Toro 30864 Operator's Manual [pt]

UnidadedetraçãoGroundsmas-
FormNo.3406-853RevB
ter
Modelonº30864—Nºdesérie316000501esuperiores
®
4300-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias relevantes.Paramaisinformações,consultea folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado, especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Semprequenecessitardeassistência,peças genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem contactocomumcentrodeassistênciaautorizado oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos númerosdesérieemodelodoproduto.Osnúmeros demodeloedesérieencontram-senumachapa montadanoladoesquerdodaestruturaporbaixo doapoiodepé.Escrevaosnúmerosnoespaço fornecido.
Modelonº
Nºdesérie
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção 4442ou4443docódigoderecursospúblicosda Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom umaproteçãocontrachamas,comodenidona secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção defogo.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte deutilizadorelâminarotativadestinadaaser utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida paracortararelvaemparques,camposdesportivose relvadoscomerciaisbemmantidos.Nãofoiconcebida paracortararbustos,cortarrelvaeoutraservasao longodeautoestradasnemparautilizaçõesagrícolas.
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo dealertadesegurança(Figura1),queidenticam perigosquepodemprovocarferimentosgravesou mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções recomendadas.
g000502
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutiliza2palavrasparadestacar informações.ApalavraImportantechamaaatenção parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque requeremespecialatenção.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua manutençãodeformaadequada,evitarferimentos pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.T oro.com paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações sobreacessórios,paraobterocontactodeum revendedoroupararegistaroseuproduto.
©2099—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Nívelderuído.....................................................4
Níveldepressãosonora.....................................4
Níveldevibração................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................10
1Ajustedaposiçãodobraçode
controlo.........................................................10
2Retirarosblocosepinosdetransporte...........10
3Ajustaroraspadordorolo(opcional)...............11
4Instalaroabafadordemulch
(opcional).......................................................11
5Preparaçãodamáquina.................................12
Descriçãogeraldoproduto.....................................12
Comandos.......................................................12
Especicações................................................19
Especicaçõesdaunidadedecorte..................19
Engates/acessórios..........................................19
Antesdaoperação.............................................20
Segurançaantesdaoperação..........................20
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................21
Vericarosistemadearrefecimento.................21
Vericarosistemahidráulico............................21
Encherodepósitodecombustível....................21
Vericaçãodapressãodospneus....................22
Vericaroapertodasporcasderoda................23
Ajustaraalturadecorte....................................23
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................23
Rodagemdamáquina......................................24
Selecionarumalâmina.....................................24
Alterarosvaloresdecontrapeso.......................24
Luzdediagnóstico............................................25
Escolheracessórios.........................................26
Duranteaoperação............................................27
Segurançaduranteofuncionamento................27
Ligaredesligaromotor....................................28
Cortarrelvacomamáquina..............................28
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................29
Sugestõesdeutilização...................................38
Depoisdaoperação...........................................39
Segurançaapósaoperação.............................39
Identicarospontosdereboque.......................39
Empurrarourebocaramáquina.......................39
Transportedamáquina.....................................40
Manutenção............................................................41
Planodemanutençãorecomendado...................41
Listademanutençãodiária...............................42
Tabeladeintervalosderevisão.........................43
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................43
Segurançadamanutençãoprévia....................43
Levantaramáquina..........................................44
Lubricação.........................................................45
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............45
Manutençãodomotor.........................................47
Segurançadomotor.........................................47
Manutençãodoltrodear................................47
Vericaçãodoóleodomotor.............................48
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................49
Manutençãodosistemadecombustível..............50
Manutençãodoltrodecombustível.................50
Manutençãodoseparadordeágua...................51
Manutençãodosistemadecombustível...........51
Utilizarotubodecaptaçãode
combustível...................................................51
Manutençãodosistemaeléctrico........................52
Segurançadosistemaelétrico..........................52
Localizarosfusíveis.........................................52
Vericaroestadodabateria..............................52
Carregamentodabateria..................................53
Manutençãodosistemadetransmissão..............53
AjustedaposiçãoPontomortoda
transmissãodetração...................................53
Ajustedoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................54
Manutençãodosistemadearrefecimento...........54
Segurançadosistemadearrefecimento...........54
Vericarosistemadearrefecimento.................54
Limpezadosistemadearrefecimento...............55
Manutençãodostravões.....................................56
Ajustedotravãodeestacionamento.................56
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento............................................57
Manutençãodascorreias....................................57
Manutençãodacorreiadoalternador................57
Manutençãodosistemahidráulico......................58
Segurançadosistemahidráulico......................58
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............58
Substituiçãodouidohidráulico........................59
Substituirosltroshidráulicos...........................59
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................60
Testedapressãonosistemahidráulico.............61
Funçõesdeválvuladesolenóide
hidráulica......................................................61
Manutençãodaplataformadecorte.....................61
Retirarasplataformasdecortedaunidade
detração.......................................................61
Montarasplataformasdecortenaunidade
detração.......................................................62
Manutençãodorolodianteiro...........................62
Armazenamento.....................................................63
Prepararamáquinaparaarmazena-
mento............................................................63
Guardaraplataformadecorte..........................63
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.

Segurançageral

Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções desegurança,demodoaevitarferimentospessoais graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo utilizadoreoutraspessoas.
LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizadorantesdeligaromotor.Certique-sede quetodasaspessoasqueutilizamesteproduto sabemcomoutilizá-loecompreendemosavisos.
Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoasaumadistância seguradamáquina.
Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem amáquina.

Níveldepressãosonora

Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora noouvidodooperadorde93dBA,queincluiumValor deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado deacordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
CUIDADO
Aexposiçãoprolongadaaruídodurante ofuncionamentodamáquinapodecausar algumaperdaauditiva.
Useproteçãoauditivaadequadasempreque utilizaramáquinaduranteumperíodode tempoprolongado.

Níveldevibração

Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=2,1m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=2,4m/s
Valordeincerteza(K)=1,18m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde acordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
2
2
2
Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado, AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrartópicosadicionaisdasinformações desegurançanasrespetivassecçõesaolongodeste manual.

Nívelderuído

Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica garantidode105dBA,queincluiumValorde incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadode acordocomosprocedimentosdescritosnaEN11094.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,9m/s
Valordeincerteza(K)=0,45m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde acordocomosprocedimentosdescritosna ENISO5395:2013.
2
2
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado depeçasmóveis.
93-6689
1.Aviso–nãotransportepassageiros.
decal93-6681
decal93-6689
1.Líquidodearrefecimento domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia oManualdoutilizador.
decal106-6755
106-6755
3.Aviso–nãotoquena superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha– mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara 115–149N·m.
decal93-7272
decal93-7818
decal110-0986
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode estacionamentoparaativarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara afrente.
4.Mododetomadadeforçaativado
5.Mododetransporte(semtomadadeforça)
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças móveis.
decal106-6754
decal110-8921
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
5
decal117-2718
117-2718
decal117-4764
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas afastadasdamáquina.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções ecoberturasnosítio.
decal117-0169
117-0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Pontodecorrente–10A
3.Faróis–10A
4.Alimentação–10A
5.Arranquedomotor–15A
6.Suspensãopneumáticaopcional–20A
7.GestãocomputadorizadadomotorC–7,5A
8.GestãocomputadorizadadomotorB–7,5A
9.GestãocomputadorizadadomotorA–7,5A
120-4158
1.LeiaoManualdo utilizador.
2.Motor–arranque4.Motor—desligar
3.Motor–pré-aquecimento
decal120-4158
6
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão6.Mantenhaaspessoasa umadistânciasegurada bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Protejadevidamenteos olhos;osgasesexplosivos podemprovocara cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras comlíquido cáustico/produtos
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
químicos
4.Useproteçãoparaos olhos.
9.Laveimediatamenteos olhoscomáguaeprocure assistênciamédicao quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não deitefora
125-8754
1.Faróis6.Lento
2.Engate7.Baixarasunidadesde
3.Tomadadeforça(PTO)
4.Desengate9.LeiaoManualdo
5.Rápido
corte
8.Levanteasunidadesde corte
utilizador.
decal125-8754
1.LeiaoManualdoutilizadorparainstruçõessobremanutenção.
decal125-2927
125-2927
7
1.Alturadecorte
decal104-1086
104-1086
decal133-2930
133-2930
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamento–abrandeamáquinaantesdefazer curvas;nãofaçacurvasaaltavelocidade;conduzaapenas eminclinaçõescomasunidadesdecortedescidas;utilize sempreocintodesegurança.
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,desligueomotoreretireachave daigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
afastadasdamáquina.
8
decal133-2931
133-2931
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamento–nãoatravessenemdesçainclinações superioresa15graus;conduzaapenaseminclinaçõescom asunidadesdecortedescidas;utilizesempreocintode segurança.
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos.5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo travãodeestacionamento,desligueomotoreretireachave daigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
afastadasdamáquina.
9
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
ProcedimentoDescrição
1 2 3 4 5
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador1 Manualdeutilizaçãodomotor1 Catálogodepeças Materialdeformaçãodoutilizador
Quanti-
dade
Quanti-
dade
1 1
Leiaestesmateriaisantesdeutilizaramáquina.
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.
Retireosblocosepinosdetransporte.
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
Instaleoabafadordemulch(opcional).
Preparaçãodamáquina.
Utilização
Utilização
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
1

Ajustedaposiçãodobraço decontrolo

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Podeajustaraposiçãodobraçodecontrolopara maiorconforto.
1.Solteos2parafusosqueprendemobraçode
controloaosuportederetenção(Figura2).
1.Braçodecontrolo
2.Suportesderetenção
g031681
Figura2
3.Parafusos(2)
2.Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejada eaperteos2parafusos.
10
2
Retirarosblocosepinos detransporte
Nenhumapeçanecessária
3.Aperteobocaldelubricaçãoeapertecomuma forçade41N·memsequênciaalternada.
4

Instalaroabafadorde mulch(opcional)

Procedimento
1.Retireedeiteforaosblocosdetransportedas plataformasdecorte.
2.Retireedeiteforaospinosdetransportedos braçosdesuspensãodaplataformadecorte.
Nota:Ospinosdetransporteestabilizamas
plataformasdecorteduranteotransporte; remova-osantesdeoperaramáquina.
3

Ajustaroraspadordorolo (opcional)

Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1.Removatodososdetritosdosorifíciosde montagemnasparedestraseiraeesquerdada câmara.
2.Instaleoabafadordemulchnaaberturatraseira exe-ocom5parafusoscomcabeçaangeada (Figura4).
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido paratrabalharmelhorquandohouverumafolga uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1.Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso dexação(Figura3).
Figura3
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2.Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté seobterumafolgade0,5a1mmentreabarra eorolo.
3.Bocaldelubricação
g011347
Figura4
1.Abafadordemulch
3.Veriqueseoabafadordecobertura(mulch) nãotocanaspontasdalâminaenãocaa pressionarafaceinternadaparededacâmara traseira.
PERIGO
g011346
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocom omulchpodefazercomquealâmina parta,provocandolesõesgravesou morte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação comoabafadordemulch.
11
Descriçãogeraldo
5

Preparaçãodamáquina

Nenhumapeçanecessária
Vericarapressãodospneus
Veriqueapressãodospneus;consulteVericação
dapressãodospneus(página22).
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodosníveisdeuidos
1.Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página21).
2.Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar omotor,consulteVericarosistemahidráulico
(página21).
produto
Comandos
Travãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura5) empurreparabaixoopedaldotravãoepressionea partedecimaparaafrenteparaengatar.Paralibertar otravãodeestacionamento,deverápressionar opedaldotravãoatéqueobloqueiodotravão desengate.
3.Veriqueosistemadearrefecimentoantesde ligaromotor;consulteVericarosistemade
arrefecimento(página54).
Lubricaçãodamáquina
Lubriqueamáquinaantesdautilização;consulte
Lubricarosrolamentosecasquilhos(página45).
Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar umafalhaprematuradepeçasvitais.
Figura5
1.Pedaldetração4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade decorte
3.Espaçadores6.Pedaldeinclinaçãoda
5.Travãodeestacionamento
direção
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura5)permitecontrolaro avançoerecuodamáquina.Pressioneazona superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara trás.Avelocidadedependedapressãoexercida sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem carga,deverápressionarcompletamenteopedal quandooreguladorseencontrarnaposiçãoFAST.
g003955
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal, atéqueestevolteàposiçãocentral.
12
Limitadordavelocidadedecorte
Alavancadecontrolode
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura5) estávoltadoparacimacontrolaavelocidadedecorte epermitequeasunidadesdecortesejamengatadas. Cadaespaçadorajustaavelocidadedecorteem0,8 km/h.Quantomaisespaçadorestivernapartede cimadoparafusoquantomaisdevagaranda.Para transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade decorteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura5)paraparara máquina.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregueno pedal(Figura5),puxeovolanteparasiparaaposição maisconfortávele,emseguida,solteopedal.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura6)tem 2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregue nointerruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade domotoremincrementosde100rpm.Mantenha pressionadoointerruptorparamoveromotor automaticamentepararalentielevadooureduzido, dependendodequeladodointerruptorquepremiu.
subida/descidadasunidades decorte
Estaalavanca(Figura6)sobeedesceasplataformas decorteeacionaebloqueiaoscortadoresquando oscortadoresestãoativadosparaomododecorte. Aoiniciarasplataformasnaposiçãodescida,esta alavancaligaasplataformasnatomadadeforçaeé ativadoolimitadordevelocidadedecorte.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis (Figura6).
Interruptordeativação/desati­vação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura
6)juntamentecomaalavancadecontrolode
subida/descidadasunidadesdecorteparaoperaros cortadores.Oscortadoresnãopodemserbaixados quandoaalavancadecorte/transporteestána posiçãodeTRANSPORTE.
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada máquinacomo,porexemplo,oestadodeoperaçãoe váriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacercada máquina(Figura6).
Figura6
1.Alavancadecontrolo desubida/descidadas unidadesdecorte
2.Ignição5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter6.Interruptordosfaróis
4.Interruptorde ativação/desativação
domotor
Ignição
Aignição(Figura6)tem3posições:DESLIGAR, LIGAR/PREAQUECIMENTOeARRANQUE.
Indicadorderestriçãodoltro hidráulico
Comomotorfuncionarnatemperaturadeoperação normal,consulteoindicador(Figura7);deveestar nazonaverde.Quandooindicadorestivernazona vermelha,devesubstituirosltroshidráulicos.
g021208
g031683
Figura7
1.Indicadorderestriçãodoltrohidráulico
13
Pontodecorrente
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
Opontodecorrenteéumafontedealimentaçãode 12Vparadispositivoseletrónicos(Figura8).
Figura8
1.Pontodecorrente
Manípulosdeajustedobanco
Aalavancadeajustedobanco(Figura9)permite-lhe ajustarobancoparaafrenteeparatrás.Omanípulo deajustedopesoajustaobancoaoseupeso. Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá ajustadoaopesodooperador.Omanípulodeajuste daalturaajustaobancoàsuaaltura.
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre suamáquina,comooestadodeutilização,osvários diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina (Figura10).Existeumecrãdeinicializaçãoeum ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida, selecionandoasetadirecionaladequada.
g031682
g020650
Figura10
1.Luzindicadora3.Botãodomeio
2.Botãodireito4.Botãoesquerdo
Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa utilizar.
Figura9
1.Indicadordepeso3.Manípulodeajusteda
2.Manípulodeajustedo peso
altura
4.Alavancadeajuste(frente etrás)
Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica conteúdoadicional.
g003954
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa funçãoatual.
14
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
RPM/estadodomotor–indicaas rpmdomotor
Contadordehoras
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Motor
Ignição
Íconeinfo
Rápido
Lento
Níveldecombustível
Necessáriaregeneraçãoestacionária
Asvelasdeincandescênciaestão ativas
Levanteasunidadesdecorte
Baixarasunidadesdecorte
Sente-senobanco
Asunidadesdecorteestãoadescer
Asunidadesdecorteestãoasubir
PIN
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode controlonacablagem
Interruptor
Liberteointerruptor
Altereparaoestadoindicado
Otravãodeestacionamentoestá engatado
Agamaéalta(Transporte)
Pontomorto
Agamaébaixa(Corte)
Temperaturadolíquidode arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
Atomadadeforçaestáengatada
Nãopermitido.
Ligaçãodomotor
Desligueomotor
Ossímbolossão frequentemente combinadospara formarfrases.São mostradosalguns exemplosaseguir
ColoqueamáquinaemPontomorto
Arranquedomotornegado
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor estámuitoquente
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas DPF.ConsulteRegeneraçãodoltro
departículasdegasóleo(página29)
paramaispormenores.
Sentarouengatarotravãode estacionamento
15
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter, pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal. Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
ItemdemenuDescrição
Falhas
ServiçoOmenuServiçocontém
Diagnóstico
DeniçõesOmenuDenições
Acerca
Serviço
ItemdemenuDescrição
HoursIndicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
ItemdemenuDescrição
UnidadesdecorteIndicaosdadosdeintrodução,
OmenuFalhascontém umalistadafalhasrecentes damáquina.Consulteo Manualdemanutençãoou oDistribuidorautorizado Toroparamaisinformações acercadomenudefalhase asinformaçõesaquicontidas.
informaçõessobrea máquinacomo,porexemplo, contadoresdashorasde utilizaçãoeoutrosnúmeros semelhantes.
OmenuDiagnóstico apresentaoestadodecada interruptor,sensoresaídade controlodamáquina.Pode utilizaristoparasolucionar determinadosproblemas, umavezqueoinforma rapidamentequecontrolosda máquinaestãoligadosequais estãodesligados.
permite-lhepersonalizar emodicarasvariáveis deconguraçãonoecrã InfoCenter.
OmenuAcercaindicao númerodomodelo,número desérieeversãodesoftware dasuamáquina.
emqueamáquina,omotore atomadadeforçaestiveram afuncionar,bemcomoo númerodehorasemquea máquinafoitransportadae assistênciadevida.
Indicaasváriascontagens queamáquinasofreu.
qualicaçãoesaídapara elevaredescerasunidades decorte.
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRunIndicaosdadosdeintrodução,
Denições
ItemdemenuDescrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCDControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCDControlaocontrastedoecrã
MenusprotegidosPermitequeumapessoa
ContrapesoControlaaquantidadede
Ralentiautomático
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara conduzirnomodode transporte.
Indicaosdadosdeintrodução, qualicaçãoesaídapara permitirocircuitodatomada deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar omotor.
Controlaasunidades utilizadasnoInfoCenter. Asescolhasdomenusão inglêsoumétricas
Controlaoidiomautilizadono InfoCenter*.
LCD.
autorizadapelasuaempresa tenhaacessoamenus protegidosutilizandooPIN.
contrapesoaplicadopelas plataformasdecorte.
Controlaaquantidadede tempopermitidoantesde omotorregressarabaixo ralentiquandoamáquinaestá estacionária.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”é traduzido.OsecrãsFalhas,AssistênciaeDiagnóstico são“voltadosparaaassistência”.Ostítulosestarão noidiomaselecionado,masositensdemenuestão eminglês.
Acerca
ItemdemenuDescrição
ModeloIndicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda máquina
RevisãoInfoCenterIndicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda máquina.
Indicaarevisãodesoftware docontroladorprincipal.
doInfoCenter.
Indicaoestado communicationbusda máquina.
16
Menusprotegidos
Há2deniçõesdeconguraçãodefuncionamento quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo InfoCenter:tempodeatrasodoralentiecontrapeso. Parabloquearestasdeniçõesutilizeomenu Protegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234. SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1.ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe primaobotãodireito(Figura11).
g028522
Figura12
Figura11
2.NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão direito(Figura12).
3.ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima obotãodireitoparaavançarparaopróximo dígito(Figura12BeFigura12C).Repitaeste passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima
g028523
obotãodireitomaisumavez.
4.PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN (Figura12D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão direitoparaalteraradenição.Denirasdenições protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido. DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare gravarestafuncionalidade.
17
Verealterarasdeniçõesdo menuProtegido
1.NomenuProtegido,percorraasdenições protegidas.
2.Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir umcódigoPIN,utilizeobotãodireitoparaalterar asdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR.
3.Paraverealterarasdeniçõescomumcódigo PIN,utilizeobotãoesquerdoparaalteraras deniçõesprotegidasparaLIGAR,denao códigoPINerodeachaveparaaposição DESLIGARe,emseguida,paraaposiçãoLIGAR.
Denirocontrapeso
1.NomenuDenições,percorraatéContrapeso.
2.Pressioneobotãodireitoparaselecionar contrapesoealterarentredeniçõesdealto, médioebaixo.
Deniroralentiautomático
1.NomenuDenições,percorraatéRalenti automático.
2.Primaobotãodireitoparaalterarotempode ralentiautomáticoentreDESLIGAR,8S,10S, 15S,20Se30S.
18
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Larguradetransporte226cm
Larguradecorte229cm
Comprimento
Altura218cm
Capacidadedodepósitodecombustível
Velocidadedetransporte
Velocidadedecorte
Pesolíquido* *Complataformasdecorteeuidos
Especicaçõesdaunidadedecorte
320cm
51litros
0a16km/h
0a13km/h
1492kg
Comprimento
Largura86,4cm
Altura24,4cmàmontagemdesuporte
Peso88kg
86,4cm
26,7cmaalturadecortede19mm 34,9cmaalturadecortede102mm

Engates/acessórios

EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina, paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteodistribuidorouocentrodeassistênciaautorizado ouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilizepeças genuínasToro.Quandosetratadeabilidade,aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasdeacordo comasespecicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Parasuatranquilidade,insistaempeças genuínasToro.
19
Funcionamento
Segurançadocombustível
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação

Segurançaantesda operação

Segurançageral
Antesdeligaramáquina,leia,compreendae
observetodasasinstruçõessobreamáquina no(s)Manual(is).
Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência técnicadamáquina.Osregulamentoslocais podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà idadedooperador.Aformaçãodetodosos operadoresemecânicosédaresponsabilidade doproprietário.
Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadore comossinaisdesegurança.Saibacomoparara máquinaeomotorrapidamente.
Veriqueseosdispositivosdesegurança
seencontramtodosmontadoseafuncionar corretamente.Istoinclui,masnãoselimitaa, controlosdepresençadooperador,resguardose interruptoresdesegurança,osistemadeproteção anticapotamento(ROPS)edispositivos;depósito derecolhaderelvaouproteçãodaaberturade descarga;etravões.Nãoutilizeamáquina,a nãoserquetodososdispositivosdesegurança estejamnolugareafuncionarconformeindicado pelofabricante.
Inspecionesempreamáquinaparavericarse
aslâminas,osparafusosdalâminaeaestrutura decorteestãogastosoudanicados.Substitua aslâminaseasporcasgastasoudanicadasem gruposparamanteroequilíbrio.
Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquina
eremovatodososobjetosqueamáquinapossa projetar.
Certique-sedequeastransmissõesestão
naposiçãoPONTOMORTO,otravãode estacionamentoestáengatadoeseencontrana posiçãodefuncionamentoantesdeligaromotor.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o combustíveléextremamenteinamável ealtamenteexplosivo.Umincêndioou explosãoprovocado(a)porcombustívelpode resultaremqueimadurasedanosmateriais.
Enchaodepósitodecombustívelno exterior,numespaçoaberto,quando omotorestiverfrio.Limpetodoo combustívelderramado.
Nuncaenchaodepósitodecombustível numatreladofechado.
Nãofumequandoseencontrarpróximode combustívelemantenha-seafastadode todasasfontesdechamaoufaíscasque possaminamarosvaporesexistentes nessemeio.
Guardeagasolinanumrecipiente aprovadoemantenha-alongedoalcance dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque ocombustívelnecessáriopara180dias.
Nãoutilizeamáquinasemquetodos oscomponentesdosistemadeescape estejamcorretamentemontadoseemboas condiçõesdefuncionamento.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou mesmofatalquandoingerido.Aexposição prolongadaavaporespodeprovocarlesões gravesoudoenças.
Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
Mantenhaasmãoserostoafastados dobicoeaberturadodepósitode combustível.
Mantenhaocombustívelafastadodos olhosedapele.
Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
Nuncaretireatampadodepósitonemadicione
combustívelaodepósitoenquantoomotorse encontraremfuncionamento.
Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão elongedoveículoantesdeosencher.
Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
20
Setalnãoforpossível,adicionecombustível utilizandoumrecipienteportátilenãoapartirdo bicodeabastecimentonormal.
Mantenhaobicodeabastecimentosempreem
contactocomoanelexteriordodepósitode combustíveloucomaaberturadorecipienteaté concluiraoperação.Nãoutilizeumdispositivo deaberturadobico.
Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
Enchaodepósitodecombustívelatéqueonível
seencontre25mmabaixodofundodotubo deenchimento.Nãoenchamuitoodepósito decombustível.Volteacolocaratampado combustíveleaperte-abem.
Vericaçãodoníveldeóleo domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página21).
Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Vericarosistemade arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemadearrefecimento;consulteVericarosistema
dearrefecimento(página54).
Vericarosistema hidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo sistemahidráulico;consulteVericaçãodastubagens
emangueirashidráulicas(página60).

Encherodepósitode combustível

Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções podedanicaromotor.
Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C contribuiparaumamaiorduraçãodabombade combustívelemaiorpotênciaquandocomparado comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel, 80%gasóleo).
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre (<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel:ASTMD6751ou EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD6751,EN14214ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
21
Tomeasseguintesprecauções:
Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem degradar-seaolongodotempo.
Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Capacidadedodepósitode combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:53litros
Abastecimentodecombustível
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza umaeventualformaçãodecondensaçãodentrodo depósitodecombustível.
g031603
Figura13
Nota:Adicionecombustível,atéqueonívelse
encontreentre6a13mmabaixodaextremidade inferiordotubodeenchimento.
Vericaçãodapressãodos pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apressãodearcorretanospneusdianteirose traseiroséde0,83a1,03bar.
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Veriqueapressãodoaremtodosospneus antesdeutilizaramáquina.
g031599
22
Figura14
Vericaroapertodas porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas Acada250horas
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas rodasadequado,poderáperderumadas rodaseprovocarlesõesgraves.
3.Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
g001055
g011344
Figura15
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4.Enquantoestiversuportaracâmara,retireo espaçador(Figura15).
5.Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada alturadecortedesignada(Figura16).
3.Espaçador
Aperteasporcasdasrodasdianteiras etraseirascom94a122N·mapósa primeirahoradefuncionamento,apósas primeiras10horasdefuncionamentoeacada 250horasdepoisdisso.

Ajustaraalturadecorte

Importante:Normalmente,estaplataformacorta
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação comumaunidadedecortecomcilindros,que tenhaomesmoajuste.Podesernecessário ajustaraplataformadecorterotativapara6mm acimadovalordeajustedoscilindrosquecortam namesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara unidadedecortedotrator.Seaunidadeestiver equipadacomumSidewinder®,movaasunidades decorteparaadireita,removaaunidadedecorte traseiraedeslize-aparaoladodireito.
1.Baixeaplataformadecorteatéaochão, desligueomotoreretireachavedaignição.
2.Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente edecadalado),conformesemostranaFigura
15.
g026184
Figura16
6.Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7.Coloqueoparafusoeaporcaapertadosàmão.
8.Repitaospassosaparacadaajustelateral.
9.Aperteos3parafusoscomumaforçade41N∙m. Apertesempreoparafusodafrenteprimeiro.
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura intermédiaparaevitarencravamento(por exemplo,passardeumaalturadecortede3,1 a7cm).
Vericaçãodos interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
23
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente seosinterruptoresdebloqueiodesegurança seencontraremdesligadosoudanicadose provocarlesões.
Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
Veriqueofuncionamentodos interruptoresdebloqueiodiariamente esubstituatodososinterruptores danicadosantesdeutilizaramáquina.
Estesinterruptoresdesegurançaparamamáquina quandoselevantadobancoquandotivercarregado nopedaldetração.Noentanto,outilizadorpoderá abandonarobancoenquantoomotorseencontrar emfuncionamentoeseopedaldetraçãoseencontrar naposiçãoPONTO-MORTO.Emboraomotorcontinue afuncionarseointerruptordatomadadeforçafor desengatadoeopedaldetraçãolibertado,desligueo motorantesdeselevantardobanco.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, desçaaunidadedecorte,desligueomotore engateotravãodeestacionamento.
2.Pressioneopedaldetração.Rodeachaveda igniçãoparaaposiçãoLIGAR.
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, levante-sedobancoemovaointerruptorda tomadadeforçaparaLIGAR.
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque existeumaavarianosistemadesegurança. Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4.Engateotravãodeestacionamento,rodea chavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR,ligueo motoremovaopedaldetraçãoparaforada posiçãoPONTOMORTO.
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea máquinasemover,issosignicaqueexisteuma avarianosistemadesegurança.Corrijaesta avariaantesdeoperaramáquina.
superiordocontrolodevelocidadedecorte)Como motoremralentielevado,avancecomolimitadorde velocidadedecorteengatadoeativeotravãodurante 15segundos.Movaparatrásnavelocidadetotalde marcha-atráseativeotravãodurante15segundos. Repitaesteprocedimento5vezes,aguardandoum minutoentreciclosdeavançoerecuoparaevitar sobreaquecimentodostravões.Podeprecisarde ajustarostravõesapóstravarnamáquina;consulte
Ajustedotravãodeestacionamento(página56).

Selecionarumalâmina

Abadecombinaçãostandard
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente elevaçãoedispersãopraticamenteemqualquer condição.Sefornecessáriamaioroumenorelevação evelocidadededescarga,pondereutilizaruma lâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria dascondições.
Abainclinada
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde corteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo aosbancosdeareiaerelvados.
Nãonecessitadetantapotênciaquandodenir
alturasdecorteinferioresequandoarelvafor densa.
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
Alterarosvaloresde

Rodagemdamáquina

Paraassegurarumaperformanceotimizadado sistemadetravõesdeestacionamento,rodeos travõesantesdautilizaçãodamáquina.Regulea velocidadedetraçãoparaafrentepara6,4km/h paraigualaravelocidadedetraçãodemarcha-atrás. (Osoitoespaçadoresmoveram-separaaparte
contrapeso
Emalturasdiferentesdaépocadecorteouquandoas condiçõesdorelvadovariam,ovalordecontrapeso (elevação)necessárionasplataformasdecortepode seralteradoparaseadequaràscondiçõesexistentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasplataformasdecorte,desligueomotor,
24
engateotravãodeestacionamentoeretirea chavedaignição.
2.NomenuDeniçõesdoInfoCenter,percorraaté Contrapeso.
3.Pressioneobotãodireitoparaselecionar contrapesoealterarentredeniçõesdealto, médioebaixo.
Nota:Assimqueoajusteestiverconcluído,
movaamáquinaparaumaáreadetestee opereamáquinacomanovaconguração.A novaconguraçãodecontrapesopodealterara alturadecorteefetiva.

Luzdediagnóstico

Amáquinaestáequipadacomumaluzdediagnóstico queindicaseamáquinadetetaumaavaria.Aluz dediagnósticoencontra-senoInfoCenter,acimado ecrã(Figura17).Quandoamáquinaestáafuncionar corretamenteeointerruptordachaveémovido paraaposiçãoFUNCIONAR,aluzdediagnóstico acendepormomentosparaindicarquealuzestá afuncionarcorretamente.Quandoéapresentada umamensagemdeavisodamáquina,aluzacende enquantoamensagemestápresente.Quandoé apresentadaumamensagemdefalha,aluzpiscaaté queafalhasejasolucionada.
g021272
Figura17
1.Luzdediagnóstico
25

Escolheracessórios

Conguraçãodoequipamentoopcional
Cortederelva:Alturade cortede1,9a4,4cm
Cortederelva:Alturade cortede5a6,4cm
Cortederelva:Alturade cortede7a10cm
Acumulaçãodefolhas
Prós
AbainclinadaAbaparaleladealta
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva espessaourelvadensa
Poderesultarbemno cortederelvadensa
Recomendadopara utilizarcomoabafador demulch
Descargauniformea alturadecorteinferior
Relvadosemredor debancosdeareia efairwaysmaisbem cuidados.Menor consumodeenergia.
elevação(nãoutilizar comoabafadorde mulch)
Poderesultarbemno cortedeervanaou relvadispersa
Recomendadoparaerva naourelvadispersa
Recomendadoparaa maioriadasaplicações
NãopermitidoUtilizeapenascoma
Maiorcapacidadede elevaçãoedescargas maisrápidas.
Arelvadispersaou aervapoucorijaé colhidacomumaaltura decortesuperior.
Abafadordecobertura (mulch)
Melhoraosresultados dedispersãoeo desempenhopós-corte nosrelvadosdoNorte, quesãocortadospelo menostrêsvezes porsemana;menos de1/3daervaé retiradadurantea operaçãodecorte.
Nãoutilizarcom abaparaleladealta elevação
combinaçãodelâmina deabaoulâminadeaba inclinada
Podemelhorara dispersãoeoaspeto emdeterminadas aplicaçõesde cortederelva.
Muitobomparamonda
defolhas.
Raspadordorolo
Podeutilizar-sesempre queosrolosdeixarem acumularrelvaou quandovirgrandes montículosderelva achatados.Os raspadorespodem mesmoaumentara acumulaçãoderelvaem certasaplicações.
Reduzaacumulaçãono roloemdeterminadas aplicações.
Asaparasderelva molhadasoupegajosas sãodeitadasforacom eciência.
Contras
Nãolevantabemarelva nasaplicaçõescomuma alturadecorteelevada.
Aervamolhadaou pegajosatemtendência aacumular-sena câmara,originandoum cortedemáqualidadee sendonecessáriomais potência
Necessitade maispotênciaem algumasaplicações.
Tendênciaparacriar umamontoadodeerva quandodeniruma alturadecorteinferior paracortarrelvadensa.
Nãoutilizecomo abafadordecobertura (mulch).
Arelvaacumula-sena câmara,setentarretirar demasiadarelvacomo abafadorinstalado
26
Duranteaoperação
Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar,
especialmentequandoatravessarterrenosolto, comogravilha.

Segurançaduranteo funcionamento

Segurançageral
Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesquepossamcausar lesõesasipróprioeaoutrosepordanos provocadosàpropriedade.
Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual:calçadoresistenteantiderrapante.Prenda cabelocompridoenãoutilizejoias.
Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina devidamenteeemsegurança.
Mantenhatodasaspartesdocorpo,incluindoas
mãoseospés,longedepeçasemmovimento.
Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,
cansadoouseencontrarsoboefeitodeálcool oudrogas.
Mantenhaadireçãodadescargadocortador
afastadadepessoaseanimais.
Nãoefetueaoperaçãodecorteemmarcha-atrás,
excetoquandoabsolutamentenecessário.Se tiverdecortaremmarcha-atrás,olheparatráse parabaixoparaconrmarquenãohácriançaspor pertoantesdemoveramáquinaemmarcha-atrás. Mantenha-seatentoedesligueamáquinaseuma criançaentrarnaárea.
Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade, arbustos,árvoresououtrosobjetosquepossam obstruiravisibilidade.
Nãoefetueoperaçõesdecortepertode
depressões,buracosoubancosdeareia.A máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma rodaresvalarouseopisoceder.
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas. Nuncaopereamáquinaquandoexistira possibilidadedetrovoadas.
Evitecortarquandoarelvaseencontrarmolhada.
Umareduçãodatraçãopoderáfazercomquea máquinaderrape.
Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações necessáriasantesderetomarofuncionamento.
Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios comamáquina.Dêsempreprioridade.
Ligueasluzesdeavisodamáquinasempreque
percorrerumaviapública,excetonoscasosem queasuautilizaçãoéexpressamenteproibida.
Desengateatransmissãoparaoengateedesligue
omotorantesdeadicionarcombustíveleajustar aalturadecorte.
Alterearegulaçãodoregulador,reduzindo-a,
antesdedesligaromotore,seesteestiver equipadocomumaválvuladecorte,desliguea alimentaçãodocombustívelquandoterminarde utilizaramáquina.
Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequempresos.
Nuncadeixeummotoratrabalharsemvigilância.
Antesdesairdaposiçãodefuncionamento,faça
oseguinte:
Pareamáquinanumasuperfícienivelada. –Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios. –Engateotravãodeestacionamento. –Desligueomotoreretireachavedaignição. –Aguardequetodasaspartesmóveisparem.
Nãoaltereosvaloresdoreguladornemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotora velocidadesexcessivas,podeaumentarorisco delesões.
Nãouseamáquinacomoumveículodereboque.
Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaTheToro®Company.
Segurançadosistemadeproteção anticapotamento(ROPS)
NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode emergência.
Usesempreocintodesegurança.
Veriqueatentamenteoespaçosuperiorexistente
(ouseja,ramos,portas,oselétricos)antesde conduziramáquinaparadebaixodequaisquer objetos.Nãoentreemcontactocomeles.
MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente
27
paravericarsehádanosemantenhaapertadas todasasxações.
arrancar,deixando-aregressaràposição FUNCIONAMENTO.
SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãoourevisão.
TodasasalteraçõesaumROPStêmdeser
aprovadaspelaTheToro®Company.
Segurançaemdeclives
Abrandeamáquinaetometodasasprecauções
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Quando utilizaramáquinaeminclinações,conduzana direçãorecomendada.Ascondiçõesdarelva poderãoafetaraestabilidadedamáquina.
Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.Seos
pneusperderemtração,deverádesengatara(s) lâmina(s)edescerlentamenteodeclive.
Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
Aooperaramáquinanumainclinação,mantenha
sempretodasasunidadesdecortedescidas.
Eviteviraramáquinanumainclinação.Senão
puderevitaramudançadedireção,faça-olentae gradualmente,nosentidodescendente.
Tenhacuidadoadicionalaooperaramáquinacom
engates;estespodemafetaraestabilidadeda máquina.Sigaasrecomendaçõesdeutilização damáquinanumdeclivequeseencontramneste Manualdoutilizador.
4.Ponhaomotoratrabalharaumavelocidadede ralentibaixaatéaquecer.
Desligaromotor
1.Desloquetodososcontrolosparaaposição dePONTO-MORTO,apliqueotravãode estacionamento,desloqueointerruptorde velocidadedomotorparaaposiçãoderalenti baixoedeixeomotoratingiravelocidadede
RALENTIBAIXO.
Importante:Deixeomotorafuncionarao
ralentidurante5minutosantesdeodesligar, depoisdeumaoperaçãocomacargatotal. Onãocumprimentodesteprocedimento podeprovocaravariasnummotorturbo.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReretireachave.

Cortarrelvacomamáquina

Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1.Leveamáquinaparaolocaldotrabalho.
2.Semprequepossível,coloqueointerruptorda velocidadedomotoremralentialto.
3.EngateointerruptordaPTO.

Ligaredesligaromotor

Importante:Osistemadecombustívelpurga
automaticamenteantesdepôromotoratrabalhar seestiveraligaromotorpelaprimeiravez, seomotortiverdesligadodevidoafaltade combustívelousetiverefetuadomanutençãono sistemadecombustível.
Ligaçãodomotor
1.Sente-senobanco,levanteopédopedalde traçãodeformaacaremPONTOMORTO, engateotravãodeestacionamento,coloqueo interruptordevelocidadedomotornaposição INTERMÉDIAecertique-sedequeointerruptor deativação/desativaçãoestánaposição DESATIV AÇÃO.
2.Rodeachavedaigniçãoparaaposição FUNCIONAMENTO.
3.Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,rode achavedaigniçãoparaaposiçãoARRANQUE. Liberteimediatamenteachavequandoomotor
4.Gradualmente,movaopedaldetraçãoparaa frentee,lentamente,conduzaamáquinapela áreadecorte.
5.Assimqueapartedianteiradasunidadesde corteestivernaáreadecorte,baixeasunidades decorte.
6.Cortearelvademodoaqueaslâminas consigamcortaredescarregaraparasauma taxaelevadaaomesmotempoqueproduzem umaboaqualidadedecorte.
Nota:Seataxadecortefordemasiadoelevada,
aqualidadedecortepodedeteriorar-se.Reduza avelocidadedamáquinaoureduzaalargura decortepararecuperaravelocidadedomotor aoralentialto.
7.Quandoasunidadesdecorteestiveremna extremidademaisdistantedaáreadecorte, baixeasunidadesdecorte.
8.Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar rapidamenteparaapróximapassagem.
28
Regeneraçãodoltrode partículasdegasóleo
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo (DPF)fazpartedosistemadeescape.Ocatalisador deoxidaçãodieseldoDPFreduzosgasesnocivos eoltrodefuligemremoveafuligemdoescapedo motor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor doescapedomotorparaincineraraspartículas acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar—coloqueo motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
Deixeconcluiroprocessoderegeneração
assistidaedereposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti altoproduzumatemperaturadeescapeadequada paraaregeneraçãodoDPF .
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação defuligemnoltrodefuligem.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente (aproximadamente600°Cdurantea regeneraçãodoDPFemestacionamentoou aregeneraçãoderecuperação.Osgases quentesdoescapepodemferi-loasioua outraspessoas.
Nuncaopereomotornumespaçofechado.
Certique-sedequenãoexistemmateriais inamáveispertodosistemadeescape.
Nuncatoquenumcomponentedosistema deescapequeestejaquente.
Nuncaseaproximedotubodeescapeda máquina.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes níveisdeacumulaçãodefuligem.
Mensagensdeavisodomotor–Acumulaçãodefuligem
29
Mensagensdeavisodomotor–Acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura18
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura19
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
domotor
para85%.
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma máquinaestacionadaassimque possível;consulteRegeneração
emestacionamento(página34).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
derecuperação(página37).
30
AcumulaçãodecinzasnoDPF
Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas sãorecolhidasnoltrodefuligem.
Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia informaçõesparaoInfoCentersobaformade avisodosistemaoufalhadomotorparaindicar queexisteacumulaçãodecinzasnoDPF.
Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão descarregadaspeloescapedomotor.
Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
Oavisoeasfalhassãoindicadoresdequeestá
nahoradamanutençãodoDPF.
Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–Acumulaçãodecinzas
Nívelda
indicação
Nível1:
conselhodo
sistema
Nível2:aviso
domotor
Nível3:aviso
domotor
Códigodafalhaouconselho
Conselhon.º179
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
Vericaromotor
SPN3720,FMI0
g213865
Figura20
g213863
Figura21
g213864
Figura22
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Ocomputadordiminui
Não
Ocomputadordiminui
Não
100%
apotênciadomotor
para85%.
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Informeodepartamento
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página49)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página49)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedomotor
domotor
g214715
narotaçãomáxima
+200rpm
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Figura23
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página49)
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
31
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou comcargademotorelevada
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa, dacargadomotorbaixaouapósocomputador detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas leiturasdosensordebase.
DescriçãodaoperaçãoDPF
OInfoCenternãomostraumíconerelativoà regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
33).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperaçãosurgenoInfoCenter,está emcursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentar atemperaturadeescape,oquepossibilitaa ocorrênciadaregeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
33).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação emcursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores decombustívelparaaumentaratemperaturade escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página34).
surgenoInfoCenter,está
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado defuncionamentoprolongadoaumavelocidade domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa. Tambémpodeocorreremresultadodautilização incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração emestacionamento.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim quepossívelparaevitarumaregeneraçãode recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre 30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página34).
surgenoInfoCenter,é
32
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem quandooDPFestájáanecessitardaregeneração emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseuDistribuidorautorizadoT oro paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea regeneraçãoderecuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade 4horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
37).
surgenoInfoCenter,énecessáriauma
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
estáadecorreraregeneraçãoassistida.
surgenoInfoCenterenquanto
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura24
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura24).
g214711
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãoassistidaestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãoassistidaantesde desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
33
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura25
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura25).
Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraaoperaçãodainjeçãodecombustívelpara aumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconederegeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea temperaturadeescapequesaidamáquina podesermaisquentedoqueduranteo funcionamentoregular.
Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
Oícone
estáadecorreraregeneraçãodereposição.
surgenoInfoCenterenquanto
Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãodereposiçãoantes dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura26
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura26).
Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura27)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g213866
Figura27
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode regeneraçãoderecuperaçãoouem estacionamento
1.Certique-sedequeamáquinatem,pelo menos,¼dodepósitocheio.
2.Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea afastadademateriaiscombustíveis.
3.Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
34
4.Certique-sedequeasalavancasdocontrolo datraçãooudocontrolodomovimentoestãona posiçãoPONTOMORTO.
5.Seaplicável,baixeasunidadesdecortee desligue-as.
6.Engateotravãodemão.
7.ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiodos
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página17).
1.Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo submenudedeniçõesprotegidas(Figura28); consulteAcederaosmenusprotegidos(página
17).
3.NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura30).
g212138
Figura30
4.Quandosurgiramensagem“InitiateDPF Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DFP . Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
31).
Figura28
2.VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura29).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura29
g028523
g212125
Figura31
5.Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
is runningandabove60°C/140°F”(Conrmeque estáatrabalhareacimade60°C/140°F)(Figura
32).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea máquinaatrabalharnaaceleraçãomáxima atéatemperaturaatingir60°C;depoisprimao botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã nãoémostrado.
35
Figura32
g211986
g212405
Figura34
6.MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura33).
Figura33
7.Surgeaseguintemensagemquandoiniciao processoderegeneraçãoemestacionamento:
A.“InitiatingDPFRegen.”(AiniciarRegen.
DPF)éapresentada(Figura34).
B.Surgeamensagem“Waitingon”(À
esperade)(Figura35).
g212372
Figura35
g212406
C.Ocomputadordeterminasearegeneração
éexecutada.Surgeumadasseguintes mensagensnoInfoCenter:
Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup to30minutesforcompletion”(Regen. iniciada.Aguarde30minutosatéser concluída)noInfoCenter;aguardeaté queamáquinaconcluaoprocesso deregeneraçãoemestacionamento (Figura36).
36
Figura36
Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo motor,surgeamensagem“DPFRegen NotAllowed”(Regen.doDPFnão autorizada)noInfoCenter(Figura37). Primaobotãoesquerdoparasairpara oecrãinicial.
Omotorestáfrio–aguarde.
Omotorestáquente–aguarde.
Motorquente–regeneraçãoemcurto (percentagemdeconclusão).
9.Aregeneraçãoemestacionamentoestá concluídaquandoamensagem“Regen Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair paraoecrãinicial(Figura38).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração ousepassarammenosde50horas desdeaúltimaregeneração,surgea mensagen“DPFRegenNotAllowed” (Regen.doDPFnãopermitida).
Figura37
g212404
Figura38
Regeneraçãoderecuperação
Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e continuarautilizaramáquina,acumula-seuma grandequantidadedefuligemnoDPF.
Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso domotorSPN3719,FMI16(Figura39)eo computadordomotorreduzapotênciadomotor para85%.
g212410
8.Enquantoaregeneraçãoestiveradecorrer,o InfoCentervoltaparaoecrãinicialemostraos seguintesícones:
g213867
Figura39
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
37
computadordomotorreduzapotênciado motorpara50%.
Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir efetivamentelimparoDPFdefuligem.
Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
Precisaqueumtécnicododistribuidorefetue
oprocessoderegeneraçãoderecuperação; contacteoseuDistribuidorautorizadoT oro.
excecionalmenteviçosaedensa,poderáterde aumentaraalturadecorte.
Cortarcomlâminasaadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa relva,estacacastanhanasextremidades,cresce irregularmenteetorna-semaissusceptíveladoenças. Veriquesempresealâminaestáemboascondições eseapartecurvaestáinteira.
Sugestõesdeutilização
Familiarizar-secomamáquina
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor. Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás. Levanteebaixeasplataformasdecorteeengatee desengateoscortadores.Quandosesentiràvontade comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Corte
RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR,ligue omotoremovaoreguladorparaaposiçãoRÁPIDO. Coloqueointerruptordeativação/desativaçãona posiçãoATIVAR,eutilizeaalavancadecontrolode subida/descidaparacontrolarasplataformasde corte.Paraavançarecortararelva,carregueno pedaldetraçãoparaafrente.
Nota:Deixeomotorafuncionaraoralentidurante
5minutosantesdeodesligar,depoisdeuma operaçãocomacargatotal.Onãocumprimento desteprocedimentopodeprovocaravariasaonível docarregadordoturbo.
Cortararelvaquandoestaestá seca
Vericaroestadodasplataformas
Veriqueseascâmarasdecorteestãoemboas condições.Endireitequaisquercomponentesda câmaraqueestejamdobrados,paracorrigirafolga entreapontadalâminaeacâmara.
Vericaracaixadocortador depoisdaoperação
Paraassegurarumdesempenhoideal,limpea parteinferiordaestruturadocortador.Sepermitira acumulaçãoderesíduosnacaixadaunidadedecorte damáquina,iráprejudicaroseudesempenho.
Transportaramáquina
Movaointerruptordeativação/desativaçãopara aposiçãodedesativaçãoeeleveasplataformas decorteparaaposiçãodetransporte.Desloque aalavancadecorte/transporteparaaposiçãode transporte.T enhacuidadoaoconduzirporentre objetosparanãodanicaracidentalmenteamáquina easplataformasdecorte.Tometodasasprecauções necessáriasquandoutilizaramáquinaemdeclives. Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento. Baixeasplataformasdecortequandodescerterrenos inclinadosparamanterocontrolodadireção.
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada decortar.
Selecionaraalturadecorte adequadaquemaisseadequaà operação
Retirecercade25mmounãoexceda1/3das folhasdarelvaaocortar.Emcasosderelva
38
Depoisdaoperação

Segurançaapósaoperação

Segurançageral
Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores emotor,demodoaevitarqualquerriscode incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou combustívelderramado.
Desativeosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.
Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar amáquina.
Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
g031851
Figura40
1.Pontodereboquedianteiro
Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros eletrodomésticos.
Segurançadereboque
Reboqueapenascomumamáquinaquetenha
umengateconcebidopararebocar.Nãoengate equipamentorebocado,excetonopontode engate.
Sigaasrecomendaçõesdofabricanteemtermos
delimitedepesoparareboquedeequipamento ereboqueemdeclives.Emdeclives,opesodo equipamentorebocadopodecausarumaperda detraçãoeperdadecontrolo.
Nuncapermitaquecriançasououtraspessoas
estejamnoequipamentorebocado.
Desloque-selentamenteedeixeumadistância
adicionalparapararquandorebocar.
Identicarospontosde
Traseiradamáquina–cadaladodamáquina
naestruturatraseira (Figura41).
g004555
Figura41
1.Pontodereboquetraseiro
reboque
Dianteiradamáquina–oorifícionapastilha
retangular,porbaixodotubodoeixo,dentrode cadapneudianteiro(Figura40).

Empurrarourebocara máquina

Emcasodeemergência,podeempurrarourebocar amáquinaacionandoaválvuladedistribuiçãona bombahidráulicadedeslocaçãovariável.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h porqueosistemainternodetransmissãopode
39
sofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeve serabertasemprequeempurrarourebocara máquina.
1.Localizeaválvuladederivaçãonolado esquerdodohidróstato(Figura42)erodeo parafuso1-1/2voltasparaabrirepermitira passagemdouidointernamente.
Nota:Apósesteprocedimento,podedeslocar
lentamenteamáquinasemdanicara transmissão.
Figura42
1.Válvuladederivação
2.Fecheaválvuladederivaçãoantesdeligaro motor.Nãodeverá,noentanto,excederuma forçadeapertode7a11N·mquandofechar aválvula.
Importante:Ligaromotorcomaválvula
dederivaçãoabertavaiprovocaro sobreaquecimentodatransmissão.

Transportedamáquina

Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou camião.
Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias frontaisetraseirasdevemserdirecionadaspara baixoeparaforadamáquina.
g003995
40
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Veriqueatensãodacorreiadoalternador.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentoexistentenodepósitosecundárioe limpeosdetritosdoltro,dodispositivodearrefecimentodoóleoedafrentedo radiador.
•Retireosdetritosdopainel,dodispositivodearrefecimentodoóleoedoradiador (commaisfrequênciaemcondiçõesdefuncionamentodemuitasujidade).
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas, tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanosprovocados pelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.(Lubrique-osimediatamenteapóscada lavagem,independentementedointervaloprevisto.)
•Veriqueoestadodabateriaelimpe-a.
•Veriqueasligaçõesdasbaterias.
•Veriqueasmangueirasdosistemadearrefecimento.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
Antesdoarmazenamento
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
Cada2anos
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Substituaoltrodecombustível.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração, danosouligaçõessoltas,(ouanualmente,conformeoqueocorrerprimeiro).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituaosltroshidráulicos(maiscedoseoindicadordointervalodeassistência estivernazonavermelha).
•Empanqueosrolamentosdasrodastraseiras.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode fuligemseasfalhasdomotorSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16 surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Laveosistemadearrefecimentoesubstituaouido.
•Dreneedespejeoreservatóriohidráulico.
•Substituaasmangueirasmóveis.
41

Listademanutençãodiária

Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Paraasemanade:
VericaçõesdemanutençãoSáb.
Veriqueofuncionamentodosistemade segurança.
Veriqueofuncionamentodostravões.
Veriqueoóleodomotoreoníveldocombustível.
Efetueadrenagemdoseparadorde combustível/água.
Veriqueoindicadorderestriçãodoltrodear.
Veriqueseexistemdetritosnoradiadoreno painel.
Procureruídosestranhosnomotor.
Veriqueosruídosestranhosdefuncionamento.
Veriqueoníveldeuidodosistemahidráulico.
Veriqueoindicadordoltrohidráulico.
Veriqueseasmangueirashidráulicasse encontramdanicadas.
Veriqueseháfugadeuidos.
Veriqueapressãodospneus.
Veriqueofuncionamentodopainelde instrumentos.
Veriqueoajustedaalturadocorte.
Veriqueoestadodaslâminas.
Veriquetodososbocaisdelubricação.
Retoqueapinturadanicada.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-sealgumaprodução excessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
1
2
3
Dom.
2.Veriquecomomotorligadoecomoóleoàtemperaturadefuncionamento
3.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
ItemData
1
2
3
4
5
6
7
8
Informação
42
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais;
consulteomanualdeproprietáriodomotor.
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.

Tabeladeintervalosderevisão

Figura43
decal125-2927
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdeefetuarqualquermanutenção.
Procedimentosa efectuarantesda manutenção
4.Movaopedaldetraçãoparaaposição PONTOMORTO.
5.Engateotravãodeestacionamento.
6.Desloqueointerruptordoreguladorparaa posiçãoINTERMÉDIAINFERIOR.
7.Desligueomotoreretireachavedaignição.
Segurançadamanutenção
8.Aguardequetodasaspartesmóveisparem.
prévia
Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente apertadas,especialmenteaspartesdoengateda lâmina.Substituatodososautocolantesgastos oudanicados.
Nuncapermitaquefuncionáriosnãoqualicados
efetuemamanutençãodamáquina.
Antesdeajustar,limparourepararamáquina,
façaoseguinte:
1.Movamáquinaparaumterrenonivelado.
2.Desengateastransmissões.
3.Baixeasunidadesdecorte.
Semprequeestacionarouguardaramáquina,
ouadeixarsemvigilância,baixeasunidadesde corte,anãoserqueutilizeumbloqueiomecânico positivo.
Sepossível,nãofaçamanutençãonamáquina
comomotoremfuncionamento.Setiverdeligar omotorparaefetuaramanutençãodemáquina, mantenhaasmãos,ospés,outraspartesdocorpo earoupalongedetodasaspeçasmóveis,da áreadedescargadocortadoredaparteinferior doscortadores.
Nãotoquenaspeçasdamáquinanemnos
engatesquepossamaindaestarquentes apósofuncionamento.Aguardequeaspeças
43
arrefeçamantesdeefetuarqualqueroperaçãode manutenção,ajusteouassistência.
Utilizeapoiosparasuportaramáquinae/ouos
seuscomponentessemprequenecessário.
Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
Semprequeamáquinanecessitardereparações
devultoousepretenderassistência,contacteo seurepresentanteToro.
Utilizeapenaspeçasdesubstituiçãoe
acessóriosoriginaisT oro.Osacessóriosepeças sobressalentesproduzidosporoutrosfabricantes poderãotornar-seperigososeasuautilização podeanularagarantiadoproduto.

Levantaramáquina

Utilizeosseguintescomopontosdesuspensãoda máquina:
Dianteiradamáquina–pastilharetangular,
porbaixodotubodoeixo,dentrodecadapneu dianteiro(Figura44).
Figura44
1.Pontodesuspensãodianteiro
Traseiradamáquina–tubodoeixoretangularno
eixotraseiro.
g031850
44
Lubricação
Lubricarosrolamentose casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão serlubricadosregularmentecommassalubricante nº2parautilizaçõesgerais,àbasedelítio.Lubrique tambémamáquinaimediatamenteapóscada lavagem.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas quantidadessãoasseguintes:
JuntaemUdoveiopropulsordabomba(3)
(Figura45)
g011613
Figura47
Veiodaarticulaçãodobraçodeelevação(1de
cada)(Figura48)
Figura45
Cilindrosdobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(2decada)(Figura46)
Figura46
Articulaçõesdobraçodeelevação(1decada)
(Figura46)
Articulaçãodaestruturadaunidadedecorte(1de
cada)(Figura47)
g004157
Figura48
g003962
Barradeligaçãodoeixotraseiro(2)(Figura49)
g011612
g003987
Figura49
Articulaçãodadireçãodoeixo(1)(Figura50)
45
Figura50
g004169
g008906
Figura53
Rótulasdocilindrodedireção(2)eeixotraseiro
(1)(Figura51)
Figura51
Pedaldotravão(1)(Figura52)
Rolamentosdocilindrotraseiro(2porcada
unidadedecorte)(Figura54)
g008907
Figura54
Nota:Certique-sedequearanhurade
lubricaçãoemcadamontagemdoroloestá alinhadacomoorifíciodelubricaçãoemcada
g011614
extremidadedoveiodorolo.Paraajudaraalinhar aranhuraeoorifício,existetambémumamarca dealinhamentonumaextremidadedoveiodorolo.
Figura52
Bielasdoeixodaunidadedecorte(2porunidade
decorte)(Figura53)
Nota:Podeutilizarqualquerumdosbocais,oque
formaisacessível.Injeteolubricantenobocal, atéaparecerumapequenaquantidadenofundo dacoberturadoeixo(debaixodaplataforma).
g011615
46
Manutençãodomotor

Segurançadomotor

Desligueomotorantesdevericarouadicionaróleo nocárter.
Manutençãodoltrodear
Veriquetodoosistemadeadmissãoparaversetem fugas,seestádanicadoousehábraçadeirasde tubossoltas.Nãoutilizeumltrodeardanicado.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquando oindicadordemanutençãooexigir.Mudaroltro dearantesdesernecessárioapenasaumentaa possibilidadedeentrarsujidadenomotorquando retiraoltro.
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo doltrodear.
g031560
g031351
Figura55
47
Vericaçãodoóleodo motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas seguintesespecicações:
CategoriaAPICJ-4ousuperior
CategoriaACEAE6
CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2 podefazercomqueoltrodepartículasde gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode motor:
Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°F)
Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado oucompoucoóleo.
1.Coloqueamáquinanumasuperfície nivelada,pareomotor,apliqueotravãode estacionamentoeretireachavedaignição.
2.Veriqueoníveldeóleodomotor(Figura56).
g031558
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível noseudistribuidorautorizadoT oronograude viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas peças.
Vericaçãodoníveldeóleodo motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto, oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere 10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
g031256
Figura56
Importante:Certique-sedequemantémo
níveldoóleodomotorentreoslimitessuperior einferiornoindicadordoóleo.Podemocorrer avariasnomotoremresultadodeseenchercom óleodomotoramaisouamenos.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
48
Capacidadedeóleonocárter
Assistênciaaocatalisador
Cercade5,2litroscomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo motor
Intervalodeassistência:Acada250horas
deoxidaçãodiesel(DOC)e ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligemseasfalhas domotorSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
SesurgiramensagemdeCONSELHO179
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto recomendadodemanutençãodocatalisadorde oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
g031564
g213865
Figura58
SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECK ENGINESPN3720FMI16(vericarmotorspn3251
fmi0,vericarmotorspn3720fmi0ouvericar motorspn3720fmi16)surgiremnoInfoCenter (Figura59),limpeoltrodefuligemseguindo estespassos:
Figura57
Importante:Nãoapertedemasiadooltro.
Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodonívelde
óleodomotor(página48).
g214715
g213864
g031400
g213863
Figura59
1.ConsulteasecçãoMotornoManualde manutençãoparaobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode fuligemdoDPF.
2.ConsulteoDistribuidorautorizadoToropara maisinformaçõessobreocatalisadorde
49
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou manutençãodoltrodefuligem.
Manutençãodosistema
3.ContacteoDistribuidorautorizadoToropara reporaECUdomotordepoisdeinstalarum DPFlimpo.
decombustível
Manutençãodoltrode combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oltrodecombustíveldevesersubstituídoacada 400horasdefuncionamento.
1.Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode combustível(Figura60).
Figura60
1.Cabeçadoltrode
combustível
2.Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem dacabeçadoltro(Figura60).
3.Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor lubricantelimpo.ConsulteoManualdo utilizadordomotorparaobterinformações adicionais.
4.Monteorecipientesecodoltro,manualmente, atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça doltro,rodandoemseguidaoltromais ½volta.
5.Ligueomotoreveriqueseháfugasde combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodecombustível
g021576
50
Manutençãodoseparador
Manutençãodosistemade
deágua
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Substituaorecipiente doltrodecombustível.
Emtodasasutilizaçõesoudiariamente—Retire aáguaououtrotipodecontaminaçãodo separadordeáguadiariamente.
combustível
Drenagemdodepósitode combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Antesdoarmazenamento
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistema decombustívelcarcontaminadoousetiverde guardaramáquinaporumperíododetempo prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavaro depósito.
Vericaçãodastubagensde
g031561
combustíveleligações
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos ouligaçõessoltas.

Utilizarotubodecaptação decombustível

Otubodeadmissãodecombustível,localizadono interiordodepósitodecombustível,estáequipado comumltroparaevitarqueentresujidadeno sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
Figura61
g031662
51
Manutençãodosistema eléctrico

Segurançadosistema elétrico

Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo emprimeirolugareoterminalnegativononal.
Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele, olhoseroupas.Protejaacara,olhoseroupa semprequemanusearumabateria.
Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamaslongedabateria.
Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea chadocarregadordatomadaantesdeoligar oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas eferramentascomisolamento.
Nãoutilizeumamáquinadepressãodeágua
pertodoscomponenteseletrónicos.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospolos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
g021219
Figura62
1.Blocodefusíveis
decal117-0169
Figura63
Vericaroestadodabateria

Localizarosfusíveis

Existem8fusíveisnosistemaelétrico.Oblocode fusíveis(Figura62)encontra-seportrásdopainelde acessodobraçodecontrolo.
Intervalodeassistência:Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno sistemaelétrico.Tambémtemdedesligaromotor, oInfoCentereoscontroladoresdamáquinaantes deefetuarsoldagemnamáquina.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmente
ouapóscada50horasdefuncionamento.Mantenha osterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas condiçõesdelimpezajáqueumabateriasuja descarregamaisrapidamente.Paralimparabateria, deverálavartodaacaixacomumasoluçãode bicarbonatodesódioeágua.Enxagúecomágua limpa.Cubraosbornesdabateriaeligaçõesdos
52
caboscomlubricanteGrafo112X(peçaToro n.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.

Carregamentodabateria

Manutençãodosistema detransmissão
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesque podemprovocarexplosões.
Nãofumepertodabateriaeevitefazerfaíscas ouchamaspertodamesma.
Importante:Mantenhaabateriacarregada.Este
procedimentotorna-seespecialmenteimportante quandoatemperaturadesceabaixodos0°C.
1.Limpeoexteriordacaixadabateriaeospolos dabateria.
Nota:Ligueoscabosdocarregadorda
bateriaaosbornesdabateriaantesdeligaro carregadoràfonteelétrica.
2.Observeabateriaeidentiqueospolosda bateriapositivoenegativo.
3.Ligueocabopositivodocarregadordabateria aopolopositivodabateria(Figura64).

AjustedaposiçãoPonto mortodatransmissãode tração

Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal detração.Seissoacontecer,ajusteoseguinte:
1.Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada, rodeachaveparaaposiçãoDESLIGARebaixe asplataformasdecorteatéaochão.
2.Levanteamáquinaatéquetodosospneus levantemdochão.Utilizeapoiosdeformaa evitarqualquerquedaacidental.
3.Noladodireitodohidrostato,solteaporca debloqueionoexcêntricodeajustedatração (Figura65).
Figura64
1.Bornepositivodabateria
2.Bornenegativodabateria
4.Ligueocabonegativodocarregadordabateria aopolonegativodabateria(Figura64).
5.Ligueocarregadordabateriaàfonteelétricae carregueabateria.
3.Cabovermelhodo carregador(+)
4.Cabopretodocarregador (-)
Importante:Nãocarreguedemasiadoa
bateria.
6.Quandoabateriaestivertotalmentecarregada, desligueocarregadordafonteelétricaeem seguidadesligueoscabosdocarregadordos polosdabateria(Figura64).
g003792
g004147
Figura65
1.Porcadebloqueio2.Excêntricodetração
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarpara quesepossaefetuarumajustenalno excêntricodetração.Estassituações poderãoprovocaracidentespessoais.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutras partesdocorpoafastadasdapanelado escape,deoutraspartesquentesdo motoredecomponentesemrotação.
53
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, ligueomotorerodeosextavadodoexcêntrico emqualquerdireçãoatéasrodaspararema rotação.
5.Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
6.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, retireosmacacosebaixeamáquinaatéao chão.
Manutençãodosistema dearrefecimento

Segurançadosistemade arrefecimento

7.Testeamáquinaparateracertezadequenão desliza.

Ajustedoalinhamentodas rodastraseiras

Intervalodeassistência:Acada800horas
1.Rodeovolantedemodoaqueasrodas traseirasquemadireito.
2.Desaperteaporcadebloqueioemcada extremidadedabarradedireção(Figura66).
Nota:Aextremidadedabarradedireçãocom
aranhuraexternaéumaroscaesquerda.
CUIDADO
Oderramedelíquidodearrefecimentoquente pressurizadoouocontactocomoradiador quenteepeçasadjacentespodeprovocar queimadurasgraves.
Nãoretireotampãodoradiadorquando omotorestiverquente.Deixesempreo motorarrefecerpelomenos15minutos ouatéqueotampãodoradiadorestejaa umatemperaturaaquesepossatocarsem sofrerqueimaduras.
Nãotoquenoradiadorepeçasadjacentes queestejamquentes.
PERIGO
Ingerirlíquidodearrefecimentodomotor podeprovocarenvenenamento.
Nãoingiralíquidodearrefecimentodo motor.
Figura66
1.Ranhuradechave3.Porcadesegurança
2.Barradeligação
3.Utilizandoumaranhuradechave,rodeabarra dedireção.
4.Meçaadistâncianadianteiraetraseirados pneustraseirosàalturadoeixo.
Nota:Adistâncianasrodasdianteirase
traseirasdeveserinferiora6mmdadistância medidanatraseiradasrodas.
5.Repitaoprocedimento,conformenecessário.
Mantenhaascriançaseosanimaisde estimaçãoafastados.
Vericarosistemade arrefecimento
g031686
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoníveldo líquidodearrefecimentoexistente nodepósitosecundárioelimpeos detritosdoltro,dodispositivode arrefecimentodoóleoedafrente doradiador.
Osistemadearrefecimentoestácheiocomuma soluçãode50/50deáguaeanticongelanteetileno glicol.Acapacidadedosistemaderefrigeraçãoéde aproximadamente9,5litros.
54
PERIGO
Limpezadosistemade
Omovimentorotativodasventoinhase dascorreiasdetransmissãopodeprovocar ferimentos.
Nãoconduzaamáquinasemastampas estaremnolugar.
Mantenhaosdedos,mãoseroupa afastadosdomovimentorotativoda ventoinhaedacorreiadatransmissão.
Desligueomotoreretireachaveda igniçãoantesdeefetuaramanutenção.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,o líquidoderefrigeraçãopressurizadoequente podederramar-seeprovocarqueimaduras.
Nãoabraotampãodoradiadorquandoo motorestiverafuncionar.
Useumtrapoquandoabrirotampão doradiador,fazendo-olentamentepara permitirasaídadovapor.
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireosdetritos dopainel,dodispositivode arrefecimentodoóleoedoradiador (commaisfrequênciaemcondições defuncionamentodemuita sujidade).
Acada100horas—Veriqueasmangueirasdo sistemadearrefecimento.
Cada2anos—Laveosistemadearrefecimento esubstituaouido.
Retirediariamenteosdetritosdopainel,dodispositivo dearrefecimentodoóleoedoradiadoroucommais frequênciaemcondiçõesdemuitasujidade).
1.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReretireachave.
2.Limpecuidadosamentetodososdetritosda áreadomotor.
3.Desprendaabraçadeiraearticuleparaabriro paineltraseiro(Figura68).
1.Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentodo depósitosecundário(Figura67).
Nota:Estedevesituar-seentreasmarcas
existentesnoexteriordodepósito.
Figura67
1.Depósitosecundário
2.Seoníveldolíquidodearrefecimentodomotor estiverbaixo,retireotampãododepósitode expansãoeenchaosistema.Nãoencha
demasiado.
g004138
g021866
1.Trincodopaineltraseiro2.Paineltraseiro
4.Limpebemambososladosdoradiadoredo dispositivodearrefecimentodeóleo(Figura69) comarcomprimido.
Figura68
3.Coloqueotampãododepósitodeexpansão.
55
Figura69
1.Radiador/refrigeradordeóleo
5.Fecheopaineleprendaotrinco.
Manutençãodostravões

Ajustedotravãode estacionamento

Ajusteostravõesseopedaldotravãoapresentar umafolgasuperiora2,5cm(Figura70)ouquandoos travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa distânciapercorridapelopedalantesdesevericar qualquerresistênciaaomovimento.
g022306
g026816
Figura70
1.Folgadopedal
Nota:Utilizeafolgadomotordarodaparamoveros
tamboresparaafrenteeparatrásparaassegurar queestesestãolivresantesedepoisdoajuste.
1.Parareduzirafolgadospedaisdostravões, aperteostravõesdesapertandoaporca dianteiraqueseencontranaextremidade roscadadocabodostravões(Figura71).
Figura71
1.Cabosdotravão
2.Aperteaporcatraseiraparadeslocarocabo paratrásatéqueospedaisdostravões apresentemumafolgade6,3a12,7mm(Figura
70),antesdearodabloquear.
3.Aperteasporcasdianteiras,certicando-se dequeambososcabosatuamaomesmo
2.Porcasdianteiras
g031689
56
temposobreostravões.Certique-sede queacondutadecabosnãorodaduranteo procedimentodeaperto.
Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado

Ajustedobloqueiodo travãodeestacionamento

Seotravãodeestacionamentonãoengatarnem bloquear,énecessárioumajustenalinguetado travão.
1.Desaperteosdoisparafusosqueprendem alinguetadotravãodeestacionamentoà estrutura(Figura72).
alternador
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras10horas
Acada100horas
1.Umatensãoadequadadeverápermitirum desviode10mmquandoforaplicadaumaforça de4,5kgnumazonaintermédiadacorreiaentre asduaspolias.
2.Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm, devedesapertarosparafusosdemontagem doalternador(Figura73).Aumenteoudiminua atensãodacorreiadoalternadoreaperteos parafusos.Veriqueumavezmaisadeslocação dacorreiaparasecerticardequeatensão estácorreta.
Figura72
1.Cabosdotravão
2.Detentordotravão
2.Carreguenopedaldotravãoparaafrente atéodetentordoestacionamentoengatar completamentenalinguetadotravão(Figura
72).
3.Aperteos2parafusosquebloqueiamoajuste.
4.Primaopedaldotravãoparalibertarotravãode estacionamento.
5.Veriqueoajusteeajustesefornecessário.
3.Linguetadotravãode estacionamento
4.Parafusos(2)
g031690
g020537
Figura73
1.Parafusodemontagem
2.Alternador
57
Manutençãodosistema hidráulico

Segurançadosistema hidráulico

AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode penetrarnapeleeprovocarlesões.
Certique-sedequetodasastubagens emangueirasdoóleohidráulicose encontrambemapertadaseembom estadodeconservaçãoantesdecolocaro sistemasobpressão.
Mantenhaosseuscorpoemãoslonge defugasoubicosqueprojetemuido hidráulicosobpressão.
Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara detetarfugasdouidohidráulico.
Eliminecomsegurançatodaapressão dosistemahidráulicoantesdeexecutar qualquerprocedimentonestesistema.
Emcasodepenetraçãodouidonapele, consulteimediatamenteummédico.
Vericaçãodoníveldo uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Odepósitohidráulicodamáquinaéenchidonafábrica comaproximadamente37,8litrosdeuidohidráulico degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason(Disponível emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros). ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidordaToro parasaberquaissãoosnúmerosdereferência.
Outrosuidos:SenãoestiverdisponíveluidoToro podemutilizar-seoutrosuídosdesdequesatisfaçam todasasseguintespropriedadesdemateriale especicaçõesindustriais.Nãorecomendamos autilizaçãodeuidosintético.Consulteoseu distribuidordelubricantesparaidenticarumproduto satisfatório.
inadequados,peloquerecomendamosautilização exclusivadeprodutosdefabricantescomboa reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede viscosidadeelevada/pontodeescoamento baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445cSt@40°C44até50
cSt@100°C7,9até8,5
Índicedeviscosidade ASTMD2270
Pontodeescoamento, ASTMD97
Especicações industriais:
VickersI-286-S(nível
dequalidade),Vickers
qualidade),DenisonHF-0
140para160
-37°Caté-45°C
M-2950-S(nívelde
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum amplolequedetemperaturas.Paraaoperação emtemperaturasambienteconsistentemente elevadas,de18°Ca49°C,ouidohidráulico ISOVG68podepermitirumdesempenho melhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos daToroeéadequadoaumavastagamade condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível comóleosmineraisconvencionais,maspara umdesempenhoebiodegradabilidademáximos deveremovertotalmenteouidoconvencional dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem recipientesde19litrosoutamboresde208litros juntodoseudistribuidorMobil.
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,oque
dicultaadeteçãodefugas.Encontra-seàsua disposiçãoumaditivovermelhoparaoóleodo sistemahidráulico,emrecipientesde20ml.1 recipienteésucientepara15a22litrosdeuido hidráulico.Encomendeapeçanº44-2500noseu distribuidordaToro.
1.Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasplataformasdecorteerodeachaveda igniçãoparaaposiçãoDESLIGAR.
2.Veriqueoníveldeuidohidráulico(Figura74).
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
58
1.Desligueomotoreeleveocapotparapermitiro arrefecimentodomotoredouidohidráulico.
2.Coloqueumrecipientedeescoamentogrande debaixodauniãopresaàpartedebaixodo reservatóriodouidohidráulico(Figura75).
g031604
g004139
Figura75
Figura74
Substituiçãodouido hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
1.Tubagem
3.Desligueatubagemdapartedebaixodaunião edeixeouidohidráulicoescorrerparao recipiente.
4.Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar deescorrer.
5.Enchaoreservatóriocomaproximadamente45 litrideuidohidráulico;consulteVericaçãodo
níveldouidohidráulico(página58).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode outrosuidospoderádanicarosistema.
6.Emseguida,volteamontaratampado reservatório.
7.Ligueomotoreutilizetodososcomandos
g031605
hidráulicos,demodoadistribuirouido hidráulicoportodoosistema.Veriqueainda seexistemfugas.
8.Desligueomotor.
9.Veriqueoníveldeuídohidráulicoeadicione uidosucienteparaelevaronívelatéàmarca “Full”(cheio)navareta.
Importante:Nãoenchademasiado.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem contactocomoseudistribuidorTOROparaefetuar umalavagemdosistema.Ouidocontaminadotem umaaparêncialeitosaounegraquandocomparado comuidolimpo.
Substituirosltros hidráulicos
Osistemahidráulicoencontra-seequipadocomum indicadordointervalodeassistência(Figura76).
59
Comomotorligado,consulteoindicador.Deveestar nazonaverde.Quandooindicadorestivernazona vermelha,devesubstituirosltroshidráulicos.
Figura76
1.Indicadorderestriçãodoltrohidráulico
Importante:Autilizaçãodeoutrosltrospoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasplataformasdecorte,rodeachave paraaposiçãoDESLIGAR,engateotravãode estacionamentoeretireachavedaignição.
g031625
g031683
2.Substituaambososltroshidráulicos(Figura
77).
g031621
Figura77
3.RodeachavenaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, ligueomotoredeixefuncionaramáquina durantedoisminutosparaeliminaroardo sistema.
4.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAReretireachave.Veriqueseháfugas.
Vericaçãodastubagense mangueirashidráulicas
Diariamente,veriqueastubagenseasmangueiras hidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas, tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste, uniõessoltasedanosprovocadospelascondições atmosféricasouporagentesquímicos.Efetue todasasreparaçõesnecessáriasantesdeutilizara máquina.
60
Testedapressãono
Manutençãoda
sistemahidráulico
Ospontosdeensaiosãoutilizadosparatestar apressãonoscircuitoshidráulicos.Paraobter assistência,contacteoseudistribuidorT oro.

Funçõesdeválvulade solenóidehidráulica

Utilizealistaseguinteparaidenticaredescrever asdiferentesfunçõesdossolenóidesnocoletor hidráulico.Cadasolenóidedeveserativadodeforma aqueafunçãopossaocorrer.
Solenóide
PRV2
PRV1
PRV
S1Desçaasplataformasdecorte
S2Desçaasplataformasdecorte
Circuitodocortadorfrontal
Circuitodocortadortraseiro
Levantar/Baixarasplataformasdecorte
Função
plataformadecorte

Retirarasplataformasde cortedaunidadedetração

1.Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasplataformasdecorteparaosolo,rode achavedaigniçãoparaaposiçãoDESLIGARe engateotravãodeestacionamento.
2.Desligueeretireomotorhidráulicoda plataforma(Figura78).Cubraapartesuperior doeixoparanãoosujar.
Figura78
1.Parafusosdemontagemdomotor
3.Retireopinodesujeiçãoquexaaestruturade suportedaplataformaaopinodaarticulaçãodo braçodeelevação(Figura79).
Figura79
1.Pinodesujeição2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
g011351
g031691
4.Afasteaplataformadecortedaunidadede tração.
61

Montarasplataformasde cortenaunidadedetração

1.Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada, baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa posiçãoDESLIGAReretireachavedaignição.
2.Movaaplataformadecorteparaaposiçãoem frentedaunidadedetração.
3.Deslizeaestruturadesuportedaplataforma paraopinodaarticulaçãodobraçodeelevação eprenda-acomopinodesujeição(Figura79).
4.Instaleomotorhidráuliconaplataforma(Figura
78).Veriqueseoanelderetençãoestá
posicionadocorretamenteenãoestádanicado.
5.Lubriqueoeixo.
5.Substituaoscomponentesdanicadosevolte amontar.
Montagemdorolodianteiro
1.Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado rolo(Figura80).Empurresóacalhaexterna ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas calhasinternaeexterna.
2.Coloqueoespaçador(Figura80)
3.Introduzaosegundorolamentonaestruturado rolo(Figura80)exercendoomesmotipode pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha internaentraremcontactocomoespaçador.
4.Instaleoconjuntodorolonaestruturada plataforma.

Manutençãodorolo dianteiro

Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou substituaoroloourespetivoscomponentes,se detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1.Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
80).
2.Naestruturadorolo,retireorolamentoque estáàfrente,batendoalternadamentenas extremidadesdacalhainternadorolamento. Deveráexistirumrebordode1,5mmdacalha internaexposto.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga lateralnorolamentoepodelevarafalha prematuradorolamento
5.Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo conjuntodoroloeossuportesdemontagemdo cilindrodaestruturadaplataforma.Seexistir umafolgademaisde1,5mm,coloqueanilhas comdiâmetrode⅝"sucientesparacompensar ainclinação.
6.Fixeoparafusodemontagemcomumaforça de108N∙m.
Figura80
1.Rolodianteiro3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3.Empurreosegundorolamentoparafora.
4.Veriqueseaestruturadosrolamentos,os rolamentoseoespaçadorderolamentosestão danicados(Figura80).
4.Espaçadordorolamento
g011356
62
Armazenamento

Prepararamáquinapara armazenamento

Preparaçãodaunidadedetração
1.Limpebemaunidadedetração,plataformas decorteemotor.
2.Veriqueapressãodospneus.Enchatodosos pneusdetraçãocom0,83a1,03bar.
3.Veriquetodososdispositivosdexação paraverseestãosoltoseaperte-osconforme necessário.
4.Lubriquetodososbocaisdelubricação epontosdearticulação.Limpeamassa lubricanteemexcesso.
5.Lixeeretoquetodasaszonasriscadas, estaladasouenferrujadas.Efetueareparação detodasasmossasexistentesnocorpo metálico.
6.Efetueamanutençãodabateriaedoscabos daseguinteforma:
A.Retireosterminaisdosbornesdabateria.
5.Rodeachavedaigniçãoparaaposição DESLIGAR.
6.Drenecompletamentetodoocombustíveldo depósitodecombustível,tubagenseconjunto doseparadordoltrodecombustível/água.
7.Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo novoelimpo.
8.Apertetodasasuniõesdosistemade combustível.
9.Limpeeefetueamanutençãodaestruturado ltrodear.
10.Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases comtaimpermeável.
11.Veriqueaproteçãoanticongelanteeadicione conformenecessárioparaatemperatura mínimaprevistaparaazona.

Guardaraplataformade corte

Sesepararaplataformadecortedaunidadede traçãodurantealgumtempo,instaleobujãodoeixo napartesuperiordopróprioeixoparaprotegê-lode poeirasedaágua.
Nota:Desliguesempreoterminalnegativo
emprimeirolugareoterminalpositivono nal.Liguesempreoterminalpositivoem primeirolugareoterminalnegativononal.
B.Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode bicarbonatodesódio.
C.Cubraosterminaisdocaboeospolosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça Toronº505-47)ouvaselinaparaevitar qualquercorrosão.
D.Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara sulfatizaçãodochumbodabateria.
Preparaçãodomotor
1.Dreneoóleodomotordorecipienteecoloqueo tampãodeescoamento.
2.Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro deóleo.
3.Enchaocárterdoóleocomaquantidade designadadeóleodomotor.
4.RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR, ligueomotorefaça-ofuncionaraoralenti duranteaproximadamentedoisminutos.
63
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro AToroWarrantyCompany(T oro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolha deprodutoseparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtros parceirosdenegóciosdaT ororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutra empresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperar osnossossistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais Tomamosprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tomamostambémmedidasparamanterasinformações pessoaisatualizadasecorretas.
Acessoecorreçãodassuasinformaçõespessoais Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou noseurepresentanteT orolocal.
374-0282RevC
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal. *Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou oRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoaoqualcomprouoProdutologo queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo seguinte:
Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro deacordocoma“Manutençãorecomendada”indicadanoManualdoutilizador podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões, revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus, ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas, bicoseválvulasderetenção,etc.
Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas, práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão aprovados,etc.
Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas respetivasnormasdaindústria.
Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário. Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais, nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency (EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD
Loading...