Toro 30495 Operator's Manual [pl]

FormNo.3418-821RevA
ZespółjezdnyGroundsmaster serii7200lub7210
Modelnr30487TC—Numerseryjny401400001iwyższe Modelnr30495—Numerseryjny401400001iwyższe Modelnr30495TC—Numerseryjny401400001iwyższe
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymi dyrektywamieuropejskimi.Szczegółoweinformacje zostałypodanewosobnymformularzudeklaracji zgodnościdladanegoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem wedługpunktu4442kodeksudotyczącego ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub 4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera informacjedotyczącewymagańamerykańskiej AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Ważne:Przeczytajuważnieizezrozumieniem
niniejsząinstrukcjęobsługi,abyzapewnić najwyższypoziombezpieczeństwa, wydajnościipoprawnąpracętejmaszyny. Nieprzestrzeganieniniejszejinstrukcjiobsługi lubbrakodpowiedniegoszkoleniamogą doprowadzićdoobrażeńciała.Dodatkowe informacjedotyczącebezpiecznejobsługiwraz zporadamidotyczącymibezpieczeństwai materiałamiszkoleniowymidostępnesąnastronie www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje), abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjna kosiarkadotrawy,którajestprzeznaczonadoużytku przezprofesjonalnychoperatorówdozastosowań komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczonagłównie dokoszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach wparkach,naboiskachsportowychinagruntach komercyjnych.Niesłużydokoszeniażywopłotów, trawyiinnychroślinwzdłużdróganizastosowań rolniczych.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
g241316
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż.....................................................................11
1Podnoszeniepałąkabezpieczeństwa.............11
2Montażjednostkitnącejkosiarki......................11
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego...........................................11
4Sprawdzanieciśnieniawoponach..................11
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)......................12
6Sprawdzaniepoziomupłynów........................13
Przeglądproduktu...................................................13
Elementysterowania.......................................13
Specykacje....................................................16
Osprzęt/akcesoria............................................17
BeforeOperation.................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................18
Uzupełnianiepaliwa..........................................18
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........19
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................19
Przeglądukładuhydraulicznego.......................19
Regulacjapałąkabezpieczeństwa....................19
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................21
Ustawianiefotela..............................................23
Zmianazawieszeniafotela...............................23
Odblokowaniefotela.........................................23
BeforeOperation.................................................23
Bezpieczeństwowczasiepracy........................23
Obsługahamulcapostojowego.........................25
Uruchamianiesilnika........................................25
Kierowaniemaszyną........................................26
Zatrzymywaniesilnika......................................27
Obsługakosiarki...............................................27
Regulacjawysokościcięcia..............................28
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................28
AfterOperation....................................................29
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............29
Pchaniemaszyny.............................................29
Transportowaniemaszyny................................30
g000502
Załadunekmaszyny..........................................30
Konserwacja...........................................................32
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................32
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................33
Przedwykonaniemkonserwacji...........................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Smarowanie........................................................35
Smarowaniełożyskitulei..................................35
Konserwacjaolejuwskrzyniprzekładniowej
podwoziakosiarki..........................................35
Konserwacjasilnika.............................................36
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................36
Sprawdzanieltrapowietrza.............................36
Konserwacjaolejusilnikowego.........................38
Konserwacjaukładupaliwowego.........................39
Konserwacjaseparatorawody.........................40
Czyszczeniezbiornikapaliwa...........................40
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych...................................................40
Płukanieukładupaliwowego.............................40
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................41
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................42
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................42
Konserwacjaakumulatora................................42
Przechowywanieakumulatora..........................42
Sprawdzaniebezpieczników............................42
Konserwacjaukładunapędowego.......................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................44
Wymianakółsamonastawnychiłożysk............44
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................45
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................45
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................45
Czyszczeniechłodnicy.....................................46
Konserwacjahamulców.......................................47
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego..................................................47
Konserwacjapaskównapędowych......................48
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........48
Konserwacjaelementówsterowania...................48
Regulacjaprzełącznikapołożenia
neutralnegozablokowanegodźwigni
sterowania....................................................48
Regulacjapowrotudźwignisterowaniaz
położenianeutralnego...................................49
Regulacjapołożenianeutralnego.....................50
Regulacjamaksymalnejprędkości
naziemnej.....................................................51
Regulacjaukładujezdnego...............................52
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................53
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................53
Przeglądukładuhydraulicznego.......................53
3
Wymianaolejuhydraulicznegoiltra................54
Czyszczenie........................................................55
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki...............55
Usuwanieodpadów..........................................55
Przechowywanie.....................................................55
Maszyna...........................................................55
Silnik.................................................................56
Bezpieczeństwo
Tamaszynazostałazaprojektowanazgodniez normamiCENANSIB71.4-2017iISOEN5395:2013 obowiązującymipozamontowaniuodpowiednich zestawówCEzgodniezdeklaracjązgodności.

Ogólnezasady bezpieczeństwa

Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla operatoraiosóbpostronnych.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających czynności,wprzeciwnymraziemożesz spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw mieniu.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz innychurządzeńochronnych.
Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnei
zwierzętapowinnyznajdowaćsięwbezpiecznej odległościodmaszyny.
Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom obsługiwaćmaszyny.
Przedprzystąpieniemdoserwisowania,
uzupełnianiapaliwaczyusuwaniaprzyczyny zatkaniasięzatrzymajmaszynę,wyłączsilnik, wyjmijkluczykiodczekaj,ażwszystkieczęści ruchomesięzatrzymają.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza: uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo– instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego. Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej instrukcjiobsługi.
4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące etykietynależywymienić.
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez producentamaszyny .
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego płomienialubpalenia tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem substancjążrącąlub chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny staćwbezpiecznej odległościodmaszyny.
7.Stosujśrodkiochrony oczu;gazywybuchowe mogąspowodowaćutratę wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże spowodowaćutratę wzrokulubpoważne oparzenia.
9.Należynatychmiast przemyćoczywodąi niezwłoczniezasięgnąć poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie wyrzucać.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję obsługi.
2.UzupełniajolejSAE 80w-90(APIGL-5)co każde50godzin.
decal98-4387
98-4387
decalbatterysymbols
1.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
decal106-6754
106-6754
1.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
2.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktu zwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy– należytrzymaćsięzdalaodruchomychczęści.
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję obsługi.
decal93-6696
1.Płynchłodzącysilnikpod ciśnieniem.
2.Niebezpieczeństwo wybuchu–przeczytaj instrukcjęobsługi.
5
decal106-6755
106-6755
3.Ostrzeżenie–niedotykać gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej
5.Wfotelu
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
temperaturze
107-1866
1.Niebezpieczeństwoprzechyleniainiebezpieczeństwo poślizgulubutratykontroli;zbocza–podczasszybkiej jazdyniewolnoostroskręcać,należyzwolnićistopniowo wykonaćskręt;maszynyniewolnoużytkowaćwpobliżu zboczy,terenówonachyleniupowyżej15stopnianiwody; zachowajbezpiecznąodległośćodzboczy.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie—podczastransportowaniamaszynynie należyużywaćplatformdzielonychzamiastpełnych platform,aponadtonależyużywaćtylkoplatformo nachyleniuponiżej15stopni.
9.Wyjścia13.Uruchamianie
14.Zasilanie
11.Uruchamianie
(ETR)
decal107-1866
6
107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa. Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne, iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
decal107-3069
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
decal110-8253
110-8253
4.Pozycjaustawiana bezstopniowo
5.Wolno
decal110-8254
110-8254
7
1.Silnik—Stop (Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
3.Silnik—Start (Uruchamianie)
110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz instrukcjaobsługi.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy
decal110-8252
110-8252
3.Olejhydrauliczny
4.Paliwo
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
8
110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeńchemicznych–dziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod akumulatora.
3.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
4.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktuzwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy–należytrzymać sięzdalaodruchomychczęści.
5.Olejhydraulicznywukładziepodciśnieniem,niebezpieczeństwopenetracjiskóryprzezwyciekającyolejhydrauliczny, niebezpieczeństwouszkodzeniaprzewodówhydraulicznych–podczasobsługikomponentówukładuhydraulicznegonależy nosićrękawiceochronne.
120-9195
decal110-9781
decal120-9195
1.Ostrzeżenie–przedrozpoczęciemużytkowanianiniejszej maszynyprzeczytajinstrukcjęobsługiinieobsługujjejbez przeszkolenia.
2.Ryzykozmiażdżenia/obcięciakończyndlaosóbpostronnych –nienależyprzewozićpasażerów;osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
3.Niebezpieczeństwoprzechylenia,upadku–nieużytkowaćw pobliżuskarpprzyzbiornikachwodnych,należyzachować bezpiecznąodległośćodzboczy,zwalniaćprzedzakrętem, nieskręcaćprzydużychprędkościach.
4.Zapinaćpasbezpieczeństwaprzypodniesionymsystemie ochronyprzedprzewróceniem(ROPS),niezapinaćpasa bezpieczeństwa,gdysystemROPSjestopuszczony.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny staćwbezpiecznejodległościodmaszynyorazwszystkie deektoryiosłonypowinnybyćzałożone.
6.Ostrzeżenie–przedopuszczeniemmaszynyzaciągnąć hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjąckluczykzapłonu.
7.Ryzykoodcięciadłonilubstopy–przedrozpoczęciem czynnościserwisowychlubprzeprowadzeniemkonserwacji wyjąćkluczykzapłonuiprzeczytaćinstrukcję;niezbliżaćsię doczęściruchomych.
8.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
9.Załącz
10.Odłącz
11.Hamulecpostojowy
12.Abyuruchomićsilnik:usuńwszelkiezanieczyszczenia zesprzętu,odłączPTO,przesuńdźwigniesterowaniado położenianeutralnego,załączhamulecpostojowy,ustaw kluczykwpołożeniuRun(Praca)ipoczekajnawyłączenie kontrolkiświecyżarowej,anastępnieobróćkluczykdo położeniaStart(Uruchamianie).
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
9
decal120-9196
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe informacjeooleju hydraulicznym,patrz Instrukcjaobsługi.
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu
holowniczego;zawory holowniczenależy dokręcaćmomentem od5,65do7,91N·m.
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
10
decal127-6519
Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1 2 3 4 5 6
1

Podnoszeniepałąka bezpieczeństwa

OpisIlośćSposóbużycia
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjamontażupodwoziatnącego1Zamontujpodwozietnące.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego, olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
3
Regulacjalewego przedniegokoła
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Unieśpałąkbezpieczeństwa,patrzPodnoszenie
pałąkabezpieczeństwa(Strona20).
2

Montażjednostkitnącej kosiarki.

Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
samonastawnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji zewnętrznejdlapodwozitnących183cmiwpozycji wewnętrznejdlapodwozitnących152cmi157,5cm.
4

Sprawdzanieciśnieniaw oponach

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Zamontujpodwozietnące,korzystajączInstrukcji montażudlategopodwoziatnącego.
Sprawdźciśnieniewoponach;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona44).
11
Ważne:Należyutrzymywaćwłaściweciśnienie
wewszystkichoponach,abyzapewnićdobrą jakośćkoszeniaiprawidłoweosiągimaszyny. Należydbać,abyciśnieniewoponachniebyło zbytniskie.
5

Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze standardamiCE)

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników,aby spełnićwymaganiastandardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkonieczny wzależnościodwielkości/typupodwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabela zawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkoweobciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachizestawświateł drogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydach,zestawświateł drogowychipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, twardydachipodpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowychi podpora
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210, zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna Groundsmaster7200/7210 ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanym dystrybutoremrmyToro.
12
6

Sprawdzaniepoziomu płynów

Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzKonserwacja
instalacjihydraulicznej(Strona53).
2.Sprawdźpoziomolejusilnikowegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38).
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
układuchłodzenia(Strona45).
Przeglądproduktu
1.Dźwigniahamulca postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
g020877
Rysunek3
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
Rysunek4
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynu chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru mocy(PTO)
ciśnieniaoleju
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami sterowania(Rysunek3orazRysunek4).
13
g004492
Dźwigniesterowania
Kontrolkaświecyżarowej
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną
(Strona26).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki, pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec postojowy.Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnij dźwignięhamulcapostojowegodotyłuidogóry (Rysunek5).Abyzwolnićhamulecpostojowy,naciśnij dźwignięhamulcapostojowegodoprzoduiwdół.
(pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek4)zapalasię,gdy kluczykwstacyjcezostanieustawionywpołożeniu ON(WŁ.).Pozostajeonawłączonaprzez6sekund. Gdykontrolkazgaśnie,możeszuruchomićsilnik.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszyny zkluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA). Korzystajzewskazańlicznikadoplanowania regularnejkonserwacji.
Kontrolkaostrzegawcza temperaturypłynuchłodzącego silnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesię zatrzymają,gdytemperaturapłynuchłodzącego silnikajestwysoka.Jeślimaszynaniezostanie zatrzymana,atemperaturapłynuchłodzącego wzrośnieokolejne11°C,silnikzostanieautomatycznie wyłączony.
Rysunek5
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(W.),ON/PREHEAT (WŁ./NAGRZEWANIE)iST ART(URUCHAMIANIE).
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika, prędkościąostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniami sterowania,prędkościąjazdymaszyny.Przesunięcie dźwigniprzepustnicydoprzodudopołożeniaFAST (SZYBKO)zwiększaprędkośćobrotowąsilnika. PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW(WOLNO) zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćz przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Przełącznikwałuodbiorumocy (PTO)
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostanie
wyłączone,akontrolkaostrzegawczatemperatury
g020866
zaświecisię,wciśnijpokrętłoPTO,zjedźna bezpieczny,płaskiteren,ustawdźwignię przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),ustaw dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.
Pozostawsilniknabiegujałowymnakilka minut,ażostygniedobezpiecznejtemperatury. Zatrzymajsilnikisprawdźukładchłodzenia,patrz
Sprawdzanieukładuchłodzenia(Strona45).
Kontrolkaakumulatora
Kontrolkaakumulatorazapalasięwprzypadkuawarii układuładowania.
Kontrolkaostrzegawczaciśnienia oleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuświeci się,gdyciśnienieolejusilnikowegospadaponiżej bezpiecznegopoziomu(Rysunek4).Jeżeliciśnienie olejujestzbytniskie,wyłączsilnikiustalprzyczynę. Przedponownymuruchomieniemsilnikanapraw układolejusilnikowego.
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai zatrzymujeostrzakosiarki.
14
Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek6)wskazujeilośćpaliwa pozostałąwzbiornikachpaliwa.
Rysunek6
1.Wskaźnikpaliwa
g004637
15
Specykacje
Rysunek7
16
g242892
Opis
Wysokośćzuniesionympałąkiembezpieczeństwa
WysokośćzezłożonympałąkiembezpieczeństwaD125cm
DługośćcałkowitaF246cm
Szerokośćcałkowita
Rozstawosi
Rysunek 7Wymiar
na
C
B
E
Wymiarlubmasa
183cm
145cm
145cm
Rozstawkół(międzyśrodkamiopon)ositylnej
Prześwitpodpojazdem15cm
MasazSDD183cm(model30354lub30481)
MasazSDD152cm(model30456)
Masazpodwoziempodstawowym183cm(model30353)
Masazpodwoziempodstawowym157,5cm(model30457)
A
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.

Osprzęt/akcesoria

DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Lista wszystkichzaakceptowanychrodzajówsprzętu iakcesoriówjestdostępnauautoryzowanych przedstawicieliserwisuidystrybutoróworaznastronie internetowejwww.Toro.com.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
114cm
934kg
900kg
876kg
855kg
17
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach gazowychlubinnychurządzeniach.
Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu doczasurozproszeniaoparówpaliwa.

Uzupełnianiepaliwa

rozpoczęciempracy

Ogólnezasadybezpieczeństwa

Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione. Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora. Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada właściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa, atakżeosłonypodkątemprawidłowego zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny, jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym. Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego, wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych ostrzyiśrub.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.

Zalecanepaliwo

Należyużywaćtylkoczystego,świeżegooleju napędowegoobardzoniskiej(<15ppm)zawartości siarkispełniającegospecykacjestandardówASTMD 975lubEN590.Minimalnaliczbacetanowapowinna wynosić40.Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemy gowilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Ważne:Użyciepaliwaowyższejzawartościsiarki
spowodujeuszkodzenieukładuwydechowego silnika.
Pojemnośćzbiornikapaliwa:43,5litra
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywaćletniego olejunapędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury –zimowego(nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).W niskichtemperaturachnależystosowaćzimowyolej napędowycharakteryzującysięniższątemperaturą zapłonuipłynnościąwniskiejtemperaturze.Ułatwia touruchamianiesilnikaizmniejszaryzykozatkania ltrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegow temperaturachpowyżej-7°Cprzyczynisiędo wydłużeniatrwałościpompypaliwowejizwiększenia mocywporównaniuzolejemzimowym.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Nieprzestrzeganietego ostrzeżeniaspowodujeuszkodzeniesilnika.

Bezpieczeństwozwiązanez paliwem

Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne, ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy jestonrozgrzany.
Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,

Używaniebioolejunapędowego

Donapędumaszynymożnaużywaćmieszanki olejunapędowegozawierającejdo20%biooleju napędowego(i80%konwencjonalnegooleju napędowego).
Zawartośćsiarki:bardzoniskazawartość(<15ppm) Specykacjaolejubiodiesel:ASTMD6751lub
EN14214 Specykacjamieszankipaliwowej:ASTMD975,
EN590lubJISK2204
Ważne:Konwencjonalnyolejnapędowyw
mieszancepaliwowejmusimiećbardzoniską zawartośćsiarki.
Należypamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
18
Loading...
+ 42 hidden pages