternt. Eftersomvätskanavledskanmaskinenyttas långsamtutanatttransmissionenskadas.
Användadomkraftspunk­terna
Obs:Använddomkrafterförattstöttauppmaskinen
närdetbehövs.
Fram–fyrkantigtbeläggunderaxelröretinutibåda
framdäcken(Figur42).
g004554
Figur42
1.Främredomkraftspunkt
Figur41
1.Förbikopplingsventil
2.Stängförbikopplingsventileninnandustartar motorn.Använddockhögst7–11N·m åtdragningsmomentförattstängaventilen.
Viktigt:Ommotornkörsmedöppen
överströmningsventillederdettill överhettningavtransmissionen.
Bak–fyrkantigtaxelrörpåbakaxeln.
g003995
34
Page 35
Användafästpunkterna
Tolkadiagnoslampan
Fram–hålidetfyrkantigabeläggetunderaxelröret
inutibådaframdäcken(Figur43).
Figur43
1.Främrefästpunkt
Bak–påbådasidoravmaskinen,på
denbakreramen (Figur44).
Maskinenärutrustadmedendiagnoslampasom visaromettfunktionsfelupptäcksimaskinen. DiagnoslampansitteriInfoCenter,ovanför displayskärmen(Figur45).Närmaskinenfungerar somdenskaochtändningslåsetvridstilldetpåslagna läget/körlägettändsdiagnoslampankortvarigtvilket indikerarattlampanfungerarkorrekt.Närett informationsmeddelandevisaständslampan.När ettfelmeddelandevisasblinkarlampantillsfelethar åtgärdats..
g004558
g021272
Figur45
1.Diagnoslampa
Ändramotviktsinställning­arna
Hurmångamotvikter(uppåtlyft)sombehövspå klippdäckenkanvarieraberoendeolikaförhållanden underklippsäsongensolikaperioderellerom gräsmattansskickvarierar.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk nedklippdäcken,stängavmotorn,läggi parkeringsbromsenochtautnyckelnur tändningslåset.
2.BläddratillMotviktpåinställningsmenyni InfoCenter.
g004555
Figur44
1.Bakrefästpunkt
3.Tryckpådenhögraknappenförattväljamotvikt ochändramellaninställningarnalåg,medelhög ochhög.
Obs:Flyttamaskinentilltestområdetnär
justeringenärklarochprovamaskinenmedden nyainställningen.Dennyamotviktsinställningen kanändradeneffektivaklipphöjden.
35
Page 36
Kontrollerasäkerhets­strömbrytarna
Syftetmedsäkerhetsbrytarnaärattförhindra motornfrånattstartaomintegaspedalenäri neutralläget,brytarenförinkoppling/urkopplingäridet urkoppladelägetochreglagetförhöjning/sänkning avklippenheternaärineutralläget.Dessutomska motornstannaomgaspedalentrycksneddåföraren intesitterpåsätetelleromparkeringsbromsenliggeri.
VARFÖRSIKTIG
Omsäkerhetsbrytarnaärfrånkoppladeeller skadadekanmaskinenplötsligtaktiveras vilketisinturkanledatillpersonskador.
Göringaotillåtnaändringarpå säkerhetsbrytarna.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion dagligenochbytuteventuellaskadade brytareinnanmaskinenkörs.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnas funktion
1.Parkeramaskinenpåenplanyta,sänkned klippenheterna,stängavmotornochläggi parkeringsbromsen.
2.Vridtändningsnyckelntilldetpåslagnaläget, menstartaintemaskinen.
3.Letauppaktuellbrytarfunktionpå diagnostikmenyniInfoCenter.
4.Ändravarjebrytareenochen,frånpåslagen tillavstängd(dvs.sittpåsätet,trampaned gaspedalenosv.)ochobserveraattstatusen hosmotsvarandebrytareändras.Upprepaden härprocedurenförallabrytaresomdukan ändramanuellt.
5.Omenbrytarestängsavochrelevantindikator inteändrasskadukontrollerasamtligasladdar ochanslutningartillbrytarenoch/ellerkontrollera brytarnamedenohmmeter.Bytuteventuella brytaresomärdefektaochrepareraeventuella sladdarsomärskadade.
Obs:PåInfoCenter-skärmenvisasäveninformation
omvilkautgångselektromagneterellerutgångsreläer somärpåslagna.Dettaärettsnabbtsättattavgöra omenmaskinsfunktionsfeläravelektriskeller hydraulisknatur.
2.Vridtändningslåsettillpåslagetlägeochstarta maskinen.
3.Letauppaktuellutgångsfunktionpå diagnostikmenyniInfoCenter.
4.Sittpåsätetochförsökaktiveraönskadfunktion påmaskinen.Relevantautgångsindikatorerbör ändrastatusförattvisaattdenelektroniska styrmodulenslårpåfunktionen.
Obs:Ominterättutgångsindikatorertändsskadu
kontrolleraattdeingångsbrytaresomkrävsbenner sigirättlägenföratttillåtafunktionen.Kontrolleraatt brytarnafungerarsomdeska.
Omutgångsindikatorernaärtändaenligt specikationernamenmaskinenintefungerarsom denska,tyderdettapåattproblemetinteärelektriskt. Repareraomdetbehövs.
Funktionerhos elektromagneternai hydraulventilen
Användlistannedanförattidentieraoch beskrivaelektromagneternasolikafunktioneri hydraulgrenröret.Varjeelektromagnetmåstevara anslutenförattfunktionenskafungera.
Elektromag-
net
PRV2Främreklippkrets
PRV1Bakreklippkrets
PRV
S1Sänkaklippdäcken
S2Sänkaklippdäcken
Lyfta/sänkaklippdäcken
Funktion
Väljakniv
Standardkombinationssegel
Dennaknivharkonstrueratsföratttillhandahålla utmärktlyftochutkastningunderdeesta förhållanden.Användenannanknivomhögre ellerlägrelyftochsnabbareellerlångsammare utkastarhastighetbehövs.
Egenskaper:Utmärktlyftochutkastningunderde estaförhållanden.
Kontrollerautgångsfunktionen
1.Parkeramaskinenpåettplantunderlag,sänk nedklippenheterna,stängavmotornochläggi parkeringsbromsen.
VinklatsegelKniv
Knivenfungerarvanligenbästvidlågaklipphöjder (1,9–6,4cm).
Egenskaper:
36
Page 37
Utkastningenblirjämnarevidlägreklipphöjder.
Utkastarenstendensattkastaåtvänsterminskar,
vilketgörattklipptaområdenruntbunkraroch fairwayssersnyggareut.
Lägreeffektbehovvidlågahöjderochtättgräs.
Höglyftsknivmedparallelltsegel Kniv
Knivenfungerarvanligenbättrevidhögreklipphöjder (7–10cm).
Egenskaper:
Högrelyftochsnabbareutkastning.
Glesellermycketmjukgräsmattaklippsbetydligt
bättrevidhögreklipphöjder.
Effektivareutkastningavvåttellerklibbigtgräs,
vilketminskaranhopningenidäcket.
Krävererhästkrafterförattkunnaanvändas.
Tenderarattkastautlängreåtvänster,ochkan
ävenhaentendensattbildatorvsträngarvidlägre klipphöjder.
VARNING
Användintehöglyftskniventillsammansmed samlarskärmen.Knivenkangåsönderoch orsakapersonskadorellerdödsfall.
Atomic-kniv
Knivenharutformatsföratttillhandahållautmärkt lövkompostering.
Egenskaper:Utmärktlövkompostering.
37
Page 38
Väljatillbehör
Extrautrustningenskongurationer
Gräsklippning: Klipphöjdpå1,9–4,4cm
Gräsklippning: Klipphöjdpå5–6,4cm
Gräsklippning: Klipphöjdpå7–10cm
Lövkompostering
FördelarJämnutkastning
Nackdelar
Knivmedvinklatsegel
Rekommenderasförde estatillämpningar
Rekommenderasför tjocktellerfrodigtgräs
Kanfungeravälifrodigt gräs
Rekommenderasför användningtillsammans medsamlarskärmen
vidlägreklipphöjd, snyggareresultatrunt fairwaysochbunkrar, lägreeffektbehov
Lyfterintegräsetsärskilt bravidhögaklipphöjder Våttellerklibbigtgräs tenderarattansamlasi kammaren,vilketleder tillettdåligtklippresultat ochhögreeffektbehov.
Höglyftsknivmed parallelltsegel(fårej
användastillsammans medsamlarskärmen)
Kanfungeravälilätt ellerglestgräs
Rekommenderasförlätt ellerglestgräs
Rekommenderasförde estatillämpningar
Fårejanvändas
Högrelyftochsnabbare utkastning.Gles ellermycketmjuk gräsmattaklippsvid högreklipphöjder.Vått ellerklibbigtgräskastas utpåetteffektivtsätt.
Krävermereffektför attkunnakörasvid vissatillämpningar. Harentendensatt bildatorvsträngarvid lägreklipphöjderi frodigtgräs.Fårej användastillsammans medsamlarskärmen.
Samlarskärm
Harvisatsigförbättra spridningenoch resultatetefterklippning närdetgällergräsi nordligareklimatsom klippsminsttregångeri veckanochdärmindre än1/3avgrässtrået avlägsnas.Fårej
användastillsammans medhöglyftskniven medparallelltsegel
Börendastanvändas tillsammansmed kombinationssegeleller vinklatsegel
Kanförbättra spridningenoch resultatetvidvisstyp tillämpningar.Mycket braförlövkompostering.
Omduförsökerklippa alltförmycketgräsmed skärmenpåkommer gräsattansamlasi kammaren.
Rullskrapa
Kananvändasnärhelst gräsansamlaspå rullarnaellerstora plattagräsklumpar upptäcks.Skraporna kaniblandfaktisktöka ihopklumpningen.
Minskaransamlingen pårullarnavidvissa tillämpningar.
Arbetstips
Bekantadigmedmaskinen
Övadigpåattköramaskinenpåettöppetområde innanduklippergräsmeddenförförstagången. Startaochstängavmotorn.Körframåtochbacka. Sänkochhöjklippdäckenochkopplainochur klippenheterna.Närduharbekantatdigmed maskinenövardupåattkörauppförochnedför sluttningarmedolikahastigheter.
Förståvarningssystemet
Omenvarningslampatändsunderdriftskamaskinen stannasomedelbartochproblemetåtgärdasinnan driftenåterupptas.Ommaskinenkörsmedett funktionsfelkanallvarligaskadoruppstå.
Klippning
Startamotornochförgasreglagettilldetsnabba läget.Flyttabrytarenförinkoppling/urkoppling tilldetinkoppladelägetochanvändreglagetför höjning/sänkningavklippenheternaförattstyra klippdäcken.Tryckgaspedalenframåtförattköra framåtochklippagräset.
Obs:Låtmotorngåpåtomgångifemminuter
innandustängeravdenefterarbeteunderfull belastning.Omdettaintegörskanresultatetbli turboladdningsproblem.
Klippanärgräsetärtorrt
Klippantingenenbitinpåförmiddagenförattundvika daggensomfårgräsetattklumpaihopsig,ellersent påeftermiddagenförattundvikadeskadorsomkan uppstånärdirektsolljusträffardenkänsliga,nyklippta gräsmattan.
38
Page 39
Väljarättklipphöjdsinställningför förhållandena
Klippavcirka2,5cmellerhögst1/3avgrässtrået.Vid klippningavovanligtfrodigtochtättgräskandetvara nödvändigtatthöjaklipphöjdsinställningenytterligare ettsteg.
Klippamedslipadeknivar
Enslipadknivklipperrentutanattslitaochryckaav grässtrånasomettslöttknivblad.Omgräsetslitsoch rycksavgulnardetiändarnavilketminskartillväxten ochökarriskenförsjukdomar.Sealltidtillattkniven hållsigottskickochattsegletärhelt.
Kontrolleradäckensskick
Setillsåattklippkamrarnaärigottskick.Räta uteventuellaböjdakomponenterikammarenför attsäkerställakorrektspelmellanknivspetsenoch kammaren.
Kontrolleragräsklipparkåpanefter användning
Rengörundersidanavgräsklipparkåpanförbästa möjligaprestanda.Ombeläggningtillåtsattbildasi gräsklipparkåpanförsämrasklipprestandan.
Transporteramaskinen
Förbrytarenförinkoppling/urkopplingtilldet urkoppladelägetochhöjuppklippdäckentill transportläget.Förreglagetförklippning/transporttill transportläget.Varförsiktignärdukörmellanföremål såattduinteavmisstagskadarmaskineneller klippdäcken.Varextraförsiktignärdukörmaskinen pålutandeunderlag.Körsaktaochundviktvära svängarisluttningarsåattduintevälter.Sänkned klippdäckenomduskaköranedförensluttningföratt fåbättrakontrollöverstyrningen.
39
Page 40
Underhåll
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal
körning.
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdenförstatimmen
Efterdeförsta10timmarna
Efterdeförsta50timmarna
Varjeanvändningeller
dagligen
Var50:etimme
Var100:etimme
Var250:etimme
•Draåthjulmuttrarnatillettmomentpå94–122N·m.
•Draåthjulmuttrarnatillettmomentpå94–122N·m.
•Kontrollerageneratorremmensspänning.
•Bytmotoroljanocholjeltret.
•Kontrollerakylsystemet.
•Kontrollerahydraulvätskenivån.
•Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion.
•Kontrolleraoljenivånimotorn.
•Avlägsnaeventuelltskräpfrångallretochkylaren/oljekylaren(oftarevidsmutsiga arbetsförhållanden).
•Kontrollerahydraulledningarnaochslangarnaförattseomdetnnsteckenpå läckor,vridnaledningar,lösafäststöd,slitage,lösabeslag,väderslitageellerkemiskt slitage.
•Kontrolleraknivensstopptid.
•Smörjlagerochbussningar.(Smörjdemomedelbarteftervarjetvätt,oavsettvilket intervallsomangesilistan.)
•Kontrollerabatterietstillståndochrengördet.
•Kontrollerabatterikablarnasanslutningar
•Inspekterakylsystemetsslangar.
•Kontrollerageneratorremmensspänning.
•Draåthjulmuttrarnatillettmomentpå94–122N·m.
•Bytmotoroljanocholjeltret.
Var400:etimme
Var800:etimme
Var6000:etimme
Föreförvaring
Vartannatår
•Servaluftrenaren.(Servaluftrenarentidigareomindikatornärröd.Servadenoftare underextremtdammigaochsmutsigaförhållanden.)
•Kontrolleraombränsleledningarnaelleranslutningarnaharskadatsellerförsämrats pånågotannatsätt,elleromdetnnslösaanslutningar.
•Bytutbränslelterskålen.
•Bytutmotorbränsleltret.
•Tömochrengörbränsletanken.
•Kontrollerabakhjulensskränkning.
•Bythydraulvätskan.
•Bythydraullter(oftareomserviceintervallsindikatornbennersigidetröda området).
•Fyllbakhjulenslagermedfett.
•T aisär,rengörochsättihopsotltretidieselpartikelltret,ellerrengörsotltretom motorfelSPN3720FMI16,SPN3720FMI0,ellerSPN3720FMI16visasiInfoCenter.
•Tömochrengörbränsletanken.
•Spolaurochbytutvätskanikylsystemet.
•Tömochspolahydraultanken.
•Bytutrörligaslangar.
40
Page 41
Kontrollistafördagligtunderhåll
Kopierasidanochanvänddenregelbundet.
Vecka:
KontrollpunktMån.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion.
Kontrollerabromsensfunktion.
Kontrolleramotoroljenivånochbränslenivån.
Tömvatten-/bränsleseparatorn.
Kontrolleraluftltretsigensättningsindikator.
Undersökomdetnnsskräpikylarenellergallret.
Kontrolleraovanligamotorljud.
Kontrolleraovanligadriftljud.
Kontrollerahydrauloljenivån.
Kontrollerahydraulltretsindikator.
Setillattdetintennsskadorpåhydraulslangarna.
Undersökomsystemetharoljeläckor.
Kontrolleradäcktrycket.
Kontrollerainstrumentfunktionen.
Kontrolleraklipphöjdsinställningen.
Kontrolleraskicketpåknivarna.
Kontrolleraomnågonsmörjnippelbehöver smörjas.
Bättrapåskadadlack.
1.Undersökglödstiftochinsprutarmunstyckenommotornärtrögstartadelleromöverdrivetmycketrökellerojämngång uppmärksammas.
3
1
2
Tis.
Ons.
Tors.Fre.
Lör.Sön.
2.Utförkontrollenmedmotornigångocholjanviddriftstemperatur
3.Omedelbarteftervarjetvätt,oavsettintervalletilistan
Anteckningaromsärskildaproblem
Kontrollenutfördav:
Arti-
Viktigt:Merinformationomytterligareunderhållsförfarandennnsimotorbruksanvisningen. Obs:Behöverduettelschemaellerhydraulschemafördinmaskin?Hämtaenkostnadsfrikopiaavschemat
genomattgåtillwww.Toro.comdärduklickarpålänkenManualsochsökerefterdinmaskin.
Datum
kel
1
2
3
4
5
6
7
8
Information
41
Page 42
Serviceintervalltabell
Figur46
VARFÖRSIKTIG
Omdulämnarnyckelnitändningslåsetkannågonråkastartamotornavmisstagochskadadig ellernågonannanpersonallvarligt.
decal125-2927
Tautnyckelnurtändningslåsetinnanduutförnågotunderhåll.
Smörjning
Smörjningavlageroch bussningar
Ommaskinenanvändsundernormalaförhållanden skadusmörjaallasmörjnipplarförlagrenoch bussningarnavar50:ekörtimmemeduniversalfett nr2pålitiumbas.Smörjlagrenochbussningarna omedelbarteftervarjetvätt,oavsettvilketintervall somangesilistan.
Smörjnipplarnasplaceringochantalärsomföljer:
PumpdrivaxelnsU-led(3)(Figur47)
Klippenheternaslyftarmscylindrar(2var)(Figur
48)
g011612
Figur48
Lyftarmenssvängtappar(1var)(Figur48)
Klippenhetensbärramssvängtapp(1var)(Figur
49)
Figur47
g003962
42
Page 43
Figur52
g004169
Figur49
Lyftarmenssvängaxel(1var)(Figur50)
Figur50
Bakaxelnsdragstång(2)(Figur51)
g011613
Styrcylindernskulleder(2)ochbakreaxel(1)
(Figur53)
g004157
g011614
Figur53
Bromspedal(1)(Figur54)
Figur51
Axelnsstyrtapp(1)(Figur52)
g011615
Figur54
Klippenhetensspindelaxellager(2perklippenhet)
(Figur55)
g003987
43
Obs:Vilkensomhelstavnipplarnakananvändas,
beroendepåvilkensomsittermestlättillgängligt. Pumpainfettinippelntillsenlitenmängdkommer utlängstnedispindelkåpan(underdäcket).
Page 44
Motorunderhåll
Servaluftrenaren
Undersökluftrenarenförattseomdetnnsskador somkanorsakaenluftläcka.Bytutomdenärskadad. Undersökhelaluftintagssystemetförattseomdet nnsläckor,skadorellerlösaslangklämmor.
Figur55
Bakrerullager(2perklippenhet)(Figur56)
Figur56
Obs:Kontrolleraattsmörjskåranpåvarjerulle
ärjusteradmotsmörjhåletirullaxelnsvardera ände.Detnnsävenettjusteringsmärkepåena ändenavrullaxelnsomkananvändassomhjälp attjusteraskåranmothålet.
g008906
Utförbaraservicepåluftrenarltretnär serviceindikatorn(Figur57)angerattdet krävs.Omdubyterluftltrettidigareökardetriskenför attsmutskommerinimotornnärltretharavlägsnats.
Viktigt:Setillattkåpansittersomdenskaoch
slutertättruntluftrenaren.
1.Lossaspärrhakarnasomhållerfast luftrenarkåpanpåluftrenarhuset(Figur57).
g008907
g021217
Figur57
1.Luftrenarkåpa
2.Spärrhaketill
luftrenarkåpan
3.Serviceindikatorför luftrenare
2.Tabortkåpanfrånluftrenaren.Använd lågtrycksluft(276kPa[40psi],renochtorr) innanduavlägsnarltretföratttabortstora ansamlingarskräpsompackatsmellanltrets utsidaochskålen.Undvikattanvända
högtryckslufteftersomdennakantvinga smutsengenomltretochiniluftintagsröret.
Dennarengöringsprocessförhindrarattdet kommerinskräpiluftintagetnärltrettasbort.
3.Tabortochbytutltret(Figur58). Virekommenderarinteattdurengördet
användaltreteftersomdetdånnsriskföratt ltretskadas.Undersökomdetnyaltrethar någratransportskadorgenomattkontrollera ltretsförsegladeändeochsjälvaltret.Använd inteettskadatlter.Sättidetnyaltretgenom atttryckapådessyttrekantförattfästadeti skålen.Tryckintemittpåltretdärdetär
böjligt.
44
Page 45
Figur58
1.Luftrenarkåpa
2.Luftrenarlter
3.Luftrenarindikator
4.Rengöröppningentillsmutsutblåsningen idenavtagbarakåpan.Avlägsna gummiutloppsventilenfrånkåpan,rengör hålighetenochbytututloppsventilen.
5.Monterakåpanochplaceragummiutloppsven­tileninedåtläge–mellancaklockan5till klockan7settfrånänden.
6.Fästspärrhakarna.
Servamotoroljan
Kontrolleraoljenivånimotorn
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Motornlevererasmedoljaivevhuset.Oljenivån måstedockkontrollerasinnanocheftermotornstartas förstagången.
Viktigt:Kontrolleramotoroljandagligen.
g021218
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullpå oljestickankanmotoroljanvarautspäddmed bränsle.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullskadu bytamotoroljan.
Detärbästattkontrolleramotoroljannärmotornär kall,innandenharstartatsfördagen.Ommotorn redanharvaritigång,skadulåtaoljanrinnatillbaka nedtillsumpeniminst10minuterinnandukontrollerar den.Fyllpåoljatillsnivånnårupptillmarkeringen ”Full”påoljestickanomnivånliggerpåellerunder markeringen”Add”.Fyllintepåförmycketoljai
motorn.
Viktigt:Motoroljenivånskaliggamellandenövre
ochdennedremarkeringenpåoljestickan.Motorn kangåsönderomdukördenmedförmycketeller förliteolja.
1.Parkeramaskinenpåenplanyta.Låsupp motorhuvensspärrhakar.
Oljespecikationer
Användhögkvalitativmotoroljamedlågaskhaltsom uppfyllerelleröverträffarföljandespecikationer:
API-servicekategoriCJ-4ellerhögre
ACEA-servicekategoriE6
JASO-servicekategoriDH-2
Viktigt:OmmotoroljaavannantypänAPICJ-4
ellerhögre,ACEAE6ellerJASODH-2används kandettaorsakaattdieselpartikelltrettäppsigen ellerattmotornskadas.
Användmotoroljamedföljandeviskositetsgrad:
Rekommenderadolja:SAE15W-40(över-18°C)
Alternativolja:SAE10W-30eller5W-30(alla
temperaturer)
ToroPremium-motoroljamedoljeviskositetpå15W-40 eller10W-30kanköpashosdinauktoriserade Toro-återförsäljare.Sereservdelskatalogenför artikelnummer.
2.Öppnamotorhuven.
3.Tautoljestickan,torkaavden,sätttillbakaden iröretochdrautdenigen.Oljenivånskaligga mellanfullmarkeringenochpåfyllningsmärket (Figur59).
Figur59
1.Oljesticka
2.Oljepåfyllningslock
g020435
4.Omoljenivånärlågskadutabort påfyllningslocket(Figur59)ochfyllapå medoljatillsnivånliggermellanfullmarkeringen ochpåfyllningsmärket.Fyllintepåförmycket.
45
Page 46
5.Sätttillbakapåfyllningslocketocholjestickan.
6.Stängmotorhuvenochlåsdenmed spärrhakarna.
Vevhusvolym
Cirka5,2litermedltret.
Bytamotoroljanochltret
Serviceintervall:Efterdeförsta50timmarna
Var250:etimme
1.Tabortavtappningspluggen(Figur60)ochlåt oljanrinnanediettavtappningskärl.Sätttillbaka avtappningspluggennäroljanhartappatsur.
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och sotltret
Serviceintervall:Var6000:etimmeellerrengör
sotltretommotorfelSPN3720FMI 16,SPN3720FMI0,ellerSPN3720
FMI16visasiInfoCenter.
OminformationsmeddelandetADVISORY179
visasiInfoCenterärdetnästandagsförservice avdieseloxideringskatalysatornochsotltreti dieselpartikelltret.
g213865
Figur61
OmmotorfelCHECKENGINESPN3251FMI0,CHECK
ENGINESPN3720FMI0,ellerCHECKENGINESPN
3720FMI16visasiInfoCenter(Figur62)rengördu sotltretenligtstegennedan:
g021890
Figur60
1.Avtappningspluggför
motorolja
2.Oljelter
2.Avlägsnaoljeltret(Figur60).Strykpåetttunt lagerrenoljapådennyalterpackningeninnan denskruvaspå.Drainteåtförhårt.
3.Fyllpåoljaivevhuset;seKontrolleraoljenivåni motorn.
g214715
g213864
g213863
Figur62
1.Iavsnittetommotorniservicehandboken nnsinformationomdemonteringoch monteringavdieseloxideringskatalysatorn ochsotltretidieselpartikelltret.
2.KontaktadinauktoriseradeToro­återförsäljareomdubehöverreservdelar ellerservicefördieseloxideringskatalysatorn ochsotltret.
3.KontaktadinauktoriseradeToro­återförsäljaresåattdekanåterställamotorns
46
Page 47
styrenhetnärduharmonterarettrent dieselpartikellter.
Underhålla bränslesystemet
FARA
Undervissaomständigheterärdieselbränsle ochbränsleångormycketbrandfarligaoch explosiva.Bränslebrandellerexplosion kanskadadigsjälvochandraochorsaka materiellaskador.
Användentrattochfyllpåtankenutomhus påenöppenplatsnärmotornäravstängd ochkall.Torkaupputspilltbränsle.
Fyllintetankenheltfull.Fyllpåbränsle itankentillsdetåterstår6till13mmtill påfyllningsröretsunderkant.Dettomma utrymmetbehövsförbränsletsexpansion.
Rökaldrignärduhandskasmedbensin ochhålldigbortafrånöppeneldeller platserdärbensinångorkanantändasav gnistor.
Förvarabränsleienren,säkerhetsgodkänd behållareochsetillattlocketsitterpå.
Tömmabränsletanken
Serviceintervall:Var800:etimme
Föreförvaring
Tömochrengörbränsletankenombränslesystemet harförorenatsellerommaskinenskaställasiförvar underenlängreperiod.Användrentbränsleföratt spolaurtanken.
Kontrollerabränsleledning­arnaochanslutningarna
Kontrollerabränsleledningarochanslutningarvar 400:etimmeellerengångomåret,beroendepåvilket sominträffarförst.Undersökomdeharskadoreller lösaanslutningarelleromdeharförsämratspånågot annatsätt.
Utföraservicepå vattenseparatorn
Serviceintervall:Var400:etimme
Tömutvattenellerandraföroreningarfrån vattenseparatorn(Figur63)dagligen.Bytut lterskålenvar400:earbetstimme.
1.Sättenrenbehållareunderbränsleltret.
47
Page 48
2.Lossaavtappningspluggenlängstnedpå lterskålenochöppnaventilationsöppningen överstpåbehållaren.
3.Smörjlterpackningenmedrenmotorsmörjolja. Merinformationnnsidenbruksanvisningtill motornsomlevereradesmedmaskinen.
4.Monteradentorralterskålenförhandtills packningenkommerikontaktmedlterhuvudet, ochvriddensedanytterligareetthalvtvarv.
5.Startamotornochkontrolleraomdetnns bränsleläckorkringlterhuvudet.
Användaltreti bränsleupptagningsröret
Figur63
1.Vattensepareringslterskål
3.Rengörområdetdärlterskålenskamonteras.
4.Avlägsnalterskålenochrengörfästytan.
5.Smörjpackningenpålterskålenmedrenolja.
6.Monteralterskålenförhandtillspackningen vidrörfästytanochvridsedanytterligareetthalvt varv.
7.Draåtavtappningspluggenlängstnedpå lterskålenochstängventilationsöppningen överstpåbehållaren.
Servamotorbränsleltret
Serviceintervall:Var400:etimme
Motorbränsleltretskabytasutefter400timmarsdrift.
1.Görrentomkringbränslelterhuvudet(Figur64).
g007367
Bränsleupptagningsröretsomsitterpåbränsletankens insidaärutrustadmedettlterförattförhindra attskräpkommerinibränslesystemet.Avlägsna bränsleupptagningsröretochrengörltretvidbehov.
1.Bränslelterhuvud2.Bränslelter
2.Demonteraltretochrengörlterhuvudets monteringsyta(Figur64).
g021576
Figur64
48
Page 49
Underhållaelsystemet
Viktigt:Omdubehöversvetsanågotpåmaskinen
skaduförstlossabådakablarnafrånbatteriet samtkopplabortbådakablagekontakterna fråndenelektroniskastyrmodulenoch kabelanslutningenfrångeneratorn,förattundvika skadorpåelsystemet.
Servabatteriet
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Batteripoler,kabelanslutningaroch
tillbehörtilldessainnehållerblyoch
blykomponenter:kemikaliersomstaten
Kalifornienanserorsakacanceroch
fortplantningsskador.Tvättahänderna
närduharhanteratbatteriet.
g021219
Figur65
1.Säkringsblock
FARA
Batterielektrolytinnehållersvavelsyrasom ärettdödligtgiftochsomorsakarallvarliga brännskador.
Drickinteelektrolytenochundvikkontakt medhud,ögonochkläder.Använd skyddsglasögonförattskyddaögonenoch gummihandskarförattskyddahänderna.
Fyllpåbatterietpåenplatsdärduhar tillgångtillrentvattenochkansköljaav huden.
VARNING
Närbatterietladdasbildasexplosivagaser. Rökaldrignärabatterietochhålldetborta
frångnistorochlågor.
Kontrollerabatterietstillståndvarjeveckaellervar 50:ekörtimma.Setillatthållakabelanslutningarna ochbatterilådanrenaeftersomettsmutsigtbatteri långsamtkommerattladdasur.Rengörbatteriet genomatttvättahelalådanmedenlösningbestående avnatriumbikarbonatochvatten.Sköljmedrent vatten.
decal117-0169
Figur66
Kontrollerasäkringarna
Detnnsåttasäkringarielsystemet.Säkringsblocket (Figur65)sitterbakomreglagearmensåtkomstpanel.
49
Page 50
Underhålladrivsystemet
Justeradrivningens neutralinställning
Maskinenfårinte”krypa”närgaspedalensläpps upp.Omdenkryperskadujusterainställningenpå följandevis:
1.Parkeramaskinenpåettplantunderlag,stäng avmotornochsänknedklippdäckentillmarken.
2.Hissauppmaskinentillsallahjulharlyftsupp frånverkstadsgolvet.Stöttamaskinenmed domkraftersåattdenintekanramlanedav misstag.
3.Lossalåsmutternpåhjuldrivningens justeringskampåhögersidaavhydrostaten (Figur67).
5.Draåtlåsmutternförattsäkrajusteringen.
6.Stängavmotorn.Tabortdomkrafternaochsänk nedmaskinentillverkstadsgolvet.
7.Testkörmaskinenochkontrolleraattdeninte kryper.
Justerabakhjulens skränkning
1.Vridrattensåattbakhjulenpekarraktfram.
2.Lossakontramutternibådaändarav dragstången
(Figur68).
Obs:Denändeavdragstångensomharen
yttreskåraärvänstergängad.
Figur67
1.Låsmutter
2.Hjuldrivningens justeringskam
VARNING
Motornmåstevaraigångföratt slutjusteringenskakunnautföraspå hjuldrivningensjusteringskam.Detkan ledatillpersonskador.
Hållhänder,fötter,ansikteochandra kroppsdelarpåbehörigtavståndfrån ljuddämparen,andrahetamotordelar ochallaroterandedelar.
4.Startamotornochvriddensexkantigakambulten ivalfririktningtillshjulenslutarattsnurra.
g004136
Figur68
1.Kontramutter
2.Dragstång
g004147
3.Vriddragstångenmedhjälpavnyckelskåran.
4.Mätavståndetframtillochbaktillpåbakhjulen iaxelhöjd.Avståndetframtillpåbakhjulen skavaramindreän6mmavdetavståndsom uppmättsbaktillpåhjulen.
5.Upprepaprocedurenefterbehov.
3.Nyckelskåra
50
Page 51
Underhållakylsystemet
Tabortskräpfrån kylsystemet
Avlägsnaeventuelltskräpfrångallretoch kylaren/oljekylarendagligen(oftarevidsmutsiga arbetsförhållanden).
1.Stängavmotornochtautnyckelnur tändningslåset.
2.Rengörnogaochtabortalltskräpfrånområdet runtmotorn.
3.Lossaklämmanochvriduppdetbakregallret (Figur69).
g022306
Figur70
1.Kylare/oljekylare
Figur69
1.Spärrhaketillbakregallret
4.Rengörnogapåbådasidoromgallretoch kylaren/oljekylaren(Figur70)medtryckluft.
2.Bakregaller
5.Stänggallretochsäkraspärrhaken.
g004138
51
Page 52
Underhållabromsarna
Justeraparkeringsbroms­spärren
Justeraparkeringsbrom­sarna
Justerabromsarnaombromspedalenharmer än2,5cmfrittspel(Figur71)elleromstörre fasthållningskraftkrävs.Detfriaspeletärdetavstånd bromspedalenföryttarsiginnanbromsmotståndet kännsav.
Figur71
1.Frittspel
Obs:Användhjulmotornskuggspelförattvicka
trummornaframochtillbakasåattdesäkertkanröra sigfrittefterjusteringen.
1.Draåtbromsarnagenomattlossadenfrämre mutternpåbromskabelnsgängadeändeföratt minskabromspedalernasspel(Figur72).
Omparkeringsbromseninteaktiverasochspärras måstebromsensspärrhakejusteras.
1.Lossadetvåskruvarsomhållerfast parkeringsbromsensspärrhakepåramen(Figur
73).
g026816
Figur73
1.Bromskablar3.Parkeringsbromsens
2.Skruvar(2)
2.Tryckparkeringsbromspedalenframåttills bromsspärrengriperinheltiparkeringsbromsens spärrhake(Figur73).
3.Draåtdetvåskruvarnaförattxerajusteringen.
spärrhake
4.Bromsspärr
g011617
Figur72
1.Bromskablar2.Främremuttrar
2.Draåtdenbakremutternsåattkabelnförs bakåttillsbromspedalernaharettfrittspelpå 0,63–1,27cm(Figur71)innanhjulenlåses.
3.Draåtdefrämremuttrarnaochsetillsåattbåda kablarnaaktiverarbromsarnasamtidigt.Setill attkabelkanalenintevridsunderåtdragningen.
4.Trycknedbromspedalenförattfrigöra parkeringsbromsen.
5.Kontrollerajusteringenochändravidbehov igen.
g011616
52
Page 53
Underhållaremmarna
Servageneratorremmen
Underhålla hydraulsystemet
Serviceintervall:Efterdeförsta10timmarna
Var100:etimme
Kontrolleraremmensskickochspännkraft(Figur74) var100:ekörtimme.
1.Omremmenärkorrektspändkandenböjas ned10mmmedenkraftpå44N·mmittemellan remskivorna.
2.Omnedböjningeninteär10mmlossardu generatornsfästbultar(Figur74).Ökaeller minskageneratorremmensspännkraftochdra åtskruvarna.Kontrolleraremmensnedböjning igenförattsäkerställaattspännkraftenär korrekt.
Bytahydraulvätskan
Bytuthydraulvätskaneftervar800:earbetstimme vidnormalaförhållanden.Omvätskanförorenas kontaktardudinlokalaToro-återförsäljareeftersom systemetmåstespolas.Förorenadhydraulvätskaär mjölkaktigellersvartjämförtmedrenolja.
1.Stängavmotornochlyftuppmotorhuven.
2.Ställettstortavtappningskärlunderfästetsom sitterpåhydraultankensundersida(Figur75).
g004139
Figur75
1.Slang
g020537
Figur74
1.Fästbult
2.Generator
3.Kopplabortslangenfrånfästetochlåt hydraulvätskanrinnaneriavtappningskärlet.
4.Sätttillbakaslangennärallhydraulvätskahar tömtsut.
5.Fylltankenmedca45literhydraulvätska;se Kontrollerahydraulvätskan.
Viktigt:Användendastspecicerade
hydraulvätskor.Andraoljorkanorsaka skadorpåsystemet.
6.Sätttillbakatanklocket.
7.Startamotornochanvändsamtliga hydraulreglageförattspridahydrauloljanihela systemet.Undersökocksåomdetnnsnågra läckor.
8.Stängavmotorn.
9.Kontrollerahydraulvätskenivånochfyllpå tillräckligtsåattnivånnårupptillmarkeringen ”Full”påoljestickan.
Viktigt:Fyllintepåförmycket.
53
Page 54
Bytahydraulltret
Hydraulsystemetärutrustatmeden serviceintervallsindikator(Figur76).Kontrollera indikatornnärmotornärigång;denbörbennasigi detgrönaområdet.Bytuthydraulltrenomlampan bennersigidetrödaområdet.
Figur76
1.Indikatorförblockerathydraullter
Viktigt:Omduanvändernågotannatlterkan
garantinförnågraavkomponenternabliogiltig.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk nedklippdäcken,stängavmotorn,läggi parkeringsbromsenochtautnyckelnur tändningslåset.
2.Rengörområdetdärltretskamonterasochsätt ettavtappningskärlunderltreti(Figur77)och (Figur78).
g004150
Figur78
1.Hydraullter
g004132
3.Tabortltret.
4.Smörjdetnyaltretspackningmedhydraulolja.
5.Kontrolleraattområdetdärltretskamonteras ärrent.
6.Monteraltretförhandtillspackningenvidrör fästytanochvridsedanytterligareetthalvtvarv.
7.Upprepaprocedurenfördetandraltret.
8.Startamotornochlåtdengåicirkatvåminuter förattluftasystemet.
9.Stängavmotornochundersökomdetnns läckor.
g003980
Figur77
1.Hydraullter
54
Page 55
Kontrollerahydraulledning-
Underhållavklippdäck
arnaoch-slangarna
Kontrollerahydraulledningarnaochslangarna dagligenförattseomdetnnsteckenpåläckor, vridnaledningar,lösafäststöd,slitage,lösabeslag, väderslitageellerkemisktslitage.Repareraalla skadorinnandukörmaskinenigen.
VARNING
Hydrauloljasomläckerutundertryckkan trängainihudenochorsakaskada.
Setillattallahydraulvätskeslangar ochledningarärigottskickochatt allahydraulanslutningarochnipplar äråtdragnainnanhydraulsystemet trycksätts.
Hållkroppochhänderbortafrån småläckorellermunstyckensomsprutar uthydraulvätskaunderhögtryck.
Användenkartong-ellerpappersbitföratt hittahydraulläckor.
Lättapåallttryckihydraulsystemetpå ettsäkertsättinnannågotarbeteutförsi hydraulsystemet.
Sökläkareomedelbartomdublirträffad avenvätskestråleochvätskanträngerini huden.
Tabortklippdäckenfrån traktorenheten
1.Ställmaskinenpåenplanyta,sänkklippdäcken tillgolvet,stängavmotornochläggi parkeringsbromsen.
2.Kopplaurochavlägsnahydraulmotornfrån däcket(Figur79).Täcköverspindelnsovandel förattförhindraförorening.
g011351
Figur79
1.Motornsmonteringsskruvar
3.Avlägsnahjulsprintensomfästerdäckets bärramvidlyftarmstappen(Figur80).
Kontrollportarnai hydraulsystemet
Användhydraulsystemetskontrollportarföratt kontrolleratrycketihydraulkretsarna.Kontaktadin lokalaToro-återförsäljareförhjälp.
1.Hjulsprint
4.Rullabortklippdäcketfråntraktorenheten.
g011352
Figur80
2.Lyftarmenssvängtapp
55
Page 56
Monteraklippdäckenpå traktorenheten
1.Ställmaskinenpåettjämntunderlagochstäng avmotorn.
2.Placeraklippdäcketirättlägeframför traktorenheten.
3.Skjutpådäcketsbärrampålyftarmstappen. Fästmedhjulsprinten(Figur80).
4.Monterahydraulmotornpådäcket(Figur79).Se tillattO-ringensitterirättlägeochäribraskick.
5.Vridknivensmarkeradeändetilllägena klockan3ochklockan9(Figur81)ochmät höjderna.
6.Jämfördenavlästahöjdenvidlägetklockan12 medklipphöjdsinställningen.Denbörliggainom 0,7mm.Höjdernaklockan3ochklockan9bör vara3,8±2,2mmhögreänklockan12och bennasigpåettavståndavhögst2,2mmfrån varandra.
GåvidaretillJusteraknivplanetomnågotavmåtten inteliggerinomspecikationen.
5.Smörjspindeln.
Serviceavknivplanet
Rotordäcketlevererasfrånfabrikenmedenförinställd klipphöjdpå5cmochenbladräfsapå7,9mm. Vänsterochhögerhöjdärocksåförinställdatillett avståndpå±0,7mmfrånvarandra.
Klippdäcketärkonstrueratförattmotståknivstötar utanattkammarendeformeras.Omdukörpånågot hårtföremålskadukontrolleraattknivenärheloch attknivplanetärkorrektinställt.
Kontrolleraknivplanet
1.Avlägsnahydraulmotornfrånklippdäcketoch klippdäcketfråntraktorenheten.
2.Användendomkraft(ellertahjälpavminsten person)förattplaceraklippdäcketpåettplant bord.
3.Markeradenenaändenavknivenmeden färgpennaellerenmarkör.Använddenna knivändeförattkontrolleraallahöjder.
4.Placeradenmarkeradeändensskäreggiläget klockan12(raktframiklippriktningen)(Figur81) ochmäthöjdenfrånbordettillknivensskäregg.
Justeraknivplanet
Börjamedattjusteraframdelen(bytutettfästeåt gången).
1.Avlägsnaklipphöjdsfästet(främre,vänstraeller högra)fråndäckramen(Figur82).
2.Justeramellanläggpå1,5mmoch/eller0,7mm mellandäckramenochfästetföratterhålla önskadhöjdinställning(Figur82).
Figur82
1.Klipphöjdsfäste
3.Sättpåklipphöjdsfästetpådäckramenmedde återståendemellanläggensommonteratsunder klipphöjdsfästet.
2.Mellanlägg
g011354
Figur81
4.Fästinsexbulten/distansbrickanoch änsmuttern.
Obs:Sexkantsbulten/distansbrickanhållsihop
medLoctiteförattundvikaattdistansbrickan fallernerinutidäckramen.
5.Kontrollerahöjdenklockan12ochjusteravid behov.
g011353
6.Kontrolleraomnågotklipphöjdsfästeeller bägge(högerochvänster)måstejusteras.Om klockan3-ellerklockan9-sidanär3,8±2,2mm
56
Page 57
högreändennyahöjdeniframändanbehövs ingenjusteringfördensidan.Justeradenandra sidantillhögst±2,2mmfråndenkorrektasidan.
7.Justerahögeroch/ellervänsterklipphöjdsfäste genomattupprepasteg1t.o.m.3.
8.Fästmedvagnsbultarochänsmuttrar.
9.Kontrollerahöjdenklockan12,3och9igen.
FARA
Enslitenellerskadadknivkangåsönder ochenbitavknivenkankastasutidet områdedärförarenellernågonannan personbennersig,vilketkanledatill allvarligapersonskadorellerdödsfall
Kontrolleraomknivenärsliteneller skadadmedjämnamellanrum.
Servaklippenhetskniven
Demonteraklippenhetskniven
Omdukörpåetthårtföremål,omknivenäriobalans elleromknivenärböjdmåstedenbytasut.Använd alltidTORO-originalknivarförsäkerochoptimal prestanda.Användaldrigknivarfrånandratillverkare, eftersomdekanvarafarliga.
1.Lyftuppklippdäckettilldesshögstaläge, stängavmotornochläggiparkeringsbromsen. Pallauppklippdäcketförattförhindraattdet oavsiktligtfallerned.
2.Fattatagiknivensändemedentrasaelleren tjocktvadderadhandske.Tabortknivskruven, antiskalpbehållarenochknivenfrånspindelaxeln (Figur83).
Svetsaaldrigihopentrasigeller spruckenkniv.
Bytutslitnaochskadadeknivar.
Kontrolleraochslipakniven
1.Lyftuppklippdäckettilldesshögstaläge, stängavmotornochläggiparkeringsbromsen. Pallauppklippdäcketförattförhindraattdet oavsiktligtfallerned.
2.Undersökknivseggarnanoggrant,isynnerhet därknivensataochböjdadelmöts(Figur
84).Kontrollerakniveninnanduanvänder
gräsklippareneftersomsandochslipande materialkanslitabortmetallensomförenar knivensataochböjdadelar.Omduupptäcker slitage(Figur84)skadubytautkniven.Se Demonteraklippenhetskniven.
FARA
Omdulåterenknivblislitenbildasett spårmellansegletochknivensata del(Figur84).Tillslutkanenbitav knivengåavochslungasutfrånunder kåpanochkanskeskadadigellernågon kringståendeallvarligt.
Figur83
1.Knivskruv
3.Monteraknivenmedsegletmotklippenheten medantiskalpbehållarenochknivbulten(Figur
83).Draåtknivskruventill115–149N·m.
2.Antiskalpbehållare
Kontrolleraomknivenärsliteneller skadadmedjämnamellanrum.
Bytutslitnaochskadadeknivar.
g011355
g006924
Figur84
1.Egg
2.Segel
57
3.Slitage/spår/spricka
Page 58
3.Kontrollerasamtligaknivarsskäreggar.Slipa knivseggarnaomdeärslöaellerhackiga.Slipa endastskäreggensöverstadelochbehållden ursprungligaskärvinkelnförbästaskärpa(Figur
85).Knivenförblirbalanseradomlikamycket
metallavlägsnasfrånbådaeggarna.
Figur85
1.Slipaenbartidennavinkel
4.Kontrolleraomknivenärrakochparallellgenom attläggadenpåenplanytaochinspektera dessändar.Knivändarnaskavaranågotlägre änknivensmittochskäreggenskavaralägre änknivensbas.Dennaknivkommerattge enklippningavgodkvalitetochkrävaminimal effektfrånmotorn.Omknivensändarärhögre ändessmittelleromskäreggenärhögreän knivensbas,kommerknivendäremotattböjas ellerbliskevochmåstebytasut.
5.Monteraknivenmedsegletmotklippenheten medantiskalpbehållarenochknivbulten.Draåt knivskruventill115–149N·m.
Demonteradenfrämrerullen
1.Avlägsnarullarnasfästbultar(Figur86).
2.Skjutinettpinndorngenomrullkåpansändeoch drivutdetmotsattalagretgenomattknacka växelvispåmotsattsidaavdeninrelagerbanan. Enänspå1,5mmbörfriläggasfråndeninre lagerbanan.
g006926
g011356
Figur86
1.Främrevals3.Lager
2.Fästbult
3.Tryckutdetandralagret.
4.Kontrolleraattrullkåpan,lagrenochlagrets distansbrickaärigottskick(Figur86).Bytut skadadedelarochmonteraihopigen.
4.Distansbrickaförlager
Kontrolleraknivensstopptid
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Klippdäcketsknivarbörhastannatheltcafem sekunderefterattklippdäcksbrytarenharstängtsav.
Obs:Setillattdäckensänksnedpåenrengräsmatta
elleretthårtunderlagförattundvikaattdammoch skräpkastasomkring.
Kontrolleradennastopptidgenomatttahjälpaven annanpersonsomfårståminst6mfråndäcket ochobserveraknivarnapådetenaklippdäcket.Be förarenattstängaavklippdäckenochberäknahur långtiddettarförknivarnaattstannahelt.Omdenna tidöverstigersjusekunderbehöverbromsventilen justeras.KontaktadinToro-återförsäljaresomkan hjälpadigattutföradennajustering.
Serviceavdenfrämrerullen
Kontrolleraomdenfrämrerullenärsliten,svänger mycketellerkärvar.Omnågotavdessatillstånd föreliggerbörserviceutföraspårullenellerocksåbör denellernågrakomponenterbytasut.
Monteradenfrämrerullen
1.Tryckindetförstalagretirullkåpan(Figur86). Tryckendastpådenyttrelagerbananellerlika mycketpådeninreochyttrelagerbanan.
2.Förindistansbrickan(Figur86).
3.Tryckindetandralagretirullkåpan(Figur86) genomatttryckalikamycketpådeninreoch denyttrelagerbanantillsdeninrelagerbanan kommerikontaktmeddistansbrickan.
4.Sättirullenhetenidäckramen.
Viktigt:Omrullenhetenmonterasmedett
avståndsomöverstiger1,5mmbelastas lagretssida,vilketkanledatillattlagretgår sönderiförtid.
5.Kontrolleraattavståndetmellanrullenhetenoch däckramensrullmonteringsfästeninteöverstiger 1,5mm.Omavståndetöverstiger1,5mmkan dumonterasåmångabrickor(⅝tumidiameter) sombehövsföratttauppspelet.
6.Draåtfästskruventill108N·m.
58
Page 59
Förvaring
11.Kontrollerafrostskyddsmedletochfyllpå vidbehovsåattmaskinenklarardelägsta temperaturernaundervintern.
Förberedatraktorenheten
1.Rengörtraktorenheten,klippdäckenochmotorn ordentligt.
2.Kontrolleradäcktrycket.Pumpauppalladäck påtraktorenhetentillmellan0,82och1,03bar.
3.Kontrolleraallafästelementochdraåtdemom deärlösa.
4.Smörjallasmörjnipplarochböjaxlar.Torkaav överödigtfett.
5.Sandpappralättochmålaiområdendärfärgen harskrapatsav,agatellerrostat.Reparera eventuellabucklorimetallchassit.
6.Servabatterietochkablarnapåföljandesätt: A.Tabortbatterietskabelanslutningarfrån
batteripolerna.
B.Rengörbatteriet,kabelanslutningarna
ochpolernamedenstålborsteoch bakpulverlösning.
C.Fettainkabelanslutningarnaoch
batteriposternamedsmörjfettavtypen Grafo112X(skin-over)(Toro-artikelnr 505-47)ellervaselinförattförhindra korrosion.
Ställaklippdäcketi förvaring
Omklippdäcketäravskiltfråntraktorenhetenunder enlängretidskaenspindelpluggmonterasöversti spindelnförattskyddaspindelnmotdammochvatten.
D.Laddalångsamtuppbatterieti24timmar
var60:edagförattförhindraattdet blysulfateras.
Förberedamotorn
1.Tömmotoroljanfrånkärletochsätttillbaka avtappningspluggen.
2.Tabortochkastaoljeltret.Monteraettnytt oljelter.
3.Fyllpåoljekärletmedrättmängdmotorolja.
4.Startamotornochkördenpåtomgångicatvå minuter.
5.Stängavmotorn.
6.Tappanogauralltbränsleurbränsletanken, bränsleledningarnaochbränsleltret/vattense­paratorn.
7.Spolabränsletankenmedfärskt,rent dieselbränsle.
8.Säkrabränslesystemetsallanipplar.
9.Rengörochservaluftrenarenordentligt.
10.Tätaluftrenarensinloppochavgasutloppetmed väderbeständigtejp.
59
Page 60
Torosallmännaproduktgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Felochproduktersomomfattas
TheToroCompanyochdessdotterbolagToroWarrantyCompanygaranterar gemensamt,ochienlighetmedettavtaldememellan,attdinT oro-produkt (”produkten”)ärutanmaterial-ochtillverkningsfelitvååreller1500arbetstimmar*, beroendepåvilketsominträffarförst.Denhärgarantingällerförallaprodukterförutom luftare(ochfördemnnsdetseparatagarantiförklaringar).Omettfelsomomfattas avgarantinföreligger,kommerviattrepareraproduktenutankostnadfördig.Detta omfattarfeldiagnos,arbete,reservdelarochtransport.Denhärgarantinbörjargälla detdatumdåproduktenlevererastilldenursprungligaköpareniåterförsäljarledet. *Produktsomärutrustadmedentimmätare.
Anvisningarförgarantiservice
Duäransvarigförattmeddelaproduktdistributörenellerdenauktoriserade återförsäljarensomduköpteproduktenavsåsnartdutrorattnågotfelsomomfattas avgarantinföreligger.Omdubehöverhjälpmedatthittaenproduktdistributörelleren auktoriseradåterförsäljare,elleromduharnågrafrågorsomrördinarättigheteroch skyldigheterbeträffandegarantin,kandukontaktaosspå:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801eller+1-800-952-2740 E-post:commercial.warranty@toro.com
Ägarensansvar
Somägaretillproduktenärduansvarigförattutföradetunderhållochdejusteringar somkrävs,ienlighetmedanvisningarnaibruksanvisningen.Omduinteutför nödvändigtunderhållochnödvändigajusteringarkandettaledatillattetteventuellt garantianspråkintegodkänns.
Produkterochfelsominteomfattas
Allaprodukt-ellerfunktionsfelsominträffarinomgarantiperiodenberorintepå material-ellertillverkningsfel.Denhärgarantinomfattarinteföljande:
ProduktfelsomorsakasavattandrareservdelaränT oro-originaldelaranvänds
elleravattextra,modieradetillbehörochproduktersomintehartillverkatsav Toromonterasochanvänds.Ivissafallerbjudertillverkarenenseparatgaranti försådanaprodukter.
Produktfelsomorsakasavunderlåtenhetattutföradetunderhålloch/ellerde
justeringarsomrekommenderas.Garantianspråkkankommaattunderkännas omToro-produkteninteunderhållsienlighetmedanvisningarnaistycket Rekommenderatunderhållibruksanvisningen.
Produktfelsomorsakasavfelaktig,slarvigellervårdslösanvändningav
produkten.
Slitdelarsomförbrukasvidanvändning,förutomomdessavisarsigvaradefekta.
Exempelpåslitdelarsomförbrukasellerslitsutvidnormalanvändningav produktenomfattar,menärintebegränsadetill,bromsklossar,bromsbelägg, lamellbelägg,knivar,cylindrar,valsarochlager(tätadeellersmörjbara), underknivar,tändstift,svänghjulochsvänghjulslager ,däck,lter,remmarsamt vissasprutkomponentersommembran,munstyckenochbackventilerm.m.
Felsomorsakatsavyttrepåverkan.Yttrepåverkanomfattar,menärinte
begränsattill,väder,förvaringsomständigheter,föroreningar,användningav bränslen,kylvätskor,smörjmedel,tillsatser,konstgödningsmedel,vatteneller kemikalierm.m.somejhargodkänts.
Felellerproblemmedprestandanpågrundavattbränslen(t.ex.bensin,diesel
ellerbiodiesel)sominteuppfyllerrespektiveindustristandarderharanvänts.
Normaltförekommandebuller,vibrationer,slitageochförsämringar.
Normaltslitageomfattar,menärintebegränsattill,skadorpåsätentillföljdav
slitageellernötning,slitagepåmåladeytor ,reporpådekalerochfönsterm.m.
Reservdelar
Reservdelarsomplanerasattbytasutisambandmednödvändigtunderhållomfattas endastavgarantinunderperiodenframtilldenplaneradetidpunktenförutbytetav delen.Delarsombytsutienlighetmeddenhärgarantinomfattasavgarantinunder heladenåterståendeproduktgarantinochtillfallerToro.T orofattardetslutligabeslutet omhuruvidaenbentligdelellerenhetskareparerasellerbytasut.T oroharrättatt användaomarbetadereservdelarvidgarantireparationer.
Garantifördjupurladdnings-ochlitiumjonbatterier:
Djupurladdnings-ochlitiumjonbatterierharentotallivslängdpåettvisstantal kilowattimmar.Dentotalalivslängdenkanförlängasellerförkortasgenomolika drift-,laddnings-ochunderhållstekniker.Iochmedattbatteriernaiprodukten används,förkortasanvändningstidenmellanladdningsintervallengradvistilldess attbatteriernaärheltförbrukade.Detärägarentillproduktensomansvararför attersättabatteriersomförbrukasgenomnormalanvändning.Batteriernamåste kanskebytasutundergarantiperioden,ochdetskerdåpåägarensbekostnad. Obs!(endastlitiumjonbatterier):Garantinförlitiumjonbatterierärbegränsadoch beräknasproportionelltfrånårtretillfembaseratpåanvändningstidochantal förbrukadekilowattimmar.Sebruksanvisningenförmerinformation.
Ägarenbekostarunderhållet
DenvanligaservicesomkrävsförToro-produkteromfattarblandannatattnjustera motorn,smörja,rengöraochpoleramaskinen,bytalterochkylvätskasamtattutföra detunderhållsomrekommenderas.Sådanservicefårägarensjälvbekosta.
Allmännavillkor
ReparationavenauktoriseradToro-distributörellerToro-återförsäljareärdenenda kompensationsomduharrätttillunderdennagaranti.
VarkenTheToroCompanyellerToroWarrantyCompanyäransvariga förindirektaelleroförutseddaskadorellerföljdskadorisambandmed användningenavdeToro-produktersomomfattasavdennagaranti.Detta inkluderarallakostnaderellerutgifterföratttillhandahållaersättningsutrustning ellerserviceunderrimligaperiodermedfunktionsfelelleravsaknadavmöjlighet avanvändaproduktenmedanreparationersomomfattasavgarantinutförs. Medundantagfördenemissionsgarantisomnämnsnedan,ochendastom dennaärtillämplig,nnsingenannanuttryckliggaranti.Allaindirektagarantier ifrågaomsäljbarhetochanvändningslämplighetärbegränsadetilldenna uttryckligagarantisvaraktighet.
Ivissastaterärdetintetillåtetattundantaoförutseddaskadorellerföljdskador, ellertidsbegränsaenindirektgarantisvaraktighet,ochidessafallärdetmöjligtatt ovanståendeundantagochbegränsningarintegäller.Dennagarantigerdigspecika juridiskarättigheter,ochdukanävenhaandrarättighetersomvarierarfrånstattillstat.
Anmärkningommotorgarantin:
Emissionskontrollsystemetpåproduktenkanomfattasavenseparatgarantisom uppfyllerdekravsomfastställtsavdenamerikanskamiljömyndigheten(Environmental ProtectionAgency,EP A)och/ellerKaliforniensluftskyddsmyndighet(California AirResourcesBoard,CARB).Tidsbegränsningarnasomangesovanärinte tillämpligaifrågaomgarantinföremissionskontrollsystem.Segarantiförklaringen omemissionskontrollsommedföljerproduktenellernnsimotortillverkarens dokumentationförytterligareinformation.
AndraländeränUSAochKanada
KundersomharköptT oro-produktersomexporteratsfrånandraländeränUSAellerKanadaskakontaktasinT oro-distributör(återförsäljare)förattfågarantipolicynförsitteget landellersinprovinsellerstat.OmduavnågonanledningärmissnöjdmeddindistributörsserviceellerharsvårtattfågarantiupplysningarkontaktarduT oro-importören.
374-0253RevC
Loading...