
Unidaddetracción
FormNo.3428-858RevA
Groundsmaster
Nºdemodelo30487TC—Nºdeserie403440001ysuperiores
Nºdemodelo30487TE—Nºdeserie400000000ysuperiores
Nºdemodelo30495—Nºdeserie403440001ysuperiores
Nºdemodelo30495TC—Nºdeserie403440001ysuperiores
®
Serie7210
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3428-858*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
medianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones
agrícolas.Elusodeesteproductoparaotros
propósitosquelosprevistospodríaserpeligrosopara
ustedyparaotraspersonas.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conformea
ladenicióndelasección4442)mantenidoenbuenas
condicionesdefuncionamiento,oqueelmotor
hayasidofabricado,equipadoymantenidoparala
prevencióndeincendios,constituyeunainfracciónde
lalegislacióndeCalifornia(Sección4442o4443del
CaliforniaPublicResourceCode).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta
ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales
deformaciónyseguridadoinformaciónsobre
accesorios,paralocalizarundistribuidoropara
registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductorde
cuchillasrotativas,diseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadaprincipalmentepara
cortarelcéspedbienmantenidoenparques,campos
deportivosyzonasverdescomerciales.Noestá
diseñadaparacortarmaleza,segarcunetaso
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g241316

peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualtambiénutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje....................................................................11
1Elevacióndelabarraantivuelco......................11
2Instalacióndelaunidaddecorte.....................11
3Ajustedelaruedagiratoriaizquierda
delantera........................................................11
4Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................12
5Instalacióndecontrapesos(para
cumplimientoCE)..........................................13
6Vericacióndelniveldelosuidos..................14
7Colocacióndelapegatina(solomáquinas
CE)................................................................14
Elproducto..............................................................14
Controles.........................................................14
Especicaciones..............................................17
Accesorios/aperos............................................18
Antesdelfuncionamiento....................................19
Seguridadantesdelfuncionamiento.................19
Añadidodecombustible...................................19
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................20
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................20
Comprobacióndelsistemahidráulico...............21
Ajustedelabarraantivuelco.............................21
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................22
Colocacióndelasiento......................................24
Ajustedelasuspensióndelasiento..................24
Desenganchedelasiento.................................24
Duranteelfuncionamiento...................................24
Seguridadduranteelfuncionamiento...............24
Operacióndelfrenodeestacionamiento...........26
Cómoarrancarelmotor....................................26
Conduccióndelamáquina...............................27
Parapararelmotor...........................................28
Operacióndelcortacésped...............................28
Ajustedelaalturadecorte................................29
Consejosdeoperación....................................30
Despuésdelfuncionamiento...............................31
Seguridadengeneral.......................................31
g000502
Paraempujarlamáquina..................................31
Transportedelamáquina.................................32
Cómocargarlamáquina...................................32
Mantenimiento........................................................34
Seguridadenelmantenimiento........................34
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................34
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................36
Lubricación..........................................................37
Engrasadodecojinetesycasquillos.................37
Mantenimientodellubricantedelacajade
engranajesdelaunidaddecorte...................37
Mantenimientodelmotor.....................................39
Seguridaddelmotor.........................................39
Comprobacióndellimpiadordeaire..................39
Mantenimientodellimpiadordeaire..................39
Mantenimientodelaceitedelmotor...................40
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................42
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................42
Drenajedeldepósitodecombustible................42
Inspeccióndelostubosdecombustibley
conexiones....................................................43
Purgadelsistemadecombustible....................43
Purgadeairedelosinyectores.........................43
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................44
Seguridaddelsistemaeléctrico........................44
Mantenimientodelabatería.............................44
Cómoalmacenarlabatería...............................45
Comprobacióndelosfusibles...........................45
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................46
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................46
Sustitucióndelasruedasgiratoriasylos
cojinetes........................................................46
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................47
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............47
Comprobacióndelsistemaderefrigeración
......................................................................47
Limpiezadelradiador.......................................47
Mantenimientodelosfrenos................................48
Ajustedelinterruptordeseguridaddelfreno
deestacionamiento.......................................48
Mantenimientodelascorreas..............................49
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador......................................................49
Mantenimientodelsistemadecontrol..................50
Ajustedelinterruptordeseguridaddepunto
muertodelapalancadecontrol.....................50
3

Ajustedelretornoapuntomuertodela
palancadecontrol.........................................50
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................51
Ajustedelavelocidadmáximade
transporte......................................................53
Ajustedeladirección........................................54
Mantenimientodelsistemahidráulico..................55
Seguridaddelsistemahidráulico......................55
Capacidaddeluidohidráulico.........................55
Especicacióndeluidohidráulico...................55
Comprobacióndelsistemahidráulico...............55
Cambiodeluidohidráulicoydel
ltro...............................................................56
Limpieza..............................................................57
Limpiezadebajodelaunidaddecorte..............57
Eliminaciónderesiduos....................................57
Almacenamiento.....................................................57
Seguridadduranteelalmacenamiento.............57
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................57
Preparacióndelmotor......................................58
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalas
normasCENANSIB71.4-2017eISOEN5395sise
instalanlosKitsCEapropiadosysecompletanlos
procedimientosdeconguración.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
•Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Manténgasealejadodela
aperturadedescarga.
•Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niños,alejadasdeláreadeoperación.Nunca
permitaalosniñosutilizarlamáquina.
•Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes
dedejarelpuestodeloperador.Dejequela
máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas
demantenimientoydelimpiezaoalmacenarla.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
,quesignica:Cuidado,Advertenciao
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decaloemmarkt
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería.
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaalejadasdela
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
bateríaaotraspersonas.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura
93-6697
1.LeaelManualdel
operador.
2.AñadaaceiteSAE80W-90
(APIGL-5)cada50horas.
106-6754
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligro
deenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen
movimiento.
106-6755
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea
elmanualdeloperador.
3.Advertencia–notoquela
superciecaliente.
4.Advertencia–leael
manualdeloperador.
decal93-6697
decal106-6754
decal106-6755
93-6696
1.Peligro:combustiblealmacenado–leaelManualdel
operador.
decal93-6696
decal106-9206
106-9206
1.Especicacionesdelpardeaprietedelasruedas
2.LeaelManualdeloperador.
5

decal106-9290
106-9290
1.Entradas5.Asientoocupado
2.Noactivo
3.Paradaporalta
temperatura
4.Advertenciadealta
6.Tomadefuerza(TDF)10.Tomadefuerza(TDF)
7.Frenodeestacionamiento
–quitado
8.Puntomuerto12.Energizarparaelarranque
temperatura
decal107-1866
107-1866
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándarde
estabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylaterales
estáticas,conlapendientemáximarecomendadaindicadaen
lapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperador
sobrelaoperacióndelamáquinaenpendientes,ycompruebe
lascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinapara
determinarsilamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenel
terrenopuedenproduciruncambioenelfuncionamientodela
máquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesde
cortebajadashastaelsueloalutilizarlamáquinaenpendientes.
Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquina
puededesestabilizarse.
9.Salidas
13.Arranque
14.Potencia
11.Arranque
(ETR)
1.Peligrodedeslizamiento/pérdidadecontrol;peligrode
vuelco,taludes–nogireagranvelocidad;gireabaja
velocidad;noutilizarenpendientescercadelagua,nien
pendientesdemásde15°;manténgasealejadodetaludes.
2.Advertencia–silabarraantivuelcoestábajada,nolleveel
cinturóndeseguridad;silabarraantivuelcoestáelevada,
lleveelcinturóndeseguridad.
3.Advertencia–noutilicerampasdoblesalcargarenun
remolque;utilice1rampalosucientementeanchaparala
máquina;utiliceunrampaconunapendientedemenos
de15°.
6

decal107-3069
107-3069
1.Advertencia–nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraanti-vuelcoestábajada.
2.Paraevitarlesionesolamuertedebidoaunvuelco
accidental,mantengalabarraanti-vuelcoenposición
elevadaybloqueada,ylleveelcinturóndeseguridad.
Bajelabarraanti-vuelcosólocuandoseaabsolutamente
necesario;nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
anti-vuelcoestábajada.
3.Leaelmanualdeloperador;conduzcalentamenteycon
cuidado.
110-8253
1.Tomadefuerza–
Desconectada
2.Tomadefuerza–
Conectada
3.Rápido
4.Ajustevariablecontinuo
5.Lento
110-8254
1.Motor–parar3.Motor–Arrancar
2.Motor–Marcha
decal110-8253
decal110-8254
7

110-9796
1.LealasinstruccionessobrefusiblesenelManualdel
operador.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.LeaelManualdeloperador.3.Aceitehidráulico
2.Frenodeestacionamiento
decal110-8252
110-8252
5.Refrigerantedelmotor
4.Combustible
6.Aceitedelmotor
8

decal110-9781
110-9781
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeveneno;líquidocáustico/quemaduraquímica–mantengaalosniñosalejadosdelabatería.
3.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
4.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador;peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasenmovimiento.
5.Peligrodeuidohidráulicobajopresión;peligrodepulverizaciónaaltapresión;peligrodeuidoaaltapresión,inyecciónenel
cuerpo–lleveprotecciónparalasmanosylapiel.
decal120-9195
120-9195
Nota:Estamáquinacumpleconlapruebaestándardeestabilidaddelsectorenlaspruebaslongitudinalesylateralesestáticas,con
lapendientemáximarecomendadaindicadaenlapegatina.ReviselasinstruccionesdelManualdeloperadorsobrelaoperacióndela
máquinaenpendientes,ycompruebelascondicionesenlasquesevaautilizarlamáquinaparadeterminarsilamáquinapuede
utilizarseenlascondicionesreinantesenesedíayeselugarenconcreto.Loscambiosenelterrenopuedenproduciruncambioen
elfuncionamientodelamáquinaenpendientes.Siesposible,mantengalasunidadesdecortebajadashastaelsueloalutilizarla
máquinaenpendientes.Silasunidadesdecorteseelevanenpendientes,lamáquinapuededesestabilizarse.
1.Advertencia–leaelManualdeloperador;noutilicela
máquinaamenosquehayarecibidoformaciónensumanejo.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,cuchilladelcortacésped
–mantengaaotraspersonasalejadas;nollevepasajeros
enlamáquina.
3.Peligrodedeslizamiento/pérdidadecontrol;peligrodevuelco;
taludes–nosieguecercadetaludes;manténgasealejadode
lastaludes;nogireagranvelocidad;gireabajavelocidad.
4.Peligrodevuelco–lleveelcinturóndeseguridadcuandose
encuentreinstaladaunabarraantivuelco;nolleveelcinturón
deseguridadcuandolabarraantivuelcoestébajada.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
alejadas;bajeeldeectorantesdeusarlamáquina.
6.Advertencia–accioneelfrenodeestacionamiento,pareel
motoryretirelallaveantesdeabandonarlamáquina.
7.Peligrodecorte/desmembramientodelasmanosolospies;
cuchilladelcortacésped–retirelallavedecontactoylea
elManualdeloperadorantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento;noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectoresylasdefensas.
8.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
9.Desengranar
10.Engranar
11.Frenodeestacionamiento
12.Arranqueelmotor–Limpiecualquierhierbaoresiduodela
correadelcorreadelcortacéspedydelaspoleas;desengrane
laTDF;pongalatransmisiónenpuntomuerto;accioneel
frenodeestacionamiento;girelallaveparaencenderel
cortacésped;girelallavehastaeltopeparaarrancarelmotor.
13.LeaelManualdeloperador.
9

decal120-9196
120-9196
1.Haciaadelante3.Lento5.Marchaatrás7.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónsobreel
uidohidráulico.
2.Rápido4.Puntomuerto6.Ubicacióndelaválvula
deremolcado;aprietelas
válvulasderemolcadoa
entre5,65y7,91N∙m.
127-6519
1.Posicióndetransporte2.Alturadecorte
10
decal127-6519

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
7
Nosenecesitanpiezas
Instruccionesdeinstalacióndelaunidad
decorte.
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Pegatinaconelañodeproducción1
DescripciónCant.
–
1Instalelaunidaddecorte.
–
–
–
–
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Revíseloantesdeusarlamáquina.
Uso
EleveelROPS.
Ajustelaruedagiratoriaizquierda
delantera.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Instaleloscontrapesos.
Compruebelosnivelesdeuido
hidráulico,uidodelmotoryrefrigerante.
Coloquelapegatina(solomáquinas
CE).
Uso
Manualdelusuariodelmotor1
Llavesdecontacto2Arranqueelmotor.
1
Elevacióndelabarra
antivuelco
Nosenecesitanpiezas
Utilíceloparaobtenerinformaciónsobreelmotor.
2
Instalacióndelaunidadde
corte
Piezasnecesariasenestepaso:
1Instruccionesdeinstalacióndelaunidaddecorte.
Procedimiento
Elevelabarraantivuelco;consulteAjustedelabarra
antivuelco(página21).
Procedimiento
InstalelaunidaddecortesiguiendolasInstrucciones
deinstalacióndeesaunidaddecorte.
11

3
Ajustedelaruedagiratoria
izquierdadelantera
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelaruedagiratoriaizquierdadelanteraala
posiciónexteriorparaunidadesdecortede183cmy
alaposicióninteriorparaunidadesdecortede152
cmy158cm.
4
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página46).
Importante:Mantengalapresióncorrectaen
todoslosneumáticosparaasegurarunabuena
calidaddecorteyunrendimientocorrectodela
máquina.Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
12

5
Instalacióndecontrapesos(paracumplimientoCE)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasmáquinasquetenganinstaladascarcasasde183cm,sinmásaccesorios,nonecesitancontrapesos
adicionalesparacumplirlanormativaCE.Noobstante,esposiblequeustedtengaquecomprareinstalar
pesoadicionaldependiendodeltamañoytipodelacarcasadecorteydelosaccesoriosqueinstaleenla
máquina.Latablasiguienteindicalasdiferentesconguracionesdeaccesoriosyelpesodelanteroadicional
necesarioparacadamodelo:
Conguracióndeaccesorios
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
sinaccesoriosadicionales
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígida
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígidaykitdefaros
paracarretera
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígida,kitdefaros
paracarreteraysoportejo
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígidaysoportejo
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
conkitdefarosparacarretera
ysoportejo
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
conkitdefarosparacarretera
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
consoportejo
Pesonecesarioconuna
carcasabasede157,5cm
(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg.17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Pesonecesarioconuna
carcasabasede183cm
(30353)
Pesonecesarioconuna
carcasadedescargalateral
de183cm(30481)
PóngaseencontactoconsudistribuidorT oroautorizadoparaobtenerloskitsypesosapropiadosparasu
máquina.
13

6
Vericacióndelniveldelos
uidos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebeelniveldeluidohidráulicoantes
dearrancarelmotor;consulteComprobación
delsistemahidráulico(página55).
2.Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
niveldeaceitedelmotor(página40).
3.Compruebeelsistemaderefrigeraciónantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
sistemaderefrigeración(página47).
Elproducto
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Tapóndeldepósitode
combustible(ambos
lados)
3.Barraanti-vuelco
g020877
Figura4
4.Palancadecontrolde
movimiento
5.Asiento
6.Cinturóndeseguridad
7
Colocacióndelapegatina
(solomáquinasCE)
Piezasnecesariasenestepaso:
1Pegatinaconelañodeproducción
Procedimiento
EnmáquinasquerequierencumplimientoCE,instale
lapegatinadelañodefabricaciónincluidaenlas
piezassueltas(Figura3).
Figura5
1.Llavedecontacto5.Indicadordeadvertencia
2.Indicadordeadvertencia
delatemperaturadel
refrigerantedelmotor
3.Indicadordelabujía7.Palancadelacelerador
4.Interruptordelatomade
fuerza(TDF)
6.Indicadordecarga
8.Contadordehoras
g004492
delapresióndelaceite
Figura3
Controles
g278244
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer
enmarchaelmotorytrabajarconlamáquina(Figura
4yFigura5).
14

Palancasdecontrolde
Interruptordelatomadefuerza
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientocontrolanel
movimientohaciaadelanteyhaciaatrásylosgiros
delamáquina.ConsulteConduccióndelamáquina
(página27).
Palancadelfrenode
estacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,accioneelfreno
deestacionamientoparaevitarquelamáquinase
desplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelapalancadelfrenode
estacionamientohaciaarribayhaciaatrás(Figura6).
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancadelfrenodeestacionamientohaciaadelante
yhaciaabajo.
(TDF)
Elinterruptordelatomadefuerza(TDF)poneen
marchaydetienelascuchillasdelcortacésped.
Indicadordelabujía(luznaranja)
Elindicadordelabujía(Figura5)seenciende
cuandolallavedecontactoesgiradaalaposición
deCONECT ADO.Permaneceencendidodurante
6segundos.Cuandoseapagaelindicador,elmotor
estápreparadoparaelarranque.
Contadordehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasque
hautilizadolamáquinaconelinterruptordecontacto
enlaposicióndeMARCHA.Utiliceelrecuentodehoras
paraprogramarelmantenimientoregular.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantedel
motor
Figura6
1.Palancadelfrenodeestacionamiento
Interruptordeencendido
Lallavedecontactotienetresposiciones:
DESCONECTADO,CONECTADO/PRECALENTAMIENTOy
ARRANQUE.
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel
motor,lavelocidaddelascuchillasy,conjuntamente
conlaspalancasdecontroldemovimiento,la
velocidaddeavancedelamáquina.Muevalapalanca
delaceleradorhaciaadelante,hacialaposición
deRÁPIDO,paraaumentarlavelocidaddelmotor.
MuévalahaciaatrásalaposicióndeLENTOpara
reducirlavelocidaddelmotor.Tengaelacelerador
siempreenlaposicióndeRÁPIDOmientrascorte
hierba.
Esteindicadorseenciendeylascuchillasseparansi
latemperaturadelrefrigerantedelmotorseeleva.
Silamáquinanoesdetenidaylatemperaturadel
refrigerantesubeotros11°C,elmotorsepara.
Importante:Silacarcasadelcortacéspedse
parayelindicadordeadvertenciadetemperatura
estáencendido,presionehaciaabajoelmandode
latomadefuerza,conduzcahastaunazonallana
g020866
ysegura,muevalapalancadelaceleradorala
posicióndeLENTO,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOyaccioneelfrenodeestacionamiento.
Dejeelmotoravelocidadderalentídurante
variosminutosmientrasseenfríahastaunnivel
seguro.Pareelmotorycompruebeelsistemade
refrigeración;consulteComprobacióndelsistema
derefrigeración(página47).
Indicadordecarga
Elindicadordecargaseenciendecuandoelsistema
decargaestáfuncionandoporencimaopordebajo
delrangodeoperaciónnormal(Figura5).Compruebe
y/orepareelsistemadecargaeléctrica.
Indicadordeadvertenciadela
presióndelaceite
Elindicadordeadvertenciadelapresióndelaceitese
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro(Figura5).Silapresión
15

delaceiteesbaja,apagueelmotorydeterminela
causa.Repareelsistemadeaceitedelmotorantes
dearrancarelmotordenuevo.
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura7)muestrala
cantidaddecombustiblequequedaeneldepósito.
Figura7
g004637
1.Indicadordecombustible
16

Especicaciones
Figura8
17
g242892

Descripción
Alturaconlabarraantivuelcoelevada
AlturaconlabarraantivuelcobajadaD125cm
LongitudtotalF246cm
AnchuratotalB145cm
Distanciaentreejes
Figura8
referen-
cia
C
E
Dimensiónopeso
183cm
145cm
Distanciaentrelasruedastraseras(centrodelosneumáticos)
Separacióndelsuelo
Peso,conunidaddecortededescargalateralde183cm(30354o30481)
Peso,conunidaddecortededescargalateralde152cm(30456)
Peso,conunidaddecortededescargalateralde183cm(30353)
Peso,conunidaddecortedebasede158cm(30457)
A
114cm
15cm
934kg
900kg
876kg
855kg
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Accesorios/aperos
EstádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorioshomologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsusprestaciones.Póngaseencontactoconsuserviciotécnico
autorizadooconsudistribuidorToroautorizado,obienvisitewww.Toro.comparaobtenerunalistadetodos
losaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantenerlacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilicesolamente
piezasyaccesoriosgenuinosToro.Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantespodríanser
peligrosos,ysuusopodríainvalidarlagarantíadelproducto.
18

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdel
funcionamiento
Seguridadengeneral
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Apagueelmotor,retirelallave(siestáequipada)
yespereaquesedetengatodomovimientoantes
dedejarelpuestodeloperador.Dejequela
máquinaseenfríeantesderealizarajustes,tareas
demantenimientoydelimpiezaoalmacenarla.
•Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáncolocadosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
•Antesdesegar,inspeccionesiemprelamáquina
paraasegurarsedequelascuchillas,lospernos
delascuchillasylosconjuntosdecorteestánen
buenascondicionesdefuncionamiento.Sustituya
lascuchillasolospernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarla
máquina.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Seguridad–Combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Añadidodecombustible
Especicacióndecombustible
•Noutilicenuncaquerosenoogasolinaenlugar
decombustiblediésel.
•Nomezclenuncaquerosenooaceitedemotor
usadoconelcombustiblediésel.
•Nomantenganuncaelcombustibleenenvases
chapadosconzincenelinterior.
•Noutiliceaditivosparaelcombustible.
Diéseldepetróleo
Númerodeoctanos:40omás
Contenidodeazufre:Bajoenazufre(<500ppm)o
ultrabajoenazufre(<15ppm)
Tabladecombustibles
Especicacionesde
combustiblesdiésel
ASTMD975
Nº1-DS15
Nº2-DS15
EN590UniónEuropea
ISO8217DMX
JISK2204Nºdegrado2
KSM-2610Corea
•Utiliceúnicamentecombustiblediéselobiodiésel
limpioynuevo.
•Compreelcombustibleencantidadesquepuedan
serconsumidasen180díasparaasegurarsede
queelcombustibleesnuevo.
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7°Cycombustible
Ubicación
EE.UU.
Internacional
Japón
19

tipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)a
temperaturasinferioresa-7°C.
Nota:Elusodecombustibletipoinviernoabajas
temperaturasproporcionaunpuntodeinamación
menorycaracterísticasdeujoenfríoquefacilitan
elarranqueyreducenlaobturacióndelltrodel
combustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Usodebiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).
Contenidodeazufre:Azufreultrabajo(<15ppm)
Especicacióndecombustiblebiodiésel:ASTM
D6751oEN14214
Especicacióndecombustiblemezclado:ASTM
D975,EN590oJISK2204
queaparqueenunasupercieniveladamientras
reposte.Siaparcaenunapendiente,puedellenar
losdepósitosdemasiadosinadvertirlo.
Importante:Nollenedemasiadolosdepósitosde
combustible.
Importante:Noabralosdepósitosde
combustiblemientrasestáaparcadoenuna
pendiente.Elcombustiblepodríaderramarse.
Importante:Lapartedediéseldepetróleodeberá
teneruncontenidoultrabajoenazufre.
Observelassiguientesprecauciones:
•Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
•UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
•Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
•Elltrodecombustiblepuedeatascarsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónamezclas
debiodiésel.
•Paraobtenermásinformaciónsobreelbiodiésel,
póngaseencontactoconsudistribuidorT oro
autorizado.
Capacidaddeldepósitode
combustible
43.5litros(11.5galonesUS)
g031802
Figura9
Nota:Siesposible,llenelosdepósitosde
combustibledespuésdecadauso.Estominimizala
acumulacióndecondensacióndentrodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter;
consulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página40).
Comprobacióndelsistema
Cómollenareldepósitode
combustible
Importante:Losdepósitosdecombustibleestán
conectados,peroelcombustiblenosetransere
rápidamentedeundepósitoalotro.Esimportante
derefrigeración
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemaderefrigeración;consulte
Comprobacióndelsistemaderefrigeración(página
20).
20