FormNo. 3424-445RevA
ZugmaschineGroundsmaster
4300-D
Modellnr.30864—Seriennr.403270001undhöher
®
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3424-445*A
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
EntsprechenddemCaliforniaPublicResourceCode
Section4442oder4443istderEinsatzdesMotorsin
bewaldetenoderbewachsenenGebietenohnerichtig
gewartetenundfunktionsfähigenFunkenfänger,
wieinSection4442deniert,oderohneeinen
Motorverboten,dernichtfürdieBrandvermeidung
konstruiert,ausgerüstetundgewartetist.
WARNUNG:
KALIFORNIEN
WarnungzuProposition65
DieDieselauspuffgaseundeinige
BestandteilewirkenlautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend,
verursachenGeburtsschädenoderandere
DefektedesReproduktionssystems
Batteriepole,-klemmenund-zubehör
enthaltenBleiundBleibestandteile.Dies
sindChemikalien,dielautdenBehörden
desStaatesKalifornienkrebserregend
sindundzuErbschädenführenkönnen.
WaschenSiesichnachdemUmgangmit
diesenMaterialiendieHände.
BeiVerwendungdiesesProduktssind
Sieggf.Chemikalienausgesetzt,
dielautdenBehördendesStaates
Kalifornienkrebserregendwirken,
GeburtsschädenoderandereDefektedes
Reproduktionssystemsverursachen.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenT oro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonT orooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModellundSeriennummernderMaschinegriffbereit.Die
Modell-undSeriennummernbendensichaufeinem
TypenschildlinksamChassisunterdemFußbrett.
TragenSiehierdieModell-undSeriennummerndes
Gerätsein.
Modellnr.
Seriennr.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitshinweisewerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild1)gekennzeichnet.
DiesesWarnsymbolweistaufeineGefahrhin,diezu
schwerenodertödlichenVerletzungenführenkann,
wennSiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungen
nichteinhalten.
g000502
Bild1
Einführung
DieserAufsitzsichelmähersolltenurvongeschulten
LohnarbeiterningewerblichenAnwendungen
eingesetztwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninParkanlagen,
SportplätzenundöffentlichenAnlagengedacht.
Wichtig:ZurMaximierungderSicherheit,
LeistungunddesrichtigenBetriebsdieser
MaschinemüssenSiedenInhaltdieser
Bedienungsanleitung sorgfältiglesenund
verstehen.WennSiedieseBetriebsanleitungen
nichteinhaltenodernichtrichtiggeschultsind,
könnenSieVerletzungenerleiden.Weitere
InformationenzursicherenBetriebspraxis,u.a.
SicherheitstippsundSchulungsunterlagennden
Sieunterwww.toro.com.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
1.Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
Hinweis hebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
2
AlleRechtevorbehalten
Druck:USA
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
AllgemeineSicherheit.........................................4
Sicherheits-undBedienungsschilder.................5
Einrichtung..............................................................10
1EinstellenderSteuerarmposition...................10
2EntfernenderVersandblöckeund
Stifte..............................................................10
3EinstellendesRollenabstreifers......................11
4MontierendesMulchablenkblechs.................12
5VorbereitenderMaschine..............................12
Produktübersicht.....................................................13
Bedienelemente..............................................13
TechnischeDaten............................................19
Mähwerk–TechnischeDaten...........................20
Anbaugeräte,Zubehör.....................................20
VordemEinsatz..................................................21
SicherheitshinweisevorderInbetrieb-
nahme...........................................................21
Betanken..........................................................21
PrüfendesMotorölstands.................................22
PrüfendesKühlsystems...................................23
PrüfenderHydraulikanlage..............................23
EntleerenSiedenWasserabscheider...............23
PrüfendesReifendrucks..................................23
PrüfendesDrehmomentsder
Radmuttern...................................................23
EinstellenderSchnitthöhe................................23
PrüfenderSicherheitsschalter..........................24
PolierenderBremsen.......................................24
AuswähleneinesMessers................................25
BedeutungderDiagnostiklampe.......................25
ÄndernderGegengewichteinstellungen...........25
AuswählenvonZubehör...................................26
WährenddesEinsatzes.......................................27
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................27
AnlassendesMotors........................................28
AbstellendesMotors........................................28
MähenmitderMaschine...................................29
RegenerierungdesDieselpartikellters............29
Betriebshinweise.............................................42
NachdemEinsatz...............................................43
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................43
IdentizierenderVergurtungsstellen.................43
BefördernderMaschine...................................44
SchiebenoderAbschleppender
Maschine......................................................44
Wartung..................................................................45
EmpfohlenerWartungsplan.................................45
Checkliste–täglicheWartungsmaßnah-
men...............................................................46
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................47
Wartungssicherheit...........................................47
AnhebenderMaschine.....................................48
Schmierung.........................................................48
EinfettenderLagerundBüchsen......................48
WartendesMotors..............................................50
SicherheitshinweisezumMotor........................50
WartendesLuftlters........................................50
WartendesMotoröls.........................................51
WartendesDieseloxidationskatalysators
unddesRußlters.........................................53
WartenderKraftstoffanlage.................................53
WartendesKraftstofflters................................53
WartenderKraftstoffanlage..............................53
WartendesWasserabscheiders.......................54
WartendesKraftstoffansaugschlauchs.............54
WartenderelektrischenAnlage...........................55
HinweisezurSicherheitderElektroan-
lage...............................................................55
WartenderBatterie...........................................55
ErmittelnderSicherungen................................55
WartendesAntriebssystems...............................56
EinstellenderLeerlaufstellungfürden
Fahrantrieb...................................................56
EinstellenderVorspurderHinterräder..............56
WartenderKühlanlage........................................57
HinweisezurSicherheitdesKühlsy-
stems............................................................57
PrüfendesKühlsystems...................................57
EntfernenvonFremdkörpernausder
Motorkühlanlage...........................................58
WartenderBremsen...........................................59
EinstellenderFeststellbremsen........................59
EinstellendesFeststellbremsriegels.................60
WartenderRiemen.............................................60
WartendesLichtmaschinen-Treibrie-
mens.............................................................60
WartenderHydraulikanlage................................61
SicherheitderHydraulikanlage.........................61
PrüfendesHydraulikölstands...........................61
WechselndesHydrauliköls...............................62
WechselndesHydrauliköllters........................63
PrüfenderHydraulikleitungenund
-schläuche....................................................64
PrüfungdeshydraulischenSystem-
drucks...........................................................64
FunktionenderHydraulikventilspule.................64
WartenderSchneideinheit...................................65
AbnehmendesMähwerksvonder
Zugmaschine................................................65
BefestigendesMähwerksander
Zugmaschine................................................65
WartenderFrontrolle........................................65
WartenderSchnittmesser....................................66
SicherheitshinweisezumMesser......................66
WartendesMesserniveaus..............................66
EntfernenundEinbaueneinesMessers............68
PrüfenundSchärfendesSchnittmes-
sers...............................................................68
Einlagerung............................................................69
3
VorbereitenderMaschinefürdie
Einlagerung...................................................69
AufbewahrenderMähwerke.............................70
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013und
ANSIB71.4-2017.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum
VermeidenvonschwerenVerletzungenimmeralle
Sicherheitshinweise.
DerzweckfremdeEinsatzdieserMaschinekannfür
SieundUnbeteiligtegefährlichsein.
•LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
•KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
•HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
•BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungenundAbdeckungen
angebrachtundfunktionstüchtigsind.
•BleibenSieimmervonderAuswurföffnungfern.
HaltenSieUnbeteiligteundHaustiereineinem
sicherenAbstandzurMaschine.
•HaltenSieKinderausdemArbeitsbereichfern.
DieMaschinedarfniemalsvonKindernverwendet
werden.
•HaltenSiedieMaschinean,stellenSiedenMotor
ab,ziehenSiedenSchlüsselabundwarten
Sie,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind,bevorSieWartungsarbeiten
durchführen,dieMaschineauftankenoder
Verstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.Durch
dasBefolgendieserSicherheitsanweisungenkann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol(
Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie
Personensicherheit.WenndieseHinweisenicht
beachtetwerden,kanneszuschwerenbistödlichen
Verletzungenkommen.
).Esbedeutet
SiendenweitereSicherheitshinweiseandenjeweils
relevantenStellenindieserBedienungsanleitung.
4
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
93-6681
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Berühren
SiekeinebeweglichenTeile.
93-6689
1.Warnung:NehmenSieniePassagieremit.
decal93-6681
decal93-6689
1.Motorkühlmittelunter
Druck
2.Explosionsgefahr:
LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
decal106-6755
106-6755
3.Warnung:BerührenSie
nichtdieheißeOberäche.
4.Warnung:LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
93-7272
1.Schnittwunden-/AmputationsgefahramVentilator:Halten
SiesichvonbeweglichenTeilenfern.
93-7818
1.Warnung:LesenSieinderBedienungsanleitungnach,wie
SiedieMesserschraubebzw.-mutterauf115-149N·m
anziehen.
decal93-7272
decal93-7818
decal110-0986
110-0986
1.BetätigenSieaufdasBrems-undFeststellbremspedal,um
dieFeststellbremsezuaktivieren.
2.TretenSieaufdasBremspedal,umdieBremsezu
aktivieren.
3.TretenSieaufdasFahrpedal,umdieMaschinenachvorne
zubewegen.
4.ModusmitaktivierterZapfwelle
5.Transportmodus(KeineZapfwelle)
106-6754
1.Warnung:BerührenSienichtdieheißeOberäche.
2.Gefahr:Schnittwunden/AmputationamVentilatorund
VerheddernamRiemen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decal106-6754
5
1.GeschwindigkeitderZugmaschine
2.Langsam
3.Schnell
decal110-8921
110-8921
decal117-4764
117-4764
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.VerletzungsgefahrfürHändeamMähwerkmesser:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
3.VerletzungsgefahrfürFüßeamMähwerkmesser:Halten
SiesichvonbeweglichenT eilenfernundnehmenSiekeine
SchutzvorrichtungenundSchutzblecheab.
117-0169
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Steckdose(10A)
3.Scheinwerfer(10A)
4.Strom(10A)
5.Motoranlasser(15A)
6.OptionaleLuftfederungfürSitz(20A)
7.MotorcomputermanagementC(7,5A)
8.MotorcomputermanagementB(7,5A)
9.MotorcomputermanagementA(7,5A)
decal117-0169
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
2.Motor:Start
decal120-4158
120-4158
3.Motor:Vorheizen
4.Motor:Abstellen
decal133-8062
133-8062
6
Batteriesymbole
DieBatterieweisteinigeoderallederfolgendenSymbole
auf
1.Explosionsgefahr
2.VermeidenSieFeuer,offenesLichtundrauchenSienicht
3.Verätzungsgefahr/VerbrennungsgefahrdurchChemikalien
4.TragenSieeineSchutzbrille.
5.LesenSiedieBedienungsanleitung.
6.HaltenSieUnbeteiligteineinemsicherenAbstandzur
Batterie.
7.TragenSieeineSchutzbrille;explosiveGasekönnen
BlindheitundandereVerletzungenverursachen.
8.DieSäureinderBatteriekannschwerechemische
VerbrennungenundBlindheitverursachen.
9.SpülenSiedieAugensofortmitWasserundgehenSie
sofortzumArzt.
10.Bleihaltig:Nichtwegwerfen
decalbatterysymbols
decal125-8754
125-8754
1.Scheinwerfer
6.Langsam
2.Einkuppeln 7.Absenkender
Schneideinheiten
3.Zapfwelle
8.Anhebender
Schneideinheiten
4.Auskuppeln
9.LesenSiedie
Bedienungsanleitung .
5.Schnell
125-2927
1.WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderBedienungsanleitung.
7
decal125-2927
decal104-1086
104-1086
1.Schnitthöhe
decal133-2930
133-2930
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dieseMaschinenurnachentsprechenderSchulungein.
4.Umkippgefahr:VerlangsamenSiedieMaschinevordem
Wenden.WendenSienichtbeihohenGeschwindigkeiten.
BefahrenSieHanglagennurmitabgesenkten
SchneideinheitenundlegenSiedenSicherheitsgurtan.
2.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz. 5.Warnung:ParkenSiedieMaschinenichtanHanglagen.
AktivierenSiedieFeststellbremse,stellendenMotorab
undziehendenZündschlüsselab,bevorSiedieMaschine
verlassen.
3.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:AchtenSie
darauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
6.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.Schleppen
SiedieMaschinenichtab.
Maschineeinhalten.
8
133-2931
Hinweis:DieseMaschineerfülltdiedemIndustriestandardentsprechendenStabilitätstestsderstatischenStandfestigkeitin
Längs-undQuerrichtungmitderaufdemAufkleberangebrachtenempfohlenenMaximalneigung.LesenSiedieAnweisungeninder
Bedienungsanleitung fürdenBetriebderMaschineanHanglagenunddieBedingungen,unterdenendieMaschineeingesetztwird,um
zuermitteln,obdieMaschineunterdenBedingungenandiesemT agundandiesemOrtverwendetwerdenkann.Veränderungen
imGeländekönnenzueinerVeränderunginderNeigungfürdenBetriebderMaschineführen.HaltenSiewährenddesBetriebsder
MaschineanHanglagendieSchneideinheitenabgesenkt,sofernmöglich.DasAnhebenderSchneideinheitenbeiMäharbeiten
anHanglagenkannzueinerInstabilitätderMaschineführen.
decal133-2931
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung;setzenSie
dieseMaschinenurnachentsprechenderSchulungein.
2.Warnung:TragenSieeinenGehörschutz. 5.Warnung:ParkenSieniemalsanGefällen.AktivierenSiedie
3.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
Unbeteiligtefern.
4.Umkippgefahr:ÜberquerenSieHanglagenmiteinemGefälle
vonmehrals15°nichtseitlichoderfahrensiediesenicht
herunter.BefahrenSieHanglagennurmitabgesenkten
SchneideinheitenundlegenSiedenSicherheitsgurtan.
Feststellbremse,senkenSiedieSchneideinheitenab,stellen
denMotorabundziehendenZündschlüsselab.
6.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.Schleppen
SiedieMaschinenichtab.
9
Einrichtung
Einzelteile
PrüfenSieanhanddernachstehendenTabelle,dassSiealleimLieferumfangenthaltenenT eileerhaltenhaben.
Verfahren
1
2
3
4
5
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
KeineT eilewerdenbenötigt
Beschreibung Menge Verwendung
MedienundzusätzlicheArtikel
Beschreibung Menge Verwendung
Bedienungsanleitung 1
Motor-Bedienungsanleitung 1
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
–
–
–
–
–
EinstellenderSteuerarmposition.
EntfernenderVersandblöckeundStifte.
EinstellendesRollenabstreifers
(optional).
EinbauendesMulchablenkblechs
(optional).
VorbereitenderMaschine.
1
Einstellen der
Steuerarmposition
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
DieStellungdesSteuerarmskannaufden
Bedienerkomforteingestelltwerden.
1. LösenSiediezweiSchrauben,mitdenen
derSteuerarmanderBefestigungshalterung
befestigtist(Bild2).
g031681
Bild2
1.Steuerarm 3.Schraube(2)
2.Befestigungshalterungen
2. DrehenSiedenSteuerarmindiegewünschte
StellungundziehenSiediezweiSchraubenfest.
10
2
3
Entfernen der
VersandblöckeundStifte
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1. NehmenSiedieVersandblöckevonden
Schneideinheitenabundentsorgensie.
2. NehmenSiedieVersandstiftevonden
AufhängearmenderSchneideinheitabund
entsorgensie.
Hinweis:MitdenVersandstiftenwerden
dieSchneideinheitenwährenddesVersands
stabilisiert;entfernenSiedieStiftevordem
EinsatzderMaschine.
Einstellen des
Rollenabstreifers
optional
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
DeroptionaleHeckrollenabstreiferarbeitetam
effektivsten,wennzwischendemAbstreiferundder
RolleeinAbstandvon0,5mmbis1mmbesteht.
1. LösenSiedieSchmiernippelund
Befestigungsschraube(Bild3).
Bild3
1.Rollenabstreifer 3.Schmiernippel
2.Befestigungsschrauben
2. SchiebenSiedenAbstreifernachobenoder
unten,bisSieeinenAbstandvon0,5mmbis
1mmzwischenderStangeundderRolle
erhalten.
3. ZiehenSiedenSchmiernippelunddieSchraube
abwechselndbisauf41N·man.
g031578
11
4
5
Montieren des
Mulchablenkblechs
optional
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1. ReinigenSiedieBefestigungslöcherander
RückwandundanderlinkenWandderKammer
gründlich.
2. MontierenSiedasMulchablenkblechinder
hinterenÖffnungundbefestigenSieesmitfünf
Bundschrauben(Bild4).
VorbereitenderMaschine
KeineTeilewerdenbenötigt
PrüfendesReifendrucks
PrüfenSiedenReifendruckvorderBenutzung;siehe
PrüfendesReifendrucks(Seite23).
Wichtig:StellenSiesicher,dassalleReifen
dengleichenDruckhaben,umeinegute
SchnittqualitätundoptimaleMaschinenleistung
zugewährleisten.AchtenSiedarauf,dassder
Reifendrucknichtzuniedrigist.
PrüfenderFlüssigkeitsstände
1. PrüfenSiedenMotorölstandvordemAnlassen
desMotors,siehePrüfendesMotorölstands
(Seite51).
2. PrüfenSiedenHydraulikölstandvordem
AnlassendesMotors;siehePrüfendes
Hydraulikölstands(Seite61).
Bild4
1.Mulchablenkblech 2.Bundbolzen
3. PrüfenSie,dassdasMulchablenkblechweder
dieMesserspitzeberührtnochindieRückwand
derKammervorsteht.
GEFAHR
DieVerwendungdesHochhubmessers
mitdemMulchablenkblechkannzum
BruchdesMessersführenundschwere
odertödlicheVerletzungenzurFolge
haben.
SetzenSiedasHochhubmessernichtmit
demAblenkblechein.
3. PrüfenSiedasKühlsystemvordemAnlassen
desMotors;siehePrüfendesKühlsystems
(Seite57).
EinfettenderMaschine
g031579
SchmierenSiedieMaschinevorderBenutzungein;
sieheEinfettenderLagerundBüchsen(Seite48).
WennSiedieMaschinenichteinwandfreieinfetten,
kommteszumfrühzeitigenAusfallwichtigerBauteile.
12
Produktübersicht
Bedienelemente
Fahrpedal
DasFahrpedal(Bild5)steuertdieVorwärts-und
Rückwärtsfahrt.TretenSieobenaufdasPedal,
umvorwärtszufahrenunduntenaufdasPedal,
umrückwärtszufahren.DieFahrgeschwindigkeit
hängtdavonab,wieweitSiedasPedaldurchtreten.
TretenSiefürdiemaximaleFahrgeschwindigkeitim
unbelastetenZustanddasPedalganzdurch,während
SiedenGasbedienungshebelindieSCHNELL -Stellung
bringen.
VerringernSiezumAnhaltendenDruckaufdas
FahrpedalundlassenesindieNeutralstellung
zurückgehen.
Mähgeschwindigkeitsbegrenzer
WennSiedenMähgeschwindigkeitsbegrenzer
(Bild5)nachobenkippen,steuerterdie
MähgeschwindigkeitundermöglichtdasEinkuppeln
derMähwerke.JedesDistanzstückstelltdie
Mähgeschwindigkeitum0,8km/hein.Jemehr
DistanzstückeaufderSchraubeliegen,desto
langsamerfahrenSie.KippenSiefürdenTransport
denMähgeschwindigkeitsbegrenzerzurückundSie
habendiemaximaleTransportgeschwindigkeit.
Bremspedal
TretenSieaufdasBremspedal(Bild5),umdie
Maschineanzuhalten.
g003955
Bild5
1.Fahrpedal
2.Mähgeschwindigkeitsbegrenzer
3.Distanzstücke
4.Bremspedal
5.Feststellbremse
6.PedalzumVerstellenderLenksäule
Motordrehzahlschalter
DerSchalterfürdieMotordrehzahl(Bild6)hat
zweiBetriebsartenzumÄndernderMotordrehzahl.
BerührenSiedenSchalterkurz,umdieMotordrehzahl
inSchrittenvon100U/minzuerhöhenoderzu
verringern.HaltenSiedenSchaltergedrückt,um
denMotorautomatischindenhohenoderniedrigen
Leerlaufzuwechseln,abhängigdavon,welchesEnde
desSchaltersSiedrücken.
PedalzumVerstellender
Lenksäule
WennSiedasLenkradzuIhnenkippenmöchten,
tretenSiedasPedaldurchundziehenSiedie
Lenksäulezusich,bisSiediebequemsteStellung
erreichthaben.NehmenSiedanndenFußvomPedal
(Bild5).TretenSieaufdasFußpedalundbewegen
dasLenkradvonsichweg;lösenSiedasPedal,wenn
dasLenkradindergewünschtenBetriebsstellungist.
Feststellbremse
TretenSiezumAktivierenderFeststellbremse(Bild
5)dasBremspedaldurchunddrückenSiedasPedal
obennachvorne,sodasseseinrastet.TretenSiedas
Bremspedaldurch,bisderRiegelderFeststellbremse
zurückgeht,umdieFeststellbremsezulösen.
1.Steuerhebelfürdas
Anheben,Absenkenbzw.
Mähen
2.Zündschloss 5.Motordrehzahlschalter
3.InfoCenter 6.Scheinwerferschalter
13
g021208
Bild6
4.SchalterzumEin-bzw.
Auskuppeln
Zündschloss
Steckdose
DasZündschloss(Bild6)hatdreiStellungen:AUS ,
EIN /GLÜHKERZENundSTART.
HebelzumAbsenkenbzw.
AnhebenderMähwerke
DeruntereMäh-/Anheben-Hebel(Bild6)hebtund
senktdieSchneideinheiten.Außerdemwerdendie
MähwerkeimMähmodusein-undausgeschaltet.
WennSiedieSchneideinheiteninabgesenkter
Positionstarten,könnenSiemitdiesemHebeldie
Schneideinheitenanschalten,wenndieZapfwelle
undderMähgeschwindigkeitsbegrenzereingekuppelt
sind.
Scheinwerferschalter
DrehenSiedenSchalternachunten,umdie
Scheinwerfereinzuschalten
(Bild6).
SchalterzumEin-,Auskuppeln
DieStromsteckdose(Bild8)stellt12Voltfür
elektronischeGerätebereit.
g004133
Bild8
1.Stromsteckdose
InfoCenter
MitdemSchalterzumEin-/Auskuppeln(Bild6)
unddemHebelzumAnhebenbzw.Absenken
derMähwerkesetzenSiedieMähwerkeein.Die
Mähwerkekönnennichtabgesenktwerden,wennder
Mäh-/TransporthebelinderTRANSPORT -Stellungist.
AnzeigefüreineHydrauliklterverstopfung
DieAnzeigederHydrauliklterverstopfungwarntSie,
wenndieHydraulikltergewechseltwerdenmüssen;
sieheWechselndesHydrauliköllters(Seite63).
AufdemInfoCenter-LCD-Displaywerdender
Betriebszustand,verschiedeneDiagnostikwerteund
andereInformationenzurMaschineangezeigt(Bild6).
VerwendendesInfoCenter-LCDDisplays
AufdemLCD-DisplayimInfoCenterwerden
Maschinenangabenangezeigt,u.a.Betriebszustand,
verschiedeneDiagnostikundandereInformationen
zurMaschine(Bild9).DasInfoCenterhateinen
WillkommenbildschirmundeinenBildschirmmit
denHauptinformationen.Siekönnenjederzeit
zwischendemWillkommenbildschirmunddem
Hauptinformationsbildschirmwechseln,wennSieeine
InfoCenter-Tastedrückenunddenentsprechenden
Richtungspfeilauswählen.
g031683
Bild7
1.AnzeigefüreineHydrauliklterverstopfung
14
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
DerLüfterläuftumgekehrt.
StationäreRegenerierung
erforderlich.
DieLufteinlassheizungistaktiviert.
Bild9
1.Anzeigelampe 3.MittlereTaste
2.RechteTaste 4.LinkeTaste
•LinkeTaste,Menüzugriff,Zurück-T aste:Drücken
SiedieseTaste,umaufdieInfoCenter-Menüs
zuzugreifen.SiekönnenmitdieserT astejedes
momentanverwendeteMenüverlassen.
•MittlereT aste:MitdieserT astedurchlaufenSie
dieMenüs.
•RechteT aste:MitdieserTasteöffnenSieein
Menü,wenneinPfeilnachrechtsweitereInhalte
angibt.
•Summer:WirdbeimAbsenkenderMähwerke
oderbeiHinweisenundFehlernaktiviert.
Hinweis:DerZweckjederTastekannsichändern,
abhängigvondererforderlichenAktion.JedeTaste
istmiteinemSymbolbeschriftet,dasdieaktuelle
Funktionanzeigt.
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
SERVICEDUEGibtan,dassgeplante
Wartungsarbeitenfälligsind.
VerbleibendeStundenbisService
g020650
AnhebendeslinkenMähwerks.
AnhebendesmittlerenMähwerks.
AnhebendesrechtenMähwerks.
DerBedienermussaufdemSitz
sitzen.
DieFeststellbremseistaktiviert.
DerBereichist„Hoch“.
Leerlauf
GibtdenBereichals„Niedrig“an
Kühlmitteltemperatur(°Coder°F)
Temperatur(heiß)
Fahrpedal
Nichtzulässig
LassenSiedenMotoran.
ZurücksetzenderBetriebsstunden
GibtdieMotordrehzahlinU/minan
Info-Symbol
MaximaleFahrgeschwindigkeitseinstellung
Schnell
Langsam
DerZapfwellenantriebist
eingekuppelt.
DerTempomatistaktiviert.
StellenSiedanndenMotorab
Motor
Zündschloss
DieMähwerkesindabgesenkt
15
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
BeschreibungderInfoCenter-Symbole
(cont'd.)
DieMähwerkesindangehoben
PIN-Code
TemperaturdesHydrauliköls
CAN-Bus
InfoCenter
Defektoderfehlgeschlagen
Mitte
Rechts
Links
Birne
AusgabevonTEC-Steuergerätoder
SteuerkabelinKabelbaum
HinweisaufRußpartikelansammlung
imDieselpartikellter.Siehe„Warten
desDieselpartikellters(DPF)“im
Abschnitt„Wartung“.
AnforderungfürStandbyRegenerierungzurücksetzen
Anforderungfürgeparkteoder
Wiederherstellung-Regenerierung
EinegeparkteoderWiederherstellung-Regenerierungwirdausgeführt.
HoheAuspufftemperatur
DieZapfwelleistdeaktiviert.
NehmenSieaufdemSitzPlatzoder
aktivierenSiedieFeststellbremse.
NurdurchdieEingabederPINzugänglich
ÜberzulässigemBereich
UnterzulässigemBereich
NichtimBereich
/
Schalter
BedienermussSchalterlösen
Bedienersollteändern,umZustand
anzugeben
SymbolewerdenoftfürdasZusammenstellenvonSätzen
kombiniert.SiendeneinigeBeispieleunten.
BedienersollteLeerlaufeinlegen
Motorstartistverweigert
Motorwirdabgestellt
Motorkühlmittelistzuheiß
Hydraulikölistzuheiß
VerwendenderMenüs
DrückenSieaufdemHauptbildschirmdieT astefür
denMenüzugriff,umdasInfoCenter-Menüsystem
zuöffnen.DasHauptmenüwirdangezeigt.Inden
folgendenTabellenndenSieeineZusammenfassung
derOptionen,dieindenMenüsverfügbarsind:
Hauptmenü:Menüelement
Fehler EnthälteineListederletzten
Service EnthältInformationen
Diagnostics ZeigtdenZustandder
Beschreibung
Maschinendefekte.Weitere
InformationenzumFehler-MenüunddenimMenü
enthaltenenAngabennden
SieinderWartungsbedie-
nungsanleitung oderwenden
SiesichandenofziellenT oro
Vertragshändlers.
zurMaschine,u.a.
Betriebsstundenzählerund
ähnlicheAngaben
Maschinenschalter,Sensoren
sowiederSteuerausgabe
an.DieseAngabensind
beiderProblembehebung
nützlich,daSiesofortsehen,
welcheBedienelemente
derMaschinenEIN-oder
AUSGESCHALTETsind.
16
Settings
Info
Service:Menüelement
Hours
Counts
DPFRegeneration
InhibitRegen.
ParkedRegen. Verhinderndergeparkten
LastRegen. ListetdieAnzahl
RecoverRegen. Auslöseneiner
Diagnostics:Menüelement
CuttingUnits GibtdieEingaben,
Hi/LowRange GibtdieEingaben,
Zapfwelle GibtdieEingaben,
EngineRun
Einstellungen:
Menüelement
Maßeinheiten SteuertdieaufdemInfoCenter
Sprache SteuertdieaufdemInfoCenter
AnpassenundÄndernder
Kongurationsvariablenauf
demInfoCenter-Display.
ListetdieModellnummer,
Seriennummerund
SoftwareversionderMaschine
auf.
Beschreibung
ListetdieGesamtbetriebsstundenderMaschine,des
MotorsundderZapfwelleauf,
sowiedieTransportstunden
derMaschineundfälligen
Kundendienst
ListetzahlreicheEreignisse
fürdieMaschineauf.
DieOptionfürdie
Regenerierungdes
Dieselpartikelltersund
dieUntermenüsfürden
Dieselpartikellter
SteuernderZurücksetzenRegenerierung
Regenerierung
derStundenseitder
letztenZurücksetzung-,
WiederherstellungRegenerierungodergeparkten
Regenerierungauf
WiederherstellungRegenerierung
Beschreibung
QualiziererundAusgabenfür
dasAnhebenundAbsenken
derSchneideinheitenan
QualiziererundAusgaben
fürdasFahrenim
Transportmodusan
QualiziererundAusgabenfür
dasAktivierenderZapfwelle
an
GibtdieEingaben,
QualiziererundAusgabenfür
dasAnlassendesMotorsan
Beschreibung
verwendetenMaßeinheiten
(englischeodermetrisch)
verwendeteSprache*
LCD-Rückbeleuchtung SteuertdieHelligkeitdes
LCD-Kontrast SteuertdenKontrastdes
GeschützteMenüs
Einstellungenschützen
Gegengewicht
LCD-Displays
LCD-Displays
ErmöglichteinerPerson,
dievonIhrerFirmadazu
berechtigtist,mitdem
PIN-Codeaufdiegeschützten
Menüszuzugreifen
ErmöglichtdasÄndern
derEinstellungeninden
geschütztenEinstellungen
Steuertdasrichtige
Gegengewichtanden
Mähwerken
GeschütztunterdengeschütztenMenüs–Nur
durchdieEingabederPINzugänglich
Info:Menüelement
Modell ListetdieModellnummerder
SN ListetdieSeriennummerder
MachineControllerRevision ListetdieSoftwarerevisiondes
InfoCenterRevision ListetdieSoftwarerevisiondes
CANBus ListetdenStatusdesMaschi-
Beschreibung
Maschineauf
Maschineauf
Hauptsteuergerätsauf
InfoCenterauf
nenkommunikationsbusses
auf
GeschützteMenüs
Esgibt2EinstellungenfürdieBetriebskonguration,
dieimMenü„Einstellungen“imInfoCenter
angepasstwerdenkönnen:autoidletimedelayund
Gegengewicht.SiesperrendieseEinstellungenim
geschütztenMenü.
Hinweis:BeiderAuslieferungprogrammiertder
HändlerdenanfänglichenPasscode.
Zugreifenaufdiegeschützten
Menüs
Hinweis:DerwerksseitigeStandardfürden
PIN-CodefürIhreMaschineistentweder0000oder
1234.
WennSiedenPIN-Codegeändertundvergessen
haben,wendenSiesichandenofziellen
Toro-Vertragshändler.
1. NavigierenSievomHauptmenümitdermittleren
TasteaufdasMenüEINSTELLUNGENunddrücken
SiedierechteT aste(Bild10).
17
Bild10
2. NavigierenSieimMenüEINSTELLUNGENmitder
mittlerenTasteaufdasGESCHÜTZTEMENÜund
drückenSiedierechteTaste(Bild11A).
Hinweis:DrehenSiedasZündschlossindie
AUS -StellungunddannindieEIN -Stellung,umdas
geschützteMenüzusperren.
SiekönnendieEinstellungenim„Geschützten
Menü“anzeigenundändern.NavigierenSieauf
das„geschützteMenü“undnavigierendannauf
dieOption„Einstellungenschützen“.ÄndernSie
dieEinstellungmitderrechtenT aste.WennSie
g028523
„Einstellungenschützen“zuAUSändern,könnenSie
dieEinstellungenimgeschütztenMenüohneEingabe
desPIN-Codeanzeigenundändern.WennSie
„Einstellungenschützen“zuEINändern,werdendie
geschütztenOptionenausgeblendetundSiemüssen
zumÄndernderEinstellungimgeschütztenMenüden
PIN-Codeeingeben.DrehenSienachdemEinstellen
desPIN-CodesdasZündschlossindieAUS -Stellung
undwiederindieEIN -Stellung,umdiesesFeaturezu
aktivierenundzuspeichern.
ZugreifenundÄndernder
Einstellungenimgeschützten
Menü
Bild11
3. DrückenSiefürdieEingabedesPIN-Codesdie
mittlereT aste,bisdieersteZifferangezeigtwird;
drückenSiedanndierechteTaste,umaufdie
nächsteZifferzugehen(Bild11BundBild11C).
WiederholenSiediesenSchritt,bisdieletzte
ZiffereingegebenistunddrückenSiedierechte
Tastenocheinmal.
4. DrückenSiediemittlereT aste,umden
PIN-Codeeinzugeben(Bild11D).
WartenSie,bisdierechteAnzeigelampeim
InfoCenteraueuchtet.
1. NavigierenSieimgeschütztenMenüauf
„Einstellungenschützen“.
2. ÄndernSie„Einstellungenschützen“mitder
rechtenT asteinAUS ,umdieEinstellungenohne
EingabeeinesPIN-Codesanzuzeigenundzu
ändern.
3. UmdieEinstellungenmiteinemPIN-Code
anzuzeigenundzuändern,ändernSiemitder
linkenTaste„Einstellungenschützen“aufEIN ,
stellenSiedenPIN-Codeeinundstellenden
SchlüsselimZündschlossindieAUS -Stellung
unddannindieEIN -Stellung.
g028522
EinstellendesGegengewichts
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf
„Gegengewicht“.
2. DrückenSieaufdierechteT aste,um
„Gegengewicht“auszuwählenundwechselnSie
zwischendenEinstellungenNiedrig,Mittelund
Hoch.
Einstellendesautomatischen
Leerlaufs
1. GehenSieimMenü„Einstellungen“auf„Autom.
Leerlauf“.
Hinweis:WennderPIN-CodevomInfoCenter
akzeptiertwirdunddasgeschützteMenü
entsperrtist,wirdobenrechtsaufdem
Bildschirm„PIN“angezeigt.
2. DrückenSiedierechteT aste,umdie
automatischeLeerlaufzeitaufAUS ,8S,10S,
15S,20Sund30Seinzustellen.
18
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungenvorbehalten.
Bild12
g193881
19
BeschreibungBild12
Referenz
Gesamthöhe
Radspur(ReifenmittezuMitte),Hinterachse
Gesamtbreite(Transport) C
Gesamtbreite(Mähen)
Radstand
AbmessungoderGewicht
A 217cm
B 185cm
231cm
D 247cm
E 152cm
Gesamtlänge(Transport)
Gesamtlänge(Mähen) G
FassungsvermögendesKraftstofftanks
Transportgeschwindigkeit
Mähgeschwindigkeit
Nettogewicht(mitMähwerkenundFlüssigkeiten)
F 315cm
0-16km/h
0-13km/h
Mähwerk–TechnischeDaten
Länge 86,4cm
Breite 86,4cm
Höhe 24,4cmbiszurTrägerhalterung
Gewicht
26,7cmbeieinerSchnitthöhevon19mm
34,9cmbeieinerSchnitthöhevon102mm
88kg
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenenAnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschineangeboten,
umdenFunktionsumfangdesGerätszuerhöhenundzuerweitern.WendenSiesichaneinenofziellen
Toro-VertragshändlerodernavigierenSieaufwww.Toro.comfüreineListederzugelassenenAnbaugeräte
unddesZubehörs.
315cm
51Liter
1.492kg
BesorgenSie,umdieoptimaleLeistungundSicherheitzugewährleisten,nurT oro-Originalersatzteileund
-zubehörteile.ErsatzteileundZubehörandererHerstellerkönnengefährlichseinundeineVerwendungkönnte
dieGarantieungültigmachen.
20
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder
anderenGeräten.
•VersuchenSieniemals,beiKraftstoffverschüt-
tungendenMotoranzulassen.VermeidenSie
Zündquellen,bisdieVerschüttungverdunstetist.
VordemEinsatz
Sicherheitshinweisevor
derInbetriebnahme
AllgemeineSicherheit
•KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Örtliche
Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon
Bedienernein.DerBesitzeristfürdieSchulung
allerBedienerundMechanikerverantwortlich.
•MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitszeichenvertraut.
•Siemüssenwissen,wieSiedieMaschineschnell
anhaltenunddenMotorabstellenkönnen.
•PrüfenSie,oballeelektronischenSicherheiten,
SicherheitsschalterundSchutzblechemontiert
undfunktionsfähigsind.NehmenSiedieMaschine
nurinBetrieb,wenndieserichtigfunktionieren.
•ÜberprüfenSievorjedemMähen,obdie
Schnittmesser,-schraubenunddasMähwerk
funktionsfähigsind.T auschenSieabgenutzte
oderdefekteMesserund-schraubenals
kompletteSätzeaus,umdieWuchtderMesser
beizubehalten.
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
Betanken
Fassungsvermögendes
Kraftstofftanks
FassungsvermögendesKraftstofftanks:53Liter
EmpfohlenerKraftstoff
Wichtig:VerwendenSienurDieselmit
extremniedrigemSchwefelgehalt.Kraftstoff
mithöheremSchwefelgehaltverunreinigt
denDieseloxidationskatalysator;diesführt
zuBetriebsproblemenundverkürztdie
NutzungsdauerderMotorteile.
DasNichtbefolgendieserVorsichtsmaßnahmen
kannzuMotorschädenführen.
•VerwendenSienieKerosinoderBenzinstatt
Dieselkraftstoff.
•MischenSienieKerosinoderaltesMotorölmit
Dieselkraftstoff.
•BewahrenSieKraftstoffnieinBehälternauf,die
innenverzinktsind.
•VerwendenSiekeineKraftstoffzusätze.
Erdöldiesel
Cetanwert:45oderhöher
Schwefelgehalt:ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
Kraftstofftabelle
Kraftstoffsicherheit
•PassenSiebeimUmgangmitKraftstoffbesonders
auf.KraftstoffistbrennbarunddieDämpfesind
explosiv.
•LöschenSiealleZigaretten,Zigarren,Pfeifenund
sonstigenZündquellen.
•VerwendenSienureinenvorschriftsmäßigen
Kraftstoffkanister.
•EntfernenSieniedenTankdeckeloderfüllen
Kraftstoffein,wennderMotorläuftoderheißist.
•FüllenSieKraftstoffnichtineinemgeschlossenen
Raumaufoderlassenihnab.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
TechnischeAngabenfür
Dieselkraftstoff
ASTMD975
Nr.1-DS15
Nr.2-DS15
EN590 EuropäischeUnion
ISO8217DMX
JISK2204Grad,Nummer2
KSM-2610
Ort
USA
International
Japan
Korea
•VerwendenSienursauberen,frischen
DieselkraftstoffoderBiodieselkraftstoff
•BesorgenSie,umimmerfrischenKraftstoff
sicherzustellen,nursovielKraftstoff,wiesie
innerhalbvon180Tagenverbrauchenkönnen.
21
VerwendenSiebeiTemperaturenüber-7°C
Sommerdiesel(Nr.2-D)undbeiniedrigeren
TemperaturenWinterdiesel(Nr.1-Doder
Nr.1-D/2-D-Mischung).
Hinweis:BeiVerwendungvonWinterkraftstoffbei
niedrigerenTemperaturenbestehteinniedrigerer
FlammpunktundKaltussmerkmale,diedasAnlassen
vereinfachenundeinVerstopfendesKraftstofflters
vermeiden.
DieVerwendungvonSommerkraftstoffüber-7°C
erhöhtdieLebensdauerderKraftstoffpumpeund
steigertimVergleichzumWinterkraftstoffdieKraft.
VerwendenvonBiodiesel
DieseMaschinekannauchmiteinemKraftstoff
eingesetztwerden,derbiszuB20mitBiodiesel
vermischtist(20%Biodiesel,80%Benzindiesel).
Schwefelgehalt: ExtremniedrigerSchwefelgehalt
(<15ppm)
TechnischeAngabenfürBiodiesel-Kraftstoff:
ASTMD6751oderEN14214
Betanken
g194207
TechnischeAngabenfürMischkraftstoff: ASTM
D975,EN590oderJISK2204
Wichtig:DerErdöldieselanteilmusseinenextrem
niedrigenSchwefelgehalthaben.
BefolgenSiedienachstehendenSicherheitsvorkehrungen:
•BiodieselmischungenkönnenSchädenan
lackiertenOberächenverursachen.
•VerwendenSieB5(Biodiesel-Inhaltvon5%)oder
geringereMischungeninkaltemWetter.
•PrüfenSieDichtungenundSchläuche,diemit
KraftstoffinKontaktkommen,dasiesichnach
längererZeitabnutzenkönnen.
•NachderUmstellungaufBiodieselmischungen
kanneszumVerstopfendesKraftstofflters
kommen.
•WeitereInformationenerhaltenSievomofziellen
Toro-Vertragshändler.
g031869
Bild13
FüllenSiedenTankbisca.6mmbis13mmunterhalb
derT ankoberseite,nichtdesEinfüllstutzens,mitNr.2
Dieselkraftstoff.
Hinweis:FüllenSiedenKraftstofftankfallsmöglich
nachjederVerwendung,dadurchverringertsicheine
möglicheKondensationsablagerungimKraftstofftank.
PrüfendesMotorölstands
PrüfenSievordemAnlassendesMotorsundvor
derInbetriebnahmederMaschineerstdenÖlstand
imKurbelgehäuse,siehePrüfendesMotorölstands
(Seite51).
22
PrüfendesKühlsystems
Alle250Betriebsstunden
VordemAnlassendesMotorsunddemEinsatzder
MaschinesolltenSiedasKühlsystemprüfen,siehe
PrüfendesKühlsystems(Seite23).
PrüfenderHydraulikanlage
VordemAnlassendesMotorsunddemEinsatzder
MaschinesolltenSiedieHydraulikanlageprüfen,
siehePrüfenderHydraulikleitungenund-schläuche
(Seite64).
EntleerenSieden
Wasserabscheider.
LassenSieWasserundandereVerunreinigungen
ausdemWasserabscheiderabWartendes
Wasserabscheiders(Seite54).
PrüfendesReifendrucks
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerrichtigeReifendruckfürdieVorder-und
Hinterreifenbeträgt83-103kPa(12-15psi).
WARNUNG:
WennSiedieRadmutternnichtfestgenug
ziehen,kannsicheinRadlösen,waszu
Verletzungenführenkann.
ZiehenSiedieVorder-undHinterradmuttern
aufeinDrehmomentvon94bis122N·mim
RahmenderempfohlenenWartungsintervalle
an.
EinstellenderSchnitthöhe
Wichtig:DiesesMähwerkmähthäugca.6mm
tieferalseinSpindelmähwerkmitdergleichen
Einstellung.Siemüssenggf.denStandardbereich
derSichelmähwerke6mmhöherstellenalsdie
Spindeln,dieindemselbenBereichschneiden.
Wichtig:DerZugangzudenHeckmähwerken
isteinfacher,wennSiedasMähwerkvom
Traktorabnehmen.WenndasGerätmit
einemSidewinder®ausgerüstetist,legenSie
dieMähwerkenachrechts,nehmenSiedas
HeckmähwerkabundschiebenSieesrechtsnach
außen.
Wichtig:AchtenSieaufeinenkorrekten
ReifendruckinallenReifen,umeinegute
SchnittqualitätundoptimaleMaschinenleistung
zugewährleisten.StellenSiedenReifendruck
nichtzuniedrigein.
PrüfenSiedenReifendruckinallenReifen,bevor
SiedieMaschineverwenden.
Bild14
1. SenkenSiedasMähwerkaufdenBoden
ab,stellendenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
2. LockernSiedieSchrauben,mitdenen
dieSchnitthöhenhalterungenander
Schnitthöhenplatte(vorneundanbeidenSeiten)
befestigtsind,siehe(Bild15).
3. NehmenSiedieSchraube,angefangenvonder
vorderenEinstellposition,ab.
g001055
PrüfendesDrehmoments
derRadmuttern
Wartungsintervall:NachdererstenBetriebsstunde
Nach10Betriebsstunden
g011344
Bild15
1.Schnitthöheneinstellhalterung
2.Schnitthöhenplatte
23
3.Distanzstück
4. EntfernenSiedasDistanzstück,währendSie
gleichzeitigdieKammerabstützen(Bild15).
5. StellenSiedieKammeraufdiegewünschte
SchnitthöheeinundsetzenSiedasDistanzstück
imgewünschtenSchnitthöhenlochund-schlitz
ein(Bild16).
Bild16
6. FluchtenSiedieBefestigungsplattemitdem
Distanzstückaus.
7. BringenSiedieSchraubehandfestan.
8. WiederholenSiedieSchrittebisfürjedeseitliche
Einstellung.
9. ZiehenSiealledreiSchraubenbisauf41N·m
an.ZiehenSiedievordereSchraubeimmer
zuerstan.
Hinweis:Einstellungenüber3,8cmerfordern
ggf.denvorübergehendenEinbauaufeiner
dazwischenliegendenHöhe,umeinFestfressen
zuverhindern(wiez.B.derWechselder
Schnitthöhevon3,1cmauf7cm).
auskuppelnunddasFahrpedallösen,solltenSieden
Motorabstellen,bevorSiedenSitzverlassen.
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab,senkenSiedieSchneideinheit
ab,stellendenMotorabundaktivierendie
Feststellbremse.
2. BetätigenSiedasFahrpedal.DrehenSieden
ZündschlüsselaufdieEIN -Stellung.
Hinweis:WennderMotoranspringt,besteht
eineFehlfunktionbeidenSicherheitsschaltern.
BehebenSiedenFehlervorderVerwendung
derMaschine.
g026184
3. DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossindie
EIN -Stellung,startenSiedenMotor,stehenvom
SitzaufundstellendenZapfwellenschalterin
dieEIN -Stellung.
Hinweis:DieZapfwellesolltenicht
eingekuppeltsein.WenndieZapfwelle
eingekuppeltist,bestehteineFehlfunktionbei
denSicherheitsschaltern.BehebenSieden
FehlervorderVerwendungderMaschine.
4. AktivierenSiedieFeststellbremse,drehenden
SchlüsselimZündschlossindieEIN -Stellung,
lassendenMotoranundbewegendas
FahrpedalausderNEUTRAL -Stellung.
Hinweis:ImInfoCenterwird„tractiondenied“
angezeigt,unddieMaschinesolltesichnicht
bewegen.WennsichdieMaschinebewegt,sind
dieSicherheitsschalterdefekt.BehebenSieden
FehlervorderVerwendungderMaschine.
PrüfenderSicherheitsschalter
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
ACHTUNG
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt
oderbeschädigtsind,kanndieMaschine
unerwartetaktiviertwerdenundVerletzungen
verursachen.
• AndenSicherheitsschalterndürfenkeine
Veränderungenvorgenommenwerden.
• PrüfenSiedieFunktionder
Sicherheitsschaltertäglichundtauschen
SiealledefektenSchaltervordem
VerwendenderMaschineaus.
DieElektroanlagederMaschinehat
Sicherheitsschalter.MitdiesenSchaltern
deaktivierenSieentwederdenAntrieboderdie
Zapfwelle,wennSiedenSitzverlassen.Obwohlder
Motorweiterläuft,wennSiedenZapfwellenschalter
5. StartenSiedenMotormiteingekuppelter
Zapfwelle.
Hinweis:WennderMotoranspringt,besteht
eineFehlfunktionbeidenSicherheitsschaltern.
BehebenSiedenFehlervorderVerwendung
derMaschine.
PolierenderBremsen
PolierenSiefüreineoptimaleBremsleistungdie
BremsenvordemVerwendenderMaschine.Stellen
SiedieVorwärtsfahrgeschwindigkeitauf6,4km/h
ein,damitsiederRückwärtsfahrgeschwindigkeit
entspricht(alleachtDistanzstückebendensichan
derOberseitederMähgeschwindigkeitsregelung).
FahrenSiemithohemLeerlaufbeiaktiviertem
BedienelementfürdieMähgeschwindigkeitvorwärts
undpolierenSiedieBremsenfür15Sekunden.
FahrenSiemitVollgasrückwärtsundpolierendie
Bremsenfür15Sekunden.WiederholenSiediesfünf
MalundwarteneineMinutezwischenjedemVorwärtsundRückwärtszyklus,damitdieBremsennichtzu
heißwerden,sieheEinstellenderFeststellbremsen
(Seite59)
24
AuswähleneinesMessers
VerwendeneinesStandardkombinationsügelmessers
DiesesMesserrichtetdieHalmeindenmeisten
Bedingungenausgezeichnetaufundverteiltsie.
ZiehenSieeinanderesMesserinErwägung,wenn
SieeinegeringereoderhöhereAufrichtungderHalme
oderVerteilungsgeschwindigkeitwünschen.
Attribute:AusgezeichnetesAnhebenundVerteilen
derGrashalmeindenmeistenBedingungen.
g021272
Bild17
Verwendeneinesabgewinkelten
Flügelmessers
DiesesMessereignetsichambestenfürgeringere
Schnitthöhenvon1,9cmbis6,4cm.
Attribute:
•DasSchnittgutistgleichmäßigerbeigeringeren
Schnitthöhen.
•DasSchnittgutwirdnichtsoleichtnachlinks
ausgeworfen.DiesergibteinbesseresAussehen
umdieBunkerundFairways.
•BeiniedrigerenSchnitthöhenunddichtemGras
bestehteingeringererLeistungsbedarf.
VerwendeneinesAtomic-Messers
Attribute:DiesesMesserermöglichtein
ausgezeichnetesMulchenvonLaub
Bedeutung der
Diagnostiklampe
DieMaschinehateineDiagnostiklampe,die
angibt,obdieMaschineeinenDefekthat.Die
DiagnostiklampebendetsichaufdemInfoCenter
überdemAnzeigebildschirm(Bild17).Wenndie
MaschinerichtigfunktioniertunddasZündschloss
indieEIN /LAUF -Stellunggestelltwird,leuchtet
dieDiagnostiklampekurzauf,umanzugeben,
dassdieLamperichtigfunktioniert.Wenneine
HinweismeldungzurMaschineangezeigtwird,
leuchtetdieLampeauf,wenndieMeldungvorhanden
ist.WenneineFehlermeldungangezeigtwird,blinkt
dieLampe,bisderFehlerbehobenist.
1.Diagnostiklampe
ÄndernderGegengewichteinstellungen
SiekönnendieAnzahlderbenötigtenGegengewichte
(Aufwärtshub)derSchneideinheitenändern,umsie
IhrenaktuellenMähbedingungenanzupassen.
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab,senkendieMähwerkeab,stellenden
SchlüsselimSchalterindieAUS -Stellungund
aktivierendieFeststellbremse.
2. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
LAUF -Stellung.
3. GehenSieimMenü„Einstellungen“im
InfoCenterauf„Gegengewicht“.
4. DrückenSieaufdierechteT aste,um
„Gegengewicht“auszuwählenundwechselnSie
zwischendenEinstellungenNiedrig,Mittelund
Hoch.
Hinweis:BewegenSiedieMaschinenach
demEinstellungaufeinenTestbereichund
verwendensiemitderneuenEinstellung.
DieneueGegengewichteinstellungkanndie
Schnitthöheändern.
25
AuswählenvonZubehör
Zubehörkonguration
Mähen:Schnitthöhevon
1,9cmbis4,4cm
Mähen:Schnitthöhevon
5cmbis6,4cm
Mähen:Schnitthöhevon
7cmbis10cm
Laubmulchen
Vorteile
Nachteile
Abgewinkeltes
Flügelmesser
FürdiemeistenEinsätze
geeignet
Fürdickesodersattes
Grasempfohlen
KannguteErgebnisse
beisattemGrasergeben
Empfohlenfüreinen
Einsatzmitdem
Mulchablenkblech
Gleichmäßige
Verteilungbei
geringenSchnitthöhen;
professionelleres
Aussehenum
BunkerundFairways
sowiegeringere
Kraftanforderungen.
Grashalmewerdenbei
hohenSchnitthöhen
nichtgutangehoben;
nasseoderklebrige
Grashalmelagern
sichschnellinder
Kammerabund
führenzuschlechter
Schnittqualität
undhöherem
Leistungsbedarf.
Paralleles
Hochhubmessermit
Windügeln(nicht
zusammenmitdem
Mulchablenkblech
verwenden)
KannguteErgebnisse
beileichtemoder
dünnenGrasergeben
Fürleichtesoderdünnes
Grasempfohlen
FürdiemeistenEinsätze
geeignet
Nichtzulässig
BesseresAnhebenund
höhereAuswurfgeschwindigkeit.Dünne
oderschwacheGrashalmewerdenander
Schnitthöheaufgenommen.Nassesoder
klebrigesSchnittgutwird
leistungsfähigausgeworfen
BenötigtmehrKraftin
einigenAnwendungen.
Neigtbeisattem
GraszumAufreihen
beiniedrigeren
Schnitthöhen.Keine
Verwendungmitdem
Mulchablenkblech.
Mulchablenkblech
Verbessert
bewiesenermaßen
dieVerteilungunddie
Performancenachdem
MähenbeiGrünächen
innördlichenRegionen,
beidenenmindestens
dreimaldieWoche
wenigeralseinDrittel
derGrashalmlänge
geschnittenwird.
Kannnichtmit
demParalleles
Hochhubmessermit
Windügelnverwendet
werden
NurVerwendungmit
Kombinationsügeloderabgewinkeltem
Flügelmesser
Kannbessere
Verteilungundein
besseresAussehen
beibestimmten
Mäheinsätzen
ergeben,sehrgutfür
Laubmulchengeeignet.
Grasrückständelagern
sichinderKammerab,
wennSieversuchen,zu
vielGrasmitinstalliertem
Ablenkblechzumähen
Rollenabstreifer
VerwendenSieesimmer
dann,wennsichanden
RollenGrasansammelt
oderSiegroße,ache
Grasklumpenerkennen.
DieAbstreiferkönnen
beigewissenEinsätzen
dasVerklumpen
verstärken.
Reduziert
Rollenablagerungen
ingewissen
Anwendungen.
26
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
•DerBesitzerbzw.BedieneristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden
verantwortlichundkanndieseverhindern.
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie
keinenherunterhängendenSchmuck.
•KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
•BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
•NehmenSieniePassagiereaufderMaschinemit
undhaltenSiealleUnbeteiligtenundHaustiere
vonderverwendetenMaschinefern.
•SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenein,umLöchersowieandere
verborgeneGefahrenzuvermeiden.
•StellenSievordemAnlassendesMotorssicher,
dassalleAntriebeinderNeutral-Stellungsind,
dassdieFeststellbremseaktiviertistundSieindie
Bedienungspositionsind.
•BerührenSiebeweglicheT eilenichtmitden
HändenoderFüßen.BleibenSieimmervonder
Auswurföffnungfern.
•SchauenSiehintersichundnachunten,umvor
demRückwärtsfahrensicherzustellen,dassder
Wegfreiist.
•SeienSievorsichtig,wennSiesich
unübersichtlichenKurven,Sträuchern,
BäumenundanderenObjektennähern,dieIhre
Sichtbehindernkönnen.
•StellenSiedieMesserab,wennSienichtmähen.
•HaltenSiedieMaschinean,ziehensieden
SchlüsselabundwartenSie,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind,bevorSiedas
Anbaugerätprüfen,wennsieeinObjektberührt
habenoderungewöhnlicheVibrationenauftreten.
FührenSiealleerforderlichenReparaturendurch,
eheSiedieMaschinewiederinGebrauchnehmen.
•FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenmitderMaschine
langsamundvorsichtig.GebenSieimmer
Vorfahrt.
•KuppelnSiedenAntriebdesMähwerksaus,
stellendenMotorab,ziehenSiedenSchlüssel
abundwartenSie,bisallebeweglichenTeile
zumStillstandgekommensind,bevorSiedie
Schnitthöheeinstellen(wennSiesienichtvonder
Bedienerpositionauseinstellenkönnen).
•LassenSiedenMotornieineinemgeschlossenen
Bereichlaufen,ausdemdieAuspuffgasenicht
entweichenkönnen.
•LassenSieniemalseinelaufendeMaschine
unbeaufsichtigtzurück.
•FührenSiefolgendeSchrittevordemVerlassen
derBedienerposition(einschließlichdem
LeerendesGrasfangkorbsoderEntfernenvon
VerstopfungenimAuswurfkanal)aus:
– StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
– KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkenSie
dieAnbaugeräteab.
– AktivierenSiedieFeststellbremse.
– StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
– WartenSie,bisallebeweglichenT eilezum
Stillstandgekommensind.
•FahrenSiedieMaschineniebeiGewitter,bzw.
wennGefahrdurchBlitzschlagbesteht.
•NutzenSiedieMaschinenichtalsZugmaschine.
•VerwendenSienurvonTheT oro®Company
zugelassene(s)Zubehör,Anbaugeräteund
Ersatzteile.
GewährleistungderSicherheit
durchdenÜberrollschutz
•EntfernenSiedenÜberrollschutznichtvonder
Maschine.
•StellenSiesicher,dassSieIhrenSicherheitsgurt
angelegthabenundihnineinemNotfallschnell
lösenkönnen.
•AchtenSieimmeraufhängendeObjekteund
berührenSiesienicht.
•HaltenSiedenÜberrollschutzineinemsicheren
Betriebszustand,überprüfenihnregelmäßigauf
BeschädigungenundhaltenSiealleBefestigungen
angezogen.
•TauschenSiebeschädigteTeiledes
Überrollschutzesaus.FührenSiekeine
ReparaturenoderModikationendaranaus.
MaschinenmiteinemstarrenÜberrollbügel
•DerÜberrollschutzisteineintegrierte
Sicherheitseinrichtung.
•LegenSieimmerdenSicherheitsgurtan.
27
SicherheitanHanglagen
•HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,die
zuschwerenggf.tödlichenVerletzungenführen
können.SiesindfürdensicherenEinsatzan
Hanglagenverantwortlich.GehenSiebeiFahrten
anHanglagenbesondersvorsichtigvor.
•EvaluierenSiedasGelände,einschließlicheiner
Ortsbegehung,umzuermitteln,obdieMaschine
sicheraufderHanglageeingesetztwerden
kann.VerwendenSiestetseinevernünftige
VorgehensweiseundeingutesUrteilsvermögen
beiderDurchführungdieserBeurteilung.
•PrüfenSiedieuntenaufgeführtenAnweisungen
fürdenEinsatzderMaschineaufHanglagenund
ermittelnSie,obdieMaschineindenBedingungen
andiesemT agundandiesemOrteingesetzt
werdenkann.VeränderungenimGeländekönnen
zueinerVeränderunginderNeigungfürden
BetriebderMaschineführen.
•VermeidenSiedasAnfahren,Anhaltenoder
WendenderMaschineanHanglagen.Wechseln
SienieplötzlichdieGeschwindigkeitoder
Richtung.WendenSielangsamundallmählich.
•SetzenSiedieMaschinenichtinBedingungenein,
indenenderAntrieb,dieLenkungoderStabilität
inFragegestelltwird.
•EntfernenodermarkierenSieHindernisse,u.a.
Gräben,Löcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneGefahren.HohesGraskann
Hindernisseverdecken.Fahreninunebenem
GeländekannzumUmkippenderMaschine
führen.
•BeimEinsatzderMaschineaufnassemGras,
beimÜberquerenvonHanglagenoderbeim
FahrenhangabwärtskanndieMaschinedie
Bodenhaftungverlieren.WenndieAntriebsräder
denAntriebverlieren,kanndieMaschinerutschen
undzueinemVerlustderBremsleistungund
Lenkungführen.
•GehenSiebeimEinsatzderMaschineinder
NähevonAbhängen,Gräben,Böschungen,
GewässernoderanderenGefahrenstellen
besondersvorsichtigvor.DieMaschinekönnte
plötzlichumkippen,wenneinRadüberdenRand
fährtoderdieBöschungnachgibt.HaltenSiestets
einenSicherheitsabstandvonderMaschinezur
Gefahrenstelleein.
•AchtenSieaufGefahrenuntenamHang.
MähenSiedieHanglagemiteinerhandgeführten
Maschine,wennGefahrenvorhandensind.
ArbeitenanHanglagenkannzueinerInstabilität
derMaschineführen.
•PassenSiebesondersmitHeckfangsystemen
oderanderenAnbaugerätenauf.DieseGeräte
könnendieStabilitätderMaschineändernund
zueinemVerlustderFahrzeugkontrolleführen.
LegenSiebeimHerabfahrenvonHanglagen
immereinenGangein.FahrenSienichtim
LeerlaufdieHanglageherunter(giltnurfürGeräte
mitGetriebe).
AnlassendesMotors
Wichtig:DieKraftstoffanlagewirdautomatisch
vordemAnlassendesMotorsentlüftet,wennSie
denMotorzumerstenMalanlassen,derMotor
aufgrundvonKraftstoffmangelabgestellthatoder
SieWartungsarbeitenanderKraftstoffanlage
durchgeführthaben.
1. SetzenSiesichaufdenSitzundtretennichtauf
dasFahrpedal,damitesinderNEUTRAL -Stellung
ist.AktivierenSiedieFeststellbremse,stellen
dieMotordrehzahlaufdieMITTLEREStellung
undstellensicher,dassderSchalterfürdas
Ein-/AuskuppelninderAUSKUPPELN -Stellungist.
2. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
LAUF -Stellung.
3. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
START-Stellung,wenndieGlühkerzenlampe
ausgeht.LassenSiedenZündschlüsselsofort
losundindieLAUF -Stellungzurückgehen,
sobaldderMotoranspringt.
4. LassenSiedenMotorinniedrigemLeerlauf
warmlaufen.
AbstellendesMotors
1. StellenSiealleBedienelementeindie
NEUTRAL -Stellung,aktivierenSiedie
Feststellbremse,stellendieMotordrehzahlauf
denniedrigenLEERLAUFeinundwartenSie,bis
derMotordieniedrigeLeerlaufgeschwindigkeit
erreichthat.
Wichtig:LassenSiedenMotorfürfünf
MinutenimLeerlauflaufen,bevorSie
ihnnacheinemEinsatzuntervollerLast
ausschalten.AnsonstenkönnenProbleme
mitdemTurboauaderentstehen.
2. StellenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -Stellungundziehenihnab.
•HaltenSiedieSchneideinheiten,sofernmöglich,
beimEinsatzderMaschineanHanglagen
abgesenkt.DasAnhebenderMähwerkebeim
28
MähenmitderMaschine
Hinweis:EinMähenmiteinerRate,dieden
Motorbelastet,fördertdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters.
1. FahrenSiedieMaschineaufdieArbeitsstelle.
2. StellenSiedieMotordrehzahl(fallsmöglich)auf
denhohenLeerlauf.
3. KuppelnSiedenZapfwellenschalterein.
4. TretenSiedasFahrpedallangsamnachvorne
undfahrenSiemitderMaschinelangsamüber
denMähbereich.
5. WenndieFrontmähwerkeüberdemMähbereich
sind,senkenSiedieMähwerkeab.
6. SchneidenSiedasGrasso,dassdieMesser
vieleGrashalmeschneidenundvielSchnittgut
auswerfenkönnen,Siejedocheinegute
Schnittqualitäterhalten.
Hinweis:WenndieMähratezuhochist,
nimmtdieSchnittqualitätab.Verringern
SiedieFahrgeschwindigkeitderMaschine
oderverringernSiedieSchnittbreite,umdie
MotordrehzahlwiederaufdenhohenLeerlauf
zubringen.
7. WennsichdieMähwerkeüberderentfernten
KantedesMähbereichsbenden,hebenSiedie
Mähwerkean.
8. FührenSieeinetränenartigeWendedurch,
umdieMaschineschnellfürdennächsten
Durchgangauszurichten.
vollerMotordrehzahllaufen(fallsmöglich),umdie
RegenerierungdesDieselpartikellterszufördern.
•WennderGegendruckimDieselpartikellterzu
hochist,oderkeineZurücksetzen-Regenerierung
indenletzten100Betriebsstundenausgeführt
wurde,weistSiederMotorcomputerüber
dasInfoCenterdaraufhin,wanndie
Zurücksetzen-Regenerierungausgeführt
wird.
•StellenSiedenMotorerstab,wenndie
Rücksetzen-Regenerierungabgeschlossenist.
VergessenSiedieFunktiondesDieselpartikellters
nichtbeiderVerwendungoderWartungIhrer
Maschine.DieMotorlastbeieinerMotordrehzahl
imhohenLeerlauf(Vollgas)erzeugtnormalerweise
eineausreichendeAuspufftemperaturfürdie
RegenerierungdesDieselpartikellters.
Wichtig:VerringernSiedieDauer,fürdieSieden
MotorimLeerlauflaufenlassenoderdenMotor
miteinerniedrigenMotordrehzahlverwenden,
umdieAnsammlungvonRußimRußlterzu
verringern.
Rußansammlungim
Dieselpartikellter
•ÜberlängereZeitsammeltsichRußimRußlter
desDieselpartikelltersan.DerMotorcomputer
überwachtdenRußstandimDieselpartikellter.
•WennsichgenugRußangesammelthat,informiert
SiederComputer,dassSiedenDieselpartikellter
regenerierensollten.
Regenerierungdes
Dieselpartikellters
DerDieselpartikellteristTeilderAuspuffanlage.Der
DieseloxidationskatalysatordesDieselpartikellters
verringertschädlicheGaseundderRußlterentfernt
RußvomMotorauspuff.
DieRegenerierungdesDieselpartikelltersverwendet
WärmevomMotorauspuff,verbrenntdenimRußlter
angesammeltenRußundsäubertdieKanäledes
Rußlters,sodassgelterteMotorauspuffgaseaus
demDieselpartikellterießen.
DerMotorcomputerüberwachtdieRußansammlung
durchMessendesRückdrucksimDieselpartikellter.
WennderRückdruckzuhochist,wirdRußnichtim
RußlterdurchdennormalenMotoreinsatzverbrannt.
FürdasSauberhaltendesDieselpartikellterssollten
SieFolgendesnichtvergessen:
•EinepassiveRegenerierungndetständigstatt,
wennderMotorläuft.LassenSiedenMotorbei
•BeiderRegenerierungdesDieselpartikellters
wirdderDieselpartikelltererhitzt,umRußin
Aschezuverwandeln.
•ZusätzlichzudenWarnmeldungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei
verschiedenenRußansammlungsständenerzeugt.
29
Motorwarnmeldungen:Rußansammlung
Anzeigestand Fehlercode Motor-Nennleistung
Stufe1:
Motorwarnung
g213866
Bild18
CheckEngine
SPN3719,FMI16
Stufe2:
Motorwarnung
g213867
Bild19
CheckEngine
SPN3719,FMI0
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf85%.
DerComputerverringertdie
Motorleistungauf50%.
EmpfohleneAktion
FührenSiesobaldwie
möglicheinegeparkte
Regenerierungdurch,siehe
GeparkteRegenerierung
oderWiederherstellung-
Regenerierung(Seite37).
FührenSiesobaldwiemöglich
eineWiederherstellungsre-
generierungdurch,siehe
GeparkteRegenerierungoder
Wiederherstellung-Regene-
rierung(Seite37).
30
Aschenansammlungim
Dieselpartikellter
•DieleichtereAschewirdüberdieAuspuffanlage
abgeführt;dieschwerereAschesammeltsichim
Rußlteran.
•AscheisteinRückstandderRegenerierung.Über
längereZeitsammeltsichimDieselpartikellter
Aschean,dienichtüberdieAuspuffanlage
abgeführtwird.
•DerMotorcomputerberechnetdieMengeder
Asche,diesichimDieselpartikellterangesammelt
hat.
HinweiseundMotorwarnmeldungenimInfoCenter:Aschenansammlung
•WennsichgenugAscheangesammelthat,
sendetderMotorcomputerdieInformationen
alsMotordefektandasInfoCenter,umdie
AschenansammlungimDieselpartikellter
anzugeben.
•DieFehlermeldungengebenan,dassder
Dieselpartikelltergewartetwerdenmuss.
•ZusätzlichzudenWarnungenverringert
derComputerdieKraft,diederMotorbei
verschiedenenAschenansammlungsständen
erzeugt.
Anzeigestand Fehlercode
Stufe1:
Motorwarnung
Stufe2:
Motorwarnung
g213863
Bild20
CheckEngine(Prü-
fenSiedenMotor)
SPN3720,FMI16
g213863
Bild21
CheckEngine(Prü-
fenSiedenMotor)
SPN3720,FMI16
Motordrehzahl-
Reduzierung
Keine
Keine
Motor-Nennleistung
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
EmpfohleneAktion
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
85%.
50%.
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite53)
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite53)
Motordrehzahl
Stufe3:
Motorwarnung
g214715
Bild22
beimaximalen
Drehmoment
+200U/min
DerComputer
verringertdie
Motorleistungauf
50%.
WartenSiedenDiesel-
partikellter,sieheWarten
desDieseloxidations-
katalysatorsunddes
Rußlters(Seite53)
CheckEngine(Prü-
fenSiedenMotor)
SPN3251,FMI0
31
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,diebeimEinsatzderMaschinedurchgeführt
werden:
TypderRegenerierung Konditionen,dieeineRegenerierungdes
PassivTrittbeimnormalenEinsatzderMaschinemithoher
Unterstützt
Zurücksetzen
Dieselpartikelltersbewirken
MotordrehzahloderhoherMotorlastauf
TrittalsErgebniseinerniedrigenMotordrehzahl,
einerniedrigenMotorlastauf,odernachdemder
Computerfeststellt,dassderDieselpartikelltermit
Rußverstopftist
Trittalle100Betriebsstundenauf
TrittnurnachderunterstütztenRegenerierungauf,
wennderComputererkennt,dassdieunterstützte
RegenerierungdenRußstandnichtausreichend
verringerthat
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
•ImInfoCenterwirdkeinSymbolangezeigt,das
diepassiveRegenerierungangibt.
•BeiderpassivenRegenerierungverarbeitetder
DieselpartikelltersehrheißeAuspuffgase,oxidiert
schädigendeEmissionenundverbrenntRußzu
Asche.
SiehePassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite35).
•ImInfoCenterwirdkeinSymbolangezeigt,das
dieunterstützteRegenerierungangibt.
•WährendderunterstütztenRegenerierungpasst
derMotorcomputerdieMotoreinstellungen,umdie
Auspufftemperaturzuerhöhen.
SieheUnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters(Seite35).
•WenndasSymbolfürdiehoheAuspufftemperatur
imInfoCenterangezeigtwird,wirdeine
Regenerierungausgeführt.
•WährendderZurücksetzen-Regenerierungpasst
derMotorcomputerdieMotoreinstellungen,umdie
Auspufftemperaturzuerhöhen.
SieheZurücksetzen-Regenerierung(Seite35).
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
TypderRegenerierung Konditionen,dieeineRegenerierungdes
Geparkt
Dieselpartikelltersbewirken
Trittauf,daderComputerGegendruckim
DieselpartikellteraufgrundvonRußansammlung
erkennt
Trittauchauf,wennderBedienereinegeparkte
Regenerierungauslöst
Kannauftreten,wennSieimInfoCenterdas
VerhindernderZurücksetzen-Regenerierung
eingestellthabenunddieMaschine
weiterhineinsetzenundRußhinzufügen,
obwohlderDieselpartikellterbereitseine
Zurücksetzen-Regenerierungbenötigt
KannaufgrundvonfalschemKraftstoffoderMotoröl
auftreten
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
•WenndasSymbolfürdasZurücksetzender
Standby-bzw.geparktenRegenerierungoderder
Wiederherstellung-Regenerierung
ADVISORY#188imInfoCenterangezeigtwird,wird
eineRegenerierungangefordert.
•FührenSiediegeparkteRegenerierung
sobaldwiemöglichaus,damitkeine
Wiederherstellung-Regenerierungerforderlichist.
•EinegeparkteRegenerierungdauert30Minuten
bis60Minuten.
•DerKraftstofftankmussmindestenseinViertel
derKraftstoffmengeenthalten.
•SiemüssendieMaschineparken,umeine
geparkteRegenerierungauszuführen.
SieheGeparkteRegenerierungoder
Wiederherstellung-Regenerierung(Seite
37).
oder
32
TypenderRegenerierungdesDieselpartikellters,fürdiedieMaschinegeparktseinmuss:
(cont'd.)
TypderRegenerierung Konditionen,dieeineRegenerierungdes
Wiederherstellung
Dieselpartikelltersbewirken
Trittauf,wennderBedienerdieAnforderungen
füreinegeparkteRegenerierungignorierthat
unddieMaschineweiterhineinsetzt,unddem
DieselpartikellterdahermehrRußhinzufügt
ZugreifenaufdieMenüs
fürdieRegenerierungdes
Dieselpartikellters
ZugreifenaufdieMenüsfürdieRegenerierung
desDieselpartikellters
1. NavigierenSieaufdasMenü„Service“und
drückenSiediemittlereT aste,umaufdieOption
DPFREGENERATIONzunavigieren(Bild23).
Dieselpartikellter-BeschreibungdesBetriebs
•WenndasSymbolfürdasZurücksetzender
Standby-bzw.geparktenRegenerierungoderder
Wiederherstellung-Regenerierung
ADVISORY#190imInfoCenterangezeigtwird,wird
eineRegenerierungangefordert.
•EineWiederherstellung-Regenerierungdauertbis
zudreiStunden.
•DerKraftstofftankmussmindestenshalbvollsein.
•SieparkendieMaschine,umeine
Wiederherstellung-Regenerierungauszuführen.
SieheGeparkteRegenerierungoder
Wiederherstellung-Regenerierung(Seite
37).
oder
TimeSinceLastRegeneration
NavigierenSieaufdasMenü„DPFRegeneration“und
drückenSiediemittlereTaste,umaufdasFeldLAST
REGEN .zunavigieren(Bild24).
ErmittelnSiemitdemFeldLASTREGEN .
dieBetriebsstunden,fürdieSiedenMotor
seitderletztenZurücksetzen-Regenerierung,
geparktenRegenerierungoderWiederherstellungRegenerierungeingesetzthaben.
Bild23
2. DrückenSiedierechteT aste,umdenEintrag
„DPFRegeneration“auszuwählen(Bild23).
g224693
g227667
Bild24
Menü„Technician“
Wichtig:AusBetriebsgründenentscheidenSie
ggf.,einegeparkteRegenerierungauszuführen,
bevordieRußlast100%erreicht,wennder
33
Motormehrals50Betriebsstundenseit
derletztenerfolgreichenZurücksetzen-,
Wiederherstellung-Regenerierungodergeparkten
Regenerierunggelaufenist.
TabellefürDieselpartikellter-Betrieb
(cont'd.)
ImMenü„T echnician“zeigenSiedenaktuellen
ZustandderRegenerierungssteuerungdesMotors
unddenerfasstenRußstandan.
NavigierenSieaufdasMenü„DPFRegeneration“,
drückenSiediemittlereTasteundnavigierenSieauf
dieOptionTECHNICIAN ;drückenSiedierechteTaste,
umdenEintrag„Technician“auszuwählen(Bild25).
g227348
Bild25
•LesenSieinderT abellefürdenDieselpartikellter-
BetriebdenaktuellenZustanddes
Dieselpartikellter-Betriebsnach(Bild26).
Zustand Beschreibung
Normal
AssistRegen.
ResetStby
ResetRegen.
ParkedStby DerMotorcomputerfordert,dassSieeine
ParkedRegen.
Recov.Stby DerMotorcomputerfordert,dassSie
Recov.Regen.
DerDieselpartikellterindernormalen
Betriebsart:PassiveRegenerierung.
DerMotorcomputerführteineunterstützte
Regenerierungaus.
DerMotorcomputer
versucht,eine
ZurücksetzenRegenerierung
auszuführen,aber
einederfolgenden
Zustände
verhindertdie
Regenerierung:
DerMotorcomputerführteine
Zurücksetzen-Regenerierungaus.
geparkteRegenerierungausführen.
SiehabeneineAnforderungfüreine
geparkteRegenerierungausgelöst
undderMotorcomputerführtdie
Regenerierungaus.
eineWiederherstellung-Regenerierung
ausführen.
SiehabeneineAnforderungfüreine
Wiederherstellung-Regenerierung
ausgelöstundderMotorcomputerführt
dieRegenerierungaus.
DieEinstellung
„RegenInhibit“ist
aufONeingestellt.
Die
Auspufftemperatur
istfüreine
Regenerierung
zuniedrig.
•ZeigenSiedieRußlastan,diealsProzentsatzdes
RußesimDieselpartikellter(Bild27)gemessen
wird,sieheT abellefürdieRußlast.
Bild26
TabellefürDieselpartikellter-Betrieb
Hinweis:DerWertfürdieRußlaständertsich
beimEinsatzderMaschineundbeiderAusführung
derRegenerationdesDieselpartikellters.
g227359
Bild27
g227360
TabellefürdieRußlast
WichtigeWertefürdie
Rußlast
0%bis5% MinimumbereichfürRußlast
78% DerMotorcomputerführteine
34
Regenerierungszustand
unterstützteRegenerierung
aus.
TabellefürdieRußlast(cont'd.)
WichtigeWertefürdie
Rußlast
100% DerMotorcomputerfordert
122%
Regenerierungszustand
automatischeinegeparkte
Regenerierungan.
DerMotorcomputer
fordertautomatisch
eineWiederherstellungRegenerierungan.
PassiveRegenerierungdes
Dieselpartikellters
•DiepassiveRegenerierungtrittimRahmender
normalenMotorverwendungauf.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendungder
MaschinemitvollerMotordrehzahlundhoherLast
laufen(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
UnterstützteRegenerierungdes
Dieselpartikellters
•DerMotorcomputerpasstdieMotoreinstellungen
an,umdieAuspufftemperaturzuerhöhen.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendungder
MaschinemitvollerMotordrehzahlundhoherLast
laufen(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
Zurücksetzen-Regenerierung
ACHTUNG
DieAuspufftemperaturistheiß(ca.600°C)bei
derRegenerierungdesDieselpartikellters.
HeißeAuspuffgasekönnenSieoderandere
Personenverletzen.
• LassenSiedenMotornieineinem
geschlossenenBereichlaufen.
• StellenSiesicher,dasssichkeine
brennbarenMaterialieninderNäheder
Auspuffanlagebenden.
• FassenSienieeinheißesTeilder
Auspuffanlagean.
• HaltenSiesichnieinderNäheoderhinter
demAuspuffrohrderMaschineauf.
Bild28
•DasSymbolfürdiehoheAuspufftemperatur
(
)wirdimInfoCenterangezeigt(Bild28).
•DerMotorcomputerpasstdieMotoreinstellungen
an,umdieAuspufftemperaturzuerhöhen.
Wichtig:DasSymbolfürdiehohe
Auspufftemperaturgibtan,dassdie
TemperaturdervonderMaschine
ausgestoßenenAuspuffgasehöherals
beimnormalenBetriebist.
•LassenSiedenMotorbeiderVerwendungder
MaschinemitvollerMotordrehzahlundhoherLast
laufen(fallsmöglich),umdieRegenerierungdes
Dieselpartikellterszufördern.
•DasSymbolwirdimInfoCenterangezeigt,
währenddieZurücksetzen-Regenerierung
verarbeitetwird.
•StellenSie,fallsmöglich,denMotornichtab
oderverringerndieMotordrehzahl,währenddie
Rücksetzen-Regenerierungverarbeitetwird.
Wichtig:StellenSiedenMotorerstab,
wenndieZurücksetzen-Regenerierung
abgeschlossenist(fallsmöglich).
PeriodischeZurücksetzen-Regenerierung
WennderMotorindenletzten100Betriebsstunden
keineZurücksetzen-,WiederherstellungRegenerierungodergeparkteRegenerierung
erfolgreichabgeschlossenhat,versuchtder
Motorcomputer,eineZurücksetzen-Regenerierung
auszuführen.
Einstellenvon„InhibitRegen.“
NurZurücksetzen-Regenerierung
Hinweis:WennSieimInfoCenterdasVerhindern
derZurücksetzen-Regenerierungeingestellthaben,
wirdADVISORY #185(Bild29)alle15Minutenim
g224417
35
InfoCenterangezeigt,währendderMotoreine
Zurücksetzen-Regenerierunganfordert.
Bild29
EineZurücksetzen-Regenerierungerzeugtden
erhöhtenMotorauspuff.WennSiedieMaschineum
Bäume,SträucheroderinhohemGrasbzw.inder
NähevontemperaturempndlichenPanzenoder
Materialieneinsetzen,könnenSiemitderEinstellung
„InhibitRegen.“verhindern,dassderMotorcomputer
eineZurücksetzen-Regenerierungausführt.
Wichtig:WennSiedenMotorabstellenund
erneutanlassen,istdieEinstellungfür„Inhibit
Regen.“standardmäßigOFF .
1. NavigierenSieaufdasMenü„DPF
Regeneration“,drückenSiediemittlereT aste
undnavigierenSieaufdieOptionINHIBIT
REGEN .;drückenSiedierechteT aste,umden
Eintrag„InhibitRegen.“auszuwählen(Bild30).
g224691
Bild31
g224692
ZulasseneinerZurücksetzen-Regenerierung
ImInfoCenter-DisplaywirddasSymbolfürdiehohe
Auspufftemperatur
angezeigt,wenndie
Zurücksetzen-Regenerierungausgeführtwird.
Hinweis:WennINHIBITREGEN .aufONeingestelltist,
wirdimInfoCenterADVISORY#185angezeigt(Bild32).
DrückenSiedieT aste3,umdieEinstellungfürdas
VerhindernderRegenerierungaufOFFeinzustellen
unddieZurücksetzen-Regenerierungfortzusetzen.
Bild30
2. DrückenSiedierechteTaste,umdieEinstellung
fürdasVerhindernderRegenerierungvon„On“
in„Off“(Bild30)odervon„Off“in„On“(Bild31)
zuändern.
g224394
Bild32
Hinweis:WenndieAuspufftemperaturzuniedrigist,
wirdimInfoCenterADVISORY #186(Bild33)angezeigt,
umSiezuinformieren,dassSiedenMotoraufVollgas
g227304
(hoherLeerlauf)eingestellthaben.
g224395
Bild33
Hinweis:NachdemAbschlussder
Zurücksetzen-RegenerierungwirddasSymbol
36
fürdiehoheAuspufftemperatur nichtmehrim
InfoCenterangezeigt.
GeparkteRegenerierungoder
Wiederherstellung-Regenerierung
•WennderMotorcomputereinegeparkte
RegenerierungodereineWiederherstellungRegenerierunganfordert,wirddasSymbolfür
dieAnforderungeinerRegenerierung(Bild34)im
InfoCenterangezeigt.
Bild34
g224397
Bild36
•WennSieeinegeparkteRegenerierungnicht
innerhalbvonzweiStundendurchführen,wirdim
InfoCenter„Parkedregenerationrequired–power
takeoffdisabledADVISORY#189angezeigt(Bild
37).
g224398
Bild37
Wichtig:FührenSieeinegeparkte
Regenerierungdurch,umdieFunktion
derZapfwellewiederherzustellen,
sieheVorbereiteneinergeparktenoder
g224404
Wiederherstellung-Regenerierung(Seite
38)undDurchführeneinergeparkten
RegenerierungoderWiederherstellungRegenerierung(Seite39).
•EinegeparkteRegenerierungodereine
Wiederherstellung-Regenerierungwirdnicht
automatischausgeführt;Siemüssendie
RegenerierungüberdasInfoCenterausführen.
MeldungenzugeparkterRegenerierung
WennderMotorcomputereinegeparkte
Regenerierunganfordert,werdendiefolgenden
MeldungenimInfoCenterangezeigt.
•MotorwarnungSPN3720,FMI16(Bild35)
Bild35
•EinegeparkteRegenerierungisterforderlich,
ADVISORY#188(Bild36)
Hinweis:Advisory#188wirdalle15Minuten
angezeigt.
Hinweis:AufdemHomebildschirmwirddas
SymbolfüreinedeaktivierteZapfwelle(Bild38)
angezeigt.
g224415
Bild38
g213863
MeldungenzuWiederherstellungRegenerierung
WennderMotorcomputereineWiederherstellungRegenerierunganfordert,werdendiefolgenden
MeldungenimInfoCenterangezeigt.
•MotorwarnungSPN3719,FMI:0(Bild39)
37
Bild39
•Recoveryregenerationrequired–powertakeoff
disabledADVISORY#190(Bild40)
dasSchloss-Symbol(Bild42)wirduntenrechts
imInfoCenterangezeigt.
g213867
g224628
Bild42
g224399
Bild40
Wichtig:FührenSieeineWiederherstellung-
Regenerierungdurch,umdieFunktion
derZapfwellewiederherzustellen,
sieheVorbereiteneinergeparktenoder
Wiederherstellung-Regenerierung(Seite38)und
DurchführeneinergeparktenRegenerierungoder
Wiederherstellung-Regenerierung(Seite39).
Hinweis:AufdemHomebildschirmwirddasSymbol
füreinedeaktivierteZapfwelleangezeigt,sieheBild
38inMeldungenzugeparkterRegenerierung(Seite
37),angezeigt.
BeschränkungfürdenStatusdes
Dieselpartikellters
•WennderMotorcomputereineWiederherstellung-
Regenerierunganfordertodereine
Wiederherstellung-Regenerierungausführt
undSieaufdieOptionPARKEDREGENnavigieren,
istdiegeparkteRegenerierunggesperrtunddas
Schloss-Symbol(Bild41)wirduntenrechtsim
InfoCenterangezeigt.
Vorbereiteneinergeparktenoder
Wiederherstellung-Regenerierung
1. StellenSiesicher,dieMaschinefürdenTyp
derRegenerierung,dieSiedurchführengenug
KraftstoffimT ankhat.
•GeparkteRegenerierung:StellenSie
sicher,dassderKraftstofftankmindestens
einViertelderKraftstoffmengeenthält,bevor
SiediegeparkteRegenerierungdurchführen.
•Wiederherstellung-Regenerierung:
StellenSiesicher,dassderKraftstofftank
mindestenshalbvollist,bevorSie
dieWiederherstellung-Regenerierung
durchführen.
2. BewegenSiedieMaschinenachaußenauf
einenBereich,dernichtinderNähevon
brennbaremMaterialist.
3. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche.
4. StellenSiesicher,dassdieFahrantriebshebelin
derNEUTRAL -Stellungsind.
5. StellenSieggf.dieZapfwelleabundsenken
SiedieMähwerkeoderdasZubehörab.
6. AktivierenSiedieFeststellbremse
g224625
Bild41
•WennderMotorcomputerkeineWiederherstellung-
RegenerierunganforderthatundSieaufdie
OptionRECOVERYREGEN .navigieren,istdie
Wiederherstellung-Regenerierunggesperrtund
7. StellenSiedieGasbedienungindieniedrige
LEERLAUF -Stellung.
38
DurchführeneinergeparktenRegenerierung
oderWiederherstellung-Regenerierung
ACHTUNG
DieAuspufftemperaturistheiß(ca.600°C)bei
derRegenerierungdesDieselpartikellters.
HeißeAuspuffgasekönnenSieoderandere
Personenverletzen.
• LassenSiedenMotornieineinem
geschlossenenBereichlaufen.
• StellenSiesicher,dasssichkeine
brennbarenMaterialieninderNäheder
Auspuffanlagebenden.
• FassenSienieeinheißesTeilder
Auspuffanlagean.
• HaltenSiesichnieinderNäheoderhinter
demAuspuffrohrderMaschineauf.
Wichtig:DerComputerderMaschinebrichtdie
RegenerierungdesDieselpartikelltersab,wenn
SiedieMotordrehzahlvomniedrigenLeerlauf
erhöhenoderdieFeststellbremselösen.
1. NavigierenSieaufdasMenü„DPF
Regeneration“,drückenSiediemittlereT aste
undnavigierenSieaufdieOptionPARKED
REGENSTARToderdieOptionRECOVERYREGEN
START(Bild43);drückenSiedierechteT aste,
umdenStartderRegenerierungauszuwählen
(Bild43).
2. StellenSieaufdemBildschirmVERIFY
FUELLEVELsicher,dassderKraftstofftank
zueinemViertelgefülltist,wennSieeine
geparkteRegenerierungdurchführen,
oderdasserhalbvollist,wennSiedie
Wiederherstellung-Regenerierungausführen;
drückenSiedanndierechteT aste,um
fortzufahren(Bild44).
g224414
g227678
Bild44
Bild43
3. StellenSieaufdemBildschirm„DPFchecklist“
sicher,dassdieFeststellbremseaktiviertist
unddassdieMotordrehzahlaufdenniedrigen
Leerlaufeingestelltist(Bild45).
g224402
g224629
39
Bild47
g224411
g227681
Bild45
4. DrückenSieaufdemBildschirmINITIA TEDPF
REGEN .dierechteTaste,umfortzufahren(Bild
46).
g224407
g227679
Abschlusszeitangezeigt(Bild48).
g224406
g224406
Bild48
7. DerMotorcomputerprüftdenZustanddes
MotorsunddieFehlerinformationen.Im
InfoCenterwerdenggf.diefolgenden
Meldungenangezeigt,dieindernachfolgenden
Tabelleaufgeführtsind:
TabellederPrüfmeldungundder
Behebungsmaßnahmen
6. ImInfoCenterwirddieMeldungüberdie
Bild46
5. ImInfoCenterwirddieMeldungINITIATINGDPF
REGENERATIONangezeigt(Bild47).
g224626
Behebungsmaßnahme: BeendenSiedasMenü
„Regeneration“undlassenSiedieMaschinelaufen,bisdie
letzteRegenerierungmehrals50Betriebsstundenzurückliegt,
sieheTimeSinceLastRegeneration(Seite33).
g224630
Behebungsmaßnahme: BehebenSiedenMotordefektund
versuchenSiedieRegenerierungdesDieselpartikellters
erneut.
40
TabellederPrüfmeldungundder
Behebungsmaßnahmen(cont'd.)
Behebungsmaßnahme:LassenSiedenMotoranundlassen
Sieihnlaufen.
Behebungsmaßnahme: LassenSiedenMotorlaufen,umdie
TemperaturdesMotorkühlmittelsauf60°Canzuwärmen.
SymbolfürdiehoheAuspufftemperatur
angezeigt.
9. WennderMotorcomputereinegeparkte
RegenerierungodereineWiederherstellungRegenerierungabschließt,wirdimInfoCenter
ADVISORY#183(Bild50)angezeigt.Drücken
SiedielinkeTaste,umdenHomebildschirm
anzuzeigen.
Behebungsmaßnahme: ÄndernSiedieMotordrehzahlauf
denniedrigenLeerlauf.
Behebungsmaßnahme: BehebenSiedenDefektdes
MotorcomputersundversuchenSiedieRegenerierungdes
Dieselpartikellterserneut.
8. ImInfoCenterwirdderHomebildschirm
angezeigt;dasSymbolfürdieBestätigung
derRegenerierung(Bild49)wirduntenrechts
aufdemBildschirmangezeigt,wenndie
Regenerierungausgeführtwird.
g224392
Bild50
Hinweis:WenndieRegenerierungnicht
abgeschlossenwird,wirdimInfoCenter
„Advisory#184“(Bild50)angezeigt.Drücken
SiedielinkeTaste,umdenHomebildschirm
anzuzeigen.
Bild49
Hinweis:WährendderAusführungder
RegenerierungdesDieselpartikellterswirddas
g224403
g224393
Bild51
41
AbbrecheneinergeparktenRegenerierung
oderWiederherstellung-Regenerierung
Betriebshinweise
BrechenSiemitderEinstellungfürdasAbbrechen
einergeparktenoderWiederherstellungRegenerierungeineausgeführtegeparkte
RegenerierungoderWiederherstellungRegenerierungab.
1. ZugreifenaufdasMenüfürdieRegenerierung
desDieselpartikellters(Bild52)
Bild52
2. DrückenSiediemittlereTaste,umaufdie
OptionPARKEDREGEN .CANCEL(Bild52)oder
RECOVERYREGEN .CANCELzunavigieren(Bild
53).
VertrautmachenmitderMaschine.
BevorSiemitdemMähenvonRasenächen
beginnen,solltenSiemitderMaschineineinem
offenenBereichüben.LassenSiedenMotoranund
stellenihnab.FahrenSievorwärtsundrückwärts.
SenkenSiedieMähwerkeabundhebenSiediese
an,kuppelnSiedieMähwerkeeinundaus.Wenn
SiesichmitderMaschinevertrautgemachthaben,
übenSiedasFahrenhangauf-undhangabwärtsmit
verschiedenenGeschwindigkeiten.
AuswahlderpassendenSchnitthöhefürdievorherrschenden
Bedingungen
MähenSieca.25mm,aberniemehrals⅓der
Grashalme.Siemüssenbeiextremsattemund
dichtemGrasu.U.dieSchnitthöheerhöhen.
g227305
Mähen
DrehenSiedenSchlüsselimZündschlossin
dieEIN -Stellung,lassenSiedenMotoranund
stellendieGasbedienungindieSCHNELL -Stellung.
StellenSiedenSchalterzumEin-/Auskuppelnauf
dieEINGEKUPPELTEStellungundsteuernSiedie
MähwerkemitdemHebelzumAbsenken,Mähenund
Anheben.DrückenSiedasFahrpedalnachvorne,um
vorwärtszufahrenundzumähen.
Bild53
3. DrückenSiedierechteT aste,umdenEintrag
„Regen.Cancel“auszuwählen(Bild52oderBild
53).
Hinweis:LassenSiedenMotorfürfünfMinutenim
Leerlauflaufen,bevorSieihnnacheinemEinsatz
untervollerLastausschalten.Ansonstenkönnen
ProblememitdemTurboauaderentstehen.
MähenmitscharfenMessern
EinscharfesMessermähtsauber,ohneGrashalme
zuzerreißenoderzuzerschnetzeln.Einstumpfes
Messer,diedasGraszerreißtundzerkleinert,lässt
dieGrashalmeandenRändernbraunwerden.Dies
beeinträchtigtdasGraswachstumunderhöhtdie
g227306
AnfälligkeitfürKrankheiten.StellenSiesicher,dass
sichdieMesserineinwandfreiemZustandbenden,
unddassdieWindügelnochganzsind.
ZustandderSchneideinheitprüfen
StellenSiesicher,dassdieKammernder
SchneideinheiteningutemZustandsind.RichtenSie
alleverbogenenKomponenteninderKammerwieder
aus,umdenrichtigenAbstandzwischenMesserrand
undKammerzugewährleisten.
42
ÜberprüfendesMähergehäuses
Identizierender
nachdemEinsatz
ReinigenSiedieUnterseitedesMähwerkgehäuses,
umeineoptimaleLeistungsicherzustellen.Wenn
sichRückständeimMähwerkgehäuseansammeln
können,reduziertsichdieSchnittleistung.
TransportierenderMaschine
SchiebenSiedenSchalterzumEin-/Auskuppeln
indieAUSKUPPELN -StellungundhebenSiedie
SchneideinheitenindieTRANSPORT -Stellungan.
StellenSiedenHebelfürdasMähen/Transportieren
indieTRANSPORT -Stellung.FahrenSievorsichtig
zwischenHindernissendurch,sodassSiewederdie
MaschinenochdieSchneideinheitenbeschädigen.
GehenSiebeimEinsatzderMaschineanHängen
besondersvorsichtigvor,sieheSicherheitan
Hanglagen(Seite28).
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
Vergurtungsstellen
•VorderseitederMaschine:Lochimrechteckigen
PolsterunterdemAchsenrohrinjedem
Vorderreifen(Bild54).
g031851
Bild54
nachdemBetrieb
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonden
Mähwerken,denAuspuffenunddemMotorraum,
umeinemBrandvorzubeugen.WischenSieÖlundKraftstoffverschüttungenauf.
•BendensichdieSchneideinheiteninder
Transport-Stellung,verwendenSiedie
formschlüssigemechanischeSicherung
(sofernvorhanden),bevorSiedieMaschine
unbeaufsichtigtlassen.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•ZiehenSiedenSchlüsselabundschließenSie
denKraftstoffhahn(fallsvorhanden),bevorSiedie
Maschineeinlagernodertransportieren.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oder
andereGeräte.
•AlleT eilederMaschinemüssensichin
gutemZustandbenden,undalleHardware–
insbesonderedieMesserbefestigungen–korrekt
festgezogensein.
•Den/dieSicherheitsgurt(e)beiBedarfwartenund
reinigen
•TauschenSieabgenutzteoderbeschädigte
Aufkleberaus.
1.VordereVergurtungsstelle
•HeckderMaschine:JedeMaschinenseite
amHinterrahmen
(Bild55).
g004555
Bild55
1.HintereVergurtungsstellen
43
BefördernderMaschine
•ZiehenSiedenSchlüsselabundschließenSie
denKraftstoffhahn(fallsvorhanden),bevorSiedie
Maschineeinlagernodertransportieren.
•GehenSiebeimVerladenundAbladender
Maschineaufeinen/voneinemAnhängeroder
Pritschenwagenvorsichtigvor.
•VerwendenSiedurchgehendeRampenfürdas
VerladenderMaschineaufeinenAnhängeroder
Pritschenwagen.
•VergurtenSiedieMaschine.
Schieben oder
AbschleppenderMaschine
ImNotfallkönnenSiedieMaschinedurch
AktivierendesSicherheitsventilsanderstufenlosen
HydraulikpumpeundSchiebenoderSchleppen
bewegen.
Wichtig:SchiebenoderschleppenSiedie
Maschinehöchstensmit3-4,8km/hab.WennSie
dieMaschinemiteinerhöherenGeschwindigkeit
schiebenoderabschleppen,kanndasinterne
Getriebebeschädigtwerden.
ÖffnenSiedieSicherheitsventile,wenndie
Maschinegeschobenodergeschlepptwird.
3. SchiebenoderschleppenSiedieMaschineab.
4. SchließenSienachdemSchieben
oderAbschleppenderMaschinedas
Sicherheitsventil.ZiehenSiedasVentilaufein
Drehmomentvon11N·man.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdas
Sicherheitsventilgeschlossenist,bevorSie
denMotoranlassen.WennSiedenMotorbei
geöffnetemSicherheitsventillaufenlassen,
überhitztdasGetriebe.
1. SuchenSiedasSicherheitsventilaufderlinken
SeitedesHydrostatikantriebs(Bild56).
Bild56
1.Sicherheitsventil
2. LösenSiedieSchraubeumeineinhalb
Umdrehungen,umdasVentilzuöffnenundÖl
internabzulenken.
g003995
Hinweis:DadasÖlabgelenktwird,kann
dieZugmaschineohneSchädenamGetriebe
langsambewegtwerden.
44
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Wichtig:WeitereInformationenzuWartungsarbeitenndenSieinderMotorbedienungsanleitung.
Wichtig:WennSieWartungsarbeitenanderMaschinedurchführenunddenMotormiteiner
AbluftleitungfürdenMotorauspufflaufenlassen,stellenSiedieEinstellung„InhibitRegen.“indie
EIN -Stellung,sieheEinstellenvon„InhibitRegen.“(Seite35).
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Nachderersten
Betriebsstunde
Nach10Betriebsstunden
Nach50Betriebsstunden
BeijederVerwendung
odertäglich
Alle50Betriebsstunden
Alle100Betriebsstunden
Wartungsmaßnahmen
•ZiehenSiedieRadmutternbisauf94-122N·man.
•ZiehenSiedieRadmutternbisauf94-122N·man.
•WechselnSiedasMotorölundden-lter.
•PrüfenSiedenReifendruck.
•PrüfenSiedieFunktionderSicherheitsschalter.
•PrüfenSiedenMotorölstand.
•PrüfenSiedenStanddesKühlmittelsimAusdehnungsgefäßundentfernenSie
RückständevomGitter,ÖlkühlerundderVorderseitedesKühlers.
•EntfernenSietäglichallenSchmutzvomGitter,Öl-undKühler.ReinigenSiebei
schmutzigenBedingungenhäuger.
•PrüfenSiedenHydraulikölstand.
•PrüfenSiedieHydraulikleitungenundSchläucheaufDichtheit,Knicke,lockere
Stützteile,Abnutzung,lockereVerbindungsteile,witterungsbedingteMinderung
undchemischenAngriff.
•FettenSieLagerundBüchsen(unmittelbarnachjederReinigungeinungeachtet
desaufgeführtenIntervalls).
•PrüfenSiedenBatteriezustandundreinigenSiesie.
•PrüfenSiedieKabelanschlüsseanderBatterie.
•PrüfenSiedieSchläuchedesKühlsystems.
•PrüfenSiedenZustandunddieSpannungdesLichtmaschinen-Treibriemens.
Alle250Betriebsstunden
Alle400Betriebsstunden
Alle800Betriebsstunden
Alle6000Betriebsstunden
•ZiehenSiedieRadmutternbisauf94-122N·man.
•WechselnSiedasMotorölundden-lter.
•WartenSiedenLuftltereinsatz.(Früher,wenndieLuftlteranzeigerotzeigt.Warten
SieöfterinsehrschmutzigenoderstaubigenBedingungen.)
•TauschenSiedenKraftstofflteraus.
•PrüfenSiedieLeitungenundAnschlüsseaufVerschleiß,Beschädigungenoder
lockereAnschlüsse(Odermindestenseinmaljährlich).
•TauschenSiedieKraftstofflterglockeaus.
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•PrüfenSiedieVorspurderHinterräder.
•WechselnSiedasHydrauliköl.
•WechselnSiedieHydrauliklter(öfter,wenndieWartungsintervallanzeigeimroten
Bereichist).
•DichtenSiedieHinterradlager.
•NehmenSiedenRußltervomDieselpartikellterab,reinigenSieihnundmontieren
ihnoderreinigenSiedenRußlter,wennderMotordefektSPN3251FMI0,SPN3720
FMI0oderSPN3720FMI16imInfoCenterangezeigtwird.
45
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
VorderEinlagerung
•EntleerenundreinigenSiedenKraftstofftank.
•SpülenSiedasKühlsystemundtauschenSiedieKühlmittelüssigkeitaus.
Alle2Jahre
•EntleerenundspülenSiedenHydraulikbehälter.
•TauschenSieallebeweglichenSchläucheaus.
Checkliste–täglicheWartungsmaßnahmen
KopierenSiedieseSeitefürregelmäßigeVerwendung.
Wartungsprüfpunkt
PrüfenSiedieFunktionderSicherheitsschalter.
PrüfenSiedieFunktionderBremsen.
PrüfenSiedannMotoröl-undKraftstoffstand.
EntleerenSiedenKraftstoff-/Wasserabscheider.
PrüfenSiedieAnzeigefürdieLuftlterverstopfung.
PrüfenSiedenKühlerunddas-gitterauf
Sauberkeit.
AchtenSieaufungewöhnlicheMotorgeräusche.
AchtenSieaufungewöhnlicheBetriebsgeräusche.
PrüfenSiedenFüllstandderHydraulikanlage.
PrüfenSiedieAnzeigefürdenHydrauliklter.
PrüfenSiedieHydraulikschläucheaufDefekte.
PrüfenSiedieDichtheit.
FürKW:
Mo Di Mi Do Fr
1
2
Sa So
ÜberprüfenSiedenReifendruck.
PrüfenSiedieFunktionderInstrumente.
PrüfenSiedieSchnitthöheneinstellung
PrüfenSiedenMesserzustand
PrüfenSiedieSchmierungallerSchmiernippel
BessernSiealleLackschädenaus.
1.PrüfenSiebeischweremStarten,zustarkemQualmenoderunruhigemLaufdieGlühkerzenundEinspritzdüsen.
2.PrüfenSiebeilaufendemMotor(ÖlsollteBetriebstemperaturhaben)
3.UnmittelbarnachjederReinigung,ungeachtetdesaufgeführtenIntervalls
3
46
AufzeichnungenirgendwelcherProbleme
Inspiziertdurch:
Punkt Datum
1
2
3
4
5
6
7
8
Hinweis:LadenSieeinkostenfreiesExemplardeselektrischenoderhydraulischenSchaltbildsvon
www.T oro.comherunterundsuchenSieIhreMaschinevomLinkfürdieBedienungsanleitungenaufder
Homepage.
Informationen
Verfahrenvordem
Ausführen von
Wartungsarbeiten
Wartungssicherheit
•VordemEinstellen,Reinigen,Reparierenoder
VerlassenderMaschine:
– StellenSiedieMaschineaufeineebene
Fläche.
– StellenSiedieGasbedienungindieniedrige
Leerlauf-Stellung.
– KuppelnSiedieSchneideinheitenaus.
– SenkenSiedieSchneideinheitenab.
– StellenSiesicher,dassderFahrantriebinder
Leerlauf-Stellungist.
– AktivierenSiedieFeststellbremse.
– StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Zündschlüsselab.
– WartenSie,bisallebeweglichenT eilezum
Stillstandgekommensind.
– LassenSiealleMaschinenteileabkühlen,ehe
SiemitWartungsarbeitenbeginnen.
•BendensichdieSchneideinheiteninder
Transport-Stellung,verwendenSiedie
formschlüssigemechanischeSicherung
(sofernvorhanden),bevorSiedieMaschine
unbeaufsichtigtlassen.
•FührenSiemöglichstbeilaufendemMotorkeine
WartungsarbeitenanderMaschinedurch.Fassen
SiekeinebeweglichenT eilean.
•StützenSiedieMaschineoderdieTeilebeiBedarf
mitStützböckenab.
•LassenSiedenDruckausMaschinenteilenmit
gespeicherterEnergievorsichtigab.
47
AnhebenderMaschine
ZumAufbockenderMaschinenutzenSiedie
folgendenPunkte:
•VorderseitederMaschine:Lochimrechteckigen
PolsterunterdemAchsenrohrinjedem
Vorderreifen(Bild57).
Schmierung
EinfettenderLagerund
Büchsen
WirddieMaschineunternormalenBedingungen
betreiben,verwendenSieLithiumfettNr.2,
umalleLagerundBüchsenimangegebenen
Wartungsintervallzuschmieren.FettenSieLagerund
BuchsenunmittelbarnachjederWäsche,ungeachtet
desaufgeführtenIntervallsein.
DieSchmiernippelundderenAnzahlsind:
•U-GelenkderPumpenantriebswelle(3)—Bild58
Bild57
1.Hebestellevorne
•HeckderMaschine:RechteckigesAchsenrohr
anHinterachse.
g031850
g003962
Bild58
•HubarmzylinderderSchneideinheit(2)—Bild59
g011612
Bild59
•Hubarmgelenke(1)—Bild59
48
•MähwerkträgerrahmenundDrehzapfen(1)—Bild
60
•Achsenlenkzapfen(1)—Bild63
g004169
Bild63
Bild60
•Hubarmgelenkwelle(1)—Bild61
Bild61
•SpurstangederHinterachse(2)—Bild62
g011613
g004157
•Lenkzylinder-Kugelgelenke(2)undHinterachse
(1)—Bild64
g011614
Bild64
•Bremspedal(1)—Bild65
Bild62
g011615
Bild65
g003987
49
•SpindelwellenlagerdesMähwerks(2pro
Mähwerk)—Bild66
Hinweis:SiekönnendenNippelnutzen,der
ambestenzugänglichist.PressenSieFettin
denNippel,bisetwasFettanderUnterseitedes
Spindelgehäuses(unterdemMähwerk)austritt.
Bild66
•Heckrollenlager(2proMähwerk)—Bild67
WartendesMotors
Sicherheitshinweisezum
Motor
•StellenSiedenMotorabundziehendenSchlüssel
ab,bevorSiedenÖlstandprüfenoderÖlindas
Kurbelgehäuseeinfüllen.
•ÄndernSienichtdieGeschwindigkeitdes
DrehzahlreglersoderüberdrehendenMotor.
WartendesLuftlters
PrüfenSiedieganzeAnsauganlageaufundichte
g008906
Stellen,BeschädigungenoderloseSchlauchklemmen.
VerwendenSieniebeschädigteLuftlter.
WartenSiedenLuftlternur,wenndiesvon
derKundendienstanzeigeangegebenwird.Das
frühzeitigeAuswechselndesLuftlterserhöhtnurdie
Gefahr,dassSchmutzindenMotorgelangt,wenn
SiedenFilterentfernen.
Bild67
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
SchmiermittelkerbeinjederRollenhalterung
mitdemSchmiermittellochanjedemEndeder
Rollenwelleausgeuchtetsind.Zumleichteren
AusuchtenderKerbeunddesLochshateinEnde
derRollenwelleeineAusuchtungsmarkierung.
Wichtig:StellenSiesicher,dassdieAbdeckung
richtigeingesetztistunddasLuftltergehäuse
abdichtet,dassdasGummiablassventilnach
untenzeigt,ungefährzwischen17.00Uhrund
19.00Uhr(vomEndehergesehen).
g008907
50
WartendesMotoröls
Ölsorte
VerwendenSiequalitativhochwertigesÖlmit
niedrigemAschengehalt,dasdiefolgenden
g194209
Spezikationenerfülltoderübersteigt:
•API-KlassikationCJ-4oderhöher
•ACEA-KlassikationE6
•JASO-KlassikationDH-2
Wichtig:WennSieMotorölverwenden,das
nichtdieKlassikationAPICJ-4oderhöher,
ACEAE6oderJASODH-2erfüllt,kannder
DieselpartikellterverstopfenunddenMotor
beschädigen.
VerwendenSieMotorölmitderfolgenden
Motorölviskosität:
•BevorzugteÖlsorte:SAE15W-40(über-18°C)
•Ersatzöl:SAE10W-30oder5W-30(alle
Temperaturen)
PremiumMotorölvonToroistvomofziellen
Toro-VertragshändlermiteinerViskositätvon15W-40
oder10W-30erhältlich.ImErsatzteilkatalognden
SiedieBestellnummern.
Bild68
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerMotorwirdvomWerkausmitÖlbefüllt.Prüfen
SiejedochdenÖlstand,bevorundnachdemSieden
MotordasersteMalverwenden.
Wichtig:PrüfenSiedasMotoröltäglich.Wenn
derStanddesMotorölsüberderVoll-Markierung
amPeilstabliegt,istdasMotorölggf.mit
Kraftstoffverdünnt.
WennderStanddesMotorölsüberder
Voll-Markierungliegt,wechselnSiedasMotoröl.
DerStanddesMotorölssollteambestenbeikaltem
MotorvordemtäglichenAnlassengeprüftwerden.
WennderMotorgelaufenist,lassenSiedasÖlfür
10MinutenindieWannezurücklaufen,bevorSieden
g031351
Ölstandprüfen.WennderÖlstandanoderunter
derNachfüll-MarkierungamPeilstabliegt,gießen
SieÖlnach,bisderÖlstanddieVoll-Markierung
erreicht.FüllenSienichtzuvielMotorölein.
Wichtig:HaltenSiedenStanddesMotoröls
zwischendenunterenundoberenMarkierungen
amPeilstab;derMotorkannausfallen,wenner
mitzuwenigoderzuvielÖlverwendetwird.
1. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche.
2. PrüfenSiedenÖlstandimMotor(Bild69).
51
TeilezumStillstandgekommensind,bevorSie
dieBedienerpositionverlassen.
3. TauschenSiedasMotorölunddenMotoröllter
aus(Bild70).
g194204
g194203
Bild69
Hinweis:LassenSie,wennSiedieÖlsorte
wechselnmöchten,dasAltölvollständigaus
demKurbelgehäuseablaufen,bevorSiedas
neueeinfüllen.
Kurbelgehäuse-Ölfassungsvermögen
Ca.5,2lmitFilter.
WechselndesMotorölsund-lters
Wartungsintervall:Nach50Betriebsstunden
Alle250Betriebsstunden
1. LassenSiedenMotoranundlassenSieihn
ca.5Minutenlanglaufen,damitsichdasÖl
erwärmt.
2. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,stellendenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
g031256
g031400
Bild70
4. FüllenSieÖlnach.
52
WartendesDieseloxidati-
Warten der
onskatalysatorsunddes
Rußlters
Wartungsintervall:Alle6000Betriebsstun-
den—NehmenSiedenRußlter
vomDieselpartikellterab,reinigen
Sieihnundmontierenihnoder
reinigenSiedenRußlter,wennder
MotordefektSPN3251FMI0,SPN
3720FMI0oderSPN3720FMI16im
InfoCenterangezeigtwird.
WennderMotordefektCHECKENGINESPN3251FMI0,
CHECKENGINESPN3720FMI0oderCHECKENGINESPN
3720FMI16(Bild71)imInfoCenterangezeigtwird,
reinigenSiedenRußltermitdenfolgendenSchritten:
g214715
Kraftstoffanlage
WartendesKraftstofflters
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstun-
den—TauschenSiedenKraftstofflteraus.
1. ReinigenSiedenBereichumden
Kraftstofflterkopf(Bild72).
Bild71
1. InformationenzumEntfernenundMontieren
desDieseloxidationskatalysatorsunddes
RußltersamDieselpartikellterndenSiein
derWartungsanleitung.
2. WendenSiesichandenofziellen
Toro-VertragshändlerfürErsatzteilefür
denDieseloxidationskatalysatorundden
RußlteroderderenWartung.
3. WendenSiesichnachdemEinsetzeneines
sauberenDieselpartikelltersandenofziellen
Toro-Vertragshändler,umdaselektronische
SteuergerätdesMotorszurückzusetzen.
g021576
Bild72
g213864
g213863
1.Kraftstofflterkopf 2.Kraftstofflter
2. EntfernenSiedenFilterundreinigendie
Kontaktäche(Bild72).
3. SchmierenSiedieFilterglockemitsauberem
Motorschmierölein.LesenSiedie
Motorbedienungsanleitung fürweitere
Informationen.
4. SetzenSiedietrockeneFilterglockemitder
Handein,bisdieDichtungdieKontaktäche
berührt;drehenSiesiedannumeineweitere
halbeUmdrehung.
5. LassenSiedenMotoranundachtenSieauf
austretendenKraftstoffamFilterkopf.
WartenderKraftstoffanlage
EntleerendesKraftstofftanks
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden
VorderEinlagerung
EntleerenundreinigenSiedenT ank,wenndie
KraftstoffanlageverunreinigtwirdoderdieMaschine
längereZeiteingelagertwerdenmuss.SpülenSie
denTanknurmitfrischemKraftstoff.
53
PrüfenderKraftstofeitungund
der-anschlüsse
PrüfenSieaufVerschleiß,Defekteoderlockere
Anschlüsse.
WartendesWasserabscheiders
Wartungsintervall:Alle400Betriebsstunden
g194210
Bild73
WartendesKraftstoffansaugschlauchs
DerKraftstoffansaugschlauch,dersichim
Kraftstofftankbendet,hateinSieb,sodasskeine
RückständeindieKraftstoffanlagegelangen.Nehmen
SiedenKraftstoffansaugschlauchabundreinigendas
SiebnachBedarf.
54
g031412
Wartenderelektrischen
Anlage
HinweisezurSicherheitder
Elektroanlage
•TrennenSievordemDurchführenvon
ReparaturenanderMaschinedieBatterieab.
KlemmenSieimmerzuerstdenMinuspolsund
danndenPluspolab.SchließenSieimmerzuerst
denPluspolunddanndenMinuspolan.
•LadenSiedieBatterieinoffenen,gutgelüfteten
BereichenundnichtinderNähevonFunkenund
offenemFeuer.TrennenSiedasLadegerätab,
eheSiedieBatterieanschließenoderabtrennen.
TragenSieSchutzkleidungundverwendenSie
isoliertesWerkzeug.
WartenderBatterie
FührenSiealle50Betriebsstundendiefolgenden
ArbeitenzurWartungderBatteriedurch:
g021219
Bild74
1.Sicherungskasten
•PrüfenSiedenZustandderBatterie
•ReinigenSieBatterie(beiBedarf)
Hinweis:ReinigenSiezumReinigenderBatterie
denganzenKastenmitNatronlauge.SpülenSie
mitklaremWassernach.
•PrüfenSiedieKabelanschlüsseanderBatterie
ErmittelnderSicherungen
DieelektrischeAnlagederMaschinewirddurch
achtSicherungengeschützt.DerSicherungsblock
(Bild74)bendetsichhinterderAbdeckplattedes
Steuerarms.SieheBild75füreineBeschreibungder
einzelnenSicherungen.
decal117-0169
Bild75
1.LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.Steckdose(10A)
3.Scheinwerfer(10A)
4.Strom(10A)
5.Motoranlasser(15A)
6.OptionaleLuftfederungfürSitz(20A)
7.MotorcomputermanagementC(7,5A)
8.MotorcomputermanagementB(7,5A)
9.MotorcomputermanagementA(7,5A)
55
Warten des
Antriebssystems
Einstellen der
Leerlaufstellungfürden
Fahrantrieb
DieMaschinedarfnichtkriechen,wennSiedas
Fahrpedalloslassen.Wennsiekriecht,führenSie
folgendeEinstellungdurch:
1. ParkenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,stellenSiedenMotorabundsenkenSie
dieSchneideinheitenaufdenBodenab.
2. BockenSiedieMaschineauf,bisalleReifen
vomBodenabgehobensind;sieheAnhebender
Maschine(Seite48).StützenSiedieMaschine
aufAchsständernab,sodasssienichtumfallen
kann.
3. LösenSierechtsamHydrostatdie
SicherungsmutteranderFahrantriebEinstellnocke(Bild76).
WARNUNG:
DerMotormussfürdie
endgültigeEinstellungder
Fahrantriebs-Einstellnockelaufen.
DieskannVerletzungenverursachen.
HaltenSieIhreHändeundFüße,das
GesichtundandereKörperteilevom
Auspuff,anderenheißenMotorteilenund
vonbeweglichenTeilenfern.
4. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
EIN -Stellung,lassenSiedenMotoranund
drehendenNockensechskantineineRichtung,
bissichdieRädernichtmehrdrehen.
5. ZiehenSiedieSicherungsmutterfest,umdie
Einstellungzuarretieren.
6. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -Stellung,entfernenSiedieAchsständer
undsenkendieMaschineaufdenBodenab.
7. MachenSieeineProbefahrt,umsicherzustellen,
dassdieMaschinenichtkriecht.
EinstellenderVorspurder
Hinterräder
1. DrehenSiedasLenkradso,dassdieHinterräder
geradenachvornestehen.
2. LösenSiedieKlemmmutteranjedemEndeder
Spurstange(Bild77).
Hinweis:DasEndederSpurstangemitder
externenRilleisteinLinksgewinde.
g004147
Bild76
1.Sicherungsmutter
2.Einstellnockedes
Fahrantriebs
g004136
Bild77
56
1.Schlitzfür
Schraubenschlüssel
2.Spurstange
3.Klemmmutter
3. DrehenSiedieSpurstangemitdem
Schraubenschlüsselschlitz.
4. MessenSiedenAbstandvorneundhintenan
denHinterrädernaufAchshöhe.
WartenderKühlanlage
HinweisezurSicherheitdes
Hinweis:DerAbstandvorneanden
Hinterrädernsollte6mmkleineralsderAbstand
hintenandenRädernsein.
5. WiederholenSiediesenVorgangnachBedarf.
Kühlsystems
•MotorkühlmittelkannbeiVerschlucken
zuVergiftungenführen:BewahrenSie
MotorkühlmittelunzugänglichfürKinderund
Haustiereauf.
•Ablassenvonheißem,unterDruckstehendem
Kühlmittelbzw.eineBerührungdesheißen
KühlersundbenachbarterTeilekannzuschweren
Verbrennungenführen.
– LassenSiedenMotormindestensimmer
15Minutenabkühlen,bevorSieden
Kühlerdeckelöffnen.
– VerwendenSiebeimÖffnendesKühlerdeckels
einenLappenundöffnendenKühlerlangsam,
damitDampfohneGefährdungaustretenkann.
•BedienenSiedieMaschineniemalsbei
abgenommenenAbdeckungen.
•BerührenSiedensichdrehendenLüfterundden
TreibriemennichtmitdenFingern,Händenund
Kleidungsstücken.
•StellenSiedenMotorabundziehendenSchlüssel
ab,bevorSieWartungsarbeitendurchführen.
PrüfendesKühlsystems
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedenStanddes
KühlmittelsimAusdehnungsgefäß
undentfernenSieRückständevom
Gitter,ÖlkühlerundderVorderseite
desKühlers.
DasKühlsystementhälteine50:50-Mischung
ausWasserundpermanentemEthylenglykolFrostschutzmittel.Fassungsvermögendes
Kühlsystems:9,5l.
GEFAHR
LüfterundTreibriemen,diesichdrehen,
könnenzuVerletzungenführen.
• BedienenSiedieMaschineniemalsbei
abgenommenenAbdeckungen.
• HaltenSieFinger,Händeund
Kleidungsstückevomsichdrehenden
LüfterunddemTreibriemenfern.
• StellenSiedenMotorabundziehenden
Schlüsselab,bevorSieWartungsarbeiten
durchführen.
57
ACHTUNG
WennderMotorgelaufenist,istdasKühlmittel
heißundstehtunterDruck,d.h.,eskann
ausströmenundVerbrühungenverursachen.
• EntfernenSieniemalsdenKühlerdeckel,
wennderMotornochläuft.
• VerwendenSiebeimÖffnendes
KühlerdeckelseinenLappenundöffnen
denKühlerlangsam,damitDampfohne
Gefährdungaustretenkann.
1. PrüfenSiedenKühlmittelstandim
Ausdehnungsgefäß(Bild78).
Hinweis:ErmusssichzwischendenMarken
anderSeitedesGefäßesbenden.
g004138
Bild79
1.HintererGitterriegel 2.HinteresGitter
4. ReinigenSiedasGittergründlichmitDruckluft.
Bild78
1.Ausdehnungsgefäß
2. EntfernenSiebeiniedrigemStanddes
KühlmittelsdenDeckelvomAusdehnungsgefäß
undfüllenentsprechendnach.FüllenSienicht
zuvielein.
3. SetzenSiedenDeckeldesAusdehnungsgefäßesauf.
Entfernen von
Fremdkörpernausder
5. DrehenSiedieRiegelnachinnen,umden
Ölkühlerzulösen(Bild80).
g021866
g003974
Bild80
1.Ölkühlerriegel
2.Ölkühler
Motorkühlanlage
1. StellenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -Stellungundziehenihnab.
2. EntfernenSiealleRückständeausdem
Motorbereich.
3. EntriegelnSiedenRiegelunddrehenSiedas
hintereGitterauf(Bild79).
58
6. ReinigenSiebeideSeitendesÖlkühlersund
desKühlersgründlichmitDruckluft(Bild81).
Bild81
1.Kühler
7. DrehenSiedenÖlkühlerwiederindie
AusgangsstellungundbefestigenSiedieRiegel.
WartenderBremsen
Einstellen der
Feststellbremsen
StellenSiedieBremsenein,wenndasBremspedal
mehrals2,5cmSpielhat,oderwenndieBremsen
nichtmehrgutgenuggreifen(Bild82).AlsSpielgilt
dieEntfernung,diedasBremspedalzurücklegt,bevor
einBremswiderstandspürbarist.
g004137
g026816
Bild82
1.Spiel
8. SchließenSiedasGitterundbefestigenSieden
Riegel.
Hinweis:RüttelnSiedieTrommelnvorund
nachderEinstellungmitdemRadmotorspiel,um
sicherzustellen,dasssichdieTrommelnfreibewegen
können.
1. ZiehenSiezumReduzierendesSpielsder
BremspedaledieBremsenfester–lockernSie
dazudievordereMutteramGewindeendedes
Bremszugs(Bild83).
g031689
Bild83
1.Bremszug 2.VordereMuttern
2. ZiehenSiediehintereMutteran,umdenZug
nachhintenzubewegen,bisdieBremspedale
einSpielzwischen6,3mmund12,7mmhaben,
bevordieRadsperreauftritt(Bild82).
59
3. ZiehenSiedievorderenMutternfest,stellen
Siesicher,dassbeideBremszügedieBremsen
gleichzeitigauslösen.AchtenSiedarauf,dass
sichderKabelmantelbeimAnziehennicht
verdreht.
WartenderRiemen
WartendesLichtmaschinen-Treibriemens
Einstellen des
Feststellbremsriegels
WenndieFeststellbremsenichtaktiviertundverriegelt
werdenkann,mussdieBremssperreeingestellt
werden.
1. LösenSiediezweiSchrauben,mitdenen
dieSperrederFeststellbremseamRahmen
befestigtist(Bild84).
Wartungsintervall: Alle100Betriebsstunden
BeieinerrichtigenRiemenspannunglässtsichder
Riemen10mmdurchbiegen,wenneineKraftvon
4,5N·minderMittezwischendenRiemenscheiben
angesetztwird.
LockernSiebeieinerDurchbiegungvonmehroder
wenigerals10mmdieBefestigungsschraubender
Lichtmaschine(Bild85).
Hinweis:ErhöhenoderreduzierenSiedie
SpannungdesLichtmaschinen-Treibriemensund
ziehenSiedieSchraubenwiederfest.PrüfenSie
dieRiemenspannungnocheinmalaufkorrekte
Einstellung.
Bild84
1.Bremszug
2.Bremsauslöser
2. DrückenSiedasPedalderFeststellbremse
nachvorne,bisderBremsauslöserganzander
Bremssperregreift(Bild84).
3. ZiehenSiediezweiSchraubenfest,umdie
Einstellungzuarretieren.
4. TretenSieaufdasBremspedal,umdie
Feststellbremsezuaktivieren.
5. PrüfenSiedieEinstellungundnehmenSieggf.
eineweitereEinstellungvor.
3.Sperreder
Feststellbremse
4.Schraube(2)
g031690
g020537
Bild85
1.Befestigungsschraube
2.Lichtmaschine
60
Warten der
Hydraulikanlage
Sicherheit der
Hydraulikanlage
•KonsultierenSiebeimEinspritzenunterdieHaut
soforteinenArzt.IndieHauteingedrungene
FlüssigkeitmussinnerhalbwenigerStundenvon
einemArztentferntwerden.
•StellenSiesicher,dassalleHydraulikschläuche
und-leitungeningutemZustandundalle
Hydraulikverbindungenund-anschlussstückefest
angezogensind,bevorSiedieHydraulikanlage
unterDrucksetzen.
•HaltenSieIhrenKörperundIhreHändevon
NadellöchernundDüsenfern,ausdenen
HydraulikölunterhohemDruckausgestoßenwird.
•GehenSiehydraulischenUndichtheitennurmit
PappeoderPapiernach.
•LassenSiedenDruckinderHydraulikanlage
aufeinesichereArtundWeiseab,bevorSie
irgendwelcheArbeitenanderAnlagedurchführen.
PrüfendesHydraulikölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
DerÖlbehälterderMaschinewirdimWerkmitca.
56,7lQualitätshydraulikölgefüllt.VerwendenSiedie
folgendenFlüssigkeitenzumAuffüllen:
ToroPremiumAllSeasonHydrauliköl (erhältlich
inEimernmit18,9loderFässernmit208l).Die
BestellnummernndenSieimErsatzteilkatalogoder
wendenSiesichandenToro-Vertragshändler.
ViskositätsindexASTM
D2270
PourPoint,ASTMD97 -37°Cbis-45°C
Branchenspezikationen:
VickersI-286-S(Qualitätsstufe),VickersM-2950-S
(Qualitätsstufe),DenisonHF-0
140bis160
Wichtig:NachunserenErfahrungenhatsich
ISOVG46-Mehrbereichsölbeiverschiedenen
Temperaturbedingungenalsoptimalerwiesen.Bei
EinsatzderMaschineinkonstantwarmenKlima,
18°Cbis49°C,kanndasHydraulikölISOVG68
dieLeistungverbessern.
BiologischabbaubaresHydraulikölMobilEAL
EnviroSyn46H
Wichtig:MobilEALEnviroSyn46Histdaseinzige
biologischabbaubareÖl,dasvonTorozugelassen
ist.DiesesÖlistmitdenElastomerenkompatibel,
dieindenHydraulikanlagenvonToroverwendet
werden,undeignetsichfürvieleKlimabereiche.
DiesesÖlistmitkonventionellenMineralölen
kompatibel.SiesolltendieHydraulikanlage
jedochgründlichspülen,umdaskonventionelle
Ölzuentfernen,umdiebestebiologische
AbbaubarkeitundLeistungzuerhalten.DasÖlist
inBehälternmit19loderFässernmit208lvom
MobilHändlererhältlich.
Hinweis:VieleHydraulikölsortensindfastfarblos,
wasdasAufndenvonUndichtheitenerschwert.
AlsAdditivfürdieHydraulikanlagekönnenSieein
rotesFärbmittelin20mlFlaschenkaufen.Eine
Flaschereichtfür15-23lHydrauliköl.Siekönnen
esmitderBestellnummer44-2500überIhrenT oro
Vertragshändlerbeziehen.
1. StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab,senkendieMähwerkeabundstellen
denSchlüsselimSchalterindieAUS -Stellung.
2. PrüfenSiedenStanddesHydrauliköls(Bild86).
Ersatzölsorten:WenndasÖlvonToronicht
erhältlichist,könnenSieandereverwenden,
solangediefolgendenMaterialeigenschaftenund
Industriestandardserfülltwerden.Siesolltenkein
Synthetikölverwenden.WendenSiesichanden
Ölhändler,umeinenentsprechendenErsatzzunden.
Hinweis:VerwendenSienurProdukteguterQualität.
ToroübernimmtkeineVerantwortungfürSchäden,die
durchfalscheErsatzkomponentenentstehen.
Hydrauliküssigkeit(hoherViskositätsindex,niedriger
Stockpunkt,abnutzungshemmend,ISOVG46
Materialeigenschaften:
Viskosität,ASTMD445 cSt@40°C44bis48cSt
@100°C7,9bis8,5
61
WechselndesHydrauliköls
Wartungsintervall:Alle800Betriebsstunden
WenndasÖlverunreinigtwird,setzenSiesichmit
IhremToro-VertragshändlerinVerbindung,umdie
Anlagespülenzulassen.VerunreinigtesÖlsiehtim
g031604
VergleichzusauberemÖlmilchigoderschwarzaus.
1. StellenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -StellungundöffnenSiedieMotorhaube.
2. StellenSieeinegroßeAuffangwanne
unterdasAnschlussstück,dasuntenam
Hydraulikölbehälterbefestigtist(Bild87).
Bild86
g004139
Bild87
1.Schlauch
3. SchließenSiedieSchlauchuntenam
AnschlussstückabundlassendasHydrauliköl
ineineAuffangwanneablaufen.
4. SchließenSiedenSchlauchan,wennkeinÖl
mehrausströmt.
5. FüllenSiedenBehältermitca.56,7Liter
Hydrauliköl,siehePrüfendesHydraulikölstands
(Seite61).
g031605
Wichtig:VerwendenSienurdie
angegebenenHydrauliköle.Andere
ÖlsortenkönnendiehydraulischeAnlage
beschädigen.
6. SchraubenSiedenBehälterdeckelwiederauf.
7. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
EIN -Stellung,lassenSiedenMotoran,benutzen
SieallehydraulischenBedienelemente,umdas
HydraulikölinderganzenAnlagezuverteilen,
prüfenSieauchaufundichteStellen.
8. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -Stellung.
9. PrüfenSieanschließenddenFüllstandund
gießen,wennderÖlstandzuniedrigist,soviel
62
Ölein,dassderÖlstanddieVoll-Markierung
erreicht.
Wichtig:FüllenSienichtzuvielein.
Wechseln des
Hydrauliköllters
DieHydraulikanlagehateineWartungsintervallanzeige(Bild88).SchauenSiesichdieAnzeigebei
laufendemMotoran,siesollteindergrünenZone
liegen.WechselnSiedieHydrauliklter,wenndie
AnzeigeimrotenBereichliegt.
g031625
Bild88
1.AnzeigefüreineHydrauliklterverstopfung
Wichtig:DerEinsatzandererFilterführtu.U.
zumVerlustIhrerGarantieansprüchefüreinige
Bauteile.
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
senkendieMähwerkeab,drehendenSchlüssel
imSchalterindieAUS -Stellung,aktivierendie
FeststellbremsenundziehendenZündschlüssel
ab.
2. T auschenSiebeideHydrauliklteraus(Bild89).
g004132
g031621
Bild89
3. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
EIN -Stellung,lassenSiedenMotoranund
lassenihnca.zweiMinutenlanglaufen,umdie
Anlagezuentlüften.
4. StellenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -StellungundprüfenSieaufundichte
Stellen.
63
PrüfenderHydraulikleitungenund-schläuche
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
FührenSiealleerforderlichenReparaturenvorder
Inbetriebnahmedurch.
WARNUNG:
UnterDruckaustretendesHydraulikölkann
unterdieHautdringenundVerletzungen
verursachen.
• StellenSiesicher,dassalle
Hydraulikschläucheund-leitungen
ingutemZustandsind,unddass
alleHydraulikverbindungenund
-anschlussstückefestangezogensind,
bevorSiedieHydraulikanlageunterDruck
setzen.
• HaltenSieIhrenKörperundIhreHände
vonNadellöchernundDüsenfern,aus
denenHydraulikölunterhohemDruck
ausgestoßenwird.
Stromspule
PRV
S1
S2
Mähwerkeanheben/absenken
AbsendenderMähwerke
AbsendenderMähwerke
Funktion
• GehenSiehydraulischenUndichtheiten
nurmitPappeoderPapiernach.
• LassenSiedenDruckinder
HydraulikanlageaufeinesichereArtund
Weiseab,bevorSieirgendwelcheArbeiten
anderHydraulikanlagedurchführen.
• KonsultierenSiebeimEinspritzenunter
dieHautsoforteinenArzt.
Prüfungdeshydraulischen
Systemdrucks
TestenSiemitdenT eststellenderHydraulikanlage
denDruckindenhydraulischenKreisen.WendenSie
sichandenofziellenT oroVertragshändler.
Funktionen der
Hydraulikventilspule
IdentizierenundbeschreibenSieanhandderListe
untendieverschiedenenFunktionenderStromspulen
imHydraulikverteiler.JedeStromspulemussaktiviert
werden,umdieFunktionauszulösen.
Stromspule
PRV2
PRV1
Frontmähwerk-Schaltkreis
Heckmähwerk-Schaltkreis
Funktion
64
Warten der
BefestigendesMähwerks
Schneideinheit
AbnehmendesMähwerks
vonderZugmaschine
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
senkendieSchneideinheitenab,stellenden
SchlüsselimSchalterindieAUS -Stellungund
aktivierendieFeststellbremse.
2. SchließenSiedenHydraulikmotorvomMähwerk
abundnehmenihnab(Bild90).DeckenSiedie
Spindeloberseiteab,umeinerVerunreinigung
vorzubeugen.
Bild90
1.Motorbefestigungsschrauben
3. EntfernenSiedenKlappstecker,mitdemder
TrägerrahmendesMähwerksamLagerbolzen
desHubarmsbefestigtist(Bild91).
anderZugmaschine
1. StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche
undstellenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -Stellung.
2. StellenSiedasMähwerkvordieZugmaschine.
3. SchiebenSiedenMähwerkträgerrahmenauf
denLagerbolzendesHubarmsundbefestigen
ihnmitdemKlappstecker(Bild91).
4. MontierenSiedenHydraulikmotoramMähwerk
(Bild90)StellenSiesicher,dasssichderO-Ring
unbeschädigtinseinerPositionbendet.
5. FettenSiedieSpindelein.
WartenderFrontrolle
PrüfenSiedieFrontrolleaufAbnutzung,starkes
FlatternoderKleben.WartenoderersetzenSiedie
RolleoderdieKomponenten,wennSieeinesdieser
Symptomefeststellen.
AbnehmenderFrontrolle
1. EntfernenSiedieRollenbefestigungsschraube
(Bild92).
g011351
2. FührenSieeinenDorndurchdasEnde
desRollengehäuseseinundtreibendas
gegenüberliegendeLagerdurchabwechselndes
KlopfenaufdiegegenüberliegendeSeitedes
innerenLagerrings.Essolltenungefähr1,5mm
desinnerenRingssichtbarsein.
Bild91
1.Klappstecker 2.Hubarm-Lagerbolzen
4. RollenSiedasMähwerkvonderZugmaschine
weg.
g011356
Bild92
1.Frontrolle 3.Lager
g031691
2.Befestigungsschraube
3. DrückenSiedaszweiteLagermiteinerPresse
aus.
4. PrüfenSiedasRollengehäuse,dieLagerund
dasDistanzstückaufBeschädigungen(Bild92).
TauschenSieallebeschädigtenTeileausund
bauenSiealleswiederzusammen.
65
4.DistanzstückdesLagers
MontierenderFrontrolle
1. DrückenSiedasersteLagerindas
Rollengehäuse(Bild92).DrückenSiedabeinur
aufdenäußerenRingodergleichmäßigaufdie
innerenundäußerenRinge.
2. SetzenSieeinDistanzstückein(Bild92).
3. DrückenSiedaszweiteLagerindas
Rollengehäuse(Bild92).PressenSiedabei
gleichmäßigaufdeninnerenunddenäußeren
Ring,bisderinnereRingdasDistanzstück
berührt.
4. MontierenSiedieRolleamMähwerkrahmen.
5. StellenSiesicher,dassderAbstandzwischen
derRolleunddenBefestigungshalterungender
RolleamMähwerkrahmenhöchstens1,5mm
ist.SetzenSieausreichendScheiben(⅝")ein,
wennderAbstandgrößerals1,5mmist,um
diesesSpielzubeseitigen.
Wichtig:DasBefestigenderRollemiteinem
Abstandgrößerals1,5mmerzeugteine
seitlicheBelastungdesLagers,diezueinem
frühzeitigemAusfallführenkann.
6. ZiehenSiedieBefestigungsschraubemit
108N·man.
Warten der
Schnittmesser
Sicherheitshinweisezum
Messer
EinabgenutztesoderbeschädigtesMesserkann
zerbrechen.HerausgeschleuderteMesserstücke
könnenSieoderUnbeteiligtetreffenundschwere
odertödlicheVerletzungenverursachen.
•PrüfenSiedasMesserregelmäßigaufAbnutzung
undDefekte.
•PrüfenSiedieMesservorsichtig.WickelnSie
dieMesserineinenLappeneinodertragen
Handschuhe;gehenSiebeiderWartungder
MessermitbesondererVorsichtvor.Wechseln
oderschärfenSiedieMesser,siedürfen
keinesfallsgeglättetodergeschweißtwerden.
•DenkenSiebeiMaschinenmitmehreren
Schnittmesserndaran,dasseinsichbewegendes
MesserdasMitdrehenandererMesser
verursachenkann.
WartendesMesserniveaus
DasSichelmähwerkwirdimWerkaufeineSchnitthöhe
von5cmundeineMesserneigungvon7,9mm
eingestellt.DielinkeundrechteHöheneinstellung
istebenfallsmiteinemmaximalemUnterschiedvon
±0,7mmeingestellt.
DasMähwerkwurdesoausgeführt,dassesSchläge
aufdieMesserohneVerformenderKammer
standhaltenkann.PrüfenSienacheinemAufprallen
aufeinenfestenGegenstanddasMesserauf
eventuelleSchädenunddasMesserniveauauf
korrektenStand.
PrüfendesMesserniveaus
1. EntfernenSiedenHydraulikmotorvom
MähwerkundentfernendasMähwerkvonder
Zugmaschine.
2. StellenSiedasMähwerkmitHilfeeines
Flaschenzuges(odermindestensmitzwei
Personen)aufeineacheWerkbank..
3. MarkierenSieeinEndedesMessersmiteinem
FarbstiftoderMarkierapparat.BenutzenSie
dieseSeitedesMesserszumPrüfenaller
Höheneinstellungen.
4. PositionierenSiedieSchnittkantedermarkierten
Messerseiteindie12-Uhr-Stellung(geradeaus
inMährichtung)(Bild93)undmessendieHöhe
vomTischbiszurSchnittkante.
66
Bild93
g011353
5. DrehenSiediemarkierteSeitedesMessers
aufdie3-unddie9-Uhr-Stellung(Bild93)und
messendieHöhe.
6. VergleichenSiedieinder12-UhrStellunggemesseneHöhemitder
Schnitthöheneinstellung.BeideWerte
müsseninnerhalbvon0,7mmliegen.DieWerte
inder3-Uhr-undder9-Uhr-Stellungsollten
1,6mmbis6,0mmhöheralsder12-Uhr-Wert
seinundsichnichtmehrals1,6mmbis6,0mm
unterscheiden.
Hinweis:WenneinerdieserWerteaußerhalbder
angegebenenToleranzliegt,verfahrenSiewiefolgt
EinstellendesMesserniveaus(Seite67).
EinstellendesMesserniveaus
BeginnenSiemitdervorderenEinstellung(stellenSie
jeweilseineHalterungein).
1. EntfernenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung
(vorne,linksoderrechts)vomMähwerkrahmen
(Bild94).
2. FührenSie1,5-mm-und/oder0,7-mmBeilagscheibenzwischendemMähwerkrahmen
undderHalterungein,umdiegewünschte
Schnitthöhezuerhalten(Bild94).
Bild94
1.Schnitthöheneinstellhalterung
2.Beilagscheiben
3. BringenSiedieSchnitthöhen-Einstellhalterung
amMähwerkrahmenmitdenrestlichen
BeilagscheibenunterdemBügelan.
4. ZiehenSiedieSechskantschraubebzw.das
DistanzstückunddieBundmutteran.
Hinweis:DieSechskantschraubeunddas
DistanzstückwerdenmitGewindesperrmittel
verbunden,damitdasDistanzstücknichtinden
Mähwerkrahmenfallenkann.
5. PrüfenSiedieHöheaufder12-Uhr-Einstellung
undführenbeiBedarfeineweitereEinstellung
durch.
6. BestimmenSie,obnureinoderbeide
Schnitthöheneinstellhalterungen(rechtsund
links)eingestelltwerdenmussbzw.müssen.
Wenndie3-Uhr-oder9-Uhr-Seite1,6mmbis
6,0mmhöheralsdieneuevordereHöheist,
erübrigtsichdieEinstellungandieserSeite.
StellenSiedieandereSeitesoein,dassder
Wertsichnichtmehrals1,6mmbis6,0mmvon
derrichtigenSeiteunterscheidet.
7. WiederholenSiedieSchritte1bis3für
dasEinstellenderrechtenund/oderlinken
Schnitthöheneinstellhalterungen.
g031692
8. ZiehenSiedieSchlossschraubenund
Bundmutternfest.
9. PrüfenSiedannwiederdie12-Uhr-,3-Uhr-und
9-Uhr-Stellungennach.
67
EntfernenundEinbauen
PrüfenundSchärfendes
einesMessers
WechselnSiedasMesseraus,wennesaufeinen
festenGegenstandgepralltist,nichtausgewuchtet
oderverbogenist.VerwendenSieOriginalersatzteile
vonToro,umdiesichereundoptimaleLeistung
sicherzustellen.VerwendenSienieErsatzmesser
andererHersteller;diesekönntensicheventuellals
gefährlicherweisen.
1. HebenSiedasMähwerkindiehöchsteStellung
an,drehendenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -StellungundaktivierenSiedie
Feststellbremse.BlockierenSiedasMähwerk
so,dassesnichtherunterfallenkann.
2. HaltenSiedasEndedesMessersmiteinem
starkwattiertenHandschuhoderwickelnSie
einenLappenumesherum.EntfernenSiedie
Messerschraube,dieAntiskalpierkuppeunddas
MesservonderSpindelwelle(Bild95).
Bild95
1.Messerschraube 2.Antiskalpierkuppe
3. SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum
Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppeund
derMesserschraubeein(Bild95).ZiehenSie
dieMesserschraubebisauf115-149N·man.
Schnittmessers
1. HebenSiedasMähwerkindiehöchsteStellung
an,drehendenSchlüsselimZündschloss
indieAUS -StellungundaktivierenSiedie
Feststellbremse.
2. BlockierenSiedasMähwerkso,dassesnicht
herunterfallenkann.
3. PrüfenSiedieSchnittkantendesMessers
sorgfältig,insbesonderedort,wodiegeraden
Flächendiegebogenenberühren(Bild96).
Hinweis:DaSandundanderesreibendes
MaterialdasMetallabschleifenkann,dasdie
achenmitdengebogenenTeilenverbindet,
müssenSiedasMesservorjedemEinsatzder
Maschineprüfen.
4. WennSieAbnutzungen(Bild96)feststellen,
solltenSiedasMesserauswechseln,siehe
EntfernenundEinbaueneinesMessers(Seite
68)
GEFAHR
WennsichdasMesserabwetzenkann,
bildetsicheinSchlitzzwischendem
WindügelunddemachenTeildes
Messers(Bild95).Zuletztkannsichein
StückdesMesserslösenundausdem
Gehäuseherausgeschleudertwerden.
DaskannzuschwerenVerletzungenbei
IhnenselbstundUnbeteiligtenführen.
g011355
• PrüfenSiedasMesserregelmäßigauf
AbnutzungundDefekte.
• TauschenSieeinabgenutztesoder
defektesMesserimmeraus.
Bild96
1.Schnittkante 3.Verschleiß/Schlitzbildung/Risse
2.Windügel
5. UntersuchenSiedieSchnittkantenallerMesser.
SchärfenSieallestumpfenundausgekerbten
68
g006924
Schnittkanten.SchärfenSienurdieOberseite
derSchnittkanteundbehaltendabeiden
ursprünglichenSchnittwinkelbei,umdieSchärfe
desMesserszugewährleisten(Bild97).
6. WenndasMesserstumpfistoderKerbenhat,
schärfenSienurdieOberseitederSchnittkante
undbehaltendenOriginalschnittwinkelbei(Bild
97).
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden
SchnittkantendiegleicheMaterialmenge
entferntwird.
Bild97
1.SchärfenSienurindiesemWinkel.
7. LegenSiedasMesser,umseineGeradheitund
Parallelitätzuprüfen,aufeineacheOberäche
undprüfenseineEnden.
Hinweis:DieEndendesMessersmüssen
etwastieferalsdieMitteliegen,unddie
Schnittkantemussetwastieferliegenalsder
Messerrücken.DiesesMessererzeugteine
guteSchnittqualitätundnimmteineminimale
MotorleistunginAnspruch.WenneinMesser
dagegenhöhereEndenalsdieMitteaufweist
oderdessenSchnittkantenhöheralssein
Rückensind,istesverbogenoderverzerrtund
mussausgetauschtwerden.
8. SetzenSiedasMesser(derFlügelsolltezum
Mähwerkzeigen)mitderAntiskalpierkuppe
undderMesserschraubeein.ZiehenSiedie
Messerschraubebisauf115-149N·man.
Einlagerung
VorbereitenderMaschine
fürdieEinlagerung
VorbereitenderZugmaschine
1. ReinigenSiedieZugmaschine,SchneideinheitenunddenMotorgründlich.
2. ÜberprüfenSiedenReifendruck.PumpenSie
alleReifenderZugmaschineauf0,83-1,03bar
auf.
3. PrüfenSieauflockereBefestigungsteileund
ziehendiesebeiBedarffest.
4. FettenSiealleSchmiernippelundDrehpunkte
g006926
ein.WischenSieüberüssigenSchmierstoffab.
5. SchmirgelnSiealleLackschädenleicht
undbessernBereicheaus,dieangekratzt,
abgesprungenoderverrostetsind.Reparieren
SiealleBlechschäden.
6. WartenSiedieBatterieund-kabelwiefolgt:
A. EntfernenSiedieBatterieklemmenvonden
-polen.
Hinweis:KlemmenSieimmerzuerstdie
MinusklemmeunddanndiePlusklemme
ab.SchließenSieimmerzuerstdenPluspol
unddanndenMinuspolan.
B. ReinigenSiedieBatterie,-klemmen
und-polemiteinerDrahtbürsteund
Natronlauge.
C. ÜberziehenSiedieKabelanschlussklem-
menundBatteriepolemitGrafo112X-Fett
(Bestellnummer505-47)odermitVaseline,
umeinerKorrosionvorzubeugen.
D. LadenSiedieBatteriealle60T age
24Stundenlanglangsamauf,umeiner
BleisulfationderBatterievorzubeugen.
VorbereitendesMotors
1. LassenSiedasMotorölineineAuffangwanne
ablaufenundschraubendieAblassschraube
wiederein.
2. EntfernenundentsorgenSiedenÖllter.
MontierenSieeinenneuenÖllter.
3. FüllenSiedieÖlwannemitderentsprechenden
MengeMotoröl.
4. StellenSiedenSchlüsselimSchalterindie
EIN -Stellung,lassenSiedenMotoranund
lassenihnfürca.zweiMinutenimLeerlauf
laufen.
69
5. DrehenSiedenSchlüsselimSchalterindie
AUS -Stellung.
6. EntleerenSiedenKraftstofftank,die-leitungen,
den-lterunddenWasserabscheidergründlich.
7. SpülenSiedenKraftstofftankmitfrischem,
sauberemDiesel.
8. BefestigenSiealleT eilederKraftstoffanlage.
9. ReinigenundwartenSiedenLuftltergründlich.
10. DichtenSiedieAnsaugseitedesLuftltersund
dasAuspuffrohrmitwitterungsbeständigem
Klebebandab.
11. PrüfenSiedenFrostschutzundfüllenSie
beiBedarfFrostschutzmittelentsprechend
deninIhremGebietzuerwartenden
Mindesttemperaturennach.
AufbewahrenderMähwerke
SetzenSie,wenndasMähwerklängereZeitvonder
Zugmaschineabgetrenntwird,einenSpindelstöpsel
inderOberseitederSpindelein,umdiesegegen
StaubundWasserzuschützen.
70
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonTorogesammeltenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetToroSie,T orodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonTorowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchT oro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieT oroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.T orohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeVorschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementfürdenSchutzIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundRichtigkeitpersönlicherInformationen
WennSiedieRichtigkeitIhrerpersönlichenInformationenprüfenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Vertragshändlerwenden.
374-0282RevC
GarantievonToro
Einezweijährige,eingeschränkteGarantie
BedingungenundabgedeckteProdukte
TheT oroCompanyunddieNiederlassung,T oroWarrantyCompany ,gewährleisten
gemäßeinesgegenseitigenAbkommens,dassdasgewerblicheProduktvonT oro
(Produkt)fürzweiJahreoder1500Betriebsstunden*(jenachdem,waszuersteintritt)
freivonMaterial-undVerarbeitungsschädenist.DieseGarantiegiltfüralleProdukte,
ausgenommensindAerizierer(dieseProduktehabeneigeneGarantiebedingungen).
BeieinemGarantieanspruchwirddasProduktkostenlosrepariert,einschließlich
Diagnose,Lohnkosten,ErsatzteilenundTransport.DieGarantiebeginnt
andemTermin,andemdasProduktzumOriginalkundenausgeliefertwird.
*MitBetriebsstundenzählerausgestatteteProdukte.
AnweisungenfürdieInanspruchnahmevonWartungsarbeitenunter
Garantie
SiemüssendenofziellenDistributoroderVertragshändlerfürgewerblicheProdukte,
vondemSiedasProduktgekaufthaben,umgehendinformieren,dassSieeinen
Garantieansprucherheben.SolltenSieHilfebeimErmittelneinesofziellen
DistributorsoderVertragshändlerfürgewerblicheProduktebenötigenoderFragenzu
denGarantieansprüchenund-verpichtungenhaben,könnenSieunsunterfolgender
Adressekontaktieren:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801oder+1–800–952–2740
E-Mail:commercial.warranty@toro.com
VerantwortungdesEigentümers
AlsProdukteigentümersindSiefürdieerforderlichenWartungsarbeitenund
Einstellungenverantwortlich,dieinderBedienungsanleitungangeführtsind.Ein
NichtausführendererforderlichenWartungs-undEinstellungsarbeitenkannzueinem
VerlustdesGarantieanspruchsführen.
NichtvonderGarantieabgedecktePunkteundBedingungen
NichtalleProduktfehleroderFehlfunktionen,dieimGarantiezeitraumauftreten,stellen
Verarbeitungs-oderMaterialfehlerdar.DieseGarantieschließtFolgendesaus:
•ProduktversagenaufgrundderVerwendungvonErsatzteilen,diekeine
OriginalteilevonT orosind,oderaufgrundderInstallationoderVerwendungvon
Anbaugeräten,ModikationenodernichtgenehmigtemZubehör .DerHersteller
dieserArtikelgibtmöglicherweiseeineeigeneGarantie.
•Produktfehler,dieaufgrundnichtausgeführterWartungs-und/oder
Einstellungsarbeitenentstehen.DieNichtdurchführungderinder
Bedienungsanleitung aufgeführtenempfohlenenWartungsarbeitenfürdas
Toro-ProduktkannzueinerAblehnungderAnsprücheimRahmenderGarantie
führen.
•Produktfehler,dieaufdenmissbräuchlichen,fahrlässigenoderwaghalsigen
EinsatzdesProduktszurückzuführensind.
•T eile,diesichabnutzen,außerbeifehlerhaftenT eilen.BeispielevonT eilen,die
sichbeimnormalenProdukteinsatzabnutzenoderverbrauchtwerden,sindu.a.
BremsbelägeundBremsbacken,Kupplungsbeläge,Messer ,Spindeln,Rollen
undLager(abgedichtetoderschmierbar),Untermesser,Zündkerzen,Laufräder
undLager,Reifen,Filter,RiemenundbestimmteSprühfahrzeug-Komponenten,
wiez.B.Membrane,DüsenundSperrventile.
•DurchäußereEinüsseverursachteFehler.AlsäußereEinüssewerden
u.a.Wetter ,Einlagerungsverfahren,V erunreinigung,Verwendungnicht
zugelassenerKraftstoffe,Kühlmittel,Schmiermittel,Zusätze,Dünger,Wasser
oderChemikalienangesehen.
•DefekteoderLeistungsproblemeaufgrundvonKraftstoffen(z.B.Benzin,Diesel
oderBiodiesel),dienichtdenBranchennormenentsprechen.
•NormalesGeräuschniveau,normaleVibrationundAbnutzungundnormaler
Verschleiß.
•NormaleVerbrauchsgütersindu.a.SchädenamSitzaufgrundvonAbnutzung
oderAbrieb,abgenutzte,lackierteOberächen,verkratzteAufkleberoder
Fenster.
Teile
Teile,diealsvorgeschriebeneWartungsarbeitenausgewechseltwerdenmüssen,
werdenfürdenZeitraumbiszurgeplantenAuswechslungdesTeilsgarantiert.T eile,
dieimRahmendieserGarantieausgewechseltwerden,sindfürdieLängeder
OriginalproduktgarantieabgedecktundwerdendasEigentumvonToro.EsbleibtT oro
überlassen,obeinT eilrepariertoderausgewechseltwird.TorokannüberholteT eile
fürReparaturenunterGarantieverwenden.
GarantiefürDeep-CycleundLithium-Ionen-Batterien:
Deep-Cycle-undLithium-Ionen-BatterienhabeneinebestimmteGesamtzahl
anKilowattstunden,diesiebereitstellenkönnen.Einsatz-,Auade-und
WartungsverfahrenkönnendieNutzungsdauerderBatterieverlängernoder
verkürzen.WährendderNutzungderBatterieindiesemProduktnimmtdienützliche
ArbeitzwischenAuadeintervallenlangsamab,bisdieBatterienganzaufgebraucht
sind.FürdasAuswechselnaufgebrauchterBatterien(aufgrundnormalerNutzung)
istderProdukteigentümerverantwortlich.EinAuswechselnderBatterien(fürdie
KostenkommtderBesitzerauf)kannimnormalenGarantiezeitraumerforderlichsein.
Hinweis:(NurLithium-Ionen-Batterie):EineLithium-Ionen-Batteriewirdnurvon
eineranteiligenTeilegarantieabgedeckt,dieim3.biszum5.Jahraufder
VerwendungsdauerunddengenutztenKilowattstundenbasiert.LesenSiedie
Bedienungsanleitung fürweitereInformationen.
FürdieKostenvonWartungsarbeitenkommtderEigentümerauf
Motoreinstellung,Schmierung,ReinigungundPolieren,AustauschvonFiltern,
KühlmittelunddieDurchführungderempfohlenenWartungsarbeitensindeinigeder
normalenArbeiten,diederEigentümeraufeigeneKostenandenT oro-Produkten
durchführenmuss.
AllgemeineBedingungen
ImRahmendieserGarantiehabenSienurAnspruchaufeineReparaturdurcheinen
ofziellenDistributoroderHändlervonT oro.
WederTheT oroCompanynochToroWarrantyCompanyhaftetfürmittelbare,
beiläugeoderFolgeschäden,dieausderVerwendungderT oro-Produkte
entstehen,dievondieserGarantieabgedecktwerden,einschließlichaller
KostenoderAufwendungenfürdasBereitstellenvonErsatzgerätenoderService
inangemessenenZeiträumendesAusfallsodernichtVerwendung,biszum
AbschlussderunterdieserGarantieausgeführtenReparaturarbeiten.Außer
derAbgasnormgarantie,aufdieimAnschlussverwiesenwird(fallszutreffend)
bestehtkeineausdrücklicheGarantie.AlleabgeleitetenGewährleistungenzur
VerkäuichkeitundEignungfüreinenbestimmtenZwecksindaufdieDauerder
ausdrücklichenGewährleistungbeschränkt.
EinigeStaatenlassenAusschlüssevonbeiläugenoderFolgeschädennichtzu;oder
schränkendieDauerderabgeleitetenGewährleistungein.DieobigenAusschlüsse
undBeschränkungentreffendaherggf.nichtaufSiezu.DieseGarantiegibtIhnen
bestimmtelegaleRechte;SiekönnenweitereRechtehaben,diesichvonStaatzu
Staatunterscheiden.
HinweiszurMotorgarantie:
DieAbgasanlagedesProduktskannvoneinerseparatenGarantieabgedeckt
sein,diedieAnforderungenderEPA(amerikanischeUmweltschutzbehörde)
und/oderCARB(CaliforniaAirResourcesBoard)erfüllen.Dieobenangeführten
BeschränkungenhinsichtlichderBetriebsstundengeltennichtfürdieGarantieaufdie
Abgasanlage.WeitereAngabenndenSieinderAussagezurGarantiehinsichtlich
derMotoremissionskontrolleinderBedienungsanleitungoderindenUnterlagendes
Motorherstellers.
LänderaußerUSAoderKanada
Kunden,dieProduktevonT orokaufen,dievondenUSAoderKanadaexportiertwurden,solltensichandenT oro-Distributor(Händler)wenden,umGarantiepolicenfürdas
entsprechendeLandoderdieRegionzuerhalten.SolltenSieausirgendeinemGrundnichtmitdemServicedesHändlerszufriedenseinoderSchwierigkeitenbeimErhaltder
Garantieinformationenhaben,wendenSiesichandenImporteurderProduktevonT oro.
374-0253RevD
Kalifornien,Proposition65:Warnung
BedeutungderWarnung
ManchmalsehenSieeinProduktmiteinemAufkleber,dereineWarnungenthält,diedernachfolgendenähnelt:
Warnung:Krebs-undFortpanzungsgefahr:www.p65Warnings.ca.gov
InhaltvonProposition65
Proposition65giltfüralleFirmen,dieinKalifornientätigsind,ProdukteinKalifornienverkaufenoderProduktefertigen,dieinKalifornienverkauftoder
gekauftwerdenkönnen.Proposition65schreibtvor,dassderGouverneurvonKalifornieneineListederChemikalienpegtundveröffentlicht,die
bekanntermaßenKrebs,Geburtsschädenund/oderDefektedesReproduktionssystemsverursachen.DieListe,diejährlichaktualisiertwird,enthält
zahlreicheChemikalien,dieinvielenProduktendestäglichenGebrauchsenthaltensind.Proposition65sollsicherstellen,dassdieÖffentlichkeit
überdenUmgangmitdiesenChemikalieninformiertist.
Proposition65verbietetnichtdenVerkaufvonProdukten,diedieseChemikalienenthalten,sonderngibtnurvor,dassWarnungenaufdemProdukt,der
ProduktverpackungoderindenUnterlagen,diedemselbenbeiliegen,vorhandensind.AußerdembedeuteteineWarnungimRahmenvonProposition65
nicht,dasseinProduktgegenStandardsoderAnforderungenhinsichtlichderProduktsicherheitverstößt.DieRegierungvonKalifornienhatklargestellt,
dasseineProposition65-WarnungnichtgleicheinergesetzlichenEntscheidungist,dasseinProdukt„sicher“oder„nichtsicher“ist.Vieledieser
ChemikalienwurdenseitJahrenregelmäßiginProduktendestäglichenGebrauchsverwendet,ohnedasseineGefährdungdokumentiertwurde.Weitere
InformationenndenSieunterhttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all.
EineProposition65-Warnungbedeutet:(1)EinUnternehmenhatdieGefährdungevaluiertundistzudemSchlussgekommen,dassdieStufe„kein
signikantesGefahrenniveau“überschrittenwurde.(2)EinUnternehmenhatentschieden,eineWarnungeinfachaufdemWissenoderdemVerständnis
hinsichtlichdesVorhandenseinseineraufgeführtenChemikaliezugeben,ohnedieGefährdungzuevaluieren.
GeltungsbereichdesGesetzes
Proposition65-WarnungenwerdennurvomkalifornischenRechtvorgeschrieben.Proposition65-WarnungenwerdeninganzKalifornieninvielen
Umgebungen,u.a.inRestaurants,Lebensmittelläden,Hotels,Schulen,KrankenhäusernundfürvieleProdukteverwendet.Außerdemverwendeneinige
Online-oderPostversandhändlerProposition65-WarnungenaufdenWebsitesoderindenKatalogen.
VergleichvonkalifornischenWarnungenzuHöchstwertenaufBundesebene
Proposition65-StandardssindoftstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.AußerdemgibteszahlreicheSubstanzen,dieeineProposition
65-WarnungbeiKonzentrationenerfordern,diewesentlichstriktersindalsHöchstwerteaufBundesebene.Beispiel:DieProposition65-Normfür
WarnungenfürBleiliegtbei0,5MikrogrammproTag.DiesistwesentlichstrikteralsbundesweiteoderinternationaleStandards.
WarumtragennichtalleähnlichenProduktedieWarnung?
•Produkte,dieinKalifornienverkauftwerden,müssendieProposition65-Warnungtragen;fürähnlicheProdukte,dieananderenOrtenverkauft
werden,istdiesnichterforderlich.
•EineFirma,dieineinemProposition65-RechtsstreitverwickeltistundeinenVergleicherzielt,mussggf.Proposition65-WarnungenfürdieProdukte
verwenden;andereFirmen,dieähnlicheProdukteherstellen,müssendiesnichttun.
•DieEinhaltungvonProposition65istnichtkonsistent.
•Firmenentscheidenggf.keineWarnungenanzubringen,dadiesihrerMeinungnachgemäßderProposition65-Normennichterforderlichist.
FehlendeWarnungenfüreinProduktbedeutennicht,dassdasProduktdieaufgeführtenChemikalieninähnlichenMengenenthält.
WarumschließtT orodieseWarnungein?
Torohatsichentschieden,VerbrauchernsovielwiemöglichInformationenbereitzustellen,damitsieinformierteEntscheidungenzuProdukten
treffenkönnen,diesiekaufenundverwenden.TorostelltWarnungeninbestimmtenFällenbereit,basierendaufderKenntnisüberdas
VorhandenseinaufgeführterChemikalienohneEvaluierungdesGefährdungsniveaus,danichtalleaufgeführtenChemikalienAnforderungenzu
Gefährdungshöchstwertenhaben.ObwohldieGefährdungdurchProduktevonT orosehrgeringistoderinderStufe„keinsignikantesGefahrenniveau“
liegt,istTorosehrvorsichtigundhatsichentschieden,dieProposition65-Warnungenbereitzustellen.FallsT orodieseWarnungennichtbereitstellt,kann
dieFirmavomStaatKalifornienoderanderenPrivatparteienverklagtwerden,dieeineEinhaltungvonProposition65erzwingenwollen;außerdemkann
dieFirmazuhohemSchadenersatzverpichtetwerden.
RevA