Toro 30864 Operator's Manual [it]

FormNo.3411-110RevC
TrattorinoGroundsmaster 4300-D
Nºdelmodello30864—Nºdiserie400000000esuperiori
®
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3411-110*C
Questoprodottoèconformeatutteledirettiveeuropee pertinenti.Perinformazionidettagliatevederela DichiarazionediConformità(DICO)specicadel prodotto,fornitaaparte.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ilpresenteprodottocontieneunaopiù
sostanzechimichechenelloStatodella
Californiasonoconsideratecancerogene
ecausadianomaliecongeniteodialtre
problematichedellariproduzione.
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcuni
deiloroelementicostitutivisononotiallo
StatodellaCaliforniacomecancerogeni
eresponsabilididifetticongenitied
altriproblemiriproduttivi.
CostituisceunatrasgressionealCodicedelleRisorse PubblichedellaCalifornia,Sezione4442o4443, utilizzareoazionarequestomotoresuterreno forestale,sottoboscooprateriaamenochenonsia dotatodiparascintille,comedenitonellaSezione 4442,mantenutoinefcacestatodifunzionamento, oamenocheilmotoresiarealizzato,attrezzatoo mantenutoperlaprevenzionediincendi.
Fateriferimentoalleinformazionifornitedal proprietariodelmotoreinsiemeallamacchina.
potetecontattaredirettamenteT oroall'indirizzo www.T oro.com.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulteriori informazioni,rivolgeteviaunDistributoreT oro autorizzatooadunCentroAssistenzaT oroedabbiate sempreaportatadimanoilnumerodelmodello edilnumerodiseriedelprodotto.Inumeridiserie edelmodellosonoriportatisullatarghettaafssa sullasinistradeltelaio,sottoilpoggiapiedi.Scrivetei numerineglispaziprevisti.
Nºdelmodello
Nºdiserie
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodi avvisodisicurezza(Figura1),chesegnalaunpericolo chepuòcausaregraviinfortuniolamortesenon osservereteleprecauzioniraccomandate.
g000502
Figura1
1.Simbolodiavvisodisicurezza
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedue parole.Importanteindicainformazionimeccanichedi particolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
Introduzione
Questoèuntosaerbadotatodipostazioneper l'operatoreelamerotanti,pensatoperessere utilizzatodaprofessionistieoperatoridelverdein applicazionicommerciali.Ilsuoscopoprincipaleè quelloditagliarel'erbadiparchi,campisportiviearee verdicommercialidopountaglioaccurato.Nonè statoprogettatopertagliareareecespugliose,erbae altrepianteaibordidellestrade,néperimpieghiin agricoltura.
Leggeteattentamenteilpresentemanualealne diutilizzareemantenerecorrettamenteilprodotto edevitareinfortuniedanni.Voisieteresponsabili delcorrettoutilizzodelprodotto,all'insegnadella sicurezza.
Perriceverematerialediaddestramentosulla sicurezzaeilfunzionamentodeiprodotti,informazioni sugliaccessori,ottenereassistenzanellaricerca diunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza..................................................................4
Requisitigeneralidisicurezza............................4
Adesividisicurezzaeinformativi........................5
Preparazione..........................................................10
1Regolazionedellaposizionedelbracciodi
comando.......................................................10
2Rimozionedelmaterialed'imballaggioe
deipernidispedizione...................................10
3Regolazionedelraschiarulli(optional).............11
4Montaggiodeldeettorepermulching
(optional).......................................................12
5Preparazionedellamacchina.........................12
Quadrogeneraledelprodotto.................................13
Comandi..........................................................13
Speciche........................................................19
Specichedell'apparatoditaglio.......................20
Attrezzi/accessori.............................................20
Primadell’uso......................................................21
Sicurezzaprimadelfunzionamento..................21
Riempimentodelserbatoiodel
carburante.....................................................21
Controllodellivellodell'oliomotore...................22
Vericadell'impiantodiraffreddamento............23
Vericadell'impiantoidraulico...........................23
Spurgodelseparatoredicondensa...................23
Controllodellapressionedegli
pneumatici....................................................23
Vericadellacoppiadiserraggiodeidadiad
alettedelleruote...........................................23
Regolazionedell'altezzaditaglio......................23
Vericadeimicrointerruttoridisicurezza...........24
Rodaggiodeifreni............................................25
Sceltadellalama..............................................25
Interpretazionedellaspiadiagnostica...............25
Modicadelleimpostazionidi
controbilanciamento......................................26
Sceltadegliaccessori.......................................27
Durantel’uso.......................................................28
Sicurezzaduranteilfunzionamento..................28
Avviamentoespegnimentodelmotore.............29
Tagliodell'erbaconlamacchina........................29
Rigenerazionedelltroantiparticolato..............29
Suggerimenti...................................................38
Dopol’uso...........................................................39
Sicurezzadopoilfunzionamento......................39
Individuazionedeipuntidiancoraggio..............39
Spintaotrainodellamacchina..........................39
Trasportodellamacchina..................................40
Manutenzione.........................................................41
Programmadimanutenzioneraccoman-
dato..............................................................41
Listadicontrollodellamanutenzione
quotidiana.....................................................42
Tabelladellacadenzadimanutenzione.............43
Procedurepre-manutenzione..............................43
Sicurezzapre-manutenzione............................43
Sollevamentodellamacchina...........................44
Lubricazione......................................................44
Ingrassaggiodicuscinettieboccole..................44
Manutenzionedelmotore....................................46
Sicurezzadelmotore........................................46
Revisionedelltrodell’aria...............................46
Cambiodell’oliomotore....................................47
Manutenzionedelcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)edelltro
antifuliggine...................................................49
Manutenzionedelsistemadialimenta-
zione............................................................50
Manutenzionedelltrodelcarburante..............50
Utilizzodeltubodiadduzionedel
carburante.....................................................50
Manutenzionedelseparatoredi
condensa......................................................50
Revisionedell’impiantodialimentazione...........51
Manutenzionedell'impiantoelettrico....................52
Sicurezzadell'impiantoelettrico........................52
Individuazionedeifusibili..................................52
Controllodellecondizionidellabatteria.............52
Ricaricadellabatteria.......................................53
Manutenzionedelsistemaditrazione..................53
Regolazionedellatrazioneperlafolle...............53
Regolazionedellaconvergenzadelleruote
posteriori.......................................................54
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...........................................................55
Sicurezzadell'impiantodiraffredda-
mento............................................................55
Vericadell'impiantodiraffreddamento............55
Puliziadell’impiantodiraffreddamento..............55
Manutenzionedeifreni........................................57
Regolazionedeifrenidistazionamento.............57
Regolazionedelfermodelfrenodi
stazionamento..............................................57
Manutenzionedellacinghia.................................58
Revisionedellacinghiadell'alternatore.............58
Manutenzionedell'impiantoidraulico...................58
Sicurezzadell'impiantoidraulico.......................58
Controllodellivellodeluidoidraulico...............58
Cambiodeluidoidraulico................................60
Sostituzionedeiltriidraulici.............................60
Vericadeiessibiliedeitubiidraulici...............61
Testdellapressionedell'impianto
idraulico........................................................61
Funzionidell'elettrovalvolaidraulica.................61
Manutenzionedelpiattoditaglio..........................62
Separazionedeipiattiditagliodal
trattorino........................................................62
Collegamentodeipiattiditaglioal
trattorino........................................................62
Manutenzionedellalama.....................................63
Sicurezzadellelame.........................................63
Revisionedellalama.........................................63
Rimozioneemontaggiodiunalama.................64
Controlloeaflaturadellalama.........................65
3
Ulterioriinterventidimanutenzione......................66
Revisionedelrulloanteriore.............................66
Rimessaggio...........................................................67
Preparazionedellamacchinaperil
rimessaggio..................................................67
Stoccaggiodelpiattoditaglio............................67
Sicurezza
Questamacchinaèstataprogettatainconformitàcon ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.
Importante:PeridatinormativirichiestidallaCE,
fateriferimentoallaDichiarazionediconformità fornitaconlamacchina.

Requisitigeneralidi sicurezza

Questoprodottoèingradodiamputaremaniepiedi, ediscagliareoggetti.Rispettatesempretuttele normedisicurezzaperevitaregravilesionipersonali.
L'utilizzodiquestoprodottoperscopinonconformi allefunzionipercuièstatoconcepitopuòessere pericolosopervoiegliastanti.
Leggeteecomprendeteilcontenutodiquesto
Manualedell'operatoreprimadiavviareilmotore.
Noninlatelemanioipiediaccantoallepartiin
movimentodellamacchina.
Nonutilizzatelamacchinasenonsonomontatee
funzionantitutteleprotezionieglialtridispositividi sicurezzasullamacchina.
Restatelontanidalleaperturediscarico.Tenete
gliastantieglianimalidomesticiadistanzadi sicurezzadallamacchina.
Teneteibambinilontanodall’areadilavoro.Non
permettetemaichebambinieragazziutilizzinola macchina.
Arrestatelamacchinaespegneteilmotoreprima
dieffettuareoperazionidiassistenza,rifornimento odisintasamentodellamacchina.
L'erratoutilizzool'erratamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio diincidenti,rispettateleseguentinormedisicurezza efatesempreattenzionealsimbolodiallarmeche indicaAttenzione,AvvertenzaoPericolo–normedi sicurezzapersonali.Ilmancatorispettodiqueste istruzionipuòprovocareinfortuniolamorte.
Potetetrovareinformazionidisicurezzaaggiuntivese necessarieinquestoManualedell'operatore.
4
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazone particolarmentepericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
93-6681
1.Pericolodiferiteosmembramentocausatidallaventola– tenersiadebitadistanzadallepartiinmovimento.
93-6689
1.Avvertenza–nontrasportatepasseggeri.
decal93-6681
decal93-6689
1.Refrigerantedelmotore sottopressione.
2.Pericolodiesplosione –leggeteilManuale dell'operatore.
decal106-6755
106-6755
3.Avvertenza–nontoccate lasuperciecalda.
4.Avvertenza–leggeteil Manualedell'operatore.
93-7272
1.Pericolodiferite/smembramentocausatidallaventola– teneteviadistanzadallepartiinmovimento.
93-7818
1.Avvertenza–leistruzioniperilserraggiodelbulloneedel dadodellalamaaunvalorecompresotra115e149N∙m sonoriportatenelManualedell'operatore.
decal93-7272
decal93-7818
decal110-0986
110-0986
1.Premeteilpedaledelfrenoeilpedaledelfrenodi stazionamentoperinserireilfrenodistazionamento.
2.Premeteilpedaledelfrenoperfrenare.
3.Perspostarelamacchinainavantipremeteilpedaledella trazione.
4.ModalitàPDFattivata
5.Modalitàditrasporto(nientePDF)
106-6754
1.Avvertenza–nontoccatelasuperciecalda.
2.Pericolodiamputazione/smembramentoe aggrovigliamento,ventolaecinghia–nonavvicinatevialle partiinmovimento.
decal106-6754
decal110-8921
110-8921
1.Velocitàdeltrattorino
2.Minima
3.Massima
5
decal117-2718
117-2718
decal117-4764
117-4764
1.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanza disicurezzadallamacchina.
2.Pericolodiferiteallamanocausatidallalamadeltosaerba –Nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
3.Pericolodiferitealpiedecausatidallalamadeltosaerba –nonavvicinateviallepartiinmovimento,nonrimuovete leprotezionieglischermi.
decal117-0169
117-0169
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Presaelettrica(10A)
3.Fari(10A)
4.Alimentazione(10A)
5.Avviamentodelmotore(15A)
6.Sospensionedelsedileadariaopzionale(20A)
7.GestionedelcomputerdelmotoreC(7,5A)
8.GestionedelcomputerdelmotoreB(7,5A)
9.GestionedelcomputerdelmotoreA(7,5A)
1.LeggeteilManuale dell'operatore.
2.Motore–avviamento
decal120-4158
120-4158
3.Motore– Preriscaldamento
4.Motore–Spegnimento
6
Simbolidellabatteria
Sullavostrabatteriasitrovanoalcunidiquestisimboli,
otutti.
decalbatterysymbols
1.Pericolodiesplosione.6.Tenetegliastantia distanzadisicurezza dallabatteria.
2.Vietatofumare,fuocoe
ammelibere
7.Indossateprotezioniper gliocchi;igasesplosivi possonocausarececitàe altriinfortuni.
3.Pericolodiustionida liquidocausticoosostanza chimica.
4.Usateocchialidi sicurezza.
8.L'acidodellabatteriapuò accecareecausaregravi ustioni.
9.Lavateimmediatamente gliocchiconabbondante acquaericorretesubitoal medico.
5.LeggeteilManuale
dell'operatore.
10.Contienepiombo;non disperdetenell'ambiente
decal125-8754
125-8754
1.Fari6.Lento
2.Inserimento7.Abbassategliapparatidi
3.Presadiforza(PDF)
4.Disinserimento9.LeggeteilManuale
5.Rapido
taglio
8.Alzategliapparatiditaglio.
dell'operatore.
125-2927
1.PerinformazionisullamanutenzioneleggeteilManualedell'operatore.
7
decal125-2927
1.Altezzaditaglio
decal104-1086
104-1086
decal133-2930
133-2930
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore;nonutilizzate lamacchinaamenochenonsiateappositamenteaddestrati.
2.Avvertenza–usatelaprotezioneperl'udito.
3.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanzadi sicurezzadallamacchina.
4.Pericolodiribaltamento–rallentateconlamacchinaprima disvoltare;nonsvoltateadaltavelocità;guidatesuipendii solocongliapparatiditaglioabbassati;indossatesempre lacinturadisicurezza.
5.Avvertenza–nonparcheggiatesupendenze;bloccateilfreno distazionamento,spegneteilmotoreetoglietelachiavedi accensioneprimadilasciarelamacchina.
6.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore;nontrainate lamacchina.
8
decal133-2931
133-2931
1.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore;nonutilizzate lamacchinaamenochenonsiateappositamenteaddestrati.
2.Avvertenza–usatelaprotezioneperl'udito.
3.Pericolodilanciodioggetti–tenetegliastantiadistanzadi sicurezzadallamacchina
4.Pericolodiribaltamento–nonattraversatenéscendeteda pendenzesuperioria15gradi;guidatesuipendiisolocon gliapparatiditaglioabbassati;indossatesemprelacintura disicurezza.
5.Avvertenza–nonparcheggiatesupendenze;bloccateilfreno distazionamento,spegneteilmotoreetoglietelachiavedi accensioneprimadilasciarelamacchina.
6.Avvertenza–leggeteilManualedell'operatore;nontrainate lamacchina.
9
Preparazione
Partisciolte
Vericatechesiastataspeditatuttalacomponentistica,facendoriferimentoallaseguentetabella.
ProceduraDescrizione
1
2
3
4
5
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Nonoccorronoparti
Strumentiepartiaggiuntive
Descrizione
Manualedell'operatore1 Manualedell’operatoredelmotore1 Catalogoricambi Materialediaddestramentodell'operatore1
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Qté
Qté
Visualizzazionediquestomaterialeprimadell'utilizzodella
1
macchina.
Regolazionedellaposizionedelbraccio dicomando.
Rimozionedelmaterialed'imballaggioe deipernidispedizione.
Regolazionedelraschiarulli(optional).
Montaggiodeldeettorepermulching (optional).
Preparazionedellamacchina.
Uso
Uso
1

Regolazionedella posizionedelbraccio dicomando

Nonoccorronoparti
Procedura
Èpossibileregolarelaposizionedelbracciodi comandoperilvostrocomfort.
1.Allentateiduebullonichessanoilbracciodi comandoallastaffadibloccaggio(Figura2).
Figura2
1.Bracciodicomando
2.Staffedibloccaggio
2.Girateilbracciodicomandonellaposizione richiestaeserrateiduebulloni.
3.Bulloni(2)
g031681
10
2
3
Rimozionedelmateriale d'imballaggioedeipernidi spedizione
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Rimuoveteilmaterialed'imballaggiodagli apparatiditaglioescartatelo.
2.Rimuoveteipernidispedizionedaibraccidi sostegnodegliapparatiditaglioescartateli.
Nota:Ipernidispedizioneservonoa
stabilizzareipiattiditagliodurantela spedizione;rimuoveteliprimadiutilizzarela macchina.

Regolazionedelraschiarulli (optional)

Nonoccorronoparti
Procedura
Ilraschiarulliposterioreopzionaleforniscelemigliori prestazioniquandotradiessoeilrullovièuna distanza,costantedalatoalato,compresatra0,5 e1mm.
1.Allentateilraccordod'ingrassaggioelavitedi montaggio(Figura3).
g011346
Figura3
1.Raschiarullo3.Raccordod’ingrassaggio
2.Vitedimontaggio
2.Fateoscillareilraschiarullisuogiùnoa ottenereunadistanzacompresatra0,5e1mm tralabarraeilrullo.
3.Serrateilraccordod'ingrassaggioelavitea 41N∙m,agendoalternativamentesull'unoe sull'altra.
11
4
5
Montaggiodeldeettore permulching(optional)
Nonoccorronoparti
Procedura
1.Eliminatecompletamenteidetritidaiforidi montaggiosulleparetiposterioreesinistra dell’alloggiamento.
2.Montateildeettorepermulchingnell'apertura posterioreessatelocon5bulloniatesta angiata(Figura4).

Preparazionedella macchina

Nonoccorronoparti
Controllodellapressionedegli pneumatici
Controllatelapressionedeglipneumaticiprima dell'uso;vedereControllodellapressionedegli
pneumatici(pagina23).
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneintuttigli pneumatici.Nonusateunainsufcientepressione
digonaggiodeglipneumatici.
Controllodellivellodeiliquidi
1.Controllateillivellodell'oliomotoreprima dell'avviamentodelmotore;vedereControllodel
livellodell'oliomotore(pagina47).
Figura4
1.Deettorepermulching
3.Vericatecheildeettorepermulchingnon interferiscaconlapuntadellalamaenonpenetri nellapareteposterioredell’alloggiamento.
PERICOLO
Lalamaperaltosollevamento,seusata incombinazioneconildeettoreper mulching,puòrompersi,causando infortuniolamorte.
Nonusatelalamaadaltosollevamento insiemealdeettorepermulching.
2.Controllateillivellodeluidoidraulicoprima dell'avviamentodelmotore;vedereVerica
dell'impiantoidraulico(pagina23).
g011347
3.Controllatel'impiantodiraffreddamentoprimadi avviareilmotore;vedereVericadell'impianto
diraffreddamento(pagina55).
Ingrassaggiodellamacchina
Ingrassatelamacchinaprimadell'uso;vedere
Ingrassaggiodicuscinettieboccole(pagina44).In
casodimancatocorrettoingrassaggiodellamacchina, sivericheràl'avariaprematuradicomponenti importanti.
12
Quadrogeneraledel prodotto
Comandi
Manopolediregolazionedelsedile
èlamacchina.Periltrasferimento,eperottenere lamassimavelocità,spostateindietroillimitatoredi velocitàditosatura.
Pedaledelfreno
Premeteilpedaledelfreno(Figura6)perfermarela macchina.
Lalevadiregolazionedelsedile(Figura5)consente dispostareilsedileavantioindietro.Lamanopoladi regolazionedelpesoloregolainbasealvostropeso. L’indicatoredelpesoindicaquandoilsedileèregolato secondoilvostropeso.Lamanopoladiregolazione dell'altezzaregolailsedileinbaseallavostraaltezza.
Figura5
1.Indicatoredelpeso3.Manopoladiregolazione
2.Manopoladiregolazione delpeso
dell'altezza
4.Levadiregolazione(in avantieindietro)
Frenodistazionamento
Perinserireilfrenodistazionamento,(Figura6) premeteilpedaledelfrenoebloccatelopremendo inavantilapartesuperiore.Perdisinserireilfreno distazionamento,spingeteilpedaledelfrenonoa quandoilfermodelfrenodistazionamentononsi ritrae.
g003954
Pedaledicomandodellatrazione
Ilpedaledicomandodellatrazione(Figura6)controlla ilfunzionamentoinmarciaavantieretromarcia.Per faremarciaavantipremetelapartesuperioredel pedale,eperlaretromarciapremetelaparteinferiore delpedale.Lavelocitàditrasferimentodipendedal gradodipressionesulpedale.Lavelocitàmassima ditrasferimentosenzacaricosiottienepremendo afondoilpedaleconl'acceleratoreinposizionedi
MASSIMA.
Perfermarelamacchina,riducetelapressionesul pedaledellatrazioneelasciatecheritornialcentro.
Limitatoredellavelocitàdi tosatura
Quandoèalzato,illimitatoredellavelocitàditosatura (Figura6)controllalavelocitàditosaturaeconsente l'innestodegliapparatiditaglio.Ciascundistanziale regolalavelocitàditosaturadi0,8km/ora.Quantopiù distanzialisitrovanosoprailbullone,tantopiùlenta
Figura6
1.Pedaledellatrazione
2.Limitatoredellavelocitàdi tosatura
3.Distanziali6.Pedalediinclinazione
4.Pedaledelfreno
5.Frenodistazionamento
volante
Pedalediinclinazionevolante
Perinclinareilvolanteversodivoi,premeteilpedale (Figura6)eilvolanteversodivoinoaottenerela posizionepiùcomoda,poirilasciateilpedale.
Interruttorediregimedelmotore
L'interruttorediregimedelmotore(Figura7)ha2 modalitàcheconsentonodimodicarelavelocitàdel motorestesso.T occatel'interruttoreperaumentare odiminuireilregimedelmotoreconincrementidi 100giri/min.T enetepremutol'interruttoreperpassare automaticamentealminimosuperioreoinferiore,a secondadell'estremitàdell'interruttorepremuta.
g003955
13
Figura7
Indicatorediostruzionedelltro dell'aria
Amotoreacceso,anormaletemperatura,osservate l'indicatore(Figura8),chedevetrovarsinellazona verde.Quandol'indicatoresitrovanellazonarossa, cambiateiltriidraulici.
g021208
1.Levadicomando Abbassamento Tosatura/Sollevamento
2.Interruttoreachiave5.Interruttoredelregimedel
3.InfoCenter6.Interruttoredeifari
4.InterruttoreAttiva/Disattiva
motore
Interruttoreachiave
L'interruttorediaccensione(Figura7)ha3posizioni:
SPEGNIMENTO,ACCENSIONE/PRERISCALDAMENTOe AVVIAMENTO.
LevadicomandoAbbassa­Tosa/Alza
Questaleva(Figura7)alzaeabbassagliapparati ditaglio,eavviaearrestalelamefalciantiquando sonoattivateperlatosatura.Questalevaattiverài piattiditaglioall'avviamentodeglistessiinposizione abbassata,selaPDFeillimitatoredellavelocitàdi tosaturasonoinnestati.
g031683
Figura8
1.Indicatorediostruzionedelltrodell'aria
Presaelettrica
Lapresaèun'alimentazionea12Vper apparecchiatureelettroniche(Figura9).
Interruttoredeifari
Giratel'interruttoreinbassoperaccendereifari (Figura7).
InterruttoreAttiva/Disattiva
Utilizzatel'interruttoreAttiva/Disattiva(Figura7) insiemeallalevadicomandoAbbassa-T osa/Solleva perazionarelelamefalcianti.Itosaerbanon possonoessereabbassatiquandolaleva ditosatura/trasferimentoèinposizionedi
TRASFERIMENTO.
InfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraidatirelativi allamacchina,comelostatooperativo,levarie diagnosticheealtreinformazionisullamacchina stessa(Figura7).
g031682
Figura9
1.Presaelettrica
UtilizzodeldisplayLCDInfoCenter
IldisplayLCDInfoCentermostraleinformazioni relativeallamacchina,qualilostatodifunzionamento, diagnosticaealtreinformazionipertinenti(Figura
10)Sonopresentiunaschermatadicaricamento
eunaschermataprincipaledell'InfoCenter.In qualsiasimomentopotetepassaredallaschermata dicaricamentoallaschermataprincipaleeviceversa premendounodeipulsantiInfoCentereselezionando lafrecciadidirezioneappropriata.
14
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Lecandelesonoattive
Alzategliapparatiditaglio.
Abbassategliapparatiditaglio
Sedetevisulsedile
Figura10
1.Spialuminosa
2.Pulsantedestro4.Pulsantesinistro
3.Pulsantecentrale
Pulsantesinistro,pulsanteindietro/accessomenu
–premeteilpulsanteperaccedereaimenu InfoCenterepertornareindietrodaqualsiasi menuinusoalmomento.
Pulsantecentrale–utilizzateilpulsanteper
scorrereimenu.
Pulsantedestro–utilizzateilpulsanteperaprire
unmenuincuiunafrecciaadestraindicaun contenutosupplementare.
Nota:Loscopodiognipulsantepuòvariarea
secondadellanecessitàdelmomento.Ognipulsante ècontrassegnatoconun'iconachenevisualizzala funzionecorrente.
DescrizioneiconeInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandooccorreeffettuarela
manutenzioneprogrammata
Regime/statomotore–indicai giri/mindelmotore
Contaore
Iconainformazioni
Rapido
g020650
Ilfrenodistazionamentoèinserito.
Rangesuperiore(trasferimento)
Folle
Rangeinferiore(tosatura)
Temperaturadelrefrigerante(°Co °F)
Temperatura(calda)
Lapresadiforzaèinnestata
Vietato
Avviamentodelmotore
Spegneteilmotore
Motore
Interruttoreachiave
Gliapparatiditagliosonoinfasedi abbassamento
Gliapparatiditagliosonoinfasedi sollevamento
CodicePIN
Lento
Livellodelcarburante
Rigenerazionestabilenecessaria
BusCAN
InfoCenter
Cattivostatoononfunzionante
15
DescrizioneiconeInfoCenter(cont'd.)
Lampada
UscitadelcontrollerTECocavodi controllopreassemblato
Interruttore
Rilasciatel'interruttore
Passateallostatoindicato
DiagnosticaMostralostatodiogni
Settings(Impostazioni)Consentedipersonalizzare
Informazioni
interruttoredellamacchina, delsensoreedell'uscitadi controllo.Sipuòutilizzare perrisolveredeterminate problematicheinquantoindica rapidamenteicomandidella macchinadiACCENSIONEe
SPEGNIMENTO.
emodicareleopzionidi congurazionesuldisplay InfoCenter.
Elencailnumerodelmodello, ilnumerodiserieelaversione softwaredellamacchina.
Spessoisimbolisono combinatiperformare frasi.Alcuniesempi sonomostratisotto
Mettetelamacchinainfolle
Avviamentodelmotorenegato
Spegnimentodelmotore
Ilrefrigerantedelmotoreètroppo caldo
NoticadiaccumulocenereFAP FateriferimentoaRigenerazionedel
ltroantiparticolato(pagina29)peri
dettagli.
Sedetevioinseriteilfrenodi stazionamento
Utilizzodeimenu
PeraccederealsistemadimenuInfoCenter,premete ilpulsantediaccessoaimenudallaschermata principale.Sipassacosìalmenuprincipale. Consultateletabelleseguentiperunriepilogodelle opzionidisponibilineimenu:
Menuprincipale
VocemenuDescrizione
GuastiContieneunelencodei
guastirecentidellamacchina. ConsultateilManualedi manutenzioneoildistributore Toropermaggioriinformazioni sulmenuGuastiesulle informazioniinesso contenute.
Service(Manutenzione)Contienedatisullamacchina,
comeilcontatoredelleoredi utilizzoealtrivalorianaloghi.
Service(Servizio)
VocemenuDescrizione
HoursRiportailnumerototaledi
Counts
Diagnostica
VocemenuDescrizione
CuttingUnitsIndicaentrate,qualicatori
Hi/LowRangeIndicaentrate,qualicatorie
PDF
EngineRun
Impostazioni
VocemenuDescrizione
UnitàImpostaleunitàdimisura
LinguaImpostalalinguausata
RetroilluminazioneLCD
ContrastoLCD
oredifunzionamentodi macchina,motoreePDF , nonchéilnumerodioredi trasportodellamacchinaela manutenzioneprevista.
Riportaivariconteggiacuiè statasottopostalamacchina.
euscitepersollevaree abbassaregliapparatidi taglio.
usciteperguidareinmodalità ditrasporto.
Indicaentrate,qualicatorie usciteperabilitareilcircuito PDF.
Indicaentrate,qualicatorie usciteperavviareilmotore.
usatenell'InfoCenter(sistema metricooanglosassone).
nell'InfoCenter*.
Impostalaluminositàdel displayLCD.
Impostailcontrastodeldisplay LCD.
16
Menuprotetti
ContrappesoControllalaquantitàdi
Consenteaunapersona autorizzatadallavostra aziendaeinpossessodel codicePINdiaccedereai menuprotetti.
contrappesoapplicataagli apparatiditaglio.
*Soloiltestorivoltoall'operatoreètradotto.Le schermateGuasti,ServizioeDiagnosticasonorivolte allamanutenzione.Ititolisarannovisualizzatinella linguaselezionatamentrelevocidimenuininglese.
g028523
Figura11
Informazioni
VocemenuDescrizione
ModelloElencailnumerodimodello
NS
MachineControllerRevisionElencalarevisionesoftware
RevisioneInfoCenterElencalaversionesoftware
CANBus
dellamacchina.
Elencailnumerodiseriedella macchina.
delcontrollermaster.
dell'InfoCenter.
Elencalostatodelbus dicomunicazionedella macchina.
Menuprotetti
Sonopresenti2impostazionidicongurazioneche sonoregolabilinelmenuImpostazionidell'InfoCenter: ritardominimoautomaticoecontrappeso.Per bloccarequesteimpostazioni,utilizzateilmenu Protected(menuprotetto).
Nota:Almomentodellaconsegna,lapassword
inizialeèprogrammatadaldistributore.
Accessoaimenuprotetti
2.NelMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUPROTETTO, poipremeteilpulsantedestro(Figura12A).
g028522
Figura12
Nota:IlcodicePINpredenitoperlavostramacchina
è0000o1234. SeavetemodicatoilcodicePINeloavete
dimenticato,rivolgeteviaunCentroassistenzaT oro autorizzato.
1.DalMENUPRINCIPALE,premeteilpulsante centraleperscorrerenoalMENUIMPOST AZIONI, poipremeteilpulsantedestro(Figura11).
3.PerinserireilcodicediPIN,premeteilpulsante centralenchénoncomparelaprimacifradel numerocorretto,quindipremeteilpulsante destroperpassareallacifrasuccessiva(Figura
12BeFigura12C).Ripetetel’operazione
pertuttelecifresinoall’ultimaepremete nuovamenteilpulsantedestro.
4.Premeteilpulsantecentraleperinserireilcodice PIN(Figura12D).
Attendetenoaquandolaspiadiindicazione rossadell'InfoCenternonsiillumina.
Nota:Sel'InfoCenterhaaccettatoilcodice
PINeilmenuprotettoèstatosbloccato,viene visualizzatalaparola"PIN"nell'angoloinaltoa destradellaschermata.
17
Nota:Giratel'interruttoreachiaveinposizionedi
SPEGNIMENTOepoiinposizionediACCENSIONEper
bloccareilmenuprotetto.
Potetevisualizzareemodicareleimpostazioni nelMenuProtetto.Unavoltaeffettuatol'accesso alMenuProtetto,scorreteinbassoall'opzione Protezioneimpostazioni.Utilizzateilpulsante destropermodicareleimpostazioni.Impostando lavoceProtezioneimpostazioniallaposizionedi
SPEGNIMENTOpotretevisualizzareemodicare
leimpostazionidelMenuProtettosenzainserire ilcodicePIN.ImpostandolavoceProtezione impostazionisuACCENSIONEnasconderàleopzioni protetterichiedendoperciòl'inserimentodelcodice diaccessopermodicareleimpostazioninelMenu Protetto.DopoavereimpostatoilcodicePIN,girate l'interruttoreachiaveinposizionediSPEGNIMENTOe poidinuovoinposizionediACCENSIONEperabilitaree salvarequestaimpostazione.
Visualizzazioneemodicadelle impostazionidelmenuProtected (menuprotetto)
1.NelmenuProtected,scorretenoaProtect Settings(proteggiimpostazioni).
2.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni senzainserireuncodicediaccesso,utilizzate ilpulsantedidestrapermodicareProtect SettingssuSPEGNIMENTO.
3.Pervisualizzareemodicareleimpostazioni conuncodicediaccesso,utilizzateilpulsante disinistrapermodicareProtectSettingssu
ACCENSIONE,impostareilcodicediaccessoe
girarelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTOepoiinposizionedi
ACCENSIONE.
Impostazionedelcontrappeso
1.NelmenuImpostazioni,scorretenoa Contrappeso.
2.Premeteiltastodestroperselezionareil contrappesoemodicareleimpostazioniin basso,medioealto.
ImpostazionediMinimo automatico
1.NelmenuImpostazioniscorretenoaMinimo automatico.
2.Premeteiltastodestropermodicareladurata delminimoautomaticotraSPEGNIMENTO,8S, 10S,15S,20Se30S.
18
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenzapreavviso.
Figura13
g193881
19
DescrizioneFigura13
AltezzatotaleA217,2cm
Battistrada(dacentroacentrodeglipneumatici)posteriore
Larghezzacomplessiva(posizioneditrasferimento)C
Larghezzacomplessiva(posizioneditosatura)
Interasse
riferimento
B184,5cm
D246,5cm
E
Dimensioniopeso
231cm
152,4cm(60")
Lunghezzacomplessiva(posizioneditrasferimento)
Lunghezzacomplessiva(posizioneditosatura)G
Capacitàdelserbatoiodelcarburante
Velocitàditrasferimento0–16km/h
Velocitàdilavoro
Pesonetto(conapparatiditaglioeuidi)
F315cm
315cm
51litri
0–13km/h
1492kg
Specichedell'apparatoditaglio
Lunghezza86,4cm
Larghezza86,4cm
Altezza24,4cmallastrutturaportante
Peso88kg
26,7cmconun'altezzaditagliodi19mm 34,9cmconun'altezzaditagliodi102mm.

Attrezzi/accessori

ÈdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovatidaToroperl'impiegoconlamacchina,per ottimizzareedampliarelesueapplicazioni.RichiedetelalistadegliattrezziedaccessoriapprovatiadunCentro AssistenzaTorooadunDistributore,oppurevisitatewww.Toro.com.
Perproteggerenelmodomiglioreivostriinvestimentiemantenereleprestazioniottimalidellavostra attrezzaturaperlamanutenzionedelverde,afdateviairicambiT oro.Perquantoriguardal'afdabilità, Toroforniscericambiconcepitiperlespecichetecnicheesattedelleproprieattrezzature.Perlamassima tranquillità,pretendetericambioriginaliT oro.
20
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchina
dallanormaleposizionediguida.
Primadell’uso

Sicurezzaprimadel funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza
Nonrimuovetemaiiltappodelcarburantené
rabboccateilserbatoiodelcarburantementreil motoreèinfunzioneoècaldo.
Nonfatemairifornimentoallamacchinainuno
spaziochiuso.
Nonrimessatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinluoghiincuisianopresentiamme aperte,scintilleospie,comeunoscaldabagnoo altriapparecchi.
Sedelcarburantedovessefuoriuscire,nontentate
diavviareilmotore,evitatedicrearefontidi ignizionenoaquandoivaporidicarburantenon sarannoevaporati.
Nonpermetteteabambini,ragazzioadultinon
addestratidiutilizzareomanutenerelamacchina. Lenormativelocalipossonoimporrelimitiall'età dell'operatore.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodituttiglioperatoriei meccanici.
Familiarizzateconilsicurofunzionamento
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoree degliadesividisicurezza.
Imparateafermarerapidamentelamacchinaeil
motore.
Vericatechecomandidipresenzadell'operatore,
interruttoridisicurezzaeschermisianossatie correttamentefunzionanti.Senonfunzionano correttamente,nonazionatelamacchina.
Primadellatosatura,ispezionatesemprela
macchinapergarantirechelame,bullonidelle lameegruppiditagliosianoinbuonecondizioni operative.Sostituiteinserielameebulloniusurati odanneggiati,permantenereilbilanciamento.
Ispezionatel'areadoveutilizzeretelamacchinae
rimuovetetuttiglioggettichelamacchinapotrebbe eventualmentescagliare.
Evitateimprovvisiavviiearresti,buche,scarpate
epericolinascostisulterreno.
Perfrenare,spostateilpedaledellatrazionein
posizionedifolleonelladirezioneoppostaaquella dimarcia.

Riempimentodelserbatoio delcarburante

Capacitàserbatoiocarburante
Capacitàdelserbatoiodelcarburante:53litri.
Specichedelcarburante
Importante:Utilizzatesolamentegasolioconun
contenutodizolfomoltobassa.Ilcarburantecon valorisuperioridizolfodegradailcatalizzatore dell'ossidazionedeldiesel(DOC),causando problemioperativieabbreviandoladurata operativadeicomponentidelmotore.
Lamancataosservanzadelleseguentiprecauzioni puòdanneggiareilmotore.
Nonutilizzatemaikeroseneobenzinaalpostodi
carburantediesel.
Nonmiscelatemaikeroseneooliomotoregià
usatoconilgasolio.
Nonconservatemaililcarburanteincontenitori
conrivestimentointernoinzinco.
Nonutilizzateadditiviperilcarburante.
Diesel
Valorenominaledicetano:45osuperiore
Avvertimentisull'utilizzodel carburante
Prestateestremacautelanelmaneggiareil
carburante.Èinammabileeisuoivaporisono esplosivi.
Spegnetesigarette,sigari,pipaealtrefontidi
accensione.
Utilizzatesoltantotanichepercarburanti
approvate.
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Tabelladelcarburante
Specichedelcarburante diesel
ASTMD975
N.1-DS15
N.2-DS15
EN590Unioneeuropea
21
Posizione
USA
Tabelladelcarburante(cont'd.)
Rifornimentodicarburante
ISO8217DMX
JISK2204gradon.2Giappone
KSM-2610Corea
Internazionale
Utilizzatesolocarburantedieselocarburanti
biodieselfreschiepuliti.
Acquistateilcarburanteinquantitàtalichene
consentanoilconsumoentro180giorniinmodo dagarantirnelafreschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.
Nota:L'usodicarburanteperusoinvernaleabasse
temperatureassicuraunpuntodiinammabilità inferioreecaratteristichediussoafreddoche agevolanol'avvioeriduconolachiusuradelltrodel carburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungadurata dellapompadelcarburanteeaunamaggiorepotenza rispettoalcarburanteperusoinvernale.
g194207
Biodiesel
Questamacchinapuòancheutilizzareunamiscela dicarburantebiodieselnoaB20(20%dibiodiesel, 80%didiesel).
Contenutodizolfo:zolfoultrabasso(<15ppm)
Specichedelcarburantebiodiesel:ASTMD6751
oEN14214
Specichedellamisceladicarburante:ASTM D975,EN590oJISK2204
Importante:Laporzionedidieseldeveavereun
contenutoultrabassodizolfo.
Prendeteleseguentiprecauzioni:
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarele
superciverniciate.
Incasodicondizioniatmosferichefreddeutilizzate
misceleB5(contenutodibiodieselparial5%)o inferiori.
Monitorateleguarnizioniditenuta,iessibiliele
guarnizioniacontattoconilcarburante,poiché coniltempopotrebberodegradarsi.
Dopolaconversioneamisceledibiodieselpuò
vericarsiunachiusuradelltrodelcarburante.
g031869
Figura14
Rabboccateilserbatoionoacirca6-13cmsotto lapartesuperioredelserbatoio,nonnelcollodel bocchettone,congasolionumero2-D.
Nota:Sepossibile,rabboccatesempreiserbatoidel
carburantedopol'uso;intalmodoridurretealminimo l'accumulodicondensaall'internodelserbatoio.

Controllodellivellodell'olio motore

Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllateillivellodell'olionellacoppa;vedere
Controllodellivellodell'oliomotore(pagina22).
ContattateilvostrodistributoreToroautorizzatose
desiderateulterioriinformazionisulbiodiesel.
22
Vericadell'impiantodi
Vericadellacoppiadi
raffreddamento
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantodiraffreddamento;vedere
Vericadell'impiantodiraffreddamento(pagina55).
Vericadell'impianto idraulico
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, controllatel'impiantoidraulico;vedereVericadei
essibiliedeitubiidraulici(pagina61).

Spurgodelseparatoredi condensa

Spurgatel'acquaealtresostanzecontaminanti dalseparatoredicondensa;fateriferimentoa
Manutenzionedelseparatoredicondensa(pagina
50).
serraggiodeidadiadalette delleruote
Intervallotragliinterventitecnici:Dopolaprima
ora Dopoleprime10ore Ogni250ore
AVVERTENZA
Ilmancatoserraggiodeidadidelleruote allacoppiaprevistapuòcausareguastiola perditadiunaruota,pregiudicandol’integrità sicadellepersone.
Serrateidadidelleruoteanteriorie posterioria94–122N∙mdopolaprimaoradi servizio,dinuovodopo10orediservizioe successivamenteogni250ore.
Regolazionedell'altezzadi

Controllodellapressione deglipneumatici

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Lagiustapressionedell'arianeglipneumaticianteriori eposterioriècompresatra0,83e1,03bar.
Importante:Pergarantireun'ottimaqualità
ditaglioeleprestazioniprevisteperquesta macchina,mantenetelapressioneintuttigli pneumatici.Nonusateunainsufcientepressione
digonaggiodeglipneumatici.
Vericatelapressionedell'ariaintuttigli pneumaticiprimadiutilizzarelamacchina.
taglio
Importante:Spessoiltagliodiquestopiattoè
inferioredicirca6mmrispettoaltagliodiapparati acilindroaventilamedesimaimpostazione.Può esserenecessariofarsìchel'altezzaregolataal bancodelpiattoditagliorotantesiaimpostataa 6mmsopraquelladeicilindrichetaglianonella stessazona.
Importante:Grazieallapossibilitàdistaccare
l'apparatoditagliodaltrattorino,èmoltopiù facileaccedereagliapparatiposteriori.Sel'unità èdotatadiunsistemaSidewinder®,spostategli apparatiditaglioadestra,staccatel'apparatodi taglioposterioreespostateloversodestra.
1.Abbassatealsuoloilpiattoditaglio,spegneteil motoreetoglietelachiavediaccensione.
2.Allentateilbullonechessaognistaffa dell'altezzaditaglioallarelativapiastra(lati anterioreelaterali),comeillustratonellaFigura
16.
3.Rimuoveteibulloniiniziandodaquello dell'elementodiregolazioneanteriore.
Figura15
g001055
23
ATTENZIONE
Seimicrointerruttoridisicurezzasono scollegatioguasti,lamacchinapuòmuoversi improvvisamenteecausareincidenti.
Nonmanometteteimicrointerruttoridi sicurezza.
Ognigiorno,controllateilfunzionamento deimicrointerruttoridisicurezza,eprima diazionarelamacchinasostituitegli interruttoriguasti.
Figura16
1.Staffadell'altezzaditaglio
2.Piastradell'altezzadi taglio
4.Supportatel’alloggiamentoetoglieteil
distanziale(Figura16).
5.Spostatel’alloggiamentoall’altezzaditaglio
opportunaemontateildistanzialenelforoe nellascanalaturadell’altezzaditaglioprescelta (Figura17).
6.Posizionatelapiastraforatainlineaconil
distanziale.
7.Montateilbulloneserrandoloamano.
8.Ripeteteipassidaaperregolareciascunlato.
9.Serratetuttie3ibullonia41N∙m.Serrate
sempreperprimoilbulloneanteriore.
3.Distanziale
Figura17
Nota:Nelcasodiregolazionidioltre3,8cm,
perimpedireilgrippaggioètalvoltanecessario assemblareprovvisoriamentel'apparatoad un’altezzaintermedia(ades.variandol'altezza ditaglioda3,1a7cm).
Vericadeimicrointerrut­toridisicurezza
g011344
Gliinterruttoriainterblocchiarrestanolamacchina quandovialzatedalsedilementreèpremutoilpedale ditrazione.L'operatorepuòtuttavialasciareilsedile mentreilmotoreèaccesoeilpedaledellatrazione èinposizionediFOLLE.Benchéilmotorecontinuia funzionaresel'interruttoredellaPDFèdisinnestatoe ilpedaledellatrazioneèrilasciato,spegneteilmotore primadialzarvidalsedile.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassatel'apparatoditaglio, spegneteilmotoreeinseriteilfrenodi stazionamento.
2.Premeteilpedaledellatrazione.Giratelachiave nell'interruttorediaccensioneinposizionedi
ACCENSIONE.
Nota:Seilmotoresiavvia,ilsistemadegli
interruttoridisicurezzaainterblocchinon funzionacorrettamente.Correggetequesto malfunzionamentoprimadell'utilizzodella macchina.
g026184
3.Giratelachiavenell'interruttorediaccensione inposizionediACCENSIONE,avviateilmotore, alzatevidalsedileespostatel'interruttoredella PDFinposizionediACCENSIONE.
Nota:LaPDFnondeveinnestarsi.SelaPDF
siinnesta,ilsistemadegliinterruttoridisicurezza ainterblocchinonfunzionacorrettamente. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
4.Inseriteilfrenodistazionamento,giratelachiave diaccensioneinposizionediACCENSIONE, avviateilmotoreespostateilpedaleditrazione dallaposizionediFOLLE.
Nota:L'InfoCentervisualizza“trazionenegata”
elamacchinanonsimuove.Selamacchina invecesimuove,c'èunmalfunzionamento nelsistemadelmicrointerruttoredisicurezza. Correggetequestomalfunzionamentoprima dell'utilizzodellamacchina.
5.AvviateilmotoreconlaPDFinnestata.
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Nota:Seilmotoresiavvia,ilsistemadegli
interruttoridisicurezzaainterblocchinon
24
funzionacorrettamente.Correggetequesto malfunzionamentoprimadell'utilizzodella macchina.

Rodaggiodeifreni

Pergarantireprestazioniottimalidell'impiantodel frenodistazionamento,rodateifreniprimadell'uso. Impostatelavelocitàdimarciaavantisu6,4km/h perchécoincidaconlavelocitàdiretromarcia(tuttie 8idistanzialisonospostatinellapartesuperioredel comandodivelocitàditosatura).Conilmotorealla minimasuperiore,procedeteinavanticonl'arresto delcontrollodellavelocitàditosaturainnestatoe utilizzateilfrenoper15secondi.Procedeteindietro allamassimavelocitàdiretromarciaeutilizzateil frenoper15secondi.Ripetete5volte,attendendo1 minutotraognicicloinavantieindietroperevitare ilsurriscaldamentodeifreni;fateriferimentoa
Regolazionedeifrenidistazionamento(pagina57).

Sceltadellalama

Interpretazionedellaspia diagnostica

Lamacchinaèdotatadiunaspiadiagnosticache indicaselamacchinarilevaunmalfunzionamento. LaspiadiagnosticaèsituatasuInfoCenter,sullo schermo(Figura18).Quandolamacchinafunziona correttamenteespostatel'interruttoreachiavein posizionediACCENSIONE/FUNZIONAMENTO,laspia diagnosticasiilluminabrevementeperindicare chelaspiafunzionacorrettamente.Quandoviene visualizzatounmessaggiodiindicazionedella macchina,laspiasiilluminaquandoèpresenteil messaggio.Quandovienevisualizzatounmessaggio diguastodellamacchina,laspialampeggianoalla soluzionedelproblema.
Costaacombinazionestandard
Questalamaèprogettataperoffrireuneccellente sollevamentoedispersionepraticamenteinogni condizione.Qualorasianonecessariunsollevamento eunavelocitàdiscaricomaggioriominori,utilizzate lamediverse.
Caratteristiche:Sollevamentoedispersioneeccellenti nellamaggiorpartedellecondizioni.
Costaangolata
Inlineadimassimalalamaoffrelemiglioriprestazioni allealtezzeditaglioinferiorida1,9a6,4cm.
Caratteristiche:
Loscaricorimanepiùregolareconaltezzeditaglio
inferiori.
Loscaricotendemenoagettaresullasinistra,
eproducequindiunaspettopiùpulitoattornoa bunkerefairway.
Utilizzamenoenergiaadaltezzeinferioriecon
tappetierbositti.
g021272
Figura18
1.Spiadiagnostica
Lamaatomica
Questalamaèprogettataperoffrireuneccellente mulchingdellefoglie.
Attributo:eccellentemulchingdellefoglie
25
Modicadelleimpostazioni dicontrobilanciamento
Èpossibilemodicarel'entitàdelcontrobilanciamento (sollevamentoversol'alto)cheènecessarioapplicare sugliapparatiditaglio,peradattarequestiultimi aidiversiperiodidellastagionedifalciaturaealle diversecondizionideltappetoerboso.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante,abbassateipiattiditaglio, spegneteilmotore,inseriteilfrenodi stazionamentoetoglietelachiavedi accensione.
2.NelmenuImpostazionidell'InfoCenter,scorrete noaContrappeso.
3.Premeteiltastodestroperselezionareil contrappesoemodicareleimpostazioniin basso,medioealto.
Nota:Unavoltacompletatalaregolazione,
portatelamacchinainun'areadiprovae utilizzatelaconlanuovaimpostazione.Lanuova impostazionedicontrobilanciamentopotrebbe modicarel'altezzaditaglioeffettiva.
26

Sceltadegliaccessori

Congurazionidegliaccessorioptional
Tagliodell'erba:altezza ditaglioda1,9a4,4cm
Tagliodell'erba:altezza ditaglioda5a6,4cm
Tagliodell'erba:altezza ditaglioda7a10cm
Mulching
Pro
Contro
LamaacostaangolataLamaacostaparallela
Consigliatoperla maggioranzadelle applicazioni
Consigliataper tappetierbosittio lussureggianti
Puòfunzionarebene sutappetierbosi lussureggianti
Consigliataperl'impiego coldeettoreper mulching
Scaricouniforme conaltezzaditaglio inferiore;aspettopiù pulitoattornoabunkere fairway;minorirequisiti dipotenza
Nonsollevabene l'erbanelleapplicazioni conaltezzeditaglio elevate;l’erba bagnataovischiosa tendeadepositarsi nell’alloggiamento,con conseguentequalità ditaglioscadentee maggioreconsumo
peraltosollevamento
(Nonutilizzarecon ildeettoreper mulching)
Puòfunzionarebenecon tappetierbosileggerio radi
Consigliatapertappeti erbosileggerioradi
Consigliataperla maggioranzadelle applicazioni
VietatoUsaresoltantoconlama
Maggioresollevamento evelocitàdiscaricopiù elevata;l'erbaradao osciavieneraccoltapiù agevolmenteadaltezze ditagliosuperiori;lo sfalciobagnatoo vischiosovienescaricato conmaggioreefcienza
Conalcuneapplicazioni necessitadipiùpotenza; tendearanghinaread altezzeditaglioinferiori contappetierbositti; nonutilizzareconil deettorepermulching.
Deettoreper mulching
Hadimostratouna miglioredispersionee prestazionidopoiltaglio suipratidelleregioni nordichechevengono tagliatialmeno3volte asettimanaeconuna rimozioneinferiorea 1/3dellod'erba;non
utilizzateconlalamaa costaparallelaperalto sollevamento
acostacombinatao angolata
Puòmigliorarela dispersioneel'aspetto dicertitagli;ottimoperil mulchingdellefoglie
Secercatedirimuovere troppaerbaconil deettoremontato, losfalciosiaccumula nell'alloggiamento
Raschiarullo
Puòessereutilizzato inqualsiasimomento incuisonovisibili accumulidierbasuirulli ograndiblocchipiatti dierba;iraschiarulli possonoaumentaregli accumuliindeterminate applicazioni.
Inalcuneapplicazioni riduceidepositisuirulli.
27
Durantel’uso

Sicurezzaduranteil funzionamento

Requisitigeneralidisicurezza
Ilproprietario/operatorepuòimpedireedè
responsabilediincidentichepossanocausare infortunipersonaliodanniallaproprietà.
Indossateabbigliamentoconsono,comprendente
occhialidiprotezione,calzaturerobustee antiscivoloeprotezioniperl'udito.Legateicapelli lunghienonindossategioielli.
Nonutilizzatelamacchinasesietemalati,stanchi
osesietesottol'effettodialcolodroga.
Nontrasportatemaipasseggerisullamacchinae
teneteastantieanimalidomesticiadistanzadalla macchinadurantel'utilizzo.
Utilizzatelamacchinasoloinbuonecondizionidi
visibilitàperevitarebucheopericolinascosti.
Evitateditosaresull'erbabagnata.Unatrazione
ridottapuòcausareloslittamentodellamacchina.
Primadiavviareilmotore,assicuratevichetuttele
trasmissionisianoinposizionedifolle,cheilfreno distazionamentosiainseritoechevitroviatenella posizioneoperativa.
Tenetemaniepiediadistanzadagliapparatidi
taglio.Restatesemprelontanidall'aperturadi scarico.
Primadifaremarciaindietro,guardateindietroe
inbasso,assicurandovicheilpercorsosialibero.
Prestateattenzionequandoviavvicinateadangoli
ciechi,cespugli,alberioaltrioggettichepossano ostacolarelavostravisuale.
Nontosatenelleadiacenzediscarpate,fossati
oterrapieni.Lamacchinapotrebberibaltarsi improvvisamentenelcasoincuiunaruotane superiilbordooseilbordodovessecedere.
Fermatelelameognivoltachenonstate
effettuandolatosatura.
Dopoavereurtatocontrounoggetto,oincaso
divibrazionianomale,fermatelamacchinae ispezionatelelame.Eseguitetuttelenecessarie riparazioniprimadiriprenderel'attività.
Rallentateefateattenzionequandoeseguite
curveoattraversatestradeemarciapiediconla macchina.Datesemprelaprecedenza.
Disinnestatelatrasmissioneall'apparatoditaglio
espegneteilmotoreprimadiregolarel'altezzadi taglio(amenochenonpossiateregolarladalla posizioneoperativa).
Nonazionateilmotoreinunazonaincuiigasdi
scaricorimanganoracchiusi.
Nonlasciateincustoditalamacchinainfunzione.
Primadiabbandonarelaposizioneoperativa
(inclusopersvuotareidispositividiraccoltao perdisintasarelaguidadiscarico),effettuatele seguentioperazioni:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Disinnestatelapresadiforzaeabbassateal
suolol'attrezzatura. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreedestraetelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate.
Nonutilizzatelamacchinasec'èrischiodifulmini.
Nonusatelamacchinacomeveicoloditraino.
Utilizzatesoloaccessori,attrezziericambi
approvatidaTheT oro®Company.
Sistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)– Sicurezza
NonrimuoveteilROPSdallamacchina.
Vericatechelacinturadisicurezzasiaallacciata
echepossaessereslacciatarapidamenteincaso diemergenza.
Vericateconcural’eventualepresenzadiostacoli
aldisopradellamacchinaenonentrateincontatto coimedesimi.
ConservateilROPSincondizionioperativedi
sicurezzaeseguendoperiodicamenteispezioni accurateemantenendoserratiifermidi montaggio.
SostituiteilROPSdanneggiato.Noneffettuate
riparazioniomodiche.
Macchineconrollbarsso
IlROPSèundispositivodisicurezza
fondamentale.
Mettetesemprelacinturadisicurezza.
Sicurezzainpendenza
Rallentatelamacchinaefatemoltaattenzionesui
pendii.Guidateinsalitaediscesadallependenze. Lecondizionideltappetoerbosopossonoinuire sullastabilitàdellamacchina.
Nonfatecurvarelamacchinasupendii.Se
ènecessariosterzareconlamacchina,fatelo lentamenteegradualmenteavalle,sepossibile.
28
Noncurvatebruscamenteconlamacchinaed
eseguiteleretromarceconprudenza.
Prestateparticolareattenzionequandoazionate
lamacchinacongliaccessoriinquantopossono comprometterelastabilitàdellamacchinastessa.

Tagliodell'erbaconla macchina

Nota:Tagliarel’erbaaunritmochecaricailmotore
favoriscelarigenerazionedelDPF .
1.Spostatelamacchinasulluogodilavoro.

Avviamentoespegnimento delmotore

Importante:L’impiantodialimentazioneviene
spurgatoautomaticamenteprimadiavviareil motoreseèlaprimavoltacheloavviate,seil motoresièspentopermancanzadicarburanteo dopointerventidimanutenzionedell’impiantodi alimentazione.
Avviamentodelmotore
1.Sedetevimanonmetteteilpiedesulpedale dellatrazione,inmodochesiainFOLLE;inserite ilfrenodistazionamento,impostatel'interruttore diregimedelmotoreinposizioneINTERMEDIA evericatechel'interruttoreAttiva/Disattivasi troviinposizioneDISATTIVA.
2.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediFUNZIONAMENTO.
3.Quandol'intensitàdellaspiadellacandelaa incandescenzasiafevolisce,giratelachiave diaccensioneinposizionediAVVIAMENTO. Rilasciateimmediatamentelachiavequandoil motoresiavviaelasciatechetorniinposizione diFUNZIONAMENTO.
2.Tuttelevoltecheèpossibile,impostate l’interruttoredellavelocitàdelmotoresul massimoalto.
3.Innestatel’interruttoredellaPDF .
4.Spostategradualmenteilpedaledellatrazione inavantieguidatelentamentelamacchina portandolasull’areadatosare.
5.Quandogliapparatiditaglioanteriorisitrovano sull'areadatosare,abbassategliapparatidi taglio.
6.Fateinmodochelelamepossanotagliare escaricarelosfalcioaritmisostenutisenza rinunciareallaqualitàditaglio.
Nota:Ritmitroppoelevatipossono
comprometterelaqualitàditaglio.Riducetela velocitàditrasferimentodellamacchinaola larghezzaditagliopertornareaunregimedi minimoalto.
7.Quandogliapparatiditagliositrovanosullimite estremodell’areadatosare,sollevateli.
8.Curvateseguendounatraiettoria approssimativamenteaformadigoccia perallinearviperlapassatasuccessiva.
4.Fategirareilmotoreallaminimainferiorenché nonsisaràriscaldato.
Spegnimentodelmotore
1.SpostatetuttiicomandiinFOLLE,inseriteil frenodistazionamento,spostatel'interruttore delregimedelmotoreinposizionediMINIMA
INFERIOREeconsentitealmotorediraggiungere
lavelocitàminimainferiore.
Importante:Alterminediun'operazione
apienocarico,lasciategirareilmotore allaminimapercinqueminutiprimadi spegnerlo.Lamancataosservanzadiquesta istruzionepuòcausarel'avariadelmotore aturbocompressore.
2.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTOetoglietelachiave.
Rigenerazionedelltro antiparticolato
Illtroantiparticolato(FAP)fapartedelsistemadi scarico.Ilcatalizzatoredell'ossidazionedieseldel FAPriduceigasnocivieilltroantifuligginerimuove lafuligginedalloscaricodelmotore.
IlprocessodirigenerazioneFAPutilizzailcalore delloscaricodelmotoreperincenerirelafuliggine accumulatanelltroantifuliggine,convertendo lafuliggineincenereepulisceicanalidelltro antifuliggineinmodochedalFAPuiscaunoscarico motoreltrato.
Ilcomputerdelmotoremonitoral'accumulodi fuligginemisurandolacontropressionenelFAP .Se lacontropressioneètroppoelevata,lafuligginenon vieneinceneritanelltroantifuliggineattraversoil normalefunzionamentodelmotore.Permantenereil FAPprivodifuliggine,ricordatequantosegue:
Larigenerazionepassivasivericacontinuamente
quandoilmotoreèinfunzione:lasciateilmotore
29
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP .
Selacontropressioneètroppoelevata,ilcomputer
delmotorevelosegnalaattraversol'InfoCenter quandosonoinfunzioneprocessiaggiuntivi (rigenerazioneassistitaediripristino).
Attendetelanedelprocessodirigenerazione
assistitaodiripristinoprimadispegnereilmotore.
Azionateemantenetelavostramacchinaconin mentelafunzionedelFAP.Ilcaricodelmotorealla velocitàminimasuperioredelmotoregeneralmente produceunatemperaturadiscaricoadeguataperla rigenerazioneFAP .
Importante:Riducetealminimolaquantitàdi
tempoconilmotorealminimo,oppureazionate ilmotoreaunabassavelocitàdelmotoreper aiutarearidurrel'accumulodifuligginenelltro antifuliggine.
ATTENZIONE
Latemperaturadiscaricoèmoltocalda(circa 600°C(1.112°F)durantelarigenerazione parcheggiataolarigenerazionedirecupero delFAP .Ilgasdiscaricocaldopuòcausare danniavoioadaltrepersone.
Nonazionatemaiilmotoreinun'area chiusa.
Assicuratevichenonvisianomateriali inammabiliattornoalsistemadiscarico.
Nontoccatemaiuncomponentedel sistemadiscaricocaldo.
Nonsostatemaivicinooattornoaltubodi scaricodellamacchina.
AccumulodifuliggineFAP
Nelcorsodeltempo,ilDPFaccumulaparticolato
nelltro.Ilcomputerdelmotoremonitoraillivello difuligginenelFAP .
Quandosiaccumulafuligginesufciente,il
computerviinformacheèilmomentodirigenerare illtroantiparticolato.
LarigenerazioneFAPèunprocessocheriscalda
ilFAPperconvertirelafuliggineincenere.
Oltreaimessaggidiavvertenza,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellafuliggine.
Messaggidiavvertenza-Accumulodifuliggine
Livello
indicazione
Livello1:
avvertenzamotore
Livello2:
avvertenzamotore
Codicediguasto
g213866
Figura19
Controllateilmotore
SPN3719,FMI16
g213867
Figura20
Controllateilmotore
SPN3719,FMI0
AccumulodicenereFAP
Lacenerepiùleggeravienescaricataattraverso
ilsistemadiscarico;lacenerepiùpesantesi raccoglienelltroantifuliggine.
Potenzanominaledel
motore
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreall'85%
Ilcomputerriducela
potenzadelmotoreal50%
Azioneraccomandata
Effettuateunarigenerazione
parcheggiataappenapossibile;
fateriferimentoaRigenerazione
parcheggiata(pagina34).
Effettuateunarigenerazionedi
recuperoappenapossibile;fate
riferimentoaRigenerazionedi
recupero(pagina37).
Lacenereèunresiduodelprocessodi
rigenerazione.Nelcorsodeltempo,illtro antiparticolatoaccumulacenerechenonsiscarica conloscaricodelmotore.
30
Ilcomputerdelmotorecalcolalaquantitàdicenere
accumulatanelFAP .
L'avvisoeiguastisonoindicicheèilmomentodi
effettuarelamanutenzionedelFAP .
Quandosiaccumulaceneresufciente,ilcomputer
delmotoreinvial'informazioneall'InfoCentersotto formadiunavvisodisistemaounguastomotore
Oltrealleavvertenze,ilcomputerriduce
l'alimentazioneprodottadalmotoreadiversilivelli diaccumulodellacenere.
perindicarel'accumulodicenerenelFAP .
MessaggidiavvisoeavvertenzamotoreInfoCenter-Accumulodicenere
indicazione
Livello1: avvisodi
sistema
Livello2:
avvertenza
Livello
Codicediavvisoodiguasto
g213865
Figura21
Avvison.179
motore
g213863
Figura22
Controllateilmotore
SPN3720,FMI16
Riduzionedella
velocitàdelmotore
Nessuna
Nessuna
Potenzanominale
delmotore
100%
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
all'85%
Azioneraccomandata
Noticateilvostroreparto
manutenzioneche
nell'InfoCenterviene
visualizzatol'avviso
n.179.
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina49).
Livello3:
avvertenza
motore
Livello4:
avvertenza
motore
g213864
Figura23
Controllateilmotore
SPN3720,FMI0
g214715
Figura24
Controllateilmotore
SPN3251,FMI0
Nessuna
Velocitàdelmotore
allacoppiamax+
200giri/min
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%
Ilcomputerriducela
potenzadelmotore
al50%
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina49).
Effettuatela
manutenzionedel
FAP;fateriferimento
aManutenzione
delcatalizzatoredi
ossidazionediesel(DOC)
edelltroantifuliggine
(pagina49).
31
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolato
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatoeseguitiduranteilfunzionamentodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Passivo
Assistito
Ripristino
CondizioniperlarigenerazionedelF APDescrizionedelfunzionamentodelFAP
Sivericaduranteilnormalefunzionamentodella macchinaadaltavelocitàdelmotoreoadalto caricodelmotore
Sivericaaseguitodibassavelocitàdelmotore, bassocaricodelmotoreoquandoilcomputer rilevaunacontropressionenelFAP.
Sivericadopolarigenerazioneassistita,soloseil computerrilevachelarigenerazioneassistitanon haridottoasufcienzaillivellodifuliggine.
Sivericaancheogni100ore,perripristinarele letturedelsensorediriferimento
L'InfoCenternonvisualizzaun'iconaindicantela rigenerazionepassiva.
Durantelarigenerazionepassiva,ilFAPelabora gasdiscaricoadelevatocalore,ossidandole emissioninociveebruciandolafuliggineincenere.
VedereRigenerazioneFAPpassiva(pagina33).
Quandol'iconarigenerazioneassistita/ripristino
vienevisualizzatanell'InfoCenter,èin
corsounarigenerazioneassistita.
Durantelarigenerazioneassistita,ilcomputer controllalafarfalladiaspirazioneperaumentarela temperaturadiscarico,facendosìchepossaavere luogolarigenerazioneassistita.
VedereRigenerazioneFAPassistita(pagina33).
Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
rigenerazioneassistita/ripristino corsounarigenerazione.
Durantelarigenerazionediripristino,ilcomputer controllalafarfalladiaspirazioneegliiniettoridel carburanteperaumentarelatemperaturadiscarico durantelarigenerazione.
VedereRigenerazionediripristino(pagina34).
,èin
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
Tipodirigenerazione
Parcheggiato
CondizioniperlarigenerazionedelF APDescrizionedelfunzionamentodelFAP
Sivericaunaccumulodifuliggineacausadel funzionamentoprolungatoabassavelocitàdel motoreobassocaricodelmotore.Puòanche vericarsiacausadell'utilizzodicarburanteodolio noncorretti
Ilcomputerrilevaunacontropressionedovutaad accumulodifuliggineerichiedeunarigenerazione parcheggiata.
Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
rigenerazioneparcheggiata richiestaunarigenerazione.
Effettuatelarigenerazioneparcheggiataappena possibileperevitarelanecessitàdiuna rigenerazionedirecupero.
Ilcompletamentodiunarigenerazioneparcheggiata richiededa30a60minuti.
Ilserbatoiodevecontenerealmeno1/4di carburante.
Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazioneparcheggiata(pagina34).
,viene
32
Tipidirigenerazionedelltroantiparticolatocherichiedonoilparcheggiodellamacchina:
(cont'd.)
Tipodirigenerazione
Recupero
CondizioniperlarigenerazionedelF APDescrizionedelfunzionamentodelFAP
Sivericaquandovengonoignoratelerichieste dirigenerazioneparcheggiataevieneproseguito l'utilizzo,aggiungendoulteriorefuligginequandoil FAPrichiedegiàunarigenerazioneparcheggiata.
RigenerazioneFAPpassiva
Larigenerazionepassivaavvienenell'ambitodel
normalefunzionamentodelmotore.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP .
Quandonell'InfoCentervienevisualizzatal'icona
rigenerazionedirecupero richiestaunarigenerazionedirecupero.
ContattateilvostroCentroassistenzaT oro autorizzatoperchéuntecnicodellamanutenzione esegualarigenerazionedirecupero.
Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero richiedenoa4ore.
Lamacchinadeveaverealmeno1/2serbatoiodi carburante.
Doveteparcheggiarelamacchinapereffettuare unarigenerazionedirecupero.
VedereRigenerazionedirecupero(pagina37).
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP .
L'icona
quandoèincorsolarigenerazioneassistita.
vienevisualizzatanell'InfoCenter
,viene
RigenerazioneFAPassistita
Figura25
Iconadirigenerazioneassistita/ripristino
Nell'InfoCentervienevisualizzatal'iconadi
rigenerazioneassistita/ripristino(Figura25).
g214711
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazioneassistitaèincorso.
Importante:Attendeteilcompletamentodel
processodirigenerazioneassistitadaparte dellamacchinaprimadispegnereilmotore.
Nota:Larigenerazioneassistitaèterminata
quandol'icona
scomparedall'InfoCenter.
Ilcomputerassumeilcontrollodellafarfalladi
aspirazioneperaumentarelatemperaturadi scaricodelmotore.
33
Rigenerazionediripristino
Rigenerazioneparcheggiata
Figura26
Iconadirigenerazioneassistita/ripristino
Nell'InfoCentervienevisualizzatal'iconadi
rigenerazioneassistita/ripristino(Figura26).
Ilcomputerassumeilcontrollodellafarfalla
diaspirazioneemodicailfunzionamento dell'iniezionedicarburanteperaumentarela temperaturadiscaricodelmotore.
Importante:L'iconadirigenerazione
assistita/ripristinoindicachelatemperatura discaricoinuscitadallavostramacchina potrebbeesserepiùcaldarispettoalnormale funzionamento.
Durantel'utilizzodellamacchina,lasciateilmotore
infunzioneapienoregimequandopossibileper promuoverelarigenerazioneFAP .
L'icona
quandoèincorsolarigenerazionediripristino.
vienevisualizzatanell'InfoCenter
Quandopossibile,nonspegneteilmotore
nériducetelavelocitàdelmotorementrela rigenerazionediripristinoèincorso.
Importante:Attendeteilcompletamentodel
processodirigenerazionediripristinodaparte dellamacchinaprimadispegnereilmotore.
Nota:Larigenerazionediripristinoèterminata
quandol'icona
scomparedall'InfoCenter.
g214711
g214713
Figura27
Iconadirichiestarigenerazioneparcheggiata
Nell'InfoCentervienevisualizzatal'iconadi
richiestarigenerazioneparcheggiata(Figura27).
Seènecessariaunarigenerazioneparcheggiata,
vienevisualizzataun'avvertenzamotore nell'InfoCenterSPN3719,FMI16(Figura28)eil computerriducelapotenzadelmotoreall'85%.
g213866
Figura28
Importante:Senoncompletateuna
rigenerazioneparcheggiataentro2ore,il computerriducelapotenzadelmotoreal50%.
Ilcompletamentodiunarigenerazione
parcheggiatarichiededa30a60minuti.
Sesieteautorizzatidallavostraazienda,avrete
bisognodelcodicePINpereffettuareilprocesso dirigenerazioneparcheggiata.
Preparazioneall'esecuzionediuna rigenerazioneparcheggiataodirecupero
1.Assicuratevichelamacchinaabbiaalmeno1/4 dicarburantenelserbatoio.
2.Portatelamacchinaall'aperto,lontanoda materialicombustibili.
3.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
4.Assicuratevichelelevedicomandodella trazioneedicontrollodelmovimentosianoin posizionediFOLLE.
34
5.Sedelcaso,abbassategliapparatiditaglioe spegneteli.
6.Inseriteilfrenodistazionamento.
7.Impostatel'acceleratoreinposizionediMINIMA inferiore.
Esecuzionediunarigenerazioneparcheggiata
Nota:Perleistruzionisullosbloccaggiodeimenu
protetti,fateriferimentoaAccessoaimenuprotetti
(pagina17).
1.Accedetealmenuprotettoesbloccateil sottomenudelleimpostazioniprotette(Figura
29);fateriferimentoaAccessoaimenuprotetti (pagina17).
RIGENERAZIONEFAP,poipremeteilpulsante destroperselezionarel'opzioneRIGENERAZIONE FAP(Figura31).
g212138
Figura31
4.Quandovienevisualizzatoilmessaggio "InizializzareRigen.FAP?"premeteilpulsante centrale(Figura32).
Figura29
2.NavigatealMENUPRINCIPALE,premeteil pulsantecentraleperscorrerenoall'opzione MENUMANUTENZIONE,poipremeteilpulsante destroperselezionarel'opzioneMANUTENZIONE (Figura30).
Nota:L'InfoCenterdevevisualizzarel'indicatore
PINnell'angoloinaltoadestradeldisplay.
g028523
g212125
Figura32
5.Selatemperaturadelrefrigeranteèinferiore a60°C,vienevisualizzatoilmessaggio
"Assicurarsiche
siainfunzioneesopra60C".
(Figura33). Osservatelatemperaturasuldisplayelasciate
infunzionelamacchinaapienoregimenoa quandolatemperaturanonraggiunge60°C,poi premeteilpulsantecentrale.
Figura30
3.NelMENUMANUTENZIONE,premeteilpulsante centralenoavisualizzarel'opzione
g212371
Nota:Selatemperaturadelrefrigeranteè
superiorea60°C,questaschermataviene saltata.
35
Figura33
g211986
Figura35
g212405
6.Spostateilcomandodell'acceleratorein posizionediMINIMAINFERIOREepremeteil pulsantecentrale(Figura34).
Figura34
7.Vengonovisualizzatiiseguentimessaggi quandohainizioilprocessodirigenerazione parcheggiata:
A.Vienevisualizzatoilmessaggio"Inizializzare
Rigen.FAP"(Figura35).
B.Vienevisualizzatoilmessaggio"Inattesadi
"(Figura36).
g212372
Figura36
g212406
C.Ilcomputerdeterminaselarigenerazione
èinfunzione.Nell'InfoCenterviene visualizzatounodeiseguentimessaggi:
Selarigenerazioneèconsentita,
nell'InfoCentervienevisualizzato ilmessaggio"Rigen.inizializzata. Attenderenoa30minutiper ilcompletamento",attendeteil completamentodelprocessodi rigenerazioneparcheggiatadaparte dellamacchina(Figura37).
36
Figura37
Seilprocessodirigenerazionenonè
consentitodalcomputerdelmotore, vienevisualizzatoilmessaggio"Rigen. FAPnonconsentita"nell'InfoCenter (Figura38).Premeteilpulsantesinistro peruscireetornareallaschermata Home.
Ilmotoreèfreddo-attendere.
Ilmotoreècaldo-attendere.
Ilmotoreèmoltocaldo-rigenerazionein corso(percentualedicompletamento).
9.Larigenerazioneparcheggiataècompleta quandonell'InfoCenterappareilmessaggio "Rigen.completa".Premeteilpulsantesinistro
g213424
peruscireetornareallaschermataHome (Figura39).
Importante:Senonavete
soddisfattotuttiirequisiti perlarigenerazioneosesono passatemenodi50oredall'ultima rigenerazione,appareilmessaggio "Rigen.FAPnonconsentita".
Figura38
g212404
Figura39
Rigenerazionedirecupero
Seignoratelarichiestadirigenerazione
parcheggiata(visualizzatanell'InfoCenter)e continuateautilizzarelamacchina,nelFAPsi accumulaunaquantitàcriticadifuliggine.
Seènecessariaunarigenerazionedirecupero,
vienevisualizzataun'avvertenzamotore nell'InfoCenterSPN3719,FMI16(Figura40)eil computerriducelapotenzadelmotoreall'85%.
g212410
8.Mentrelarigenerazioneèinfunzione, l'InfoCentertornaallaschermataHomee visualizzaleseguentiicone:
g213867
Figura40
Importante:Senoncompletateuna
rigenerazionedirecuperoentro15minuti,il computerriducelapotenzadelmotoreal50%.
37
Effettuateunarigenerazionedirecupero
ogniqualvoltasivericaunaperditadipotenza delmotoreeunarigenerazioneparcheggiatanon èingradodipulireilFAPdallafuliggineinmodo efcace.
Ilcompletamentodiunarigenerazionedirecupero
richiedenoa4ore.
Pereseguireilprocessodirigenerazionedi
recupero,ènecessariountecnicodell'assistenza; contattateilvostroCentroassistenzaT oro autorizzato.
Suggerimenti
Familiarizzareconlamacchina
Primaditosareesercitateviconlamacchinain unospazioaperto.Avviateespegneteilmotore. Guidatelamacchinainmarciaavantieretromarcia. Abbassateesollevategliapparatiditaglio,innestate edisinnestatelelamefalcianti.Quandovisarete familiarizzaticonlamacchina,esercitatevialavorare insalitaediscesaavelocitàdiverse.
Tosaturaconlameaflate
Lalamaaflatafalciaconprecisione,senzastrappare osminuzzareilid'erbacomenelcasodellelame smussate.Ibordidell'erbastrappataosminuzzata diventanomarrone,fattorecheinterferisceconla crescitaepredisponemaggiormentel'erbaalle malattie.Vericatesemprechelalamasiainbuone condizioniechelacostasiaintatta.
Controllodellecondizionideipiatti
Vericatecheglialloggiamentiditagliosianoinbuono stato.Raddrizzateicomponentinell'alloggiamento chesisonoeventualmentepiegati,permantenerela correttalucefralapuntadellalamael'alloggiamento.
Controllodellascoccadel tosaerbadopol'utilizzo
Perassicurarviprestazioniottimali,puliteil sottoscoccadeltosaerba.Selasciateaccumularei residuinellascocca,ridurreteleprestazioniditaglio.
Trasportodellamacchina
Tosatura
Giratelachiavediaccensioneinposizione diACCENSIONE,avviateilmotoreespostate l'acceleratoreinposizionediMASSIMA.Spostate l'interruttoreAttiva/DisattivainposizioneATTIVA (Enable)eusatelalevaAbbassa-T osa/Sollevaper comandaregliapparatiditaglio.Premeteinavantiil pedaledellatrazioneperspostarviinavantiefalciare l'erba.
Nota:Alterminediun'operazioneapienocarico,
lasciategirareilmotoreallaminimapercinqueminuti primadispegnerlo.Lamancataosservanzadiquesta istruzionepuòcausarel'avariadelturbocompressore.
Tosaturaquandol'erbaèasciutta
Tosateversoiltardomattinoperevitarelarugiada, chetendearaggrupparel'erba,oppureversoiltardo pomeriggio,perevitareidannicausatidairaggidel solesull'erbasensibileappenafalciata.
Selezionedell'altezzaditaglio
Spostatel'interruttoreAttiva/Disattivainposizione Disattivaealzategliapparatiditaglioin posizioneditrasferimento.Spostatelaleva Tosatura/Trasferimentoinposizioneditrasporto. Prestatelamassimaattenzionequandoguidatein mezzoaoggettiestranei,alnedinondanneggiare accidentalmentelamacchinaogliapparatiditaglio. Prestatelamassimaattenzionequandoutilizzate lamacchinasupendii.Guidatelentamenteed evitatecurvebruschesupendii,pernonribaltarela macchina.Permantenereilcontrollodellosterzo,gli apparatiditagliodevonoessereabbassatiquando scendetedaipendii.
adattaallecondizioni
Falciatecirca2,54cmocomunquenonpiùdiunterzo dellod'erba.Nelcasoditappetierbosilussureggianti ettiètalvoltanecessarioalzarel'altezzaditaglio.
38
Dopol’uso

Sicurezzadopoil funzionamento

Puliteerbaedetritidapiattiditaglio,marmittee
vanomotore,peraiutareaevitareincendi.Tergete l'oliooilcarburanteversati.
Segliapparatiditagliosonoinposizionedi
trasferimento,utilizzateilbloccomeccanico positivo(sedisponibile)primadilasciarela macchinaincustodita.
Lasciateraffreddareilmotoreprimadiriporrela
macchinainunambientechiuso.
Chiudeteilcarburanteprimadieffettuareil
rifornimentooiltrasportodellamacchina.
Nondepositatemailamacchinaolatanicadel
carburanteinpresenzadiammelibere,scintille ospie,comevicinoaunoscaldabagnooaltre apparecchiature.
Mantenetetuttelepartidellamacchinainbuone
condizionioperativeetuttiicomponentiben serrati,soprattuttolabulloneriadegliaccessori dellelame.
Sostituitetuttigliadesiviconsumatiodanneggiati.

Individuazionedeipuntidi ancoraggio

Parteanterioredellamacchina–Ilforonel
supportorettangolare,sottoiltubodell'assale, all'internodelleruoteanteriori(Figura41).
g031851
Figura41
1.Puntodiattaccoanteriore
Parteposterioredellamacchina–Ogni
latodellamacchinasultelaioposteriore (Figura42).
Figura42
1.Ancoraggioposteriore

Spintaotrainodella macchina

Incasodiemergenzaèpossibilespostarela macchinaazionandolavalvoladibypasssituatanella pompaidraulicaaportatavariabile,espingendoo trainandolamacchina.
Importante:Nonspingetenétrainatelamacchina
avelocitàsuperioria3-4,8km/h,poichéla
39
g004555
trasmissioneinternapuòdanneggiarsi.Lavalvola dibypassdeveessereapertaognivoltachela macchinavienespintaotrainata.
1.Lavalvoladibypassèsituatasullatosinistro dell'idrostato(Figura43).Ruotateilbullonedi 1-1/2digiroperaprireeconsentireilbypass internodell'olio.Dalmomentocheiluido vienebypassato,potetespostarelentamentela macchinasenzadanneggiarelatrasmissione.
Figura43
1.Valvoladibypass
2.Chiudetelavalvoladibypassprimadiavviare ilmotore.Nelchiuderelavalvola,nonsuperate unacoppiadiserraggiodi7–11N∙m.
Importante:Nonlasciategirareilmotore
selavalvoladibypassèaperta,perchéla trasmissionesisurriscalderebbe.

Trasportodellamacchina

Prestatelamassimaattenzioneduranteilcarico
eloscaricodellamacchinadaunrimorchiooda unautocarro.
Utilizzaterampedilarghezzamassimapercaricare
lamacchinasuunrimorchioounautocarro.
Fissatesaldamentelamacchinainbasso
utilizzandocinghie,catene,caviocorde.Le cinghieanteriorieposterioridovrannoessere rivolteversoilbassoeall'esternorispettoalla macchina.
g003995
40
Manutenzione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadallanormaleposizionediguida.
Programmadimanutenzioneraccomandato
Cadenzadimanutenzione
Dopolaprimaora
Dopoleprime10ore
Dopoleprime50ore
Primadiogniutilizzoo
quotidianamente
Ogni50ore
Ogni100ore
Proceduradimanutenzione
•Serrateidadiadalettedelleruotea94–122N∙m.
•Serrateidadiadalettedelleruotea94–122N∙m.
•Controllatelatensionedellacinghiadell'alternatore.
•Cambiatel'olioeilltrodell'oliomotore.
•Controllatelapressionedeglipneumatici.
•Vericateilfunzionamentodegliinterruttoridisicurezzaainterblocchi.
•Controllateillivellodell'oliomotore.
•Spurgateognigiornol’acquaealtresostanzecontaminantidalseparatoredi condensa.
•Controllateillivellodirefrigerantenelserbatoiodiespansioneepuliteidetritida griglia,refrigeratoredell'olioeparteanterioredelradiatore.
•Eliminateicorpiestraneidallagrigliaposteriore,dalradiatore/refrigeratoredell'olio (conmaggiorefrequenzainambientipocopuliti).
•Controllateillivellodeluidoidraulico.
•Controllateitubiidraulicieiessibiliperrilevarefuoriuscite,tubiattorcigliati, attacchiallentati,usura,raccordiallentatiedeterioramentocausatodallecondizioni atmosfericheedaagentichimici.
•Ingrassateicuscinettieleboccole.(Ingrassateliimmediatamentedopoogni lavaggio,aprescinderedallacadenzaindicata.)
•Controllatelecondizionidellabatteriaepulitela.
•Controllateleconnessionideicavidellabatteria.
•Controllateiessibilidell'impiantodiraffreddamento.
•Controllatelostatoelatensionedellacinghiadell'alternatore.
Primadelrimessaggio
Ogni250ore
Ogni400ore
Ogni800ore
Ogni6000ore
Ogni2anni
•Serrateidadiadalettedelleruotea94–122N∙m.
•Cambiatel'oliomotoreeilltro.
•Revisionateilltrodell'aria.(Revisionateilltrodell'ariaprimadellacadenza prevista,sel'indicatoreèrosso.Inambientiinquinatiopolverosirevisionatelopiù spesso.)
•Sostituiteilltrodelcarburante.
•Sostituitelascatoladelltrodelcarburante.
•Controllateitubidialimentazioneeiraccordipervericarel’assenzadi deterioramenti,dannioallentamentodeiraccordi,(oannualmente,asecondadella datapiùprossima).
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Controllatelaconvergenzadelleruoteposteriori.
•Cambiateiluidoidraulico.
•Cambiateiltriidraulici(conmaggiorefrequenzasel'indicatoredellacadenzasi trovanellazonarossa).
•Ingrassateicuscinettidelleruoteposteriori.
•Smontate,puliteemontateilltroantiparticolatodelDPF.oppurepuliteilltro antifuligginesenell'InfoCentervengonovisualizzatiiguastimotoreSPN3720FMI 16,SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
•Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburante.
•Svuotateesostituiteiluidodell'impiantodiraffreddamento.
•Spurgateelavateilserbatoioidraulico.
•Sostituitetuttiitubiessibilimobili.
41

Listadicontrollodellamanutenzionequotidiana

Fotocopiatequestapaginaeutilizzatelaquandoopportuno.
Perlasettimanadi:
Puntodivericaperlamanutenzione
Controllateilfunzionamentodeimicrointerruttoridi sicurezza.
Vericateilfunzionamentodeifreni.
Controllateillivellodell'oliomotoreedelcarburante.
Spurgateilseparatoredicondensa/carburante.
Controllatel'indicatorediostruzionedelltro dell'aria.
Vericatechenonvisianodetritinelradiatoreo nellagriglia.
Controllateirumoriinsolitidelmotore.
Controllateeventualirumoriinsolitidi funzionamento.
Controllateillivellodeluidodell'impiantoidraulico.
Controllatel'indicatoredelltroidraulico.
Vericatecheitubiidrauliciessibilinonsiano danneggiati.
Vericatechenoncisianoperditediliquido.
Controllatelapressionedeglipneumatici.
Vericateilfunzionamentodeglistrumenti.
Controllatelaregolazionedell'altezzaditaglio.
Controllatelecondizionidellelame.
Controllatelalubricazionedituttiiraccordidi ingrassaggio.
Ritoccatelavernicedanneggiata.
1.Controllatelacandelaaincandescenzaegliugellidell'iniettoreincasodiavviamentodifcile,fumoeccessivoofunzionamento anomalodelmotore.
3
1
2
Lun
MarMer
Gio
Ven
Sab
Dom
2.Controllateamotoreaccesoeconl'olioatemperaturadiservizio
3.Immediatamentedopoognilavaggio,aprescinderedallacadenzaindicata
Notasulleareeproblematiche
Ispezioneeseguitada:
Art.Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Informazioni
42
Importante:Perulterioriinterventidimanutenzionesirimandaalmanualeperl'usodelmotore.
Nota:Perscaricareunacopiagratuitadelloschemaelettricooidraulicovisitateilsitowww.Toro.comecercate
lavostramacchinaallinkManualisullahomepage.

Tabelladellacadenzadimanutenzione

Figura44
decal125-2927
ATTENZIONE
Selasciatelachiavenell’interruttorediaccensione,qualcunopotrebbeaccidentalmente avviareilmotoreeferiregravementevoiodaltrepersone.
Toglietelachiavediaccensioneprimadiogniinterventodimanutenzione.
Procedurepre­manutenzione
Sicurezzapre­manutenzione
Primadieffettuareinterventidiregolazione,
pulizia,riparazioneoprimadiabbandonarela macchina,effettuatequantosegue:
–Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.
–Portatel'interruttoredell'acceleratorein
posizioneMinimainferiore. –Disinnestategliapparatiditaglio. –Abbassategliapparatiditaglio. –Assicuratevichelatrazionesiainfolle. –Inseriteilfrenodistazionamento. –Spegneteilmotoreedestraetelachiave. –Attendetenchétuttelepartimobilisisiano
fermate.
–Lasciatecheicomponentidellamacchinasi
Segliapparatiditagliosonoinposizionedi
trasferimento,utilizzateilbloccomeccanico positivo(sedisponibile)primadilasciarela macchinaincustodita.
Sepossibile,noneffettuatelamanutenzione
mentreilmotoreèinfunzione.Teneteviadistanza dallepartiinmovimento.
Utilizzatecavallettimetallicipersostenerela
macchinaoicomponentiquandonecessario.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponenti
chehannoaccumulatoenergia.
raffreddinoprimadieffettuarelamanutenzione.
43

Sollevamentodella macchina

Lubricazione
Usateipuntiseguentipersollevarelamacchina:
Parteanterioredellamacchina–supporto
rettangolare,sottoiltubodell'assale,all'interno delleruoteanteriori(Figura45).
Figura45
1.Puntodisollevamentoanteriore

Ingrassaggiodicuscinetti eboccole

Seutilizzatelamacchinaincondizioninormali, lubricatetuttiicuscinettieleboccoleogni50ore diserviziocongrasson.2adilitio.Lubricate cuscinettieboccoleimmediatamentedopoogni lavaggio,aprescinderedallacadenzaindicata.
Posizioneenumerodiraccordiperingrassaggio:
GiuntoadUdelsemiasseframotoreepompa
(3)—Figura46
g031850
g003962
Figura46
Parteposterioredellamacchina–tubo
dell'assalerettangolaresull'assaleposteriore.
Cilindridelbracciodisollevamentodegliapparati
ditaglio(2ciascuno)-Figura47
g011612
Figura47
Perniorientabilidelbracciodisollevamento(1
ciascuno)-Figura47
44
Pernoorientabiledeltelaioportantedegliapparati
ditaglio(1ciascuno)-Figura48
Pernosterzantedelponte(1)—Figura51
g004169
Figura51
Figura48
Alberodiarticolazionedelbracciodisollevamento
(1ciascuno)-Figura49
Figura49
Tirantedelponteposteriore(2)—Figura50
g011613
g004157
posteriore(1)-Figura52
g011614
Figura52
Pedaledelfreno(1)—Figura53
Giuntiasferadelcilindrodisterzo(2)eassale
Figura50
g011615
Figura53
g003987
45
Cuscinettidell'assedelmandrinodell'apparatodi
taglio(2perapparatoditaglio)—Figura54
Nota:Poteteutilizzarequalsiasiraccordo,in
baseaqualeèpiùaccessibile.Pompateilgrasso nelraccordonchénonfuoriesceleggermente dallabasedellasededell’alberino(sottoilpiatto ditaglio).
Manutenzionedelmotore

Sicurezzadelmotore

Primadicontrollarel'olioodirabboccarelacoppa,
spegneteilmotore.
Noncambiatelavelocitàdelregolatoreoutilizzate
unavelocitàeccessivadelmotore.
Revisionedelltrodell’aria
Vericatechel'interosistemadipresad'arianonsia danneggiato,nonaccusiperditeechelefascette stringitubononsianoallentate.Nonusateltridell'aria avariati.
Figura54
Cuscinettiarulliposteriori(2perapparatodi
taglio)—Figura55
Figura55
Nota:Assicuratevichelascanalaturadi
ingrassaggioinognisupportodelrullosiaallineata conilforodiingrassaggiodiogniestremità dell'alberodelrullo.Perrenderepiùsemplice l'allineamentodiscanalaturaeforoèpresenteun appositosegnosu1estremitàdell'alberodelrullo.
g008906
Effettuatelamanutenzionedelltrodell'ariaquando l'indicatorelorichiede.Sostituendoilltrodell’aria primadelnecessariosiaumentailrischiochela morchiapenetrinelmotorequandorimuoveteilltro.
Importante:Vericatecheilcoperchiosichiuda
ermeticamenteintornoalcorpodelltro.
g008907
46

Cambiodell’oliomotore

Specichedell'olio
Utilizzateoliomotoredialtaqualitàebassocontenuto dicenerechesoddisosuperileseguentispeciche:
g194209
CategoriaAPIServiceCJ-4osuperiori
CategoriaACEAServiceE6
CategoriaJASOServiceDH-2
Importante:L'utilizzodioliomotorediversoda
APICJ-4osuperiori,ACEAE6oJASODH-2può causarel'otturazionedelltroantiparticolatoo dannialmotore.
Utilizzateilseguentegradodiviscositàdell'olio motore:
Oliodipreferenza:SAE15W-40(sopra0°F)
Olioalternativo:SAE10W-30o5W-30(tuttele
temperature)
L'oliomotoreToroPremiumèdisponibilepressoil vostroCentroassistenzaToroautorizzatoneigradidi viscosità15W-40o10W-30.Vedereinumeridelle partinelcatalogoricambi.
Figura56
Controllodellivellodell'olio motore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopoilprimoavviodelmotore.
Importante:Controllatel'oliomotore
quotidianamente.Seillivellodell'olioèsuperiore allataccadipienosull'astadilivello,l'oliomotore potrebbeesserediluitoconcarburante;
Seillivellodell'oliomotoreèsuperioreallatacca dipieno,occorrecambiarel'oliomotore.
Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore èamotorefreddoprimachevengaavviatoperla giornata.Seègiàstatoavviato,lasciatechel'olio ritorninelpozzettoperalmeno10minutiprimadi
g031351
controllarlo.Seillivellodell'olioèpariosottola taccadiaggiuntasull'asta,aggiungereolionoa portarneillivelloallataccadipieno.Nonriempite
eccessivamenteilmotored'olio
Importante:Teneteillivellodell'oliomotoretra
ilimitisuperioreeinferioresull'astadilivello;il motorepotrebbesubireguastiselolasciatein funzionecontroppootroppopocoolio.
1.Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.
2.Controllateillivellodell'oliomotore(Figura57).
47
3.Sostituitel’oliomotoreeilltro(Figura58).
g194204
g194203
Figura57
Nota:Quandoutilizzateunoliodifferentedal
precedente,drenatecompletamentel'oliousato dallacoppaprimadiaggiungerequellonuovo.
Capacitàdellacoppadell'olio
Circa5,2litriconilltro.
Cambiodell'oliomotoreedelltro dell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
50ore
Ogni250ore
1.Avviateilmotoreelasciateloinmotopercirca 5minutiperfarriscaldarel'olio.
2.Primadiscenderedallapostazionediguida, conlamacchinaparcheggiatasuunasupercie pianeggiante,spegneteilmotore,toglietela chiavediaccensioneeattendetechesifermino tuttelepartiinmovimento.
g031256
g031400
Figura58
4.Rabboccatelacoppaconolioadatto.
48
Manutenzionedel catalizzatorediossidazione diesel(DOC)edelltro antifuliggine
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni6000ore
oppurepuliteilltroantifuligginese nell'InfoCentervengonovisualizzati iguastimotoreSPN3720FMI16,
SPN3720FMI0oSPN3720FMI16.
Sevienevisualizzatoilmessaggiodiavviso
AVVISO179nell'InfoCenter,ilFAPèvicinoal
puntoraccomandatoperlamanutenzionedel catalizzatorediossidazionedieseledelltro antifuliggine.
Figura59
2.FateriferimentoalvostroCentroassistenza autorizzatoToroperiricambiola manutenzioneperilcatalizzatoredi ossidazionedieseleilltroantifuliggine.
3.ContattateilvostroCentroassistenzaToro autorizzatoperchéeffettuiilresetdell'ECU delmotoredopol'installazionediunFAP pulito.
g213865
SeglierrorimotoreCHECKENGINESPN3251FMI
0(controllaremotorespn3251fmi0),CHECK
ENGINESPN3720FMI0(controllaremotorespn
3720fmi0)oppureCHECKENGINESPN3720FMI 16(controllaremotorespn3720fmi16)vengono visualizzatisull’InfoCenter(Figura60),puliteil ltroantiparticolatocomedescrittodiseguito:
Figura60
g214715
g213864
g213863
1.FateriferimentoallasezioneMotorenel Manualedimanutenzioneperleinformazioni susmontaggioemontaggiodelcatalizzatore diossidazionedieseledelltroantifuliggine delFAP .
49
Manutenzionedel sistemadialimentazione
diadduzionedelcarburanteepulitelagrigliacome opportuno.
Manutenzionedel
Manutenzionedelltrodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni
400ore—Sostituiteilltrodel carburante.
1.Pulitelesupercicircostantilatestadelltrodel carburante(Figura61).
Figura61
separatoredicondensa
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni400
ore—Sostituitelascatoladelltro delcarburante.
Primadiogniutilizzooquotidiana­mente—Spurgateognigiornol’acquaealtre sostanzecontaminantidalseparatoredi condensa.
g021576
1.T estadelltrodel
carburante
2.Toglieteilltroepulitelasuperciedimontaggio dellatestadelltro(Figura61).
3.Lubricatelaguarnizionedelltrocon oliomotorelubricantepulito.Perulteriori informazionisirimandaalManualedell'operatore delmotore.
4.Installatelascatoladelltroasecco manualmente,noaquandolaguarnizionenon vieneacontattoconlatestadelltro,poiruotate diunaltro1/2giro.
5.Avviateilmotoreevericatechenoncisiano fuoriuscitedicarburanteattornoallatestadel ltro.
2.Filtrocarburante

Utilizzodeltubodi adduzionedelcarburante

Iltubodiadduzionedelcarburante,situatoall'interno delserbatoiocarburante,èprovvistodiunagriglia checontribuisceadimpedireacorpiestraneidi entrarenell'impiantodialimentazione.T oglieteiltubo
50
Primadelrimessaggio
Spurgateepuliteilserbatoiodelcarburantese l'impiantodelcarburantediventacontaminatoo serimessatelamacchinaperunperiododitempo prolungato.Utilizzatedelcarburantepulitoperlavare ilserbatoio.
g194210
Controllateitubidialimentazione eiraccordi
Vericatel'assenzadideterioramenti,dannio allentamentodeiraccordi.
Figura62

Revisionedell’impiantodi alimentazione

Spurgodelserbatoiodel carburante
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
g031662
51
Manutenzione dell'impiantoelettrico

Sicurezzadell'impianto elettrico

Scollegatelabatteriaprimadiripararela
macchina.Scollegateprimailmorsettonegativo, perultimoquellopositivo.Collegateprimail morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
Caricatelabatteriainun'areaapertaeben
ventilata,lontanodascintilleeamme.T ogliete laspinadelcaricabatterieprimadicollegareo scollegarelabatteria.Indossateindumentidi protezioneeutilizzateattrezziisolati.
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
Ipolidellabatteria,imorsettiegli
accessoriattinenticontengonopiombo
erelativicomposti,sostanzechimiche
chenelloStatodellaCaliforniasono consideratecancerogeneecausadi
anomaliedellariproduzione.Lavate
lemanidopoaveremaneggiato
questicomponenti.

Individuazionedeifusibili

Nell'impiantoelettricovisonoottofusibili;Il portafusibili(Figura63)èsituatodietroilpannellodi accessodelbracciodicomando.
decal117-0169
Figura64

Controllodellecondizioni dellabatteria

Intervallotragliinterventitecnici:Ogni50ore
Importante:Primadieffettuareinterventidi
saldaturasullamacchina,scollegateilcavo negativodallabatteriaperevitaredidanneggiare l’impiantoelettrico.Inoltre,dovetescollegareil motore,l'InfoCentereicontrollerdellamacchina primadieffettuareoperazionidisaldaturasulla macchina.
Nota:Mantenetepulitiimorsettielascatoladella
batteria,poichélebatteriesporchesiscaricano lentamente.Perpulirelabatteria,lavatelascatola completaconunasoluzionedibicarbonatodisodio eacqua.Risciacquateconacquapulita.Per impedirelacorrosione,ricopriteimorsettidella batteriaeiconnettorideicavicongrassoGrafo112X (rivestimento)(n.diparteToro505-47)ovaselina.
g021219
Figura63
1.Portafusibili
52

Ricaricadellabatteria

Manutenzionedel
AVVERTENZA
Durantelaricaricadellabatteriasisviluppano gasesplosivi.
Nonfumatenelleadiacenzedellabatteriae tenetescintilleeammelontanodallabatteria.
Importante:Labatteriadeveessere
completamentecarica.Questoaspettoè particolarmenteimportantepernondanneggiare labatteriaqualoralatemperaturascendasotto 0 ℃.
1.Pulitelaparteesternadellascatoladellabatteria eipolidellabatteria.
Nota:Collegateicavidiricaricaaipolidella
batteriaprimadicollegareilcaricabatterie all'alimentazione.
2.Osservatelabatteriaeindividuateipolipositivo enegativo.
3.Collegateilcavodiricaricapositivoalpolo positivodellabatteria(Figura65).
sistemaditrazione

Regolazionedellatrazione perlafolle

Lamacchinanondevespostarsiquandorilasciateil pedaledicomandodellatrazione.Incasocontrario occorreeffettuareunaregolazione.
1.Parcheggiatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,giratelachiavenell'interruttore diaccensioneinposizionediSPEGNIMENTOe abbassategliapparatiditaglioaterra.
2.Permezzodicavallettisollevatelamacchina noastaccaretutteleruotedalpavimento dell'ofcina.Sostenetelamacchinacondei cavallettimetalliciperimpedirnelacaduta accidentale.
3.Dallatodestrodell'idrostato,allentateildado dibloccaggiosullacammadiregolazionedella trazione(Figura66).
Figura65
1.Polopositivo
2.Polonegativo
4.Collegateilcavodiricaricanegativoalpolo negativodellabatteria(Figura65).
5.Collegateilcaricabatteriaall'alimentazione elettricaecaricatelabatteria.
3.Cavodiricaricarosso(+)
4.Cavodiricaricanero(-)
Importante:Nonsovraccaricatela.
6.Quandolabatteriaècompletamentecarica, staccateilcaricabatteriedallapresaelettricae scollegateicavidiricaricadaipolidellabatteria (Figura65).
g003792
g004147
Figura66
1.Dadodibloccaggio
53
2.Cammadiregolazione dellatrazione
AVVERTENZA
Ilmotoredeveessereinfunzioneinmodo chesiapossibileeseguirelaregolazione naledellacammadiregolazionedella trazione.Ciòpuòcausareinfortuni.
Tenetemani,piedi,visoedaltrepartidel corpolontanodallamarmitta,daaltre particaldedelmotoreedallepartiin movimento.
4.Giratelachiavediaccensioneinposizionedi
ACCENSIONE,avviateilmotoreegirateilbullone
esagonaledellacammainentrambeledirezioni nchéleruotenonsmettonodigirare.
5.Serrateildadodibloccaggiopermantenerela regolazione.
6.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTO,rimuoveteicavalletti metallicieabbassatelamacchinaaterra.
7.Collaudatelamacchinaevericatechenonsi sposti.
Regolazionedella
Figura67
1.Intaglioperchiave
2.Tirante
3.Fategirareiltiranteusandol'intaglioperchiave.
4.Misurateladistanzadavantiedietroleruote posterioriall’altezzadell’assale.
3.Controdado
Nota:Ladistanzaanterioredelleruote
posteriorideveessereinferioredi6mmrispetto alladistanzaposteriore.
g031686
convergenzadelleruote posteriori
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
1.Girateilvolanteinmodocheleruoteposteriori sianodiritte.
2.Allentateilcontrodadodaciascunlatodeltirante (Figura67).
Nota:Lalettaturadell'estremitàdeltirantecon
l'intaglioesternoèsinistrorsa.
5.All’occorrenza,ripetetel’operazione.
54
Manutenzione dell'impiantodi raffreddamento
Sicurezzadell'impiantodi
ATTENZIONE
Seilmotoreèrimastoinfunzione,il refrigerantenelradiatoresaràcaldoesotto pressioneepuòfuoriuscireprovocando ustioni.
Nonapriteiltappodelradiatorequandoil motoregira.
raffreddamento
L'ingestionedirefrigerantedelmotorepuò
causareavvelenamento:tenetelofuoridalla portatadibambinieanimalidomestici.
Scaricandoilrefrigerantecaldosottopressione
otoccandoilradiatoreolepartiadiacentiche scottanosipossonosubiregraviustioni.
–Lasciatesempreraffreddareilmotoreper
almeno15minutiprimadirimuovereiltappo delradiatore.
–Apriteiltappodelradiatoreconuncencio,
agendolentamenteperlasciarefuoriuscireil vapore.
Vericadell'impiantodi raffreddamento
Intervallotragliinterventitecnici:Primadi
ogniutilizzooquotidiana­mente—Controllateillivellodi refrigerantenelserbatoiodiespan­sioneepuliteidetritidagriglia, refrigeratoredell'olioeparteante­rioredelradiatore.
Apriteiltappodelradiatoreconuncencio, agendolentamenteperlasciarefuoriuscire ilvapore.
1.Controllateillivellodirefrigerantenelserbatoio diespansione(Figura68).
Nota:Illivellodirefrigerantedeveessere
compresotraisegniprevistisullatodel serbatoio.
g021866
Figura68
1.Serbatoiodiespansione
Ilsistemadiraffreddamentocontieneunasoluzione di50%acquae50%antigeloglicoleetilenico permanente.L'impiantodiraffreddamentohauna capacitàdi9,5litri.
PERICOLO
Leventolerotantielecinghieditrasmissione possonocausareinfortuni.
Nonusatelamacchinaseicarternonsono montati.
Mantenetemanieabbigliamentolontani dallaventolaedallacinghiaditrasmissione rotanti.
Spegneteilmotoreetoglietelachiavedi accensioneprimadiogniinterventodi manutenzione.
2.Seillivellodelrefrigeranteèbasso,toglieteil tappodalserbatoiodiespansioneerabboccate. Nonriempitetroppo..
3.Montateiltappodelserbatoiodiespansione.

Puliziadell’impiantodi raffreddamento

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniuti-
lizzooquotidianamente—Eliminate icorpiestraneidallagrigliaposte­riore,dalradiatore/refrigeratore dell'olio(conmaggiorefrequenzain ambientipocopuliti).
Ogni100ore—Controllateiessibili dell'impiantodiraffreddamento.
55
Ogni2anni—Svuotateesostituiteiluido dell'impiantodiraffreddamento.
Eliminateognigiornoidetritidallagrigliaposteriore edalradiatore/refrigeratoredell'olio(conmaggiore frequenzainambientipocopuliti).
1.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTOetoglietelachiave.
2.Puliteaccuratamentetuttiidetritiattornoal motore.
3.Sbloccateilmorsettoeapritelagrigliaposteriore (Figura69).
g022306
Figura70
1.Radiatore/radiatoredell'olio
Figura69
1.Fermodellosportello
posteriore
2.Grigliaposteriore
4.Puliteaccuratamenteentrambiilatidelradiatore edelrefrigeratoredell'olio(Figura70)utilizzando ariacompressa.
5.Chiudetelagrigliaessateconilfermo.
g004138
56
Manutenzionedeifreni
Assicuratevicheilcondottodelcavononruoti durantelaproceduradiserraggio.

Regolazionedeifrenidi stazionamento

Regolateifreniseilpedalehaun“gioco”superiorea 2,5cm(Figura71),oquandoènecessariamaggiore forzaditenuta.Pergiocos'intendeladistanzache ilpedalepercorreprimachesiavvertalaresistenza dellafrenata.
Figura71
1.Gioco

Regolazionedelfermodel frenodistazionamento

Seilfrenodistazionamentononsiinserisceenonsi blocca,occorreregolareilnottolinodelfreno.
1.Allentateleduevitichessanoilnottolinodel frenodistazionamentoaltelaio(Figura73).
g026816
Nota:Sfruttandoilgiocodelmotorearuotafate
oscillareitamburiavantieindietro,perassicurarvi cheglistessiabbianolibertàdimovimentoprimae dopolaregolazione.
1.Perridurreilgiocodeipedalidelfreno,stringete ifrenoallentandoildadoanterioresull'estremità lettatadelcavodelfreno(Figura72).
Figura72
1.Cavideifreni
2.Serrateildadoposterioreperspostareindietro ilcavo,nchéipedalidelfrenononhannoun giococompresotra6,3e12,7mm(Figura71), primachelaruotasiblocchi.
3.Serrateidadianterioripergarantirecheentrambi icaviazioninoifrenicontemporaneamente.
2.Dadianteriori
g031690
Figura73
1.Cavideifreni3.Nottolinodelfrenodi stazionamento
2.Fermodelfreno4.Viti(2)
2.Premeteinavantiilpedaledelfrenodi
stazionamentonchéilfermonons'innesta completamentenelnottolinodelfreno(Figura
73).
3.Serrateleduevitipermantenerelaregolazione.
4.Premeteilpedaledelfrenoperrilasciareilfreno
distazionamento.
5.Controllatelamessaapunto,eall'occorrenza
ripetetelaregolazione.
g031689
57
Manutenzionedella
Manutenzione
cinghia

Revisionedellacinghia dell'alternatore

Intervallotragliinterventitecnici:Dopoleprime
10ore
Ogni100ore
1.Latensioneècorrettaquandoapplicandouna forzadi4,5kgsullacinghia,alcentrotrale puleggesihaunaessionedi10mm.
2.Sel'inessionenonèdi10mm,allentatei bullonidissaggiodell'alternatore(Figura74). Aumentateoriducetelatensionedellacinghia dell'alternatoreeserrateibulloni.Controllatedi nuovol'inessionedellacinghiaperaccertare chesiaesatta.
dell'impiantoidraulico

Sicurezzadell'impianto idraulico

Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio
idraulicosianoinbuonecondizioniechetutte leconnessionieiraccordiidraulicisiano saldamenteserrati,primadimetterel'impianto sottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite
liformiodaugellicheeiettanouidoidraulico pressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperditedi
uidoidraulico.
Eliminateconsicurezzalapressionedall'intero
impiantoidraulicoprimadieseguirequalsiasi interventosull'impianto.
Seiluidovieneiniettatonellapelle,
rivolgeteviimmediatamenteadunmedico.Il uidoidraulicopenetratosottolapelledeve essereasportatodaunmedicoentropoche ore.
1.Bullonedissaggio
Figura74
Controllodellivellodel uidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
g020537
2.Alternatore
Ilserbatoiodellamacchinavieneriempitoinfabbrica con37,8litricircadiuidoidraulicodiprimaqualità. Controllateillivellodeluidoidraulicoprimadiavviare ilmotoreperlaprimavolta,edinseguitoognigiorno. Perlasostituzionesiconsigliailseguenteuido:
ToroPremiumAllSeasonHydraulicFluid(uido idraulicopertuttelestagioni,reperibileinfustinida19litri oincontenitorida208litri.ConsultateilCatalogoricambio rivolgetevialdistributoreToroperirelativinumeri).
Fluidialternativi:QualorailuidoTorononsia disponibile,sipotrannoutilizzarealtriuidipurché abbianotutteleseguentiproprietàmaterialie caratteristicheindustriali.Sisconsiglial'usodiuidi sintetici.Ildistributoredilubricantiviconsiglieràsulla sceltadiunprodottosoddisfacente.
Nota:Torodeclinaogniresponsabilitàperdanni
causatidall'inadeguatasostituzione,pertantosi raccomandal'usodiprodottidimarcheaventiuna buonareputazione,chemantengonoleproprie raccomandazioni.
58
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Viscosità,ASTMD445cSta40°Cda44a50cSt
Indicediviscosità ASTMD2270
Puntodiscorrimento, ASTMD97
Caratteristiche industriali:
a100°Cda7,9a8,5
da140a160
da-37°Ca-45°C
VickersI-286-S(livello
diqualità),Vickers
M-2950-S(livellodi
qualità),DenisonHF-0
Importante:IluidomultigradoISOVG46ha
dimostratoottimeprestazioniatemperature ambientaliestremamentediverse.Iluido idraulicoISOVG68puòoffrireprestazioni miglioriperlavorisvoltiatemperatureambiente decisamenteelevate(dai18°Cai49°C).
Fluidoidraulicobiodegradabilediqualitàpremium MobilEALEnviroSyn46H
g194205
Importante:MobilEALEnviroSyn46Hèl'unico
uidobiodegradabilesinteticoapprovatodaToro. Questouidoècompatibileconglielastomeri utilizzatinegliimpiantiidrauliciT oroedèadatto adunavastagammaditemperature.Questo uidoècompatibileconolimineralitradizionali; tuttavia,perlamassimabiodegradabilitàela miglioreperformance,l'impiantoidraulicodeve esserelavatoaccuratamentepereliminareiluido tradizionale.L'olioèdisponibileintanichedi 19litrioinfustidi208litridaldistributoreMobil dizona.
Nota:Moltiuidiidraulicisonopraticamenteincolori,
erendonodifcileilrilevamentodifuoriuscite.Un additivoconcoloranterossoperiluidodell'impianto idraulicoèdisponibileinaconida20ml.Una confezioneèsufcienteper15–22litridiuido idraulico.Ordinateilnumerodicomponente44-2500 aldistributoreTorodizona.
1.Posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassateipiattiditaglio,girate lachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTO.
g031605
Figura75
2.Controllareillivellodeluidoidraulico(Figura
75).
59
Cambiodeluidoidraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Ogni800ore
Seiluidodiventacontaminato,contattateilvostro distributoreToroautorizzato:l'impiantodeveessere lavato.Iluidocontaminatohaunaspettolattiginoso onerorispettoaluidopulito.
1.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTOesollevateilcofano.
2.Collocateunabacinelladigrandidimensioni sottoilraccordoprevistosullabasedelserbatoio deluidoidraulico(Figura76).
Importante:Nonriempitetroppo.
Sostituzionedeiltri idraulici
L'impiantoidraulicoèprovvistodiindicatoredella cadenzadimanutenzione(Figura77).Amotore acceso,osservatel'indicatore,chedevetrovarsinella zonaverde.Quandol'indicatoresitrovanellazona rossa,cambiateiltriidraulici.
Figura76
1.Flessibile
3.Scollegateilessibiledallabasedelraccordo elasciatefuoriuscireiluidoidrauliconella bacinella.
4.Quandoiluidoidraulicosaràcompletamente scaricato,montateilessibile.
5.Riempiteilserbatoioconcirca45litridiuido idraulico;fateriferimentoaCambiodeluido
idraulico(pagina60).
Importante:Usatesoltantoiuidiidraulici
specicati.Altriuidipossonodanneggiare l'impianto.
6.Montateiltapposulserbatoio.
7.Ruotatelachiavediaccensioneinposizione diACCENSIONEperavviareilmotore,attivate tuttiicomandiidrauliciperdistribuireiluido attraversol’impiantoevericatel'assenzadi perdite.
8.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTO.
9.Controllateillivellodeluidoidraulicoe rabboccatenoaraggiungerelataccadipieno (Full)sull'astadilivello.
g031683
Figura77
1.Indicatoredirestrizionedelltroidraulico
g004139
Importante:L’usodialtriltripuòinvalidarela
garanziadialcunicomponenti.
1.Posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassateipiattiditaglio,girate lachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTO,inseriteilfrenodi stazionamentoerimuovetelachiave.
2.Sostituiteentrambiiltriidraulici(Figura78)
60
Vericadeiessibiliedei tubiidraulici
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogni
utilizzooquotidianamente
Figura78
g194208
Riattatecompletamenteprimadiusarelamacchina.
AVVERTENZA
Seiluidoidraulicofuoriescesottopressione, puòpenetrarelapelleecausareinfortuni.
Vericatechetuttiitubieiessibilidell'olio idraulicosianoinbuonecondizionieche tutteleconnessionieiraccordiidraulici sianosaldamenteserrati,primadimettere l'impiantosottopressione.
Tenetecorpoemanilontanodaperdite liformiodaugellicheeiettanouido idraulicopressurizzato.
Usatecartoneocartapercercareperdite diuidoidraulico.
Eliminateconsicurezzalapressione dall'interoimpiantoidraulicoprimadi eseguirequalsiasiinterventosull'impianto.
Seiluidovieneiniettatonellapelle, rivolgeteviimmediatamenteadunmedico.
g031621
Testdellapressione
3.Giratelachiavediaccensioneinposizionedi
ACCENSIONE,avviateilmotoreelasciateloin
funzionepercirca2minutiperspurgarel'aria dall'impianto.
4.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTOevericatel'assenza diperdite.
dell'impiantoidraulico
Iforidiagnosticiservonoavericarelapressionedei circuitiidraulici.ContattateilvostrodistributoreT oro autorizzatoperricevereassistenza.

Funzionidell'elettrovalvola idraulica

Utilizzatelaseguentelistaperidenticareedescrivere levariefunzionideisolenoidinelcollettoreidraulico. Ciascunsolenoidedeveessereeccitatoperattivare lafunzione.
Solenoide
PRV2
PRV1
PRV
S1
S2
Circuitoapparatoditaglioanteriore
Circuitoapparatoditaglioposteriore
Sollevamento/abbassamentoapparatidi taglio
Abbassamentoapparatiditaglio
Abbassamentoapparatiditaglio
Funzione
61
Manutenzionedelpiatto
Collegamentodeipiattidi
ditaglio

Separazionedeipiattidi tagliodaltrattorino

1.Posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,abbassategliapparatiditaglio aterra,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizionediSPEGNIMENTOe inseriteilfrenodistazionamento.
2.Scollegateestaccateilmotoreidraulicodal piattoditaglio(Figura79).Copritelaparte superioredelmandrinoperimpedirechevenga contaminato.
taglioaltrattorino
1.Posizionatelamacchinasuunasupercie pianeggiante,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizionediSPEGNIMENTO.
2.Collocateilpiattoditaglioinposizione,davanti all'unitàmotrice.
3.Fatescorrereiltelaioportantedelpiattoditaglio sulpernoorientabiledelbracciodisollevamento essateloconl'acciarino(Figura80).
4.Montateilmotoreidraulicosulpiattoditaglio (Figura79).Vericatechel’O-ringsiainsede enonsiadanneggiato.
5.Lubricateilmandrino.
Figura79
1.Vitidimontaggiodelmotore
3.Toglietel’acciarinochessailtelaioportante delpiattoditaglioalpernodiarticolazionedel bracciodisollevamento(Figura80).
Figura80
1.Acciarino2.Pernogirevoledelbraccio
disollevamento
g011351
g031691
4.Allontanateilpiattoditagliodaltrattorino.
62

Manutenzionedellalama

Sicurezzadellelame

PERICOLO
Lelameconsumateodanneggiatepossono spezzarsiescagliareframmentiversodivoi ogliastanti,causandograviferiteoanche lamorte.Noncercatediripararelelame danneggiate,inquantopotresteannullarela certicazionedisicurezzadelprodotto.
nelsensodifalciatura)(Figura81)emisurate l'altezzatrailbancoeiltaglientedellalama.
Controllatelalamaadintervalliregolari, peraccertarechenonsiaconsumatao danneggiata.
Noncercatediraddrizzarelelamecurve, enonsaldatemailelamespezzateo incrinate.
Selalamaèconsumataodanneggiata, sostituitela.
Prestatelamassimaattenzionequandocontrollate
lelame.Durantegliinterventidimanutenzione, avvolgetelelameoindossateguantiadattiallo scopoefateattenzione.Sostituitesoltantole lame;nonraddrizzateleenonsaldatele.
Sumacchinemultilama,ricordatechelarotazione
di1lamapuòprovocarelarotazioneanchedi altrelame.

Revisionedellalama

Ilpiattoditagliorotanteèpreimpostatoinfabbrica all’altezzaditagliodi5cm,conunangolodispoglia dellalamadi7,9mm.L’altezzasinistraedestrasono preimpostateconunoscartodi±0,7mmfradiloro.
Ilpiattoditaglioèingradodifarfronteadurtidella lamasenzadeformazionedell’alloggiamento.Incaso diurticontrocorpisolidi,vericateselalamaha subitodanni,elaprecisionedelpianodellalama.
g011353
Figura81
5.Ruotatel'estremitàmarcatadellalamasulle ore3esulleore9(Figura81)emisuratele rispettivealtezze.
6.Confrontatel'altezzamisuratasulleore12con l'impostazionedell'altezzaditaglio.Dovrebbe esserecompresaentrogli0,7mm.Lealtezze misurateaore3eaore9dovrebberoessere superioriall'impostazionedelleore12di1,6­6,0mmedifferiretralorodi1,6-6,0mm.
Nota:Seunaqualsiasidiquestemisurazioninon
soddisfalespeciche,passateallafaseRegolazione
delpianodellalama(pagina63).
Regolazionedelpianodellalama
Iniziateconlaregolazioneanteriore(cambiateuna staffapervolta).
1.Toglietelastaffadell’altezzaditaglio(anteriore, sinistraodestra)daltelaiodelpiattoditaglio (Figura82).
2.Regolateglispessoridi1,5mme/o0,7mmfrail telaiodelpiattoditaglioelastaffaperottenere l’impostazionedell’altezzadesiderata(Figura
82).
Controllodelpianodellalama
1.Staccateilmotoreidraulicodalpiattoditaglio,e quest’ultimodaltrattorino.
2.Utilizzateunparanco(oalmeno2persone)per collocareilpiattoditagliosuunbancopiano.
3.Marcateunaestremitàdellalamaconun pennarelloounmarcatore.Controllatetuttele altezzeutilizzandoquestaestremitàdellalama.
4.Orientateiltaglientedell'estremitàmarcata dellalamasulleore12(esattamenteinavanti,
63
Figura82
1.Staffadell'altezzaditaglio2.Spessori
3.Montatelastaffadell’altezzaditagliosultelaio delpiattoditaglio,lasciandoglispessoririmasti sottolastaffa.
4.Fissatel'insiemebulloneabrugola/distanzialee ildadoangiato.

Rimozioneemontaggiodi unalama

Sostituitelalamasecolpisceuncorposolidoeseè sbilanciataocurva.Utilizzatesololamediricambio originaliToropergarantiresicurezzaeprestazioni ottimali.Nonutilizzatemailamedialtremarche,in quantopossonoesserepericolose.
1.Sollevatel'apparatoditaglionellaposizione superiore,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizionediSPEGNIMENTOe innestateilfrenodistazionamento.Bloccate ilpiattoditaglioperimpedirechecada accidentalmente.
g031692
2.Afferratel'estremitàdellalamaconuncencio ounguantobeneimbottito.Toglieteilbullone, lacoppaantistrappoelalamadall’assedel mandrino(Figura83).
Nota:L'insiemebulloneabrugola/distanziale
ètenutounitodaunadesivobloccalettiLoctite perevitarecheildistanzialecadadentroiltelaio delpiattoditaglio.
5.Vericatel'altezzaaore12eregolatela,se necessario.
6.Stabiliteseoccorreregolareunaoentrambe (destraesinistra)lestaffedell’altezzaditaglio. Sel'altezzadellatoore3odellatoore9è maggioredellanuovaaltezzaanterioredi1,6
-6,0mm,nonènecessarioregolarel'altezza ditalelato.Regolatel'altezzadell'altrolato inmodotalechedifferiscadaquelladellato conformedi1,6-6,0mm.
7.Regolatelestaffedell'altezzaditagliodestrae/o sinistraripetendoipassidall'1al3.
8.Fissateibulloniatestatondaeidadiangiati.
9.Vericatedinuovolealtezzenelleposizionia ore12,3e9.
Figura83
1.Bullonedellalama
2.Coppaantistrappo
3.Montatelalamaconlacostarivoltaversoilpiatto ditaglio,servendovidellacoppaantistrappo edelbullonedellalama(Figura83)Serrateil bullonedellalamaaunvalorecompresotra115 e149N∙m.
g011355
64
Controlloeaflaturadella lama
1.Sollevatel'apparatoditaglionellaposizione superiore,giratelachiavenell'interruttoredi accensioneinposizionediSPEGNIMENTOe innestateilfrenodistazionamento.
2.Bloccateilpiattoditaglioperimpedirechecada accidentalmente.
3.Vericateaccuratamenteitaglienti,con particolareattenzioneaipuntid'incontrodelle sezionipiattaecurvadellalama(Figura84).
l’angoloditagliooriginalepergarantire l’aflatezza(Figura85).
6.Sesmussatooscheggiato,aflatesoltanto lapartesuperioredeltaglienteemantenete l'angoloditagliooriginale(Figura85).
Nota:Lalamarimanebilanciatasoltantose
vienerimossaunaquantitàugualedimetalloda entrambiitaglienti.
Nota:Sabbiaematerialiabrasivipossono
consumareilmetallocheconnettelesezioni piattaecurvadellalama,percuisiconsigliadi controllarelalamaprimadiusarelamacchina.
4.Seriscontratesegnidiusura(Figura84), sostituitelalama;fateriferimentoaRimozionee
montaggiodiunalama(pagina64).
PERICOLO
Secontinuateadusarelalamausurata, siformaunascanalaturatralacostae lasezionepiattadellalama(Figura83). Allane,unpezzodilamapuòstaccarsi evenirelanciatodalsottoscocca,con ilrischiodiferiregravementevoiogli astanti.
Controllatelalamaadintervalli regolari,peraccertarechenonsia consumataodanneggiata.
Selalamaèconsumataodanneggiata, sostituitela.
g006926
Figura85
1.Aflatesoltantoaquestoangolo
7.Pervericareselalamaèdirittaeparallela, appoggiatelasuunpianoorizzontalee controllateneleestremità.
Nota:Posizionateleestremitàdellalama
leggermentepiùbassedelcentroeiltagliente piùbassodelcalcio.Questalamaeffettuatagli diottimaqualità,conunminimodipotenzadel motore.Alcontrario,seleestremitàdellalama sonopiùaltedelcentro,oseiltaglienteèpiù altodelcalcio,lalamaèpiegataosvergolata,e deveesseresostituita.
8.Montatelalamaconlacostarivoltaversoilpiatto ditaglio,servendovidellacoppaantistrappoe delbullonedellalama.Serrateilbullonedella lamatra115e149N∙m.
Figura84
1.T agliente
2.Costa
5.Controllateitaglientidituttelelame,eaflateli sefosseroottusioscheggiati.Aflatesoltanto lapartesuperioredeltaglienteemantenete
3.Usura/scanalatura/fessura
g006924
65

Ulterioriinterventidi manutenzione

Revisionedelrullo anteriore

Ispezionateilrulloanteriorepervericarnel'eventuale usura,vibrazioneeccessivaogrippaggio.Aggiustate osostituiteilrullooisuoicomponentiqualorasiano presentilesuddettecondizioni.
Smontaggiodelrulloanteriore
1.Rimuoveteilbullonedimontaggiodelrullo (Figura86).
2.Inseriteilcacciachiodinell’estremità dell’alloggiamentodelrullo,espingete fuoriilcuscinettooppostopicchiettando alternativamentesullatooppostodellapista internadelcuscinetto.Ilbordodellapistainterna dovrebbesporgeredi1,5mm.
Montaggiodelrulloanteriore
1.Montateilprimocuscinettopremendolo nell'alloggiamentoall'internodelrullo(Figura
86).Premetesoltantosullapistaesternao,in
misurauguale,sullapistainternaedesterna.
2.Inseriteildistanziale(Figura86).
3.Spingeteilsecondocuscinettonell'alloggia­mentoall'internodelrullo(Figura86)premendo inmisuraugualesullapistainternaedesterna, noaquandolaprimapistanontoccail distanziale.
4.Montateilgruppodelrullosultelaiodelpiatto ditaglio.
Importante:Sesissailgruppodelrullo
mantenendounadistanzatraquestoele staffedimontaggiomaggioredi1,5mm,sul cuscinettosigenerauncaricolateraleche puòprovocarerapidamentelarotturadel cuscinettostesso.
5.Vericatechelospaziotrailgruppodelrullo elerelativestaffedimontaggiosultelaiodel piattoditagliononsuperigli1,5mm.Selo spaziosuperagli1,5mm,montateunnumerodi rondellediametro⅝"sufcientearidurlo.
Figura86
1.Rulloanteriore
2.Bullonedissaggio
3.Spingetefuoriilsecondocuscinetto.
4.Vericatelapresenzadieventualidanni sull'alloggiamento,suicuscinettiesul distanzialedelcuscinettodelrullo(Figura86).
5.Sostituiteicomponentidanneggiatieprocedete conilmontaggio.
3.Cuscinetto
4.Distanzialedelcuscinetto
6.Serrateilbullonedimontaggioa108N∙m.
g011356
66
Rimessaggio

Preparazionedella macchinaperil rimessaggio

Preparazionedeltrattorino
1.Puliteaccuratamenteiltrattorino,gliapparatidi taglioeilmotore.
2.Controllatelapressionedeglipneumatici. Gonatetuttiglipneumaticideltrattorinoaun valorecompresotra0,83e1,03bar.
3.Controllatetuttiglielementidissaggioper eventualiallentamenti;all'occorrenzaserrateli.
4.Lubricatecongrassotuttiiraccordidi ingrassaggioeipuntidiarticolazione.Tergeteil lubricantesuperuo.
5.Carteggiateleggermenteeritoccatelearee verniciategrafate,scheggiateoarrugginite. Riparateogniintaccaturanelmetallo.
6.Revisionatelabatteriaeicavicomesegue: A.Toglieteimorsettidellabatteriadaipoli.
5.Giratelachiavenell'interruttorediaccensionein posizionediSPEGNIMENTO.
6.Spurgatetuttoilcarburantedalserbatoiodel carburante,daitubidialimentazioneedalltro delcarburante/separatoredicondensa.
7.Lavateilserbatoiodelcarburantecongasolio nuovoepulito.
8.Fissatetuttiiraccordidell'impiantodi alimentazione.
9.Puliteaccuratamenteilgruppoltrodell'ariae revisionatelo.
10.Sigillatel'entratadelltrodell'ariael'uscitadi scaricoconunnastroresistenteagliagenti atmosferici.
11.Vericatelaprotezioneantigelo,erabboccate perfarfronteallatemperaturaminimaprevista nellavostrazona.

Stoccaggiodelpiattodi taglio

Seilpiattoditagliorimanestaccatodaltrattorinoper unperiodoprolungato,montateincimaall’alberinoun tappoperproteggerlodapolvereeacqua.
Nota:Scollegatesempreprimailmorsetto
negativo,perultimoquellopositivo. Collegatesempreprimailmorsettopositivo, perultimoquellonegativo.
B.pulitelabatteria,imorsettieipolicon
unaspazzolametallicaeunasoluzionedi bicarbonatodisodio;
C.perimpedirelacorrosione,ricopritei
morsettieipolidellabatteriacongrassodi rivestimentoGrafo112X(numerocat.Toro 505-47)ovaselina.
D.perimpedirelasolfatazionedipiombo
dellabatteria,caricatelalentamenteogni 60giorniper24ore.
Preparazionedelmotore
1.Spurgatel'oliodelmotoredallacoppaemontate iltappodispurgo.
2.Toglieteilltrodell'olioescartatelo.Montateun nuovoltrodell'olio.
3.Riempitelacoppadell'olioconlagiustaquantità dioliomotore.
4.Giratelachiavediaccensioneinposizionedi
ACCENSIONE,avviateilmotoreelasciateloin
funzionealminimopercirca2minuti.
67
Note:
Note:
Note:
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaToro ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteilrivenditoreToroinlocooTheT oroCompany .
IlsistemadigaranziaToroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIV ASULLA PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtra comunicazione,nonchécondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostridati personaliadaltreaziende.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiestadelle autoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelsistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiToroallasicurezzadeidatipersonali Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali Sedesideraterivedereocorreggerelevostreinformazionipersonali,contattateciviae-mailall'indirizzolegal@toro.com.
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneopressoil concessionarioToroinloco.
374-0282RevC
LagaranziaToro
Garanzialimitatadidueanni
Condizionieprodotticoperti
ToroCompanyelasuaafliata,ToroWarrantyCompany,aisensidiun accordotralemedesime,garantisconocheilvostroProdottoCommerciale Toro(il''Prodotto'')èesentedadifettidimaterialeelavorazioneperil periodopiùbrevetradueannio1500orediservizio*.Questagaranziasi applicaatuttiiprodottiadeccezionedegliarieggiatori(perquestiprodotti vedereledichiarazionidigaranziaaparte).Neicasicopertidallagaranzia, provvederemoallariparazionegratuitadelProdotto,adinclusionedi diagnosi,manodopera,partietrasporto.Lapresentegaranziaèvalida condecorrenzadalladatadiconsegnadelProdottoall’acquirenteiniziale. *Prodottoprovvistodicontaore.
Istruzioniperottenereilservizioingaranzia
VoiavetelaresponsabilitàdinoticareilDistributoreCommercialedei ProdottioilConcessionarioCommercialeAutorizzatodeiProdottidal qualeavereacquistatoilProdotto,nonappenaritenetecheesistauna condizioneprevistadallagaranzia.Perinformazionisulnominativodiun DistributoreCommercialedeiProdottiodiunConcessionarioAutorizzato,e perqualsiasichiarimentoinmeritoaivostridirittieresponsabilitàintermini digaranzia,potetecontattarcia:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1 196
+1–952–888–8801o+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilitàdelProprietario
QualeproprietariodelProdottosieteresponsabiledellamanutenzionee delleregolazionicitatenelManualedell'operatore.Lamancataesecuzione dellamanutenzioneedelleregolazioniprevistepossonorendereinvalidoil reclamoingaranzia.
Articoliecondizioninoncopertidagaranzia
Nontutteleavarieoiguastichesivericanoduranteilperiododigaranzia sonodifettidimaterialeolavorazione.Quantosegueèesclusodalla presentegaranzia:
Avariedelprodottorisultantidall'utilizzodipartidiricambiononoriginali
Toro,odalmontaggioeutilizzodipartiaggiuntive,odall'impiegodi accessorieprodottimodicatinonamarchioToro.Unagaranziaa partepuòesserefornitadalproduttoredeisuddettiarticoli.
Avariedelprodottorisultantidallamancataesecuzionedella
manutenzionee/odelleregolazioniconsigliate.Qualoranonvenga eseguitaunacorrettamanutenzionedelProdotto,secondole procedureconsigliate,elencatenelManualedell'operatore,eventuali richiestediinterventoingaranziapotrebberoessererespinte.
Avarierisultantidall'utilizzodelprodottoinmanieraerrata,negligenteo
incauta.
Lepartisoggetteausuraderivantedall'utilizzo,salvoquandorisultino
difettose.Iseguentisonoalcuniesempidipartidiconsumochesi usuranoduranteilnormaleutilizzodelprodotto:pastiglieesegmenti deifreni,ferodidellafrizione,lame,cilindri,rulliecuscinetti(con guarnizioneodalubricare),controlame,candele,ruoteorientabilie cuscinetti,pneumatici,ltri,nastriealcunicomponentidiirrigatori, comemembrane,ugelli,valvolediritegno,ecc.
Avarieprovocatedacauseesterne.Iseguentisonosoloalcuniesempi
dicauseesterne:condizioniatmosferiche,metodidirimessaggio, contaminazione,utilizzodicarburanti,refrigeranti,lubricanti,additivi, fertilizzanti,acquaoprodottichimicinonautorizzati,ecc.
Avarieoproblemiprestazionalidovutiall'utilizzodicarburanti(per
es.benzina,dieselobiodiesel)nonconformiairispettivistandard industriali.
Rumore,vibrazione,usuraedeterioramentonormali.
L'usuranormaledovutaall'usocomprende,senzalimitazionealcuna,
danniasedilicausatidausuraoabrasione,superciverniciate usurate,adesivionestrinigrafati,ecc.
Parti
Lepartiprevisteperlasostituzionecomepartedellamanutenzionesono garantiteperilperiododitemponoaltempoprevistoperlasostituzione ditaleparte.Lepartisostituiteaisensidellapresentegaranziasono copertepertuttaladuratadellagaranziadelprodottooriginaleediventano proprietàdiToro.Torosiriservaildirittodiprendereladecisionenalein meritoallariparazionedipartiogruppiesistenti,oallalorosostituzione. PerleriparazioniingaranziaToropuòutilizzarepartiricostruite.
Garanziasullabatteriaagliionidilitioedeepcycle:
Lebatterieagliionidilitioedeepcyclehannounospeciconumero totaledikilowattoraerogabilidurantelalorovita.Lemodalitàdi utilizzo,ricaricaemanutenzionepossonoallungareoabbreviarela vitatotaledellabatteria.Manmanochelebatteriediquestoprodotto siconsumano,laquantitàdilavoroutiletragliintervallidicaricasi ridurràlentamente,noachelabatteriasaràdeltuttoesaurita.La sostituzionedibatterieche,aseguitodelnormaleprocessodiusura, risultanoinutilizzabili,èresponsabilitàdelproprietariodelprodotto. Duranteilnormaleperiododigaranziadelprodottopotrebbeessere necessarialasostituzionedellebatterie,aspesedelproprietario. Nota:(Solobatteriaagliionidilitio):Unabatteriaagliionidilitiohasoltanto unagaranziaprorataparzialeda3a5anniinbasealladuratadiservizio eaikilowattorautilizzati.PerulterioriinformazionisirimandaalManuale dell'operatore.
Lamanutenzioneèaspesedelproprietario.
Lamessaapunto,lalubricazioneelapuliziadelmotore,lasostituzione deiltri,ilrefrigeranteel'esecuzionedelleproceduredimanutenzione consigliatasonoalcunideinormaliservizirichiestidaiprodottiToroacarico delproprietario.
Condizionigenerali
LariparazionedapartediunDistributoreoConcessionarioT oroautorizzato èl'unicorimedioprevistodallapresentegaranzia.
NéTheToroCompanynéToroWarrantyCompanysonoresponsabili didanniindiretti,incidentalioconsequenzialiinmeritoall'utilizzo deiProdottiTorocopertidallapresentegaranzia,ivicompresicosti ospeseperapparecchiaturesostitutiveoassistenzaperperiodi ragionevolidiavariaodimancatoutilizzoinattesadellariparazione aisensidellapresentegaranzia.Adeccezionedellagaranziasulle emissioni,citatadiseguito,sepertinente,nonvisonoaltreespresse garanzie.Tuttelegaranzieimplicitedicommerciabilitàeidoneità all’usosonolimitatealladuratadellapresentegaranziaesplicita.
Inalcunistatinonèpermessal’esclusionedidanniincidentalio consequenziali,nélimitazionisulladuratadiunagaranziaimplicita;di conseguenza,nelvostrocasolesuddetteesclusionielimitazionipotrebbero nonessereapplicabili.Lapresentegaranziaconcededirittilegalispecici; potresteinoltregoderedialtridiritti,chevarianodaunoStatoall’altro.
Notarelativaallagaranziadelmotore:
IlSistemadiControllodelleEmissionipresentesulvostroProdotto puòesserecopertodagaranziaaparte,rispondenteairequisitistabiliti dall’EnvironmentalProtectionAgency(EP A)degliStatiUnitie/odall'Air ResourcesBoard(CARB)dellaCalifornia.Lelimitazionidicuisopra,in terminidiore,nonsonoapplicabiliallagaranziadelSistemadiControllo delleEmissioni.IparticolarisonoriportatinellaDichiarazionediGaranzia sulControllodelleEmissionidelmotore,fornitaconilprodottoopresente nelladocumentazionedelcostruttoredelmotore
PaesidiversidagliStatiUnitiedalCanada
IclientiacquirentidiprodottiToroesportatidagliStatiUnitiodalCanadadevonocontattareilproprioDistributore(Concessionario)Toroperottenerele polizzedigaranziaperilpropriopaese,regioneostato.SeperqualchemotivononsietesoddisfattidelserviziodelvostroDistributoreoavetedifcoltà nell’ottenereinformazionisullagaranzia,sietepregatidirivolgerviall’importatoreT oro.
374-0253RevD
Loading...