Toro 30657 Operator's Manual [pl]

Page 1
FormNo.3378-888RevB
g014494
Wysokowydajnakosiarka samojezdnaLT3340TripleTurf
Modelnr30657—Numerseryjny313000001iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
Page 2
Tenproduktspełniawymaganiawszystkichodnośnych dyrektyweuropejskich;szczegółoweinformacjemożna znaleźćnaosobnejdeklaracjizgodności(DOC)dołączonej doproduktu.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdnakosiarkadotrawyz głowicątnącąprzeznaczonadlaprofesjonalnychoperatorów zatrudnionychwinstytucjachkomercyjnych.Służygłównie dokoszeniatrawywparkach,naboiskachsportowych, kempingach,cmentarzachoraznaterenachkomercyjnych. Niejestprzeznaczonadościnaniakrzewówanizastosowania wrolnictwie.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznaćzasady właściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nieuszkodzićgo iuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłowei bezpieczneużytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Abyuzyskaćinformacjenatematurządzeniaiakcesoriów , znaleźćdealeralubzarejestrowaćswojeurządzenie, skontaktujsiębezpośredniozrmąToro,Commercial ProductsServiceDepartment,Spellbrook,BishopsStortford, CM234BU ,WielkaBrytania,+44(0)1279603019,e-mail: uk.service@toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsięz przedstawicielemautoryzowanegoserwisulubbiuremobsługi klientarmyToro,atakżeprzygotujnumermodeluinumer seryjnyurządzenia.Oznaczeniemodeluinumerseryjnysą wytłoczonenatabliczcezlewejstronyramypodpodnóżkiem. Zapiszjewprzewidzianymnatomiejscu.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek1),którysygnalizuje niebezpieczeństwo,mogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Rysunek1
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Wprowadzenie..............................................................2
Bezpieczeństwo.............................................................3
Praktykibezpiecznejobsługi.....................................3
Bezpieczeństwokosiareksamojezdnych
Toro...................................................................5
Poziommocyakustycznej.........................................6
Poziomciśnieniaakustycznego..................................6
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................7
Montaż........................................................................11
Sprawdzanieciśnieniawoponach.............................11
Przeglądproduktu.........................................................12
Elementysterowania..............................................12
Specykacje..........................................................19
Osprzęt/akcesoria..................................................19
Działanie.....................................................................20
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku.........................20
Sprawdzanieukładuchłodzenia................................21
Uzupełnianiepaliwa................................................21
Sprawdzaniepłynuhydraulicznego...........................22
Sprawdźmomentobrotowynakrętekkół...................23
Mechanizmzatrzaskującyplatformęoperatora...........23
Układsprawdzaniaobecnościoperatora....................23
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika........................24
Sprawdzaniestykucylindraiostrza
nieruchomego....................................................25
Ogólneinformacjedotyczącegłowictnących..............25
GłowicatnącaustalonaMK320cmigłowicatnąca
ustalona25cm...................................................26
GłowicaruchomaMK320cm.................................27
Korygowaniewysokościcięciaśrodkowejgłowicy
tnącej................................................................28
Regulacjaustawieniagłowictnących..........................28
Regulacjaautomatycznegopodnoszeniagłowicy
tnącej................................................................28
Włączanienapędugłowicytnącej..............................29
Odblokowywaniecylindrówtnących.........................29
Stosowanieprzenoszeniaobciążenia/wspomagania
trakcji................................................................29
SkładaniekonstrukcjisystemuR.O.P .S.
(zabezpieczającejprzedprzewróceniem)................30
Miejscaprzyłożeniadźwignika.................................31
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem......................................................31
Konserwacja................................................................32
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................32
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych................................................33
Wstępneczynnościkonserwacyjne...........................35
Schematokresówmiędzyprzeglądowych....................35
Smarowanie..............................................................36
Smarowaniełożysk,tuleiiosiprzegubów...................36
Konserwacjasilnika...................................................37
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowWielkiejBrytanii.
Wszelkieprawazastrzeżone
Page 3
Sprawdźsystemostrzegającyoprzegrzaniu
silnika................................................................37
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza........................37
Konserwacjaolejuiltrasilnikowego........................38
Konserwacjaukładupaliwowego.................................39
Spuszczaniepaliwazezbiornika................................39
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych........................................................39
Płukanieukładupaliwowego....................................39
Wymianaltrapaliwa..............................................39
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................40
Sprawdźukładelektryczny.......................................40
Sprawdźpoziomnaładowaniaakumulatora................40
Sprawdźlinkęsterującąskrzyniąbiegówi
mechanizmoperacyjny.........................................40
Konserwacjaakumulatora........................................41
Konserwacjaukładunapędowego................................42
Wymianaltraolejuprzekładniowego.......................42
Wymianaltrapowrotnegooleju
hydraulicznego...................................................42
Sprawdźosiowanietylnychkół.................................42
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................43
Usuwaniezanieczyszczeńzukładu
chłodniczego.....................................................43
Konserwacjahamulców.............................................44
Holowaniekosiarki.................................................44
Konserwacjapaskównapędowych...............................46
Naciąganiepaskaalternatora....................................46
Konserwacjaelementówsterowania.............................47
Sprawdździałaniepedałówjazdydo
przodu/tyłu.......................................................47
Przełącznikobecnościoperatora..............................47
Blokadanapęduzespołówtnących............................47
Przełącznikblokadyhamulcapostojowego.................47
Przełącznikblokadyneutralnegoustawienia
skrzynibiegów...................................................47
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................48
Konserwacjaukładuhydraulicznego.........................48
Sprawdźsystemostrzegającyoprzegrzaniuoleju
hydraulicznego...................................................48
Sprawdzanieprzewodówiwężyhydraulicz-
nych..................................................................49
Konserwacjaukładugłowictnących..............................49
Konserwacjagłowictnących....................................49
Ustawianiecylindragłowicytnącejwzględem
ostrzadolnego....................................................50
Ostrzeniegłowictnącychnaobrotach
wstecznych........................................................51
Szlifowaniegłowictnących......................................52
Wymianaostrzadolnegogłowictnących....................52
Podnoszeniekosiarki..............................................52
Usuwanieodpadów................................................53
Przechowywanie...........................................................53
Przygotowaniezespołutrakcyjnego..........................53
Przygotowaniesilnika.............................................53
Rozwiązywanieproblemów............................................54
Schematy.....................................................................58
Bezpieczeństwo
OpisywanamaszynaspełnialubprzekraczanormęEN 836:1997,obowiązującąwczasiejejprodukcji.
Nieprawidłoweużytkowanielubkonserwacjaprzez operatoralubwłaścicielamożespowodowaćobrażenia ciała.Abyzmniejszyćryzykoodniesieniaobrażeń,stosuj siędoniniejszychinstrukcjibezpieczeństwaizawsze zwracajuwagęnasymbolalarmubezpieczeństwa, tj.Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo– instrukcjedotyczącebezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganiezasadbezpieczeństwamoże prowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.

Praktykibezpiecznejobsługi

PoniższeinstrukcjepochodząznormyEN836:1997.
Szkolenie
Uważnieprzeczytajinstrukcjęobsługiorazinne
materiałyszkoleniowe.Zapoznajsięzelementami sterowania,znakamibezpieczeństwaiprawidłową obsługąurządzenia.
Nigdyniepozwalaj,abydziecilubosobynieznające
niniejszychinstrukcjiobsługiwałykosiarkęlub przeprowadzałyczynnościkonserwacyjne.Przepisy lokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Nigdyniekośtrawy,gdywpobliżuznajdująsięinne
osoby,wszczególnościdziecilubzwierzęta.
Pamiętaj,żetooperatorlubużytkownikjest
odpowiedzialnyzawypadkilubniebezpieczeństwo zagrażająceinnymosobomlubichmieniu.
Nieprzewoźpasażerów.
Wszyscykierowcyimechanicypowinniszukaćiuzyskiwać
profesjonalneipraktyczneinstrukcje.Zaszkolenie użytkownikówodpowiedzialnyjestwłaściciel.Szkolenie topowinnoskupiaćsięnanastępującychkwestiach:
koniecznośćzachowaniaostrożnościikoncentracji
podczasprowadzeniamaszynsamojezdnych;
brakmożliwościodzyskaniakontrolinadzsuwającą
sięzpochyłegoterenumaszynąsamojezdnąpomimo zastosowaniahamulców.Głównymiprzyczynami utratykontrolisą:
niedostatecznaprzyczepnośćkół; ◊zbytszybkajazda; ◊nieprawidłowehamowanie; ◊maszynaniejestprzeznaczonadookreślonego
zastosowania;
brakświadomościwpływu(kor:napracę
maszyny)ukształtowaniaterenu,wszczególności terenówpochyłych;
Właściciel/użytkownikmożezapobiecwypadkomlub
obrażeniomwyrządzonymsobie,innymosobomlub mieniuijestzanieodpowiedzialny.
3
Page 4
Przygotowanie
Podczaskoszeniazawszemiejnasobiesolidneobuwie,
długiespodnie,twardenakryciegłowy,okularyochronne iochraniaczesłuchu.Długiewłosy,luźnaodzież, lubbiżuteriamogązaplątaćsięwruchomeczęści. Nieobsługujmaszynybezobuwialubwsandałachz odkrytymipalcami.
Dokładniesprawdźobszar,naktórymbędziesz
użytkowaćmaszynęiusuńwszystkieprzedmioty,które mogązostaćprzezniąwyrzucone.
Ostrzeżenie–paliwojestsubstancjąłatwopalną.Stosuj
następująceśrodkiostrożności:
Przechowujpaliwowpojemnikachspecjalniedotego
przeznaczonych.
Uzupełniajpaliwonazewnątrziniepalpapierosów
podczaswykonywaniatejczynności.
Dolewajpaliwazanimwłączyszsilnik.Nigdynie
usuwajkorkazezbiornikapaliwaaninieuzupełniaj paliwawtrakciepracysilnikalubgdyjestjeszcze gorący.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,tylkoprzestawmaszynęwinnemiejsceiunikaj możliwościspowodowaniazapłonudomomentu rozproszeniaoparówpaliwa.
Wbezpiecznysposóbusuwajiponownieinstaluj
wszystkiezbiornikipaliwaikorki.
Wymieniajwadliwetłumiki.
Stosujwyłącznieakcesoriaiprzyrządyzatwierdzoneprzez
producenta.
Zawszeprzedprzystąpieniemdoobsługiprzeprowadź
wizualnąkontrolęostrzy,śrubostrzyizespołutnącego podkątemzużycialubuszkodzeń.Abyzachować równowagęzespołutnącego,wymieniajcałyzestaw zużytychlubuszkodzonychostrzyiśrub.
Zachowajszczególnąostrożnośćwprzypadkumaszyn
wieloostrzowych,ponieważobrótjednegoostrzamoże spowodowaćobracaniesięinnych.
Sprawdź,czyukładkontroliobecnościoperatora,
wyłącznikibezpieczeństwaiosłonysąodpowiednio zamocowaneidziałająprawidłowo.Nieprzystępujdo obsługi,jeślielementyteniepracująpoprawnie.
podczasprowadzeniamaszynypotereniepochyłym, stwarzającymniebezpieczeństwoprzewróceniasię kosiarki.NależyuwzględnićwymogiDyrektywy 89/355/EWG,zpoprawkaminaniesionymiprzez Dyrektywę95/63/EWGwsprawiedostarczaniai użytkowaniasprzętuprzezpracowników.
Pamiętaj,żenieistniejąbezpieczneterenypochyłe.Jazda
potrawiastychterenachpochyłychwymagaszczególnej ostrożności.@@@startpoprawionejspójności wypunktowań@@@Abyzapobiecwywróceniu:
niezatrzymujsięaninieruszajgwałtowniepodczas
wjeżdżaniapodgóręlubzjeżdżania;
utrzymujniskąprędkośćnaterenachpochyłychi
podczaswykonywaniaostrychskrętów;
uważajnagórkiizagłębieniaorazinneniedostrzegalne
niebezpieczeństwa;
niewykonujostrychskrętów;zachowajostrożność
podczascofania.
Uważajnazagłębieniaterenuorazinneniedostrzegalne
niebezpieczeństwa.
Rozglądajsiępodczasprzejeżdżaniaprzezjezdnięlub
poruszaniasięwjejpobliżu.
Zatrzymujostrzazanimdojedzieszdonawierzchniinnych
niżtrawiaste.
Podczaskorzystaniazoprzyrządowanianigdyniekieruj
wyrzutnikanaosobypostronne,aniniepozwalajnikomu zbliżaćsiędouruchomionejmaszyny.
Nigdynieużywajmaszynyzzamocowanymi
uszkodzonymizabezpieczeniami,osłonamilubinnymi akcesoriamiochronnymi.Upewnijsię,żewszystkie blokadysązamocowane,odpowiednioustawionei działająprawidłowo.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
stosujnadmiernejprędkościobrotowej.Prowadzenie maszynyzezbytwysokąprędkościąmożezwiększyć niebezpieczeństwodoznaniaobrażeń.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
zatrzymajmaszynęnarównymterenie; –zwolnijnapędgłowictnących;
Obsługa
Nieuruchamiajsilnikawzamkniętejprzestrzeni,gdzie
istniejemożliwośćnagromadzeniasięoparówtlenku węgla.
Kośtrawęwyłącznieprzyświetledziennymlubprzy
dobrymoświetleniu.
Przeduruchomieniemsilnikazałączhamulecpostojowy,
zwolnijukładnapędowygłowicytnącejiupewnijsię, żepedałyjazdydoprzodu/tyłuznajdująsięwpozycji neutralnej.
Nieużywajmaszynynaterenieonachyleniuwiększym
niż20stopni.Należyzachowaćszczególnąostrożność
unieśgłowicetnącewpozycjęprzenoszeniaiw
dobrzezablokujzatrzaskibezpieczeństwalubobniż głowicetnącedopoziomupodłoża;
upewnijsię,żeskrzyniabiegówznajdujesięw
ustawieniuneutralnymiwłączhamulecpostojowy;
wyłączsilnikiwyciągnijkluczyk.
Podczastransportukosiarki:
zwolnijnapędgłowictnących; –unieśgłowicetnącewpozycjęprzenoszenia; –załóżzatrzaskizabezpieczająceorazpierścienie
blokujące.
4
Page 5
wyłączsilnikiwyciągnijkluczyk.
Podczasprzeprowadzaniakosiarkiprzezterenbudowy
należyuważać,abygłowicetnąceniezostałyprzypadkowo opuszczonelubwłączone:
zwolnijnapędgłowictnących; –unieśgłowicetnącewpozycjęprzenoszenia; –załóżzatrzaskizabezpieczająceorazpierścienie
blokujące.
Wyłączsilnikizwolnijnapędgłowictnących:
przeduzupełnieniempaliwa; –przedregulacjąwysokości,zwyjątkiemprzypadków,
gdywysokośćmożnadostosowaćzpozycjioperatora; –przedusunięciemblokad; –przedprzeprowadzeniemprzeglądu,czyszczenialub
czynnościkonserwacyjnych; –ponatraeniunanieznanyprzedmiotlubw
przypadkupojawieniasięnieprawidłowychwibracji.
Sprawdzajkosiarkępodkątemuszkodzeńi
naprawiajuszkodzoneelementyprzedjejponownym
uruchomieniemiprzystąpieniemdoobsługi.
Zmniejszustawieniaprzepustnicypodczasbiciasilnika
iodetnijdopływpaliwapozakończeniukoszenia,jeśli silnikjestwyposażonywzawórodcinający.
Trzymajręceinogizdalaodjednostektnących.
Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,abyupewnićsię,
żeterenzakosiarkąjestpusty .
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczaswykonywania
skrętówiprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Wyłącz cylindry/głowicetnące,gdyniekosisztrawy.
Nieobsługujkosiarkipodwpływemalkoholulub
narkotyków.
Uderzeniapiorunamogąprowadzićdopoważnych
obrażeńciałalubśmierci.Jeślizobaczyszbłyskawicę lubusłyszyszgrzmotwpobliżu,nieobsługujmaszyny; poszukajschronienia.
Zachowajostrożnośćpodczaszaładowywaniamaszyny
naprzyczepęlubciężarówkęorazpodczasjejrozładunku.
Zachowajostrożnośćpodczaszbliżaniasiędomiejsc
zograniczonąwidocznością,zarośli,drzewlubinnych obiektów,któremogąprzysłaniaćpolewidzenia.
przechowywaniapaliwaztrawy,liścioraznadmiernej iloścismaru.
Utrzymujwszystkieczęściwdobrymstanietechnicznym,
acałeoprzyrządowanieiłącznikihydrauliczne odpowiedniodokręcone/uszczelnione.Wymieniaj wszystkiezużytelubuszkodzoneczęściinaklejki.
Wraziekoniecznościopróżnieniazbiornikapaliwa,
wykonajtęczynnośćnazewnątrz.
Zachowajostrożnośćpodczasregulacjimaszyny ,aby
zapobiecuwięzieniupalcówpomiędzyruchomymi ostrzamiinieruchomymiczęściamiurządzenia.
Zachowajszczególnąostrożnośćwprzypadkumaszyn
wielo-cylindrowych/owielugłowicachtnących,ponieważ obrótjednegocylindra/głowicytnącejmożespowodować obracaniesięinnych.
Wyłącznapęd,obniżjednostkitnące,włączhamulec
postojowy,wyłączsilnikiwyciągnijkluczykzestacyjki. Poczekaj,ażwszystkieruchomeczęścizatrzymająsię, zanimprzystąpiszdoregulowania,czyszczenialub naprawy.
Usuwajtrawęizanieczyszczeniazjednostektnących,
napędów,tłumikóworazsilnika,abyzapobiecpowstaniu pożaru.Usuwajrozlanyolejlubpaliwo.
Wstosownychprzypadkachużywajpodpór,aby
podtrzymaćpodzespoły.
Ostrożnieuwalniajciśnieniezpodzespołów
magazynującychenergię.
Odłączakumulatorprzedprzystąpieniemdoczynności
naprawczych.Wpierwszejkolejnościodłączzacisk ujemny,anastępniedodatni.Podłączzaciskiponownie, rozpoczynającoddodatniego.
Zachowajostrożnośćpodczassprawdzania
cylindrów/głowictnących.Używajrękawicizachowaj ostrożnośćpodczassprawdzaniaichdziałania.
Trzymajręceinogizdalaodczęściruchomych.Jeślito
możliwe,nieprzeprowadzajżadnychregulacji,gdysilnik jestwłączony.
Ładujakumulatorywotwartejidobrzewentylowanej
przestrzeni,zdalaodiskieripłomieni.Przed podłączeniemlubodłączeniemodakumulatoraodłącz ładowarkęodźródłazasilania.Używajodzieżyochronnej oraznarzędzizizolacją.
Konserwacjaiprzechowywanie
Dokładniedokręcajwszystkienakrętki,śrubyiwkręty,
abyzachowaćpewność,żeurządzeniebędziepracować bezpiecznie.
Nigdynieprzechowujurządzeniazpaliwemwzbiorniku
wewnątrzbudynku,gdzieoparymogązetknąćsięz otwartympłomieniemlubiskrą.
Przedumieszczeniemmaszynywpomieszczeniuzaczekaj,
ażsilnikostygnie.
Abyzmniejszyćryzykopowstaniapożaru,oczyszczaj
silnik,tłumik,komoręakumulatorowąimiejsce

Bezpieczeństwokosiarek samojezdnychToro

Poniższalistazawierainformacjedotyczącebezpieczeństwa określonychproduktówToroorazinneinformacjedotyczące bezpieczeństwa,któremusiszznać,aktóreniesązawarte wnormachbezpieczeństwa.
Niniejszyproduktmożespowodowaćobcięciedłoniistóp,a podczaskoszeniawyrzucaćróżneprzedmioty.Abyuniknąć poważnychobrażeńciałalubśmierci,zawszeprzestrzegaj wszystkichinstrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
5
Page 6
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedlaoperatora iosóbpostronnych.
OSTRZEŻENIE
Spalinysilnikazawierajątlenekwęgla,któryjest gazembezzapachowym,trującym,którymoże spowodowaćśmierć.
Niewolnouruchamiaćsilnikawewnątrzlubw zamkniętymobszarze.
Należywiedzieć,jakszybkowyłączyćsilnik.
Nieobsługujmaszynywtenisówkachlubadidasach.
Zalecasięnoszenieobuwiaochronnego;wymagają
tegoniektórelokalnerozporządzeniaorazwarunki ubezpieczenia.
Ostrożnieobchodźsiępaliwem.Wycierajwycieki.
Codzienniesprawdzaj,czyprzełącznikiblokad
bezpieczeństwadziałająprawidłowo.Jeśliprzełącznik niedziała,wymieńgoprzedprzystąpieniemdoobsługi maszyny.
Usiądźwfotelu,zanimwłączyszsilnik.
Obsługamaszynywymagaostrożności.Abyzapobiec
utraciekontroli:
nieprowadźkosiarkiwpobliżupułapekpiaskowych,
rowów,strumienilubinnychniebezpiecznych
terenów; –zwalniajpodczaswykonywaniaostrychskrętów;
unikajnagłegozatrzymywaniairuszania; –przejeżdżającprzezjezdnięlubbędącwjejpobliżu,
ustępujpierwszeństwaprzejazdu; –podczaszjeżdżaniazgórkiużywajgłównych
hamulców,abyzmniejszyćprędkośćizachować
kontrolęnadmaszyną.
Podnieśjednostkitnącepodczaszmianyterenudo
koszenia.
Niedotykajsilnika,tłumikalubrurywydechowej,gdy
silnikjestwłączonylubkrótkopojegozatrzymaniu, ponieważmożebyćnatylegorący,abyspowodować oparzenia.
Nieobracajmaszyny,jeślisilnikgaśnielubmaszynanie
chcejechaćdoprzoduiniemożewjechaćpodgórę. Zawszezjeżdżajkosiarkąpowolidotyłu,prostowdół stoku.
Konserwacjaiprzechowywanie
Przedwprowadzeniemciśnieniadoukładuupewnijsię,
żewszystkiełącznikiliniihydraulicznejsąszczelnei wszystkiewężehydrauliczneorazliniesąwdobrymstanie.
Trzymajswojeciałoiręcezdalekaodwyciekówz
otworównakołkiidyszy,zktórychwydostajesiępłyn hydraulicznypodwpływemwysokiegociśnienia.Do sprawdzaniawyciekówużywajpapierulubkartonu–nie dłoni.Płynhydraulicznyuwalniającysiępodwpływem ciśnieniamożemiećwystarczającąsiłę,abyprzedostaćsię przezskóręiwywołaćpoważneobrażeniaciała.Jeślipłyn przedostaniesiępodskórę,natychmiastwezwijpomoc medyczną.
Przedodłączeniemukładuhydraulicznegolub
przeprowadzeniemjakichkolwiekpracznimzwiązanych należyuwolnićciśnienie,wyłączającsilnikiobniżając jednostkitnąceorazakcesoriadopodłoża.
Regularniesprawdzajwszystkieprzewodypaliwowepod
kątemszczelnościizużycia.Wraziepotrzebyuszczelniaj jeinaprawiaj.
Jeżeliistniejekoniecznośćuruchomieniasilnikawcelu
wykonaniaprackonserwacyjnych,ręce,stopy,odzieżi częściciałanależytrzymaćzdalaodjednostektnących, akcesoriówiruchomychczęści.Utrzymujwszystkie osobyzdalaodmaszyny.
Wceluzapewnieniabezpieczeństwaiprecyzjizleć
autoryzowanemuprzedstawicielowirmyToro sprawdzeniemaksymalnejwartościobrotówsilnikaza pomocątachometru.Maksymalnaprędkośćobrotowa silnikato3000obr./min.
Wraziekoniecznościprzeprowadzeniapoważnych
naprawlubuzyskaniapomocyskontaktujsięz autoryzowanymprzedstawicielemToro.
Stosujwyłącznieakcesoriaiczęścizamiennezatwierdzone
przezrmęToro.Gwarancjamożeulecunieważnieniuw przypadkuzastosowaniaakcesoriówniezatwierdzonych doużytkuprzezrmę.

Poziommocyakustycznej

Zmierzonypoziommocyakustycznejdlategourządzenia wynosi100dB(A)zuwzględnieniemwspółczynnika niepewności1dB(A).
Poziomciśnieniaakustycznegozostałokreślonyzgodniez proceduramiprzedstawionymiwnormieISO11094.
Przerywajkoszeniezakażdymrazem,gdynatrawniku
lubwjegopobliżupojawisięosobalubzwierzę. Nieostrożnaobsługawpołączeniuznachyleniemterenu, rykoszetamioraznieprawidłowoustawionymiosłonami możeprowadzićdoobrażeńciałaspowodowanych wyrzucanymiprzedmiotami.Niewznawiajkoszenia,aż terenniebędziepusty.

Poziomciśnienia akustycznego

Poziomciśnieniaakustycznegodlategourządzeniaprzyuchu operatorawynosi85dB(A)zuwzględnieniemwspółczynnika niepewności(K)2dB(A).
6
Page 7
Poziomciśnieniaakustycznegozostałokreślonyzgodniez proceduramipodanymiwnormieEN836.
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
70-13-072
1.Miejsceprzyłożeniadźwignika
70-13-077
1.Ostrzeżenie–wyłączsilnikiwyciągnijkluczyćprzed zwolnieniemlubużyciemzatrzaskówbezpieczeństwa.
950832
1.Ciśnieniewoponach
111-0773
1.Ostrzeżenie–niebezpieczeństwozmiażdżeniapalców, siłaboczna.
1.Ostrzeżenie–gorącepowierzchnie.
950889
111-3277
1.Klakson
2.Ostrza–obniż/położenie pływające
3.Ostrza–utrzymaj
4.Ostrza–unieś
5.Szybko
6.Obrotysilnika
7.Wolno
7
Page 8
111-3344
1.Wyłącznikzapłonu
111-3562
1.Naciśnijnapedał,abywyregulowaćprzechylenie kierownicy.
111-3566
1.Ryzykoupadkuizmiażdżenia–przedrozpoczęciempracy włączblokadęplatformyoperatora.
8
Page 9
111-3569
1.24-godzinnyokres międzyprzeglądowy
2.50-godzinnyokres międzyprzeglądowy
3.Sprawdźciśnieniew oponach.
4.Sprawdź,czynakrętki iśrubysąprawidłowo dokręcone.
5.Sprawdźwszystkiewęże podkątemwycieków.
6.Sprawdźpoziomoleju hydraulicznego.
7.Sprawdźpoziompaliwa.12.Sprawdźpoziompłynu
8.Sprawdźpoziomoleju silnikowego.
9.Sprawdździałanie przełącznikaregulacji fotela.
10.Sprawdźelementltra powietrza.
11.Sprawdźustawienia głowicytnącej.
chłodzącegowsilniku.
13.Sprawdźczystość chłodnicy.
14.Wyczyśćmaszynęi przeprowadźjejprzegląd.
15.Zapomocąklucza dynamometrycznego sprawdź,czynakrętkikół sądobrzedokręcone; przedniekoła200N-m, tylnekoła54N–m.
16.Punktysmarowaniadla 24-godzinnegookresu międzyprzeglądowego
17.Punktysmarowaniadla 50-godzinnejokresu międzyprzeglądowego
111-3902
1.Działaniepedału
111-3567
1.Ostrzeżenie–niebezpieczeństwoobcięciadłoni,wentylator.
2.Gorącepowierzchnie–abyuzyskaćwięcejinformacji, zapoznajsięzInstrukcjąobsługi.
9
Page 10
111–5007
1.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–zwolnij,zanimwykonaszskręt.
2.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–korzystajzmaszynynaterenieonachyleniunieprzekraczającym20stopni;nieużywaj maszynynaterenieonachyleniuprzekraczającym20stopni.
3.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–zawszezapinajpasbezpieczeństwa,gdywłączysięsystemochronyprzedprzewróceniem (ROPS);niezapinajpasabezpieczeństwa,gdydźwigniasystemuROPSjestobniżona.
4.Ostrzeżenie–zapoznajsięzInstrukcjąobsługi;przedprzystąpieniemdojakichkolwiekczynnościkonserwacyjnych,wyciągnij kluczykzestacyjki.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościodmaszyny.
111-3901
1.Olejprzekładniowy–abyuzyskaćwięcejinformacji, zapoznajsięzInstrukcjąobsługi.
10
Page 11
Montaż
Nośnikiidodatkoweczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Instrukcjaobsługi1
Instrukcjaobsługisilnika1
Katalogczęści1Numerykatalogowe
CertykatCE
1Deklaracjazgodności
Wszystkiedokumentyprzechowujwbezpiecznymmiejscu, abymócznichskorzystaćwprzyszłości.
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszynyze standardowegostanowiskaoperatora.
Sprawdzanieciśnieniaw oponach
Wyregulujciśnieniewprzednichitylnychoponach.Odwołaj siędoponiższejtabeli,abyodczytaćodpowiednieciśnienie.
Ważne:Utrzymujprawidłoweciśnieniewewszystkich oponach,abyzapewnićwłaściwykontaktzmurawą.
Opony
Przednia oś
Tylnaoś20x10,00
Typopon
26x12,00
-12BKT namurawę
-8BKTdo murawy
Zalecaneciśnieniewoponach
MurawaJezdniaMaks.
0,7bar(10
psi)
0,7bar(10
psi)
1,38bar1,72bar
1,38bar1,72bar
ciśnienie
Przedprzystąpieniemdoobsługimaszynyprzeczytaj Instrukcjęobsługi
Informacjenatematsilnika
11
Page 12
Przeglądproduktu
g014594
1
2 3 4
5
6
6
13 16 14 17 8
G016426
18
10
5
19 1
2
9
7
3
4
15
12
11
20
Rysunek2
1.Przedniejednostkitnące4.Foteloperatora
2.Ramięsterujące
3.Kierownica6.Tylnajednostkatnąca
5.Osłonasilnika
Elementysterowania
Elementypanelusterowania
Rysunek3
1.Przełącznikhamulca postojowego
2.Przełącznik ograniczonegouniesienia podczascofania
3.Przełącznikostrzegania oniebezpieczeństwach (dostarczanyzzestawem świateł)
4.Przełącznikobrotowego światłaostrzegawczego (dostarczanyzzestawem światłaostrzegawczego)
5.Regulatoryustawienia głowictnących
6.Dźwigniaregulacjissania16.Kontrolkaostrzegawcza
7.Wyłącznikzapłonu17.Kontrolkaostrzegawcza
8.Przełączniknapędugłowic tnących
9.Przełącznikświateł (dostarczanyzzestawem świateł)
10.Przełącznik kierunkowskazu (dostarczanyzzestawem świateł)
11.Guzikklaksonu
12.Gniazdopomocnicze12V (dostarczanezzestawem 12V)
13.Wskaźnikciśnieniaoleju
14.Wskaźniktemperatury skrzynibiegów
15.Licznikgodzin
akumulatora
temperaturysilnika
18.Wskaźnikpodgrzewacza
19.Wskaźnikskrzynibiegów wpozycjineutralnej
20.Przełącznikblokady mechanizmuróżnicowego
12
Page 13
g014419
1
g014420
1 2
G014421
1
P
1.Hamulecpostojowy
Rysunek6
Rysunek4
1.Regulatorprzeniesieniaobciążenia
Rysunek5
1.Pedałjazdydotyłu2.Pedałjazdydoprzodu
Układhamulcowy
Hamulecpostojowy
Hamulecgłówny
Hamowaniezapomocąhamulcagłównegoodbywasiędzięki pracyukładuhydraulicznejskrzynibiegów .Wmomencie zwolnieniapedałujazdydoprzodu/tyłulubzmniejszenia obrotówsilnika,włączasięhamulecgłównyiprędkość jazdyzmniejszasięautomatycznie.Abyzwiększyćefekt hamowania,przestawpedałzmianybiegówwpozycję neutralną.Hamulecgłównyblokujetylkoprzedniekoła.
OSTRZEŻENIE
Głównyukładhamulcowynieunieruchamia kosiarki.ZAWSZE,gdyzaparkujeszkosiarkę, upewnijsię,żezałączyłeśhamulecpostojowy.
Hamulecbezpieczeństwa
Wprzypadkuawariigłównegohamulca,wyłączzapłon,aby unieruchomićkosiarkę.
OSTRZEŻENIE
Zachowajostrożnośćpodczasużywaniahamulca bezpieczeństwa.Niewstawajzfotelaitrzymaj kierownicę,abyzapobiecwypadnięciuzkosiarkiw wynikunagłegozatrzymaniaprzednichkółpodczas jazdy.
Abyzałączyćhamulecpostojowy,przesuńprzełącznik hamulcapostojowegodoprzodunaciskającnamniejszy przyciskblokującyikierującgodoprzodu(Rysunek6).
Informacja:Nieobsługujkosiarkizzałączonymhamulcem postojowyminiezałączajgo,gdykosiarkaznajdujesięw ruchu.
Toświatłozapalasię,gdyhamulecpostojowyjestwłączony,a kluczykzapłonujestustawionywpozycjiI.
OSTRZEŻENIE
Hamulecpostojowyblokujetylkoprzedniekoła. Nieparkujkosiarkinapochyłymterenie.
Regulatorprzepustnicy
Abyzwiększyćczęstotliwośćobrotówsilnika,przesuń regulatorprzepustnicydoprzodu.Abyzmniejszyć częstotliwośćobrotówsilnika,przesuńregulatorprzepustnicy dotyłu(Rysunek7).
Informacja:Prędkośćpracysilnikawyznaczaprędkość innychfunkcji,tj.jazdy,prędkościobrotowejcylindratnącego orazprędkościpodnoszeniagłowicytnącej.
13
Page 14
G014547
1
Rysunek7
g014420
1 2
G014548
1.Dźwigniaprzepustnicy
Jazda
Jazdadoprzodu:Abyzwiększyćprędkośćjazdydoprzodu, naciśnijnapedałjazdydoprzodu.Zwolnijpedał,aby zmniejszyćprędkość(Rysunek8).
Zatrzaskibezpieczeństwa
Zawszepodnośgłowicetnącewpozycjęprzenoszeniai zabezpieczjezatrzaskamiiblokadamibezpieczeństwa,gdy przejeżdżasznainnyterenpracy(Rysunek9).
Rysunek9
Jazdadotyłu:Abyzwiększyćprędkośćjazdydotyłu, naciśnijnapedałjazdydotyłu.Zwolnijpedał,abyzmniejszyć prędkość(Rysunek8).
Zatrzymywanie(pozycjaneutralna):Zwolnijpedałjazdy doprzodu/tyłu.
Rysunek8
1.Pedałjazdydotyłu2.Pedałjazdydoprzodu
Przełączniknapędugłowicytnącej
Zawszeustawiajprzełączniknapędugłowicytnącejwpozycję Off,gdyprzejeżdżasznainnyterenpracy.
Regulowanakolumnakierownicy
OSTRZEŻENIE
Nigdynieprzystępujdoobsługikosiarkibez wcześniejszegosprawdzeniaczymechanizm regulacjikolumnykierownicydziałaprawidłowoi pewnieutrzymujekierownicępojejwyregulowaniu izablokowaniu.
Regulacjękierownicyikolumnykierownicymożna przeprowadzaćjedyniewtedy ,gdykosiarkajest unieruchomionazzałączonymhamulcempostojowym.
1.Abyprzechylićkierownicę,wciśnijpedał.
2.Ustawkolumnęwnajdogodniejszejdlasiebiepozycjii zwolnijpedał(
Rysunek10).
14
Page 15
G014549
Rysunek10
1
G016377
1
2
G016378
Foteloperatora
OSTRZEŻENIE
Nigdynieprzystępujdoobsługikosiarkibez wcześniejszegosprawdzenia,czymechanizmfotela operatoradziałaprawidłowoiutrzymujefotelw bezpiecznejpozycji.
Regulacjęmechanizmufotelamożna przeprowadzaćjedyniewtedy,gdykosiarka jestunieruchomionazzałączonymhamulcem postojowym.
Regulacjaobciążeniawywieranegoprzezoperatora:
Obracajuchwytzgodniezruchemwskazówekzegara, abyzwiększyćsztywnośćzawieszeniaiwprzeciwnym kierunku,abyjązmniejszyć.Tarczawskazujeoptymalne zawieszeniewzględemwagioperatora(kg)(Rysunek12).
.Regulacjawysunięciafotela:Przesuńdźwignię
dogóry,abywyregulowaćwysunięciefotela.Zwolnij dźwignię,abyzablokowaćfotelwustawionejpozycji (Rysunek11).
Rysunek12
1.Dźwignia2.T arcza
Rysunek11
1.Dźwignia
15
Page 16
Regulacjawysokości:Ręczniepodnośfotel,aby
G016379
1
G016380
stopniowodostosowaćwysokość.Abyobniżyćfotel, unieśgopozanajwyższąpozycję,anastępniepozwólmu opaśćdonajniższegoustawienia(Rysunek13).
Regulacjaoparcia:Pociągnijuchwytwkierunkudo
zewnątrz,abyustawićkątodchyleniaoparcia.Zwolnij uchwyt,abyzablokowaćoparciewustawionejpozycji.
Rysunek13
Rysunek14
1.Uchwyt
16
Page 17
Systemyostrzegawcze
1
G014551
1
G014552
1
G014553
1
G014554
1
G014555
Kontrolkaostrzegawczaprzegrzaniapłynu chłodzącegowsilniku
Kontrolkaostrzegawczaprzegrzaniapłynuchłodzącegow silnikuzapalasię,uruchamiasięklaksonizatrzymująsię ostrza(Rysunek15).
Rysunek15
Rysunek17
1.Kontrolkaostrzegawczaniskiegopoziomunaładowania akumulatora
Kontrolkaostrzegawczaniskiegopoziomuciśnienia olejusilnikowego
Kontrolkaostrzegawczaniskiegopoziomuciśnieniaoleju silnikowegozapalasię,gdypoziomciśnieniaolejujestzbyt niski(Rysunek18).
1.Kontrolkaostrzegawczaprzegrzaniapłynuchłodzącego wsilniku
Kontrolkaostrzegawczaprzegrzaniaoleju hydraulicznego
Kontrolkaostrzegawczaprzegrzaniaolejuhydraulicznego zapalasię,gdynastępujeprzegrzanie,aklaksonuruchamia sięwmomencie,gdytemperaturaolejuhydraulicznegow zbiornikuprzekracza95C(Rysunek16).
Rysunek16
1.Kontrolkaostrzegawczaprzegrzaniaolejuhydraulicznego
Rysunek18
1.Kontrolkaostrzegawczaniskiegopoziomuciśnieniaoleju silnikowego
Wyłączaniecylindrówtnących
Cylindrytnącewyłącząsię,jeślitemperaturadziałaniasięgnie 115C.
Klaksonostrzegawczy
Naciśnijnaprzyciskklaksonu,abywydobyćostrzegawczy dźwięk(Rysunek19).
Ważne:Klaksonwłączasięautomatyczniewmomencie przegrzaniapłynuchłodzącegowsilnikuluboleju hydraulicznego.NatychmiastWYŁĄCZsilnikinapraw maszynęprzedponownymuruchomieniem.
Kontrolkaostrzegawczaniskiegopoziomunaładowania akumulatora
Kontrolkaostrzegawczaniskiegopoziomuakumulatora zapalasię,gdyzostaniewykrytyniskipoziomnaładowania akumulatora(
Rysunek17).
1.Klakson
Rysunek19
17
Page 18
Kluczykzapłonu
G014556
1
I
II
III
1
G014557
G014558
FUEL
E
F
1
G014559
000.0
G0014560
1
0=Silnikwyłączony .
I=Silnikwłączony/urządz.pomoc.wł.
II=Nagrzewaniesilnika.
III=Uruchomieniesilnika.
OSTRZEŻENIE
Rysunek22
Zawszewyciągajkluczykzapłonu,gdykosiarkanie jestwużyciu.
Ważne:Gdywyjmieszkluczykzapłonu,zawszezałóż pokrywkęzabezpieczającą,abyuniknąćdostaniasię zanieczyszczeńiwilgocidomechanizmuiuszkodzenia go.
Rysunek20
1.Wyłącznikzapłonu
Kontrolkanagrzewaniasilnika
PrzekręćkluczyćzapłonuwpozycjęII.Kontrolka nagrzewaniasilnikazapalisięiwłącząsięświeceżarowe
(Rysunek21).
Ważne:Próbyuruchomieniazimnegosilnikabez wcześniejszegorozgrzaniamogąprowadzićdo niepotrzebnegozużyciaakumulatora.
Licznikgodzin
Licznikgodzinpokazujecałkowitąliczbęgodzindziałania maszyny(Rysunek23).
Rysunek23
1.Licznikgodzin
Kontrolkaneutralnejpozycjiskrzyni biegów
Kontrolkatazapalasię,gdypedałgazuznajdujesięw ustawieniuneutralnym,akluczykzapłonujestustawionyw pozycjiI(Rysunek24).
Informacja:Kontrolkaneutralnejpozycjiskrzynibiegów zapalasiętylkowtedy,gdyhamulecpostojowyjestwłączony.
Rysunek24
1.Kontrolkaneutralnejpozycjiskrzynibiegów
Rysunek21
1.Kontrolkanagrzewaniasilnika
Kontrolkaprzełącznikanapędugłowicy tnącej
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwapokazujeilośćpaliwawzbiorniku (Rysunek22).
Kontrolkatazapalasię,gdyprzełączniknapędugłowicy tnącejznajdujesięwustawieniuprzednim/wstecznym,a kluczykzapłonujestustawionywpozycjiI(Rysunek25).
18
Page 19
1
G0014561
Rysunek25
1.Kontrolkaprzełącznikanapędugłowicytnącej
Specykacje
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogąuleczmianiebezuprzedzenia.
Specykacja
Szerokośćjednostkijezdnej
Szerokośćkoszenia
Długość2860mm
Wysokość
Waga:
SilnikKubota26,5kw(35,5hp)przy3000obr/min.DIN70020
Pojemnośćzbiornikapaliwa45litrów
Prędkośćjazdy
Prędkośćkoszenia
Pojemnośćukładuhydraulicznego32litry
1681mmzezłożonymsystememR.O.P .S.
2360mmzsystememR.O.P.S.wpozycjipionowej
Zpłynamiigłowicamitnącymiz6nożami250mm
LT3340
1575mm
2120mm
1325kg*
25km/h
11km/h

Osprzęt/akcesoria

Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriówakceptowanych przezrmęToro,przeznaczonychdostosowaniaz urządzeniemizwiększającychjegomożliwości.Skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub dystrybutorem.
19
Page 20
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
OSTROŻNIE
Jeślizostawiszkluczykwstacyjce,ktośmoże przypadkowouruchomićsilnikispowodować poważneobrażeniaciałaoperatoralubosób postronnych.
Obniżjednostkitnącedopoziomupodłoża,włącz hamulecpostojowyiwyciągnijkluczykzestacyjki przedprzystąpieniemdowykonywaniaczynności konserwacyjnychlubregulacjimaszyny.

Sprawdzaniepoziomuolejuw silniku

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Silnikjestdostarczanyzolejemwskrzynikorbowej;należy jednaksprawdzićpoziomolejuprzedipopierwszym uruchomieniusilnika.
Pojemnośćskrzynikorbowejwynosiokoło6litrówzltrem.
Używajolejusilnikowegowysokiejjakości,zgodnegoz następującymispecykacjami:
WymaganypoziomklasykacjiAPI:CH-4,CI-4lub
wyższy
Zalecanyolej:SAE15W-40(powyżej-18C)
Innyolej:SAE10W-30lub5W-30(wszystkie
temperatury)
Rysunek26
1.Prętowywskaźnikpoziomuoleju
4.Wyciągnijwskaźnikisprawdźpoziomoleju. Poziomolejupowinienpokrywaćsięzoznaczeniem
Full(pełny).
5.JeślipoziomolejuznajdujesięponiżejoznaczeniaFull, zdejmijkorekwlewuoleju(Rysunek27)idolejtaką ilość,abypoziomsięgałoznaczeniaFullnawskaźniku.
Nieprzepełniajzbiornika.
UdystrybutorówjestdostępnyolejsilnikowyToroklasy Premiumolepkości15W-40i10W-30.
Informacja:Olejnajlepiejsprawdzać,gdysilnikjestzimny, przeduruchomieniem.Jeślisilnikzostałjużwłączony, zanimrozpocznieszsprawdzanie,odczekajconajmniej10 minut,ażolejściekniedomiskiolejowej.Jeślipoziomoleju znajdujesięnarównilubponiżejoznaczeniaadd(dolej)na wskaźnikupoziomuoleju,dolejgo,abypoziompokrywał sięzoznaczeniemfull(pełny).NIEPRZEPEŁNIAJ ZBIORNIKA.Dolewanieolejuniejestkonieczne,jeśli poziomznajdujesiępomiędzyoznaczeniamifulliadd.
1.Ustawmaszynęnarównejnawierzchni,wyłączsilnik, włączhamulecpostojowyiwyciągnijkluczykze stacyjki.
2.Otwórzosłonę.
3.Wyjmijwskaźnikpoziomuoleju,wytrzyj goiwłóżponownie (
Rysunek26).
Rysunek27
1.Korekwlewuoleju
6.Włóżkorekizakręćgo.
20
Page 21
Sprawdzanieukładu
G014564
30 - 40mm
chłodzenia
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
OSTROŻNIE
Gdysilnikpracujeodpewnegoczasu,płyn chłodzącymożewydostaćpodciśnieniemsięna zewnątrzispowodowaćoparzenia.
Zanimodkręciszkorekchłodnicy,zaczekaj,aż silnikostygnie.
Nieodkręcajkorkachłodnicy,gdysilnik pracuje.
Doodkręcaniakorkaużyjszmatkiiwyciągajgo powolipozwalającwydostaćsięnagromadzonej parze.
Układchłodzeniajestnapełnionyroztworemwodyitrwałego glikoluetylenowegozapobiegającegozamarzaniuwstosunku 50/50.
Pojemnośćzbiornikapaliwa:45litrów
Używajletniegoolejunapędowego(nr2-D)przytemperaturze powyżej-7Corazzimowego(nr1-Dlubmieszankanr 1-D/2-D)poniżejtejtemperatury.Stosowaniezimowego olejunapędowegowniskichtemperaturachzapewnianiską temperaturęzapłonuorazmożliwośćzimnegoprzepływu,co ułatwiauruchamianieizmniejszaczęstotliwośćzatykaniasię ltrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegowtemperaturze wyższejniż-7°Cprzyczyniasiędowydłużeniatrwałości pompypaliwowejizwiększeniamocywporównaniuzolejem zimowym.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast olejunapędowego.Nieprzestrzeganietejwskazówki spowodujeuszkodzeniesilnika.
OSTRZEŻENIE
Połknięciepaliwaprowadzidopoważnychobrażeń lubśmierci.Długotrwałewystawienienadziałanie oparówmożewywołaćpoważneobrażeniai choroby.
1.Codziennieusuwajzanieczyszczeniazosłony, chłodnicyolejuorazprzedniejczęścichłodnicylub róbczęściej,gdypracujeszwprzestrzeniachodużym zapyleniuizanieczyszczeniu.PatrzsekcjaUsuwanie zanieczyszczeńwrozdzialeKonserwacjaukładu chłodzenia.
2.Wyciągnijkorekzchłodnicy.
3.Poziompłynuchłodniczegopowinienznajdowaćsię nawysokości30mm–40mmponiżejgórnejczęści szyjkiwlewu.
Rysunek28

Uzupełnianiepaliwa

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
Trzymajgłowęzdalaoddyszywydechowej, zbiornikapaliwaiwylotuwentylatora.
Niezbliżajpaliwadooczuiskóry.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wokreślonychwarunkachpaliwojestłatwopalnei silniewybuchowe.Pożarlubwybuchpaliwamoże skutkowaćpoważnymioparzeniamiciałaoraz zniszczeniemmienia.
Napełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na otwartejprzestrzeni,kiedysilnikjestzimny. Wycierajrozlanepaliwo.
Nigdynienapełniajzbiornikazpaliwem wewnątrzdołączonejprzyczepy.
Nigdyniepalpapierosówpodczasużywania paliwaitrzymajsięzdalaodotwartego płomienialubmiejsc,gdzieoparypaliwowe mogązapalićsięodiskry.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze, pozazasięgiemdzieci.Nigdyniekupujwięcej paliwa,niżstarczana180dni.
Używajwyłącznieczystego,świeżegoolejunapędowegoz małą(<50ppm)lubbardzomałą(<15ppm)zawartością siarki.Minimalnaliczbacetanowapowinnawynosić40. Kupujpaliwowilościach,którezużyjeszwprzeciągu180dni, cozapewniutrzymanieświeżościpaliwa.
Nigdynieużywajurządzenia,gdyukład wydechowyjestniekompletnyluburządzenie niejestwdobrymstanietechnicznym.
21
Page 22
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wpewnychprzypadkachpodczasuzupełniania paliwamogąuwolnićsięładunkielektryczności statycznej,wywołująciskręzapalającąopary paliwa.Pożarlubwybuchpaliwamożeskutkować poważnymioparzeniamiciałaorazzniszczeniem mienia.
Przednapełnieniemzawszestawiajkanisterna podłożu,zdalaodpojazdu.
Nienapełniajkanistrówwpojeździe,na platformielubwprzyczepie,ponieważ znajdującesięwewnątrzwykładzinylub plastikowatapicerkamogąizolowaćkanisteri spowolnićutratęładunkuelektrostatycznego.
Jeślitomożliwe,sprowadźmaszynęzplatformy lubprzyczepyizatankujjąnapodłożu.
Jeślitoniemożliwe,zatankujmaszynę naplatformielubprzyczepiezapomocą przenośnegokanistra,zamiastprzypomocy pistoletudystrybutorapaliwa.
Jeślikoniecznejestużyciepistoletudystrybutora, powinienonprzezcałyczasdotykaćobrzeża zbiornikapaliwalubkanistra,ażdozakończenia tankowania.
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Oczyśćmiejscewokółkorkawlewupaliwazapomocą czystejszmatki.
3.Wyciągnijkorekzezbiornikapaliwa.
4.Napełnijzbiornikolejemnapędowymtak,abypoziom sięgałdolnejczęściszyjkiwlewu.
5.Pozakończeniunapełnianiadokładniezakręćkorek. Informacja:Jeślitomożliwe,uzupełniajzbiornik
paliwapokażdymużytkowaniu.Pozwolitoograniczyć dominimummożliwośćnagromadzeniasięosaduw zbiorniku.

Sprawdzaniepłynu hydraulicznego

Producentnapełniazbiornikmaszynyokoło32litramipłynu hydraulicznegowysokiejjakości.Sprawdźpoziompłynu hydraulicznego,zanimporazpierwszyuruchomiszsilniki powtarzajtęczynnośćcodziennie.Zalecanepłyny:
Stosowaniepłynówsyntetycznychniejestzalecane.Aby określić,jakiproduktbędzieodpowiedni,skontaktujsięz dystrybutoremśrodkówsmarujących.Uwaga:FirmaToro nieponosiodpowiedzialnościzauszkodzeniaspowodowane przezzastosowanienieodpowiednichzamienników;należy stosowaćwyłączniepłynyrenomowanychproducentów , którzygwarantująwysokąjakośćswoichproduktów.
Antyzużyciowypłynhydraulicznyowysokimwskaźniku lepkości/niskiejtemperaturzekrzepnięcia,ISOVG46
Właściwościmateriałowe:
Lepkość,ASTMD445cSt@40°C44do48
WskaźniklepkościASTM D2270 Temperaturakrzepnięcia, ASTMD97
Specykacjeprzemysłowe:
VickersI-286-S(poziomjakości),VickersM-2950-S (poziomjakości),DenisonHF-0
cSt@100℃7,9do8,5 140do160
-37Cdo-45C
Informacja:Istniejewielebezbarwnychpłynów hydraulicznych,dlategociężkozauważyćichwyciek. Czerwonybarwnikdoolejuukładuhydraulicznegojest dostępnywbutelkach20ml.Jednabutelkawystarczana 15–22loleju.Zamówproduktonumerzekatalogowym 44-2500uautoryzowanegodystrybutoraToro.
Biodegradowalnypłynhydrauliczny–Mobil224H
Wielosezonowybiodegradowalnypłynhydrauliczny Toro(dostępnywwiadrachpo19libeczkachpo208l;
numerykatalogowe:patrzkataloglubskontaktujsięz dystrybutoremT oro).
Zamiennik:MobilEAL224H
Informacja:Jesttobiodegradowalnyolejnabazieoleju
roślinnego,przetestowanyizatwierdzonyprzezrmę Torodotegomodelu.Płyntenniejestrównieodporny nadziałaniewysokichtemperaturcostandardowypłyn, dlategoupewnijsię,żewymieniaszgoregularniezgodnie zzaleceniami.Zanieczyszczeniawywołanemineralnymi płynamihydraulicznymizmieniająbiodegradowalność itoksycznośćoleju.Wymieniającstandardowypłynna biodegradowalny,upewnijsię,żepostępujeszzgodnie zprzyjętymiproceduramidotyczącymispłukiwania.O szczegółypytajdystrybutoraToro.
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu,obniżjednostki tnąceiwyłączsilnik.
2.Sprawdźwskaźnikpoziomuzbokuzbiornika.Poziom musisięgaćgórnegooznaczenia.
3.Jeślikoniecznejestuzupełnienieoleju,oczyśćmiejsce wokółkorkazbiornika(Rysunek29).Wykręćkorek zezbiornika.
WielosezonowypłynhydraulicznyToroklasyPremium
(dostępnywwiadrachpo9libeczkachpo208l; numerykatalogowe:patrzkataloglubskontaktujsięz dystrybutoremT oro).
Innepłyny:JeślipłynTorojestniedostępny,możnaużyć innego,oodpowiednichwłaściwościachiparametrach.
22
Page 23
2
1
G014570
3
Rysunek29
G014422
1.Korekzbiornika hydraulicznego
2.Zbiornikoleju
4.Wyciągnijkorekinapełnijzbiornikdopoziomu górnegooznaczenianawskaźniku.Nieprzepełniaj zbiornika.
5.Wkręćkoreknaswojemiejsce.
3.Wskaźnikpoziomu
Odblokowanieplatformy
1.Przesuwajuchwytzatrzaskublokującegodoprzodu kosiarkidomomentu,ażhaczykizatrzaskówzwolnią prętzabezpieczający.
2.Unieśplatformę.Sprężynagazowawspomagatę czynność.
Zabezpieczenieplatformy
1.Ostrożnieopuśćplatformę.Sprężynagazowa wspomagatęczynność.
2.Przesuwajuchwytzatrzaskublokującegodoprzodu kosiarkidomomentu,ażplatformamaksymalniesię obniży.Dziękitemuhaczykizatrzaskówuwolniąpręt zabezpieczający.
3.Maksymalnieobniżplatformęiprzesuwajuchwyt blokującydotyłukosiarkidomomentu,ażhaczyki zatrzaskówcałkowiciezłapiąprętzabezpieczający.

Sprawdźmomentobrotowy nakrętekkół

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Dokręćnakrętkiśrubdo200Nmnaprzedniejosioraz54 Nmnatylnej.
OSTRZEŻENIE
Utrzymywanienieprawidłowegomomentu obrotowegonakrętekkółmożewywołaćobrażenia ciała.

Mechanizmzatrzaskujący platformęoperatora

Nieprzystępujdoobsługikosiarkibezwcześniejszego upewnieniasię,żemechanizmzatrzaskującyplatformę operatoraznajdujesięwodpowiednimustawieniuidziała prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
Nigdynieprzystępujdoobsługikosiarkibez wcześniejszegoupewnieniasię,żemechanizm zatrzaskującyplatformęoperatoraznajdujesięw odpowiednimustawieniuidziałaprawidłowo.
Rysunek30

Układsprawdzaniaobecności operatora

Informacja:Silnikwyłączysię,jeślioperatorzsiądziez
fotelabezzałączeniahamulcapostojowego.
Blokadauruchamianiasilnika:Silnikmożnauruchomić jedyniewtedy,gdypedałyjazdydoprzodu/tyłuznajdująsię wpozycjiNEUTRALNEJ,przełączniknapędugłowicy tnącejznajdujesięwpozycjiOFF,ahamulecpostojowyjest załączony.Gdywszystkiepowyższewarunkisąspełnione, przełącznikizostająaktywowane,umożliwiającuruchomienie silnika.
Blokadapracysilnika:Gdysilnikjestwłączony,operator musiusiąśćwfotelu,zanimhamulecpostojowyzostanie zwolniony,abyumożliwićdalsząpracęsilnika.
23
Page 24
Blokadanapęducylindratnącego:Działaniecylindrów
1
G014557
tnącychjestmożliwewyłącznie,gdyoperatorsiedziwfotelu. Jeślioperatorwstaniezfotelanadłużejniżjednąsekundę, uaktywniasięwyłącznikcylindrówiautomatycznieodcina ichnapęd.Abywznowićpracęcylindrów ,operatormusi ponownieusiąśćwfotelu,anastępnieprzestawićprzełącznik napędugłowicytnącejwpozycjęOFF(wył.),zanimznów będziemógłprzywrócićgodopozycjiON(wł.).Jeśli operatorpodniesiesięzfotelanakrótkąchwilępodczas normalnejpracy,cylindrybędąpracowaćbezzmian.
Ważne:Niniejszamaszynajestwyposażonaw blokadęuruchamianiasilnika;patrzpunktUKŁAD SPRAWDZANIAOBECNOŚCIOPERATORA.
Uruchamianiezimnegosilnika
1.Usiądźwfotelu,nienaciskajstopąnapedałytrakcji, abyznajdowałysięwneutralnymustawieniu;załącz hamulecpostojowyiustawprzepustnicęna70procent całkowitegootwarcia.
Silnikmożnawłączyćjedyniewtedy,gdyprzełączniknapędu głowicytnącejjestustawionywpozycjiOFF(wył.).
OSTRZEŻENIE
Nieprzystępujdoobsługikosiarki,jeśliukład sprawdzaniaobecnościoperatorajestwjakikolwiek sposóbuszkodzony.
Za wsz e
wymieniajwadliwe częściisprawdzaj,czydziałająpoprawnie,zanim przystąpiszdoobsługikosiarki.
OSTROŻNIE
Rozłączonelubuszkodzoneprzełączniki blokadbezpieczeństwamogąspowodować nieprzewidzianedziałaniemaszynyprowadzącedo doznaniaobrażeńciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdoobsługi maszyny,sprawdzajdziałanieprzełączników blokadiwymieniajwszystkieuszkodzone przełączniki.
Uruchamianieizatrzymywanie
2.PrzekręćkluczykzapłonuwpozycjęIisprawdź, czypaląsiękontrolkiostrzegawczeciśnieniaoleju silnikowegoorazpoziomunaładowaniaakumulatora.
3.PrzekręćkluczykwpozycjęnagrzewaniaIItak,aby zapaliłasiękontrolkanagrzewania.Poczekaj5sekund, abyogrzaćpodgrzewacze.
4.Poogrzaniupodgrzewaczyprzekręćkluczykwpozycję uruchomieniaIIIiprzytrzymajwtejpozycji,aby uruchomićwałkorbowysilnika.
Obracajwałniedłużejniż15sekund.Cofnijkluczyk dopozycjiI,gdysilniksięuruchomi.
5.Pozwólsilnikowidziałaćnaniskichobrotachprzy ustawieniujałowymdomomentunagrzania.
Rysunek31
1.Kontrolkanagrzewaniasilnika
silnika
Ważne:Wprzypadkugdysilnikjesturuchamiany
porazpierwszy,zatrzymałsięzpowodubrakupaliwa lubpoprzeprowadzeniuczynnościkonserwacyjnych układupaliwowegoprzedjegouruchomieniemnależy przepłukaćukładpaliwowy;patrzpunktPłukanie układupaliwowego.
OSTRZEŻENIE
Przeduruchomieniemsilnikasprawdź,czy:
dokładniezapoznałeśsięzsekcjąŚrodki ostrożnościwniniejszejinstrukcji;
wpobliżunieznajdująsiężadneosoby postronne;
napędgłowicytnącejjestwyłączony;
hamulecpostojowyjestzałączony;
pedałygazuznajdująsięwustawieniu neutralnym.
OSTRZEŻENIE
Wtrakciepracysilnikawszystkiekontrolki ostrzegawczepowinnybyćwyłączone.Jeśli zapalisiękontrolkaostrzegawcza,natychmiast zatrzymajsilnikiusuńusterkęprzedponownym uruchomieniem.
Uruchamianierozgrzanegosilnika
1.Usiądźwfotelu,nienaciskajstopąnapedałytrakcji, abyznajdowałysięwneutralnymustawieniu;załącz hamulecpostojowyiustawprzepustnicęna70procent całkowitegootwarcia.
2.PrzekręćkluczykzapłonuwpozycjęIisprawdź, czypaląsiękontrolkiostrzegawczeciśnieniaoleju silnikowegoorazpoziomunaładowaniaakumulatora.
3.Przekręćkluczykzapłonuwpozycjęuruchomienia IIIiprzytrzymajwtejpozycji,abyuruchomićwał korbowysilnika.
24
Page 25
Obracajwałniedłużejniż15sekund.Cofnijkluczyk
G014563
G014423
dopozycjiI,gdysilniksięuruchomi.
4.Pozwólsilnikowidziałaćnaniskichobrotachprzy ustawieniujałowymdomomentunagrzania.
Zatrzymywaniesilnika
1.Ustawwszystkieelementysterującewpozycję neutralną,załączhamulecpostojowy,przesuń przepustnicęwustawieniejałoweprzyniskichobrotach ipozwólsilnikowipracowaćzniskąprędkościąjałową.
Ważne:Zanimwyłączyszsilnikpopracy przypełnymobciążeniu,pozwólmupracować wustawieniujałowymprzez5minut. Nieprzestrzeganiepowyższejwskazówki możeprowadzićdoproblemówzsilnikiem turbodoładowanym.
2.Pozostawsilnikwustawieniujałowymprzez5minut.
3.Przekręćkluczyćzapłonuwpozycję0. Jeślisilniknieprzestaniepracowaćpomimo
przekręceniakluczykawpozycję0,przesuńdźwignię zatrzymaniasilnikadoprzodu(Rysunek32).

Ogólneinformacjedotyczące głowictnących

Niniejszamaszynajestwyposażonawruchomelubustalone głowicetnąceMK320cmorazustalonegłowicetnąceo długości25cm.
Należykoniecznieutrzymywaćprawidłoweustawienie dolnychostrzyicylindrówtnącychwzględemsiebieoraz ostrośćkrawędzitnących,copozwalazwiększyćwydajność cięcia,maksymalnieograniczyćzużyciemocyiwydłużyć żywotnośćkrawędzi;patrzKonserwacjagłowictnących (Strona49).
GłowicatnącaustalonaMK320cmigłowica tnącaustalona25cm:Podczaskorzystaniazgłowic
ustalonychwysokośćkoszeniajestwyznaczanaprzeztylny wałek,pozwalającimobracaćsiępoprzeczniezgodniez ukształtowaniemterenu.Ustawienietospełniaogólne wymaganiakoszenia(Rysunek33).
OSTRZEŻENIE
Gdysilnikpracuje,niezbliżajrąkdo ruchomychelementówirozgrzanychczęści silnika.
Rysunek32
Sprawdzaniestykucylindrai
Rysunek33
GłowicaruchomaMK320cm:Podczaskorzystaniaz głowicswobodnychwysokośćkoszeniajestwyznaczanaprzez przedniitylnywałek.Głowicaobracasiędoprzoduido tyłuorazpoprzecznie.Ustawienietozalecasiędlakoszenia naterenachpokrytychtrawąwysokiejjakościisprawdzasię dobrzeprzykrótkiejtrawieidużejfalistościterenu(
34).
Rysunek
ostrzanieruchomego
Każdegodniaprzedużyciemmaszynysprawdzajstykmiędzy głowicątnącąaostrzemustalonym,niezależnieodjakości wcześniejszegocięcia.Głowicatnącamusinieznaczniestykać sięzgłowicątnącąiostrzemustalonymnacałejdługości.
25
Page 26
G014424
G014425
G014426
GłowicatnącaustalonaMK3
1
G014427
2
1
G014428
20cmigłowicatnącaustalona 25cm
Ustalanieprzegubuobrotowego:Wprowadźśrubęw ustalonyprzedniotwór,jakprzedstawiononarysunku Rysunek37.
Rysunek34
Deektorytrawy:Należyzawszeprawidłowomocować tylnedeektorytrawy.Deektorypowinnybyćustawione taknisko,jaktomożliwe,abykierowaćwyrzucanątrawęna ziemię(Rysunek35).
Rysunek35
Rysunek37
1.Ustalonyprzedniotwór
Regulacjawysokościkoszenia:Wysokośćkoszenia wyznaczaustawienietylnegowałka.Przekręćnakrętkę regulującąpoobustronachzgodniezruchemwskazówek zegara,abyobniżyćwysokośćkoszeniaorazprzeciwnie ruchuwskazówekzegara,abypodwyższyćwysokośćkoszenia (Rysunek38).
OSTRZEŻENIE
Zawszeupewniajsię,żedeektorytrawysą zwróconekuziemi;inneustawieniemożezagrażać zdrowiuibezpieczeństwu.
Wskaźnikwysokościkoszenia:Dodatkowywskaźnik
wysokościkoszeniapozwalaosiągnąćdokładneustawienia wysokościkoszenia.Wskaźnikjestprzeznaczonyzarównodla ustalonychjakiruchomychgłowictnących(
Rysunek36
Rysunek36).
Rysunek38
1.Zespółnakrętkiregulującej2.Wysokośćkoszenia
Ważne:Niepróbujodbezpieczaćzespołównakrętek regulujących.
Upewnijsię,zewszystkiegłowicetnąceznajdująsięna tejsamejwysokości,sprawdzającpierścieniewskazujące (
Rysunek39)lubużywającwskaźnikawysokościcięciana całejdługościkażdejzgłowic,copozwalauzyskaćwiększą dokładność.
26
Page 27
1
G014429
=
1.Pierścieniewskazujące
1
G014430
3
2
1
G014431
4
g022288
=
1
2 3
Rysunek39
Rysunek41
1.Zespółnakrętkiregulującej3.Wysokośćkoszenia
2.Nakrętkiregulujące4.Pierścieniewskazujące
Ważne:Niepróbujodbezpieczaćzespołównakrętek regulujących.

GłowicaruchomaMK320cm

Ustalanieprzegubuobrotowego:Wprowadźśrubęw ruchomątylnąszczelinę,jakprzedstawiononarysunku Rysunek40.
Rysunek40
1.Ruchomatylnaszczelina
Regulacjawysokościkoszenia:Wysokośćkoszenia wyznaczaustawienieprzedniegoitylnegowałka.
Abyzmienićustawienietylnegowałka,przekręćnakrętkę regulującąpoobustronachzgodniezruchemwskazówek zegara,abyobniżyćwysokośćkoszeniaorazprzeciwniedo ruchuwskazówekzegara,abypodwyższyćwysokośćkoszenia (
Rysunek41).
Abyzmienićustawienieprzedniegowałka,poluzujśruby. Odkręćiprzekręćnakrętkiregulującepoobustronach zgodniezruchemwskazówekzegara,abypodwyższyć wysokośćkoszeniaorazprzeciwniedoruchuwskazówek zegara,abyobniżyćwysokośćkoszenia(Rysunek42).
Rysunek42
1.Wysokośćkoszenia3.Pierścieniewskazujące
2.Równypoziom
Upewnijsię,żewszystkiegłowicetnąceznajdująsięnatej samejwysokości,sprawdzającpierścieniewskazującelub używającwskaźnikawysokościcięcianacałejdługościkażdej zgłowic,jakprzedstawiononarysunku(Rysunek42).
Dokręćnakrętkipoobustronach.
27
Page 28
Korygowaniewysokościcięcia
g014433
środkowejgłowicytnącej
Pomimoustawieniawszystkichgłowictnącychnatęsamą wysokośćkoszenia,możnazauważyć,żeśrodkowajednostka przycinatrawęwyżejwporównaniuzjednostkamiskrajnymi. Jednostkaśrodkowajestciągnięta,podczasgdyjednostki skrajnesąpchane,cosprawia,żekątycięciajednostekw stosunkudopodłożasąinne.Ukształtowanieterenuma wpływnawahaniawysokościkoszeniaztymzwiązane,jednak zadowalająceefektymożnazwykleosiągnąć,ustawiając pierścieńwskazującywysokośćkoszeniagłowicyśrodkowej niżejniżjednostkiskrajne.

Regulacjaustawieniagłowic tnących

Głowicetnącemożnaniezależnieodsiebiepodwyższać lubobniżaćzapomocązespołu3regulatorówwysokości podnoszenia.
1.Abyobniżyćgłowice,skierujregulatorywdółizwolnij je.
Obniżeniegłowicjestmożliwewyłączniezwłączonym napędemgłowic(przełącznikskierowanydoprzodu); napędcylindrauruchomisię,gdygłowiceznajdąsięna wysokościokoło150mm(6˝)naspoziomempodłoża. Głowiceznajdująsięwtrybie„swobodnym”ibędą pracowaćzgodniezułożeniemterenu.
2.Abypodwyższyćgłowice,skierujregulatorywgóręi utrzymajwpozycji3.Jeśliprzełączniknapędugłowic jestustawionywpozycjiOn(wł.),napędcylindra natychmiastsięwyłączy.
3.Zwolnijregulatorywysokości,gdygłowiceznajdująsię napożądanejwysokości.
Regulatoryautomatyczniepowrócądopozycji2 (neutralna),aramionazostanązablokowaneprzez układhydrauliczny.

Regulacjaautomatycznego podnoszeniagłowicytnącej

Wceluwłączenia,przestawprzełącznikautomatycznego podnoszeniawpozycjęON(wł.).
Rysunek43
Abypodnieśćgłowicetnącenaodpowiedniąwysokość:
przezchwilęoperujregulatoramiprzesuwającjewgórę.
Napędcylindrawyłączysięnatychmiast,agłowicetnące zatrzymająsięnaokreślonejwysokości,około150mmnad podłożem.
Funkcjatajestdostępnazobniżonymiiobracającymisię głowicami.
Automatycznepodnoszeniepowodujezkoleiuniesienie głowicnaokreślonąwysokośćpodczascofania.Głowice powrócądoswobodnegoustawieniawrazzrozpoczęciem jazdydoprzodu.Cylindrytnącenieprzerwanieobracająsięw podczastegoprocesu.
Wceluwyłączenia,przestawprzełącznikautomatycznego podnoszeniawpozycjęOFF(wył.).
Ręcznepodnoszeniezapomocątrzechregulatorów podnoszeniajestzawszedostępnebezwzględunaustawienie przełącznikaautomatycznego.
28
Page 29
Włączanienapędugłowicy
1
2
3
G014434
tnącej
Rysunek44
1.Doprzodu3.Dotyłu
2.Wyłączone
Napędgłowictnącychmożnawłączyćtylkowtedy,gdy operatorprawidłowosiedziwfotelu,patrzPrzełącznik obecnościoperatora(Strona47).
Włączanienapęduobrotowegogłowicytnącej skierowanegodoprzodu:Naciśnijgórnączęśćprzełącznika
napędugłowicydoprzodu.
Włączanienapęduobrotowegogłowicytnącej skierowanegodotyłu:Naciśnijdolnączęśćprzełącznika
napędugłowicydotyłu.
Wyłączanienapędówgłowictnących:Ustawprzełącznik wpozycjęśrodkową.
Abyobniżyćgłowice:Przełączniknapędugłowicymusibyć skierowanydoprzodu.Operujregulatoramipodnoszenia, kierującjewdół.Napędcylindrawłączysię,gdygłowice tnąceznajdąsięnawysokościokoło150mmnadpodłożem.

Odblokowywaniecylindrów tnących

OSTRZEŻENIE
Nigdyniepróbujręcznieobracaćcylindrów.
Wukładziehydraulicznymmożepozostawać ciśnienie,któreprzesuwającnaglecylindry wmomenciezwolnieniablokady,może spowodowaćobrażeniaciała.
Zawszeużywajrękawicochronnychoraz odpowiedniomocnego,drewnianegoprzyrządu.
2.Załączhamulecpostojowyizatrzymajwszystkie napędy.
3.Obniżjednostkitnącedopodłożaipewniezablokuj jewpozycjiprzenoszenia.
4.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzapłonucelemodcięcia wszystkichnapędówisprawdź,czysięzatrzymały.
5.Zwolnijwszystkieurządzeniamagazynująceenergię.
6.Sprawdź,czywszystkieruchomeczęścizostały unieruchomione.
7.Zapomocąodpowiedniegomocnego,drewnianego przyrządu,usuńblokadę.Upewnijsię,żeprzyrządjest prawidłowowspartywewnątrzcylindrainiestosuj nadmiernejsiły,abynieuszkodzićurządzenia.
8.Przedponownymuruchomieniemmaszyny,upewnij się,żewyciągnąłeśprzyrządzcylindra.
9.Naprawlubwyregulujprzyrząd,jeślitokonieczne.

Stosowanieprzenoszenia obciążenia/wspomagania trakcji

Maszynazostaławyposażonawregulowanyukład przenoszeniaobciążenia,poprawiającyprzyczepnośćkółdo powierzchnitrawiastych–wspomaganietrakcji.
Ciśnieniehydraulicznewukładziepodnoszeniagłowic tnącychdoprowadzasiłępodnoszącą,którazmniejsza obciążeniegłowictnącychnapodłożuiprzenosiciężarjako siłęskierowanąwdółnakołakosiarki.Działanietonosi nazwęprzenoszeniaobciążenia.
Abyzastosowaćfunkcjęprzenoszeniaobciążenia:
Wartośćprzenoszonegoobciążeniamożnadostosować dokonkretnychwarunkówpracy,obracającpokrętło przenoszeniaobciążeniawnastępującysposób:
1.Odkręćnakrętkązabezpieczającązawóro1/2obrotu przeciwniedoruchuwskazówekzegaraiprzytrzymajją wtakiejpozycji.
2.Obróćpokrętłozaworu.
Przeciwniedoruchuwskazówekzegara,aby
zmniejszyćprzenoszoneobciążenie.
Zgodniezruchemwskazówekzegara,aby
zwiększyćprzenoszoneobciążenie.
3.Dokręćnakrętkę.
Upewnijsię,żeprzyrządmożnawprowadzić pomiędzyostrzaiprzezcylinderorazżejest wystarczającodługi,abysłużyłjakodźwignia dozwolnieniablokady.
1.Zatrzymajmaszynęnarównymterenie.
29
Page 30
g014435
1
2
Rysunek45
3
2
1
G014436
1.Kołozabezpieczające2.Pokrętłoprzenoszenia obciążenia
Składaniekonstrukcjisystemu R.O.P.S.(zabezpieczającej przedprzewróceniem)
Konstrukcjęsystemuzapobiegającegoprzedprzewróceniem R.O.P .S.możnazłożyć,coumożliwidostępdomiejsco ograniczonejwysokości.
OSTRZEŻENIE
ZłożonakonstrukcjasystemuR.O.P .Sniezapewnia ochronywprzypadkuprzewróceniainiepowinna byćzatakąpostrzegana.
1.Włączhamulecpostojowyizatrzymajsilnik.
2.Podeprzyjmasęgórnejramywtrakciewyciągania nakrętekradełkowanych,podkładekiśrub zabezpieczającychzewspornikówobrotowych (Rysunek46).
3.Ostrożnieobniżyćramędomomentu,ażzatrzymasię
4.Załóżśrubyzabezpieczającedodolnychotworówi
5.Abypodwyższyćramę,postępujzgodniezpowyższymi
naogranicznikach.
dokręćnakrętkizabezpieczające,abyunieruchomić dolnąramęwdolnympołożeniu.
instrukcjami,alewodwrotnejkolejności.
Rysunek46
1.Górnarama
2.Nakrętkizabezpieczające, podkładkiiśruby zabezpieczające
3.Dolneotwory
OSTRZEŻENIE
Wustawieniupodwyższonymobazespołyśrub mocującychmusząbyćzainstalowaneiwpełni dokręcone,abyzapewnićcałkowitąochronę konstrukcjiR.O.P .S.
OSTRZEŻENIE
Zachowajostrożnośćpodczasobniżaniai podwyższaniakonstrukcjiR.O.P .S.,abynie dopuścićdouwięzieniapalcówpomiędzy nieruchomymiobrotowymelementemkonstrukcji.
Dokręcajprawidłowowszystkienakrętki,śrubyiwkręty,
abyzachowaćpewność,żeurządzeniebędziepracować bezpiecznie.
Abyzachowaćbezpieczeństwo,wymieniajzużytelub
uszkodzoneczęściinaklejki.
Upewniajsię,żepasbezpieczeństwaimocowaniadziałają
poprawnie.
Gdypałąkjestuniesiony,należykorzystaćzpasa
bezpieczeństwa.Niejesttokonieczne,jeżelipałąkjest obniżony.
Ważne:Pałąkstanowiintegralneiefektywne zabezpieczenie.Podczaseksploatacjikosiarki,pałąk powinienbyćuniesiony.Pałąkmożnatymczasowo obniżyćwyłącznie,jeżelijesttoabsolutnieniezbędne.
30
Page 31

Miejscaprzyłożeniadźwignika

Informacja:Wstosownychprzypadkachużywaj
dźwigników,abypodtrzymaćmaszynę.
Zprzodu–podmocowaniemprzedniegoramiona.
Ztyłu–pochwaositylnej.
Radyzwiązanez posługiwaniemsię
Przemieszczanie
Zawszewyłączajnapędgłowictnącychwtrakcieprzejazdu przezterenynieporośniętetrawą.Trawasmarujekrawędzie ostrzypodczaskoszenia.Jeślicylindrypracują,atrawanie jestścinana,wytwarzasięnadmierneciepło,prowadzącedo szybkiegozużycia.Ztegowzględuzalecasięzmniejszenie prędkościcięciapodczaskoszeniaterenówoniewielkiej gęstościtrawylubgdytrawajestsucha.Zachowaj ostrożnośćwtrakcieprzejeżdżaniapomiędzyobiektami,aby przypadkowonieuszkodzićmaszynylubjednostektnących.
urządzeniem
Testowaniedziałaniamaszyny
Zanimprzystąpiszdokoszenia,przećwiczprowadzenie maszynynaotwartymterenie.Uruchomizatrzymajsilnik. Jedźdoprzoduicofaj.Zwiększajizmniejszajwysokość jednostektnącychorazwłączajiwyłączajgłowicetnące.Gdy zapoznaszsięzdziałaniemmaszyny,przećwiczwjeżdżaniei zjeżdżanienaterenachpochyłychprzyróżnychprędkościach.
Systemostrzegawczy
Jeśliwtrakcieużytkowaniazapalisiękontrolkaostrzegawcza, natychmiastzatrzymajmaszynęirozwiążproblemprzed ponownymuruchomieniem.Użytkowaniemaszyny pomimowadliwegodziałaniamożespowodowaćpoważne uszkodzenia.
Koszenie
Prędkośćobrotowacylindrówtnącychpowinnabyćzawsze możliwienajwyższa,abyzapewnićnajlepsząjakośćcięcia.To zkoleiwymagautrzymaniamożliwienajwyższejprędkości silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważajpodczasprzejeżdżanianadprzeszkodami, np.krawężnikami.Jedźzawszewolnopodczas przejeżdżanianadprzeszkodami,abyzapobiec uszkodzeniuopon,kółiukładukierowniczego maszyny.Upewnijsię,żeoponysąnapompowane zgodniezzalecanymciśnieniem.
Terenypochyłe
Zachowajszczególnąostrożnośćpodczaspracynaterenach pochyłych.Jedźpowoliiunikajwykonywaniaostrych skrętów,abyzapobiecprzewróceniom.Obniżajjednostki tnącepodczaszjeżdżaniazgórkiwceluzapewnieniakontroli kierowania.
Zgarniaczetylnychwałków
Zalecasięusunięciezgarniaczy,jeślitylkowarunkinato pozwalają–optymalnewyrzucanietrawyuzyskujesiębez zamocowanychzgarniaczy.Należyjezamocować,jeślibłotoi trawazaczynagromadzićsięnawałkach.Należyzachować ostrożnośćpodczasmocowaniaprzewodówzgarniaczy,aby zapewnićichodpowiednienapięcie.
Koszeniewkierunkuprzeciwnymdokierunkuułożenia trawyzapewnianajlepsząwydajnośćcięcia.Abyodpowiednio towykorzystać,należyzmieniaćkierunekkoszeniapomiędzy kolejnymstrzyżeniami.
Uważaj,abyniepozostawiaćnieprzyciętychpasówtrawy wzachodzącychnasiebiepunktachpomiędzysąsiednimi głowicamitnącymi–unikajostrychskrętów .
Jakośćcięcia
Jakośćcięciazmniejszasięprzynadmiernejprędkościjazdy. Zawszeutrzymujwrównowadzejakośćcięciaitempopracy,i odpowiedniodostosowujprędkość.
Silnik
Nigdynieprzesilajsilnika.Zmniejszprędkośćjazdyizwiększ wysokośćkoszenia.Sprawdzaj,czycylindrytnąceniestykają sięmocnozdolnymiostrzami.
31
Page 32
Konserwacja
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych8godzinach
Popierwszych50
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Procedurakonserwacji
•Sprawdźstaninapięciepaskaalternatora.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Wymieńltrolejuprzekładniowego.
godzinach
•Wymieńltrpowrotnyolejuhydraulicznego.
•Sprawdźliczbęobr/min.silnika(wustawieniujałowymorazzcałkowicieotwartą przepustnicą).
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Sprawdźukładchłodzenia.
•Sprawdźpoziompaliwa.
•Sprawdźpoziompłynuhydraulicznego.
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Sprawdźstykcylindraiostrzanieruchomego.
•Sprawdźciśnieniewoponach.
•Sprawdźwskaźnikblokadyoczyszczaczapowietrza.(Przeprowadźczynności konserwacyjneoczyszczaczapowietrzawcześniej,jeśliwskaźnikltrajestczerwony. Sprawdzajgoczęściej,jeślimaszynapracujeprzydużymzapyleniu.)
•Usuwajzanieczyszczeniazosłony,chłodnicolejuorazgłównejchłodnicy(zwiększą częstotliwościąwprzypadkupracywwarunkachodużymzanieczyszczeniu).
•Sprawdźblokadębezpieczeństwa.
•Sprawdźprzewodyiwężehydraulicznepodkątemwycieków,załamań,luźnych wsporników,zużycia,poluzowanychmocowań,pogorszeniastanuspowodowanego warunkamiatmosferycznymilubdziałaniemsubstancjichemicznych.
•Smarujłożyska,tulejeiosieprzegubów.(Smarujjezarazpokażdymmyciu,
Co50godzin
Co100godzin
Co150godzin
Co200godzin
Co250godzin
Co400godzin
Co500godzin
niezależnieodprzedstawionegookresu.)
•Sprawdźustawienietylnegołożyskagłowictnących.
•Sprawdźnapięcielinkizgarniaczatylnegowałka
•Sprawdźprzewodyukładuchłodzenia.
•Sprawdźstaninapięciepaskaalternatora.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Odprowadźwilgoćzezbiornikazpaliwemorazpłynemhydraulicznym.
•Sprawdźpoziomnaładowaniaakumulatora
•Sprawdźlinkęsterującąskrzyniąbiegów.
•Sprawdźstanakumulatoraiwyczyśćgo.
•Sprawdźpołączeniaprzewodówakumulatorowych.
•Sprawdźprzewodyipołączeniapaliwowe.
•Sprawdźliczbęobr/min.silnika(wustawieniujałowymorazzcałkowicieotwartą przepustnicą).
•Sprawdźsystemostrzegającyoprzegrzaniusilnika
•Wymieńgłównyltrpaliwa.(Róbtoczęściej,jeślimaszynapracujeprzydużym zapyleniu)
•Wymieńltrpaliwa
•Sprawdźukładelektryczny
•Wymieńltrolejuprzekładniowego.
•Wymieńltrpowrotnyolejuhydraulicznego.
•Sprawdźosiowanietylnychkół.
•Konserwacjaukładuhydraulicznego
•Sprawdźsystemostrzegającyoprzegrzaniuolejuhydraulicznego
•Wymieńltrpaliwa.
32
Page 33
Częstotliwość
serwisowania
Procedurakonserwacji
Co800godzin
Przedskładowaniem
Co2lata
•Spuśćpaliwozezbiornikaioczyśćgo.
•Wyregulujzaworysilnika(patrzInstrukcjaobsługisilnika)
•Spuśćpaliwozezbiornikaioczyśćgo.
•Spłucziwymieńpłynukładuchłodniczego.
•Wymieńwszystkieruchomeprzewody.

Listakontrolnacodziennychczynnościkonserwacyjnych

Skopiujtestronę,abywykorzystaćjądorutynowychczynnościkontrolnych.
Tydzień: Sprawdzanyelement
PnWt
Sprawdździałanieblokadybezpieczeństwa.
Sprawdździałaniehamulca.
Sprawdźpoziomolejusilnikowegoipaliwa.
Sprawdźwskaźnikltrapowietrza.
Sprawdźchłodnicęiosłonępodkątem zanieczyszczeń.
Sprawdźnieprawidłoweodgłosydobiegającez
1
silnika.
Sprawdźnieprawidłoweodgłosypodczasdziałania.
Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegowukładzie.
Sprawdźwężehydraulicznepodkątemuszkodzeń.
Sprawdźmaszynępodkątemwycieków.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Sprawdździałanieprzyrządów.
Sprawdźustawieniecylindraiostrzanieruchomego.
Sprawdźustawieniewysokościkoszenia.
Sprawdźwszystkiesmarowanełączniki.
Zamalujmiejscazuszkodzonymlakierem.
1.Wprzypadkuutrudnionegouruchamiania,wydzielanianadmiernejilośćdymulubbrakupłynnościpracy,sprawdźpodgrzewaczi dyszęiniektora.
2
Śr
Cz
Pt
So
Nd
2.Niezwłoczniepokażdymmyciu,niezależnieodprzedstawionejczęstotliwości
33
Page 34
Zapisydotycząceobszarówwymagającychszczególnejuwagi
Osobaprzeprowadzającaprzegląd:
Lp.
Data
1
2
3
4
5
6
7
8
Informacje
Ważne:Dodatkoweprocedurykonserwacyjnezostałypodanew
Instr ukcji obsługi silnika
.
34
Page 35

Wstępneczynnościkonserwacyjne

g022393
Przedrozpoczęciemjakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyłączsilnik,wyjmijkluczykzestacyjki,zaciągnijhamulec postojowy,upewnijsię,żewukładziehydraulicznymniemaciśnienia,opuśćgłowicetnącedopodłożaidokładniezapoznajsię zzasadamibezpieczeństwawniniejszejinstrukcji.
OSTROŻNIE
Jeślizostawiszkluczykwstacyjce,ktośmożeprzypadkowouruchomićsilnikispowodowaćpoważne obrażeniaciałaoperatoralubosóbpostronnych.
Przezprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyciągnijkluczyk zestacyjki.
Ważne:Regularneprzeprowadzanieczynnościkonserwacyjnychjestniezbędnedlazachowaniaciągłego bezpieczeństwaobsługimaszyny.Odpowiedniakontroladziałaniawydłużaokreszdatnościmaszynyizabezpiecza warunkigwarancyjne.ZawszeużywajoryginalnychczęścirmyTOROspełniającychwymogizastosowania.
Brudizanieczyszczeniatowrogowiekażdegoukładuhydraulicznego.Podczasprzeprowadzaniaczynnościkonserwacyjnych układuhydraulicznegozawszeupewniajsię,żemiejscepracyorazelementysączysteprzed,wtrakcieipoponownejinstalacji. Upewnijsię,żewszystkieotwartelinie,otwory,itp.układuhydraulicznegosąpodłączonepodczasprzeprowadzaniaprocedur konserwacyjnych.
Sugerowaneokresymiędzyprzeglądowezostaływyznaczonenapodstawiestandardowychwarunkówużytkowania.Trudnelub szczególnewarunkiwprowadzająkoniecznośćskróceniaokresówmiędzyprzeglądowych.
Zawszesmarujosieprzegubunatychmiastpozakończeniumyciaciśnieniowegolubczyszczeniaparowego.
OSTRZEŻENIE
Układsilnikowy,hydraulicznyiolejuprzekładniowegosąrozgrzanepokażdymdziałaniumaszyny. Przedprzystąpieniemdoprac,zaczekaj,ażukładyostygną,zwłaszczawprzypadkuwykonywaniaprac związanychzsilnikiemlubprzedwymianąolejulubltrówolejowych.

Schematokresówmiędzyprzeglądowych

Rysunek47
35
Page 36
Smarowanie
G022392
1
2

Smarowaniełożysk,tuleiiosi przegubów

Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Smarujwszystkiesmarowniczkiłożyskituleiuniwersalnym smaremnr2nabazielitu.Smarujłożyskaituleje niezwłoczniepokażdymmyciu,niezależnieod przedstawionejczęstotliwości.
Wymieniajwszystkieuszkodzonesmarowniczki.
Smarujwszystkiepunktysmarowaniagłowictnącychi upewniajsię,żewprowadziłeśwystarczającąilośćsmaru,tak abyczystysmarwyciekałspodzaślepekwałka.Stanowito widocznydowódoczyszczeniauszczelekwałkazpozostałości trawy,itp.izapewniamaksymalniedługążywotność.
Położeniesmarowniczekiczęstotliwośćsmarowania:
Rysunek48
1.–Napełniajco50godzin2.–Napełniajco25godzin
36
Page 37
Konserwacjasilnika
1
G014437
G014565
1
2
3
g022394

Sprawdźsystemostrzegający oprzegrzaniusilnika

Okrespomiędzyprzeglądami:Co500godzin
Rysunek49
1.Przełączniktemperatury
1.PrzekręćkluczykwpozycjęzapłonuI.
2.Odłączkońcówkęczerwonego/niebieskiegoprzewodu odwyłącznikatemperaturowegosilnika.
3.Dotknijmetalowączęściązaciskuodpowiedniego punktuuziemienia,upewniającsię,żemetalowe powierzchnietworządobrystyk.
1.Sprawdźwskaźnikblokadyltra.Jeżeliwskaźnikjest czerwony,ltrnadajesiędowymiany(
Rysunek50
2.Przedusunięciemltrazastosujpowietrzeo niskimciśnieniu(40psi,czysteisuche),aby ułatwićoczyszczenienagromadzonychpozostałości znajdującychsiępomiędzyzewnętrznączęścią ltraakanistrem.Niestosujpowietrzao
wysokimciśnieniu,któremogłobyspowodować przedostaniesięzanieczyszczeńdoprzewodu wlotowego.Zdejmijpokrywęzkorpusultra
powietrza. Procestenzapobiegaprzedostawaniusię
zanieczyszczeńdoprzewoduwlotowego,gdyusunięto ltr.
Rysunek50).
Uruchomisiędźwiękklaksonuizapalikontrolkaostrzegawcza temperaturychłodnicysilnika,potwierdzającprawidłowe działanie.Wprzypadkuwadliwościukładu,naprawgoprzed przystąpieniemdoobsługikosiarki.

Konserwacjaoczyszczacza powietrza

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Co500godzin
Konserwacjagłównegoltrapaliwa
Sprawdźkorpusoczyszczaczapodkątemuszkodzeń,które mogłybydoprowadzićdoulatnianiasiępowietrza.Wymień oczyszczacz,jeślijestuszkodzony.Sprawdźcałyukład wlotowypodkątemnieszczelności,uszkodzeńlubluźnych zaciskówwęży.
Sprawdźltroczyszczaczapowietrzatylkowtedy,gdy wskaźnik( ltraniżjesttokoniecznezwiększamożliwośćprzedostania sięzanieczyszczeńdosilnikapodczasusuwanialtra.
Ważne:Upewnijsię,żeobudowajestprawidłowo osadzonaidobrzepasujedokorpusuoczyszczacza.
Rysunek50)tosygnalizuje.Wcześniejszawymiana
1.Osłonaprzeciwpyłowa
2.Czaszaprzeciwpyłowa
3.Usuńiwymieńltr(Rysunek51). Niezalecasięczyszczeniaużywanychczęścizewzględu
namożliwośćuszkodzeniaczynnikówltrujących.
4.Sprawdźnowyltrpodkątemuszkodzeńpowstałych podczasdostawy,kontrolującuszczelnionykoniecltra orazkorpus.Nieużywajzniszczonychczęści.
5.Wprowadźnowyltrnaciskającnazewnętrznąobręcz części,abyosadzićgowkanistrze.Nienaciskajna
elastycznyśrodekltra.
6.Oczyśćotwórusuwaniazanieczyszczeńznajdującysię wzdejmowanejpokrywie.Wyciągnijgumowyzawór wylotowyzpokrywy,oczyśćwgłębieniaiponownie wprowadźzawór.
Rysunek51
3.Filtrpowietrza
37
Page 38
7.Zamocujpokrywę,kierującjązaworemwylotowymw dół–wpozycjipomiędzygodziną5:00a7:00,patrząc odkońca.
8.Sprawdźstanwężyoczyszczaczapowietrza.
9.Zamocujpokrywę.
Konserwacjaltrabezpieczeństwa
Filtrpowietrzajestwyposażonywdrugiltrbezpieczeństwa znajdującysięwśrodku,któryzapobiegaprzedprzedostaniem sięusuwanychzanieczyszczeńdosilnikapodczaswymiany głównegoltra.
Wymieniajltrbezpieczeństwa,nigdygonieczyść.
Ważne:Nigdyniepróbujczyścićltrabezpieczeństwa. Zanieczyszczenieltrabezpieczeństwajest równoznacznezuszkodzeniemgłównegoltra.Wymień obaltry.
Konserwacjaolejuiltra silnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50godzinach
Co150godzin
1.Odkręćkorekspustowy( olejściekniedonaczyniadospuszczaniaoleju.
Rysunek52)ipoczekaj,aż
Rysunek53
1.Filtroleju
4.Nałóżcienkąwarstwęczystegoolejunauszczelkę nowegoltra.
5.Przymocujnowyltrdoadaptera.Przekręcajltr zgodniezruchemwskazówekzegaradomomentu, ażgumowauszczelkazetkniesięzadapteremltra,a następnieprzekręćltrododatkowe1/2obrotu.
Ważne:Niedokręcajltrazbytmocno.
6.Wlejolejsilnikowy;patrzpunktSprawdzaniepoziomu olejusilnikowego.
Rysunek52
1.Korekspustowyoleju
2.Zakręćkorek,gdyolejprzestaniewyciekać.
3.Wyciągnijltroleju(Rysunek53).
38
Page 39
Konserwacjaukładu paliwowego
silnikprzestałpracowaćzpowodubrakupaliwa;
podzespołyukładupaliwowegozostałypoddane
czynnościomkonserwacyjnym,tj.przeprowadzono wymianęltra,przeglądseparatora,itp.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkacholejnapędowyiopary sąszczególniełatwopalneiwybuchowe.Pożar lubwybuchpaliwamożeskutkowaćpoważnymi oparzeniamiciałaorazzniszczeniemmienia.
Stosujlejekinapełniajzbiornikpaliwana zewnątrz,naotwartejprzestrzeni,kiedysilnik niepracujeijestzimny.Wycierajrozlanepaliwo.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dolewaj paliwadozbiornikadomomentu,ażpoziom znajdziesięnawysokościod6do12mmponiżej dolnejczęściszyjkiwlewu.Wolnaprzestrzeńw zbiornikuumożliwiarozszerzaniesięobjętości paliwa.
Nigdyniepalpapierosówpodczasużywania paliwaitrzymajsięzdalaodotwartego płomienialubmiejsc,gdzieoparypaliwowe mogązapalićsięodiskry.
Przechowujpaliwowczystymibezpiecznym zbiornikuzzakręconymkorkiem.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkacholejnapędowyiopary sąszczególniełatwopalneiwybuchowe.Pożar lubwybuchpaliwamożeskutkowaćpoważnymi oparzeniamiciałaorazzniszczeniemmienia.
Stosujlejekinapełniajzbiornikpaliwana zewnątrz,naotwartejprzestrzeni,kiedysilnik niepracujeijestzimny.Wycierajrozlanepaliwo.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dolewaj paliwadozbiornikadomomentu,ażpoziom znajdziesięnawysokościod6do12mmponiżej dolnejczęściszyjkiwlewu.Wolnaprzestrzeńw zbiornikuumożliwiarozszerzaniesięobjętości paliwa.
Nigdyniepalpapierosówpodczasużywania paliwaitrzymajsięzdalaodotwartego płomienialubmiejsc,gdzieoparypaliwowe mogązapalićsięodiskry.
Przechowujpaliwowczystymibezpiecznym zbiornikuzzakręconymkorkiem.

Spuszczaniepaliwaze zbiornika

Okrespomiędzyprzeglądami:Co800godzin
Przedskładowaniem
Spuśćpaliwozezbiornikaioczyśćzbiornik,jeśliukład paliwowyzostaniezanieczyszczonylubjeślimaszynanie będzieużywanaprzezdłuższyczas.Użyjczystegopaliwa, abywypłukaćzbiornik.

Sprawdzanieprzewodówi połączeńpaliwowych

Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin/Corok
(Zale¿nieodtego,conast¹pipierwsze)
Sprawdźprzewodyipołączeniapaliwowe.Skontrolujjepod względemzużycia,uszkodzeńlubluzupołączeń.

Płukanieukładupaliwowego

Należyprzepłukaćukładpaliwowyprzeduruchomieniem silnika,jeślizaistniałaktóraśznastępującychsytuacji:
1.Ustawmaszynęnarównympodłożuiupewnijsię,że zbiornikpaliwajestprzynajmniejwpołowiepełny.
2.Otwórzosłonę.
3.PrzekręćkluczykwstacyjcewpozycjęON(wł.)i próbujuruchomićsilnik.Pompamechanicznawyssie olejzezbiornika,napełniltriprzewody,iwprowadzi powietrzedosilnika.Możechwilępotrwaćzanimcałe powietrzezostanieusuniętezukładu,asilnikmoże wtymczasieodpalaćsięnierówno.Gdysilnikjest oczyszczonyipracujerówno,należygouruchomić nakilkaminut,abymiećpewność,żezostałwpełni oczyszczony.
Wymianaltrapaliwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Co500godzin
Ważne:Regularniewymieniajwkładltrapaliwa,aby zapobieczużyciutłoczkapompywtryskowejpaliwalub dyszywtryskowejprzezzanieczyszczeniawpaliwie.
1.Umieśćczystypojemnikpodobudowąltrapaliwa (
Rysunek54).
2.Wyczyśćobszarwokółobudowyltra.
maszynajesturuchamianaporazpierwszy;
39
Page 40
1
G018028
Rysunek54
1.Filtrpaliwa
3.Wyjmijltrioczyśćpowierzchnięmontażową.
4.Nasmarujuszczelkęwobudowieltraczystymolejem.
5.Załóżnowyltrręcznie,takbyuszczelkastykałasięz powierzchniąmontażową.
6.Odpowietrzukładpaliwowy;patrzpunkt „Odpowietrzanieukładupaliwowego”.
Konserwacjainstalacji elektrycznej
Ważne:Przedprzystąpieniemdospawaniaczęści maszynyodłączobaprzewodyodakumulatora,obie wtyczkizzespołemprzewodówodelektronicznego modułusterowaniailistwęzaciskowąodalternatora, abyzapobiecuszkodzeniuukładuelektrycznego.

Sprawdźukładelektryczny

Okrespomiędzyprzeglądami:Co500godzin Sprawdźwszystkiełączaiprzewody,iwymieńuszkodzone
lubskorodowane.Rozprowadźdobrejjakościinhibitorna odkrytychłączach,abyzapobiecprzedostaniusięwilgoci.

Sprawdźpoziomnaładowania akumulatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Co250godzin
Informacja:Rozłączającakumulatorzawszeodłączaj ujemny(-)przewódwpierwszejkolejności.
Informacja:Podłączającakumulatorzawszepodłączaj ujemny(-)przewódwjakoostatni.
Unieśpokrywęsilnika.Usuńwszelkieśladykorozjizzacisków akumulatorazapomocądrucianejszczotkiirozprowadź wazelinęnazaciskach,abyzapobiecdalszejkorozji.Wyczyść komoręakumulatorową.
Wnormalnychwarunkachużytkowaniaakumulatornie wymagadalszejkontroli.Wprzypadkugdymaszynabyła nieprzerwanieeksploatowanawwysokiejtemperaturze otoczenia,elektrolitakumulatoramożewymagać uzupełnienia.
Ściągnijpokrywyogniwaiuzupełnijwodądestylowaną dowysokości15mmponiżejgórnejczęściakumulatora. Zamocujpokrywy.
Informacja:Sprawdźstanprzewodówakumulatora.Jeśli wykazująśladyzużycialubuszkodzenia,wymieńjenanowei zaciśnijwszystkieluźnejłącza,gdybędzietokonieczne.

Sprawdźlinkęsterującą skrzyniąbiegówimechanizm operacyjny.

Okrespomiędzyprzeglądami:Co250godzin Sprawdźstanimocowanielinkiimechanizmuoperacyjnego
przypedałachjazdyoraznakońcachpompyskrzynibiegów.
Usuńnagromadzonezanieczyszczeniaorazinnyosad.
Upewnijsię,żeprzegubykulkowesądobrzezamocowane
isprawdź,czywspornikimocująceimocowanialinkisą dobrzenapięteiniewykazująpęknięć.
40
Page 41
Sprawdźmocowaniakońcowepodkątemzużycia,korozji,
g014571
1 2 3 2 4
zerwanychsprężyniwymieńje,jeślitokonieczne.
Upewnijsię,żeuszczelkigumowesąprawidłowo
umieszczoneisąwdobrymstanie.
Upewnijsię,żetulejeprzegubowewspierającelinkę
wewnętrznąsąwdobrymstanieorazżesąmocno przymocowanedozespołulinkizewnętrznejna połączeniachzagniatanych.Wprzypadkupojawienia sięjakichkolwiekśladówpęknięcialubrozłączenia, natychmiastprzymocujnowąlinkę.
Sprawdź,czytuleje,prętyorazlinkawewnętrznanie
nosząśladówwygięć,załamańlubinnychuszkodzeń. Jeślitak,natychmiastprzymocujnowąlinkę.
Gdysilnikjestwyłączony,dociskajmaksymalnie/zwalniaj
pedałyiupewnijsię,żemechanizmdziałapłynniei swobodniepowracadopozycjineutralnejbezzacinania sięizawieszania.
akumulatoraprowadządopowolnegowyładowania.Wcelu oczyszczeniaakumulatora,umyjcałepudłoroztworemsody oczyszczonejiwody.Opłuczgoczystąwodą.
Rysunek55
1.Pokryciezewnętrzne3.Tuleja
2.Uszczelkagumowa4.Końcówkapręta

Konserwacjaakumulatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Co250godzin
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Elektrolitakumulatorazawieraśmiertelnietrujący kwassiarkowy,powodującysilnepoparzenia.
Niepróbujpićelektrolituiunikajkontaktu zeskórą,oczamiiodzieżą.Używajokularów ochronnychigumowychrękawicchroniących dłonie.
Uzupełniajakumulatorwmiejscuzciągłym dostępemdowody,abymócopłukaćskórę.
OSTRZEŻENIE
Podczasładowaniaakumulatorawytwarzająsię gazyocharakterzewybuchowym.
Nigdyniepalpapierosówwpobliżuakumulatorai trzymajgozdalaodiskieriognia.
Sprawdźstanakumulatora.Utrzymujzaciskiipudło akumulatorowewczystości,ponieważzabrudzenia
41
Page 42
Konserwacjaukładu
G018091
1
g014491
1
2
4
1
G014442
3
x + 3 - 8mm
x
napędowego
Wymianaltraoleju przekładniowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50godzinach
Co500godzin
Rysunek57
Lewastronamaszyny
1.Filtrpowrotnyolejuhydraulicznego

Sprawdźosiowanietylnychkół

Okrespomiędzyprzeglądami:Co500godzin
Abyzapobiecnadmiernemuzużyciuoponizapewnić bezpiecznedziałaniemaszyny ,tylnekołamusząbyć prawidłowowyosiowane–3–8mm.
Rysunek56
Prawastronamaszyny
1.Filtrolejuprzekładniowego
1.Odkręćiwyciągnijdolnączęśćobudowyltraoleju przekładniowego.
2.Wyciągnijczęśćltrującąiwyrzućją.
3.Zamocujnowyltr(częśćnr924709).
4.Przymocujobudowę.
Skierujtylnekoładoprzodu.Zmierziporównajodstęp pomiędzyprzednimiitylnymiścianamibocznymina wysokościśrodkakoła.Odstęppomiędzyprzednimiścianami bocznymipowinienbyć3–8mmmniejszyododległości pomiędzyścianamitylnymi.
Wymianaltrapowrotnego olejuhydraulicznego
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50godzinach
Co500godzin
1.Usuńltrpowrotny.
2.Rozprowadźolejnauszczelcenowegoltra.
3.Przymocujnowyltrdomaszyny.
1.Wysokośćśrodkakoła3.Kierunekjazdydoprzodu
2.Opona
Abyustawićrozstawtylnychkół,odkręćnajpierwnakrętki znajdującesiępoprawejilewejstroniezespołurozstawu kół.(Nakrętkapolewejstronieposiadagwintlewoskrętny.)
Rysunek58
4.Zespółdrążka kierowniczego poprzecznego
42
Page 43
Obracajdrążekkierowniczy,abyuzyskaćodpowiedniodstęp,
2
3
1
G018023
zgodniezpowyższymopisem,idobrzedokręćnakrętki.
Konserwacjaukładu chłodzenia

Usuwaniezanieczyszczeńz układuchłodniczego

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie Co100godzin Co2lata
1.Ustawmaszynęnarównejnawierzchni,wyłączsilnik, włączhamulecpostojowyiwyciągnijkluczykze stacyjki.
2.Wyczyśćosłonęchłodnicy.
3.Dokładnieusuńwszystkiezabrudzeniazobszaru silnika.
4.Zwolnijzatrzaskiotwórzpokrywęsilnika(Rysunek59).
Rysunek59
1.Pokrywasilnika3.Zaciskzwalniający
2.Chłodnicaoleju
5.Dokładnieoczyśćosłonęsprężonympowietrzem.
6.Obróćzaczepdowewnątrz,abyzwolnićchłodnicęoleju (
Rysunek60).
chłodnicęoleju
43
Page 44
Rysunek60
g014448
1
1.Chłodnicaoleju
7.Dokładnieoczyśćobiestronychłodnicyoleju orazgłównejchłodnicy(Rysunek61)sprężonym powietrzem.
2.Zaczepchłodnicyoleju
Konserwacjahamulców

Holowaniekosiarki

Upewnijsię,żepojazdholującyspełniawymaganiadotyczące wyhamowaniałącznejmasypojazdówizachowaniacałkowitej kontrolinadpojazdemprzezcałyczas.Upewnijsię,że hamulecpostojowypojazduholującegojestzałączony. Zaklinujprzedniekołakosiarki,abyuniemożliwićjej odjechanie.
Wyłączzeksploatacjihamulcetarczowenapędu przednichkółwnastępującysposób:
1.Podłączsztywnydrągholowniczydoucha holowniczegokosiarkiorazpojazduholującego.
2.Znajdźzespółhamulcatarczowegonapęduprzednich kółznajdującysiępoprawejstronieiusuńzaślepkę sześciokątną(Rysunek62).
Rysunek61
1.Chłodnicagłówna
8.Przywróćchłodnicęolejudopoczątkowejpozycjii zabezpieczjązaczepem.
9.Zamknijpokrywęsilnikaizablokujjązatrzaskiem.
Rysunek62
1.Zaślepkasześciokątna950639
3.ZnajdźśrubyustalająceM12x40mmzpodkładką podplatformąoperatora,pojednejwobuszynach wsporczychplatformy.
4.ZainstalujśrubęustalającąM12x40mmzpodkładką wotworzenaśrodkupłytykońcowejsilnika (Rysunek63).
44
Page 45
1 2 3
G014449
Rysunek63
1
G014450
1.Zaślepkasześciokątna 950639
2.PodkładkaM12–09485
3.ŚrubadociskowaM12x 40—ZDH1L040U
5.Wkręcajśrubęustalającądootworugwintowanego wtłoczkuhamulcadomomentu,ażhamulec zostaniezwolniony (Rysunek63).
6.Odszukajzespółhamulcatarczowego napęduprzednichkółznajdującysiępo lewejstronieipowtórzpowyższąprocedurę (Rysunek63).
7.Wyłączzeksploatacjihydraulicznyukładhamulcowy przekręcajączawórobejściowyznajdującysiępo pompąskrzynibiegówomaksymalnietrzyobroty przeciwniedoruchuwskazówekzegara.
Podczasholowaniakosiarkamusibyćsterowana ręcznie.Gdysilnikjestwyłączony,kierowaniebędzie wymagaćużyciawiększejsiłyzewzględunabrak wspomaganiahydraulicznego.
Rysunek64
1.Zaworyobejścioweskrzynibiegów
8.Kołakosiarkiobracająsięterazswobodnieimożnają holowaćnaniewielkąodległośćprzyniskiejprędkości. Usuńklinykółprzedrozpoczęciemholowania.
9.Pozakończeniuholowania:Abyprzywrócićkosiarkę donormalnegostanudziałania,postępujzgodniez poniższąprocedurą.
A.Zaklinujprzedniekoła.
B.Zakręćzawórobejściowynapompieskrzyni
biegówprzekręcającgozgodniezruchem wskazówekzegara.
10.Włączdoużytkowaniahamulcetarczowenapędu
przednichkółwnastępującysposób:
Informacja:WymontujśrubyustalająceM12x 40mmzpodkładkamiiumieśćjepodplatformą operatora.
A.Odszukajzespółhamulcatarczowegonapędu
przednichkółznajdującysiępoprawejstronie.
B.Obróćśrubęustalającąwlewoiwyjmij.
C.Wprowadźzaślepkęsześciokątnądopłyty
końcowejsilnika(Rysunek65).
45
Page 46
1
2 3 4
g014451
Konserwacjapasków napędowych
Sprawdźstaninapięciepaskaalternatorapopierwszym dniuużytkowania,anastępniesprawdzajgopokażdych100 godzinachpracy.

Naciąganiepaskaalternatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych8godzinach
Co100godzin
1.Otwórzosłonę.
Rysunek65
1.Silnikkołaprzedniego 11 1–2557
2.Zaślepkasześciokątna 950639
D.Odszukajzespółhamulcatarczowegonapędu
przednichkółznajdującysiępolewejstroniei powtórzpowyższąprocedurę.
E.Usuńklinykół.
F.Odłączdrągholowniczy.Układhamulcowy
kosiarkipowrócidonormalnegotrybudziałania.
3.PodkładkaM12–09485
4.ŚrubaustalającaM12x40 mm–XH1L040U
OSTRZEŻENIE
Przedrozpoczęciempracyupewnijsię,żeukład hamulcowykosiarkidziałaprawidłowo.Sprawdź działanieukładupodczasjazdyzniewielką prędkością.Nieużywajkosiarkizuszkodzonym układemhamulcowym.Nieużywajkosiarkiz układemhamulcowymwyłączonymzeksploatacji.
2.Sprawdźnapięciepaskaalternatoranaciskającna niego(Rysunek66)wpołowieodległościmiędzy alternatoremakołempasowymwałukorbowegozsiłą 10kg.
Rysunek66
1.Klamra
2.Pasekalternatora
Pasekpowinienuginaćsięo11mm.Wprzypadku niewłaściwegougięcia,należyprzejśćdokroku3.Jeśli ugięciejestprawidłowe,kontynuujpracę.
3.Poluźnijśrubęmocującąklamrędosilnika(Rysunek 66
),śrubęmocującąalternatordoklamryorazśrubę
przegubową.
4.Włóżłompomiędzyalternatorisilnik,ipodważ alternator.
5.Wmomencieuzyskaniaprawidłowegonapięciadokręć alternator,klamręiśrubęprzegubową,abyzablokować ustawienie.
46
3.Śrubaprzegubowa
Page 47
Konserwacjaelementów sterowania

Sprawdździałaniepedałów jazdydoprzodu/tyłu.

Gdysilnikjestwyłączony,dociskajmaksymalniepedały jazdydoprzodu/tyłuiupewnijsię,żemechanizmpowraca swobodniedopozycjineutralnej.

Przełącznikobecności operatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
1.Usiądźwfoteluiuruchomsilnik.
2.Opuśćgłowicetnącenapodłoże.
3.Uruchomcylindryznapędemskierowanymdoprzodu.
4.Wstańzfotelaisprawdź,czycylindrytnącezatrzymują sięz0,5–1-sekundowymopóźnieniem.
6.Zwolnijhamulecpostojowy.
7.Wstańzfotelaisprawdź,czysilniksięzatrzyma.

Przełącznikblokady neutralnegoustawienia skrzynibiegów

1.Wyłączsilnikkosiarki.
2.Ściągnijstopęzpedałówjazdydoprzodu/tyłu.
3.PrzekręćkluczykzapłonuwpozycjęI–powinna zapalićsiękontrolkaskrzynibiegówwpozycji neutralnej.
4.Lekkonaciśnijnapedałyjazdydoprzodu/tyłu,aby sprawdzić,czykontrolkagaśnie.
Informacja:Zanimsprawdzisz,czykosiarkasięnie uruchomi,zachowajszczególnąostrożnośćiupewnijsię,że terenwjejpobliżujestpusty.
5.Powtórztęsamączynnośćznapędemskierowanym dotyłu.

Blokadanapęduzespołów tnących

1.Wyłączsilnikkosiarki.
2.Ustawprzełączniknapędugłowictnącychwpozycję wyłączonąiprzekręćkluczykzapłonuwpozycjęI. Kontrolkaprzełącznikanapędugłowictnącychnie powinnasięświecić.
3.Ustawprzełącznikwpozycjęprzednią.Kontrolka powinnasięzapalić,asilnikniepowiniensię uruchomić,podczasgdykluczykjestprzekręcony. Powtórzprocedurędlaprzełącznikaustawionegow pozycjiwstecznej.

Przełącznikblokadyhamulca postojowego

1.Wyłączsilnik.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.PrzekręćkluczyćzapłonuwpozycjęI.Powinnazapalić siękontrolkahamulcapostojowego.
4.Zwolnijhamulecpostojowy.Kontrolkapowinna zgasnąć,asilnikniepowiniensięuruchomić,podczas gdykluczykjestprzekręcony.
5.Załączhamulecpostojowy,usiądźwfoteluiuruchom silnik.
47
Page 48
Konserwacjainstalacji
3
2
1
G014452
1
g022285
2
hydraulicznej
OSTRZEŻENIE
Płynhydraulicznywydostającysiępodciśnieniem możeprzedostaćsięprzezskóręispowodować obrażeniaciała.
Przedwprowadzeniemciśnieniadoukładu hydraulicznegoupewnijsię,żewszystkie łącznikiiprzewodydoprowadzającepłyn hydraulicznysąwdobrymstanie,awszystkie połączeniaimocowaniasąszczelne.
Trzymajswojeciałoiręcezdalekaodwycieków zotworównakołkiidyszy,zktórychwydostaje siępłynhydraulicznypodwysokimciśnieniem.
Używajkartonulubpapieru,abysprawdzić
1.Korekwlewuoleju3.Filtrwlewu
2.Filtrssący
Rysunek67
wyciekihydrauliczne.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwiek czynnościzwiązanychzukłademhydraulicznym wbezpiecznysposóbuwolnijcałeciśnieniez
Sprawdźsystemostrzegający oprzegrzaniuoleju
układu.
hydraulicznego
Jeślipłynprzedostaniesiępodskórę, natychmiastwezwijpomocmedyczną.
Okrespomiędzyprzeglądami:Co500godzin

Konserwacjaukładu hydraulicznego

Okrespomiędzyprzeglądami:Co500godzin
Informacja:Niepozwalaj,abywodazetknęłasięz elementamielektrycznymi.Używajsuchejszmatkilub szczotkidooczyszczaniatakichmiejsc.
Najlepiejprzeprowadzaćtęprocedurę,gdyolejhydrauliczny jestciepły(niegorący).Obniżgłowicetnącedopodłożai odprowadźpłynzukładuhydraulicznego.
1.Wyciągnijkołnierzwlewuzbiornikaoleju,abyuzyskać dostępdoltrassącego.
2.Odkręćiwyciągnijltr,ioczyśćgoparanąlub benzynąprzedzamocowaniem.
3.Zamocujczęśćltrującąolejprzewodupowrotnego.
4.Załóżwkładltraolejuprzekładniowego.
5.Napełnijzbiornikhydraulicznyczystymolejem hydraulicznymzalecanegogatunku.
6.Uruchommaszynęiobsługujwszystkieukłady hydraulicznedomomentunagrzaniaoleju.
7.Sprawdźpoziomolejuidopełnij,jeślitokonieczne,do poziomugórnegooznaczenianawskaźniku.
1.Przełączniktemperatury2.Zbiornikoleju
1.PrzekręćkluczykwpozycjęzapłonuI.
2.Odłączkońcówkęczerwonego/żółtegoprzewoduod wyłącznikatemperaturowegozbiornikahydraulicznego.
3.Dotknijmetalowączęściązaciskuodpowiedniego punktuuziemienia,upewniającsię,żemetalowe powierzchnietworządobrystyk.
Uruchomisiędźwiękklaksonuizapalikontrolkaostrzegawcza temperaturyolejuhydraulicznego,potwierdzającprawidłowe działanie.Jeślitokonieczne,usuńusterkiprzed przystąpieniemdoobsługikosiarki.
Rysunek68
hydraulicznego
48
Page 49
Sprawdzanieprzewodówi
1
G014441
Konserwacjaukładu
wężyhydraulicznych
Codzienniesprawdzajprzewodyiwężehydraulicznepod kątemwycieków,załamań,luźnychwsporników,zużycia, poluzowanychmocowań,pogorszeniastanuspowodowanego warunkamiatmosferycznymilubdziałaniemsubstancji chemicznych.Przedprzystąpieniemdoobsługimaszyny przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
głowictnących

Konserwacjagłowictnących

Sprawdzanieustawieniatylnego łożyskawałkagłowictnących
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Ważne:Ważnejest,abyutrzymywaćdobreustawienie łożyskwałkagłowictnących,zapewniającemaksymalną żywotność.Zbytdużyluznakońcachwałkaprowadzi doprzyspieszonegozużycia.
Chwyćwałekiprzesuwajgowprawoiwlewo,wgóręiw dół.Jeśliluzjestzbytduży,zróbconastępuje:
Ostrożniedokręćnakrętki(Rysunek69)naobukońcach wałkazapomocądołączonegokluczatak,abycałkowicie zredukowaćluznakońcach.
Rysunek69
1.Nakrętki
Informacja:Pozakończeniuustawiania,wałekpowinienw dalszymciąguobracaćsięswobodnie.Zbytmocnedokręcenie nakrętek(Rysunek69)możeprowadzićdoprzyspieszonego zużyciałożyska.
Sprawdzanianapięcialinkizgarniacza tylnegowałka
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Istotnejest,abylinkizgarniaczabyłyodpowiednionapięte,co zapewniaprawidłowedziałanieimaksymalnyokreszdatności. Ostrożniedokręćnakrętkizabezpieczającezgarniaczawcelu zredukowaniawszelkiegoluzulinek,anastępniedokręć nakrętkiopełneczteryobroty,abyodpowiednionaciągnąć linki(Rysunek70).
49
Page 50
1
G014440
1.Nakrętkizabezpieczającelinkizgarniacza
G014443
90
0
Rysunek70
Informacja:Niedokręcajlinekzbytmocno.

Ustawianiecylindragłowicy tnącejwzględemostrza dolnego

Ważne:Bardzoważnejestprawidłoweustawienie
dolnychostrzyicylindrówtnącychwzględemsiebie,tak abyzapewnićdobrecięcie,małezużycieenergiioraz dużątrwałośćkrawędzitnących.
Niepróbujpoprawiaćustawienia,zwiększającstykpomiędzy cylindremiostrzem,ponieważprowadzitodobardzo szybkiegoinieregularnegozużycia,awefekciedopowstania konturówifalowańkrawędzitnących.Spowodujetoduże stratywywołanetarciemorazpochłonieznacznączęśćmocy, ograniczającmocprzeznaczonądocięcia.Powstałewwyniku tarciaciepłodoprowadzidonadmiernegorozprężania,które zkoleizwiększynaciskstyku.
Podczasparogodzinnejpracygłowictnącychbezregulacji ustawieniapojawisięzużycieprowadzącedozerwaniastyku cylindrazostrzem.Doprowadzitodoszybkiegozaokrąglenia krawędzitnącychwywołanegoprzezprzedostającesię przezprześwitpomiędzyostrzamiźdźbłatrawyicząsteczki ścierające.
Zaniedbanietejregulacjimożeprowadzićdozwiększenia kosztówkonserwacyjnych.Wpłynietorównieżpoważniena jakośćcięciaorazzdrowieiwzrosttrawy.
Doświadczonyoperatorzauważymoment,wktórymgłowice tnącezaczynajątracićprawidłoweustawienie–gdymaszyna przestajekosićtrawęrówno,akońcówkitrawysąposzarpane.
Przeprowadzajponiższąproceduręprzedrozpoczęciempracy isprawdzajustawieniacokilkagodzin.
Rysunek71
1.Sprawdź,czycylindertnącyjestprawidłowoustawiony względemostrzatnącegoumieszczająckartkępapieru pomiędzycylindremtnącymadolnymostrzem,jak przedstawiononarysunku.
2.Zgodniezrysunkiemostrożnieprzekręćcylinderi sprawdź,czypapierjestodcinanyrównomierniena całejdługościostrza.Abyprawidłowoodwzorować mechanizmkoszenia,trzymajpapierprzyłożonypod kątem90stopniostrza.
OSTRZEŻENIE
Upewnijsię,żeniktnieznajdujesięw pobliżucylindrów,ponieważruchobrotowy jednegocylindramożewywołaćobracaniesię pozostałych.
3.Wprzypadkukoniecznościprzeprowadzeniaregulacji wykonujnastępująceczynności;odkręćnakrętkę (Rysunek72)o1/4obrotunaobukońcach.
4.Naprzemianprzekręcajpokrętła( obukońcachobracająccylinderwsteczdomomentu ażdolneostrzebędziewchodzićwlekkikontaktz cylindremnacałejswojejdługości.
5.Sprawdźmechanizmcięciawzdłużostrzaużywającdo tegocienkiegokawałkapapieruikorygującnieznacznie ustawienie,jeślitokonieczne.
6.Dokręćnakrętki(
Jeśliniemożnauzyskaćrównegocięciapapierunacałej długościostrza,koniecznejestprzeprowadzenieostrzeniana obrotachwstecznychwceluodtworzeniakrawędzitnących. Wskrajnychprzypadkachkoniecznebędzieprzeszlifowanie cylindratnącegoidolnegoostrza.
Rysunek72)naobukońcach.
Rysunek72)na
50
Page 51
1
2
G014444
Rysunek72
G014445
G014443
90
0
1.Pokrętło2.Nakrętka

Ostrzeniegłowictnącychna obrotachwstecznych

Pastazkarborundem,twardość80
Numerczęści
0,45kg63-07-088
11,25kg63-07-086
Rysunek73
OSTRZEŻENIE
Kontaktzgłowicamitnącymiorazinnymiczęściami tnącymimożespowodowaćobrażeniaciała.
Trzymajpalce,ręceiubraniezdalaodgłowic tnącychorazinnychruchomychczęści.
Nigdyniepróbujobracaćgłowicrękąlubnogą, gdysilnikkosiarkijestwłączony.
Zalecasięprzeprowadzanieniniejszegoprocesuwcelu przywróceniaostrościkrawędzitnącychcylindrówiostrza dolnego,niezbędnejdladobrejjakościcięciatrawy.
Celemprocesujestusunięcieniewielkiejilościmetalu,mające przywrócićostrośćkrawędzitnących.Poważnezużycielub uszkodzeniewymagazdemontowaniaczęściiprzeszlifowania.
1.Sprawdź,czysilnikkosiarkijestwyłączony,ahamulec postojowyzałączony.
2.Ustawcylindrytnącewzględemdolnychostrzytak,aby uzyskaćlekkistyk.
3.Nałóżśredniotwardąpastęzkarborundemnabazie detergentunaostrzatnącecylindrówzapomocąpędzla zdługimtrzonkiem.
4.Upewnijsię,żewpobliżugłowicnieznajdująsię inneosoby .Trzymajręceistopyzdalaodcylindrów tnących,podczasgdysilnikkosiarkijesturuchomiony.
5.Usiądźwfoteluoperatora,uruchomsilnikkosiarkii ustawsilniknabiegjałowy.
6.Przezpewienczasprzytrzymajprzełączniknapędu głowictnącychwpozycjiwstecznej/ostrzenia wstecznegoiprzysłuchujsięostrzeniu.
Rysunek74
7.Przestawprzełącznikwpozycjęwyłączonąizatrzymaj silnikkosiarki,gdyostrzenieniebędziejużsłyszalne.
51
Page 52
8.Dokładnieoczyśćkrawędzieostrzaiodpowiednio
3
1 2
G0144447
ustawcylindrytnącewzględemdolnychostrzy. Obracającrękącylindrysprawdź,czycienkikawałek papierujestrównoodcinanynacałejdługościkrawędzi tnących.
9.Jeślikoniecznejestprzeprowadzeniedalszego ostrzenia,powtórzkroki2–8.
10.Dokładnieusuńizmyjwszystkieśladypastyz cylindrówiostrzy.

Szlifowaniegłowictnących

Szlifowaniekrawędzicylindraspiralnegolubdolnegoostrza jestkoniecznewprzypadkuichnadmiernegozaokrąglenia lubzniekształcenia.Należywymienićostrzadolne,których okreszdatnościdobiegakońca.Noweostrzanależyprzed założeniemprzeszlifowaćwuchwytach.Istotnejest,aby przeszlifowaćzarównocylindryjakiiostrzadolnepodczas jednegocyklu.Jedynymwyjątkiemjestsytuacja,wktórej mocujesięnowycylinder–należywtedyprzeszlifowaćjedynie ostrze.Autoryzowanyprzedstawicielpowinienwykonywać wszelkieczynnościzwiązanezeszlifowaniem,wykorzystując dotegoceluwysokiejjakościszlierkędocylindrówidolnych ostrzybędącąwdobrymstanie.
Rysunek75
1.Przedni,lewostronny punktpodparcia
2.Przedni,prawostronny punktpodparcia
3.Tylnypunktpodparcia

Wymianaostrzadolnego głowictnących

1.Usuńuchwytostrzadolnegoodkręcając3śruby ustalającenakażdymzkońcówiściągnijjezgłowic.
2.Usuńzużyteostrze,śrubęzłbemwpuszczanyoraz nakrętkizabezpieczające.
3.Wprowadźnoweostrzedouchwytuiluźnodokręć noweśrubyzłbamiwpuszczanymioraznakrętki zabezpieczające.
4.Dokręćśrodkoweśrubydomomentu40N-m.
5.Dokręćpozostałeśrubydotegosamegomomentu zaczynającodśrodkaiprzesuwającsięwkierunku końcówostrza.
6.Noweostrzenależynaostrzyć,gdyznajdujesięw uchwycie,aleprzedprzymocowaniemdogłowic. Ustawcylinderwpozycjęumożliwiającązamocowanie uchwytunowegoostrza.
7.Przymocujuchwytostrzadogłowictnącychzapomocą wcześniejwykorzystanychśrubustalającychidokręć jedomomentu35N-m.
8.Nakoniecustawićcylinderwzględemdolnegoostrza.

Podnoszeniekosiarki

OSTRZEŻENIE
Gdykosiarkaunosisięnadpodłożem:
NIGDYnieczołgajsiępodkosiarką.
NIGDYnieuruchamiajsilnika.
Ważne:Przedpodniesieniemkosiarkiupewnijsię,że podnośnik,któryzamierzaszwykorzystać,znajdujesię wdobrymstanieizapewniabezpiecznepodparciedla masykosiarki.Minimalnyudźwigwynosi2000kg(2 tony).
1.Ustawmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
3.ObróćkluczykzapłonuwpozycjęOff(wył.)i wyciągnijgo.
4.Upewnijsię,żepodłożepodpodnośnikiemjestrówne istabilne.
5.Umieśćpodnośnikwjednymzpunktówpodparciai upewnijsię,żejestpewnieustawiony.
6.Podczaspodnoszeniaprzodukosiarkizaklinujtylne koła,abyuniemożliwićmaszynieodjechanie.
Informacja:Hamulecpostojowyblokujetylko przedniekoła.
52
Page 53

Usuwanieodpadów

Olejesilnikowe,akumulatory,olejehydrauliczneorazpłyny chłodzącesąpolutantami.Usuwajjezgodniezlokalnymi przepisami.
Usuwajniebezpieczneodpadyzabierającjenaautoryzowane składowiskoodpadów.Odpadyniemogązanieczyszczaćwód powierzchniowych,ściekówikanalizacji.
OSTROŻNIE
Usuwajniebezpiecznesubstancjewprawidłowy sposób.
Niewyrzucajakumulatorówzoznaczeniem oddzielnejzbiórkidopojemnikanaodpady ogólne.
Usuwajniebezpieczneodpadyzabierającjena autoryzowaneskładowiskoodpadów.
Przechowywanie

Przygotowaniezespołu trakcyjnego

1.Dokładniewyczyśćzespółtrakcyjny,jednostkitnące orazsilnik.
2.Sprawdźciśnieniewoponach.PatrzpunktSprawdzanie ciśnieniawoponachwsekcjiKonguracja.
3.Sprawdźiprawidłowodokręćluźnemocowania.
4.Nasmarujwszystkiesmarowniczkiiosieprzegubu. Wytrzyjnadmiarsmaru.
5.Delikatnieprzetrzyjpapieremściernymizamaluj miejscaporysowane,zardzewiałelubzodłupanąfarbą. Usuńwgnieceniawmetalowejkaroserii.
6.Przeprowadźkonserwacjęakumulatoraikabliw następującysposób:
A.Usuńzaciskizczopówbiegunowychakumulatora.
B.Oczyśćakumulator,zaciskiiczopyzapomocą
drucianejszczotkiiroztworusodyoczyszczonej.
C.Pokryjkońcówkiprzewodówibieguny
akumulatorasmarempowlekającymGrafo112X (nrkat.Toro505-47)lubwazeliną,abyzapobiec korozji.
D.Powoliładujakumulatorco60dniprzez24
godziny,abyuniknąćzasiarczeniasiarczkiem ołowiu.

Przygotowaniesilnika

1.Spuśćolejsilnikowyzmiskiolejowejidokręćkorek wlewu.
2.Zdemontujltrolejuiusuńgo.Zamocujnowyltr.
3.Napełnijmiskęolejowąodpowiedniąilościąoleju silnikowego.
4.Uruchomsilnikizatrzymajgowustawieniujałowym przezokołodwieminuty.
5.Wyłączsilnik.
6.Dokładniespuśćpaliwozezbiornikapaliwa, przewodóworazzespołultrapaliwa/separatorawody.
7.Spłuczzbiornikpaliwaświeżymiczystymolejem napędowym.
8.Zamocujwszystkieelementyukładupaliwowego.
9.Dokładnieoczyśćoczyszczaczpowietrzaiprzeprowadź czynnościkonserwacyjne.
10.Zaklejwlotpowietrzaiwydechtaśmąodpornąna wpływyatmosferyczne.
11.Sprawdźochronęprzedzamarzaniemiuzupełnijją wmiarępotrzebywedługoczekiwanychtemperatur minimalnychwrejonie.
53
Page 54
Rozwiązywanieproblemów
Problem
Powierzchnienieprzyciętejtrawyw miejscuzachodzenianasiebiecylindrów tnących
Śladypofałdowańnaściętejtrawiena całejszerokościwpoprzekkierunkujazdy
Śladypofałdowańnaściętejtrawiew poprzekkierunkujazdynawysokości jednegozcylindrów
Większawysokośćstrzyżonejtrawyw punkciezachodzenianasiebiecylindrów
Możliwaprzyczyna
1.Zbytostreskręty
2.Kosiarkazsuwasięnabokpodczas jazdywzdłużpochyłegoterenu
3.Brakkontaktuzpodłożemzjednej stronynożazpowoduzłegopołożenia przewodówlubnieprawidłowego ustawieniaprzystawekhydraulicznych
4.Brakkontaktuzpodłożemzjednej stronynożazpowoduzakleszczenia sięsworznia
5.Brakkontaktuzpodłożemzjednej stronynożazpowodunagromadzonej podgłowicątrawy
1.Zbytwysokaprędkośćjazdy1.Zmniejszprędkość
2.Cylinderpracujezbytwolno
3.Zbytmaławysokośćkoszenia3.Zwiększwysokośćkoszenia
1.Cylinderpracujezawolno1.PatrzpunktUSUWANIEUSTEREK
1.Inneustawieniewysokościcięciana jednymzcylindrów
2.Regulatorywysokościnieznajdująsię wpozycjineutralnej
3.Brakkontaktuzpodłożemzjednej stronynożazpowoduzłegopołożenia przewodówlubnieprawidłowego ustawieniaprzystawekhydraulicznych
4.Brakkontaktuzpodłożemzjednej stronynożazpowoduzakleszczenia sięsworznia
5.Brakkontaktuzpodłożemzjednej stronynożazpowodunagromadzonej podgłowicątrawy
1.Skręcajłagodniej
2.Kośwgóręiwdółnachylenia
3.Poprawpołożenieprzewodów/ustawie­nieprzystawek
4.Zwolnijsworzeńinasmarujgo
5.Usuńtrawę
2.Zwiększprędkośćpracysilnika
1.Sprawdźidopasujodpowiednią wysokość
2.Ustawregulatorywpozycjineutralnej
3.Poprawpołożenieprzewodów/ustawie­nieprzystawek
4.Zwolnijsworzeńinasmarujgo
5.Usuńtrawę
Usuwanieusterek
Pominięteinieprawidłowościętepasy trawy
Pasynieściętejlubźleściętejtrawy zgodnezkierunkiemjazdy
1.Cylindertnącyczęściowoniestykasię zostrzemdolnym
2.Cylindertnącyzbytmocnostykasięz ostrzemdolnym
3.Trawaprzyciętazbytwysoko3.Zmniejszwysokośćkoszenia
4.Zaokrąglonekrawędziecylindrów tnących/dolnegoostrza
1.Powstawaniekonturównakrawędziach tnącychspowodowaneniewłaściwym ustawieniemcylindrówtnących względemostrzadolnego
2.Ostrzedolnestykasięzpodłożem
3.Ostrzedolnezwróconewstronę podłoża
4.Podskakiwaniegłowic4.Zmniejszprędkośćjazdyiprzenoszenie
5.Zużytełożyskacylindrów/oprawy łożysk
6.Luźnoosadzoneczęściwgłowicy tnącej
1.Wyregulujustawieniecylindra względemostrza
2.Wyregulujustawieniecylindra względemostrza
4.Naostrznaobrotachwstecznych luboszlifujkrawędzietnące,aby przywrócićichostrość
1.Naostrznaobrotachwstecznych luboszlifujkrawędzietnące,aby przywrócićichostrość
2.Zwiększwysokośćkoszenia
3.Wyregulujgłowicętnącą,aby przywrócićostrzedoustawienia poziomegowzględempodłoża
obciążenia
5.Wymieńzużyteczęści
6.Sprawdźidokręćjaknależy
54
Page 55
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
Skalpowanie
Nadmiernezużyciedolnegoostrza
Silnikniechcesięuruchomićpo przekręceniukluczykazapłonu
Rozładowanyakumulator
1.Zbytdużenierównościterenuw stosunkudoustawieńwysokości koszenia
2.Zbytmaławysokośćkoszenia2.Zwiększwysokośćkoszenia
1.Ostrzedolnemocnostykasięz podłożem
2.Zaokrąglonekrawędziecylindra tnącego/dolnegoostrza
3.Cylinderzbytmocnostykasięz ostrzemdolnym
4.Uszkodzonycylindertnącylubostrze4.Naostrzlubwymieńtakjaktokonieczne
5.Podłożeodużejścierności5.Zwiększwysokośćkoszenia
1.Przełącznikblokadypołożenia neutralnegoprzekładniniejestzasilany
2.Przełącznikblokadyhamulca postojowegoniejestzasilany
3.Przełącznikblokadynapędugłowic tnącychniejestzasilany
4.Wadliwepołączenieelektryczne
1.Luźnelubskorodowanepołączenie zaciskowe
2.Luźnylubniedziałającypasek akumulatora
3.Akumulatorniedziała3.Naładujakumulatorlubwymieńgo
4.Zwarciewukładzieelektrycznym
1.Użyjgłowictnącychwpozycji swobodnej
1.Zwiększwysokośćkoszenia
2.Naostrznaobrotachwstecznych luboszlifujkrawędzietnące,aby przywrócićichostrość
3.Wyregulujustawieniecylindra względemostrza
1.Zwolnijpedałjazdydoprzodu/tyłu lubsprawdźustawienieprzełącznika blokadypołożenianeutralnego przekładni
2.Ustawprzełącznikhamulca postojowegowpołożeniuwłączenia
3.Sprawdźustawienieprzełącznika blokadyhamulcapostojowego
4.Odszukajinaprawusterkę
1.OczyśćidociśnijzaciskNaładuj akumulator
2.Wyregulujnaprężeniepaskalub wymieńgo,patrzPODRĘCZNIK EKSPLOAT ACJISILNIKA
4.Odszukajmiejscezwarciainapraw usterkę
Przegrzanieukładuolejuhydraulicznego
Nieprawidłowedziałaniehamulca
Układkierowniczyniedziała
1.Zatkanyltr1.Oczyśćosłonę
2.Zapchaneżebrachłodnicyoleju
3.Zapchaneżebrachłodnicysilnika
4.Niskieustawieniazaworu nadmiarowego
5.Niskipoziomoleju5.Napełnijzbiornikdoodpowiedniego
6.Włączonehamulce6.Zwolnijhamulce
7.Ciasneustawieniecylindrówtnących wdolnejczęści
8.Wentylatorlubnapędwentylatoranie działapoprawnie
1.Wadliwedziałaniezespołuhamulca koła
2.Zużytetarczehamulcowe
1.Zawórukładukierowniczegoniedziała prawidłowo
2.Cylinderhydraulicznyniedziała prawidłowo
3.Uszkodzonyprzewódukładu kierowniczego
2.Oczyśćżebra
3.Oczyśćżebra
4.Zlećprzeprowadzenietestu ciśnieniowegozaworunadmiarowego. Skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielem
poziomu
7.Wyregulujustawienia
8.Sprawdździałaniewentylatora;wrazie potrzebynapraw
1.Skonsultujsięzautoryzowanym przedstawicielem
2.WymieńtarczeSkonsultujsięz autoryzowanymprzedstawicielem
1.Naprawlubwymieńzawór
2.Naprawlubwymieńcylinder
3.Wymieńwadliwyprzewód
55
Page 56
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
Maszynaniejedziedoprzodulubdotyłu
Przesuwaniewprzód/tyłpodczas neutralnegoustawienieskrzynibiegów
Nadmiernyhałaswukładzie hydraulicznym
1.Załączonyhamulecpostojowy1.Zwolnijhamulecpostojowy
2.Niskipoziomoleju2.Napełnijzbiornikdoodpowiedniego
3.Zbiorniknapełnionynieodpowiednim olejem
4.Uszkodzonepołączeniepedaługazu
5.Uszkodzonapompaskrzynibiegów5.Zlećnaprawępompyprzekładni
6.Zawórobejściowyprzekładniotwarty6.Zamknijzawórobejściowy
7.Zepsutesprzęgłonapędu7.Wymieńsprzęgłonapędu
1.Nieprawidłoweustawienieskrzyni biegówwpozycjineutralnej
1.Wadliwapompa
2.Wadliwysilnik
3.Powietrzeprzedostajesiędoukładu3.Uszczelnijlubwymieńpołączenia
4.Zablokowanylubuszkodzonyltrssący4.Oczyśćizamocujltrlubwymieńgo
5.Nadmiernalepkośćoleju spowodowananiskątemperaturą
6.Niskieustawieniazaworu nadmiarowego
7.Niskipoziomolejuhydraulicznego7.Napełnijzbiornikdoodpowiedniego
poziomu
3.Spuśćolejzezbiornikainapełnij ponowniewłaściwymolejem
4.Sprawdźpołączenieiwymieńwadliwe części
autoryzowanemuprzedstawicielowi
1.Wyregulujustawieniepołączeniaw pozycjineutralnej
1.Odszukajniesprawnąpompęinapraw jąlubwymień
2.Odszukajniesprawnysilnikinapraw golubwymień
hydraulicznewszczególnościw przewodachssawnych
takjaktokonieczne
5.Poczekajażukładsięrozgrzeje
6.Zlećprzeprowadzenietestu ciśnieniowegozaworunadmiarowego. Skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielem
poziomu
Pookresiezadowalającegodziałania maszynatracimoc
Cylinder„stuka”podczasobracania
1.Zużytapompalubsilnik1.Wymieńtakjaktokonieczne
2.Niskipoziomolejuhydraulicznego2.Napełnijzbiornikdoodpowiedniego
3.Nieprawidłowalepkośćoleju3.Wymieńolejwzbiornikuhydraulicznym
4.Zablokowanaczęśćltraoleju
5.Wadliwyzawórbezpieczeństwa
6.Przegrzanie
7.Zawórssącyprzecieka
1.Wypukłośćnacylindrzelubdolnym ostrzupowstałanaskutekkontaktuz ciałemobcym
2.Zużytełożyskacylindrów2.Wymieńtakjaktokonieczne
poziomu
naolejoodpowiedniejlepkości,patrz SPECYFIKACJE
4.Wymieńczęść
5.Oddajzawórdoczyszczeniai kontroliciśnieniaSkonsultujsięz autoryzowanymprzedstawicielem
6.Sprawdźustawianiecylindrawzględem ostrzadolnegoOgranicztempopracy, tzn.zwiększwysokośćkoszenialub zmniejszprędkośćjazdy
7.Sprawdźiuszczelnijmocowania Wymieńprzewódjeślitokonieczne
1.Usuńwypukłośćzapomocąkamienia lubostrzenianaobrotachwstecznych wceluprzywróceniakrawędzitnących Poważneuszkodzeniawymagają naostrzenia
56
Page 57
Problem
Możliwaprzyczyna
Usuwanieusterek
Jedenzcylindrówobracasięwolniej
Niepodnosisięgłowicatnąca
Głowicetnąceniepracujązgodniez ułożeniemterenu
1.Zakleszczonełożyskocylindratnącego1.Wymieńtakjaktokonieczne
2.Nieprawidłowyruchobrotowysilnika
3.Zakleszczonyintegralnyzawórsilnika
4.Ciasneustawieniecylindratnącego względemostrzadolnego
5.Zużytysilnik5.Wymieńsilnik
1.Uszkodzenieuszczelnieniacylindra podnoszącego
2.Zawórnadmiarowyciśnieniowy zakleszczony,otwartylub nieprawidłowoustawiony
3.Zawórsterującyniedziałaprawidłowo3.Przeprowadźprzeglądzaworu
4.Blokadamechaniczna4.Usuńblokadę
1.Nieprawidłowepołożenieprzewodów lubniewłaściwieskierowane mocowaniahydrauliczne
2.Ciasneprzeguby
3.Kosiarkaobsługiwanawpozycji „wstrzymania”
4.Zbytwysokieustawienieprzenoszenia obciążenia
2.Sprawdźsilnikiwymieńgo,jeślito konieczne
3.Oddajzawórdoczyszczeniai przeglądu
4.Wyregulujustawienie
1.Wymieńuszczelki
2.Zlećprzeprowadzenietestu ciśnieniowegozaworunadmiarowego. Skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielem
1.Przesuwajgłowicewskrajnepunkty ruchugłowiciobserwujnapięcie przewodówPoprawustawienie przewodówikierunekmocowaniatak, jaktokonieczne
2.Rozluźnijustawienieiprawidłowo nasmarujprzeguby
3.Ustawprzełącznikpołożeniawpozycji „wdół/pływające”
4.Zmniejszustawienieprzenoszenia obciążenia
Głowiceniechcąsięuruchomić,gdysą obniżone
Cylindryobracająsięwniewłaściwym kierunku
1.Awariaprzełącznikaczujnikasiedziska
2.Niskipoziomoleju2.Napełnijzbiornikdoodpowiedniego
3.Ściętywałnapędowy
4.Zawórnadmiarowyciśnieniowy zakleszczony,otwartylub nieprawidłowoustawiony
5.Zakleszczonycylindertnący5.Uwolnijgotak,jaktokonieczne
6.Ciasneustawieniecylindratnącego względemostrzadolnego
7.Zawórsterującygłowicytnącejw pozycji„wyłączonej”–zawórsterujący niedziała
8.Zawórsterującygłowicytnącej wpozycji„wyłączonej”–usterka elektryczna
9.Nieprawidłoweustawieniewyłącznika zbliżeniowegoramieniaunoszenia
1.Przewodypodłączonewniewłaściwy sposób
2.Nieprawidłowopołączonyprzełącznik napędugłowictnących
1.Sprawdźmechaniczneielektryczne działanieprzełącznika
poziomu
3.Sprawdźwałynapędowesilnikai cylindraiwymieńje,jeślitokonieczne
4.Zlećprzeprowadzenietestu ciśnieniowegozaworunadmiarowego. Skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielem
6.Wyregulujustawienie
7.Przeprowadźprzeglądzaworu
8.Usterkaelektryczna;Oddajukład elektrycznydoprzeglądu
9.Sprawdźprzełącznikbliskościi wyregulujgo
1.Sprawdźobwódhydraulicznyipodłącz prawidłowo
2.Sprawdźpołączeniaelektryczne przełącznika
57
Page 58
Schematy
G022305
Schematelektryczny(Rev.A)
58
Page 59
G022287
59
Page 60
Numerelementu
Opis
Numerczęści
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
SILNIKHYDRAULICZNY–LEWA GŁOWICATNĄCAPRZEDNIA
SILNIKHYDRAULICZNY–ŚRODKOWA PRZEDNIAGŁOWICATNĄCA
SILNIKHYDRAULICZNY–PRAWA GŁOWICATNĄCA
ZAWÓRZWROTNY/OTWÓR– OBEJŚCIESILNIKA
ZAWÓRNADMIAROWY.INDYWIDUALNE ZABEZPIECZENIESILNIKA
PILOTOWYZAWÓRSUWAKOWY, ZAŁĄCZANIEOSTRZA
PRZEWÓDROZGAŁĘZIONY– REGULATOROSTRZA
ELEKTROZAWÓR12V,ZAŁĄCZANIE OSTRZA
ELEKTROZAWÓR12V,PRZEŁĄCZANIE PRZÓD/TYŁOSTRZA
PROPORCJONALNYZAWÓR NADMIAROWY12V(GŁÓWNY)
ELEMENTLOGICZNY .REGULATOR PRZEPŁYWU
OTWÓRTESTOWY–CIŚNIENIE OSTRZAGŁÓWNEGO
PRZEWÓDROZGAŁĘZIONY– REGULATORPODNOSZENIA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY –PODNOSZENIE–PRAWAGAŁĄŹ PRZEDNIA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY –PODNOSZENIE–LEWAGAŁĄŹ PRZEDNIA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY– PODNOSZENIE–GAŁĄŹŚRODKOWA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY –OPUSZCZANIE–PRAWAGAŁĄŹ PRZEDNIA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY –OPUSZCZANIE–LEWAGAŁĄŹ PRZEDNIA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY– OPUSZCZANIE–GAŁĄŹŚRODKOWA
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY– PODNOSZENIE
PRZENOSZENIEOBCIĄŻENIA–ZAWÓR
FILTRPOWROTNY
CHŁODNICAOLEJU
CYLINDERKIEROWNICZY
940602
910696
910696
-
11 1-6833
11 1-6829
11 1-6595
125-7554
11 1-6835
11 1-6825
11 1-6832
910615
11 1-3435
11 1-3436
11 1-3436
11 1-3436
11 1-3437
11 1-3437
11 1-3437
11 1-3438
11 1-3439
924865
70-06-171
11 1-1956
25
JEDNOSTKAKIEROWNICZA
11 1-2574
60
Page 61
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
ZAWÓRZWROTNY–LEWEOBEJŚCIE– WSTRZĄSUKŁADUKIER.
ZAWÓRZWROTNY–PRAWEOBEJŚCIE –WSTRZĄSUKŁADUKIER.
ZAWÓRNADMIAROWY183BAR–LEWE OBEJŚCIE–WSTRZĄSUKŁADUKIER.
ZAWÓRNADMIAROWY183BAR– PRAWEOBEJŚCIE–WSTRZĄSUKŁADU KIER.
ZAWÓRNADMIAROWYCIŚNIENIOWY 115BAR
SILNIKHYDRAULICZNY–LEWEKOŁO TYLNE
SILNIKHYDRAULICZNY–PRAWEKOŁO TYLNE
PRZEWÓDROZGAŁĘZIONYTYLNY– SKRZYNIABIEGÓW
ELEKTROZAWÓR–ZAWÓRZWROTNY PRZÓD/TYŁ,4WD
SILNIKHYDRAULICZNY–LEWEKOŁO PRZEDNIE
SILNIKHYDRAULICZNY–PRAWEKOŁO PRZEDNIE
PRZEWÓDROZGAŁĘZIONYPRZEDNI– SKRZYNIABIEGÓW
ZAWÓRELEKTROMAGNETYCZNY– HAMULECPOST ./BLOKADAMECH. POST.
FILTRSSĄCY
POMPAZĘBATA–NAPĘDGŁOWIC TNĄCYCH
POMPAZĘBATA–PODNOSZENIEI STEROWANIE
FILTRCIŚNIENIOWY
POMPASKRZYNIBIEGÓW
ZAWÓRNADMIAROWYCIŚNIENIOWY 300BAR–JAZDADOTYŁU
CIŚNIENIOWYZAWÓRNADMIAROWY 345BARA–JAZDADOPRZODU
ZAWÓROCZYSZCZAJĄCY
ZAWÓRZWROTNY–SKRZYNIA BIEGÓW,JAZDADOTYŁU–OBEJŚCIE
ZAWÓRZWROTNY–SKRZYNIA BIEGÓW,JAZDADOPRZODU– OBEJŚCIE
ZAWÓRNADMIAROWYCIŚNIENIOWY– CIŚNIENIEŚWIEŻEGOUKŁADU
PRZYŁĄCZETESTOWE–CIŚNIENIEW SKRZYNIBIEGÓW–JAZDADOPRZODU
PRZYŁĄCZETESTOWE–CIŚNIENIE ŚWIEŻEGOUKŁADU
-
-
-
-
-
11 1-2260
11 1-2260
924687
924688
11 1-2557
11 1-2557
11 1-3993
11 1-3533
65-06-305
11 1-3553
11 1-3553
924708
11 1-6774
11 1-6775
11 1-3379
-
-
-
11 1-3378
910615
910615
61
Page 62
52
53
54
55
56
57
58
KRYZADŁAWIĄCA–2WEJŚCIA
ZAWÓROBEJŚCIOWYSKRZYNI BIEGÓW
ZAWÓR–BLOKADAMECHANIZMU RÓŻNICOWEGO
ZAWÓR–REZYSTORBOCZNIKUJĄCY
SAMOCZYNNYZAWÓRTRÓJROGOWY
ELEKTROZAWÓRNADMIAROWY–100 BARA
SAMOCZYNNYZAWÓRTRÓJDROGOWY
11 1-3689
-
11 1-4466
11 1-4467
910629
11 1-6777
910615
Schemathydrauliczny(Rev.A)
62
Page 63
Listamiędzynarodowychdystrybutorów
Dystrybutor:Kraj:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporation CascoSalesCompany CeresS.A. CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMeksyk525553995444ParklandProductsLtd.NowaZelandia6433493760 FemcoS.A.Gwatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecja GuandongGoldenStarChiny HakoGroundandGardenSzwecja HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugalia351212388260ToroAustraliaAustralia61395807355 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie00914424494387T oroEuropeNVBelgia3214562960 JeanHeybroekb.v.Holandia31306394611
Turcja902163448674
Korea82325512076 Portoryko7877888383 Kostaryka5062391138
IrlandiaPółnocna442890813121
Japonia81726325861
Norwegia4722907760 WielkaBrytania441279723444 ZjednoczoneEmiraty
Arabskie Egipt2025194308T-MarktLogisticsLtd.Węgry3626525500
Numertelefonu:
94112746100
5024423277
30109350054 862087651338RiversaHiszpania34952837500 4635100000
97143479479
Dystrybutor:Kraj:Numer
MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. AgrolancKft Mountelda.s.Czechy MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
PratoVerdeS.p.A. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCypr SurgeSystemsIndiaLimited
Kolumbia5712364079 Japonia81332522285 Węgry3627539640
Argentyna541148219999 Ekwador59342396970 Finlandia35898700733
Włochy390499128128 Austria4312785100 Izrael97298617979
Dania4566109200 Francja33130817700
Indie911292299901
telefonu:
420255704220
35722434131
Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezT oro ToroWarrantyCompany(T oro)chroniTwojąprywatność.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięzT obąw przypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwemlokalnego oddziałurmyT orolubsprzedawcy.
SystemgwarancyjnyTorojestnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatnościmogąnie zapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewTwoimkraju.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMSWOJEDANEOSOBOWEWYRAŻASZZGODĘNAPRZETWARZANIETYCHDANYCH,JAKTOOPISANOWNINIEJSZEJ POLITYCEOCHRONYPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiT orowykorzystujeinformacje FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnych,kontaktowaniasięzT obąwprzypadku wycofaniaproduktuzrynkuorazwinnychcelach.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerom biznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.NieprzekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnienia danychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamiiżądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowego funkcjonowanianaszychsystemóworazwceluochronywłasnychinteresówlubinnychużytkowników.
Przechowywaniedanychosobowych BędziemyprzechowywaćTwojedaneosobowetakdługo,jakdługobędąpotrzebnedocelów,wktórychzostałypierwotniezgromadzonelubdoinnych uzasadnionychcelów(takichjakzapewnieniezgodnościzprzepisami)lubstosowniedowymagańobowiązującychprzepisów.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktpocztąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezAustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu przedstawicielarmyT oro.
374-0269RevG
Page 64
KompleksowagwarancjaToro
Ograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
®
Toro
Companyijejrmazależna,ToroWarrantyCompany,namocy zawartegoporozumieniawspólniegwarantują,żeTwójproduktkomercyjny Toro(„Produkt”)będziewolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzez okresdwóchlatlub1500godzinużytkowania,zależnieodtego,który znichminiewcześniej.Niniejszagwarancjamazastosowaniedo wszystkichproduktówzwyjątkiemaeratorów(patrzosobneklauzule gwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnionesąwarunkigwarancji, Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie(dotyczytotakże diagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancjarozpoczyna sięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego. *DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomienie dystrybutoralubsprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktórego zakupiłProdukt,oistnieniuwarunkówspełniającychwymagania gwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniudystrybutora lubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
CommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
JakowłaścicielProduktujesteśodpowiedzialnyzaprzeprowadzanie wymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnychopisanych wInstrukcjiobsługi.Niewykonywaniewymaganychczynności konserwacyjnychiregulacyjnychmożebyćpodstawądoodrzucenia roszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresie gwarancyjnym,sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejsza wyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnych
częścizamiennychT oro,instalacjiikorzystaniazdodatkowego wyposażeniaorazzmodykowanychakcesoriówiproduktówmarek innychniżToro.Nateelementyproducentmożeudzielićosobnej gwarancji.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanych
czynnościkonserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniej konserwacjiproduktuT orozgodniezzalecanymiczynnościami konserwacyjnymiwymienionymiwInstrukcjiobsługimoże spowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
UszkodzeńProduktuwynikającychzużytkowaniaproduktuwsposób
agresywny,niedbałylublekkomyślny.
Częścipodlegającychzużyciuwnastępstwieużywania,chybaże
okażąsięwadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychi zużywającychsięwtrakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależą m.in.klockiiokładzinyhamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza, bębny,przeciwnoże,zęby,świece,kółkasamonastawne,opony,ltry , paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze, zaworyzwrotneitd.
Uszkodzeńpowstałychwwynikuwpływówzewnętrznych.Do
elementówuznawanychzabędącepozawpływamizewnętrznymi
należąm.in.pogoda,praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia, stosowanieniedozwolonychśrodkówchłodzących,smarów, dodatków,nawozów,wody,substancjichemicznychitp.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwyniku
zużycialubprzetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysyna naklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisą objętegwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanej części.Częściwymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęte okresemgwarancyjnymoryginalnegoproduktuistająsięwłasnością Toro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęśćlubpodzespółzostanie naprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmęToro.Do naprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Uwagadotyczącagwarancjinaakumulatoryz
możliwościągłębokiegorozładowania:
Akumulatoryzmożliwościągłębokiegorozładowaniamająokreśloną ogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresieich eksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogą wydłużyćlubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jako żeakumulatorywtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznej pomiędzyładowaniamibędziepowolizmniejszaćsię,ażakumulator całkowiciesięzużyje.Wymianaakumulatorówzużytychwtrakcie normalnejeksploatacjijestobowiązkiemwłaścicielaproduktu.Wczasie normalnegookresugwarancyjnegonaproduktpotrzebnamożebyć wymianaakumulatoranakosztwłaściciela.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulacjesilnika,czyszczenieipolerowanieukładusmarującego, wymianaltrówielementównieobjętychgwarancją,wymianapłynu chłodzącegoorazzalecanekonserwacjetotylkoniektóreznormalnych czynnościserwisowychproduktówToro,któresąnakosztwłaściciela.
Warunkiogólne
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznie przezautoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponoszą odpowiedzialnościzapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkody związanezużytkowaniemproduktówToroobjętychtągwarancją,w tymzajakiekolwiekkosztyczywydatkizwiązanezzapewnieniem maszynlubusługzastępczychwuzasadnionychokresach występowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawę wramachgwarancji.Opróczgwarancjiemisjizanieczyszczeń,o którychmowaponiżej,wstosownychprzypadkachniemainnych wyraźnychgwarancji.
Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandloweji przydatnościdookreślonychzastosowańsąograniczonedookresu objętegoniniejszągwarancją.Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenie szkódprzypadkowychlubwynikowychlubograniczeńdotyczących okresutrwaniadomniemanychgwarancji,więcpowyższewyłączeniai ograniczeniamogąniemiećzastosowania.
Niniejszagwarancjaudzielaokreślonychpraw,awzależnościodkraju właścicielowimogąprzysługiwaćtakżeinneprawa.
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
KliencipowinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówT orowceluuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnych obowiązującychwdanymkraju,prowincjilubstanie.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzobsługiświadczonejprzezdystrybutoralub masztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzimporteremproduktówT oro.Jeślizawiodąwszystkieinnesposoby uzyskaniatakichinformacji,skontaktujsięzToro;WarrantyCompany.
374-0277RevA
Loading...