Toro 30495 Operator's Manual [pl]

JednostkajezdnaGroundsma-
FormNo.3428-864RevA
ster
Modelnr30487TC—Numerseryjny403440001iwyższe Modelnr30487TE—Numerseryjny400000000iwyższe Modelnr30495—Numerseryjny403440001iwyższe Modelnr30495TC—Numerseryjny403440001iwyższe
®
Seria7210
*3428-864*A
Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymi dyrektywamieuropejskimi.Szczegółoweinformacje zostałypodanewosobnymformularzudeklaracji zgodnościdladanegoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem wedługpunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub 4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera informacjedotyczącewymagańamerykańskiej AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
niezgodnychzjegoprzeznaczeniemmożeokazaćsię niebezpiecznedlaoperatoraiosóbpostronnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.T oro.comwkwestiachdotyczących materiałówszkoleniowychzzakresubezpieczeństwa orazeksploatacjiproduktu,informacjinatemat akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego sprzedawcylubrejestracjiurządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjna kosiarkadotrawy,którajestprzeznaczonadoużytku przezprofesjonalnychoperatorówdozastosowań komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczona główniedokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych trawnikachwparkach,naboiskachsportowychi nagruntachkomercyjnych.Niesłużydokoszenia żywopłotów,trawyiinnychroślinwzdłużdrógani zastosowańrolniczych.Używanieproduktuwcelach
©2019—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
g241316
Wszelkieprawazastrzeżone
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż....................................................................12
1Podnoszeniepałąkabezpieczeństwa............12
2Montażzespołutnącego................................12
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego..........................................12
4Sprawdzanieciśnieniawoponach.................13
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)......................14
6Sprawdzaniepoziomupłynów........................15
7MocowanieetykietCE(Tylkomaszyny
oznaczoneznakiemCE)...............................15
Przeglądproduktu...................................................16
Elementysterowania.......................................16
Specykacje....................................................18
Osprzęt/akcesoria............................................19
BeforeOperation.................................................20
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................20
Uzupełnianiepaliwa..........................................20
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........21
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................21
Przeglądukładuhydraulicznego.......................21
Regulacjapałąkabezpieczeństwa....................22
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................23
Ustawianiefotela..............................................25
Zmianazawieszeniafotela...............................25
Odblokowaniefotela.........................................25
BeforeOperation.................................................25
Bezpieczeństwowczasiepracy........................25
Obsługahamulcapostojowego.........................27
Uruchamianiesilnika........................................27
Kierowaniemaszyną........................................28
Zatrzymywaniesilnika......................................29
Obsługakosiarki...............................................29
Regulacjawysokościcięcia..............................30
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................31
AfterOperation....................................................32
Ogólnezasadybezpieczeństwa.......................32
g000502
Pchaniemaszyny.............................................32
Przewożeniemaszynynaprzyczepie...............33
Załadunekmaszyny..........................................33
Konserwacja...........................................................35
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................35
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................35
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................37
Smarowanie........................................................38
Smarowaniełożyskitulei..................................38
Konserwacjaolejuwskrzyniprzekładniowej
zespołutnącego............................................38
Konserwacjasilnika.............................................40
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................40
Sprawdzanieltrapowietrza.............................40
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............40
Konserwacjaolejusilnikowego.........................41
Konserwacjaukładupaliwowego.........................43
Konserwacjaseparatorawody.........................43
Spuszczaniepaliwazezbiornika......................43
Przeglądprzewodówpaliwowychiich
połączeń.......................................................44
Płukanieukładupaliwowego.............................44
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................44
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................45
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................45
Konserwacjaakumulatora................................45
Przechowywanieakumulatora..........................46
Sprawdzaniebezpieczników............................46
Konserwacjaukładunapędowego.......................47
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................47
Wymianakółsamonastawnychiłożysk............48
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................49
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................49
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................49
Czyszczeniechłodnicy.....................................49
Konserwacjahamulców.......................................50
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego..................................................50
Konserwacjapaskównapędowych......................51
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........51
Konserwacjaelementówsterowania...................52
Regulacjaprzełącznikapołożenia
neutralnegozablokowanegodźwigni
sterowania....................................................52
Regulacjapowrotudźwignisterowaniaz
położenianeutralnego...................................52
Regulacjapołożenianeutralnego.....................53
Regulacjamaksymalnejprędkości
naziemnej.....................................................55
3
Regulacjaukładujezdnego...............................56
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................57
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................57
Objętośćolejuhydraulicznego..........................57
Specykacjaolejuhydraulicznego....................57
Przeglądukładuhydraulicznego.......................57
Wymianaolejuhydraulicznegoiltra................58
Czyszczenie........................................................59
Czyszczeniezespołutnącegoodspodu...........59
Usuwanieodpadów..........................................59
Przechowywanie.....................................................59
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............59
Przygotowaniemaszynydoprzechowywa-
nia.................................................................59
Przygotowaniesilnika.......................................60
Bezpieczeństwo
Tamaszynazostałazaprojektowanazgodniez normamiCENANSIB71.4-2017iISOEN5395pod warunkiemzamontowaniaodpowiednichzestawów CEiukończeniaprocedurprzygotowawczych.
Ogólnezasady bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających czynności,wprzeciwnymraziemożesz spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw mieniu.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich osłonorazinnychurządzeńochronnych.
Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodczęściobracających się.Niezbliżajsiędowylotuwyrzutnika.
Niezezwalajosobompostronnymidzieciomna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.Nigdynie pozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)i zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię zatrzymają.Przedprzystąpieniemdoregulacji, obsługitechnicznej,czyszczenialubprzed przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol dotyczącybezpieczeństwa uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo– instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
,któryoznacza:
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem.6.Niepozwalajosobom
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
postronnymzbliżaćsiędo akumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie wyrzucać
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
2.UzupełniajolejSAE 80w-90(APIGL-5)co każde50godzin.
106-6754
1.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny, wentylatoriniebezpieczeństwowciągnięcia,pasek–nie należyzbliżaćsiędoczęściruchomych.
106-6755
1.Czynnikchłodzącysilnika podciśnieniem.
2.Niebezpieczeństwo wybuchu–przeczytaj instrukcjęobsługi.
3.Ostrzeżenie–niedotykać gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
decal93-6697
decal106-6754
decal106-6755
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję obsługi.
decal93-6696
5
106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej temperaturze
5.Wfotelu
9.Wyjścia13.Uruchamianie
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy
11.Uruchamianie
wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą (ETR)
14.Zasilanie
6
decal107-1866
107-1866
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowego
branżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnych ipoprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanym naetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwać wwarunkachwystępującychdanegodniawdanymmiejscu zapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynyna zboczach,zawartymiwinstrukcjiobsługiorazzwarunkami,w którychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogą skutkowaćzmianąkierunkuzboczadlamaszyny.Wmiarę możliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinny byćobniżone.Podniesieniejednostektnącychpodczaspracyna zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Niebezpieczeństwozsunięciasię/utratypanowania; niebezpieczeństwoprzewróceniaprzystromychbrzegach –niewolnoskręcaćzwysokąprędkością,skręcajzniską prędkością,nieużywajmaszynynazboczachwpobliżu otwartychzbiornikówwodnych,jakrównieżnazboczach onachyleniuwiększymniż15stopni,niezbliżajsiędo stromychbrzegów.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie–nieużywajdwóchpochylnidozaładunku maszynynaprzyczepę,użyjpojedynczejpochylnio szerokościdostosowanejdomaszyny,ustawionejpod kątemmniejszymniż15°.
decal107-3069
107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa. Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne, iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
7
110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz instrukcjaobsługi.
decal110-9796
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
1.Silnik—Stop (Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
110-8253
110-8254
4.Pozycjaustawiana bezstopniowo
5.Wolno
3.Silnik—Start (Uruchamianie)
decal110-8253
decal110-8254
decal133-5618
133-5618
8
decal110-8252
110-8252
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy4.Paliwo
3.Olejhydrauliczny
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Zagrożeniezatruciem,zagrożeniepoparzeniemcieczążrącą/środkiemchemicznym—dzieciniemogązbliżaćsiędoakumulatora.
3.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
4.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny,wentylator;niebezpieczeństwowciągnięcia,pasek–nienależyzbliżać siędoczęściruchomych.
5.Niebezpieczeństwozwiązanezolejemhydraulicznympodciśnieniem;niebezpieczeństwowytryskupłynupodwysokim ciśnieniem,niebezpieczeństwozwiązanezwysokimciśnieniem,wstrzyknięciapodskórę–stosujochronędłoniiskóry.
decal110-9781
9
decal120-9195
120-9195
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza dlamaszyny.Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinnybyćobniżone.Podniesieniejednostektnących podczaspracynazboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi;niewolno obsługiwaćmaszynybezprzeszkolenia.
2.Niebezpieczeństwozranienia/obcięciakończyny ,nóżkosiarki –osobypostronneniemogązbliżaćsiędomaszyny.W maszynieniewolnoprzewozićpasażerów.
3.Niebezpieczeństwozsunięciasię/utratypanowania; niebezpieczeństwoprzewróceniaprzystromychbrzegach– niewolnokosićwpobliżustromychzboczy,niezbliżajsiędo stromychzboczy,niewolnoskręcaćzwysokąprędkością, skręcajzniskąprędkością.
4.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–zapinajpas przyzamontowanympałąkuzabezpieczeniaprzed przewróceniem,niezapinajpasa,jeślipałąkjestopuszczony.
5.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–osoby postronneniemogąprzebywaćwpobliżumaszyny,przed uruchomieniemmaszynyopuśćdeektor.
6.Ostrzeżenie—przedopuszczeniemmaszynyzaciągnij hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
7.Niebezpieczeństwozranienia/utratyrękilubstopy,ostrze kosiarki–wyjmijkluczykzapłonuiprzeczytajinstrukcję obsługiprzedrozpoczęciemkonserwacji,zachowaj bezpiecznąodległośćodczęściruchomych;nieusuwaj żadnychzabezpieczeńaniosłon.
8.Ostrzeżenie–należystosowaćochronnikisłuchu.
9.Odłącz
10.Załącz
11.Hamulecpostojowy
12.Uruchamianiesilnika–usuńtrawęipozostałościzpaskai kółpasowychkosiarki,rozłączPTO,ustawdźwignięjazdy wpołożenieneutralne,załączhamulecpostojowy,przekręć kluczyk,abyuruchomićzasilaniekosiarki,anastępnie przekręćkluczykdokońcaiuruchomsilnik.
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
10
decal120-9196
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe informacjeooleju hydraulicznym,patrz Instrukcjaobsługi.
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu
holowniczego;zawory holowniczenależy dokręcaćmomentem od5,65do7,91N·m.
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
11
decal127-6519
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1 2 3 4 5 6
7
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjainstalacjizespołutnącego1Zamontujzespółtnący.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Etykietazrokiemprodukcji1
OpisIlośćSposóbużycia
Nośnikiidodatkoweczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Instrukcjaobsługi1
Zapoznajsięzniąprzedprzystąpieniemdoobsługi maszyny.
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego, olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
ZamocujetykietęCE(Tylkomaszyny oznaczoneznakiemCE)
Instrukcjaobsługisilnika1
Kluczykidostacyjkizapłonu2Uruchomsilnik.
1
Podnoszeniepałąka bezpieczeństwa
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Unieśpałąkbezpieczeństwa,patrzRegulacjapałąka
bezpieczeństwa(Strona22).
Skorzystajzzawartychwniejinformacjiosilniku.
2
Montażzespołutnącego
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjainstalacjizespołutnącego
Procedura
Zamontujzespółtnącyzgodniezinstrukcjąinstalacji dladanegozespołutnącego.
12
3
Regulacjalewego przedniegokoła samonastawnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji zewnętrznejdlazespołówtnących183cmiwpozycji wewnętrznejdlazespołówtnących152cmi157,5cm.
4
Sprawdzanieciśnieniaw oponach
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Sprawdźciśnieniewoponach;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona47).
Ważne:Należyutrzymywaćwłaściweciśnienie
wewszystkichoponach,abyzapewnićdobrą jakośćkoszeniaiprawidłoweosiągimaszyny. Należydbać,abyciśnieniewoponachniebyło zbytniskie.
13
5
Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze standardamiCE)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników,aby spełnićwymaganiastandardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkonieczny wzależnościodwielkości/typupodwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabela zawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkoweobciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachizestawświateł drogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach,zestawświateł drogowychipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowychi podpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanym dystrybutoremrmyToro.
14
6
Sprawdzaniepoziomu płynów
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzPrzeglądukładu
hydraulicznego(Strona57).
2.Sprawdźpoziomolejusilnikowegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona41).
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
układuchłodzenia(Strona49).
7
MocowanieetykietCE (Tylkomaszynyoznaczone znakiemCE)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
g278244
Rysunek3
1Etykietazrokiemprodukcji
Procedura
WprzypadkumaszynywymagającejzgodnościCE zamocujetykietęzrokiemprodukcjiznajdującąsię wśródluźnychczęści(Rysunek3).
15
Przeglądproduktu
Dźwigniesterowania
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną
(Strona28).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki, pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec postojowy.Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnij dźwignięhamulcapostojowegodotyłuidogóry (Rysunek6).Abyzwolnićhamulecpostojowy,naciśnij dźwignięhamulcapostojowegodoprzoduiwdół.
g020877
Rysunek4
1.Dźwigniahamulca
postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie
strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
Rysunek5
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynu chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru
mocy(PTO)
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
ciśnieniaoleju
g020866
Rysunek6
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(W.),ON/PREHEAT (WŁ./NAGRZEWANIE)iST ART(URUCHAMIANIE).
g004492
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika, prędkościąostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniami sterowania,prędkościąjazdymaszyny.Przesunięcie dźwigniprzepustnicydoprzodudopołożeniaFAST (SZYBKO)zwiększaprędkośćobrotowąsilnika. PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW(WOLNO) zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćz przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami sterowania(Rysunek4orazRysunek5).
Przełącznikwałuodbiorumocy (PTO)
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai zatrzymujeostrzakosiarki.
16
Kontrolkaświecyżarowej
Wskaźnikilościpaliwa
(pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek5)zapalasię,gdy kluczykwstacyjcezostanieustawionywpołożeniu ON(WŁ.).Pozostajeonawłączonaprzez6sekund. Gdykontrolkazgaśnie,możeszuruchomićsilnik.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszyny zkluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA). Korzystajzewskazańlicznikadoplanowania regularnejkonserwacji.
Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynuchłodzącego silnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesię zatrzymają,gdytemperaturapłynuchłodzącego silnikajestwysoka.Jeślimaszynaniezostanie zatrzymana,atemperaturapłynuchłodzącego wzrośnieokolejne11°C,silnikzostanieautomatycznie wyłączony.
Wskaźnikpaliwa(Rysunek7)wskazujeilośćpaliwa pozostałąwzbiornikachpaliwa.
g004637
Rysunek7
1.Wskaźnikpaliwa
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostanie
wyłączone,akontrolkaostrzegawczatemperatury zaświecisię,wciśnijpokrętłoPTO,zjedźna bezpieczny,płaskiteren,ustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),ustaw dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.
Pozostawsilniknabiegujałowymnakilka minut,ażostygniedobezpiecznejtemperatury. Zatrzymajsilnikisprawdźukładchłodzenia,patrz
Sprawdzanieukładuchłodzenia(Strona49).
Kontrolkaładowania
Kontrolkaładowaniazapalasię,jeżeliukładładowania elektrycznegopracujepowyżejlubponiżejzwykłego zakresu(Rysunek5).Sprawdźlubnaprawukład ładowaniaelektrycznego
Kontrolkaostrzegawczaciśnienia oleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuświeci się,gdyciśnienieolejusilnikowegospadaponiżej bezpiecznegopoziomu(Rysunek5).Jeżeliciśnienie olejujestzbytniskie,wyłączsilnikiustalprzyczynę. Przedponownymuruchomieniemsilnikanapraw układolejusilnikowego.
17
Specykacje
Rysunek8
18
g242892
Opis
Wysokośćzuniesionympałąkiembezpieczeństwa
WysokośćzezłożonympałąkiembezpieczeństwaD125cm
DługośćcałkowitaF246cm
Szerokośćcałkowita
Rozstawosi
Rysunek 8Wymiar
na
C
B
E
Wymiarlubmasa
183cm
145cm
145cm
Rozstawkół(międzyśrodkamiopon)ositylnej
Prześwitpodpojazdem15cm
Masaz183cmzespołemtnącymzwyrzutembocznym(model30354lub30481)
Masaz152cmzespołemtnącymzwyrzutembocznym(model30456)
Masazpodstawowym183cmzespołemtnącym(model30353)
Masazpodstawowym157,5cmzespołemtnącym(model30457)
A
114cm
934kg
900kg
876kg
855kg
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęT orosprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowaniaz maszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowymlub dystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonychakcesoriów iosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachowaćcertykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmyT oro.Częścizamienneiakcesoriapochodząceodinnych producentówmogąstwarzaćzagrożeniedlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmożespowodowaćutratę gwarancjimaszyny.
19
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy jestonrozgrzany.
Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia, tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach gazowychlubinnychurządzeniach.
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione. Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora. Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada właściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)i zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię zatrzymają.Przedprzystąpieniemdoregulacji, obsługitechnicznej,czyszczenialubprzed przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Sprawdźczujnikiobecnościoperatoraiwłaściwe
działaniewyłącznikówbezpieczeństwa,atakże osłonypodkątemprawidłowegozamocowaniai działania.Nieużywaćmaszyny,jeśliniedziała onaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym. Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego, wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych ostrzyiśrub.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Bezpieczeństwozwiązanez paliwem
Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne, ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu doczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Uzupełnianiepaliwa
Specykacjapaliwa
Niewolnoużywaćnaftyanibenzynyzamiastoleju
napędowego.
Niewolnomieszaćnaftyanizużytegooleju
silnikowegozolejemnapędowym.
Niewolnoprzechowywaćpaliwawpojemnikach
ocynkowanychodwewnątrz.
Niestosowaćdodatkówuszlachetniających
paliwo.
Olejnapędowyzropynaftowej
Liczbacetanowa:40lubwięcej Zawartośćsiarki:niskazawartość(<500ppm)lub
bardzoniskazawartość(<15ppm)
Tabelapaliwa
Specykacjaoleju napędowego
ASTMD975
Nr1-DS15
Nr2-DS15
EN590UniaEuropejska
ISO8217DMX
JISK2204Klasa2
KSM-2610
Używajwyłącznieczystego,świeżegooleju
napędowegolubolejutypubiodiesel.
Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemygow
ilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywajletniegooleju napędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury— zimowego(nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).
Lokalizacja
USA
Międzynarodowa
Japonia
Korea
20
Loading...
+ 44 hidden pages