Toro 30495 Operator's Manual [es]

Unidaddetracción
FormNo.3418-814RevA
Groundsmaster
®
Serie7200
o7210
Nºdemodelo30487TC—Nºdeserie401400001ysuperiores Nºdemodelo30495—Nºdeserie401400001ysuperiores Nºdemodelo30495TC—Nºdeserie401400001ysuperiores
*3418-814*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
medianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones agrícolas.
Importante:Paramaximizarlaseguridad,el
rendimientoylaoperacióncorrectadelamáquina, leacuidadosamenteycomprendaperfectamente elcontenidodeesteManualdeloperador.No seguirestasinstruccionesdeusooutilizarel equiposinhaberrecibidounaformacióncorrecta puedendarlugaralesionespersonales.Para obtenermásinformaciónsobrelasprácticas segurasdefuncionamiento,incluidosconsejos deseguridadymaterialesdeformación,visite www.Toro.com.
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductorde cuchillasrotativas,diseñadaparaserusadapor operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones comerciales.Estádiseñadaprincipalmentepara cortarelcéspedbienmantenidoenparques,campos deportivosyzonasverdescomerciales.Noestá diseñadaparacortarmaleza,segarcunetaso
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g241316
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualtambiénutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje....................................................................11
1Elevacióndelabarraantivuelco......................11
2InstalacióndelaCarcasadel
Cortacésped..................................................11
3Ajustedelaruedagiratoriaizquierda
delantera........................................................11
4Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos....................................................11
5Instalacióndecontrapesos(para
cumplimientoCE)..........................................12
6Vericacióndelniveldelosuidos..................13
Elproducto..............................................................13
Controles.........................................................13
Especicaciones..............................................16
Accesorios/Aperos...........................................17
Antesdelfuncionamiento....................................18
Seguridadantesdelfuncionamiento.................18
Cómoañadircombustible.................................18
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................19
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................19
Comprobacióndelsistemahidráulico...............19
Ajustedelabarraantivuelco.............................20
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................21
Colocacióndelasiento......................................23
Ajustedelasuspensióndelasiento..................23
Desenganchedelasiento.................................23
Duranteelfuncionamiento...................................23
Seguridadduranteelfuncionamiento...............23
Operacióndelfrenodeestacionamiento...........25
Cómoarrancarelmotor....................................25
Conduccióndelamáquina...............................26
Parapararelmotor...........................................27
Operacióndelcortacésped...............................27
Ajustedelaalturadecorte................................28
Consejosdeoperación....................................28
Despuésdelfuncionamiento...............................29
Seguridadtraselfuncionamiento......................29
g000502
Paraempujarlamáquina..................................29
Transportedelamáquina.................................30
Cómocargarlamáquina...................................30
Mantenimiento........................................................32
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................32
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................33
Procedimientospreviosalmantenimiento...........34
Seguridadenelmantenimiento........................34
Lubricación..........................................................35
Engrasadodecojinetesycasquillos.................35
Mantenimientodellubricantedela
cajadeengranajesdelacarcasade
corte..............................................................35
Mantenimientodelmotor.....................................36
Seguridaddelmotor.........................................36
Comprobacióndellimpiadordeaire..................36
Mantenimientodelaceitedelmotor...................38
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................39
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................39
Limpiezadeldepósitodecombustible...............40
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................40
Purgadelsistemadecombustible....................40
Purgadeairedelosinyectores.........................41
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................42
Seguridaddelsistemaeléctrico........................42
Mantenimientodelabatería.............................42
Cómoalmacenarlabatería...............................42
Comprobacióndelosfusibles...........................42
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................43
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................43
Sustitucióndelasruedasgiratoriasylos
cojinetes........................................................44
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................44
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............44
Comprobacióndelsistemaderefrigeración
......................................................................44
Limpiezadelradiador.......................................45
Mantenimientodelosfrenos................................46
Ajustedelinterruptordeseguridaddelfreno
deestacionamiento.......................................46
Mantenimientodelascorreas..............................47
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador......................................................47
Mantenimientodelsistemadecontrol..................47
Ajustedelinterruptordeseguridaddepunto
muertodelapalancadecontrol.....................47
Ajustedelretornoapuntomuertodela
palancadecontrol.........................................48
3
Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................49
Ajustedelavelocidadmáximade
transporte......................................................50
Ajustedeladirección........................................51
Mantenimientodelsistemahidráulico..................52
Seguridaddelsistemahidráulico......................52
Comprobacióndelsistemahidráulico...............52
Cambiodeluidohidráulicoydel
ltro...............................................................53
Limpieza..............................................................54
Limpiezadelosbajosdelacarcasa..................54
Eliminaciónderesiduos....................................54
Almacenamiento.....................................................55
Máquina............................................................55
Motor................................................................55
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaCENANSIB71.4-2017eISO EN5395:2013sisehaninstaladoloskitsCEcorrectos indicadosenlaDeclaracióndeConformidad.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere distracciones,delocontrariopuedenproducirse lesionesodañosenlapropiedad.
Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
Manténgasealejadodecualquieraperturade
descarga.Mantengaaotraspersonasya losanimalesaunadistanciaprudencialdela máquina.
Mantengaalejadosalosniñosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla máquina.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirela
llaveyespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoantesderealizartareasde mantenimiento,repostarodesatascarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformaciónadicionalsobre seguridadalolargodeestemanualdeloperador.
4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel fabricanteoriginaldelamáquina.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga alejadodelfuegoydelas llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular; losgasesexplosivos puedencausarcegueray otraslesiones.
8.Elácidodelabatería puedecausarceguerao quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua ybusquerápidamente ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara labasura.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.LeaelManualdel operador.
2.AñadaaceiteSAE80W-90 (APIGL-5)cada50horas.
decal98-4387
98-4387
1.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
decal106-6754
106-6754
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligro deenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen movimiento.
93-6696
1.Peligro:combustiblealmacenado–leaelManualdel operador.
decal93-6696
1.Refrigerantedelmotor bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea elmanualdeloperador.
5
decal106-6755
106-6755
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
4.Advertencia–leael
manualdeloperador.
106-9206
1.Especicacionesdelpardeaprietedelasruedas
2.LeaelManualdeloperador.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Entradas5.Asientoocupado
2.Noactivo
3.Paradaporalta temperatura
4.Advertenciadealta
6.Tomadefuerza(TDF)10.Tomadefuerza(TDF)
7.Frenodeestacionamiento –quitado
8.Puntomuerto12.Energizarparaelarranque
temperatura
decal107-1866
107-1866
1.Peligrodevuelcoypeligrodedeslizamientoopérdidade control,taludes—nogirebruscamenteaaltavelocidad; reduzcalavelocidadygiregradualmente;noutilice lamáquinacercadetaludes,pendientesdemásde 15grados,oagua;manténgaseaunadistanciaprudencial delostaludes.
2.Advertencia–silabarraanti-vuelcoestábajada,nolleveel cinturóndeseguridad;silabarraanti-vuelcoestáelevada, lleveelcinturóndeseguridad.
3.Advertencia–noutilicerampasindividuales;utiliceuna rampadeanchocompletoaltransportarlamáquina;utilice únicamenterampasconinclinacióndemenosde15grados.
9.Salidas
13.Arranque
14.Potencia
11.Arranque
(ETR)
6
decal107-3069
107-3069
1.Advertencia–nohayproteccióncontravuelcoscuandola barraanti-vuelcoestábajada.
2.Paraevitarlesionesolamuertedebidoaunvuelco accidental,mantengalabarraanti-vuelcoenposición elevadaybloqueada,ylleveelcinturóndeseguridad. Bajelabarraanti-vuelcosólocuandoseaabsolutamente necesario;nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra anti-vuelcoestábajada.
3.Leaelmanualdeloperador;conduzcalentamenteycon cuidado.
110-8253
1.Tomadefuerza– Desconectada
2.Tomadefuerza– Conectada
3.Rápido
4.Ajustevariablecontinuo
5.Lento
110-8254
1.Motor–parar3.Motor–Arrancar
2.Motor–Marcha
decal110-8253
decal110-8254
7
110-9796
1.LealasinstruccionessobrefusiblesenelManualdel operador.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.LeaelManualdeloperador.3.Aceitehidráulico
2.Frenodeestacionamiento
decal110-8252
110-8252
5.Refrigerantedelmotor
4.Combustible
6.Aceitedelmotor
8
110-9781
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodevenenoylíquidocáustico/quemaduraquímica–mantengaalosniñosaunadistanciaprudencialdelabatería.
3.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
4.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasenmovimiento.
5.Fluidohidráulicodelsistemabajopresión,peligrodepenetraciónenlapieldefugasdeuidohidráulico,peligroderoturade manguitos–lleveprotecciónparalasmanosalmanejarloscomponentesdelsistemahidráulico.
120-9195
decal110-9781
decal120-9195
1.Advertencia—leaelManualdeloperadorantesdeutilizarla máquina,ynolautiliceamenosquehayarecibidoformación ensumanejo.
2.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeotras personas–notransportepasajeros,mantengaaotras personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodevuelco,taludes–noconduzcacercadecaídasal agua,manténgaseaunadistanciaprudencialdelostaludes, ralenticelamarchaantesdegirar,nogireagranvelocidad.
4.LlevecinturóndeseguridadcuandoestécolocadoelROPS, nollevecinturóndeseguridadcuandoelROPSestébajado.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa unadistanciaprudencialdelamáquinaymantengacolocado todoslosdeectoresyprotectores.
6.Advertencia–bloqueeelfrenodeestacionamiento,pareel motoryretirelallavedecontactoantesdeabandonarla máquina.
7.Peligrodecortedemanoopie–retirelallavedecontacto ylealasinstruccionesantesderealizarcualquiertarea deajusteomantenimiento;noseacerquealaspiezasen movimiento.
8.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
9.Engranar
10.Desengranar
11.Frenodeestacionamiento
12.Paraarrancarelmotor:retirecualquierresiduodelaccesorio, desengranelatomadefuerza,muevalaspalancasdecontrol demovimientoalaposicióndepuntomuerto,pongaelfreno deestacionamiento,girelallavedecontactoaMarchay espereaqueseapagueelindicadordelabujía,luegogirela llavedecontactoaArranque.
13.LeaelManualdeloperador.
9
decal120-9196
120-9196
1.Haciaadelante3.Lento5.Marchaatrás7.LeaelManualdel operadorparaobtener
másinformaciónsobreel uidohidráulico.
2.Rápido4.Puntomuerto6.Ubicacióndelaválvula
deremolcado;aprietelas válvulasderemolcadoa entre5,65y7,91N∙m.
127-6519
1.Posicióndetransporte2.Alturadecorte
10
decal127-6519
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
1

Elevacióndelabarra antivuelco

DescripciónCant.
Nosenecesitanpiezas
Instruccionesdeinstalacióndela carcasadelcortacésped
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
1Instalelacarcasadelcortacésped.
EleveelROPS.
Ajustelaruedagiratoriaizquierda delantera.
Compruebelapresióndelos neumáticos.
Instaleloscontrapesos.
Compruebelosnivelesdeuido hidráulico,uidodelmotoryrefrigerante.
3

Ajustedelaruedagiratoria izquierdadelantera

Uso
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elevelabarraantivuelco;consulteElevacióndela
barraantivuelco(página20).
2

InstalacióndelaCarcasa delCortacésped

Piezasnecesariasenestepaso:
Instruccionesdeinstalacióndelacarcasadel
1
cortacésped
Procedimiento
InstalelacarcasasiguiendolasInstruccionesde instalacióndeesacarcasadelcortacésped.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelaruedagiratoriaizquierdadelanteraala posiciónexteriorparacarcasasde183cmyala posicióninteriorparacarcasasde152cmy158cm.
4

Comprobacióndela presióndelosneumáticos

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos (página43).
11
Importante:Mantengalapresióncorrectaen
todoslosneumáticosparaasegurarunabuena calidaddecorteyunrendimientocorrectodela máquina.Nouselosneumáticosconpresiones menoresquelasrecomendadas.
5

Instalacióndecontrapesos(paracumplimientoCE)

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasmáquinasquetenganinstaladascarcasasde183cm,sinmásaccesorios,nonecesitancontrapesos adicionalesparacumplirlanormativaCE.Noobstante,esposiblequeustedtengaquecomprareinstalar pesoadicionaldependiendodeltamañoytipodelacarcasadecorteydelosaccesoriosqueinstaleenla máquina.Latablasiguienteindicalasdiferentesconguracionesdeaccesoriosyelpesodelanteroadicional necesarioparacadamodelo:
Conguracióndeaccesorios
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 sinaccesoriosadicionales
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígida
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígidaykitdefaros paracarretera
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígida,kitdefaros paracarreteraysoportejo
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 concapotarígidaysoportejo
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 conkitdefarosparacarretera ysoportejo
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 conkitdefarosparacarretera
Unidaddetracción Groundsmaster7200/7210 consoportejo
Pesonecesarioconuna
carcasabasede157,5cm
(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg.17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Pesonecesarioconuna carcasabasede183cm
(30353)
Pesonecesarioconuna
carcasadedescargalateral
de183cm(30481)
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToroparaobtenerloskitsypesosapropiadospara sumáquina.
12
6
Vericacióndelniveldelos uidos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebeelniveldeluidohidráulicoantes
dearrancarelmotor;consulteMantenimiento
delsistemahidráulico(página52).
Elproducto
2.Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
niveldeaceitedelmotor(página38).
3.Compruebeelsistemaderefrigeraciónantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
sistemaderefrigeración(página44).
1.Palancadelfrenode estacionamiento
2.Tapóndeldepósitode combustible(ambos lados)
3.Barraanti-vuelco
g020877
Figura3
4.Palancadecontrolde movimiento
5.Asiento
6.Cinturóndeseguridad
g004492
Figura4
1.Llavedecontacto5.Indicadordeadvertencia
2.Indicadordeadvertencia delatemperaturadel refrigerantedelmotor
3.Indicadordelabujía7.Palancadelacelerador
4.Interruptordelatomade fuerza(TDF)
delapresióndelaceite
6.Indicadordecarga
8.Contadordehoras
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer enmarchaelmotorytrabajarconlamáquina(Figura
3yFigura4).
13
Palancasdecontrolde
Interruptordelatomadefuerza
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientocontrolanel movimientohaciaadelanteyhaciaatrásylosgiros delamáquina.ConsulteConduccióndelamáquina
(página26).
Palancadelfrenode estacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,accioneelfreno deestacionamientoparaevitarquelamáquinase desplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode estacionamiento,tiredelapalancadelfrenode estacionamientohaciaarribayhaciaatrás(Figura5). Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela palancadelfrenodeestacionamientohaciaadelante yhaciaabajo.
(TDF)
Elinterruptordelatomadefuerza(TDF)poneen marchaydetienelascuchillasdelcortacésped.
Indicadordelabujía(luznaranja)
Elindicadordelabujía(Figura4)seenciende cuandolallavedecontactoesgiradaalaposición deCONECT ADO.Permaneceencendidodurante 6segundos.Cuandoseapagaelindicador,elmotor estápreparadoparaelarranque.
Contadordehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasque hautilizadolamáquinaconelinterruptordecontacto enlaposicióndeMARCHA.Utiliceelrecuentodehoras paraprogramarelmantenimientoregular.
Indicadordeadvertenciadela temperaturadelrefrigerantedel motor
Figura5
1.Palancadelfrenodeestacionamiento
Interruptordeencendido
Lallavedecontactotienetresposiciones: DESCONECTADO,CONECTADO/PRECALENTAMIENTOy ARRANQUE.
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel motor,lavelocidaddelascuchillasy,conjuntamente conlaspalancasdecontroldemovimiento,la velocidaddeavancedelamáquina.Muevalapalanca delaceleradorhaciaadelante,hacialaposición deRÁPIDO,paraaumentarlavelocidaddelmotor. MuévalahaciaatrásalaposicióndeLENTOpara reducirlavelocidaddelmotor.Tengaelacelerador siempreenlaposicióndeRÁPIDOmientrascorte hierba.
Esteindicadorseenciendeylascuchillasseparansi latemperaturadelrefrigerantedelmotorseeleva. Silamáquinanoesdetenidaylatemperaturadel refrigerantesubeotros11°C,elmotorsepara.
Importante:Silacarcasadelcortacéspedse
parayelindicadordeadvertenciadetemperatura estáencendido,presionehaciaabajoelmandode latomadefuerza,conduzcahastaunazonallana ysegura,muevalapalancadelaceleradorala
g020866
posicióndeLENTO,muevalaspalancasdecontrol demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOyaccioneelfrenodeestacionamiento.
Dejeelmotoravelocidadderalentídurante variosminutosmientrasseenfríahastaunnivel seguro.Pareelmotorycompruebeelsistemade refrigeración;consulteComprobacióndelsistema
derefrigeración(página44).
Indicadordecarga
Elindicadordecargaseenciendecuandoelcircuito decargadelsistemanofuncionacorrectamente.
Indicadordeadvertenciadela presióndelaceite
Elindicadordeadvertenciadelapresióndelaceitese enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor debajodeunnivelseguro(Figura4).Silapresión delaceiteesbaja,apagueelmotorydeterminela causa.Repareelsistemadeaceitedelmotorantes dearrancarelmotordenuevo.
14
Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura6)muestrala cantidaddecombustiblequequedaeneldepósito.
Figura6
1.Indicadordecombustible
g004637
15
Especicaciones
Figura7
16
g242892
Descripción
Alturaconlabarraantivuelcoelevada
AlturaconlabarraantivuelcobajadaD125cm
LongitudtotalF246cm
AnchuratotalB145cm
Distanciaentreejes
Figura7
referen-
cia
C
E
Dimensiónopeso
183cm
145cm
Distanciaentrelasruedastraseras(centrodelosneumáticos)
Separacióndelsuelo
Pesoconcarcasadedescargalateralde183cm(modelo30354o30481)934kg(2,060lb)
Pesoconcarcasadedescargalateralde152cm(modelo30456)900kg(1,985lb)
Pesoconcarcasabasede183cm(modelo30353)876kg(1,932lb)
Pesoconcarcasabasede158cm(modelo30457)855kg(1,884lb)
A
114cm
15cm
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.

Accesorios/Aperos

Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadoovisitewww.T oro.compara obtenerunalistadetodoslosaccesoriosyaperos homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
17
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento

Seguridadantesdel funcionamiento

Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.

Cómoañadircombustible

Seguridadengeneral

Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La normativalocalpuedeimponerlímitessobrela edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable deproporcionarformaciónatodoslosoperadores ymecánicos.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresestáninstaladosyquefuncionan correctamente.Noutilicelamáquinasino funcionancorrectamente.
Antesdesegar,inspeccionesiemprelamáquina
paraasegurarsedequelascuchillas,lospernos delascuchillasylosconjuntosdecorteestánen buenascondicionesdefuncionamiento.Sustituya lascuchillasolospernosgastadosodañados enconjuntoscompletosparanodesequilibrarla máquina.
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.

Combustiblerecomendado

Utilicesolamentecombustiblediéselfrescoylimpio muybajoenazufre(<15ppm)quecumplalas especicacionesASTMD975oEN590.Elnúmero mínimodecetanosdebeserde40.Compre elcombustibleencantidadesquepuedanser consumidasen180díasparaasegurarsedequeel combustibleesnuevo.
Importante:Elusodecombustiblesquenosean
muybajosenazufrecausarádañosenelsistema deemisionesdelmotor.
Capacidaddeldepósitodecombustible:43,5litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a temperaturassuperioresa-7ºCycombustible diéseltipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)a temperaturasinferiores.Elusodecombustibletipo inviernoabajastemperaturasproporcionaunpunto deinamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfrío quefacilitanelarranqueyreducenlaobturacióndel ltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida útildelabombadecombustibleyaincrementarla potenciaencomparaciónconelcombustibletipo invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode estaprecaucióndañaráelmotor.

Seguridad–Combustible

Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson explosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.

Usodebiodiésel

Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel, 80%petrodiésel).
Contenidodeazufre:Azufreultrabajo(<15ppm) Especicacióndecombustiblebiodiésel:ASTM
D6751oEN14214 Especicacióndecombustiblemezclado:ASTM
D975,EN590oJISK2204
18
Importante:Lapartedediéseldepetróleodeberá
teneruncontenidoultrabajoenazufre.
Observelassiguientesprecauciones:
Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque puedendegradarseconeltiempo.
Elltrodecombustiblepuedeatascarsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónamezclas debiodiésel.
Paraobtenermásinformaciónsobreelbiodiésel,
póngaseencontactoconsudistribuidorT oro autorizado.

Cómollenareldepósitode combustible

Importante:Losdepósitosdecombustibleestán
conectados,peroelcombustiblenosetransere rápidamentedeundepósitoalotro.Esimportante queaparqueenunasupercieniveladamientras reposte.Siaparcaenunapendiente,puedellenar losdepósitosdemasiadosinadvertirlo.
Importante:Nollenedemasiadolosdepósitosde
combustible.
Importante:Noabralosdepósitosde
combustiblemientrasestáaparcadoenuna pendiente.Elcombustiblepodríaderramarse.
g031802
Figura8
Nota:Siesposible,llenelosdepósitosde
combustibledespuésdecadauso.Estominimizala acumulacióndecondensacióndentrodeldepósito.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina, compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter; consulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página38).

Comprobacióndelsistema derefrigeración

Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina, compruebeelsistemaderefrigeración;consulte
Comprobacióndelsistemaderefrigeración(página
19).

Comprobacióndelsistema hidráulico

Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina, compruebeelsistemahidráulico;consulte
Comprobacióndelsistemahidráulico(página52).
19

Ajustedelabarra antivuelco

ADVERTENCIA
Paraevitarlesionesolamuerteencasode unvuelco:mantengalabarraantivuelcoen posiciónelevadaybloqueadayutiliceel cinturóndeseguridad.
Asegúresedequeelasientoestásujetocon elcierredelasiento.
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola barraantivuelcoestábajada.
Noutilicelamáquinaenterrenos desigualesoenpendientesconlabarra antivuelcobajada.
Bajelabarraantivuelcoúnicamente cuandoseaimprescindible.
g031636
Nouseelcinturóndeseguridadsilabarra antivuelcoestábajada.
Conduzcalentamenteyconcuidado.
Elevelabarraantivuelcotanprontocomo hayaespaciosuciente.
Compruebecuidadosamentequehay espaciosucienteantesdeconducir pordebajodecualquierobjetoenalto (porejemplo,ramas,portales,cables eléctricos)ynoentreencontactocon ellos.
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestá elevada.Noutiliceelcinturóndeseguridad cuandolabarraantivuelcoestábajada.

Bajadadelabarraantivuelco

Bajelabarraantivuelcotalycomosemuestraenla
Figura9.
g031635
Figura9
Nota:Fijelabarraantivuelcoparaquenodañeel
capó.

Elevacióndelabarraantivuelco

Elevelabarraantivuelco,talycomosemuestraen laFigura10.
Nota:Empujelabarrahaciadelanteparaaliviarla
presiónenlospasadores.
20

Usodelsistemade interruptoresdeseguridad

CUIDADO
g031624
Silosinterruptoresdeseguridadson desconectadosoestándañados,lamáquina podríaponerseenmarchainesperadamente, causandolesionespersonales.
Nomanipulelosinterruptoresde seguridad.
Compruebelaoperacióndelos interruptoresdeseguridadcadadía,y sustituyacualquierinterruptordañado antesdeoperarlamáquina.

Elsistemadeinterruptoresde seguridad

Elsistemadeinterruptoresdeseguridadimpideque elmotorarranque,amenosque:
Ustedestésentadoenelasientooelfrenode
estacionamientoestépuesto.
Latomadefuerza(TDF)estédesengranada.
Laspalancasdecontroldemovimientoesténen
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
Latemperaturadelmotorestépordebajodela
temperaturamáximadeoperación.
Figura10
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestá elevada.Noutiliceelcinturóndeseguridad cuandolabarraantivuelcoestábajada.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadtambién
g031631
apagaelmotorcuandomueveloscontrolesde traccióndelaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO conelfrenodeestacionamientoaccionado.Sise levantadelasientoconlatomadefuerzaengranada, elmotorseparadespuésdeunademorade 1segundo.

Comprobacióndelsistemade interruptoresdeseguridad

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad cadavezquevayaatrabajarconlamáquina. Sielsistemanofuncionadelaformaquese describeacontinuación,póngaseencontactocon unServicioTécnicoAutorizadoparaqueloreparen inmediatamente.
1.Siénteseenelasiento,pongaelfrenode estacionamientoymuevalaTDFaENGRANADO. Intentearrancarelmotor;elmotornodebe arrancar.
2.Siénteseenelasiento,accioneelfrenode estacionamientoymuevalatomadefuerza
21
aDESENGRANADO.Muevacualquieradelas palancasdecontroldemovimientofueradela posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Intente arrancarelmotor;elmotornodebearrancar. Repitaparalaotrapalancadecontrolde movimiento.
3.Siénteseenelasiento,accioneelfrenode estacionamiento,muevaelinterruptorde tomadefuerzaaDESENGRANADOymuevalas palancasdecontroldemovimientoalaposición deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Arranqueelmotor. Conelmotorenmarcha,quiteelfrenode estacionamiento,engranelaTDFylevántese unpocodelasiento;elmotordebeapagarse en2segundos.
4.Sinningúnoperadorenelasiento,accioneel frenodeestacionamiento,muevaelinterruptor detomadefuerzaaDESENGRANADOymuevalas palancasdecontroldemovimientoalaposición deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Arranqueelmotor. Conelmotorenmarcha,pongacualquiera delaspalancasdecontroldemovimientoen posicióncentral;elmotordebeapagarseen2 segundosomenos.Repitaconlaotrapalanca decontroldemovimiento.
5.Sinningúnoperadorenelasiento,quiteelfreno deestacionamiento,muevaelinterruptorde tomadefuerzaaDESENGRANADOymuevalas palancasdecontroldemovimientoalaposición deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Intentearrancarel motor;elmotornodebearrancar.
Figura11
1.T apadelpanellateral
2.Cierres
EnlacaradelSCMseencuentran11LEDsque seenciendenparaindicardiversascondiciones existentesenelsistema.Puedeutilizar7deestos indicadoresparalosdiagnósticosdelsistema. ConsulteladescripcióndeFigura12queexplicael signicadodecadaindicador.Sideseamásdetalles sobrelasotrasfuncionesdelSCM,consulteel ManualdeMantenimiento,disponibleatravésdesu DistribuidorAutorizadoToro.
g004495

UsodelSCMparadiagnosticar problemasconelsistema

Lamáquinaestáequipadaconunsistemade monitorizaciónqueincorporaunmódulodecontrol deserie(SCM),encargadodesupervisarel funcionamientodediversossistemasclave.ElSCM seencuentradebajodelpaneldecontrolderecho.Se accedealmismoatravésdelpanellateral(Figura
11).Paraabrirlatapadelpanellateral,sueltelos2
enganchesytirehaciafuera.
g004927
Figura12
1.Apagadoporaltatemperatura–latemperaturadelmotor hasuperadoelniveldeseguridadyelmotorhasido apagado.Compruebeelsistemaderefrigeración.
2.Advertenciadealtatemperatura–latemperaturadelmotor seacercaalniveldepeligroylacarcasadecortehasido desconectada.Compruebeelsistemaderefrigeración.
3.Eloperadorestásentadoenelasiento.
4.LaTDFestáengranada.
5.Elfrenodeestacionamientonoestápuesto.
6.Loscontrolesestánenpuntomuerto.
7.ElSCMrecibecorrienteyestáfuncionando.
22

Colocacióndelasiento

Elasientosemuevehaciaadelanteyhaciaatrás. Coloqueelasientoenlaposiciónquelepermita controlarmejorlamáquinayenlaqueestémás cómodo.
Muevalapalancalateralmenteparadesbloquearel asiento(Figura13).
Figura13
1.Utilicelapalancadeajustedelasientopara
deslizarelasientohaciaadelante.
2.Tiredelcierrehaciaadelanteylevanteelasiento
paradesbloquearelasiento(Figura15).
g008962
g020871
Figura15

Ajustedelasuspensióndel asiento

Elasientopuedeajustarseparaquelaconducción seamássuaveycómoda.Coloqueelasientoenla posiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadoenlaparte delanteraencualquiersentidohastaencontrarla posiciónmáscómoda(Figura14).
Figura14
1.Pomodelasuspensióndelasiento

Desenganchedelasiento

Parateneraccesoalsistemahidráulicoyaotros sistemassituadosdebajodelasiento,desenganche elasientoygírelohaciaadelante.
1.Enganchedelasiento
Duranteel funcionamiento

Seguridadduranteel funcionamiento

Seguridadengeneral

Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasobisutería sueltas.
g019768
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Nollevenuncapasajerosenlamáquina,y
mantengaaotraspersonasyanimalesalejados delamáquinaduranteeluso.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
23
dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado ydequeustedseencuentraenlaposicióndel operador.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Manténgasealejadodel conductodedescargaentodomomento.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino estádespejado.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Parelascuchillassinoestásegando.
Detengalamáquina,retirelallaveyespereaque
todaslaspiezasenmovimientosedetenganantes deinspeccionarelaccesoriodespuésdegolpear unobjetoosiseproduceunavibraciónanormal enlamáquina.Realicetodaslasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael pasosiempre.
Desengranelatransmisióndelaunidaddecorte,
apagueelmotor,retirelallaveyespereaque todaslaspiezasenmovimientosedetenganantes deajustarlaalturadecorte(amenosquepueda ajustarsedesdelaposicióndeloperador).
Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde escape.
Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador
(inclusoparavaciarlosrecogedoresodesatascar elconducto),hagalosiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Desengranelatomadefuerzaybajelos
accesorios. –Accioneelfrenodeestacionamiento. –Apagueelmotoryretirelallave. –Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
Noutilicelamáquinacomounvehículode
remolcado.
Utilicesolamentelosaccesorios,aperosylas
piezasderepuestoaprobadosporTheToro® Company.

Seguridaddelsistemade protecciónantivuelco(ROPS)

NoretireelROPSdelamáquina.
Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen casodeemergencia.
Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente enbuscadedañosymanteniendobienapretados todaslasjacionesdemontaje.
SustituyaloscomponentesdelROPSdañados.
Nolosreparenilosmodique.
Máquinasconbarraantivuelcoplegable
Utilicesiempreelcinturóndeseguridadcuandola
barraantivuelcoestáenlaposiciónelevada.
ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
Silabarraantivuelcoesplegable,manténgalaen laposiciónelevadaybloqueada,yllevepuestoel cinturóndeseguridadmientrasutilicelamáquina conlabarraantivuelcoelevada.
Unabarraantivuelcoplegablepuedebajarse
temporalmente,perosólocuandoseanecesario. Nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra antivuelcoestábajada.
Sepaquenohayproteccióncontravuelcos
cuandolabarraantivuelcoestáplegada.
Inspeccionelazonadesiega,ynobajenuncauna
barraantivuelcoplegableenzonasdondeexistan pendientes,taludesoagua.

Seguridadenlaspendientes

Laspendientessonunadelasprincipalescausas deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que puedencausarlesionesgravesolamuerte.Usted esresponsabledelaseguridadcuandotrabaja enpendientes.Laconduccióndelamáquinaen pendientesrequiereextremarlaprecaución.
Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente conlamáquina;puedesernecesariorealizarun estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade realizarestavaloración.
Reviselasinstruccionesqueaparecena
continuaciónsobrelaoperacióndelamáquinaen pendientes,ycompruebelascondicionesenlas quesevaautilizarlamáquinaparadeterminar silamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones reinantesenesedíaylugarenconcreto.Los cambiosenelterrenopuedenproduciruncambio enelfuncionamientodelamáquinaenpendientes.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Eviterealizarcambiosbruscosde velocidadodedirección.Realicegirosdeforma lentaygradual.
24
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola estabilidaddelamáquina.
Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultar obstrucciones.Unterrenoirregularpodríahacer volcarlamáquina.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas puedehacerquelamáquinapierdatracción.La pérdidadetraccióndelasruedasmotricespuede hacerquelamáquinapatine,asícomosufrir pérdidadefrenadoodedirección.
Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes, obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa, osisesocavauntalud.Establezcaunáreade seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela pendienteconunamáquinacontroladaporun peatón.
Siesposible,mantengala(s)unidad(es)decorte
bajada(s)hastaelsueloalutilizarlamáquina enpendientes.Sila(s)unidad(es)decorte seeleva(n)enpendientes,lamáquinapuede desestabilizarse.
Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
consistemasderecogidadehierbauotros accesorios.Éstospuedencambiarlaestabilidad delamáquinaycausarpérdidasdecontrol.
g027914
Figura16

Liberacióndelfrenode estacionamiento

g027915
Figura17

Cómoarrancarelmotor

Nota:Elindicadordelabujíaseenciendedurante6
segundosalgirarlallavedecontactoalaposiciónde MARCHA.GireelcontactoalaposicióndeARRANQUE despuésdequeseapagueelindicador.

Operacióndelfrenode estacionamiento

Accionesiempreelfrenodeestacionamientocuando parelamáquinaocuandoladejedesatendida.

Accionamientodelfrenode estacionamiento

ADVERTENCIA
Elfrenodeestacionamientopuedenosujetar lamáquinasiestáaparcadaenunapendiente, ypuedenproducirselesionespersonaleso dañosmateriales.
Noaparquelamáquinaenpendientesa menosquelasruedasesténbloqueadaso calzadas.
Importante:Utiliceciclosdearranquedeno
másde15segundosencadaminutoparaevitar sobrecalentarelmotordearranque.
Importante:Conduzcalamáquinahaciaadelante
yhaciaatrásconlapalancadelacelerador enlaposicióndeLENTOduranteunoodos minutosdespuésdecambiarelaceitedelmotor, realizartareasdemantenimientoenelmotor,la transmisiónoelmotorderueda,ydespuésde arrancarelmotorporprimeravez.Accionela palancadeelevaciónylapalancadelatomade fuerzaparavericarquefuncionancorrectamente. Pareelmotor,compruebelosnivelesdeuidosy quenohayfugasdeaceite,piezassueltasuotros desperfectosevidentes.
25
seadeBLOQUEO/PUNTOMUERTOconelfrenode estacionamientoaccionado.
2.Muevalaspalancasalaposicióncentral, desbloqueadas.
3.Conduzcalamáquinadelamanerasiguiente:
Paradesplazarsehaciaadelanteenlínea
recta,empujelentamentelaspalancasde controldemovimientohaciaadelante(Figura
19).
Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,
tirelentamentedelaspalancasdecontrolde movimientohaciaatrás(Figura19).
Paragirar,ralenticelamáquinatirandohacia
atrásdeambaspalancas,yluegoempuje haciaadelantelapalancadelladoopuesto delsentidodegiro(Figura19).
Paradetenerse,tiredelaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndePUNTO
MUERTO.
Nota:Cuantomásmuevalaspalancasde
controldemovimientoencualquiersentido,más rápidamentesedesplazarálamáquinaenese sentido.
Figura18
Nota:Dejeelaceleradorenlaposiciónintermedia
entrelasposicionesLENTOyRÁPIDOhastaquese calientenelmotoryelsistemahidráulico.

Conduccióndelamáquina

Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael aceleradorenposiciónRÁPIDOparaconseguirel mejorrendimiento.Tengaelaceleradorsiempre enlaposicióndeRÁPIDOcuandoutiliceaccesorios motorizados.
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamente. Puedeperderelcontroldelamáquinaysufrir lesionespersonalesocausardañosala máquina.
Extremelasprecaucionesalgirar.
Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes dehacergiroscerrados.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
Nota:Elmotorseparasimuevelaspalancas
decontroldetracciónaunaposiciónqueno
g191137
g004532
Figura19
1.Palancadecontrolde movimiento–posiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO
2.Posicióncentralde desbloqueo
3.Haciaadelante
4.Haciaatrás
5.Partedelanteradela máquina
26

Parapararelmotor

Operacióndelcortacésped

CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar lesionadossiintentanmoveroconducirel tractormientrasestádesatendido.
Retiresiemprelallavedecontactoyponga elfrenodeestacionamientocuandodejela máquinasinsupervisión,aunqueseapor unospocosminutos.

Usodelinterruptordeelevación delacarcasa

Lapalancadeelevacióndelacarcasaelevaybajala carcasadecorte(Figura21).Elmotordebeestaren marchaparapoderutilizarestapalanca.
Figura20
g244208
g020873
Figura21
1.Interruptordeelevacióndelacarcasa
Parabajarlacarcasadecorte,presionehacia
abajoelinterruptordeelevacióndelacarcasa (Figura21).
Importante:Siustedbajalacarcasadecorte,
sequedaenlaposicióndeFlotación/Ralentí.
Paraelevarlacarcasa,presionehaciaarribael
interruptordeelevacióndelacarcasa(Figura21).
Importante:Nosigapresionandoelinterruptor
haciaarribaohaciaabajounavezquelacarcasa decortesehayaelevadoobajadodeltodo.El hacerlodañaríaelsistemahidráulico.
27

CómoengranarlaTomadeFuerza (TDF)

Elinterruptordelatomadefuerza(TDF)acciona ydetienelascuchillasdelcortacéspedycualquier accesoriomotorizado.
Nota:Sielmotorestáfrío,déjelocalentardurante5
a10minutosantesdeengranarlatomadefuerza.
Figura22

Cómodesengranarlatomade fuerza

correspondealaalturaimpresamás6mm. Laterceralacorrespondealaalturaimpresa más13mm.Lalainferiorcorrespondeala alturaimpresamás19mm.Paralaposición de15,2cmhayunsolotaladro,situadoenla segundala.Estaposiciónnoañade6mmala alturade15,8cm.
g243799
Figura23

Ajustedelaalturadecorte

Laalturadecorteseajustade2,5a15,2cmen incrementosde6mm,colocandoelpasadoren diferentesposiciones.
1.Conelmotorenmarcha,presionehaciaarriba elinterruptordeelevacióndelacarcasahasta quelacarcasadecorteestéelevadadeltodoy suelteelinterruptorinmediatamente(Figura
21).
2.Gireelpasadordetopehastaqueelpasador cilíndricoquecontienesealineeconlasranuras delostaladrosdelsoportedealturadecortey retireelpasador(Figura24).
3.Seleccioneuntaladrodelsoportedealtura decortequecorrespondaalaalturadecorte deseada,inserteelpasadorygírelopara bloquearloenesaposición(Figura24).
Nota:Haycuatrolasdetaladros(Figura24).
Lalasuperiorcorrespondealaalturadecorte impresaencimadelpasador.Lasegundala
g020870
g009174
1.Pasador2.T opedelaalturadecorte
4.Ajustedelosrodillosprotectoresdelcéspedy lospatinessegúnseanecesario.
Figura24
Consejosdeoperación
Ajusterápidodelacelerador/velo­cidadsobreelterreno
Paramantenersucientepotenciaparalamáquina ylacarcasadurantelasiega,hagafuncionarel motoralaposiciónRÁPIDOdelacelerador,yajuste lavelocidadsobreelterrenosegúnlascondiciones. Reduzcalavelocidadsobreelterrenoamedidaque aumentalacargasobrelascuchillasyaumentela velocidadsobreelterrenoamedidaquelacarga disminuye.
Alternanciadeladirecciónde corte
Convienealternarelsentidodelasiegaparaevitar dejarsurcosenelcésped,quepuedenaparecer
28
coneltiempo.Deestaformatambiénseayudaa dispersarmejorlosrecortessobreelcéspedyse conseguiráunamejordescomposiciónyfertilización.
Velocidaddecorte
Paramejorarlacalidaddecorte,utiliceunavelocidad deavancemásbajaendeterminadascondiciones.
Evitaruncortebajo
Silaanchuradecortedelamáquinaesmayorquela delamáquinaqueusóanteriormente,elevelaaltura decorteparaasegurarsedenocortardemasiadoun céspeddesigual.
seobtieneuncortelimpiodelahierbasinrasgar odeshilacharlashojas.Siserasganose deshilachan,sesecanloslosdelashojas,locual retardarásucrecimientoyfavorecerálaaparición deenfermedades.
Compruebecadadíaquelascuchillasdecorte
estánaladasyquenoestándesgastadaso dañadas.Alelascuchillassiemprequesea necesario.
Siunacuchillaestádesgastadaodeteriorada,
sustitúyalainmediatamenteporunacuchilla nuevagenuinaToro.ConsulteenelManualdel operadordelaunidaddecortelasinstrucciones parasustituirlacuchilla.
Seleccionelaalturadecorte adecuadaparalascondiciones reinantes
Corteaproximadamente25mm,onomásde untercio,delahojadehierba.Silahierbaes excepcionalmentedensayfrondosa,esposibleque tengaquereducirlavelocidaddeavancey/oelevar laalturadecorteenunaposición.
Importante:Sivaacortarmásde1/3delahoja
dehierba,silahierbaesaltaperoescasaosilas condicionessonsecas,utilicecuchillasdevela planaparareducirlacantidadderesiduosyrestos arrojadosalaire,yparareducirelestréssobrelos componentesdelatransmisióndelacarcasa.
Siegadehierbalarga
Sisedejacrecerlahierbamásdelohabitual,osi estacontieneungradodehumedadelevado,utilice unaalturadecortemayorycortelahierbaconeste ajuste.Despuésvuelvaacortarlahierbautilizandoel ajustehabitual.
Limpiezadelcortacésped
Limpielosrecortesylasuciedaddelosbajosdel cortacéspeddespuésdecadauso.Siseacumulan hierbaysuciedadenelinteriordelcortacésped,la calidaddelcortellegaráaserinsatisfactoria.
Parareducirelriesgodeincendio,mantengael motor,elsilenciador,elcompartimentodelabatería, elfrenodeestacionamiento,lasunidadesdecortey elcompartimientodeldepósitodelcombustiblelibres dehierba,hojasyexcesodegrasa.Limpiecualquier aceiteocombustiblederramado.
Despuésdel funcionamiento

Seguridadtrasel funcionamiento

Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadoresyel compartimentodelmotorparaprevenirincendios. Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Silasunidadesdecorteestánenlaposiciónde
transporte,utiliceelbloqueomecánicopositivo (siestádisponible)antesdedejarlamáquina desatendida.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Retirelallaveycierreelcombustible(siestá
equipado)antesdealmacenarotransportarla máquina.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien apretados,sobretodolosaccesoriosdelas cuchillas.
Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.

Paraempujarlamáquina

Mantenimientodelascuchillas
Mantengalascuchillasaladasdurantela
estacióndecorte.Conunascuchillasaladas
Encasodeemergencia,lamáquinapuede desplazarseunadistanciamuycorta,accionando lasválvulasdedesvíodelabombahidráulicay empujandolamáquina.
29
Importante:Empujelamáquinasiempreamano,
ysóloendistanciascortas.Noremolquenuncala máquinaporquepodríanproducirsedañosenel sistemahidráulico.
Importante:Lasválvulasdealiviodebeestar
abiertasantesdeempujaroremolcarlamáquina. Cierrelasválvulasunavezquehayaempujadoo remolcadolamáquinahastaellugarquedesee.
1.Levanteelasiento;consulteDesenganchedel
asiento(página23).
2.Localicelasválvulasdedesvío(Figura25)ygire cadaválvulaunavueltaensentidoantihorario.
Nota:Estopermitequeeluidohidráulicose
desvíealrededordelabomba,dejandoquelas ruedasgiren.
Importante:Nogirelasválvulasdedesvío
másde1vuelta.Estoimpidequelasválvulas sesalgandelacarcasa,dejandoescaparel aceite.

Transportedelamáquina

Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión paratransportarlamáquina.Asegúresedequeel remolqueoelcamiónestáequipadocontodoslos frenos,lucesyseñalizacionesquerequieralaley.Por favor,leacuidadosamentetodaslasinstruccionesde seguridad.Estainformaciónpuedeayudarleaevitar lesionesaloperador,asufamilia,asusanimales domésticosoapersonasqueseencuentrenenlas proximidades.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales degiro,luces,marcasreectantesoun indicadordevehículolentoespeligrosoy puedesercausadeaccidentesquepueden provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo carreterapública.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Carguelamáquinaenelremolqueocamión; consulteCómocargarlamáquina(página30).
4.Pareelmotor,retirelallave,accioneelfreno deestacionamientoycierrelaválvulade combustible.
5.Utilicelospuntosdeamarredelamáquinapara sujetarlamáquinarmementealremolqueoal camiónconcorreas,cadenas,cablesocuerdas (Figura26).
Figura25
1.Válvuladedesvíoderecha2.Válvuladedesvío izquierda
3.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estáquitadoyempujelamáquinahastaellugar deseado.
4.Cierrelasválvulasgirandocadauna1vueltaen
sentidohorario(Figura25).
Nota:Noaprietedemasiadolasválvulas.
5.Aprietelasválvulasaproximadamentea8N∙m.
Importante:Asegúresedequelasválvulas
dedesvíoestáncerradasantesdearrancarel motor.Sisehacefuncionarelmotorconlas válvulasdedesvíoabiertas,sesobrecalienta latransmisión.
g004644
g191318
Figura26
1.Puntosdeamarredelaunidaddetracción

Cómocargarlamáquina

Extremelasprecaucionesalcargarodescargar lamáquinaenodesdeunremolqueouncamión.
30
Utiliceunarampadeanchocompletoqueseamás anchaquelamáquinaduranteesteprocedimiento. Conduzcalamáquinamarchaatrásparasubirrampas yhaciadelanteparabajarlas(Figura27).
Figura27
g027995
1.Conduzcalamáquina
marchaatrásparasubirla rampa.
2.Bajelamáquinaporla rampaconduciendohacia adelante.
Importante:Noutilicerampasestrechas
individualesencadaladodelamáquina.
ADVERTENCIA
Cargarlamáquinaenunremolqueoun camiónaumentalaposibilidaddevuelcoy podríacausarlesionesgravesolamuerte.
Extremelasprecaucionesalmanejarla máquinaenunarampa.
Alcargarodescargarlamáquina,utilice elcinturóndeseguridadyasegúresede quelabarraantivuelcoestáenlaposición elevada.Asegúresedequehayespacio sucienteentrelabarraantivuelcoyel techosiusaunremolquecerrado.
Utiliceúnicamenteunarampadeancho completo;noutilicerampasindividuales paracadaladodelamáquina.
Nosupereunángulode15°entrelarampa yelsuelo,oentrelarampayelremolque oelcamión.
1.Rampadeancho completoenposición dealmacenamiento
2.Vistalateraldeunarampa deanchocompletoenla posicióndelacarga
3.Nomásde15°
g027996
Figura28
4.Lalongituddelarampa esalmenos4veces mayorquelaalturade laplataformadelcamión odelremolquesobreel suelo.
5.“H”indicalaalturadela plataformadelremolqueo delcamiónsobreelsuelo.
6.Remolque
Asegúresedequelalongituddelarampa esdealmenos4veceslaalturadela plataformadelcamiónodelremolque sobreelsuelo.Deestaforma,seasegura dequeelángulodelarampanosuperelos 15°enterrenollano.
Conduzcalamáquinamarchaatráspara subirrampasyhaciadelanteparabajarlas.
Alconducirlamáquinaporunarampa, eviteacelerarodesacelerarbruscamente, porqueestopodríaprovocarunvuelcoo unapérdidadecontrol.
31
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Despuésdelasprimeras
200horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada150horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelospernosdemontajedelbastidor.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Cambieellubricantedelacajadeengranajesdelacarcasadecorte.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Cambieeluidohidráulicoyelltro.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Limpieelradiadorconairecomprimido(másamenudoencondicionesdemucho polvoosuciedad).
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Limpielacarcasadecorte.
•Engraselospuntosdeengrasedeloscojinetesycasquillos(másamenudoen condicionesdemuchopolvoosuciedadytrascadalavado).
•Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador.
•Compruebeellubricantedelacajadeengranajesdelacarcasadelcortacésped.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Inspeccionelosmanguitosylasjuntasdelsistemaderefrigeración.Cámbielossi
Cada200horas
Cada400horas
Cada800horas
Cada1500horas
Cada2años
estánagrietadosodesgarrados.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Cambieellubricantedelacajadeengranajesdelacarcasadecorte.
•Reviseellimpiadordeaire.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustibledelseparadordeagua.
•Dreneelaguayotroscontaminantesdelseparadordeagua.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieeluidohidráulicoyelltro.
•Compruebelaholguradelasválvulasdelmotor.Consulteelmanualdelpropietario desumotor.
•Cambielosmanguitosmóviles.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
•Dreneycambieeluidodelsistemaderefrigeración.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
32

Listadecomprobación–mantenimientodiario

Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Compruebeel funcionamientodelos interruptoresdeseguridad.
Compruebeeldeectorde hierbaenposiciónbajada(si seaplica).
Compruebeel funcionamientodelfreno deestacionamiento.
Compruebeelnivelde combustible.
Compruebeelniveldeuido hidráulico.
Compruebeelniveldeaceite delmotor.
Compruebeelniveldeluido delsistemaderefrigeración.
Compruebeelltrode combustible/separadorde agua.
Compruebeelindicadorde obstruccióndelltrodeaire.
Compruebequeelradiador ylarejillaestánlibresde residuos
Compruebequenohay ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeno hayruidosextrañosde operación.
Compruebequelas manguerashidráulicas noestándañadas
Compruebequenohaya fugasdeuidos.
Compruebelapresióndelos neumáticos.
Compruebelaoperaciónde losinstrumentos.
Compruebelacondiciónde lascuchillas.
Lubriquetodoslospuntosde engrase.
Retoquelapinturadañada.
1.Sielindicadorseverojo
3
Lun.
1
2
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
2.Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodequeobservedicultadparaarrancar,excesodehumo ofuncionamientoirregular.
3.Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaaunodelosintervaloscitados.
33
Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Información
Procedimientosprevios almantenimiento
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta. Aojetodaslasjacionesdecadacubierta unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos delosretenedores.

Seguridadenel mantenimiento

Antesdeajustar,limpiar,repararodejarla
máquina,sigaestospasos:
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. –Pongaelmandodelaceleradorenlaposición
deralentíbajo. –Desengranelasunidadesdecorte. –Bajelasunidadesdecorte. –Asegúresedequelatracciónestáenpunto
muerto. –Accioneelfrenodeestacionamiento. –Apagueelmotoryretirelallave. –Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento. –Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
Silasunidadesdecorteestánenlaposiciónde
transporte,utiliceelbloqueomecánicopositivo (siestádisponible)antesdedejarlamáquina desatendida.
Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode laspiezasenmovimiento.
Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinaolos
componentescuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
34
Lubricación

Engrasadodecojinetesy casquillos

Intervalodemantenimiento:Cada50horas(más
amenudoencondicionesde muchopolvoosuciedadytrascada lavado).
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenser lubricadosregularmentecongrasadelitioNº2. Lubriqueconmásfrecuenciaencondicionesde muchopolvoosuciedad,porquelasuciedadpuede introducirseenloscojinetesyenloscasquillosy acelerareldesgaste.
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitar quepenetremateriaextrañaenelcojineteo casquillo.
2.Bombeegrasaenlospuntosdeengrase.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Nota:Unprocedimientodelavadoinadecuadopuede
afectarnegativamentealavidadeloscojinetes.No lavelamáquinamientrasestáaúncaliente,yevite dirigirchorrosdeaguaaaltapresiónoengrandes volúmenesaloscojinetesoalasjuntas.
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
5.Levanteelreposapiés,dejandoexpuestala partesuperiordelacarcasadelcortacésped.
6.Retirelavarilla/tapóndellenadodelaparte superiordelacajadeengranajesyasegúrese dequeellubricanteestáentrelasmarcasdela varilla(Figura29).

Mantenimientodel lubricantedelacajade engranajesdelacarcasa decorte

Lacajadeengranajesestádiseñadaparafuncionar conlubricanteparaengranajesSAEEP90W.Aunque lacajadeengranajesvienedefábricaconlubricante, compruebeelniveldelubricantedelaunidadde corteantesdeutilizarla,yconformealasindicaciones delaListadecomprobación–mantenimientodiario
(página33).
Comprobacióndellubricantedela cajadeengranajesdelacarcasa delcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cada150horas
1.Coloquelamáquinaylacarcasadelcortacésped enunasupercienivelada.
2.Bajelacarcasadecortealaposicióndealtura decortede2,5cm.
3.DesengranelaTDF,muevalaspalancas decontroldemovimientoalaposiciónde
g004502
Figura29
1.T apóndellenadoyvarilla
7.Sielniveldelubricanteesbajo,añadalubricante hastaqueelnivelestéentrelasmarcasdela varilla.
Importante:Nollenedemasiadolacajade
engranajes,yaquepuededañarse.
Cambiodellubricantedelacajade engranajesdelacarcasadecorte
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada400horas
1.Coloquelamáquinaylaunidaddecorteenuna supercienivelada.
2.Bajelacarcasadecortealaposicióndealtura decortede2,5cm.
3.DesengranelaTDF,muevalaspalancas decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
35
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
5.Levanteelreposapiés,dejandoexpuestala partesuperiordelacarcasadelcortacésped.
6.Retireeltapóndellenado/varilladelaparte superiordelacajadeengranajes(Figura29).
7.Coloqueunembudoyunrecipientedebajodel tapóndevaciado,situadodebajodelaparte delanteradelacajadeengranajes,yretireel tapón,dejandoqueellubricantesevacíeenel recipiente.
8.Vuelvaacolocareltapóndevaciado.
9.Añadasucientelubricante,aproximadamente 283ml,hastaqueelnivelestéentrelasmarcas delavarilla.
Importante:Nollenedemasiadolacajade
engranajes,yaquepuededañarse.
Mantenimientodelmotor

Seguridaddelmotor

Apagueelmotoryretirelallaveantesde
comprobarelaceiteoañadiraceitealcárter.
Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.

Comprobacióndel limpiadordeaire

1.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen buscadedañosquepudierancausarunafuga deaire.Cambielacarcasadellimpiadordeaire siestádañada.
2.Compruebeelsistemadeadmisiónpara detectarfugas,dañosoabrazaderassueltas.
3.Reviseelltrodellimpiadordeairecuandoel indicadordellimpiadordeairesevearojoocada 400horasyconmásfrecuenciaencondiciones extremasdepolvoosuciedad(Figura30).
Importante:Nolimpiecondemasiada
frecuenciaelltrodeaire.
Figura30
1.T apadellimpiadordeaire5.Indicadordellimpiadorde
aire
2.Junta6.Enganchedellimpiador
deaire
3.Filtro7.Válvuladesalidadegoma
4.Carcasadellimpiadorde
aire
g243914
4.Asegúresedequelatapaestábienasentada yquehaceunbuenselloconlacarcasadel limpiadordeaire.
36
Mantenimientodellimpiadorde aire
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Nota:Silajuntadeespumadelacubiertaestá
dañada,sustitúyala.
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedadapenetrara travésdelltroalaentrada.
Importante:Nolimpieelltrousadoparaevitar
dañosalmedioltrante.
Importante:Noutiliceunltrodañado.
Importante:Noapliquepresiónalcentroexible
delltro.
g243913
Figura31
37

Mantenimientodelaceite delmotor

Comprobacióndelniveldeaceite delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;sin embargo,esnecesariocomprobarelniveldeaceite antesydespuésdelaprimerapuestaenmarchadel motor.Compruebeelniveldeaceiteantesdeutilizar lamáquinacadadíaocadavezqueutilicelamáquina.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente 3,8litrosconelltro.Utiliceaceiteparamotores dealtacalidadquecumplalassiguientes especicaciones:
NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
Aceitepreferido:SAE15W-40(másde-17°C)
Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
g029301
Figura32
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremium,deviscosidad15W-40o10W-30. Consultelosnúmerosdepiezaenelcatálogode piezas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada, bajelacarcasadecorte,muevalapalancadel aceleradoralaposicióndeLENTO,pareelmotor yretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapó.
3.Retirelavarilla,límpiela,vuelvaacolocarlaen eltuboyretíreladenuevo.
4.Compruebeelniveldeaceitedelmotor. Sielaceiteestáentrelasmarcasdelavarilla(F
deFigura32),elaceitedelmotorseencuentra enunnivelsuciente.Sielaceiteestápor debajodelamarcadelavarilla(BdeFigura32), añadaaceitehastaqueelnivelseencuentre entrelasmarcasdelavarilla.
Cómocambiarelaceitedemotor yelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
Siesposible,hagafuncionarelmotorjustoantesde cambiarelaceite,porqueelaceitetempladouye mejorysellevamáscontaminantesqueelaceitefrío.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Abraelcapó.
3.Cambieelaceite(Figura33).
Figura33
4.Sustituyaelltrodeaceite(Figura34).
38
g031623
Figura34
Mantenimientodel sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible diéselylosvaporesdelcombustibleson extremadamenteinamablesyexplosivos.Un incendiooexplosióndecombustiblepuede quemarleaustedyaotraspersonasycausar dañosmateriales.
Utiliceunembudoylleneeldepósitode combustiblealairelibre,enunazona despejada,conelmotorparadoyfrío. Limpiecualquiercombustiblederramado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Añadacombustibleal depósitodecombustiblehastaqueelnivel lleguealextremoinferiordelcuellode llenado.
Nofumenuncamientrasmanejael combustible,yaléjesedellamas
g027477
desnudasolugaresdondelosvaporesdel combustiblepuedenincendiarseconuna chispa.
5.Lleneelcárterdeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página38).
Almaceneelcombustibleenunrecipiente limpiohomologadoymantengaeltapón colocado.

Mantenimientodel separadordeagua

Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Cada400horas
39

Comprobacióndelos tubosdecombustibleylas conexiones

Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Compruebequelostubosdecombustiblenoestán deterioradosodañados,quenorozanyquelas conexionesnoestánsueltas.

Purgadelsistemade combustible

1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada. Asegúresedequeeldepósitodecombustible estáalmenosmediolleno.
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Coloqueuntrapodebajodeltornillodepurgade airedelabombadeinyeccióndecombustible,y abraeltornillo(Figura36).
Figura35

Limpiezadeldepósitode combustible

Intervalodemantenimiento:Cada2años
Retireylimpielosltrosenlíneadespuésdevaciar eldepósito.Utilicecombustiblediésellimpiopara enjuagareldepósito.
Importante:Dreneylimpieeldepósitosise
contaminaelsistemadecombustibleosivaa almacenarlamáquinaduranteunperiodode tiempoprolongado.
g031412
g007882
Figura36
1.T ornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde CONECTADO.
Nota:Labombadecombustibleeléctrica
comienzaafuncionar,forzandolasalidadeaire alrededordeltornillodepurgadeaire.
CUIDADO
Elmotorpuedearrancarduranteeste procedimiento.Losventiladoresylas correasenmovimientodeunmotoren marchapuedencausargraveslesionesa ustedoaotraspersonas.
Duranteesteprocedimiento,mantenga alejadosdelventiladorydelacorrea lasmanos,lasprendassueltas,las joyas/bisuteríayelpelo.
40
5.DejelallaveenposicióndeCONECTADOhasta queuyaunacorrientecontinuadecombustible alrededordeltornillo.
6.AprieteeltornilloygirelallaveaDESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancar
traspurgarelsistemadecombustible.No obstante,sielmotornoarranca,esposibleque hayaaireatrapadoentrelabombadeinyección ylosinyectores;consultePurgadeairedelos
inyectores(página41).
CUIDADO
Elmotorpuedearrancarduranteeste procedimiento.Losventiladoresylas correasenmovimientodeunmotoren marchapuedencausargraveslesionesa ustedoaotraspersonas.
Duranteesteprocedimiento,mantenga alejadosdelventiladorydelacorrea lasmanos,lasprendassueltas,las joyas/bisuteríayelpelo.

Purgadeairedelos inyectores

Nota:Utiliceesteprocedimientosolosiseha
purgadoelsistemadecombustibledeaireconlos procedimientosnormalesyelmotornoarranca; consultePurgadelsistemadecombustible(página
40).
1.Coloqueuntrapodebajodelconectordeltubo quevienedesdelabombadeinyecciónala boquilladelinyectorNº1,segúnmuestraFigura
37.
4.Aprietermementeelconectordeltubocuando veaunujocontinuo.
5.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO.
6.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
Figura37
1.Conectordeltuboquevienedelabombadeinyeccióna laboquilladelinyectorNº1
2.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoaARRANQUEyobserve
elujodecombustiblealrededordelconector.
g007881
41
Mantenimientodel sistemaeléctrico

Seguridaddelsistema eléctrico

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal positivoyluegoelnegativo.
Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe elcargadorantesdeconectarodesconectar labatería.Lleveropaprotectorayutilice herramientasaisladas.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta metálicapodríanhacercortocircuitosientran encontactoconloscomponentesmetálicos delamáquina,causandochispas.Las chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde labatería,causandolesionespersonales.
Alretirarocolocarlabatería,nodejeque losbornestoquenningunapartemetálica delamáquina.
Nodejequelasherramientasmetálicas hagancortocircuitoentrelosbornesde labateríaylaspartesmetálicasdela máquina.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela bateríapodríadañarlamáquinayloscables, causandochispas.Laschispaspodríanhacer explotarlosgasesdelabatería,causando lesionespersonales.
Desconectesiempreelcablenegativo (negro)delabateríaantesdedesconectar elcablepositivo(rojo).
Conectesiempreelcablepositivo(rojo) delabateríaantesdeconectarelcable negativo(negro).

Mantenimientodelabatería

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería.Sila máquinaseguardaenunsitioconunatemperatura extremadamentealta,labateríasedescargará másrápidamentequesiseguardaenunsitiocon temperaturamásbaja.
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuague lasupercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretire lostaponesdurantelalimpiezadelabatería.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto eléctrico.
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables (primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables (primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade vaselinaalosbornes.

Cómoalmacenarlabatería

Silamáquinavaaestarinactivadurantemásde 30días,retirelabateríaycárguelatotalmente. Guárdelaenunaestanteríaoenlamáquina.No conecteloscablessilosvaaguardarconlamáquina. Guardelabateríaenunambientefrescoparaevitar quesedescarguerápidamente.Paraevitarquela bateríasecongele,asegúresedequeestátotalmente cargada.Lagravedadespecícadeunabatería totalmentecargadaesde1,265a1,299.

Comprobacióndelos fusibles

Losfusiblesseencuentrandebajodelpanelde control.Seaccedealosmismosatravésdelpanel lateral(Figura38).Paraabrirlatapadelpanellateral, sueltelos2enganchesytirehaciafuera.
Silamáquinaseparaosisepresentanotros problemasrelacionadosconelsistemaeléctrico,
42
compruebelosfusibles.Sujeteyretireunfusibleala vez,ycompruebesialgunodeellosestáfundido.
Mantenimientodel
Importante:Siesnecesariocambiarunfusible,
utilicesiempreunfusibledelmismotipoy amperajequeelfusiblequeestásustituyendo; delocontrario,podríadañarelsistemaeléctrico. Consultelapegatinajuntoalosfusiblesparaver undiagramadecadaunoysuamperaje(Figura
39).
Nota:Siunfusiblesefundefrecuentemente,es
posiblequehayauncortocircuitoenelsistema eléctrico,yéstedebeserrevisadoporuntécnicode mantenimientocualicado.
sistemadetransmisión

Comprobacióndela presióndelosneumáticos

Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Compruebetodaslascorreascada50horasde funcionamientoounavezalmes,loqueocurra primero(Figura40).
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos delanterosytraseros.Lapresióndeairecorrectaes de124kPaenlosneumáticostraserosy103kPaen lasruedasgiratorias.Unapresióndesigualenlos neumáticospuedehacerqueelcorteseadesigual. Laslecturasdepresiónsonmásexactascuandolos neumáticosestánfríos.
1.T apadelpanellateral2.Enganche
Figura38
Figura39
g004495
g001055
Figura40
decal110-9796nc
43
Sustitucióndelasruedas
Mantenimientodel
giratoriasyloscojinetes
1.Obtengaunconjuntoderuedagiratoria, cojinetescónicosyjuntasdecojinetenuevosen suDistribuidorToroAutorizado.
2.Retirelacontratuercadelperno(Figura41).
Figura41
sistemaderefrigeración

Seguridaddelsistemade refrigeración

Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador calienteyloscomponentesquelorodean,puede causarquemadurasgraves.
Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón delradiador.
Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel vapor.
g004760
Nohagafuncionarlamáquinasinquelascubiertas
esténcolocadas.
1.Contratuerca
2.Suplementodelcojinete
3.Juntadecojineteexterior8.Pernodeleje
4.Cojinetecónico
5.Juntadecojineteinterior
3.Sujetelaruedagiratoriayretireelpernodela horquillaodelbrazodepivote.
4.Desechelaruedagiratoriayloscojinetes usados.
5.Ensamblelaruedagiratoriapresionandolos cojinetescónicosylasjuntas,llenosdegrasa, sobreelcubodelarueda,segúnsemuestra enFigura41.
6.Desliceelespaciadorsobreelcubodela ruedaatravésdeloscojinetes,sujetandoel espaciadordentrodelcubodelaruedacon2 espaciadoresdecojinete.
6.Espaciador
7.Ruedagiratoria
9.Horquilladelarueda giratoria
Importante:Asegúresedequeloslabiosde
lajuntanoestándobladoshaciadentro.
7.Instaleelconjuntodelaruedagiratoriaentrela horquillayfíjeloconelpernoylacontratuerca.
8.Aprietelacontratuercahastaquelaruedadeje degirarlibremente,luegoaojelatuercajusto hastaquelaruedagirelibremente.
9.Conecteunapistoladeengrasaralpuntode engrasedelaruedagiratoriayllénelodegrasa delitioNº2.
Mantengaalejadosdelventiladorylacorreade
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanosy laropasuelta.
Pareelmotoryretirelallaveantesderealizar
cualquiertareademantenimiento.

Comprobacióndelsistema derefrigeración

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución al50%deaguayanticongelantepermanentede etilenglicol.Lacapacidaddelsistemaderefrigeración esde7,5litros.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteenel depósitodeexpansión(Figura42).
44
Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentre
lasmarcasenellateraldeldepósito.
Figura42
1.Depósitodeexpansión
desdedelantedelradiadorydesdeelotrolado delventilador.
Importante:Noutiliceagua.
3.Unavezqueelradiadorestéperfectamente limpio,limpiecualquieracumulaciónderesiduos delcanalsituadoenlabasedelradiador.
4.Cierreelcapó.
g004649
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Importante:Nollenedemasiado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.

Limpiezadelradiador

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada1500horas—Cambielosmanguitos móviles.
Cada200horas—Inspeccionelosmanguitos ylasjuntasdelsistemaderefrigeración. Cámbielossiestánagrietadosodesgarrados.
Cada2años—Dreneycambieeluidodel sistemaderefrigeración.
Limpieelradiadorparaevitarqueelmotorse sobrecaliente.
Nota:Silacarcasadelcortacéspedoelmotor
separandebidoauncalentamientoexcesivo, compruebeprimeroquenohayaunaacumulación excesivaderesiduosenelradiador.
Limpieelradiadordelamanerasiguiente:
1.Abraelcapó.
2.Trabajandodesdeelladodelventilador,limpie elradiadorconairecomprimidoabajapresión (345kPao50psi).Repitaelprocedimiento
45
Mantenimientodelos frenos

Ajustedelinterruptorde seguridaddelfrenode estacionamiento

1.Parelamáquina,muevalaspalancasdecontrol demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallavedecontacto.
2.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel panel(Figura43).
g031811
Figura44
1.Sensordelejedelfreno3.Contratuerca
2.4mm4.Interruptorde seguridaddelfrenode estacionamiento
4.Muevaelinterruptorhaciaarribaohaciaabajo
enelsoportehastaqueladistanciaentre elsensordelejedelfrenoyelémbolodel interruptorseade4mm,segúnsemuestraen
Figura44.
Figura43
1.Perno
2.Paneldecontrol
3.Aojelasdoscontratuercasquesujetan elinterruptordeseguridaddelfrenode estacionamientoalsoporte.
Nota:Asegúresedequeelsensordelejedel
frenonotocaelémbolodelinterruptor.
5.Aprietelascontratuercasdelinterruptor.
g020875
6.Compruebeelajustedelamanerasiguiente: A.Asegúresedequeelfrenode
estacionamientoestápuestoyque ustednoestásentadoenelasiento,y arranqueelmotor.
B.Muevalaspalancasdecontrolde
movimientofueradelaposiciónde BLOQUEO/PUNTOMUERTO.
Nota:Elmotordebeapagarse.Delo
contrario,compruebeelajustequeha realizadoenelinterruptor.
7.Instaleelpaneldelantero.
46
Mantenimientodelas
Mantenimientodel
correas

Comprobacióndela tensióndelacorreadel alternador

Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Apliqueunafuerzade44Nalacorreadel alternador,enelpuntointermedioentrelas poleas.
2.Siladesviaciónnoesde10mm,aojelos pernosdemontajedelalternador(Figura45).
sistemadecontrol

Ajustedelinterruptorde seguridaddepuntomuerto delapalancadecontrol

1.Parelamáquina,muevalaspalancasdecontrol demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallavedecontacto.
2.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel panel(Figura46).
Figura45
1.Pernodemontaje2.Alternador
3.Aumenteoreduzcalatensióndelacorreadel alternador.
4.Aprietelospernosdemontajedel
5.Veriquedenuevoladesviacióndelacorrea paraasegurarsedequelatensióneslacorrecta.
g020875
g008932
1.Perno
2.Paneldecontrol
3.Aojelos2tornillosquejanelinterruptorde seguridad(Figura47).
Figura46
47
Figura48
g020875
Figura47
1.Palancadecontrol3.T ornillo
2.Interruptordeseguridad depuntomuerto
4.0,4a1mm
4.Sujetandolapalancadecontrolcontrael
bastidor,muevaelinterruptorhacialapalanca hastaqueladistanciaentrelapalancayel cuerpodelinterruptorseade0,4a1mm,taly comosemuestraenlaFigura47.
5.Aanceelinterruptor.
6.Repitalospasos3a5paralaotrapalanca.
7.Instaleelpaneldelantero.

Ajustedelretornoapunto muertodelapalancade control

g004763
1.Perno
2.Paneldecontrol
4.Muevalapalancadecontrolalaposiciónde
PUNTOMUERTO,peronoalaposiciónde
bloqueo(Figura50).
5.Tirehaciaatrásdelapalancahastaqueel pasador(enelbrazosituadoencimadeleje pivotante)entreencontactoconelextremode laranura(empezandojustoatensarelmuelle) comosemuestraenFigura49.
Silaspalancasdecontroldemovimientonoquedan alineadasconlasranurasdepuntomuertoalsalirde laposicióndeMARCHAATRÁS,esnecesarioajustarlas. Ajusteporseparadocadapalanca,muelleyvarilla.
1.DesengranelaTDF,muevalapalancadecontrol alaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,y pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel panel(Figura48).
g004651
Figura49
1.Pasador4.Pernodeajuste
2.Ranura5.Horquilla
3.Tuercaautoblocante
6.Compruebelaposicióndelapalancadecontrol conrelaciónalamuescadelaconsola(Figura
50).
Nota:Lapalancadecontroldebeestar
centradaparaquepuedagirarhaciafuera,ala posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
48
Figura50
1.POSICIÓNDEPUNTO
MUERTO
7.Siesnecesariounajuste,aojelatuercayla contratuercacontralahorquilla(Figura49).
8.Apliqueunaligerapresiónhaciaatrásen lapalancadecontroldemovimiento,ygire lacabezadelpernodeajusteenelsentido apropiadohastaquelapalancadecontrol estécentradaenposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO(Figura49).
2.Posiciónde BLOQUEO/PUNTOMUERTO
Nota:Lapresiónhaciaatrássobrelapalanca
mantieneelpasadorenelextremodelaranura yelpernodeajustepodrádesplazarlapalanca alaposiciónapropiada.
9.Aprietelatuercaylacontratuerca(Figura49).
10.Repitalospasos4a9paralaotrapalancade control.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapararealizar esteajuste.Elcontactoconpiezasen movimientoosuperciescalientespuede causarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,laropayotras partesdelcuerpoalejadosdelaspiezas enmovimiento,eltubodeescapeyotras superciescalientes.
1.Eleveelbastidoryapóyeloensoportesestables paraquelasruedasmotricespuedanmoverse libremente.
g004918
2.Desliceelasientohaciaadelante, desengáncheloygírelohaciaarribay haciaadelante.
3.Desconecteelconectoreléctricodelinterruptor deseguridaddelasiento.
4.Instaleunpuenteprovisionalsobrelos terminalesdelconectordelarnésdecables.
5.Arranqueelmotor,asegúresedequelapalanca delaceleradorestáenelpuntointermedioentre lasposicionesdeRÁPIDOyLENTO,yquiteel frenodeestacionamiento.
Nota:Laspalancasdecontroldemovimiento
debenestarenlaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOmientrasserealizacualquierajuste.
6.Ajustelalongituddelavarilladelabombaen unladogirandoelejehexagonalenelsentido apropiado,hastaquelaruedacorrespondiente quedeestacionariaosemuevamuylentamente enmarchaatrás(Figura51).
11.Instaleelpaneldelantero.

Ajustedelpuntomuertode latransmisióndetracción

Realiceesteajusteconlasruedasmotricesgirando.
PELIGRO
Losgatosmecánicosohidráulicospueden noaguantarelpesodelamáquinaypueden darlugaralesionesgraves.
Utilicesoportesjosparaapoyarla máquina.
Noutilicegatoshidráulicos.
49
Figura51
ADVERTENCIA
Elsistemaeléctriconorealiza correctamenteladesconexiónde seguridadconelpuenteinstalado.
Retireelcablepuentedelconectordel arnésdecablesyenchufeelconector enelinterruptordelasientocuando termineelajuste.
Noponganuncalamáquinaen marchaconelpuenteinstaladoyel interruptordelasientoanulado.
13.Bajeelasientoasuposicióndetrabajo.
14.Retirelossoportes.

Ajustedelavelocidad máximadetransporte

1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas decontroldemovimientoalaposiciónde
g004488
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
1.Varilladelabomba– derecha
2.Varilladelabomba– izquierda
3.Rótula7.Rótula
4.Perno
5.Tuercaautoblocante
6.Ejehexagonal
7.Muevalapalancadecontroldemovimiento
haciaadelanteyhaciaatrás,yluegoapunto muertootravez.
Nota:Laruedadebedejardegiraromoverse
muylentamenteenmarchaatrás.
8.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deRÁPIDO.
Nota:Asegúresedequelaruedapermanece
estacionariaosemuevelentamenteenmarcha atrás;ajústelasiesnecesario.
9.Repitalospasos6a8enelotroladodela
máquina.
10.Aprietelascontratuercasdelasrótulas(Figura
49).
11.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTOypareelmotor.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel panel(Figura52).
g020875
Figura52
1.Perno
2.Paneldecontrol
12.Retireelpuentedelconectordelarnésde cablesyenchufeelconectorenelinterruptor delasiento.
4.Aojelacontratuercadelpernodetopedeuna palancadecontrol(Figura53).
50
Figura53

Ajustedeladirección

1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosquesujetanlaspalancasde control(Figura54).
g004766
1.Pernodebloqueo
2.Palancadecontrol4.1,5mm
3.Contratuerca
5.Enrosqueelpernohastaquehagatope (alejándosedelapalancadecontrol).
6.Empujelapalancadecontrolhaciaadelante hastaquehagatope,ysujételaenesaposición.
7.Desenrosqueelpernodetope(hacialapalanca decontrol)hastaquequedeunadistanciade 1,5mmentrelacabezadelpernodetopeyla palancadecontrol.
Nota:Sideseareducirlavelocidadmáximade
lamáquina,desenrosquecadapernodetope lamismadistanciahacialapalancadecontrol hastaalcanzarlamáximavelocidaddeseada. Puedequetengaqueprobarelajustevarias veces.
8.Aprietelacontratuercaparasujetarelpernode tope.
9.Repitalospasos4a8paralaotrapalancade control.
10.Instaleelpaneldelantero.
g004919
Figura54
1.Palancadecontrol3.Pernos
2.Soportedelapalancade control
4.Hagaquealguienempujelossoportesdelas
palancasdecontrol(nolaspalancasdecontrol ensí)haciaadelante,alaposicióndevelocidad máxima,yquelossujeteenesaposición.
5.Ajustelaspalancasdecontroldeformaque
quedenalineadasentresíyaprietelospernos parajarlaspalancasalossoportes(Figura55).
11.Asegúresedequelamáquinaavanzaenlínea rectaynogiraalempujarambaspalancasde controlhaciaadelantehastaeltope.
Nota:Silamáquinagira,lospernosdetopeno
estánajustadosalamismadistanciaytendrá quevolveraajustarlos.
51
Mantenimientodel sistemahidráulico
Eldepósitosellenaenfábricaconaproximadamente 4,7litrosdeuidohidráulico/paratransmisiones detractordealtacalidad.Eluidoderepuesto recomendadoes:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractorFluid (Aceiteparatransmisiones/aceitehidráulicopara tractoresdealtacalidad)(Disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.Consultelosnúmeros depiezaasuDistribuidorT orooenelcatálogodepiezas.)
Aceitesalternativos:Sinoestádisponiblealaceite ToropuedeutilizarseaceitehidráulicoMobil®424.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotella essucientepara15–22ldeuidohidráulico.Solicite lapiezaNº44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
Figura55

Seguridaddelsistema hidráulico

Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
g001656
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen pocashoras.
Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos yconexioneshidráulicosestánapretados,antes deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico aaltapresión.
Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno enelsistemahidráulico.

Comprobacióndelsistema hidráulico

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeluidohidráulicoantesde arrancarelmotorporprimeravezyposteriormente adiario.
52
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento alaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTOy arranqueelmotor.
Nota:Hagafuncionarelmotoralavelocidad
másbajaposibleparapurgarelairedelsistema.
Cambiodeluido hidráulicoydelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras200horas
Cada800horas
Importante:Noengranelatomadefuerza.
3.Elevelacarcasaparaextenderloscilindrosde elevación,pareelmotoryretirelallave.
4.Levanteelasientoparateneraccesoaldepósito deuidohidráulico.
5.Retireeltapóndellenadodeaceitehidráulico delcuellodellenado(Figura56).
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Coloqueunrecipientegrandedebajodel depósitodeaceitehidráulicoyelalojamientode latransmisiónyretirelostapones;dejequese vacíetodoelaceitehidráulico(Figura57).
Figura56
1.Varilla2.T apóndellenado
6.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio (Figura56).
7.Insertelavarillaenelcuellodellenado;luego retírelaycompruebeelniveldeluido(Figura
56).
Nota:Sielniveldeuidonoestáentrelas
muescasdelavarilla,añadasucienteuido hidráulicodealtacalidadparaquellegueala zonadelasmuescas.
Importante:Nollenedemasiado.
8.Vuelvaacolocarlavarillayenrosqueeltapón dellenadoenelcuellodellenadoconlapresión delosdedossolamente.
9.Compruebequenohayfugasenninguna mangueraoacoplamientohidráulico.
g004494
Figura57
1.T apóndevaciadodel depósitohidráulico
2.Filtro
3.T apóndevaciado delalojamientodela transmisión
g004652
4.Limpielazonaalrededordelltrodeuido hidráulicoyretireelltro(Figura57).
5.Instaleinmediatamenteunnuevoltrodeuido hidráulico.
6.Instalelostaponesdevaciadodeldepósito hidráulicoydelalojamientodelatransmisión.
7.Lleneeldepósitohastaelnivelcorrecto (aproximadamente5,7litros);consulte
Comprobacióndelsistemahidráulico(página
52).
8.Arranqueelmotorycompruebequenohay fugasdeaceite.Hagafuncionarelmotor duranteunoscincominutos,luegopárelo.
53
9.Despuésde2minutos,compruebeelniveldel uidohidráulico;consulteComprobacióndel
sistemahidráulico(página52).
Limpieza

Limpiezadelosbajosdela carcasa

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Eleveelcortacéspedalaposicióndetransporte.
4.Elevelapartedelanteradelamáquinadelsuelo usandosoportesjos.
5.Limpielosbajosdelcortacéspedafondocon agua.

Eliminaciónderesiduos

Elaceitedemotor,lasbaterías,eluidohidráulicoyel refrigerantedelmotorsoncontaminantes.Elimínelos deacuerdoconlanormativaestatalylocal.
54
Almacenamiento

Máquina

1.Pareelmotoryretirelallave.Dejequese detengatodomovimientoydejequelamáquina seenfríeantesdeajustarla,limpiarlaorepararla.
2.Limpieafondolamáquina,lacarcasayelmotor, prestandoatenciónespecialaestaszonas:
Radiadoryrejilla
Debajodelacarcasa
Debajodelascubiertasdelascorreasde
lacarcasa
Muellesdecontrapresión
ConjuntodelárboldelaTDF
Todoslospuntosdeengraseypivote
Dentrodelacajadecontrol
Debajodelaplacadelasientoylaparte
supriordelatransmisión
3.Compruebeyajustelapresióndelos neumáticosdelanterosytraseros;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos (página43).
4.Retire,aleyequilibrelascuchillasdel cortacésped.Instalelascuchillasyaprietelas jacionesaentre115y149N∙m.
5.Compruebequetodoslosherrajesestánbien apretados;apriételossiesnecesario.Apriete los6pernosquejanelbastidordelacarcasa delcortacéspedalaunidaddetracción(Figura
58)a359N∙m.
6.Apliquegrasaoaceiteatodoslospuntosde engraseydepivoteyalosémbolosdelas válvulasdealiviodelatransmisión.Limpie cualquierexcesodelubricante.
7.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque acualquierzonapintadaqueestérayada, desconchadauoxidada.Reparecualquier desperfectodelacarrocería.
8.Preparacióndelabateríayloscables: A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos terminalesdeloscablesyalosbornesde labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Recarguelabateríalentamentedurante24
horascada60díasparaevitarelsulfatado deplomodelabatería.

Motor

1.Vacíeelaceitedemotordelcárteryvuelvaa colocareltapóndevaciado.
2.Sustituyaelltrodeaceite.
3.Lleneelmotorconelaceitedemotor recomendado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaralralentí durante2minutos.
5.Vacíeelcombustibledeldepósitode combustible,lostubos,labomba,elltroyel separadordecombustible.Enjuagueeldepósito decombustibleconcombustiblediésellimpioy conectetodoslostubosdecombustible.
6.Realiceunalimpiezayunmantenimiento completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
7.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
8.Compruebequeeltapóndellenadodeaceite yeltapóndeldepósitodecombustibleestán colocadosrmemente.
g004905
Figura58
Ladoderechonoilustrado.
1.Pernos
55
Notas:
Notas:
InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia

¿Dequétratanestasadvertencias?

Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivo—www.p65Warnings.ca.gov.

¿QuéeslaPropuesta65?

LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto, embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.

¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?

LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta 65ensussitioswebyensuscatálogos.
.

¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?

LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.

¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?

LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.

¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?

Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque adquierenyutilizan.T oroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla exposicióndelosproductosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluir lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro. ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC
LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdo entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”) contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor. *Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizarelmantenimientoylos ajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto Toroconarregloalmantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel operador.
LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos químicosnoautorizados,etc.
Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales correspondientes.
Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal delproductoypasanaserpropiedaddeToro.T orotomaráladecisiónnaldereparar osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo. Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía. Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5, basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes, nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard (CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD
Loading...