Toro 30495 Operator's Manual [es]

Unidaddetracción
FormNo.3428-858RevA
Groundsmaster
Nºdemodelo30487TC—Nºdeserie403440001ysuperiores Nºdemodelo30487TE—Nºdeserie400000000ysuperiores Nºdemodelo30495—Nºdeserie403440001ysuperiores Nºdemodelo30495TC—Nºdeserie403440001ysuperiores
®
Serie7210
*3428-858*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
medianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones agrícolas.Elusodeesteproductoparaotros propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara ustedyparaotraspersonas.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conformea ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del CaliforniaPublicResourceCode).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductorde cuchillasrotativas,diseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Estádiseñadaprincipalmentepara cortarelcéspedbienmantenidoenparques,campos deportivosyzonasverdescomerciales.Noestá diseñadaparacortarmaleza,segarcunetaso
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g241316
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualtambiénutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje....................................................................11
1Elevacióndelabarraantivuelco......................11
2Instalacióndelaunidaddecorte.....................11
3Ajustedelaruedagiratoriaizquierda
delantera........................................................11
4Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
5Instalacióndecontrapesos(para
cumplimientoCE)..........................................13
6Vericacióndelniveldelosuidos..................14
7Colocacióndelapegatina(solomáquinas
CE)................................................................14
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................17
Accesorios/aperos............................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
Seguridadantesdelfuncionamiento.................19
Añadidodecombustible...................................19
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................20
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................20
Comprobacióndelsistemahidráulico...............21
Ajustedelabarraantivuelco.............................21
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................22
Colocacióndelasiento......................................24
Ajustedelasuspensióndelasiento..................24
Desenganchedelasiento.................................24
Duranteelfuncionamiento...................................24
Seguridadduranteelfuncionamiento...............24
Operacióndelfrenodeestacionamiento...........26
Cómoarrancarelmotor....................................26
Conduccióndelamáquina...............................27
Parapararelmotor...........................................28
Operacióndelcortacésped...............................28
Ajustedelaalturadecorte................................29
Consejosdeoperación....................................30
Despuésdelfuncionamiento...............................31
Seguridadengeneral.......................................31
g000502
Paraempujarlamáquina..................................31
Transportedelamáquina.................................32
Cómocargarlamáquina...................................32
Mantenimiento........................................................34
Seguridadenelmantenimiento........................34
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................34
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................36
Lubricación..........................................................37
Engrasadodecojinetesycasquillos.................37
Mantenimientodellubricantedelacajade
engranajesdelaunidaddecorte...................37
Mantenimientodelmotor.....................................39
Seguridaddelmotor.........................................39
Comprobacióndellimpiadordeaire..................39
Mantenimientodellimpiadordeaire..................39
Mantenimientodelaceitedelmotor...................40
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................42
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................42
Drenajedeldepósitodecombustible................42
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................43
Purgadelsistemadecombustible....................43
Purgadeairedelosinyectores.........................43
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................44
Seguridaddelsistemaeléctrico........................44
Mantenimientodelabatería.............................44
Cómoalmacenarlabatería...............................45
Comprobacióndelosfusibles...........................45
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................46
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................46
Sustitucióndelasruedasgiratoriasylos
cojinetes........................................................46
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................47
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............47
Comprobacióndelsistemaderefrigeración
......................................................................47
Limpiezadelradiador.......................................47
Mantenimientodelosfrenos................................48
Ajustedelinterruptordeseguridaddelfreno
deestacionamiento.......................................48
Mantenimientodelascorreas..............................49
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador......................................................49
Mantenimientodelsistemadecontrol..................50
Ajustedelinterruptordeseguridaddepunto
muertodelapalancadecontrol.....................50
3
Ajustedelretornoapuntomuertodela
palancadecontrol.........................................50
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................51
Ajustedelavelocidadmáximade
transporte......................................................53
Ajustedeladirección........................................54
Mantenimientodelsistemahidráulico..................55
Seguridaddelsistemahidráulico......................55
Capacidaddeluidohidráulico.........................55
Especicacióndeluidohidráulico...................55
Comprobacióndelsistemahidráulico...............55
Cambiodeluidohidráulicoydel
ltro...............................................................56
Limpieza..............................................................57
Limpiezadebajodelaunidaddecorte..............57
Eliminaciónderesiduos....................................57
Almacenamiento.....................................................57
Seguridadduranteelalmacenamiento.............57
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................57
Preparacióndelmotor......................................58
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalas normasCENANSIB71.4-2017eISOEN5395sise instalanlosKitsCEapropiadosysecompletanlos procedimientosdeconguración.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Manténgasealejadodela aperturadedescarga.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca permitaalosniñosutilizarlamáquina.
Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes dedejarelpuestodeloperador.Dejequela máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas demantenimientoydelimpiezaoalmacenarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
2.Nofume,mantenga alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel operador.
bateríaaotraspersonas.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura
93-6697
1.LeaelManualdel operador.
2.AñadaaceiteSAE80W-90 (APIGL-5)cada50horas.
106-6754
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligro deenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen movimiento.
106-6755
1.Refrigerantedelmotor bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea elmanualdeloperador.
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael
manualdeloperador.
decal93-6697
decal106-6754
decal106-6755
93-6696
1.Peligro:combustiblealmacenado–leaelManualdel operador.
decal93-6696
decal106-9206
106-9206
1.Especicacionesdelpardeaprietedelasruedas
2.LeaelManualdeloperador.
5
decal106-9290
106-9290
1.Entradas5.Asientoocupado
2.Noactivo
3.Paradaporalta temperatura
4.Advertenciadealta
6.Tomadefuerza(TDF)10.Tomadefuerza(TDF)
7.Frenodeestacionamiento –quitado
8.Puntomuerto12.Energizarparaelarranque
temperatura
decal107-1866
107-1866
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándarde
estabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylaterales estáticas,conlapendientemáximarecomendadaindicadaen lapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperador sobrelaoperacióndelamáquinaenpendientes,ycompruebe lascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinapara determinarsilamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones reinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenel terrenopuedenproduciruncambioenelfuncionamientodela máquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesde cortebajadashastaelsueloalutilizarlamáquinaenpendientes. Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquina puededesestabilizarse.
9.Salidas
13.Arranque
14.Potencia
11.Arranque
(ETR)
1.Peligrodedeslizamiento/pérdidadecontrol;peligrode vuelco,taludes–nogireagranvelocidad;gireabaja velocidad;noutilizarenpendientescercadelagua,nien pendientesdemásde15°;manténgasealejadodetaludes.
2.Advertencia–silabarraantivuelcoestábajada,nolleveel cinturóndeseguridad;silabarraantivuelcoestáelevada, lleveelcinturóndeseguridad.
3.Advertencia–noutilicerampasdoblesalcargarenun remolque;utilice1rampalosucientementeanchaparala máquina;utiliceunrampaconunapendientedemenos de15°.
6
decal107-3069
107-3069
1.Advertencia–nohayproteccióncontravuelcoscuandola barraanti-vuelcoestábajada.
2.Paraevitarlesionesolamuertedebidoaunvuelco accidental,mantengalabarraanti-vuelcoenposición elevadaybloqueada,ylleveelcinturóndeseguridad. Bajelabarraanti-vuelcosólocuandoseaabsolutamente necesario;nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra anti-vuelcoestábajada.
3.Leaelmanualdeloperador;conduzcalentamenteycon cuidado.
110-8253
1.Tomadefuerza– Desconectada
2.Tomadefuerza– Conectada
3.Rápido
4.Ajustevariablecontinuo
5.Lento
110-8254
1.Motor–parar3.Motor–Arrancar
2.Motor–Marcha
decal110-8253
decal110-8254
7
110-9796
1.LealasinstruccionessobrefusiblesenelManualdel operador.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.LeaelManualdeloperador.3.Aceitehidráulico
2.Frenodeestacionamiento
decal110-8252
110-8252
5.Refrigerantedelmotor
4.Combustible
6.Aceitedelmotor
8
decal110-9781
110-9781
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeveneno;líquidocáustico/quemaduraquímica–mantengaalosniñosalejadosdelabatería.
3.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
4.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador;peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasenmovimiento.
5.Peligrodeuidohidráulicobajopresión;peligrodepulverizaciónaaltapresión;peligrodeuidoaaltapresión,inyecciónenel cuerpo–lleveprotecciónparalasmanosylapiel.
decal120-9195
120-9195
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutilicela máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,cuchilladelcortacésped –mantengaaotraspersonasalejadas;nollevepasajeros enlamáquina.
3.Peligrodedeslizamiento/pérdidadecontrol;peligrodevuelco; taludes–nosieguecercadetaludes;manténgasealejadode lastaludes;nogireagranvelocidad;gireabajavelocidad.
4.Peligrodevuelco–lleveelcinturóndeseguridadcuandose encuentreinstaladaunabarraantivuelco;nolleveelcinturón deseguridadcuandolabarraantivuelcoestébajada.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas alejadas;bajeeldeectorantesdeusarlamáquina.
6.Advertencia–accioneelfrenodeestacionamiento,pareel motoryretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
7.Peligrodecorte/desmembramientodelasmanosolospies; cuchilladelcortacésped–retirelallavedecontactoylea elManualdeloperadorantesderealizarcualquiertareade mantenimiento;noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectoresylasdefensas.
8.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
9.Desengranar
10.Engranar
11.Frenodeestacionamiento
12.Arranqueelmotor–Limpiecualquierhierbaoresiduodela correadelcorreadelcortacéspedydelaspoleas;desengrane laTDF;pongalatransmisiónenpuntomuerto;accioneel frenodeestacionamiento;girelallaveparaencenderel cortacésped;girelallavehastaeltopeparaarrancarelmotor.
13.LeaelManualdeloperador.
9
decal120-9196
120-9196
1.Haciaadelante3.Lento5.Marchaatrás7.LeaelManualdel operadorparaobtener
másinformaciónsobreel uidohidráulico.
2.Rápido4.Puntomuerto6.Ubicacióndelaválvula
deremolcado;aprietelas válvulasderemolcadoa entre5,65y7,91N∙m.
127-6519
1.Posicióndetransporte2.Alturadecorte
10
decal127-6519
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
7
Nosenecesitanpiezas
Instruccionesdeinstalacióndelaunidad decorte.
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Pegatinaconelañodeproducción1
DescripciónCant.
1Instalelaunidaddecorte.
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Revíseloantesdeusarlamáquina.
Uso
EleveelROPS.
Ajustelaruedagiratoriaizquierda delantera.
Compruebelapresióndelos neumáticos.
Instaleloscontrapesos.
Compruebelosnivelesdeuido hidráulico,uidodelmotoryrefrigerante.
Coloquelapegatina(solomáquinas CE).
Uso
Manualdelusuariodelmotor1
Llavesdecontacto2Arranqueelmotor.
1
Elevacióndelabarra antivuelco
Nosenecesitanpiezas
Utilíceloparaobtenerinformaciónsobreelmotor.
2
Instalacióndelaunidadde corte
Piezasnecesariasenestepaso:
1Instruccionesdeinstalacióndelaunidaddecorte.
Procedimiento
Elevelabarraantivuelco;consulteAjustedelabarra
antivuelco(página21).
Procedimiento
InstalelaunidaddecortesiguiendolasInstrucciones deinstalacióndeesaunidaddecorte.
11
3
Ajustedelaruedagiratoria izquierdadelantera
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelaruedagiratoriaizquierdadelanteraala posiciónexteriorparaunidadesdecortede183cmy alaposicióninteriorparaunidadesdecortede152 cmy158cm.
4
Comprobacióndela presióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos (página46).
Importante:Mantengalapresióncorrectaen
todoslosneumáticosparaasegurarunabuena calidaddecorteyunrendimientocorrectodela máquina.Nouselosneumáticosconpresiones menoresquelasrecomendadas.
12
5
Instalacióndecontrapesos(paracumplimientoCE)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasmáquinasquetenganinstaladascarcasasde183cm,sinmásaccesorios,nonecesitancontrapesos adicionalesparacumplirlanormativaCE.Noobstante,esposiblequeustedtengaquecomprareinstalar pesoadicionaldependiendodeltamañoytipodelacarcasadecorteydelosaccesoriosqueinstaleenla máquina.Latablasiguienteindicalasdiferentesconguracionesdeaccesoriosyelpesodelanteroadicional necesarioparacadamodelo:
Conguracióndeaccesorios
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 sinaccesoriosadicionales
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígida
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígidaykitdefaros paracarretera
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígida,kitdefaros paracarreteraysoportejo
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígidaysoportejo
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 conkitdefarosparacarretera ysoportejo
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 conkitdefarosparacarretera
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 consoportejo
Pesonecesarioconuna
carcasabasede157,5cm
(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg.17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Pesonecesarioconuna carcasabasede183cm
(30353)
Pesonecesarioconuna
carcasadedescargalateral
de183cm(30481)
PóngaseencontactoconsudistribuidorT oroautorizadoparaobtenerloskitsypesosapropiadosparasu máquina.
13
6
Vericacióndelniveldelos uidos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebeelniveldeluidohidráulicoantes
dearrancarelmotor;consulteComprobación
delsistemahidráulico(página55).
2.Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
niveldeaceitedelmotor(página40).
3.Compruebeelsistemaderefrigeraciónantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
sistemaderefrigeración(página47).
Elproducto
1.Palancadelfrenode estacionamiento
2.Tapóndeldepósitode combustible(ambos lados)
3.Barraanti-vuelco
g020877
Figura4
4.Palancadecontrolde movimiento
5.Asiento
6.Cinturóndeseguridad
7
Colocacióndelapegatina (solomáquinasCE)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pegatinaconelañodeproducción
Procedimiento
EnmáquinasquerequierencumplimientoCE,instale lapegatinadelañodefabricaciónincluidaenlas piezassueltas(Figura3).
Figura5
1.Llavedecontacto5.Indicadordeadvertencia
2.Indicadordeadvertencia delatemperaturadel refrigerantedelmotor
3.Indicadordelabujía7.Palancadelacelerador
4.Interruptordelatomade fuerza(TDF)
6.Indicadordecarga
8.Contadordehoras
g004492
delapresióndelaceite
Figura3
Controles
g278244
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer enmarchaelmotorytrabajarconlamáquina(Figura
4yFigura5).
14
Palancasdecontrolde
Interruptordelatomadefuerza
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientocontrolanel movimientohaciaadelanteyhaciaatrásylosgiros delamáquina.ConsulteConduccióndelamáquina
(página27).
Palancadelfrenode estacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,accioneelfreno deestacionamientoparaevitarquelamáquinase desplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode estacionamiento,tiredelapalancadelfrenode estacionamientohaciaarribayhaciaatrás(Figura6). Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela palancadelfrenodeestacionamientohaciaadelante yhaciaabajo.
(TDF)
Elinterruptordelatomadefuerza(TDF)poneen marchaydetienelascuchillasdelcortacésped.
Indicadordelabujía(luznaranja)
Elindicadordelabujía(Figura5)seenciende cuandolallavedecontactoesgiradaalaposición deCONECT ADO.Permaneceencendidodurante 6segundos.Cuandoseapagaelindicador,elmotor estápreparadoparaelarranque.
Contadordehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasque hautilizadolamáquinaconelinterruptordecontacto enlaposicióndeMARCHA.Utiliceelrecuentodehoras paraprogramarelmantenimientoregular.
Indicadordeadvertenciadela temperaturadelrefrigerantedel motor
Figura6
1.Palancadelfrenodeestacionamiento
Interruptordeencendido
Lallavedecontactotienetresposiciones: DESCONECTADO,CONECTADO/PRECALENTAMIENTOy ARRANQUE.
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel motor,lavelocidaddelascuchillasy,conjuntamente conlaspalancasdecontroldemovimiento,la velocidaddeavancedelamáquina.Muevalapalanca delaceleradorhaciaadelante,hacialaposición deRÁPIDO,paraaumentarlavelocidaddelmotor. MuévalahaciaatrásalaposicióndeLENTOpara reducirlavelocidaddelmotor.Tengaelacelerador siempreenlaposicióndeRÁPIDOmientrascorte hierba.
Esteindicadorseenciendeylascuchillasseparansi latemperaturadelrefrigerantedelmotorseeleva. Silamáquinanoesdetenidaylatemperaturadel refrigerantesubeotros11°C,elmotorsepara.
Importante:Silacarcasadelcortacéspedse
parayelindicadordeadvertenciadetemperatura estáencendido,presionehaciaabajoelmandode latomadefuerza,conduzcahastaunazonallana
g020866
ysegura,muevalapalancadelaceleradorala posicióndeLENTO,muevalaspalancasdecontrol demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOyaccioneelfrenodeestacionamiento.
Dejeelmotoravelocidadderalentídurante variosminutosmientrasseenfríahastaunnivel seguro.Pareelmotorycompruebeelsistemade refrigeración;consulteComprobacióndelsistema
derefrigeración(página47).
Indicadordecarga
Elindicadordecargaseenciendecuandoelsistema decargaestáfuncionandoporencimaopordebajo delrangodeoperaciónnormal(Figura5).Compruebe y/orepareelsistemadecargaeléctrica.
Indicadordeadvertenciadela presióndelaceite
Elindicadordeadvertenciadelapresióndelaceitese enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor debajodeunnivelseguro(Figura5).Silapresión
15
delaceiteesbaja,apagueelmotorydeterminela causa.Repareelsistemadeaceitedelmotorantes dearrancarelmotordenuevo.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura7)muestrala cantidaddecombustiblequequedaeneldepósito.
Figura7
g004637
1.Indicadordecombustible
16
Especicaciones
Figura8
17
g242892
Descripción
Alturaconlabarraantivuelcoelevada
AlturaconlabarraantivuelcobajadaD125cm
LongitudtotalF246cm
AnchuratotalB145cm
Distanciaentreejes
Figura8
referen-
cia
C
E
Dimensiónopeso
183cm
145cm
Distanciaentrelasruedastraseras(centrodelosneumáticos)
Separacióndelsuelo
Peso,conunidaddecortededescargalateralde183cm(30354o30481)
Peso,conunidaddecortededescargalateralde152cm(30456)
Peso,conunidaddecortededescargalateralde183cm(30353)
Peso,conunidaddecortedebasede158cm(30457)
A
114cm
15cm
934kg
900kg
876kg
855kg
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Accesorios/aperos
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontactoconsuserviciotécnico autorizadooconsudistribuidorToroautorizado,obienvisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodos losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
18
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdel funcionamiento
Seguridadengeneral
Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable deproporcionarformaciónatodoslosoperadores ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes dedejarelpuestodeloperador.Dejequela máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas demantenimientoydelimpiezaoalmacenarla.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresestáncolocadosyquefuncionan correctamente.Noutilicelamáquinasino funcionancorrectamente.
Antesdesegar,inspeccionesiemprelamáquina
paraasegurarsedequelascuchillas,lospernos delascuchillasylosconjuntosdecorteestánen buenascondicionesdefuncionamiento.Sustituya lascuchillasolospernosgastadosodañados enconjuntoscompletosparanodesequilibrarla máquina.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Seguridad–Combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Añadidodecombustible
Especicacióndecombustible
Noutilicenuncaquerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.
Nomezclenuncaquerosenooaceitedemotor
usadoconelcombustiblediésel.
Nomantenganuncaelcombustibleenenvases
chapadosconzincenelinterior.
Noutiliceaditivosparaelcombustible.
Diéseldepetróleo
Númerodeoctanos:40omás Contenidodeazufre:Bajoenazufre(<500ppm)o
ultrabajoenazufre(<15ppm)
Tabladecombustibles
Especicacionesde combustiblesdiésel
ASTMD975
Nº1-DS15
Nº2-DS15
EN590UniónEuropea
ISO8217DMX
JISK2204Nºdegrado2
KSM-2610Corea
Utiliceúnicamentecombustiblediéselobiodiésel
limpioynuevo.
Compreelcombustibleencantidadesquepuedan
serconsumidasen180díasparaasegurarsede queelcombustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a temperaturassuperioresa-7°Cycombustible
Ubicación
EE.UU.
Internacional
Japón
19
tipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)a temperaturasinferioresa-7°C.
Nota:Elusodecombustibletipoinviernoabajas
temperaturasproporcionaunpuntodeinamación menorycaracterísticasdeujoenfríoquefacilitan elarranqueyreducenlaobturacióndelltrodel combustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida útildelabombadecombustibleyaincrementarla potenciaencomparaciónconelcombustibletipo invierno.
Usodebiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel, 80%petrodiésel).
Contenidodeazufre:Azufreultrabajo(<15ppm)
Especicacióndecombustiblebiodiésel:ASTM
D6751oEN14214
Especicacióndecombustiblemezclado:ASTM D975,EN590oJISK2204
queaparqueenunasupercieniveladamientras reposte.Siaparcaenunapendiente,puedellenar losdepósitosdemasiadosinadvertirlo.
Importante:Nollenedemasiadolosdepósitosde
combustible.
Importante:Noabralosdepósitosde
combustiblemientrasestáaparcadoenuna pendiente.Elcombustiblepodríaderramarse.
Importante:Lapartedediéseldepetróleodeberá
teneruncontenidoultrabajoenazufre.
Observelassiguientesprecauciones:
Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeatascarsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónamezclas debiodiésel.
Paraobtenermásinformaciónsobreelbiodiésel,
póngaseencontactoconsudistribuidorT oro autorizado.
Capacidaddeldepósitode combustible
43.5litros(11.5galonesUS)
g031802
Figura9
Nota:Siesposible,llenelosdepósitosde
combustibledespuésdecadauso.Estominimizala acumulacióndecondensacióndentrodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina, compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter; consulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página40).
Comprobacióndelsistema
Cómollenareldepósitode combustible
Importante:Losdepósitosdecombustibleestán
conectados,peroelcombustiblenosetransere rápidamentedeundepósitoalotro.Esimportante
derefrigeración
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina, compruebeelsistemaderefrigeración;consulte
Comprobacióndelsistemaderefrigeración(página
20).
20
Loading...
+ 44 hidden pages