Toro 30864 Operator's Manual [sv]

FormNo.3411-115RevC
Groundsmaster
®
traktorenhet
Modellnr30864—Serienr400000000ochhögre
4300-D-
Registreradinproduktpåwww.T oro.com. Översättningavoriginalet(SV)
Produktenuppfyllerallarelevantaeuropeiskadirektiv. Merinformationnnsiproduktensseparataförsäkran omöverensstämmelse.
VARNING
artikelnummertillhandsomduharbehovavservice, Toro-originaldelarellerytterligareinformation.Modell­ochserienumrennnspåenplåtsomharmonterats underfotstödetpåramensvänstrasida.Skrivin numreniutrymmetnedan.
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Denhärprodukteninnehålleren
ellererakemikaliersomavden
amerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Avgasernafråndieselmotorerochvissa
avgaskomponenterinnehållerämnensom
avdenamerikanskadelstatenKalifornien
ansesorsakacancer,fosterskadoroch
andrafortplantningsskador.
Detärettbrottmotavsnitt4442eller4443i KaliforniensPublicResourceCodeattanvändaeller köramotornpåskogs-,busk-ellergrästäcktmarkom motorninteärutrustadmedengnistsläckaresomäri fullgottskick,vilketangesiavsnitt4442,ellerutanatt motornärkonstruerad,utrustadochunderhållenför attförhindrabrand.
Semotortillverkarensinformationsommedföljer maskinen.
Modellnr
Serienr
Idenhärbruksanvisningenangespotentiellarisker ochallasäkerhetsmeddelandenharmarkeratsmed envarningssymbol(Figur1),somangerfarasom kanledatillallvarligapersonskadorellerdödsfallom föreskrifternainteföljs.
g000502
Figur1
1.Varningssymbol
Tvåordanvändsocksåidenhärbruksanvisningenför attmarkerainformation.Viktigtangerspeciellteknisk informationochObserveraangerallmäninformation sombörgessärskilduppmärksamhet.
Introduktion
Maskinenärenåkgräsklipparemedroterandeknivar somäravseddattanvändasavyrkesföraresom haranlitatsförkommersielltarbete.Denärprimärt konstrueradförattklippagräspåvälunderhållna parkgräsmattor,sportanläggningarochkommersiella anläggningar.Detärinteavsettförattklippasnår, gräsochannatlängsmedmotorvägenellerför jordbruksändamål.
Läsdenhärinformationennogasåattdulärdigatt användaochunderhållaproduktenpårättsättoch förattundvikaperson-ochproduktskador.Duär ansvarigförattproduktenanvändspåettkorrektoch säkertsätt.
Omdubehöverutbildningsmaterialförsäkerhetoch drift,informationomtillbehör,hjälpmedatthittaen återförsäljareelleromduvillregistreradinprodukt kandukontaktaToroviawww.toro.com.
Kontaktaenauktoriseradåterförsäljareeller Toroskundserviceochhaproduktensmodell-och
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Kontaktaosspåwww.Toro.com.
2
TrycktiUSA
Medensamrätt
Innehåll
Säkerhet...................................................................4
Allmänsäkerhet..................................................4
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler....................4
Montering..................................................................9
1Justerareglagearmensläge............................9
2T abortleveransklossarnaoch
-pinnarna.........................................................9
3Justerarullskrapan(tillval).............................10
4Monterasamlarskärmen(tillval)......................11
5Förberedamaskinen.......................................11
Produktöversikt.......................................................12
Reglage...........................................................12
Specikationer.................................................18
Specikationer–klippenhet..............................19
Redskap/tillbehör..............................................19
Förekörning........................................................20
Säkerhetföreanvändning.................................20
Fyllapåbränsletanken......................................20
Kontrolleraoljenivånimotorn...........................22
Kontrollerakylsystemet....................................22
Kontrollerahydraulsystemet.............................22
Tömmavattenseparatorn.................................22
Kontrolleradäcktrycket.....................................22
Kontrollerahjulmuttrarnasåtdragningsmo-
ment..............................................................22
Justeraklipphöjden...........................................22
Kontrollerasäkerhetsbrytarna..........................23
Polerabromsarna.............................................23
Väljakniv..........................................................24
Tolkadiagnoslampan........................................24
Ändramotviktsinställningarna...........................24
Väljatillbehör....................................................25
Underarbetetsgång............................................26
Säkerhetunderanvändning..............................26
Startaochstängaavmotorn.............................27
Klippagräsmedmaskinen................................27
Regenerationavdieselpartikellter...................27
Arbetstips........................................................36
Efterkörning........................................................37
Säkerhetefteranvändning................................37
Identierafästpunkterna...................................37
Knuffaellerbogseramaskinen..........................37
Transporteramaskinen.....................................38
Underhåll................................................................39
Rekommenderatunderhåll..................................39
Kontrollistafördagligtunderhåll........................40
Serviceintervalltabell........................................41
Förberedelserförunderhåll.................................41
Säkerhetföreunderhåll....................................41
Höjamaskinen..................................................42
Smörjning............................................................42
Smörjningavlagerochbussningar...................42
Motorunderhåll....................................................44
Motorsäkerhet..................................................44
Servaluftrenaren..............................................44
Servamotoroljan..............................................45
Servadieseloxideringskatalysatorn(DOC)
ochsotltret..................................................46
Underhållabränslesystemet................................47
Servabränsleltret............................................47
Användabränsleupptagningsröret....................47
Utföraservicepåvattenseparatorn...................48
Servabränslesystemet.....................................48
Underhållaelsystemet.........................................49
Säkerhetförelsystemet....................................49
Letaredapåsäkringarna..................................49
Kontrollerabatterietsskick................................49
Laddabatteriet.................................................50
Underhålladrivsystemet......................................50
Justeradrivningensneutralinställning...............50
Justerabakhjulensskränkning.........................51
Underhållakylsystemet.......................................51
Säkerhetförkylsystemet..................................51
Kontrollerakylsystemet....................................51
Rengörakylsystemet........................................52
Underhållabromsarna.........................................53
Justeraparkeringsbromsarna...........................53
Justeraparkeringsbromsspärren......................53
Underhållaremmarna..........................................54
Servageneratorremmen...................................54
Underhållahydraulsystemet................................54
Säkerhetförhydraulsystemet...........................54
Kontrollerahydraulvätskenivån........................54
Bytahydraulvätskan.........................................56
Bytahydraulltret..............................................56
Kontrollerahydraulledningarnaoch
-slangarna.....................................................57
Testatrycketihydraulsystemet.........................57
Funktionerhoselektromagneternai
hydraulventilen..............................................57
Underhållavklippdäck.........................................58
Tabortklippdäckenfråntraktorenheten............58
Monteraklippdäckenpåtraktorenheten............58
Knivunderhåll.......................................................59
Knivsäkerhet.....................................................59
Servaknivplanet...............................................59
Demonteraochmonteraenkniv.......................60
Kontrolleraochslipakniven..............................60
Övrigtunderhåll....................................................61
Serviceavdenfrämrerullen.............................61
Förvaring................................................................62
Förberedamaskinenförförvaring.....................62
Ställaklippdäcketiförvaring.............................63
3
Säkerhet
säkerhetsanordningarsitterpåplatsochfungerar.
Körendastmaskinenomskyddochandra
Maskinenharutformatsienlighetmed SS-ENISO5395:2013ochANSIB71.4-2012.
Viktigt:Uppgifteromöverensstämmelsemed
tillämpligaEU-direktivnnsidenförsäkransom medföljermaskinen.

Allmänsäkerhet

Maskinenkanslitaavhänderochfötterochkasta omkringföremål.Följalltidallasäkerhetsanvisningar förattundvikaallvarligapersonskador.
Detkanmedförafarafördigochkringståendeom maskinenanvändsiandrasyftenänvadsomavsetts.
Läsochsetillattduharförståttinnehålletiden
härbruksanvisningeninnandustartarmotorn.
Hållhänderochfötterpåavståndfrånmaskinens
rörligadelar.
Säkerhets-ochinstruktionsdekaler
Hållavståndtillutkastaröppningen.Håll
kringståendeochhusdjurpåsäkertavståndfrån maskinen.
Hållbarnpåsäkertavståndfrånarbetsområdet.
Låtaldrigbarnanvändamaskinen.
Stannamaskinenochstängavmotorninnandu
utförservicepå,tankarellerrensarmaskinen.
Felaktigtbrukellerunderhållavmaskinenkan ledatillpersonskador.Förattminskariskenför skadorskadualltidföljasäkerhetsanvisningarna ochuppmärksammavarningssymbolen.Symbolen betyderVarförsiktig,VarningellerFara–anvisningom personsäkerhet.Underlåtenhetattföljaanvisningarna kanledatillpersonskadorellerdödsfall.
Ytterligaresäkerhetsinformationnnsidenhär bruksanvisningen.
Säkerhetsdekalernaochanvisningarnaärfulltsynligaförförarenochnnsnäraallapotentiella farozoner.Ersättdekalersomharskadatsellersaknas.
93-6681
1.Kapnings-/avslitningsrisk,äkt–hållavståndtillrörliga delar.
93-6689
1.Varning–körintepassagerare.
93-7272
1.Kapnings-/avslitningsrisk,äkt–hålldigbortafrånrörliga delar.
decal93-6681
decal93-6689
decal93-7272
decal93-7818
93-7818
1.Varning–läsbruksanvisningenföranvisningaromhurdu draråtknivskruven/mutterntill115–149N·m.
decal106-6754
106-6754
1.Varning–rörintedenhetaytan.
2.Avkapnings-/avslitningsriskiäktenochriskförattfastnai remmen–hållavståndtillrörligadelar.
4
decal106-6755
106-6755
1.Motornskylvätskaunder tryck.
2.Explosionsrisk–läs bruksanvisningen.
3.Varning–rörintedenheta ytan.
4.Varning–läsi bruksanvisningen.
110-0986
1.Trycknedbromspedalenochparkeringsbromspedalenför attläggaiparkeringsbromsen.
2.Trampapåbromspedalenförattläggaibromsen.
3.Trycknergaspedalenförattköramaskinenframåt.
4.Lägemedaktiveratkraftuttag(PTO)
5.Transportläge(ingetPTO)
decal110-0986
decal117-0169
117-0169
1.Läsbruksanvisningen.
2.Kraftuttag(10A)
3.Strålkastare(10A)
4.Ström(10A)
5.Motorstart(15A)
6.Sätesupphängningmedluftfjädring,tillval(20A)
7.StyrningavmotordatorC(7,5A)
8.StyrningavmotordatorB(7,5A)
9.StyrningavmotordatorA(7,5A)
1.Traktorenhetenshastighet
2.Långsamt
3.Snabbt
decal110-8921
110-8921
decal117-4764
117-4764
1.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersoner påbehörigtavståndfrånmaskinen.
2.Riskföratthänderslitsav,gräsklipparkniv–hållavståndet tillrörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
3.Riskförattfötterslitsav,gräsklipparkniv–hållavståndettill rörligadelarochsetillattallaskyddsitterpåplats.
decal117-2718
117-2718
5
decal120-4158
120-4158
1.Läsbruksanvisningen.
3.Motor–förvärmning
2.Motor–start4.Motor–avstängning
Batterisymboler
Vissaellersamtligaavdessasymbolernnspådittbatteri
1.Explosionsrisk
2.Ingeneld,öppnalågor ellerrökning
3.Brännskaderiskp.g.a. frätandevätskor/kemiska ämnen
4.Användögonskydd.
5.Läsbruksanvisningen.
6.Hållkringståendepå säkertavståndfrån batteriet.
7.Användögonskydd; explosivagaserkan orsakablindhetochandra personskador.
8.Batterisyrakanorsaka blindhetellerallvarliga brännskador.
9.Spolaögonenomedelbart medvattenochsök läkarhjälpsnabbt.
10.Innehållerbly–fårinte kastasihushållssoporna.
decalbatterysymbols
decal125-8754
125-8754
1.Strålkastare6.Långsamt
2.Kopplain
3.Kraftuttag(kraftuttaget)
4.Kopplaur9.Läsbruksanvisningen.
5.Snabbt
7.Sänkaklippenheterna
8.Höjaklippenheterna
6
1.Informationomunderhållnnsibruksanvisningen.
1.Klipphöjd
decal125-2927
125-2927
decal104-1086
104-1086
7
decal133-2930
133-2930
1.Varning–läsbruksanvisningen.Användintemaskinenomdu inteharfåttutbildningomden.
4.Vältrisk–sänkhastigheteninnandusvängerochsvängaldrig medhöghastighet.Haalltidklippenheternanedsänktanärdu körisluttningarochanvändalltidsäkerhetsbälte.
2.Varning–användhörselskydd.5.Varning–parkerainteisluttningar.Läggiparkeringsbromsen, stängavmotornochtauttändningsnyckelninnandukliver urmaskinen.
3.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersonerpå
6.Varning–läsbruksanvisningen.Bogseraintemaskinen.
behörigtavståndfrånmaskinen.
133-2931
decal133-2931
1.Varning–läsbruksanvisningen.Användintemaskinenomdu
inteharfåttutbildningomden.
4.Vältrisk–körintetvärsöverellernedförsluttningarvarslutning överstiger15grader.Haalltidklippenheternanedsänktanär dukörisluttningarochanvändalltidsäkerhetsbälte.
2.Varning–användhörselskydd.5.Varning–parkerainteisluttningar.Läggiparkeringsbromsen, stängavmotornochtauttändningsnyckelninnandukliver urmaskinen.
3.Riskförutslungadeföremål–hållkringståendepersonerpå
6.Varning–läsbruksanvisningen.Bogseraintemaskinen.
behörigtavståndfrånmaskinen.
8
Montering
Lösadelar
Använddiagrammetnedanförattkontrolleraattalladelarnnsmed.
Tillvägagångssätt
1 2 3 4 5
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
Ingadelarkrävs
BeskrivningAntal
Mediaochextradelar
BeskrivningAntal
Bruksanvisning1 Motornsbruksanvisning1 Reservdelskatalog1 Förarutbildningsmaterial1
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
Användning
Gåigenomdettamaterialinnanduanvändermaskinen.
Justerareglagearmensläge.
Tabortleveransklossarnaoch-pinnarna.
Justerarullskrapan(tillval).
Monterasamlarskärmen(tillval).
Förberedamaskinen.
Användning
1

Justerareglagearmensläge

Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Dukanställainreglagearmenslägesåattdetblir bekvämtfördig.
1.Lossadetvåbultarsomhållerfastreglagearmen
påfästkonsolen(Figur2).
Figur2
1.Reglagearm
2.Fästkonsoler
2.Vridreglagearmentillönskatlägeochdraåtde tvåbultarna.
9
3.Bultar(2)
g031681
2
3
Tabortleveransklossarna och-pinnarna
Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Tabortleveransklossarnafrånklippdäckenoch slängdem.
2.Taborttransportpinnarnafrånklippdäckets upphängningsarmarochslängdem.
Obs:Leveranspinnarnastabiliserarklippdäcken
underleveransen.T abortdemföredrift.

Justerarullskrapan(tillval)

Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
Denbakrerullskrapan(tillval)ärkonstrueradföratt fungerabästnärdetnnsettjämntmellanrumpå 0,5–1mmmellanskrapanochrullen.
1.Lossasmörjnippelnochmonteringsskruven (Figur3).
Figur3
1.Rullskrapa
2.Fästskruv
3.Smörjnippel
g011346
2.Skjutskrapanuppellernedtillsettmellanrum på0,5–1mmuppnåsmellanstångenochrullen.
3.Draåtsmörjnippelnochskruvenväxelvistillett momentpå41N·m.
10
4
5

Monterasamlarskärmen (tillval)

Ingadelarkrävs
Tillvägagångssätt
1.Rengörmonteringshålenpåbakpanelenoch kammarensvänstrasidoväggnoga.
2.Monterasamlarskärmenidenbakreöppningen ochfästdenmedfemhuvudskruvarmedäns (Figur4).

Förberedamaskinen

Ingadelarkrävs
Kontrolleradäcktrycket
Kontrolleradäcktrycketföreanvändning.Se
Kontrolleradäcktrycket(sida22).
Viktigt:Upprätthållrätttryckialladäckför
attsäkerställabraklippkvalitetochkorrekt maskinfunktion.Däckenfårintevaraförlöst
pumpade.
Kontrolleravätskenivåerna
1.Kontrolleraoljenivåninnanochefterattmotorn startas.SeKontrolleraoljenivånimotorn(sida
45).
2.Kontrollerahydraulvätskenivåninnandustartar motorn.SeKontrollerahydraulsystemet(sida
22).
Figur4
1.Samlarskärm
3.Setillattsamlarskärmenintestörknivspetsen ochintegårininnanfördenbakrekammarens vägg.
FARA
Höglyftsknivenkan,omdenanvänds medsamlarskärmen,gåsöndervilket kaninnebäralivsfaraochledatill personskador.
Användintehöglyftskniventillsammans medsamlarskärmen.
3.Kontrollerakylsystemetinnandustartarmotorn. SeKontrollerakylsystemet(sida51).
g011347
Smörjamaskinen
Smörjmaskinenföreanvändning.SeSmörjningav
lagerochbussningar(sida42).Ommaskineninte
smörjssomdenskakommerviktigakomponenteratt gåsönderiförtid.
11
Produktöversikt
Bromspedal
Trampanerbromspedalen(Figur6)förattstanna maskinen.
Reglage
Sätesjusteringsreglage
Medhjälpavsätesjusteringsspaken(Figur5) kanduyttasätetframåtochbakåt.Med viktjusteringsreglagetkanduanpassasätetefterdin vikt.Viktmätarenangernärsätetharanpassatsefter dinvikt.Medhöjdjusteringsreglagetkanduanpassa sätetefterdinlängd.
Figur5
1.Viktmätare3.Höjdjusteringsreglage
2.Viktjusteringsreglage
4.Justeringsspak(framåt ochbakåt)
Parkeringsbroms
Omduvillläggaiparkeringsbromsen(Figur6)ska dutrampanedbromspedalenochtryckadenövre delenframåtförattspärraden.Omduvillkopplaur parkeringsbromsenskadutrampanedbromspedalen tillsparkeringsbromsspärrenlossnar.
g003954
g003955
Figur6
Gaspedal
Medgaspedalen(Figur6)kandureglerakörningen framåtochbakåt.Trycknedpedalensövredelför attköraframåtochdessnedredelförattbacka. Hastighetenvarierarberoendepåhurlångtdu tramparnedpedalen.Omduinteharnågonlastoch villköraimaxhastighetskadutrampanedpedalen heltochhagasreglagetidetSNABBALÄGET.
Dustannargenomattförsiktigtlyftafotenfrån gaspedalenochlåtapedalenåtergåtillmittläget.
Klipphastighetsbegränsare
Närklipphastighetsbegränsaren(Figur6)fälls uppreglerardenklipphastighetenochgörsåatt klippdäckenkankopplasin.Varjedistansbricka justerarklipphastighetenmed0,8km/h.Juer distansbrickordusätterpåbulten,destolångsammare gårmaskinen.Tillämpamaxhastighetvidtransport genomattfällanedklipphastighetsbegränsaren.
1.Gaspedal
2.Klipphastighetsbegränsare5.Parkeringsbroms
3.Brickor6.Rattlutningspedal
4.Bromspedal
Rattlutningspedal
Omduvilllutarattenmotdigskadutrampaned fotpedalen(Figur6)ochdrastyrkolonnenmotdigså attdufårenbekvämkörposition,ochsedansläppa upppedalen.
Motorhastighetsknapp
Motorhastighetsknappen(Figur7)hartvålägenför ändringavmotorhastigheten.Tryckkortpåknappen förattökaellerminskamotorhastighetenistegom 100varv/minut.Hållknappennedtrycktomduvilllåta motornväxlamellanhögochlågtomgångautomatiskt (beroendepåvilkendelavknappendutryckerned).
12
Figur7
Indikatorförblockerathydraullter
Kontrolleraindikatorn(Figur8)vidnormal driftstemperaturnärmotornärigång.Denbörbenna sigidetgrönaområdet.Bytuthydraulltrenom indikatornbennersigidetrödaområdet.
g021208
1.Reglagespakför höjning/sänkningav klippenheterna
2.Tändningslås
3.InfoCenter
4.Brytareför inkoppling/urkoppling
5.Motorvarvtalsbrytare
6.Strålkastaromkopplare
Tändningslås
Tändningslåset(Figur7)hartrelägen:AV, PÅ/FÖRVÄRMNINGochSTART.
Reglagespakförhöjning/sänkning avklippenheterna
Meddethärreglaget(Figur7)kanduhöjaochsänka klippdäckensamtstartaochstoppaklippenheterna närdeharaktiveratsiklippläget.Denhärspaken sätterpådäckenomdustartarmeddäckeninedfällt lägeochPTOochklipphastighetsbegränsarenär aktiverade.
g031683
Figur8
1.Indikatorförblockerathydraullter
Kraftuttag
Eluttagetären12voltsströmkällaförelektroniska apparater(Figur9).
Strålkastaromkopplare
Vridomkopplarennedåtföratttändastrålkastarna (Figur7).
Brytareförinkoppling/urkoppling
Användbrytarenförinkoppling/urkoppling(Figur
7)tillsammansmedreglagetförhöjning/sänkning
förattstyraklippenheterna.Detgårinteattsänka klipparnanärreglagetförklippning/transportharsatts iTRANSPORTLÄGET.
InfoCenter
PåLCD-skärmenInfoCentervisasinformationom dinmaskin,t.ex.driftsstatus,diagnostikochövrig informationommaskinen(Figur7).
g031682
Figur9
1.Kraftuttag
AnvändaLCD-skärmenInfoCenter
LCD-skärmenInfoCentervisarinformation omdinmaskin,t.ex.driftsstatus,diagnostik ochövriginformationommaskinen(Figur
10).InfoCenterharenstartskärmochen
huvudinformationsskärm.Dukanväxlamellan startskärmenochhuvudinformationsskärmen närsomhelstgenomatttryckapånågonav InfoCenter-knapparnaochsedanväljalämplig riktningspil.
13
IkonbeskrivningInfoCenter
Figur10
1.Indikatorlampa3.Mittknapp
2.Högerknapp4.Vänsterknapp
Vänsterknapp,menyåtkomst-/tillbakaknapp
–tryckpådenhärknappenförattöppna InfoCenter-menyerna.Dukananvändadenföratt gåuturmenynsomduanvänder.
Mittenknapp–använddenhärknappenföratt
bläddranedåtimenyerna.
SERVICEDUE
g020650
Angernärschemalagdservicebör utföras
Motorvarvtal/-status–visarmotorns varvtal
Timmätare
Infoikon
Snabbt
Långsamt
Bränslenivå
Stationärregenereringkrävs
Glödstiftenharaktiverats
Höjaklippenheterna
Högerknapp–använddenhärknappenföratt
öppnaenmenydärenhögerpilvisarattdetnns merinnehåll.
Obs:Varjeknappsfunktionkanändrasberoendepå
vadtillfälletkräver.Vidvarjeknappvisasenikonsom förklarardenaktuellafunktionen.
Sänkaklippenheterna
Sittpåsätet
Parkeringsbromsenärilagd
Högtläge(transport)
Neutral
Lågtläge(klippning)
Kylvätsketemperatur(°Celler°F)
Temperatur(hög)
Kraftuttaget(PTO)ärinkopplat
Ejtillåtet
Startamotorn
Stängavmotorn
14
IkonbeskrivningInfoCenter(cont'd.)
Symbolerna kombinerasoftaoch skaparmeningar. Vissaavexemplen visasnedan.
Motor
Tändningslås
Klippenheternasänks
Klippenheternahöjs
PIN-kod
CAN-buss
InfoCenter
Ogiltigellermisslyckad
Lampa
UtmatningfrånTEC-styrenheteneller styrkabelikablage
Brytare
Släppbrytaren
Ändratilldetangivnaläget
Sättmaskinenineutralläge
Motorstartnekas
Motornstängsav
Motornskylvätskaärförvarm
Användamenyerna
Tryckpåmenyåtkomstknappenihuvudskärmen förattfååtkomsttillInfoCentersmenysystem.Då kommerdutillhuvudmenyn.Seföljandetabeller förensammanfattningavvilkaalternativsomnns tillgängligafrånmenyerna:
Huvudmeny
MenyobjektBeskrivning
Fel
Service
Diagnostik
Inställningar
OmGerinformationommaskinens
Service
MenyobjektBeskrivning
HoursAngerdettotalaantaltimmar
Counts
Innehållerenlistamed desenastemaskinfelen somuppstått.Läs iservicehandboken ellerkontaktadin Toro-återförsäljareför ytterligareupplysningarom felmenynochdeninformation somnnsdär.
Innehållerinformationom maskinensomt.ex.antal brukstimmar,räknareoch andraliknandeuppgifter.
Visarstatusföralla maskinensbrytare,givare ochreglerutgångar.Dukan användadenhärmenynför attfelsökavissaproblem, eftersomdusnabbtservilka maskinreglagesomär respektiveAV.
Gerdigmöjlighetatt anpassaochändra kongurationsvariablerpå InfoCenter-skärmen.
modellnummer,artikelnummer ochprogramvaruversion.
sommaskinen,motornoch kraftuttagetharvaritpåsamt antalettimmarsommaskinen hartransporteratsochnärdet ärdagsförservice.
Angerhändelsersomhar inträffatimaskinen.
Varningomansamlingavaska idieselpartikelltret.Mer informationnnsiRegeneration
avdieselpartikellter(sida27).
Sittnedellerläggiparkeringsbrom­sen
Diagnostik
MenyobjektBeskrivning
CuttingUnitsAngerindata,kvalicerare
ochutdataförhöjningoch sänkningavklippenheterna.
Hi/LowRangeAngerindata,kvalicerare
ochutdataförkörningi transportläge.
15
PTOAngerindata,kvalicerare
EngineRun
Inställningar
MenyobjektBeskrivning
Enheter
SpråkStyrspråkensomanvändspå
Bakgrundsbelysning
Kontrast
Låstamenyer
Motvikt
ochutdataföraktiveringav PTO-kretsen.
Angerindata,kvalicerareoch utdataförstartavmotorn.
Styrvilkaenhetersom användspåInfoCenter (brittiskaellermetriska).
InfoCenter*.
StyrLCD-skärmensljusstyrka.
StyrLCD-skärmenskontrast.
MedenPIN-kodkanen personsomhargodkäntsav företagetfååtkomsttilllåsta menyer.
Styrmängdenmotviktsom tillämpaspåklippdäcken.
*Endasttextsomärriktadtillförarenäröversatt. SkärmarnaFel,ServiceochDiagnostikvisasvid service.Rubrikernavisaspådetvaldaspråket,men menyobjektenärpåengelska.
Låstamenyer
Detnnstvåinställningarfördriftskongurering somkanjusteraspåinställningsmenyniInfoCenter: tidsfördröjningförauto.tomgångochmotvikt.Använd denlåstamenynförattspärradessainställningar.
Obs:Deninitialalösenordskodenharprogrammerats
avåterförsäljarenvidleverans.
Åtkomsttilllåstamenyer
Obs:DenfabriksinställdaPIN-kodenförmaskinenär
antingen0000eller1234. OmduharändratPIN-kodenochdärefterglömtden
nyakodenkandukontaktadinToro-auktoriserade återförsäljareförattfåhjälp.
1.HUVUDMENYNbläddrardunedtill
INSTÄLLNINGSMENYNmedhjälpavmittknappen
ochtryckerdärefterpådenhögraknappen (Figur11).
Om
MenyobjektBeskrivning
ModellVisarmaskinens
Art.nrVisarmaskinens
Maskinstyrenhetens versionsnummer
InfoCenter-versionsnummerVisarversionsnumretför
CAN-bussVisarstatusförmaskinens
modellnummer.
artikelnummer.
Visarversionsnumretför masterstyrenheten.
InfoCenter.
kommunikationsbuss.
g028523
Figur11
2.INSTÄLLNINGSMENYNbläddrardunedtillden
LÅSTAMENYNmedhjälpavmittknappenoch
tryckerdärefterpådenhögraknappen(Figur
12A).
16
Figur12
3.AngePIN-kodengenomatttryckapå mittknappentillsrättförstasiffravisas.Tryck sedanpåhögerknappenförattgåtillnästasiffra (Figur12BochFigur12C).Upprepadettasteg tillsdensistasiffranharskrivitsinochtryckpå högerknappenigen.
Visaochändrainställningarnaför denlåstamenyn
1.BläddranertillLåsinställn.idenlåstamenyn.
2.Omduvillvisaochändrainställningarnautanatt angeettlösenordanvänderduhögerknappen ochändrarinställningenförLåsinställn.tillAV.
3.Omduvillvisaochändrainställningarnamed hjälpavettlösenordanvänderduvänster­knappenochändrarproduktinställningarnatill PÅ,ställerinlösenordetochvridernyckelni tändningslåsettillAVochsedantillPÅ.
Ställainmotvikten
1.BläddratillMotviktpåinställningsmenyn.
2.Tryckpådenhögraknappenförattväljamotvikt ochändramellaninställningarnalåg,medelhög ochhög.
g028522
Ställainautomatisktomgång
1.BläddranedtillAuto.tomgångi inställningsmenyn.
2.Tryckpåhögerknappenförattändratidenför automatisktomgångmellanAV,8s,10s,15s, 20soch30s.
4.TryckpåmittknappenförattangePIN-koden (Figur12D).
Väntatillsdenrödaindikatorlampanpå InfoCentertänds.
Obs:OmInfoCenterbekräftarPIN-kodenoch
denlåstamenynblirtillgängligvisasordet”PIN” iskärmensövrehögrahörn.
Obs:Spärradenlåstamenyngenomattvrida
tändningslåsettilllägetAVochsedantilllägetPÅ.
Dukanvisaochändrainställningarnaidenlåsta menyn.Närduharfåttåtkomsttilldenlåstamenyn bläddrardunedtillalternativetLåsinställn.Tryckpå högerknappenförattändrainställningen.Omdu ställerinLåsinställn.påAVkanduseochändra inställningarnaidenlåstamenynutanattange PIN-koden.OmduställerinLåsinställn.påPÅdöljs delåstaalternativenochdumåsteangePIN-koden förattändrainställningarnaidenlåstamenyn.När duharangivitPIN-kodenvriderdutändningslåsettill lägetAVochtillbakatilllägetPÅförattaktiveraoch sparafunktionen.
17
Specikationer
Obs:Specikationerochutformningkanändrasutanföregåendemeddelande.
Figur13
g193881
18
BeskrivningFigur13
TotalhöjdA217,2cm
Spårvidd(däckmitttillmitt),bakhjul
Totalbredd(transportläge)C
Totalbredd(klippläge)
Hjulbas
referens
B184,5cm
D246,5cm
E152,4cm
Måttochvikt
231cm
Totallängd(transportläge)
Totallängd(klippläge)G
Bränsletankskapacitet51liter
Transporthastighet
Klipphastighet
Nettovikt(medklippdäckochvätskor)
F315cm
315cm
0–16km/h
0–13km/h
1492kg
Specikationer–klippenhet
Längd86,4cm
Bredd86,4cm
Höjd
Vikt88kg
24,4cmtillbärramsfäste 26,7cmvid1,9cmklipphöjd 34,9cmvid10,2cmklipphöjd

Redskap/tillbehör

DetnnsetturvalavgodkändaT oro-redskapoch-tillbehörsomdukananvändaförattförbättraochutöka maskinenskapacitet.Kontaktaenauktoriseradserviceverkstadelleråterförsäljareellergåtillwww.Toro.comför attseenlistaöverallagodkändaredskapochtillbehör.
AnvändoriginaldelarfrånT oroförattskyddadininvesteringochbibehållaT oro-utrustningenitoppskick. VadgällerdriftsäkerhetentillhandahållerTororeservdelarsomutformatsexaktefterutrustningenstekniska specikation.AnvändenbartoriginaldelarfrånT orosåslipperdubekymmer.
19
Körning

Fyllapåbränsletanken

Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlika
medförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal körning.
Förekörning

Säkerhetföreanvändning

Allmänsäkerhet
Låtaldrigbarnellernågonsominteharfått
utbildninganvändaellerutföraunderhållpå maskinen.Lokalaföreskrifterkanbegränsa förarensålder.Detärägarensomansvararföratt utbildaallaförareochmekaniker.
Lärdighurduanvänderutrustningenpåettsäkert
sättochbekantadigmedmanöverorganoch säkerhetsskyltar.
Lärdigattstannamaskinenochmotornsnabbt.
Kontrolleraattförarkontroller,säkerhetsbrytare
ochskyddsitterfastochfungerarsomdeska.Kör intemaskinenomdessaintefungerarsomdeska.
Föreklippningskadualltidkontrolleraattknivarna,
knivskruvarnaochklippenheternaärigott fungerandeskick.Bytutslitnaellerskadadeknivar ochskruvarisatsersåattbalanseringenbibehålls.
Inspekteraområdetdärmaskinenskaanvändas
ochtabortföremålsommaskinenkanslungaiväg.
Undvikattstartaochstannaplötsligtochseupp
förhål,stupochdoldafaroriterrängen.
Förinbromsningyttardugaspedalentill
neutrallägetellermotsattfärdriktning.
Bränslesäkerhet
Varytterstförsiktignärduhanterarbränsle.Detär
brandfarligtochdessångorärexplosiva.
Släckallacigaretter,cigarrer,piporochalltannat
sombrinner.
Användendastengodkändbränsledunk.
Taaldrigborttanklocketochfyllaldrigpåbränsle
ibränsletankenmedanmotornärigångeller fortfarandeärvarm.
Fyllaldrigpåbränsleimaskineniettslutet
utrymme.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållareni
närhetenavenöppenlåga,gnistaellertändlåga, t.ex.påenvarmvattenberedareellernågonannan maskin.
Omduspillerutbränsleskaduinteförsöka
startamotorn.Undvikattskapanågragnistortills bränsleångornaharskingrats.
Bränsletankenskapacitet
Bränsletankenskapacitet:53liter
Bränslespecikation
Viktigt:Användendastdieselbränslemedmycket
lågsvavelhalt.Bränslemedhögresvavelhalt försämrardieseloxideringskatalysatorn(DOC), vilketorsakarfunktionsproblemochförkortar livslängdenpåmotorkomponenterna.
Underlåtenhetattföljanedanstående försiktighetsåtgärderkanskadamotorn.
Användaldrigfotogenellerbensiniställetför
dieselbränsle.
Blandaaldrigfotogenelleranvändmotoroljamed
dieselbränslet.
Förvaraaldrigbränsleibehållaremedzinkplätering
påinsidan.
Användintebränsletillsatser.
Petroleumdiesel
Cetantal:45ellerhögre
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm)
Bränsletabell
Specikationerför dieselbränsle
ASTMD975
Nr1-DS15
Nr2-DS15
EN590EU
ISO8217DMX
JISK2204klassnr2
KSM-2610
Användendastren,färskdieseleller
biogasbränslen.
Köpintemerbränsleänvadsomgåråtinom
180dagarsåattdetgaranteratärfärskt.
Använddieselförsommarbruk(nr2-D)vid temperatureröver−7°Cochbränsleförvinterbruk (nr1-Dellerenblandningavnr1-D/2-D)under−7°C.
Obs:Användningavbränsleförvinterbrukvid
lägretemperaturergerlägreampunkts-och ytpunktsegenskaper,vilketgörattmaskinenstartar lättareochattintebränsleltretsättsigenilikahög grad.
Plats
USA
Internationell
Japan
Korea
20
Omdieselförsommarbrukanvändsvidtemperaturer över−7°Cbidrardettillattpumpenhållerlängreoch harstörreeffektjämförtmedbränsleförvinterbruk.
Biodiesel
Maskinenkanocksåanvändaettbiodieselbränsle, upptillB20(20%biodiesel,80%petroleumdiesel).
Fyllapåbränsle
Svavelhalt:mycketlågsvavelhalt(<15ppm)
Specikationförbiodieselbränsle:ASTMD6751
ellerSS-EN14214
Specikationförblandatbränsle:ASTMD975, SS-EN590ellerJISK2204
Viktigt:Petroleumdieselandelenssvavelhalt
måstevaramycketlåg.
Vidtaföljandesäkerhetsåtgärder:
Biodieselblandningarkanskadamåladeytor.
AnvändB5(andelbiodieselär5%)eller
blandningarmedmindrebiodieselandelvidkallt väder.
Kontrolleratätningar,slangarochpackningarsom
kommerikontaktmedbränsle,eftersomdekan försämrasövertiden.
Vidbytetillbiodieselkanbränsleltretsättasigen
efterentid.
KontaktaenauktoriseradToro-återförsäljareom
duvillhamerinformationombiodiesel.
g194207
Figur14
Fyllpåtankenmeddieselbränsle(nr2-D)tillungefär 6–13mmundertankens,intepåfyllningsrörets,övre kant.
Obs:Fyllommöjligtpåtankenvarjegångmaskinen
haranvänts.Dettaminskareventuellansamlingav kondensibränsletanken.
g031869
21
Kontrolleraoljenivåni
Kontrollerahjulmuttrarnas
motorn
Innandustartarmotornochanvändermaskinen skadukontrolleraoljenivånimotornsvevhus.Se
Kontrolleraoljenivånimotorn(sida22).

Kontrollerakylsystemet

Innandustartarmotornochbörjaranvändamaskinen bördukontrollerakylsystemet;seKontrollera
kylsystemet(sida51).
Kontrollerahydraulsyste­met
Innandustartarmotornochbörjaranvändamaskinen bördukontrollerahydraulsystemet;seKontrollera
hydraulledningarnaoch-slangarna(sida57).

Tömmavattenseparatorn

Tömutvattenellerandraföroreningarfrån vattenseparatorn.SeUtföraservicepå
vattenseparatorn(sida48).

Kontrolleradäcktrycket

Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Lufttrycketifram-ochbakdäckenskaliggamellan 0,83och1,03bar.
Viktigt:Upprätthållrätttryckialladäckför
attsäkerställabraklippkvalitetochkorrekt maskinfunktion.Däckenfårintevaraförlöst
pumpade.
Kontrolleralufttrycketisamtligadäckinnandu körmaskinen.
åtdragningsmoment.
Serviceintervall:Efterdenförstatimmen
Efterdeförsta10timmarna Var250:etimme
VARNING
Omhjulmuttrarnaintedrasåtordentligtkan hjulenfungeradåligtellerfallaav,vilketkan ledatillpersonskador.
Draåtdefrämreochbakrehjulmuttrarnatill 94–122N·mefterdenförstaarbetstimmen, efterde10förstaarbetstimmarnaochdärefter var250:earbetstimme.

Justeraklipphöjden

Viktigt:Dettaklippdäckklipperoftacirka
6mmlägreänencylinderklippenhetmed sammabänkinställning.Rotorklippdäckets bänkmåstekanskeställasin6mmhögreän cylinderklippenheternasomklipperisamma område.
Viktigt:Detgårmycketlättareattkommaåtde
bakreklippenheternaomklippenhetentasbort fråntraktorn.Omenhetenärutrustadmeden Sidewinder®yttarduklippenheternaårhöger, tarbortdenbakreklippenhetenochskjuterden utåtåthöger.
1.Sänknedklippdäckettillmarken,stängav motornochtautnyckelnurtändningslåset.
2.Lossadenskruvsomfästerrespektive klipphöjdsfästepåklipphöjdsplattan(längstfram ochpåvarderasidan)(Figur16).
3.Börjamedattjusteraframtillochavlägsna skruven.
Figur15
g001055
22
Figur16
1.Klipphöjdsfäste
2.Klipphöjdsplatta
4.Tabortdistansbrickansamtidigtsomdustöttar kammaren(Figur16)
5.Flyttakammarentillönskadklipphöjdoch monteradistansbrickaniavsettklipphöjdshål och-spår(Figur17).
3.Distansbricka
VARFÖRSIKTIG
Omsäkerhetsbrytarnaärfrånkoppladeeller skadadekanmaskinenplötsligtaktiveras vilketisinturkanledatillpersonskador.
Göringaotillåtnaändringarpå säkerhetsbrytarna.
Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion dagligenochbytuteventuellaskadade brytareinnandukörmaskinen.
Säkerhetsbrytarnastängeravmaskinenomdu reserdigfrånsätetmedangaspedalenärnedtryckt.
g011344
Förarenkandocklämnasätetmedanmotornär igångochgaspedalenäriNEUTRALLÄGE.Ävenom motornfortsätterattvaraigångnärkraftuttagsbrytaren urkopplatsochgaspedalenäruppsläppt,måstedu stängaavmotorninnandulämnarsätet.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk klippenheten,stängavmotornochläggi parkeringsbromsen.
2.Trycknergaspedalen.Vridnyckelni tändningslåsettilldetPÅSLAGNAläget.
Obs:Ommotorndrasruntärdetfelpå
säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
3.VridnyckelnitändningslåsettillPÅSLAGETläge, resdigfrånsätetochförkraftuttagsbrytarentill
PÅSLAGETläge.
Figur17
6.Placeradengängadeplattanilinjemed distansbrickan.
7.Monteraskruvenförhand.
8.Upprepastegtillförjusteringavvarderasidan.
9.Draåtallatreskruvarnatill41N·m.Draalltidåt denfrämrebultenförst.
Obs:Vidjusteringarpåmerän3,8cmkandet
behövasentillfälligmonteringimellanliggande höjdförattundvikaattdetkärvar(t.ex.om klipphöjdenändrasfrån3,1cmtill7cm).
Kontrollerasäkerhetsbry­tarna
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Obs:Kraftuttagetskaintestarta.Om
g026184
kraftuttagetändåstartarärdetfelpå säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
4.Läggiparkeringsbromsen,vridnyckelni tändningslåsettillPÅSLAGETläge,startamotorn ochförgaspedalenfrånNEUTRALLÄGET.
Obs:InfoCentervisar”tractiondenied”
(hjuldrivningnekas)ochmaskinenbörinte rörasig.Ommaskinenändårörsigärdetfel påsäkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.
5.Startamotornmedkraftuttagetinkopplat.
Obs:Ommotorndrasruntärdetfelpå
säkerhetssystemet.Åtgärdafeletinnan maskinenanvänds.

Polerabromsarna

Polera(körin)bromsarnaföreanvändning,föratt garanterabästaprestandaförbromssystemet.Ställ inhastighetenförframåtdriftpå6,4km/hsåattden stämmeröverensmedhastighetenförkörningbakåt (allaåttadistansbrickornayttastillovansidanav klipphastighetsreglaget).Körpåhögtomgång,och
23
körmaskinenframåtmedklipphastighetsreglaget inkopplatochbromseniunder15sekunder.Kör sedanbakåtmedfullhastighetochbromseni under15sekunder.Upprepadetta5gånger,men vänta1minutmellanvarjeframåt-ochbakåtcykel såattduinteöverhettarbromsarna.SeJustera
parkeringsbromsarna(sida53).

Väljakniv

Standardkombinationssegel
Knivenharutformatsföratttillhandahållautmärktlyft ochutkastningunderdeestaförhållanden.Använd enannanknivomhögreellerlägrelyftochsnabbare ellerlångsammareutkastarhastighetbehövs.
Egenskaper:Utmärktlyftochutkastningunderde estaförhållanden.
g021272
Figur18
1.Diagnoslampa
Ändramotviktsinställning-
Vinklatsegel
Knivenfungerarvanligenbästvidlägreklipphöjder (1,9–6,4cm).
Egenskaper:
Utkastningenblirjämnarevidlägreklipphöjder.
Utkastarenstendensattkastaåtvänsterminskar,
vilketgörattklipptaområdenruntbunkraroch fairwayssersnyggareut.
Lägreeffektbehovvidlågahöjderochtättgräs.
Atomic-kniv
Knivenharutformatsföratttillhandahållautmärkt lövkompostering.
Egenskap:Utmärktlövkompostering

Tolkadiagnoslampan

Maskinenärutrustadmedendiagnoslampasom visaromettfunktionsfelupptäcksimaskinen. DiagnoslampansitteriInfoCenter,ovanför displayskärmen(Figur18).Närmaskinenfungerar somdenskaochtändningslåsetvridstilldetPÅSLAGNA
LÄGET/KÖRLÄGETtändsdiagnoslampankortvarigt,
vilketindikerarattlampanfungerarkorrekt.Närett informationsmeddelandevisaständslampan.När ettfelmeddelandevisasblinkarlampantillsfelethar åtgärdats.
arna
Hurmångamotvikter(uppåtlyft)sombehövspå klippdäckenkanvarieraberoendeolikaförhållanden underklippsäsongensolikaperioderellerom gräsmattansskickvarierar.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk nedklippdäcken,stängavmotorn,läggi parkeringsbromsenochtautnyckelnur tändningslåset.
2.BläddratillMotviktpåinställningsmenyni InfoCenter.
3.Tryckpådenhögraknappenförattväljamotvikt ochändramellaninställningarnalåg,medelhög ochhög.
Obs:Flyttamaskinentilltestområdetnär
justeringenärklarochprovamaskinenmedden nyainställningen.Dennyamotviktsinställningen kanändradeneffektivaklipphöjden.
24

Väljatillbehör

Extrautrustningenskongurationer
Knivmedvinklatsegel
Gräsklippning: 1,9–4,4cmklipphöjd
Gräsklippning:5–6,4cm klipphöjd
Gräsklippning:7–10cm klipphöjd
Lövkompostering
FördelarJämnutkastningvid
Nackdelar
Rekommenderasförde estatillämpningar
Rekommenderasför tjocktellerfrodigtgräs
Kanfungeravälifrodigt gräs
Rekommenderasför användningtillsammans medsamlarskärmen
lägreklipphöjder.Gerett snyggareresultatrunt fairwaysochbunkrar. Lägreeffektbehov.
Lyfterintegräsetsärskilt bravidhögaklipphöjder. Våttellerklibbigtgräs tenderarattansamlasi kammaren,vilketleder tillettdåligtklippresultat ochhögreeffektbehov.
Höglyftsknivmed parallelltsege(Fårej
användastillsammans medsamlarskärmen)
Kanfungeravälilätt ellerglestgräs
Rekommenderasförlätt ellerglestgräs
Rekommenderasförde estatillämpningar
Fårejanvändas
Högrelyftochsnabbare utkastning.Gles ellermycketmjuk gräsmattaklippsvid högreklipphöjder.Vått ellerklibbigtgräskastas utpåetteffektivtsätt
Krävermereffektför attkunnakörasvid vissatillämpningar. Harentendensatt bildatorvsträngarvid lägreklipphöjderi frodigtgräs.Fårej användastillsammans medsamlarskärmen.
Samlarskärm
Harvisatsigförbättra spridningenoch resultatetefterklippning närdetgällergräsi nordligareklimatsom klippsminsttregångeri veckanochdärhögsten tredjedelavgrässtrået avlägsnas.Fårej
användastillsammans medhöglyftskniven medparallelltsegel.
Börendastanvändas tillsammansmed kombinationssegeleller vinklatsegel
Kanförbättra spridningenoch resultatetvidvissatyper avtillämpningar.Mycket braförlövkompostering
Omduförsökerattklippa alltförmycketgräsmed skärmenpåkommer gräsattansamlasi kammaren.
Rullskrapa
Kananvändasnärhelst gräsansamlaspå rullarnaellerstoraplatta gräsklumparupptäcks. Skrapornakanibland ökahopklumpningen.
Minskaransamlingen pårullarnavidvissa tillämpningar.
25
Underarbetetsgång
Innandulämnarförarplatsen(tillexempelför
atttömmagräsuppsamlarnaellerförattrensa utkastaren)skadugöraföljande:

Säkerhetunderanvändning

Allmänsäkerhet
Ägaren/operatörenkanförebyggaochansvarar
förolyckorsomkangeupphovtillpersonskador ellerskadorpåegendom.
Användlämpligaklädersamtskyddsglasögon,
hörselskyddochrejäla,halkfriaskor.Sättupp långthårochanvändintesmycken.
Körintemaskinenomduärsjuk,trötteller
påverkadavalkoholellerläkemedel.
Låtaldrigpassagerareåkapåmaskinenochhåll
kringståendepersonerochhusdjurpåavstånd frånmaskinenunderdrift.
Användendastmaskinenomduhargodsikt,så
attdukanundvikagroparochdoldafaror.
Undvikattklippavåttgräs.Försämratgreppkan
göraattmaskinenglider.
Setillattalladrivenheterärineutralläge,
parkeringsbromsenärinkoppladochdusitteri förarsätetinnandustartarmotorn.
Hållhänderochfötterbortafrånklippenheterna.
Hållalltidavståndtillutkastaröppningen.
Tittabakåtochnedåtinnandubackarförattse
tillattvägenärfri.
–Ställmaskinenpåenplanyta. –Kopplaurkraftuttagetochsänknedredskapen. –Kopplainparkeringsbromsen. –Stängavmotornochtautnyckeln. –Väntatillsallarörligadelarharstannat.
Användintemaskinennärdetnnsriskför
blixtnedslag.
Användintemaskinensombogserfordon.
Användendasttillbehör,redskapochreservdelar
somhargodkäntsavToro®.
Säkerhetförvältskyddssystemet
Taintebortvältskyddetfrånmaskinen.
Kontrolleraattsäkerhetsbältetärfastspäntochatt
dukanknäppauppdetsnabbtiennödsituation.
Varmycketuppmärksampåhindersomkannnas
ovanfördigochvidrördeminte.
Hållvältskyddetisäkertbruksskickgenomatt
regelbundetinspekteradetnogaochkontrollera attdetinteärskadatsamthållaallafästelement åtdragna.
Bytutettskadatvältskydd.Repareraellerändra
deninte.
Varförsiktignärdunärmardighörnmedskymd
sikt,buskage,trädellerandraobjektsomkan försämrasikten.
Klippintegräsetnärastup,dikenellerodbäddar.
Maskinenkanvältaplötsligtometthjulköröveren kantellerkantengermedsig.
Stannaknivarnanärduinteklippergräs.
Stannamaskinenochundersökknivarnaomdu
körpåettföremålellerommaskinenvibrerarpå ettonormaltsätt.Repareraallaskadorinnandu börjarköramaskinenigen.
Saktanedochvarförsiktignärdusvängeroch
korsarvägarochtrottoarermedmaskinen.Lämna alltidföreträde.
Kopplaurdrivningentillklippenhetenochstängav
motorninnanduställerinklipphöjden(omduinte kanjusteradenfrånförarplatsen).
Låtaldrigmotorngåiettutrymmedäravgaserinte
kankommaut.
Lämnaaldrigenmaskinsomärigångutan
uppsikt.
Maskinermedfaststörtbåge
Vältskyddetäreninbyggdsäkerhetsanordning.
Användalltidsäkerhetsbältet.
Säkerhetpåsluttningar
Saktanedmaskinenochvarextraförsiktigi
sluttningar.Körraktuppochnedisluttningar. Gräsförhållandenakanpåverkamaskinens stabilitet.
Undvikattsvängamedmaskinenisluttningar.Om
dumåstesvängasågördetommöjligtlångsamt ochgradvisnedför.
Svängintemaskinentvärt.Varförsiktignärdu
backarmaskinen.
Varextraförsiktignärdukörmaskinenmed
redskap–dekanpåverkamaskinensstabilitet.
26

Startaochstängaav motorn

Viktigt:Bränslesystemetluftasautomatisktinnan
dustartarmotornomdustartarmaskinenför förstagången,ommotornharstannattillföljdav attbränslethartagitslutelleromduharutfört underhållpåbränslesystemet.
Startamotorn
1.Sittpåsätet,hållfotenbortafrångaspedalen såattdenäriNEUTRALLÄGET,läggiparke- ringsbromsen,sättmotorhastighetsknappen iMELLANLÄGETochsetillsåattbrytarenför inkoppling/urkopplingäridetURKOPPLADEläget.
2.VridnyckelnitändningslåsettillKÖRLÄGET.
3.VridnyckelnitändningslåsettillSTARTLÄGET närglödstiftslampanslocknar.Släppnyckeln omedelbartnärmotornstartarochlåtdengå tillbakatillKÖRLÄGET.
4.Startamotornochlåtdengåpålågtomgång tillsdenharvärmtsupp.
Stängaavmotorn
1.FörallareglagetillNEUTRALLÄGET,läggiparke- ringsbromsen,yttamotorhastighetsknappen tilllägetförLÅGTOMGÅNGochlåtmotornsänka fartentilllågtomgång.
Viktigt:Låtmotorngåpåtomgångifem
minuterinnandustängeravdenefterarbete underfullbelastning.Omdettaintegörs kandetuppståproblemimotorermed turboladdning.
2.VridnyckelnitändningslåsettilldetAVSLAGNA lägetochtautnyckeln.
Obs:Omklipphastighetenärförhögkan
klippkvalitetenförsämras.Sänkmaskinens körhastighetellerminskaklippbreddenföratt återfåetthögttomgångsvarvtal.
7.Närklippenheternasitteröverkantenlängstut påklippområdetskaduhöjaklippenheterna.
8.Genomförentårformadsvängförattsnabbt kommailägeförnästaklippsträcka.
Regenerationav dieselpartikellter
Dieselpartikelltret(DPF)ingåriavgassystemet. Katalysatornfördieseloxideringidieselpartikelltret minskarmängdenskadligagaserochtarbortsotfrån motornsavgasrör.
Dieselpartikelltretsregenereringsprocessanvänder värmefrånavgasrörettillattförbrännasotsom ansamlatspåsotltret,vilketomvandlarsotettill askaochrensarkanalernaisotltretsåattltrerade avgaserfrånmotornödaruturdieselpartikelltret.
Motornsdatorövervakarmängdensotgenomatt mätabaktrycketidieselpartikelltret.Ombaktrycket ärförhögtkansotetinteförbrännasisotltretdå motorngårnormalt.Tänkpåföljandeföratthålla dieselpartikelltretfrittfrånsot:
Passivregenereringförekommerkontinuerligt
medanmotornärigång.Körmotornpåfullt motorvarvtalnärdetärmöjligtförattfrämja DPF-regenerering.
Ombaktrycketärförhögttalarmotornsdatorom
viaInfoCenternärytterligareprocesser(stöd-och återställningsregenerering)ärigång.
Låtprocessenförstöd-ochåterställningsregene-
reringslutförasinnandustängeravmotorn.

Klippagräsmedmaskinen

Obs:Attklippagräsmedenhastighetsomutsätter
motornförbelastningförbättrarDPF-regenereringen.
1.Flyttamaskinentillarbetsområdet.
2.Sättommöjligtmotorhastighetsomkopplarentill högtomgång.
3.Aktiveradrivbrytaren.
4.Tryckgradvisgaspedalenframåtochkör långsamtmaskinenöverklippområdet.
5.Sänkklippenheternanärdefrämre klippenheternabennersigovanför klippområdet.
6.Klippgräsetsåattknivarnakanklippaochmata utklippetmedhöghastighetochsamtidigtgeen godklippkvalitet.
Användochunderhållmaskinenmed dieselpartikelltretsfunktioneriåtanke. Motorbelastningpåtomgångmedhögtmotorvarvtal producerariallmänhettillräckligavgastemperaturför DPF-regenereringen.
Viktigt:Minimeratidensommotorngårpå
tomgångellerkörmotornpåettlägrevarvtalför attminskaansamlingenavsotisotltret.
27
VARFÖRSIKTIG
Avgastemperaturenärmyckethög(ca 600°C)underdenparkeraderegenereringen elleråterställningsregenereringenav dieselpartikelltret.Hetaavgaserkanskada digellerandramänniskor.
Köraldrigmotorniettslutetutrymme.
Setillattdetintennsnågotbrännbart materialruntavgassystemet.
Röraldrigvidenhet avgassystemskomponent.
Ståaldrigvidellerinärhetenavmaskinens avgasrör.
Motornsvarningsmeddelanden–sotansamling
Ansamlingavsotidieselpartikel­ltret
Medtidensamlassotidieselpartikelltrets
sotlter.Motornsdatorövervakarsotnivåni dieselpartikelltret.
Närtillräckligtmedsotharansamlatsmeddelar
datorndigattdetärdagsattregenerera dieselpartikelltret.
DPF-regenereringärenprocesssomvärmerupp
dieselpartikelltret,vilketomvandlarsotettillaska.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav sotansamling.
Indikeringsnivå
Nivå1:
Motorvarning
Nivå2:
Motorvarning
Felkod
g213866
Figur19
Kontrolleramotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figur20
Kontrolleramotor SPN3719,FMI0
Motoreffekt
Datornminskar
motoreffektentill85%
Datornminskar
motoreffektentill50%
Rekommenderadåtgärd
Utförenparkeradregenerering
såsnartsommöjligt.Se
Parkeradregenerering
(sida32).
Utförenåterställningsregene-
reringsåsnartsommöjligt.
SeÅterställningsregenere-
ring(sida35).
28
Ansamlingavaskai dieselpartikelltret
Lättareaskatömsutgenomavgassystemet.
Tyngreaskaansamlasisotltret.
Askaärenbiproduktavregenereringsprocessen.
Medtidenansamlasaskaidieselpartikelltret, somintetömsutgenommotornsavgasrör.
Motornsdatorberäknarmängdenaskasomhar
Närtillräckligtmedaskaansamlatsskickar
motornsdatorinformationtillInfoCenteriformav ettsystemmeddelandeellermotorfelförattange ansamlingavaskaidieselpartikelltret.
Systemmeddelandetochfelenärteckenpåatt
dieselpartikelltretbehöverservas.
Förutomattgevarningsmeddelandenminskar
datornävenmotornseffektvidolikanivåerav askansamling.
ansamlatsidieselpartikelltret.
SystemmeddelandenochmotorvarningsmeddelandeniInfoCenter–ansamlingavaska
Indike-
ringsnivå
Nivå1:
Systemmed-
delande
Meddelandeellerfelkod
g213865
Minskningav
motorvarvtal
Ingen
Motoreffekt
100%
Rekommenderadåtgärd
Meddela
serviceavdelningen
attmeddelandenr179
visasiInfoCenter.
Figur21
Meddelandenr179
Utförservicepådie-
Nivå2:
Motorvarning
g213863
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill85%
Figur22
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida46)
Kontrolleramotor
SPN3720,FMI16
Utförservicepådie-
Nivå3:
Motorvarning
g213864
Ingen
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur23
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida46)
Kontrolleramotor
SPN3720,FMI0
Nivå4:
Motorvarning
g214715
Motorvarvtalvid
högstaåtdragning
+200varv/minut
Datornminskar
motoreffektentill50%
Figur24
Utförservicepådie-
selpartikelltret.Se
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och
sotltret(sida46)
Kontrolleramotor
SPN3251,FMI0
29
Typeravregenereringavdieselpartikellter
Typeravregenereringavdieselpartikelltersomutförsnärmaskinenärigång:
Typavregenerering
Passiv
Stöd
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffarundernormalanvändningavmaskinenvid högtmotorvarvtalellerhögmotorbelastning
Inträffarsomettresultatavlågtmotorvarvtal,låg motorbelastningellernärdatornupptäckerbaktryck idieselpartikelltret
Inträffarendastefterstödregenereringenomdatorn upptäckerattstödregenereringeninteminskade sotnivåntillräckligt
Detskerävenvar100:etimmeförattåterställade grundläggandesensoravläsningarna
InfoCentervisarinteensymbolsomangerpassiv regenerering.
Underpassivregenereringutsänder dieselpartikelltretmycketvarmaavgaser, oxiderarskadligautsläppochbrännersottillaska.
SePassivDPF-regenerering(sida31).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( stödregenerering.
Understödregenereringstyrdatorn insugningsreglagetförattökaavgastemperaturen, vilketaktiverarstödregenereringen.
SeDPF-stödregenerering(sida31).
Närsymbolenförstöd-/återställningsregenerering
( regenerering.
Underåterställningsregenereringarstyrdatorn insugningsreglageochbränsleinsprutareförattöka avgastemperaturenunderregenereringen.
)visasiInfoCenterpågåren
)visasiInfoCenterpågåren
SeÅterställningsregenerering(sida32).
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
Typavregenerering
Parkerad
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Sotansamlastillföljdavlångvarigdriftvidlåga motorvarvtalellerlågmotorbelastning.Dettakan ocksåinträffasomföljdavfelaktiganvändningav bränsleellerolja
Datornupptäckerbaktryckpågrundavattsothar ansamlatsochbegärenparkeradregenerering
Närsymbolenförparkeradregenerering( visasiInfoCenterharenregenereringbegärts.
Genomförenparkeradregenereringså snartsommöjligtsåattduslippergöraen återställningsregenerering.
Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
Enfjärdedelavtankenmåstevarafylld.
Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeParkeradregenerering(sida32).
)
30
Typeravregenereringavdieselpartikellterdärdetärnödvändigtattparkeramaskinen:
(cont'd.)
Typavregenerering
Återställning
FörutsättningarförDPF-regenereringBeskrivningavDPF-drift
Inträffaromduharignoreratbegäranomparkerad regenereringochfortsattköraenheten,vilket orsakarenännustörreansamlingavsotnär dieselpartikelltretredanäribehovavenparkerad regenerering
PassivDPF-regenerering
Passivregenereringgenomförssomendelav
motornsvanligadrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenereringen.
Närsymbolenföråterställningsregenerering
()visasiInfoCenterharen återställningsregenereringbegärts.
KontaktaenauktoriseradToro-återförsäljare förattfåhjälpavenserviceteknikersomutför återställningsregenereringen.
Enåterställningsregenereringtarupptillfyra timmarattslutföra.
Tankenmåstevaraminsthalvfull.
Dumåsteparkeramaskinenförattkunna genomföraenåterställningsregenerering.
SeÅterställningsregenerering(sida35).
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
stödregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
DPF-stödregenerering
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur25).
Figur25
g214711
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminska
motornsvarvtalmedanstödregenereringenpågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutförastödregenere-
ringsprocesseninnandustängeravmotorn.
Obs:Stödregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetföratt
höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
31
Återställningsregenerering
Parkeradregenerering
Figur26
Symbolförstöd-/återställningsregenerering
Symbolenförstöd-/återställningsregenerering
visasiInfoCenter(Figur26).
Datornövertarkontrollenavinsugsreglagetoch
ändrarprocessenförbränsleinsprutningföratt höjatemperaturenpåmotornsavgaser.
Viktigt:Symbolenförstöd-/återställningsrege-
nereringvisarattmaskinensavgastemperatur kanvaravarmareänunderregelbundendrift.
Närduanvändermaskinenskaduköramotorn
påfulltmotorvarvtalsåoftadukanförattfrämja DPF-regenerering.
Symbolen
återställningsregenereringenpågår.
visasiInfoCentermedan
Ommöjligt,stänginteavmotornellerminskamo-
tornsvarvtalmedanåterställningsregenereringen pågår.
Viktigt:Låtmaskinenslutföraåterställnings-
regenereringsprocesseninnandustängerav motorn.
Obs:Återställningsregenereringenärslutfördnär
symbolen
försvinnerfrånInfoCenter.
g214711
g214713
Figur27
Symbolförbegäranomparkeradregenerering
Symbolenförbegäranomparkeradregenerering
visasiInfoCenter(Figur27).
Omenparkeradregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
28)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g213866
Figur28
Viktigt:Omduintegenomförenparkerad
regenereringinomtvåtimmarminskarmotorns datormotoreffektentill50%.
Enparkeradregenereringtar30–60minuter.
Omduärauktoriseradavdittföretagmåstedu
angePIN-kodenförattgenomföraenparkerad regenerering.
Förberedaförenparkeradregenereringeller enåterställningsregenerering
1.Kontrolleraattmaskinenstankärminst¼full.
2.Flyttamaskinenutomhustillettområdeutan brandfarligtmaterial.
3.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
4.Kontrolleraattgaspedalernaeller rörelsereglagespakarnaäriNEUTRALLÄGET.
5.Sänknedklippenheternaochstängavdem(om tillämpligt).
6.Kopplainparkeringsbromsen.
32
7.StällingasreglagetpåLÅGTOMGÅNG.
Utföraenparkeradregenerering Obs:Anvisningaromhurdulåserupplåstamenyer
nnsiavsnittetÅtkomsttilllåstamenyer(sida16).
1.Gåtilldenlåstamenynochlåsuppundermenyn medlåstainställningar(Figur29).SeÅtkomst
tilllåstamenyer(sida16).
Figur29
2.GåtillHUVUDMENYN,tryckpåmittknappenför attbläddranedtillSERVICEMENYNochtryck sedanpåhögerknappenförattväljaalternativet SERVICE(Figur30).
g212138
Figur31
4.När”InitiateDPFRegen.Areyousure?”
g028523
(”PåbörjaDPF-regen.Ärdusäker?”)visas tryckerdupåmittknappen(Figur32).
Obs:PIN-symbolenbörnuvisasiskärmens
övrehögrahörniInfoCenter.
Figur30
3.ISERVICEMENYNskadutryckapåmittknappen tillsalternativetDPFREGENERA TION (DPF-regenerering)visas,ochsedantryckerdu påhögerknappenförattväljaalternativetDPF REGENERATION(DPF-regenerering)(Figur31).
g212125
Figur32
5.Omkylvätsketemperaturenunderstiger60° visasmeddelandet”Insure
isrunningand above60C/140F”(”Kontrolleraattdenärigång ochäröver60°C”)(Figur33).
g212371
Övervakatemperaturenpådisplayenochkör motornpåfullgastillstemperaturennår60°C, ochtryckdärefterpåmittknappen.
Obs:Omkylvätsketemperaturenöverstiger
60°visasintedennaskärm.
33
Figur33
g211986
Figur35
g212405
6.FörgasreglagettillLÅGTOMGÅNGochtryckpå mittknappen(Figur34).
Figur34
7.Följandemeddelandenvisasnärdenparkerade regenereringeninleds:
A.Meddelandet”InitiatingDPFRegen.”
(”StartarDPF-regen.”)visas(Figur35).
B.Meddelandet”Waitingon”(”Väntarpå”)
visas(Figur36).
g212372
Figur36
g212406
C.Datornkänneravhuruvidaregenereringen
pågår.Ettavföljandemeddelandenvisas iInfoCenter:
Omregenereringenärtillåtenvisas
meddelandet”RegenInitiated.Allow upto30minutesforcompletion” (”Regen.harstartats.Detkantaupp till30minuterinnandenärklar”)i InfoCenter.Väntatillsdenparkerade regenereringsprocessenharslutförts (Figur37).
34
Figur37
Omregenereringsprocessenintetillåts
avmotornsdatorvisasmeddelandet ”DPFRegenNotAllowed”(”DPF-regen. tillåtsinte”)iInfoCenter(Figur38).Tryck påvänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen.
Viktigt:Ominteallakravför
regenereringenuppfylls,ellerom mindreän50timmarhargåttsedan densenasteregenereringen,visas meddelandet”DPFRegenNot Allowed”(”DPF-regen.tillåtsinte”).
Motornärkall–vänta.
Motornärvarm–vänta.
Motornvarm–regenereringpågår (procentandelslutförd).
9.Denparkeraderegenereringenärgenomförd närmeddelandet”RegenComplete”(”Regen. slutförd”)visaspåInfoCenter.Tryckpå
g213424
vänsterknappenförattgåtillbakatill huvudskärmen(Figur39).
Figur38
8.NärregenereringenärigångåtergårInfoCenter tillstartskärmenochvisarföljandesymboler:
g212404
Figur39
Återställningsregenerering
Omduignorerarbegäranomenparkerad
regenerering(visasiInfoCenter)ochfortsätteratt användamaskinenkanenkritiskmängdsotbyggs uppidieselpartikelltret.
Omenåterställningsregenereringkrävsvisar
InfoCentermotorvarningSPN3719,FMI16(Figur
40)ochmotornsdatorminskarmotoreffektentill
85%.
g212410
g213867
Figur40
Viktigt:Omduintegenomfören
återställningsregenereringinom15minuter sänkermotornsdatormotoreffektentill50%.
35
Utförenåterställningsregenereringnärett
motorstoppinträffarochenparkeradregenerering inteeffektivtkanrengöradieselpartikelltretfrån sot.
Enåterställningsregenereringtarupptillfyra
timmarattslutföra.
Enteknikerfrånenåterförsäljaremåsteutföra
återställningsregenereringen.Kontaktaen auktoriseradToro-distributör.
rycksavgulnardetiändarnavilketminskartillväxten ochökarriskenförsjukdomar.Sealltidtillattkniven hållsigottskickochattsegletärhelt.
Kontrolleradäckensskick
Setillsåattklippkamrarnaärigottskick.Räta uteventuellaböjdakomponenterikammarenför attsäkerställakorrektspelmellanknivspetsenoch kammaren.
Arbetstips
Bekantadigmedmaskinen
Övadigpåattköramaskinenpåettöppetområde innanduklippergräsmeddenförförstagången. Startaochstängavmotorn.Körframåtochbacka. Sänkochhöjklippdäckenochkopplainochur klippenheterna.Närduharbekantatdigmed maskinenövardupåattkörauppförochnedför sluttningarmedolikahastigheter.
Klippning
VridnyckelnitändningslåsettilldetPÅSLAGNAläget, startamotornochförgasreglagettilldetSNABBA läget.Förbrytarenförinkoppling/urkopplingtill detINKOPPLADElägetochanvändreglagetför höjning/sänkningförattstyraklippdäcken.Tryck gaspedalenframåtförattköraframåtochklippa gräset.
Obs:Låtmotorngåpåtomgångifemminuter
innandustängeravdenefterarbeteunderfull belastning.Omdettaintegörskanresultatetbli turboladdningsproblem.
Kontrolleragräsklipparkåpanefter användning
Rengörgräsklipparkåpansundersidaföratt säkerställabästamöjligaprestanda.Ombeläggning tillåtsattbildasigräsklipparkåpanförsämras klipprestandan.
Transporteramaskinen
Förbrytarenförinkoppling/urkopplingtilldet urkoppladelägetochhöjuppklippdäckentill transportläget.Förreglagetförklippning/transporttill transportläget.Varförsiktignärdukörmellanföremål såattduinteavmisstagskadarmaskineneller klippdäcken.Varextraförsiktignärdukörmaskinen pålutandeunderlag.Körsaktaochundviktvära svängarisluttningar,förattundvikaattvälta.Sänk nedklippdäckenomduskaköranedförensluttning förattfåbättrakontrollöverstyrningen.
Klippanärgräsetärtorrt
Klippantingenenbitinpåförmiddagenförattundvika daggensomfårgräsetattklumpaihopsig,ellersent påeftermiddagenförattundvikadeskadorsomkan uppstånärdirektsolljusträffardenkänsliga,nyklippta gräsmattan.
Väljarättklipphöjdsinställningför förhållandena
Klippavcirka2,5cmellerhögst1/3avgrässtrået.Vid klippningavovanligtfrodigtochtjocktgräskandet varanödvändigtatthöjaklipphöjdsinställningen.
Klippamedslipadeknivar
Enslipadknivklipperrentutanattslitaochryckaav grässtrånasomettslöttknivblad.Omgräsetslitsoch
36
Efterkörning

Säkerhetefteranvändning

Tabortgräsochskräpfrånklippenheterna,
ljuddämparnaochmotorrummetförattundvika eldsvåda.T orkauppeventuelltolje-eller bränslespill.
Omklippenheternaäritransportlägetskadu
användadetpositivalåset(omsåutrustad)innan dulämnarmaskinenutanuppsikt.
Låtmotornsvalnainnanmaskinenställsundani
ettslutetutrymme.
Stängavbränsletillförselnpåmaskinenvid
förvaringochtransport.
Förvaraaldrigmaskinenellerbränslebehållareni
närhetenavenöppenlåga,gnistaellertändlåga, t.ex.påenvarmvattenberedareellernågonannan anordning.
Hållallamaskindelarigottbruksskickochsamtliga
beslagåtdragna,isynnerhetknivensfästelement.
g004555
Figur42
1.Bakrefästpunkt
Knuffaellerbogsera
Bytutallaslitnaellerskadadedekaler.
Identierafästpunkterna
Maskinensfrämredel–håletidetfyrkantiga
beläggetunderaxelröretinutirespektiveframdäck (Figur41).
maskinen
Inödfallkanmaskinenyttasgenomattmanaktiverar förbikopplingsventilenidenvarierbarahydraulpumpen ochsedanknuffarellerbogserarmaskinen.
Viktigt:Knuffaellerbogseraintemaskinen
snabbareän3–4,8km/heftersomtransmissionen kanskadas.Förbikopplingsventilenmåstealltid varaöppennärmaskinenknuffasellerbogseras.
1.Förbikopplingsventilensittertillvänsterom hydrostaten(Figur43).Vridskruvenett ochetthalvtvarvförattöppnaventilenoch låtaoljanavledasinternt.Eftersomvätskan avledskanmaskinenyttaslångsamtutanatt transmissionenskadas.
Figur41
1.Främrefästpunkt
Maskinensbakredel–påbådasidor
avmaskinen,pådenbakreramen (Figur42).
g031851
37
Figur43
1.Förbikopplingsventil
2.Stängförbikopplingsventileninnandu startarmotorn.Användemellertidett åtdragningsmomentpåhögst7–11N·mföratt stängaventilen.
Viktigt:Ommotornkörsmedöppen
överströmningsventillederdettill överhettningavtransmissionen.

Transporteramaskinen

Varförsiktignärdulastarpåelleravmaskinenfrån
ensläpvagnellerlastbil.
Användramperifullbreddnärdulastarmaskinen
påensläpvagnellerlastbil.
Bindfastmaskinensåattdensittersäkertmed
spännband,kedjor,vajrarellerrep.Bådede främreochbakrespännremmarnaskavarariktade nedåtochutfrånmaskinen.
g003995
38
Underhåll
Obs:Vänsterochhögersidapåmaskinenärlikamedförarensvänstrarespektivehögrasidavidnormal
körning.
Rekommenderatunderhåll
UnderhållsintervallUnderhållsförfarande
Efterdenförstatimmen
Efterdeförsta10timmarna
Efterdeförsta50timmarna
Varjeanvändningeller
dagligen
Var50:etimme
Var100:etimme
Var250:etimme
•Draåthjulmuttrarnatill94–122N·m.
•Draåthjulmuttrarnatill94–122N·m.
•Kontrollerageneratorremmensspänning.
•Bytmotoroljanocholjeltret.
•Kontrolleradäcktrycket.
•Kontrollerasäkerhetsbrytarnasfunktion.
•Kontrolleraoljenivånimotorn.
•Tömvattenellerandraföroreningarfrånvattenseparatorn.
•Kontrollerakylvätskenivåniexpansionstankenochtabortskräpfrångallret, oljekylarenochkylarensframsida.
•Avlägsnaeventuelltskräpfrångallretochkylaren/oljekylaren(oftarevidsmutsiga arbetsförhållanden).
•Kontrollerahydraulvätskenivån.
•Kontrollerahydraulledningarnaochslangarnaförattseomdetnnsteckenpå läckor,vridnaledningar,lösafäststöd,slitage,lösabeslag,väderslitageellerkemiskt slitage.
•Smörjlagerochbussningar.(Smörjdemomedelbarteftervarjetvätt,oavsettvilket intervallsomangesilistan.)
•Kontrollerabatterietstillståndochrengördet.
•Kontrollerabatterikablarnasanslutningar
•Inspekterakylsystemetsslangar.
•Kontrollerageneratorremmenstillståndochspänning.
•Draåthjulmuttrarnatill94–122N·m.
•Bytmotoroljaocholjelter.
Var400:etimme
Var800:etimme
Var6000:etimme
Föreförvaring
Vartannatår
•Servaluftrenaren.(Servaluftrenarentidigareomindikatornärröd.Servadenoftare underextremtdammigaochsmutsigaförhållanden.)
•Bytutbränsleltret.
•Bytutbränslelterskålen.
•Kontrolleraombränsleledningarnaelleranslutningarnaharskadatsellerförsämrats pånågotannatsätt,elleromdetnnslösaanslutningar,(ellerårligen,beroendepå vilketsominträffarförst).
•Tömochrengörbränsletanken.
•Kontrollerabakhjulensskränkning.
•Bythydraulvätskan.
•Bythydraullter(oftareomserviceintervallsindikatornbennersigidetröda området).
•Fyllbakhjulenslagermedfett.
•T aisär,rengörochsättihopsotltretidieselpartikelltret,ellerrengörsotltret,om motorfelSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ellerSPN3720FMI16visasiInfoCenter.
•Tömochrengörbränsletanken.
•Spolaurochbytutvätskanikylsystemet.
•Tömochspolahydraultanken.
•Bytutrörligaslangar.
39

Kontrollistafördagligtunderhåll

Kopierasidanochanvänddenregelbundet.
Vecka:
KontrollpunktMån.
Kontrolleraattsäkerhetssystemetfungerar.
Kontrollerabromsensfunktion.
Kontrolleramotoroljenivånochbränslenivån.
Tömvatten-/bränsleseparatorn.
Kontrolleraluftltretsigensättningsindikator.
Undersökomdetnnsskräpikylarenellergallret.
Kontrolleraovanligamotorljud.
Kontrolleraovanligadriftljud.
Kontrolleravätskenivånihydraulsystemet.
Kontrollerahydraulltretsindikator.
Setillattdetintennsskadorpåhydraulslangarna.
Undersökomsystemetharoljeläckor.
Kontrolleradäcktrycket.
Kontrollerainstrumentfunktionen.
Kontrolleraklipphöjdsinställningen.
Kontrolleraknivarnastillstånd.
Kontrolleraomnågonsmörjnippelbehöver smörjas.
Bättrapåskadadlack.
1.Undersökglödstiftochinsprutarmunstyckenommotornärtrögstartadelleromöverdrivetmycketrökellerojämngång uppmärksammas.
3
1
2
Tis.
Ons.
Tors.Fre.
Lör.Sön.
2.Utförkontrollenmedmotornigångocholjanviddriftstemperatur
3.Omedelbarteftervarjetvätt,oavsettintervalletilistan
Anteckningaromsärskildaproblem
Kontrollenutfördav:
Arti-
Viktigt:Ytterligareinformationomunderhållsrutinernnsibruksanvisningentillmotorn.
Obs:Hämtaenkostnadsfrikopiaavelschemaellerhydraulschemagenomattgåtillwww.Toro.comdärdu
klickarpålänkenManualsochsökerefterdinmaskin.
Datum
kel
1
2
3
4
5
6
7
8
Information
40

Serviceintervalltabell

Figur44
VARFÖRSIKTIG
Omdulämnarnyckelnitändningslåsetkannågonråkastartamotornavmisstagochskadadig ellernågonannanpersonallvarligt.
decal125-2927
Tautnyckelnurtändningslåsetinnanduutförnågotunderhåll.
Förberedelserför underhåll

Säkerhetföreunderhåll

Görföljandeinnandujusterar,rengöreller
reparerarmaskinen,ellernärdulämnardenutan uppsikt:
–Ställmaskinenpåettplantunderlag. –Flyttagasreglagettilllägetförlågtomgång. –Kopplaurklippenheterna. –Sänkklippenheterna. –Setillattdrivningenärineutralläge. –Kopplainparkeringsbromsen. –Stängavmotornochtautnyckeln. –Väntatillsallarörligadelarharstannat. –Låtmaskinenskomponentersvalnainnandu
utförnågotunderhåll.
Omklippenheternaäritransportlägetskadu
användadetpositivalåset(omsåutrustad)innan dulämnarmaskinenutanuppsikt.
Utförommöjligtingetunderhållpåmaskinen
medanmotornärigång.Hålldigpåavståndfrån rörligadelar.
Stöttauppmaskinenellerdesskomponentermed
domkrafternärsåbehövs.
Lättaförsiktigtpåtrycketikomponentermed
upplagradenergi.
41

Höjamaskinen

Användföljandepunkternärmaskinenhissasupp meddomkraft:
Maskinensfrämredel–fyrkantigtbeläggunder
axelröretinutirespektiveframdäck(Figur45).
Smörjning

Smörjningavlageroch bussningar

Ommaskinenanvändsundernormalaförhållanden skadusmörjaallasmörjnipplarförlagrenoch bussningarnavar50:ekörtimmemeduniversalfett nr2pålitiumbas.Smörjlagrenochbussningarna omedelbarteftervarjetvätt,oavsettvilketintervall somangesilistan.
Smörjnipplarnasplaceringochantalärsomföljer:
Pumpensdrivaxel,U-led(3)Figur46
Figur45
1.Främredomkraftspunkt
Maskinensbakredel–fyrkantigtaxelrörpå
bakaxeln.
g031850
g003962
Figur46
Klippenhetenslyftarmscylindrar(2var)Figur47
g011612
Figur47
Lyftarmenssvängtappar(1var)Figur47
42
Svängtappförklippenhetensbärram(1var)Figur
48
Axelnsstyrtapp(1)Figur51
g004169
Figur51
Figur48
Lyftarmenssvängaxel(1var)Figur49
Figur49
Bakaxelnsdragstång(2)Figur50
g011613
g004157
Styrcylindernskulleder(2)ochbakaxel(1)Figur52
g011614
Figur52
Bromspedal(1)Figur53
Figur50
g011615
Figur53
g003987
43
Klippenhetensspindelaxellager(2perklippenhet)
Figur54
Obs:Dukananvändavilkensomhelstav
nipplarna,beroendepåvilkensomärmest tillgänglig.Pumpainfettinippelntillsenliten mängdkommerutlängstnedispindelkåpan (underdäcket).
Figur54
Bakrerullenslager(2perklippenhet)Figur55
Motorunderhåll

Motorsäkerhet

Stängavmotorninnandukontrolleraroljenivån
ellerfyllerpåoljaivevhuset.
Ändraintevarvtalshållarensinställningoch
övervarvaintemotorn.

Servaluftrenaren

Kontrollerahelaintagssystemetochletaefterläckor, skadorellerlösaslangklämmor.Användinteett skadatluftlter.
Utförendastservicepåluftrenarltretnär
g008906
serviceindikatornangerattdetkrävs.Omdubyter luftltrettidigareökardetriskenförattsmutskommer inimotornnärduharavlägsnatltret.
Viktigt:Kontrolleraattkåpansittersomdenska
ochslutertättruntluftrenarhuset.
Figur55
Obs:Kontrolleraattsmörjskåranpåvarjerulleär
justeradmotsmörjhåletirullaxelnsvarderaände. Detnnsävenettjusteringsmärkepåenaänden avrullaxelnsomkananvändassomhjälpföratt justeraskåranmothålet.
g008907
44

Servamotoroljan

Oljespecikationer
Användhögkvalitativmotoroljamedlågaskhaltsom uppfyllerelleröverträffarföljandespecikationer:
g194209
API-servicekategoriCJ-4ellerhögre
ACEA-servicekategoriE6
JASO-servicekategoriDH-2
Viktigt:OmmotoroljaavannantypänAPICJ-4
ellerhögre,ACEAE6ellerJASODH-2används kandettaorsakaattdieselpartikelltrettäppsigen ellerattmotornskadas.
Användmotoroljamedföljandeviskositetsgrad:
Rekommenderadolja:SAE15W-40(över
-17,8°C)
Alternativolja:SAE10W-30eller5W-30(alla
temperaturer)
ToroPremium-motoroljamedoljeviskositetpå15W-40 eller10W-30kanköpashosdinauktoriserade Toro-återförsäljare.Sereservdelskatalogenför artikelnummer.
Figur56
Kontrolleraoljenivånimotorn
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Motornlevererasmedoljaivevhuset.Oljenivån måstedockkontrollerasinnanocheftermotornstartas förstagången.
Viktigt:Kontrolleramotoroljandagligen.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullpå oljestickankanmotoroljanvarautspäddmed bränsle.
OmoljenivånärovanförmarkeringenFullskadu bytamotoroljan.
Detärbästattkontrolleramotoroljannärmotornär kall,innandenharstartatsfördagen.Ommotorn redanharvaritigång,skadulåtaoljanrinnatillbaka nedtillsumpeniminst10minuterinnandukontrollerar
g031351
den.Fyllpåoljatillsnivånnårupptillmarkeringen ”Full”påoljestickanomnivånliggerpåellerunder markeringen”Add”.Fyllintepåförmycketoljai
motorn.
Viktigt:Motoroljenivånskaliggamellandenövre
ochdennedremarkeringenpåoljestickan.Motorn kangåsönderomdukördenmedförmycketeller förliteolja.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag.
2.Kontrolleraoljenivånimotorn(Figur57).
45
Figur57
g194204
g031256
g194203
Obs:Närduanvänderannanolja,bördutappa
utallgammaloljaurvevhusetinnandufyllerpå nyolja.
Vevhusvolym
Cirka5,2litermedltret.
Bytamotoroljanochltret
Serviceintervall:Efterdeförsta50timmarna
Var250:etimme
1.Startamotornochlåtdengåifemminutersåatt oljanvärmsupp.
2.Parkeramaskinenpåettjämntunderlag, stängavmotorn,taurnyckelnochväntatills allarörligadelarharstannatinnandulämnar förarplatsen.
3.Bytmotornsoljaochlter(Figur58).
g031400
Figur58
4.Fyllpåoljaivevhuset.
Servadieseloxiderings­katalysatorn(DOC)och sotltret
Serviceintervall:Var6000:etimmeellerrengör
sotltret,ommotorfelSPN3720FMI 16,SPN3720FMI0ellerSPN3720
FMI16visasiInfoCenter.
OmsystemmeddelandeNR179visasi
InfoCenterärdetnästandagsförserviceav dieseloxideringskatalysatornochsotltreti dieselpartikelltret.
46
Figur59
OmmotorfelCHECKENGINESPN3251FMI0
(Kontrolleramotor),CHECKENGINESPN3720FMI0 (Kontrolleramotor)ellerCHECKENGINESPN3720
FMI16(Kontrolleramotor)visasiInfoCenter(Figur
60)skadurengörasotltretgenomattföljastegen
nedan:
Underhålla bränslesystemet
g213865
Servabränsleltret
Serviceintervall:Var400:etimme—Bytut
bränsleltret.
1.Görrentområdetkringbränslelterhuvudet (Figur61).
g214715
Figur60
1.Iavsnittetommotorniservicehandboken nnsinformationomdemonteringoch monteringavdieseloxideringskatalysatorn ochsotltretidieselpartikelltret.
2.KontaktaenauktoriseradT oro-återförsäljare omdubehöverreservdelarellerserviceav dieseloxideringskatalysatornochsotltret.
3.KontaktaenauktoriseradT oro-återförsäljare förattlåtademåterställamotorns styrenhetnärduharmonteratettrent dieselpartikellter.
g213864
g021576
Figur61
1.Bränslelterhuvud2.Bränslelter
g213863
2.Demonteraltretochrengörlterhuvudets monteringsyta(Figur61).
3.Smörjlterpackningenmedrenmotorsmörjolja. Merinformationnnsimotornsbruksanvisning.
4.Monteradentorralterskålenförhandoch vridtillspackningenkommerikontaktmed lterhuvudet,ochvriddensedanytterligareett halvtvarv.
5.Startamotornochkontrolleraomdetnns bränsleläckorkringlterhuvudet.
Användabränsleupptag­ningsröret
Bränsleupptagningsröretsitterpåbränsletankens insidaochärutrustatmedettltersomförhindraratt skräpkommerinibränslesystemet.Demonteravid behovbränsleupptagningsröretochrengörltret.
47

Utföraservicepå vattenseparatorn

Serviceintervall:Var400:etimme—Bytut
bränslelterskålen.

Servabränslesystemet

Tömmabränsletanken
Serviceintervall:Var800:etimme
Varjeanvändningellerdagligen—Tömvatten ellerandraföroreningarfrånvattenseparatorn.
Föreförvaring
Tömochrengörbränsletankenombränslesystemet förorenaselleromduställermaskineniförvaring underenlängreperiod.Användrentbränsleföratt spolaurtanken.
Kontrollerabränsleledningarna ochanslutningarna
Undersökomdeharskadorellerlösaanslutningar
g194210
elleromdeharförsämratspånågotannatsätt.
Figur62
g031662
48
Underhållaelsystemet

Säkerhetförelsystemet

Kopplabortbatterietinnanreparationutförspå
maskinen.Lossaminuskabelanslutningen förstochpluskabelanslutningensist. Återanslutpluskabelanslutningenförstoch minuskabelanslutningensist.
Laddabatterietiettöppetochvälventilerat
utrymme,påavståndfrångnistorochöppnalågor. Kopplaurladdareninnanbatterietanslutseller kopplasbort.Användskyddskläderochisolerade verktyg.
VARNING
KALIFORNIEN
Proposition65Varning
Batteripoler,kabelanslutningaroch
tillbehörtilldessainnehållerblyoch
blykomponenter:kemikaliersomstaten
Kalifornienanserorsakacanceroch
fortplantningsskador.Tvättahänderna
närduharhanteratbatteriet.

Letaredapåsäkringarna

Detnnsåttasäkringarielsystemet.Säkringsblocket sitterbakomreglagearmensåtkomstpanel(Figur63).
decal117-0169
Figur64

Kontrollerabatterietsskick

Serviceintervall:Var50:etimme
Viktigt:Lossaminuskabelnfrånbatteriet
innandusvetsarnågotpåmaskinen,såattinte elsystemetskadas.Kopplaävenbortmotorn, InfoCenterochmaskinensstyrenheterinnandu svetsarpåmaskinen.
Obs:Setillatthållakabelanslutningarnaoch
helabatterilådanrena,eftersomettsmutsigtbatteri långsamtladdasur.Rengörbatterietgenomatt tvättahelalådanmedenlösningbeståendeav natriumbikarbonatochvatten.Sköljmedrentvatten. Fettainbatteripolerochkabelskormedsmörjfettav typenGrafo112X(skinover)(Toroartikelnr505-47) ellervaselinförattförhindrakorrosion.
g021219
Figur63
1.Säkringsblock
49

Laddabatteriet

VARNING
Vidladdningavbatterietbildasexplosiva gaser.
Underhålladrivsystemet

Justeradrivningens neutralinställning

Rökintenärabatterietochhålldetbortafrån gnistorochlågor.
Viktigt:Hållbatterietfulladdat.Dettaärsärskilt
viktigtförattbatterietinteskaskadasnär temperaturenunderstiger0°C.
1.Rengörutsidanpåbatterilådansamt batteripolerna.
Obs:Anslutbatteriladdarenskablartill
batteripolernainnanduansluterladdarentill elkällan.
2.Lokaliserabatterietsplus-ochminuspoler.
3.Anslutbatteriladdarenspluskabeltillbatteriets pluspol(Figur65).
Maskinenfårinte”krypa”närgaspedalensläpps upp.Omdenkryperskadujusterainställningenpå följandevis:
1.Parkeramaskinenpåettplantunderlag,vrid nyckelnitändningslåsettilldetAVSTÄNGDAläget ochsänknedklippdäckentillgolvet.
2.Hissauppmaskinentillsallahjulharlyftsupp frånverkstadsgolvet.Stöttamaskinenmed domkraftersåattdenintekanramlanedav misstag.
3.Lossalåsmutternpåhjuldrivningens justeringskampåhögersidaavhydrostaten (Figur66).
Figur65
1.Batterietspluspol
2.Batterietsminuspol
4.Anslutbatteriladdarensminuskabeltillbatteriets minuspol(Figur65).
5.Anslutbatteriladdarentillelkällanochladda batteriet.
3.Röd(+)laddningskabel
4.Svart(–)laddningskabel
Viktigt:Överladdaintebatteriet.
6.Närbatterietärfulladdatskaduförstkopplabort laddarenfrånelkällanochsedankopplabort laddningskablarnafrånbatteripolerna(Figur65).
g003792
g004147
Figur66
1.Låsmutter
2.Justeringskamför hjuldrivning
VARNING
Motornmåstevaraigångföratt slutjusteringenskakunnautföraspå hjuldrivningensjusteringskam.Detkan ledatillpersonskador.
Hållhänder,fötter,ansikteochandra kroppsdelarpåbehörigtavståndfrån ljuddämparen,andrahetamotordelar ochallaroterandedelar.
50
4.VridnyckelnitändningslåsettilldetPÅSLAGNA läget,startamotornochvriddensexkantiga kambultenivalfririktningtillshjulenslutaratt snurra.
5.Draåtlåsmutternförattsäkrajusteringen.
6.VridnyckelnitändningslåsettilldetAVSTÄNGDA läget,tabortdomkrafternaochsänkned maskinentillverkstadsgolvet.
7.Testkörmaskinenochkontrolleraattdeninte kryper.

Justerabakhjulens skränkning

Serviceintervall:Var800:etimme
1.Vridrattensåattbakhjulenpekarraktfram.
2.Lossakontramutternibådaändarav dragstången(Figur67).
Obs:Denändeavdragstångensomharett
utvändigtspårärvänstergängad.
Underhållakylsystemet

Säkerhetförkylsystemet

Motornskylvätskakanorsakaförgiftningvid
förtäring.Förvaradenutomräckhållförbarn ochhusdjur.
Hetkylvätskasomsprutasutundertryckkan
orsakaallvarligabrännskador,ochdetsamma gällerommanvidrördenhetakylareneller närliggandedelar.
–Låtmotornsvalnaiminst15minuterinnandu
öppnarkylarlocket.
–Tahjälpaventrasaförattöppnakylarlocket
ochöppnalocketsaktasåattångakankomma ut.

Kontrollerakylsystemet

Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Kontrollera kylvätskenivåniexpansionstanken ochtabortskräpfrångallret, oljekylarenochkylarensframsida.
Figur67
1.Nyckelskåra
2.Dragstång
3.Vriddragstångenmedhjälpavnyckelskåran.
4.Mätavståndetframtillochbaktillpåbakhjulen iaxelhöjd.
3.Kontramutter
Obs:Avståndetframtillpåbakhjulenskavara
mindreän6mmavdetavståndsomuppmätts baktillpåhjulen.
5.Upprepaprocedurenefterbehov.
Kylsystemetfyllsmeden50/50-blandningavvatten ochpermanentfrostskyddsmedelmedetylenglykol. Kylsystemetrymmer9,5liter.
FARA
Roterandeäktarochdrivremmarkanorsaka personskador.
Körintemaskinenomintekåpornasitter påplats.
Hållhänderochkläderbortafrånden roterandeäktenochdrivremmen.
g031686
Stängavmotornochtaut tändningsnyckelninnanduutför någotunderhåll.
VARFÖRSIKTIG
Ommotornharvaritigångkandettrycksatta, hetakylmedletläckautochorsaka brännskador.
Taintebortkylarlocketnärmotornär igång.
Tahjälpaventrasaförattöppna kylarlocketochöppnalocketsaktasåatt ångakankommaut.
1.Kontrollerakylvätskenivåniexpansionstanken
51
(Figur68).
Obs:Nivånbörliggamellanmarkeringarnapå
sidanavtanken.
Figur68
g021866
1.Expansionstank
2.Tabortlocketpåexpansionstankenochfyllpå kylvätskaisystemetomkylvätskenivånärlåg.
Fyllintepåförmycket.
3.Sätttillbakalocketpåexpansionstanken.

Rengörakylsystemet

Serviceintervall:Varjeanvändningeller
dagligen—Avlägsnaeventuellt skräpfrångallretoch kylaren/oljekylaren(oftarevid smutsigaarbetsförhållanden).
Var100:etimme—Inspekterakylsystemets slangar.
Vartannatår—Spolaurochbytutvätskani kylsystemet.
Avlägsnaeventuelltskräpfrångallretoch kylaren/oljekylarendagligen(oftarevidsmutsiga arbetsförhållanden).
Figur69
1.Spärrhaketillbakregallret
2.Bakregaller
4.Rengörnogapåbådasidoromkylarenoch oljekylaren(Figur70)medtryckluft.
g004138
1.VridnyckelnitändningslåsettilldetAVSLAGNA lägetochtautnyckeln.
2.Rengörnogaochtabortalltskräpfrånområdet runtmotorn.
3.Lossaklämmanochvriduppdetbakregallret (Figur69).
g022306
Figur70
1.Kylare/oljekylare
5.Stänggallretochsäkraspärrhaken.
52
Underhållabromsarna
Justeraparkeringsbroms­spärren
Justeraparkeringsbrom­sarna
Justerabromsarnaombromspedalenharmer än2,5cmfrittspel(Figur71)elleromstörre fasthållningskraftkrävs.Detfriaspeletärdetavstånd bromspedalenföryttarsiginnanbromsmotståndet kännsav.
Figur71
1.Frittspel
Omparkeringsbromseninteaktiverasochspärras måstebromsensspärrhakejusteras.
1.Lossadetvåskruvarsomhållerfast parkeringsbromsensspärrhakepåramen(Figur
73).
g026816
g031690
Figur73
Obs:Användhjulmotornskuggspelförattvicka
trummornaframochtillbakasåattdesäkertkanröra sigfrittefterjusteringen.
1.Draåtbromsarnagenomattlossadenfrämre mutternpåbromskabelnsgängadeändeföratt minskabromspedalernasspel(Figur72).
Figur72
1.Bromskablar2.Främremuttrar
2.Draåtdenbakremutternsåattkabelnförs bakåttillsbromspedalernaharettfrittspelpå 0,63–1,27cm(Figur71)innanhjulenspärras.
1.Bromskablar3.Parkeringsbromsens
2.Bromsspärr
2.Tryckparkeringsbromspedalenframåttills bromsspärrengriperinheltiparkeringsbromsens spärrhake(Figur73).
3.Draåtdetvåskruvarnaförattxerajusteringen.
4.Trycknedbromspedalenförattfrigöra parkeringsbromsen.
5.Kontrollerajusteringenochändravidbehov.
g031689
spärrhake
4.Skruvar(2)
3.Draåtdefrämremuttrarnaochsetillsåattbåda kablarnaaktiverarbromsarnasamtidigt.Setill attkabelkanalenintevridsunderåtdragningen.
53
Underhållaremmarna

Servageneratorremmen

Underhålla hydraulsystemet
Serviceintervall:Efterdeförsta10timmarna
Var100:etimme
1.Omremmenärkorrektspändkandenböjas ned10mmmedenkraftpå4,5kgmittemellan remskivorna.
2.Omnedböjningeninteär10mmlossardu generatornsfästbultar(Figur74).Ökaeller minskageneratorremmensspännkraftochdra åtskruvarna.Kontrolleraremmensnedböjning igenförattsäkerställaattspännkraftenär korrekt.
Säkerhetförhydraulsyste­met
Setillattallahydrauloljeslangaroch-ledningar
ärigottskickochattallahydraulanslutningar och-kopplingarärordentligtåtdragnainnan hydraulsystemettrycksätts.
Hållkroppochhänderbortafrånsmåläckor
ellermunstyckensomsprutaruthydraulvätska underhögtryck.
Användenkartong-ellerpappersbitföratt
hittahydraulläckor.
Lättapåallttryckihydraulsystemetpå
ettsäkertsättinnannågotarbeteutförsi hydraulsystemet.
Sökläkareomedelbartomduträffasaven
strålehydraulvätskaochvätskanträngerini huden.Vätskasomträngtinihudenmåste opererasbortinomnågrafåtimmaraven läkare.
Kontrollerahydraulvätske­nivån
g020537
Figur74
1.Fästbult
2.Generator
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Maskinenstankfyllspåfabrikenmedca 37,8literhögkvalitativhydraulvätska.Kontrollera hydraulvätskenivåninnanmotornstartasförförsta gångenochdärefterdagligen.Rekommenderad utbytesvätska:
HydraulvätskaavtypenToroPremiumAllSeason
(Finnsispannarom18,9literellerfatom208liter.Se reservdelskatalogenellerkontaktaenToro-återförsäljare förartikelnummer.)
Alternativavätskor:OmT oro-vätskanintenns attfåkanandravätskoranvändasförbehållet attdeuppfyllerföljandematerialegenskaperoch branschspecikationer.Virekommenderarinteatt duanvändersyntetiskvätska.Rådgörmeddin smörjmedelsdistributörföratthittaenlämpligprodukt.
Obs:Toroansvararinteförskadorsomuppstått
tillföljdavattfelaktigavätskoranvänts.Använd därförendastprodukterfrånanseddatillverkaresom ansvararförsinarekommendationer.
54
Högtviskositetsindex/nötningsförhindrande hydraulvätska,medlågytpunkt,avtypen ISOVG46
Materialegenskaper:
Viskositet,ASTMD445cStvid40°C44till50cSt
Viskositetsindex,ASTM D2270
Flytpunkt,ASTMD97-37°Ctill-45°C
Branschspecikationer:VickersI-286-S
vid100°C7,9till8,5
140till160
(kvalitetsnivå),Vickers
M-2950-S(kvalitetsnivå),
DenisonHF-0
Viktigt:DenergradigahydraulvätskanISOVG46
harvisatsiggeoptimalprestandavidenmängd olikatemperaturförhållanden.Hydraulvätskan ISOVG68kangebättreprestandavidanvändning ikonstanthögaomgivningstemperaturer,som18 till49°C.
Biologisktnedbrytbarpremiumhydraulvätska– MobilEALEnviroSyn46H
g194205
Viktigt:MobilEALEnviroSyn46Härdenenda
syntetiska,biologisktnedbrytbaravätskansom hargodkäntsavToro.Vätskankanblandas meddeelastomerersomanvändsiToros hydraulsystemochkananvändasimånga olikatemperaturer.Vätskankanblandasmed traditionellamineraloljor,menförstörstamöjliga biologiskanedbrytbarhetochprestandabör hydraulsystemetsköljasnogasåattinga traditionellaoljornnskvar.Dukanköpaoljani dunkarom19literellerfatom208literhosdin Mobil-återförsäljare.
Obs:Mångahydraulvätskorärnästintillfärglösa,
vilketgördetsvårtattupptäckaläckor.En rödfärgstillsatsförvätskanihydraulsystemetnns attköpaiaskorom20ml.Enaskaräckertill 15–22literhydraulvätska.Beställartikelnr44-2500 frånenauktoriseradToro-återförsäljare.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk klippdäckenochvridnyckelnitändningslåset tilldetAVSLAGNAläget.
2.Kontrollerahydraulvätskenivån(Figur75).
g031605
Figur75
55

Bytahydraulvätskan

Bytahydraulltret
Serviceintervall:Var800:etimme
Omvätskanärförorenadskadukontaktaenlokal Toro-återförsäljare,eftersomsystemetmåstespolas. Förorenadhydraulvätskasermjölkaktigellersvartut jämförtmedrenvätska.
1.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAVoch öppnamotorhuven.
2.Ställettstortavtappningskärlunderfästetsom sitterpåhydraultankensundersida(Figur76).
Hydraulsystemetärutrustatmeden serviceintervallsindikator(Figur77).Tittapå indikatornnärmotornärigång–denbörbennasigi detgrönaområdet.Bytuthydraulltrenomindikatorn bennersigidetrödaområdet.
g031683
Figur77
1.Igensättningsindikatorförhydraullter
Viktigt:Omduanvändernågotannatlterkan
garantinförnågraavkomponenternabliogiltig.
Figur76
1.Slang
3.Kopplabortslangenfrånfästetochlåt hydraulvätskanrinnaneriavtappningskärlet.
4.Sätttillbakaslangennärallhydraulvätskahar tömtsut.
5.Fylltankenmedcirka45literhydraulvätska.Se
Bytahydraulvätskan(sida56).
Viktigt:Användendastspecicerade
hydraulvätskor.Andraoljorkanorsaka skadorpåsystemet.
6.Sätttillbakatanklocket.
7.VridnyckelnitändningslåsettilldetPÅSLAGNA läget,startamotorn,användsamtliga hydraulreglageförattspridahydraulvätskan ihelasystemetochkontrolleraomdetnns någraläckor.
1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänkned
g004139
klippdäcken,vridnyckelnitändningslåsettilldet
AVSLAGNAläget,aktiveraparkeringsbromsen
ochtautnyckeln.
2.Bytutbådahydraulltren(Figur78).
8.VridnyckelnitändningslåsettilldetAVSLAGNA läget.
9.Kontrollerahydraulvätskenivånochfyllpå tillräckligtsåattnivånnårupptillmarkeringen ”Full”påoljestickan.
Viktigt:Fyllintepåförmycket.
56
Kontrollerahydraulledning­arnaoch-slangarna
Serviceintervall:Varjeanvändningellerdagligen
Repareraallaskadorinnandukörmaskinenigen.
g194208
VARNING
Hydrauloljasomläckerutundertryckkan trängainihudenochorsakaskada.
Kontrolleraattallahydrauloljeslangar och-ledningarärigottskickochattalla hydraulanslutningaroch-kopplingarär ordentligtåtdragnainnanhydraulsystemet trycksätts.
Hållkroppochhänderbortafrån småläckorellermunstyckensomsprutar uthydraulvätskaunderhögtryck.
Användenkartong-ellerpappersbitföratt hittahydraulläckor.
Lättapåallttryckihydraulsystemetpå ettsäkertsättinnannågotarbeteutförsi hydraulsystemet.
Sökläkareomedelbartomdublirträffad avenvätskestråleochvätskanträngerini huden.
Figur78
3.VridnyckelnitändningslåsettilldetPÅSLAGNA läget,startamotornochlåtdengåicatvå minutersåattsystemetluftas.
4.VridnyckelnitändningslåsettilllägetAVoch undersökomdetnnsnågraläckor.
g031621

Testatrycketi hydraulsystemet

Kontrollportarnaanvändsförattkontrolleratrycket ihydraulkretsarna.Kontaktaenauktoriserad Toro-återförsäljareförattfåhjälp.

Funktionerhos elektromagneternai hydraulventilen

Användlistannedanförattidentieraoch beskrivaelektromagneternasolikafunktioneri hydraulgrenröret.Varjeelektromagnetmåstevara anslutenförattfunktionenskafungera.
Elektromag-
net
PRV2Främreklippkrets
PRV1Bakreklippkrets
PRV
S1Sänkaklippdäcken
S2Sänkaklippdäcken
Lyfta/sänkaklippdäcken
Funktion
57

Underhållavklippdäck

Monteraklippdäckenpå traktorenheten

Tabortklippdäckenfrån traktorenheten

1.Ställmaskinenpåettplantunderlag,sänk nedklippdäckentillmarken,vridnyckeln itändningslåsettilllägetAVochläggi parkeringsbromsen.
2.Kopplaurochavlägsnahydraulmotornfrån däcket(Figur79).Täcköverspindelnsovandel förattförhindraförorening.
Figur79
1.Ställmaskinenpåettplantunderlagochvrid nyckelnitändningslåsettilllägetAV.
2.Placeraklippdäcketirättlägeframför traktorenheten.
3.Skjutpådäcketsbärrampålyftarmens svängtappochsäkradenmedhjulsprinten (Figur80).
4.Monterahydraulmotornpådäcket(Figur79).Se tillattO-ringensitterirättlägeochäribraskick.
5.Smörjspindeln.
g011351
1.Motornsfästbultar
3.Avlägsnahjulsprintensomfästerdäckets bärramvidlyftarmstappen(Figur80).
Figur80
1.Hjulsprint
4.Rullabortklippdäcketfråntraktorenheten.
2.Lyftarmenssvängtapp
g031691
58

Knivunderhåll

Knivsäkerhet

FARA
Enslitenellerskadadknivkangåsönder ochenbitavknivenkanslungasutmotdig ellernågonkringstående,vilketkanleda tillallvarligapersonskadorellerdödsfall. Ommanförsökerrepareraenskadad knivkandettaresulteraiattproduktens säkerhetscertieringupphörattgälla.
Kontrolleraomknivenärslitenellerskadad medjämnamellanrum.
Försökaldrigrätautettknivbladomdetär böjtellersvetsaenknivsomgåttaveller ärsprucken.
Bytutenslitenellerskadadkniv.
Varförsiktignärdukontrollerarknivarna.Linda
inknivarnainågotellertapådighandskar,och varförsiktignärduservarknivarna.Knivarna fårendastbytasut–defåraldrigrätasuteller svetsas.
Varförsiktignärenknivroteraspåmaskinermed
eraknivar,eftersomdenkanfåävenandraknivar attbörjarotera.

Servaknivplanet

Rotordäcketlevererasfrånfabrikenmedenförinställd klipphöjdpå5cmochenbladräfsapå7,9mm. Höjdinställningentillvänsterochhögerärockså förinställdatillettavståndavhögst±0,7mmfrån varandra.
g011353
Figur81
5.Vridknivensmarkeradeändetilllägena klockan3ochklockan9(Figur81)ochmät höjderna.
6.Jämfördenavlästahöjdenvidlägetklockan12 medklipphöjdsinställningen.Denbörliggainom 0,7mm.Höjdernaklockan3ochklockan9bör vara1,6±6,0mmhögreänklockan12och bennasigpåettavståndpå1,6–6,0mmfrån varandra.
Obs:GåvidaretillJusteraknivplanet(sida59)om
någotavmåtteninteliggerinomspecikationen.
Justeraknivplanet
Börjamedattjusteraframdelen(bytutettfästeåt gången).
1.Avlägsnaklipphöjdsfästet(detfrämre,vänstra ellerhögra)fråndäckramen(Figur82).
2.Justeramellanläggpå1,5mmoch/eller0,7mm mellandäckramenochfästetföratterhålla önskadhöjdinställning(Figur82).
Klippdäcketärkonstrueratförattmotståknivstötar utanattkammarendeformeras.Omdukörpånågot hårtföremålskadukontrolleraattknivenärheloch attknivplanetärkorrektinställt.
Kontrolleraknivplanet
1.Avlägsnahydraulmotornfrånklippdäcketoch klippdäcketfråntraktorenheten.
2.Användendomkraft(ellertahjälpavminsten person)ochplaceraklippdäcketpåettplant bord..
3.Markeradenenaändenavknivenmeden färgpennaellerenmarkör.Använddenna knivändeförattkontrolleraallahöjder.
4.Placeradenmarkeradeändensskäreggiläget klockan12(raktframiklippriktningen)(Figur81) ochmäthöjdenfrånbordettillknivensskäregg.
g031692
Figur82
1.Klipphöjdsfäste
59
2.Mellanlägg
3.Sättpåklipphöjdsfästetpådäckramenmedde återståendemellanläggensommonteratsunder klipphöjdsfästet.
4.Fästinsexskruven/distansbrickanoch änsmuttern.
Obs:Insexskruven/distansbrickanhålls
ihopmedgänglåsningslimförattundvikaatt distansbrickanfallernerinutidäckramen.
5.Kontrollerahöjdenklockan12ochjusteravid behov.
6.Avgöromendastettellerbådaklipphöjdsfästena (högerochvänster)behöverjusteras.Om klockan3-ellerklockan9-sidanär1,6±6,0mm högreändennyahöjdeniframändanbehövs ingenjusteringfördensidan.Justeradenandra sidan1,6–6,00mmfråndenkorrektasidan.
7.Justerahögeroch/ellervänsterklipphöjdsfäste genomattupprepasteg1t.o.m.3.
8.Fästmedvagnsbultarochänsmuttrar.
9.Kontrollerahöjdenklockan12,3och9igen.
3.Monteraknivenmedsegletmotklippenheten medantiskalbehållarenochknivbulten(Figur
83).Draåtknivskruventill115–149N·m.

Kontrolleraochslipa kniven

1.Höjuppklippdäckettilldesshögstaläge,vrid nyckelnitändningslåsettilllägetAVochläggi parkeringsbromsen.
2.Pallauppklippdäcketförattförhindraattdet oavsiktligtfallerned.
3.Undersökknivseggarnanoggrant,isynnerhet därknivensataochböjdadelmöts(Figur84).
Obs:Kontrollerakniveninnanduanvänder
gräsklippareneftersomsandochslipande materialkanslitanedmetallensomförenar knivensataochböjdadelar.
4.Bytutknivenomdenärsliten(Figur84),se
Demonteraochmonteraenkniv(sida60).

Demonteraochmonteraen kniv

Bytutknivenomdukörpåetthårtföremål,om knivenäriobalanselleromdenärböjd.Användalltid TORO-originalknivarförsäkerochoptimalprestanda. Användaldrigknivarfrånandratillverkare,eftersom dekanvarafarliga.
1.Höjuppklippdäckettilldesshögstaläge,vrid nyckelnitändningslåsettilllägetAVochläggi parkeringsbromsen.Pallauppklippdäcketför attförhindraattdetoavsiktligtfallerned.
2.Fattatagiknivensändemedentrasaelleren tjocktvadderadhandske.T abortknivskruven, antiskalbehållarenochknivenfrånspindelaxeln (Figur83).
FARA
Omdulåterenknivblislitenbildasett spårmellansegletochknivensata del(Figur83).Tillslutkanenbitav knivengåavochslungasutfrånunder kåpanochkanskeskadadigellernågon kringståendeallvarligt.
Kontrolleraomknivenärsliteneller skadadmedjämnamellanrum.
Bytutslitnaochskadadeknivar.
g006924
Figur84
1.Knivskruv2.Knivtallrik
Figur83
1.Egg
2.Segel
g011355
5.Kontrollerasamtligaknivarsskäreggar.Slipa knivseggarnaomdeärslöaellerhackiga.Slipa endastskäreggensöverstadelochbehållden ursprungligaskärvinkelnförbästaskärpa(Figur
85).
60
3.Slitage/spår/spricka
6.Omknivenärslöellerrepigsliparduendast skäreggensöverstadelochbehållerden ursprungligaskärvinkeln(Figur85).

Övrigtunderhåll

Obs:Knivenförblirbalanseradomlikamycket
metallavlägsnasfrånbådaeggarna.
Figur85
1.Slipaenbartidennavinkel
7.Kontrolleraomknivenärrakochparallellgenom attläggadenpåenplanytaochinspekteradess ändar.
Obs:Placeraknivändarnanågotlägreän
knivensmittochskäreggenlägreänknivens bas.Ensådanknivgerbraklippkvalitetoch kräverminimalmotoreffekt.Omknivensändar ärhögreändessmittelleromskäreggenär högreänknivensbas,kommerknivendäremot attböjasellerbliskevochmåstebytasut.

Serviceavdenfrämrerullen

Kontrolleraomdenfrämrerullenärsliten,svänger mycketellerkärvar.Omnågotavdessatillstånd föreliggerbörserviceutföraspårullenellerocksåbör denellernågrakomponenterbytasut.
g006926
Demonteradenfrämrerullen
1.Tabortrullarnasfästbult(Figur86).
2.Skjutinettpinndorngenomrullkåpansändeoch drivutdetmotsattalagretgenomattknacka växelvispåmotsattsidaavdeninrelagerbanan. Enänspå1,5mmbörfriläggasfråndeninre lagerbanan.
8.Monteraknivenmedsegletmotklippdäcket medantiskalbehållarenochknivskruven.Draåt knivskruventill115–149N·m.
Figur86
1.Främrevals3.Lager
2.Fästbult
3.Tryckutdetandralagret.
4.Kontrolleraattrullkåpan,lagrenochlagrets distansbrickaärigottskick(Figur86).
5.Bytutskadadedelarochmonteraihopigen.
4.Distansbrickaförlager
Monteradenfrämrerullen
1.Tryckindetförstalagretirullkåpan(Figur86). Tryckendastpådenyttrelagerbananellerlika mycketpådeninreochyttrelagerbanan.
2.Förindistansbrickan(Figur86).
3.Tryckindetandralagretirullkåpan(Figur86) genomatttryckalikamycketpådeninreoch denyttrelagerbanantillsdeninrelagerbanan kommerikontaktmeddistansbrickan.
4.Sättirullenhetenidäckramen.
g011356
Viktigt:Omrullenhetenmonterasmedett
avståndsomöverstiger1,5mmbelastas lagretssida,vilketkanledatillattlagretgår sönderiförtid..
61
5.Kontrolleraattavståndetmellanrullenhetenoch däckramensrullmonteringsfästeninteöverstiger 1,5mm.Omavståndetöverstiger1,5mmkan dumonterasåmångabrickor(⅝tumidiameter) sombehövsföratttauppspelet.
6.Draåtfästskruventill108N·m.
Förvaring

Förberedamaskinenför förvaring

Förberedatraktorenheten
1.Rengörtraktorenheten,klippdäckenochmotorn ordentligt.
2.Kontrolleradäcktrycket.Pumpauppalladäck påtraktorenhetentillmellan0,82och1,03bar.
3.Kontrolleraallafästelementochdraåtdemom deärlösa.
4.Smörjallasmörjnipplarochböjaxlar.Torkaav överödigtfett.
5.Sandpappralättochmålaiområdendärfärgen harskrapatsav,agatellerrostat.Reparera eventuellabucklorimetallchassit.
6.Servabatterietochkablarnapåföljandesätt:
A.Tabortbatterietskabelanslutningarfrån
batteripolerna.
Obs:Lossaalltidminuskabelanslutningen
förstochpluskabelanslutningensist. Återanslutalltidpluskabelanslutningenförst ochminuskabelanslutningensist.
B.Rengörbatteriet,kabelanslutningarna
ochpolernamedenstålborsteoch bakpulverlösning.
C.Fettainkabelanslutningarnaoch
batteriposternamedsmörjfettavtypen Grafo112X(skin-over)(Toro-artikelnummer 505-47)ellervaselinförattförhindra korrosion.
D.Laddalångsamtuppbatterieti24timmar
var60:edagförattförhindraattdet blysulfateras.
Förberedamotorn
1.Tömmotoroljanfrånkärletochsätttillbaka avtappningspluggen.
2.Tabortochkastaoljeltret.Monteraettnytt oljelter.
3.Fyllpåoljekärletmedrättmängdmotorolja.
4.VridnyckelnitändningslåsettilldetPÅSLAGNA läget,startamotornochlåtdengåpåtomgångi cirkatvåminuter.
5.VridnyckelnitändningslåsettilldetAVSLAGNA läget.
6.Tappanogauralltbränsleurbränsletanken, bränsleledningarnaochbränsleltret/vattense­paratorn.
62
7.Spolabränsletankenmedfärskt,rent dieselbränsle.
8.Säkrabränslesystemetsallanipplar.
9.Rengörochservaluftrenarenordentligt.
10.Tätaluftrenarensinloppochavgasutloppetmed väderbeständigtejp.
11.Kontrollerafrostskyddsmedletochfyllpå vidbehovsåattmaskinenklarardelägsta temperaturernaundervintern.

Ställaklippdäcketi förvaring

Omklippdäcketäravskiltfråntraktorenhetenunder enlängretidskaenspindelpluggmonterasöversti spindelnförattskyddaspindelnmotdammochvatten.
63
Anteckningar:
Anteckningar:
Anteckningar:
Europeisktsekretessmeddelande
DeuppgiftersomTororegistrerar ToroWarrantyCompany(Toro)respekterardinintegritet.Förattkunnabehandladinagarantianspråkochkontaktadigihändelseavattenproduktmåste återkallasbervidigattuppgevissapersonuppgifter,antingendirektellerviadinlokalaToro-återförsäljare.
TorosgarantisystemkörspåservrarsomnnsiUSAdärsekretesslagarnakanskeintegersammaskyddsomidittland.
GENOMATTUPPGEDINAPERSONUPPGIFTERFÖROSSSAMTYCKERDUTILLATTDEBEHANDLASSÅSOMBESKRIVSIDETHÄR SEKRETESSMEDDELANDET.
SåhäranvänderToroinformationen Torokananvändadinapersonuppgifterförattbehandlagarantianspråkochförattkontaktadigihändelseavattenproduktåterkallas.Torokan vidarebefordrauppgifternatillsinadotterbolag,återförsäljareellerandraaffärspartnerisambandmednågonavdessaaktiviteter.Visäljerintedina personuppgiftertillnågotannatföretag.Viförbehållerossrättenattvidarebefordrapersonuppgifterisyfteattefterlevatillämpligalagarochuppfylla förfrågningarfrånvederbörligamyndigheter,administrerasystempårättsättellerförvåregenellerandraanvändaressäkerhet.
Såhärsparasdinapersonuppgifter Visparardinapersonuppgiftersålängevibehöverdemfördesyftendeursprungligenregistreradesför,avandralegitimaskäl(t.ex.förattfölja föreskrifter)ellersålängesomkrävsenligttillämpliglag.
Torosengagemangförattskyddadinapersonuppgifter Vividtarskäligaförsiktighetsåtgärderförattskyddadinapersonuppgifter .Vividtarocksååtgärderförattbibehållapersonuppgifternasaktuellastatusså attdeärkorrekta.
Åtkomsttillochkorrigeringavpersonuppgifter Omduvillgranskaellerkorrigeradinapersonuppgifterkandukontaktaossviae-postpålegal@toro.com.
KonsumenträttiAustralien
AustraliensiskakunderhittarinformationrörandeaustraliensiskkonsumenträttinutiförpackningenellerhosdenlokalaToro-återförsäljaren.
374-0282RevC
Torosgaranti
Tvåårsbegränsadgaranti
Felochproduktersomomfattas
TheToroCompanyochdessdotterbolagToroWarrantyCompanygaranterar gemensamt,ochienlighetmedettavtaldememellan,attdinT oro-produkt (”produkten”)ärutanmaterial-ochtillverkningsfelitvååreller1500arbetstimmar*, beroendepåvilketsominträffarförst.Denhärgarantingällerförallaprodukterförutom luftare(ochfördemnnsdetseparatagarantiförklaringar).Omettfelsomomfattas avgarantinföreligger,kommerviattrepareraproduktenutankostnadfördig.Detta omfattarfeldiagnos,arbete,reservdelarochtransport.Denhärgarantinbörjargälla detdatumdåproduktenlevererastilldenursprungligaköpareniåterförsäljarledet. *Produktsomärutrustadmedentimmätare.
Anvisningarförgarantiservice
Duäransvarigförattmeddelaproduktdistributörenellerdenauktoriserade återförsäljarensomduköpteproduktenavsåsnartdutrorattnågotfelsomomfattas avgarantinföreligger.Omdubehöverhjälpmedatthittaenproduktdistributörelleren auktoriseradåterförsäljare,elleromduharnågrafrågorsomrördinarättigheteroch skyldigheterbeträffandegarantin,kandukontaktaosspå:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1-952-888-8801eller+1-800-952-2740 E-post:commercial.warranty@toro.com
Ägarensansvar
Somägaretillproduktenärduansvarigförattutföradetunderhållochdejusteringar somkrävs,ienlighetmedanvisningarnaibruksanvisningen.Omduinteutför nödvändigtunderhållochnödvändigajusteringarkandettaledatillattetteventuellt garantianspråkintegodkänns.
Produkterochfelsominteomfattas
Allaprodukt-ellerfunktionsfelsominträffarinomgarantiperiodenberorintepå material-ellertillverkningsfel.Denhärgarantinomfattarinteföljande:
ProduktfelsomorsakasavattandrareservdelaränT oro-originaldelaranvänds
elleravattextra,modieradetillbehörochproduktersomintehartillverkatsav Toromonterasochanvänds.Ivissafallerbjudertillverkarenenseparatgaranti försådanaprodukter.
Produktfelsomorsakasavunderlåtenhetattutföradetunderhålloch/ellerde
justeringarsomrekommenderas.Garantianspråkkankommaattunderkännas omToro-produkteninteunderhållsienlighetmedanvisningarnaistycket Rekommenderatunderhållibruksanvisningen.
Produktfelsomorsakasavfelaktig,slarvigellervårdslösanvändningav
produkten.
Slitdelarsomförbrukasvidanvändning,förutomomdessavisarsigvaradefekta.
Exempelpåslitdelarsomförbrukasellerslitsutvidnormalanvändningav produktenomfattar,menärintebegränsadetill,bromsklossar,bromsbelägg, lamellbelägg,knivar,cylindrar,valsarochlager(tätadeellersmörjbara), underknivar,tändstift,svänghjulochsvänghjulslager,däck,lter,remmarsamt vissasprutkomponentersommembran,munstyckenochbackventilerm.m.
Felsomorsakatsavyttrepåverkan.Yttrepåverkanomfattar,menärinte
begränsattill,väder,förvaringsomständigheter,föroreningar,användningav bränslen,kylvätskor,smörjmedel,tillsatser,konstgödningsmedel,vatteneller kemikalierm.m.somejhargodkänts.
Felellerproblemmedprestandanpågrundavattbränslen(t.ex.bensin,diesel
ellerbiodiesel)sominteuppfyllerrespektiveindustristandarderharanvänts.
Normaltförekommandebuller,vibrationer,slitageochförsämringar.
Normaltslitageomfattar,menärintebegränsattill,skadorpåsätentillföljdav
slitageellernötning,slitagepåmåladeytor,reporpådekalerochfönsterm.m.
Reservdelar
Reservdelarsomplanerasattbytasutisambandmednödvändigtunderhållomfattas endastavgarantinunderperiodenframtilldenplaneradetidpunktenförutbytetav delen.Delarsombytsutienlighetmeddenhärgarantinomfattasavgarantinunder heladenåterståendeproduktgarantinochtillfallerT oro.Torofattardetslutligabeslutet omhuruvidaenbentligdelellerenhetskareparerasellerbytasut.Toroharrättatt användaomarbetadereservdelarvidgarantireparationer.
Garantifördjupurladdnings-ochlitiumjonbatterier:
Djupurladdnings-ochlitiumjonbatterierharentotallivslängdpåettvisstantal kilowattimmar.Dentotalalivslängdenkanförlängasellerförkortasgenomolika drift-,laddnings-ochunderhållstekniker.Iochmedattbatteriernaiprodukten används,förkortasanvändningstidenmellanladdningsintervallengradvistilldess attbatteriernaärheltförbrukade.Detärägarentillproduktensomansvararför attersättabatteriersomförbrukasgenomnormalanvändning.Batteriernamåste kanskebytasutundergarantiperioden,ochdetskerdåpåägarensbekostnad. Obs!(endastlitiumjonbatterier):Garantinförlitiumjonbatterierärbegränsadoch beräknasproportionelltfrånårtretillfembaseratpåanvändningstidochantal förbrukadekilowattimmar.Sebruksanvisningenförmerinformation.
Ägarenbekostarunderhållet
DenvanligaservicesomkrävsförT oro-produkteromfattarblandannatattnjustera motorn,smörja,rengöraochpoleramaskinen,bytalterochkylvätskasamtattutföra detunderhållsomrekommenderas.Sådanservicefårägarensjälvbekosta.
Allmännavillkor
ReparationavenauktoriseradT oro-distributörellerToro-återförsäljareärdenenda kompensationsomduharrätttillunderdennagaranti.
VarkenTheToroCompanyellerToroWarrantyCompanyäransvariga förindirektaelleroförutseddaskadorellerföljdskadorisambandmed användningenavdeToro-produktersomomfattasavdennagaranti.Detta inkluderarallakostnaderellerutgifterföratttillhandahållaersättningsutrustning ellerserviceunderrimligaperiodermedfunktionsfelelleravsaknadavmöjlighet avanvändaproduktenmedanreparationersomomfattasavgarantinutförs. Medundantagfördenemissionsgarantisomnämnsnedan,ochendastom dennaärtillämplig,nnsingenannanuttryckliggaranti.Allaindirektagarantier ifrågaomsäljbarhetochanvändningslämplighetärbegränsadetilldenna uttryckligagarantisvaraktighet.
Ivissastaterärdetintetillåtetattundantaoförutseddaskadorellerföljdskador, ellertidsbegränsaenindirektgarantisvaraktighet,ochidessafallärdetmöjligtatt ovanståendeundantagochbegränsningarintegäller.Dennagarantigerdigspecika juridiskarättigheter,ochdukanävenhaandrarättighetersomvarierarfrånstattillstat.
Anmärkningommotorgarantin:
Emissionskontrollsystemetpåproduktenkanomfattasavenseparatgarantisom uppfyllerdekravsomfastställtsavdenamerikanskamiljömyndigheten(Environmental ProtectionAgency,EP A)och/ellerKaliforniensluftskyddsmyndighet(California AirResourcesBoard,CARB).Tidsbegränsningarnasomangesovanärinte tillämpligaifrågaomgarantinföremissionskontrollsystem.Segarantiförklaringen omemissionskontrollsommedföljerproduktenellernnsimotortillverkarens dokumentationförytterligareinformation.
AndraländeränUSAochKanada
KundersomharköptT oro-produktersomexporteratsfrånandraländeränUSAellerKanadaskakontaktasinT oro-distributör(återförsäljare)förattfågarantipolicynförsitteget landellersinprovinsellerstat.OmduavnågonanledningärmissnöjdmeddindistributörsserviceellerharsvårtattfågarantiupplysningarkontaktarduT oro-importören.
374-0253RevD
Loading...