Toro 30632 Operator's Manual [fr]

FormNo.3428-315RevA
Tondeuseautotractée commerciale
Tablierxe,poignéepistoletettransmission parengrenagesavecunitédecoupede 81cm,91cmou122cm(32,36ou48pouces)
N°demodèle30632—N°desérie404325000etsuivants N°demodèle39634—N°desérie404325000etsuivants N°demodèle39638—N°desérie404325000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3428-315*A
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbe,àmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbonétat, telquedénidanslasection4442,ouquelemoteur soitconstruit,équipéetentretenucorrectementpour prévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
êtredangereusepourl'utilisateuretlespersonnesà proximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils desécurité,desdocumentsdeformation,des renseignementsconcernantunaccessoire,pour obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientT oroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g273246
Figure1
Introduction
Cettetondeuseàlamesrotativesestdestinéeau grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.L'utilisationdece produitàd'autresnsquecellequiestprévuepeut
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciques,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes......................................................9
Caractéristiquestechniques............................10
Outilsetaccessoires.........................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Consignesdesécuritéavantl'utilisation.............11
Ajoutdecarburant.............................................11
Procéduresd'entretienquotidien......................12
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Utilisationdesverrousdefreinsde
stationnementetdepointmort......................14
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................15
Fonctionnementdulevierdecommandedes
lames(PDF)..................................................15
Utilisationdusystèmedesécurité.....................16
Conduitedelamachine....................................16
Arrêtdelamachine...........................................17
Réglagedudéecteurd'éjection.......................17
Positionnementdudéecteurd'éjection............17
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe...........................................................18
Réglagedelahauteurdecoupe.......................18
Tableaudeshauteursdecoupe........................21
Aprèsl'utilisation.................................................22
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............22
Transportdelamachine...................................22
Entretien.................................................................23
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................23
Programmed'entretienrecommandé..................23
Lubrication.........................................................24
Graissagedelamachine..................................24
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues.................................24
Graissagedesaccouplementsdela
transmission..................................................25
g000502
Graissagedelapouliedetensiondela
courroiedutablierdecoupe..........................25
Entretiendumoteur.............................................26
Consignesdesécuritérelativesau
moteur...........................................................26
Entretiendultreàair.......................................26
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................27
Entretiendesbougies.......................................29
Entretiendusystèmed'alimentation....................30
Entretienducircuitd'alimentation.....................30
Entretiendusystèmeélectrique...........................32
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique.....................................................32
Entretiendelabatterie......................................32
Entretiendusystèmed'entraînement..................35
Contrôledelapressiondespneus....................35
Entretiendusystèmederefroidissement.............35
Nettoyagedelagrilled'entréed'air...................35
Nettoyagedusystèmederefroidisse-
ment..............................................................35
Entretiendesfreins.............................................36
Entretiendufreindestationnement...................36
Entretiendescourroies........................................37
Contrôledescourroies......................................37
Réglagedelatensiondelacourroiede
transmissionauxroues.................................37
Remplacementdelacourroiede
déplacement.................................................38
Remplacementdelacourroie
d'entraînement..............................................38
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe............................................................39
Réglagedelatensiondelacourroiedu
tablierdecoupe............................................40
Entretiendescommandes...................................44
Réglagedestigesdecommande......................44
Entretiendutablierdecoupe................................45
Consignesdesécuritéconcernantles
lames............................................................45
Entretiendeslames..........................................45
Réglagedufreindeslames..............................47
Remplacementdudéecteurd'herbe...............48
Nettoyage............................................................49
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe............................................................49
Éliminationdesdéchets....................................49
Remisage...............................................................49
Nettoyageetremisagedelamachine...............49
Dépistagedesdéfauts............................................51
Schémas.................................................................53
3
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
Vousdevezlire,comprendreetrespectertoutes
lesinstructionsetmisesengardequigurentdans ceManueldel'utilisateurainsiquesurlamachine etlesaccessoiresavantdedémarrerlemoteur.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamais unenfantàutiliserlamachine.Seulesles personnesresponsables,forméesàl'utilisationde lamachine,ayantluetcomprislesinstructions etphysiquementaptessontautoriséesàutiliser lamachine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédecontact(selonl'équipement)etattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobilesavant deprocéderàl’entretien,defairelepleinoude déboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.T eneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesvoiremortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7010
1.Risquedeprojectiond'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
2.Risquedeprojectiond'objetsparletablierdecoupe– laissezledéecteurenplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decaloemmarkt
decal95-5537(gear)
95-5537
decal93-7010
1.ConsultezleManuelde l'utilisateurpoursavoir commentutiliserlalame.
2.Poussezenavantpour engager.
3.Tirezenarrièrepour désengager.
4
98-5130
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun couplede102à106N·m(75à80pi-lb).
99-3943
decal98-5130
decal99-3943
decal106-2733
106-2733
1.Hautrégime3.Basrégime
2.Réglagevariablecontinu
decal106-5517
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
1.Trajetdelacourroie
2.Moteur
105-4104
1.Marchearrière3.Vitessesdetransmission
2.Pointmort
decal105-4104
decal112-8760
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–n'admettezpersonnedans lepérimètredetravail.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds parlalamedelatondeuse–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
5
112-9028
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
121–6049
1.Risquedeprojection d'objets–n'admettez personnedansle périmètredetravail.
2.Risquedeprojection d'objetsparlatondeuse– n'utilisezpaslamachine sanslescapotsoules protections.
3.Risquede coupure/mutilationdes mainsoudespiedsparla lamedelatondeuse–ne vousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal112-9028
decal121-6049
decal130-8371
130-8371
1.Freindestationnement3.Verroudepointmort
2.Transmissionauxroues
126-1400
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourtout renseignementsurlesaccessoires;certainsaccessoires peuventvousfairechuter.
decal126-1400
6
decal130-8373
130-8373
1.Stationnement
5.Moteurenmarche9.Risquedeprojection
2.Déplacement6.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.
3.Pointmort7.Attention–n'utilisezpas
cettemachineàmoins d'avoirlescompétences nécessaires.
4.Arrêtdumoteur8.Risquedeprojection
d'objets–coupezlemoteur avantdequitterlamachine pourramasserdesdébris.
d'objets–n'admettez personnedanslepérimètre detravail.
10.Attention–portezdes protecteursd'oreilles.
11.Attention–coupezle moteuretenlevezlaclé avantd'effectuertout entretien.
12.Attention–coupezle moteuravantdequitterla machine.
13.Attention–nevous approchezpasdespièces mobiles;gardeztoutes lesprotectionsettousles capotsenplace.
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Herbecourteetpeu épaisse,ousèche
decal131-1180
131-1180
3.Réglageduramassage
4.Herbehauteetdrue,ou humide
7
decal132-4708
132-4708
1.Attention–n'ajustezpas lelevierdechangement devitesseencoursde déplacement.
2.Immobilisezlamachine avantdemodierla positiondulevierde changementvitesse.
decal133-8062
133-8062
8
Vued'ensembledu produit
Panneaudecommande
g001496
Figure4
Figure3
1.Goulotted'éjectionlatérale5.Commandes
2.Tablierdecoupe6.Poignée
3.Poignéedulanceur7.Rouepivotante
4.Réservoirdecarburant
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine, familiarisez-vousavectouteslescommandes.
1.Commanded'accélérateur
g012616
2.Commutateuràclé
3.Verroudepointmort/frein destationnement
4.Levierdedétectionde présencedel'utilisateur (OPC)
5.Poignée
6.Levierdedéplacement
7.Levierdechangementde vitesse
8.Starter
9.Levierdecommandedes lames(prisedeforce)
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:HAUT
RÉGIMEetBASRÉGIME(Figure4).
Leviersdedétectiondeprésence del'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPC(Figure4)contre lespoignées,lesystèmeOPCdétectevotreprésence àlapositionnormaled'utilisation.Lorsquevous relâchezlesleviersOPC,lesystèmeOPCdétecte quevousavezquittélapositionnormaled'utilisation etcoupelemoteursilelevierdechangementde vitessesn'estpasauPOINTMORTousilelevierde commandedeslames(prisedeforce)estengagé.
Levierdechangementdevitesse
Lelevierdechangementdevitessepermetde sélectionner5vitessesdeMARCHEAVANT,lePOINT
MORTetlaMARCHEARRIÈRE(Figure4).
Remarque:Lagrilledechangementdevitesseest
detypeenligne.
9
Important:Nechangezpasdevitesse
pendantquelamachinesedéplaceaurisque d'endommagerlatransmission.
Leviersdedéplacement
Caractéristiques techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengager lamarcheavant.Serrezlelevierdedéplacement droitpourtourneràdroiteoulelevierdedéplacement gauchepourtourneràgauche(Figure4).
Verroudepointmort/freinde stationnement
Serrezlesleviersdedéplacementetramenezles verrousenarrièreàlapositiondeVERROUILLAGEDU
POINTMORT.Serrezlesleviersdedéplacementet
poussezlesverrousenavantpourserrerlefreinde stationnement(Figure4).
Levierdecommandedeslames (prisedeforce)
Lelevierdecommandedeslames,enassociation aveclesleviersOPC,engageetdésengage l'entraînementdeslames(Figure4).
Poignéedulanceur
Tirezsurlapoignéedulanceurpourdémarrerle moteur(Figure3).
Tabliersdecoupede81cm(32po):
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
116cm(46po)
198cm(78po)
104cm(41po)
182kg(402lb)
Tabliersdecoupede91cm(36po):
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
118cm(47po)
203cm(80po)
104cm(41po)
210kg(462lb)
Tabliersdecoupede122cm(48po):
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Poids
161cm(63,5po)
199cm(78po)
104cm(41po)
227kg(500lb)
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
Commutateuràclé
Lecommutateuràclé,conjointementaveclelanceur pourdémarreretcouperlemoteur,a2positions:
CONTACTetARRÊT(Figure4).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utiliseztoujoursdespièces derechangeetaccessoiresTorod'origine.Lespièces derechangeetaccessoiresd'autresconstructeurs peuventêtredangereuxetleurutilisationrisque d'annulerlagarantiedelamachine.
10
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine. Lepropriétairedelamachinedoitassurerla formationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Coupeztoujourslemoteur,enlevezlacléde
contact(lecaséchéant),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesenmouvementetfaites refroidirlamachineavanttoutréglage,entretien, nettoyageouremisage.
Apprenezàarrêterlamachineetàcouperle
moteurrapidement.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles dispositifsdesécuritésontenplaceetfonctionnent correctement.N'utilisezpaslamachineencasde mauvaisfonctionnement.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujoursque
leslames,lesboulonsdeslamesetletablier decoupenesontpasusésouendommagés. Remplacezlesboulonsetleslamesusésou endommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Consignesdesécuritérelativesau carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburant
homologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes vapeursdecarburant.
Neremplissezjamaislesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une remorquedontlerevêtementestenplastique. Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible, remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon directementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoirdecarburantoudel'ouverturedubidon jusqu'àlanduremplissage.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus (méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE (étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence contenant15%d'éthanol(E15)parvolume n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence contenantplusde10%d'éthanolparvolume, commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20 (quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
11
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
Quelecarburantrestefraispluslongtempsquand
ilestutiliséconformémentauxindicationsdu fabricantdustabilisateur.
Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
Éviterlaformationd'undépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantlaquantitécorrectede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi-
tionneursestoptimalelorsqu'ilssontmélangés àducarburantneuf.Pourréduirelesrisques deformationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,ajouteztoujoursunstabilisateurau carburant.
Remplissageduréservoirde carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'au basdugoulotderemplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle réservoirpermetaucarburantdesedilater.
Procéduresd'entretien quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
23).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages corporelsetmatérielsetpeutlesprévenir.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesmaladeou
fatigué,nisousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Avantdedémarrerlemoteur,assurez-vousque
touslesembrayagessontaupointmort,quele freindestationnementestserréetquevousêtes auposted'utilisation.
N'admettezpersonnedanslepérimètredetravail.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazone detravail.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila foudremenace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablier
decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquela
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Faitespreuvedelaplusgrandeprudence
àl'approchedetournantssansvisibilité,de buissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptibles demasquerlavue.
Débrayezl'unitédecoupeetcoupezlemoteur
avantderéglerlahauteurdecoupe.
Nefaitestournerlemoteurquedansdesendroits
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest mortelle.
12
Nelaissezpaslamachineenmarchesans
surveillance.
Avantdequitterleposted'utilisation(ycompris
pourviderlesbacsderamassageoudéboucher lesunitésdecoupe),effectuezlaprocédure suivante:
–Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. –Désengagezl'unitédecoupeetabaissezles
accessoires. –Serrezlefreindestationnement. –Coupezlemoteurdelamachineetenlevezla
clédecontact(selonl'équipement). –Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles. –Coupezlemoteurdelamachineetdébrayez
l'unitédecoupedanslescassuivants:
Avantdefairelepleindecarburant. ◊Avantdedégagerdesobstructions. ◊Avantd'inspecter,denettoyeroudefaire
l'entretiendel'unitédecoupe.
Aprèsavoirheurtéunobstacleousides
vibrationsinhabituellesseproduisent. Recherchezetréparezlesdommages éventuelsdel'unitédecoupeavantde redémarreretd'utiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation.
–Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company. –Veillezànepasperdrel'équilibrequandvous
utilisezlamachine,surtoutenmarchearrière.
Marchez,necourezpas. –N'utilisezjamaislamachinesiledéecteur
d'éjectionestrelevé,déposéoumodié,sauf
sivousutilisezunbacàherbe. –Netransportezjamaisdepassagerssurla
machine. –Nedirigezpasl’éjectionversquiquecesoit.
N'éjectezpasl'herbecoupéecontreunmur
ouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.Arrêtezla(les)lame(s)quand
vouspassezsurdugravier. –Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez
paslespiedsdeslamesnidel'avantdela
goulotted'éjection. –Redoublezdeprudenceenmarchearrièreou
quandvoustirezlamachineversvous. –Arrêtezleslamesencasd'allersetretours
nécessairesaulieudetravail,ainsiquepour
traverserdessurfacesnongazonnées.
Consignesdesécuritésurles pentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.Vousêtesresponsabledela sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes. L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Fairepreuvedebonsens etdediscernementlorsdecetteévaluation. Lesconditionschangeantesduterrain,telle l'humidité,peuventrapidementmodierle fonctionnementdelamachinesurlespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla machinesurdespentestropraidesouhumides. Vouspourriezglisseretvousblesserentombant.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,defossés,deberges,d'étendues d'eauouautresdangers.Lamachinepourrait seretournerbrusquementsiunerouepasse par-dessusunedénivellationquelconqueetse retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre. Maintenezunedistancedesécuritéentrela machineettoutdangerpotentiel.Utilisezunoutil manuelsurcetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Lapertede l'adhérencedesrouesmotricespeutentraînerle patinagedesrouesetunepertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
13
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
éloignez-vousdesatrajectoire.
Laisseztoujourslamachineenprisedansles
descentes.Nedescendezpaslespentesen rouelibre(neconcernequelesmachinesà transmissionparengrenages).
Utilisationdesverrousde freinsdestationnementet depointmort
ATTENTION
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Gareztoujourslamachinesurunesurface planeethorizontale,serrezlefreinde stationnementetenlevezlaclédecontactsi vouslaissezlamachinesanssurveillance.
Serragedesfreinsde
Desserragedesfreinsde stationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière (Figure5).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetramenez-lesenarrièreenposition
DÉPLACEMENT(Figure5).
Engagementdesverrousdepoint mort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière (Figure5).
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetramenez-lesenarrièreenpositionde
VERROUILLAGEDUPOINTMORT(Figure5).
Désengagementdesverrousde pointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementenarrière.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetpoussez-lesenavantenpositionde
DÉPLACEMENT(Figure5).
stationnement
1.Serrezlesleviersdedéplacement(Figure5).
Figure5
1.Poignée4.PositiondeVITESSE
2.Verroudepointmort/frein destationnement
3.Positionde
STA TIONNEMENT
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetpoussez-lesenavantenposition
STA TIONNEMENT(Figure5).
3.Désengagezlesleviersdedéplacement.
MAXIMALEENMARCHE AV ANT
5.Levierdedéplacement
6.PositionPOINTMORT
Démarragedumoteur
1.Branchezleslsdesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.DésengagezlaPDFetsélectionnezlaposition
POINTMORT.
4.Serrezlesfreinsdestationnement.
5.TournezlaclédecontactàlapositionCONTACT.
Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezla
commanded'accélérateuràmi-courseentre lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME.
Silemoteurestdéjàchaud,placezla
commanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME.
g001497
6.Tirezlacommandedestartersilemoteurest froid.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasrequissilemoteurestchaud.
7.Tirezfermementsurlapoignéedulanceurpour démarrerlemoteur.
Remarque:Laissezlelanceurserétracter
lentement.
Important:Netirezpaslelanceurau
maximumetnelerelâchezpasunefois tiré,carlecordonpourraitserompreou l'ensemblelanceurpourraitêtreendommagé.
14
8.RepoussezlestarterenpositionHORSSERVICE lorsquelemoteurseréchauffe.
9.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffe puisramenezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIME.
Engagementdeslames
1.Serrezlesleviersdedétectiondeprésencede l'utilisateurcontrelespoignées(Figure7).
2.Poussezlelevierdecommandedeslames (PDF)fermementenavantjusqu'àcequ'il basculeenpositiondeverrouillage(Figure7).
Arrêtdumoteur
1.Placezlacommanded'accélérateurenposition
BASRÉGIME(Figure6).
2.Laisseztournerlemoteurauralentipendant 30à60secondesavantdetournerlacléen positionARRÊT.
3.Serrezlesfreinsdestationnementetenlevez laclédecontact.
4.Débranchezleldesbougies.
5.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Important:Pouréviterlesfuitesde
carburant,vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine.
Remarque:Sivousrelâchezlelevierde
détectiondeprésencedel'utilisateur,démarrez lemoteuretrépétezcetteprocédurepour engagerleslamesdelatondeuse.
Figure7
1.Levierdedétectionde présencedel'utilisateur (OPC)
2.Levierdeprisedeforce (PDF)
g001756
Figure6
1.Commanded'accélérateur3.Starter
2.Commutateuràclé
Fonctionnementdulevier decommandedeslames (PDF)
Lelevierdecommandedeslames(PDF)engageet désengageleslamesdutablierdecoupe.
Désengagementdeslames(PDF)
Tirezlelevierdecommandedeslames(PDF) complètementenarrière(Figure7).
g001755
Remarque:Lemoteurs'arrêtesivousrelâchezle
levierdedétectiondeprésencedel'utilisateuralors quelelevierdecommandedeslamesestengagé.
15
Utilisationdusystèmede sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont déconnectésouendommagés,lamachine peutsemettreenmarcheinopinémentet causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedumoteur,saufsi:
LaPDFestdésengagée.
LamachineestauPOINTMORT.
LaclédecontactestenpositionCONTACT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour couperlemoteurquand:
Lesleviersdedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontrelâchésquandlatransmissionoules lamessontengagées.
LaclédecontactesttournéeenpositionARRÊT.
UnevitesseestsélectionnéequelesleviersOPC
soientserrés.
Lelevierdecommandedeslames(PDF)est
engagéalorsquelesleviersOPCnesontpas serrés.
5.Moteurenmarche,maintenezabaissésles leviersOPCetengagezlelevierdecommande deslames(PDF).
Lacourroiedutablierdecoupedoits'engageret leslamesdoiventsemettreàtourner.
6.RelâchezlesleviersOPC. Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
7.Moteurenmarche,sélectionnezunevitesseet relâchezlesleviersOPC.
Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
8.Moteurenmarche,tournezlaclédecontacten positionARRÊT.
Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
9.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas remplies,faitesimmédiatementréparerle systèmedesécuritéparunréparateuragréé.
Conduitedelamachine
Lacommanded'accélérateurrégulelerégimemoteur (tr/min).Placezlacommanded'accélérateuren positionHAUTRÉGIMEpourobtenirdesperformances optimales.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement. Vousrisquezdeperdrelecontrôledela machineetdevousblessergravementou d'endommagerlamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque utilisationdelamachine.Silesystèmedesécurité nefonctionnepasdelamanièredécrite,faites-le immédiatementréviserparundépositaire-réparateur agréé.
1.Serrezlesfreinsdestationnement,sélectionnez lePOINTMORT,désengagezlaPDFetpoussez lacommanded'accélérateurenavant.
2.Démarrezlemoteur.
3.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésence del'utilisateur(OPC),engagezlelevierde commandedeslames(PDF).
Lemoteurdoits'arrêterdetourner.
4.Désengagezlelevierdecommandedeslames (PDF).
Conduiteenmarcheavant
1.Serrezlesfreinsdestationnement.
2.SerrezlesleviersOPCcontrelespoignées.
3.Sélectionnezunevitessedemarcheavant.
4.Desserrezlesfreinsdestationnement.
5.Relâchezlentementlesleviersdedéplacement. Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviers
dedéplacementégalement.Pourtourner, serrezlelevierdedéplacementducôtévers lequelvousvouleztourner.
Conduiteenmarchearrière
1.Serrezlesfreinsdestationnement.
2.SerrezlesleviersOPCcontrelespoignées.
3.Sélectionnezunevitessedemarchearrière.
16
4.Desserrezlesfreinsdestationnement.
5.Relâchezlentementlesleviersdedéplacement.
Remarque:Vousdeveztirerlamachineen
arrièrepourfaciliterledéplacementenmarche arrière.
Arrêtdelamachine
PRUDENCE
Sivousdéplacezlamachineousivous essayezdel'utiliserlorsqu'elleestlaissée sanssurveillance,vousrisquezdevous blesseroudeblesserd'autrespersonnes.
Enleveztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàfonden arrièrepourserrerlesfreins.
Figure8
1.Fente
Positionnementdu déecteurd'éjection
g012676
2.Écrou
2.Serrezlesfreinsdestationnement.
3.SélectionnezlePOINTMORT.
4.Placezlacommanded'accélérateurenposition
ARRÊTetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantdequitterlaposition d'utilisation.
Réglagedudéecteur d'éjection
Vouspouvezréglerlevolumed'éjectiondela tondeuseenfonctiondesconditionsdetonte. Positionnezleverrouàcameetledéecteurde manièreàobtenirlameilleurequalitédecoupe possible.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez lemoteur,enlevezlaclédecontactetattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla hauteurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceet
silatondeusecontinuedesedéplaceràlamême vitesse,ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants:
Quandl'herbeestcourteetpeuépaisse
Quandl'herbeestsèche
Pourcouperl'herbeplusnement
Pourpropulserlesbrinsd'herbeplusloin
3.Desserrezl'écrou(Figure8).
4.Réglezledéecteuretl'écroudanslafente demanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui convient.
5.Serrezl'écrou.
17
Loading...
+ 39 hidden pages