
FormNo.3418-821RevA
ZespółjezdnyGroundsmaster
serii7200lub7210
Modelnr30487TC—Numerseryjny401400001iwyższe
Modelnr30495—Numerseryjny401400001iwyższe
Modelnr30495TC—Numerseryjny401400001iwyższe
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3418-821*A

Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymi
dyrektywamieuropejskimi.Szczegółoweinformacje
zostałypodanewosobnymformularzudeklaracji
zgodnościdladanegoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach
zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych
silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem
wedługpunktu4442kodeksudotyczącego
ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub
silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub
4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera
informacjedotyczącewymagańamerykańskiej
AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu
Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach
emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne
możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Ważne:Przeczytajuważnieizezrozumieniem
niniejsząinstrukcjęobsługi,abyzapewnić
najwyższypoziombezpieczeństwa,
wydajnościipoprawnąpracętejmaszyny.
Nieprzestrzeganieniniejszejinstrukcjiobsługi
lubbrakodpowiedniegoszkoleniamogą
doprowadzićdoobrażeńciała.Dodatkowe
informacjedotyczącebezpiecznejobsługiwraz
zporadamidotyczącymibezpieczeństwai
materiałamiszkoleniowymidostępnesąnastronie
www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjna
kosiarkadotrawy,którajestprzeznaczonadoużytku
przezprofesjonalnychoperatorówdozastosowań
komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczonagłównie
dokoszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach
wparkach,naboiskachsportowychinagruntach
komercyjnych.Niesłużydokoszeniażywopłotów,
trawyiinnychroślinwzdłużdróganizastosowań
rolniczych.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
g241316

Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca
uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a
Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające
szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż.....................................................................11
1Podnoszeniepałąkabezpieczeństwa.............11
2Montażjednostkitnącejkosiarki......................11
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego...........................................11
4Sprawdzanieciśnieniawoponach..................11
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)......................12
6Sprawdzaniepoziomupłynów........................13
Przeglądproduktu...................................................13
Elementysterowania.......................................13
Specykacje....................................................16
Osprzęt/akcesoria............................................17
BeforeOperation.................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................18
Uzupełnianiepaliwa..........................................18
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........19
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................19
Przeglądukładuhydraulicznego.......................19
Regulacjapałąkabezpieczeństwa....................19
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................21
Ustawianiefotela..............................................23
Zmianazawieszeniafotela...............................23
Odblokowaniefotela.........................................23
BeforeOperation.................................................23
Bezpieczeństwowczasiepracy........................23
Obsługahamulcapostojowego.........................25
Uruchamianiesilnika........................................25
Kierowaniemaszyną........................................26
Zatrzymywaniesilnika......................................27
Obsługakosiarki...............................................27
Regulacjawysokościcięcia..............................28
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................28
AfterOperation....................................................29
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............29
Pchaniemaszyny.............................................29
Transportowaniemaszyny................................30
g000502
Załadunekmaszyny..........................................30
Konserwacja...........................................................32
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................32
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................33
Przedwykonaniemkonserwacji...........................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Smarowanie........................................................35
Smarowaniełożyskitulei..................................35
Konserwacjaolejuwskrzyniprzekładniowej
podwoziakosiarki..........................................35
Konserwacjasilnika.............................................36
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................36
Sprawdzanieltrapowietrza.............................36
Konserwacjaolejusilnikowego.........................38
Konserwacjaukładupaliwowego.........................39
Konserwacjaseparatorawody.........................40
Czyszczeniezbiornikapaliwa...........................40
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych...................................................40
Płukanieukładupaliwowego.............................40
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................41
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................42
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................42
Konserwacjaakumulatora................................42
Przechowywanieakumulatora..........................42
Sprawdzaniebezpieczników............................42
Konserwacjaukładunapędowego.......................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................44
Wymianakółsamonastawnychiłożysk............44
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................45
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................45
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................45
Czyszczeniechłodnicy.....................................46
Konserwacjahamulców.......................................47
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego..................................................47
Konserwacjapaskównapędowych......................48
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........48
Konserwacjaelementówsterowania...................48
Regulacjaprzełącznikapołożenia
neutralnegozablokowanegodźwigni
sterowania....................................................48
Regulacjapowrotudźwignisterowaniaz
położenianeutralnego...................................49
Regulacjapołożenianeutralnego.....................50
Regulacjamaksymalnejprędkości
naziemnej.....................................................51
Regulacjaukładujezdnego...............................52
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................53
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................53
Przeglądukładuhydraulicznego.......................53
3

Wymianaolejuhydraulicznegoiltra................54
Czyszczenie........................................................55
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki...............55
Usuwanieodpadów..........................................55
Przechowywanie.....................................................55
Maszyna...........................................................55
Silnik.................................................................56
Bezpieczeństwo
Tamaszynazostałazaprojektowanazgodniez
normamiCENANSIB71.4-2017iISOEN5395:2013
obowiązującymipozamontowaniuodpowiednich
zestawówCEzgodniezdeklaracjązgodności.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
•Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
•Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnei
zwierzętapowinnyznajdowaćsięwbezpiecznej
odległościodmaszyny.
•Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom
obsługiwaćmaszyny.
•Przedprzystąpieniemdoserwisowania,
uzupełnianiapaliwaczyusuwaniaprzyczyny
zatkaniasięzatrzymajmaszynę,wyłączsilnik,
wyjmijkluczykiodczekaj,ażwszystkieczęści
ruchomesięzatrzymają.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna
symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo–
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej
instrukcjiobsługi.
4

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny .
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodmaszyny.
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
2.UzupełniajolejSAE
80w-90(APIGL-5)co
każde50godzin.
decal98-4387
98-4387
decalbatterysymbols
1.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
decal106-6754
106-6754
1.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
2.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktu
zwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy–
należytrzymaćsięzdalaodruchomychczęści.
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję
obsługi.
decal93-6696
1.Płynchłodzącysilnikpod
ciśnieniem.
2.Niebezpieczeństwo
wybuchu–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
5
decal106-6755
106-6755
3.Ostrzeżenie–niedotykać
gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.

106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu
wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej
5.Wfotelu
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy
wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
temperaturze
107-1866
1.Niebezpieczeństwoprzechyleniainiebezpieczeństwo
poślizgulubutratykontroli;zbocza–podczasszybkiej
jazdyniewolnoostroskręcać,należyzwolnićistopniowo
wykonaćskręt;maszynyniewolnoużytkowaćwpobliżu
zboczy,terenówonachyleniupowyżej15stopnianiwody;
zachowajbezpiecznąodległośćodzboczy.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa
bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie—podczastransportowaniamaszynynie
należyużywaćplatformdzielonychzamiastpełnych
platform,aponadtonależyużywaćtylkoplatformo
nachyleniuponiżej15stopni.
9.Wyjścia13.Uruchamianie
14.Zasilanie
11.Uruchamianie
(ETR)
decal107-1866
6

107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed
przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej
przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi
zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa.
Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne,
iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest
opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
decal107-3069
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
decal110-8253
110-8253
4.Pozycjaustawiana
bezstopniowo
5.Wolno
decal110-8254
110-8254
7
1.Silnik—Stop
(Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
3.Silnik—Start
(Uruchamianie)

110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz
instrukcjaobsługi.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy
decal110-8252
110-8252
3.Olejhydrauliczny
4.Paliwo
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
8

110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeńchemicznych–dziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod
akumulatora.
3.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
4.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktuzwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy–należytrzymać
sięzdalaodruchomychczęści.
5.Olejhydraulicznywukładziepodciśnieniem,niebezpieczeństwopenetracjiskóryprzezwyciekającyolejhydrauliczny,
niebezpieczeństwouszkodzeniaprzewodówhydraulicznych–podczasobsługikomponentówukładuhydraulicznegonależy
nosićrękawiceochronne.
120-9195
decal110-9781
decal120-9195
1.Ostrzeżenie–przedrozpoczęciemużytkowanianiniejszej
maszynyprzeczytajinstrukcjęobsługiinieobsługujjejbez
przeszkolenia.
2.Ryzykozmiażdżenia/obcięciakończyndlaosóbpostronnych
–nienależyprzewozićpasażerów;osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
3.Niebezpieczeństwoprzechylenia,upadku–nieużytkowaćw
pobliżuskarpprzyzbiornikachwodnych,należyzachować
bezpiecznąodległośćodzboczy,zwalniaćprzedzakrętem,
nieskręcaćprzydużychprędkościach.
4.Zapinaćpasbezpieczeństwaprzypodniesionymsystemie
ochronyprzedprzewróceniem(ROPS),niezapinaćpasa
bezpieczeństwa,gdysystemROPSjestopuszczony.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznejodległościodmaszynyorazwszystkie
deektoryiosłonypowinnybyćzałożone.
6.Ostrzeżenie–przedopuszczeniemmaszynyzaciągnąć
hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjąckluczykzapłonu.
7.Ryzykoodcięciadłonilubstopy–przedrozpoczęciem
czynnościserwisowychlubprzeprowadzeniemkonserwacji
wyjąćkluczykzapłonuiprzeczytaćinstrukcję;niezbliżaćsię
doczęściruchomych.
8.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
9.Załącz
10.Odłącz
11.Hamulecpostojowy
12.Abyuruchomićsilnik:usuńwszelkiezanieczyszczenia
zesprzętu,odłączPTO,przesuńdźwigniesterowaniado
położenianeutralnego,załączhamulecpostojowy,ustaw
kluczykwpołożeniuRun(Praca)ipoczekajnawyłączenie
kontrolkiświecyżarowej,anastępnieobróćkluczykdo
położeniaStart(Uruchamianie).
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
9

decal120-9196
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe
informacjeooleju
hydraulicznym,patrz
Instrukcjaobsługi.
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu
holowniczego;zawory
holowniczenależy
dokręcaćmomentem
od5,65do7,91N·m.
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
10
decal127-6519

Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1
2
3
4
5
6
1
Podnoszeniepałąka
bezpieczeństwa
OpisIlośćSposóbużycia
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjamontażupodwoziatnącego1Zamontujpodwozietnące.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
–
–
–
–
–
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło
samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego,
olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
3
Regulacjalewego
przedniegokoła
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Unieśpałąkbezpieczeństwa,patrzPodnoszenie
pałąkabezpieczeństwa(Strona20).
2
Montażjednostkitnącej
kosiarki.
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
samonastawnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji
zewnętrznejdlapodwozitnących183cmiwpozycji
wewnętrznejdlapodwozitnących152cmi157,5cm.
4
Sprawdzanieciśnieniaw
oponach
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Zamontujpodwozietnące,korzystajączInstrukcji
montażudlategopodwoziatnącego.
Sprawdźciśnieniewoponach;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona44).
11

Ważne:Należyutrzymywaćwłaściweciśnienie
wewszystkichoponach,abyzapewnićdobrą
jakośćkoszeniaiprawidłoweosiągimaszyny.
Należydbać,abyciśnieniewoponachniebyło
zbytniskie.
5
Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze
standardamiCE)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników,aby
spełnićwymaganiastandardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkonieczny
wzależnościodwielkości/typupodwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabela
zawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkoweobciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210
bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydach
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydachizestawświateł
drogowych
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydach,zestawświateł
drogowychipodpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydachipodpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
zestawświatełdrogowychi
podpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210
ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla
podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
12

6
Sprawdzaniepoziomu
płynów
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzKonserwacja
instalacjihydraulicznej(Strona53).
2.Sprawdźpoziomolejusilnikowegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38).
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
układuchłodzenia(Strona45).
Przeglądproduktu
1.Dźwigniahamulca
postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie
strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
g020877
Rysunek3
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
Rysunek4
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynu
chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru
mocy(PTO)
ciśnieniaoleju
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz
maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami
sterowania(Rysunek3orazRysunek4).
13
g004492

Dźwigniesterowania
Kontrolkaświecyżarowej
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz
skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną
(Strona26).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki,
pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec
postojowy.Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnij
dźwignięhamulcapostojowegodotyłuidogóry
(Rysunek5).Abyzwolnićhamulecpostojowy,naciśnij
dźwignięhamulcapostojowegodoprzoduiwdół.
(pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek4)zapalasię,gdy
kluczykwstacyjcezostanieustawionywpołożeniu
ON(WŁ.).Pozostajeonawłączonaprzez6sekund.
Gdykontrolkazgaśnie,możeszuruchomićsilnik.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszyny
zkluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA).
Korzystajzewskazańlicznikadoplanowania
regularnejkonserwacji.
Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynuchłodzącego
silnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesię
zatrzymają,gdytemperaturapłynuchłodzącego
silnikajestwysoka.Jeślimaszynaniezostanie
zatrzymana,atemperaturapłynuchłodzącego
wzrośnieokolejne11°C,silnikzostanieautomatycznie
wyłączony.
Rysunek5
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(WYŁ.),ON/PREHEAT
(WŁ./NAGRZEWANIE)iST ART(URUCHAMIANIE).
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika,
prędkościąostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniami
sterowania,prędkościąjazdymaszyny.Przesunięcie
dźwigniprzepustnicydoprzodudopołożeniaFAST
(SZYBKO)zwiększaprędkośćobrotowąsilnika.
PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW(WOLNO)
zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas
koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćz
przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Przełącznikwałuodbiorumocy
(PTO)
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostanie
wyłączone,akontrolkaostrzegawczatemperatury
g020866
zaświecisię,wciśnijpokrętłoPTO,zjedźna
bezpieczny,płaskiteren,ustawdźwignię
przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),ustaw
dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.
Pozostawsilniknabiegujałowymnakilka
minut,ażostygniedobezpiecznejtemperatury.
Zatrzymajsilnikisprawdźukładchłodzenia,patrz
Sprawdzanieukładuchłodzenia(Strona45).
Kontrolkaakumulatora
Kontrolkaakumulatorazapalasięwprzypadkuawarii
układuładowania.
Kontrolkaostrzegawczaciśnienia
oleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuświeci
się,gdyciśnienieolejusilnikowegospadaponiżej
bezpiecznegopoziomu(Rysunek4).Jeżeliciśnienie
olejujestzbytniskie,wyłączsilnikiustalprzyczynę.
Przedponownymuruchomieniemsilnikanapraw
układolejusilnikowego.
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai
zatrzymujeostrzakosiarki.
14

Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek6)wskazujeilośćpaliwa
pozostałąwzbiornikachpaliwa.
Rysunek6
1.Wskaźnikpaliwa
g004637
15

Specykacje
Rysunek7
16
g242892

Opis
Wysokośćzuniesionympałąkiembezpieczeństwa
WysokośćzezłożonympałąkiembezpieczeństwaD125cm
DługośćcałkowitaF246cm
Szerokośćcałkowita
Rozstawosi
Rysunek
7Wymiar
na
C
B
E
Wymiarlubmasa
183cm
145cm
145cm
Rozstawkół(międzyśrodkamiopon)ositylnej
Prześwitpodpojazdem15cm
MasazSDD183cm(model30354lub30481)
MasazSDD152cm(model30456)
Masazpodwoziempodstawowym183cm(model30353)
Masazpodwoziempodstawowym157,5cm(model30457)
A
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Lista
wszystkichzaakceptowanychrodzajówsprzętu
iakcesoriówjestdostępnauautoryzowanych
przedstawicieliserwisuidystrybutoróworaznastronie
internetowejwww.Toro.com.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować
certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie
oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy
Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące
odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie
dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże
spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
114cm
934kg
900kg
876kg
855kg
17

Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany
jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniach.
•Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu
doczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Uzupełnianiepaliwa
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
•Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
•Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
•Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa,
atakżeosłonypodkątemprawidłowego
zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny,
jeśliniedziałaonaprawidłowo.
•Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym.
Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego,
wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych
ostrzyiśrub.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Zalecanepaliwo
Należyużywaćtylkoczystego,świeżegooleju
napędowegoobardzoniskiej(<15ppm)zawartości
siarkispełniającegospecykacjestandardówASTMD
975lubEN590.Minimalnaliczbacetanowapowinna
wynosić40.Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemy
gowilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Ważne:Użyciepaliwaowyższejzawartościsiarki
spowodujeuszkodzenieukładuwydechowego
silnika.
Pojemnośćzbiornikapaliwa:43,5litra
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywaćletniego
olejunapędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury
–zimowego(nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).W
niskichtemperaturachnależystosowaćzimowyolej
napędowycharakteryzującysięniższątemperaturą
zapłonuipłynnościąwniskiejtemperaturze.Ułatwia
touruchamianiesilnikaizmniejszaryzykozatkania
ltrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegow
temperaturachpowyżej-7°Cprzyczynisiędo
wydłużeniatrwałościpompypaliwowejizwiększenia
mocywporównaniuzolejemzimowym.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Nieprzestrzeganietego
ostrzeżeniaspowodujeuszkodzeniesilnika.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
•Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne,
ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
•Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
•Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
•Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
•Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,
Używaniebioolejunapędowego
Donapędumaszynymożnaużywaćmieszanki
olejunapędowegozawierającejdo20%biooleju
napędowego(i80%konwencjonalnegooleju
napędowego).
Zawartośćsiarki:bardzoniskazawartość(<15ppm)
Specykacjaolejubiodiesel:ASTMD6751lub
EN14214
Specykacjamieszankipaliwowej:ASTMD975,
EN590lubJISK2204
Ważne:Konwencjonalnyolejnapędowyw
mieszancepaliwowejmusimiećbardzoniską
zawartośćsiarki.
Należypamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
18