Toro 30682 Operator's Manual [fr]

FormNo.3361-927RevA
Tondeuseautotractée commerciale
Plateauxe,poignéespistolet,transmission parengrenages,avecplateaudecoupe TURBOFORCE®de32ou36pouces
N°demodèle30682—N°desérie290000001etsuivants
N°demodèle30684—N°desérie290000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian ICES-002.
Important:Thisengineisnotequippedwitha sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia PublicResourceCodeSection4442touseoroperate theengineonanyforest-covered,brush-covered,or grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas mayhavesimilarlaws.
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
forinformationregardingtheUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia EmissionControlRegulationofemissionsystems, maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe orderedthroughtheenginemanufacturer.
issupplied
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
Consignesdesécurité...........................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................10
Commandes.......................................................10
Caractéristiquestechniques.................................11
Attachments/Accessories...................................11
Utilisation...................................................................12
Ajoutdecarburant..............................................12
Sécuritéavanttout..............................................13
©2009—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Utilisationdesverrousdefreinde
stationnementetdepointmort.......................13
Démarrageetarrêtdumoteur.............................14
Fonctionnementdulevierdecommandedes
lames(PDF)...................................................15
Systèmedesécurité.............................................15
Marcheavantouarrière......................................16
Arrêtdelatondeuse............................................16
Transportdelamachine......................................16
Éjectionlatéraleoubroyagedel'herbe.................17
Réglagedelatensiondelacourroiede
transmissionauxroues....................................17
Réglagedelahauteurdecoupe............................18
Réglagedelahauteurduguidon..........................19
Tableaudehauteurdecoupe...............................21
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................23
Procéduredegraissage.......................................23
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................23
Graissagedesaccouplementsdela
transmission...................................................23
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
duplateaudecoupe........................................23
Entretiendumoteur...............................................24
Entretiendultreàair........................................24
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................25
Entretiendesbougies.........................................26
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Vidangeduréservoirdecarburant.......................28
Remplacementdultreàcarburant.....................28
Entretiendusystèmed'entraînement......................29
Contrôledelapressiondespneus........................29
Entretiendusystèmederefroidissement.................30
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................30
Nettoyageducircuitderefroidissement...............30
Entretiendesfreins................................................31
Entretiendesfreins............................................31
Entretiendescourroies...........................................32
Contrôledescourroies........................................32
Remplacementdelacourroiede
transmission...................................................32
Remplacementdelacourroiede
transmission...................................................32
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................32
Réglagedelatensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................34
Entretiendescommandes.......................................35
Réglagedestigesdecommande..........................35
Entretienduplateaudecoupe.................................36
Entretiendeslamesdecoupe..............................36
Réglagedufreindeslames..................................38
Remplacementdudéecteurd'herbe...................38
Remisage....................................................................39
Nettoyageetremisage.........................................39
Dépistagedesdéfauts.................................................41
Schémas.....................................................................43
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,aurisquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisleplateaudecoupequandles lamestournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla xation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
4
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsduplateau decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquec'estnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlaxationsbienserrée.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretretirezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeetautres aggloméréssurleplateaudecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Consignesdesécurité
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
5
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Resterprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque, etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutceuxquiserventàxerleslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
6
Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
43-8480
95-5537
1.ConsultezleManuelde l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame decoupe.
2.Poussezenavantpour engager
3.Tirezenarrièrepour désengager
66-1340
98-0776
95-2814
98-3296
8
98-5130
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpoursavoir commentserrerlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede102à106Nm(75à80pi-lb).
98-5954
104-8569
105-4104
1.Marchearrière3.Vitessesdetransmission
2.Pointmort
106-2733
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagedevitesse continu
105-4111
106-0699
9
106-2737
1.Stationnement
2.Marche4.Arrêtdumoteur6.Attention–portezdesprotège-oreilles.
3.Pointmort5.Moteurenmarche
Vued'ensembledu produit
Figure4
1.Manetted'accélérateur6.Levierdedéplacement
7.Levierdechangementde vitesses
8.Starter
9.Levierdeprisedeforce (PDF)
Figure3
1.Éjectionlatérale
2.Plateaudecoupe
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
2.Commutateurd'allumage
3.Verroudepointmort/frein destationnement
4.Levierdedétectionde
5.Commandes
6.Guidon
présencedel'utilisateur (OPC)
5.Guidon
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure4).
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Rapideet Lent.
Leviersdedétectiondeprésencede l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées, lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
10
silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint mortousilelevierdecommandedeslames(PDF)n'est
pasengagé.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Specicationsanddesignaresubjectto
changewithoutnotice.
Levierdechangementdevitesses
Latransmissioncomprendcinqrapportsenmarche avant,lepointmortetlamarchearrière;lagrillede changementdevitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla machinesedéplacepournepasendommagerla transmission.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengager lamarcheavant.Serrezlecôtédroitdulevierde déplacementpourtourneràdroiteetlecôtégauche pourtourneràgauche.
Verroudepointmort/freinde stationnement
Serrezlesleviersdedéplacementetramenezlesverrous enarrièrepourbloquerlepointmort.Serrezlesleviers dedéplacementetpoussezlesverrousenavantpour serrerlefreindestationnement.
Tondeusesde32pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé116,3cm(45,8")
Longueur
Hauteur
Masse
198,1cm(78")
104,1cm(41")
182kg(402lb)
Tondeusesde36pouces:
Largeuravecdéecteurbaissé118,4cm(46,6")
Longueur
Hauteur
Masse
203,2cm(80")
104,1cm(41")
210kg(462lb)
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesareavailableforusewiththemachineto enhanceandexpanditscapabilities.Contactyour AuthorizedServiceDealerorDistributororgoto www.Toro.comforalistofallapprovedattachments andaccessories.
Levierdecommandedeslames(PDF)
CelevierestutiliséconjointementaveclesleviersOPC pourengageretdésengagerlacourroieduplateaude coupeetentraînerleslames.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche (nonreprésenté).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux positions:MarcheetContactcoupé.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
11
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpasleréservoir complètement.Versezlaquantitéde carburantvouluepourqueleniveause trouveentre6et13mmau-dessousdela basedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatière plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon etdefreinerl'éliminationdel'électricité statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, mainteneztoutletempslepistoleten contactaveclebordduréservoiroudu bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit terminé.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnues ousourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcomplet etenbonétatdemarche.
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleen casd'ingestion.L'expositionprolongéeaux vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures etdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde lapeau.
12
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla machine.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm (1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement répandue.
Figure5
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
Utilisationdesverrousde freindestationnementetde pointmort
Serreztoujourslesfreinsdestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Serreztoujourslefreindestationnementsi vouslaissezlamachinesanssurveillance,ne serait-cequ'uninstant.
Serragedesfreinsdestationnement
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
1.Serrezlesleviersdedéplacement(Figure6).
13
Figure6
1.Guidon
2.Verroudepointmort/frein destationnement
3.Positiondestationnement6.Vitesseenmarcheavant
4.Pointmort
5.Levierdedéplacement
maximale
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etpoussez-lesenavantenpositionstationnement (Figure6).
3.Relâchezlesleviersdedéplacement.
Desserragedesfreinsde stationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière (Figure6).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous etramenez-lesenarrièreenpositiondéplacement (Figure6).
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames (PDF)etplacezlelevierdechangementdevitesses aupointmort.
4.Serrezlesfreinsdestationnement.
5.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche (Figure7).
6.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut régimeetbasrégime.
7.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette d'accélérateuràlapositionhautrégime.
8.Sortezlestartersilemoteurestfroid(Figure7). Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
9.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle lanceurserétracterlentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceur etnelâchezpaslapoignéequandlelanceur esttirépouréviterdecasserlecordonou d'endommagerl'ensemblelanceur.
10.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud.
11.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régime.
Arrêtdumoteur
Verrousdepointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière (Figure6).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetramenez-lesenarrièreenpositionpoint mortverrouillé(Figure6).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous etpousse-lesenavantenpositiondéplacement (Figure6).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Encasd'urgence,vouspouvezarrêter lemoteurimmédiatemententournantlacléde contactenposition
contact coupé
.
1.Placezlamanetted'accélérateuràlapositionbas régime(Figure7).
Remarque:Silemoteuradéjàbeaucouptravaillé ouestencorechaud,laissez-letournerauralenti pendantuneminutepourluidonnerletempsde refroidir.
2.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact coupé.
3.Serrezlesfreinsdestationnementetenlevezlaclé decontact.
4.Débranchezlabougiepourévitertoutrisquede démarrageaccidentelpendantletransportoule remisagedelamachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
14
Loading...
+ 30 hidden pages