Toro 30495 Operator's Manual [pl]

JednostkajezdnaGroundsma-
FormNo.3400-523RevA
ster
Modelnr30495—Numerseryjny316000001iwyższe
®
Seria7200
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymidyrektywami
G020872
1
europejskimi.Szczegółoweinformacjezostałypodane wosobnymformularzudeklaracjizgodnościdladanego produktu.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Tenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodulub
działająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokoprężnego
iniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,choróbukładu
oddechowegoiinnychschorzeń.
zprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulubbiurem obsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotujnumermodelui numerseryjnyurządzenia.Rysunek1przedstawiapołożenie numerumodeluinumeruseryjnegonaprodukcie.Zapiszje wprzewidzianymnatomiejscu.
Rysunek1
Stosowanielubeksploatowaniewobszarachzalesionych, zakrzewionychlubtrawiastychsilnikabezdziałającego tłumikaziskrochronemwedługpunktu4442kodeksu dotyczącegoochronydóbrpublicznychstanuKalifornia lubsilnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub4443tegoż kodeksu.
Systemzapłonuiskrowegojestzgodnyzkanadyjskąnormą ICES-002.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjnakosiarkadotrawy, którajestprzeznaczonadoużytkuprzezprofesjonalnych operatorówdozastosowańkomercyjnych.Kosiarka jestprzeznaczonagłówniedokoszeniatrawynadobrze utrzymanychtrawnikachwparkach,naboiskachsportowychi nagruntachkomercyjnych.Niejestprzeznaczonadościnania zaroślianikoszeniatrawyiinnychroślinwzdłużdróganido zastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,abypoznaćzasady właściwejobsługiikonserwacjiurządzenia,nieuszkodzićgo iuniknąćobrażeńciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłowei bezpieczneużytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Wkwestiachdotyczącychmateriałówszkoleniowych wzakresiebezpieczeństwaorazeksploatacjiproduktu, informacjinatematakcesoriów,pomocywznalezieniu autoryzowanegosprzedawcylubrejestracjiurządzeniazrmą Toromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopoprzezstronę www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsię
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa..................................4
Informacjeopoziomiehałasuidrgań.........................4
Tabelakątównachyleniaterenówpochyłych................4
Wskaźniknachyleniaterenu......................................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................6
Montaż........................................................................13
1PodnoszeniepałąkaROPS....................................14
2Montażjednostkitnącejkosiarki.............................14
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego................................................14
4Sprawdzanieciśnieniawoponach...........................14
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)..............................15
6Sprawdzaniepoziomupłynów...............................16
7Czytanieinstrukcjiiprzeglądaniemateriałów
szkoleniowych....................................................16
Przeglądproduktu.........................................................16
Elementysterowania..............................................16
Specykacje..........................................................18
Sprzęt/akcesoria....................................................18
BeforeOperation......................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciempracy................18
Uzupełnianiepaliwa................................................19
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego
........................................................................20
Sprawdzanieukładuchłodzenia................................20
Przeglądukładuhydraulicznego...............................20
Używanieukładuzabezpieczającegoprzed
przewróceniem(ROPS).......................................20
Bezpieczeństwotopodstawa....................................21
Używanieukładublokadbezpieczeństwa...................22
Ustawianiefotela....................................................24
BeforeOperation......................................................24
Bezpieczeństwowczasiepracy.................................24
Obsługahamulcapostojowego.................................25
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika........................26
Kierowaniemaszyną...............................................27
Obsługakosiarki....................................................27
Regulacjawysokościcięcia.......................................28
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem......................................................29
AfterOperation........................................................30
Bezpieczeństwoposkończonejpracy........................30
Ręcznepchaniemaszyny.........................................30
Załadunekmaszyny................................................30
Transportowaniemaszyny.......................................31
Konserwacja................................................................33
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................33
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych................................................34
Przedwykonaniemkonserwacji...................................35
Bezpieczeństwoprzedprzystąpieniemdo
serwisowaniamaszyny.........................................35
Odblokowaniefotela...............................................36
Smarowanie..............................................................37
Smarowaniełożyskitulei.........................................37
Konserwacjaolejuprzekładniowego
kosiarki-podwozia...............................................37
Konserwacjasilnika...................................................38
Bezpieczeństwoobsługisilnika.................................38
Sprawdzanieltrapowietrza.....................................38
Konserwacjaolejusilnikowego.................................39
Konserwacjaukładupaliwowego.................................41
Konserwacjaseparatorawody..................................41
Czyszczeniezbiornikapaliwa...................................41
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych........................................................42
Płukanieukładupaliwowego....................................42
Odpowietrzaniewtryskiwaczy..................................42
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................43
Bezpieczeństwoobsługiukładuelektrycznego............43
Konserwacjaakumulatora........................................43
Przechowywanieakumulatora..................................43
Sprawdzaniebezpieczników.....................................43
Konserwacjaukładunapędowego................................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach.............................44
Wymianakółsamonastawnychiłożysk......................45
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................46
Bezpieczeństwoobsługiukładuchłodzenia................46
Sprawdzanieukładuchłodzenia...............................46
Czyszczeniechłodnicy............................................46
Konserwacjahamulców.............................................47
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego......................................................47
Konserwacjapaskównapędowych...............................48
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora.......................48
Konserwacjaelementówsterowania.............................49
Regulacjaprzełącznikapołożenianeutralnego
zablokowanegodźwignisterowania.......................49
Regulacjapowrotudźwignisterowaniazpołożenia
neutralnego........................................................49
Regulacjapołożenianeutralnego...............................50
Regulacjamaksymalnejprędkościnaziemnej...............52
Regulacjaukładujezdnego.......................................53
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................54
Bezpieczeństwoobsługiukładuhydraulicz-
nego.................................................................54
Przeglądukładuhydraulicznego...............................54
Wymianaolejuhydraulicznegoiltra.........................55
Czyszczenie..............................................................55
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki..........................55
Utylizacjaodpadków...............................................55
Przechowywanie...........................................................56
Maszyna................................................................56
Silnik....................................................................56
3
Bezpieczeństwo
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnepowinny
przebywaćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
TamaszynazostałazaprojektowanazgodnieznormamiCEN ISOEN5395:2013iANSIB71.4-2012obowiązującymi wchwilimontażuodpowiednichzestawówCEzgodniez deklaracjązgodności.

Ogólnezasady bezpieczeństwa

Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnychobrażeń ciała,zawszeprzestrzegajwszystkichinstrukcjidotyczących bezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedlaoperatora iosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależyzapoznać
sięniniejsząinstrukcjąobsługi.Każdyużytkowniktego urządzeniamusibyćzaznajomionyzesposobemjego obsługiizpodanymiostrzeżeniami.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęścimaszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybezzałożonychi
działającychwszystkichosłonorazinnychurządzeń ochronnych.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciomobsługiwać maszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależyzatrzymać maszynęiwyłączyćsilnik.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowakonserwacja maszynymogąspowodowaćobrażeniaciała.Abyzmniejszyć ryzykourazu,należypostępowaćzgodniezniniejszymi instrukcjamibezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:uwaga, ostrzeżenielubniebezpieczeństwo–instrukcjadotycząca bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiepowyższych zasadmożedoprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwamożna znaleźćwstosownychrozdziałachniniejszejinstrukcji.

Informacjeopoziomiehałasu idrgań

WinstrukcjidozestawuCE(model30240)podane zostałygwarantowanepoziomymocyakustycznej, poziomyciśnieniaakustycznegoipoziomydrgań.

Tabelakątównachyleniaterenówpochyłych

Tenwykresokreślamaksymalnenachylenie,naktórymmożnabezpiecznieobsługiwaćmaszynę.
AB
16stopni17stopni18stopni
Modele2015+
30354303533045730456
SDD183cm
30495
Informacja:Wyróżnionewartościwskazująstandardowąkonguracjęmodelu.
GM7200CCC
Podstawa183cmPodstawa157,5cm
C
SDD152cm
B
4
Wskaźniknachyleniaterenu
G011841
Rysunek3
Stronatamożebyćkopiowananapotrzebywłasne.
1.Maksymalnykątnachyleniaterenupochyłegopozwalającynabezpiecznąobsługęmaszynyzostałpodanywpowyższejtabeli.
Przedrozpoczęciempracyużyjzałączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynyna tereniepochyłymonachyleniuwiększymniżwartośćznamionowadladanejmaszyny.Abydopasowaćwzornikdo zalecanegonachylenia,należyzłożyćgowzdłużodpowiedniejlinii.
2.Wyrównajtękrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi.
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję obsługi.
106-6755
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
2.UzupełniajolejSAE 80w-90(APIGL-5)co każde50godzin.
98-4387
1.Ostrzeżenie–należystosowaćochronnikisłuchu.
1.Czynnikchłodzącysilnika podciśnieniem.
2.Ryzykowybuchu– przeczytajinstrukcję obsługi.
3.Ostrzeżenie–niedotykaj
4.Ostrzeżenie–należy
106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
gorącejpowierzchni.
przeczytaćInstrukcję
obsługi.
106-6754
1.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny, wentylatoriniebezpieczeństwowciągnięcia,pasek–nie należyzbliżaćsiędoczęściruchomych.
6
107-1866
1.Niebezpieczeństwoprzechyleniainiebezpieczeństwo poślizgulubutratykontroli;zbocza–podczasszybkiej jazdyniewolnoostroskręcać,należyzwolnićistopniowo wykonaćskręt;maszynyniewolnoużytkowaćwpobliżu zboczy,terenówonachyleniupowyżej15stopnianiwody; zachowajbezpiecznąodległośćodzboczy.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie—podczastransportowaniamaszynynie należyużywaćplatformdzielonychzamiastpełnych platform,aponadtonależyużywaćtylkoplatformo nachyleniuponiżej15stopni.
107-3069
1.Ostrzeżenie—kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed przewróceniemniejestzapewniona.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa. Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne, iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
7
110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz instrukcjaobsługi.
117-2718
110-8253
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
1.Silnik—Stop (Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
4.Pozycjaustawiana bezstopniowo
5.Wolno
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
110-8254
3.Silnik—Start (Uruchamianie)
8
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikajognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną.
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodakumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć pomocymedycznej.
10.Zawieraołów;nie wyrzucać.
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej temperaturze
106-9290
5.Wfotelu
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
9.Wyjścia13.Uruchamianie
11.Uruchamianie
(ETR)
9
14.Zasilanie
110-8252
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy4.Paliwo
3.Olejhydrauliczny
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeńchemicznych–dziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod akumulatora.
3.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
4.Ryzykoprzecięcia/odcięciakończynprzezwentylator;ryzykowciągnięciaprzezpasek–nienależysięzbliżaćdoczęści ruchomych.
5.Olejhydraulicznywukładziepodciśnieniem,niebezpieczeństwopenetracjiskóryprzezwyciekającyolejhydrauliczny , niebezpieczeństwouszkodzeniaprzewodówhydraulicznych–podczasobsługikomponentówukładuhydraulicznegonależy nosićrękawiceochronne.
10
120-9195
1.Ostrzeżenie–przedrozpoczęciemużytkowanianiniejszej maszynyprzeczytajinstrukcjęobsługiinieobsługujjejbez przeszkolenia.
2.Ryzykozmiażdżenia/obcięciakończyndlaosóbpostronnych –nienależyprzewozićpasażerów;osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
3.Niebezpieczeństwoprzechylenia,upadku–nieużytkowaćw pobliżuskarpprzyzbiornikachwodnych,należyzachować bezpiecznąodległośćodzboczy,zwalniaćprzedzakrętem, nieskręcaćprzydużychprędkościach.
4.Zapinaćpasbezpieczeństwaprzypodniesionymsystemie ochronyprzedprzewróceniem(ROPS),niezapinaćpasa bezpieczeństwa,gdysystemROPSjestopuszczony.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszynyorazwszystkie deektoryiosłonypowinnybyćzałożone.
6.Ostrzeżenie–przedopuszczeniemmaszynyzaciągnąć hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjąckluczykzapłonu.
7.Ryzykoodcięciadłonilubstopy–przedrozpoczęciem czynnościserwisowychlubprzeprowadzeniemkonserwacji wyjąćkluczykzapłonuiprzeczytaćinstrukcję;niezbliżaćsię doczęściruchomych.
8.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
9.Załącz
10.Odłącz
11.Hamulecpostojowy
12.Abyuruchomićsilnik:usuńwszelkiezanieczyszczenia zesprzętu,odłączPTO,przesuńdźwigniesterowaniado położenianeutralnego,załączhamulecpostojowy,ustaw kluczykwpołożeniuRun(Praca)ipoczekajnawyłączenie kontrolkiświecyżarowej,anastępnieobróćkluczykdo położeniaStart(Uruchamianie).
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu holowniczego;zawory holowniczenależy dokręcaćmomentem od5,65do7,91N·m.
informacjeooleju hydraulicznym,patrz Instrukcjaobsługi.
11
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
12
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1 2 3 4 5 6
7
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjamontażupodwoziatnącego1Zamontujpodwozietnące.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjaobsługi1 Instrukcjaobsługisilnika1 Katalogczęści1 Materiałyszkoleniowedlaoperatorów1 Gwarancjanasilnik Deklaracjazgodności1 Instrukcjamontażupodwoziatnącego1
OpisIlośćSposóbużycia
1
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego, olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
Przedrozpoczęciemobsługimaszyny przeczytajinstrukcjeiprzejrzyjmateriały szkoleniowe.Pozostałeczęścisłużądo montażusprzętu.
13
1
2

PodnoszeniepałąkaROPS

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura

Montażjednostkitnącej kosiarki.

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
Zamontujpodwozietnące,korzystajączInstrukcjimontażu dlategopodwozia.
3

Regulacjalewegoprzedniego kołasamonastawnego

Niesąpotrzebneżadneczęści
Rysunek4
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji zewnętrznejdlapodwozi183cmiwpozycjiwewnętrznejdla podwozi152cmi157,5cm.
4

Sprawdzanieciśnieniaw oponach

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Naczaswysyłkioponysąnapompowanedowyższego ciśnienia.Należyspuścićtrochępowietrza,abyzmniejszyć ciśnienie.Poprawneciśnieniepowietrzawynosi103kPadla kółtylnychi172kPadlakółsamonastawnych.
14
5

Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze standardamiCE)

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników ,abyspełnićwymagania standardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkoniecznywzależnościodwielkości/typu podwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabelazawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkowe obciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachizestawświateł drogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach,zestawświateł drogowychipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowychi podpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanymdystrybutoremrmyT oro.
15
6
1
2
3
4
5
6
4
G020877

Sprawdzaniepoziomupłynów

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Poziomolejuhydraulicznegonależysprawdzićprzed uruchomieniemsilnika,patrzKonserwacjainstalacji
hydraulicznej(Strona54).
2.Poziomolejusilnikowegonależysprawdzićprzed uruchomieniemsilnikaipouruchomieniu,patrz
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego(Strona39).
Przeglądproduktu
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanieukładu
chłodzenia(Strona46).
1.Dźwigniahamulca postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
Rysunek5
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
7

Czytanieinstrukcjii przeglądaniemateriałów szkoleniowych

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjaobsługi
1Instrukcjaobsługisilnika
1Katalogczęści
1Materiałyszkoleniowedlaoperatorów
1
Gwarancjanasilnik
1Deklaracjazgodności
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
1.Przeczytajinstrukcje.
2.Przejrzyjmateriałyszkolenioweoperatora.
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynu chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru mocy(PTO)
Elementysterowania
Rysunek6
ciśnieniaoleju
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęzmaszyną, zapoznajsięzewszystkimielementamisterowania(Rysunek5 orazRysunek6).
16
Dźwigniesterowania
G020866
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną(Strona27).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki,po każdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulecpostojowy. Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnijdźwignięhamulca postojowegodotyłuidogóry(Rysunek7).Abyzwolnić hamulecpostojowy,naciśnijdźwignięhamulcapostojowego doprzoduiwdół.
Kontrolkaświecyżarowej (pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowejzapalasię,gdykluczykwstacyjce zostanieustawionywpołożeniuON(WŁ.).Pozostajeona włączonaprzez6sekund.Gdykontrolkazgaśnie,silnikjest gotówdouruchomienia.
Kontrolkaostrzegawczatemperatury płynuchłodzącegosilnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesięzatrzymają, gdytemperaturapłynuchłodzącegosilnikajestwysoka. Jeślimaszynaniezostaniezatrzymana,atemperaturapłynu chłodzącegowzrośnieokolejne11°C,silnikzostanie automatyczniewyłączony.
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostaniewyłączone,a kontrolkaostrzegawczatemperaturyzaświecisię,wciśnij pokrętłoPTO,zjedźnabezpieczny ,płaskiteren,ustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO), ustawdźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.Pozostaw
silniknabiegujałowymnakilkaminut,ażostygniedo bezpiecznejtemperatury.Zatrzymajsilnikisprawdź układchłodzenia,patrzSprawdzanieukładuchłodzenia
(Strona46).
Rysunek7
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(W.),ON/PREHEAT (WŁ./NAGRZEW ANIE)iSTART(URUCHAMIANIE).
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika,prędkością ostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniamisterowania, prędkościąjazdymaszyny.Przesunięciedźwigniprzepustnicy doprzodudopołożeniaFAST(SZYBKO)zwiększaprędkość obrotowąsilnika.PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW (WOLNO)zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćzprzepustnicą ustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai zatrzymujeostrzakosiarki.
Kontrolkaakumulatora
Kontrolkaakumulatorazapalasięwprzypadkuawariiukładu ładowania.
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaoleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuzapalasię,gdy ciśnienieolejuwsilnikuspadnieponiżejbezpiecznego poziomu.Jeżeliciśnienieolejujestzbytniskie,wyłączsilnik iustalprzyczynę.Naprawuszkodzenieprzedponownym uruchomieniemsilnika.
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek8)wskazujeilośćpaliwapozostałą wzbiornikachpaliwa.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszynyz kluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA).Korzystaj zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnejkonserwacji.
17
Rysunek8
1.Wskaźnikpaliwa
Specykacje
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogąulec
zmianiebezuprzedzenia.
Długość246cm
Szerokość(kołatylne)
Wysokość(pałąkpodniesiony)
Wysokość(pałąkopuszczony)
MasazSDD183cm(30354 lub30481)
MasazSDD152cm(30456)
Masazpodwoziem podstawowym183cm (30353)
Masazpodwoziem podstawowym157,5cm (30457)
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation

Bezpieczeństwoprzed rozpoczęciempracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzezdzieci
lubosobynieprzeszkolonejestzabronione.Przepisy lokalnemogąograniczaćwiekoperatora.Zaszkolenie operatorówimechanikówodpowiadawłaściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.Operatormusiumiećszybko zatrzymaćmaszynęiwyłączyćsilnik.
Upewnijsię,żewszystkieosłonybezpieczeństwa
sązamocowaneidziałająprawidłowo.Dotyczyto
145cm
183cm
122cm
934kg
900kg
876kg
855kg
międzyinnymimechanizmówkontrolującychobecność operatora,przełącznikówiosłonbezpieczeństwa,układu zabezpieczającegoprzedwywróceniemsięmaszyny (ROPS),sprzętuihamulców .Maszynymożnaużywać tylkowtedy,gdywszystkieurządzeniabezpieczeństwasą zamontowaneidziałajązgodniezintencjąproducenta.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzyizespół
tnącyniesązużyteaniuszkodzone.Abyzachować równowagęzespołutnącego,wymieniajcałyzestaw zużytychlubuszkodzonychostrzyiśrub.
Należydokładniesprawdzićteren,naktórymmaszyna
mabyćużywana,inależyusunąćwszelkieprzedmioty, któremogłybyzostaćprzezniąpodrzucone.

Sprzęt/akcesoria

DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęTorosprzętu iakcesoriówprzeznaczonychdostosowaniazmaszyną, zwiększającychjejmożliwości.Listędostępnychprzystawek iakcesoriówmożnauzyskaćulokalnegoautoryzowanego dealera/dystrybutorawww.Toro.com,abyuzyskaćlistę zatwierdzonegosprzętuizatwierdzonychakcesoriów.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętuiakcesorióww celuwłaściwegoibezpiecznegooperowaniamaszyną.
18
Bezpieczeństwozwiązanezpaliwem
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wokreślonychwarunkachpaliwojestłatwopalnei silniewybuchowe.Pożarlubwybuchpaliwamoże skutkowaćpoważnymioparzeniamiciałaoraz zniszczeniemmienia.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiastzmienić.
Paliwonależytankowaćdopoziomuok.25mmponiżej
szyjkiwlewudozbiornikapaliwa.Niewlewajnadmiernej ilościpaliwadozbiornika.Załóżkorekzbiornikapaliwa imocnogodokręć.

Uzupełnianiepaliwa

Napełniajzbiornikpaliwanazewnątrz,na otwartejprzestrzeni,kiedysilnikjestzimny. Wycierajrozlanepaliwo.
Nigdynienapełniajzbiornikazpaliwem wewnątrzdołączonejprzyczepy.
Nigdyniepalpapierosówpodczasużywania paliwaitrzymajsięzdalaodotwartego płomienialubmiejsc,gdzieoparypaliwowe mogązapalićsięodiskry.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze, pozazasięgiemdzieci.Nigdyniekupujwięcej paliwa,niżstarczana180dni.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukład wydechowyjestniekompletnylubniejestw dobrymstanietechnicznym.
OSTRZEŻENIE
Połknięciepaliwaprowadzidopoważnychobrażeń lubśmierci.Długotrwałewystawienienadziałanie oparówmożewywołaćpoważneobrażeniai choroby.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów .
Niezbliżajrąkanitwarzydopistoletu dystrybutorapaliwaiotworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktupaliwazoczamiizeskórą.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistranapaliwo.
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnika.
Nigdynieumieszczajkanistrówzpaliwemwewnątrz
pojazdulubnaskrzyniciężarówki(alboprzyczepy)z wykładzinąztworzywasztucznego.Kanistryprzed napełnieniemumieszczajzawszenaziemi,zdalaod pojazdu.
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepyizatankuj
je,gdystoinaziemi.Jeśliniejesttomożliwe,zatankuj urządzeniezapomocąkanistra,aniezapomocąpistoletu dystrybutorapaliwa.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasięzobręczą
zbiornikalubotworupojemnikaprzezcałyczas,ażdo zakończeniatankowania.Niestosowaćblokadyzaworu pistoletu.
Zalecanepaliwo
Należyużywaćtylkoczystego,świeżegoolejunapędowego obardzoniskiej(<15ppm)zawartościsiarkispełniającego specykacjestandardówASTMD975lubEN590. Minimalnaliczbacetanowapowinnawynosić40.Olej napędowynależykupowaćwilościach,któremożnazużyćw ciągu180dni,cozagwarantujejegoświeżość.
Ważne:Użyciepaliwaowyższejzawartościsiarki spowodujeuszkodzenieukładuwydechowegosilnika.
Pojemnośćzbiornikapaliwa:43,5litra
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywaćletniegooleju napędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury–zimowego (nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).Wniskichtemperaturach należystosowaćzimowyolejnapędowycharakteryzujący sięniższątemperaturązapłonuipłynnościąwniskiej temperaturze.Ułatwiatouruchamianiesilnikaizmniejsza ryzykozatkanialtrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegowtemperaturach powyżej-7°Cprzyczynisiędowydłużeniatrwałościpompy paliwowejizwiększeniamocywporównaniuzolejem zimowym.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiastoleju napędowego.Nieprzestrzeganietegoostrzeżenia spowodujeuszkodzeniesilnika.
Silnikdostosowanydooleju napędowegobio
Donapędumaszynymożnaużywaćmieszankioleju napędowegozawierającejdo20%olejunapędowegobio(i 80%konwencjonalnegoolejunapędowego).Olejnapędowy powinienzawieraćbardzomałosiarki.Przestrzegaj następującychśrodkówostrożności:
Olejnapędowybiowpaliwiemusispełniaćwymagania
ASTMD6751lubEN14214.
Składzmieszanegopaliwapowinienspełniaćwymagania
normyASTMD975lubEN590.
Powierzchniezpowłokąmalarskąmogązostać
uszkodzoneprzezmieszankiolejunapędowego.
Sprawdzajuszczelnienia,węże,uszczelkimającekontaktz
paliwem,ponieważzczasemmogąulecuszkodzeniu.
Pozmianiepaliwanaolejzdomieszkądodatkówbiopo
pewnymczasiemożedojśćdozatkanialtrapaliwa.
Więcejinformacjinatematolejunapędowegobiomożna
uzyskaćoddystrybutora.
19
Uzupełnianiepaliwa
Przeglądukładu
Ważne:Zbiornikipaliwasąpołączone,alepaliwonie
przepływaszybkozjednegozbiornikadodrugiego. Podczastankowaniaważnejestzaparkowaniena poziomejpowierzchni.Wprzypadkuzaparkowaniana wzgórzuistniejeryzykoprzepełnieniazbiorników.
Ważne:Niewlewajnadmiernejilościpaliwado zbiornika.
Ważne:Parkującnazboczu,nieotwierajzbiorników paliwa.Paliwomożesięwylać.
hydraulicznego
Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdoużytkowania maszynynależysprawdzićukładhydrauliczny,patrzPrzegląd
układuhydraulicznego(Strona54).

Używanieukładu zabezpieczającegoprzed przewróceniem(ROPS)

OSTRZEŻENIE
Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionym, zablokowanympołożeniuorazzapnijpas bezpieczeństwa.
Upewnijsię,żetylnaczęśćfotelazamocowanajest zapomocązaczepu.
OSTRZEŻENIE
Rysunek9
Informacja:Jeślitomożliwe,uzupełniajzbiornikipaliwa
pokażdymużyciu.Pozwolitozminimalizowaćkondensację wewnątrzzbiornikapaliwa.

Sprawdzaniepoziomuoleju silnikowego

Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdoużytkowania maszynynależysprawdzićpoziomolejuwskrzynikorbowej silnika(patrzSprawdzaniepoziomuolejusilnikowego(Strona
39)).
Kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed przewróceniemniejestzapewniona.
Pałąkmożnaobniżyć,wyłączniejeżelijestto absolutnieniezbędne.
Nienależyzapinaćpasabezpieczeństwa,jeżeli pałąkjestopuszczony.
Jedźpowoliiostrożnie.
Gdyprzestrzeńjestwystarczająca,podnieś pałąk.
Sprawdźdostępnąprzestrzeńnadgłową operatoraprzedprzejazdempodgałęziami, otworamidrzwiowymilubprzewodami elektrycznymi;nienależyichdotykać.
OpuszczaniepałąkaROPS
OpuśćpałąkROPSwsposóbpokazanynaRysunek11.
Informacja:Pchnijpałąkdoprzodu,abyzwolnićnacisk nabolce.

Sprawdzanieukładu chłodzenia

Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdo użytkowaniamaszynynależysprawdzićukładchłodzenia, patrzSprawdzanieukładuchłodzenia(Strona46).
20
Rysunek10
Rysunek11
Informacja:ZamocujpałąkROPStak,abynieuszkodził
maski.
PodnoszeniepałąkaROPS
PodnieśpałąkROPSwsposóbpokazanynaRysunek10.
Ważne:Zawszenależykorzystaćzpasabezpieczeństwa, jeżelipałąkznajdujesięwpołożeniupodniesionym izablokowanym.Nienależyzapinaćpasa bezpieczeństwa,jeżelipałąkznajdujesięwpołożeniu opuszczonym.

Bezpieczeństwotopodstawa

Przeczytajwszystkieinstrukcjedotyczącebezpieczeństwa. Zapoznajsięzsymbolamiznajdującymisięwczęści dotyczącejbezpieczeństwa.Pomożetouniknąćobrażeń operatoralubosóbpostronnych.
21
NIEBEZPIECZEŃSTWO
G009027
1
2
Eksploatacjamaszynynamokrejtrawielub stromychterenachpochyłychmożepowodować poślizgiutratękontroli.
Naterenachpochyłychzmniejszprędkośći zachowajszczególnąostrożność.
Nieużywajmaszynywpobliżuzbiorników wodnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Koławypadającepozabrzegimogąspowodować przewróceniesięmaszyny,comożeprowadzićdo poważnychobrażeń,śmiercilubutonięcia.
OSTROŻNIE
Poziomhałasuwytwarzanegoprzezmaszynę przekracza85dBAprzyuchuoperatora.Przy długotrwałymużytkowaniumożetodoprowadzić doutratysłuchu.
Podczaseksploatacjimaszynynależykorzystaćz ochraniaczysłuchu.
Używajodpowiedniegosprzętudoochronyoczu,słuchu, dłoni,stóporazgłowy.
Nieużywajmaszynywpobliżustromychzboczy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Obsługamaszynyzopuszczonympałąkiemgrozi poważnymiurazamilubśmierciąwprzypadku przewróceniasięmaszyny.
Pałąkmusizawszeznajdowaćsięwuniesionym, zablokowanympołożeniu,apasbezpieczeństwa musibyćzapięty.
Rysunek13
1.Stosujśrodkiochrony oczu.
2.Nośochronnikisłuchu.

Używanieukładublokad bezpieczeństwa

OSTROŻNIE
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwasą odłączonelubuszkodzone,pojazdmożezostać nieoczekiwanieuruchomiony,powodującobrażenia ciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdoobsługi maszyny,sprawdzajdziałanieprzełączników blokadiwymieniajwszystkieuszkodzone przełączniki.
Działanieukładublokadbezpieczeń­stwa
Układblokadbezpieczeństwauniemożliwiuruchomienie silnika,chybaże:
Rysunek12
1.Strefabezpieczna
2.Wpobliżuzboczyi zbiornikówwodnych użyjkosiarkiręcznejlub trymeraręcznego.
3.Woda
siedzisznafotelulubhamulecpostojowyjestzałączony;
wałodbiorumocy(PTO)jestodłączony;
dźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
Temperaturasilnikajestniższaodmaksymalnej
temperaturyroboczej.
Układblokadbezpieczeństwazatrzymujesilnikrównież poprzesunięciudźwignisterowaniajazdązpołożenia
NEUTRALNEGOZABLOKOWANEGOprzyzaciągniętym
hamulcupostojowym.Gdywstanieszzfotelaprzy
22
załączonymPTO,silnikzostaniewyłączonyz1sekundowym opóźnieniem.
Sprawdzanieukładublokad bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzedkażdym skorzystaniemzmaszyny .Jeżeliukładbezpieczeństwa niedziaławsposóbopisanyponiżej,skontaktujsięz autoryzowanymprzedstawicielemserwisowymwcelu przeprowadzenianiezwłocznejnaprawy.
1.Usiądźnafotelu,zaciągnijhamulecpostojowyiustaw przełącznikPTOwpołożeniuON(WŁ.).Spróbuj uruchomićsilnik(niepowiniensięuruchomić).
2.Usiądźnafotelu,zaciągnijhamulecpostojowyiustaw przełącznikPTOwpołożeniuOFF(W.).Przesuń jednązdźwignisterowaniazpołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO.Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).Powtórzczynnośćdladrugiej dźwignisterowaniajazdą.
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,ustaw przełącznikPTOwpołożeniuOFF(W.)iustaw dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.Gdysilnikpracuje,
zwolnijhamulecpostojowy ,załączPTOilekkounieś sięzfotela–silnikpowinienzatrzymaćsięwciągu2 sekund.
Rysunek14
1.Pokrywapanelubocznego2.Zatrzaski
ZprzodumodułuSCMznajdujesię11diodLED,które świecą,wskazującróżnestanysystemu.Dodiagnostyki systemusłuży7ztychdiod.Opisznaczeniakażdejdiody LED,patrzRysunek15.Wceluuzyskaniadodatkowych informacjidotyczącychkorzystaniazpozostałychfunkcji modułuSCM,patrzinstrukcjaserwisowadostępnau autoryzowanegodystrybutorarmyToro.
4.Gdyfoteljestpusty,załączhamulecpostojowy ,ustaw przełącznikPTOwpołożeniuOFF(W.)iustaw dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.Gdysilnikpracuje,
wyśrodkujkażdądźwignięsterowania–silnikpowinien sięzatrzymaćwciągu2sekund.Powtórzczynnośćdla drugiejdźwignisterowania.
5.Gdyfoteljestpusty,zwolnijhamulecpostojowy, ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF(W.)i ustawdźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomićsilnik(nie
powiniensięuruchomić).
KorzystaniezmodułuSCMdo diagnozowaniaproblemówwsystemie
Maszynajestwyposażonawsystemmonitorujący standardowegomodułusterowania(SCM)śledzącydziałanie różnychkluczowychukładów.ModułSCMznajdujesię podprawympanelemsterowania.Jestondostępnyprzez pokrywębocznąpanelu(Rysunek14).Abyotworzyćpokrywę bocznąpanelu,zwolnij2zaczepyipociągnijjąwkierunku nazewnątrz.
Rysunek15
1.Wyłączeniespowodowanewysokątemperaturą– temperaturasilnikaprzekroczyłabezpiecznypoziomisilnik zostałwyłączony.Sprawdźukładchłodzenia.
2.Ostrzeżeniespowodowanewysokątemperaturą– temperaturasilnikazbliżasiędoniebezpiecznegopoziomu, podwoziekosiarkizostałowyłączone.Sprawdźukład chłodzenia.
3.Operatorsiedzinafotelu..
4.PTOjestzałączony.
5.Hamulecpostojowyzwolniony.
6.Elementysterującesąwpołożeniuneutralnym.
7.ModułSCMjestzasilanyidziała.
23

Ustawianiefotela

Rysunek18
Rysunek16
1.Pokrętłoregulacjioparcia3.Pokrętłoregulacji
2.Pokrętłozawieszenia fotela
podparcialędźwiowego
4.Dźwigniaregulacji ustawieniafotela
Zmianapozycjifotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położeniefotela ustawwmiejscu,wktórymmasznajlepsząkontrolęnad maszynąiwktórymczujeszsięnajwygodniej.
1.Pokrętłozawieszenia fotela
2.Ustawianiewagioperatora
Zmianapozycjioparcia
Oparciefotelamożnaregulowaćwceluzapewnienia wygodnejjazdy.Ustawoparciefotelawnajwygodniejszymdla siebiepołożeniu.
Abywyregulowaćfotel,obracajpokrętłopodprawym podłokietnikiemwdowolnymkierunku(Rysunek16).
Zmianapodparcialędźwiowego
Możeszregulowaćpodparcielędźwiowewdolnejczęści oparcia.
Abywyregulowaćpodparcielędźwiowe,obracajpokrętłopod lewympodłokietnikiemwdowolnymkierunku(Rysunek16).
BeforeOperation
Rysunek17
Zmianazawieszeniafotela
Fotelmożnaregulowaćwceluzapewnieniapłynneji wygodnejjazdy.Ustawfotelwnajwygodniejszymdlasiebie położeniu.
Gdyfoteljestpusty,obróćpokrętłozprzoduwdowolnym kierunku(Rysunek16).

Bezpieczeństwowczasie pracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa
Obowiązkiemwłaścicielalubużytkownikajest
niedopuszczeniedosytuacji,któramożespowodować wypadek,obrażeniaciałaunichlubuinnychosóblub uszkodzeniemienia.
Należystosowaćodpowiedniubiór,wtymochronę
oczu,pełneobuwieroboczezpodeszwąantypoślizgową iochronnikisłuchu.Zalecasięnoszenieobuwia ochronnegoidługichspodni;wymagajątegoniektóre lokalnerozporządzeniaorazwarunkiubezpieczenia. Zwiążwłosy ,jeślisądługie,zabezpieczluźneubranie,i nienośbiżuterii.
Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,żewszystkie
napędysąwpołożeniuNEUTRALNYM,hamulecpostojowy jestzałączonyiżesiedziszwfoteluoperatora.
Wszystkieczęściciała,wtymdłonieistopy,muszą
znajdowaćsięwbezpiecznejodległościodczęści ruchomych.
24
Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonymlubpod
wpływemalkoholulubnarkotyków .
Niekierujwyrzutukosiarkiwstronęinnychludziani
zwierząt.
Niekośnabieguwstecznym,chybażejesttoabsolutnie
konieczne.Wraziekoniecznościkoszenianabiegu wstecznymprzedruszeniemiwtrakciejazdyoglądajsię zasiebie,zwracającuwagę,czywpobliżumaszynyniema dzieci.Zachowajczujnośćizatrzymajmaszynę,jeżelina tereniewykonywaniapracypojawisiędziecko.
Zachowajszczególnąostrożność,zbliżającsiędo
zakrętówzograniczonąwidocznością,krzewów ,drzew lubinnychobiektów ,któremogąograniczaćwidoczność.
Niekośbliskozboczy,rowówaniskarp.Nagłe
przejechaniekołemprzezobrzeżelubzapadnięciesię obrzeżamogłobyspowodowaćwywróceniesięmaszyny.
Maszynąniewolnoprzewozićpasażerów .
Korzystajzurządzeniatylkoprzydobrejwidoczności
iodpowiednichwarunkachpogodowych.Nieużywaj maszyny,jeżeliwystępujeryzykowystąpieniawyładowań atmosferycznych.
Niekośmokrejtrawy .Pogorszonaprzyczepnośćmoże
byćprzyczynąpoślizgu.
Niepodnośpodwoziatnącego,gdyostrzapracują.
Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymajmaszynę isprawdźostrza.Przedkontynuowaniempracy przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
Naczasprzerwywkoszeniuzawszezatrzymujostrza,
zwłaszczaprzejeżdżającprzezterenoluźniej(np. żwirowej)nawierzchni.
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze ustępujemydrogitakimpojazdom.
Poruszającsiępodrodzepublicznej,włączmigające
światłaostrzegawcze,chybażejesttoprawniezabronione.
Przeddolaniempaliwairegulacjąwysokościkoszenia
odłączajnapędsprzętuiwyłączajsilnik.
Zmniejszotwarcieprzepustnicyprzedzatrzymaniem
silnika.Jeślisilnikjestwyposażonywzawórodcinający dopływpaliwa,odłączdopływpaliwapozakończeniu używaniamaszyny .
Nigdynieuruchamiajsilnikawpomieszczeniu
zamkniętym,bezujściaspalin.
Nigdyniepozostawiajwłączonegosilnikabeznadzoru.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora:
Zatrzymajmaszynęnarównymterenie.
Odłączodbiórmocyiopuśćsprzęt.
Załączhamulecpostojowy.
Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścizatrzymająsię.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninieustawiaj
nadmiernejprędkościobrotowej.Prowadzeniemaszyny zezbytdużąprędkościąmożezwiększyćryzykodoznania obrażeń.
Nieużywajmaszynydoholowaniainnychpojazdów.
Stosujwyłącznieakcesoriaisprzętzatwierdzonyprzez
rmęToro®.
Układzabezpieczającyprzed przewróceniem(ROPS)
NiedemontujpałąkaROPSzmaszyny .
Upewnijsię,żepasbezpieczeństwajestzamontowany
isprawdź,czymożeszgoszybkoodpiąćwsytuacji awaryjnej.
PrzyrozłożonympałąkuROPSnależyzawszekorzystaćz
pasabezpieczeństwa.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
zwisającekonary,bramyiprzewodyelektryczne)sprawdź wolnąprzestrzeńnadmaszyną,abyuniknąćzderzenia.
NależyutrzymywaćROPSwdobrymstanie,
przeprowadzającokresowe,dokładnekontroleukładu podkątemuszkodzeńistanudokręceniałączników.
WymieniaćuszkodzoneukładyROPS.Zabraniasię
przeprowadzanianaprawlubpoprawek.
Wszelkiemodykacjeukładumusząbyćzatwierdzone
przezrmęToro®.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Zwolnijizachowajszczególnąostrożnośćna
pochyłościachterenu.Pochyłościterenunależy pokonywaćzgodniezzalecanymkierunkiemruchu.Stan murawymożemiećwpływnastabilnośćmaszyny.
Należyunikaćruszania,zatrzymywaniaiskręcaniana
pochyłymterenie.Jeżelioponytracąprzyczepność, odłączostrzaipowolijedźprostowdółterenupochyłego.
Niewykonujostrychskrętów .Zachowajostrożność
podczascofania.
Wtrakciepracynapochyłymtereniewszystkieelementy
tnącepowinnybyćopuszczone.
Unikajskręcanianazboczach.Jeżelimusiszskręcić,rób
topowoliistopniowowdół.
Używającmaszynyzzamontowanymsprzętem,który
możewpłynąćnajejstabilność,należyzachować szczególnąostrożność.

Obsługahamulca postojowego

Gdyzatrzymaszmaszynęlubgdypozostawiaszjąbez nadzoru,zaciągnijhamulecręczny.
25
Zaciąganiehamulcaręcznego.
OSTRZEŻENIE
Hamulecpostojowymożenieutrzymaćmaszyny zaparkowanejnatereniepochyłym,comoże doprowadzićdoobrażeńlubzniszczeniamienia.
Maszynyniewolnoparkowaćnaterenach pochyłych,dopókikołaniezostanązaklinowane lubzablokowane..
Rysunek19
zprzepustnicąustawionąwpołożeniuSLOW(WOLNO) zarównowczasiejazdydoprzodu,jakidotyłu–przez 1do2minut.Użyjrównieżdźwignipodnośnikai PTOwcelusprawdzeniaprawidłowościichdziałania. Następniewyłączsilnik,sprawdźpoziompłynóworaz skontrolujmaszynępodkątemwycieków,poluzowanych częściiinnychwidocznychusterek.
Zwalnianiehamulcapostojowego
Rysunek20

Uruchamianieizatrzymywanie silnika

Uruchamianiesilnika
Informacja:PoobróceniukluczykawpołożenieRUN
(PRACA)kontrolkaświeczapłonowychzaświecisięna6 sekund.Pozgaśnięciukontrolkiobróćkluczykwpołożenie START(URUCHAMIANIE).
Ważne:Abyuniknąćprzegrzaniarozrusznika,należy stosowaćcyklerozruchuniedłuższeniż15sekundna minutę.
Ważne:Popierwszymuruchomieniusilnika,po wymianieolejusilnikowegolubporemonciesilnika, przekładnibądźsilnikakołamaszynęnależyużytkować
Rysunek21
Informacja:Pozostawprzepustnicęwpołożeniu
środkowympomiędzypołożeniemSLOW(WOLNO)i FAST(SZYBKO)dochwilirozgrzaniasilnikaiukładu hydraulicznego.
Zatrzymywaniesilnika
OSTROŻNIE
Dziecilubosobypostronnemogąodnieśćobrażenia wprzypadkupróbyprzemieszczeniapozostawionej beznadzorumaszynylubjejuruchomienia.
Wprzypadkupozostawieniamaszynybeznadzoru, nawetnakilkaminut,należywyjąćkluczykzapłonu orazzaciągnąćhamulecpostojowy.
26
Rysunek22

Kierowaniemaszyną

Przepustnicakontrolujeprędkośćobrotowąsilnika,wyrażoną wobr./min(obrotachnaminutę).Abyosiągnąćnajwyższą moc,ustawmodułsterowaniaprzepustnicąwpozycji
SZYBKIEJ.Podczaspracyzesprzętemprzepustnicamusi
zawszeznajdowaćsięwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Informacja:Imdalejprzesunieszdźwignie sterowaniajazdąwdanymkierunku,tymszybciej maszynabędziewtymkierunkujechać.
OSTROŻNIE
Maszynamożeskręcaćbardzogwałtownie.Istnieje ryzykoutratykontroliispowodowaniaobrażeń ciałalubuszkodzeniamaszyny.
Podczasskrętównależyzachowaćostrożność.
Zwolnijprzedostrymizakrętami.
1.Zwolnijhamulecpostojowy.
Informacja:Przesunięciedźwignisterowaniajazdą zpołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGO przyzaciągniętymhamulcupostojowymspowoduje wyłączeniesilnika.
2.Ustawdźwigniewśrodkowympołożeniu odblokowanym.
3.Kierujmaszynąwnastępującysposób:
Abyjechaćdoprzodu,powoliprzesuńdźwignie
sterowaniadoprzodu(Rysunek23).
Abyjechaćdotyłu,powoliprzesuńdźwignie
sterowaniadotyłu(Rysunek23).
Abyskręcić,zmniejszprędkośćmaszyny ,pociągając
obiedźwigniedotyłu,anastępniepopychając dźwigniępostronie,wktórąmazostaćwykonany skręt,doprzodu(Rysunek23).
Rysunek23
1.Dźwigniasterowaniajazdą –położenieNEUTRALNE
ZABLOKOWANE
2.Położenieśrodkowe, odblokowane
3.Doprzodu
4.Dotyłu

Obsługakosiarki

Używanieprzełącznikapodnoszenia podwozia
Przełącznikpodnoszeniapodwoziapodnosiiopuszcza podwoziekosiarki(Rysunek24).Abyużyćtejdźwigni,silnik musiznajdowaćsięwtrybiepracy.
Abyzatrzymać,przesuńdźwigniesterowaniado
położeniaNEUTRALNEGO.
27
1
G020873
Rysunek25
G009174
OdłączaniePTO
Rysunek26

Regulacjawysokościcięcia.

Rysunek24
1.Przełącznikpodnoszeniapodwozia
Abyopuścićpodwoziekosiarki,naciśnijprzełącznik
podnoszeniapodwozia(Rysunek24).
Ważne:Poopuszczeniupodwoziakosiarki zostanieonoustawionewpołożeniu swobodnym/bezczynnym.
Abypodnieśćpodwoziekosiarki,pociągnijprzełącznik
podnoszeniapodwoziawgórę(Rysunek24).
Ważne:Poustawieniukosiarkiwpołożeniucałkowicie podniesionymlubopuszczonymnależyzwolnić przełącznik.Nieprzestrzeganietegozalecenia spowodujeuszkodzenieukładuhydraulicznego.
Załączaniewałuodbiorumocy(PTO)
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai zatrzymujeostrzakosiarkiorazniektóreinnenapędzane elementysprzętu.
Informacja:Jeślisilnikjestzimny,należygorozgrzaćprzez 5-10minutprzedzałączeniemPTO.
Wysokośćkoszeniamożnaregulowaćwzakresieod 2,5do15,2cmco6mm,przekładającsworzeńwinnyotwór.
1.Przypracującymsilnikupociągnijprzełącznik podnoszeniapodwoziawgóręizaczekajnajego pełnepodniesienie,anastępnienatychmiastzwolnij przełącznik(Rysunek24).
2.Obracajsworzeńblokady,ażznajdującysięwnim sworzeńobrotuzrównasięzeszczelinamiwotworach wewspornikuwysokościkoszenia,anastępniego wyjmij(Rysunek27).
3.Wybierzotwórwewspornikuwysokościkoszenia odpowiadającyżądanejwysokościkoszenia,wsuń sworzeńiobróćgowdółdozablokowanianamiejscu (Rysunek27).
Informacja:Istnieją4rzędyotworów(Rysunek27). Górnyrządzapewniawysokośćkoszeniapodanąnad sworzniem.Drugirządzapewniapodanąwysokość plus6mm.Trzecirządzapewniapodanąwysokość plus12mm.Dolnyrządzapewniapodanąwysokość plus18mm.Dlapołożenia15,8cmjesttylko1otwór znajdującysięwdrugimrzędzie.Niepowodujeon dodania6mmdopołożenia15,8cm.
28
G020870
1
2
Unikajkoszeniazanisko.
Jeśliszerokośćkoszeniatejkosiarkijestwiększaniżwcześniej używanej,zwiększwysokośćcięcia,abymiećpewność,że nierównadarńniezostanieskoszonazakrótko.
Wybórprawidłowegoustawienia wysokościkoszenia
Podczaskoszeniaobcinajokoło25mmlubniewięcejniż1/3 długościźdźbłatrawy.Wprzypadkuwyjątkowobujnejigęstej trawykoniecznemożeokazaćsięzmniejszenieprędkości jazdydoprzodulubpodniesieniewysokościkoszeniaojeden poziom.
Ważne:Wprzypadkuścinaniawięcejniż1/3długości źdźbłatrawylubprzykoszeniurzadkiejidługiejbądź suchejtrawyzalecasięużywaniepłaskichłopatek ostrzy,abyograniczyćintensywnośćrozrzucania ścinkówiwzbijaniekurzuoraznaprężeniawywierane nakomponentynapędupodwozia.
Rysunek27
1.Sworzeńblokady2.Ogranicznikwysokości koszenia
4.Wyregulujrolkizapobiegającezdzieraniudarniipłozy zgodniezwymaganiami.
Radyzwiązanez posługiwaniemsię urządzeniem
Ustawienieprzepustnicypołożeniu Fast(Szybko)/prędkośćjazdy
Abyutrzymaćwystarczającąmocdonapędumaszynyi podwoziapodczaskoszenia,użytkujmaszynęzprzepustnicą ustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO)idostosujprędkość jazdydowarunków.Zmniejszajprędkośćjazdywmiarę wzrostuobciążeniaostrzytnącychiodwrotnie:zwiększaj prędkościjazdywmiaręzmniejszaniaobciążeniaostrzy .
Kierunekkoszenia
Zmieniajkierunekkoszenia,abyunikaćtworzeniazczasem koleinwdarni.Pomagatorównieżwrozrzuceniuściętej trawy,copoprawiarozkładoraznawożenie.
Koszeniewysokiejtrawy
Jeślitrawajestniecowyższaniżzwyklelubjeślizawieradużo wilgoci,zwiększwysokośćcięciawstosunkudonormalnej wysokościiskośtrawęprzytakimustawieniu.Następnieskoś trawęprzyniższym,normalnymustawieniu.
Utrzymaniekosiarkiwczystości
Pokażdymzastosowaniunależyusunąćskoszonątrawę izabrudzeniazczęścispodniejkosiarki.Jeżeliwewnątrz kosiarkinagromadząsięzabrudzeniaitrawa,jakośćkoszenia możestaćsięniezadowalająca.
Abyzmniejszyćryzykopożaru,wsilniku,tłumiku,komorze akumulatorów,hamulcupostojowym,zespołachtnącychi obszarzemagazynowaniapaliwaniemożeznajdowaćsię trawa,liścieaninadmiarsmaru.Usuńrozlanyolejlubrozlane paliwo.
Konserwacjaostrza
Ostrzeprzezcałysezonkoszeniamusibyćostre,ponieważ wtedytnieprawidłowobezszarpaniaaniurywaniaźdźbeł. Ciągnięcieiurywaniesprawia,żetrawastajesiębrązowa nakrawędziach,cospowalniajejwzrostizwiększaryzyko chorób.Codzienniesprawdzajstanostrzy(ichostrość, zużycieiuszkodzenia).Wraziepotrzebynaostrzostrza.Jeśli ostrzejestuszkodzonelubzużyte,wymieńjenaoryginalne ostrzezamiennermyToro.
Prędkośćkoszenia
Abypoprawićjakośćkoszenia,jedźwolniejwpewnych warunkach.
29
AfterOperation

Bezpieczeństwopo skończonejpracy

2.Unieśfotel.
3.Obróćkażdyzawórobejściowyo1obrótwlewo (Rysunek28).
Informacja:Umożliwitoominięciepompyprzezolej hydrauliczny.Dziękitemukołabędąmogłysięobracać.
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Usuńtrawęipozostałościzzespołówtnących,napędów,
tłumikówisilnika,abyniedopuścićdopożaru.Pamiętaj, abyusunąćrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
Podczasmagazynowanialubtransportowaniaurządzenia
należyodciąćdopływpaliwa.
Naczastransportulubprzerwywużytkowaniumaszyny
odłącznapędsprzętu.
Dozaładunkumaszynynaprzyczepęizdejmowaniajej
zprzyczepyużywajplatformyopełnejszerokości.Nie przekraczajkąta15stopnimiędzypochylniąaprzyczepą lubciężarówką.
Bezpiecznieprzywiążmaszynęzapomocąpasów ,
łańcuchów,kablilublin.Zarównoprzednie,jakitylne pasypowinnybyćskierowanewdółinazewnątrzod maszyny.
Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniu,zaczekaj,ażsilnikostygnie.
Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistranapaliwo
wpobliżuotwartegoognia,iskierlublampkontrolnych, takichjakmontowanenapodgrzewaczuwodylubinnych urządzeniach.
Ważne:Nieobracajzaworówobejściowycho więcejniż1obrót.Pozwolitouniknąćwysunięcia zaworówzkorpusuizapobiegniewyciekomoleju.
Rysunek28
1.Prawyzawórobejściowy2.Lewyzawórobejściowy
Bezpieczeństwopodczasholowania
Holowaćmożnatylkomaszynywyposażonewspecjalny
zaczepdoholowania.Niezaczepiajholowanegosprzętu domiejscainnegoniżpunktzaczepienia.
Należyprzestrzegaćzaleceńproducentadotyczących
maksymalnejmasyholowanegosprzętuorazholowania napochyłościach.Napochyłościachmasaholowanego sprzętumożespowodowaćutratęprzyczepnościiutratę kontrolinadmaszyną.
Nigdyniepozwalajdzieciomaniinnymosobomnajazdę
wlubnaholowanymsprzęcie.
Wtrakcieholowaniajedźpowoliiuwzględnijdodatkową
odległośćwymaganądozatrzymaniapojazdu.

Ręcznepchaniemaszyny

Ważne:Niewolnoholowaćmaszyny,ponieważmoże
todoprowadzićdouszkodzeniaukładuhydraulicznego.
Pchaniemaszyny
1.Odłączwałodbiorumocy(PTO)iustawkluczyk zapłonuwpołożeniuwyłączonym.Ustawdźwigniew położeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMizaciągnij hamulecpostojowy.Wyjmijkluczyk.
4.Zwolnijhamulecpostojowyprzedpopchnięciem.
Zmianawceluobsługimaszyny
Obróćkażdyzawórobejściowyo1obrótwprawoidokręć goręcznie(Rysunek28).
Informacja:Momentdokręcaniapowinienwynosićok.8 N∙m.Niedokręcajzaworówobejściowychzbytmocno.
Maszynaniepojedzie,dopókizaworyobejściowesąwkręcone.

Załadunekmaszyny

Podczasładowaniamaszynnaprzyczepylubciężarówki należyzachowaćszczególnąostrożność.Zalecasię korzystaniezjednejplatformyoszerokościwiększejniż tylneopony,aniezoddzielnychplatformzkażdejstrony maszyny(Rysunek29).Dolnatylnaczęśćramymaszyny wystajeztyłumiędzykołamitylnymiisłużyjakozderzakw razieprzechyleniadotyłu.Platformaopełnejszerokościma odpowiedniąilośćmiejscadlaelementówramy,jeślimaszyna zaczniesięprzechylaćdotyłu.Jeśliniemożnaużyćjednej platformyopełnejszerokości,użyjwystarczającejliczby oddzielnychplatform.
Platformapowinnabyćnatyledługa,abykątynieprzekraczały 15stopni(Rysunek29).Większykątspowodowaćmoże
30
zaczepieniekomponentówkosiarki,gdykosiarkaprzejeżdżać będziezplatformynaprzyczepęlubciężarówkę.Większe kątyspowodowaćmogąrównieżprzewróceniemaszynydo tyłu.Wprzypadkuzaładunkunatereniepochyłymlubwjego pobliżuustawprzyczepęlubciężarówkętak,abyznajdowała sięniżejnatereniepochyłymiabyplatformasięgaławgórę terenupochyłego.Zmniejszytokątnachylenia.Przyczepalub ciężarówkapowinnybyćustawionejaknajbardziejpoziomo.
Ważne:Niepróbujskręcaćmaszynąznajdującąsięna platformie,ponieważmożeszstracićkontrolęispaść nabok.
Podczaswjazdunaplatformęunikajgwałtownego przyspieszania,apodczaszjazduzplatformy–gwałtownego hamowania.Obamanewryspowodowaćmogąprzewrócenie maszynydotyłu.
OSTRZEŻENIE
Ładowaniemaszynynaprzyczepęlubciężarówkę zwiększaprawdopodobieństwoprzewróceniado tyłu,comożeprowadzićdopoważnychobrażeńi śmierci.
Podczasobsługimaszynynaplatformienależy zachowaćszczególnąostrożność.
Rysunek29
1.Przyczepa3.Niewięcejniż15stopni
2.Platformaopełnej szerokości
4.Platformaopełnej szerokości–widokz boku
Używajtylkopojedynczejplatformyopełnej szerokości.Nieużywajoddzielnychplatformz każdejstronymaszyny .
Jeślimusiszużyćoddzielnychplatform,użyj ichtyle,abyutworzyćciągłąpowierzchnię platformyszersząniżmaszyna.
Niewolnoprzekraczaćkąta15stopnimiędzy platformąapodłożemlubmiędzyplatformąa przyczepąlubciężarówką.
Abyuniknąćprzewróceniadotyłupodczas jazdydogórypoplatformie,nieprzyspieszaj gwałtownie.
Abyuniknąćprzewróceniadotyłupodczasjazdy wdółpoplatformie,niehamujgwałtownie.

Transportowaniemaszyny

OSTRZEŻENIE
Jazdapoulicylubdrodzebezkierunkowskazów, oświetlenia,oznaczeńodblaskowychlubsymbolu pojazduwolnobieżnegojestniebezpiecznaimoże prowadzićdowypadkówpowodującychobrażenia ciała.
Maszynąniewolnojeździćpoulicachidrogach publicznychbezznaków,oświetlenialuboznaczeń wymaganychprzezprzepisylokalne.
Dotransportumaszynynależyużyćprzyczepylubciężarówki przeznaczonychdozastosowańciężkich.Upewnijsię,że przyczepalubciężarówkawyposażonesąwniezbędne oświetlenieioznaczeniawymaganeprzezprawo.Prosimyo uważneprzeczytaniewszystkichinstrukcjibezpieczeństwa. Pomożetouniknąćobrażeńoperatoralubosóbpostronnych.
1.Upewnijsię,żepojazd,zaczep,łańcuchy bezpieczeństwaiprzyczepasąodpowiedniedla ciągniętegoobciążeniaiżespełniająwymagania lokalnychprzepisówruchudladanegoobszaru.
2.zablokujhamulecikoła;
3.Zamocujmaszynędoprzyczepylubciężarówkiza pomocąpasów ,łańcuchów ,lineklublinzgodniez wymaganiamilokalnychprzepisówruchunadanym obszarze(Rysunek30).
31
1
G020874
Rysunek30
1.Przednipunktmocowania (widoklewejstrony)
2.Tylnepętlemocujące
32
Konserwacja
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych10
godzinach
Popierwszych50
godzinach
Popierwszych200
godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co50godzin
Co100godzin
Co150godzin
Procedurakonserwacji
•Dokręćśrubymontażoweramy.
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Wymieńolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Wymieńolejhydraulicznyiltr.
•Sprawdźukładblokadbezpieczeństwa.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Sprawdźpoziompłynuwchłodnicy.
•Oczyśćchłodnicęsprężonympowietrzem(częściej,jeżelimaszynapracujew zanieczyszczonym/zapylonymotoczeniu).
•Sprawdźpoziomolejuhydraulicznego.
•Oczyśćpodwoziekosiarki.
•Nasmarujsmarowniczkiłożyskitulei(częściejwwarunkachdużego zanieczyszczenialubzapyleniaipokażdymmyciu).
•Sprawdźpołączeniaprzewodówakumulatorowych.
•Sprawdźciśnieniewoponach.
•Sprawdźnaciągpaskaalternatora.
•Sprawdźolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Sprawdźwężeiuszczelkiukładuchłodzenia.Wymieńje,jeślisąpękniętelub
Co200godzin
Co400godzin
Co800godzin
Co1500godzin
Co2lata
porwane.
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Wymieńolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Obsługaltrapowietrza.
•Zamontujzbiornikseparatorawodyltrapaliwa.
•Spuśćwodęiinnezanieczyszczeniazseparatorawody.
•Sprawdźprzewodyipołączeniapaliwowe.
•Wymieńolejhydraulicznyiltr.
•Sprawdźszczelinyzaworówsilnika.Patrzinstrukcjaobsługisilnika.
•Wymieńpoluzowaneprzewody.
•Opróżnijioczyśćzbiornikpaliwa.
•Spuśćiwymieńpłynwukładziechłodzenia.
Ważne:Dodatkoweprocedurykonserwacyjnezostałypodanewinstrukcjiobsługisilnika.Szczegółowąinstrukcję serwisowąmożnarównieżzakupićuautoryzowanegodystrybutorarmyToro.
33

Listakontrolnacodziennychczynnościkonserwacyjnych

Skopiujtestronę,abywykorzystaćjądorutynowychczynnościkontrolnych.
Tydzień: Sprawdzanyelement
Sprawdździałanieblokad bezpieczeństwa.
Sprawdźdeektortrawyw położeniudolnym(oilema zastosowanie).
Sprawdździałaniehamulca postojowego.
Sprawdźpoziompaliwa.
Sprawdźpoziomoleju hydraulicznego.
Sprawdźpoziomolejuw silniku.
Sprawdźpoziompłynuw układziechłodzenia.
Sprawdźspustwody/ separatorpaliwa.
Sprawdźwskaźnikltra powietrza.
Usuńzanieczyszczeniaz chłodnicyiosłony
Sprawdź,czyzsilnikanie dobiegająnieprawidłowe odgłosy.
Sprawdź,czypodczas eksploatacjiniesłychać żadnychnieprawidłowych odgłosów.
Sprawdź,czyniesą uszkodzoneprzewody hydrauliczne
Sprawdźmaszynępod kątemwyciekówpłynu.
Sprawdźciśnieniew oponach.
Sprawdździałanie przyrządów.
Sprawdźstanostrzy.
Nasmarowaćwszystkie smarowniczki.
Zamalujmiejscaz uszkodzonymlakierem.
1.Jeślikontrolkaświecisięnaczerwono.
1
2
3
Pn.Wt.
Śr.
Czw.
Pt.
Sob.
Niedz.
2.Wprzypadkuproblemówzuruchamianiem,nadmiernegodymienialubnierównejpracysilnikasprawdźświecężarowąidysze wtryskiwacza.
3.Niezwłoczniepokażdymmyciu,niezależnieodprzedstawionejczęstotliwości.
34
Notatkidotycząceobszarówwymagającychszczególnejuwagi
Osobaprzeprowadzającaprzegląd:
Lp.Data
Informacje
OSTROŻNIE
Jeślizostawiszkluczykwstacyjce,ktośmożeprzypadkowouruchomićsilnikispowodowaćpoważne obrażeniaciałaoperatoralubosóbpostronnych.
Przezprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyciągnijkluczyk zestacyjki.
Schematokresówmiędzyprzeglądowych
Przedwykonaniem konserwacji
Ważne:Elementymocującenapokrywachniniejszej maszynyzaprojektowanotak,abypozostałynamiejscu pozdjęciupokryw.Należypoluzowaćwszystkie elementymocującenakażdejpokrywie,nieodkręcając ichcałkowicie,anastępnieodkręcaćwszystkieelementy mocującedomomentu,ażbędziemożnazdjąćpokrywę. Zapobiegatoprzypadkowemuzwolnieniuśrubz elementówustalających.
Rysunek31

Bezpieczeństwoprzed przystąpieniemdo serwisowaniamaszyny

Utrzymujwszystkieczęścimaszynywnienagannym
stanie.Wszystkieelementymusząbyćdobrzedokręcone –dotyczytozwłaszczamocowańostrzy.Wymień wszystkiezużytelubuszkodzoneetykiety.
Zabraniasięserwisowaniaurządzeniaprzezosoby
nieprzeszkolone.
Przedprzystąpieniemdoregulacji,czyszczenialub
naprawianiamaszynywykonajnastępująceczynności:
1.Ustawmaszynęnaziemi.
2.Odłączwszystkienapędy.
3.Opuśćzespołytnące.
35
4.UstawpedałjazdywpołożeniuNEUTRALNYM.
G020871
1
5.Załączhamulecpostojowy.
6.UstawdźwignięprzepustnicywpołożeniuNISKIE
OBROTY/BIEGJAŁOWY.
7.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
8.Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścizatrzymają się.
Przedzaparkowaniemlubprzechowywaniemmaszyny,
lubpozostawieniemjejbezdozoruopuśćpodwozietnące, chybażestosujeszskutecznezamknięciemechaniczne.
Wmiaręmożliwościniewykonujczynnościserwisowych
przymaszyniezwłączonymsilnikiem.Jeżeliwykonanie czynnościserwisowychprzymaszyniewymaga uruchomieniasilnika,dłonie,stopyiinneczęściciałaoraz odzieżmusząznajdowaćsięzdalaodruchomychczęści, strefywyrzutukosiarkiipodwoziakosiarki.
Niedotykajmaszynyaniczęścisprzętu,któremogąbyć
gorącewwynikupracy.Przedwykonaniemczynności konserwacyjnych,regulacyjnychlubserwisowychnależy zaczekaćnaochłodzeniesiętychelementów.
Wraziepotrzebydopodparciamaszynyijejelementów
użyjpodpórek(tzw.kobyłek).
Rysunek32
1.Zaczepfotela
Ostrożnieuwalniajciśnieniezpodzespołów
magazynującychenergię.
Jeżelimaszynawymagapoważnychnaprawlubjeżeli
potrzebujeszpomocy ,skontaktujsięzautoryzowanym przedstawicielemrmyToro.
StosujtylkooryginalneczęścizamienneiakcesoriaT oro.
Inneczęścizamienne/akcesoriamogąbyćniebezpieczne. Ichużycieunieważnigwarancje.

Odblokowaniefotela

Abyuzyskaćdostępdoukładuhydraulicznegoiinnych układówpodfotelem,odblokujfotelipochylgodoprzodu.
1.Zapomocądźwigniregulacjipozycjifotelaprzesuńgo maksymalniedoprzodu.
2.Abyodblokowaćfotel,pociągnijdoprzodudźwignię zaczepuiunieśją(Rysunek32).
36
Smarowanie

Smarowaniełożyskitulei

Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin(częściejw
warunkachdużegozanieczyszczenialub zapyleniaipokażdymmyciu).
Maszynajestwyposażonawsmarowniczki,którenależy regularniesmarowaćsmaremlitowymnr2.Wprzypadku użytkowaniamaszynywwarunkachdużegozanieczyszczenia lubzapyleniasmarowaniepowinnobyćczęstsze,ponieważ zanieczyszczeniamogądostaćsiędołożyskitulei,powodując ichprzyspieszonezużycie.
1.Wytrzyjsmarowniczkidoczysta,takabydołożyskaani tuleinieprzedostałysięciałaobce.
2.Wpompujsmardosmarowniczek.
3.Wytrzyjnadmiarsmaru.
Informacja:Niewłaściwemyciemożenegatywniewpłynąć nażywotnośćłożysk.Maszynyniewolnomyć,gdyjest gorąca.Należyrównieżunikaćkierowaniawodypoddużym ciśnieniemlubwdużejilościnałożyskalubuszczelnienia.

Konserwacjaoleju przekładniowego kosiarki-podwozia

olejuznajdujesięmiędzyoznaczeniaminawskaźniku poziomu(Rysunek33).
Rysunek33
1.Korekwlewuiwskaźnikpoziomu
7.Jeślipoziomolejujestniski,dodawajolejuażjego poziomznajdziesięmiędzyoznaczeniaminawskaźniku poziomu.
Ważne:Nienależywlewaćnadmiernejilości olejudoskrzyniprzekładniowej,ponieważmoże tospowodowaćjejuszkodzenie.
Skrzyniaprzekładniowajestprzeznaczonadopracyz olejemprzekładniowymSAEEP90W .Pomimożeskrzynia przekładniowajestfabrycznienapełnionaolejem,sprawdź poziomśrodkasmarnegowpodwoziutnącymprzedjego użyciemizgodniezzalecanymipodanymiwListakontrolna
codziennychczynnościkonserwacyjnych(Strona34).
Sprawdzanieolejuwskrzyni przekładniowejpodwoziakosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Co150godzin
1.Ustawmaszynęipodwozietnącenapłaskiej powierzchni.
2.Opuśćpodwoziekosiarkidowysokościkoszenia równej2,5cm.
3.OdłączPTO,ustawdźwigniesterowaniajazdąw położeniuNEUTRALNYMZABLOKOW ANYMizałącz hamulecpostojowy .
4.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
5.Podnieśpodnóżek,odsłaniającgórnączęśćpodwozia kosiarki.
6.Odkręćwskaźnikpoziomu/korekwlewuzgóry skrzyniprzekładniowejiupewnijsię,żepoziom
Wymianaolejuwskrzyni przekładniowejpodwoziakosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50godzinach
Co400godzin
1.Ustawmaszynęipodwozietnącenapłaskiej powierzchni.
2.Opuśćpodwoziekosiarkidowysokościkoszenia równej2,5cm.
3.OdłączPTO,ustawdźwigniesterowaniajazdąw położeniuNEUTRALNYMZABLOKOW ANYMizałącz hamulecpostojowy .
4.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
5.Podnieśpodnóżek,odsłaniającgórnączęśćpodwozia kosiarki.
6.Odkręćwskaźnikpoziomu/korekwlewuzgórnej częściskrzyniprzekładniowej(Rysunek33).
7.Umieśćlejekimiskęspustowąpodkorkiemspustowym znajdującymsiępodprzedniączęściąskrzyni przekładniowejiodkręćkorek,spuszczającolejdo miski.
8.Ponowniezamocujkorekspustowy .
37
9.Dodawajoleju,około283ml,ażjegopoziomznajdzie
G004501
123456
7
sięmiędzyoznaczeniaminawskaźnikupoziomu.
Konserwacjasilnika
Ważne:Nienależywlewaćnadmiernejilości olejudoskrzyniprzekładniowej,ponieważmoże tospowodowaćjejuszkodzenie.

Bezpieczeństwoobsługi silnika

Przedsprawdzeniempoziomuolejulubprzedjego uzupełnieniemwskrzynikorbowejwyłączsilnik.
Sprawdzanieltrapowietrza.
1.Sprawdźobudowęltrapowietrzapodkątem uszkodzeń,któremogąbyćprzyczynąnieszczelności iuchodzeniapowietrza.Wymieńuszkodzonykorpus ltrapowietrza.
2.Przejrzyjcałyukładzasysaniapowietrzapodkątem przecieków,uszkodzeń,obluzowanychobejm.
3.Wymieniajwkładltrapowietrza,gdywskaźnikltra powietrzazaświecisięnaczerwonolubco400godzin (częściejwwarunkachnadmiernegozapylenialub zanieczyszczenia(Rysunek34).
Ważne:Niewydłużajokresówmiędzy wymianamiwkładultrapowietrza.
Rysunek34
1.Pokrywaltrapowietrza5.Wskaźnikltrapowietrza
2.Uszczelka
3.Wkład
4.Obudowaltrapowietrza
4.Upewnijsię,żepokrywajestprawidłowoosadzonai szczelnieprzylegadoobudowyltrapowietrza.
6.Zatrzaskltrapowietrza
7.Gumowyzawórwylotowy
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Informacja:Uszkodzonąuszczelkępiankowąnależy wymienić.
38
Ważne:Należyunikaćstosowaniawysokiegociśnienia powietrza,któremożewepchnąćzanieczyszczeniaprzez ltrdoprzewodudolotowego.

Konserwacjaoleju silnikowego

Ważne:Nieczyśćużywanegowkładu,abynie
uszkodzićelementultrującego.
Ważne:Nieużywajuszkodzonychltrów.
Ważne:Nienaciskajnaelastycznyśrodekltra.
Sprawdzaniepoziomuoleju silnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Silnikjestdostarczanyzeskrzyniąkorbowąnapełnioną olejem.Przedpierwszymuruchomieniemsilnikaiponim należyjednaksprawdzićpoziomoleju.Sprawdzajpoziom olejucodziennieprzedrozpoczęciempracylubprzedkażdym użyciemmaszyny.
Pojemnośćskrzynikorbowej(łączniezltrem)wynosiok. 3,8litra.Używajolejusilnikowegowysokiejjakości,zgodnego znastępującymispecykacjami:
WymaganypoziomklasykacjiAPI:CH-4,CI-4lub
wyższy.
Zalecanyolej:SAE15W-40(powyżej-17°C)
Inneoleje:SAE10W-30lub5W-30(wszystkie
temperatury)
Informacja:Udystrybutorówjestdostępnyolejsilnikowy ToroklasyPremiumolepkości15W-40i10W-30.Numer częścimożnaznaleźćwkataloguczęści.
Rysunek35
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni,opuść podwoziekosiarki,przesuńdźwignięprzepustnicy dopołożeniaSLOW(WOLNO),wyłączsilnikiwyjmij kluczykzestacyjki.
2.Otwórzosłonę.
3.Sprawdźolejsilnikowy
39
Rysunek36
B
A
C D
E
F
3/4
g027477
Wymianaolejusilnikowegoiltra
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50godzinach
Co150godzin
Jeślitomożliwe,uruchomsilnikprzedwymianąoleju, ponieważciepłyolejlepiejspływaizawierawięcej zanieczyszczeńniżzimnyolej.
1.Ustawmaszynęnapłaskim,równymterenie.
2.Otwórzosłonę.
3.Wymieńolej(Rysunek37).
Rysunek38
5.Wlejolejdoskrzynikorbowej;patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona39).
Rysunek37
4.Wymieńltroleju(Rysunek38).
40
Konserwacjaukładu

Konserwacjaseparatorawody

paliwowego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkacholejnapędowyiopary sąszczególniełatwopalneiwybuchowe.Pożar lubwybuchpaliwamożeskutkowaćpoważnymi oparzeniamiciałaorazzniszczeniemmienia.
Stosujlejekinapełniajzbiornikpaliwana zewnątrz,naotwartejprzestrzeni,kiedysilnik niepracujeijestzimny .Wycierajrozlanepaliwo.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dodawajpaliwo dozbiornikapaliwaażdoosiągnięciapoziomu dolnejkrawędziszyjkiwlewu.
Nigdyniepalpapierosówpodczasużywania paliwaitrzymajsięzdalaodotwartego płomienialubmiejsc,gdzieoparypaliwowe mogązapalićsięodiskry.
Przechowujpaliwowczystymibezpiecznym zbiornikuzzakręconymkorkiem.
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Co400godzin
Rysunek39

Czyszczeniezbiornikapaliwa

Okrespomiędzyprzeglądami:Co2lata
Poopróżnieniuzbiornikawyjmijioczyśćwbudowaneltry siatkowe.Przepłuczzbiornikczystymolejemnapędowym.
Ważne:Spuśćpaliwoioczyśćzbiornik,jeśliukład paliwowyzostaniezanieczyszczonylubjeślimaszynanie będzieużywanaprzezdłuższyczas.
41

Sprawdzanieprzewodówi połączeńpaliwowych

Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Sprawdźprzewodypaliwowepodkątemichzużycia, uszkodzenia,przecięcialubobluzowanychpołączeń.

Płukanieukładupaliwowego

1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni.Upewnij się,żezbiornikpaliwajestnapełnionyconajmniejw połowie.
2.Należyodpiąćzatrzaskmaskiipodnieśćmaskę.
3.Umieśćszmatępodwkrętemodpowietrzającymw pompiewtryskowejpaliwaiotwórzją(Rysunek40).
utrudnione.Jeżelijednaksilniksięnieuruchomi,może tooznaczaćzalegającepowietrzepomiędzypompą wtryskowąawtryskiwaczami,patrzOdpowietrzanie
wtryskiwaczy(Strona42).

Odpowietrzaniewtryskiwaczy

Informacja:Proceduratapowinnabyćstosowanatylko
wtedy,gdypooczyszczeniuukładupaliwowegonadalnie możnauruchomićsilnika,patrzPłukanieukładupaliwowego
(Strona42).
1.Umieśćszmatępodpołączeniemrurowym wychodzącymzpompywtryskowejdodyszy wtryskiwaczanr1,zgodniezrysunkiemRysunek41.
Rysunek40
1.Wkrętodpowietrzającypompywtryskowejpaliwa
4.PrzekręćkluczykdopozycjiZAPŁONU.
Informacja:Uruchomisięelektrycznapompa paliwowa,którawymusiujściepowietrzaprzez odpowietrznik.
OSTROŻNIE
Podczastejprocedurysilnikmożesię uruchomić.Obracającesięwentylatoryipaski wpracującymsilnikumogąpoważniezranić operatoralubosobypostronne.
Podczastejproceduryręce,palce,luźną odzież/biżuterięiwłosynależytrzymaćzdala odwentylatoraipaskasilnika.
5.PozostawkluczykwpołożeniuZAPŁONU,ażspod śrubyodpowietrzaniabędziewyciekaćciągłystrumień paliwa.
Rysunek41
1.Połączenierurowezpompywtryskowejdodyszy wtryskiwaczanr1
2.PrzestawprzepustnicęwpozycjęFAST.
3.ObróćkluczykwstacyjcedopołożeniaSTART (URUCHAMIANIE)iobserwujprzepływpaliwawokół złącza.
OSTROŻNIE
Podczastejprocedurysilnikmożesię uruchomić.Obracającesięwentylatoryipaski wpracującymsilnikumogąpoważniezranić operatoralubosobypostronne.
Podczastejproceduryręce,palce,luźną odzież/biżuterięiwłosynależytrzymaćzdala odwentylatoraipaskasilnika.
4.Dokręćzłączerurowe,gdypojawisiępełnyprzepływ.
5.ObróćkluczykwstacyjcedopołożeniaOFF(W.).
6.Powtórztęprocedurędlapozostałychdysz.
6.DokręćwkrętiobróćkluczykdopołożeniaOFF (W.).
Informacja:Zazwyczajpoodpowietrzeniuukładu paliwowegouruchomieniesilnikaniepowinnobyć
42
Konserwacjainstalacji elektrycznej

Bezpieczeństwoobsługi układuelektrycznego

Przedprzystąpieniemdonaprawymaszynyodłącz
akumulator.Wpierwszejkolejnościodłączzaciskujemny, anastępniedodatni.Wpierwszejkolejnościpodłącz zaciskdodatni,anastępnieujemny.
Kwasakumulatorowyjesttrującyimożespowodować
oparzenia.Należyunikaćkontaktuzeskórą,zoczami iodzieżą.Zabezpiecztwarz,oczyiodzieżprzed przystąpieniemdopracyprzyakumulatorze.
Gazyakumulatorowemogąwybuchnąć.Niezbliżać
akumulatoradoźródłapłomieni,iskieriniepalićprzy akumulatorze.
Ładujakumulatorywotwartejidobrzewentylowanej
przestrzeni,zdalaodiskieripłomieni.Przed podłączeniemlubodłączeniemodakumulatoraodłącz ładowarkęodźródłazasilania.Używajodzieżyochronnej oraznarzędzizizolacją.
Nieużywajstrumieniawodypodciśnieniemwpobliżu
elementówelektronicznych.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Bieguny,zaciskiipowiązaneakcesoria
akumulatorazawierająołówizwiązkiołowiu
–substancjechemiczne,którewstanie
Kaliforniaklasykowanesąjakosubstancje
rakotwórczeiwpływającenegatywniena
rozrodczość.Ponaładowaniulubnaprawie
akumulatoraumyjręce.

Konserwacjaakumulatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Jeślimaszynajestprzechowywanawmiejscu,gdzie temperaturysąwyjątkowowysokie,akumulatorrozładuje sięszybciejniżwmaszynieprzechowywanejwniskich temperaturach.
Wprzypadkugdynazaciskachpojawiasiękorozja,odłącz przewody,wpierwszejkolejnościprzewódujemny(-),i oczyśćklamryizaciskioddzielnie.Podłączkablezpowrotem (najpierwczerwonydodatni)ipokryjbiegunyorazklemy warstwąwazeliny .
OSTRZEŻENIE
Zaciskiakumulatoraimetalowenarzędziamogą powodowaćzwarciezkomponentamimetalowymi, wywołująciskrzenie.Iskrzeniemożespowodować wybuchgazówakumulatora,cogroziobrażeniami.
Podczasdemontażulubmontażuakumulatora niedopuść,abydoszłodozetknięciasię zaciskówakumulatorazmetalowymiczęściami maszyny.
Nienależydopuścićdozwarciapomiędzy zaciskamiakumulatoraametalowymiczęściami maszyny,wywołanegoprzezmetalowe narzędzia.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowepoprowadzenieprzewodów akumulatoramożespowodowaćuszkodzenie maszynyiprzewodówzpowoduiskrzenia.Iskrzenie możespowodowaćwybuchgazówakumulatora,co będzieskutkowałoobrażeniamiciała.
Przedodłączeniemdodatniego(czerwonego) przewodunależyzawszeodłączaćujemny (czarny)przewódakumulatora.
Przedpodłączeniemujemnego(czarnego) przewodunależyzawszepodłączyćdodatni (czerwony)przewódakumulatora.

Przechowywanieakumulatora

Jeślimaszynamabyćprzechowywanaprzezponad30dni, wyjmijakumulatoricałkowiciegonaładuj.Naładowany akumulatormożnaprzechowywaćnapółcelubwmaszynie. Wprzypadkuprzechowywaniaakumulatorawmaszynienie podłączajzacisków .Przechowujakumulatorwchłodnym otoczeniu,abyzapobiecjegoszybkiemurozładowaniu.Aby niedopuścićdozamarznięciaakumulatora,upewnijsię,że jestonwpełninaładowany.Ciężarwłaściwywcałkowicie naładowanymakumulatorzewynosiod1,265do1,299.
Utrzymujwczystościgórnączęśćakumulatora,oczyszczając jąregularnieszczotkązanurzonąwroztworzeamoniakulub sodyoczyszczonej.Pooczyszczeniugórnejpowierzchni przemyjjąwodą.
Ważne:Nieodkręcajkorkówwlewupodczas oczyszczaniaakumulatora.
Przewodyakumulatoramusząbyćzamocowanedozacisków, abyzapewnićdobrystykelektryczny.

Sprawdzaniebezpieczników

Bezpiecznikiznajdująsiępodpanelemsterowania.Sąone dostępneprzezpokrywębocznąpanelu(Rysunek42).Aby otworzyćpokrywębocznąpanelu,zwolnij2zaczepyi pociągnijjąwkierunkunazewnątrz.
Jeślimaszynazatrzymujesięlubwystępująinneproblemyz układemelektrycznym,sprawdźbezpieczniki.Chwyćkażdy
43
bezpiecznikpokoleiiwyjmujjepojednym,sprawdzając,czy któryśniejestprzepalony.
Konserwacjaukładu
Ważne:Jeślinależywymienićbezpiecznik,używaj bezpiecznikówtegosamegotypuiotakimsamym prądzieznamionowym,cowymieniane.Wprzeciwnym raziemożedojśćdouszkodzeniainstalacjielektrycznej. Informacjeorozmieszczeniubezpiecznikówi ichwartościachznajdująsięnaetykiecieobok bezpieczników(Rysunek43).
Informacja:Jeślibezpiecznikczęstosięprzepala, prawdopodobniewukładzieelektrycznymjestzwarcie,które powinienusunąćwykwalikowanypracownikserwisu.
napędowego

Sprawdzanieciśnieniaw oponach

Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Sprawdzajciśnienieco50godzinpracylubcomiesiąc,w zależnościodtego,conastąpiwcześniej(Rysunek44).
Utrzymujciśnieniepowietrzawprzednichitylnychoponach. Poprawneciśnieniepowietrzawynosi124kPadlakółtylnych i103kPadlakółsamonastawnych.Nierówneciśnienie woponachmożepowodowaćnierównecięcie.Sprawdź ciśnieniewoponach,gdysązimne.Pozwolitonauzyskanie najdokładniejszegoodczytuciśnienia.
Rysunek42
1.Pokrywapanelubocznego2.Zatrzask
Rysunek43
Rysunek44
44

Wymianakółsamonastawnych iłożysk

1.Kupujzespółkołasamonastawnego,łożyskastożkowe iuszczelkiłożyskauautoryzowanegodystrybutora rmyToro.
2.Zdejmijnakrętkęzabezpieczającąześruby(Rysunek
45).
9.Zamocujsmarownicętłokowądosmarowniczkikoła samonastawnegoinapełnijjąsmaremlitowymnr2.
Rysunek45
1.Nakrętkazabezpieczająca6.Rozpórka
2.Koszyczekłożyska7.Kołosamonastawne
3.Uszczelkazewnętrzna łożyska
4.Łożyskostożkowe9.Widełkikoła
5.Uszczelkawewnętrzna łożyska
8.Śrubaosi
samonastawnego
3.Chwyćkołosamonastawneiwysuńśrubęzwidełek lubramieniaosiprzegubu.
4.Usuństarekołosamonastawneiłożyska.
5.Zamontujkołosamonastawne,wciskającłożyska stożkoweiuszczelkiwypełnionesmaremdopiasty kołaustawionejwsposóbpokazanynaRysunek45.
6.Wsuńprzekładkęwpiastękołaprzezłożyska, blokującprzekładkęwewnątrzpiastykołazapomocą 2przekładekłożysk.
Ważne:Upewnijsię,żekrawędzieuszczelkinie sązawiniętedowewnątrz.
7.Zamontujzespółkołasamonastawnegomiędzy widełkamikołasamonastawnegoizamocujgona swoimmiejscuśrubąiprzeciwnakrętką.
8.Dokręcajnakrętkę,ażkołoprzestaniesięswobodnie obracać,anastępnieodkręćjąnatyle,abykołozaczęło sięswobodnieobracać.
45
Konserwacjaukładu
1.Sprawdźpoziompłynuchłodzącegowzbiorniku rozprężnym(Rysunek46).
chłodzenia

Bezpieczeństwoobsługi układuchłodzenia

OSTROŻNIE
Spuszczaniegorącegopłynuchłodzącegopod ciśnieniemlubdotykaniegorącejchłodnicyi otaczającychjączęścimożespowodowaćpoważne obrażenia.
Nieodkręcajkorkachłodnicy,gdysilnikjest gorący.Przedodkręceniemkorkachłodnicy poczekajconajmniej15minut,ażsilnik ostygnie,lubdoczasuażkorekchłodnicybędzie wystarczającochłodny ,abydotknąćgorękąbez ryzykapoparzenia.
Niedotykajgorącejchłodnicyaniotaczających jączęści.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Informacja:Poziompłynuchłodzącegopowinien
znajdowaćsiępomiędzyoznaczeniamizboku zbiornika.
Rysunek46
1.Zbiornikwyrównawczy
Obracającysięwentylatoripaseknapędowymogą spowodowaćobrażenia.
Nieużywaćmaszyny,jeśliwszystkiepokrywy niezostałyzamocowane.
Palce,ręceiodzieżnależytrzymaćwbezpiecznej odległościodobracającegosięwentylatorai paskanapędowego.
Przedprzeprowadzeniemkonserwacjiwyłącz silnikiwyjmijkluczykzapłonu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Połknięciepłynuchłodzącegosilnikamoże spowodowaćzatrucie.
Niepołykaćpłynuchłodzącegosilnika.
Przechowujwmiejscuniedostępnymdladzieci izwierząt.

Sprawdzanieukładu chłodzenia

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Układchłodzeniajestwypełnionyroztworemwodyistałego środkaprzeciwzamarzaniunabazieglikoluetylenowegow proporcjach50/50.Pojemnośćukładuchłodzeniawynosi 7,5litra.
2.Jeślipoziompłynuchłodzącegojestzbytniski,odkręć korekwlewuzbiornikarozprężnegoiuzupełnijpłyn wukładzie.
Ważne:Nieprzepełniajzbiornika.
3.Zakręćkorekzbiornikawyrównawczego.

Czyszczeniechłodnicy

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Co1500godzin—Wymieńpoluzowaneprzewody.
Co200godzin—Sprawdźwężeiuszczelkiukładu chłodzenia.Wymieńje,jeślisąpękniętelubporwane.
Co2lata—Spuśćiwymieńpłynwukładziechłodzenia.
Oczyśćchodnicę,abyzapobiecprzegrzewaniusięsilnika. Informacja:Jeślipodwoziekosiarkilubsilnikwyłącząsięz
powoduprzegrzania,należysprawdzić,czynachłodnicynie nagromadziłosięzadużozanieczyszczeń.
Oczyśćchłodnicęwnastępującysposób:
1.Otwórzosłonę.
2.Stojącodstronywentylatorachłodnicy,usuń zanieczyszczeniazapomocąsprężonegopowietrzapod niskimciśnieniem(345kPa).Powtórzczynnośćod przoduchłodnicyioddrugiejstronywentylatora.
Ważne:Nieużywajwody .
46
3.Podokładnymoczyszczeniuchłodnicyusuń
1
2
G020875
zanieczyszczeniazebranewrowkupodstawychłodnicy.
4.Zamknijmaskę.
Konserwacjahamulców

Regulacjaprzełącznika blokadyhamulcapostojowego

1.Zatrzymajmaszynę,przesuńdźwigniesterowaniajazdą dopołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOW ANEGO, załączhamulecpostojowyiwyjmijkluczykzestacyjki.
2.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek47).
Rysunek47
1.Śruba
2.Panelsterowania
3.Poluzuj2przeciwnakrętkimocująceprzełącznik blokadyhamulcapostojowegodowspornika montażowego.
Rysunek48
1.Czujnikwałuhamulca
2.4mm4.Przełącznikblokady
47
3.Przeciwnakrętka
hamulcapostojowego
4.Przesuwajprzełącznikwgóręlubwdółnawsporniku, ażodległośćmiędzyczujnikiemwałuhamulcai trzpieniemruchomymprzełącznikawyniesie4mm,jak pokazanonaRysunek48.
Konserwacjapasków napędowych
Informacja:Upewnijsię,żeczujnikwałuhamulca niestykasięztrzpieniemruchomymprzełącznika.
5.Dokręćprzeciwnakrętkiprzełącznika.
6.Sprawdźregulacjęwnastępującysposób:
A.Upewnijsię,żehamulecpostojowyjestzałączony
iżeniktniesiedziwfotelu,anastępnieuruchom silnik.
B.Przesuńdźwigniesterowaniapozapołożenie
NEUTRALNEZABLOKOWANE.
Informacja:Silnikpowiniensięzatrzymać.Jeśli nie,ponowniesprawdźregulacjęprzełącznika.
7.Zamontujpanelprzedni.

Sprawdzanienaciągupaska alternatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
1.Przyłóżsiłę44Nnaśrodkupaskaalternatora(równo międzykołamipasowymi).
2.Jeżeliugięcieniewynosi10mm,poluzujśruby mocującealternator(Rysunek49).
Rysunek49
1.Śrubamocująca
3.Zwiększlubzmniejsznaciągpaskaalternatora.
4.Dokręćśrubymocujące.
5.Sprawdźugięciepaskajeszczeraz,abyupewnićsię,że napięciejestprawidłowe.
2.Alternator
48
Konserwacjaelementów
1
2
G020875
sterowania

Regulacjaprzełącznika położenianeutralnego zablokowanegodźwigni sterowania

1.Zatrzymajmaszynę,przesuńdźwigniesterowaniajazdą dopołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOW ANEGO, załączhamulecpostojowyiwyjmijkluczykzestacyjki.
2.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek50).
Rysunek51
1.Dźwigniasterowania3.Wkręt
2.Przełącznikpołożenia neutralnego zablokowanego
4.0,4do1mm
Rysunek50
1.Śruba
2.Panelsterowania
3.Poluzuj2śrubymocująceprzełącznikblokady (Rysunek51).
4.Trzymającdźwignięsterowaniaprzyramie,przesuwaj przełącznikwkierunkudźwigni,ażodległośćpomiędzy dźwigniąiobudowąprzełącznikawyniesieod0,4do1 mm,jakpokazanonaRysunek51.
5.Zamocujprzełącznik.
6.Powtórzkrokiod3do5dladrugiejdźwigni.
7.Zamontujpanelprzedni.

Regulacjapowrotudźwigni sterowaniazpołożenia neutralnego

Jeślidźwigniesterowanianiesądopasowanedoszczelin neutralnychpozwolnieniuzpołożeniaJAZDYDOTYŁU, wymaganajestregulacja.Oddzielniewyregulujkażdą dźwignię,sprężynęicięgło.
1.OdłączPTO,ustawdźwignięsterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYMizałączhamulec
postojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
3.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek52).
49
1
2
G020875
Rysunek52
1.Śruba
2.Panelsterowania
1.POŁOŻENIENEUTRALNE2.PołożenieNEUTRALNE
Rysunek54
ZABLOKOWANE.
4.UstawdźwignięsterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM, alejejnieblokuj(Rysunek54).
5.Pociągnijdźwigniędotyłu,ażsworzeńzłbempłaskim iotworemnazawleczkę(naramieniunadosiąprzegubu wału)zetkniesięzkońcemszczeliny(będzielekko naciskaćnasprężynę),jakpokazanonaRysunek53.
Rysunek53
1.Sworzeńzłbempłaskimi otworemnazawleczkę
2.Szczelina
3.Przeciwnakrętka
4.Śrubaregulacyjna
5.Jarzmo
7.Jeślikoniecznajestregulacja,odkręćnakrętkęi przeciwnakrętkęjarzma(Rysunek53).
8.Lekkonaciśnijdźwignięsterowaniajazdądotyłu, obracajśrubęregulacyjnąwodpowiednimkierunku,aż dźwigniasterującabędziewyśrodkowanawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM(Rysunek53).
Informacja:Nacisknadźwigniędotyłupozwoli utrzymaćsworzeńnakońcuszczelinyiprzesunąć dźwignięwodpowiedniepołożeniezapomocąśruby regulacyjnej.
9.Dokręćnakrętkęiprzeciwnakrętkę(Rysunek53).
10.Powtórzkrokiod4do9dladrugiejdźwignisterowania.
11.Zamontujpanelprzedni.

Regulacjapołożenia neutralnego

Regulacjęnależyprzeprowadzićprzyobracającychsiękołach napędowych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
6.Sprawdź,wktórymmiejscuznajdujesiędźwignia względemwycięciawkonsoli(Rysunek54).
Informacja:Dźwigniasterowaniapowinnabyć wyśrodkowanaiumożliwiaćobrótnazewnątrzdo położeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGO.
Podnośnikimechanicznelubhydraulicznemogą nieutrzymaćmaszynyimogąspowodować poważneobrażenia.
Dopodparciamaszynynależyużyćpodpór.
Nienależyużywaćpodnośników hydraulicznych.
50
OSTRZEŻENIE
Silnikmusipracować,abyprzeprowadzić tęregulację.Dotknięcieruchomychczęści lubgorącychpowierzchnimożespowodować obrażenia.
Ręce,stopy,twarz,odzieżiinneczęściciała powinnyznajdowaćsięzdalaodczęściobrotowych, tłumikaiinnychgorącychpowierzchni.
1.Umieśćramęnastabilnychpodporachtak,abykoła napędowemogłysięswobodnieobracać.
2.Przesuńfoteldoprzodu,odblokujgoiodchylwgóręi doprzodu.
3.Odłączzłączeelektrycznewyłącznika zabezpieczającegofotel.
4.Zamontujtymczasowozworęmiędzywyprowadzeniami złączawiązkiprzewodów.
5.Uruchomsilnik,upewnijsię,żedźwigniaprzepustnicy znajdujesięwpołożeniuśrodkowympomiędzy położeniemFAST(SZYBKO)iSLOW(WOLNO),a następniezwolnijhamulecpostojowy.
Informacja:Podczasprzeprowadzaniaregulacji dźwigniesterowaniamusząznajdowaćsięwpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.
6.Wyregulujdługośćżerdzipompowejzjednejstrony, obracającwałsześciokątnywodpowiednimkierunku, ażodpowiadającekołobędzienieruchomelubbędzie lekkoobracaćsiępodczasjazdydotyłu(Rysunek55).
Rysunek55
1.Praważerdźpompowa5.Przeciwnakrętka
2.Leważerdźpompowa6.Wałsześciokątny
3.Przegubkulowy7.Przegubkulowy
4.Śruba
7.Przesuńdźwignięsterowaniadoprzoduidotyłu,a następniezpowrotemdopołożenianeutralnego.
Informacja:Kołomusiprzestaćsięobracaćlub przestaćlekkopełzaćpodczasjazdydotyłu.
8.UstawdźwignięprzepustnicywpozycjiSZYBKO.
Informacja:Upewnijsię,żekołopozostanie zatrzymanelubbędzielekkopełzaćpodczasjazdydo tyłu.Wyregulujwraziepotrzeby.
9.Powtórzkrokiod6do8dladrugiejstronymaszyny.
10.Dokręćprzeciwnakrętkinaprzegubachkulowych (Rysunek53).
11.PrzesuńdźwignięprzepustnicydopołożeniaSLOW (WOLNO)iwyłączsilnik.
12.Usuńzworęzezłączawiązkiprzewodówipodłącz złączedoprzełącznikafotela.
51
OSTRZEŻENIE
1
2
G020875
Gdyzworajestzałożona,zabezpieczenie polegającenawyłączeniusilnikaniezadziała.
Powykonaniuregulacjiusuńzworęze złączawiązkiprzewodówipodłączzłącze doprzełącznikafotela.
Niewolnoużywaćmaszynyprzyzałożonej zworzeiominiętymprzełącznikufotela.
13.Opuśćfotelnamiejsce.
14.Usuńpodpory.

Regulacjamaksymalnej prędkościnaziemnej

1.OdłączPTO,ustawdźwigniesterowaniajazdąw położeniuNEUTRALNYMZABLOKOW ANYMizałącz hamulecpostojowy .
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
3.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek56).
Rysunek57
1.Śrubaogranicznika
2.Dźwigniasterowania4.1,5mm
5.Usuńśrubęogranicznikadokońca(dalejoddźwigni sterowania).
6.Naciśnijdźwignięsterowaniadooporudoprzoduaż dozatrzymaniaiprzytrzymajjąwtymmiejscu.
7.Usuńśrubęogranicznika(wkierunkudźwigni sterowania)tak,abypozostałaszczelinarówna1,5mm międzyłbemśrubyogranicznikaidźwigniąsterowania.
Informacja:Jeślichceszzmniejszyćmaksymalną prędkośćmaszyny,cofnijkażdąśrubęogranicznikao takąsamąodległośćwkierunkudźwignisterowania dochwiliosiągnięciamaksymalnejżądanejprędkości. Prawdopodobniekoniecznebędziekilkukrotne sprawdzenieregulacji.
8.Dokręćprzeciwnakrętkę,abyzamocowaćśrubę ogranicznikanamiejscu.
9.Powtórzkrokiod4do8dladrugiejdźwignisterowania.
3.Przeciwnakrętka
Rysunek56
1.Śruba
2.Panelsterowania
4.Odkręćprzeciwnakrętkęnaśrubieogranicznika dźwignisterowania(Rysunek57).
10.Zamontujpanelprzedni.
11.Upewnijsię,żemaszynajedzieprostoinieskręca, gdyobiedźwigniesterowaniazostanąprzesunięte maksymalniedoprzodu.
Informacja:Jeślimaszynaskręca,śruby ogranicznikówniesąjednakowoustawioneikonieczna jestdalszaregulacja.
52

Regulacjaukładujezdnego

1.OdłączPTO,ustawdźwigniesterowaniajazdąw położeniuNEUTRALNYMZABLOKOW ANYMizałącz hamulecpostojowy .
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
3.Usuńśrubymocującedźwigniesterowania(Rysunek
58).
Rysunek58
1.Dźwigniasterowania
2.Trzpieńdźwigni sterowania
3.Śruby
4.Poprośdrugąosobęopopchnięcietrzpienidźwigni sterowania(niesamychdźwignisterowania) maksymalniedoprzoduwstronępołożenia maksymalnejprędkościiprzytrzymanieichwtym położeniu.
5.Wyregulujdźwigniesterowaniatak,abybyłyone wyrównane(),anastępniedokręćśruby,mocując dźwigniedotrzpieni(Rysunek59).
Rysunek59
53
Konserwacjainstalacji hydraulicznej
Zbiornikjestfabrycznienapełnianyokoło4,7litraoleju hydraulicznego/przekładniowegowysokiejjakości.Zalecane płyny:
Płynhydrauliczny/przekładniowyToroPremium
(dostępnywpojemnikachopoj.17litrówlubbeczkacho pojemności209litrów.numerykatalogowe:patrzkatalog lubskontaktujsięzdystrybutoremT oro).
Zamiennikioleju:jeśliolejTorojestniedostępny ,możnaużyć olejuhydraulicznegoMobil®424.

Przeglądukładu hydraulicznego

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Sprawdzićpoziomolejuhydraulicznegopopierwszym uruchomieniusilnika.Następniesprawdzaćgocodziennie.
1.Ustawmaszynęnapłaskimterenie.
2.PrzesuńdźwigniesterowaniawpołożenieNEUTRALNE
ZABLOKOWANEiuruchomsilnik.
Informacja:Utrzymujsilniknanajniższych możliwychobrotach,abyodpowietrzyćukład.
Informacja:FirmaT oronieponosiodpowiedzialności zaszkodyspowodowaneprzezstosowanieniewłaściwych zamienników.
Informacja:Większośćolejówhydraulicznychjest niemalbezbarwna,coutrudniaobserwacjępotencjalnych nieszczelności.Czerwonybarwnikdoolejuukładu hydraulicznegojestdostępnywbutelkachopojemności 20ml.Jednabutelkawystarczana15do22litrówoleju hydraulicznego.Zamówproduktonumerzekatalogowym 44-2500uautoryzowanegodystrybutoraT oro.

Bezpieczeństwoobsługi układuhydraulicznego

OSTRZEŻENIE
Olejhydraulicznywydostającysiępodciśnieniem możeprzedostaćsięprzezskóręispowodować obrażeniaciała.
Przedpodaniemciśnienianaukładhydrauliczny upewnijsię,żewszystkiejegoprzewodyiwęże sąwdobrymstanie,apołączenia/złączki– szczelne.
Ważne:NiezałączajPTO.
3.Unieśpodwozie,abywysunąćsiłownikipodnoszenia, wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
4.Unieśfotel,abyuzyskaćdostępdozbiornikaoleju hydraulicznego.
5.Odkręćkorekwlewuzbiornikahydraulicznegozszyjki wlewu(Rysunek60).
Operatormusiznajdowaćsięwbezpiecznej odległościodwyciekówzotworówsworznilub dysz,którewyrzucająolejhydraulicznypod dużymciśnieniem.
Używajkartonulubpapieru,abysprawdzić wyciekihydrauliczne.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwiek czynnościzwiązanychzukłademhydraulicznym wbezpiecznysposóbuwolnijcałeciśnieniez układu.
Jeślipłynprzedostaniesiępodskórę, natychmiastwezwijpomocmedyczną.
Rysunek60
1.Prętowywskaźnik poziomuoleju
6.Wyjmijwskaźnikpoziomuiwytrzyjgoczystąszmatką (Rysunek60).
7.Włóżwskaźnikpoziomudoszyjkiwlewu,anastępnie wyjmijgoisprawdźpoziomoleju(Rysunek60).
Informacja:Jeślipoziomolejunieznajdujesięw obszarzezaznaczonymnacięciaminawskaźniku,dolej odpowiedniąilośćolejuhydraulicznegowysokiejjakości tak,abyjegopoziomznalazłsięmiędzynacięciami.
Ważne:Nieprzepełniajzbiornika.
54
2.Korekwlewu
8.Włóżwskaźnikpoziomuiręczniewkręćkorekwlewu wszyjkęwlewu.
9.Sprawdźwszystkiewężeimocowaniapodkątem wycieków.
Wymianaolejuhydraulicznego iltra
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych200
godzinach
Co800godzin
1.OdłączPTO,ustawdźwigniesterowaniajazdąw położeniuNEUTRALNYMZABLOKOW ANYMizałącz hamulecpostojowy .
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
3.Umieśćdużąmiskępodzbiornikiemhydraulicznym iskrzyniąprzekładniową,anastępnieodkręćkorki, spuszczająccałyolejhydrauliczny(Rysunek61).
Czyszczenie

Czyszczenieczęścispodniej kosiarki

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
1.OdłączPTO,ustawdźwigniesterowaniajazdąw położeniuNEUTRALNYMZABLOKOW ANYMizałącz hamulecpostojowy .
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),wyłącz silnik,wyjmijkluczykzestacyjkiipoczekajna zatrzymaniewszystkichczęściruchomych.
3.Unieśkosiarkędopołożeniatransportowego.
4.Unieśprzódmaszynynapodporach.
5.Dokładnieoczyśćspódkosiarkiwodą.

Utylizacjaodpadków

Rysunek61
1.Korekspustowyzbiornika olejuhydraulicznego
2.Wkład
4.Oczyśćobszarwokółltraolejuhydraulicznegoi wyjmijltr(Rysunek61).
5.Natychmiastzamocujnowyltrolejuhydraulicznego.
3.Korekspustowyskrzyni przekładniowej
Olejsilnikowy ,akumulatory,olejhydraulicznyorazpłyn chłodzącysąsubstancjamizanieczyszczającymi.Usuwajje zgodniezlokalnymiprzepisami.
6.Zainstalujkorkispustowezbiornikaoleju hydraulicznegoiskrzyniprzekładniowej.
7.Napełnijzbiornikdoodpowiedniegopoziomu,(ok.5,7 litra);patrzPrzeglądukładuhydraulicznego(Strona54).
8.Uruchomsilnikisprawdź,czyniemawyciekówoleju. Wyłączsilnikpookoło5minutach.
9.Po2minutachsprawdźpoziomolejuhydraulicznego, patrzPrzeglądukładuhydraulicznego(Strona54).
55
Przechowywanie
7.Przeprowadźkonserwacjęakumulatoraikabliw następującysposób:

Maszyna

1.Dokładnieoczyśćmaszynę,podwozieisilnik, zwracającszczególnąuwagęnanastępująceobszary:
Chłodnicaiosłonachłodnicy
Spodniaczęśćpodwozia
Obszarpodosłonamipaskówpodwozia
Sprężynyprzeciwwag
Zespółwałuodbiorumocy(PTO)
Wszystkiesmarowniczkiiosieprzegubu
Wewnątrzskrzynisterowania
Podpłytąfotelainagórzeprzekładni
2.Sprawdźiwyregulujciśnieniewoponachprzednichi tylnychkół;patrzSprawdzanieciśnieniawoponach
(Strona44).
3.Zdemontuj,naostrziwyważostrzakosiarki.Zainstaluj ostrzaidokręćśrubymocująceostrzymomentemod 115do149N∙m.
4.Sprawdźiprawidłowodokręćluźnemocowania. Dokręć6śrubmocującychramępodwoziakosiarkido jednostkijezdnej(Rysunek62)momentem359N·m.
A.Usuńzaciskizczopówbiegunowychakumulatora.
B.Oczyśćakumulator,zaciskiiczopyzapomocą
drucianejszczotkiiroztworusodyoczyszczonej.
C.Pokryjkońcówkiprzewodówibieguny
akumulatorasmarempowlekającymGrafo112X (nrkat.Toro505-47)lubwazeliną,abyzapobiec korozji.
D.Powoliładujakumulatorprzez24godzinyco
60dni,abyzapobieczasiarczaniuołowiuw akumulatorze.

Silnik

1.Spuśćolejsilnikowyzmiskiolejowejidokręćkorek wlewu.
2.Wymieńltroleju.
3.Napełnijsilnikzalecanymolejemsilnikowym.
4.Uruchomsilniknabiegujałowymipozostawgow trybiepracyprzez2minuty.
5.Spuśćpaliwozezbiornikapaliwa,przewodów paliwowych,pompy ,ltraiseparatora.Przepłucz zbiornikpaliwaczystymolejemnapędowymipodłącz wszystkieprzewodypaliwowe.
Rysunek62
Prawastronaniezostałapokazana.
1.Śruby
5.Nasmarujlubnaoliwwszystkiesmarowniczki, osieprzegubówisworzniezaworuobejściowego przekładni.Zetrzyjnadmiarsmaruluboleju.
6.Dokładnieoczyścićzespółltrapowietrzai przeprowadzićjegokonserwację.
7.Uszczelnijwlotorazwylotltrapowietrzataśmą maskującąodpornąnaniekorzystnewarunki atmosferyczne.
8.Sprawdź,czykorekltraolejuorazkorekwlewu zbiornikapaliwasąprawidłowodokręcone.
6.Polakierowaneczęści,naktórychznajdująsię zadrapania,pęknięcialubrdza,delikatnieprzetrzyj papieremściernymiuzupełnijubytkilakieru.Usuń wgnieceniawmetalowejkaroserii.
56
Notatki:
57
Notatki:
58
Listamiędzynarodowychdystrybutorów
Dystrybutor:Kraj:
AgrolancKft AsianAmericanIndustrial(AAI) B-RayCorporation BrisaGoodsLLC CascoSalesCompany CeresS.A. CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. CyrilJohnston&Co. FatDragon FemcoS.A.Gwatemala FIVEMANSNew-TechCo.,LtdChiny ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrecja GolfinternationalTurizm HakoGroundandGardenSzwecja HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugalia351212388260T oroEuropeNVBelgia3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Indie00914424494387V altechMaroko212537663636 JeanHeybroekb.v.Holandia31306394611VictusEmakPolska48618238369
Węgry3627539640 HongKong85224977804 Korea82325512076 Meksyk12104952417 Portoryko7877888383 Kostaryka5062391138
IrlandiaPółnocna442890813121 RepublikaIrlandii442890813121ParklandProductsLtd.NowaZelandia6433493760 Chiny
Estonia3723846060 Japonia81726325861RiversaHiszpania34952837500
Turcja902163365993
Norwegia4722907760 WielkaBrytania441279723444 ZjednoczoneEmiraty
Arabskie Egipt2025194308ToroAustraliaAustralia61395807355
Numertelefonu:
94112746100
8861080841322 5024423277 86-10-63816136
30109350054
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Węgry3626525500
Dystrybutor:Kraj:
MaquiverS.A. MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.Czechy Mountelda.s.Słowacja MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare Lely(U.K.)Limited SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCypr SurgeSystemsIndiaLimited
Kolumbia5712364079
Numertelefonu:
Japonia81332522285
420255704220
420255704220 Argentyna541148219999 Rosja749541 16120 Ekwador59342396970 Finlandia35898700733
Polska48618208416 Włochy390499128128 Austria4312785100 Izrael97298617979
Dania4566109200 WielkaBrytania441480226800 Francja33130817700
35722434131 Indie911292299901
Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezrmęToro ToroWarrantyCompany(Toro)chroniTwojąprywatność.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięzTobąw przypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwemlokalnego oddziałurmyT orolubsprzedawcy.
SystemgwarancyjnyrmyTorohostowanyjestnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatności mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMSWOJEDANEOSOBOWEWYRAŻASZZGODĘNAPRZETWARZANIETYCHDANYCH,JAKTOOPISANOWNINIEJSZEJ POLITYCEOCHRONYPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnych,kontaktowaniasięzT obąwprzypadku wycofaniaproduktuzrynkuorazwinnychcelach.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerom biznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.NieprzekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnienia danychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamiiżądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowego funkcjonowanianaszychsystemóworazwceluochronywłasnychinteresówlubinnychużytkowników.
Przechowywaniedanychosobowych BędziemyprzechowywaćTwojedaneosobowetakdługo,jakdługobędąpotrzebnedocelów,wktórychzostałypierwotniezgromadzonelubdoinnych uzasadnionychcelów(takichjakzapewnieniezgodnościzprzepisami)lubstosowniedowymagańobowiązującychprzepisów.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępipoprawianiedanychosobowych Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktpocztąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezAustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu przedstawicielarmyT oro.
374-0269RevK
GwarancjaToro
Dwuletniaograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanyijejrmazależna,ToroWarrantyCompany,namocyzawartego porozumieniawspólniegwarantują,żezakupionyproduktkomercyjnyToro („Produkt”)będziewolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokresdwóch latlub1500godzinużytkowania,zależnieodtego,copierwszenastąpi. Niniejszagwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktówzwyjątkiem aeratorów(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).Jeżelispełnione sąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawionybezpłatnie (dotyczytotakżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancja rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego. *DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801lub800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
WłaścicielProduktuodpowiedzialnyjestzarealizacjęniezbędnychczynności konserwacyjnychiregulacyjnychzgodniezinformacjamipodanymiwinstrukcji obsługi.Niewykonywaniewymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnych możebyćpodstawądoodrzuceniaroszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym, sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżToro.Nateelementy producentmożeudzielićosobnejgwarancji.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniejkonserwacjiproduktu Torozgodniezzalecanymiczynnościamikonserwacyjnymiwymienionymiw Instrukcjiobsługimożespowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
UszkodzeńProduktuwynikającychzjegoużytkowaniawsposób
nieodpowiedzialny,niedbałylublekkomyślny.
Częścizużywającychsiępodczaseksploatacji,oilenieokażesię,żesą
onewadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsię wtrakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależąm.in.klockiiokładziny hamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza,wirniki,rolkiiłożyska(uszczelnionei smarowane),ostrzadolne,świecezapłonowe,kółkasamonastawneiłożyska, opony,ltry,paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze, zaworyzwrotneitd.
Uszkodzeńpowstałychwwynikuoddziaływaniaczynnikówzewnętrznych.Do
warunkówuznawanychzabędącepodwpływemczynnikówzewnętrznych należąm.in.pogoda,praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanie niedozwolonegopaliwa,płynuchłodzącego,smaru,dodatków,wody ,substancji chemicznychitp.
Uszkodzeńlubproblemówwynikającychznieprawidłowegopaliwa(benzyny,
olejunapędowegolubolejunapędowegobio)niezgodnegozodpowiednimi normamibranżowymi.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialub
przetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysynanaklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąToro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaToromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjanaakumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatory
Akumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatorylitowo-jonowemają określonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresie eksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogąwydłużyć lubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakożeakumulatory wtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzyładowaniami będziepowolizmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesięzużyje.Wymiana akumulatorówzużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijestobowiązkiem właścicielaproduktu.Wczasienormalnegookresugwarancyjnegona produktpotrzebnamożebyćwymianaakumulatoranakosztwłaściciela. Uwaga(dotyczytylkoakumulatorówlitowo-jonowych):akumulatorylitowo-jonowe posiadająjedynieczęściowąproporcjonalnągwarancjęod3do5lat,zależnieod czasueksploatacjiizużytychkilowatogodzin.Abyuzyskaćwięcejinformacji,zapoznaj sięzinstrukcjąobsługi.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulowanie,smarowanie,czyszczenieipolerowaniesilnika,wymianaltrówipłynu chłodzącegoorazrealizacjazalecanychczynnościkonserwacyjnychtonormalne proceduryserwisoweT oro,którewłaścicielmusirealizowaćnawłasnykoszt.
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponosząodpowiedzialności zapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkodyzwiązanezużytkowaniem produktówT oroobjętychtągwarancją,wtymzajakiekolwiekkosztyczywydatki związanezzapewnieniemmaszynlubusługzastępczychwuzasadnionych okresachwystępowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawę wramachgwarancji.Opróczwspomnianejponiżejewentualnejgwarancji dotyczącejemisjizanieczyszczeńniewystępujążadneinnewyraźnegwarancje. Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandlowejiprzydatności dookreślonychzastosowańsąograniczonedookresuobjętegoniniejszą gwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych,lub ograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,zatempowyższe wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże inneprawa.
Uwagadotyczącagwarancjinasilnik:
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska (EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Szczegółowe informacjemożnaznaleźćwdokumencieEngineEmissionControlWarranty StatementdołączonymdoProduktulubzawartymwdokumentacjiproducentasilnika.
litowo-jonowe:
Warunkiogólne
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktTorowyeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówT oro wceluuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.Jeślizjakichkolwiekpowodówniejesteśzadowolonyzusługświadczonychprzez Dystrybutoralubmasztrudnościzuzyskanieminformacjiowarunkachgwarancyjnych,skontaktujsięzimporteremproduktówT oro.
374-0253RevD
Loading...