Toro 30495 Operator's Manual [pl]

JednostkajezdnaGroundsma-
FormNo.3400-523RevA
ster
Modelnr30495—Numerseryjny316000001iwyższe
®
Seria7200
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymidyrektywami
G020872
1
europejskimi.Szczegółoweinformacjezostałypodane wosobnymformularzudeklaracjizgodnościdladanego produktu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodulub
działająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokoprężnego
iniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,choróbukładu
oddechowegoiinnychschorzeń.
zprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulubbiurem obsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotujnumermodelui numerseryjnyurządzenia.Rysunek1przedstawiapołożenie numerumodeluinumeruseryjnegonaprodukcie.Zapiszje wprzewidzianymnatomiejscu.
Rysunek1
Stosowanielubeksploatowaniewobszarachzalesionych, zakrzewionychlubtrawiastychsilnikabezdziałającego tłumikaziskrochronemwedługpunktu4442kodeksu dotyczącegoochronydóbrpublicznychstanuKalifornia lubsilnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub4443tegoż kodeksu.
Systemzapłonuiskrowegojestzgodnyzkanadyjskąnormą ICES-002.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjnakosiarkadotrawy, którajestprzeznaczonadoużytkuprzezprofesjonalnych operatorówdozastosowańkomercyjnych.Kosiarka jestprzeznaczonagłówniedokoszeniatrawynadobrze utrzymanychtrawnikachwparkach,naboiskachsportowychi nagruntachkomercyjnych.Niejestprzeznaczonadościnania zaroślianikoszeniatrawyiinnychroślinwzdłużdróganido zastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznaćzasady właściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nieuszkodzićgo iuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłowei bezpieczneużytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Wkwestiachdotyczącychmateriałówszkoleniowych wzakresiebezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu, informacjinatematakcesoriów,pomocywznalezieniu autoryzowanegosprzedawcylubrejestracjiurządzeniazrmą Toromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopoprzezstronę www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsię
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa..................................4
Informacjeopoziomiehałasuidrgań.........................4
Tabelakątównachyleniaterenówpochyłych................4
Wskaźniknachyleniaterenu......................................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................6
Montaż........................................................................13
1PodnoszeniepałąkaROPS....................................14
2Montażjednostkitnącejkosiarki.............................14
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego................................................14
4Sprawdzanieciśnieniawoponach...........................14
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)..............................15
6Sprawdzaniepoziomupłynów...............................16
7Czytanieinstrukcjiiprzeglądaniemateriałów
szkoleniowych....................................................16
Przeglądproduktu.........................................................16
Elementysterowania..............................................16
Specykacje..........................................................18
Sprzęt/akcesoria....................................................18
BeforeOperation......................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciempracy................18
Uzupełnianiepaliwa................................................19
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego
........................................................................20
Sprawdzanieukładuchłodzenia................................20
Przeglądukładuhydraulicznego...............................20
Używanieukładuzabezpieczającegoprzed
przewróceniem(ROPS).......................................20
Bezpieczeństwotopodstawa....................................21
Używanieukładublokadbezpieczeństwa...................22
Ustawianiefotela....................................................24
BeforeOperation......................................................24
Bezpieczeństwowczasiepracy.................................24
Obsługahamulcapostojowego.................................25
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika........................26
Kierowaniemaszyną...............................................27
Obsługakosiarki....................................................27
Regulacjawysokościcięcia.......................................28
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem......................................................29
AfterOperation........................................................30
Bezpieczeństwoposkończonejpracy........................30
Ręcznepchaniemaszyny.........................................30
Załadunekmaszyny................................................30
Transportowaniemaszyny.......................................31
Konserwacja................................................................33
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................33
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych................................................34
Przedwykonaniemkonserwacji...................................35
Bezpieczeństwoprzedprzystąpieniemdo
serwisowaniamaszyny.........................................35
Odblokowaniefotela...............................................36
Smarowanie..............................................................37
Smarowaniełożyskitulei.........................................37
Konserwacjaolejuprzekładniowego
kosiarki-podwozia...............................................37
Konserwacjasilnika...................................................38
Bezpieczeństwoobsługisilnika.................................38
Sprawdzanieltrapowietrza.....................................38
Konserwacjaolejusilnikowego.................................39
Konserwacjaukładupaliwowego.................................41
Konserwacjaseparatorawody..................................41
Czyszczeniezbiornikapaliwa...................................41
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych........................................................42
Płukanieukładupaliwowego....................................42
Odpowietrzaniewtryskiwaczy..................................42
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................43
Bezpieczeństwoobsługiukładuelektrycznego............43
Konserwacjaakumulatora........................................43
Przechowywanieakumulatora..................................43
Sprawdzaniebezpieczników.....................................43
Konserwacjaukładunapędowego................................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach.............................44
Wymianakółsamonastawnychiłożysk......................45
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................46
Bezpieczeństwoobsługiukładuchłodzenia................46
Sprawdzanieukładuchłodzenia...............................46
Czyszczeniechłodnicy............................................46
Konserwacjahamulców.............................................47
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego......................................................47
Konserwacjapaskównapędowych...............................48
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora.......................48
Konserwacjaelementówsterowania.............................49
Regulacjaprzełącznikapołożenianeutralnego
zablokowanegodźwignisterowania.......................49
Regulacjapowrotudźwignisterowaniazpołożenia
neutralnego........................................................49
Regulacjapołożenianeutralnego...............................50
Regulacjamaksymalnejprędkościnaziemnej...............52
Regulacjaukładujezdnego.......................................53
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................54
Bezpieczeństwoobsługiukładuhydraulicz-
nego.................................................................54
Przeglądukładuhydraulicznego...............................54
Wymianaolejuhydraulicznegoiltra.........................55
Czyszczenie..............................................................55
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki..........................55
Utylizacjaodpadków...............................................55
Przechowywanie...........................................................56
Maszyna................................................................56
Silnik....................................................................56
3
Bezpieczeństwo
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnepowinny
przebywaćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
TamaszynazostałazaprojektowanazgodnieznormamiCEN ISOEN5395:2013iANSIB71.4-2012obowiązującymi wchwilimontażuodpowiednichzestawówCEzgodniez deklaracjązgodności.

Ogólnezasady bezpieczeństwa

Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnychobrażeń ciała,zawszeprzestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących bezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedlaoperatora iosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależyzapoznać
sięniniejsząinstrukcjąobsługi.Każdyużytkowniktego urządzeniamusibyćzaznajomionyzesposobemjego obsługiizpodanymiostrzeżeniami.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęścimaszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybezzałożonychi
działającychwszystkichosłonorazinnychurządzeń ochronnych.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiwać maszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależyzatrzymać maszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowakonserwacja maszynymogąspowodowaćobrażeniaciała.Abyzmniejszyć ryzykourazu,należypostępowaćzgodniezniniejszymi instrukcjamibezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:uwaga, ostrzeżenielubniebezpieczeństwo–instrukcjadotycząca bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiepowyższych zasadmożedoprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwamożna znaleźćwstosownychrozdziałachniniejszejinstrukcji.

Informacjeopoziomiehałasu idrgań

WinstrukcjidozestawuCE(model30240)podane zostałygwarantowanepoziomymocyakustycznej, poziomyciśnieniaakustycznegoipoziomydrgań.

Tabelakątównachyleniaterenówpochyłych

Tenwykresokreślamaksymalnenachylenie,naktórymmożnabezpiecznieobsługiwaćmaszynę.
AB
16stopni17stopni18stopni
Modele2015+
30354303533045730456
SDD183cm
30495
Informacja:Wyróżnionewartościwskazująstandardowąkonguracjęmodelu.
GM7200CCC
Podstawa183cmPodstawa157,5cm
C
SDD152cm
B
4
Wskaźniknachyleniaterenu
G011841
Rysunek3
Stronatamożebyćkopiowananapotrzebywłasne.
1.Maksymalnykątnachyleniaterenupochyłegopozwalającynabezpiecznąobsługęmaszynyzostałpodanywpowyższejtabeli.
Przedrozpoczęciempracyużyjzałączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynyna tereniepochyłymonachyleniuwiększymniżwartośćznamionowadladanejmaszyny.Abydopasowaćwzornikdo zalecanegonachylenia,należyzłożyćgowzdłużodpowiedniejlinii.
2.Wyrównajtękrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi.
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję obsługi.
106-6755
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
2.UzupełniajolejSAE 80w-90(APIGL-5)co każde50godzin.
98-4387
1.Ostrzeżenie–należystosowaćochronnikisłuchu.
1.Czynnikchłodzącysilnika podciśnieniem.
2.Ryzykowybuchu– przeczytajinstrukcję obsługi.
3.Ostrzeżenie–niedotykaj
4.Ostrzeżenie–należy
106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
gorącejpowierzchni.
przeczytaćInstrukcję
obsługi.
106-6754
1.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny, wentylatoriniebezpieczeństwowciągnięcia,pasek–nie należyzbliżaćsiędoczęściruchomych.
6
107-1866
1.Niebezpieczeństwoprzechyleniainiebezpieczeństwo poślizgulubutratykontroli;zbocza–podczasszybkiej jazdyniewolnoostroskręcać,należyzwolnićistopniowo wykonaćskręt;maszynyniewolnoużytkowaćwpobliżu zboczy,terenówonachyleniupowyżej15stopnianiwody; zachowajbezpiecznąodległośćodzboczy.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie—podczastransportowaniamaszynynie należyużywaćplatformdzielonychzamiastpełnych platform,aponadtonależyużywaćtylkoplatformo nachyleniuponiżej15stopni.
107-3069
1.Ostrzeżenie—kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed przewróceniemniejestzapewniona.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa. Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne, iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
7
110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz instrukcjaobsługi.
117-2718
110-8253
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
1.Silnik—Stop (Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
4.Pozycjaustawiana bezstopniowo
5.Wolno
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
110-8254
3.Silnik—Start (Uruchamianie)
8
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikajognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną.
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodakumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć pomocymedycznej.
10.Zawieraołów;nie wyrzucać.
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej temperaturze
106-9290
5.Wfotelu
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
9.Wyjścia13.Uruchamianie
11.Uruchamianie
(ETR)
9
14.Zasilanie
110-8252
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy4.Paliwo
3.Olejhydrauliczny
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeńchemicznych–dziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod akumulatora.
3.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
4.Ryzykoprzecięcia/odcięciakończynprzezwentylator;ryzykowciągnięciaprzezpasek–nienależysięzbliżaćdoczęści ruchomych.
5.Olejhydraulicznywukładziepodciśnieniem,niebezpieczeństwopenetracjiskóryprzezwyciekającyolejhydrauliczny , niebezpieczeństwouszkodzeniaprzewodówhydraulicznych–podczasobsługikomponentówukładuhydraulicznegonależy nosićrękawiceochronne.
10
120-9195
1.Ostrzeżenie–przedrozpoczęciemużytkowanianiniejszej maszynyprzeczytajinstrukcjęobsługiinieobsługujjejbez przeszkolenia.
2.Ryzykozmiażdżenia/obcięciakończyndlaosóbpostronnych –nienależyprzewozićpasażerów;osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
3.Niebezpieczeństwoprzechylenia,upadku–nieużytkowaćw pobliżuskarpprzyzbiornikachwodnych,należyzachować bezpiecznąodległośćodzboczy,zwalniaćprzedzakrętem, nieskręcaćprzydużychprędkościach.
4.Zapinaćpasbezpieczeństwaprzypodniesionymsystemie ochronyprzedprzewróceniem(ROPS),niezapinaćpasa bezpieczeństwa,gdysystemROPSjestopuszczony.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszynyorazwszystkie deektoryiosłonypowinnybyćzałożone.
6.Ostrzeżenie–przedopuszczeniemmaszynyzaciągnąć hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjąckluczykzapłonu.
7.Ryzykoodcięciadłonilubstopy–przedrozpoczęciem czynnościserwisowychlubprzeprowadzeniemkonserwacji wyjąćkluczykzapłonuiprzeczytaćinstrukcję;niezbliżaćsię doczęściruchomych.
8.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
9.Załącz
10.Odłącz
11.Hamulecpostojowy
12.Abyuruchomićsilnik:usuńwszelkiezanieczyszczenia zesprzętu,odłączPTO,przesuńdźwigniesterowaniado położenianeutralnego,załączhamulecpostojowy,ustaw kluczykwpołożeniuRun(Praca)ipoczekajnawyłączenie kontrolkiświecyżarowej,anastępnieobróćkluczykdo położeniaStart(Uruchamianie).
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu holowniczego;zawory holowniczenależy dokręcaćmomentem od5,65do7,91N·m.
informacjeooleju hydraulicznym,patrz Instrukcjaobsługi.
11
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
12
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1 2 3 4 5 6
7
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjamontażupodwoziatnącego1Zamontujpodwozietnące.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjaobsługi1 Instrukcjaobsługisilnika1 Katalogczęści1 Materiałyszkoleniowedlaoperatorów1 Gwarancjanasilnik Deklaracjazgodności1 Instrukcjamontażupodwoziatnącego1
OpisIlośćSposóbużycia
1
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego, olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
Przedrozpoczęciemobsługimaszyny przeczytajinstrukcjeiprzejrzyjmateriały szkoleniowe.Pozostałeczęścisłużądo montażusprzętu.
13
1
2

PodnoszeniepałąkaROPS

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura

Montażjednostkitnącej kosiarki.

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
Zamontujpodwozietnące,korzystajączInstrukcjimontażu dlategopodwozia.
3

Regulacjalewegoprzedniego kołasamonastawnego

Niesąpotrzebneżadneczęści
Rysunek4
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji zewnętrznejdlapodwozi183cmiwpozycjiwewnętrznejdla podwozi152cmi157,5cm.
4

Sprawdzanieciśnieniaw oponach

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Naczaswysyłkioponysąnapompowanedowyższego ciśnienia.Należyspuścićtrochępowietrza,abyzmniejszyć ciśnienie.Poprawneciśnieniepowietrzawynosi103kPadla kółtylnychi172kPadlakółsamonastawnych.
14
5

Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze standardamiCE)

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników ,abyspełnićwymagania standardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkoniecznywzależnościodwielkości/typu podwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabelazawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkowe obciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachizestawświateł drogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach,zestawświateł drogowychipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowychi podpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanymdystrybutoremrmyT oro.
15
6
1
2
3
4
5
6
4
G020877

Sprawdzaniepoziomupłynów

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Poziomolejuhydraulicznegonależysprawdzićprzed uruchomieniemsilnika,patrzKonserwacjainstalacji
hydraulicznej(Strona54).
2.Poziomolejusilnikowegonależysprawdzićprzed uruchomieniemsilnikaipouruchomieniu,patrz
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego(Strona39).
Przeglądproduktu
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanieukładu
chłodzenia(Strona46).
1.Dźwigniahamulca postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
Rysunek5
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
7

Czytanieinstrukcjii przeglądaniemateriałów szkoleniowych

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjaobsługi
1Instrukcjaobsługisilnika
1Katalogczęści
1Materiałyszkoleniowedlaoperatorów
1
Gwarancjanasilnik
1Deklaracjazgodności
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
1.Przeczytajinstrukcje.
2.Przejrzyjmateriałyszkolenioweoperatora.
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynu chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru mocy(PTO)
Elementysterowania
Rysunek6
ciśnieniaoleju
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęzmaszyną, zapoznajsięzewszystkimielementamisterowania(Rysunek5 orazRysunek6).
16
Dźwigniesterowania
G020866
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną(Strona27).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki,po każdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulecpostojowy. Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijdźwignięhamulca postojowegodotyłuidogóry(Rysunek7).Abyzwolnić hamulecpostojowy,naciśnijdźwignięhamulcapostojowego doprzoduiwdół.
Kontrolkaświecyżarowej (pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowejzapalasię,gdykluczykwstacyjce zostanieustawionywpołożeniuON(WŁ.).Pozostajeona włączonaprzez6sekund.Gdykontrolkazgaśnie,silnikjest gotówdouruchomienia.
Kontrolkaostrzegawczatemperatury płynuchłodzącegosilnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesięzatrzymają, gdytemperaturapłynuchłodzącegosilnikajestwysoka. Jeślimaszynaniezostaniezatrzymana,atemperaturapłynu chłodzącegowzrośnieokolejne11°C,silnikzostanie automatyczniewyłączony.
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostaniewyłączone,a kontrolkaostrzegawczatemperaturyzaświecisię,wciśnij pokrętłoPTO,zjedźnabezpieczny ,płaskiteren,ustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO), ustawdźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.Pozostaw
silniknabiegujałowymnakilkaminut,ażostygniedo bezpiecznejtemperatury.Zatrzymajsilnikisprawdź układchłodzenia,patrzSprawdzanieukładuchłodzenia
(Strona46).
Rysunek7
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(W.),ON/PREHEAT (WŁ./NAGRZEW ANIE)iSTART(URUCHAMIANIE).
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika,prędkością ostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniamisterowania, prędkościąjazdymaszyny.Przesunięciedźwigniprzepustnicy doprzodudopołożeniaFAST(SZYBKO)zwiększaprędkość obrotowąsilnika.PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW (WOLNO)zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćzprzepustnicą ustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai zatrzymujeostrzakosiarki.
Kontrolkaakumulatora
Kontrolkaakumulatorazapalasięwprzypadkuawariiukładu ładowania.
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaoleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuzapalasię,gdy ciśnienieolejuwsilnikuspadnieponiżejbezpiecznego poziomu.Jeżeliciśnienieolejujestzbytniskie,wyłączsilnik iustalprzyczynę.Naprawuszkodzenieprzedponownym uruchomieniemsilnika.
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek8)wskazujeilośćpaliwapozostałą wzbiornikachpaliwa.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszynyz kluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA).Korzystaj zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnejkonserwacji.
17
Rysunek8
1.Wskaźnikpaliwa
Specykacje
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogąulec
zmianiebezuprzedzenia.
Długość246cm
Szerokość(kołatylne)
Wysokość(pałąkpodniesiony)
Wysokość(pałąkopuszczony)
MasazSDD183cm(30354 lub30481)
MasazSDD152cm(30456)
Masazpodwoziem podstawowym183cm (30353)
Masazpodwoziem podstawowym157,5cm (30457)
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation

Bezpieczeństwoprzed rozpoczęciempracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzezdzieci
lubosobynieprzeszkolonejestzabronione.Przepisy lokalnemogąograniczaćwiekoperatora.Zaszkolenie operatorówimechanikówodpowiadawłaściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.Operatormusiumiećszybko zatrzymaćmaszynęiwyłączyćsilnik.
Upewnijsię,żewszystkieosłonybezpieczeństwa
sązamocowaneidziałająprawidłowo.Dotyczyto
145cm
183cm
122cm
934kg
900kg
876kg
855kg
międzyinnymimechanizmówkontrolującychobecność operatora,przełącznikówiosłonbezpieczeństwa,układu zabezpieczającegoprzedwywróceniemsięmaszyny (ROPS),sprzętuihamulców .Maszynymożnaużywać tylkowtedy,gdywszystkieurządzeniabezpieczeństwasą zamontowaneidziałajązgodniezintencjąproducenta.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzyizespół
tnącyniesązużyteaniuszkodzone.Abyzachować równowagęzespołutnącego,wymieniajcałyzestaw zużytychlubuszkodzonychostrzyiśrub.
Należydokładniesprawdzićteren,naktórymmaszyna
mabyćużywana,inależyusunąćwszelkieprzedmioty, któremogłybyzostaćprzezniąpodrzucone.

Sprzęt/akcesoria

DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęTorosprzętu iakcesoriówprzeznaczonychdostosowaniazmaszyną, zwiększającychjejmożliwości.Listędostępnychprzystawek iakcesoriówmożnauzyskaćulokalnegoautoryzowanego dealera/dystrybutorawww.Toro.com,abyuzyskaćlistę zatwierdzonegosprzętuizatwierdzonychakcesoriów.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętuiakcesorióww celuwłaściwegoibezpiecznegooperowaniamaszyną.
18
Loading...
+ 42 hidden pages