
JednostkajezdnaGroundsma-
FormNo.3428-864RevA
ster
Modelnr30487TC—Numerseryjny403440001iwyższe
Modelnr30487TE—Numerseryjny400000000iwyższe
Modelnr30495—Numerseryjny403440001iwyższe
Modelnr30495TC—Numerseryjny403440001iwyższe
®
Seria7210
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3428-864*A

Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymi
dyrektywamieuropejskimi.Szczegółoweinformacje
zostałypodanewosobnymformularzudeklaracji
zgodnościdladanegoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach
zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych
silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem
wedługpunktu4442kodeksudotyczącego
ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub
silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub
4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera
informacjedotyczącewymagańamerykańskiej
AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu
Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach
emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne
możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
niezgodnychzjegoprzeznaczeniemmożeokazaćsię
niebezpiecznedlaoperatoraiosóbpostronnych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Odwiedźwww.T oro.comwkwestiachdotyczących
materiałówszkoleniowychzzakresubezpieczeństwa
orazeksploatacjiproduktu,informacjinatemat
akcesoriów,pomocywznalezieniuautoryzowanego
sprzedawcylubrejestracjiurządzenia.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjna
kosiarkadotrawy,którajestprzeznaczonadoużytku
przezprofesjonalnychoperatorówdozastosowań
komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczona
główniedokoszeniatrawynadobrzeutrzymanych
trawnikachwparkach,naboiskachsportowychi
nagruntachkomercyjnych.Niesłużydokoszenia
żywopłotów,trawyiinnychroślinwzdłużdrógani
zastosowańrolniczych.Używanieproduktuwcelach
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
g241316
Wszelkieprawazastrzeżone

spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca
uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a
Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające
szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż....................................................................12
1Podnoszeniepałąkabezpieczeństwa............12
2Montażzespołutnącego................................12
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego..........................................12
4Sprawdzanieciśnieniawoponach.................13
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)......................14
6Sprawdzaniepoziomupłynów........................15
7MocowanieetykietCE(Tylkomaszyny
oznaczoneznakiemCE)...............................15
Przeglądproduktu...................................................16
Elementysterowania.......................................16
Specykacje....................................................18
Osprzęt/akcesoria............................................19
BeforeOperation.................................................20
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................20
Uzupełnianiepaliwa..........................................20
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........21
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................21
Przeglądukładuhydraulicznego.......................21
Regulacjapałąkabezpieczeństwa....................22
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................23
Ustawianiefotela..............................................25
Zmianazawieszeniafotela...............................25
Odblokowaniefotela.........................................25
BeforeOperation.................................................25
Bezpieczeństwowczasiepracy........................25
Obsługahamulcapostojowego.........................27
Uruchamianiesilnika........................................27
Kierowaniemaszyną........................................28
Zatrzymywaniesilnika......................................29
Obsługakosiarki...............................................29
Regulacjawysokościcięcia..............................30
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................31
AfterOperation....................................................32
Ogólnezasadybezpieczeństwa.......................32
g000502
Pchaniemaszyny.............................................32
Przewożeniemaszynynaprzyczepie...............33
Załadunekmaszyny..........................................33
Konserwacja...........................................................35
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................35
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................35
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................37
Smarowanie........................................................38
Smarowaniełożyskitulei..................................38
Konserwacjaolejuwskrzyniprzekładniowej
zespołutnącego............................................38
Konserwacjasilnika.............................................40
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................40
Sprawdzanieltrapowietrza.............................40
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............40
Konserwacjaolejusilnikowego.........................41
Konserwacjaukładupaliwowego.........................43
Konserwacjaseparatorawody.........................43
Spuszczaniepaliwazezbiornika......................43
Przeglądprzewodówpaliwowychiich
połączeń.......................................................44
Płukanieukładupaliwowego.............................44
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................44
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................45
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................45
Konserwacjaakumulatora................................45
Przechowywanieakumulatora..........................46
Sprawdzaniebezpieczników............................46
Konserwacjaukładunapędowego.......................47
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................47
Wymianakółsamonastawnychiłożysk............48
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................49
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................49
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................49
Czyszczeniechłodnicy.....................................49
Konserwacjahamulców.......................................50
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego..................................................50
Konserwacjapaskównapędowych......................51
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........51
Konserwacjaelementówsterowania...................52
Regulacjaprzełącznikapołożenia
neutralnegozablokowanegodźwigni
sterowania....................................................52
Regulacjapowrotudźwignisterowaniaz
położenianeutralnego...................................52
Regulacjapołożenianeutralnego.....................53
Regulacjamaksymalnejprędkości
naziemnej.....................................................55
3

Regulacjaukładujezdnego...............................56
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................57
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................57
Objętośćolejuhydraulicznego..........................57
Specykacjaolejuhydraulicznego....................57
Przeglądukładuhydraulicznego.......................57
Wymianaolejuhydraulicznegoiltra................58
Czyszczenie........................................................59
Czyszczeniezespołutnącegoodspodu...........59
Usuwanieodpadów..........................................59
Przechowywanie.....................................................59
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............59
Przygotowaniemaszynydoprzechowywa-
nia.................................................................59
Przygotowaniesilnika.......................................60
Bezpieczeństwo
Tamaszynazostałazaprojektowanazgodniez
normamiCENANSIB71.4-2017iISOEN5395pod
warunkiemzamontowaniaodpowiednichzestawów
CEiukończeniaprocedurprzygotowawczych.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychipoprawniedziałającychwszystkich
osłonorazinnychurządzeńochronnych.
•Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodczęściobracających
się.Niezbliżajsiędowylotuwyrzutnika.
•Niezezwalajosobompostronnymidzieciomna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.Nigdynie
pozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)i
zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię
zatrzymają.Przedprzystąpieniemdoregulacji,
obsługitechnicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnasymbol
dotyczącybezpieczeństwa
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo–
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
,któryoznacza:
4

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny .
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczonesąniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem.6.Niepozwalajosobom
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
postronnymzbliżaćsiędo
akumulatora.
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
2.UzupełniajolejSAE
80w-90(APIGL-5)co
każde50godzin.
106-6754
1.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
2.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny,
wentylatoriniebezpieczeństwowciągnięcia,pasek–nie
należyzbliżaćsiędoczęściruchomych.
106-6755
1.Czynnikchłodzącysilnika
podciśnieniem.
2.Niebezpieczeństwo
wybuchu–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
3.Ostrzeżenie–niedotykać
gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
decal93-6697
decal106-6754
decal106-6755
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję
obsługi.
decal93-6696
5

106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu
wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej
temperaturze
5.Wfotelu
9.Wyjścia13.Uruchamianie
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy
11.Uruchamianie
wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
(ETR)
14.Zasilanie
6

decal107-1866
107-1866
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowego
branżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnych
ipoprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanym
naetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwać
wwarunkachwystępującychdanegodniawdanymmiejscu
zapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynyna
zboczach,zawartymiwinstrukcjiobsługiorazzwarunkami,w
którychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogą
skutkowaćzmianąkierunkuzboczadlamaszyny.Wmiarę
możliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinny
byćobniżone.Podniesieniejednostektnącychpodczaspracyna
zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Niebezpieczeństwozsunięciasię/utratypanowania;
niebezpieczeństwoprzewróceniaprzystromychbrzegach
–niewolnoskręcaćzwysokąprędkością,skręcajzniską
prędkością,nieużywajmaszynynazboczachwpobliżu
otwartychzbiornikówwodnych,jakrównieżnazboczach
onachyleniuwiększymniż15stopni,niezbliżajsiędo
stromychbrzegów.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa
bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie–nieużywajdwóchpochylnidozaładunku
maszynynaprzyczepę,użyjpojedynczejpochylnio
szerokościdostosowanejdomaszyny,ustawionejpod
kątemmniejszymniż15°.
decal107-3069
107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed
przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej
przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi
zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa.
Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne,
iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest
opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
7

110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz
instrukcjaobsługi.
decal110-9796
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
1.Silnik—Stop
(Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
110-8253
110-8254
4.Pozycjaustawiana
bezstopniowo
5.Wolno
3.Silnik—Start
(Uruchamianie)
decal110-8253
decal110-8254
decal133-5618
133-5618
8

decal110-8252
110-8252
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy4.Paliwo
3.Olejhydrauliczny
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Zagrożeniezatruciem,zagrożeniepoparzeniemcieczążrącą/środkiemchemicznym—dzieciniemogązbliżaćsiędoakumulatora.
3.Ostrzeżenie–niedotykajgorącejpowierzchni.
4.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny,wentylator;niebezpieczeństwowciągnięcia,pasek–nienależyzbliżać
siędoczęściruchomych.
5.Niebezpieczeństwozwiązanezolejemhydraulicznympodciśnieniem;niebezpieczeństwowytryskupłynupodwysokim
ciśnieniem,niebezpieczeństwozwiązanezwysokimciśnieniem,wstrzyknięciapodskórę–stosujochronędłoniiskóry.
decal110-9781
9

decal120-9195
120-9195
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach
występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw
instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza
dlamaszyny.Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinnybyćobniżone.Podniesieniejednostektnących
podczaspracynazboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi;niewolno
obsługiwaćmaszynybezprzeszkolenia.
2.Niebezpieczeństwozranienia/obcięciakończyny ,nóżkosiarki
–osobypostronneniemogązbliżaćsiędomaszyny.W
maszynieniewolnoprzewozićpasażerów.
3.Niebezpieczeństwozsunięciasię/utratypanowania;
niebezpieczeństwoprzewróceniaprzystromychbrzegach–
niewolnokosićwpobliżustromychzboczy,niezbliżajsiędo
stromychzboczy,niewolnoskręcaćzwysokąprędkością,
skręcajzniskąprędkością.
4.Niebezpieczeństwoprzewrócenia–zapinajpas
przyzamontowanympałąkuzabezpieczeniaprzed
przewróceniem,niezapinajpasa,jeślipałąkjestopuszczony.
5.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotów–osoby
postronneniemogąprzebywaćwpobliżumaszyny,przed
uruchomieniemmaszynyopuśćdeektor.
6.Ostrzeżenie—przedopuszczeniemmaszynyzaciągnij
hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
7.Niebezpieczeństwozranienia/utratyrękilubstopy,ostrze
kosiarki–wyjmijkluczykzapłonuiprzeczytajinstrukcję
obsługiprzedrozpoczęciemkonserwacji,zachowaj
bezpiecznąodległośćodczęściruchomych;nieusuwaj
żadnychzabezpieczeńaniosłon.
8.Ostrzeżenie–należystosowaćochronnikisłuchu.
9.Odłącz
10.Załącz
11.Hamulecpostojowy
12.Uruchamianiesilnika–usuńtrawęipozostałościzpaskai
kółpasowychkosiarki,rozłączPTO,ustawdźwignięjazdy
wpołożenieneutralne,załączhamulecpostojowy,przekręć
kluczyk,abyuruchomićzasilaniekosiarki,anastępnie
przekręćkluczykdokońcaiuruchomsilnik.
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
10

decal120-9196
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe
informacjeooleju
hydraulicznym,patrz
Instrukcjaobsługi.
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu
holowniczego;zawory
holowniczenależy
dokręcaćmomentem
od5,65do7,91N·m.
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
11
decal127-6519

Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1
2
3
4
5
6
7
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjainstalacjizespołutnącego1Zamontujzespółtnący.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Etykietazrokiemprodukcji1
OpisIlośćSposóbużycia
Nośnikiidodatkoweczęści
OpisIlośćSposóbużycia
Instrukcjaobsługi1
–
–
–
–
–
Zapoznajsięzniąprzedprzystąpieniemdoobsługi
maszyny.
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło
samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego,
olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
ZamocujetykietęCE(Tylkomaszyny
oznaczoneznakiemCE)
Instrukcjaobsługisilnika1
Kluczykidostacyjkizapłonu2Uruchomsilnik.
1
Podnoszeniepałąka
bezpieczeństwa
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Unieśpałąkbezpieczeństwa,patrzRegulacjapałąka
bezpieczeństwa(Strona22).
Skorzystajzzawartychwniejinformacjiosilniku.
2
Montażzespołutnącego
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjainstalacjizespołutnącego
Procedura
Zamontujzespółtnącyzgodniezinstrukcjąinstalacji
dladanegozespołutnącego.
12

3
Regulacjalewego
przedniegokoła
samonastawnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji
zewnętrznejdlazespołówtnących183cmiwpozycji
wewnętrznejdlazespołówtnących152cmi157,5cm.
4
Sprawdzanieciśnieniaw
oponach
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Sprawdźciśnieniewoponach;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona47).
Ważne:Należyutrzymywaćwłaściweciśnienie
wewszystkichoponach,abyzapewnićdobrą
jakośćkoszeniaiprawidłoweosiągimaszyny.
Należydbać,abyciśnieniewoponachniebyło
zbytniskie.
13

5
Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze
standardamiCE)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników,aby
spełnićwymaganiastandardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkonieczny
wzależnościodwielkości/typupodwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabela
zawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkoweobciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210
bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydach
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydachizestawświateł
drogowych
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydach,zestawświateł
drogowychipodpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydachipodpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
zestawświatełdrogowychi
podpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210
ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla
podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
14

6
Sprawdzaniepoziomu
płynów
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzPrzeglądukładu
hydraulicznego(Strona57).
2.Sprawdźpoziomolejusilnikowegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona41).
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
układuchłodzenia(Strona49).
7
MocowanieetykietCE
(Tylkomaszynyoznaczone
znakiemCE)
Częścipotrzebnedotejprocedury:
g278244
Rysunek3
1Etykietazrokiemprodukcji
Procedura
WprzypadkumaszynywymagającejzgodnościCE
zamocujetykietęzrokiemprodukcjiznajdującąsię
wśródluźnychczęści(Rysunek3).
15

Przeglądproduktu
Dźwigniesterowania
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz
skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną
(Strona28).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki,
pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec
postojowy.Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnij
dźwignięhamulcapostojowegodotyłuidogóry
(Rysunek6).Abyzwolnićhamulecpostojowy,naciśnij
dźwignięhamulcapostojowegodoprzoduiwdół.
g020877
Rysunek4
1.Dźwigniahamulca
postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie
strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
Rysunek5
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynu
chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru
mocy(PTO)
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
ciśnieniaoleju
g020866
Rysunek6
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(WYŁ.),ON/PREHEAT
(WŁ./NAGRZEWANIE)iST ART(URUCHAMIANIE).
g004492
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika,
prędkościąostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniami
sterowania,prędkościąjazdymaszyny.Przesunięcie
dźwigniprzepustnicydoprzodudopołożeniaFAST
(SZYBKO)zwiększaprędkośćobrotowąsilnika.
PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW(WOLNO)
zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas
koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćz
przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz
maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami
sterowania(Rysunek4orazRysunek5).
Przełącznikwałuodbiorumocy
(PTO)
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai
zatrzymujeostrzakosiarki.
16

Kontrolkaświecyżarowej
Wskaźnikilościpaliwa
(pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek5)zapalasię,gdy
kluczykwstacyjcezostanieustawionywpołożeniu
ON(WŁ.).Pozostajeonawłączonaprzez6sekund.
Gdykontrolkazgaśnie,możeszuruchomićsilnik.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszyny
zkluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA).
Korzystajzewskazańlicznikadoplanowania
regularnejkonserwacji.
Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynuchłodzącego
silnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesię
zatrzymają,gdytemperaturapłynuchłodzącego
silnikajestwysoka.Jeślimaszynaniezostanie
zatrzymana,atemperaturapłynuchłodzącego
wzrośnieokolejne11°C,silnikzostanieautomatycznie
wyłączony.
Wskaźnikpaliwa(Rysunek7)wskazujeilośćpaliwa
pozostałąwzbiornikachpaliwa.
g004637
Rysunek7
1.Wskaźnikpaliwa
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostanie
wyłączone,akontrolkaostrzegawczatemperatury
zaświecisię,wciśnijpokrętłoPTO,zjedźna
bezpieczny,płaskiteren,ustawdźwignię
przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),ustaw
dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.
Pozostawsilniknabiegujałowymnakilka
minut,ażostygniedobezpiecznejtemperatury.
Zatrzymajsilnikisprawdźukładchłodzenia,patrz
Sprawdzanieukładuchłodzenia(Strona49).
Kontrolkaładowania
Kontrolkaładowaniazapalasię,jeżeliukładładowania
elektrycznegopracujepowyżejlubponiżejzwykłego
zakresu(Rysunek5).Sprawdźlubnaprawukład
ładowaniaelektrycznego
Kontrolkaostrzegawczaciśnienia
oleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuświeci
się,gdyciśnienieolejusilnikowegospadaponiżej
bezpiecznegopoziomu(Rysunek5).Jeżeliciśnienie
olejujestzbytniskie,wyłączsilnikiustalprzyczynę.
Przedponownymuruchomieniemsilnikanapraw
układolejusilnikowego.
17

Specykacje
Rysunek8
18
g242892

Opis
Wysokośćzuniesionympałąkiembezpieczeństwa
WysokośćzezłożonympałąkiembezpieczeństwaD125cm
DługośćcałkowitaF246cm
Szerokośćcałkowita
Rozstawosi
Rysunek
8Wymiar
na
C
B
E
Wymiarlubmasa
183cm
145cm
145cm
Rozstawkół(międzyśrodkamiopon)ositylnej
Prześwitpodpojazdem15cm
Masaz183cmzespołemtnącymzwyrzutembocznym(model30354lub30481)
Masaz152cmzespołemtnącymzwyrzutembocznym(model30456)
Masazpodstawowym183cmzespołemtnącym(model30353)
Masazpodstawowym157,5cmzespołemtnącym(model30457)
A
114cm
934kg
900kg
876kg
855kg
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęT orosprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowaniaz
maszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowymlub
dystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com,abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonychakcesoriów
iosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachowaćcertykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie
oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmyT oro.Częścizamienneiakcesoriapochodząceodinnych
producentówmogąstwarzaćzagrożeniedlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmożespowodowaćutratę
gwarancjimaszyny.
19

Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
•Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
•Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany
jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniach.
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
•Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
•Zanimopuściszstanowiskooperatora,wyłącz
silnik,wyjmijkluczyk(jeżeliwystępuje)i
zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię
zatrzymają.Przedprzystąpieniemdoregulacji,
obsługitechnicznej,czyszczenialubprzed
przechowywaniemmaszynyodczekajażostygnie.
•Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
•Sprawdźczujnikiobecnościoperatoraiwłaściwe
działaniewyłącznikówbezpieczeństwa,atakże
osłonypodkątemprawidłowegozamocowaniai
działania.Nieużywaćmaszyny,jeśliniedziała
onaprawidłowo.
•Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym.
Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego,
wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych
ostrzyiśrub.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
•Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne,
ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
•Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
•Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
•Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu
doczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Uzupełnianiepaliwa
Specykacjapaliwa
•Niewolnoużywaćnaftyanibenzynyzamiastoleju
napędowego.
•Niewolnomieszaćnaftyanizużytegooleju
silnikowegozolejemnapędowym.
•Niewolnoprzechowywaćpaliwawpojemnikach
ocynkowanychodwewnątrz.
•Niestosowaćdodatkówuszlachetniających
paliwo.
Olejnapędowyzropynaftowej
Liczbacetanowa:40lubwięcej
Zawartośćsiarki:niskazawartość(<500ppm)lub
bardzoniskazawartość(<15ppm)
Tabelapaliwa
Specykacjaoleju
napędowego
ASTMD975
Nr1-DS15
Nr2-DS15
EN590UniaEuropejska
ISO8217DMX
JISK2204Klasa2
KSM-2610
•Używajwyłącznieczystego,świeżegooleju
napędowegolubolejutypubiodiesel.
•Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemygow
ilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywajletniegooleju
napędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury—
zimowego(nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).
Lokalizacja
USA
Międzynarodowa
Japonia
Korea
20