Toro 30495 Operator's Manual [pl]

FormNo.3418-821RevA
ZespółjezdnyGroundsmaster serii7200lub7210
Modelnr30487TC—Numerseryjny401400001iwyższe Modelnr30495—Numerseryjny401400001iwyższe Modelnr30495TC—Numerseryjny401400001iwyższe
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymi dyrektywamieuropejskimi.Szczegółoweinformacje zostałypodanewosobnymformularzudeklaracji zgodnościdladanegoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem wedługpunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub 4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera informacjedotyczącewymagańamerykańskiej AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Ważne:Przeczytajuważnieizezrozumieniem
niniejsząinstrukcjęobsługi,abyzapewnić najwyższypoziombezpieczeństwa, wydajnościipoprawnąpracętejmaszyny. Nieprzestrzeganieniniejszejinstrukcjiobsługi lubbrakodpowiedniegoszkoleniamogą doprowadzićdoobrażeńciała.Dodatkowe informacjedotyczącebezpiecznejobsługiwraz zporadamidotyczącymibezpieczeństwai materiałamiszkoleniowymidostępnesąnastronie www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjna kosiarkadotrawy,którajestprzeznaczonadoużytku przezprofesjonalnychoperatorówdozastosowań komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczonagłównie dokoszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach wparkach,naboiskachsportowychinagruntach komercyjnych.Niesłużydokoszeniażywopłotów, trawyiinnychroślinwzdłużdróganizastosowań rolniczych.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
g241316
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż.....................................................................11
1Podnoszeniepałąkabezpieczeństwa.............11
2Montażjednostkitnącejkosiarki......................11
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego...........................................11
4Sprawdzanieciśnieniawoponach..................11
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)......................12
6Sprawdzaniepoziomupłynów........................13
Przeglądproduktu...................................................13
Elementysterowania.......................................13
Specykacje....................................................16
Osprzęt/akcesoria............................................17
BeforeOperation.................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................18
Uzupełnianiepaliwa..........................................18
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........19
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................19
Przeglądukładuhydraulicznego.......................19
Regulacjapałąkabezpieczeństwa....................19
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................21
Ustawianiefotela..............................................23
Zmianazawieszeniafotela...............................23
Odblokowaniefotela.........................................23
BeforeOperation.................................................23
Bezpieczeństwowczasiepracy........................23
Obsługahamulcapostojowego.........................25
Uruchamianiesilnika........................................25
Kierowaniemaszyną........................................26
Zatrzymywaniesilnika......................................27
Obsługakosiarki...............................................27
Regulacjawysokościcięcia..............................28
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................28
AfterOperation....................................................29
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............29
Pchaniemaszyny.............................................29
Transportowaniemaszyny................................30
g000502
Załadunekmaszyny..........................................30
Konserwacja...........................................................32
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................32
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................33
Przedwykonaniemkonserwacji...........................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Smarowanie........................................................35
Smarowaniełożyskitulei..................................35
Konserwacjaolejuwskrzyniprzekładniowej
podwoziakosiarki..........................................35
Konserwacjasilnika.............................................36
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................36
Sprawdzanieltrapowietrza.............................36
Konserwacjaolejusilnikowego.........................38
Konserwacjaukładupaliwowego.........................39
Konserwacjaseparatorawody.........................40
Czyszczeniezbiornikapaliwa...........................40
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych...................................................40
Płukanieukładupaliwowego.............................40
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................41
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................42
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................42
Konserwacjaakumulatora................................42
Przechowywanieakumulatora..........................42
Sprawdzaniebezpieczników............................42
Konserwacjaukładunapędowego.......................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................44
Wymianakółsamonastawnychiłożysk............44
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................45
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................45
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................45
Czyszczeniechłodnicy.....................................46
Konserwacjahamulców.......................................47
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego..................................................47
Konserwacjapaskównapędowych......................48
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........48
Konserwacjaelementówsterowania...................48
Regulacjaprzełącznikapołożenia
neutralnegozablokowanegodźwigni
sterowania....................................................48
Regulacjapowrotudźwignisterowaniaz
położenianeutralnego...................................49
Regulacjapołożenianeutralnego.....................50
Regulacjamaksymalnejprędkości
naziemnej.....................................................51
Regulacjaukładujezdnego...............................52
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................53
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................53
Przeglądukładuhydraulicznego.......................53
3
Wymianaolejuhydraulicznegoiltra................54
Czyszczenie........................................................55
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki...............55
Usuwanieodpadów..........................................55
Przechowywanie.....................................................55
Maszyna...........................................................55
Silnik.................................................................56
Bezpieczeństwo
Tamaszynazostałazaprojektowanazgodniez normamiCENANSIB71.4-2017iISOEN5395:2013 obowiązującymipozamontowaniuodpowiednich zestawówCEzgodniezdeklaracjązgodności.

Ogólnezasady bezpieczeństwa

Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla operatoraiosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających czynności,wprzeciwnymraziemożesz spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw mieniu.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz innychurządzeńochronnych.
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnei
zwierzętapowinnyznajdowaćsięwbezpiecznej odległościodmaszyny.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom obsługiwaćmaszyny.
Przedprzystąpieniemdoserwisowania,
uzupełnianiapaliwaczyusuwaniaprzyczyny zatkaniasięzatrzymajmaszynę,wyłączsilnik, wyjmijkluczykiodczekaj,ażwszystkieczęści ruchomesięzatrzymają.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza: uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo– instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej instrukcjiobsługi.
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodmaszyny.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie wyrzucać.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
2.UzupełniajolejSAE 80w-90(APIGL-5)co każde50godzin.
decal98-4387
98-4387
decalbatterysymbols
1.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
decal106-6754
106-6754
1.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
2.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktu zwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy– należytrzymaćsięzdalaodruchomychczęści.
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję obsługi.
decal93-6696
1.Płynchłodzącysilnikpod ciśnieniem.
2.Niebezpieczeństwo wybuchu–przeczytaj instrukcjęobsługi.
5
decal106-6755
106-6755
3.Ostrzeżenie–niedotykać gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej
5.Wfotelu
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
temperaturze
107-1866
1.Niebezpieczeństwoprzechyleniainiebezpieczeństwo poślizgulubutratykontroli;zbocza–podczasszybkiej jazdyniewolnoostroskręcać,należyzwolnićistopniowo wykonaćskręt;maszynyniewolnoużytkowaćwpobliżu zboczy,terenówonachyleniupowyżej15stopnianiwody; zachowajbezpiecznąodległośćodzboczy.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie—podczastransportowaniamaszynynie należyużywaćplatformdzielonychzamiastpełnych platform,aponadtonależyużywaćtylkoplatformo nachyleniuponiżej15stopni.
9.Wyjścia13.Uruchamianie
14.Zasilanie
11.Uruchamianie
(ETR)
decal107-1866
6
107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa. Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne, iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
decal107-3069
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
decal110-8253
110-8253
4.Pozycjaustawiana bezstopniowo
5.Wolno
decal110-8254
110-8254
7
1.Silnik—Stop (Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
3.Silnik—Start (Uruchamianie)
110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz instrukcjaobsługi.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy
decal110-8252
110-8252
3.Olejhydrauliczny
4.Paliwo
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
8
110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeńchemicznych–dziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod akumulatora.
3.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
4.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktuzwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy–należytrzymać sięzdalaodruchomychczęści.
5.Olejhydraulicznywukładziepodciśnieniem,niebezpieczeństwopenetracjiskóryprzezwyciekającyolejhydrauliczny, niebezpieczeństwouszkodzeniaprzewodówhydraulicznych–podczasobsługikomponentówukładuhydraulicznegonależy nosićrękawiceochronne.
120-9195
decal110-9781
decal120-9195
1.Ostrzeżenie–przedrozpoczęciemużytkowanianiniejszej maszynyprzeczytajinstrukcjęobsługiinieobsługujjejbez przeszkolenia.
2.Ryzykozmiażdżenia/obcięciakończyndlaosóbpostronnych –nienależyprzewozićpasażerów;osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
3.Niebezpieczeństwoprzechylenia,upadku–nieużytkowaćw pobliżuskarpprzyzbiornikachwodnych,należyzachować bezpiecznąodległośćodzboczy,zwalniaćprzedzakrętem, nieskręcaćprzydużychprędkościach.
4.Zapinaćpasbezpieczeństwaprzypodniesionymsystemie ochronyprzedprzewróceniem(ROPS),niezapinaćpasa bezpieczeństwa,gdysystemROPSjestopuszczony.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszynyorazwszystkie deektoryiosłonypowinnybyćzałożone.
6.Ostrzeżenie–przedopuszczeniemmaszynyzaciągnąć hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjąckluczykzapłonu.
7.Ryzykoodcięciadłonilubstopy–przedrozpoczęciem czynnościserwisowychlubprzeprowadzeniemkonserwacji wyjąćkluczykzapłonuiprzeczytaćinstrukcję;niezbliżaćsię doczęściruchomych.
8.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
9.Załącz
10.Odłącz
11.Hamulecpostojowy
12.Abyuruchomićsilnik:usuńwszelkiezanieczyszczenia zesprzętu,odłączPTO,przesuńdźwigniesterowaniado położenianeutralnego,załączhamulecpostojowy,ustaw kluczykwpołożeniuRun(Praca)ipoczekajnawyłączenie kontrolkiświecyżarowej,anastępnieobróćkluczykdo położeniaStart(Uruchamianie).
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
9
decal120-9196
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe informacjeooleju hydraulicznym,patrz Instrukcjaobsługi.
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu
holowniczego;zawory holowniczenależy dokręcaćmomentem od5,65do7,91N·m.
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
10
decal127-6519
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1 2 3 4 5 6
1

Podnoszeniepałąka bezpieczeństwa

OpisIlośćSposóbużycia
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjamontażupodwoziatnącego1Zamontujpodwozietnące.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego, olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
3
Regulacjalewego przedniegokoła
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Unieśpałąkbezpieczeństwa,patrzPodnoszenie
pałąkabezpieczeństwa(Strona20).
2

Montażjednostkitnącej kosiarki.

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
samonastawnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji zewnętrznejdlapodwozitnących183cmiwpozycji wewnętrznejdlapodwozitnących152cmi157,5cm.
4

Sprawdzanieciśnieniaw oponach

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Zamontujpodwozietnące,korzystajączInstrukcji montażudlategopodwoziatnącego.
Sprawdźciśnieniewoponach;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona44).
11
Ważne:Należyutrzymywaćwłaściweciśnienie
wewszystkichoponach,abyzapewnićdobrą jakośćkoszeniaiprawidłoweosiągimaszyny. Należydbać,abyciśnieniewoponachniebyło zbytniskie.
5

Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze standardamiCE)

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników,aby spełnićwymaganiastandardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkonieczny wzależnościodwielkości/typupodwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabela zawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkoweobciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachizestawświateł drogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach,zestawświateł drogowychipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowychi podpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanym dystrybutoremrmyToro.
12
6

Sprawdzaniepoziomu płynów

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzKonserwacja
instalacjihydraulicznej(Strona53).
2.Sprawdźpoziomolejusilnikowegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38).
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
układuchłodzenia(Strona45).
Przeglądproduktu
1.Dźwigniahamulca postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
g020877
Rysunek3
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
Rysunek4
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynu chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru mocy(PTO)
ciśnieniaoleju
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami sterowania(Rysunek3orazRysunek4).
13
g004492
Dźwigniesterowania
Kontrolkaświecyżarowej
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną
(Strona26).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki, pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec postojowy.Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnij dźwignięhamulcapostojowegodotyłuidogóry (Rysunek5).Abyzwolnićhamulecpostojowy,naciśnij dźwignięhamulcapostojowegodoprzoduiwdół.
(pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek4)zapalasię,gdy kluczykwstacyjcezostanieustawionywpołożeniu ON(WŁ.).Pozostajeonawłączonaprzez6sekund. Gdykontrolkazgaśnie,możeszuruchomićsilnik.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszyny zkluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA). Korzystajzewskazańlicznikadoplanowania regularnejkonserwacji.
Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynuchłodzącego silnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesię zatrzymają,gdytemperaturapłynuchłodzącego silnikajestwysoka.Jeślimaszynaniezostanie zatrzymana,atemperaturapłynuchłodzącego wzrośnieokolejne11°C,silnikzostanieautomatycznie wyłączony.
Rysunek5
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(W.),ON/PREHEAT (WŁ./NAGRZEWANIE)iST ART(URUCHAMIANIE).
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika, prędkościąostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniami sterowania,prędkościąjazdymaszyny.Przesunięcie dźwigniprzepustnicydoprzodudopołożeniaFAST (SZYBKO)zwiększaprędkośćobrotowąsilnika. PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW(WOLNO) zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćz przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Przełącznikwałuodbiorumocy (PTO)
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostanie
wyłączone,akontrolkaostrzegawczatemperatury
g020866
zaświecisię,wciśnijpokrętłoPTO,zjedźna bezpieczny,płaskiteren,ustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),ustaw dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.
Pozostawsilniknabiegujałowymnakilka minut,ażostygniedobezpiecznejtemperatury. Zatrzymajsilnikisprawdźukładchłodzenia,patrz
Sprawdzanieukładuchłodzenia(Strona45).
Kontrolkaakumulatora
Kontrolkaakumulatorazapalasięwprzypadkuawarii układuładowania.
Kontrolkaostrzegawczaciśnienia oleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuświeci się,gdyciśnienieolejusilnikowegospadaponiżej bezpiecznegopoziomu(Rysunek4).Jeżeliciśnienie olejujestzbytniskie,wyłączsilnikiustalprzyczynę. Przedponownymuruchomieniemsilnikanapraw układolejusilnikowego.
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai zatrzymujeostrzakosiarki.
14
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek6)wskazujeilośćpaliwa pozostałąwzbiornikachpaliwa.
Rysunek6
1.Wskaźnikpaliwa
g004637
15
Specykacje
Rysunek7
16
g242892
Opis
Wysokośćzuniesionympałąkiembezpieczeństwa
WysokośćzezłożonympałąkiembezpieczeństwaD125cm
DługośćcałkowitaF246cm
Szerokośćcałkowita
Rozstawosi
Rysunek 7Wymiar
na
C
B
E
Wymiarlubmasa
183cm
145cm
145cm
Rozstawkół(międzyśrodkamiopon)ositylnej
Prześwitpodpojazdem15cm
MasazSDD183cm(model30354lub30481)
MasazSDD152cm(model30456)
Masazpodwoziempodstawowym183cm(model30353)
Masazpodwoziempodstawowym157,5cm(model30457)
A
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.

Osprzęt/akcesoria

DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Lista wszystkichzaakceptowanychrodzajówsprzętu iakcesoriówjestdostępnauautoryzowanych przedstawicieliserwisuidystrybutoróworaznastronie internetowejwww.Toro.com.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
114cm
934kg
900kg
876kg
855kg
17
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach gazowychlubinnychurządzeniach.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu doczasurozproszeniaoparówpaliwa.

Uzupełnianiepaliwa

rozpoczęciempracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa

Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione. Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora. Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada właściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa, atakżeosłonypodkątemprawidłowego zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny, jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym. Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego, wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych ostrzyiśrub.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.

Zalecanepaliwo

Należyużywaćtylkoczystego,świeżegooleju napędowegoobardzoniskiej(<15ppm)zawartości siarkispełniającegospecykacjestandardówASTMD 975lubEN590.Minimalnaliczbacetanowapowinna wynosić40.Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemy gowilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Ważne:Użyciepaliwaowyższejzawartościsiarki
spowodujeuszkodzenieukładuwydechowego silnika.
Pojemnośćzbiornikapaliwa:43,5litra
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywaćletniego olejunapędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury –zimowego(nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).W niskichtemperaturachnależystosowaćzimowyolej napędowycharakteryzującysięniższątemperaturą zapłonuipłynnościąwniskiejtemperaturze.Ułatwia touruchamianiesilnikaizmniejszaryzykozatkania ltrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegow temperaturachpowyżej-7°Cprzyczynisiędo wydłużeniatrwałościpompypaliwowejizwiększenia mocywporównaniuzolejemzimowym.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Nieprzestrzeganietego ostrzeżeniaspowodujeuszkodzeniesilnika.

Bezpieczeństwozwiązanez paliwem

Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne, ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy jestonrozgrzany.
Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,

Używaniebioolejunapędowego

Donapędumaszynymożnaużywaćmieszanki olejunapędowegozawierającejdo20%biooleju napędowego(i80%konwencjonalnegooleju napędowego).
Zawartośćsiarki:bardzoniskazawartość(<15ppm) Specykacjaolejubiodiesel:ASTMD6751lub
EN14214 Specykacjamieszankipaliwowej:ASTMD975,
EN590lubJISK2204
Ważne:Konwencjonalnyolejnapędowyw
mieszancepaliwowejmusimiećbardzoniską zawartośćsiarki.
Należypamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
18
Biomieszankimogąpowodowaćuszkodzenie
lakierowanychpowierzchni.
Przyniskichtemperaturachudziałolejów
roślinnychniepowinienprzekroczyć5%(biodiesel B5).
Należysprawdzaćuszczelkiiprzewodymające
stycznośćzpaliwem,bowiemichstanmożeulec pogorszeniu.

Sprawdzaniepoziomuoleju silnikowego

Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdo użytkowaniamaszynynależysprawdzićpoziom olejuwskrzynikorbowejsilnika(patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38)).
Przezpewienczaspoprzejściunapaliwotypu
biodieselmożewystępowaćzatykanieltrapaliwa.
Abyuzyskaćszczegółoweinformacjeopaliwie
typubiodiesel,skontaktujsięzautoryzowanym dystrybutoremrmyToro.

Uzupełnianiepaliwa

Ważne:Zbiornikipaliwasąpołączone,ale
paliwonieprzepływaszybkozjednegozbiornika dodrugiego.Podczastankowaniaważnejest zaparkowanienapoziomejpowierzchni.W przypadkuzaparkowanianawzgórzuistnieje ryzykoprzepełnieniazbiorników.
Ważne:Niewlewajnadmiernejilościpaliwado
zbiornika.
Ważne:Parkującnazboczu,nieotwieraj
zbiornikówpaliwa.Paliwomożesięwylać.

Sprawdzanieukładu chłodzenia

Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniem doużytkowaniamaszynynależysprawdzićukład chłodzenia,patrzSprawdzanieukładuchłodzenia
(Strona19).

Przeglądukładu hydraulicznego

Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniem doużytkowaniamaszynynależysprawdzićukład hydrauliczny,patrzPrzeglądukładuhydraulicznego
(Strona53).

Regulacjapałąka bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE
Rysunek8
Informacja:Jeślitomożliwe,uzupełniajzbiorniki
paliwapokażdymużyciu.Pozwolitozminimalizować kondensacjęwewnątrzzbiornikapaliwa.
Abyuniknąćobrażeńlubśmierci spowodowanejprzewróceniem,utrzymuj pałąkwuniesionym,zablokowanympołożeniu orazzapnijpasbezpieczeństwa.
Upewnijsię,żefotelzamocowanyjestza pomocązaczepu.
g031802
19
OSTRZEŻENIE
Kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed przewróceniemniejestzapewniona.
Niewolnoobsługiwaćmaszynyna nierównymterenielubzboczachz opuszczonympałąkiem.
Pałąkmożnaobniżyć,wyłączniejeżelijest toabsolutnieniezbędne.
Nienależyzapinaćpasabezpieczeństwa, jeżelipałąkjestopuszczony.
Jedźpowoliiostrożnie.
Gdyprzestrzeńjestwystarczająca,podnieś pałąk.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiek obiektami(np.konaramilubprzewodami elektrycznymi)alboprzezdrzwisprawdź dokładniewolnąprzestrzeńnadmaszyną, abyuniknąćzderzenia.
Ważne:Zawszenależykorzystaćzpasa
bezpieczeństwa,jeżelipałąkznajdujesięw położeniupodniesionymizablokowanym.Nie należyzapinaćpasabezpieczeństwa,jeżelipałąk znajdujesięwpołożeniuopuszczonym.
g031636

Opuszczaniepałąka bezpieczeństwa

Opuśćpałąkbezpieczeństwawsposóbpokazanyna
Rysunek9.
Informacja:Pchnijpałąkdoprzodu,abyzwolnić
nacisknabolce.
g031635
Rysunek9
Informacja:Zamocujpałąkbezpieczeństwatak,
abynieuszkodziłmaski.

Podnoszeniepałąka bezpieczeństwa

Podnieśpałąkbezpieczeństwawsposóbpokazany naRysunek10.
20

Używanieukładublokad bezpieczeństwa

OSTROŻNIE
g031624
sąodłączonelubuszkodzone,pojazd możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony, powodującobrażeniaciała.
Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
Codziennie,przedprzystąpieniemdo obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie przełącznikówblokadiwymieniaj wszystkieuszkodzoneprzełączniki.

Działanieukładublokad bezpieczeństwa

Układblokadbezpieczeństwauniemożliwi uruchomieniesilnika,chybaże:
siedzisznafotelulubhamulecpostojowyjest
załączony;
wałodbiorumocy(PTO)jestodłączony;
dźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
Temperaturasilnikajestniższaodmaksymalnej
temperaturyroboczej.
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa
Rysunek10
Ważne:Zawszenależykorzystaćzpasa
bezpieczeństwa,jeżelipałąkznajdujesięw położeniupodniesionymizablokowanym.Nie należyzapinaćpasabezpieczeństwa,jeżelipałąk znajdujesięwpołożeniuopuszczonym.
Układblokadbezpieczeństwazatrzymujesilnik równieżpoprzesunięciudźwignisterowaniajazdą zpołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGOprzy
g031631
zaciągniętymhamulcupostojowym.Gdywstanieszz fotelaprzyzałączonymPTO,silnikzostaniewyłączony z1sekundowymopóźnieniem.

Sprawdzanieukładublokad bezpieczeństwa

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej, skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej naprawy.
1.Usiądźnafotelu,zaciągnijhamulecpostojowy iustawprzełącznikPTOwpołożeniuON(WŁ.). Spróbujuruchomićsilnik(niepowiniensię uruchomić).
2.Usiądźnafotelu,zaciągnijhamulecpostojowy iustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF (W.).Przesuńjednązdźwignisterowania zpołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGO.
21
Spróbujuruchomićsilnik(niepowiniensię uruchomić).Powtórzczynnośćdladrugiej dźwignisterowaniajazdą.
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy, ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF(W.) iustawdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy, załączPTOilekkounieśsięzfotela–silnik powinienwyłączyćsięwciągu2sekund.
4.Gdyfoteljestpusty,załączhamulecpostojowy, ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF(W.) iustawdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,wyśrodkujkażdądźwignię sterowania–silnikpowiniensięwyłączyćsię ciągu2sekund.Powtórzczynnośćdladrugiej dźwignisterowania.
5.Gdyfoteljestpusty,zwolnijhamulecpostojowy, ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF (W.)iustawdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).

KorzystaniezmodułuSCMdo diagnozowaniaproblemóww systemie

Maszynajestwyposażonawsystemmonitorujący standardowegomodułusterowania(SCM)śledzący działanieróżnychkluczowychukładów.ModułSCM znajdujesiępodprawympanelemsterowania.Jest ondostępnyprzezpokrywębocznąpanelu(Rysunek
11).Abyotworzyćpokrywębocznąpanelu,zwolnij2
zaczepyipociągnijjąwkierunkunazewnątrz.
g004495
Rysunek11
1.Pokrywapanelubocznego2.Zatrzaski
ZprzodumodułuSCMznajdujesię11diodLED, któreświecą,wskazującróżnestanysystemu.Do diagnostykisystemusłuży7ztychdiod.Opis znaczeniakażdejdiodyLED,patrzRysunek12.W celuuzyskaniadodatkowychinformacjidotyczących korzystaniazpozostałychfunkcjimodułuSCM,patrz instrukcjaserwisowadostępnauautoryzowanego dystrybutorarmyToro.
Rysunek12
1.Wyłączeniespowodowanewysokątemperaturą– temperaturasilnikaprzekroczyłabezpiecznypoziomisilnik zostałwyłączony.Sprawdźukładchłodzenia.
2.Ostrzeżeniespowodowanewysokątemperaturą– temperaturasilnikazbliżasiędoniebezpiecznegopoziomu, podwoziekosiarkizostałowyłączone.Sprawdźukład chłodzenia.
3.Operatorsiedzinafotelu..
4.PTOjestzałączony.
5.Hamulecpostojowyzwolniony.
6.Elementysterującesąwpołożeniuneutralnym.
7.ModułSCMjestzasilanyidziała.
22
g004927

Ustawianiefotela

Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię najwygodniej.
Abywyregulowaćfotel,przesuńdźwignięwbokw celuodblokowaniapozycjifotela(Rysunek13).
2.Pociągnijzaczepfoteladoprzoduiunieś,aby
odblokowaćfotel(Rysunek15).
Rysunek13

Zmianazawieszeniafotela

Fotelmożnaregulowaćwceluzapewnieniapłynnej iwygodnejjazdy.Ustawfotelwnajwygodniejszym dlasiebiepołożeniu.
Abywyregulowaćfotel,obracajpokrętłozprzoduw dowolnymkierunkuiznajdźpołożeniezapewniające najwięcejkomfortu(Rysunek14).
Rysunek14
1.Pokrętłozawieszeniafotela

Odblokowaniefotela

Abyuzyskaćdostępdoukładuhydraulicznegoi innychukładówpodfotelem,odblokujfotelipochyl godoprzodu.
1.Zapomocądźwigniregulacjipozycjifotela przesuńgomaksymalniedoprzodu.
g008962
Rysunek15
1.Zaczepfotela
g020871
BeforeOperation

Bezpieczeństwowczasie pracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa

Właściciel/operatormożezapobiegaćwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosób iuszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiążwłosy, jeślisądługie,inienośluźnejbiżuterii.
Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
Wżadnymwypadkunieprzewoźpasażerówna
g019768
maszynieaniniepozwalajosobompostronnym izwierzętomprzebywaćwpobliżumaszyny podczaspracy.
Abyuniknąćdziurlubniewidocznychzagrożeń,
korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej widoczności.
Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,że
wszystkienapędysąwpołożeniuneutralnym, hamulecpostojowyjestzałączonyiżesiedzisz wfoteluoperatora.
Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodczęściobracającychsię. Wylotwyrzutnikazawszepowinienbyćdrożny.
23
Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,aby
upewnićsię,żeterenzakosiarkąjestpusty.
Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędo
zakrętów,krzewów,drzewiinnychobiektów,które mogąutrudniaćwidoczność.
Zatrzymajostrzazawsze,gdyniewykonujesz
koszenia.
Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymaj maszynę,wyjmijkluczykiodczekajażzatrzymają sięwszystkieruchomeelementy,anastępnie sprawdźosprzęt.Przedkontynuowaniempracy przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze ustępujemydrogitakimpojazdom.
Przedregulacjąwysokościkoszeniaodłączaj
napędodjednostkitnącej,wyłączajsilnik,wyjmuj kluczykiczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię zatrzymają(chybażeregulacjęmożnawykonać zestanowiskaoperatora).
Nigdynieuruchamiajsilnikawpomieszczeniu
zamkniętym,bezujściaspalin.
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszyny
beznadzoru.
Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
(dotyczyrównieżopróżnianiazestawudo zbieraniatrawylubudrożnieniakanału)wykonaj następująceczynności:
Parkujemymaszynęwyłącznienarównym
podłożu. –Odłączwałodbiorumocyiopuśćosprzęt. –Załączhamulecpostojowy. –Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki. –Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
Nieużywajmaszyny,jeżeliwystępujeryzyko
wystąpieniawyładowańatmosferycznych.
Nieużywajmaszynydoholowaniainnych
pojazdów.
Stosujwyłącznieakcesoria,osprzęticzęści
zamiennezatwierdzoneprzezrmęToro®.

Układzabezpieczającyprzed przewróceniem(ROPS)

NiedemontujpałąkaROPSzmaszyny.
Upewnijsię,żepasbezpieczeństwajestpewnie
zamontowanyisprawdź,czymożeszgoszybko odpiąćwsytuacjiawaryjnej.
Dokładniesprawdź,czynadgłowąoperatoranie
znajdująsięniskozawieszoneprzeszkodyiunikaj dotykaniaich.
NależyutrzymywaćROPSwdobrymstanie,
przeprowadzającokresowe,dokładnekontrole układupodkątemuszkodzeńistanudokręcenia łączników.
Uszkodzoneczęściukładuzabezpieczającego
przedprzewróceniemnależywymienić.Zabrania sięnaprawianialubmodykowaniaich.
Maszynyzeskładanympałąkiem bezpieczeństwa
Zapnijpasbezpieczeństwa,jeżelipałąkjest
podniesiony.
PałąkROPSstanowiintegralneurządzenie
zabezpieczające.Pałąknależyutrzymywaćw pozycjiuniesionejizablokowanej,apodczas eksploatacjiurządzeniazuniesionympałąkiem należyzawszekorzystaćzpasabezpieczeństwa.
Opuszczajtymczasowoskładanypałąk
bezpieczeństwatylkowtedy,gdyjesttoniezbędne. Niezapinajpasabezpieczeństwa,jeżelipałąkjest złożony.
Jeżeliskładanypałąkjestzłożony,operatora
niechroniżadenukładzabezpieczającyprzed wywróceniemsię.
Sprawdźobszarkoszenia.Zabraniasięskładania
pałąkabezpieczeństwanaobszarachpochyłych, wpobliżuzboczylubwody.

Bezpieczeństwopracynazboczu

Zboczasągłównymczynnikiempowodującym utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciałalub śmiercią.Jesteśodpowiedzialnyzabezpiecznąpracę nazboczach.Użytkowaniemaszynynaterenach pochyłychizboczachwymagadodatkowejuwagi.
Oceńwarunkimiejscowewdanymdniu,w
tymzbadajlokalizację,abyokreślić,czypraca maszynynazboczujestbezpieczna.Podczas dokonywaniatakiejocenypowinieneśzawsze kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością ocenysytuacji.
Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwać
wwarunkachwystępującychdanegodniaw danymmiejscu,zapoznajsięzinstrukcjami dotyczącymiużytkowaniamaszynynazboczach orazzwarunkami,wktórychmaszynamabyć użytkowana.Zmianyterenowemogąskutkować zmianąkierunkuzboczadlamaszyny.
Unikajruszania,zatrzymywaniaiskręcaniana
zboczach.Niedokonujnagłychzmianprędkościi kierunkujazdy.Skręcajpowoliistopniowo..
Nieużywajmaszynywwarunkach,wktórych
przyczepność,sterowanielubstabilnośćsą niepewne.
24
Usuńluboznaczprzeszkodytakiejakrowy,
dziury,koleiny,garby,kamienielubinneukryte zagrożenia.Przeszkodymogąbyćukrytew wysokiejtrawie.Nanierównymterenieistnieje ryzykoprzewróceniasięmaszyny.
Pamiętaj,żeużywaniemaszynynamokrej
trawie,wpoprzeklubwdółzboczamoże skutkowaćutratąprzyczepnościprzezmaszynę. Utrataprzyczepnościprzezkołanapędowe możeskutkowaćpoślizgiemiutratąmożliwości hamowanialubsterowania.
Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas
użytkowaniamaszynywpobliżustromych zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc niebezpiecznych.Nagłeprzejechaniekołem przezobrzeżelubzapadnięciesięobrzeżamoże spowodowaćwywróceniesięmaszyny.Zachowuj bezpiecznąodległośćmaszynyodwszelkich zagrożeń.
Zidentykowaćzagrożeniaprzypodstawiezbocza.
Wprzypadkuwystępowaniazagrożenia,zbocza należykosićzapomocąkosiarkiobsługiwanej przezstojącegooperatora.
g027914
Rysunek16

Zwalnianiehamulcapostojowego

Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczach,
jednostkitnącemaszynypowinnybyćobniżone. Podniesieniejednostektnącychpodczaspracyna zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
Podczasużywaniamaszynyzsystemami
zbierającymitrawęlubinnymosprzętemnależy zachowaćszczególnąostrożność.Mogąone spowodowaćzmianęstabilnościmaszynyiutratę kontroli.

Obsługahamulca postojowego

Załączajhamulecpostojowy,zawszepozatrzymaniu maszynylubgdypozostawiaszjąbeznadzoru.

Załączaniehamulcapostojowego

OSTRZEŻENIE
Hamulecpostojowymożenieutrzymać maszynyzaparkowanejnatereniepochyłym, comożedoprowadzićdoobrażeńlub zniszczeniamienia.
g027915
Rysunek17

Uruchamianiesilnika

Informacja:PoobróceniukluczykawpołożenieRUN
(PRACA)kontrolkaświeczapłonowychzaświecisięna 6sekund.Pozgaśnięciukontrolkiobróćkluczykw położenieSTART(URUCHAMIANIE).
Ważne:Abyuniknąćprzegrzaniarozrusznika,
należystosowaćcyklerozruchuniedłuższeniż 15sekundnaminutę.
Ważne:Powymianieolejusilnikowego,po
remonciesilnika,przekładni,silnikakołalubpo pierwszymuruchomieniusilnikanależyprzez1do 2minutużywaćmaszynyzdźwigniąprzepustnicy ustawionąwpozycjiSLOW(WOLNO)zarówno dlajazdydoprzodu,jakidotyłu.Użyjrównież dźwignipodnośnikaiPTOwcelusprawdzenia prawidłowościichdziałania.Następniewyłącz silnik,sprawdźpoziompłynóworazskontroluj maszynępodkątemwycieków,poluzowanych częściiinnychwidocznychusterek.
Maszynyniewolnoparkowaćnaterenach pochyłych,dopókikołaniezostaną zaklinowanelubzablokowane..
25
ZABLOKOWANEGOprzyzaciągniętymhamulcu
postojowymspowodujewyłączeniesilnika.
2.Ustawdźwigniewśrodkowympołożeniu odblokowanym.
3.Kierujmaszynąwnastępującysposób:
Abyjechaćdoprzodu,powoliprzesuń
dźwigniesterowaniadoprzodu(Rysunek
19).
Abyjechaćdotyłu,powoliprzesuńdźwignie
sterowaniadotyłu(Rysunek19).
Abyskręcić,zmniejszprędkośćmaszyny,
pociągającobiedźwigniedotyłu,anastępnie popychającdźwigniępostronie,wktórąma zostaćwykonanyskręt,doprzodu(Rysunek
19).
Abyzatrzymać,przesuńdźwigniesterowania
dopołożeniaNEUTRALNEGO.
Informacja:Imdalejprzesunieszdźwignie
sterowaniajazdąwdanymkierunku,tym szybciejmaszynabędziewtymkierunkujechać.
Rysunek18
Informacja:Pozostawprzepustnicęwpołożeniu
środkowympomiędzypołożeniemSLOW(WOLNO)i FAST(SZYBKO)dochwilirozgrzaniasilnikaiukładu hydraulicznego.

Kierowaniemaszyną

Przepustnicakontrolujeprędkośćobrotowąsilnika, wyrażonąwobr./min(obrotachnaminutę).Aby osiągnąćnajwyższąmoc,ustawmodułsterowania przepustnicąwpozycjiSZYBKIEJ.Podczaspracyze sprzętemprzepustnicamusizawszeznajdowaćsięw położeniuFAST(SZYBKO).
OSTROŻNIE
Maszynamożeskręcaćbardzogwałtownie. Istniejeryzykoutratykontroliispowodowania obrażeńciałalubuszkodzeniamaszyny.
Podczasskrętównależyzachować ostrożność.
Zwolnijprzedostrymizakrętami.
1.Zwolnijhamulecpostojowy.
Informacja:Przesunięciedźwigni
sterowaniajazdązpołożeniaNEUTRALNEGO
g191137
g004532
Rysunek19
1.Dźwigniasterowaniajazdą –położenieNEUTRALNE
ZABLOKOWANE
2.Położenieśrodkowe, odblokowane
3.Doprzodu
4.Dotyłu
5.Przódmaszyny
26

Zatrzymywaniesilnika

OSTROŻNIE
Dziecilubosobypostronnemogąodnieść obrażeniawprzypadkupróbyprzemieszczenia pozostawionejbeznadzorumaszynylubjej uruchomienia.
Wprzypadkupozostawieniamaszynybez nadzorunawetnakilkaminutnależywyjąć kluczykzapłonuorazzałączyćhamulec postojowy.
Rysunek20

Obsługakosiarki

Używanieprzełącznika podnoszeniapodwozia

Przełącznikpodnoszeniapodwoziapodnosii opuszczapodwoziekosiarki(Rysunek21).Abyużyć tejdźwigni,silnikmusiznajdowaćsięwtrybiepracy.
g020873
Rysunek21
g244208
1.Przełącznikpodnoszeniapodwozia
Abyopuścićpodwoziekosiarki,naciśnij
przełącznikpodnoszeniapodwozia(Rysunek21).
Ważne:Poopuszczeniupodwoziakosiarki
zostanieonoustawionewpołożeniu swobodnym/bezczynnym.
Abypodnieśćpodwoziekosiarki,pociągnij
przełącznikpodnoszeniapodwoziawgórę (Rysunek21).
Ważne:Poustawieniukosiarkiwpołożeniu
całkowiciepodniesionymlubopuszczonym należyzwolnićprzełącznik.Nieprzestrzeganie tegozaleceniaspowodujeuszkodzenieukładu hydraulicznego.

Załączaniewałuodbiorumocy (PTO)

Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamia izatrzymujeostrzakosiarkiorazniektóreinne napędzaneelementysprzętu.
Informacja:Jeślisilnikjestzimny,należygo
rozgrzaćprzez5-10minutprzedzałączeniemPTO.
27

OdłączaniePTO

Rysunek22
Rysunek23
g243799
g009174
g020870
Rysunek24

Regulacjawysokości cięcia.

Wysokośćkoszeniamożnaregulowaćwzakresieod 2,5do15,2cmco6mm,przekładającsworzeńw innyotwór.
1.Przypracującymsilnikupociągnijprzełącznik podnoszeniapodwoziawgóręizaczekajnajego pełnepodniesienie,anastępnienatychmiast zwolnijprzełącznik(Rysunek21).
2.Obracajsworzeńblokady,ażznajdującysięw nimsworzeńobrotuzrównasięzeszczelinami wotworachwewspornikuwysokościkoszenia, anastępniegowyjmij(Rysunek24).
3.Wybierzotwórwewspornikuwysokości koszeniaodpowiadającyżądanejwysokości koszenia,wsuńsworzeńiobróćgowdółdo zablokowanianamiejscu(Rysunek24).
Informacja:Istnieją4rzędyotworów(Rysunek
24).Górnyrządzapewniawysokośćkoszenia
podanąnadsworzniem.Drugirządzapewnia podanąwysokośćplus6mm.Trzecirząd zapewniapodanąwysokośćplus12mm. Dolnyrządzapewniapodanąwysokośćplus 18mm.Dlapołożenia15,8cmjesttylko1otwór znajdującysięwdrugimrzędzie.Niepowoduje ondodania6mmdopołożenia15,8cm.
1.Sworzeńblokady2.Ogranicznikwysokości koszenia
4.Wyregulujrolkizapobiegającezdzieraniudarnii
płozyzgodniezwymaganiami.
Radyzwiązanez posługiwaniemsię urządzeniem
Ustawienieprzepustnicy położeniuFast(Szybko)/ prędkośćjazdy
Abyutrzymaćwystarczającąmocdonapędumaszyny ipodwoziapodczaskoszenia,użytkujmaszynęz przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO) idostosujprędkośćjazdydowarunków.Zmniejszaj prędkośćjazdywmiaręwzrostuobciążeniaostrzy tnącychiodwrotnie:zwiększajprędkościjazdyw miaręzmniejszaniaobciążeniaostrzy.
Zmianakierunkukoszenia
Zmieniajkierunekkoszenia,abyunikaćtworzenia sięzczasemkoleinwdarni.Pomagatorównieżw rozrzuceniuściętejtrawy,copoprawiarozkładoraz nawożenie.
28
Prędkośćkoszenia
Abypoprawićjakośćkoszenia,jedźwolniejw pewnychwarunkach.
Unikanieniskiegocięcia
urywaniesprawia,żetrawastajesiębrązowana krawędziach,cospowalniajejwzrostizwiększa ryzykochorób.
Codzienniesprawdzajstanostrzy(ichostrość,
zużycieiuszkodzenia).Wraziepotrzebynaostrz ostrza.
Jeśliszerokośćkoszeniamaszynyjestwiększaniż szerokośćwcześniejużywanejmaszyny,zwiększ wysokośćkoszenia,abymiećpewność,żenierówna darńniezostanieskoszonazakrótko.
Wybierajprawidłowąnastawę wysokościkoszenia,dopasowaną dowarunków.
Podczaskoszeniaobcinajokoło25mmlubniewięcej niż⅓długościźdźbłatrawy.Wprzypadkuwyjątkowo bujnejigęstejtrawykoniecznemożeokazaćsię zmniejszenieprędkościdoprzodulubpodniesienie wysokościkoszeniananastępneustawienie.
Ważne:Wprzypadkuścinaniawięcejniż
1/3długościźdźbłatrawylubprzykoszeniu rzadkiejidługiejbądźsuchejtrawyzalecasię używaniepłaskichłopatekostrzy,abyograniczyć intensywnośćrozrzucaniaścinkówiwzbijanie kurzuoraznaprężeńwywieranychnakomponenty napędupodwoziatnącego.
Koszeniewysokiejtrawy
Jeślidojdziedosytuacji,wktórejtrawajestnieco wyższaniżzwyklelubjeślijestbardzowilgotna, zwiększwysokośćcięciawstosunkudonormalnej wysokościiskośtrawęprzytakimustawieniu. Następnieskośtrawęprzyniższym,normalnym ustawieniu.
Utrzymaniekosiarkiwczystości
Pokażdymzastosowaniunależyusunąćskoszoną trawęizabrudzeniazczęścispodniejkosiarki. Jeżeliwewnątrzkosiarkinagromadząsię zabrudzeniaitrawa,jakośćkoszeniamożestaćsię niezadowalająca.
Abyzmniejszyćryzykopożaru,wsilniku,tłumiku, komorzeakumulatorów,hamulcupostojowym, zespołachtnącychiobszarzemagazynowaniapaliwa niemożeznajdowaćsiętrawa,liścieaninadmiar smaru.Usuńrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
Konserwacjaostrzy
Dbajabyelementytnącebyłynaostrzoneprzez
całysezon.Ostreostrzatnątrawęrówno,bez ciągnięciaibezurywaniaźdźbeł.Ciągnięciei
Jeśliostrzejestuszkodzonelubzużyte,wymień
jenaoryginalneostrzezamiennermyToro. Instrukcjawymianyostrzaopisanazostaław instrukcjiobsługizespołutnącego.
AfterOperation

Bezpieczeństwopo skończonejpracy

Usuńtrawęipozostałościzzespołówtnących,
tłumikówikomorysilnika,abyzmniejszyćryzyko powstaniapożaru.Pamiętaj,abyusunąćrozlany olejlubrozlanepaliwo.
Jeżelijednostkitnącesąwpozycjitransportowej,
przedpozostawieniemmaszynybeznadzoruużyj blokadymechanicznej(jeżelijestdostępna).
Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniu,zaczekaj,ażsilnikostygnie.
Przedrozpoczęciemmagazynowanialub
transportowaniamaszynywyjmijkluczykiodetnij dopływpaliwa(jeżeliwystępuje).
Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistra
napaliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlub lampkontrolnych,takichjakmontowanena podgrzewaczuwodylubinnychurządzeniach.
Utrzymujwszystkieczęścimaszynyw
nienagannymstanie.Wszystkieelementymuszą byćdobrzedokręcone–dotyczytozwłaszcza mocowańostrzy.
Wymieńwszystkiezużytelubuszkodzoneetykiety.

Pchaniemaszyny

Wsytuacjiawaryjnejmożliwejestprzestawienie maszynynaniewielkąodległość–należyprzestawić zaworyobejściowepompyhydraulicznejipchać maszynę.
Ważne:Maszynęnależyzawszepchaćręcznie.
Niedopuszczalnejestpchanienawiększą odległość.Niewolnoholowaćmaszyny,ponieważ możetodoprowadzićdouszkodzeniaukładu hydraulicznego.
Ważne:Podczaspchanialubholowaniamaszyny
zaworyobejściowemusząbyćotwarte.Po
29
przepchaniulubprzeholowaniumaszynyna właściwemiejscenależyzamknąćzawory.
1.Unieśfotel,patrzOdblokowaniefotela(Strona
23)
2.Znajdźzaworyobejściowe(Rysunek25)iobróć każdyzawórobejściowyo1obrótwlewo.
Informacja:Umożliwitoominięciepompy
przezolejhydrauliczny.Dziękitemukołabędą mogłysięobracać.
Ważne:Nieobracajzaworówobejściowych
owięcejniż1obrót.Pozwolitouniknąć wysunięciazaworówzkorpusuizapobiegnie wyciekomoleju.
wniezbędnehamulce,oświetlenieioznaczenia wymaganeprzezprawo.Prosimyouważne przeczytaniewszystkichinstrukcjibezpieczeństwa. Wiedzatapomożeuniknąćobrażeńuoperatora, rodziny,zwierzątlubosóbpostronnych.
OSTRZEŻENIE
Jazdapoulicylubdrodzebez kierunkowskazów,oświetlenia,oznaczeń odblaskowychlubsymbolupojazdu wolnobieżnegojestniebezpiecznaimoże prowadzićdowypadkówpowodujących obrażeniaciała.
Maszynąniewolnojechaćpodrogach publicznych.
1.Wprzypadkukorzystaniazprzyczepyzamocuj jądopojazduholującegoipodłączłańcuchy zabezpieczające.
2.Podłączprzewodyhamulcówprzyczepy,jeśli sąstosowane.
3.Załadujmaszynęnaprzyczepęlubciężarówkę, patrzZaładunekmaszyny(Strona30).
4.Wyłączsilnik,wyjmijkluczyk,załączhamulec postojowyizamknijzawórodcięciapaliwa.
5.Zamocujmaszynędoprzyczepylubciężarówki zapomocąpasów,łańcuchówlublin,mocującje dometalowychuchnamaszynie(Rysunek26).
Rysunek25
1.Prawyzawórobejściowy2.Lewyzawórobejściowy
3.Upewnijsię,żehamulecpostojowyniejest zaciągniętyiprzepchnijmaszynędowybranego miejsca.
4.Zamknijzawory,obracająckażdyznicho1 obrótwprawo(Rysunek25).
Informacja:Niedokręcajzaworówzbyt
mocno.
5.Dokręćzaworyzmomentemok8N∙m.
Ważne:Przeduruchomieniemsilnika
upewnijsię,żezaworyobejściowesą zamknięte.Uruchomieniesilnikazotwartymi zaworamiobejściowymispowoduje przegrzanieprzekładni.

Transportowaniemaszyny

Dotransportumaszynynależyużyćprzyczepy lubciężarówkiodużejnośności.Upewnijsię, żeprzyczepalubciężarówkawyposażonesą
g004644
g191318
Rysunek26
1.Uchamocującenajednostcejezdnej

Załadunekmaszyny

Zachowajszczególnąostrożnośćpodczasładowania maszynynaprzyczepęlubciężarówkęlub rozładowywaniaznich.Dotejproceduryużywaj jednoczęściowejpochylniszerszejniżmaszyna. Wjeżdżajmaszynąnapochylniejadącdotyłu, zjeżdżajzpochylnijadącdoprzodu(Rysunek27).
30
Rysunek27
1.Wjazdnapochylniętyłem.2.Zjazdzpochylniprzodem.
Ważne:Nieużywajoddzielnychpochylnizkażdej
stronymaszyny.
OSTRZEŻENIE
Ładowaniemaszynynaprzyczepęlub ciężarówkęzwiększaprawdopodobieństwo przewróceniamaszyny,comożeprowadzić dopoważnychobrażeńlubśmierci.
Podczasobsługimaszynynapochylni należyzachowaćszczególnąostrożność.
Podczaszaładunkuirozładunkumaszyny miejzawszezapiętypasbezpieczeństwa ipamiętaj,abypałąkbezpieczeństwa znajdowałsięwgórnympołożeniu. Upewnijsię,żepałąkbezpieczeństwanie zahaczyodachprzyczepy.
g027995
g027996
Rysunek28
Używajtylkopochylniopełnejszerokości. Nieużywajoddzielnychpochylnizkażdej stronymaszyny.
Nieprzekraczajkąta15°międzypochylnią apodłożemlubmiędzypochylniąa przyczepąlubciężarówką.
Upewnijsię,żedługośćpochylnijestco najmniej4-krotniewiększaniżwysokość poziomuskrzyniprzyczepylubciężarówki. Dziękitemukątpochylniwzględem płaskiegopodłożanieprzekroczy15°.
Wjeżdżajmaszynąnapochylniejadącdo tyłu,zjeżdżajzpochylnijadącdoprzodu.
Podczasjazdymaszynąpopochylniunikaj nagłegoprzyspieszanialubhamowania, gdyżmogłobytospowodowaćutratę panowanialubprzewróceniesięmaszyny.
1.Pochylniaopełnej szerokościwpołożeniu złożonym
2.Widokbocznypochylni opełnejszerokościw położeniuzaładunku
3.Niewięcejniż15°
4.Pochylniajestco najmniej4razydłuższa niżwysokośćskrzyni przyczepylubciężarówki
5.„H”=oznaczawysokość skrzyniprzyczepylub ciężarówkinadziemią.
6.Przyczepa
31
Konserwacja
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych10
godzinach
Popierwszych50
godzinach
Popierwszych200
godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co50godzin
Co100godzin
Co150godzin
Procedurakonserwacji
•Dokręćśrubymontażoweramy .
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Wymieńolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Wymieńolejhydraulicznyiltr.
•Sprawdźukładblokadbezpieczeństwa.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Sprawdźpoziompłynuwchłodnicy.
•Oczyśćchłodnicęsprężonympowietrzem(częściej,jeżelimaszynapracujew zanieczyszczonym/zapylonymotoczeniu).
•Sprawdźpoziomolejuhydraulicznego.
•Oczyśćpodwoziekosiarki.
•Nasmarujsmarowniczkiłożyskitulei(częściejwwarunkachdużego zanieczyszczenialubzapyleniaipokażdymmyciu).
•Sprawdźpołączeniaprzewodówakumulatorowych.
•Sprawdźciśnieniewoponach.
•Sprawdźnaciągpaskaalternatora.
•Sprawdźolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Sprawdźwężeiuszczelkiukładuchłodzenia.Wymieńje,jeślisąpękniętelub
Co200godzin
Co400godzin
Co800godzin
Co1500godzin
Co2lata
porwane.
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Wymieńolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Obsługaltrapowietrza.
•Zamontujzbiornikseparatorawodyltrapaliwa.
•Spuśćwodęiinnezanieczyszczeniazseparatorawody.
•Sprawdźprzewodyipołączeniapaliwowe.
•Wymieńpłynhydraulicznyiltr.
•Sprawdźszczelinyzaworówsilnika.Patrzinstrukcjaobsługisilnika.
•Wymieńpoluzowaneprzewody.
•Opróżnijioczyśćzbiornikpaliwa.
•Spuśćiwymieńpłynwukładziechłodzenia.
Ważne:Dodatkoweprocedurykonserwacyjnezostałypodanewinstrukcjiobsługisilnika.
Informacja:Pobierzdarmowąkopięschematuinstalacjielektrycznejlubukładuhydraulicznego,która
znajdujesięnastroniewww.Toro.com.Abyznaleźćschematyodpowiedniedladanejmaszyny,należykliknąć łączeManuals(Instrukcje)nastroniegłównej.
32

Listakontrolnacodziennychczynnościkonserwacyjnych

Skopiujtestronę,abywykorzystaćjądorutynowychczynnościkontrolnych.
Tydzień: Sprawdzanyelement
Pn.Wt.
Sprawdździałanieblokad bezpieczeństwa.
Sprawdźdeektortrawyw położeniudolnym(oilema zastosowanie).
Sprawdździałaniehamulca postojowego.
Sprawdźpoziompaliwa.
Sprawdźpoziomoleju hydraulicznego.
Sprawdźpoziomolejuw silniku.
Sprawdźpoziompłynuw układziechłodzenia.
Sprawdźspustwody/ separatorpaliwa.
Sprawdźwskaźnikltra powietrza.
Usuńzanieczyszczeniaz chłodnicyiosłony
Sprawdź,czyzsilnikanie dobiegająnieprawidłowe odgłosy.
Sprawdź,czypodczas eksploatacjiniesłychać żadnychnieprawidłowych odgłosów.
Sprawdź,czyniesą uszkodzoneprzewody hydrauliczne
Sprawdźmaszynępod kątemwyciekówpłynu.
Sprawdźciśnieniew oponach.
Sprawdździałanie przyrządów.
Sprawdźstanostrzy.
Nasmarowaćwszystkie smarowniczki.
Zamalujmiejscaz uszkodzonymlakierem.
1.Jeślikontrolkaświecisięnaczerwono.
1
2
3
Śr.
Czw.
Pt.
Sob.
Niedz.
2.Wprzypadkuproblemówzuruchamianiem,nadmiernegodymienialubnierównejpracysilnikasprawdźświecężarowąidysze wtryskiwacza.
3.Niezwłoczniepokażdymmyciu,niezależnieodprzedstawionejczęstotliwości.
33
Notatkidotycząceobszarówwymagającychszczególnejuwagi
Osobaprzeprowadzającaprzegląd:
Lp.Data
Informacje
OSTROŻNIE
Jeślizostawiszkluczykwstacyjce,ktośmożeprzypadkowouruchomićsilnikispowodować poważneobrażeniaciałaoperatoralubosóbpostronnych.
Przezprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyciągnij kluczykzestacyjki.
Przedwykonaniem konserwacji
Ważne:Elementymocującenapokrywach
niniejszejmaszynyzaprojektowanotak,aby pozostałynamiejscupozdjęciupokryw.Należy poluzowaćwszystkieelementymocującena każdejpokrywie,nieodkręcającichcałkowicie,a następnieodkręcaćwszystkieelementymocujące domomentu,ażbędziemożnazdjąćpokrywę. Zapobiegatoprzypadkowemuzwolnieniuśrubz elementówustalających.

Zasadybezpieczeństwa podczaskonserwacji

Przedprzystąpieniemdoregulacji,czyszczenia,
naprawyorazprzedopuszczeniemmaszyny wykonajnastępująceczynności:
Zaparkujmaszynęnarównympodłożu. –Ustawdźwignięprzepustnicywpołożeniu
niskieobroty/biegjałowy. –Rozłącznapędzespołówtnących. –Opuśćzespołytnące. –Upewnijsię,żedźwigniajazdyjestwpozycji
neutralnej. –Załączhamulecpostojowy. –Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki. –Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię. –Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych
poczekaj,ażmaszynaostygnie.
Jeżelijednostkitnącesąwpozycjitransportowej,
przedpozostawieniemmaszynybeznadzoruużyj blokadymechanicznej(jeżelijestdostępna).
Wmiaręmożliwościniewykonujczynności
serwisowychprzywłączonymsilniku.Niezbliżaj siędoruchomychczęści.
Wraziepotrzebydopodparciamaszynylubjej
elementówużyjpodpórek.
Ostrożnieuwalniajciśnieniezpodzespołów
magazynującychenergię.
34
Smarowanie

Smarowaniełożyskitulei

Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
(częściejwwarunkachdużego zanieczyszczenialubzapyleniaipo każdymmyciu).
Maszynajestwyposażonawsmarowniczki,które należyregularniesmarowaćsmaremlitowymnr2. Wprzypadkuużytkowaniamaszynywwarunkach dużegozanieczyszczenialubzapyleniasmarowanie powinnobyćczęstsze,ponieważzanieczyszczenia mogądostaćsiędołożyskitulei,powodującich przyspieszonezużycie.
1.Wytrzyjsmarowniczkidoczysta,takabydo łożyskaanituleinieprzedostałysięciałaobce.
2.Wpompujsmardosmarowniczek.
3.Wytrzyjnadmiarsmaru.
Informacja:Niewłaściwemyciemożenegatywnie
wpłynąćnażywotnośćłożysk.Maszynyniewolno myć,gdyjestgorąca.Należyrównieżunikać kierowaniawodypoddużymciśnieniemlubwdużej ilościnałożyskalubuszczelnienia.
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
5.Podnieśpodnóżek,odsłaniającgórnączęść podwoziakosiarki.
6.Odkręćwskaźnikpoziomu/korekwlewuzgóry skrzyniprzekładniowejiupewnijsię,żepoziom olejuznajdujesięmiędzyoznaczeniamina wskaźnikupoziomu(Rysunek29).
g004502
Rysunek29

Konserwacjaolejuw skrzyniprzekładniowej podwoziakosiarki

Skrzyniaprzekładniowajestprzeznaczonadopracy zolejemprzekładniowymSAEEP90W.Pomimoże skrzyniaprzekładniowajestfabrycznienapełniona olejem,sprawdźpoziomśrodkasmarnegow podwoziutnącymprzedjegoużyciemizgodniez zalecanymipodanymiwListakontrolnacodziennych
czynnościkonserwacyjnych(Strona33).
Sprawdzanieolejuwskrzyni przekładniowejpodwoziakosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Co150godzin
1.Ustawmaszynęipodwozietnącenapłaskiej powierzchni.
2.Opuśćpodwoziekosiarkidowysokościkoszenia równej2,5cm.
3.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
4.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
1.Korekwlewuiwskaźnikpoziomu
7.Jeślipoziomolejujestniski,dodawajolejuaż jegopoziomznajdziesięmiędzyoznaczeniami nawskaźnikupoziomu.
Ważne:Nienależywlewaćnadmiernejilości
olejudoskrzyniprzekładniowej,ponieważ możetospowodowaćjejuszkodzenie.
Wymianaolejuwskrzyni przekładniowejpodwoziakosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50
godzinach
Co400godzin
1.Ustawmaszynęipodwozietnącenapłaskiej powierzchni.
2.Opuśćpodwoziekosiarkidowysokościkoszenia równej2,5cm.
3.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
4.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
35
5.Podnieśpodnóżek,odsłaniającgórnączęść podwoziakosiarki.
6.Odkręćwskaźnikpoziomu/korekwlewuz górnejczęściskrzyniprzekładniowej(Rysunek
29).
7.Umieśćlejekimiskęspustowąpodkorkiem spustowymznajdującymsiępodprzednią częściąskrzyniprzekładniowejiodkręćkorek, spuszczającolejdomiski.
Konserwacjasilnika

Bezpieczeństwoobsługi silnika

Przedsprawdzeniempoziomuolejulubdolaniem
olejudoskrzynikorbowejwyłączsilnikiwyjmij kluczyk.
8.Ponowniezamocujkorekspustowy.
9.Dodawajoleju,około283ml,ażjegopoziom znajdziesięmiędzyoznaczeniaminawskaźniku poziomu.
Ważne:Nienależywlewaćnadmiernejilości
olejudoskrzyniprzekładniowej,ponieważ możetospowodowaćjejuszkodzenie.
Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
ustawiajnadmiernejprędkościobrotowej.
Sprawdzanieltra powietrza.
1.Sprawdźobudowęltrapowietrzapodkątem uszkodzeń,któremogąbyćprzyczyną nieszczelnościiuchodzeniapowietrza.Wymień uszkodzonykorpusltrapowietrza.
2.Przejrzyjcałyukładzasysaniapowietrzapod kątemprzecieków,uszkodzeń,obluzowanych obejm.
3.Wymieniajwkładltrapowietrza,gdywskaźnik ltrapowietrzazaświecisięnaczerwonolubco 400godzin(częściejwwarunkachnadmiernego zapylenialubzanieczyszczenia(Rysunek30).
Ważne:Niewydłużajokresówmiędzy
wymianamiwkładultrapowietrza.
Rysunek30
1.Pokrywaltrapowietrza5.Wskaźnikltrapowietrza
2.Uszczelka
3.Wkład
4.Obudowaltrapowietrza
36
g243914
6.Zatrzaskltrapowietrza
7.Gumowyzawórwylotowy
4.Upewnijsię,żepokrywajestprawidłowo osadzonaiszczelnieprzylegadoobudowyltra powietrza.
Konserwacjaoczyszczacza powietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Informacja:Uszkodzonąuszczelkępiankową
należywymienić.
Ważne:Należyunikaćstosowaniawysokiego
ciśnieniapowietrza,któremożewepchnąć zanieczyszczeniaprzezltrdoprzewodu dolotowego.
Ważne:Nieczyśćużywanegowkładu,abynie
uszkodzićelementultrującego.
Ważne:Nieużywajuszkodzonychltrów.
Ważne:Nienaciskajnaelastycznyśrodekltra.
g243913
Rysunek31
37

Konserwacjaoleju silnikowego

Sprawdzaniepoziomuoleju silnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Silnikjestdostarczanyzeskrzyniąkorbową napełnionąolejem.Przedpierwszymuruchomieniem silnikaiponimnależyjednaksprawdzićpoziom oleju.Sprawdzajpoziomolejucodziennieprzed rozpoczęciempracylubprzedkażdymużyciem maszyny.
Pojemnośćskrzynikorbowej(łączniezltrem)wynosi ok.3,8litra.Używajolejusilnikowegowysokiej jakości,zgodnegoznastępującymispecykacjami:
WymaganypoziomklasykacjiAPI:CH-4,CI-4
lubwyższy.
Zalecanyolej:SAE15W-40(powyżej-17°C)
g029301
Rysunek32
Inneoleje:SAE10W-30lub5W-30(wszystkie
temperatury)
Informacja:Udystrybutorówjestdostępnyolej
silnikowyToroklasyPremiumolepkości15W-40i 10W-30.Numerczęścimożnaznaleźćwkatalogu części.
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni, opuśćpodwoziekosiarki,przesuńdźwignię przepustnicydopołożeniaSLOW(WOLNO), wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
2.Otwórzosłonę.
3.Wyjmijwskaźnikpoziomu,wytrzyjgodoczysta, wsuńwskaźnikpoziomudorurkiiwyciągnijgo jeszczeraz.
4.Sprawdźpoziomolejuwsilniku. Jeżelipoziomolejuznajdujesiępomiędzy
oznaczeniaminawskaźnikupoziomu(Fw
Rysunek32),poziomolejusilnikowegojest
odpowiedni.Jeżelipoziomolejuznajdujesię poniżejdolnegooznaczenianawskaźniku poziomu(BwRysunek32),dolejolejutak, abypoziomolejuznajdowałsiępomiędzy oznaczeniaminawskaźnikupoziomu.
Wymianaolejusilnikowegoiltra
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50
godzinach
Co150godzin
Jeślitomożliwe,uruchomsilnikprzedwymianąoleju, ponieważciepłyolejlepiejspływaizawierawięcej zanieczyszczeńniżzimnyolej.
1.Ustawmaszynęnapłaskim,równymterenie.
2.Otwórzosłonę.
3.Wymieńolej(Rysunek33).
Rysunek33
4.Wymieńltroleju(Rysunek34).
38
g031623
Rysunek34
5.Wlejolejdoskrzynikorbowej;patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38).
Konserwacjaukładu paliwowego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkacholejnapędowy ioparysąszczególniełatwopalnei wybuchowe.Pożarlubwybuchpaliwamoże skutkowaćpoważnymioparzeniamiciałaoraz zniszczeniemmienia.
Stosujlejekinapełniajzbiornikpaliwana zewnątrz,naotwartejprzestrzeni,kiedy silnikniepracujeijestzimny.Wycieraj rozlanepaliwo.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dodawaj paliwodozbiornikapaliwaażdo osiągnięciapoziomudolnejkrawędziszyjki wlewu.
Nigdyniepalpapierosówpodczas używaniapaliwaitrzymajsięzdalaod otwartegopłomienialubmiejsc,gdzie oparypaliwowemogązapalićsięodiskry.
g027477
Przechowujpaliwowczystymi bezpiecznymzbiornikuzzakręconym korkiem.
39
Konserwacjaseparatora
Sprawdzanieprzewodówi
wody
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Co400godzin
połączeńpaliwowych
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Sprawdźprzewodypaliwowepodkątemichzużycia, uszkodzenia,przecięcialubobluzowanychpołączeń.

Płukanieukładu paliwowego

1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.Upewnij się,żezbiornikpaliwajestnapełnionyco najmniejwpołowie.
2.Należyodpiąćzatrzaskmaskiipodnieśćmaskę.
3.Umieśćszmatępodwkrętemodpowietrzającym wpompiewtryskowejpaliwaiotwórzją (Rysunek36).
Rysunek35

Czyszczeniezbiornika paliwa

Okrespomiędzyprzeglądami:Co2lata
Poopróżnieniuzbiornikawyjmijioczyśćwbudowane ltrysiatkowe.Przepłuczzbiornikczystymolejem napędowym.
Ważne:Spuśćpaliwoioczyśćzbiornik,jeśli
układpaliwowyzostaniezanieczyszczonylubjeśli maszynaniebędzieużywanaprzezdłuższyczas.
g007882
Rysunek36
1.Wkrętodpowietrzającypompywtryskowejpaliwa
4.PrzekręćkluczykdopozycjiZAPŁONU.
Informacja:Uruchomisięelektrycznapompa
g031412
paliwowa,którawymusiujściepowietrzaprzez odpowietrznik.
OSTROŻNIE
Podczastejprocedurysilnikmożesię uruchomić.Obracającesięwentylatory ipaskiwpracującymsilnikumogą poważniezranićoperatoralubosoby postronne.
Podczastejproceduryręce,palce,luźną odzież/biżuterięiwłosynależytrzymaćz dalaodwentylatoraipaskasilnika.
5.PozostawkluczykwpołożeniuZAPŁONU,aż spodśrubyodpowietrzaniabędziewyciekać ciągłystrumieńpaliwa.
40
6.DokręćśrubęiprzekręćkluczykdopozycjiOFF (W.).
5.ObróćkluczykwstacyjcedopołożeniaOFF (W.).
Informacja:Zazwyczajpoodpowietrzeniu
układupaliwowegouruchomieniesilnikanie powinnobyćutrudnione.Jeżelijednaksilniksię nieuruchomi,pomiędzypompąwtryskowąa wtryskiwaczamimożebyćuwięzionepowietrze, patrzOdpowietrzaniewtryskiwaczy(Strona41).

Odpowietrzanie wtryskiwaczy

Informacja:Proceduratapowinnabyćstosowana
tylkowtedy,gdypooczyszczeniuukładupaliwowego nadalniemożnauruchomićsilnika,patrzPłukanie
układupaliwowego(Strona40).
1.Umieśćszmatępodpołączeniemrurowym wychodzącymzpompywtryskowejdodyszy wtryskiwaczanr1,zgodniezrysunkiem
Rysunek37.
6.Powtórztęprocedurędlapozostałychdysz.
Rysunek37
1.Połączenierurowezpompywtryskowejdodyszy
wtryskiwaczanr1
2.PrzestawprzepustnicęwpozycjęFAST.
3.PrzekręćkluczykzapłonudopołożeniaZAPŁONU iobserwujprzepływpaliwawokółzłącza.
OSTROŻNIE
Podczastejprocedurysilnikmożesię uruchomić.Obracającesięwentylatory ipaskiwpracującymsilnikumogą poważniezranićoperatoralubosoby postronne.
Podczastejproceduryręce,palce,luźną odzież/biżuterięiwłosynależytrzymaćz dalaodwentylatoraipaskasilnika.
4.Dokręćzłączerurowe,gdypojawisiępełny przepływ.
g007881
41
Konserwacjainstalacji elektrycznej

Bezpieczeństwoobsługi układuelektrycznego

OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Bieguny,zaciskiipowiązaneakcesoria
akumulatorazawierająołówizwiązki
ołowiu–substancjechemiczne,którew
stanieKaliforniaklasykowanesąjako
substancjerakotwórczeiwpływające
negatywnienarozrodczość.Umyjręcepo
wykonaniuczynnościprzyakumulatorze.
Przedprzystąpieniemdonaprawymaszyny
odłączakumulator.Wpierwszejkolejnościodłącz zaciskujemny,anastępniedodatni.Wpierwszej kolejnościpodłączzaciskdodatni,anastępnie ujemny.
Ładujakumulatornaotwartym,dobrze
wentylowanymobszarze,zdalaodźródełiskieri ognia.Przedpodłączeniemlubodłączeniemod akumulatoraodłączładowarkęodźródłazasilania. Używajodzieżyochronnejoraznarzędzizizolacją.

Konserwacjaakumulatora

OSTRZEŻENIE
Zaciskiakumulatoraimetalowenarzędzia mogąpowodowaćzwarciezkomponentami metalowymi,wywołująciskrzenie.Iskrzenie możespowodowaćwybuchgazów akumulatora,cogroziobrażeniami.
Podczasdemontażulubmontażu akumulatoraniedopuść,abydoszłodo zetknięciasięzaciskówakumulatoraz metalowymiczęściamimaszyny.
Niedopuść,abymetalowenarzędzia spowodowałyzwarciemiędzyzaciskami akumulatoraametalowymiczęściami maszyny.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowepoprowadzenieprzewód akumulatoramożespowodowaćuszkodzenie maszynyiprzewodów,powodująciskrzenie. Iskrzeniemożespowodowaćwybuch gazówakumulatora,cobędzieskutkowało obrażeniamiciała.
Przedodłączeniemdodatniego (czerwonego)przewodunależyzawsze odłączaćujemny(czarny)przewód akumulatora.
Przedpodłączeniemujemnego(czarnego) przewodunależyzawszepodłączyć dodatni(czerwony)przewódakumulatora.
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Zachowajczystośćgórnejczęściakumulatora.Jeśli maszynajestprzechowywanawmiejscu,gdzie temperaturysąwyjątkowowysokie,akumulator rozładujesięszybciejniżwmaszynieprzechowywanej wniskichtemperaturach.
Utrzymujwczystościgórnączęśćakumulatora, oczyszczającjąregularnieszczotkązanurzonąw amoniakulubwroztworzewodorowęglanusodu.Po oczyszczeniugórnejpowierzchniprzemyjjąwodą. Nieodkręcajkorkówwlewupodczasoczyszczania akumulatora.
Przewodyakumulatoramusząbyćzamocowanedo zacisków,abyzapewnićdobrystykelektryczny.
Wprzypadkugdynazaciskachpojawiasiękorozja, odłączprzewody,wpierwszejkolejnościprzewód ujemny(-),ioczyśćklamryizaciskioddzielnie. Podłączkablezpowrotem(najpierwczerwony dodatni)ipokryjbiegunyorazklemywarstwą wazeliny.

Przechowywanie akumulatora

Jeślimaszynamabyćprzechowywanaprzezponad 30dni,wyjmijakumulatoricałkowiciegonaładuj. Naładowanyakumulatormożnaprzechowywaćna półcelubwmaszynie.Wprzypadkuprzechowywania akumulatorawmaszynieniepodłączajzacisków. Przechowujakumulatorwchłodnymotoczeniu,aby zapobiecjegoszybkiemurozładowaniu.Abynie dopuścićdozamarznięciaakumulatora,upewnijsię, żejestonwpełninaładowany.Ciężarwłaściwyw całkowicienaładowanymakumulatorzewynosiod 1,265do1,299.
Sprawdzaniebezpieczni­ków
Bezpiecznikiznajdująsiępodpanelemsterowania.Są onedostępneprzezpokrywębocznąpanelu(Rysunek
42
38).Abyotworzyćpokrywębocznąpanelu,zwolnij2
zaczepyipociągnijjąwkierunkunazewnątrz.
Jeślimaszynazatrzymujesięlubwystępują inneproblemyzukłademelektrycznym,sprawdź bezpieczniki.Chwyćkażdybezpiecznikpokoleii wyjmujjepojednym,sprawdzając,czyktóryśniejest przepalony.
Ważne:Jeślinależywymienićbezpiecznik,
używajbezpiecznikówtegosamegotypui otakimsamymprądzieznamionowym,co wymieniane.Wprzeciwnymraziemożedojśćdo uszkodzeniainstalacjielektrycznej.Informacjeo rozmieszczeniubezpiecznikówiichwartościach znajdująsięnaetykiecieobokbezpieczników (Rysunek39).
Informacja:Jeślibezpiecznikczęstosięprzepala,
prawdopodobniewinstalacjielektrycznejobecne jestzwarcie,którepowinienusunąćwykwalikowany pracownikserwisu.
decal110-9796nc
Rysunek39
Rysunek38
1.Pokrywapanelubocznego2.Zatrzask
g004495
43
Konserwacjaukładu
Wymianakółsamonastaw-
napędowego

Sprawdzanieciśnieniaw oponach

Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Sprawdzajciśnienieco50godzinpracylubco miesiąc,wzależnościodtego,conastąpiwcześniej (Rysunek40).
Utrzymujciśnieniepowietrzawprzednichitylnych oponach.Poprawneciśnieniepowietrzawynosi124 kPadlakółtylnychi103kPadlakółsamonastawnych. Nierówneciśnieniewoponachmożepowodować nierównecięcie.Sprawdźciśnieniewoponach,gdy sązimne.Pozwolitonauzyskanienajdokładniejszego odczytuciśnienia.
nychiłożysk
1.Kupujzespółkołasamonastawnego,łożyska stożkoweiuszczelkiłożyskauautoryzowanego dystrybutorarmyToro.
2.Zdejmijnakrętkęzabezpieczającąześruby (Rysunek41).
g004760
Rysunek41
Rysunek40
1.Nakrętkazabezpieczająca6.Rozpórka
2.Koszyczekłożyska7.Kołosamonastawne
3.Uszczelkazewnętrzna
łożyska
4.Łożyskostożkowe9.Widełkikoła
g001055
5.Uszczelkawewnętrzna
łożyska
3.Chwyćkołosamonastawneiwysuńśrubęz widełeklubramieniaosiprzegubu.
4.Usuństarekołosamonastawneiłożyska.
5.Zamontujkołosamonastawne,wciskając łożyskastożkoweiuszczelkiwypełnione smaremdopiastykołaustawionejwsposób pokazanynaRysunek41.
6.Wsuńprzekładkęwpiastękołaprzezłożyska, blokującprzekładkęwewnątrzpiastykołaza pomocą2przekładekłożysk.
8.Śrubaosi
samonastawnego
Ważne:Upewnijsię,żekrawędzieuszczelki
niesązawiniętedowewnątrz.
7.Zamontujzespółkołasamonastawnegomiędzy widełkamikołasamonastawnegoizamocujgo naswoimmiejscuśrubąiprzeciwnakrętką.
44
8.Dokręcajnakrętkę,ażkołoprzestaniesię swobodnieobracać,anastępnieodkręćjąna tyle,abykołozaczęłosięswobodnieobracać.
9.Zamocujsmarownicętłokowądosmarowniczki kołasamonastawnegoinapełnijjąsmarem litowymnr2.
Konserwacjaukładu chłodzenia

Bezpieczeństwoobsługi układuchłodzenia

Połknięciepłynuchłodzącegosilnikmoże
spowodowaćzatrucie.Przechowujgowmiejscu niedostępnymdladzieciizwierząt.
Spuszczaniegorącegopłynuchłodzącegopod
ciśnieniemlubdotykaniegorącejchłodnicy iotaczającychjączęścimożespowodować poważneobrażenia.
Przedodkręceniemkorkachłodnicypoczekaj
conajmniej15minut,ażsilnikostygnie.
Doodkręcaniakorkaużyjszmatkii
wyciągajgopowolipozwalającwydostaćsię nagromadzonejparze.
Nieużywaćmaszyny,jeśliwszystkiepokrywynie
zostałyzamocowane.
Palce,ręceiodzieżnależytrzymaćwbezpiecznej
odległościodobracającegosięwentylatoraipaska napędowego.
Przedprzeprowadzeniemczynności
konserwacyjnychwyłączsilnikiwyjmij kluczyk.

Sprawdzanieukładu chłodzenia

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układchłodzeniajestwypełnionyroztworemwodyi stałegośrodkaprzeciwzamarzaniunabazieglikolu etylenowegowproporcjach50/50.Pojemnośćukładu chłodzeniawynosi7,5litra.
1.Sprawdźpoziompłynuchłodzącegowzbiorniku wyrównawczym(Rysunek42).
45
Informacja:Poziompłynuchłodzącego
powinienznajdowaćsiępomiędzyoznaczeniami nabokuzbiornika.
Rysunek42
2.Stojącodstronywentylatorachłodnicy,usuń zanieczyszczeniazapomocąsprężonego powietrzapodniskimciśnieniem(345kPa). Powtórzczynnośćodprzoduchłodnicyiod drugiejstronywentylatora.
Ważne:Nieużywajwody.
3.Podokładnymoczyszczeniuchłodnicyusuń zanieczyszczeniazebranewrowkupodstawy chłodnicy.
4.Zamknijmaskę.
g004649
1.Zbiornikwyrównawczy
2.Jeślipoziompłynuwukładziechłodzenia jestzbytniski,odkręćkorekzbiornika wyrównawczegoiuzupełnijpoziompłynuw układzie.
Ważne:Nieprzepełniajzbiornika.
3.Zakręćkorekzbiornikawyrównawczego.

Czyszczeniechłodnicy

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Co1500godzin—Wymieńpoluzowane przewody.
Co200godzin—Sprawdźwężeiuszczelki układuchłodzenia.Wymieńje,jeślisąpęknięte lubporwane.
Co2lata—Spuśćiwymieńpłynwukładzie chłodzenia.
Oczyśćchodnicę,abyzapobiecprzegrzewaniusię silnika.
Informacja:Jeślipodwoziekosiarkilubsilnik
wyłącząsięzpowoduprzegrzania,należysprawdzić, czynachłodnicynienagromadziłosięzadużo zanieczyszczeń.
Oczyśćchłodnicęwnastępującysposób:
1.Otwórzosłonę.
46
Konserwacjahamulców

Regulacjaprzełącznika blokadyhamulca postojowego

1.Zatrzymajmaszynę,przesuńdźwignie sterowaniajazdądopołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO,załączhamulecpostojowyi
wyjmijkluczykzapłonu.
2.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek43).
g031811
Rysunek44
Rysunek43
1.Śruba
2.Panelsterowania
3.Poluzuj2przeciwnakrętkimocująceprzełącznik blokadyhamulcapostojowegodowspornika montażowego.
1.Czujnikwałuhamulca
2.4mm4.Przełącznikblokady
4.Przesuwajprzełącznikwgóręlubwdółna wsporniku,ażodległośćmiędzyczujnikiemwału hamulcaitrzpieniemruchomymprzełącznika wyniesie4mm,jakpokazanonaRysunek44.
3.Przeciwnakrętka
hamulcapostojowego
Informacja:Upewnijsię,żeczujnikwału
hamulcaniestykasięztrzpieniemruchomym przełącznika.
g020875
5.Dokręćprzeciwnakrętkiprzełącznika.
6.Sprawdźregulacjęwnastępującysposób: A.Upewnijsię,żehamulecpostojowyjest
załączonyiżeniktniesiedziwfotelu,a następnieuruchomsilnik.
B.Przesuńdźwigniesterowaniapoza
położenieNEUTRALNEZABLOKOWANE.
Informacja:Silnikpowiniensięzatrzymać.
Jeślinie,ponowniesprawdźregulację przełącznika.
7.Zamontujpanelprzedni.
47
Konserwacjapasków
Konserwacjaelementów
napędowych

Sprawdzanienaciągu paskaalternatora

Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
1.Przyłóżsiłę44Nnaśrodkupaskaalternatora (równomiędzykołamipasowymi).
2.Jeżeliugięcieniewynosi10mm,poluzujśruby mocującealternator(Rysunek45).
sterowania

Regulacjaprzełącznika położenianeutralnego zablokowanegodźwigni sterowania

1.Zatrzymajmaszynę,przesuńdźwignie sterowaniajazdądopołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO,załączhamulecpostojowyi
wyjmijkluczykzapłonu.
2.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek46).
Rysunek45
1.Śrubamocująca
3.Zwiększlubzmniejsznaciągpaskaalternatora.
4.Dokręćśrubymocujące.
5.Sprawdźugięciepaskajeszczeraz,aby upewnićsię,żenapięciejestprawidłowe.
2.Alternator
g008932
g020875
Rysunek46
1.Śruba
2.Panelsterowania
3.Poluzuj2śrubymocująceprzełącznikblokady (Rysunek47).
48
Rysunek48
g020875
Rysunek47
1.Dźwigniasterowania3.Wkręt
2.Przełącznikpołożenia neutralnego zablokowanego
4.0,4do1mm
4.Trzymającdźwignięsterowaniaprzyramie,
przesuwajprzełącznikwkierunkudźwigni, ażodległośćpomiędzydźwigniąiobudową przełącznikawyniesieod0,4do1mm,jak pokazanonaRysunek47.
5.Zamocujprzełącznik.
6.Powtórzkrokiod3do5dladrugiejdźwigni.
7.Zamontujpanelprzedni.

Regulacjapowrotudźwigni sterowaniazpołożenia neutralnego

Jeślidźwigniesterowanianiesądopasowanedo szczelinneutralnychpozwolnieniuzpołożenia
JAZDYDOTYŁU,wymaganajestregulacja.Oddzielnie
wyregulujkażdądźwignię,sprężynęicięgło.
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwignięsterowania
wpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
3.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo
(Rysunek48).
g004763
1.Śruba
2.Panelsterowania
4.Ustawdźwignięsterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM,alejejnieblokuj(Rysunek50).
5.Pociągnijdźwigniędotyłu,ażsworzeńzłbem płaskimiotworemnazawleczkę(naramieniu nadosiąprzegubuwału)zetkniesięzkońcem szczeliny(będzielekkonaciskaćnasprężynę), jakpokazanonaRysunek49.
g004651
Rysunek49
1.Sworzeńzłbempłaskimi
otworemnazawleczkę
2.Szczelina
3.Przeciwnakrętka
4.Śrubaregulacyjna
5.Jarzmo
6.Sprawdź,wktórymmiejscuznajdujesię dźwigniawzględemwycięciawkonsoli (Rysunek50).
Informacja:Dźwigniasterowaniapowinnabyć
wyśrodkowanaiumożliwiaćobrótnazewnątrz dopołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGO.
49
OSTRZEŻENIE
Silnikmusipracować,abyprzeprowadzićtę regulację.Dotknięcieruchomychczęścilub gorącychpowierzchnimożespowodować obrażenia.
Ręce,stopy,twarz,odzieżiinneczęściciała powinnyznajdowaćsięzdalaodczęści obrotowych,tłumikaiinnychgorących powierzchni.
1.Umieśćramęnastabilnychpodporachtak,aby kołanapędowemogłysięswobodnieobracać.
Rysunek50
1.POŁOŻENIENEUTRALNE2.PołożenieNEUTRALNE
ZABLOKOWANE.
7.Jeślikoniecznajestregulacja,odkręćnakrętkęi przeciwnakrętkęjarzma(Rysunek49).
8.Lekkonaciśnijdźwignięsterowaniajazdądo tyłu,obracajśrubęregulacyjnąwodpowiednim kierunku,ażdźwigniasterującabędzie wyśrodkowanawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM(Rysunek49).
Informacja:Nacisknadźwigniędotyłu
pozwoliutrzymaćsworzeńnakońcuszczeliny iprzesunąćdźwignięwodpowiedniepołożenie zapomocąśrubyregulacyjnej.
9.Dokręćnakrętkęiprzeciwnakrętkę(Rysunek
49).
10.Powtórzkrokiod4do9dladrugiejdźwigni sterowania.
11.Zamontujpanelprzedni.
g004918
2.Przesuńfoteldoprzodu,odblokujgoiodchylw góręidoprzodu.
3.Odłączzłączeelektrycznewyłącznika zabezpieczającegofotel.
4.Zamontujtymczasowozworęmiędzy wyprowadzeniamizłączawiązkiprzewodów.
5.Uruchomsilnik,upewnijsię,żedźwignia przepustnicyznajdujesięwpołożeniu środkowympomiędzypołożeniemFAST (SZYBKO)iSLOW(WOLNO),anastępniezwolnij hamulecpostojowy.
Informacja:Podczasprzeprowadzania
regulacjidźwigniesterowaniamusząznajdować sięwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYM.
6.Wyregulujdługośćżerdzipompowejz jednejstrony,obracającwałsześciokątnyw odpowiednimkierunku,ażodpowiadającekoło będzienieruchomelubbędzielekkoobracaćsię podczasjazdydotyłu(Rysunek51).

Regulacjapołożenia neutralnego

Regulacjęnależyprzeprowadzićprzyobracających siękołachnapędowych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnikimechanicznelubhydrauliczne mogąnieutrzymaćmaszynyimogą spowodowaćpoważneobrażenia.
Dopodparciamaszynynależyużyćpodpór.
Nienależyużywaćpodnośników hydraulicznych.
50
Rysunek51
1.Praważerdźpompowa5.Przeciwnakrętka
2.Leważerdźpompowa6.Wałsześciokątny
3.Przegubkulowy7.Przegubkulowy
4.Śruba
OSTRZEŻENIE
Gdyzworajestzałożona,zabezpieczenie polegającenawyłączeniusilnikanie zadziała.
Powykonaniuregulacjiusuńzworę zezłączawiązkiprzewodówipodłącz złączedoprzełącznikafotela.
Niewolnoużywaćmaszynyprzy założonejzworzeiominiętym przełącznikufotela.
13.Opuśćfotelnamiejsce.
14.Usuńpodpory.

Regulacjamaksymalnej prędkościnaziemnej

1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
g004488
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
3.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo (Rysunek52).
7.Przesuńdźwignięsterowaniadoprzoduido tyłu,anastępniezpowrotemdopołożenia neutralnego.
Informacja:Kołomusiprzestaćsięobracać
lubprzestaćlekkopełzaćpodczasjazdydotyłu.
8.UstawdźwignięprzepustnicywpozycjiSZYBKO.
Informacja:Upewnijsię,żekołopozostanie
zatrzymanelubbędzielekkopełzaćpodczas jazdydotyłu.Wyregulujwraziepotrzeby.
9.Powtórzkrokiod6do8dladrugiejstrony maszyny.
10.Dokręćprzeciwnakrętkinaprzegubach kulowych(Rysunek49).
11.Przesuńdźwignięprzepustnicydopołożenia SLOW(WOLNO)iwyłączsilnik.
12.Usuńzworęzezłączawiązkiprzewodówi podłączzłączedoprzełącznikafotela.
g020875
Rysunek52
1.Śruba
2.Panelsterowania
4.Odkręćprzeciwnakrętkęnaśrubieogranicznika dźwignisterowania(Rysunek53).
51
Rysunek53

Regulacjaukładujezdnego

1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
3.Poluzujśrubymocującedźwigniesterowania (Rysunek54).
g004766
1.Śrubaogranicznika
2.Dźwigniasterowania4.1,5mm
3.Przeciwnakrętka
5.Usuńśrubęogranicznikadokońca(dalejod dźwignisterowania).
6.Naciśnijdźwignięsterowaniadooporudo przoduażdozatrzymaniaiprzytrzymajjąwtym miejscu.
7.Usuńśrubęogranicznika(wkierunkudźwigni sterowania)tak,abypozostałaszczelinarówna 1,5mmmiędzyłbemśrubyogranicznikai dźwigniąsterowania.
Informacja:Jeślichceszzmniejszyć
maksymalnąprędkośćmaszyny,cofnijkażdą śrubęogranicznikaotakąsamąodległość wkierunkudźwignisterowaniadochwili osiągnięciamaksymalnejżądanejprędkości. Prawdopodobniekoniecznebędziekilkukrotne sprawdzenieregulacji.
8.Dokręćprzeciwnakrętkę,abyzamocowaćśrubę ogranicznikanamiejscu.
9.Powtórzkrokiod4do8dladrugiejdźwigni sterowania.
Rysunek54
1.Dźwigniasterowania
2.Trzpieńdźwigni sterowania
3.Śruby
4.Poprośdrugąosobęopopchnięcietrzpieni
dźwignisterowania(niesamychdźwigni sterowania)maksymalniedoprzoduw stronępołożeniamaksymalnejprędkościi przytrzymanieichwtympołożeniu.
5.Wyregulujdźwigniesterowaniatak,abybyły
onewyrównane(),anastępniedokręćśruby, mocującdźwigniedotrzpieni(Rysunek55).
g004919
10.Zamontujpanelprzedni.
11.Upewnijsię,żemaszynajedzieprostoinie skręca,gdyobiedźwigniesterowaniazostaną przesuniętemaksymalniedoprzodu.
Informacja:Jeślimaszynaskręca,śruby
ogranicznikówniesąjednakowoustawionei koniecznajestdalszaregulacja.
52
Konserwacjainstalacji hydraulicznej
Zbiornikjestfabrycznienapełnianyokoło4,7litraoleju hydraulicznego/przekładniowegowysokiejjakości. Zalecanepłyny:
Płynhydrauliczny/przekładniowyToroPremium
(dostępnywpojemnikachopoj.17litrówlubbeczkacho pojemności209litrów.numerykatalogowe:patrzkatalog lubskontaktujsięzdystrybutoremT oro).
Zamiennikioleju:jeśliolejTorojestniedostępny, możnaużyćolejuhydraulicznegoMobil®424.
Informacja:FirmaToronieponosi
odpowiedzialnościzaszkodyspowodowane przezstosowanieniewłaściwychzamienników.
Informacja:Większośćolejówhydraulicznych
jestniemalbezbarwna,coutrudniaobserwację potencjalnychnieszczelności.Czerwonybarwnikdo olejuukładuhydraulicznegojestdostępnywbutelkach opojemności20ml.Jednabutelkawystarczana15 do22litrówolejuhydraulicznego.Zamówprodukto numerzekatalogowym44-2500uautoryzowanego dystrybutoraToro.
Rysunek55

Bezpieczeństwoobsługi układuhydraulicznego

Jeślipłynprzedostaniesiępodskórę,natychmiast
g001656
wezwijpomocmedyczną.Olejwstrzykniętypod skóręmusizostaćusuniętychirurgiczniewciągu kilkunajbliższychgodzinprzezlekarza.
Przedpodaniemciśnienianaukładhydrauliczny
upewnijsię,żewszystkiejegoprzewodyiwężesą wdobrymstanie,apołączenia/złączki–szczelne.
Operatormusiznajdowaćsięwbezpiecznej
odległościodwyciekówzotworówsworznilub dysz,którewyrzucająolejhydraulicznypoddużym ciśnieniem.
Używajkartonulubpapieru,abysprawdzićwycieki
hydrauliczne.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwiekczynności
związanychzukłademhydraulicznymw bezpiecznysposóbuwolnijcałeciśnieniezukładu.

Przeglądukładu hydraulicznego

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Sprawdzićpoziomolejuhydraulicznegopopierwszym uruchomieniusilnika.Następniesprawdzaćgo codziennie.
53
1.Ustawmaszynęnapłaskimterenie.
2.Przesuńdźwigniesterowaniawpołożenie
NEUTRALNEZABLOKOWANEiuruchomsilnik.
Informacja:Utrzymujsilniknanajniższych
możliwychobrotach,abyodpowietrzyćukład.
Ważne:NiezałączajPTO.
3.Unieśpodwozie,abywysunąćsiłowniki podnoszenia,wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
4.Unieśfotel,abyuzyskaćdostępdozbiornika olejuhydraulicznego.
5.Odkręćkorekwlewuzbiornikahydraulicznegoz szyjkiwlewu(Rysunek56).
Wymianaoleju hydraulicznegoiltra
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych200
godzinach
Co800godzin
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
3.Umieśćdużąmiskępodzbiornikiem hydraulicznymiskrzyniąprzekładniową,a następnieodkręćkorki,spuszczająccałyolej hydrauliczny(Rysunek57).
Rysunek56
1.Prętowywskaźnik poziomuoleju
2.Korekwlewu
6.Wyjmijwskaźnikpoziomuiwytrzyjgoczystą
szmatką(Rysunek56).
7.Włóżwskaźnikpoziomudoszyjkiwlewu,a
następniewyjmijgoisprawdźpoziomoleju (Rysunek56).
Informacja:Jeślipoziomolejunieznajduje
sięwobszarzezaznaczonymnacięciami nawskaźniku,dolejodpowiedniąilośćoleju hydraulicznegowysokiejjakościtak,abyjego poziomznalazłsięmiędzynacięciami.
Ważne:Nieprzepełniajzbiornika.
8.Włóżwskaźnikpoziomuiręczniewkręćkorek
wlewuwszyjkęwlewu.
9.Sprawdźwszystkiewężeimocowaniapod
kątemwycieków.
g004494
Rysunek57
1.Korekspustowyzbiornika olejuhydraulicznego
2.Wkład
3.Korekspustowyskrzyni przekładniowej
g004652
4.Oczyśćobszarwokółltraolejuhydraulicznego iwyjmijltr(Rysunek57).
5.Natychmiastzamocujnowyltroleju hydraulicznego.
6.Zainstalujkorkispustowezbiornikaoleju hydraulicznegoiskrzyniprzekładniowej.
7.Napełnijzbiornikdoodpowiedniegopoziomu, (ok.5,7litra);patrzPrzeglądukładu
hydraulicznego(Strona53).
8.Uruchomsilnikisprawdź,czyniemawycieków oleju.Wyłączsilnikpookoło5minutach.
9.Po2minutachsprawdźpoziomoleju hydraulicznego,patrzPrzeglądukładu
hydraulicznego(Strona53).
54
Czyszczenie
Przechowywanie

Czyszczenieczęści spodniejkosiarki

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW (WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich częściruchomych.
3.Unieśkosiarkędopołożeniatransportowego.
4.Unieśprzódmaszynynapodporach.
5.Dokładnieoczyśćspódkosiarkiwodą.

Usuwanieodpadów

Olejsilnikowy,akumulatory,olejhydraulicznyoraz płynchłodzącysąsubstancjamizanieczyszczającymi. Usuwajjezgodniezlokalnymiprzepisami.

Maszyna

1.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.Przed przystąpieniemdoregulacji,czyszczenia, naprawylubprzedprzechowywaniemsprzętu odczekaj,ażwszystkieelementyruchomesię zatrzymają,amaszynaostygnie.
2.Dokładnieoczyśćmaszynę,podwozieisilnik, zwracającszczególnąuwagęnanastępujące obszary:
Chłodnicaiosłonachłodnicy
Spodniaczęśćpodwozia
Obszarpodosłonamipaskówpodwozia
Sprężynyprzeciwwag
Zespółwałuodbiorumocy(PTO)
Wszystkiesmarowniczkiiosieprzegubu
Wewnątrzskrzynisterowania
Podpłytąfotelainagórzeprzekładni
3.Sprawdźiwyregulujciśnieniewoponach przednichitylnychkół;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona44).
4.Zdemontuj,naostrziwyważostrzakosiarki. Zainstalujostrzaidokręćśrubymocująceostrzy momentemod115do149N∙m.
5.Sprawdźiprawidłowodokręćluźnemocowania. Dokręć6śrubmocującychramępodwozia kosiarkidojednostkijezdnej(Rysunek58) momentem359N·m.
Rysunek58
Prawastronaniezostałapokazana.
1.Śruby
g004905
55
6.Nasmarujlubnaoliwwszystkiesmarowniczki, osieprzegubówisworzniezaworuobejściowego przekładni.Zetrzyjnadmiarsmaruluboleju.
7.Polakierowaneczęści,naktórychznajdują sięzadrapania,pęknięcialubrdza,delikatnie przetrzyjpapieremściernymiuzupełnijubytki lakieru.Usuńwgnieceniawmetalowejkaroserii.
8.Przeprowadźkonserwacjęakumulatoraikabli wnastępującysposób:
A.Usuńzaciskizczopówbiegunowych
akumulatora.
B.Oczyśćakumulator,klemyibiegunyza
pomocądrucianejszczotkiiroztworusody oczyszczonej.
C.Pokryjkońcówkiprzewodówibieguny
akumulatorasmarempowlekającymGrafo 112X(nrkat.Toro505-47)lubwazeliną, abyzapobieckorozji.
D.Powoliładujakumulatorprzez24godziny
co60dni,abyzapobieczasiarczaniuołowiu wakumulatorze.

Silnik

1.Spuśćolejsilnikowyzmiskiolejowejidokręć korekwlewu.
2.Wymieńltroleju.
3.Napełnijsilnikzalecanymolejemsilnikowym.
4.Uruchomsilniknabiegujałowymipozostawgo wtrybiepracyprzez2minuty.
5.Spuśćpaliwozezbiornikapaliwa,przewodów paliwowych,pompy,ltraiseparatora.Przepłucz zbiornikpaliwaczystymolejemnapędowymi podłączwszystkieprzewodypaliwowe.
6.Dokładnieoczyścićzespółltrapowietrzai przeprowadzićjegokonserwację.
7.Uszczelnijwlotorazwylotltrapowietrzataśmą maskującąodpornąnaniekorzystnewarunki atmosferyczne.
8.Sprawdź,czykorekltraolejuorazkorekwlewu zbiornikapaliwasąprawidłowodokręcone.
56
Notatki:
Ostrzeżenienapodstawiekalifornijskiejustawy65

Czymjesttoostrzeżenie?

Nasprzedawanymprodukcjemożeznaleźćsięetykietaostrzegawczatakajakponiższa:
OSTRZEŻENIE:Działanierakotwórczeiszkodliwenarozrodczość— www.p65Warnings.ca.gov.

Czymjestustawa65?

Ustawa65obowiązujekażdeprzedsiębiorstwodziałającewKalifornii,sprzedająceproduktywKaliforniilubwytwarzająceprodukty,któremogąbyć sprzedawanewlubwwożonedoKalifornii.NakazujeonagubernatorowistanuKaliforniaprowadzenieipublikowanielistysubstancjichemicznych, codoktórychwiadomo,żepowodująnowotwory ,uszkodzeniapłodui/lubmająinnyszkodliwywpływnarozrodczość.Corocznieaktualizowanalista zawierasetkisubstancjichemicznychwystępującychwwielucodziennychproduktach.Celemustawy65jestpubliczneinformowanieonarażeniunate substancjechemiczne.
Ustawa65niezakazujesprzedażyproduktówzawierającychtesubstancjechemiczne,jednakżewymagaumieszczaniaostrzeżeńnaproduktach, ichopakowaniachlubwmateriałachdrukowanychdołączonychdoproduktów.Ponadtoostrzeżeniezustawy65nieoznacza,żeproduktnarusza jakiekolwieknormylubwymaganiabezpieczeństwa.WrzeczywistościrządstanuKaliforniawyjaśnił,żeostrzeżeniezustawy65„niejest równoznacznezdecyzjąregulacyjną,jakobyproduktbył„bezpieczny”lub„niebezpieczny””.Wieleztychsubstancjichemicznychjestużywanychw codziennychproduktachodwielulatbezudokumentowanychprzypadkówszkodliwegodziałania.Dodatkoweinformacjemożnaznaleźćnastronie:
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Ostrzeżeniezustawy65oznacza,żeprzedsiębiorstwoalbo(1)oceniłonarażenieistwierdziło,żeprzekraczaono„poziombezznacznegoryzyka”;albo (2)postanowiłoumieścićostrzeżeniewoparciuofaktwystępowaniasubstancjichemicznejwymienionejnaliściebezpodejmowaniaocenynarażenia.
.

Czytaustawaobowiązujewszędzie?

Ostrzeżeniazustawy65sąwymaganejedyniewedługprawastanuKalifornia.OstrzeżeniatewystępująwcałejKaliforniiwwielumiejscach,wtym międzyinnymiwrestauracjach,sklepachspożywczych,hotelach,szkołachiszpitalachoraznawieluproduktach.Ponadtoniektórzysprzedawcy internetowiikorespondencyjniumieszczająostrzeżeniazustawy65naswoichstronachlubwswoichkatalogach.

Jakwypadająkalifornijskieostrzeżeniawporównaniuzprogamifederalnymi?

Normyustawy65sączęstobardziejrygorystyczneodnormfederalnychimiędzynarodowych.Istniejąsubstancje,dlaktórychostrzeżeniezustawy65 jestwymaganeprzypoziomachznacznieniższychniżprogidziałańfederalnych.Naprzykładnormadlaostrzeżeniazustawy65dlaołowiuwynosi 0,5μg/dzień,znacznieponiżejnormfederalnychimiędzynarodowych.

Dlaczegoostrzeżenienieznajdujesięnawszystkichpodobnychproduktach?

Oznakowaniezgodnezustawą65jestwymaganedlaproduktówsprzedawanychwKalifornii,podczasgdytakiwymógnieobowiązujedla
produktówsprzedawanychgdzieindziej.
Przedsiębiorstwopozwanewzwiązkuzustawą65,przyzawieraniuugody,możezostaćzobowiązanedoumieszczaniaostrzeżeńzustawy65na
swoichproduktach,aletakiwymógmożeniewystępowaćwobecinnychprzedsiębiorstwwytwarzającychpodobneprodukty .
Egzekwowanieustawy65jestniekonsekwentne.
Przedsiębiorstwamogązdecydowaćonieumieszczaniuostrzeżeń,ponieważstwierdzą,żeustawa65nienakładananietakiegoobowiązku;brak
ostrzeżeńnaprodukcienieoznacza,żeniezawieraonsubstancjichemicznychwymienionychnaliścienapodobnympoziomie.
DlaczegormaToroumieszczaostrzeżenie?
FirmaToropostanowiładostarczaćkonsumentomjaknajwięcejinformacji,abymoglipodejmowaćświadomedecyzjedotycząceproduktów,którekupująi którychużywają.WniektórychprzypadkachT orozamieszczaostrzeżeniawoparciuofaktwystępowaniaconajmniejjednejsubstancjichemicznej wymienionejnaliściebezdokonywaniaocenypoziomunarażenia,ponieważniedlawszystkichsubstancjichemicznychpodanowymaganiacodo wartościgranicznychnarażenia.ChociażnarażenieprzyproduktachrmyT oromożebyćpomijalnelubmieścićsięwzakresie„brakznacznegoryzyka”,z ostrożnościrmaToropostanowiłazamieścićostrzeżeniazustawy65.PonadtogdybyrmaT oronieumieściłatychostrzeżeń,mogłabyzostaćpozwana przezStanKaliforniilubpodmiotyprywatnedążącedoegzekwowaniaustawy65ibyłabynarażonanaznacznekary.
RevA
Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezrmęToro ToroWarrantyCompany(Toro)chroniTwojąprywatność.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięzTobąw przypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwemlokalnego oddziałurmyT orolubsprzedawcy .
SystemgwarancyjnyrmyTorohostowanyjestnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatności mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMSWOJEDANEOSOBOWEWYRAŻASZZGODĘNAPRZETWARZANIETYCHDANYCH,JAKTOOPISANOWNINIEJSZEJ POLITYCEOCHRONYPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnych,kontaktowaniasięzT obąwprzypadku wycofaniaproduktuzrynkuorazwinnychcelach.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerom biznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.NieprzekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnienia danychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamiiżądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowego funkcjonowanianaszychsystemóworazwceluochronywłasnychinteresówlubinnychużytkowników.
Przechowywaniedanychosobowych BędziemyprzechowywaćTwojedaneosobowetakdługo,jakdługobędąpotrzebnedocelów,wktórychzostałypierwotniezgromadzonelubdoinnych uzasadnionychcelów(takichjakzapewnieniezgodnościzprzepisami)lubstosowniedowymagańobowiązującychprzepisów.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępdoipoprawianiedanychosobowych Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezAustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu przedstawicielarmyT oro.
374-0282RevC
GwarancjaToro
Dwuletniaograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanyispółkaodniejzależna,ToroWarrantyCompany,namocy zawartegoporozumieniawspólniegwarantują,żeTwójproduktkomercyjny Toro(„Produkt”)będziewolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokres dwóchlatlub1500godzinroboczych*,zależnieodtego,któryznichnastąpi wcześniej.Niniejszagwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktów zwyjątkiemaeratorów(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty). Jeżelispełnionesąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawiony bezpłatnie(dotyczytotakżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancja rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego. *DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801lub800–952–2740 E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
WłaścicielProduktuodpowiedzialnyjestzarealizacjęniezbędnychczynności konserwacyjnychiregulacyjnychzgodniezinformacjamipodanymiwinstrukcji obsługi.Niewykonywaniewymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnych możebyćpodstawądoodrzuceniaroszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym, sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżToro.Nateelementy producentmożeudzielićosobnejgwarancji.
UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniejkonserwacjiproduktu Torozgodniezzalecanymiczynnościamikonserwacyjnymiwymienionymiw Instrukcjiobsługimożespowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
UszkodzeńProduktuwynikającychzjegoużytkowaniawsposób
nieodpowiedzialny,niedbałylublekkomyślny.
Częścizużywającychsiępodczaseksploatacji,oilenieokażesię,żesą
onewadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsię wtrakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależąm.in.klockiiokładziny hamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza,wirniki,rolkiiłożyska(uszczelnionei smarowane),ostrzadolne,świecezapłonowe,kółkasamonastawneiłożyska, opony,ltry,paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze, zaworyzwrotneitd.
Uszkodzeńpowstałychwwynikuoddziaływaniaczynnikówzewnętrznych.Do
warunkówuznawanychzabędącepodwpływemczynnikówzewnętrznych należąm.in.pogoda,praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanie niedozwolonegopaliwa,płynuchłodzącego,smaru,dodatków,wody,substancji chemicznychitp.
Uszkodzeńlubproblemówwynikającychznieprawidłowegopaliwa(benzyny,
olejunapędowegolubolejunapędowegobio)niezgodnegozodpowiednimi normamibranżowymi.
Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialub
przetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysynanaklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąT oro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaT oromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjanaakumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatory
Akumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatorylitowo-jonowemają określonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresie eksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogąwydłużyć lubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakożeakumulatory wtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzyładowaniami będziepowolizmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesięzużyje.Wymiana akumulatorówzużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijestobowiązkiem właścicielaproduktu.Wczasienormalnegookresugwarancyjnegona produktpotrzebnamożebyćwymianaakumulatoranakosztwłaściciela. Uwaga:(dotyczyjedynieakumulatorówlitowo-jonowych):Akumulatorlitowo-jonowy objętyjestjedynieczęściąpodzielonejproporcjonalniegwarancjiodroku3doroku5, woparciuoczasspędzonyweksploatacjiizużytekilowatogodziny.Abyuzyskać więcejinformacji,zapoznajsięzinstrukcjąobsługi.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulowanie,smarowanie,czyszczenieipolerowaniesilnika,wymianaltrówipłynu chłodzącegoorazrealizacjazalecanychczynnościkonserwacyjnychtonormalne proceduryserwisoweT oro,którewłaścicielmusirealizowaćnawłasnykoszt.
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponosząodpowiedzialności zapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkodyzwiązanezużytkowaniem produktówT oroobjętychtągwarancją,wtymzajakiekolwiekkosztyczywydatki związanezzapewnieniemmaszynlubusługzastępczychwuzasadnionych okresachwystępowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawę wramachgwarancji.Opróczwspomnianejponiżejewentualnejgwarancji dotyczącejemisjizanieczyszczeńniewystępujążadneinnewyraźnegwarancje. Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandlowejiprzydatności dookreślonychzastosowańsąograniczonedookresuobjętegoniniejszą gwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych,lub ograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,zatempowyższe wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże inneprawa.
Uwagadotyczącagwarancjinasilnik:
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska (EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Szczegółowe informacjemożnaznaleźćwdokumencieEngineEmissionControlWarranty StatementdołączonymdoProduktulubzawartymwdokumentacjiproducentasilnika.
litowo-jonowe:
Warunkiogólne
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktT orowyeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówToro wceluuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.JeżelisąPaństwozjakichkolwiekprzyczynniezadowolenizusługDystrybutoralub mająPaństwotrudnościzuzyskanieminformacjinatematgwarancji,proszęskontaktowaćsięzdystrybutoremT oro.
374-0253RevD
Loading...