
Unidaddetracción
FormNo.3418-814RevA
Groundsmaster
®
Serie7200
o7210
Nºdemodelo30487TC—Nºdeserie401400001ysuperiores
Nºdemodelo30495—Nºdeserie401400001ysuperiores
Nºdemodelo30495TC—Nºdeserie401400001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3418-814*A

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno
forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque
elmotorestéequipadoconparachispas(conforme
aladenicióndelasección4442)mantenidoen
buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel
motorhayasidofabricado,equipadoymantenido
paralaprevencióndeincendios,constituyeuna
infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California
PublicResourceCodeSection4442o4443).
medianasdecarreterasoutilizarlaenaplicaciones
agrícolas.
Importante:Paramaximizarlaseguridad,el
rendimientoylaoperacióncorrectadelamáquina,
leacuidadosamenteycomprendaperfectamente
elcontenidodeesteManualdeloperador.No
seguirestasinstruccionesdeusooutilizarel
equiposinhaberrecibidounaformacióncorrecta
puedendarlugaralesionespersonales.Para
obtenermásinformaciónsobrelasprácticas
segurasdefuncionamiento,incluidosconsejos
deseguridadymaterialesdeformación,visite
www.Toro.com.
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas
deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede
solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
EssabidoporelEstadodeCalifornia
quelosgasesdeescapedelosmotores
dieselyalgunosdesuscomponentes
causancáncer,defectoscongénitosy
otrospeligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero
deserie(ensucaso)paraaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
Introducción
Estamáquinaesuncortacéspedconconductorde
cuchillasrotativas,diseñadaparaserusadapor
operadoresprofesionalescontratadosenaplicaciones
comerciales.Estádiseñadaprincipalmentepara
cortarelcéspedbienmantenidoenparques,campos
deportivosyzonasverdescomerciales.Noestá
diseñadaparacortarmaleza,segarcunetaso
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g241316

Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualtambiénutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Seguridadengeneral.........................................4
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje....................................................................11
1Elevacióndelabarraantivuelco......................11
2InstalacióndelaCarcasadel
Cortacésped..................................................11
3Ajustedelaruedagiratoriaizquierda
delantera........................................................11
4Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos....................................................11
5Instalacióndecontrapesos(para
cumplimientoCE)..........................................12
6Vericacióndelniveldelosuidos..................13
Elproducto..............................................................13
Controles.........................................................13
Especicaciones..............................................16
Accesorios/Aperos...........................................17
Antesdelfuncionamiento....................................18
Seguridadantesdelfuncionamiento.................18
Cómoañadircombustible.................................18
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................19
Comprobacióndelsistemade
refrigeración..................................................19
Comprobacióndelsistemahidráulico...............19
Ajustedelabarraantivuelco.............................20
Usodelsistemadeinterruptoresde
seguridad......................................................21
Colocacióndelasiento......................................23
Ajustedelasuspensióndelasiento..................23
Desenganchedelasiento.................................23
Duranteelfuncionamiento...................................23
Seguridadduranteelfuncionamiento...............23
Operacióndelfrenodeestacionamiento...........25
Cómoarrancarelmotor....................................25
Conduccióndelamáquina...............................26
Parapararelmotor...........................................27
Operacióndelcortacésped...............................27
Ajustedelaalturadecorte................................28
Consejosdeoperación....................................28
Despuésdelfuncionamiento...............................29
Seguridadtraselfuncionamiento......................29
g000502
Paraempujarlamáquina..................................29
Transportedelamáquina.................................30
Cómocargarlamáquina...................................30
Mantenimiento........................................................32
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................32
Listadecomprobación–mantenimiento
diario.............................................................33
Procedimientospreviosalmantenimiento...........34
Seguridadenelmantenimiento........................34
Lubricación..........................................................35
Engrasadodecojinetesycasquillos.................35
Mantenimientodellubricantedela
cajadeengranajesdelacarcasade
corte..............................................................35
Mantenimientodelmotor.....................................36
Seguridaddelmotor.........................................36
Comprobacióndellimpiadordeaire..................36
Mantenimientodelaceitedelmotor...................38
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................39
Mantenimientodelseparadordeagua
......................................................................39
Limpiezadeldepósitodecombustible...............40
Comprobacióndelostubosdecombustible
ylasconexiones...........................................40
Purgadelsistemadecombustible....................40
Purgadeairedelosinyectores.........................41
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................42
Seguridaddelsistemaeléctrico........................42
Mantenimientodelabatería.............................42
Cómoalmacenarlabatería...............................42
Comprobacióndelosfusibles...........................42
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................43
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................43
Sustitucióndelasruedasgiratoriasylos
cojinetes........................................................44
Mantenimientodelsistemaderefrigera-
ción..............................................................44
Seguridaddelsistemaderefrigeración.............44
Comprobacióndelsistemaderefrigeración
......................................................................44
Limpiezadelradiador.......................................45
Mantenimientodelosfrenos................................46
Ajustedelinterruptordeseguridaddelfreno
deestacionamiento.......................................46
Mantenimientodelascorreas..............................47
Comprobacióndelatensióndelacorreadel
alternador......................................................47
Mantenimientodelsistemadecontrol..................47
Ajustedelinterruptordeseguridaddepunto
muertodelapalancadecontrol.....................47
Ajustedelretornoapuntomuertodela
palancadecontrol.........................................48
3

Ajustedelpuntomuertodelatransmisiónde
tracción.........................................................49
Ajustedelavelocidadmáximade
transporte......................................................50
Ajustedeladirección........................................51
Mantenimientodelsistemahidráulico..................52
Seguridaddelsistemahidráulico......................52
Comprobacióndelsistemahidráulico...............52
Cambiodeluidohidráulicoydel
ltro...............................................................53
Limpieza..............................................................54
Limpiezadelosbajosdelacarcasa..................54
Eliminaciónderesiduos....................................54
Almacenamiento.....................................................55
Máquina............................................................55
Motor................................................................55
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaCENANSIB71.4-2017eISO
EN5395:2013sisehaninstaladoloskitsCEcorrectos
indicadosenlaDeclaracióndeConformidad.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•Leaycomprendaelcontenidodeestemanualdel
operadorantesdearrancarelmotor.
•Prestetodasuatenciónalutilizarlamáquina.
Norealiceningunaactividadquegenere
distracciones,delocontrariopuedenproducirse
lesionesodañosenlapropiedad.
•Nocoloquelasmanosolospiescercade
componentesenmovimientodelamáquina.
•Noutilicelamáquinaamenosquetenga
instaladosyesténenfuncionamientotodoslos
protectoresyotrosdispositivosdeseguridad.
•Manténgasealejadodecualquieraperturade
descarga.Mantengaaotraspersonasya
losanimalesaunadistanciaprudencialdela
máquina.
•Mantengaalejadosalosniñosdelazonade
trabajo.Nuncapermitaalosniñosutilizarla
máquina.
•Parelamáquina,apagueelmotor,retirela
llaveyespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimientoantesderealizartareasde
mantenimiento,repostarodesatascarlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformaciónadicionalsobre
seguridadalolargodeestemanualdeloperador.
4

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
Marcadelfabricante
1.Indicaquelacuchillahasidoidenticadacomopiezadel
fabricanteoriginaldelamáquina.
decalbatterysymbols
Símbolosdelabatería
Algunosdeestossímbolos,otodosellos,estánensu
batería
1.Riesgodeexplosión6.Mantengaaotras
2.Nofume,mantenga
alejadodelfuegoydelas
llamasdesnudas.
3.Líquidocáustico/peligro
dequemaduraquímica
4.Lleveprotecciónocular.9.Enjuaguelosojos
5.LeaelManualdel
operador.
personasaunadistancia
prudencialdelabatería.
7.Lleveprotecciónocular;
losgasesexplosivos
puedencausarcegueray
otraslesiones.
8.Elácidodelabatería
puedecausarceguerao
quemadurasgraves.
inmediatamenteconagua
ybusquerápidamente
ayudamédica.
10.Contieneplomo;notirara
labasura.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.LeaelManualdel
operador.
2.AñadaaceiteSAE80W-90
(APIGL-5)cada50horas.
decal98-4387
98-4387
1.Advertencia–lleveprotecciónauditiva.
decal106-6754
106-6754
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
2.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligro
deenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasen
movimiento.
93-6696
1.Peligro:combustiblealmacenado–leaelManualdel
operador.
decal93-6696
1.Refrigerantedelmotor
bajopresión.
2.Peligrodeexplosión–lea
elmanualdeloperador.
5
decal106-6755
106-6755
3.Advertencia–notoquela
superciecaliente.
4.Advertencia–leael
manualdeloperador.

106-9206
1.Especicacionesdelpardeaprietedelasruedas
2.LeaelManualdeloperador.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Entradas5.Asientoocupado
2.Noactivo
3.Paradaporalta
temperatura
4.Advertenciadealta
6.Tomadefuerza(TDF)10.Tomadefuerza(TDF)
7.Frenodeestacionamiento
–quitado
8.Puntomuerto12.Energizarparaelarranque
temperatura
decal107-1866
107-1866
1.Peligrodevuelcoypeligrodedeslizamientoopérdidade
control,taludes—nogirebruscamenteaaltavelocidad;
reduzcalavelocidadygiregradualmente;noutilice
lamáquinacercadetaludes,pendientesdemásde
15grados,oagua;manténgaseaunadistanciaprudencial
delostaludes.
2.Advertencia–silabarraanti-vuelcoestábajada,nolleveel
cinturóndeseguridad;silabarraanti-vuelcoestáelevada,
lleveelcinturóndeseguridad.
3.Advertencia–noutilicerampasindividuales;utiliceuna
rampadeanchocompletoaltransportarlamáquina;utilice
únicamenterampasconinclinacióndemenosde15grados.
9.Salidas
13.Arranque
14.Potencia
11.Arranque
(ETR)
6

decal107-3069
107-3069
1.Advertencia–nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraanti-vuelcoestábajada.
2.Paraevitarlesionesolamuertedebidoaunvuelco
accidental,mantengalabarraanti-vuelcoenposición
elevadaybloqueada,ylleveelcinturóndeseguridad.
Bajelabarraanti-vuelcosólocuandoseaabsolutamente
necesario;nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
anti-vuelcoestábajada.
3.Leaelmanualdeloperador;conduzcalentamenteycon
cuidado.
110-8253
1.Tomadefuerza–
Desconectada
2.Tomadefuerza–
Conectada
3.Rápido
4.Ajustevariablecontinuo
5.Lento
110-8254
1.Motor–parar3.Motor–Arrancar
2.Motor–Marcha
decal110-8253
decal110-8254
7

110-9796
1.LealasinstruccionessobrefusiblesenelManualdel
operador.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.LeaelManualdeloperador.3.Aceitehidráulico
2.Frenodeestacionamiento
decal110-8252
110-8252
5.Refrigerantedelmotor
4.Combustible
6.Aceitedelmotor
8

110-9781
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodevenenoylíquidocáustico/quemaduraquímica–mantengaalosniñosaunadistanciaprudencialdelabatería.
3.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
4.Peligrodecorte/desmembramiento,ventilador,ypeligrodeenredamiento,correa–noseacerquealaspiezasenmovimiento.
5.Fluidohidráulicodelsistemabajopresión,peligrodepenetraciónenlapieldefugasdeuidohidráulico,peligroderoturade
manguitos–lleveprotecciónparalasmanosalmanejarloscomponentesdelsistemahidráulico.
120-9195
decal110-9781
decal120-9195
1.Advertencia—leaelManualdeloperadorantesdeutilizarla
máquina,ynolautiliceamenosquehayarecibidoformación
ensumanejo.
2.Peligrodeaplastamiento/desmembramientodeotras
personas–notransportepasajeros,mantengaaotras
personasaunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodevuelco,taludes–noconduzcacercadecaídasal
agua,manténgaseaunadistanciaprudencialdelostaludes,
ralenticelamarchaantesdegirar,nogireagranvelocidad.
4.LlevecinturóndeseguridadcuandoestécolocadoelROPS,
nollevecinturóndeseguridadcuandoelROPSestébajado.
5.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonasa
unadistanciaprudencialdelamáquinaymantengacolocado
todoslosdeectoresyprotectores.
6.Advertencia–bloqueeelfrenodeestacionamiento,pareel
motoryretirelallavedecontactoantesdeabandonarla
máquina.
7.Peligrodecortedemanoopie–retirelallavedecontacto
ylealasinstruccionesantesderealizarcualquiertarea
deajusteomantenimiento;noseacerquealaspiezasen
movimiento.
8.Advertencia—lleveprotecciónauditiva.
9.Engranar
10.Desengranar
11.Frenodeestacionamiento
12.Paraarrancarelmotor:retirecualquierresiduodelaccesorio,
desengranelatomadefuerza,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndepuntomuerto,pongaelfreno
deestacionamiento,girelallavedecontactoaMarchay
espereaqueseapagueelindicadordelabujía,luegogirela
llavedecontactoaArranque.
13.LeaelManualdeloperador.
9

decal120-9196
120-9196
1.Haciaadelante3.Lento5.Marchaatrás7.LeaelManualdel
operadorparaobtener
másinformaciónsobreel
uidohidráulico.
2.Rápido4.Puntomuerto6.Ubicacióndelaválvula
deremolcado;aprietelas
válvulasderemolcadoa
entre5,65y7,91N∙m.
127-6519
1.Posicióndetransporte2.Alturadecorte
10
decal127-6519

Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
1
2
3
4
5
6
1
Elevacióndelabarra
antivuelco
DescripciónCant.
Nosenecesitanpiezas
Instruccionesdeinstalacióndela
carcasadelcortacésped
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
–
1Instalelacarcasadelcortacésped.
–
–
–
–
EleveelROPS.
Ajustelaruedagiratoriaizquierda
delantera.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Instaleloscontrapesos.
Compruebelosnivelesdeuido
hidráulico,uidodelmotoryrefrigerante.
3
Ajustedelaruedagiratoria
izquierdadelantera
Uso
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elevelabarraantivuelco;consulteElevacióndela
barraantivuelco(página20).
2
InstalacióndelaCarcasa
delCortacésped
Piezasnecesariasenestepaso:
Instruccionesdeinstalacióndelacarcasadel
1
cortacésped
Procedimiento
InstalelacarcasasiguiendolasInstruccionesde
instalacióndeesacarcasadelcortacésped.
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Ajustelaruedagiratoriaizquierdadelanteraala
posiciónexteriorparacarcasasde183cmyala
posicióninteriorparacarcasasde152cmy158cm.
4
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndelosneumáticos;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página43).
11

Importante:Mantengalapresióncorrectaen
todoslosneumáticosparaasegurarunabuena
calidaddecorteyunrendimientocorrectodela
máquina.Nouselosneumáticosconpresiones
menoresquelasrecomendadas.
5
Instalacióndecontrapesos(paracumplimientoCE)
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lasmáquinasquetenganinstaladascarcasasde183cm,sinmásaccesorios,nonecesitancontrapesos
adicionalesparacumplirlanormativaCE.Noobstante,esposiblequeustedtengaquecomprareinstalar
pesoadicionaldependiendodeltamañoytipodelacarcasadecorteydelosaccesoriosqueinstaleenla
máquina.Latablasiguienteindicalasdiferentesconguracionesdeaccesoriosyelpesodelanteroadicional
necesarioparacadamodelo:
Conguracióndeaccesorios
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
sinaccesoriosadicionales
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígida
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígidaykitdefaros
paracarretera
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígida,kitdefaros
paracarreteraysoportejo
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
concapotarígidaysoportejo
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
conkitdefarosparacarretera
ysoportejo
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
conkitdefarosparacarretera
Unidaddetracción
Groundsmaster7200/7210
consoportejo
Pesonecesarioconuna
carcasabasede157,5cm
(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg.17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Pesonecesarioconuna
carcasabasede183cm
(30353)
Pesonecesarioconuna
carcasadedescargalateral
de183cm(30481)
PóngaseencontactoconsuDistribuidorAutorizadoToroparaobtenerloskitsypesosapropiadospara
sumáquina.
12

6
Vericacióndelniveldelos
uidos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebeelniveldeluidohidráulicoantes
dearrancarelmotor;consulteMantenimiento
delsistemahidráulico(página52).
Elproducto
2.Compruebeelniveldeaceitedelmotorantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
niveldeaceitedelmotor(página38).
3.Compruebeelsistemaderefrigeraciónantesde
arrancarelmotor;consulteComprobacióndel
sistemaderefrigeración(página44).
1.Palancadelfrenode
estacionamiento
2.Tapóndeldepósitode
combustible(ambos
lados)
3.Barraanti-vuelco
g020877
Figura3
4.Palancadecontrolde
movimiento
5.Asiento
6.Cinturóndeseguridad
g004492
Figura4
1.Llavedecontacto5.Indicadordeadvertencia
2.Indicadordeadvertencia
delatemperaturadel
refrigerantedelmotor
3.Indicadordelabujía7.Palancadelacelerador
4.Interruptordelatomade
fuerza(TDF)
delapresióndelaceite
6.Indicadordecarga
8.Contadordehoras
Controles
Familiarícesecontodosloscontrolesantesdeponer
enmarchaelmotorytrabajarconlamáquina(Figura
3yFigura4).
13

Palancasdecontrolde
Interruptordelatomadefuerza
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientocontrolanel
movimientohaciaadelanteyhaciaatrásylosgiros
delamáquina.ConsulteConduccióndelamáquina
(página26).
Palancadelfrenode
estacionamiento
Cadavezqueseapagaelmotor,accioneelfreno
deestacionamientoparaevitarquelamáquinase
desplaceaccidentalmente.Paraponerelfrenode
estacionamiento,tiredelapalancadelfrenode
estacionamientohaciaarribayhaciaatrás(Figura5).
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancadelfrenodeestacionamientohaciaadelante
yhaciaabajo.
(TDF)
Elinterruptordelatomadefuerza(TDF)poneen
marchaydetienelascuchillasdelcortacésped.
Indicadordelabujía(luznaranja)
Elindicadordelabujía(Figura4)seenciende
cuandolallavedecontactoesgiradaalaposición
deCONECT ADO.Permaneceencendidodurante
6segundos.Cuandoseapagaelindicador,elmotor
estápreparadoparaelarranque.
Contadordehoras
Elcontadordehorasregistraelnúmerodehorasque
hautilizadolamáquinaconelinterruptordecontacto
enlaposicióndeMARCHA.Utiliceelrecuentodehoras
paraprogramarelmantenimientoregular.
Indicadordeadvertenciadela
temperaturadelrefrigerantedel
motor
Figura5
1.Palancadelfrenodeestacionamiento
Interruptordeencendido
Lallavedecontactotienetresposiciones:
DESCONECTADO,CONECTADO/PRECALENTAMIENTOy
ARRANQUE.
Palancadelacelerador
Lapalancadelaceleradorcontrolalavelocidaddel
motor,lavelocidaddelascuchillasy,conjuntamente
conlaspalancasdecontroldemovimiento,la
velocidaddeavancedelamáquina.Muevalapalanca
delaceleradorhaciaadelante,hacialaposición
deRÁPIDO,paraaumentarlavelocidaddelmotor.
MuévalahaciaatrásalaposicióndeLENTOpara
reducirlavelocidaddelmotor.Tengaelacelerador
siempreenlaposicióndeRÁPIDOmientrascorte
hierba.
Esteindicadorseenciendeylascuchillasseparansi
latemperaturadelrefrigerantedelmotorseeleva.
Silamáquinanoesdetenidaylatemperaturadel
refrigerantesubeotros11°C,elmotorsepara.
Importante:Silacarcasadelcortacéspedse
parayelindicadordeadvertenciadetemperatura
estáencendido,presionehaciaabajoelmandode
latomadefuerza,conduzcahastaunazonallana
ysegura,muevalapalancadelaceleradorala
g020866
posicióndeLENTO,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOyaccioneelfrenodeestacionamiento.
Dejeelmotoravelocidadderalentídurante
variosminutosmientrasseenfríahastaunnivel
seguro.Pareelmotorycompruebeelsistemade
refrigeración;consulteComprobacióndelsistema
derefrigeración(página44).
Indicadordecarga
Elindicadordecargaseenciendecuandoelcircuito
decargadelsistemanofuncionacorrectamente.
Indicadordeadvertenciadela
presióndelaceite
Elindicadordeadvertenciadelapresióndelaceitese
enciendesilapresióndeaceitedelmotorcaepor
debajodeunnivelseguro(Figura4).Silapresión
delaceiteesbaja,apagueelmotorydeterminela
causa.Repareelsistemadeaceitedelmotorantes
dearrancarelmotordenuevo.
14

Indicadordecombustible
Elindicadordecombustible(Figura6)muestrala
cantidaddecombustiblequequedaeneldepósito.
Figura6
1.Indicadordecombustible
g004637
15

Especicaciones
Figura7
16
g242892

Descripción
Alturaconlabarraantivuelcoelevada
AlturaconlabarraantivuelcobajadaD125cm
LongitudtotalF246cm
AnchuratotalB145cm
Distanciaentreejes
Figura7
referen-
cia
C
E
Dimensiónopeso
183cm
145cm
Distanciaentrelasruedastraseras(centrodelosneumáticos)
Separacióndelsuelo
Pesoconcarcasadedescargalateralde183cm(modelo30354o30481)934kg(2,060lb)
Pesoconcarcasadedescargalateralde152cm(modelo30456)900kg(1,985lb)
Pesoconcarcasabasede183cm(modelo30353)876kg(1,932lb)
Pesoconcarcasabasede158cm(modelo30457)855kg(1,884lb)
A
114cm
15cm
Nota:Lasespecicacionesydiseñosestánsujetosa
modicaciónsinprevioaviso.
Accesorios/Aperos
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadoovisitewww.T oro.compara
obtenerunalistadetodoslosaccesoriosyaperos
homologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.Las
piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes
podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla
garantíadelproducto.
17

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdel
funcionamiento
•Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Sisederramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque
losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Cómoañadircombustible
Seguridadengeneral
•Nodejenuncaquelamáquinaseautilizadao
mantenidaporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.La
normativalocalpuedeimponerlímitessobrela
edaddeloperador.Elpropietarioesresponsable
deproporcionarformaciónatodoslosoperadores
ymecánicos.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Sepacómopararlamáquinayapagarelmotor
rápidamente.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresestáninstaladosyquefuncionan
correctamente.Noutilicelamáquinasino
funcionancorrectamente.
•Antesdesegar,inspeccionesiemprelamáquina
paraasegurarsedequelascuchillas,lospernos
delascuchillasylosconjuntosdecorteestánen
buenascondicionesdefuncionamiento.Sustituya
lascuchillasolospernosgastadosodañados
enconjuntoscompletosparanodesequilibrarla
máquina.
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
Combustiblerecomendado
Utilicesolamentecombustiblediéselfrescoylimpio
muybajoenazufre(<15ppm)quecumplalas
especicacionesASTMD975oEN590.Elnúmero
mínimodecetanosdebeserde40.Compre
elcombustibleencantidadesquepuedanser
consumidasen180díasparaasegurarsedequeel
combustibleesnuevo.
Importante:Elusodecombustiblesquenosean
muybajosenazufrecausarádañosenelsistema
deemisionesdelmotor.
Capacidaddeldepósitodecombustible:43,5litros
Utilicecombustiblediéseltipoverano(Nº2-D)a
temperaturassuperioresa-7ºCycombustible
diéseltipoinvierno(Nº1-DomezcladeNº1-D/2-D)a
temperaturasinferiores.Elusodecombustibletipo
inviernoabajastemperaturasproporcionaunpunto
deinamaciónmenorycaracterísticasdeujoenfrío
quefacilitanelarranqueyreducenlaobturacióndel
ltrodelcombustible.
Elusodecombustibletipoveranocontemperaturas
porencimadelos-7°Ccontribuiráaalargarlavida
útildelabombadecombustibleyaincrementarla
potenciaencomparaciónconelcombustibletipo
invierno.
Importante:Noutilicequerosenoogasolinaen
lugardecombustiblediésel.Elincumplimientode
estaprecaucióndañaráelmotor.
Seguridad–Combustible
•Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Esinamableysusvaporesson
explosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen
marchaoestácaliente.
Usodebiodiésel
Estamáquinatambiénpuedeutilizarunamezclade
combustiblebiodiéseldehastaB20(20%biodiésel,
80%petrodiésel).
Contenidodeazufre:Azufreultrabajo(<15ppm)
Especicacióndecombustiblebiodiésel:ASTM
D6751oEN14214
Especicacióndecombustiblemezclado:ASTM
D975,EN590oJISK2204
18

Importante:Lapartedediéseldepetróleodeberá
teneruncontenidoultrabajoenazufre.
Observelassiguientesprecauciones:
•Lasmezclasdebiodiéselpuedendañarlas
superciespintadas.
•UtiliceB5(contenidodebiodiéseldel5%)o
mezclasmenorescuandohacefrío.
•Vigilelosretenes,lasmanguerasylasjuntas
queesténencontactoconelcombustibleporque
puedendegradarseconeltiempo.
•Elltrodecombustiblepuedeatascarsedurante
ciertotiempodespuésdelaconversiónamezclas
debiodiésel.
•Paraobtenermásinformaciónsobreelbiodiésel,
póngaseencontactoconsudistribuidorT oro
autorizado.
Cómollenareldepósitode
combustible
Importante:Losdepósitosdecombustibleestán
conectados,peroelcombustiblenosetransere
rápidamentedeundepósitoalotro.Esimportante
queaparqueenunasupercieniveladamientras
reposte.Siaparcaenunapendiente,puedellenar
losdepósitosdemasiadosinadvertirlo.
Importante:Nollenedemasiadolosdepósitosde
combustible.
Importante:Noabralosdepósitosde
combustiblemientrasestáaparcadoenuna
pendiente.Elcombustiblepodríaderramarse.
g031802
Figura8
Nota:Siesposible,llenelosdepósitosde
combustibledespuésdecadauso.Estominimizala
acumulacióndecondensacióndentrodeldepósito.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelniveldeaceitedemotorenelcárter;
consulteComprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página38).
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemaderefrigeración;consulte
Comprobacióndelsistemaderefrigeración(página
19).
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Antesdearrancarelmotoryutilizarlamáquina,
compruebeelsistemahidráulico;consulte
Comprobacióndelsistemahidráulico(página52).
19

Ajustedelabarra
antivuelco
ADVERTENCIA
Paraevitarlesionesolamuerteencasode
unvuelco:mantengalabarraantivuelcoen
posiciónelevadaybloqueadayutiliceel
cinturóndeseguridad.
Asegúresedequeelasientoestásujetocon
elcierredelasiento.
ADVERTENCIA
Nohayproteccióncontravuelcoscuandola
barraantivuelcoestábajada.
•Noutilicelamáquinaenterrenos
desigualesoenpendientesconlabarra
antivuelcobajada.
•Bajelabarraantivuelcoúnicamente
cuandoseaimprescindible.
g031636
•Nouseelcinturóndeseguridadsilabarra
antivuelcoestábajada.
•Conduzcalentamenteyconcuidado.
•Elevelabarraantivuelcotanprontocomo
hayaespaciosuciente.
•Compruebecuidadosamentequehay
espaciosucienteantesdeconducir
pordebajodecualquierobjetoenalto
(porejemplo,ramas,portales,cables
eléctricos)ynoentreencontactocon
ellos.
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestá
elevada.Noutiliceelcinturóndeseguridad
cuandolabarraantivuelcoestábajada.
Bajadadelabarraantivuelco
Bajelabarraantivuelcotalycomosemuestraenla
Figura9.
g031635
Figura9
Nota:Fijelabarraantivuelcoparaquenodañeel
capó.
Elevacióndelabarraantivuelco
Elevelabarraantivuelco,talycomosemuestraen
laFigura10.
Nota:Empujelabarrahaciadelanteparaaliviarla
presiónenlospasadores.
20

Usodelsistemade
interruptoresdeseguridad
CUIDADO
g031624
Silosinterruptoresdeseguridadson
desconectadosoestándañados,lamáquina
podríaponerseenmarchainesperadamente,
causandolesionespersonales.
•Nomanipulelosinterruptoresde
seguridad.
•Compruebelaoperacióndelos
interruptoresdeseguridadcadadía,y
sustituyacualquierinterruptordañado
antesdeoperarlamáquina.
Elsistemadeinterruptoresde
seguridad
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadimpideque
elmotorarranque,amenosque:
•Ustedestésentadoenelasientooelfrenode
estacionamientoestépuesto.
•Latomadefuerza(TDF)estédesengranada.
•Laspalancasdecontroldemovimientoesténen
laposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
•Latemperaturadelmotorestépordebajodela
temperaturamáximadeoperación.
Figura10
Importante:Utilicesiempreelcinturónde
seguridadcuandolabarraantivuelcoestá
elevada.Noutiliceelcinturóndeseguridad
cuandolabarraantivuelcoestábajada.
Elsistemadeinterruptoresdeseguridadtambién
g031631
apagaelmotorcuandomueveloscontrolesde
traccióndelaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO
conelfrenodeestacionamientoaccionado.Sise
levantadelasientoconlatomadefuerzaengranada,
elmotorseparadespuésdeunademorade
1segundo.
Comprobacióndelsistemade
interruptoresdeseguridad
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad
cadavezquevayaatrabajarconlamáquina.
Sielsistemanofuncionadelaformaquese
describeacontinuación,póngaseencontactocon
unServicioTécnicoAutorizadoparaqueloreparen
inmediatamente.
1.Siénteseenelasiento,pongaelfrenode
estacionamientoymuevalaTDFaENGRANADO.
Intentearrancarelmotor;elmotornodebe
arrancar.
2.Siénteseenelasiento,accioneelfrenode
estacionamientoymuevalatomadefuerza
21

aDESENGRANADO.Muevacualquieradelas
palancasdecontroldemovimientofueradela
posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Intente
arrancarelmotor;elmotornodebearrancar.
Repitaparalaotrapalancadecontrolde
movimiento.
3.Siénteseenelasiento,accioneelfrenode
estacionamiento,muevaelinterruptorde
tomadefuerzaaDESENGRANADOymuevalas
palancasdecontroldemovimientoalaposición
deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Arranqueelmotor.
Conelmotorenmarcha,quiteelfrenode
estacionamiento,engranelaTDFylevántese
unpocodelasiento;elmotordebeapagarse
en2segundos.
4.Sinningúnoperadorenelasiento,accioneel
frenodeestacionamiento,muevaelinterruptor
detomadefuerzaaDESENGRANADOymuevalas
palancasdecontroldemovimientoalaposición
deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Arranqueelmotor.
Conelmotorenmarcha,pongacualquiera
delaspalancasdecontroldemovimientoen
posicióncentral;elmotordebeapagarseen2
segundosomenos.Repitaconlaotrapalanca
decontroldemovimiento.
5.Sinningúnoperadorenelasiento,quiteelfreno
deestacionamiento,muevaelinterruptorde
tomadefuerzaaDESENGRANADOymuevalas
palancasdecontroldemovimientoalaposición
deBLOQUEO/PUNTOMUERTO.Intentearrancarel
motor;elmotornodebearrancar.
Figura11
1.T apadelpanellateral
2.Cierres
EnlacaradelSCMseencuentran11LEDsque
seenciendenparaindicardiversascondiciones
existentesenelsistema.Puedeutilizar7deestos
indicadoresparalosdiagnósticosdelsistema.
ConsulteladescripcióndeFigura12queexplicael
signicadodecadaindicador.Sideseamásdetalles
sobrelasotrasfuncionesdelSCM,consulteel
ManualdeMantenimiento,disponibleatravésdesu
DistribuidorAutorizadoToro.
g004495
UsodelSCMparadiagnosticar
problemasconelsistema
Lamáquinaestáequipadaconunsistemade
monitorizaciónqueincorporaunmódulodecontrol
deserie(SCM),encargadodesupervisarel
funcionamientodediversossistemasclave.ElSCM
seencuentradebajodelpaneldecontrolderecho.Se
accedealmismoatravésdelpanellateral(Figura
11).Paraabrirlatapadelpanellateral,sueltelos2
enganchesytirehaciafuera.
g004927
Figura12
1.Apagadoporaltatemperatura–latemperaturadelmotor
hasuperadoelniveldeseguridadyelmotorhasido
apagado.Compruebeelsistemaderefrigeración.
2.Advertenciadealtatemperatura–latemperaturadelmotor
seacercaalniveldepeligroylacarcasadecortehasido
desconectada.Compruebeelsistemaderefrigeración.
3.Eloperadorestásentadoenelasiento.
4.LaTDFestáengranada.
5.Elfrenodeestacionamientonoestápuesto.
6.Loscontrolesestánenpuntomuerto.
7.ElSCMrecibecorrienteyestáfuncionando.
22

Colocacióndelasiento
Elasientosemuevehaciaadelanteyhaciaatrás.
Coloqueelasientoenlaposiciónquelepermita
controlarmejorlamáquinayenlaqueestémás
cómodo.
Muevalapalancalateralmenteparadesbloquearel
asiento(Figura13).
Figura13
1.Utilicelapalancadeajustedelasientopara
deslizarelasientohaciaadelante.
2.Tiredelcierrehaciaadelanteylevanteelasiento
paradesbloquearelasiento(Figura15).
g008962
g020871
Figura15
Ajustedelasuspensióndel
asiento
Elasientopuedeajustarseparaquelaconducción
seamássuaveycómoda.Coloqueelasientoenla
posiciónmáscómodaparausted.
Paraajustarlo,gireelpomosituadoenlaparte
delanteraencualquiersentidohastaencontrarla
posiciónmáscómoda(Figura14).
Figura14
1.Pomodelasuspensióndelasiento
Desenganchedelasiento
Parateneraccesoalsistemahidráulicoyaotros
sistemassituadosdebajodelasiento,desenganche
elasientoygírelohaciaadelante.
1.Enganchedelasiento
Duranteel
funcionamiento
Seguridadduranteel
funcionamiento
Seguridadengeneral
•Elpropietario/operadorpuedepreveniryes
responsabledecualquieraccidentequepudiera
provocarlesionespersonalesodañosmateriales.
•Lleveropaadecuada,incluidaprotección
ocular,pantaloneslargos,calzadoresistentey
antideslizanteyprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,ynollevejoyasobisutería
sueltas.
g019768
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansadoo
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Nollevenuncapasajerosenlamáquina,y
mantengaaotraspersonasyanimalesalejados
delamáquinaduranteeluso.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadparaevitaragujerosypeligrosocultos.
•Antesdearrancarelmotor,asegúresedeque
todaslastransmisionesestánenpuntomuerto,
23

dequeelfrenoestacionamientoestáaccionado
ydequeustedseencuentraenlaposicióndel
operador.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Manténgasealejadodel
conductodedescargaentodomomento.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeponer
marchaatrásparaasegurarsedequeelcamino
estádespejado.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
•Parelascuchillassinoestásegando.
•Detengalamáquina,retirelallaveyespereaque
todaslaspiezasenmovimientosedetenganantes
deinspeccionarelaccesoriodespuésdegolpear
unobjetoosiseproduceunavibraciónanormal
enlamáquina.Realicetodaslasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyacerasconlamáquina.Cedael
pasosiempre.
•Desengranelatransmisióndelaunidaddecorte,
apagueelmotor,retirelallaveyespereaque
todaslaspiezasenmovimientosedetenganantes
deajustarlaalturadecorte(amenosquepueda
ajustarsedesdelaposicióndeloperador).
•Nohagafuncionarnuncaunmotorenunlugar
cerradodondenopuedanliberarselosgasesde
escape.
•Nodejenuncadesatendidalamáquinasiestá
funcionando.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador
(inclusoparavaciarlosrecogedoresodesatascar
elconducto),hagalosiguiente:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Desengranelatomadefuerzaybajelos
accesorios.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
–Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
•Noutilicelamáquinacuandoexistariesgode
caídaderayos.
•Noutilicelamáquinacomounvehículode
remolcado.
•Utilicesolamentelosaccesorios,aperosylas
piezasderepuestoaprobadosporTheToro®
Company.
Seguridaddelsistemade
protecciónantivuelco(ROPS)
•NoretireelROPSdelamáquina.
•Asegúresedeabrocharseelcinturóndeseguridad
ydequepuededesabrocharlorápidamenteen
casodeemergencia.
•Compruebedetenidamentesihayobstrucciones
sobrelamáquinaynoentreencontactoconellas.
•MantengaelROPSencondicionessegurasde
funcionamiento,inspeccionándoloperiódicamente
enbuscadedañosymanteniendobienapretados
todaslasjacionesdemontaje.
•SustituyaloscomponentesdelROPSdañados.
Nolosreparenilosmodique.
Máquinasconbarraantivuelcoplegable
•Utilicesiempreelcinturóndeseguridadcuandola
barraantivuelcoestáenlaposiciónelevada.
•ElROPSesundispositivodeseguridadintegrado.
Silabarraantivuelcoesplegable,manténgalaen
laposiciónelevadaybloqueada,yllevepuestoel
cinturóndeseguridadmientrasutilicelamáquina
conlabarraantivuelcoelevada.
•Unabarraantivuelcoplegablepuedebajarse
temporalmente,perosólocuandoseanecesario.
Nolleveelcinturóndeseguridadcuandolabarra
antivuelcoestábajada.
•Sepaquenohayproteccióncontravuelcos
cuandolabarraantivuelcoestáplegada.
•Inspeccionelazonadesiega,ynobajenuncauna
barraantivuelcoplegableenzonasdondeexistan
pendientes,taludesoagua.
Seguridadenlaspendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos,que
puedencausarlesionesgravesolamuerte.Usted
esresponsabledelaseguridadcuandotrabaja
enpendientes.Laconduccióndelamáquinaen
pendientesrequiereextremarlaprecaución.
•Evalúelascondicionesdellugardetrabajopara
determinarsiessegurotrabajarenlapendiente
conlamáquina;puedesernecesariorealizarun
estudiodetalladodelazona.Apliquesiempre
elsentidocomúnyunbuencriterioalahorade
realizarestavaloración.
•Reviselasinstruccionesqueaparecena
continuaciónsobrelaoperacióndelamáquinaen
pendientes,ycompruebelascondicionesenlas
quesevaautilizarlamáquinaparadeterminar
silamáquinapuedeutilizarseenlascondiciones
reinantesenesedíaylugarenconcreto.Los
cambiosenelterrenopuedenproduciruncambio
enelfuncionamientodelamáquinaenpendientes.
•Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Eviterealizarcambiosbruscosde
velocidadodedirección.Realicegirosdeforma
lentaygradual.
24

•Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola
estabilidaddelamáquina.
•Retireoseñaleobstruccionescomoterraplenes,
baches,surcos,montículos,rocasuotros
peligrosocultos.Lahierbaaltapuedeocultar
obstrucciones.Unterrenoirregularpodríahacer
volcarlamáquina.
•Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas
puedehacerquelamáquinapierdatracción.La
pérdidadetraccióndelasruedasmotricespuede
hacerquelamáquinapatine,asícomosufrir
pérdidadefrenadoodedirección.
•Extremelasprecaucionescuandoutilicela
máquinacercadeterraplenes,fosas,taludes,
obstáculosdeaguauotrosobstáculos.La
máquinapodríavolcarrepentinamentesiuna
ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,
osisesocavauntalud.Establezcaunáreade
seguridadentrelamáquinaycualquierpeligro.
•Identiquepeligrossituadosenlabasede
lapendiente.Sihayalgúnpeligro,sieguela
pendienteconunamáquinacontroladaporun
peatón.
•Siesposible,mantengala(s)unidad(es)decorte
bajada(s)hastaelsueloalutilizarlamáquina
enpendientes.Sila(s)unidad(es)decorte
seeleva(n)enpendientes,lamáquinapuede
desestabilizarse.
•Extremelasprecaucionesalutilizarlamáquina
consistemasderecogidadehierbauotros
accesorios.Éstospuedencambiarlaestabilidad
delamáquinaycausarpérdidasdecontrol.
g027914
Figura16
Liberacióndelfrenode
estacionamiento
g027915
Figura17
Cómoarrancarelmotor
Nota:Elindicadordelabujíaseenciendedurante6
segundosalgirarlallavedecontactoalaposiciónde
MARCHA.GireelcontactoalaposicióndeARRANQUE
despuésdequeseapagueelindicador.
Operacióndelfrenode
estacionamiento
Accionesiempreelfrenodeestacionamientocuando
parelamáquinaocuandoladejedesatendida.
Accionamientodelfrenode
estacionamiento
ADVERTENCIA
Elfrenodeestacionamientopuedenosujetar
lamáquinasiestáaparcadaenunapendiente,
ypuedenproducirselesionespersonaleso
dañosmateriales.
Noaparquelamáquinaenpendientesa
menosquelasruedasesténbloqueadaso
calzadas.
Importante:Utiliceciclosdearranquedeno
másde15segundosencadaminutoparaevitar
sobrecalentarelmotordearranque.
Importante:Conduzcalamáquinahaciaadelante
yhaciaatrásconlapalancadelacelerador
enlaposicióndeLENTOduranteunoodos
minutosdespuésdecambiarelaceitedelmotor,
realizartareasdemantenimientoenelmotor,la
transmisiónoelmotorderueda,ydespuésde
arrancarelmotorporprimeravez.Accionela
palancadeelevaciónylapalancadelatomade
fuerzaparavericarquefuncionancorrectamente.
Pareelmotor,compruebelosnivelesdeuidosy
quenohayfugasdeaceite,piezassueltasuotros
desperfectosevidentes.
25

seadeBLOQUEO/PUNTOMUERTOconelfrenode
estacionamientoaccionado.
2.Muevalaspalancasalaposicióncentral,
desbloqueadas.
3.Conduzcalamáquinadelamanerasiguiente:
•Paradesplazarsehaciaadelanteenlínea
recta,empujelentamentelaspalancasde
controldemovimientohaciaadelante(Figura
19).
•Paradesplazarsehaciaatrásenlínearecta,
tirelentamentedelaspalancasdecontrolde
movimientohaciaatrás(Figura19).
•Paragirar,ralenticelamáquinatirandohacia
atrásdeambaspalancas,yluegoempuje
haciaadelantelapalancadelladoopuesto
delsentidodegiro(Figura19).
•Paradetenerse,tiredelaspalancasde
controldemovimientoalaposicióndePUNTO
MUERTO.
Nota:Cuantomásmuevalaspalancasde
controldemovimientoencualquiersentido,más
rápidamentesedesplazarálamáquinaenese
sentido.
Figura18
Nota:Dejeelaceleradorenlaposiciónintermedia
entrelasposicionesLENTOyRÁPIDOhastaquese
calientenelmotoryelsistemahidráulico.
Conduccióndelamáquina
Elcontroldelaceleradorregulalavelocidaddel
motorenrpm(revolucionesporminuto).Pongael
aceleradorenposiciónRÁPIDOparaconseguirel
mejorrendimiento.Tengaelaceleradorsiempre
enlaposicióndeRÁPIDOcuandoutiliceaccesorios
motorizados.
CUIDADO
Lamáquinapuedegirarmuyrápidamente.
Puedeperderelcontroldelamáquinaysufrir
lesionespersonalesocausardañosala
máquina.
•Extremelasprecaucionesalgirar.
•Reduzcalavelocidaddelamáquinaantes
dehacergiroscerrados.
1.Quiteelfrenodeestacionamiento.
Nota:Elmotorseparasimuevelaspalancas
decontroldetracciónaunaposiciónqueno
g191137
g004532
Figura19
1.Palancadecontrolde
movimiento–posiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO
2.Posicióncentralde
desbloqueo
3.Haciaadelante
4.Haciaatrás
5.Partedelanteradela
máquina
26

Parapararelmotor
Operacióndelcortacésped
CUIDADO
Losniñosuotraspersonaspodríanresultar
lesionadossiintentanmoveroconducirel
tractormientrasestádesatendido.
Retiresiemprelallavedecontactoyponga
elfrenodeestacionamientocuandodejela
máquinasinsupervisión,aunqueseapor
unospocosminutos.
Usodelinterruptordeelevación
delacarcasa
Lapalancadeelevacióndelacarcasaelevaybajala
carcasadecorte(Figura21).Elmotordebeestaren
marchaparapoderutilizarestapalanca.
Figura20
g244208
g020873
Figura21
1.Interruptordeelevacióndelacarcasa
•Parabajarlacarcasadecorte,presionehacia
abajoelinterruptordeelevacióndelacarcasa
(Figura21).
Importante:Siustedbajalacarcasadecorte,
sequedaenlaposicióndeFlotación/Ralentí.
•Paraelevarlacarcasa,presionehaciaarribael
interruptordeelevacióndelacarcasa(Figura21).
Importante:Nosigapresionandoelinterruptor
haciaarribaohaciaabajounavezquelacarcasa
decortesehayaelevadoobajadodeltodo.El
hacerlodañaríaelsistemahidráulico.
27

CómoengranarlaTomadeFuerza
(TDF)
Elinterruptordelatomadefuerza(TDF)acciona
ydetienelascuchillasdelcortacéspedycualquier
accesoriomotorizado.
Nota:Sielmotorestáfrío,déjelocalentardurante5
a10minutosantesdeengranarlatomadefuerza.
Figura22
Cómodesengranarlatomade
fuerza
correspondealaalturaimpresamás6mm.
Laterceralacorrespondealaalturaimpresa
más13mm.Lalainferiorcorrespondeala
alturaimpresamás19mm.Paralaposición
de15,2cmhayunsolotaladro,situadoenla
segundala.Estaposiciónnoañade6mmala
alturade15,8cm.
g243799
Figura23
Ajustedelaalturadecorte
Laalturadecorteseajustade2,5a15,2cmen
incrementosde6mm,colocandoelpasadoren
diferentesposiciones.
1.Conelmotorenmarcha,presionehaciaarriba
elinterruptordeelevacióndelacarcasahasta
quelacarcasadecorteestéelevadadeltodoy
suelteelinterruptorinmediatamente(Figura
21).
2.Gireelpasadordetopehastaqueelpasador
cilíndricoquecontienesealineeconlasranuras
delostaladrosdelsoportedealturadecortey
retireelpasador(Figura24).
3.Seleccioneuntaladrodelsoportedealtura
decortequecorrespondaalaalturadecorte
deseada,inserteelpasadorygírelopara
bloquearloenesaposición(Figura24).
Nota:Haycuatrolasdetaladros(Figura24).
Lalasuperiorcorrespondealaalturadecorte
impresaencimadelpasador.Lasegundala
g020870
g009174
1.Pasador2.T opedelaalturadecorte
4.Ajustedelosrodillosprotectoresdelcéspedy
lospatinessegúnseanecesario.
Figura24
Consejosdeoperación
Ajusterápidodelacelerador/velocidadsobreelterreno
Paramantenersucientepotenciaparalamáquina
ylacarcasadurantelasiega,hagafuncionarel
motoralaposiciónRÁPIDOdelacelerador,yajuste
lavelocidadsobreelterrenosegúnlascondiciones.
Reduzcalavelocidadsobreelterrenoamedidaque
aumentalacargasobrelascuchillasyaumentela
velocidadsobreelterrenoamedidaquelacarga
disminuye.
Alternanciadeladirecciónde
corte
Convienealternarelsentidodelasiegaparaevitar
dejarsurcosenelcésped,quepuedenaparecer
28

coneltiempo.Deestaformatambiénseayudaa
dispersarmejorlosrecortessobreelcéspedyse
conseguiráunamejordescomposiciónyfertilización.
Velocidaddecorte
Paramejorarlacalidaddecorte,utiliceunavelocidad
deavancemásbajaendeterminadascondiciones.
Evitaruncortebajo
Silaanchuradecortedelamáquinaesmayorquela
delamáquinaqueusóanteriormente,elevelaaltura
decorteparaasegurarsedenocortardemasiadoun
céspeddesigual.
seobtieneuncortelimpiodelahierbasinrasgar
odeshilacharlashojas.Siserasganose
deshilachan,sesecanloslosdelashojas,locual
retardarásucrecimientoyfavorecerálaaparición
deenfermedades.
•Compruebecadadíaquelascuchillasdecorte
estánaladasyquenoestándesgastadaso
dañadas.Alelascuchillassiemprequesea
necesario.
•Siunacuchillaestádesgastadaodeteriorada,
sustitúyalainmediatamenteporunacuchilla
nuevagenuinaToro.ConsulteenelManualdel
operadordelaunidaddecortelasinstrucciones
parasustituirlacuchilla.
Seleccionelaalturadecorte
adecuadaparalascondiciones
reinantes
Corteaproximadamente25mm,onomásde
untercio,delahojadehierba.Silahierbaes
excepcionalmentedensayfrondosa,esposibleque
tengaquereducirlavelocidaddeavancey/oelevar
laalturadecorteenunaposición.
Importante:Sivaacortarmásde1/3delahoja
dehierba,silahierbaesaltaperoescasaosilas
condicionessonsecas,utilicecuchillasdevela
planaparareducirlacantidadderesiduosyrestos
arrojadosalaire,yparareducirelestréssobrelos
componentesdelatransmisióndelacarcasa.
Siegadehierbalarga
Sisedejacrecerlahierbamásdelohabitual,osi
estacontieneungradodehumedadelevado,utilice
unaalturadecortemayorycortelahierbaconeste
ajuste.Despuésvuelvaacortarlahierbautilizandoel
ajustehabitual.
Limpiezadelcortacésped
Limpielosrecortesylasuciedaddelosbajosdel
cortacéspeddespuésdecadauso.Siseacumulan
hierbaysuciedadenelinteriordelcortacésped,la
calidaddelcortellegaráaserinsatisfactoria.
Parareducirelriesgodeincendio,mantengael
motor,elsilenciador,elcompartimentodelabatería,
elfrenodeestacionamiento,lasunidadesdecortey
elcompartimientodeldepósitodelcombustiblelibres
dehierba,hojasyexcesodegrasa.Limpiecualquier
aceiteocombustiblederramado.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridadtrasel
funcionamiento
•Limpielahierbaylosresiduosdelasunidades
decorte,lastransmisiones,lossilenciadoresyel
compartimentodelmotorparaprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Silasunidadesdecorteestánenlaposiciónde
transporte,utiliceelbloqueomecánicopositivo
(siestádisponible)antesdedejarlamáquina
desatendida.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Retirelallaveycierreelcombustible(siestá
equipado)antesdealmacenarotransportarla
máquina.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenestado
defuncionamientoytodoslosherrajesbien
apretados,sobretodolosaccesoriosdelas
cuchillas.
•Sustituyacualquierpegatinadesgastadao
deteriorada.
Paraempujarlamáquina
Mantenimientodelascuchillas
•Mantengalascuchillasaladasdurantela
estacióndecorte.Conunascuchillasaladas
Encasodeemergencia,lamáquinapuede
desplazarseunadistanciamuycorta,accionando
lasválvulasdedesvíodelabombahidráulicay
empujandolamáquina.
29

Importante:Empujelamáquinasiempreamano,
ysóloendistanciascortas.Noremolquenuncala
máquinaporquepodríanproducirsedañosenel
sistemahidráulico.
Importante:Lasválvulasdealiviodebeestar
abiertasantesdeempujaroremolcarlamáquina.
Cierrelasválvulasunavezquehayaempujadoo
remolcadolamáquinahastaellugarquedesee.
1.Levanteelasiento;consulteDesenganchedel
asiento(página23).
2.Localicelasválvulasdedesvío(Figura25)ygire
cadaválvulaunavueltaensentidoantihorario.
Nota:Estopermitequeeluidohidráulicose
desvíealrededordelabomba,dejandoquelas
ruedasgiren.
Importante:Nogirelasválvulasdedesvío
másde1vuelta.Estoimpidequelasválvulas
sesalgandelacarcasa,dejandoescaparel
aceite.
Transportedelamáquina
Utiliceunremolqueparacargaspesadasouncamión
paratransportarlamáquina.Asegúresedequeel
remolqueoelcamiónestáequipadocontodoslos
frenos,lucesyseñalizacionesquerequieralaley.Por
favor,leacuidadosamentetodaslasinstruccionesde
seguridad.Estainformaciónpuedeayudarleaevitar
lesionesaloperador,asufamilia,asusanimales
domésticosoapersonasqueseencuentrenenlas
proximidades.
ADVERTENCIA
Conducirenunacalleocarreterasinseñales
degiro,luces,marcasreectantesoun
indicadordevehículolentoespeligrosoy
puedesercausadeaccidentesquepueden
provocarlesionespersonales.
Noconduzcalamáquinaenunacalleo
carreterapública.
1.Siutilizaunremolque,conécteloalvehículoque
loarrastrayconectelascadenasdeseguridad.
2.Ensucaso,conectelosfrenosdelremolque.
3.Carguelamáquinaenelremolqueocamión;
consulteCómocargarlamáquina(página30).
4.Pareelmotor,retirelallave,accioneelfreno
deestacionamientoycierrelaválvulade
combustible.
5.Utilicelospuntosdeamarredelamáquinapara
sujetarlamáquinarmementealremolqueoal
camiónconcorreas,cadenas,cablesocuerdas
(Figura26).
Figura25
1.Válvuladedesvíoderecha2.Válvuladedesvío
izquierda
3.Asegúresedequeelfrenodeestacionamiento
estáquitadoyempujelamáquinahastaellugar
deseado.
4.Cierrelasválvulasgirandocadauna1vueltaen
sentidohorario(Figura25).
Nota:Noaprietedemasiadolasválvulas.
5.Aprietelasválvulasaproximadamentea8N∙m.
Importante:Asegúresedequelasválvulas
dedesvíoestáncerradasantesdearrancarel
motor.Sisehacefuncionarelmotorconlas
válvulasdedesvíoabiertas,sesobrecalienta
latransmisión.
g004644
g191318
Figura26
1.Puntosdeamarredelaunidaddetracción
Cómocargarlamáquina
Extremelasprecaucionesalcargarodescargar
lamáquinaenodesdeunremolqueouncamión.
30

Utiliceunarampadeanchocompletoqueseamás
anchaquelamáquinaduranteesteprocedimiento.
Conduzcalamáquinamarchaatrásparasubirrampas
yhaciadelanteparabajarlas(Figura27).
Figura27
g027995
1.Conduzcalamáquina
marchaatrásparasubirla
rampa.
2.Bajelamáquinaporla
rampaconduciendohacia
adelante.
Importante:Noutilicerampasestrechas
individualesencadaladodelamáquina.
ADVERTENCIA
Cargarlamáquinaenunremolqueoun
camiónaumentalaposibilidaddevuelcoy
podríacausarlesionesgravesolamuerte.
•Extremelasprecaucionesalmanejarla
máquinaenunarampa.
•Alcargarodescargarlamáquina,utilice
elcinturóndeseguridadyasegúresede
quelabarraantivuelcoestáenlaposición
elevada.Asegúresedequehayespacio
sucienteentrelabarraantivuelcoyel
techosiusaunremolquecerrado.
•Utiliceúnicamenteunarampadeancho
completo;noutilicerampasindividuales
paracadaladodelamáquina.
•Nosupereunángulode15°entrelarampa
yelsuelo,oentrelarampayelremolque
oelcamión.
1.Rampadeancho
completoenposición
dealmacenamiento
2.Vistalateraldeunarampa
deanchocompletoenla
posicióndelacarga
3.Nomásde15°
g027996
Figura28
4.Lalongituddelarampa
esalmenos4veces
mayorquelaalturade
laplataformadelcamión
odelremolquesobreel
suelo.
5.“H”indicalaalturadela
plataformadelremolqueo
delcamiónsobreelsuelo.
6.Remolque
•Asegúresedequelalongituddelarampa
esdealmenos4veceslaalturadela
plataformadelcamiónodelremolque
sobreelsuelo.Deestaforma,seasegura
dequeelángulodelarampanosuperelos
15°enterrenollano.
•Conduzcalamáquinamarchaatráspara
subirrampasyhaciadelanteparabajarlas.
•Alconducirlamáquinaporunarampa,
eviteacelerarodesacelerarbruscamente,
porqueestopodríaprovocarunvuelcoo
unapérdidadecontrol.
31

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Despuésdelasprimeras
10horas
Despuésdelasprimeras
50horas
Despuésdelasprimeras
200horas
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada50horas
Cada100horas
Cada150horas
Procedimientodemantenimiento
•Aprietelospernosdemontajedelbastidor.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Cambieellubricantedelacajadeengranajesdelacarcasadecorte.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Cambieeluidohidráulicoyelltro.
•Compruebeelsistemadeinterruptoresdeseguridad.
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Compruebeelnivelderefrigerantedelmotor.
•Limpieelradiadorconairecomprimido(másamenudoencondicionesdemucho
polvoosuciedad).
•Compruebeelniveldeuidohidráulico.
•Limpielacarcasadecorte.
•Engraselospuntosdeengrasedeloscojinetesycasquillos(másamenudoen
condicionesdemuchopolvoosuciedadytrascadalavado).
•Compruebelasconexionesdeloscablesdelabatería.
•Compruebelapresióndelosneumáticos.
•Compruebelatensióndelacorreadelalternador.
•Compruebeellubricantedelacajadeengranajesdelacarcasadelcortacésped.
•Cambieelaceitedemotoryelltro.
•Inspeccionelosmanguitosylasjuntasdelsistemaderefrigeración.Cámbielossi
Cada200horas
Cada400horas
Cada800horas
Cada1500horas
Cada2años
estánagrietadosodesgarrados.
•Compruebeelpardeaprietedelastuercasdelasruedas.
•Cambieellubricantedelacajadeengranajesdelacarcasadecorte.
•Reviseellimpiadordeaire.
•Cambieelcartuchodelltrodecombustibledelseparadordeagua.
•Dreneelaguayotroscontaminantesdelseparadordeagua.
•Compruebelostubosdecombustibleysusconexiones.
•Cambieeluidohidráulicoyelltro.
•Compruebelaholguradelasválvulasdelmotor.Consulteelmanualdelpropietario
desumotor.
•Cambielosmanguitosmóviles.
•Dreneylimpieeldepósitodecombustible.
•Dreneycambieeluidodelsistemaderefrigeración.
Importante:Consultelosprocedimientosadicionalesdemantenimientodelmanualdelpropietario
delmotor.
Nota:Paradescargarunacopiagratuitadelesquemaeléctricoohidráulico,visitewww.toro.comybusquesu
máquinaenelenlaceManualesdelapáginadeinicio.
32

Listadecomprobación–mantenimientodiario
Dupliqueestapáginaparasuusorutinario.
Paralasemanade: Elementoacomprobar
Compruebeel
funcionamientodelos
interruptoresdeseguridad.
Compruebeeldeectorde
hierbaenposiciónbajada(si
seaplica).
Compruebeel
funcionamientodelfreno
deestacionamiento.
Compruebeelnivelde
combustible.
Compruebeelniveldeuido
hidráulico.
Compruebeelniveldeaceite
delmotor.
Compruebeelniveldeluido
delsistemaderefrigeración.
Compruebeelltrode
combustible/separadorde
agua.
Compruebeelindicadorde
obstruccióndelltrodeaire.
Compruebequeelradiador
ylarejillaestánlibresde
residuos
Compruebequenohay
ruidosextrañosenelmotor.
Compruebequeno
hayruidosextrañosde
operación.
Compruebequelas
manguerashidráulicas
noestándañadas
Compruebequenohaya
fugasdeuidos.
Compruebelapresióndelos
neumáticos.
Compruebelaoperaciónde
losinstrumentos.
Compruebelacondiciónde
lascuchillas.
Lubriquetodoslospuntosde
engrase.
Retoquelapinturadañada.
1.Sielindicadorseverojo
3
Lun.
1
2
Mar.
Miér.
Jue.Vie.
Sáb.
Dom.
2.Compruebelabujíaylasboquillasdelosinyectoresencasodequeobservedicultadparaarrancar,excesodehumo
ofuncionamientoirregular.
3.Inmediatamentedespuésdecadalavado,aunquenocorrespondaaunodelosintervaloscitados.
33

Anotaciónparaáreasproblemáticas
Inspecciónrealizadapor:
ElementoFecha
CUIDADO
Sidejalallaveenelinterruptordeencendido,alguienpodríaarrancarelmotoraccidentalmente
ycausarlesionesgravesaustedoaotraspersonas.
Retirelallavedecontactoantesderealizarcualquieroperacióndemantenimiento.
Información
Procedimientosprevios
almantenimiento
Importante:Lasjacionesdelascubiertasde
estamáquinaestándiseñadasparaquequeden
sujetasalacubiertadespuésderetirarseésta.
Aojetodaslasjacionesdecadacubierta
unascuantasvueltashastaquelacubiertaesté
sueltaperoaúnsujeta,luegovuelvaaaojarlas
hastaquelacubiertaquedelibre.Estoevitala
posibilidadderetiraraccidentalmentelospernos
delosretenedores.
Seguridadenel
mantenimiento
•Antesdeajustar,limpiar,repararodejarla
máquina,sigaestospasos:
–Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
–Pongaelmandodelaceleradorenlaposición
deralentíbajo.
–Desengranelasunidadesdecorte.
–Bajelasunidadesdecorte.
–Asegúresedequelatracciónestáenpunto
muerto.
–Accioneelfrenodeestacionamiento.
–Apagueelmotoryretirelallave.
–Espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
–Dejequeloscomponentesdelamáquinase
enfríenantesderealizarelmantenimiento.
•Silasunidadesdecorteestánenlaposiciónde
transporte,utiliceelbloqueomecánicopositivo
(siestádisponible)antesdedejarlamáquina
desatendida.
•Siesposible,norealicetareasdemantenimiento
conelmotorenmarcha.Manténgasealejadode
laspiezasenmovimiento.
•Utilicesoportesjosparaapoyarlamáquinaolos
componentescuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
34

Lubricación
Engrasadodecojinetesy
casquillos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas(más
amenudoencondicionesde
muchopolvoosuciedadytrascada
lavado).
Lamáquinatieneengrasadoresquedebenser
lubricadosregularmentecongrasadelitioNº2.
Lubriqueconmásfrecuenciaencondicionesde
muchopolvoosuciedad,porquelasuciedadpuede
introducirseenloscojinetesyenloscasquillosy
acelerareldesgaste.
1.Limpielospuntosdeengraseparaevitar
quepenetremateriaextrañaenelcojineteo
casquillo.
2.Bombeegrasaenlospuntosdeengrase.
3.Limpiecualquierexcesodegrasa.
Nota:Unprocedimientodelavadoinadecuadopuede
afectarnegativamentealavidadeloscojinetes.No
lavelamáquinamientrasestáaúncaliente,yevite
dirigirchorrosdeaguaaaltapresiónoengrandes
volúmenesaloscojinetesoalasjuntas.
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
5.Levanteelreposapiés,dejandoexpuestala
partesuperiordelacarcasadelcortacésped.
6.Retirelavarilla/tapóndellenadodelaparte
superiordelacajadeengranajesyasegúrese
dequeellubricanteestáentrelasmarcasdela
varilla(Figura29).
Mantenimientodel
lubricantedelacajade
engranajesdelacarcasa
decorte
Lacajadeengranajesestádiseñadaparafuncionar
conlubricanteparaengranajesSAEEP90W.Aunque
lacajadeengranajesvienedefábricaconlubricante,
compruebeelniveldelubricantedelaunidadde
corteantesdeutilizarla,yconformealasindicaciones
delaListadecomprobación–mantenimientodiario
(página33).
Comprobacióndellubricantedela
cajadeengranajesdelacarcasa
delcortacésped
Intervalodemantenimiento:Cada150horas
1.Coloquelamáquinaylacarcasadelcortacésped
enunasupercienivelada.
2.Bajelacarcasadecortealaposicióndealtura
decortede2,5cm.
3.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
g004502
Figura29
1.T apóndellenadoyvarilla
7.Sielniveldelubricanteesbajo,añadalubricante
hastaqueelnivelestéentrelasmarcasdela
varilla.
Importante:Nollenedemasiadolacajade
engranajes,yaquepuededañarse.
Cambiodellubricantedelacajade
engranajesdelacarcasadecorte
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada400horas
1.Coloquelamáquinaylaunidaddecorteenuna
supercienivelada.
2.Bajelacarcasadecortealaposicióndealtura
decortede2,5cm.
3.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
35

4.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
5.Levanteelreposapiés,dejandoexpuestala
partesuperiordelacarcasadelcortacésped.
6.Retireeltapóndellenado/varilladelaparte
superiordelacajadeengranajes(Figura29).
7.Coloqueunembudoyunrecipientedebajodel
tapóndevaciado,situadodebajodelaparte
delanteradelacajadeengranajes,yretireel
tapón,dejandoqueellubricantesevacíeenel
recipiente.
8.Vuelvaacolocareltapóndevaciado.
9.Añadasucientelubricante,aproximadamente
283ml,hastaqueelnivelestéentrelasmarcas
delavarilla.
Importante:Nollenedemasiadolacajade
engranajes,yaquepuededañarse.
Mantenimientodelmotor
Seguridaddelmotor
•Apagueelmotoryretirelallaveantesde
comprobarelaceiteoañadiraceitealcárter.
•Nocambielavelocidaddelreguladornihaga
funcionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Comprobacióndel
limpiadordeaire
1.Inspeccionelacarcasadellimpiadordeaireen
buscadedañosquepudierancausarunafuga
deaire.Cambielacarcasadellimpiadordeaire
siestádañada.
2.Compruebeelsistemadeadmisiónpara
detectarfugas,dañosoabrazaderassueltas.
3.Reviseelltrodellimpiadordeairecuandoel
indicadordellimpiadordeairesevearojoocada
400horasyconmásfrecuenciaencondiciones
extremasdepolvoosuciedad(Figura30).
Importante:Nolimpiecondemasiada
frecuenciaelltrodeaire.
Figura30
1.T apadellimpiadordeaire5.Indicadordellimpiadorde
aire
2.Junta6.Enganchedellimpiador
deaire
3.Filtro7.Válvuladesalidadegoma
4.Carcasadellimpiadorde
aire
g243914
4.Asegúresedequelatapaestábienasentada
yquehaceunbuenselloconlacarcasadel
limpiadordeaire.
36

Mantenimientodellimpiadorde
aire
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Nota:Silajuntadeespumadelacubiertaestá
dañada,sustitúyala.
Importante:Eviteutilizaraireaaltapresión,
porquepodríaobligaralasuciedadapenetrara
travésdelltroalaentrada.
Importante:Nolimpieelltrousadoparaevitar
dañosalmedioltrante.
Importante:Noutiliceunltrodañado.
Importante:Noapliquepresiónalcentroexible
delltro.
g243913
Figura31
37

Mantenimientodelaceite
delmotor
Comprobacióndelniveldeaceite
delmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elmotorsesuministraconaceiteenelcárter;sin
embargo,esnecesariocomprobarelniveldeaceite
antesydespuésdelaprimerapuestaenmarchadel
motor.Compruebeelniveldeaceiteantesdeutilizar
lamáquinacadadíaocadavezqueutilicelamáquina.
Lacapacidaddelcárteresdeaproximadamente
3,8litrosconelltro.Utiliceaceiteparamotores
dealtacalidadquecumplalassiguientes
especicaciones:
•NiveldeclasicaciónAPI:CH-4,CI-4osuperior.
•Aceitepreferido:SAE15W-40(másde-17°C)
•Aceitealternativo:SAE10W-30o5W-30(todas
lastemperaturas)
g029301
Figura32
Nota:Sudistribuidordisponedeaceiteparamotores
ToroPremium,deviscosidad15W-40o10W-30.
Consultelosnúmerosdepiezaenelcatálogode
piezas.
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada,
bajelacarcasadecorte,muevalapalancadel
aceleradoralaposicióndeLENTO,pareelmotor
yretirelallavedecontacto.
2.Abraelcapó.
3.Retirelavarilla,límpiela,vuelvaacolocarlaen
eltuboyretíreladenuevo.
4.Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
Sielaceiteestáentrelasmarcasdelavarilla(F
deFigura32),elaceitedelmotorseencuentra
enunnivelsuciente.Sielaceiteestápor
debajodelamarcadelavarilla(BdeFigura32),
añadaaceitehastaqueelnivelseencuentre
entrelasmarcasdelavarilla.
Cómocambiarelaceitedemotor
yelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras50horas
Cada150horas
Siesposible,hagafuncionarelmotorjustoantesde
cambiarelaceite,porqueelaceitetempladouye
mejorysellevamáscontaminantesqueelaceitefrío.
1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Abraelcapó.
3.Cambieelaceite(Figura33).
Figura33
4.Sustituyaelltrodeaceite(Figura34).
38
g031623

Figura34
Mantenimientodel
sistemadecombustible
PELIGRO
Bajociertascondicioneselcombustible
diéselylosvaporesdelcombustibleson
extremadamenteinamablesyexplosivos.Un
incendiooexplosióndecombustiblepuede
quemarleaustedyaotraspersonasycausar
dañosmateriales.
•Utiliceunembudoylleneeldepósitode
combustiblealairelibre,enunazona
despejada,conelmotorparadoyfrío.
Limpiecualquiercombustiblederramado.
•Nollenecompletamenteeldepósito
decombustible.Añadacombustibleal
depósitodecombustiblehastaqueelnivel
lleguealextremoinferiordelcuellode
llenado.
•Nofumenuncamientrasmanejael
combustible,yaléjesedellamas
g027477
desnudasolugaresdondelosvaporesdel
combustiblepuedenincendiarseconuna
chispa.
5.Lleneelcárterdeaceite;consulteComprobación
delniveldeaceitedelmotor(página38).
•Almaceneelcombustibleenunrecipiente
limpiohomologadoymantengaeltapón
colocado.
Mantenimientodel
separadordeagua
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Cada400horas
39

Comprobacióndelos
tubosdecombustibleylas
conexiones
Intervalodemantenimiento:Cada400horas
Compruebequelostubosdecombustiblenoestán
deterioradosodañados,quenorozanyquelas
conexionesnoestánsueltas.
Purgadelsistemade
combustible
1.Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Asegúresedequeeldepósitodecombustible
estáalmenosmediolleno.
2.Desengancheylevanteelcapó.
3.Coloqueuntrapodebajodeltornillodepurgade
airedelabombadeinyeccióndecombustible,y
abraeltornillo(Figura36).
Figura35
Limpiezadeldepósitode
combustible
Intervalodemantenimiento:Cada2años
Retireylimpielosltrosenlíneadespuésdevaciar
eldepósito.Utilicecombustiblediésellimpiopara
enjuagareldepósito.
Importante:Dreneylimpieeldepósitosise
contaminaelsistemadecombustibleosivaa
almacenarlamáquinaduranteunperiodode
tiempoprolongado.
g031412
g007882
Figura36
1.T ornillodepurgadelabombadeinyeccióndecombustible
4.Girelallavedecontactoalaposiciónde
CONECTADO.
Nota:Labombadecombustibleeléctrica
comienzaafuncionar,forzandolasalidadeaire
alrededordeltornillodepurgadeaire.
CUIDADO
Elmotorpuedearrancarduranteeste
procedimiento.Losventiladoresylas
correasenmovimientodeunmotoren
marchapuedencausargraveslesionesa
ustedoaotraspersonas.
Duranteesteprocedimiento,mantenga
alejadosdelventiladorydelacorrea
lasmanos,lasprendassueltas,las
joyas/bisuteríayelpelo.
40

5.DejelallaveenposicióndeCONECTADOhasta
queuyaunacorrientecontinuadecombustible
alrededordeltornillo.
6.AprieteeltornilloygirelallaveaDESCONECTADO.
Nota:Normalmenteelmotordebearrancar
traspurgarelsistemadecombustible.No
obstante,sielmotornoarranca,esposibleque
hayaaireatrapadoentrelabombadeinyección
ylosinyectores;consultePurgadeairedelos
inyectores(página41).
CUIDADO
Elmotorpuedearrancarduranteeste
procedimiento.Losventiladoresylas
correasenmovimientodeunmotoren
marchapuedencausargraveslesionesa
ustedoaotraspersonas.
Duranteesteprocedimiento,mantenga
alejadosdelventiladorydelacorrea
lasmanos,lasprendassueltas,las
joyas/bisuteríayelpelo.
Purgadeairedelos
inyectores
Nota:Utiliceesteprocedimientosolosiseha
purgadoelsistemadecombustibledeaireconlos
procedimientosnormalesyelmotornoarranca;
consultePurgadelsistemadecombustible(página
40).
1.Coloqueuntrapodebajodelconectordeltubo
quevienedesdelabombadeinyecciónala
boquilladelinyectorNº1,segúnmuestraFigura
37.
4.Aprietermementeelconectordeltubocuando
veaunujocontinuo.
5.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO.
6.Repitaelprocedimientoenlasdemásboquillas.
Figura37
1.Conectordeltuboquevienedelabombadeinyeccióna
laboquilladelinyectorNº1
2.MuevaelaceleradoraRÁPIDO.
3.GirelallavedecontactoaARRANQUEyobserve
elujodecombustiblealrededordelconector.
g007881
41

Mantenimientodel
sistemaeléctrico
Seguridaddelsistema
eléctrico
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
•Desconectelabateríaantesderepararla
máquina.Desconecteprimeroelterminalnegativo
yluegoelpositivo.Conecteprimeroelterminal
positivoyluegoelnegativo.
•Carguelabateríaenunazonaabiertaybien
ventilada,lejosdechispasyllamas.Desenchufe
elcargadorantesdeconectarodesconectar
labatería.Lleveropaprotectorayutilice
herramientasaisladas.
ADVERTENCIA
Losbornesdelabateríaounaherramienta
metálicapodríanhacercortocircuitosientran
encontactoconloscomponentesmetálicos
delamáquina,causandochispas.Las
chispaspodríanhacerexplotarlosgasesde
labatería,causandolesionespersonales.
•Alretirarocolocarlabatería,nodejeque
losbornestoquenningunapartemetálica
delamáquina.
•Nodejequelasherramientasmetálicas
hagancortocircuitoentrelosbornesde
labateríaylaspartesmetálicasdela
máquina.
ADVERTENCIA
Unenrutadoincorrectodeloscablesdela
bateríapodríadañarlamáquinayloscables,
causandochispas.Laschispaspodríanhacer
explotarlosgasesdelabatería,causando
lesionespersonales.
•Desconectesiempreelcablenegativo
(negro)delabateríaantesdedesconectar
elcablepositivo(rojo).
•Conectesiempreelcablepositivo(rojo)
delabateríaantesdeconectarelcable
negativo(negro).
Mantenimientodelabatería
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Mantengalimpialapartesuperiordelabatería.Sila
máquinaseguardaenunsitioconunatemperatura
extremadamentealta,labateríasedescargará
másrápidamentequesiseguardaenunsitiocon
temperaturamásbaja.
Mantengalimpialasuperciesuperiordelabatería
lavándolaperiódicamenteconunabrochamojadaen
unasolucióndeamoniacoobicarbonato.Enjuague
lasupercieconaguadespuésdelimpiarla.Noretire
lostaponesdurantelalimpiezadelabatería.
Loscablesdelabateríadebenestarbienapretados
enlosbornesparaproporcionarunbuencontacto
eléctrico.
Sihaycorrosiónenlosbornes,desconecteloscables
(primeroelcablenegativo(-))yrasqueporseparado
losbornesylasabrazaderas.Conecteloscables
(primeroelcablepositivo(+))yapliqueunacapade
vaselinaalosbornes.
Cómoalmacenarlabatería
Silamáquinavaaestarinactivadurantemásde
30días,retirelabateríaycárguelatotalmente.
Guárdelaenunaestanteríaoenlamáquina.No
conecteloscablessilosvaaguardarconlamáquina.
Guardelabateríaenunambientefrescoparaevitar
quesedescarguerápidamente.Paraevitarquela
bateríasecongele,asegúresedequeestátotalmente
cargada.Lagravedadespecícadeunabatería
totalmentecargadaesde1,265a1,299.
Comprobacióndelos
fusibles
Losfusiblesseencuentrandebajodelpanelde
control.Seaccedealosmismosatravésdelpanel
lateral(Figura38).Paraabrirlatapadelpanellateral,
sueltelos2enganchesytirehaciafuera.
Silamáquinaseparaosisepresentanotros
problemasrelacionadosconelsistemaeléctrico,
42

compruebelosfusibles.Sujeteyretireunfusibleala
vez,ycompruebesialgunodeellosestáfundido.
Mantenimientodel
Importante:Siesnecesariocambiarunfusible,
utilicesiempreunfusibledelmismotipoy
amperajequeelfusiblequeestásustituyendo;
delocontrario,podríadañarelsistemaeléctrico.
Consultelapegatinajuntoalosfusiblesparaver
undiagramadecadaunoysuamperaje(Figura
39).
Nota:Siunfusiblesefundefrecuentemente,es
posiblequehayauncortocircuitoenelsistema
eléctrico,yéstedebeserrevisadoporuntécnicode
mantenimientocualicado.
sistemadetransmisión
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Intervalodemantenimiento:Cada50horas
Compruebetodaslascorreascada50horasde
funcionamientoounavezalmes,loqueocurra
primero(Figura40).
Mantengalapresiónespecicadadelosneumáticos
delanterosytraseros.Lapresióndeairecorrectaes
de124kPaenlosneumáticostraserosy103kPaen
lasruedasgiratorias.Unapresióndesigualenlos
neumáticospuedehacerqueelcorteseadesigual.
Laslecturasdepresiónsonmásexactascuandolos
neumáticosestánfríos.
1.T apadelpanellateral2.Enganche
Figura38
Figura39
g004495
g001055
Figura40
decal110-9796nc
43

Sustitucióndelasruedas
Mantenimientodel
giratoriasyloscojinetes
1.Obtengaunconjuntoderuedagiratoria,
cojinetescónicosyjuntasdecojinetenuevosen
suDistribuidorToroAutorizado.
2.Retirelacontratuercadelperno(Figura41).
Figura41
sistemaderefrigeración
Seguridaddelsistemade
refrigeración
•Laingestióndelrefrigerantedelmotorpuede
causarenvenenamiento;manténgalofueradel
alcancedeniñosyanimalesdomésticos.
•Unadescargaderefrigerantecalientebajo
presión,ocualquiercontactoconelradiador
calienteyloscomponentesquelorodean,puede
causarquemadurasgraves.
–Siempredejequeelmotorseenfríedurante
almenos15minutosantesderetirareltapón
delradiador.
–Utiliceuntrapoalabrireltapóndelradiador,y
ábralolentamenteparapermitirlasalidadel
vapor.
g004760
•Nohagafuncionarlamáquinasinquelascubiertas
esténcolocadas.
1.Contratuerca
2.Suplementodelcojinete
3.Juntadecojineteexterior8.Pernodeleje
4.Cojinetecónico
5.Juntadecojineteinterior
3.Sujetelaruedagiratoriayretireelpernodela
horquillaodelbrazodepivote.
4.Desechelaruedagiratoriayloscojinetes
usados.
5.Ensamblelaruedagiratoriapresionandolos
cojinetescónicosylasjuntas,llenosdegrasa,
sobreelcubodelarueda,segúnsemuestra
enFigura41.
6.Desliceelespaciadorsobreelcubodela
ruedaatravésdeloscojinetes,sujetandoel
espaciadordentrodelcubodelaruedacon2
espaciadoresdecojinete.
6.Espaciador
7.Ruedagiratoria
9.Horquilladelarueda
giratoria
Importante:Asegúresedequeloslabiosde
lajuntanoestándobladoshaciadentro.
7.Instaleelconjuntodelaruedagiratoriaentrela
horquillayfíjeloconelpernoylacontratuerca.
8.Aprietelacontratuercahastaquelaruedadeje
degirarlibremente,luegoaojelatuercajusto
hastaquelaruedagirelibremente.
9.Conecteunapistoladeengrasaralpuntode
engrasedelaruedagiratoriayllénelodegrasa
delitioNº2.
•Mantengaalejadosdelventiladorylacorreade
transmisiónenmovimientolosdedos,lasmanosy
laropasuelta.
•Pareelmotoryretirelallaveantesderealizar
cualquiertareademantenimiento.
Comprobacióndelsistema
derefrigeración
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Elsistemaderefrigeraciónestállenodeunasolución
al50%deaguayanticongelantepermanentede
etilenglicol.Lacapacidaddelsistemaderefrigeración
esde7,5litros.
1.Compruebeelnivelderefrigeranteenel
depósitodeexpansión(Figura42).
44

Nota:Elniveldelrefrigerantedebeestarentre
lasmarcasenellateraldeldepósito.
Figura42
1.Depósitodeexpansión
desdedelantedelradiadorydesdeelotrolado
delventilador.
Importante:Noutiliceagua.
3.Unavezqueelradiadorestéperfectamente
limpio,limpiecualquieracumulaciónderesiduos
delcanalsituadoenlabasedelradiador.
4.Cierreelcapó.
g004649
2.Sielnivelderefrigeranteesbajo,retireeltapón
deldepósitodeexpansiónyrelleneelsistema.
Importante:Nollenedemasiado.
3.Instaleeltapóndeldepósitodeexpansión.
Limpiezadelradiador
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Cada1500horas—Cambielosmanguitos
móviles.
Cada200horas—Inspeccionelosmanguitos
ylasjuntasdelsistemaderefrigeración.
Cámbielossiestánagrietadosodesgarrados.
Cada2años—Dreneycambieeluidodel
sistemaderefrigeración.
Limpieelradiadorparaevitarqueelmotorse
sobrecaliente.
Nota:Silacarcasadelcortacéspedoelmotor
separandebidoauncalentamientoexcesivo,
compruebeprimeroquenohayaunaacumulación
excesivaderesiduosenelradiador.
Limpieelradiadordelamanerasiguiente:
1.Abraelcapó.
2.Trabajandodesdeelladodelventilador,limpie
elradiadorconairecomprimidoabajapresión
(345kPao50psi).Repitaelprocedimiento
45

Mantenimientodelos
frenos
Ajustedelinterruptorde
seguridaddelfrenode
estacionamiento
1.Parelamáquina,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallavedecontacto.
2.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel
panel(Figura43).
g031811
Figura44
1.Sensordelejedelfreno3.Contratuerca
2.4mm4.Interruptorde
seguridaddelfrenode
estacionamiento
4.Muevaelinterruptorhaciaarribaohaciaabajo
enelsoportehastaqueladistanciaentre
elsensordelejedelfrenoyelémbolodel
interruptorseade4mm,segúnsemuestraen
Figura44.
Figura43
1.Perno
2.Paneldecontrol
3.Aojelasdoscontratuercasquesujetan
elinterruptordeseguridaddelfrenode
estacionamientoalsoporte.
Nota:Asegúresedequeelsensordelejedel
frenonotocaelémbolodelinterruptor.
5.Aprietelascontratuercasdelinterruptor.
g020875
6.Compruebeelajustedelamanerasiguiente:
A.Asegúresedequeelfrenode
estacionamientoestápuestoyque
ustednoestásentadoenelasiento,y
arranqueelmotor.
B.Muevalaspalancasdecontrolde
movimientofueradelaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO.
Nota:Elmotordebeapagarse.Delo
contrario,compruebeelajustequeha
realizadoenelinterruptor.
7.Instaleelpaneldelantero.
46

Mantenimientodelas
Mantenimientodel
correas
Comprobacióndela
tensióndelacorreadel
alternador
Intervalodemantenimiento:Cada100horas
1.Apliqueunafuerzade44Nalacorreadel
alternador,enelpuntointermedioentrelas
poleas.
2.Siladesviaciónnoesde10mm,aojelos
pernosdemontajedelalternador(Figura45).
sistemadecontrol
Ajustedelinterruptorde
seguridaddepuntomuerto
delapalancadecontrol
1.Parelamáquina,muevalaspalancasdecontrol
demovimientoalaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO,pongaelfrenodeestacionamientoy
retirelallavedecontacto.
2.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel
panel(Figura46).
Figura45
1.Pernodemontaje2.Alternador
3.Aumenteoreduzcalatensióndelacorreadel
alternador.
4.Aprietelospernosdemontajedel
5.Veriquedenuevoladesviacióndelacorrea
paraasegurarsedequelatensióneslacorrecta.
g020875
g008932
1.Perno
2.Paneldecontrol
3.Aojelos2tornillosquejanelinterruptorde
seguridad(Figura47).
Figura46
47

Figura48
g020875
Figura47
1.Palancadecontrol3.T ornillo
2.Interruptordeseguridad
depuntomuerto
4.0,4a1mm
4.Sujetandolapalancadecontrolcontrael
bastidor,muevaelinterruptorhacialapalanca
hastaqueladistanciaentrelapalancayel
cuerpodelinterruptorseade0,4a1mm,taly
comosemuestraenlaFigura47.
5.Aanceelinterruptor.
6.Repitalospasos3a5paralaotrapalanca.
7.Instaleelpaneldelantero.
Ajustedelretornoapunto
muertodelapalancade
control
g004763
1.Perno
2.Paneldecontrol
4.Muevalapalancadecontrolalaposiciónde
PUNTOMUERTO,peronoalaposiciónde
bloqueo(Figura50).
5.Tirehaciaatrásdelapalancahastaqueel
pasador(enelbrazosituadoencimadeleje
pivotante)entreencontactoconelextremode
laranura(empezandojustoatensarelmuelle)
comosemuestraenFigura49.
Silaspalancasdecontroldemovimientonoquedan
alineadasconlasranurasdepuntomuertoalsalirde
laposicióndeMARCHAATRÁS,esnecesarioajustarlas.
Ajusteporseparadocadapalanca,muelleyvarilla.
1.DesengranelaTDF,muevalapalancadecontrol
alaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO,y
pongaelfrenodeestacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel
panel(Figura48).
g004651
Figura49
1.Pasador4.Pernodeajuste
2.Ranura5.Horquilla
3.Tuercaautoblocante
6.Compruebelaposicióndelapalancadecontrol
conrelaciónalamuescadelaconsola(Figura
50).
Nota:Lapalancadecontroldebeestar
centradaparaquepuedagirarhaciafuera,ala
posicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTO.
48

Figura50
1.POSICIÓNDEPUNTO
MUERTO
7.Siesnecesariounajuste,aojelatuercayla
contratuercacontralahorquilla(Figura49).
8.Apliqueunaligerapresiónhaciaatrásen
lapalancadecontroldemovimiento,ygire
lacabezadelpernodeajusteenelsentido
apropiadohastaquelapalancadecontrol
estécentradaenposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTO(Figura49).
2.Posiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO
Nota:Lapresiónhaciaatrássobrelapalanca
mantieneelpasadorenelextremodelaranura
yelpernodeajustepodrádesplazarlapalanca
alaposiciónapropiada.
9.Aprietelatuercaylacontratuerca(Figura49).
10.Repitalospasos4a9paralaotrapalancade
control.
ADVERTENCIA
Elmotordebeestarenmarchapararealizar
esteajuste.Elcontactoconpiezasen
movimientoosuperciescalientespuede
causarlesionespersonales.
Mantengalasmanos,lospies,laropayotras
partesdelcuerpoalejadosdelaspiezas
enmovimiento,eltubodeescapeyotras
superciescalientes.
1.Eleveelbastidoryapóyeloensoportesestables
paraquelasruedasmotricespuedanmoverse
libremente.
g004918
2.Desliceelasientohaciaadelante,
desengáncheloygírelohaciaarribay
haciaadelante.
3.Desconecteelconectoreléctricodelinterruptor
deseguridaddelasiento.
4.Instaleunpuenteprovisionalsobrelos
terminalesdelconectordelarnésdecables.
5.Arranqueelmotor,asegúresedequelapalanca
delaceleradorestáenelpuntointermedioentre
lasposicionesdeRÁPIDOyLENTO,yquiteel
frenodeestacionamiento.
Nota:Laspalancasdecontroldemovimiento
debenestarenlaposicióndeBLOQUEO/PUNTO
MUERTOmientrasserealizacualquierajuste.
6.Ajustelalongituddelavarilladelabombaen
unladogirandoelejehexagonalenelsentido
apropiado,hastaquelaruedacorrespondiente
quedeestacionariaosemuevamuylentamente
enmarchaatrás(Figura51).
11.Instaleelpaneldelantero.
Ajustedelpuntomuertode
latransmisióndetracción
Realiceesteajusteconlasruedasmotricesgirando.
PELIGRO
Losgatosmecánicosohidráulicospueden
noaguantarelpesodelamáquinaypueden
darlugaralesionesgraves.
•Utilicesoportesjosparaapoyarla
máquina.
•Noutilicegatoshidráulicos.
49

Figura51
ADVERTENCIA
Elsistemaeléctriconorealiza
correctamenteladesconexiónde
seguridadconelpuenteinstalado.
•Retireelcablepuentedelconectordel
arnésdecablesyenchufeelconector
enelinterruptordelasientocuando
termineelajuste.
•Noponganuncalamáquinaen
marchaconelpuenteinstaladoyel
interruptordelasientoanulado.
13.Bajeelasientoasuposicióndetrabajo.
14.Retirelossoportes.
Ajustedelavelocidad
máximadetransporte
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
g004488
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
1.Varilladelabomba–
derecha
2.Varilladelabomba–
izquierda
3.Rótula7.Rótula
4.Perno
5.Tuercaautoblocante
6.Ejehexagonal
7.Muevalapalancadecontroldemovimiento
haciaadelanteyhaciaatrás,yluegoapunto
muertootravez.
Nota:Laruedadebedejardegiraromoverse
muylentamenteenmarchaatrás.
8.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deRÁPIDO.
Nota:Asegúresedequelaruedapermanece
estacionariaosemuevelentamenteenmarcha
atrás;ajústelasiesnecesario.
9.Repitalospasos6a8enelotroladodela
máquina.
10.Aprietelascontratuercasdelasrótulas(Figura
49).
11.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTOypareelmotor.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosdelpaneldelanteroyretireel
panel(Figura52).
g020875
Figura52
1.Perno
2.Paneldecontrol
12.Retireelpuentedelconectordelarnésde
cablesyenchufeelconectorenelinterruptor
delasiento.
4.Aojelacontratuercadelpernodetopedeuna
palancadecontrol(Figura53).
50

Figura53
Ajustedeladirección
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Aojelospernosquesujetanlaspalancasde
control(Figura54).
g004766
1.Pernodebloqueo
2.Palancadecontrol4.1,5mm
3.Contratuerca
5.Enrosqueelpernohastaquehagatope
(alejándosedelapalancadecontrol).
6.Empujelapalancadecontrolhaciaadelante
hastaquehagatope,ysujételaenesaposición.
7.Desenrosqueelpernodetope(hacialapalanca
decontrol)hastaquequedeunadistanciade
1,5mmentrelacabezadelpernodetopeyla
palancadecontrol.
Nota:Sideseareducirlavelocidadmáximade
lamáquina,desenrosquecadapernodetope
lamismadistanciahacialapalancadecontrol
hastaalcanzarlamáximavelocidaddeseada.
Puedequetengaqueprobarelajustevarias
veces.
8.Aprietelacontratuercaparasujetarelpernode
tope.
9.Repitalospasos4a8paralaotrapalancade
control.
10.Instaleelpaneldelantero.
g004919
Figura54
1.Palancadecontrol3.Pernos
2.Soportedelapalancade
control
4.Hagaquealguienempujelossoportesdelas
palancasdecontrol(nolaspalancasdecontrol
ensí)haciaadelante,alaposicióndevelocidad
máxima,yquelossujeteenesaposición.
5.Ajustelaspalancasdecontroldeformaque
quedenalineadasentresíyaprietelospernos
parajarlaspalancasalossoportes(Figura55).
11.Asegúresedequelamáquinaavanzaenlínea
rectaynogiraalempujarambaspalancasde
controlhaciaadelantehastaeltope.
Nota:Silamáquinagira,lospernosdetopeno
estánajustadosalamismadistanciaytendrá
quevolveraajustarlos.
51

Mantenimientodel
sistemahidráulico
Eldepósitosellenaenfábricaconaproximadamente
4,7litrosdeuidohidráulico/paratransmisiones
detractordealtacalidad.Eluidoderepuesto
recomendadoes:
ToroPremiumTransmission/HydraulicTractorFluid
(Aceiteparatransmisiones/aceitehidráulicopara
tractoresdealtacalidad)(Disponibleenrecipientesde
19litrosoenbidonesde208litros.Consultelosnúmeros
depiezaasuDistribuidorT orooenelcatálogodepiezas.)
Aceitesalternativos:Sinoestádisponiblealaceite
ToropuedeutilizarseaceitehidráulicoMobil®424.
Nota:Toronoasumeresponsabilidadalgunapor
dañoscausadosporsustitutosnoadecuados.
Nota:Lamayoríadelosaceiteshidráulicossoncasi
incoloros,porloqueesdifícildetectarfugas.Está
disponibleunaditivodetinterojoparaelaceitedel
sistemahidráulico,enbotellasde20ml.Unabotella
essucientepara15–22ldeuidohidráulico.Solicite
lapiezaNº44-2500asuDistribuidorAutorizadoToro.
Figura55
Seguridaddelsistema
hidráulico
•Busqueatenciónmédicainmediatamentesiel
uidopenetraenlapiel.Unmédicodeberá
g001656
eliminarquirúrgicamenteeluidoinyectadoen
pocashoras.
•Asegúresedequetodaslasmanguerasy
líneasdeuidohidráulicosestánenbuenas
condicionesdeuso,yquetodoslosacoplamientos
yconexioneshidráulicosestánapretados,antes
deaplicarpresiónalsistemahidráulico.
•Mantengaelcuerpoylasmanosalejadosdefugas
pequeñasoboquillasqueliberanuidohidráulico
aaltapresión.
•Utiliceuncartónounpapelparabuscarfugas
hidráulicas.
•Aliviedemaneraseguratodapresiónenel
sistemahidráulicoantesderealizartrabajoalguno
enelsistemahidráulico.
Comprobacióndelsistema
hidráulico
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Compruebeelniveldeluidohidráulicoantesde
arrancarelmotorporprimeravezyposteriormente
adiario.
52

1.Coloquelamáquinaenunasupercienivelada.
2.Muevalaspalancasdecontroldemovimiento
alaposicióndeBLOQUEO/PUNTOMUERTOy
arranqueelmotor.
Nota:Hagafuncionarelmotoralavelocidad
másbajaposibleparapurgarelairedelsistema.
Cambiodeluido
hidráulicoydelltro
Intervalodemantenimiento:Despuésdelas
primeras200horas
Cada800horas
Importante:Noengranelatomadefuerza.
3.Elevelacarcasaparaextenderloscilindrosde
elevación,pareelmotoryretirelallave.
4.Levanteelasientoparateneraccesoaldepósito
deuidohidráulico.
5.Retireeltapóndellenadodeaceitehidráulico
delcuellodellenado(Figura56).
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Coloqueunrecipientegrandedebajodel
depósitodeaceitehidráulicoyelalojamientode
latransmisiónyretirelostapones;dejequese
vacíetodoelaceitehidráulico(Figura57).
Figura56
1.Varilla2.T apóndellenado
6.Retirelavarillaylímpielaconunpañolimpio
(Figura56).
7.Insertelavarillaenelcuellodellenado;luego
retírelaycompruebeelniveldeluido(Figura
56).
Nota:Sielniveldeuidonoestáentrelas
muescasdelavarilla,añadasucienteuido
hidráulicodealtacalidadparaquellegueala
zonadelasmuescas.
Importante:Nollenedemasiado.
8.Vuelvaacolocarlavarillayenrosqueeltapón
dellenadoenelcuellodellenadoconlapresión
delosdedossolamente.
9.Compruebequenohayfugasenninguna
mangueraoacoplamientohidráulico.
g004494
Figura57
1.T apóndevaciadodel
depósitohidráulico
2.Filtro
3.T apóndevaciado
delalojamientodela
transmisión
g004652
4.Limpielazonaalrededordelltrodeuido
hidráulicoyretireelltro(Figura57).
5.Instaleinmediatamenteunnuevoltrodeuido
hidráulico.
6.Instalelostaponesdevaciadodeldepósito
hidráulicoydelalojamientodelatransmisión.
7.Lleneeldepósitohastaelnivelcorrecto
(aproximadamente5,7litros);consulte
Comprobacióndelsistemahidráulico(página
52).
8.Arranqueelmotorycompruebequenohay
fugasdeaceite.Hagafuncionarelmotor
duranteunoscincominutos,luegopárelo.
53

9.Despuésde2minutos,compruebeelniveldel
uidohidráulico;consulteComprobacióndel
sistemahidráulico(página52).
Limpieza
Limpiezadelosbajosdela
carcasa
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.DesengranelaTDF,muevalaspalancas
decontroldemovimientoalaposiciónde
BLOQUEO/PUNTOMUERTO,ypongaelfrenode
estacionamiento.
2.Muevalapalancadelaceleradoralaposición
deLENTO,pareelmotor,retirelallaveyesperea
quesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
3.Eleveelcortacéspedalaposicióndetransporte.
4.Elevelapartedelanteradelamáquinadelsuelo
usandosoportesjos.
5.Limpielosbajosdelcortacéspedafondocon
agua.
Eliminaciónderesiduos
Elaceitedemotor,lasbaterías,eluidohidráulicoyel
refrigerantedelmotorsoncontaminantes.Elimínelos
deacuerdoconlanormativaestatalylocal.
54

Almacenamiento
Máquina
1.Pareelmotoryretirelallave.Dejequese
detengatodomovimientoydejequelamáquina
seenfríeantesdeajustarla,limpiarlaorepararla.
2.Limpieafondolamáquina,lacarcasayelmotor,
prestandoatenciónespecialaestaszonas:
•Radiadoryrejilla
•Debajodelacarcasa
•Debajodelascubiertasdelascorreasde
lacarcasa
•Muellesdecontrapresión
•ConjuntodelárboldelaTDF
•Todoslospuntosdeengraseypivote
•Dentrodelacajadecontrol
•Debajodelaplacadelasientoylaparte
supriordelatransmisión
3.Compruebeyajustelapresióndelos
neumáticosdelanterosytraseros;consulte
Comprobacióndelapresióndelosneumáticos
(página43).
4.Retire,aleyequilibrelascuchillasdel
cortacésped.Instalelascuchillasyaprietelas
jacionesaentre115y149N∙m.
5.Compruebequetodoslosherrajesestánbien
apretados;apriételossiesnecesario.Apriete
los6pernosquejanelbastidordelacarcasa
delcortacéspedalaunidaddetracción(Figura
58)a359N∙m.
6.Apliquegrasaoaceiteatodoslospuntosde
engraseydepivoteyalosémbolosdelas
válvulasdealiviodelatransmisión.Limpie
cualquierexcesodelubricante.
7.Lijesuavementeyapliquepinturaderetoque
acualquierzonapintadaqueestérayada,
desconchadauoxidada.Reparecualquier
desperfectodelacarrocería.
8.Preparacióndelabateríayloscables:
A.Retirelosterminalesdelosbornesdela
batería.
B.Limpielabatería,losterminalesylos
bornesconuncepillodealambreyuna
solucióndebicarbonato.
C.ApliqueunacapadegrasaGrafo112X(No.
dePiezaToro505-47)odevaselinaalos
terminalesdeloscablesyalosbornesde
labateríaparaevitarlacorrosión.
D.Recarguelabateríalentamentedurante24
horascada60díasparaevitarelsulfatado
deplomodelabatería.
Motor
1.Vacíeelaceitedemotordelcárteryvuelvaa
colocareltapóndevaciado.
2.Sustituyaelltrodeaceite.
3.Lleneelmotorconelaceitedemotor
recomendado.
4.Arranqueelmotorydéjelofuncionaralralentí
durante2minutos.
5.Vacíeelcombustibledeldepósitode
combustible,lostubos,labomba,elltroyel
separadordecombustible.Enjuagueeldepósito
decombustibleconcombustiblediésellimpioy
conectetodoslostubosdecombustible.
6.Realiceunalimpiezayunmantenimiento
completosdelconjuntodellimpiadordeaire.
7.Sellelaentradadellimpiadordeaireylasalida
deltubodeescapeconcintaimpermeabilizante.
8.Compruebequeeltapóndellenadodeaceite
yeltapóndeldepósitodecombustibleestán
colocadosrmemente.
g004905
Figura58
Ladoderechonoilustrado.
1.Pernos
55

Notas:

Notas:

InformaciónsobreadvertenciasdelaPropuesta65deCalifornia
¿Dequétratanestasadvertencias?
Esposiblequeveaunproductoalaventaconunaetiquetadeadvertenciaconelsiguientetexto:
ADVERTENCIA:Cáncerydañoreproductivo—www.p65Warnings.ca.gov.
¿QuéeslaPropuesta65?
LaPropuesta65seaplicaacualquierempresaqueopereenCalifornia,quevendaproductosenCaliforniaoquefabriqueproductosquepuedan
venderseollevarseaCalifornia.EstipulaqueelgobernadordeCaliforniadebemantenerypublicarunalistadesustanciasquímicasconocidaspor
causarcáncer,defectoscongénitosy/odañosreproductivos.Lalista,queseactualizacadaaño,incluyecientosdesustanciasquímicaspresentesen
muchosartículosdeusodiario.LanalidaddelaPropuesta65esinformaralpúblicosobrelaexposiciónaestassustanciasquímicas.
LaPropuesta65noprohíbelaventadeproductosquecontienenestassustancias,perorequierelainclusióndeadvertenciasencualquierproducto,
embalajeodocumentaciónconelproducto.Porotrolado,laadvertenciadelaPropuesta65nosignicaqueunproductoinfrinjalosrequisitoso
estándaresdeseguridaddelosproductos.Dehecho,elGobiernodeCaliforniahaaclaradoqueunaadvertenciadelaPropuesta65“noequivaleauna
decisiónnormativadequeunproductosea‘seguro’o‘noseguro’”.Muchasdeestassustanciasquímicassehanutilizadoenproductosdeusodiario
duranteaños,sinquesehayandocumentadodaños.Paraobtenermásinformación,visitehttps://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
UnaadvertenciadelaPropuesta65signicaqueunaempresa(1)haevaluadolaexposiciónyhaconcluidoquesupera“elnivelderiesgono
signicativo”,obien(2)haoptadoporproporcionarunaadvertenciabasándoseensucomprensiónsobrelapresenciadeunasustanciaquímica
incluidaenlalistasinintentarevaluarlaexposición.
¿Estaleyseaplicaentodosloslugares?
LasadvertenciasdelaPropuesta65solosonobligatoriasenvirtuddelaleydeCalifornia.EstasadvertenciassevenportodaCaliforniaenunavariedad
deentornos,incluidosatítuloenunciativoynolimitativo,restaurantes,establecimientosdealimentación,hoteles,centroseducativosyhospitales,así
comoenunaampliavariedaddeproductos.Porotrolado,algunosminoristasdeventaonlineyporcorreoincluyenadvertenciasdelaPropuesta
65ensussitioswebyensuscatálogos.
.
¿EnquésediferencianlasadvertenciasyloslímitesfederalesenCalifornia?
LasnormasdelaPropuesta65confrecuenciasonmásestrictasquelasnormasfederaleseinternacionales.Existendistintassustanciasquerequieren
unaadvertenciadelaPropuesta65anivelesmuchomásbajosqueloslímitesfederales.Porejemplo,lanormadelaPropuesta65deadvertencias
relativasalplomoesde0,5μg/día,queesunvalormuypordebajodelasnormasfederaleseinternacionales.
¿Porquénollevanlaadvertenciatodoslosproductossimilares?
•LosproductosvendidosenCaliforniadebenllevareletiquetadodelaPropuesta65,mientrasqueotrosproductossimilaresquesevenden
enotroslugaresnotienenquellevarlos.
•EsposiblequeaunaempresaimplicadaenunlitigiosobrelaPropuesta65quellegueaunacuerdoseleobligueautilizaradvertenciasdela
Propuesta65ensusproductos,mientrasqueotrasempresasquefabriquenproductossimilarespuedequenotenganquecumpliresterequisito.
•LaaplicacióndelaPropuesta65noescoherente.
•LasempresaspuedenoptarpornoofreceradvertenciasporqueconcluyanquenotienenquehacerloenvirtuddelaPropuesta65;lafaltade
advertenciasparaunproductonosignicaqueelproductonocontengasustanciasquímicasincluidasenlalistaennivelessimilares.
¿PorquéT oroincluyeestaadvertencia?
Torohaoptadoporofreceralosconsumidoreselmáximodeinformaciónposible,paraquepuedantomardecisionesinformadassobrelosproductosque
adquierenyutilizan.T oroofreceadvertenciasenalgunoscasossegúnsuconocimientodelapresenciadeunaomássustanciasquímicasincluidasen
lalista,sinevaluarelniveldeexposición,yaquenotodaslassustanciasquímicasdelalistaincluyenrequisitosdelímitesdeexposición.Sibienla
exposicióndelosproductosdeT oropuedeserinsignicanteodentrodelrangode“riesgonosignicativo”,paramayorcautelaT orohaoptadoporincluir
lasadvertenciasdelaPropuesta65.Además,siToronoincluyeestasadvertencias,podríaenfrentarseademandasinterpuestasporelEstadode
CaliforniaobienpartesprivadasquedeseenaplicarlaPropuesta65ylaempresapodríaenfrentarseaimportantessanciones.
RevA

Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro.
ToroWarrantyCompany(T oro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaTorolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.T oropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeToroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeT ororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.T ambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC

LaGarantíaToro
Garantíalimitadadedosaños
Condicionesyproductoscubiertos
TheToroCompanyysualiada,ToroWarrantyCompany ,bajounacuerdo
entresí,garantizanconjuntamentesuproductoT oroCommercial(“Producto”)
contradefectosdematerialesomanodeobradurantedosañoso1500horas
deoperación*,loqueocurraprimero.Estagarantíaesaplicableatodos
losproductosexceptuandolosAireadores(estosproductostienenotras
garantías).Cuandoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,repararemos
elProductosincostealgunoparausted,incluyendodiagnóstico,mano
deobra,piezasytransporte.Elperiododelagarantíaempiezaenla
fechaenqueelProductoesentregadoalcompradororiginalalpormenor.
*Productoequipadoconcontadordehoras.
Instruccionesparaobtenerasistenciabajolagarantía
UstedesresponsabledenoticaralDistribuidordeCommercialProductsoal
ConcesionarioAutorizadodeCommercialProductsalquecompróelProducto
tanprontocomoexistaunacondicióncubiertaporlagarantía,ensuopinión.Si
ustednecesitaayudaparalocalizaraunDistribuidordeCommercialProductso
aunConcesionarioAutorizado,ositienealgunapreguntasobresusderechoso
responsabilidadesbajolagarantía,puededirigirsea:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,EE.UU.
952–888–8801u800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
ResponsabilidadesdelPropietario
ComopropietariodelProducto,ustedesresponsabledelmantenimientoylosajustes
requeridosqueguranensumanualdeoperador.Elnorealizarelmantenimientoylos
ajustesobligatoriospuededarpiealanegacióndeunareclamaciónbajolagarantía.
Elementosycondicionesnocubiertos
Notodoslosfallosoaveríasdeproductosqueseproducenduranteelperiodode
garantíasondefectosdematerialesodemanodeobra.Estagarantíanocubre:
•LosfallosoaveríasdelProductoqueseproducencomoconsecuenciadeluso
depiezasderepuestoquenoseandelamarcaToro,odelainstalaciónyeluso
deaccesoriosoproductosadicionalesomodicadosquenoseandelamarca
Toro.Estosartículospuedentenergarantíapropiaofrecidaporsufabricante.
•LosfallosdelProductoqueseproduzcancomoresultadodenorealizarel
mantenimientoy/olosajustesrecomendados.Lasreclamacionesbajola
garantíapuedenserdenegadassinosemantieneadecuadamenteelproducto
Toroconarregloalmantenimientorecomendadoincluidoenelmanualdel
operador.
•LosfallosproducidoscomoconsecuenciadelaoperacióndelProductode
maneraabusiva,negligenteotemeraria.
•Piezassujetasaconsumoduranteeluso,amenosquesedemuestreque
sondefectuosas.Algunosejemplosdepiezasqueseconsumenogastan
durantelaoperaciónnormaldelProductoincluyen,peronoselimitana,forros
ypastillasdefreno,forrosdeembrague,cuchillas,molinetes,rodillosysus
cojinetes(selladosoengrasables),contracuchillas,bujías,ruedasgiratoriasy
suscojinetes,neumáticos,ltros,correas,ydeterminadoscomponentesde
pulverizadorestalescomodiafragmas,boquillas,válvulasderetención,etc.
•Fallosproducidosporinuenciaexterna.Lascondicionesqueseconsideran
comoinuenciaexternaincluyenperonoselimitanacondiciones
meteorológicas,prácticasdealmacenamiento,contaminación,elusode
combustibles,refrigerantes,lubricantes,aditivos,fertilizantes,aguaoproductos
químicosnoautorizados,etc.
•Fallosoproblemasderendimientodebidosalusodecombustibles(p.ej.
gasolina,diéselobiodiésel)quenocumplenlasnormasindustriales
correspondientes.
•Ruido,vibraciones,desgasteydeterioronormales.
•El“desgastenormal”incluye,peronoselimitaa,desperfectosenlosasientos
debidosadesgasteoabrasión,desgastedesuperciespintadas,pegatinaso
ventanasrayadas,etc.
Piezas
Laspiezascuyasustituciónestáprevistacomomantenimientorequeridoestán
garantizadashastalaprimerasustituciónprogramadadedichapieza.Laspiezas
sustituidasbajoestagarantíaestáncubiertasduranteelperiododelagarantíaoriginal
delproductoypasanaserpropiedaddeToro.T orotomaráladecisiónnaldereparar
osustituircualquierpiezaoconjunto.Toropuedeutilizarpiezasremanufacturadasen
lasreparacionesefectuadasbajoestagarantía.
Garantíadelasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitio:
Lasbateríasdecicloprofundoydeionesdelitioproducenundeterminadonúmero
totaldekilovatios-horadurantesuvida.Lastécnicasdeuso,recargaymantenimiento
puedenalargaroacortarlavidatotaldelabatería.Amedidaqueseconsuman
lasbateríasdeesteproducto,seiráreduciendopaulatinamentelacantidadde
trabajoútilentreintervalosdecarga,hastaquelabateríasedesgastedeltodo.
Lasustitucióndebateríasquesehandesgastadodebidoalconsumonormal
esresponsabilidaddelpropietariodelproducto.Puedesernecesariosustituir
lasbaterías,porcuentadelpropietario,duranteelperiodonormaldegarantía.
Nota:(bateríadeionesdelitiosolamente):Unabateríadeionesdelitiotieneuna
garantíaprorrateadadepiezasúnicamente,empezandoenelaño3hastaelaño5,
basadaeneltiempodeusoyloskilovatios-horaconsumidos.Consulteelmanual
deloperadorsideseamásinformación.
Elmantenimientocorreporcuentadelpropietario
Lapuestaapuntodelmotor,lalubricación,lalimpiezayelabrillantado,lasustitución
deltrosyrefrigerante,ylarealizacióndelmantenimientorecomendadosonalgunas
delastareasderevisiónnormalesquerequierenlosproductosT oroyquecorrenpor
cuentadelpropietario.
CondicionesGenerales
LareparaciónporunDistribuidoroConcesionarioAutorizadoToroessuúnico
remediobajoestagarantía.
NiTheToroCompanyniT oroWarrantyCompanysonresponsablesde
dañosindirectos,incidentalesoconsecuentesenconexiónconelusode
losproductosT orocubiertosporestagarantía,incluyendocualquiercosteo
gastoporlaprovisióndeequiposdesustituciónoservicioduranteperiodos
razonablesdemalfuncionamientoonoutilizaciónhastalaterminaciónde
lasreparacionesbajoestagarantía.Salvolagarantíadeemisionescitadaa
continuación,ensucaso,noexisteotragarantíaexpresa.Cualquiergarantía
implícitademercantibilidadyadecuaciónaunusodeterminadoquedalimitada
aladuracióndeestagarantíaexpresa.
Algunosestadosnopermitenexclusionesdedañosincidentalesoconsecuentes,
nilimitacionessobreladuracióndeunagarantíaimplícita,demaneraquelas
exclusionesylimitacionesarribacitadaspuedennoserleaplicablesausted.Esta
garantíaleotorgaaustedderechoslegalesespecícos;esposiblequeustedtenga
otrosderechosquevaríandeunestadoaotro.
Notarespectoalagarantíadelmotor:
EsposiblequeelSistemadeControldeEmisionesdesuProductoestécubierto
porotragarantíaindependientequecumplalosrequisitosestablecidosporlaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)y/oelCaliforniaAirResourcesBoard
(CARB).Laslimitacioneshorariasestipuladasanteriormentenosonaplicablesala
GarantíadelSistemadeControldeEmisiones.Sideseamásinformación,consultela
DeclaracióndeGarantíadeControldeEmisionesdelMotorproporcionadaconsu
productooincluidaenladocumentacióndelfabricantedelmotor
PaísesfueradeEstadosUnidosoCanadá
LosclientesquecompraronproductosT oroexportadosdelosEstadosUnidosoCanadádebenponerseencontactoconsuDistribuidorToroparaobtenerpólizasdegarantía
parasupaís,provinciaoestado.Siporcualquierrazónustednoestásatisfechoconelservicioofrecidoporsudistribuidor,ositienedicultadenobtenerinformación
sobrelagarantía,póngaseencontactoconelimportadorT oro.
374-0253RevD