UnidadedetraçãoGroundsmas-
FormNo. 3406-853RevB
ter
Modelonº30864—Nºdesérie316000501esuperiores
®
4300-D
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3406-853*B
Esteprodutocumpretodasasdiretivaseuropeias
relevantes.Paramaisinformações,consultea
folhadeDeclaraçãodeconformidadeemseparado,
especícadoproduto.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueumouváriosprodutos
químicosdesteprodutopodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Semprequenecessitardeassistência,peças
genuínasToroouinformaçõesadicionais,entreem
contactocomumcentrodeassistênciaautorizado
oucomaassistênciaaoclienteT oro,indicandoos
númerosdesérieemodelodoproduto.Osnúmeros
demodeloedesérieencontram-senumachapa
montadanoladoesquerdodaestruturaporbaixo
doapoiodepé.Escrevaosnúmerosnoespaço
fornecido.
Modelonº
Nºdesérie
ÉdoconhecimentodoEstadoda
Califórniaqueosgasesdeescapea
algunsdoscomponentesdesteveículo
contêmquímicosquepodemprovocar
cancro,defeitoscongénitosououtros
problemasreprodutivos.
Utilizarouoperaromotoremqualquerterrenocom
oresta,arbustosourelvaéumaviolaçãodasecção
4442ou4443docódigoderecursospúblicosda
Califórniaexcetoseomotorestiverequipadocom
umaproteçãocontrachamas,comodenidona
secção4442,mantidoemboascondiçõesouomotor
forconstruídoequipadoemantidoparaaprevenção
defogo.
Introdução
Estamáquinaéumcortadorderelvacomtransporte
deutilizadorelâminarotativadestinadaaser
utilizadaporoperadoresprossionaiscontratadosem
aplicaçõescomerciais.Foiprincipalmenteconcebida
paracortararelvaemparques,camposdesportivose
relvadoscomerciaisbemmantidos.Nãofoiconcebida
paracortararbustos,cortarrelvaeoutraservasao
longodeautoestradasnemparautilizaçõesagrícolas.
Estemanualidenticapotenciaisperigosetem
mensagensdesegurançaidenticadaspelosímbolo
dealertadesegurança(Figura1),queidenticam
perigosquepodemprovocarferimentosgravesou
mesmoamorte,senãorespeitarasprecauções
recomendadas.
g000502
Figura1
1.Símbolodealertadesegurança
Estemanualutiliza2palavrasparadestacar
informações.ApalavraImportantechamaaatenção
parainformaçõesespeciaisdeordemmecânicae
apalavraNotasublinhainformaçõesgeraisque
requeremespecialatenção.
Leiaestasinformaçõescuidadosamentepara
sabercomoutilizaroproduto,comoefetuarasua
manutençãodeformaadequada,evitarferimentos
pessoaisedanosnoproduto.Autilizaçãocorretae
seguradoprodutoédaexclusivaresponsabilidade
doutilizador.
PodecontactaraTorodiretamenteemwww.T oro.com
paraobterinformaçõessobremateriaisdeformação
deoperaçãoesegurançadosprodutos,informações
sobreacessórios,paraobterocontactodeum
revendedoroupararegistaroseuproduto.
©2099—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosE.U.A.
Índice
Segurança................................................................4
Segurançageral.................................................4
Nívelderuído.....................................................4
Níveldepressãosonora.....................................4
Níveldevibração................................................4
Autocolantesdesegurançaede
instruções......................................................5
Instalação...............................................................10
1Ajustedaposiçãodobraçode
controlo.........................................................10
2Retirarosblocosepinosdetransporte...........10
3Ajustaroraspadordorolo(opcional)...............11
4Instalaroabafadordemulch
(opcional).......................................................11
5Preparaçãodamáquina.................................12
Descriçãogeraldoproduto.....................................12
Comandos.......................................................12
Especicações................................................19
Especicaçõesdaunidadedecorte..................19
Engates/acessórios..........................................19
Antesdaoperação.............................................20
Segurançaantesdaoperação..........................20
Vericaçãodoníveldeóleodomotor................21
Vericarosistemadearrefecimento.................21
Vericarosistemahidráulico............................21
Encherodepósitodecombustível....................21
Vericaçãodapressãodospneus....................22
Vericaroapertodasporcasderoda................23
Ajustaraalturadecorte....................................23
Vericaçãodosinterruptoresde
segurança.....................................................23
Rodagemdamáquina......................................24
Selecionarumalâmina.....................................24
Alterarosvaloresdecontrapeso.......................24
Luzdediagnóstico............................................25
Escolheracessórios.........................................26
Duranteaoperação............................................27
Segurançaduranteofuncionamento................27
Ligaredesligaromotor....................................28
Cortarrelvacomamáquina..............................28
Regeneraçãodoltrodepartículasde
gasóleo.........................................................29
Sugestõesdeutilização...................................38
Depoisdaoperação...........................................39
Segurançaapósaoperação.............................39
Identicarospontosdereboque.......................39
Empurrarourebocaramáquina.......................39
Transportedamáquina.....................................40
Manutenção............................................................41
Planodemanutençãorecomendado...................41
Listademanutençãodiária...............................42
Tabeladeintervalosderevisão.........................43
Procedimentosaefectuarantesda
manutenção.................................................43
Segurançadamanutençãoprévia....................43
Levantaramáquina..........................................44
Lubricação.........................................................45
Lubricarosrolamentosecasquilhos...............45
Manutençãodomotor.........................................47
Segurançadomotor.........................................47
Manutençãodoltrodear................................47
Vericaçãodoóleodomotor.............................48
Assistênciaaocatalisadordeoxidação
diesel(DOC)eltrodefuligem......................49
Manutençãodosistemadecombustível..............50
Manutençãodoltrodecombustível.................50
Manutençãodoseparadordeágua...................51
Manutençãodosistemadecombustível...........51
Utilizarotubodecaptaçãode
combustível...................................................51
Manutençãodosistemaeléctrico........................52
Segurançadosistemaelétrico..........................52
Localizarosfusíveis.........................................52
Vericaroestadodabateria..............................52
Carregamentodabateria..................................53
Manutençãodosistemadetransmissão..............53
AjustedaposiçãoPontomortoda
transmissãodetração...................................53
Ajustedoalinhamentodasrodas
traseiras........................................................54
Manutençãodosistemadearrefecimento...........54
Segurançadosistemadearrefecimento...........54
Vericarosistemadearrefecimento.................54
Limpezadosistemadearrefecimento...............55
Manutençãodostravões.....................................56
Ajustedotravãodeestacionamento.................56
Ajustedobloqueiodotravãode
estacionamento............................................57
Manutençãodascorreias....................................57
Manutençãodacorreiadoalternador................57
Manutençãodosistemahidráulico......................58
Segurançadosistemahidráulico......................58
Vericaçãodoníveldouidohidráulico.............58
Substituiçãodouidohidráulico........................59
Substituirosltroshidráulicos...........................59
Vericaçãodastubagensemangueiras
hidráulicas.....................................................60
Testedapressãonosistemahidráulico.............61
Funçõesdeválvuladesolenóide
hidráulica......................................................61
Manutençãodaplataformadecorte.....................61
Retirarasplataformasdecortedaunidade
detração.......................................................61
Montarasplataformasdecortenaunidade
detração.......................................................62
Manutençãodorolodianteiro...........................62
Armazenamento.....................................................63
Prepararamáquinaparaarmazena-
mento............................................................63
Guardaraplataformadecorte..........................63
3
Segurança
Estamáquinafoiconcebidadeacordocomanorma
ENISO5395:2013eANSIB71.4-2012.
Segurançageral
Esteprodutoécapazdeamputarmãosepése
projetarobjetos.Respeitesempretodasasinstruções
desegurança,demodoaevitarferimentospessoais
graves.
Seamáquinaforutilizadaparaummdiferente
dasuautilizaçãoprevista,poderápôremperigoo
utilizadoreoutraspessoas.
•LeiaecompreendaoconteúdodesteManualdo
utilizador antesdeligaromotor.Certique-sede
quetodasaspessoasqueutilizamesteproduto
sabemcomoutilizá-loecompreendemosavisos.
•Nãocoloqueasmãosouospéspertode
componentesemmovimentodamáquina.
•Nãoopereamáquinasemquetodosos
resguardoseoutrosdispositivosprotetoresde
segurançaestejaminstaladoseafuncionar.
•Mantenha-seafastadodequalqueraberturade
descarga.Mantenhaaspessoasaumadistância
seguradamáquina.
•Mantenhaascriançasafastadasdaáreade
operação.Nuncapermitaquecriançasutilizem
amáquina.
Níveldepressãosonora
Estaunidadeapresentaumníveldepressãosonora
noouvidodooperadorde93dBA,queincluiumValor
deincerteza(K)de1dBA.
Oníveldepressãoacústicafoideterminado
deacordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
CUIDADO
Aexposiçãoprolongadaaruídodurante
ofuncionamentodamáquinapodecausar
algumaperdaauditiva.
Useproteçãoauditivaadequadasempreque
utilizaramáquinaduranteumperíodode
tempoprolongado.
Níveldevibração
Mão-Braço
Níveldevibraçãomedidonamãodireita=2,1m/s
Níveldevibraçãomedidonamãoesquerda=2,4m/s
Valordeincerteza(K)=1,18m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
2
2
2
•Pareamáquinaedesligueomotorantesde
prestarassistência,atestaroudesobstruira
máquina.
Autilizaçãooumanutençãoinadequadadesta
máquinapodeprovocarferimentos.Demodoa
reduziroriscodeferimentos,deverárespeitarestas
instruçõesdesegurançaeprestarsempreatençãoao
símbolodealertadesegurança,queindicaCuidado,
AvisoouPerigo–instruçãodesegurançapessoal.O
nãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
ferimentospessoaisoumesmoemmorte.
Podeencontrartópicosadicionaisdasinformações
desegurançanasrespetivassecçõesaolongodeste
manual.
Nívelderuído
Estaunidadeapresentaumníveldepotênciaacústica
garantidode105dBA,queincluiumValorde
incerteza(K)de1dBA.
Oníveldepotênciaacústicafoideterminadode
acordocomosprocedimentosdescritosnaEN11094.
Estrutura
Níveldevibraçãomedido=0,9m/s
Valordeincerteza(K)=0,45m/s
Osvaloresmedidosforamdeterminadosde
acordocomosprocedimentosdescritosna
ENISO5395:2013.
2
2
4
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osautocolantesdesegurançaedeinstruçõessãofacilmentevisíveisesituam-sepróximo
daszonasdepotencialperigo.Substituatodososautocolantesdanicadosouperdidos.
93-6681
1.Perigodeesticão/corte,ventoinha–mantenha-seafastado
depeçasmóveis.
93-6689
1.Aviso–nãotransportepassageiros.
decal93-6681
decal93-6689
1.Líquidodearrefecimento
domotorsobpressão.
2.Perigodeexplosão–leia
oManualdoutilizador.
decal106-6755
106-6755
3.Aviso–nãotoquena
superfíciequente.
4.Aviso–leiaoManualdo
utilizador.
93-7272
1.Perigodecorte/desmembramento;ventoinha–
mantenha-seafastadodaspeçasemmovimento.
93-7818
1.Aviso–leiaoManualdoutilizadorparaobterinstruções
sobreoapertodoparafuso/porcadalâminapara
115–149N·m.
decal93-7272
decal93-7818
decal110-0986
110-0986
1.Pressioneopedaldotravãoeopedaldotravãode
estacionamentoparaativarotravão.
2.Carreguenopedaldotravãoparaaplicarotravão.
3.Carreguenopedaldetraçãoparadeslocaramáquinapara
afrente.
4.Mododetomadadeforçaativado
5.Mododetransporte(semtomadadeforça)
106-6754
1.Aviso–nãotoquenasuperfíciequente.
2.Perigodecorte/desmembramento,ventoinhae
emaranhamento,correia–mantenha-seafastadodepeças
móveis.
decal106-6754
decal110-8921
110-8921
1.Velocidadedaunidadedetração
2.Lento
3.Rápido
5
decal117-2718
117-2718
decal117-4764
117-4764
1.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
afastadasdamáquina.
2.Perigodecortedasmãos,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
3.Perigodecortedospés,lâminadecorte–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis,mantenhatodasasproteções
ecoberturasnosítio.
decal117-0169
117-0169
1.LeiaoManualdoutilizador.
2.Pontodecorrente–10A
3.Faróis–10A
4.Alimentação–10A
5.Arranquedomotor–15A
6.Suspensãopneumáticaopcional–20A
7.GestãocomputadorizadadomotorC–7,5A
8.GestãocomputadorizadadomotorB–7,5A
9.GestãocomputadorizadadomotorA–7,5A
120-4158
1.Leiao Manualdo
utilizador.
2.Motor–arranque 4.Motor—desligar
3.Motor–pré-aquecimento
decal120-4158
6
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosestãonabateria.
decalbatterysymbols
1.Perigodeexplosão 6.Mantenhaaspessoasa
umadistânciasegurada
bateria.
2.Nãofazerfogo,chamas
abertasenãofumar
7.Protejadevidamenteos
olhos;osgasesexplosivos
podemprovocara
cegueiraeoutraslesões.
3.Riscodequeimaduras
comlíquido
cáustico/produtos
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
químicos
4.Useproteçãoparaos
olhos.
9.Laveimediatamenteos
olhoscomáguaeprocure
assistênciamédicao
quantoantes.
5.LeiaoManualdo
utilizador.
10.Contémchumbo;não
deitefora
125-8754
1.Faróis 6.Lento
2.Engate 7.Baixarasunidadesde
3.Tomadadeforça(PTO)
4.Desengate 9.LeiaoManualdo
5.Rápido
corte
8.Levanteasunidadesde
corte
utilizador .
decal125-8754
1.LeiaoManualdoutilizadorparainstruçõessobremanutenção.
decal125-2927
125-2927
7
1.Alturadecorte
decal104-1086
104-1086
decal133-2930
133-2930
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamento–abrandeamáquinaantesdefazer
curvas;nãofaçacurvasaaltavelocidade;conduzaapenas
eminclinaçõescomasunidadesdecortedescidas;utilize
sempreocintodesegurança.
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos. 5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,desligueomotoreretireachave
daigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
afastadasdamáquina.
8
decal133-2931
133-2931
1.Atenção–consulteoManualdoutilizador;nãoutilizeesta
máquinaanãoserquetenhaaformaçãoadequada.
4.Riscodecapotamento–nãoatravessenemdesçainclinações
superioresa15graus;conduzaapenaseminclinaçõescom
asunidadesdecortedescidas;utilizesempreocintode
segurança.
2.Aviso–utilizeproteçõesparaosouvidos. 5.Aviso–nãoestacioneamáquinaemdeclives;engateo
travãodeestacionamento,desligueomotoreretireachave
daigniçãoantesdeabandonaramáquina.
3.Perigodeprojeçãodeobjetos–mantenhaaspessoas
6.Aviso–leiaoManualdoutilizador,nãoreboqueamáquina.
afastadasdamáquina.
9
Instalação
Peçassoltas
Utilizeatabelaabaixoparavericarsetodasaspeçasforamenviadas.
Procedimento Descrição
1
2
3
4
5
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Nenhumapeçanecessária
Componentesepeçasadicionais
Descrição
Manualdoutilizador 1
Manualdeutilizaçãodomotor 1
Catálogodepeças
Materialdeformaçãodoutilizador
Quanti-
dade
–
–
–
–
–
Quanti-
dade
1
1
Leiaestesmateriaisantesdeutilizaramáquina.
Ajustedaposiçãodobraçodecontrolo.
Retireosblocosepinosdetransporte.
Ajusteoraspadordorolo(opcional).
Instaleoabafadordemulch(opcional).
Preparaçãodamáquina.
Utilização
Utilização
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
1
Ajustedaposiçãodobraço
decontrolo
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Podeajustaraposiçãodobraçodecontrolopara
maiorconforto.
1. Solteos2parafusosqueprendemobraçode
controloaosuportederetenção(Figura2).
1.Braçodecontrolo
2.Suportesderetenção
g031681
Figura2
3.Parafusos(2)
2. Rodeobraçodecontroloatéàposiçãodesejada
eaperteos2parafusos.
10
2
Retirarosblocosepinos
detransporte
Nenhumapeçanecessária
3. Aperteobocaldelubricaçãoeapertecomuma
forçade41N·memsequênciaalternada.
4
Instalaroabafadorde
mulch(opcional)
Procedimento
1. Retireedeiteforaosblocosdetransportedas
plataformasdecorte.
2. Retireedeiteforaospinosdetransportedos
braçosdesuspensãodaplataformadecorte.
Nota:Ospinosdetransporteestabilizamas
plataformasdecorteduranteotransporte;
remova-osantesdeoperaramáquina.
3
Ajustaroraspadordorolo
(opcional)
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
Nenhumapeçanecessária
Procedimento
1. Removatodososdetritosdosorifíciosde
montagemnasparedestraseiraeesquerdada
câmara.
2. Instaleoabafadordemulchnaaberturatraseira
exe-ocom5parafusoscomcabeçaangeada
(Figura4).
Oraspadordorolotraseiroopcionalfoiconcebido
paratrabalharmelhorquandohouverumafolga
uniformede0,5a1mmentreoraspadoreorolo.
1. Desaperteobocaldelubricaçãoeoparafuso
dexação(Figura3).
Figura3
1.Raspadordorolo
2.Parafusodexação
2. Deslizeoraspadorparacimaouparabaixoaté
seobterumafolgade0,5a1mmentreabarra
eorolo.
3.Bocaldelubricação
g011347
Figura4
1.Abafadordemulch
3. Veriqueseoabafadordecobertura(mulch)
nãotocanaspontasdalâminaenãocaa
pressionarafaceinternadaparededacâmara
traseira.
PERIGO
g011346
Utilizarumalâminadealtaelevaçãocom
omulchpodefazercomquealâmina
parta,provocandolesõesgravesou
morte.
Nãoutilizealâminadegrandeelevação
comoabafadordemulch.
11
Descriçãogeraldo
5
Preparaçãodamáquina
Nenhumapeçanecessária
Vericarapressãodospneus
Veriqueapressãodospneus;consulteVericação
dapressãodospneus(página22).
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede
corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Vericaçãodosníveisdeuidos
1. Veriqueoníveldeóleodomotorantesdeligar
omotor;consulteVericaçãodoníveldeóleo
domotor(página21).
2. Veriqueoníveldeóleohidráulicoantesdeligar
omotor,consulteVericarosistemahidráulico
(página21).
produto
Comandos
Travãodeestacionamento
Paraengatarotravãodeestacionamento,(Figura5)
empurreparabaixoopedaldotravãoepressionea
partedecimaparaafrenteparaengatar.Paralibertar
otravãodeestacionamento,deverápressionar
opedaldotravãoatéqueobloqueiodotravão
desengate.
3. Veriqueosistemadearrefecimentoantesde
ligaromotor;consulteVericarosistemade
arrefecimento(página54).
Lubricaçãodamáquina
Lubriqueamáquinaantesdautilização;consulte
Lubricarosrolamentosecasquilhos(página45).
Nãorealizarumalubricaçãoadequadapodecausar
umafalhaprematuradepeçasvitais.
Figura5
1.Pedaldetração 4.Pedaldostravões
2.Limitadordavelocidade
decorte
3.Espaçadores 6.Pedaldeinclinaçãoda
5.Travãodeestacionamento
direção
Pedaldetração
Opedaldetração(Figura5)permitecontrolaro
avançoerecuodamáquina.Pressioneazona
superiordopedalparadeslocaramáquinaparaa
frenteeazonainferiorparadeslocaramáquinapara
trás.Avelocidadedependedapressãoexercida
sobreopedal.Paraobteravelocidademáximasem
carga,deverápressionarcompletamenteopedal
quandooreguladorseencontrarnaposiçãoFAST.
g003955
Paraparar,reduzaapressãoexercidasobreopedal,
atéqueestevolteàposiçãocentral.
12
Limitadordavelocidadedecorte
Alavancadecontrolode
Quandoolimitadordavelocidadedecorte(Figura5)
estávoltadoparacimacontrolaavelocidadedecorte
epermitequeasunidadesdecortesejamengatadas.
Cadaespaçadorajustaavelocidadedecorteem0,8
km/h.Quantomaisespaçadorestivernapartede
cimadoparafusoquantomaisdevagaranda.Para
transportar,inclineparatrásolimitadordavelocidade
decorteeobteráavelocidadedetransportemáxima.
Pedaldetravão
Primaopedaldotravão(Figura5)paraparara
máquina.
Pedaldeinclinaçãodadireção
Parainclinarovolantenasuadireção,carregueno
pedal(Figura5),puxeovolanteparasiparaaposição
maisconfortávele,emseguida,solteopedal.
Interruptordavelocidadedomotor
Ointerruptordavelocidadedomotor(Figura6)tem
2modosdealteraravelocidadedomotor.Carregue
nointerruptorparaaumentaroudiminuiravelocidade
domotoremincrementosde100rpm.Mantenha
pressionadoointerruptorparamoveromotor
automaticamentepararalentielevadooureduzido,
dependendodequeladodointerruptorquepremiu.
subida/descidadasunidades
decorte
Estaalavanca(Figura6)sobeedesceasplataformas
decorteeacionaebloqueiaoscortadoresquando
oscortadoresestãoativadosparaomododecorte.
Aoiniciarasplataformasnaposiçãodescida,esta
alavancaligaasplataformasnatomadadeforçaeé
ativadoolimitadordevelocidadedecorte.
Interruptordosfaróis
Articuleointerruptorparabaixoparaligarosfaróis
(Figura6).
Interruptordeativação/desativação
Utilizeointerruptordeativação/desativação(Figura
6)juntamentecomaalavancadecontrolode
subida/descidadasunidadesdecorteparaoperaros
cortadores.Oscortadoresnãopodemserbaixados
quandoaalavancadecorte/transporteestána
posiçãodeTRANSPORTE.
InfoCenter
OecrãLCDInfoCentermostrainformaçõesacercada
máquinacomo,porexemplo,oestadodeoperaçãoe
váriosdiagnósticoseoutrasinformaçõesacercada
máquina(Figura6).
Figura6
1.Alavancadecontrolo
desubida/descidadas
unidadesdecorte
2.Ignição 5.Interruptordavelocidade
3.InfoCenter 6.Interruptordosfaróis
4.Interruptorde
ativação/desativação
domotor
Ignição
Aignição(Figura6)tem3posições:DESLIGAR ,
LIGAR /PREAQUECIMENTOeARRANQUE .
Indicadorderestriçãodoltro
hidráulico
Comomotorfuncionarnatemperaturadeoperação
normal,consulteoindicador(Figura7);deveestar
nazonaverde.Quandooindicadorestivernazona
vermelha,devesubstituirosltroshidráulicos.
g021208
g031683
Figura7
1.Indicadorderestriçãodoltrohidráulico
13
Pontodecorrente
UtilizaçãodoecrãLCDInfoCenter
Opontodecorrenteéumafontedealimentaçãode
12Vparadispositivoseletrónicos(Figura8).
Figura8
1.Pontodecorrente
Manípulosdeajustedobanco
Aalavancadeajustedobanco(Figura9)permite-lhe
ajustarobancoparaafrenteeparatrás.Omanípulo
deajustedopesoajustaobancoaoseupeso.
Oindicadordepesoindicaquandoobancoestá
ajustadoaopesodooperador.Omanípulodeajuste
daalturaajustaobancoàsuaaltura.
OecrãLCDInfoCenterapresentainformaçõessobre
suamáquina,comooestadodeutilização,osvários
diagnósticoseoutrasinformaçõessobreamáquina
(Figura10).Existeumecrãdeinicializaçãoeum
ecrãdeinformaçõesprincipaldoInfoCenter.Pode
alternarentreoecrãdeinicializaçãoeoecrãde
informaçõesprincipalaqualqueralturapressionando
qualquerumdosbotõesdoInfoCentere,emseguida,
selecionandoasetadirecionaladequada.
g031682
g020650
Figura10
1.Luzindicadora 3.Botãodomeio
2.Botãodireito 4.Botãoesquerdo
•Botãoesquerdo,Botãodeacessoao
menu/retroceder–pressioneestebotãopara
acederaosmenusInfoCenter.Tambémopode
utilizarparasairdequalquermenuqueestejaa
utilizar.
Figura9
1.Indicadordepeso 3.Manípulodeajusteda
2.Manípulodeajustedo
peso
altura
4.Alavancadeajuste(frente
etrás)
•Botãodomeio–utilizeestebotãoparasedeslocar
pelosmenus.
•Botãodireito–utilizeestebotãoparaabrirum
menuemqueumasetaparaadireitaindica
conteúdoadicional.
g003954
Nota:Oobjetivodecadabotãopodemudar,
dependendodoqueérequeridonomomento.Cada
botãoteráaindicaçãodeumíconeapresentandoa
funçãoatual.
14
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
SERVICEDUEIndicaquandodeveserefetuadaa
manutençãoprogramada
RPM/estadodomotor–indicaas
rpmdomotor
Contadordehoras
DescriçãodosíconesdoInfoCenter
(cont'd.)
Motor
Ignição
Íconeinfo
Rápido
Lento
Níveldecombustível
Necessáriaregeneraçãoestacionária
Asvelasdeincandescênciaestão
ativas
Levanteasunidadesdecorte
Baixarasunidadesdecorte
Sente-senobanco
Asunidadesdecorteestãoadescer
Asunidadesdecorteestãoasubir
PIN
CANbus
InfoCenter
Avariadooucomfalha
Lâmpada
SaídadocontroladorTECouode
controlonacablagem
Interruptor
Liberteointerruptor
Altereparaoestadoindicado
Otravãodeestacionamentoestá
engatado
Agamaéalta(Transporte)
Pontomorto
Agamaébaixa(Corte)
Temperaturadolíquidode
arrefecimento(°Cou°F)
Temperatura(quente)
Atomadadeforçaestáengatada
Nãopermitido.
Ligaçãodomotor
Desligueomotor
Ossímbolossão
frequentemente
combinadospara
formarfrases.São
mostradosalguns
exemplosaseguir
ColoqueamáquinaemPontomorto
Arranquedomotornegado
Desligamentodomotor
Olíquidodearrefecimentodomotor
estámuitoquente
Noticaçãodeacumulaçãodecinzas
DPF.ConsulteRegeneraçãodoltro
departículasdegasóleo(página29)
paramaispormenores.
Sentarouengatarotravãode
estacionamento
15
Utilizaçãodosmenus
ParaacederaosistemademenusInfoCenter,
pressioneobotãodeacessoaomenuquandoestá
nomenuprincipal.Istovailevá-loaomenuprincipal.
Consulteastabelasseguintesparaobterumasinopse
dasopçõesdisponíveisdosmenus:
Menuprincipal
Itemdemenu Descrição
Falhas
Serviço OmenuServiçocontém
Diagnóstico
Denições OmenuDenições
Acerca
Serviço
Itemdemenu Descrição
Hours Indicaonúmerototaldehoras
Counts
Diagnóstico
Itemdemenu Descrição
Unidadesdecorte Indicaosdadosdeintrodução,
OmenuFalhascontém
umalistadafalhasrecentes
damáquina.Consulteo
Manualdemanutenção ou
oDistribuidorautorizado
Toroparamaisinformações
acercadomenudefalhase
asinformaçõesaquicontidas.
informaçõessobrea
máquinacomo,porexemplo,
contadoresdashorasde
utilizaçãoeoutrosnúmeros
semelhantes.
OmenuDiagnóstico
apresentaoestadodecada
interruptor,sensoresaídade
controlodamáquina.Pode
utilizaristoparasolucionar
determinadosproblemas,
umavezqueoinforma
rapidamentequecontrolosda
máquinaestãoligadosequais
estãodesligados.
permite-lhepersonalizar
emodicarasvariáveis
deconguraçãonoecrã
InfoCenter.
OmenuAcercaindicao
númerodomodelo,número
desérieeversãodesoftware
dasuamáquina.
emqueamáquina,omotore
atomadadeforçaestiveram
afuncionar,bemcomoo
númerodehorasemquea
máquinafoitransportadae
assistênciadevida.
Indicaasváriascontagens
queamáquinasofreu.
qualicaçãoesaídapara
elevaredescerasunidades
decorte.
Gamaalta/baixa
PTO
EngineRun Indicaosdadosdeintrodução,
Denições
Itemdemenu Descrição
Unidades
Idioma
RetroiluminaçãoLCD ControlaobrilhodoecrãLCD.
ContrasteLCD Controlaocontrastedoecrã
Menusprotegidos Permitequeumapessoa
Contrapeso Controlaaquantidadede
Ralentiautomático
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
conduzirnomodode
transporte.
Indicaosdadosdeintrodução,
qualicaçãoesaídapara
permitirocircuitodatomada
deforça.
qualicaçãoesaídaparaligar
omotor.
Controlaasunidades
utilizadasnoInfoCenter.
Asescolhasdomenusão
inglêsoumétricas
Controlaoidiomautilizadono
InfoCenter*.
LCD.
autorizadapelasuaempresa
tenhaacessoamenus
protegidosutilizandooPIN.
contrapesoaplicadopelas
plataformasdecorte.
Controlaaquantidadede
tempopermitidoantesde
omotorregressarabaixo
ralentiquandoamáquinaestá
estacionária.
*Apenasotexto“voltadoparaoutilizador”é
traduzido.OsecrãsFalhas,AssistênciaeDiagnóstico
são“voltadosparaaassistência”.Ostítulosestarão
noidiomaselecionado,masositensdemenuestão
eminglês.
Acerca
Itemdemenu Descrição
Modelo Indicaonúmerodomodeloda
NS
Revisãodocontroladorda
máquina
RevisãoInfoCenter Indicaarevisãodesoftware
CANBus
máquina.
Indicaonúmerodesérieda
máquina.
Indicaarevisãodesoftware
docontroladorprincipal.
doInfoCenter.
Indicaoestado
communicationbusda
máquina.
16
Menusprotegidos
Há2deniçõesdeconguraçãodefuncionamento
quesãoajustáveisnomenudedeniçõesdo
InfoCenter:tempodeatrasodoralentiecontrapeso.
Parabloquearestasdeniçõesutilizeomenu
Protegido.
Nota:Nomomentodaentrega,éprogramadaa
palavra-passeinicialpelodistribuidor.
Acederaosmenusprotegidos
Nota:OPINpordefeitovindodefábricaparaasua
máquinaé0000ou1234.
SealteraroPINeseseesquecerdomesmo,contacte
orepresentanteautorizadoT oro.
1. ApartirdomenuPRINCIPAL,utilizeobotão
centralparairatéaomenudeDEFINIÇÕESe
primaobotãodireito(Figura11).
g028522
Figura12
Figura11
2. NomenudeDEFINIÇÕES,utilizeobotãocentral
parairatéaomenuPROTEGIDOeprimaobotão
direito(Figura12).
3. ParaintroduziroPIN,primaobotãocentralaté
surgiroprimeirodígitocorretoedepoisprima
obotãodireitoparaavançarparaopróximo
dígito(Figura12BeFigura12C).Repitaeste
passoatéoúltimodígitoserintroduzidoeprima
g028523
obotãodireitomaisumavez.
4. PrimaobotãodomeioparaintroduziroPIN
(Figura12D).
Aguardeatéaluzvermelhaindicadorado
InfoCenterseacender.
Nota:SeoInfoCenteraceitaroPINeo
menuprotegidotiversidodesbloqueado,é
apresentadaapalavra“PIN”nocantosuperior
direitodoecrã.
Nota:Serodarointerruptordaigniçãoparaa
posiçãoDESLIGARedepoisparaaposiçãoLIGAR
bloqueiaomenuprotegido.
Podealteraracapacidadeparavisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegido.Assimquetiver
acedidoaomenuprotegido,percorraatéencontrar
aopçãodedeniçõesprotegidas.Utilizeobotão
direitoparaalteraradenição.Denirasdenições
protegidasparaDESLIGARpermitevisualizarealterar
asdeniçõesnomenuprotegidosemintroduzirum
PIN.DenirasdeniçõesprotegidasparaLIGAR
ocultaasopçõesprotegidaseobrigaaintroduziro
PINparaalterarasdeniçõesnomenuprotegido.
DepoisdedeniroPIN,rodeointerruptordaignição
paraDESLIGARenovamenteparaLIGARparaativare
gravarestafuncionalidade.
17
Verealterarasdeniçõesdo
menuProtegido
1. NomenuProtegido,percorraasdenições
protegidas.
2. Paraverealterarasdeniçõessemintroduzir
umcódigoPIN,utilizeobotãodireitoparaalterar
asdeniçõesprotegidasparaDESLIGAR .
3. Paraverealterarasdeniçõescomumcódigo
PIN,utilizeobotãoesquerdoparaalteraras
deniçõesprotegidasparaLIGAR ,denao
códigoPINerodeachaveparaaposição
DESLIGARe,emseguida,paraaposiçãoLIGAR .
Denirocontrapeso
1. NomenuDenições,percorraatéContrapeso.
2. Pressioneobotãodireitoparaselecionar
contrapesoealterarentredeniçõesdealto,
médioebaixo.
Deniroralentiautomático
1. NomenuDenições,percorraatéRalenti
automático.
2. Primaobotãodireitoparaalterarotempode
ralentiautomáticoentreDESLIGAR ,8S,10S,
15S,20Se30S.
18
Especicações
Nota:Asespecicaçõeseodesenhodoprodutoestãosujeitosaalteraçõessemavisoprévio.
Larguradetransporte 226cm
Larguradecorte 229cm
Comprimento
Altura 218cm
Capacidadedodepósitodecombustível
Velocidadedetransporte
Velocidadedecorte
Pesolíquido*
*Complataformasdecorteeuidos
Especicaçõesdaunidadedecorte
320cm
51litros
0a16km/h
0a13km/h
1492kg
Comprimento
Largura 86,4cm
Altura 24,4cmàmontagemdesuporte
Peso 88kg
86,4cm
26,7cmaalturadecortede19mm
34,9cmaalturadecortede102mm
Engates/acessórios
EstádisponívelumaseleçãodeengateseacessóriosaprovadospelaToroparautilizaçãocomamáquina,
paramelhorareexpandirassuascapacidades.Contacteodistribuidorouocentrodeassistênciaautorizado
ouváawww.Toro.comparaobterumalistadetodososengateseacessóriosaprovados.
ParamelhorprotegeroseuinvestimentoemanterodesempenhoidealdoequipamentoT oro,utilizepeças
genuínasToro.Quandosetratadeabilidade,aTorooferecepeçassobressalentesconcebidasdeacordo
comasespecicaçõesdeengenhariaexatasdoequipamento.Parasuatranquilidade,insistaempeças
genuínasToro.
19
Funcionamento
Segurançadocombustível
Nota:Determineosladosesquerdoedireitoda
máquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Antesdaoperação
Segurançaantesda
operação
Segurançageral
•Antesdeligaramáquina,leia,compreendae
observetodasasinstruçõessobreamáquina
no(s)Manual(is).
•Nuncapermitaquecriançasoupessoalnão
qualicadoutilizemouprocedamàassistência
técnicadamáquina.Osregulamentoslocais
podemdeterminarrestriçõesrelativamenteà
idadedooperador.Aformaçãodetodosos
operadoresemecânicosédaresponsabilidade
doproprietário.
•Familiarize-secomofuncionamentosegurodo
equipamento,comoscomandosdoutilizadore
comossinaisdesegurança.Saibacomoparara
máquinaeomotorrapidamente.
•Veriqueseosdispositivosdesegurança
seencontramtodosmontadoseafuncionar
corretamente.Istoinclui,masnãoselimitaa,
controlosdepresençadooperador,resguardose
interruptoresdesegurança,osistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)edispositivos;depósito
derecolhaderelvaouproteçãodaaberturade
descarga;etravões.Nãoutilizeamáquina,a
nãoserquetodososdispositivosdesegurança
estejamnolugareafuncionarconformeindicado
pelofabricante.
•Inspecionesempreamáquinaparavericarse
aslâminas,osparafusosdalâminaeaestrutura
decorteestãogastosoudanicados.Substitua
aslâminaseasporcasgastasoudanicadasem
gruposparamanteroequilíbrio.
•Inspecioneaáreaemquevaiutilizaramáquina
eremovatodososobjetosqueamáquinapossa
projetar.
•Certique-sedequeastransmissõesestão
naposiçãoPONTOMORTO,otravãode
estacionamentoestáengatadoeseencontrana
posiçãodefuncionamentoantesdeligaromotor.
PERIGO
Emdeterminadascircunstâncias,o
combustíveléextremamenteinamável
ealtamenteexplosivo.Umincêndioou
explosãoprovocado(a)porcombustívelpode
resultaremqueimadurasedanosmateriais.
• Enchaodepósitodecombustívelno
exterior,numespaçoaberto,quando
omotorestiverfrio.Limpetodoo
combustívelderramado.
• Nuncaenchaodepósitodecombustível
numatreladofechado.
• Nãofumequandoseencontrarpróximode
combustívelemantenha-seafastadode
todasasfontesdechamaoufaíscasque
possaminamarosvaporesexistentes
nessemeio.
• Guardeagasolinanumrecipiente
aprovadoemantenha-alongedoalcance
dascrianças.Nuncaadquiramaisdoque
ocombustívelnecessáriopara180dias.
• Nãoutilizeamáquinasemquetodos
oscomponentesdosistemadeescape
estejamcorretamentemontadoseemboas
condiçõesdefuncionamento.
AVISO
Ocombustívelpodeserprejudicialou
mesmofatalquandoingerido.Aexposição
prolongadaavaporespodeprovocarlesões
gravesoudoenças.
• Eviteinalarvaporesdurantemuitotempo.
• Mantenhaasmãoserostoafastados
dobicoeaberturadodepósitode
combustível.
• Mantenhaocombustívelafastadodos
olhosedapele.
•Utilizeapenasumcontentorparacombustível
aprovado.
•Nuncaretireatampadodepósitonemadicione
combustívelaodepósitoenquantoomotorse
encontraremfuncionamento.
•Nuncaencharecipientesnointeriordeumveículo
oucamiãoouatreladocomumrevestimentode
plástico.Coloquesempreosrecipientesnochão
elongedoveículoantesdeosencher.
•Retireoequipamentodocamiãooudoatreladoe
adicionecombustívelenquantoestivernochão.
20
Setalnãoforpossível,adicionecombustível
utilizandoumrecipienteportátilenãoapartirdo
bicodeabastecimentonormal.
•Mantenhaobicodeabastecimentosempreem
contactocomoanelexteriordodepósitode
combustíveloucomaaberturadorecipienteaté
concluiraoperação.Nãoutilizeumdispositivo
deaberturadobico.
•Sederramarcombustívelparacimadaroupa,
mudederoupaimediatamente.
•Enchaodepósitodecombustívelatéqueonível
seencontre25mmabaixodofundodotubo
deenchimento.Nãoenchamuitoodepósito
decombustível.Volteacolocaratampado
combustíveleaperte-abem.
Vericaçãodoníveldeóleo
domotor
Antesdeligaromotoreutilizarmáquina,veriqueo
níveldoóleonocárterdomotor;consulteVericação
doníveldeóleodomotor(página21).
•Nuncamisturequerosenanemóleodomotorcom
ogasóleo.
•Nuncaguardeocombustívelemrecipientescom
revestimentointeriordezinco.
•Nãoutilizeaditivosdecombustível.
Gasóleo
Classicaçãodecetanos:45ousuperior
Teordeenxofre:ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Tabeladecombustível
Especicaçõesdogasóleo
ASTMD975
N.º1-DS15
N.º2-DS15
EN590 UniãoEuropeia
ISO8217DMX
JISK2204classicaçãoN.º2
KSM-2610 Coreia
Local
EUA
Internacional
Japão
Vericarosistemade
arrefecimento
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemadearrefecimento;consulteVericarosistema
dearrefecimento(página54).
Vericarosistema
hidráulico
Antesdeligaromotoreutilizaramáquina,veriqueo
sistemahidráulico;consulteVericaçãodastubagens
emangueirashidráulicas(página60).
Encherodepósitode
combustível
Especicaçãodecombustível
Importante:Utilizeapenasgasóleocomultra
baixoconteúdodeenxofre.Ocombustível
comtaxasmaiselevadasdeenxofredegradao
catalisadordeoxidaçãodiesel(DOC),oquecausa
problemasoperacionaiseencurtaavidaútilentre
manutençõesdoscomponentesdomotor.
Anãoobservaçãodasseguintesprecauções
podedanicaromotor.
•Nuncautilizequerosenanemgasolinaemvezde
gasóleo.
•Utilizeapenasgasóleolimpooubiodiesel.
•Adquiracombustívelemquantidadesquepossam
serusadasnoprazode180diasparaassegurara
purezadocombustível.
Utilizegasóleodeverão(N.º2-D)atemperaturas
superioresa-7°Cegasóleodeinverno(N.º1-Dou
misturaN.º1-D/2-D)abaixode-7°C.
Nota:Autilizaçãodegasóleodeinvernoa
temperaturasinferioresproporcionaumpontode
inamaçãomaisbaixoecaracterísticasdeuxofrio
quefacilitamoarranqueereduzemaobstruçãodo
ltrodecombustível.
Autilizaçãodegasóleodeverãoacimade-7°C
contribuiparaumamaiorduraçãodabombade
combustívelemaiorpotênciaquandocomparado
comogasóleodeinverno.
Biodiesel
Estamáquinatambémpodeusarumcombustível
commisturadebiodieselatéB20(20%biodiesel,
80%gasóleo).
Teordeenxofre: ultrabaixoconteúdodeenxofre
(<15ppm)
Especicaçõesdobiodiesel: ASTMD6751ou
EN14214
Especicaçõesdamisturadecombustível:
ASTMD6751,EN14214ouJISK2204
Importante:Apartedegasóleotemdeserde
ultrabaixoteordeenxofre.
21
Tomeasseguintesprecauções:
•Asmisturasdebiodieselpodemdanicaras
superfíciespintadas.
•UtilizemisturasB5(conteúdodebiodieselde5%)
ouinferioresnotempofrio.
•Veriqueosvedantes,tubosejuntasem
contactocomocombustível,umavezquepodem
degradar-seaolongodotempo.
•Podeocorrerobstruçãodoltrodurantealgum
tempoapósmudarparamisturasdebiodiesel.
•ContacteodistribuidorautorizadoT oro,sedesejar
maisinformaçõessobreobiodiesel.
Capacidadedodepósitode
combustível
Capacidadedodepósitodecombustível:53litros
Abastecimentodecombustível
Nota:Seforpossível,enchaodepósitode
combustívelapóscadautilização.Istominimiza
umaeventualformaçãodecondensaçãodentrodo
depósitodecombustível.
g031603
Figura13
Nota:Adicionecombustível,atéqueonívelse
encontreentre6a13mmabaixodaextremidade
inferiordotubodeenchimento.
Vericaçãodapressãodos
pneus
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Apressãodearcorretanospneusdianteirose
traseiroséde0,83a1,03bar.
Importante:Mantenhaapressãoemtodosos
pneus,demodoagarantirumaboaqualidadede
corteeumdesempenhoadequadodamáquina.
Nãoenchademenosospneus.
Veriqueapressãodoaremtodosospneus
antesdeutilizaramáquina.
g031599
22
Figura14
Vericaroapertodas
porcasderoda
Intervalodeassistência:Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Acada250horas
AVISO
Senãomantiverumapertodasporcasdas
rodasadequado,poderáperderumadas
rodaseprovocarlesõesgraves.
3. Comecepeloajustedianteiro,retireoparafuso.
g001055
g011344
Figura15
1.Suportedaalturadecorte
2.Placadaalturadecorte
4. Enquantoestiversuportaracâmara,retireo
espaçador(Figura15).
5. Movaacâmaraparaaalturadecortedesejada
einstaleoespaçadornoorifícioeranhurada
alturadecortedesignada(Figura16).
3.Espaçador
Aperteasporcasdasrodasdianteiras
etraseirascom94a122N·mapósa
primeirahoradefuncionamento,apósas
primeiras10horasdefuncionamentoeacada
250horasdepoisdisso.
Ajustaraalturadecorte
Importante:Normalmente,estaplataformacorta
aproximadamente6mmabaixo,emcomparação
comumaunidadedecortecomcilindros,que
tenhaomesmoajuste.Podesernecessário
ajustaraplataformadecorterotativapara6mm
acimadovalordeajustedoscilindrosquecortam
namesmaárea.
Importante:Oacessoàsunidadesdecorte
traseirasébastantemelhoradoseretirara
unidadedecortedotrator.Seaunidadeestiver
equipadacomumSidewinder®,movaasunidades
decorteparaadireita,removaaunidadedecorte
traseiraedeslize-aparaoladodireito.
1. Baixeaplataformadecorteatéaochão,
desligueomotoreretireachavedaignição.
2. Desaperteoparafusoqueprendeosuporteda
alturadecorteàplacadaalturadecorte(frente
edecadalado),conformesemostranaFigura
15.
g026184
Figura16
6. Alinheaplacaroscadacomoespaçador.
7. Coloqueoparafusoeaporcaapertadosàmão.
8. Repitaospassosaparacadaajustelateral.
9. Aperteos3parafusoscomumaforçade41N∙m.
Apertesempreoparafusodafrenteprimeiro.
Nota:Osajustesdemaisde3,8cmpodem
exigiramontagemtemporárianumaaltura
intermédiaparaevitarencravamento(por
exemplo,passardeumaalturadecortede3,1
a7cm).
Vericação dos
interruptoresdesegurança
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
23
CUIDADO
Amáquinapoderáarrancarinesperadamente
seosinterruptoresdebloqueiodesegurança
seencontraremdesligadosoudanicadose
provocarlesões.
• Nãodesativeosinterruptoresdebloqueio.
• Veriqueofuncionamentodos
interruptoresdebloqueiodiariamente
esubstituatodososinterruptores
danicadosantesdeutilizaramáquina.
Estesinterruptoresdesegurançaparamamáquina
quandoselevantadobancoquandotivercarregado
nopedaldetração.Noentanto,outilizadorpoderá
abandonarobancoenquantoomotorseencontrar
emfuncionamentoeseopedaldetraçãoseencontrar
naposiçãoPONTO- MORTO.Emboraomotorcontinue
afuncionarseointerruptordatomadadeforçafor
desengatadoeopedaldetraçãolibertado,desligueo
motorantesdeselevantardobanco.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
desçaaunidadedecorte,desligueomotore
engateotravãodeestacionamento.
2. Pressioneopedaldetração.Rodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoLIGAR .
Nota:Seomotorarrancar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
3. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
levante-sedobancoemovaointerruptorda
tomadadeforçaparaLIGAR .
Nota:Atomadadeforçanãosedeveacionar.
Seatomadadeforçaengatar,issosignicaque
existeumaavarianosistemadesegurança.
Corrijaestaavariaantesdeoperaramáquina.
4. Engateotravãodeestacionamento,rodea
chavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,ligueo
motoremovaopedaldetraçãoparaforada
posiçãoPONTOMORTO.
Nota:OInfoCenteriráapresentar“tração
negada”eamáquinanãosedevemover.Sea
máquinasemover,issosignicaqueexisteuma
avarianosistemadesegurança.Corrijaesta
avariaantesdeoperaramáquina.
superiordocontrolodevelocidadedecorte)Como
motoremralentielevado,avancecomolimitadorde
velocidadedecorteengatadoeativeotravãodurante
15segundos.Movaparatrásnavelocidadetotalde
marcha-atráseativeotravãodurante15segundos.
Repitaesteprocedimento5vezes,aguardandoum
minutoentreciclosdeavançoerecuoparaevitar
sobreaquecimentodostravões.Podeprecisarde
ajustarostravõesapóstravarnamáquina;consulte
Ajustedotravãodeestacionamento(página56).
Selecionarumalâmina
Abadecombinaçãostandard
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
elevaçãoedispersãopraticamenteemqualquer
condição.Sefornecessáriamaioroumenorelevação
evelocidadededescarga,pondereutilizaruma
lâminadiferente.
AtributosExcelenteelevaçãoedispersãonamaioria
dascondições.
Abainclinada
Geralmente,alâminafuncionamelhorcomalturasde
corteinferiores–1,9a6,4cm.
Atributos:
•Adescargaémaisuniformecomalturasdecorte
inferiores.
•Adescargatemmenortendênciaparadesviar
paraaesquerda,dandoumaspetomaislimpo
aosbancosdeareiaerelvados.
•Nãonecessitadetantapotênciaquandodenir
alturasdecorteinferioresequandoarelvafor
densa.
Lâminaatómica
Estalâminafoiconcebidaparaproporcionarexcelente
acumulaçãodefolhas.
Atributos:Excelenteacumulaçãodefolhas
Alterarosvaloresde
Rodagemdamáquina
Paraassegurarumaperformanceotimizadado
sistemadetravõesdeestacionamento,rodeos
travõesantesdautilizaçãodamáquina.Regulea
velocidadedetraçãoparaafrentepara6,4km/h
paraigualaravelocidadedetraçãodemarcha-atrás.
(Osoitoespaçadoresmoveram-separaaparte
contrapeso
Emalturasdiferentesdaépocadecorteouquandoas
condiçõesdorelvadovariam,ovalordecontrapeso
(elevação)necessárionasplataformasdecortepode
seralteradoparaseadequaràscondiçõesexistentes.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasplataformasdecorte,desligueomotor,
24
engateotravãodeestacionamentoeretirea
chavedaignição.
2. NomenuDeniçõesdoInfoCenter,percorraaté
Contrapeso.
3. Pressioneobotãodireitoparaselecionar
contrapesoealterarentredeniçõesdealto,
médioebaixo.
Nota:Assimqueoajusteestiverconcluído,
movaamáquinaparaumaáreadetestee
opereamáquinacomanovaconguração.A
novaconguraçãodecontrapesopodealterara
alturadecorteefetiva.
Luzdediagnóstico
Amáquinaestáequipadacomumaluzdediagnóstico
queindicaseamáquinadetetaumaavaria.Aluz
dediagnósticoencontra-senoInfoCenter,acimado
ecrã(Figura17).Quandoamáquinaestáafuncionar
corretamenteeointerruptordachaveémovido
paraaposiçãoFUNCIONAR ,aluzdediagnóstico
acendepormomentosparaindicarquealuzestá
afuncionarcorretamente.Quandoéapresentada
umamensagemdeavisodamáquina,aluzacende
enquantoamensagemestápresente.Quandoé
apresentadaumamensagemdefalha,aluzpiscaaté
queafalhasejasolucionada.
g021272
Figura17
1.Luzdediagnóstico
25
Escolheracessórios
Conguraçãodoequipamentoopcional
Cortederelva:Alturade
cortede1,9a4,4cm
Cortederelva:Alturade
cortede5a6,4cm
Cortederelva:Alturade
cortede7a10cm
Acumulaçãodefolhas
Prós
Abainclinada Abaparaleladealta
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Recomendadoparaerva
espessaourelvadensa
Poderesultarbemno
cortederelvadensa
Recomendadopara
utilizarcomoabafador
demulch
Descargauniformea
alturadecorteinferior
Relvadosemredor
debancosdeareia
efairwaysmaisbem
cuidados.Menor
consumodeenergia.
elevação (nãoutilizar
comoabafadorde
mulch)
Poderesultarbemno
cortedeervanaou
relvadispersa
Recomendadoparaerva
naourelvadispersa
Recomendadoparaa
maioriadasaplicações
Nãopermitido Utilizeapenascoma
Maiorcapacidadede
elevaçãoedescargas
maisrápidas.
Arelvadispersaou
aervapoucorijaé
colhidacomumaaltura
decortesuperior.
Abafadordecobertura
(mulch)
Melhoraosresultados
dedispersãoeo
desempenhopós-corte
nosrelvadosdoNorte,
quesãocortadospelo
menostrêsvezes
porsemana;menos
de1/3daervaé
retiradadurantea
operaçãodecorte.
Nãoutilizarcom
abaparaleladealta
elevação
combinaçãodelâmina
deabaoulâminadeaba
inclinada
Podemelhorara
dispersãoeoaspeto
emdeterminadas
aplicaçõesde
cortederelva.
Muitobomparamonda
defolhas.
Raspadordorolo
Podeutilizar-sesempre
queosrolosdeixarem
acumularrelvaou
quandovirgrandes
montículosderelva
achatados.Os
raspadorespodem
mesmoaumentara
acumulaçãoderelvaem
certasaplicações.
Reduzaacumulaçãono
roloemdeterminadas
aplicações.
Asaparasderelva
molhadasoupegajosas
sãodeitadasforacom
eciência.
Contras
Nãolevantabemarelva
nasaplicaçõescomuma
alturadecorteelevada.
Aervamolhadaou
pegajosatemtendência
aacumular-sena
câmara,originandoum
cortedemáqualidadee
sendonecessáriomais
potência
Necessitade
maispotênciaem
algumasaplicações.
Tendênciaparacriar
umamontoadodeerva
quandodeniruma
alturadecorteinferior
paracortarrelvadensa.
Nãoutilizecomo
abafadordecobertura
(mulch).
Arelvaacumula-sena
câmara,setentarretirar
demasiadarelvacomo
abafadorinstalado
26
Duranteaoperação
•Pareaslâminassemprequenãoestiveracortar,
especialmentequandoatravessarterrenosolto,
comogravilha.
Segurançaduranteo
funcionamento
Segurançageral
•Oproprietário/utilizadorpodeevitareé
responsávelporacidentesquepossamcausar
lesõesasipróprioeaoutrosepordanos
provocadosàpropriedade.
•Utilizevestuárioadequado,incluindoproteção
visual:calçadoresistenteantiderrapante.Prenda
cabelocompridoenãoutilizejoias.
•Avalieoterrenoparadeterminarqualéo
equipamentoadequadoequaisquerengatesou
acessóriosnecessáriosparautilizaramáquina
devidamenteeemsegurança.
•Mantenhatodasaspartesdocorpo,incluindoas
mãoseospés,longedepeçasemmovimento.
•Nãoutilizeamáquinaquandoestiverdoente,
cansadoouseencontrarsoboefeitodeálcool
oudrogas.
•Mantenhaadireçãodadescargadocortador
afastadadepessoaseanimais.
•Nãoefetueaoperaçãodecorteemmarcha-atrás,
excetoquandoabsolutamentenecessário.Se
tiverdecortaremmarcha-atrás,olheparatráse
parabaixoparaconrmarquenãohácriançaspor
pertoantesdemoveramáquinaemmarcha-atrás.
Mantenha-seatentoedesligueamáquinaseuma
criançaentrarnaárea.
•Tometodasasprecauçõesadicionaisnecessárias
quandoseaproximardeesquinassemvisibilidade,
arbustos,árvoresououtrosobjetosquepossam
obstruiravisibilidade.
•Nãoefetueoperaçõesdecortepertode
depressões,buracosoubancosdeareia.A
máquinapoderácapotarrepentinamenteseuma
rodaresvalarouseopisoceder.
•Nãotransportepassageirosnamáquina.
•Opereamáquinaapenasemcondiçõesdeboa
visibilidadeecondiçõesatmosféricasadequadas.
Nuncaopereamáquinaquandoexistira
possibilidadedetrovoadas.
•Evitecortarquandoarelvaseencontrarmolhada.
Umareduçãodatraçãopoderáfazercomquea
máquinaderrape.
•Pareamáquinaeinspecioneaslâminasdepois
deatingirumobjetoouseexistirumavibração
anormalnamáquina.Efetuetodasasreparações
necessáriasantesderetomarofuncionamento.
•Abrandeetomeasprecauçõesnecessárias
quandovirareatravessarestradasoupasseios
comamáquina.Dêsempreprioridade.
•Ligueasluzesdeavisodamáquinasempreque
percorrerumaviapública,excetonoscasosem
queasuautilizaçãoéexpressamenteproibida.
•Desengateatransmissãoparaoengateedesligue
omotorantesdeadicionarcombustíveleajustar
aalturadecorte.
•Alterearegulaçãodoregulador,reduzindo-a,
antesdedesligaromotore,seesteestiver
equipadocomumaválvuladecorte,desliguea
alimentaçãodocombustívelquandoterminarde
utilizaramáquina.
•Nuncaligueomotornumaáreaondeosgasesde
escapequempresos.
•Nuncadeixeummotoratrabalharsemvigilância.
•Antesdesairdaposiçãodefuncionamento,faça
oseguinte:
– Pareamáquinanumasuperfícienivelada.
– Desativeatomadadeforçaedesçaos
acessórios.
– Engateotravãodeestacionamento.
– Desligueomotoreretireachavedaignição.
– Aguardequetodasaspartesmóveisparem.
•Nãoaltereosvaloresdoreguladornemacelere
omotorexcessivamente.Seutilizaromotora
velocidadesexcessivas,podeaumentarorisco
delesões.
•Nãouseamáquinacomoumveículodereboque.
•Utilizeapenasacessórioseengatesaprovados
pelaTheToro®Company.
Segurançadosistemadeproteção
anticapotamento(ROPS)
•NãoretireaunidadeROPSdamáquina.
•Certique-sedequeocintodesegurançaestá
presoeopodetirarrapidamenteemcasode
emergência.
•Usesempreocintodesegurança.
•Veriqueatentamenteoespaçosuperiorexistente
(ouseja,ramos,portas,oselétricos)antesde
conduziramáquinaparadebaixodequaisquer
objetos.Nãoentreemcontactocomeles.
•MantenhaoROPSemboascondiçõesde
funcionamentoinspecionando-oregularmente
27
paravericarsehádanosemantenhaapertadas
todasasxações.
arrancar,deixando-aregressaràposição
FUNCIONAMENTO .
•SubstituaumROPSdanicado.Nãoefetue
nenhumareparaçãoourevisão.
•TodasasalteraçõesaumROPStêmdeser
aprovadaspelaTheToro®Company.
Segurançaemdeclives
•Abrandeamáquinaetometodasasprecauções
quandoutilizaramáquinaemdeclives.Quando
utilizaramáquinaeminclinações,conduzana
direçãorecomendada.Ascondiçõesdarelva
poderãoafetaraestabilidadedamáquina.
•Evitearrancar,pararouvirarnumdeclive.Seos
pneusperderemtração,deverádesengatara(s)
lâmina(s)edescerlentamenteodeclive.
•Nãofaçacurvasapertadas.Tenhacuidadoao
fazermarcha-atrás.
•Aooperaramáquinanumainclinação,mantenha
sempretodasasunidadesdecortedescidas.
•Eviteviraramáquinanumainclinação.Senão
puderevitaramudançadedireção,faça-olentae
gradualmente,nosentidodescendente.
•Tenhacuidadoadicionalaooperaramáquinacom
engates;estespodemafetaraestabilidadeda
máquina.Sigaasrecomendaçõesdeutilização
damáquinanumdeclivequeseencontramneste
Manualdoutilizador .
4. Ponhaomotoratrabalharaumavelocidadede
ralentibaixaatéaquecer.
Desligaromotor
1. Desloquetodososcontrolosparaaposição
dePONTO -MORTO ,apliqueotravãode
estacionamento,desloqueointerruptorde
velocidadedomotorparaaposiçãoderalenti
baixoedeixeomotoratingiravelocidadede
RALENTIBAIXO.
Importante:Deixeomotorafuncionarao
ralentidurante5minutosantesdeodesligar,
depoisdeumaoperaçãocomacargatotal.
Onãocumprimentodesteprocedimento
podeprovocaravariasnummotorturbo.
2. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReretireachave.
Cortarrelvacomamáquina
Nota:Cortararelvaaumataxaqueapliquecarga
sobreomotorpromovearegeneraçãodoDPF.
1. Leveamáquinaparaolocaldotrabalho.
2. Semprequepossível,coloqueointerruptorda
velocidadedomotoremralentialto.
3. EngateointerruptordaPTO.
Ligaredesligaromotor
Importante:Osistemadecombustívelpurga
automaticamenteantesdepôromotoratrabalhar
seestiveraligaromotorpelaprimeiravez,
seomotortiverdesligadodevidoafaltade
combustívelousetiverefetuadomanutençãono
sistemadecombustível.
Ligaçãodomotor
1. Sente-senobanco,levanteopédopedalde
traçãodeformaacaremPONTOMORTO,
engateotravãodeestacionamento,coloqueo
interruptordevelocidadedomotornaposição
INTERMÉDIAecertique-sedequeointerruptor
deativação/desativaçãoestánaposição
DESATIV AÇÃO.
2. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
FUNCIONAMENTO .
3. Quandoaluzindicadoradasvelasapagar,rode
achavedaigniçãoparaaposiçãoARRANQUE .
Liberteimediatamenteachavequandoomotor
4. Gradualmente,movaopedaldetraçãoparaa
frentee,lentamente,conduzaamáquinapela
áreadecorte.
5. Assimqueapartedianteiradasunidadesde
corteestivernaáreadecorte,baixeasunidades
decorte.
6. Cortearelvademodoaqueaslâminas
consigamcortaredescarregaraparasauma
taxaelevadaaomesmotempoqueproduzem
umaboaqualidadedecorte.
Nota:Seataxadecortefordemasiadoelevada,
aqualidadedecortepodedeteriorar-se.Reduza
avelocidadedamáquinaoureduzaalargura
decortepararecuperaravelocidadedomotor
aoralentialto.
7. Quandoasunidadesdecorteestiveremna
extremidademaisdistantedaáreadecorte,
baixeasunidadesdecorte.
8. Efetueumavoltaemformadegotaparaalinhar
rapidamenteparaapróximapassagem.
28
Regeneraçãodoltrode
partículasdegasóleo
Aregeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
(DPF)fazpartedosistemadeescape.Ocatalisador
deoxidaçãodieseldoDPFreduzosgasesnocivos
eoltrodefuligemremoveafuligemdoescapedo
motor.
OprocessoderegeneraçãodoDPFutilizaocalor
doescapedomotorparaincineraraspartículas
acumuladasnoltrodefuligem,convertendoafuligem
emcinzas,elimpaoscanaisdoltrodefuligempara
queoescapedomotorltradouapeloDPF.
Ocomputadordomotormonitorizaaacumulação
defuligemaomedirapressãonoDPF.Sea
pressãofordemasiadoelevada,afuligemnãoestá
aserincineradanoltrodepartículasfuligemdo
funcionamentonormaldomotor.ParamanteroDPF
semfuligem,nãoseesqueçadoseguinte:
•Aregeneraçãopassivaocorrecontinuamente
enquantoomotorestáatrabalhar—coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Seapressãofordemasiadoelevada,o
computadordomotordáestaindicaçãoatravésdo
InfoCenterquandoprocessosadicionais(assistir
ereporregeneração)estiveremaserexecutados.
•Deixeconcluiroprocessoderegeneração
assistidaedereposiçãoantesdedesligaromotor.
Opereefaçaamanutençãodasuamáquinatendo
emmenteafunçãodoDPF.Deummodogeral,a
cargadomotoraumavelocidadedomotornoralenti
altoproduzumatemperaturadeescapeadequada
paraaregeneraçãodoDPF .
Importante:Minimizeotempoemqueomotor
estáaoralentiouopereomotoraumavelocidade
domotorbaixaparaajudarareduziraacumulação
defuligemnoltrodefuligem.
CUIDADO
Atemperaturadeescapeéquente
(aproximadamente600°Cdurantea
regeneraçãodoDPFemestacionamentoou
aregeneraçãoderecuperação.Osgases
quentesdoescapepodemferi-loasioua
outraspessoas.
• Nuncaopereomotornumespaçofechado.
• Certique-sedequenãoexistemmateriais
inamáveispertodosistemadeescape.
• Nuncatoquenumcomponentedosistema
deescapequeestejaquente.
• Nuncaseaproximedotubodeescapeda
máquina.
AcumulaçãodefuligemnoDPF
•Aolongodotempo,oDPFacumulafuligem
noltrodefuligem.Ocomputadordomotor
monitorizaoníveldefuligemnoDPF .
•Quandoseacumularfuligemsuciente,o
computadorinforma-odequeestánahorade
regeneraroltrodepartículasdegasóleo.
•AregeneraçãodoDPFéumprocessoqueaquece
oDPFparaconverterafuligememcinzas.
•Paraalémdasmensagensdeaviso,ocomputador
reduzapotênciageradapelomotoremdiferentes
níveisdeacumulaçãodefuligem.
Mensagensdeavisodomotor–Acumulaçãodefuligem
29
Mensagensdeavisodomotor–Acumulaçãodefuligem(cont'd.)
Nível1:aviso
Nível2:aviso
Nívelda
indicação
domotor
domotor
Códigodafalha
g213866
Figura18
Vericaromotor
SPN3719,FMI16
g213867
Figura19
Vericaromotor
SPN3719,FMI0
Classicaçãodapotência
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
domotor
para85%.
para50%.
Açãorecomendada
Efetueumaregeneraçãocoma
máquinaestacionadaassimque
possível;consulteRegeneração
emestacionamento(página34).
Efetueumaregeneração
derecuperaçãoassimque
possível;consulteRegeneração
derecuperação(página37).
30
AcumulaçãodecinzasnoDPF
•Ascinzasmaislevessãodescarregadasatravés
dosistemadeescape;ascinzasmaispesadas
sãorecolhidasnoltrodefuligem.
•Quandotiveremsidoacumuladascinzas
sucientes,ocomputadordomotorenvia
informaçõesparaoInfoCentersobaformade
avisodosistemaoufalhadomotorparaindicar
queexisteacumulaçãodecinzasnoDPF.
•Ascinzassãoosresíduosdoprocessode
regeneração.Aolongodotempo,oltrode
partículasdegasóleoacumulacinzasquenãosão
descarregadaspeloescapedomotor.
•Ocomputadordomotorcalculaaquantidadede
cinzasacumuladasnoDPF .
•Oavisoeasfalhassãoindicadoresdequeestá
nahoradamanutençãodoDPF.
•Paraalémdosavisos,ocomputadorreduza
potênciageradapelomotoremdiferentesníveis
deacumulaçãodecinzas.
MensagensdealertaeavisodomotornoInfoCenter–Acumulaçãodecinzas
Nívelda
indicação
Nível1:
conselhodo
sistema
Nível2:aviso
domotor
Nível3:aviso
domotor
Códigodafalhaouconselho
Conselhon.º179
Vericaromotor
SPN3720,FMI16
Vericaromotor
SPN3720,FMI0
g213865
Figura20
g213863
Figura21
g213864
Figura22
Reduçãoda
velocidadedomotor
Classicaçãoda
potênciadomotor
Não
Ocomputadordiminui
Não
Ocomputadordiminui
Não
100%
apotênciadomotor
para85%.
apotênciadomotor
para50%.
Açãorecomendada
Informeodepartamento
demanutençãoseo
Conselhon.º179surgir
noInfoCenter.
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página49)
Efetueamanutenção
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página49)
Nível4:aviso
Efetueamanutenção
Velocidadedomotor
domotor
g214715
narotaçãomáxima
+200rpm
Ocomputadordiminui
apotênciadomotor
para50%.
Figura23
doDPF;consulte
Assistênciaaocatalisador
deoxidaçãodiesel
(DOC)eltrodefuligem
(página49)
Vericaromotor
SPN3251,FMI0
31
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleo
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoquesãoefetuadosenquantoamáquina
estáatrabalhar:
Tipoderegeneração
Passiva
Assistida
Reposição
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreduranteofuncionamentonormalda
máquinaaumavelocidadedomotorelevadaou
comcargademotorelevada
Ocorreemresultadodavelocidadedomotorbaixa,
dacargadomotorbaixaouapósocomputador
detetarpressãonoDPF.
Ocorreapenasapósaregeneraçãoassistida,se
ocomputadordetetarquearegeneraçãoassistida
nãoreduziusucientementeoníveldefuligem.
Tambémocorreacada100horasparareporas
leiturasdosensordebase.
DescriçãodaoperaçãoDPF
OInfoCenternãomostraumíconerelativoà
regeneraçãopassiva.
Durantearegeneraçãopassiva,oDPFprocessa
gasesdeescapemuitoquentes,aooxidaras
emissõesnocivasereduzirafuligemacinzas.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFpassiva(página
33).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação surgenoInfoCenter,está
emcursoumaregeneraçãoassistida.
Durantearegeneraçãoassistida,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaparaaumentar
atemperaturadeescape,oquepossibilitaa
ocorrênciadaregeneraçãoassistida.
ConsulteaRegeneraçãodoDPFassistida(página
33).
Quandooíconedaregeneraçãoassistida/de
recuperação
emcursoumaregeneração.
Durantearegeneraçãodereposição,ocomputador
controlaaaceleraçãodeentradaeosinjetores
decombustívelparaaumentaratemperaturade
escapedurantearegeneração.
ConsulteaRegeneraçãodereposição(página34).
surgenoInfoCenter,está
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacioneamáquina:
Tipoderegeneração
Estacionada
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Aacumulaçãodefuligemocorreemresultado
defuncionamentoprolongadoaumavelocidade
domotorbaixaouaumacargadomotorbaixa.
Tambémpodeocorreremresultadodautilização
incorretadecombustívelouóleo.
Ocomputadordetetaapressãodevidoà
acumulaçãodefuligemeexigeumaregeneração
emestacionamento.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoem
estacionamento
necessáriaumaregeneração.
•Efetuearegeneraçãoemestacionamentoassim
quepossívelparaevitarumaregeneraçãode
recuperação.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•T emdeter,pelomenos,¼dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoemestacionamento
(página34).
surgenoInfoCenter,é
32
Tiposderegeneraçãodoltrodepartículasdegasóleoqueexigemqueestacionea
máquina:(cont'd.)
Tipoderegeneração
Recuperação
CondiçõesparaaregeneraçãodoDPF
Ocorreemresultadodeignorarpedidosde
regeneraçãoemestacionamentoedecontinuar
autilizaramáquina,acumulandomaisfuligem
quandooDPFestájáanecessitardaregeneração
emestacionamento.
RegeneraçãodoDPFpassiva
•Aregeneraçãopassivaocorrecomopartedo
funcionamentonormaldomotor.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
DescriçãodaoperaçãoDPF
Quandooíconedaregeneraçãoderecuperação
regeneraçãoderecuperação.
ContacteoseuDistribuidorautorizadoT oro
paraqueumtécnicodemanutençãoefetuea
regeneraçãoderecuperação.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
•T emdeter,pelomenos,½dodepósitodo
combustívelcheio.
•Temdeestacionaramáquinaparaefetuaruma
regeneraçãoderecuperação.
ConsulteaRegeneraçãoderecuperação(página
37).
surgenoInfoCenter,énecessáriauma
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
estáadecorreraregeneraçãoassistida.
surgenoInfoCenterenquanto
RegeneraçãodoDPFassistida
Figura24
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura24).
g214711
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãoassistidaestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãoassistidaantesde
desligaromotor.
Nota:Aregeneraçãoassistidaacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentrada
paraaumentaratemperaturadoescapedomotor.
33
Regeneraçãodereposição
Regeneraçãoemestacionamento
Figura25
Íconedaregeneraçãoassistida/dereposição
•Oíconedaregeneraçãoassistida/dereposição
surgenoInfoCenter(Figura25).
•Ocomputadorcontrolaaaceleraçãodeentradae
alteraaoperaçãodainjeçãodecombustívelpara
aumentaratemperaturadoescapedomotor.
Importante:Oíconederegeneração
assistida/dereposiçãoindicaquea
temperaturadeescapequesaidamáquina
podesermaisquentedoqueduranteo
funcionamentoregular.
•Enquantoamáquinaestáatrabalhar,coloqueo
motoratrabalharnavelocidademáxima,quando
possível,parapromoveraregeneraçãodoDPF.
•Oícone
estáadecorreraregeneraçãodereposição.
surgenoInfoCenterenquanto
•Semprequepossível,nãodesligueomotor
nemreduzaavelocidadedomotorenquantoa
regeneraçãodereposiçãoestáadecorrer.
Importante:Deixeamáquinaconcluiro
processoderegeneraçãodereposiçãoantes
dedesligaromotor.
Nota:Aregeneraçãodereposiçãoacaboudeser
processadaquandooícone
doInfoCenter.
desaparece
g214711
g214713
Figura26
Íconedepedidoderegeneraçãoestacionada
•Oíconedepedidoderegeneraçãoem
estacionamentosurgenoInfoCenter(Figura26).
•Sefornecessáriaumaregeneraçãoem
estacionamento,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura27)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g213866
Figura27
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
emestacionamentonoprazode2horas,o
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Aregeneraçãoemestacionamentodemoraentre
30a60minutos.
•Setiverautorizaçãodasuaempresa,precisado
PINparaefetuaroprocessoderegeneraçãoem
estacionamento.
Prepararparaefetuarumprocessode
regeneraçãoderecuperaçãoouem
estacionamento
1. Certique-sedequeamáquinatem,pelo
menos,¼dodepósitocheio.
2. Movaamáquinaparaoexterior,paraumaárea
afastadademateriaiscombustíveis.
3. Estacioneamáquinanumasuperfícieplana.
34
4. Certique-sedequeasalavancasdocontrolo
datraçãooudocontrolodomovimentoestãona
posiçãoPONTOMORTO.
5. Seaplicável,baixeasunidadesdecortee
desligue-as.
6. Engateotravãodemão.
7. ColoqueoaceleradornaposiçãodeRALENTI
baixo.
Efetuarumaregeneraçãoemestacionamento
Nota:Paramaisinstruçõessobredesbloqueiodos
menusprotegidos,consulteaAcederaosmenus
protegidos(página17).
1. Acedaaomenuprotegidoedesbloqueieo
submenudedeniçõesprotegidas(Figura28);
consulteAcederaosmenusprotegidos(página
17).
3. NoMENUDEMANUTENÇÃO,primaobotãodo
meioatésurgiremasopçõesdeREGENERAÇÃO
DODPFeprimaobotãodireitoparaselecionar
aopçãodeREGENERAÇÃODODPF(Figura30).
g212138
Figura30
4. Quandosurgiramensagem“InitiateDPF
Regen.Areyousure?”(IniciarRegen.DFP .
Temacerteza?),primaobotãocentral(Figura
31).
Figura28
2. VáatéaoMENUPRINCIPAL,primaobotãocentral
parairatéaoMENUDEMANUTENÇÃOeprima
obotãodireitoparaselecionaraopçãode
MANUTENÇÃO(Figura29).
Nota:OInfoCenterdevemostraroindicador
doPINnocantosuperiordireitodoecrã.
Figura29
g028523
g212125
Figura31
5. Seatemperaturadolíquidoderefrigeraçãofor
inferiora60°C,surgeamensagem“Insure
is
runningandabove60°C/140°F”(Conrmeque
estáatrabalhareacimade60°C/140°F)(Figura
32).
Observeatemperaturanoecrãecoloquea
máquinaatrabalharnaaceleraçãomáxima
atéatemperaturaatingir60°C;depoisprimao
botãocentral.
g212371
Nota:Seatemperaturadolíquidode
refrigeraçãoestiveracimade60°C,esteecrã
nãoémostrado.
35
Figura32
g211986
g212405
Figura34
6. MovaocontrolodaaceleraçãoparaRALENTI
BAIXOeprimaobotãocentral(Figura33).
Figura33
7. Surgeaseguintemensagemquandoiniciao
processoderegeneraçãoemestacionamento:
A. “InitiatingDPFRegen.”(AiniciarRegen.
DPF)éapresentada(Figura34).
B. Surgeamensagem“Waitingon ”(À
esperade)(Figura35).
g212372
Figura35
g212406
C. Ocomputadordeterminasearegeneração
éexecutada.Surgeumadasseguintes
mensagensnoInfoCenter:
•Searegeneraçãoforpermitida,surgea
mensagem“RegenInitiated.Allowup
to30minutesforcompletion”(Regen.
iniciada.Aguarde30minutosatéser
concluída)noInfoCenter;aguardeaté
queamáquinaconcluaoprocesso
deregeneraçãoemestacionamento
(Figura36).
36
Figura36
•Seoprocessoderegeneraçãonão
forpermitidopelocomputadordo
motor,surgeamensagem“DPFRegen
NotAllowed”(Regen.doDPFnão
autorizada)noInfoCenter(Figura37).
Primaobotãoesquerdoparasairpara
oecrãinicial.
Omotorestáfrio–aguarde.
Omotorestáquente–aguarde.
Motorquente–regeneraçãoemcurto
(percentagemdeconclusão).
9. Aregeneraçãoemestacionamentoestá
concluídaquandoamensagem“Regen
Complete”(Regen.completa)surgeno
g213424
InfoCenter.Primaobotãoesquerdoparasair
paraoecrãinicial(Figura38).
Importante:Senãocumpriutodos
osrequisitosparaaregeneração
ousepassarammenosde50horas
desdeaúltimaregeneração,surgea
mensagen“DPFRegenNotAllowed”
(Regen.doDPFnãopermitida).
Figura37
g212404
Figura38
Regeneraçãoderecuperação
•Seignoraropedidoderegeneraçãoem
estacionamento(apresentadonoInfoCenter)e
continuarautilizaramáquina,acumula-seuma
grandequantidadedefuligemnoDPF.
•Sefornecessáriaumaregeneraçãode
recuperação,oInfoCentermostraoaviso
domotorSPN3719,FMI16(Figura39)eo
computadordomotorreduzapotênciadomotor
para85%.
g212410
8. Enquantoaregeneraçãoestiveradecorrer,o
InfoCentervoltaparaoecrãinicialemostraos
seguintesícones:
g213867
Figura39
Importante:Senãoconcluirumaregeneração
derecuperaçãonoprazode15minutos,o
37
computadordomotorreduzapotênciado
motorpara50%.
•Efetueumaregeneraçãoderecuperaçãosempre
queexistirumaperdadepotênciadomotoreuma
regeneraçãoemestacionamentonãoconseguir
efetivamentelimparoDPFdefuligem.
•Aregeneraçãoderecuperaçãodemoracercade
4horas.
•Precisaqueumtécnicododistribuidorefetue
oprocessoderegeneraçãoderecuperação;
contacteoseuDistribuidorautorizadoT oro.
excecionalmenteviçosaedensa,poderáterde
aumentaraalturadecorte.
Cortarcomlâminasaadas
Umalâminaaada,aocontráriodeumalâminaem
mauestado,cortadeformamaisecaz,semdanicar
ourasgararelva.Quandoserasgaoudanicaa
relva,estacacastanhanasextremidades,cresce
irregularmenteetorna-semaissusceptíveladoenças.
Veriquesempresealâminaestáemboascondições
eseapartecurvaestáinteira.
Sugestõesdeutilização
Familiarizar-secomamáquina
Antesdecortararelva,treineautilizaçãodamáquina
numespaçoaberto.Ligueedesligueomotor.
Pratiqueamarchaparaafrenteeamarcha-atrás.
Levanteebaixeasplataformasdecorteeengatee
desengateoscortadores.Quandosesentiràvontade
comamáquina,pratiqueasubidaeadescidade
terrenosinclinadosadiferentesvelocidades.
Corte
RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,ligue
omotoremovaoreguladorparaaposiçãoRÁPIDO .
Coloqueointerruptordeativação/desativaçãona
posiçãoATIVAR,eutilizeaalavancadecontrolode
subida/descidaparacontrolarasplataformasde
corte.Paraavançarecortararelva,carregueno
pedaldetraçãoparaafrente.
Nota:Deixeomotorafuncionaraoralentidurante
5minutosantesdeodesligar,depoisdeuma
operaçãocomacargatotal.Onãocumprimento
desteprocedimentopodeprovocaravariasaonível
docarregadordoturbo.
Cortararelvaquandoestaestá
seca
Vericaroestadodasplataformas
Veriqueseascâmarasdecorteestãoemboas
condições.Endireitequaisquercomponentesda
câmaraqueestejamdobrados,paracorrigirafolga
entreapontadalâminaeacâmara.
Vericaracaixadocortador
depoisdaoperação
Paraassegurarumdesempenhoideal,limpea
parteinferiordaestruturadocortador.Sepermitira
acumulaçãoderesíduosnacaixadaunidadedecorte
damáquina,iráprejudicaroseudesempenho.
Transportaramáquina
Movaointerruptordeativação/desativaçãopara
aposiçãodedesativaçãoeeleveasplataformas
decorteparaaposiçãodetransporte.Desloque
aalavancadecorte/transporteparaaposiçãode
transporte.T enhacuidadoaoconduzirporentre
objetosparanãodanicaracidentalmenteamáquina
easplataformasdecorte.Tometodasasprecauções
necessáriasquandoutilizaramáquinaemdeclives.
Conduzalentamenteeevitemudançasdedireção
bruscas,demodoaprevenirqualquercapotamento.
Baixeasplataformasdecortequandodescerterrenos
inclinadosparamanterocontrolodadireção.
Efetueaoperaçãodecorteaomdamanhãpara
evitarosefeitosdoorvalho(formaçãodemontículos
derelva)ouaomdatardeparaevitarosdanos
provocadospelaaçãodiretadosolnarelvaacabada
decortar.
Selecionaraalturadecorte
adequadaquemaisseadequaà
operação
Retirecercade25mmounãoexceda1/3das
folhasdarelvaaocortar.Emcasosderelva
38
Depoisdaoperação
Segurançaapósaoperação
Segurançageral
•Eliminetodososvestígiosderelvaedetritosdas
unidadesdecorte,transmissões,abafadores
emotor,demodoaevitarqualquerriscode
incêndio.Limpeaszonasquetenhamóleoou
combustívelderramado.
•Desativeosistemadecombustívelduranteo
armazenamentooutransportedamáquina.
•Desengateatransmissãoparaoengatesempre
queestiveratransportarounãoestiverautilizar
amáquina.
•Esperequeomotorarrefeçaantesdearmazenar
amáquinaemambientefechado.
g031851
Figura40
1.Pontodereboquedianteiro
•Nuncaguardeamáquinaouorecipientede
combustívelondeumafontedefogo,faíscaou
luzpiloto,comojuntodeumacaldeiraououtros
eletrodomésticos.
Segurançadereboque
•Reboqueapenascomumamáquinaquetenha
umengateconcebidopararebocar.Nãoengate
equipamentorebocado,excetonopontode
engate.
•Sigaasrecomendaçõesdofabricanteemtermos
delimitedepesoparareboquedeequipamento
ereboqueemdeclives.Emdeclives,opesodo
equipamentorebocadopodecausarumaperda
detraçãoeperdadecontrolo.
•Nuncapermitaquecriançasououtraspessoas
estejamnoequipamentorebocado.
•Desloque-selentamenteedeixeumadistância
adicionalparapararquandorebocar.
Identicarospontosde
•Traseiradamáquina–cadaladodamáquina
naestruturatraseira
(Figura41).
g004555
Figura41
1.Pontodereboquetraseiro
reboque
•Dianteiradamáquina–oorifícionapastilha
retangular,porbaixodotubodoeixo,dentrode
cadapneudianteiro(Figura40).
Empurrarourebocara
máquina
Emcasodeemergência,podeempurrarourebocar
amáquinaacionandoaválvuladedistribuiçãona
bombahidráulicadedeslocaçãovariável.
Importante:Nãoempurrenemreboquea
máquinaaumavelocidadesuperiora3–4,8km/h
porqueosistemainternodetransmissãopode
39
sofrerdanos.Aválvuladederivaçãodeve
serabertasemprequeempurrarourebocara
máquina.
1. Localizeaválvuladederivaçãonolado
esquerdodohidróstato(Figura42)erodeo
parafuso1-1/2voltasparaabrirepermitira
passagemdouidointernamente.
Nota:Apósesteprocedimento,podedeslocar
lentamenteamáquinasemdanicara
transmissão.
Figura42
1.Válvuladederivação
2. Fecheaválvuladederivaçãoantesdeligaro
motor.Nãodeverá,noentanto,excederuma
forçadeapertode7a11N·mquandofechar
aválvula.
Importante:Ligaromotorcomaválvula
dederivaçãoabertavaiprovocaro
sobreaquecimentodatransmissão.
Transportedamáquina
•Tometodasasprecauçõesnecessáriasquando
colocarouretiraramáquinadeumatreladoou
camião.
•Utilizerampasdelarguratotalparacarregara
máquinanumatreladooucamião.
•Prendaamáquinadeformasegurautilizando
correias,correntes,cabosoucordas.Ascorreias
frontaisetraseirasdevemserdirecionadaspara
baixoeparaforadamáquina.
g003995
40
Manutenção
Nota:Determineosladosdireitoeesquerdodamáquinaapartirdaposiçãonormaldeutilização.
Planodemanutençãorecomendado
Intervalodeassistência
Apósaprimeirahora
Apósaspimeiras10horas
Emtodasasutilizações
oudiariamente
Acada50horas
Acada100horas
Procedimentodemanutenção
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Veriqueatensãodacorreiadoalternador.
•Veriqueapressãodospneus.
•Veriqueofuncionamentodosinterruptoresdesegurança.
•Veriqueoníveldeóleodomotor.
•Retireaáguaououtrotipodecontaminaçãodoseparadordeáguadiariamente.
•Veriqueoníveldolíquidodearrefecimentoexistentenodepósitosecundárioe
limpeosdetritosdoltro,dodispositivodearrefecimentodoóleoedafrentedo
radiador.
•Retireosdetritosdopainel,dodispositivodearrefecimentodoóleoedoradiador
(commaisfrequênciaemcondiçõesdefuncionamentodemuitasujidade).
•Veriqueoníveldouidohidráulico.
•Veriqueastubagenseasuniõeshidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,
tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,juntassoltasedanosprovocados
pelascondiçõesatmosféricasouporagentesquímicos.
•Lubricaçãodosrolamentosecasquilhos.(Lubrique-osimediatamenteapóscada
lavagem,independentementedointervaloprevisto.)
•Veriqueoestadodabateriaelimpe-a.
•Veriqueasligaçõesdasbaterias.
•Veriqueasmangueirasdosistemadearrefecimento.
•Veriqueoestadoeatensãodacorreiadoalternador.
Antesdoarmazenamento
Acada250horas
Acada400horas
Acada800horas
Acada6000horas
Cada2anos
•Aperteasporcasdasrodascom94a122N·m.
•Substituiçãodoóleoeltrodomotor.
•Efetueamanutençãodoltrodear.(Efetuemanutençãoaoltrodoarmaiscedose
oindicadordoltrodearcarvermelho.Façaamanutençãomaisfrequentemente
seestivermuitosujoouemsituaçõesdepó.)
•Substituaoltrodecombustível.
•Substituaorecipientedoltrodecombustível.
•Veriqueastubagensdecombustíveleasligaçõesquantoasinaisdedeterioração,
danosouligaçõessoltas,(ouanualmente,conformeoqueocorrerprimeiro).
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Vericaçãodoalinhamentodasrodastraseiras.
•Substituiçãodouidohidráulico.
•Substituaosltroshidráulicos(maiscedoseoindicadordointervalodeassistência
estivernazonavermelha).
•Empanqueosrolamentosdasrodastraseiras.
•Desmonte,limpeevolteamontaroltrodefuligemdoDPF.oulimpeoltrode
fuligemseasfalhasdomotorSPN3720FMI16,SPN3720FMI0ouSPN3720FMI16
surgiremnoInfoCenter.
•Dreneelimpeodepósitodecombustível.
•Laveosistemadearrefecimentoesubstituaouido.
•Dreneedespejeoreservatóriohidráulico.
•Substituaasmangueirasmóveis.
41
Listademanutençãodiária
Copieestapáginaparaumautilizaçãoderotina.
Paraasemanade:
Vericaçõesdemanutenção 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb.
Veriqueofuncionamentodosistemade
segurança.
Veriqueofuncionamentodostravões.
Veriqueoóleodomotoreoníveldocombustível.
Efetueadrenagemdoseparadorde
combustível/água.
Veriqueoindicadorderestriçãodoltrodear.
Veriqueseexistemdetritosnoradiadoreno
painel.
Procureruídosestranhosnomotor.
Veriqueosruídosestranhosdefuncionamento.
Veriqueoníveldeuidodosistemahidráulico.
Veriqueoindicadordoltrohidráulico.
Veriqueseasmangueirashidráulicasse
encontramdanicadas.
Veriqueseháfugadeuidos.
Veriqueapressãodospneus.
Veriqueofuncionamentodopainelde
instrumentos.
Veriqueoajustedaalturadocorte.
Veriqueoestadodaslâminas.
Veriquetodososbocaisdelubricação.
Retoqueapinturadanicada.
1.Emcasodearranquedifícil,veriqueasvelasdeincandescênciaeosinjetores;poderáaindavericar-sealgumaprodução
excessivadefumoouumfuncionamentoirregulardamáquina.
1
2
3
Dom.
2.Veriquecomomotorligadoecomoóleoàtemperaturadefuncionamento
3.Imediatamenteapóscadalavagem,independentementedointervaloprevisto
Notassobrezonasproblemáticas
Inspeçãoexecutadapor:
Item Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Informação
42
Importante:Parainformaçõesdetalhadassobreosprocedimentosdemanutençãoadicionais;
consulteomanualdeproprietáriodomotor.
Nota:Transraumacópiagratuitadosesquemaselétricosouhidráulicosvisitandowww.Toro.come
procurandoasuamáquinaapartirdahiperligaçãodemanuaisnapáginainicial.
Tabeladeintervalosderevisão
Figura43
decal125-2927
CUIDADO
Sedeixarachavenaignição,alguémpodeligaracidentalmenteomotoreferi-loasiouàs
pessoasqueseencontrarempróximodamáquina.
Retireachavedaigniçãoantesdeefetuarqualquermanutenção.
Procedimentos a
efectuarantes da
manutenção
4. Movaopedaldetraçãoparaaposição
PONTOMORTO.
5. Engateotravãodeestacionamento.
6. Desloqueointerruptordoreguladorparaa
posiçãoINTERMÉDIAINFERIOR.
7. Desligueomotoreretireachavedaignição.
Segurançadamanutenção
8. Aguardequetodasaspartesmóveisparem.
prévia
•Mantenhatodasaspeçasdamáquinaemboas
condiçõesdetrabalhoeaspartescorretamente
apertadas,especialmenteaspartesdoengateda
lâmina.Substituatodososautocolantesgastos
oudanicados.
•Nuncapermitaquefuncionáriosnãoqualicados
efetuemamanutençãodamáquina.
•Antesdeajustar,limparourepararamáquina,
façaoseguinte:
1. Movamáquinaparaumterrenonivelado.
2. Desengateastransmissões.
3. Baixeasunidadesdecorte.
•Semprequeestacionarouguardaramáquina,
ouadeixarsemvigilância,baixeasunidadesde
corte,anãoserqueutilizeumbloqueiomecânico
positivo.
•Sepossível,nãofaçamanutençãonamáquina
comomotoremfuncionamento.Setiverdeligar
omotorparaefetuaramanutençãodemáquina,
mantenhaasmãos,ospés,outraspartesdocorpo
earoupalongedetodasaspeçasmóveis,da
áreadedescargadocortadoredaparteinferior
doscortadores.
•Nãotoquenaspeçasdamáquinanemnos
engatesquepossamaindaestarquentes
apósofuncionamento.Aguardequeaspeças
43
arrefeçamantesdeefetuarqualqueroperaçãode
manutenção,ajusteouassistência.
•Utilizeapoiosparasuportaramáquinae/ouos
seuscomponentessemprequenecessário.
•Cuidadosamente,liberteapressãodos
componentescomenergiaacumulada.
•Semprequeamáquinanecessitardereparações
devultoousepretenderassistência,contacteo
seurepresentanteToro.
•Utilizeapenaspeçasdesubstituiçãoe
acessóriosoriginaisT oro.Osacessóriosepeças
sobressalentesproduzidosporoutrosfabricantes
poderãotornar-seperigososeasuautilização
podeanularagarantiadoproduto.
Levantaramáquina
Utilizeosseguintescomopontosdesuspensãoda
máquina:
•Dianteiradamáquina–pastilharetangular,
porbaixodotubodoeixo,dentrodecadapneu
dianteiro(Figura44).
Figura44
1.Pontodesuspensãodianteiro
•Traseiradamáquina–tubodoeixoretangularno
eixotraseiro.
g031850
44
Lubricação
Lubricarosrolamentose
casquilhos
Intervalodeassistência:Acada50horas
Amáquinapossuibocaisdelubricaçãoquedeverão
serlubricadosregularmentecommassalubricante
nº2parautilizaçõesgerais,àbasedelítio.Lubrique
tambémamáquinaimediatamenteapóscada
lavagem.
Alocalizaçãodosbocaisdelubricaçãoeas
quantidadessãoasseguintes:
•JuntaemUdoveiopropulsordabomba(3)
(Figura45)
g011613
Figura47
•Veiodaarticulaçãodobraçodeelevação(1de
cada)(Figura48)
Figura45
•Cilindrosdobraçodeelevaçãodaunidadede
corte(2decada)(Figura46)
Figura46
•Articulaçõesdobraçodeelevação(1decada)
(Figura46)
•Articulaçãodaestruturadaunidadedecorte(1de
cada)(Figura47)
g004157
Figura48
g003962
•Barradeligaçãodoeixotraseiro(2)(Figura49)
g011612
g003987
Figura49
•Articulaçãodadireçãodoeixo(1)(Figura50)
45
Figura50
g004169
g008906
Figura53
•Rótulasdocilindrodedireção(2)eeixotraseiro
(1)(Figura51)
Figura51
•Pedaldotravão(1)(Figura52)
•Rolamentosdocilindrotraseiro(2porcada
unidadedecorte)(Figura54)
g008907
Figura54
Nota:Certique-sedequearanhurade
lubricaçãoemcadamontagemdoroloestá
alinhadacomoorifíciodelubricaçãoemcada
g011614
extremidadedoveiodorolo.Paraajudaraalinhar
aranhuraeoorifício,existetambémumamarca
dealinhamentonumaextremidadedoveiodorolo.
Figura52
•Bielasdoeixodaunidadedecorte(2porunidade
decorte)(Figura53)
Nota:Podeutilizarqualquerumdosbocais,oque
formaisacessível.Injeteolubricantenobocal,
atéaparecerumapequenaquantidadenofundo
dacoberturadoeixo(debaixodaplataforma).
g011615
46
Manutençãodomotor
Segurançadomotor
Desligueomotorantesdevericarouadicionaróleo
nocárter.
Manutençãodoltrodear
Veriquetodoosistemadeadmissãoparaversetem
fugas,seestádanicadoousehábraçadeirasde
tubossoltas.Nãoutilizeumltrodeardanicado.
Façaamanutençãoaoltrodearapenasquando
oindicadordemanutençãooexigir.Mudaroltro
dearantesdesernecessárioapenasaumentaa
possibilidadedeentrarsujidadenomotorquando
retiraoltro.
Importante:Certique-sedequeacobertura
estácorretamenteassenteevedacomocorpo
doltrodear.
g031560
g031351
Figura55
47
Vericaçãodoóleodo
motor
Especicaçõesdoóleo
Utilizeóleodemotordealtaqualidadecomnível
baixodecinzasquesatisfaçaouultrapasseas
seguintesespecicações:
•CategoriaAPICJ-4ousuperior
•CategoriaACEAE6
•CategoriaJASODH-2
Importante:Utilizaróleodemotorquenãoseja
APICJ-4ousuperior,ACEAE6ouJASODH-2
podefazercomqueoltrodepartículasde
gasóleoqueentupidooudaniqueomotor.
Utilizeoseguintegraudeviscosidadedoóleode
motor:
•Óleopreferido:SAE15W-40(acimade0°F)
•Óleoalternativo:SAE10W-30ou5W-30(todasas
temperaturas)
motorpodefalharsetrabalharcomdemasiado
oucompoucoóleo.
1. Coloqueamáquinanumasuperfície
nivelada,pareomotor,apliqueotravãode
estacionamentoeretireachavedaignição.
2. Veriqueoníveldeóleodomotor(Figura56).
g031558
OóleoT oroPremiumEngineencontra-sedisponível
noseudistribuidorautorizadoT oronograude
viscosidade15W-40ou10W-30.Consulteocatálogo
daspeçasparasaberquaissãoosnúmerosdas
peças.
Vericaçãodoníveldeóleodo
motor
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Omotorjáéenviadocomóleonocárter;noentanto,
oníveldeóleodeveráservericadoantesedepois
deligaromotorpelaprimeiravez.
Importante:Veriqueoníveldeóleodomotor
diariamente.Seoníveldeóleodomotorestiver
acimadamarcaCheionavareta,oóleodomotor
podediluir-secomocombustível;
Seoníveldeóleodomotorestiveracimada
marcaCheionavareta,mudeoóleodomotor.
Amelhoralturaparavericaroníveldeóleodo
motorseráquandoomotorestiverfrioantesdodia
detrabalhocomeçar.Sejátiverfuncionado,espere
10minutosatéoóleovoltarparaoreservatório
everiquedepois.Seoníveldeóleoestiver
exatamentenamarcaouabaixodamarcaAdicionar
navareta,adicioneóleoatéonívelatingiramarca
Cheio.Nãoenchamuitoomotorcomóleo.
g031256
Figura56
Importante:Certique-sedequemantémo
níveldoóleodomotorentreoslimitessuperior
einferiornoindicadordoóleo.Podemocorrer
avariasnomotoremresultadodeseenchercom
óleodomotoramaisouamenos.
Importante:Mantenhaoníveldeóleodomotor
entreoslimitessuperioreinferiornavareta;o
48
Capacidadedeóleonocárter
Assistênciaaocatalisador
Cercade5,2litroscomoltro.
Substituiçãodoóleoeltrodo
motor
Intervalodeassistência:Acada250horas
deoxidaçãodiesel(DOC)e
ltrodefuligem
Intervalodeassistência:Acada6000horasou
limpeoltrodefuligemseasfalhas
domotorSPN3720FMI16,SPN3720
FMI0ouSPN3720FMI16surgirem
noInfoCenter.
•SesurgiramensagemdeCONSELHO179
noInfoCenter,oDPFestápertodoponto
recomendadodemanutençãodocatalisadorde
oxidaçãodieseledoltrodefuligem.
g031564
g213865
Figura58
•SeasfalhasdomotorCHECKENGINESPN3251
FMI0,CHECKENGINESPN3720FMI0ouCHECK
ENGINESPN3720FMI16(vericarmotorspn3251
fmi0,vericarmotorspn3720fmi0ouvericar
motorspn3720fmi16)surgiremnoInfoCenter
(Figura59),limpeoltrodefuligemseguindo
estespassos:
Figura57
Importante:Nãoapertedemasiadooltro.
Junteóleoaocárter;consulteVericaçãodonívelde
óleodomotor(página48).
g214715
g213864
g031400
g213863
Figura59
1. ConsulteasecçãoMotorno Manualde
manutençãoparaobtermaisinformações
sobredesmontagememontagemdo
catalisadordeoxidaçãodieseledoltrode
fuligemdoDPF.
2. ConsulteoDistribuidorautorizadoToropara
maisinformaçõessobreocatalisadorde
49
oxidaçãodieselepeçasdesubstituiçãoou
manutençãodoltrodefuligem.
Manutençãodosistema
3. ContacteoDistribuidorautorizadoToropara
reporaECUdomotordepoisdeinstalarum
DPFlimpo.
decombustível
Manutençãodoltrode
combustível
Intervalodeassistência:Acada400horas
Oltrodecombustíveldevesersubstituídoacada
400horasdefuncionamento.
1. Limpeazonaemtornodacabeçadoltrode
combustível(Figura60).
Figura60
1.Cabeçadoltrode
combustível
2. Retireoltroelimpeasuperfíciedemontagem
dacabeçadoltro(Figura60).
3. Lubriqueajuntadoltrocomóleodemotor
lubricantelimpo.ConsulteoManualdo
utilizadordomotor paraobterinformações
adicionais.
4. Monteorecipientesecodoltro,manualmente,
atéqueajuntaentreemcontactocomacabeça
doltro,rodandoemseguidaoltromais
½volta.
5. Ligueomotoreveriqueseháfugasde
combustívelemredordacabeçadoltro.
2.Filtrodecombustível
g021576
50
Manutençãodoseparador
Manutençãodosistemade
deágua
Intervalodeassistência:Acada400
horas—Substituaorecipiente
doltrodecombustível.
Emtodasasutilizaçõesoudiariamente—Retire
aáguaououtrotipodecontaminaçãodo
separadordeáguadiariamente.
combustível
Drenagemdodepósitode
combustível
Intervalodeassistência:Acada800horas
Antesdoarmazenamento
Dreneelaveodepósitodecombustívelseosistema
decombustívelcarcontaminadoousetiverde
guardaramáquinaporumperíododetempo
prolongado.Utilizecombustívellimpoparalavaro
depósito.
Vericaçãodastubagensde
g031561
combustíveleligações
Veriqueseexistemsinaisdedeterioração,danos
ouligaçõessoltas.
Utilizarotubodecaptação
decombustível
Otubodeadmissãodecombustível,localizadono
interiordodepósitodecombustível,estáequipado
comumltroparaevitarqueentresujidadeno
sistemadecombustível.Retireotubodeadmissão
decombustívelelimpeoltroconformenecessário.
Figura61
g031662
51
Manutençãodosistema
eléctrico
Segurançadosistema
elétrico
•Desligueabateriaantesderepararamáquina.
Desligueoterminalnegativoemprimeirolugareo
terminalpositivononal.Ligueoterminalpositivo
emprimeirolugareoterminalnegativononal.
•Oácidodabateriaévenenosoepoderáprovocar
queimaduras.Evitequalquercontactocomapele,
olhoseroupas.Protejaacara,olhoseroupa
semprequemanusearumabateria.
•Osgasesdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamaslongedabateria.
•Carregueasbateriasnumespaçoabertoebem
ventilado,longedefaíscasechamas.Retirea
chadocarregadordatomadaantesdeoligar
oudesligardabateria.Utilizeroupasadequadas
eferramentascomisolamento.
•Nãoutilizeumamáquinadepressãodeágua
pertodoscomponenteseletrónicos.
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
Ospolos,terminaiserestantesacessórios
dabateriacontêmchumboederivados
dechumbo.Édoconhecimentodo
EstadodaCalifórniaqueestesprodutos
químicospodemprovocarcancroe
problemasreprodutivos.Laveasmãos
apósomanuseamento.
g021219
Figura62
1.Blocodefusíveis
decal117-0169
Figura63
Vericaroestadodabateria
Localizarosfusíveis
Existem8fusíveisnosistemaelétrico.Oblocode
fusíveis(Figura62)encontra-seportrásdopainelde
acessodobraçodecontrolo.
Intervalodeassistência: Acada50horas
Importante:Antesdeefetuarqualquersoldagem
namáquina,deverádesligarocabonegativoda
bateria,demodoaevitarquaisquerdanosno
sistemaelétrico.Tambémtemdedesligaromotor,
oInfoCentereoscontroladoresdamáquinaantes
deefetuarsoldagemnamáquina.
Nota:Veriqueoestadodabateriasemanalmente
ouapóscada50horasdefuncionamento.Mantenha
osterminaisetodaacaixadabateriaemperfeitas
condiçõesdelimpezajáqueumabateriasuja
descarregamaisrapidamente.Paralimparabateria,
deverálavartodaacaixacomumasoluçãode
bicarbonatodesódioeágua.Enxagúecomágua
limpa.Cubraosbornesdabateriaeligaçõesdos
52
caboscomlubricanteGrafo112X(peçaToro
n.º505-47)ouvaselinaparaevitarqualquercorrosão.
Carregamentodabateria
Manutençãodosistema
detransmissão
AVISO
Ocarregamentodabateriageragasesque
podemprovocarexplosões.
Nãofumepertodabateriaeevitefazerfaíscas
ouchamaspertodamesma.
Importante:Mantenhaabateriacarregada.Este
procedimentotorna-seespecialmenteimportante
quandoatemperaturadesceabaixodos0°C.
1. Limpeoexteriordacaixadabateriaeospolos
dabateria.
Nota:Ligueoscabosdocarregadorda
bateriaaosbornesdabateriaantesdeligaro
carregadoràfonteelétrica.
2. Observeabateriaeidentiqueospolosda
bateriapositivoenegativo.
3. Ligueocabopositivodocarregadordabateria
aopolopositivodabateria(Figura64).
AjustedaposiçãoPonto
mortodatransmissãode
tração
Amáquinanãopodedeslizarquandosoltaropedal
detração.Seissoacontecer,ajusteoseguinte:
1. Estacioneamáquinanumasuperfícienivelada,
rodeachaveparaaposiçãoDESLIGARebaixe
asplataformasdecorteatéaochão.
2. Levanteamáquinaatéquetodosospneus
levantemdochão.Utilizeapoiosdeformaa
evitarqualquerquedaacidental.
3. Noladodireitodohidrostato,solteaporca
debloqueionoexcêntricodeajustedatração
(Figura65).
Figura64
1.Bornepositivodabateria
2.Bornenegativodabateria
4. Ligueocabonegativodocarregadordabateria
aopolonegativodabateria(Figura64).
5. Ligueocarregadordabateriaàfonteelétricae
carregueabateria.
3.Cabovermelhodo
carregador(+)
4.Cabopretodocarregador
(-)
Importante:Nãocarreguedemasiadoa
bateria.
6. Quandoabateriaestivertotalmentecarregada,
desligueocarregadordafonteelétricaeem
seguidadesligueoscabosdocarregadordos
polosdabateria(Figura64).
g003792
g004147
Figura65
1.Porcadebloqueio 2.Excêntricodetração
AVISO
Omotortemdeestarafuncionarpara
quesepossaefetuarumajustenalno
excêntricodetração.Estassituações
poderãoprovocaracidentespessoais.
Mantenhaasmãos,pés,caraeoutras
partesdocorpoafastadasdapanelado
escape,deoutraspartesquentesdo
motoredecomponentesemrotação.
53
4. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
ligueomotorerodeosextavadodoexcêntrico
emqualquerdireçãoatéasrodaspararema
rotação.
5. Aperteaporcadebloqueioparamanteroajuste.
6. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
retireosmacacosebaixeamáquinaatéao
chão.
Manutençãodosistema
dearrefecimento
Segurançadosistemade
arrefecimento
7. Testeamáquinaparateracertezadequenão
desliza.
Ajustedoalinhamentodas
rodastraseiras
Intervalodeassistência:Acada800horas
1. Rodeovolantedemodoaqueasrodas
traseirasquemadireito.
2. Desaperteaporcadebloqueioemcada
extremidadedabarradedireção(Figura66).
Nota:Aextremidadedabarradedireçãocom
aranhuraexternaéumaroscaesquerda.
CUIDADO
Oderramedelíquidodearrefecimentoquente
pressurizadoouocontactocomoradiador
quenteepeçasadjacentespodeprovocar
queimadurasgraves.
• Nãoretireotampãodoradiadorquando
omotorestiverquente.Deixesempreo
motorarrefecerpelomenos15minutos
ouatéqueotampãodoradiadorestejaa
umatemperaturaaquesepossatocarsem
sofrerqueimaduras.
• Nãotoquenoradiadorepeçasadjacentes
queestejamquentes.
PERIGO
Ingerirlíquidodearrefecimentodomotor
podeprovocarenvenenamento.
• Nãoingiralíquidodearrefecimentodo
motor.
Figura66
1.Ranhuradechave 3.Porcadesegurança
2.Barradeligação
3. Utilizandoumaranhuradechave,rodeabarra
dedireção.
4. Meçaadistâncianadianteiraetraseirados
pneustraseirosàalturadoeixo.
Nota:Adistâncianasrodasdianteirase
traseirasdeveserinferiora6mmdadistância
medidanatraseiradasrodas.
5. Repitaoprocedimento,conformenecessário.
• Mantenhaascriançaseosanimaisde
estimaçãoafastados.
Vericarosistemade
arrefecimento
g031686
Intervalodeassistência: Emtodasasutilizaçõesou
diariamente—Veriqueoníveldo
líquidodearrefecimentoexistente
nodepósitosecundárioelimpeos
detritosdoltro,dodispositivode
arrefecimentodoóleoedafrente
doradiador.
Osistemadearrefecimentoestácheiocomuma
soluçãode50/50deáguaeanticongelanteetileno
glicol.Acapacidadedosistemaderefrigeraçãoéde
aproximadamente9,5litros.
54
PERIGO
Limpezadosistemade
Omovimentorotativodasventoinhase
dascorreiasdetransmissãopodeprovocar
ferimentos.
• Nãoconduzaamáquinasemastampas
estaremnolugar.
• Mantenhaosdedos,mãoseroupa
afastadosdomovimentorotativoda
ventoinhaedacorreiadatransmissão.
• Desligueomotoreretireachaveda
igniçãoantesdeefetuaramanutenção.
CUIDADO
Seomotoresteveemfuncionamento,o
líquidoderefrigeraçãopressurizadoequente
podederramar-seeprovocarqueimaduras.
• Nãoabraotampãodoradiadorquandoo
motorestiverafuncionar.
• Useumtrapoquandoabrirotampão
doradiador,fazendo-olentamentepara
permitirasaídadovapor.
arrefecimento
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizações
oudiariamente—Retireosdetritos
dopainel,dodispositivode
arrefecimentodoóleoedoradiador
(commaisfrequênciaemcondições
defuncionamentodemuita
sujidade).
Acada100horas—Veriqueasmangueirasdo
sistemadearrefecimento.
Cada2anos—Laveosistemadearrefecimento
esubstituaouido.
Retirediariamenteosdetritosdopainel,dodispositivo
dearrefecimentodoóleoedoradiadoroucommais
frequênciaemcondiçõesdemuitasujidade).
1. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReretireachave.
2. Limpecuidadosamentetodososdetritosda
áreadomotor.
3. Desprendaabraçadeiraearticuleparaabriro
paineltraseiro(Figura68).
1. Veriqueoníveldelíquidodearrefecimentodo
depósitosecundário(Figura67).
Nota:Estedevesituar-seentreasmarcas
existentesnoexteriordodepósito.
Figura67
1.Depósitosecundário
2. Seoníveldolíquidodearrefecimentodomotor
estiverbaixo,retireotampãododepósitode
expansãoeenchaosistema.Nãoencha
demasiado.
g004138
g021866
1.Trincodopaineltraseiro 2.Paineltraseiro
4. Limpebemambososladosdoradiadoredo
dispositivodearrefecimentodeóleo(Figura69)
comarcomprimido.
Figura68
3. Coloqueotampãododepósitodeexpansão.
55
Figura69
1.Radiador/refrigeradordeóleo
5. Fecheopaineleprendaotrinco.
Manutençãodostravões
Ajustedotravãode
estacionamento
Ajusteostravõesseopedaldotravãoapresentar
umafolgasuperiora2,5cm(Figura70)ouquandoos
travõesnãofuncionaremdeformaecaz.Folgaéa
distânciapercorridapelopedalantesdesevericar
qualquerresistênciaaomovimento.
g022306
g026816
Figura70
1.Folgadopedal
Nota:Utilizeafolgadomotordarodaparamoveros
tamboresparaafrenteeparatrásparaassegurar
queestesestãolivresantesedepoisdoajuste.
1. Parareduzirafolgadospedaisdostravões,
aperteostravõesdesapertandoaporca
dianteiraqueseencontranaextremidade
roscadadocabodostravões(Figura71).
Figura71
1.Cabosdotravão
2. Aperteaporcatraseiraparadeslocarocabo
paratrásatéqueospedaisdostravões
apresentemumafolgade6,3a12,7mm(Figura
70),antesdearodabloquear.
3. Aperteasporcasdianteiras,certicando-se
dequeambososcabosatuamaomesmo
2.Porcasdianteiras
g031689
56
temposobreostravões.Certique-sede
queacondutadecabosnãorodaduranteo
procedimentodeaperto.
Manutençãodascorreias
Manutençãodacorreiado
Ajustedobloqueiodo
travãodeestacionamento
Seotravãodeestacionamentonãoengatarnem
bloquear,énecessárioumajustenalinguetado
travão.
1. Desaperteosdoisparafusosqueprendem
alinguetadotravãodeestacionamentoà
estrutura(Figura72).
alternador
Intervalodeassistência:Apósaspimeiras10horas
Acada100horas
1. Umatensãoadequadadeverápermitirum
desviode10mmquandoforaplicadaumaforça
de4,5kgnumazonaintermédiadacorreiaentre
asduaspolias.
2. Seadeslocaçãoobtidanãoforiguala10mm,
devedesapertarosparafusosdemontagem
doalternador(Figura73).Aumenteoudiminua
atensãodacorreiadoalternadoreaperteos
parafusos.Veriqueumavezmaisadeslocação
dacorreiaparasecerticardequeatensão
estácorreta.
Figura72
1.Cabosdotravão
2.Detentordotravão
2. Carreguenopedaldotravãoparaafrente
atéodetentordoestacionamentoengatar
completamentenalinguetadotravão(Figura
72).
3. Aperteos2parafusosquebloqueiamoajuste.
4. Primaopedaldotravãoparalibertarotravãode
estacionamento.
5. Veriqueoajusteeajustesefornecessário.
3.Linguetadotravãode
estacionamento
4.Parafusos(2)
g031690
g020537
Figura73
1.Parafusodemontagem
2.Alternador
57
Manutençãodosistema
hidráulico
Segurançadosistema
hidráulico
AVISO
Ouidohidráulicoquesaisobpressãopode
penetrarnapeleeprovocarlesões.
• Certique-sedequetodasastubagens
emangueirasdoóleohidráulicose
encontrambemapertadaseembom
estadodeconservaçãoantesdecolocaro
sistemasobpressão.
• Mantenhaosseuscorpoemãoslonge
defugasoubicosqueprojetemuido
hidráulicosobpressão.
• Utilizeumpedaçodecartãooupapelpara
detetarfugasdouidohidráulico.
• Eliminecomsegurançatodaapressão
dosistemahidráulicoantesdeexecutar
qualquerprocedimentonestesistema.
• Emcasodepenetraçãodouidonapele,
consulteimediatamenteummédico.
Vericaçãodoníveldo
uidohidráulico
Intervalodeassistência:Emtodasasutilizaçõesou
diariamente
Odepósitohidráulicodamáquinaéenchidonafábrica
comaproximadamente37,8litrosdeuidohidráulico
degrandequalidade.Veriqueoníveldeuido
hidráulicoantesdeligaromotorpelaprimeiravez
ediariamente,apartirdaí.Ouidodesubstituição
recomendadoéoseguinte:
FluidohidráulicoToroPremiumAllSeason (Disponível
emrecipientesde19litrosoutamboresde208litros).
ConsulteocatálogodaspeçasouodistribuidordaToro
parasaberquaissãoosnúmerosdereferência.
Outrosuidos:SenãoestiverdisponíveluidoToro
podemutilizar-seoutrosuídosdesdequesatisfaçam
todasasseguintespropriedadesdemateriale
especicaçõesindustriais.Nãorecomendamos
autilizaçãodeuidosintético.Consulteoseu
distribuidordelubricantesparaidenticarumproduto
satisfatório.
inadequados,peloquerecomendamosautilização
exclusivadeprodutosdefabricantescomboa
reputaçãonomercado.
Fluidohidráulicoantidesgastecomíndicede
viscosidadeelevada/pontodeescoamento
baixo,ISOVG46
Propriedadesdomaterial:
Viscosidade,ASTMD445 cSt@40°C44até50
cSt@100°C7,9até8,5
Índicedeviscosidade
ASTMD2270
Pontodeescoamento,
ASTMD97
Especicações
industriais:
VickersI-286-S(nível
dequalidade),Vickers
qualidade),DenisonHF-0
140para160
-37°Caté-45°C
M-2950-S(nívelde
Importante:OuidomultigraduadoISOVG46
proporcionaumaperformanceotimizadanum
amplolequedetemperaturas.Paraaoperação
emtemperaturasambienteconsistentemente
elevadas,de18°Ca49°C,ouidohidráulico
ISOVG68podepermitirumdesempenho
melhorado.
FluidohidráulicobiodegradávelPremium–Mobil
EALEnviroSyn46H
Importante:MobilEALEnviroSyn46Héo
únicouidobiodegradávelsintéticoaprovado
pelaToro.Esteuidoécompatívelcomos
elastómerosutilizadosnossistemashidráulicos
daToroeéadequadoaumavastagamade
condiçõestérmicas.Esteuidoécompatível
comóleosmineraisconvencionais,maspara
umdesempenhoebiodegradabilidademáximos
deveremovertotalmenteouidoconvencional
dosistemahidráulico.Oóleoestádisponívelem
recipientesde19litrosoutamboresde208litros
juntodoseudistribuidorMobil.
Nota:Amaioriadosuidossãoincolores,oque
dicultaadeteçãodefugas.Encontra-seàsua
disposiçãoumaditivovermelhoparaoóleodo
sistemahidráulico,emrecipientesde20ml.1
recipienteésucientepara15a22litrosdeuido
hidráulico.Encomendeapeçanº44-2500noseu
distribuidordaToro.
1. Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasplataformasdecorteerodeachaveda
igniçãoparaaposiçãoDESLIGAR .
2. Veriqueoníveldeuidohidráulico(Figura74).
Nota:AToronãoassumearesponsabilidade
pordanoscausadosdevidoaousodesubstitutos
58
1. Desligueomotoreeleveocapotparapermitiro
arrefecimentodomotoredouidohidráulico.
2. Coloqueumrecipientedeescoamentogrande
debaixodauniãopresaàpartedebaixodo
reservatóriodouidohidráulico(Figura75).
g031604
g004139
Figura75
Figura74
Substituiçãodouido
hidráulico
Intervalodeassistência:Acada800horas
1. Tubagem
3. Desligueatubagemdapartedebaixodaunião
edeixeouidohidráulicoescorrerparao
recipiente.
4. Instaleotuboquandoouidohidráulicoparar
deescorrer.
5. Enchaoreservatóriocomaproximadamente45
litrideuidohidráulico;consulteVericaçãodo
níveldouidohidráulico(página58).
Importante:Utilizeapenasosuidos
hidráulicosespecicados.Autilizaçãode
outrosuidospoderádanicarosistema.
6. Emseguida,volteamontaratampado
reservatório.
7. Ligueomotoreutilizetodososcomandos
g031605
hidráulicos,demodoadistribuirouido
hidráulicoportodoosistema.Veriqueainda
seexistemfugas.
8. Desligueomotor.
9. Veriqueoníveldeuídohidráulicoeadicione
uidosucienteparaelevaronívelatéàmarca
“Full”(cheio)navareta.
Importante:Nãoenchademasiado.
Seouidotiversidocontaminado,deveráentrarem
contactocomoseudistribuidorTOROparaefetuar
umalavagemdosistema.Ouidocontaminadotem
umaaparêncialeitosaounegraquandocomparado
comuidolimpo.
Substituirosltros
hidráulicos
Osistemahidráulicoencontra-seequipadocomum
indicadordointervalodeassistência(Figura76).
59
Comomotorligado,consulteoindicador.Deveestar
nazonaverde.Quandooindicadorestivernazona
vermelha,devesubstituirosltroshidráulicos.
Figura76
1.Indicadorderestriçãodoltrohidráulico
Importante:Autilizaçãodeoutrosltrospoderá
anularagarantiadealgunscomponentes.
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasplataformasdecorte,rodeachave
paraaposiçãoDESLIGAR ,engateotravãode
estacionamentoeretireachavedaignição.
g031625
g031683
2. Substituaambososltroshidráulicos(Figura
77).
g031621
Figura77
3. RodeachavenaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
ligueomotoredeixefuncionaramáquina
durantedoisminutosparaeliminaroardo
sistema.
4. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAReretireachave.Veriqueseháfugas.
Vericaçãodastubagense
mangueirashidráulicas
Diariamente,veriqueastubagenseasmangueiras
hidráulicas,prestandoespecialatençãoafugas,
tubagensdobradas,suportessoltos,desgaste,
uniõessoltasedanosprovocadospelascondições
atmosféricasouporagentesquímicos.Efetue
todasasreparaçõesnecessáriasantesdeutilizara
máquina.
60
Testedapressãono
Manutenção da
sistemahidráulico
Ospontosdeensaiosãoutilizadosparatestar
apressãonoscircuitoshidráulicos.Paraobter
assistência,contacteoseudistribuidorT oro.
Funçõesdeválvulade
solenóidehidráulica
Utilizealistaseguinteparaidenticaredescrever
asdiferentesfunçõesdossolenóidesnocoletor
hidráulico.Cadasolenóidedeveserativadodeforma
aqueafunçãopossaocorrer.
Solenóide
PRV2
PRV1
PRV
S1 Desçaasplataformasdecorte
S2 Desçaasplataformasdecorte
Circuitodocortadorfrontal
Circuitodocortadortraseiro
Levantar/Baixarasplataformasdecorte
Função
plataformadecorte
Retirarasplataformasde
cortedaunidadedetração
1. Posicioneamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasplataformasdecorteparaosolo,rode
achavedaigniçãoparaaposiçãoDESLIGARe
engateotravãodeestacionamento.
2. Desligueeretireomotorhidráulicoda
plataforma(Figura78).Cubraapartesuperior
doeixoparanãoosujar.
Figura78
1.Parafusosdemontagemdomotor
3. Retireopinodesujeiçãoquexaaestruturade
suportedaplataformaaopinodaarticulaçãodo
braçodeelevação(Figura79).
Figura79
1.Pinodesujeição 2.Pinodaarticulaçãodo
braçodeelevação
g011351
g031691
4. Afasteaplataformadecortedaunidadede
tração.
61
Montarasplataformasde
cortenaunidadedetração
1. Coloqueamáquinanumasuperfícienivelada,
baixeasunidadesdecorte,rodeachaveparaa
posiçãoDESLIGAReretireachavedaignição.
2. Movaaplataformadecorteparaaposiçãoem
frentedaunidadedetração.
3. Deslizeaestruturadesuportedaplataforma
paraopinodaarticulaçãodobraçodeelevação
eprenda-acomopinodesujeição(Figura79).
4. Instaleomotorhidráuliconaplataforma(Figura
78).Veriqueseoanelderetençãoestá
posicionadocorretamenteenãoestádanicado.
5. Lubriqueoeixo.
5. Substituaoscomponentesdanicadosevolte
amontar.
Montagemdorolodianteiro
1. Introduzaoprimeirorolamentonaestruturado
rolo(Figura80).Empurresóacalhaexterna
ou,então,exerçaomesmotipodepressãonas
calhasinternaeexterna.
2. Coloqueoespaçador(Figura80)
3. Introduzaosegundorolamentonaestruturado
rolo(Figura80)exercendoomesmotipode
pressãonascalhasinternaeexternaatéacalha
internaentraremcontactocomoespaçador.
4. Instaleoconjuntodorolonaestruturada
plataforma.
Manutençãodorolo
dianteiro
Veriqueseorolodianteiroestádesgastado,oscila
demasiadoouencrava.Façaamanutençãoou
substituaoroloourespetivoscomponentes,se
detetarumadestassituações.
Desmontagemdorolodianteiro
1. Retireoparafusodemontagemdorolo(Figura
80).
2. Naestruturadorolo,retireorolamentoque
estáàfrente,batendoalternadamentenas
extremidadesdacalhainternadorolamento.
Deveráexistirumrebordode1,5mmdacalha
internaexposto.
Importante:Fixaroconjuntodorolocom
umafolgasuperiora1,5mmcriaumacarga
lateralnorolamentoepodelevarafalha
prematuradorolamento
5. Veriqueseafolganãoexcede1,5mmentreo
conjuntodoroloeossuportesdemontagemdo
cilindrodaestruturadaplataforma.Seexistir
umafolgademaisde1,5mm,coloqueanilhas
comdiâmetrode⅝"sucientesparacompensar
ainclinação.
6. Fixeoparafusodemontagemcomumaforça
de108N∙m.
Figura80
1.Rolodianteiro 3.Rolamento
2.Parafusodemontagem
3. Empurreosegundorolamentoparafora.
4. Veriqueseaestruturadosrolamentos,os
rolamentoseoespaçadorderolamentosestão
danicados(Figura80).
4.Espaçadordorolamento
g011356
62
Armazenamento
Prepararamáquinapara
armazenamento
Preparaçãodaunidadedetração
1. Limpebemaunidadedetração,plataformas
decorteemotor.
2. Veriqueapressãodospneus.Enchatodosos
pneusdetraçãocom0,83a1,03bar.
3. Veriquetodososdispositivosdexação
paraverseestãosoltoseaperte-osconforme
necessário.
4. Lubriquetodososbocaisdelubricação
epontosdearticulação.Limpeamassa
lubricanteemexcesso.
5. Lixeeretoquetodasaszonasriscadas,
estaladasouenferrujadas.Efetueareparação
detodasasmossasexistentesnocorpo
metálico.
6. Efetueamanutençãodabateriaedoscabos
daseguinteforma:
A. Retireosterminaisdosbornesdabateria.
5. Rodeachavedaigniçãoparaaposição
DESLIGAR .
6. Drenecompletamentetodoocombustíveldo
depósitodecombustível,tubagenseconjunto
doseparadordoltrodecombustível/água.
7. Laveodepósitodecombustívelcomgasóleo
novoelimpo.
8. Apertetodasasuniõesdosistemade
combustível.
9. Limpeeefetueamanutençãodaestruturado
ltrodear.
10. Vedeaentradadoltrodeareasaídadegases
comtaimpermeável.
11. Veriqueaproteçãoanticongelanteeadicione
conformenecessárioparaatemperatura
mínimaprevistaparaazona.
Guardaraplataformade
corte
Sesepararaplataformadecortedaunidadede
traçãodurantealgumtempo,instaleobujãodoeixo
napartesuperiordopróprioeixoparaprotegê-lode
poeirasedaágua.
Nota:Desliguesempreoterminalnegativo
emprimeirolugareoterminalpositivono
nal.Liguesempreoterminalpositivoem
primeirolugareoterminalnegativononal.
B. Limpeabateria,terminaisepoloscom
umaescovadearameeumasoluçãode
bicarbonatodesódio.
C. Cubraosterminaisdocaboeospolosda
bateriacomlubricanteGrafo112X(peça
Toronº505-47)ouvaselinaparaevitar
qualquercorrosão.
D. Carregueabaterialentamentedurante
24horas,de2em2meses,paraevitara
sulfatizaçãodochumbodabateria.
Preparaçãodomotor
1. Dreneoóleodomotordorecipienteecoloqueo
tampãodeescoamento.
2. Retireoltrodoóleo.Coloqueumnovoltro
deóleo.
3. Enchaocárterdoóleocomaquantidade
designadadeóleodomotor.
4. RodeachavedaigniçãoparaaposiçãoLIGAR ,
ligueomotorefaça-ofuncionaraoralenti
duranteaproximadamentedoisminutos.
63
Notas:
Notas:
Notas:
Avisodeprivacidadeeuropeu
AsinformaçõesrecolhidaspelaToro
AToroWarrantyCompany(T oro)respeitaasuaprivacidade.Paraprocessarasuareclamaçãodagarantiaeparaocontactaremcasoderecolha
deprodutos,pedimosquepartilhedeterminadasinformaçõespessoaisconnosco,sejadiretamenteouatravésdaempresaT orooudoseu
representanteTorolocal.
OsistemadegarantiaToroestáalojadoemservidoresqueseencontramnosEstadosUnidosondealeidaprivacidadepodenãoprovidenciara
mesmaproteçãoqueseaplicanoseupaís.
AOPARTILHARASSUASINFORMAÇÕESPESSOAISCONNOSCO,ESTÁAAUTORIZAROPROCESSAMENTODASMESMASCONFORME
DESCRITONESTEAVISODEPRIVACIDADE.
AformacomoaToroutilizaasinformações
AToropodeutilizarassuasinformaçõespessoaisparaprocessarreclamaçõesaoabrigodagarantia,paraocontactaremcasoderecolha
deprodutoseparaqualqueroutromqueindicarmos.AToropodepartilharassuasinformaçõescomaliadasdaToro,revendedoresououtros
parceirosdenegóciosdaT ororelativamenteaqualquerumadestasatividades.Nãovendemosassuasinformaçõespessoaisaqualqueroutra
empresa.Reservamo-nosodireitoderevelarinformaçõespessoaisparacumprirasleisaplicáveisepedidosdasautoridadesdevidas,paraoperar
osnossossistemasdevidamenteouparaanossaprópriaproteçãooudeoutrosutilizadores.
Retençãodassuasinformaçõespessoais
Iremosmanterassuasinformaçõespessoaisenquantonecessitarmosdelasparaosnsparaosquaisforamoriginalmenterecolhidasouparaoutros
nslegítimos(como,porexemplo,cumprimentoderegulamentação),ouconformeexigidopelaleiaplicável.
OcompromissodaTorocomasegurançadassuasinformaçõespessoais
Tomamosprecauçõesrazoáveisparaprotegerasegurançadassuasinformaçõespessoais.Tomamostambémmedidasparamanterasinformações
pessoaisatualizadasecorretas.
Acessoecorreçãodassuasinformaçõespessoais
Sepretenderreveroucorrigirassuasinformaçõespessoais,contacte-nosatravésdoendereçodee-maillegal@toro.com.
Leiaustralianadeproteçãodosconsumidores
Osclientesaustralianosencontrarãoinformaçõesrelacionadascomaleiaustralianarelativaàproteçãodosconsumidoresnointeriordacaixaou
noseurepresentanteT orolocal.
374-0282RevC
AGarantiadaToro
Garantialimitadadedoisanos
Condiçõeseprodutosabrangidos
ATheT oroCompanyeasuaaliada,aT oroWarrantyCompany,noseguimento
deumacordocelebradoentreambas,garantemqueoseuProdutoComercial
Toro(“Produto”)estáisentodedefeitosdemateriaisoudefabricodurantedois
anosou1.500horasdefuncionamento*,oquesurgirprimeiro.Estagarantia
aplica-seatodososprodutos,comaexceçãodosarejadores(consultar
declaraçãodegarantiaseparadaparaestesprodutos).Noscasosemque
existaumacondiçãoparareclamaçãodegarantia,repararemosoProduto
gratuitamenteincluindoodiagnóstico,mão-de-obra,peçasetransporte.A
garantiacomeçanadataemqueoProdutoéentregueaocompradororiginal.
*Produtoequipadocomumcontadordehoras.
Instruçõesparaaobtençãodeumserviçodegarantia
ÉdaresponsabilidadedoutilizadornoticaroDistribuidordeProdutosComerciaisou
oRepresentantedeProdutosComerciaisAutorizadoaoqualcomprouoProdutologo
queconsiderequeexisteumacondiçãoparareclamaçãodagarantia.Seprecisar
deajudaparaencontrarumDistribuidorouRevendedorAutorizadodeProdutos
Comerciais,ousetiverdúvidasrelativamenteaosdireitosouresponsabilidadesda
garantia,podecontactar-nosem:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
+1–952–888–8801ou+1–800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Responsabilidadesdoproprietário
Comoproprietáriodoproduto,éresponsávelpelamanutençãoeajustesnecessários
indicadosnoseuManualdoutilizador.Onãocumprimentodamanutençãoe
ajustesnecessáriospodedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcaso
dereclamação.
Itensecondiçõesnãoabrangidos
Nemtodasasavariasoufuncionamentosproblemáticosqueocorremduranteo
períododagarantiasãodefeitosdematerialoufabrico.Estagarantianãocobreo
seguinte:
•Avariasdoprodutoqueresultemdautilizaçãodepeçassobressalentesdeoutra
marcadiferentedamarcaTorooudainstalaçãoeutilizaçãodeacessóriose
produtoscomplementaresoumodicadosdeoutramarcadiferentedamarca
Toro.Ofabricantedestesartigospoderáfornecerumagarantiaseparada.
•Avariasdoprodutoqueresultemdonãocumprimentodamanutençãoe/ou
ajustesrecomendados.AnãorealizaçãodamanutençãodoseuprodutoT oro
deacordocoma“Manutençãorecomendada”indicadanoManualdoutilizador
podedarorigemarecusadeaplicaçãodagarantiaemcasodereclamação.
•AvariasdoProdutoqueresultemdaoperaçãodoProdutodeumaforma
abusiva,negligenteoudescuidada.
•Peçassujeitasadesgastedevidoàutilização,salvosetiveremdefeito.
Exemplosdepeçassujeitasadesgasteduranteaoperaçãonormaldo
Produtoincluem,masnãoselimitamapastilhaserevestimentodostravões,
revestimentodaembraiagem,lâminas,cilindros,roloserolamentos(selados
oulubricados),lâminasdecorte,velas,rodasgiratóriaserolamentos,pneus,
ltros,correias,edeterminadoscomponentesdepulverizaçãocomodiafragmas,
bicoseválvulasderetenção,etc.
•Avariasprovocadasporinuênciaexterna.Ascondiçõesconsideradascomo
inuênciasexternasincluem,masnãoselimitama,condiçõesclimatéricas,
práticasdearmazenamento,contaminação,utilizaçãodecombustíveis,líquidos
derefrigeração,lubricantes,aditivos,fertilizantes,águaouquímicosnão
aprovados,etc.
•Avariaouproblemasdedesempenhodevidoautilizaçãodecombustíveis(p.
ex.gasolina,gasóleooubiodiesel)quenãoestejamemconformidadecomas
respetivasnormasdaindústria.
•Ruído,vibração,desgasteedeterioraçõesnormais.
•Odesgastenormalinclui,masnãoselimitaa,danosnosbancosdevidoa
desgasteouabrasão,superfíciescomapinturagasta,janelasouautocolantes
riscados,etc.
Peças
Aspeçasagendadasparasubstituiçãodeacordocomamanutençãonecessáriatêm
garantiaduranteoperíododetempoatéàdatadasubstituiçãoagendadaparaessa
peça.Aspeçassubstituídasduranteestagarantiaestãocobertaspeloperíodode
duraçãodagarantiaoriginaldoprodutoetornam-sepropriedadedaToro.Cabe
àTorotomaradecisãonalquantoàreparaçãoousubstituiçãodeumapeçaou
conjunto.AToropodeusarpeçasrefabricadasparareparaçõesdagarantia.
Garantiadasbateriasdecircuitointernoeiõesdelítio:
Asbateriasdecircuitointernoedeiõesdelítioestãoprogramadasparaumnúmero
totalespecicadodekWhdeduração.Astécnicasdefuncionamento,recargae
manutençãopodemaumentaroureduziressaduração.Comoasbateriasdeste
produtosãoconsumidas,otempoútildefuncionamentoentreoscarregamentos
vaidiminuindolentamenteatéasbateriascaremcompletamentegastas.A
substituiçãodasbaterias,devidoaodesgastenormal,édaresponsabilidadedo
proprietáriodoproduto.Abateriapoderáterdesersubstituídaduranteoperíodo
normaldegarantiadoproduto,candooseucustoacargodoproprietário.
Nota:(apenasbateriasdeiõesdelítio):Umabateriadeiõesdelítiopossuigarantia
proporcionalapenasparaaspeças,começandonoano3atéaoano5combaseno
tempodeserviçoekilowatthorasusadas.ConsulteoManualdoutilizadorpara
obterinformaçõesadicionais.
Asdespesasdemanutençãosãodaresponsabilidadedoproprietário
Aanaçãodomotor,lubricação,limpezaepolimento,substituiçãodeltros,líquido
derefrigeraçãoerealizaçãodamanutençãorecomendadasãoalgunsdosserviços
normaisqueosprodutosToroexigem,cujoscustossãosuportadospeloproprietário.
Condiçõesgerais
AreparaçãoporumDistribuidorouRepresentanteT oroAutorizadoéasuaúnica
soluçãoaoabrigodestagarantia.
NemaTheT oroCompanynemaT oroWarrantyCompanysãoresponsáveis
porquaisquerdanosindiretos,acidentaisouconsequenciaisrelacionados
comautilizaçãodeProdutosT oroabrangidosporestagarantia,incluindo
quaisquercustosoudespesasdecorrentesdofornecimentodeequipamento
desubstituiçãoouassistênciaduranteperíodosrazoáveisdeavariaounão
utilização,pendentesdaconclusãodereparaçõesaoabrigodapresente
garantia.ExcetoagarantiaquantoaEmissõesreferidaembaixo,casose
aplique,nãoháqualqueroutragarantiaexpressa.Todasasgarantiasimplícitas
decomercializaçãoeadequabilidadedeutilizaçãoestãolimitadasàduração
destagarantiaexpressa.
Algunsestadosnãopermitemaexclusãodedanosincidentaisouconsequenciais,
nemlimitaçõessobreaduraçãodeumagarantiaimplícita,porissoasexclusões
elimitaçõesacimapodemnãoseaplicarasi.Estagarantiadá-lhedireitoslegais
especícosepoderáaindabeneciardeoutrosdireitosquevariamdeestadopara
estado.
Notarelativamenteàgarantiadomotor:
OSistemadeControlodeEmissõesdoseuProdutopodeestarabrangidopor
umagarantiaseparadaquesatisfazosrequisitosestabelecidospelaagência
norte-americanaparaaproteçãodoambiente,aEnvironmentalProtectionAgency
(EPA)e/oupelaentidadeCaliforniaAirResourcesBoard(CARB).Aslimitaçõesde
horasdenidasemcimanãoseaplicamàGarantiadoSistemadeControlode
Emissões.ConsulteaDeclaraçãodegarantiaparacontrolodeemissõesdomotor
fornecidacomoprodutooucontidanadocumentaçãodofabricantedomotorpara
maispormenores
PaísesalémdosEstadosUnidosouCanadá
OsclientesquetenhamcompradoprodutosT oroexportadospelosEstadosUnidosouCanadádevemcontactaroseuDistribuidorToro(Representante)paraobterpolíticas
degarantiaparaorespetivopaís,provínciaouestado.Se,porqualquerrazão,estiverinsatisfeitocomoserviçodoseudistribuidorousetiverdiculdadesemobter
informaçõessobreagarantia,contacteoimportadordaToro.
374-0253RevD