Toro 30632 Operator's Manual [fr]

FormNo.3376-448RevA
Tondeuseautotractée commerciale
Tablierxe,poignéepistoletettransmission parengrenagesavectablierdecoupede32, 36ou48pouces
N°demodèle30632—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle30634—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle30638—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle39632—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle39634—N°desérie313000001etsuivants
N°demodèle39638—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3376-448*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commesusceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre lespelousesentretenuesrégulièrementdesterrains privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Lesgazd'échappementdumoteurdece
produitcontiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas équipéd'unpare-étincelles.L'utilisationdecette machinedansunezoneboisée,broussailleuseou recouverted'herbeconstitueuneinfractionàlasection 4442duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie (CPRC).Certainsautresétatsourégionsfédérales peuventêtrerégispardesloissimilaires.
ATTENTION
Leretraitdepiècesetaccessoiresstandardd'origine peutmodierlagarantie,lamotricitéetlasécurité delamachine.L'utilisationdepiècesautresque despiècesTorod'originepeutcauserdesblessures gravesoumortelles.Toutemodicationnon autoriséedumoteur,dusystèmed'alimentationou dedégazage,peutcontreveniràlaréglementation EPAetCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismais nonexclusivement,lespneus,courroies,lames etsystèmed'alimentation,pardespiècesToro d'origine.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA) etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
ci-jointestfournià
VouspouvezcontacterTorodirectementàwww .Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'undépositaireoupour enregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundépositaire-réparateuragrééoule serviceaprès-venteToropourl'entretiendevotremachine, pourvousprocurerdespiècesTorod'origineoupourobtenir desrenseignementscomplémentaires,munissez-vousdes numérosdemodèleetdesérieduproduit.Figure1indique l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (
Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdes blessuresgravesoumortellessilesprécautionsrecommandées nesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Introduction
©2012—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciqueset
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Remarque,pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéral méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
SécuritédestondeusesToro......................................5
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Accessoires/outils..................................................12
Utilisation....................................................................13
Ajoutdecarburant..................................................13
Sécuritéavanttout..................................................14
Utilisationdesverrousdefreindestationnementet
depointmort.....................................................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Fonctionnementdulevierdecommandedeslames
(PDF)...............................................................15
Lesystèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière...........................................16
Arrêtdelatondeuse................................................17
Transportdelamachine..........................................17
Éjectionlatéraleoudéchiquetagedel'herbe................17
Réglagedelatensiondelacourroiedetransmission
auxroues...........................................................17
Réglagedelahauteurdecoupe.................................18
Réglagedudéecteurd'éjection................................19
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................20
Réglagedelahauteurdelapoignée............................20
Tableaudehauteurdecoupe....................................22
Entretien.....................................................................23
Programmed'entretienrecommandé...........................23
Lubrication.............................................................24
Procéduredegraissage............................................24
Lubricationdesroulementsdesrouespivotantes
etdesroues........................................................24
Graissagedesaccouplementsdela
transmission.......................................................24
Graissagedelapouliedetensiondelacourroiedu
tablierdecoupe..................................................24
Entretiendumoteur..................................................25
Entretiendultreàair............................................25
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................26
Entretiendesbougies..............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Entretienducircuitd'alimentation............................28
Entretiendusystèmed'entraînement............................30
Contrôledelapressiondespneus.............................30
Entretiendusystèmederefroidissement.......................31
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................31
Nettoyageducircuitderefroidissement.....................31
Entretiendesfreins...................................................32
Entretiendesfreins.................................................32
Entretiendescourroies..............................................33
Contrôledescourroies............................................33
Remplacementdelacourroiedetransmissionaux
roues.................................................................33
Remplacementdelacourroied'entraînement..............33
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe................................................................33
Réglagedelatensiondelacourroiedutablierde
coupe................................................................35
Entretiendescommandes..........................................38
Réglagedestigesdecommande................................38
Entretiendutablierdecoupe.......................................39
Entretiendeslamesdecoupe...................................39
Réglagedufreindeslames.......................................41
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................42
Remisage.....................................................................43
Nettoyageetremisage.............................................43
Dépistagedesdéfauts....................................................44
Schémas......................................................................46
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraînela non-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssiellen'est pasutiliséeouentretenuecorrectement.Pourréduireles risquesd'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmisesen gardesignaléesparlesymboledesécuritéetlamention PRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser,parfoismortellement.

Consignesdesécurité

LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeaupropriétaire delamachined'expliquerlecontenudumanuelaux personnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quine maîtrisentpassufsammentlalanguedanslaquelleilest rédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsoudespersonnesnonqualiées.Certaines législationsimposentunâgeminimumpourl'utilisation decetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter votretâchecorrectementetsansdanger.Utilisez uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotectionetdesprotège-oreilles.Les cheveuxlongs,lesvêtementsamplesetlesbijouxpeuvent seprendredanslespiècesmobiles.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,jouets, câbles,etc.).
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachine etmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocalfermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmortet
quelefreindestationnementestserréavantdemettrele moteurenmarche.Lemoteurnedoitêtremisenmarche quedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.Marchez,necourez pas!Netravaillezjamaissurdel'herbehumide,vous pourriezglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes. L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité delamachine.Soyezprudentlorsquevoustravaillezà proximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierquelescapots
delaprisedeforceetautresprotectionsontsolidement xésenplace.Vériezlaxation,leréglageetle fonctionnementdetouslesverrouillagesdesécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurdel'éjecteur
estrelevé,déposéoumodié,saufsivousutilisezun bacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutesles
commandes,serrezlefreindestationnement(lecas échéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycomprispour viderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessivous
heurtezunobstacleousilamachinevibredemanière inhabituelle.Effectuezlesréparationsnécessairesavant deréutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierdecoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
4
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde masquerlavue.
Manipulationsécuritairedes carburants:
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence. L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteuresten marche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefaireleplein.
Nefaitesjamaislepleinàl'intérieurd'unlocal.
Neremisezjamaislesbidonsdecarburantàproximité
d'uneammenue,d'unesourced'étincellesoud'une veilleuse,tellecellequel'ontrouvesurunchauffe-eau oud'autresappareils.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeoudanslacaissed'unvéhiculeutilitairedont lerevêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidons surlesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduravitaillement.N'utilisez pasundispositifdeverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezjamaisexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezleldelabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesmobilesavantderégler,de nettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesbrinsd'herbeetautresdébrisquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpouréviter lesrisquesd'incendie.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserlamachine.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantderemiser
oudetransporterlamachine.Nestockezpaslecarburant prèsd'uneammeetnelevidangezpasàl'intérieurd'un local.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.Serrezle
freindestationnement.Neconezjamaisl'entretiendela machineàdespersonnesnonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavantd'entreprendre
desréparations.Débrancheztoujourslabornenégative delabatterieavantlabornepositive.Rebrancheztoujours labornepositiveavantlabornenégative.
Examinezleslamesavecprécaution.Manipuleztoujours
leslamesavecdesgantsouenlesenveloppantdansun chiffon,ettoujoursavecprudence.Remplaceztoujours leslamesdéfectueuses.N'essayezjamaisdelesredresser oudelessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Transport
Soyezprudentpourchargerlamachinesuruneremorque
ouunvéhiculeutilitaire,etpourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdela machine.

SécuritédestondeusesToro

Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedsetprojeter desobjets.Respecteztoujourstouteslesconsignesdesécurité pouréviterdesblessuresgravesoumortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeoupour laramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Toutautreusage peuts'avérerdangereuxpourl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
5
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonedetravail
avantdecommencer.Arrêtezlamachinesiquelqu'un entredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes. Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendredesréparations, desréglagesoudesentretiens.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.L'utilisation
d'accessoiresnonagréésrisqued'annulerlagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstaclequelconque(parex.branches,portes,câbles électriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,demandent uneattentionparticulière.Netravaillezpassurlespentessur lesquellesvousnevoussentezpasàl'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuelstels
pierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbehaute
peutmasquerlesaccidentsduterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.Lamachinerisquedeseretournersiuneroue passepar-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsàherbe
oud'autresaccessoiressontmontéssurlamachine.Ils peuventmodierlastabilitédelamachine.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.Nechangezpassoudainementdevitesseou dedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsdecarburant
dansunlocaloùsetrouveuneammenue,tellela veilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,surtoutles
boulonsdexationdeslames.Maintenezlematérielen bonétatdemarche.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezlefonctionnementdessystèmesdesécuritéavant chaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezquedes
piècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
1-403005
98-0776
1.ConsultezleManuelde l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame decoupe.
2.Poussezenavantpour engager
66-1340
95-5537
3.Tirezenarrièrepour
98-3296
Pourlesmodèlesàtabliersdecoupeà2lames
98-5130
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede102à106Nm(75à80pi-lb).
désengager
98-5954
8
99-3943
1.Moteur
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagederégimecontinu
106-2733
104-8569
105-4104
1.Marchearrière3.Vitessesdetransmission
2.Pointmort
105-4111
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
103–2076
9
106-2737
1.Stationnement
2.Déplacement4.Arrêtdumoteur6.Attention–portezdesprotège-oreilles.
3.Pointmort5.Moteurenmarche
10
Vued'ensembledu
produit
Figure5
Figure4
1.Éjectionlatérale
2.Tablierdecoupe6.Poignée
3.Démarreuràlanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
5.Commandes
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
1.Commanded'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
3.Verroudepointmort/frein destationnement
4.Levierdedétectionde présencedel'utilisateur (OPC)
5.Poignée
6.Levierdedéplacement
7.Levierdechangementde vitesses
8.Starter
9.Levierdeprisedeforce (PDF)
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateuradeuxpositions:Hautrégime etBasrégime.
Leviersdecommandedeprésencede l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées, lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezlesleviers OPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateuraquittéla positionnormaledetravailetarrêtelemoteursilelevierde changementdevitessen'estpasaupointmortousilelevier decommandedeslames(PDF)n'estpasengagé.
Levierdechangementdevitesses
Laboîtedevitessescomprendcinqrapportsenmarcheavant, lepointmortetlamarchearrière;lagrilledechangement devitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla machinesedéplacepournepasendommagerla transmission.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerlamarche avantSerrezlecôtédroitdulevierdedéplacementpour tourneràdroiteetlecôtégauchepourtourneràgauche.
11
Verroudepointmort/freinde stationnement
Serrezlesleviersdedéplacementetramenezlesverrous enarrièrepourbloquerlepointmort.Serrezlesleviersde déplacementetpoussezlesverrousenavantpourserrerle freindestationnement.
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
161,3cm(63,5po)
198,9cm(78-3/8po)
104,1cm(41po)
227kg(500lb)
Levierdecommandedeslames(PDF)
CelevierestutiliséconjointementaveclesleviersOPCpour engageretdésengagerlacourroiedutablierdecoupeet entraînerleslames.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche(non représentéàlaFigure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantdetransporter ouderemiserlamachine.
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeuxpositions: MarcheetArrêt.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.

Accessoires/outils

Unesélectiond'outilsetaccessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésde lamachine.Contactezvotredépositaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww .Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde32pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
Tondeusesde91cm(36po):
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
Tondeusesde122cm(48po):
116,3cm(45,8po)
198,1cm(78po)
104,1cm(41po)
118,4cm(46,6po)
203,2cm(80po)
104,1cm(41po)
182kg(402lb)
210kg(462lb)
12
Utilisation

Ajoutdecarburant

Pourobtenirdesperformancesoptimalesdelamachine,
utilisezdel'essencesansplombpropreetfraîcheavec unindiced'octanede87ouplus(méthodedecalcul (R+M)/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume. Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiveràmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorque,carlamoquetteintérieureoule revêtementenmatièreplastiqueduplateau risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorqueet posez-laàterreavantderemplirleréservoirde carburant.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence répandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoirdecarburant complètement.Versezlaquantitédecarburant vouluedansleréservoirdecarburantjusqu'à cequeleniveausesitueentre6et13mm(1/4 et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervide pourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenezle pistoletencontactaveclebordduréservoirou dubidonjusqu'àlanduravitaillement.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies graves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine pour:
N'utilisezpaslamachinesansl'équiperdu systèmed'échappementcompletetenbonétat demarche.
Quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde vidangerleréservoirdecarburant.
13
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde démarrage.
Utilisationdesverrousdefrein destationnementetdepoint mort
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condition­neursestoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essence fraîche.Pourréduirelesrisquesdeformationdedépôts visqueuxdanslecircuitd'alimentation,utiliseztoujours unstabilisateurdansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantpuisretirezlebouchon.Versezdel'essence ordinairesansplombdansleréservoirdecarburant jusqu'àcequeleniveausesitueentre6et13mm (1/4et1/2po)endessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrestervidepour permettreàl'essencedesedilater.Neremplissezpasle réservoirdecarburantcomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoirde carburant.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Serreztoujourslesfreinsdestationnementlorsquevous arrêtezlamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Serreztoujourslefreindestationnementsivous laissezlamachinesanssurveillance,neserait-ce qu'uninstant.
Serragedesfreinsdestationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacement(Figure7).

Sécuritéavanttout

Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla signicationdesautocollantsduchapitreSécurité.Tenez-en comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez lamachine.
Figure6
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
Figure7
1.Poignée4.Vitessedemarcheavant
2.Verroudepointmort/frein destationnement
3.Positiondestationnement6.Pointmort
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etpoussez-lesenavantenpositionstationnement (Figure7).
3.Relâchezlesleviersdedéplacement.
maximale
5.Levierdedéplacement
Desserragedesfreindestationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière(Figure7).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etramenez-lesenarrièreenpositiondéplacement (
Figure7).
Verrousdepointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière(Figure7).
14
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etramenez-lesenarrièreenpositionpointmort verrouillé(Figure7).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière.
Remarque:lemoteuradéjàbeaucouptravailléou estencorechaud,laissez-letournerauralentipendant uneminutepourluidonnerletempsderefroidir.
2.Tournezlaclédecontactàlapositioncontactcoupé.
3.Serrezlesfreindestationnementetenlevezlacléde contact.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredesverrous
etpousse-lesenavantenpositiondéplacement (
Figure7).

Démarrageetarrêtdumoteur

Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etplacezlelevierdechangementdevitessesaupoint mort.
4.Serrezlesfreinsdestationnement.
5.Tournezlaclédecontactàlapositioncontact
(Figure8).
6.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut régimeetbasrégime.
7.Silemoteurestdéjàchaud,placezlacommande
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
4.Débranchezlabougiepourévitertoutrisquede démarrageaccidentelpendantletransportoule remisagedelamachine.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
Important:Fermezlerobinetd'arrivéede carburantavantdetransporterouderemiserla machine,pouréviterlesfuitesdecarburant.
8.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas requissilemoteurestchaud.
9.Saisissezettirezlapoignéedulanceurjusqu'àceque voussentiezunerésistance,puistirezvigoureusement pourlancerlemoteur.Laissezlelanceurserétracter lentement.
Important:Netirezpastropsurlelanceuretne lâchezpaslapoignéequandlelanceuresttiré pouréviterdecasserlecordonoud'endommager l'ensemblelanceur.
10.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud.
11.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlacommanded'accélérateurenpositionhaut régime.
Figure8).
Arrêtdumoteur
Important:Encasd'urgence,vouspouvezarrêterle
moteurimmédiatemententournantlaclédecontact enposition
1.Placezlacommanded'accélérateuràlapositionbas
ar rêt
.
régime(Figure8).
Figure8
1.Commanded'accélérateur3.Starter
2.Commutateurd'allumage

Fonctionnementdulevierde commandedeslames(PDF)

Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageetdésengage leslamesdutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Serrezlesleviersdedétectiondeprésencede l'utilisateur(OPC)contrelespoignées(
2.Poussezlelevierdecommandedeslames(PDF) fermementenavantjusqu'àcequ'ilbasculeenposition deverrouillage(Figure9).
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde commandedeprésencedel'utilisateur(OPC).
Figure9).
15
Loading...
+ 33 hidden pages