
FormNo.3418-821RevA
ZespółjezdnyGroundsmaster
serii7200lub7210
Modelnr30487TC—Numerseryjny401400001iwyższe
Modelnr30495—Numerseryjny401400001iwyższe
Modelnr30495TC—Numerseryjny401400001iwyższe
®
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3418-821*A

Produktjestzgodnyzwszelkimistosownymi
dyrektywamieuropejskimi.Szczegółoweinformacje
zostałypodanewosobnymformularzudeklaracji
zgodnościdladanegoproduktu.
Stosowanielubeksploatowaniewobszarach
zalesionych,zakrzewionychlubtrawiastych
silnikabezdziałającegotłumikaziskrochronem
wedługpunktu4442kodeksudotyczącego
ochronydóbrpublicznychstanuKalifornialub
silnikazaprojektowanegozmyśląoochronie
przeciwpożarowejiodpowiedniowyposażonegooraz
utrzymywanegojestnaruszeniempunktu4442lub
4443tegożkodeksu.
Dołączonainstrukcjaobsługisilnikazawiera
informacjedotyczącewymagańamerykańskiej
AgencjiOchronyŚrodowiska(EPA)orazprawastanu
Kaliforniawzakresiekontroliemisjiwsystemach
emisji,konserwacjiigwarancji.Częścizamienne
możnazamówićuproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Ważne:Przeczytajuważnieizezrozumieniem
niniejsząinstrukcjęobsługi,abyzapewnić
najwyższypoziombezpieczeństwa,
wydajnościipoprawnąpracętejmaszyny.
Nieprzestrzeganieniniejszejinstrukcjiobsługi
lubbrakodpowiedniegoszkoleniamogą
doprowadzićdoobrażeńciała.Dodatkowe
informacjedotyczącebezpiecznejobsługiwraz
zporadamidotyczącymibezpieczeństwai
materiałamiszkoleniowymidostępnesąnastronie
www.Toro.com.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyT oro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
natabliczceznumeremseryjnym(jeśliwystępuje),
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Niniejszamaszynatosamojezdna,rotacyjna
kosiarkadotrawy,którajestprzeznaczonadoużytku
przezprofesjonalnychoperatorówdozastosowań
komercyjnych.Kosiarkajestprzeznaczonagłównie
dokoszeniatrawynadobrzeutrzymanychtrawnikach
wparkach,naboiskachsportowychinagruntach
komercyjnych.Niesłużydokoszeniażywopłotów,
trawyiinnychroślinwzdłużdróganizastosowań
rolniczych.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
g241316

Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowa
podkreślającewagęinformacji.Ważnezwraca
uwagęnaszczególneinformacjetechniczne,a
Uwagapodkreślainformacjeogólne,wymagające
szczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................5
Montaż.....................................................................11
1Podnoszeniepałąkabezpieczeństwa.............11
2Montażjednostkitnącejkosiarki......................11
3Regulacjalewegoprzedniegokoła
samonastawnego...........................................11
4Sprawdzanieciśnieniawoponach..................11
5Montażobciążników(wceluzapewnienia
zgodnościzestandardamiCE)......................12
6Sprawdzaniepoziomupłynów........................13
Przeglądproduktu...................................................13
Elementysterowania.......................................13
Specykacje....................................................16
Osprzęt/akcesoria............................................17
BeforeOperation.................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................18
Uzupełnianiepaliwa..........................................18
Sprawdzaniepoziomuolejusilnikowego...........19
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................19
Przeglądukładuhydraulicznego.......................19
Regulacjapałąkabezpieczeństwa....................19
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................21
Ustawianiefotela..............................................23
Zmianazawieszeniafotela...............................23
Odblokowaniefotela.........................................23
BeforeOperation.................................................23
Bezpieczeństwowczasiepracy........................23
Obsługahamulcapostojowego.........................25
Uruchamianiesilnika........................................25
Kierowaniemaszyną........................................26
Zatrzymywaniesilnika......................................27
Obsługakosiarki...............................................27
Regulacjawysokościcięcia..............................28
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................28
AfterOperation....................................................29
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............29
Pchaniemaszyny.............................................29
Transportowaniemaszyny................................30
g000502
Załadunekmaszyny..........................................30
Konserwacja...........................................................32
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................32
Listakontrolnacodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................33
Przedwykonaniemkonserwacji...........................34
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................34
Smarowanie........................................................35
Smarowaniełożyskitulei..................................35
Konserwacjaolejuwskrzyniprzekładniowej
podwoziakosiarki..........................................35
Konserwacjasilnika.............................................36
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................36
Sprawdzanieltrapowietrza.............................36
Konserwacjaolejusilnikowego.........................38
Konserwacjaukładupaliwowego.........................39
Konserwacjaseparatorawody.........................40
Czyszczeniezbiornikapaliwa...........................40
Sprawdzanieprzewodówipołączeń
paliwowych...................................................40
Płukanieukładupaliwowego.............................40
Odpowietrzaniewtryskiwaczy...........................41
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................42
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................42
Konserwacjaakumulatora................................42
Przechowywanieakumulatora..........................42
Sprawdzaniebezpieczników............................42
Konserwacjaukładunapędowego.......................44
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................44
Wymianakółsamonastawnychiłożysk............44
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................45
Bezpieczeństwoobsługiukładu
chłodzenia.....................................................45
Sprawdzanieukładuchłodzenia.......................45
Czyszczeniechłodnicy.....................................46
Konserwacjahamulców.......................................47
Regulacjaprzełącznikablokadyhamulca
postojowego..................................................47
Konserwacjapaskównapędowych......................48
Sprawdzanienaciągupaskaalternatora...........48
Konserwacjaelementówsterowania...................48
Regulacjaprzełącznikapołożenia
neutralnegozablokowanegodźwigni
sterowania....................................................48
Regulacjapowrotudźwignisterowaniaz
położenianeutralnego...................................49
Regulacjapołożenianeutralnego.....................50
Regulacjamaksymalnejprędkości
naziemnej.....................................................51
Regulacjaukładujezdnego...............................52
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................53
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................53
Przeglądukładuhydraulicznego.......................53
3

Wymianaolejuhydraulicznegoiltra................54
Czyszczenie........................................................55
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki...............55
Usuwanieodpadów..........................................55
Przechowywanie.....................................................55
Maszyna...........................................................55
Silnik.................................................................56
Bezpieczeństwo
Tamaszynazostałazaprojektowanazgodniez
normamiCENANSIB71.4-2017iISOEN5395:2013
obowiązującymipozamontowaniuodpowiednich
zestawówCEzgodniezdeklaracjązgodności.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
•Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
•Podczasobsługimaszynyzachowajpełne
skupienie.Niepodejmujżadnychrozpraszających
czynności,wprzeciwnymraziemożesz
spowodowaćobrażenialubwyrządzićszkodyw
mieniu.
•Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
•Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
•Niezbliżaćsiędowyrzutnika.Osobypostronnei
zwierzętapowinnyznajdowaćsięwbezpiecznej
odległościodmaszyny.
•Niezezwalaćdzieciomnapodchodzeniewpobliże
obszarupracy.Nigdyniepozwalajdzieciom
obsługiwaćmaszyny.
•Przedprzystąpieniemdoserwisowania,
uzupełnianiapaliwaczyusuwaniaprzyczyny
zatkaniasięzatrzymajmaszynę,wyłączsilnik,
wyjmijkluczykiodczekaj,ażwszystkieczęści
ruchomesięzatrzymają.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna
symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo–
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwstosownychrozdziałachniniejszej
instrukcjiobsługi.
4

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny .
Symboleakumulatora
Naakumulatorzewystępująniektórelubwszystkieztych
symboli
1.Zagrożeniewybuchem.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodmaszyny.
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
2.UzupełniajolejSAE
80w-90(APIGL-5)co
każde50godzin.
decal98-4387
98-4387
decalbatterysymbols
1.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
decal106-6754
106-6754
1.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
2.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktu
zwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy–
należytrzymaćsięzdalaodruchomychczęści.
93-6696
1.Ryzykozmagazynowanejenergii–przeczytajinstrukcję
obsługi.
decal93-6696
1.Płynchłodzącysilnikpod
ciśnieniem.
2.Niebezpieczeństwo
wybuchu–przeczytaj
instrukcjęobsługi.
5
decal106-6755
106-6755
3.Ostrzeżenie–niedotykać
gorącejpowierzchni.
4.Ostrzeżenie–przeczytaj
instrukcjęobsługi.

106-9206
1.Specykacjamomentówdokręcaniakół
2.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Wejścia
2.Nieaktywne
3.Wyłączeniezpowodu
wysokiejtemperatury
4.Ostrzeżenieowysokiej
5.Wfotelu
6.Wałodbiorumocy(PTO)10.Wałodbiorumocy(PTO)
7.Hamulecpostojowy
wyłączony
8.Biegjałowy12.Zasilanieprzedpracą
temperaturze
107-1866
1.Niebezpieczeństwoprzechyleniainiebezpieczeństwo
poślizgulubutratykontroli;zbocza–podczasszybkiej
jazdyniewolnoostroskręcać,należyzwolnićistopniowo
wykonaćskręt;maszynyniewolnoużytkowaćwpobliżu
zboczy,terenówonachyleniupowyżej15stopnianiwody;
zachowajbezpiecznąodległośćodzboczy.
2.Ostrzeżenie–jeślipałąkjestopuszczony,niezapinajpasa
bezpieczeństwa,ajeślijestpodniesiony–zapnijpas.
3.Ostrzeżenie—podczastransportowaniamaszynynie
należyużywaćplatformdzielonychzamiastpełnych
platform,aponadtonależyużywaćtylkoplatformo
nachyleniuponiżej15stopni.
9.Wyjścia13.Uruchamianie
14.Zasilanie
11.Uruchamianie
(ETR)
decal107-1866
6

107-3069
1.Ostrzeżenie–opuszczonypałąkniezabezpieczaprzed
przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej
przewróceniem,utrzymujpałąkwuniesionymi
zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa.
Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne,
iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest
opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
decal107-3069
1.PTO—Wył.
2.PTO—Wł.
3.Szybko
decal110-8253
110-8253
4.Pozycjaustawiana
bezstopniowo
5.Wolno
decal110-8254
110-8254
7
1.Silnik—Stop
(Zatrzymanie)
2.Silnik—Run(Praca)
3.Silnik—Start
(Uruchamianie)

110-9796
1.Wceluuzyskaniainformacjiobezpiecznikachpatrz
instrukcjaobsługi.
decal133-5618
133-5618
decal110-9796
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Hamulecpostojowy
decal110-8252
110-8252
3.Olejhydrauliczny
4.Paliwo
5.Płynchłodzącysilnika
6.Olejsilnikowy
8

110-9781
1.Ostrzeżenie–przeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeńchemicznych–dziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod
akumulatora.
3.Uwaga:niewolnodotykaćgorącychpowierzchni.
4.Zagrożenieranamiciętymi/amputacjąwskutekkontaktuzwirnikiemi/lubwciągnięciemprzezpaseknapędowy–należytrzymać
sięzdalaodruchomychczęści.
5.Olejhydraulicznywukładziepodciśnieniem,niebezpieczeństwopenetracjiskóryprzezwyciekającyolejhydrauliczny,
niebezpieczeństwouszkodzeniaprzewodówhydraulicznych–podczasobsługikomponentówukładuhydraulicznegonależy
nosićrękawiceochronne.
120-9195
decal110-9781
decal120-9195
1.Ostrzeżenie–przedrozpoczęciemużytkowanianiniejszej
maszynyprzeczytajinstrukcjęobsługiinieobsługujjejbez
przeszkolenia.
2.Ryzykozmiażdżenia/obcięciakończyndlaosóbpostronnych
–nienależyprzewozićpasażerów;osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznejodległościodmaszyny.
3.Niebezpieczeństwoprzechylenia,upadku–nieużytkowaćw
pobliżuskarpprzyzbiornikachwodnych,należyzachować
bezpiecznąodległośćodzboczy,zwalniaćprzedzakrętem,
nieskręcaćprzydużychprędkościach.
4.Zapinaćpasbezpieczeństwaprzypodniesionymsystemie
ochronyprzedprzewróceniem(ROPS),niezapinaćpasa
bezpieczeństwa,gdysystemROPSjestopuszczony.
5.Uwaganawyrzucaneprzedmioty–osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznejodległościodmaszynyorazwszystkie
deektoryiosłonypowinnybyćzałożone.
6.Ostrzeżenie–przedopuszczeniemmaszynyzaciągnąć
hamulecpostojowy,wyłączsilnikiwyjąckluczykzapłonu.
7.Ryzykoodcięciadłonilubstopy–przedrozpoczęciem
czynnościserwisowychlubprzeprowadzeniemkonserwacji
wyjąćkluczykzapłonuiprzeczytaćinstrukcję;niezbliżaćsię
doczęściruchomych.
8.Ostrzeżenie–nośochronnikisłuchu.
9.Załącz
10.Odłącz
11.Hamulecpostojowy
12.Abyuruchomićsilnik:usuńwszelkiezanieczyszczenia
zesprzętu,odłączPTO,przesuńdźwigniesterowaniado
położenianeutralnego,załączhamulecpostojowy,ustaw
kluczykwpołożeniuRun(Praca)ipoczekajnawyłączenie
kontrolkiświecyżarowej,anastępnieobróćkluczykdo
położeniaStart(Uruchamianie).
13.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
9

decal120-9196
120-9196
1.Doprzodu3.Wolno5.Dotyłu7.Abyuzyskaćdodatkowe
informacjeooleju
hydraulicznym,patrz
Instrukcjaobsługi.
2.Wysoka4.Biegjałowy6.Lokalizacjazaworu
holowniczego;zawory
holowniczenależy
dokręcaćmomentem
od5,65do7,91N·m.
127-6519
1.Pozycjatransportowa2.Wysokośćkoszenia
10
decal127-6519

Montaż
Elementyluzem
Zapomocąponiższegozestawieniasprawdź,czyzostałydostarczonewszystkieelementy.
Procedura
1
2
3
4
5
6
1
Podnoszeniepałąka
bezpieczeństwa
OpisIlośćSposóbużycia
Niesąpotrzebneżadneczęści
Instrukcjamontażupodwoziatnącego1Zamontujpodwozietnące.
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
Niesąpotrzebneżadneczęści
–
–
–
–
–
PodnieśROPS.
Wyregulujleweprzedniekoło
samonastawne.
Sprawdźciśnieniewoponach.
Zamontujobciążniki.
Sprawdźpoziomyolejuhydraulicznego,
olejusilnikowegoipłynuchłodzącego.
3
Regulacjalewego
przedniegokoła
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Unieśpałąkbezpieczeństwa,patrzPodnoszenie
pałąkabezpieczeństwa(Strona20).
2
Montażjednostkitnącej
kosiarki.
Częścipotrzebnedotejprocedury:
1Instrukcjamontażupodwoziatnącego
Procedura
samonastawnego
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Ustawleweprzedniekołosamonastawnewpozycji
zewnętrznejdlapodwozitnących183cmiwpozycji
wewnętrznejdlapodwozitnących152cmi157,5cm.
4
Sprawdzanieciśnieniaw
oponach
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Zamontujpodwozietnące,korzystajączInstrukcji
montażudlategopodwoziatnącego.
Sprawdźciśnieniewoponach;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona44).
11

Ważne:Należyutrzymywaćwłaściweciśnienie
wewszystkichoponach,abyzapewnićdobrą
jakośćkoszeniaiprawidłoweosiągimaszyny.
Należydbać,abyciśnieniewoponachniebyło
zbytniskie.
5
Montażobciążników(wceluzapewnieniazgodnościze
standardamiCE)
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
Maszynyzzamontowanympodwoziem183cmibezżadnegosprzętuniepotrzebująobciążników,aby
spełnićwymaganiastandardówCE.Zakupimontażdodatkowychobciążnikówmożejednakbyćkonieczny
wzależnościodwielkości/typupodwoziakosiarkiisprzętuzamontowanegonamaszynie.Poniższatabela
zawieraróżnekonguracjesprzętuidodatkoweobciążnikiprzedniewymaganedladanegomodelu:
KonguracjasprzętuObciążnikwymaganydla
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210
bezdodatkowegosprzętu
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydach
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydachizestawświateł
drogowych
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydach,zestawświateł
drogowychipodpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
twardydachipodpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
zestawświatełdrogowychi
podpora
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210,
zestawświatełdrogowych
Jednostkajezdna
Groundsmaster7200/7210
ipodpora
podstawowegopodwozia
157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Obciążnikwymaganydla
podstawowegopodwozia
183cm(30353)
Obciążnikwymaganydla
wyrzutubocznego183
cm(30481)
Abyuzyskaćodpowiedniezestawyiobciążnikidladanejmaszyny,skontaktujsięzautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
12

6
Sprawdzaniepoziomu
płynów
Niesąpotrzebneżadneczęści
Procedura
1.Sprawdźpoziomolejuhydraulicznegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzKonserwacja
instalacjihydraulicznej(Strona53).
2.Sprawdźpoziomolejusilnikowegoprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38).
3.Układchłodzenianależysprawdzićprzed
uruchomieniemsilnika,patrzSprawdzanie
układuchłodzenia(Strona45).
Przeglądproduktu
1.Dźwigniahamulca
postojowego
2.Korekwlewupaliwa(obie
strony)
3.Pałąk6.Pasbezpieczeństwa
g020877
Rysunek3
4.Dźwigniasterowania
5.Fotel
Rysunek4
1.Wyłącznikzapłonu5.Kontrolkaostrzegawcza
2.Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynu
chłodzącegosilnika
3.Kontrolkaświecyżarowej7.Dźwigniaprzepustnicy
4.Przełącznikwałuodbioru
mocy(PTO)
ciśnieniaoleju
6.Kontrolkaakumulatora
8.Licznikgodzin
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz
maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami
sterowania(Rysunek3orazRysunek4).
13
g004492

Dźwigniesterowania
Kontrolkaświecyżarowej
Dźwignietesterująruchemdoprzoduidotyłuoraz
skręcaniemmaszyny.PatrzKierowaniemaszyną
(Strona26).
Dźwigniahamulcapostojowego
Abyzapobiecniekontrolowanemuruchowikosiarki,
pokażdymwyłączeniujejsilnikazaciągnijhamulec
postojowy.Abyzałączyćhamulecpostojowy,pociągnij
dźwignięhamulcapostojowegodotyłuidogóry
(Rysunek5).Abyzwolnićhamulecpostojowy,naciśnij
dźwignięhamulcapostojowegodoprzoduiwdół.
(pomarańczowa)
Kontrolkaświecyżarowej(Rysunek4)zapalasię,gdy
kluczykwstacyjcezostanieustawionywpołożeniu
ON(WŁ.).Pozostajeonawłączonaprzez6sekund.
Gdykontrolkazgaśnie,możeszuruchomićsilnik.
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracymaszyny
zkluczykiemwstacyjcewpołączeniuRUN(PRACA).
Korzystajzewskazańlicznikadoplanowania
regularnejkonserwacji.
Kontrolkaostrzegawcza
temperaturypłynuchłodzącego
silnika
Kontrolkatasięzaświeci,aostrzatnącesię
zatrzymają,gdytemperaturapłynuchłodzącego
silnikajestwysoka.Jeślimaszynaniezostanie
zatrzymana,atemperaturapłynuchłodzącego
wzrośnieokolejne11°C,silnikzostanieautomatycznie
wyłączony.
Rysunek5
1.Dźwigniahamulcapostojowego
Wyłącznikzapłonu
Stacyjkama3położenia:OFF(WYŁ.),ON/PREHEAT
(WŁ./NAGRZEWANIE)iST ART(URUCHAMIANIE).
Dźwigniaprzepustnicy
Przepustnicasterujeprędkościąobrotowąsilnika,
prędkościąostrzyoraz,wpołączeniuzdźwigniami
sterowania,prędkościąjazdymaszyny.Przesunięcie
dźwigniprzepustnicydoprzodudopołożeniaFAST
(SZYBKO)zwiększaprędkośćobrotowąsilnika.
PrzesunięciejejdotyłudopołożeniaSLOW(WOLNO)
zmniejszaprędkośćobrotowąsilnika.Podczas
koszeniatrawymaszynapowinnapracowaćz
przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO).
Przełącznikwałuodbiorumocy
(PTO)
Ważne:Jeślipodwoziekosiarkizostanie
wyłączone,akontrolkaostrzegawczatemperatury
g020866
zaświecisię,wciśnijpokrętłoPTO,zjedźna
bezpieczny,płaskiteren,ustawdźwignię
przepustnicywpołożeniuSLOW(WOLNO),ustaw
dźwigniesterowaniawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYMizałączhamulecpostojowy.
Pozostawsilniknabiegujałowymnakilka
minut,ażostygniedobezpiecznejtemperatury.
Zatrzymajsilnikisprawdźukładchłodzenia,patrz
Sprawdzanieukładuchłodzenia(Strona45).
Kontrolkaakumulatora
Kontrolkaakumulatorazapalasięwprzypadkuawarii
układuładowania.
Kontrolkaostrzegawczaciśnienia
oleju
Kontrolkaostrzegawczaciśnieniaolejuświeci
się,gdyciśnienieolejusilnikowegospadaponiżej
bezpiecznegopoziomu(Rysunek4).Jeżeliciśnienie
olejujestzbytniskie,wyłączsilnikiustalprzyczynę.
Przedponownymuruchomieniemsilnikanapraw
układolejusilnikowego.
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamiai
zatrzymujeostrzakosiarki.
14

Wskaźnikilościpaliwa
Wskaźnikpaliwa(Rysunek6)wskazujeilośćpaliwa
pozostałąwzbiornikachpaliwa.
Rysunek6
1.Wskaźnikpaliwa
g004637
15

Specykacje
Rysunek7
16
g242892

Opis
Wysokośćzuniesionympałąkiembezpieczeństwa
WysokośćzezłożonympałąkiembezpieczeństwaD125cm
DługośćcałkowitaF246cm
Szerokośćcałkowita
Rozstawosi
Rysunek
7Wymiar
na
C
B
E
Wymiarlubmasa
183cm
145cm
145cm
Rozstawkół(międzyśrodkamiopon)ositylnej
Prześwitpodpojazdem15cm
MasazSDD183cm(model30354lub30481)
MasazSDD152cm(model30456)
Masazpodwoziempodstawowym183cm(model30353)
Masazpodwoziempodstawowym157,5cm(model30457)
A
Informacja:Danetechniczneikonstrukcjamogą
uleczmianiebezuprzedzenia.
Osprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Lista
wszystkichzaakceptowanychrodzajówsprzętu
iakcesoriówjestdostępnauautoryzowanych
przedstawicieliserwisuidystrybutoróworaznastronie
internetowejwww.Toro.com.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować
certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie
oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy
Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące
odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie
dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże
spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
114cm
934kg
900kg
876kg
855kg
17

Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
tamgdziewystępujeiskrzenielubstosowany
jestpłomykdyżurny,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniach.
•Wprzypadkurozlaniapaliwaniepróbujwłączać
silnika,unikajmożliwościspowodowaniazapłonu
doczasurozproszeniaoparówpaliwa.
Uzupełnianiepaliwa
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
•Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
•Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
•Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa,
atakżeosłonypodkątemprawidłowego
zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny,
jeśliniedziałaonaprawidłowo.
•Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącesąwdobrymstanietechnicznym.
Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego,
wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych
ostrzyiśrub.
•Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Zalecanepaliwo
Należyużywaćtylkoczystego,świeżegooleju
napędowegoobardzoniskiej(<15ppm)zawartości
siarkispełniającegospecykacjestandardówASTMD
975lubEN590.Minimalnaliczbacetanowapowinna
wynosić40.Abyzachowaćświeżośćoleju,kupujemy
gowilościach,którezostanązużytewciągu180dni.
Ważne:Użyciepaliwaowyższejzawartościsiarki
spowodujeuszkodzenieukładuwydechowego
silnika.
Pojemnośćzbiornikapaliwa:43,5litra
Wtemperaturachpowyżej-7°Cużywaćletniego
olejunapędowego(nr2-D),aponiżejtejtemperatury
–zimowego(nr1-Dlubmieszanki1-D/2-D).W
niskichtemperaturachnależystosowaćzimowyolej
napędowycharakteryzującysięniższątemperaturą
zapłonuipłynnościąwniskiejtemperaturze.Ułatwia
touruchamianiesilnikaizmniejszaryzykozatkania
ltrapaliwa.
Stosowanieletniegoolejunapędowegow
temperaturachpowyżej-7°Cprzyczynisiędo
wydłużeniatrwałościpompypaliwowejizwiększenia
mocywporównaniuzolejemzimowym.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Nieprzestrzeganietego
ostrzeżeniaspowodujeuszkodzeniesilnika.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
•Podczasposługiwaniasiępaliwemzachowaj
szczególnąostrożność.Paliwojestwysocepalne,
ajegooparymająwłaściwościwybuchowe.
•Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
•Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
•Niezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
•Niedolewajaniniespuszczajpaliwawzamkniętym
pomieszczeniu.
•Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,
Używaniebioolejunapędowego
Donapędumaszynymożnaużywaćmieszanki
olejunapędowegozawierającejdo20%biooleju
napędowego(i80%konwencjonalnegooleju
napędowego).
Zawartośćsiarki:bardzoniskazawartość(<15ppm)
Specykacjaolejubiodiesel:ASTMD6751lub
EN14214
Specykacjamieszankipaliwowej:ASTMD975,
EN590lubJISK2204
Ważne:Konwencjonalnyolejnapędowyw
mieszancepaliwowejmusimiećbardzoniską
zawartośćsiarki.
Należypamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
18

•Biomieszankimogąpowodowaćuszkodzenie
lakierowanychpowierzchni.
•Przyniskichtemperaturachudziałolejów
roślinnychniepowinienprzekroczyć5%(biodiesel
B5).
•Należysprawdzaćuszczelkiiprzewodymające
stycznośćzpaliwem,bowiemichstanmożeulec
pogorszeniu.
Sprawdzaniepoziomuoleju
silnikowego
Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniemdo
użytkowaniamaszynynależysprawdzićpoziom
olejuwskrzynikorbowejsilnika(patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38)).
•Przezpewienczaspoprzejściunapaliwotypu
biodieselmożewystępowaćzatykanieltrapaliwa.
•Abyuzyskaćszczegółoweinformacjeopaliwie
typubiodiesel,skontaktujsięzautoryzowanym
dystrybutoremrmyToro.
Uzupełnianiepaliwa
Ważne:Zbiornikipaliwasąpołączone,ale
paliwonieprzepływaszybkozjednegozbiornika
dodrugiego.Podczastankowaniaważnejest
zaparkowanienapoziomejpowierzchni.W
przypadkuzaparkowanianawzgórzuistnieje
ryzykoprzepełnieniazbiorników.
Ważne:Niewlewajnadmiernejilościpaliwado
zbiornika.
Ważne:Parkującnazboczu,nieotwieraj
zbiornikówpaliwa.Paliwomożesięwylać.
Sprawdzanieukładu
chłodzenia
Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniem
doużytkowaniamaszynynależysprawdzićukład
chłodzenia,patrzSprawdzanieukładuchłodzenia
(Strona19).
Przeglądukładu
hydraulicznego
Przeduruchomieniemsilnikaiprzystąpieniem
doużytkowaniamaszynynależysprawdzićukład
hydrauliczny,patrzPrzeglądukładuhydraulicznego
(Strona53).
Regulacjapałąka
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Rysunek8
Informacja:Jeślitomożliwe,uzupełniajzbiorniki
paliwapokażdymużyciu.Pozwolitozminimalizować
kondensacjęwewnątrzzbiornikapaliwa.
Abyuniknąćobrażeńlubśmierci
spowodowanejprzewróceniem,utrzymuj
pałąkwuniesionym,zablokowanympołożeniu
orazzapnijpasbezpieczeństwa.
Upewnijsię,żefotelzamocowanyjestza
pomocązaczepu.
g031802
19

OSTRZEŻENIE
Kiedypałąkjestopuszczony,ochronaprzed
przewróceniemniejestzapewniona.
•Niewolnoobsługiwaćmaszynyna
nierównymterenielubzboczachz
opuszczonympałąkiem.
•Pałąkmożnaobniżyć,wyłączniejeżelijest
toabsolutnieniezbędne.
•Nienależyzapinaćpasabezpieczeństwa,
jeżelipałąkjestopuszczony.
•Jedźpowoliiostrożnie.
•Gdyprzestrzeńjestwystarczająca,podnieś
pałąk.
•Przedprzejechaniempodjakimikolwiek
obiektami(np.konaramilubprzewodami
elektrycznymi)alboprzezdrzwisprawdź
dokładniewolnąprzestrzeńnadmaszyną,
abyuniknąćzderzenia.
Ważne:Zawszenależykorzystaćzpasa
bezpieczeństwa,jeżelipałąkznajdujesięw
położeniupodniesionymizablokowanym.Nie
należyzapinaćpasabezpieczeństwa,jeżelipałąk
znajdujesięwpołożeniuopuszczonym.
g031636
Opuszczaniepałąka
bezpieczeństwa
Opuśćpałąkbezpieczeństwawsposóbpokazanyna
Rysunek9.
Informacja:Pchnijpałąkdoprzodu,abyzwolnić
nacisknabolce.
g031635
Rysunek9
Informacja:Zamocujpałąkbezpieczeństwatak,
abynieuszkodziłmaski.
Podnoszeniepałąka
bezpieczeństwa
Podnieśpałąkbezpieczeństwawsposóbpokazany
naRysunek10.
20

Używanieukładublokad
bezpieczeństwa
OSTROŻNIE
g031624
sąodłączonelubuszkodzone,pojazd
możezostaćnieoczekiwanieuruchomiony,
powodującobrażeniaciała.
•Niemanipulujprzyprzełącznikachblokad.
•Codziennie,przedprzystąpieniemdo
obsługimaszyny,sprawdzajdziałanie
przełącznikówblokadiwymieniaj
wszystkieuszkodzoneprzełączniki.
Działanieukładublokad
bezpieczeństwa
Układblokadbezpieczeństwauniemożliwi
uruchomieniesilnika,chybaże:
•siedzisznafotelulubhamulecpostojowyjest
załączony;
•wałodbiorumocy(PTO)jestodłączony;
•dźwigniesterowaniasąwpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM.
•Temperaturasilnikajestniższaodmaksymalnej
temperaturyroboczej.
Jeśliwyłącznikiblokadbezpieczeństwa
Rysunek10
Ważne:Zawszenależykorzystaćzpasa
bezpieczeństwa,jeżelipałąkznajdujesięw
położeniupodniesionymizablokowanym.Nie
należyzapinaćpasabezpieczeństwa,jeżelipałąk
znajdujesięwpołożeniuopuszczonym.
Układblokadbezpieczeństwazatrzymujesilnik
równieżpoprzesunięciudźwignisterowaniajazdą
zpołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGOprzy
g031631
zaciągniętymhamulcupostojowym.Gdywstanieszz
fotelaprzyzałączonymPTO,silnikzostaniewyłączony
z1‑sekundowymopóźnieniem.
Sprawdzanieukładublokad
bezpieczeństwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układblokadbezpieczeństwasprawdzajprzed
każdymskorzystaniemzmaszyny.Jeżeliukład
bezpieczeństwaniedziaławsposóbopisanyponiżej,
skontaktujsięzautoryzowanymprzedstawicielem
serwisowymwceluprzeprowadzenianiezwłocznej
naprawy.
1.Usiądźnafotelu,zaciągnijhamulecpostojowy
iustawprzełącznikPTOwpołożeniuON(WŁ.).
Spróbujuruchomićsilnik(niepowiniensię
uruchomić).
2.Usiądźnafotelu,zaciągnijhamulecpostojowy
iustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF
(WYŁ.).Przesuńjednązdźwignisterowania
zpołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGO.
21

Spróbujuruchomićsilnik(niepowiniensię
uruchomić).Powtórzczynnośćdladrugiej
dźwignisterowaniajazdą.
3.Usiądźnafotelu,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF(WYŁ.)
iustawdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,zwolnijhamulecpostojowy,
załączPTOilekkounieśsięzfotela–silnik
powinienwyłączyćsięwciągu2sekund.
4.Gdyfoteljestpusty,załączhamulecpostojowy,
ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF(WYŁ.)
iustawdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Uruchomsilnik.
Gdysilnikpracuje,wyśrodkujkażdądźwignię
sterowania–silnikpowiniensięwyłączyćsię
ciągu2sekund.Powtórzczynnośćdladrugiej
dźwignisterowania.
5.Gdyfoteljestpusty,zwolnijhamulecpostojowy,
ustawprzełącznikPTOwpołożeniuOFF
(WYŁ.)iustawdźwigniesterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYMZABLOKOWANYM.Spróbujuruchomić
silnik(niepowiniensięuruchomić).
KorzystaniezmodułuSCMdo
diagnozowaniaproblemóww
systemie
Maszynajestwyposażonawsystemmonitorujący
standardowegomodułusterowania(SCM)śledzący
działanieróżnychkluczowychukładów.ModułSCM
znajdujesiępodprawympanelemsterowania.Jest
ondostępnyprzezpokrywębocznąpanelu(Rysunek
11).Abyotworzyćpokrywębocznąpanelu,zwolnij2
zaczepyipociągnijjąwkierunkunazewnątrz.
g004495
Rysunek11
1.Pokrywapanelubocznego2.Zatrzaski
ZprzodumodułuSCMznajdujesię11diodLED,
któreświecą,wskazującróżnestanysystemu.Do
diagnostykisystemusłuży7ztychdiod.Opis
znaczeniakażdejdiodyLED,patrzRysunek12.W
celuuzyskaniadodatkowychinformacjidotyczących
korzystaniazpozostałychfunkcjimodułuSCM,patrz
instrukcjaserwisowadostępnauautoryzowanego
dystrybutorarmyToro.
Rysunek12
1.Wyłączeniespowodowanewysokątemperaturą–
temperaturasilnikaprzekroczyłabezpiecznypoziomisilnik
zostałwyłączony.Sprawdźukładchłodzenia.
2.Ostrzeżeniespowodowanewysokątemperaturą–
temperaturasilnikazbliżasiędoniebezpiecznegopoziomu,
podwoziekosiarkizostałowyłączone.Sprawdźukład
chłodzenia.
3.Operatorsiedzinafotelu..
4.PTOjestzałączony.
5.Hamulecpostojowyzwolniony.
6.Elementysterującesąwpołożeniuneutralnym.
7.ModułSCMjestzasilanyidziała.
22
g004927

Ustawianiefotela
Fotelmożnaprzesuwaćdoprzoduidotyłu.Położenie
fotelaustawwmiejscu,wktórymmasznajlepszą
kontrolęnadmaszynąiwktórymczujeszsię
najwygodniej.
Abywyregulowaćfotel,przesuńdźwignięwbokw
celuodblokowaniapozycjifotela(Rysunek13).
2.Pociągnijzaczepfoteladoprzoduiunieś,aby
odblokowaćfotel(Rysunek15).
Rysunek13
Zmianazawieszeniafotela
Fotelmożnaregulowaćwceluzapewnieniapłynnej
iwygodnejjazdy.Ustawfotelwnajwygodniejszym
dlasiebiepołożeniu.
Abywyregulowaćfotel,obracajpokrętłozprzoduw
dowolnymkierunkuiznajdźpołożeniezapewniające
najwięcejkomfortu(Rysunek14).
Rysunek14
1.Pokrętłozawieszeniafotela
Odblokowaniefotela
Abyuzyskaćdostępdoukładuhydraulicznegoi
innychukładówpodfotelem,odblokujfotelipochyl
godoprzodu.
1.Zapomocądźwigniregulacjipozycjifotela
przesuńgomaksymalniedoprzodu.
g008962
Rysunek15
1.Zaczepfotela
g020871
BeforeOperation
Bezpieczeństwowczasie
pracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
•Właściciel/operatormożezapobiegaćwypadkomi
jestodpowiedzialnyzaobrażeniaciałainnychosób
iuszkodzeniamieniawynikłewskutekwypadków.
•Nośodpowiedniąodzież,wtymochronęoczu,
długiespodnie,pełneobuwieroboczezpodeszwą
antypoślizgowąiochronnikisłuchu.Zwiążwłosy,
jeślisądługie,inienośluźnejbiżuterii.
•Nieużywajmaszynybędącchorym,zmęczonym
lubpodwpływemalkoholulubnarkotyków.
•Wżadnymwypadkunieprzewoźpasażerówna
g019768
maszynieaniniepozwalajosobompostronnym
izwierzętomprzebywaćwpobliżumaszyny
podczaspracy.
•Abyuniknąćdziurlubniewidocznychzagrożeń,
korzystajzurządzeniatylkoprzydobrej
widoczności.
•Przeduruchomieniemsilnikaupewnijsię,że
wszystkienapędysąwpołożeniuneutralnym,
hamulecpostojowyjestzałączonyiżesiedzisz
wfoteluoperatora.
•Ręceinogioperatoramusząznajdowaćsięw
bezpiecznejodległościodczęściobracającychsię.
Wylotwyrzutnikazawszepowinienbyćdrożny.
23

•Zanimrozpocznieszcofanieobejrzyjsię,aby
upewnićsię,żeterenzakosiarkąjestpusty.
•Zachowajostrożnośćprzyzbliżaniusiędo
zakrętów,krzewów,drzewiinnychobiektów,które
mogąutrudniaćwidoczność.
•Zatrzymajostrzazawsze,gdyniewykonujesz
koszenia.
•Pouderzeniuwprzedmiotlubwraziewystąpienia
odbiegającychodnormydrgańzatrzymaj
maszynę,wyjmijkluczykiodczekajażzatrzymają
sięwszystkieruchomeelementy,anastępnie
sprawdźosprzęt.Przedkontynuowaniempracy
przeprowadźwszystkieniezbędnenaprawy.
•Zwolnijizachowajostrożnośćpodczasskręcania
iprzejeżdżaniaprzezjezdnieichodniki.Zawsze
ustępujemydrogitakimpojazdom.
•Przedregulacjąwysokościkoszeniaodłączaj
napędodjednostkitnącej,wyłączajsilnik,wyjmuj
kluczykiczekaj,ażwszystkieruchomeczęścisię
zatrzymają(chybażeregulacjęmożnawykonać
zestanowiskaoperatora).
•Nigdynieuruchamiajsilnikawpomieszczeniu
zamkniętym,bezujściaspalin.
•Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszyny
beznadzoru.
•Przedopuszczeniemstanowiskaoperatora
(dotyczyrównieżopróżnianiazestawudo
zbieraniatrawylubudrożnieniakanału)wykonaj
następująceczynności:
–Parkujemymaszynęwyłącznienarównym
podłożu.
–Odłączwałodbiorumocyiopuśćosprzęt.
–Załączhamulecpostojowy.
–Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
–Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
•Nieużywajmaszyny,jeżeliwystępujeryzyko
wystąpieniawyładowańatmosferycznych.
•Nieużywajmaszynydoholowaniainnych
pojazdów.
•Stosujwyłącznieakcesoria,osprzęticzęści
zamiennezatwierdzoneprzezrmęToro®.
Układzabezpieczającyprzed
przewróceniem(ROPS)
•NiedemontujpałąkaROPSzmaszyny.
•Upewnijsię,żepasbezpieczeństwajestpewnie
zamontowanyisprawdź,czymożeszgoszybko
odpiąćwsytuacjiawaryjnej.
•Dokładniesprawdź,czynadgłowąoperatoranie
znajdująsięniskozawieszoneprzeszkodyiunikaj
dotykaniaich.
•NależyutrzymywaćROPSwdobrymstanie,
przeprowadzającokresowe,dokładnekontrole
układupodkątemuszkodzeńistanudokręcenia
łączników.
•Uszkodzoneczęściukładuzabezpieczającego
przedprzewróceniemnależywymienić.Zabrania
sięnaprawianialubmodykowaniaich.
Maszynyzeskładanympałąkiem
bezpieczeństwa
•Zapnijpasbezpieczeństwa,jeżelipałąkjest
podniesiony.
•PałąkROPSstanowiintegralneurządzenie
zabezpieczające.Pałąknależyutrzymywaćw
pozycjiuniesionejizablokowanej,apodczas
eksploatacjiurządzeniazuniesionympałąkiem
należyzawszekorzystaćzpasabezpieczeństwa.
•Opuszczajtymczasowoskładanypałąk
bezpieczeństwatylkowtedy,gdyjesttoniezbędne.
Niezapinajpasabezpieczeństwa,jeżelipałąkjest
złożony.
•Jeżeliskładanypałąkjestzłożony,operatora
niechroniżadenukładzabezpieczającyprzed
wywróceniemsię.
•Sprawdźobszarkoszenia.Zabraniasięskładania
pałąkabezpieczeństwanaobszarachpochyłych,
wpobliżuzboczylubwody.
Bezpieczeństwopracynazboczu
Zboczasągłównymczynnikiempowodującym
utratękontroliiprzewracaniesięmaszyny,co
możeskutkowaćpoważnymiobrażeniamiciałalub
śmiercią.Jesteśodpowiedzialnyzabezpiecznąpracę
nazboczach.Użytkowaniemaszynynaterenach
pochyłychizboczachwymagadodatkowejuwagi.
•Oceńwarunkimiejscowewdanymdniu,w
tymzbadajlokalizację,abyokreślić,czypraca
maszynynazboczujestbezpieczna.Podczas
dokonywaniatakiejocenypowinieneśzawsze
kierowaćsięzdrowymrozsądkiemiumiejętnością
ocenysytuacji.
•Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwać
wwarunkachwystępującychdanegodniaw
danymmiejscu,zapoznajsięzinstrukcjami
dotyczącymiużytkowaniamaszynynazboczach
orazzwarunkami,wktórychmaszynamabyć
użytkowana.Zmianyterenowemogąskutkować
zmianąkierunkuzboczadlamaszyny.
•Unikajruszania,zatrzymywaniaiskręcaniana
zboczach.Niedokonujnagłychzmianprędkościi
kierunkujazdy.Skręcajpowoliistopniowo..
•Nieużywajmaszynywwarunkach,wktórych
przyczepność,sterowanielubstabilnośćsą
niepewne.
24

•Usuńluboznaczprzeszkodytakiejakrowy,
dziury,koleiny,garby,kamienielubinneukryte
zagrożenia.Przeszkodymogąbyćukrytew
wysokiejtrawie.Nanierównymterenieistnieje
ryzykoprzewróceniasięmaszyny.
•Pamiętaj,żeużywaniemaszynynamokrej
trawie,wpoprzeklubwdółzboczamoże
skutkowaćutratąprzyczepnościprzezmaszynę.
Utrataprzyczepnościprzezkołanapędowe
możeskutkowaćpoślizgiemiutratąmożliwości
hamowanialubsterowania.
•Zachowajszczególnąostrożnośćpodczas
użytkowaniamaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc
niebezpiecznych.Nagłeprzejechaniekołem
przezobrzeżelubzapadnięciesięobrzeżamoże
spowodowaćwywróceniesięmaszyny.Zachowuj
bezpiecznąodległośćmaszynyodwszelkich
zagrożeń.
•Zidentykowaćzagrożeniaprzypodstawiezbocza.
Wprzypadkuwystępowaniazagrożenia,zbocza
należykosićzapomocąkosiarkiobsługiwanej
przezstojącegooperatora.
g027914
Rysunek16
Zwalnianiehamulcapostojowego
•Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczach,
jednostkitnącemaszynypowinnybyćobniżone.
Podniesieniejednostektnącychpodczaspracyna
zboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
•Podczasużywaniamaszynyzsystemami
zbierającymitrawęlubinnymosprzętemnależy
zachowaćszczególnąostrożność.Mogąone
spowodowaćzmianęstabilnościmaszynyiutratę
kontroli.
Obsługahamulca
postojowego
Załączajhamulecpostojowy,zawszepozatrzymaniu
maszynylubgdypozostawiaszjąbeznadzoru.
Załączaniehamulcapostojowego
OSTRZEŻENIE
Hamulecpostojowymożenieutrzymać
maszynyzaparkowanejnatereniepochyłym,
comożedoprowadzićdoobrażeńlub
zniszczeniamienia.
g027915
Rysunek17
Uruchamianiesilnika
Informacja:PoobróceniukluczykawpołożenieRUN
(PRACA)kontrolkaświeczapłonowychzaświecisięna
6sekund.Pozgaśnięciukontrolkiobróćkluczykw
położenieSTART(URUCHAMIANIE).
Ważne:Abyuniknąćprzegrzaniarozrusznika,
należystosowaćcyklerozruchuniedłuższeniż
15sekundnaminutę.
Ważne:Powymianieolejusilnikowego,po
remonciesilnika,przekładni,silnikakołalubpo
pierwszymuruchomieniusilnikanależyprzez1do
2minutużywaćmaszynyzdźwigniąprzepustnicy
ustawionąwpozycjiSLOW(WOLNO)zarówno
dlajazdydoprzodu,jakidotyłu.Użyjrównież
dźwignipodnośnikaiPTOwcelusprawdzenia
prawidłowościichdziałania.Następniewyłącz
silnik,sprawdźpoziompłynóworazskontroluj
maszynępodkątemwycieków,poluzowanych
częściiinnychwidocznychusterek.
Maszynyniewolnoparkowaćnaterenach
pochyłych,dopókikołaniezostaną
zaklinowanelubzablokowane..
25

ZABLOKOWANEGOprzyzaciągniętymhamulcu
postojowymspowodujewyłączeniesilnika.
2.Ustawdźwigniewśrodkowympołożeniu
odblokowanym.
3.Kierujmaszynąwnastępującysposób:
•Abyjechaćdoprzodu,powoliprzesuń
dźwigniesterowaniadoprzodu(Rysunek
19).
•Abyjechaćdotyłu,powoliprzesuńdźwignie
sterowaniadotyłu(Rysunek19).
•Abyskręcić,zmniejszprędkośćmaszyny,
pociągającobiedźwigniedotyłu,anastępnie
popychającdźwigniępostronie,wktórąma
zostaćwykonanyskręt,doprzodu(Rysunek
19).
•Abyzatrzymać,przesuńdźwigniesterowania
dopołożeniaNEUTRALNEGO.
Informacja:Imdalejprzesunieszdźwignie
sterowaniajazdąwdanymkierunku,tym
szybciejmaszynabędziewtymkierunkujechać.
Rysunek18
Informacja:Pozostawprzepustnicęwpołożeniu
środkowympomiędzypołożeniemSLOW(WOLNO)i
FAST(SZYBKO)dochwilirozgrzaniasilnikaiukładu
hydraulicznego.
Kierowaniemaszyną
Przepustnicakontrolujeprędkośćobrotowąsilnika,
wyrażonąwobr./min(obrotachnaminutę).Aby
osiągnąćnajwyższąmoc,ustawmodułsterowania
przepustnicąwpozycjiSZYBKIEJ.Podczaspracyze
sprzętemprzepustnicamusizawszeznajdowaćsięw
położeniuFAST(SZYBKO).
OSTROŻNIE
Maszynamożeskręcaćbardzogwałtownie.
Istniejeryzykoutratykontroliispowodowania
obrażeńciałalubuszkodzeniamaszyny.
•Podczasskrętównależyzachować
ostrożność.
•Zwolnijprzedostrymizakrętami.
1.Zwolnijhamulecpostojowy.
Informacja:Przesunięciedźwigni
sterowaniajazdązpołożeniaNEUTRALNEGO
g191137
g004532
Rysunek19
1.Dźwigniasterowaniajazdą
–położenieNEUTRALNE
ZABLOKOWANE
2.Położenieśrodkowe,
odblokowane
3.Doprzodu
4.Dotyłu
5.Przódmaszyny
26

Zatrzymywaniesilnika
OSTROŻNIE
Dziecilubosobypostronnemogąodnieść
obrażeniawprzypadkupróbyprzemieszczenia
pozostawionejbeznadzorumaszynylubjej
uruchomienia.
Wprzypadkupozostawieniamaszynybez
nadzorunawetnakilkaminutnależywyjąć
kluczykzapłonuorazzałączyćhamulec
postojowy.
Rysunek20
Obsługakosiarki
Używanieprzełącznika
podnoszeniapodwozia
Przełącznikpodnoszeniapodwoziapodnosii
opuszczapodwoziekosiarki(Rysunek21).Abyużyć
tejdźwigni,silnikmusiznajdowaćsięwtrybiepracy.
g020873
Rysunek21
g244208
1.Przełącznikpodnoszeniapodwozia
•Abyopuścićpodwoziekosiarki,naciśnij
przełącznikpodnoszeniapodwozia(Rysunek21).
Ważne:Poopuszczeniupodwoziakosiarki
zostanieonoustawionewpołożeniu
swobodnym/bezczynnym.
•Abypodnieśćpodwoziekosiarki,pociągnij
przełącznikpodnoszeniapodwoziawgórę
(Rysunek21).
Ważne:Poustawieniukosiarkiwpołożeniu
całkowiciepodniesionymlubopuszczonym
należyzwolnićprzełącznik.Nieprzestrzeganie
tegozaleceniaspowodujeuszkodzenieukładu
hydraulicznego.
Załączaniewałuodbiorumocy
(PTO)
Przełącznikwałuodbiorumocy(PTO)uruchamia
izatrzymujeostrzakosiarkiorazniektóreinne
napędzaneelementysprzętu.
Informacja:Jeślisilnikjestzimny,należygo
rozgrzaćprzez5-10minutprzedzałączeniemPTO.
27

OdłączaniePTO
Rysunek22
Rysunek23
g243799
g009174
g020870
Rysunek24
Regulacjawysokości
cięcia.
Wysokośćkoszeniamożnaregulowaćwzakresieod
2,5do15,2cmco6mm,przekładającsworzeńw
innyotwór.
1.Przypracującymsilnikupociągnijprzełącznik
podnoszeniapodwoziawgóręizaczekajnajego
pełnepodniesienie,anastępnienatychmiast
zwolnijprzełącznik(Rysunek21).
2.Obracajsworzeńblokady,ażznajdującysięw
nimsworzeńobrotuzrównasięzeszczelinami
wotworachwewspornikuwysokościkoszenia,
anastępniegowyjmij(Rysunek24).
3.Wybierzotwórwewspornikuwysokości
koszeniaodpowiadającyżądanejwysokości
koszenia,wsuńsworzeńiobróćgowdółdo
zablokowanianamiejscu(Rysunek24).
Informacja:Istnieją4rzędyotworów(Rysunek
24).Górnyrządzapewniawysokośćkoszenia
podanąnadsworzniem.Drugirządzapewnia
podanąwysokośćplus6mm.Trzecirząd
zapewniapodanąwysokośćplus12mm.
Dolnyrządzapewniapodanąwysokośćplus
18mm.Dlapołożenia15,8cmjesttylko1otwór
znajdującysięwdrugimrzędzie.Niepowoduje
ondodania6mmdopołożenia15,8cm.
1.Sworzeńblokady2.Ogranicznikwysokości
koszenia
4.Wyregulujrolkizapobiegającezdzieraniudarnii
płozyzgodniezwymaganiami.
Radyzwiązanez
posługiwaniemsię
urządzeniem
Ustawienieprzepustnicy
położeniuFast(Szybko)/
prędkośćjazdy
Abyutrzymaćwystarczającąmocdonapędumaszyny
ipodwoziapodczaskoszenia,użytkujmaszynęz
przepustnicąustawionąwpołożeniuFAST(SZYBKO)
idostosujprędkośćjazdydowarunków.Zmniejszaj
prędkośćjazdywmiaręwzrostuobciążeniaostrzy
tnącychiodwrotnie:zwiększajprędkościjazdyw
miaręzmniejszaniaobciążeniaostrzy.
Zmianakierunkukoszenia
Zmieniajkierunekkoszenia,abyunikaćtworzenia
sięzczasemkoleinwdarni.Pomagatorównieżw
rozrzuceniuściętejtrawy,copoprawiarozkładoraz
nawożenie.
28

Prędkośćkoszenia
Abypoprawićjakośćkoszenia,jedźwolniejw
pewnychwarunkach.
Unikanieniskiegocięcia
urywaniesprawia,żetrawastajesiębrązowana
krawędziach,cospowalniajejwzrostizwiększa
ryzykochorób.
•Codzienniesprawdzajstanostrzy(ichostrość,
zużycieiuszkodzenia).Wraziepotrzebynaostrz
ostrza.
Jeśliszerokośćkoszeniamaszynyjestwiększaniż
szerokośćwcześniejużywanejmaszyny,zwiększ
wysokośćkoszenia,abymiećpewność,żenierówna
darńniezostanieskoszonazakrótko.
Wybierajprawidłowąnastawę
wysokościkoszenia,dopasowaną
dowarunków.
Podczaskoszeniaobcinajokoło25mmlubniewięcej
niż⅓długościźdźbłatrawy.Wprzypadkuwyjątkowo
bujnejigęstejtrawykoniecznemożeokazaćsię
zmniejszenieprędkościdoprzodulubpodniesienie
wysokościkoszeniananastępneustawienie.
Ważne:Wprzypadkuścinaniawięcejniż
1/3długościźdźbłatrawylubprzykoszeniu
rzadkiejidługiejbądźsuchejtrawyzalecasię
używaniepłaskichłopatekostrzy,abyograniczyć
intensywnośćrozrzucaniaścinkówiwzbijanie
kurzuoraznaprężeńwywieranychnakomponenty
napędupodwoziatnącego.
Koszeniewysokiejtrawy
Jeślidojdziedosytuacji,wktórejtrawajestnieco
wyższaniżzwyklelubjeślijestbardzowilgotna,
zwiększwysokośćcięciawstosunkudonormalnej
wysokościiskośtrawęprzytakimustawieniu.
Następnieskośtrawęprzyniższym,normalnym
ustawieniu.
Utrzymaniekosiarkiwczystości
Pokażdymzastosowaniunależyusunąćskoszoną
trawęizabrudzeniazczęścispodniejkosiarki.
Jeżeliwewnątrzkosiarkinagromadząsię
zabrudzeniaitrawa,jakośćkoszeniamożestaćsię
niezadowalająca.
Abyzmniejszyćryzykopożaru,wsilniku,tłumiku,
komorzeakumulatorów,hamulcupostojowym,
zespołachtnącychiobszarzemagazynowaniapaliwa
niemożeznajdowaćsiętrawa,liścieaninadmiar
smaru.Usuńrozlanyolejlubrozlanepaliwo.
Konserwacjaostrzy
•Dbajabyelementytnącebyłynaostrzoneprzez
całysezon.Ostreostrzatnątrawęrówno,bez
ciągnięciaibezurywaniaźdźbeł.Ciągnięciei
•Jeśliostrzejestuszkodzonelubzużyte,wymień
jenaoryginalneostrzezamiennermyToro.
Instrukcjawymianyostrzaopisanazostaław
instrukcjiobsługizespołutnącego.
AfterOperation
Bezpieczeństwopo
skończonejpracy
•Usuńtrawęipozostałościzzespołówtnących,
tłumikówikomorysilnika,abyzmniejszyćryzyko
powstaniapożaru.Pamiętaj,abyusunąćrozlany
olejlubrozlanepaliwo.
•Jeżelijednostkitnącesąwpozycjitransportowej,
przedpozostawieniemmaszynybeznadzoruużyj
blokadymechanicznej(jeżelijestdostępna).
•Przedprzechowywaniemmaszynywjakimkolwiek
pomieszczeniu,zaczekaj,ażsilnikostygnie.
•Przedrozpoczęciemmagazynowanialub
transportowaniamaszynywyjmijkluczykiodetnij
dopływpaliwa(jeżeliwystępuje).
•Niewolnoprzechowywaćmaszynylubkanistra
napaliwowpobliżuotwartegoognia,iskierlub
lampkontrolnych,takichjakmontowanena
podgrzewaczuwodylubinnychurządzeniach.
•Utrzymujwszystkieczęścimaszynyw
nienagannymstanie.Wszystkieelementymuszą
byćdobrzedokręcone–dotyczytozwłaszcza
mocowańostrzy.
•Wymieńwszystkiezużytelubuszkodzoneetykiety.
Pchaniemaszyny
Wsytuacjiawaryjnejmożliwejestprzestawienie
maszynynaniewielkąodległość–należyprzestawić
zaworyobejściowepompyhydraulicznejipchać
maszynę.
Ważne:Maszynęnależyzawszepchaćręcznie.
Niedopuszczalnejestpchanienawiększą
odległość.Niewolnoholowaćmaszyny,ponieważ
możetodoprowadzićdouszkodzeniaukładu
hydraulicznego.
Ważne:Podczaspchanialubholowaniamaszyny
zaworyobejściowemusząbyćotwarte.Po
29

przepchaniulubprzeholowaniumaszynyna
właściwemiejscenależyzamknąćzawory.
1.Unieśfotel,patrzOdblokowaniefotela(Strona
23)
2.Znajdźzaworyobejściowe(Rysunek25)iobróć
każdyzawórobejściowyo1obrótwlewo.
Informacja:Umożliwitoominięciepompy
przezolejhydrauliczny.Dziękitemukołabędą
mogłysięobracać.
Ważne:Nieobracajzaworówobejściowych
owięcejniż1obrót.Pozwolitouniknąć
wysunięciazaworówzkorpusuizapobiegnie
wyciekomoleju.
wniezbędnehamulce,oświetlenieioznaczenia
wymaganeprzezprawo.Prosimyouważne
przeczytaniewszystkichinstrukcjibezpieczeństwa.
Wiedzatapomożeuniknąćobrażeńuoperatora,
rodziny,zwierzątlubosóbpostronnych.
OSTRZEŻENIE
Jazdapoulicylubdrodzebez
kierunkowskazów,oświetlenia,oznaczeń
odblaskowychlubsymbolupojazdu
wolnobieżnegojestniebezpiecznaimoże
prowadzićdowypadkówpowodujących
obrażeniaciała.
Maszynąniewolnojechaćpodrogach
publicznych.
1.Wprzypadkukorzystaniazprzyczepyzamocuj
jądopojazduholującegoipodłączłańcuchy
zabezpieczające.
2.Podłączprzewodyhamulcówprzyczepy,jeśli
sąstosowane.
3.Załadujmaszynęnaprzyczepęlubciężarówkę,
patrzZaładunekmaszyny(Strona30).
4.Wyłączsilnik,wyjmijkluczyk,załączhamulec
postojowyizamknijzawórodcięciapaliwa.
5.Zamocujmaszynędoprzyczepylubciężarówki
zapomocąpasów,łańcuchówlublin,mocującje
dometalowychuchnamaszynie(Rysunek26).
Rysunek25
1.Prawyzawórobejściowy2.Lewyzawórobejściowy
3.Upewnijsię,żehamulecpostojowyniejest
zaciągniętyiprzepchnijmaszynędowybranego
miejsca.
4.Zamknijzawory,obracająckażdyznicho1
obrótwprawo(Rysunek25).
Informacja:Niedokręcajzaworówzbyt
mocno.
5.Dokręćzaworyzmomentemok8N∙m.
Ważne:Przeduruchomieniemsilnika
upewnijsię,żezaworyobejściowesą
zamknięte.Uruchomieniesilnikazotwartymi
zaworamiobejściowymispowoduje
przegrzanieprzekładni.
Transportowaniemaszyny
Dotransportumaszynynależyużyćprzyczepy
lubciężarówkiodużejnośności.Upewnijsię,
żeprzyczepalubciężarówkawyposażonesą
g004644
g191318
Rysunek26
1.Uchamocującenajednostcejezdnej
Załadunekmaszyny
Zachowajszczególnąostrożnośćpodczasładowania
maszynynaprzyczepęlubciężarówkęlub
rozładowywaniaznich.Dotejproceduryużywaj
jednoczęściowejpochylniszerszejniżmaszyna.
Wjeżdżajmaszynąnapochylniejadącdotyłu,
zjeżdżajzpochylnijadącdoprzodu(Rysunek27).
30

Rysunek27
1.Wjazdnapochylniętyłem.2.Zjazdzpochylniprzodem.
Ważne:Nieużywajoddzielnychpochylnizkażdej
stronymaszyny.
OSTRZEŻENIE
Ładowaniemaszynynaprzyczepęlub
ciężarówkęzwiększaprawdopodobieństwo
przewróceniamaszyny,comożeprowadzić
dopoważnychobrażeńlubśmierci.
•Podczasobsługimaszynynapochylni
należyzachowaćszczególnąostrożność.
•Podczaszaładunkuirozładunkumaszyny
miejzawszezapiętypasbezpieczeństwa
ipamiętaj,abypałąkbezpieczeństwa
znajdowałsięwgórnympołożeniu.
Upewnijsię,żepałąkbezpieczeństwanie
zahaczyodachprzyczepy.
g027995
g027996
Rysunek28
•Używajtylkopochylniopełnejszerokości.
Nieużywajoddzielnychpochylnizkażdej
stronymaszyny.
•Nieprzekraczajkąta15°międzypochylnią
apodłożemlubmiędzypochylniąa
przyczepąlubciężarówką.
•Upewnijsię,żedługośćpochylnijestco
najmniej4-krotniewiększaniżwysokość
poziomuskrzyniprzyczepylubciężarówki.
Dziękitemukątpochylniwzględem
płaskiegopodłożanieprzekroczy15°.
•Wjeżdżajmaszynąnapochylniejadącdo
tyłu,zjeżdżajzpochylnijadącdoprzodu.
•Podczasjazdymaszynąpopochylniunikaj
nagłegoprzyspieszanialubhamowania,
gdyżmogłobytospowodowaćutratę
panowanialubprzewróceniesięmaszyny.
1.Pochylniaopełnej
szerokościwpołożeniu
złożonym
2.Widokbocznypochylni
opełnejszerokościw
położeniuzaładunku
3.Niewięcejniż15°
4.Pochylniajestco
najmniej4razydłuższa
niżwysokośćskrzyni
przyczepylubciężarówki
5.„H”=oznaczawysokość
skrzyniprzyczepylub
ciężarówkinadziemią.
6.Przyczepa
31

Konserwacja
Informacja:Określlewąiprawąstronęmaszynyzestandardowegostanowiskaoperatora.
Zalecanyharmonogramkonserwacji
Częstotliwość
serwisowania
Popierwszych10
godzinach
Popierwszych50
godzinach
Popierwszych200
godzinach
Przedkażdymużyciem
lubcodziennie
Co50godzin
Co100godzin
Co150godzin
Procedurakonserwacji
•Dokręćśrubymontażoweramy .
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Wymieńolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Wymieńolejhydraulicznyiltr.
•Sprawdźukładblokadbezpieczeństwa.
•Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
•Sprawdźpoziompłynuwchłodnicy.
•Oczyśćchłodnicęsprężonympowietrzem(częściej,jeżelimaszynapracujew
zanieczyszczonym/zapylonymotoczeniu).
•Sprawdźpoziomolejuhydraulicznego.
•Oczyśćpodwoziekosiarki.
•Nasmarujsmarowniczkiłożyskitulei(częściejwwarunkachdużego
zanieczyszczenialubzapyleniaipokażdymmyciu).
•Sprawdźpołączeniaprzewodówakumulatorowych.
•Sprawdźciśnieniewoponach.
•Sprawdźnaciągpaskaalternatora.
•Sprawdźolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Wymieńolejiltrsilnikowy.
•Sprawdźwężeiuszczelkiukładuchłodzenia.Wymieńje,jeślisąpękniętelub
Co200godzin
Co400godzin
Co800godzin
Co1500godzin
Co2lata
porwane.
•Dokręćnakrętkiłapkół.
•Wymieńolejwskrzyniprzekładniowejpodwoziakosiarki.
•Obsługaltrapowietrza.
•Zamontujzbiornikseparatorawodyltrapaliwa.
•Spuśćwodęiinnezanieczyszczeniazseparatorawody.
•Sprawdźprzewodyipołączeniapaliwowe.
•Wymieńpłynhydraulicznyiltr.
•Sprawdźszczelinyzaworówsilnika.Patrzinstrukcjaobsługisilnika.
•Wymieńpoluzowaneprzewody.
•Opróżnijioczyśćzbiornikpaliwa.
•Spuśćiwymieńpłynwukładziechłodzenia.
Ważne:Dodatkoweprocedurykonserwacyjnezostałypodanewinstrukcjiobsługisilnika.
Informacja:Pobierzdarmowąkopięschematuinstalacjielektrycznejlubukładuhydraulicznego,która
znajdujesięnastroniewww.Toro.com.Abyznaleźćschematyodpowiedniedladanejmaszyny,należykliknąć
łączeManuals(Instrukcje)nastroniegłównej.
32

Listakontrolnacodziennychczynnościkonserwacyjnych
Skopiujtestronę,abywykorzystaćjądorutynowychczynnościkontrolnych.
Tydzień: Sprawdzanyelement
Pn.Wt.
Sprawdździałanieblokad
bezpieczeństwa.
Sprawdźdeektortrawyw
położeniudolnym(oilema
zastosowanie).
Sprawdździałaniehamulca
postojowego.
Sprawdźpoziompaliwa.
Sprawdźpoziomoleju
hydraulicznego.
Sprawdźpoziomolejuw
silniku.
Sprawdźpoziompłynuw
układziechłodzenia.
Sprawdźspustwody/
separatorpaliwa.
Sprawdźwskaźnikltra
powietrza.
Usuńzanieczyszczeniaz
chłodnicyiosłony
Sprawdź,czyzsilnikanie
dobiegająnieprawidłowe
odgłosy.
Sprawdź,czypodczas
eksploatacjiniesłychać
żadnychnieprawidłowych
odgłosów.
Sprawdź,czyniesą
uszkodzoneprzewody
hydrauliczne
Sprawdźmaszynępod
kątemwyciekówpłynu.
Sprawdźciśnieniew
oponach.
Sprawdździałanie
przyrządów.
Sprawdźstanostrzy.
Nasmarowaćwszystkie
smarowniczki.
Zamalujmiejscaz
uszkodzonymlakierem.
1.Jeślikontrolkaświecisięnaczerwono.
1
2
3
Śr.
Czw.
Pt.
Sob.
Niedz.
2.Wprzypadkuproblemówzuruchamianiem,nadmiernegodymienialubnierównejpracysilnikasprawdźświecężarowąidysze
wtryskiwacza.
3.Niezwłoczniepokażdymmyciu,niezależnieodprzedstawionejczęstotliwości.
33

Notatkidotycząceobszarówwymagającychszczególnejuwagi
Osobaprzeprowadzającaprzegląd:
Lp.Data
Informacje
OSTROŻNIE
Jeślizostawiszkluczykwstacyjce,ktośmożeprzypadkowouruchomićsilnikispowodować
poważneobrażeniaciałaoperatoralubosóbpostronnych.
Przezprzystąpieniemdowykonywaniajakichkolwiekczynnościkonserwacyjnychwyciągnij
kluczykzestacyjki.
Przedwykonaniem
konserwacji
Ważne:Elementymocującenapokrywach
niniejszejmaszynyzaprojektowanotak,aby
pozostałynamiejscupozdjęciupokryw.Należy
poluzowaćwszystkieelementymocującena
każdejpokrywie,nieodkręcającichcałkowicie,a
następnieodkręcaćwszystkieelementymocujące
domomentu,ażbędziemożnazdjąćpokrywę.
Zapobiegatoprzypadkowemuzwolnieniuśrubz
elementówustalających.
Zasadybezpieczeństwa
podczaskonserwacji
•Przedprzystąpieniemdoregulacji,czyszczenia,
naprawyorazprzedopuszczeniemmaszyny
wykonajnastępująceczynności:
–Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
–Ustawdźwignięprzepustnicywpołożeniu
niskieobroty/biegjałowy.
–Rozłącznapędzespołówtnących.
–Opuśćzespołytnące.
–Upewnijsię,żedźwigniajazdyjestwpozycji
neutralnej.
–Załączhamulecpostojowy.
–Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
–Zaczekaj,ażwszystkieruchomeczęści
zatrzymająsię.
–Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych
poczekaj,ażmaszynaostygnie.
•Jeżelijednostkitnącesąwpozycjitransportowej,
przedpozostawieniemmaszynybeznadzoruużyj
blokadymechanicznej(jeżelijestdostępna).
•Wmiaręmożliwościniewykonujczynności
serwisowychprzywłączonymsilniku.Niezbliżaj
siędoruchomychczęści.
•Wraziepotrzebydopodparciamaszynylubjej
elementówużyjpodpórek.
•Ostrożnieuwalniajciśnieniezpodzespołów
magazynującychenergię.
34

Smarowanie
Smarowaniełożyskitulei
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
(częściejwwarunkachdużego
zanieczyszczenialubzapyleniaipo
każdymmyciu).
Maszynajestwyposażonawsmarowniczki,które
należyregularniesmarowaćsmaremlitowymnr2.
Wprzypadkuużytkowaniamaszynywwarunkach
dużegozanieczyszczenialubzapyleniasmarowanie
powinnobyćczęstsze,ponieważzanieczyszczenia
mogądostaćsiędołożyskitulei,powodującich
przyspieszonezużycie.
1.Wytrzyjsmarowniczkidoczysta,takabydo
łożyskaanituleinieprzedostałysięciałaobce.
2.Wpompujsmardosmarowniczek.
3.Wytrzyjnadmiarsmaru.
Informacja:Niewłaściwemyciemożenegatywnie
wpłynąćnażywotnośćłożysk.Maszynyniewolno
myć,gdyjestgorąca.Należyrównieżunikać
kierowaniawodypoddużymciśnieniemlubwdużej
ilościnałożyskalubuszczelnienia.
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
5.Podnieśpodnóżek,odsłaniającgórnączęść
podwoziakosiarki.
6.Odkręćwskaźnikpoziomu/korekwlewuzgóry
skrzyniprzekładniowejiupewnijsię,żepoziom
olejuznajdujesięmiędzyoznaczeniamina
wskaźnikupoziomu(Rysunek29).
g004502
Rysunek29
Konserwacjaolejuw
skrzyniprzekładniowej
podwoziakosiarki
Skrzyniaprzekładniowajestprzeznaczonadopracy
zolejemprzekładniowymSAEEP90W.Pomimoże
skrzyniaprzekładniowajestfabrycznienapełniona
olejem,sprawdźpoziomśrodkasmarnegow
podwoziutnącymprzedjegoużyciemizgodniez
zalecanymipodanymiwListakontrolnacodziennych
czynnościkonserwacyjnych(Strona33).
Sprawdzanieolejuwskrzyni
przekładniowejpodwoziakosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Co150godzin
1.Ustawmaszynęipodwozietnącenapłaskiej
powierzchni.
2.Opuśćpodwoziekosiarkidowysokościkoszenia
równej2,5cm.
3.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
4.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
1.Korekwlewuiwskaźnikpoziomu
7.Jeślipoziomolejujestniski,dodawajolejuaż
jegopoziomznajdziesięmiędzyoznaczeniami
nawskaźnikupoziomu.
Ważne:Nienależywlewaćnadmiernejilości
olejudoskrzyniprzekładniowej,ponieważ
możetospowodowaćjejuszkodzenie.
Wymianaolejuwskrzyni
przekładniowejpodwoziakosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50
godzinach
Co400godzin
1.Ustawmaszynęipodwozietnącenapłaskiej
powierzchni.
2.Opuśćpodwoziekosiarkidowysokościkoszenia
równej2,5cm.
3.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
4.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
35

5.Podnieśpodnóżek,odsłaniającgórnączęść
podwoziakosiarki.
6.Odkręćwskaźnikpoziomu/korekwlewuz
górnejczęściskrzyniprzekładniowej(Rysunek
29).
7.Umieśćlejekimiskęspustowąpodkorkiem
spustowymznajdującymsiępodprzednią
częściąskrzyniprzekładniowejiodkręćkorek,
spuszczającolejdomiski.
Konserwacjasilnika
Bezpieczeństwoobsługi
silnika
•Przedsprawdzeniempoziomuolejulubdolaniem
olejudoskrzynikorbowejwyłączsilnikiwyjmij
kluczyk.
8.Ponowniezamocujkorekspustowy.
9.Dodawajoleju,około283ml,ażjegopoziom
znajdziesięmiędzyoznaczeniaminawskaźniku
poziomu.
Ważne:Nienależywlewaćnadmiernejilości
olejudoskrzyniprzekładniowej,ponieważ
możetospowodowaćjejuszkodzenie.
•Niezmieniajustawieńregulatorasilnikaaninie
ustawiajnadmiernejprędkościobrotowej.
Sprawdzanieltra
powietrza.
1.Sprawdźobudowęltrapowietrzapodkątem
uszkodzeń,któremogąbyćprzyczyną
nieszczelnościiuchodzeniapowietrza.Wymień
uszkodzonykorpusltrapowietrza.
2.Przejrzyjcałyukładzasysaniapowietrzapod
kątemprzecieków,uszkodzeń,obluzowanych
obejm.
3.Wymieniajwkładltrapowietrza,gdywskaźnik
ltrapowietrzazaświecisięnaczerwonolubco
400godzin(częściejwwarunkachnadmiernego
zapylenialubzanieczyszczenia(Rysunek30).
Ważne:Niewydłużajokresówmiędzy
wymianamiwkładultrapowietrza.
Rysunek30
1.Pokrywaltrapowietrza5.Wskaźnikltrapowietrza
2.Uszczelka
3.Wkład
4.Obudowaltrapowietrza
36
g243914
6.Zatrzaskltrapowietrza
7.Gumowyzawórwylotowy

4.Upewnijsię,żepokrywajestprawidłowo
osadzonaiszczelnieprzylegadoobudowyltra
powietrza.
Konserwacjaoczyszczacza
powietrza
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Informacja:Uszkodzonąuszczelkępiankową
należywymienić.
Ważne:Należyunikaćstosowaniawysokiego
ciśnieniapowietrza,któremożewepchnąć
zanieczyszczeniaprzezltrdoprzewodu
dolotowego.
Ważne:Nieczyśćużywanegowkładu,abynie
uszkodzićelementultrującego.
Ważne:Nieużywajuszkodzonychltrów.
Ważne:Nienaciskajnaelastycznyśrodekltra.
g243913
Rysunek31
37

Konserwacjaoleju
silnikowego
Sprawdzaniepoziomuoleju
silnikowego
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Silnikjestdostarczanyzeskrzyniąkorbową
napełnionąolejem.Przedpierwszymuruchomieniem
silnikaiponimnależyjednaksprawdzićpoziom
oleju.Sprawdzajpoziomolejucodziennieprzed
rozpoczęciempracylubprzedkażdymużyciem
maszyny.
Pojemnośćskrzynikorbowej(łączniezltrem)wynosi
ok.3,8litra.Używajolejusilnikowegowysokiej
jakości,zgodnegoznastępującymispecykacjami:
•WymaganypoziomklasykacjiAPI:CH-4,CI-4
lubwyższy.
•Zalecanyolej:SAE15W-40(powyżej-17°C)
g029301
Rysunek32
•Inneoleje:SAE10W-30lub5W-30(wszystkie
temperatury)
Informacja:Udystrybutorówjestdostępnyolej
silnikowyToroklasyPremiumolepkości15W-40i
10W-30.Numerczęścimożnaznaleźćwkatalogu
części.
1.Zaparkujmaszynęnapłaskiejpowierzchni,
opuśćpodwoziekosiarki,przesuńdźwignię
przepustnicydopołożeniaSLOW(WOLNO),
wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
2.Otwórzosłonę.
3.Wyjmijwskaźnikpoziomu,wytrzyjgodoczysta,
wsuńwskaźnikpoziomudorurkiiwyciągnijgo
jeszczeraz.
4.Sprawdźpoziomolejuwsilniku.
Jeżelipoziomolejuznajdujesiępomiędzy
oznaczeniaminawskaźnikupoziomu(Fw
Rysunek32),poziomolejusilnikowegojest
odpowiedni.Jeżelipoziomolejuznajdujesię
poniżejdolnegooznaczenianawskaźniku
poziomu(BwRysunek32),dolejolejutak,
abypoziomolejuznajdowałsiępomiędzy
oznaczeniaminawskaźnikupoziomu.
Wymianaolejusilnikowegoiltra
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych50
godzinach
Co150godzin
Jeślitomożliwe,uruchomsilnikprzedwymianąoleju,
ponieważciepłyolejlepiejspływaizawierawięcej
zanieczyszczeńniżzimnyolej.
1.Ustawmaszynęnapłaskim,równymterenie.
2.Otwórzosłonę.
3.Wymieńolej(Rysunek33).
Rysunek33
4.Wymieńltroleju(Rysunek34).
38
g031623

Rysunek34
5.Wlejolejdoskrzynikorbowej;patrzSprawdzanie
poziomuolejusilnikowego(Strona38).
Konserwacjaukładu
paliwowego
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkacholejnapędowy
ioparysąszczególniełatwopalnei
wybuchowe.Pożarlubwybuchpaliwamoże
skutkowaćpoważnymioparzeniamiciałaoraz
zniszczeniemmienia.
•Stosujlejekinapełniajzbiornikpaliwana
zewnątrz,naotwartejprzestrzeni,kiedy
silnikniepracujeijestzimny.Wycieraj
rozlanepaliwo.
•Nienapełniajcałegozbiornika.Dodawaj
paliwodozbiornikapaliwaażdo
osiągnięciapoziomudolnejkrawędziszyjki
wlewu.
•Nigdyniepalpapierosówpodczas
używaniapaliwaitrzymajsięzdalaod
otwartegopłomienialubmiejsc,gdzie
oparypaliwowemogązapalićsięodiskry.
g027477
•Przechowujpaliwowczystymi
bezpiecznymzbiornikuzzakręconym
korkiem.
39

Konserwacjaseparatora
Sprawdzanieprzewodówi
wody
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Co400godzin
połączeńpaliwowych
Okrespomiędzyprzeglądami:Co400godzin
Sprawdźprzewodypaliwowepodkątemichzużycia,
uszkodzenia,przecięcialubobluzowanychpołączeń.
Płukanieukładu
paliwowego
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.Upewnij
się,żezbiornikpaliwajestnapełnionyco
najmniejwpołowie.
2.Należyodpiąćzatrzaskmaskiipodnieśćmaskę.
3.Umieśćszmatępodwkrętemodpowietrzającym
wpompiewtryskowejpaliwaiotwórzją
(Rysunek36).
Rysunek35
Czyszczeniezbiornika
paliwa
Okrespomiędzyprzeglądami:Co2lata
Poopróżnieniuzbiornikawyjmijioczyśćwbudowane
ltrysiatkowe.Przepłuczzbiornikczystymolejem
napędowym.
Ważne:Spuśćpaliwoioczyśćzbiornik,jeśli
układpaliwowyzostaniezanieczyszczonylubjeśli
maszynaniebędzieużywanaprzezdłuższyczas.
g007882
Rysunek36
1.Wkrętodpowietrzającypompywtryskowejpaliwa
4.PrzekręćkluczykdopozycjiZAPŁONU.
Informacja:Uruchomisięelektrycznapompa
g031412
paliwowa,którawymusiujściepowietrzaprzez
odpowietrznik.
OSTROŻNIE
Podczastejprocedurysilnikmożesię
uruchomić.Obracającesięwentylatory
ipaskiwpracującymsilnikumogą
poważniezranićoperatoralubosoby
postronne.
Podczastejproceduryręce,palce,luźną
odzież/biżuterięiwłosynależytrzymaćz
dalaodwentylatoraipaskasilnika.
5.PozostawkluczykwpołożeniuZAPŁONU,aż
spodśrubyodpowietrzaniabędziewyciekać
ciągłystrumieńpaliwa.
40

6.DokręćśrubęiprzekręćkluczykdopozycjiOFF
(WYŁ.).
5.ObróćkluczykwstacyjcedopołożeniaOFF
(WYŁ.).
Informacja:Zazwyczajpoodpowietrzeniu
układupaliwowegouruchomieniesilnikanie
powinnobyćutrudnione.Jeżelijednaksilniksię
nieuruchomi,pomiędzypompąwtryskowąa
wtryskiwaczamimożebyćuwięzionepowietrze,
patrzOdpowietrzaniewtryskiwaczy(Strona41).
Odpowietrzanie
wtryskiwaczy
Informacja:Proceduratapowinnabyćstosowana
tylkowtedy,gdypooczyszczeniuukładupaliwowego
nadalniemożnauruchomićsilnika,patrzPłukanie
układupaliwowego(Strona40).
1.Umieśćszmatępodpołączeniemrurowym
wychodzącymzpompywtryskowejdodyszy
wtryskiwaczanr1,zgodniezrysunkiem
Rysunek37.
6.Powtórztęprocedurędlapozostałychdysz.
Rysunek37
1.Połączenierurowezpompywtryskowejdodyszy
wtryskiwaczanr1
2.PrzestawprzepustnicęwpozycjęFAST.
3.PrzekręćkluczykzapłonudopołożeniaZAPŁONU
iobserwujprzepływpaliwawokółzłącza.
OSTROŻNIE
Podczastejprocedurysilnikmożesię
uruchomić.Obracającesięwentylatory
ipaskiwpracującymsilnikumogą
poważniezranićoperatoralubosoby
postronne.
Podczastejproceduryręce,palce,luźną
odzież/biżuterięiwłosynależytrzymaćz
dalaodwentylatoraipaskasilnika.
4.Dokręćzłączerurowe,gdypojawisiępełny
przepływ.
g007881
41

Konserwacjainstalacji
elektrycznej
Bezpieczeństwoobsługi
układuelektrycznego
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Bieguny,zaciskiipowiązaneakcesoria
akumulatorazawierająołówizwiązki
ołowiu–substancjechemiczne,którew
stanieKaliforniaklasykowanesąjako
substancjerakotwórczeiwpływające
negatywnienarozrodczość.Umyjręcepo
wykonaniuczynnościprzyakumulatorze.
•Przedprzystąpieniemdonaprawymaszyny
odłączakumulator.Wpierwszejkolejnościodłącz
zaciskujemny,anastępniedodatni.Wpierwszej
kolejnościpodłączzaciskdodatni,anastępnie
ujemny.
•Ładujakumulatornaotwartym,dobrze
wentylowanymobszarze,zdalaodźródełiskieri
ognia.Przedpodłączeniemlubodłączeniemod
akumulatoraodłączładowarkęodźródłazasilania.
Używajodzieżyochronnejoraznarzędzizizolacją.
Konserwacjaakumulatora
OSTRZEŻENIE
Zaciskiakumulatoraimetalowenarzędzia
mogąpowodowaćzwarciezkomponentami
metalowymi,wywołująciskrzenie.Iskrzenie
możespowodowaćwybuchgazów
akumulatora,cogroziobrażeniami.
•Podczasdemontażulubmontażu
akumulatoraniedopuść,abydoszłodo
zetknięciasięzaciskówakumulatoraz
metalowymiczęściamimaszyny.
•Niedopuść,abymetalowenarzędzia
spowodowałyzwarciemiędzyzaciskami
akumulatoraametalowymiczęściami
maszyny.
OSTRZEŻENIE
Nieprawidłowepoprowadzenieprzewód
akumulatoramożespowodowaćuszkodzenie
maszynyiprzewodów,powodująciskrzenie.
Iskrzeniemożespowodowaćwybuch
gazówakumulatora,cobędzieskutkowało
obrażeniamiciała.
•Przedodłączeniemdodatniego
(czerwonego)przewodunależyzawsze
odłączaćujemny(czarny)przewód
akumulatora.
•Przedpodłączeniemujemnego(czarnego)
przewodunależyzawszepodłączyć
dodatni(czerwony)przewódakumulatora.
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Zachowajczystośćgórnejczęściakumulatora.Jeśli
maszynajestprzechowywanawmiejscu,gdzie
temperaturysąwyjątkowowysokie,akumulator
rozładujesięszybciejniżwmaszynieprzechowywanej
wniskichtemperaturach.
Utrzymujwczystościgórnączęśćakumulatora,
oczyszczającjąregularnieszczotkązanurzonąw
amoniakulubwroztworzewodorowęglanusodu.Po
oczyszczeniugórnejpowierzchniprzemyjjąwodą.
Nieodkręcajkorkówwlewupodczasoczyszczania
akumulatora.
Przewodyakumulatoramusząbyćzamocowanedo
zacisków,abyzapewnićdobrystykelektryczny.
Wprzypadkugdynazaciskachpojawiasiękorozja,
odłączprzewody,wpierwszejkolejnościprzewód
ujemny(-),ioczyśćklamryizaciskioddzielnie.
Podłączkablezpowrotem(najpierwczerwony
dodatni)ipokryjbiegunyorazklemywarstwą
wazeliny.
Przechowywanie
akumulatora
Jeślimaszynamabyćprzechowywanaprzezponad
30dni,wyjmijakumulatoricałkowiciegonaładuj.
Naładowanyakumulatormożnaprzechowywaćna
półcelubwmaszynie.Wprzypadkuprzechowywania
akumulatorawmaszynieniepodłączajzacisków.
Przechowujakumulatorwchłodnymotoczeniu,aby
zapobiecjegoszybkiemurozładowaniu.Abynie
dopuścićdozamarznięciaakumulatora,upewnijsię,
żejestonwpełninaładowany.Ciężarwłaściwyw
całkowicienaładowanymakumulatorzewynosiod
1,265do1,299.
Sprawdzaniebezpieczników
Bezpiecznikiznajdująsiępodpanelemsterowania.Są
onedostępneprzezpokrywębocznąpanelu(Rysunek
42

38).Abyotworzyćpokrywębocznąpanelu,zwolnij2
zaczepyipociągnijjąwkierunkunazewnątrz.
Jeślimaszynazatrzymujesięlubwystępują
inneproblemyzukłademelektrycznym,sprawdź
bezpieczniki.Chwyćkażdybezpiecznikpokoleii
wyjmujjepojednym,sprawdzając,czyktóryśniejest
przepalony.
Ważne:Jeślinależywymienićbezpiecznik,
używajbezpiecznikówtegosamegotypui
otakimsamymprądzieznamionowym,co
wymieniane.Wprzeciwnymraziemożedojśćdo
uszkodzeniainstalacjielektrycznej.Informacjeo
rozmieszczeniubezpiecznikówiichwartościach
znajdująsięnaetykiecieobokbezpieczników
(Rysunek39).
Informacja:Jeślibezpiecznikczęstosięprzepala,
prawdopodobniewinstalacjielektrycznejobecne
jestzwarcie,którepowinienusunąćwykwalikowany
pracownikserwisu.
decal110-9796nc
Rysunek39
Rysunek38
1.Pokrywapanelubocznego2.Zatrzask
g004495
43

Konserwacjaukładu
Wymianakółsamonastaw-
napędowego
Sprawdzanieciśnieniaw
oponach
Okrespomiędzyprzeglądami:Co50godzin
Sprawdzajciśnienieco50godzinpracylubco
miesiąc,wzależnościodtego,conastąpiwcześniej
(Rysunek40).
Utrzymujciśnieniepowietrzawprzednichitylnych
oponach.Poprawneciśnieniepowietrzawynosi124
kPadlakółtylnychi103kPadlakółsamonastawnych.
Nierówneciśnieniewoponachmożepowodować
nierównecięcie.Sprawdźciśnieniewoponach,gdy
sązimne.Pozwolitonauzyskanienajdokładniejszego
odczytuciśnienia.
nychiłożysk
1.Kupujzespółkołasamonastawnego,łożyska
stożkoweiuszczelkiłożyskauautoryzowanego
dystrybutorarmyToro.
2.Zdejmijnakrętkęzabezpieczającąześruby
(Rysunek41).
g004760
Rysunek41
Rysunek40
1.Nakrętkazabezpieczająca6.Rozpórka
2.Koszyczekłożyska7.Kołosamonastawne
3.Uszczelkazewnętrzna
łożyska
4.Łożyskostożkowe9.Widełkikoła
g001055
5.Uszczelkawewnętrzna
łożyska
3.Chwyćkołosamonastawneiwysuńśrubęz
widełeklubramieniaosiprzegubu.
4.Usuństarekołosamonastawneiłożyska.
5.Zamontujkołosamonastawne,wciskając
łożyskastożkoweiuszczelkiwypełnione
smaremdopiastykołaustawionejwsposób
pokazanynaRysunek41.
6.Wsuńprzekładkęwpiastękołaprzezłożyska,
blokującprzekładkęwewnątrzpiastykołaza
pomocą2przekładekłożysk.
8.Śrubaosi
samonastawnego
Ważne:Upewnijsię,żekrawędzieuszczelki
niesązawiniętedowewnątrz.
7.Zamontujzespółkołasamonastawnegomiędzy
widełkamikołasamonastawnegoizamocujgo
naswoimmiejscuśrubąiprzeciwnakrętką.
44

8.Dokręcajnakrętkę,ażkołoprzestaniesię
swobodnieobracać,anastępnieodkręćjąna
tyle,abykołozaczęłosięswobodnieobracać.
9.Zamocujsmarownicętłokowądosmarowniczki
kołasamonastawnegoinapełnijjąsmarem
litowymnr2.
Konserwacjaukładu
chłodzenia
Bezpieczeństwoobsługi
układuchłodzenia
•Połknięciepłynuchłodzącegosilnikmoże
spowodowaćzatrucie.Przechowujgowmiejscu
niedostępnymdladzieciizwierząt.
•Spuszczaniegorącegopłynuchłodzącegopod
ciśnieniemlubdotykaniegorącejchłodnicy
iotaczającychjączęścimożespowodować
poważneobrażenia.
–Przedodkręceniemkorkachłodnicypoczekaj
conajmniej15minut,ażsilnikostygnie.
–Doodkręcaniakorkaużyjszmatkii
wyciągajgopowolipozwalającwydostaćsię
nagromadzonejparze.
•Nieużywaćmaszyny,jeśliwszystkiepokrywynie
zostałyzamocowane.
•Palce,ręceiodzieżnależytrzymaćwbezpiecznej
odległościodobracającegosięwentylatoraipaska
napędowego.
•Przedprzeprowadzeniemczynności
konserwacyjnychwyłączsilnikiwyjmij
kluczyk.
Sprawdzanieukładu
chłodzenia
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Układchłodzeniajestwypełnionyroztworemwodyi
stałegośrodkaprzeciwzamarzaniunabazieglikolu
etylenowegowproporcjach50/50.Pojemnośćukładu
chłodzeniawynosi7,5litra.
1.Sprawdźpoziompłynuchłodzącegowzbiorniku
wyrównawczym(Rysunek42).
45

Informacja:Poziompłynuchłodzącego
powinienznajdowaćsiępomiędzyoznaczeniami
nabokuzbiornika.
Rysunek42
2.Stojącodstronywentylatorachłodnicy,usuń
zanieczyszczeniazapomocąsprężonego
powietrzapodniskimciśnieniem(345kPa).
Powtórzczynnośćodprzoduchłodnicyiod
drugiejstronywentylatora.
Ważne:Nieużywajwody.
3.Podokładnymoczyszczeniuchłodnicyusuń
zanieczyszczeniazebranewrowkupodstawy
chłodnicy.
4.Zamknijmaskę.
g004649
1.Zbiornikwyrównawczy
2.Jeślipoziompłynuwukładziechłodzenia
jestzbytniski,odkręćkorekzbiornika
wyrównawczegoiuzupełnijpoziompłynuw
układzie.
Ważne:Nieprzepełniajzbiornika.
3.Zakręćkorekzbiornikawyrównawczego.
Czyszczeniechłodnicy
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Co1500godzin—Wymieńpoluzowane
przewody.
Co200godzin—Sprawdźwężeiuszczelki
układuchłodzenia.Wymieńje,jeślisąpęknięte
lubporwane.
Co2lata—Spuśćiwymieńpłynwukładzie
chłodzenia.
Oczyśćchodnicę,abyzapobiecprzegrzewaniusię
silnika.
Informacja:Jeślipodwoziekosiarkilubsilnik
wyłącząsięzpowoduprzegrzania,należysprawdzić,
czynachłodnicynienagromadziłosięzadużo
zanieczyszczeń.
Oczyśćchłodnicęwnastępującysposób:
1.Otwórzosłonę.
46

Konserwacjahamulców
Regulacjaprzełącznika
blokadyhamulca
postojowego
1.Zatrzymajmaszynę,przesuńdźwignie
sterowaniajazdądopołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO,załączhamulecpostojowyi
wyjmijkluczykzapłonu.
2.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo
(Rysunek43).
g031811
Rysunek44
Rysunek43
1.Śruba
2.Panelsterowania
3.Poluzuj2przeciwnakrętkimocująceprzełącznik
blokadyhamulcapostojowegodowspornika
montażowego.
1.Czujnikwałuhamulca
2.4mm4.Przełącznikblokady
4.Przesuwajprzełącznikwgóręlubwdółna
wsporniku,ażodległośćmiędzyczujnikiemwału
hamulcaitrzpieniemruchomymprzełącznika
wyniesie4mm,jakpokazanonaRysunek44.
3.Przeciwnakrętka
hamulcapostojowego
Informacja:Upewnijsię,żeczujnikwału
hamulcaniestykasięztrzpieniemruchomym
przełącznika.
g020875
5.Dokręćprzeciwnakrętkiprzełącznika.
6.Sprawdźregulacjęwnastępującysposób:
A.Upewnijsię,żehamulecpostojowyjest
załączonyiżeniktniesiedziwfotelu,a
następnieuruchomsilnik.
B.Przesuńdźwigniesterowaniapoza
położenieNEUTRALNEZABLOKOWANE.
Informacja:Silnikpowiniensięzatrzymać.
Jeślinie,ponowniesprawdźregulację
przełącznika.
7.Zamontujpanelprzedni.
47

Konserwacjapasków
Konserwacjaelementów
napędowych
Sprawdzanienaciągu
paskaalternatora
Okrespomiędzyprzeglądami:Co100godzin
1.Przyłóżsiłę44Nnaśrodkupaskaalternatora
(równomiędzykołamipasowymi).
2.Jeżeliugięcieniewynosi10mm,poluzujśruby
mocującealternator(Rysunek45).
sterowania
Regulacjaprzełącznika
położenianeutralnego
zablokowanegodźwigni
sterowania
1.Zatrzymajmaszynę,przesuńdźwignie
sterowaniajazdądopołożeniaNEUTRALNEGO
ZABLOKOWANEGO,załączhamulecpostojowyi
wyjmijkluczykzapłonu.
2.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo
(Rysunek46).
Rysunek45
1.Śrubamocująca
3.Zwiększlubzmniejsznaciągpaskaalternatora.
4.Dokręćśrubymocujące.
5.Sprawdźugięciepaskajeszczeraz,aby
upewnićsię,żenapięciejestprawidłowe.
2.Alternator
g008932
g020875
Rysunek46
1.Śruba
2.Panelsterowania
3.Poluzuj2śrubymocująceprzełącznikblokady
(Rysunek47).
48

Rysunek48
g020875
Rysunek47
1.Dźwigniasterowania3.Wkręt
2.Przełącznikpołożenia
neutralnego
zablokowanego
4.0,4do1mm
4.Trzymającdźwignięsterowaniaprzyramie,
przesuwajprzełącznikwkierunkudźwigni,
ażodległośćpomiędzydźwigniąiobudową
przełącznikawyniesieod0,4do1mm,jak
pokazanonaRysunek47.
5.Zamocujprzełącznik.
6.Powtórzkrokiod3do5dladrugiejdźwigni.
7.Zamontujpanelprzedni.
Regulacjapowrotudźwigni
sterowaniazpołożenia
neutralnego
Jeślidźwigniesterowanianiesądopasowanedo
szczelinneutralnychpozwolnieniuzpołożenia
JAZDYDOTYŁU,wymaganajestregulacja.Oddzielnie
wyregulujkażdądźwignię,sprężynęicięgło.
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwignięsterowania
wpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
3.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo
(Rysunek48).
g004763
1.Śruba
2.Panelsterowania
4.Ustawdźwignięsterowaniawpołożeniu
NEUTRALNYM,alejejnieblokuj(Rysunek50).
5.Pociągnijdźwigniędotyłu,ażsworzeńzłbem
płaskimiotworemnazawleczkę(naramieniu
nadosiąprzegubuwału)zetkniesięzkońcem
szczeliny(będzielekkonaciskaćnasprężynę),
jakpokazanonaRysunek49.
g004651
Rysunek49
1.Sworzeńzłbempłaskimi
otworemnazawleczkę
2.Szczelina
3.Przeciwnakrętka
4.Śrubaregulacyjna
5.Jarzmo
6.Sprawdź,wktórymmiejscuznajdujesię
dźwigniawzględemwycięciawkonsoli
(Rysunek50).
Informacja:Dźwigniasterowaniapowinnabyć
wyśrodkowanaiumożliwiaćobrótnazewnątrz
dopołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGO.
49

OSTRZEŻENIE
Silnikmusipracować,abyprzeprowadzićtę
regulację.Dotknięcieruchomychczęścilub
gorącychpowierzchnimożespowodować
obrażenia.
Ręce,stopy,twarz,odzieżiinneczęściciała
powinnyznajdowaćsięzdalaodczęści
obrotowych,tłumikaiinnychgorących
powierzchni.
1.Umieśćramęnastabilnychpodporachtak,aby
kołanapędowemogłysięswobodnieobracać.
Rysunek50
1.POŁOŻENIENEUTRALNE2.PołożenieNEUTRALNE
ZABLOKOWANE.
7.Jeślikoniecznajestregulacja,odkręćnakrętkęi
przeciwnakrętkęjarzma(Rysunek49).
8.Lekkonaciśnijdźwignięsterowaniajazdądo
tyłu,obracajśrubęregulacyjnąwodpowiednim
kierunku,ażdźwigniasterującabędzie
wyśrodkowanawpołożeniuNEUTRALNYM
ZABLOKOWANYM(Rysunek49).
Informacja:Nacisknadźwigniędotyłu
pozwoliutrzymaćsworzeńnakońcuszczeliny
iprzesunąćdźwignięwodpowiedniepołożenie
zapomocąśrubyregulacyjnej.
9.Dokręćnakrętkęiprzeciwnakrętkę(Rysunek
49).
10.Powtórzkrokiod4do9dladrugiejdźwigni
sterowania.
11.Zamontujpanelprzedni.
g004918
2.Przesuńfoteldoprzodu,odblokujgoiodchylw
góręidoprzodu.
3.Odłączzłączeelektrycznewyłącznika
zabezpieczającegofotel.
4.Zamontujtymczasowozworęmiędzy
wyprowadzeniamizłączawiązkiprzewodów.
5.Uruchomsilnik,upewnijsię,żedźwignia
przepustnicyznajdujesięwpołożeniu
środkowympomiędzypołożeniemFAST
(SZYBKO)iSLOW(WOLNO),anastępniezwolnij
hamulecpostojowy.
Informacja:Podczasprzeprowadzania
regulacjidźwigniesterowaniamusząznajdować
sięwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYM.
6.Wyregulujdługośćżerdzipompowejz
jednejstrony,obracającwałsześciokątnyw
odpowiednimkierunku,ażodpowiadającekoło
będzienieruchomelubbędzielekkoobracaćsię
podczasjazdydotyłu(Rysunek51).
Regulacjapołożenia
neutralnego
Regulacjęnależyprzeprowadzićprzyobracających
siękołachnapędowych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Podnośnikimechanicznelubhydrauliczne
mogąnieutrzymaćmaszynyimogą
spowodowaćpoważneobrażenia.
•Dopodparciamaszynynależyużyćpodpór.
•Nienależyużywaćpodnośników
hydraulicznych.
50

Rysunek51
1.Praważerdźpompowa5.Przeciwnakrętka
2.Leważerdźpompowa6.Wałsześciokątny
3.Przegubkulowy7.Przegubkulowy
4.Śruba
OSTRZEŻENIE
Gdyzworajestzałożona,zabezpieczenie
polegającenawyłączeniusilnikanie
zadziała.
•Powykonaniuregulacjiusuńzworę
zezłączawiązkiprzewodówipodłącz
złączedoprzełącznikafotela.
•Niewolnoużywaćmaszynyprzy
założonejzworzeiominiętym
przełącznikufotela.
13.Opuśćfotelnamiejsce.
14.Usuńpodpory.
Regulacjamaksymalnej
prędkościnaziemnej
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
g004488
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
3.Usuńśrubymocującepanelprzedniizdejmijgo
(Rysunek52).
7.Przesuńdźwignięsterowaniadoprzoduido
tyłu,anastępniezpowrotemdopołożenia
neutralnego.
Informacja:Kołomusiprzestaćsięobracać
lubprzestaćlekkopełzaćpodczasjazdydotyłu.
8.UstawdźwignięprzepustnicywpozycjiSZYBKO.
Informacja:Upewnijsię,żekołopozostanie
zatrzymanelubbędzielekkopełzaćpodczas
jazdydotyłu.Wyregulujwraziepotrzeby.
9.Powtórzkrokiod6do8dladrugiejstrony
maszyny.
10.Dokręćprzeciwnakrętkinaprzegubach
kulowych(Rysunek49).
11.Przesuńdźwignięprzepustnicydopołożenia
SLOW(WOLNO)iwyłączsilnik.
12.Usuńzworęzezłączawiązkiprzewodówi
podłączzłączedoprzełącznikafotela.
g020875
Rysunek52
1.Śruba
2.Panelsterowania
4.Odkręćprzeciwnakrętkęnaśrubieogranicznika
dźwignisterowania(Rysunek53).
51

Rysunek53
Regulacjaukładujezdnego
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
3.Poluzujśrubymocującedźwigniesterowania
(Rysunek54).
g004766
1.Śrubaogranicznika
2.Dźwigniasterowania4.1,5mm
3.Przeciwnakrętka
5.Usuńśrubęogranicznikadokońca(dalejod
dźwignisterowania).
6.Naciśnijdźwignięsterowaniadooporudo
przoduażdozatrzymaniaiprzytrzymajjąwtym
miejscu.
7.Usuńśrubęogranicznika(wkierunkudźwigni
sterowania)tak,abypozostałaszczelinarówna
1,5mmmiędzyłbemśrubyogranicznikai
dźwigniąsterowania.
Informacja:Jeślichceszzmniejszyć
maksymalnąprędkośćmaszyny,cofnijkażdą
śrubęogranicznikaotakąsamąodległość
wkierunkudźwignisterowaniadochwili
osiągnięciamaksymalnejżądanejprędkości.
Prawdopodobniekoniecznebędziekilkukrotne
sprawdzenieregulacji.
8.Dokręćprzeciwnakrętkę,abyzamocowaćśrubę
ogranicznikanamiejscu.
9.Powtórzkrokiod4do8dladrugiejdźwigni
sterowania.
Rysunek54
1.Dźwigniasterowania
2.Trzpieńdźwigni
sterowania
3.Śruby
4.Poprośdrugąosobęopopchnięcietrzpieni
dźwignisterowania(niesamychdźwigni
sterowania)maksymalniedoprzoduw
stronępołożeniamaksymalnejprędkościi
przytrzymanieichwtympołożeniu.
5.Wyregulujdźwigniesterowaniatak,abybyły
onewyrównane(),anastępniedokręćśruby,
mocującdźwigniedotrzpieni(Rysunek55).
g004919
10.Zamontujpanelprzedni.
11.Upewnijsię,żemaszynajedzieprostoinie
skręca,gdyobiedźwigniesterowaniazostaną
przesuniętemaksymalniedoprzodu.
Informacja:Jeślimaszynaskręca,śruby
ogranicznikówniesąjednakowoustawionei
koniecznajestdalszaregulacja.
52

Konserwacjainstalacji
hydraulicznej
Zbiornikjestfabrycznienapełnianyokoło4,7litraoleju
hydraulicznego/przekładniowegowysokiejjakości.
Zalecanepłyny:
Płynhydrauliczny/przekładniowyToroPremium
(dostępnywpojemnikachopoj.17litrówlubbeczkacho
pojemności209litrów.numerykatalogowe:patrzkatalog
lubskontaktujsięzdystrybutoremT oro).
Zamiennikioleju:jeśliolejTorojestniedostępny,
możnaużyćolejuhydraulicznegoMobil®424.
Informacja:FirmaToronieponosi
odpowiedzialnościzaszkodyspowodowane
przezstosowanieniewłaściwychzamienników.
Informacja:Większośćolejówhydraulicznych
jestniemalbezbarwna,coutrudniaobserwację
potencjalnychnieszczelności.Czerwonybarwnikdo
olejuukładuhydraulicznegojestdostępnywbutelkach
opojemności20ml.Jednabutelkawystarczana15
do22litrówolejuhydraulicznego.Zamówprodukto
numerzekatalogowym44-2500uautoryzowanego
dystrybutoraToro.
Rysunek55
Bezpieczeństwoobsługi
układuhydraulicznego
•Jeślipłynprzedostaniesiępodskórę,natychmiast
g001656
wezwijpomocmedyczną.Olejwstrzykniętypod
skóręmusizostaćusuniętychirurgiczniewciągu
kilkunajbliższychgodzinprzezlekarza.
•Przedpodaniemciśnienianaukładhydrauliczny
upewnijsię,żewszystkiejegoprzewodyiwężesą
wdobrymstanie,apołączenia/złączki–szczelne.
•Operatormusiznajdowaćsięwbezpiecznej
odległościodwyciekówzotworówsworznilub
dysz,którewyrzucająolejhydraulicznypoddużym
ciśnieniem.
•Używajkartonulubpapieru,abysprawdzićwycieki
hydrauliczne.
•Przedprzystąpieniemdojakichkolwiekczynności
związanychzukłademhydraulicznymw
bezpiecznysposóbuwolnijcałeciśnieniezukładu.
Przeglądukładu
hydraulicznego
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
Sprawdzićpoziomolejuhydraulicznegopopierwszym
uruchomieniusilnika.Następniesprawdzaćgo
codziennie.
53

1.Ustawmaszynęnapłaskimterenie.
2.Przesuńdźwigniesterowaniawpołożenie
NEUTRALNEZABLOKOWANEiuruchomsilnik.
Informacja:Utrzymujsilniknanajniższych
możliwychobrotach,abyodpowietrzyćukład.
Ważne:NiezałączajPTO.
3.Unieśpodwozie,abywysunąćsiłowniki
podnoszenia,wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
4.Unieśfotel,abyuzyskaćdostępdozbiornika
olejuhydraulicznego.
5.Odkręćkorekwlewuzbiornikahydraulicznegoz
szyjkiwlewu(Rysunek56).
Wymianaoleju
hydraulicznegoiltra
Okrespomiędzyprzeglądami:Popierwszych200
godzinach
Co800godzin
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
3.Umieśćdużąmiskępodzbiornikiem
hydraulicznymiskrzyniąprzekładniową,a
następnieodkręćkorki,spuszczająccałyolej
hydrauliczny(Rysunek57).
Rysunek56
1.Prętowywskaźnik
poziomuoleju
2.Korekwlewu
6.Wyjmijwskaźnikpoziomuiwytrzyjgoczystą
szmatką(Rysunek56).
7.Włóżwskaźnikpoziomudoszyjkiwlewu,a
następniewyjmijgoisprawdźpoziomoleju
(Rysunek56).
Informacja:Jeślipoziomolejunieznajduje
sięwobszarzezaznaczonymnacięciami
nawskaźniku,dolejodpowiedniąilośćoleju
hydraulicznegowysokiejjakościtak,abyjego
poziomznalazłsięmiędzynacięciami.
Ważne:Nieprzepełniajzbiornika.
8.Włóżwskaźnikpoziomuiręczniewkręćkorek
wlewuwszyjkęwlewu.
9.Sprawdźwszystkiewężeimocowaniapod
kątemwycieków.
g004494
Rysunek57
1.Korekspustowyzbiornika
olejuhydraulicznego
2.Wkład
3.Korekspustowyskrzyni
przekładniowej
g004652
4.Oczyśćobszarwokółltraolejuhydraulicznego
iwyjmijltr(Rysunek57).
5.Natychmiastzamocujnowyltroleju
hydraulicznego.
6.Zainstalujkorkispustowezbiornikaoleju
hydraulicznegoiskrzyniprzekładniowej.
7.Napełnijzbiornikdoodpowiedniegopoziomu,
(ok.5,7litra);patrzPrzeglądukładu
hydraulicznego(Strona53).
8.Uruchomsilnikisprawdź,czyniemawycieków
oleju.Wyłączsilnikpookoło5minutach.
9.Po2minutachsprawdźpoziomoleju
hydraulicznego,patrzPrzeglądukładu
hydraulicznego(Strona53).
54

Czyszczenie
Przechowywanie
Czyszczenieczęści
spodniejkosiarki
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdym
użyciemlubcodziennie
1.OdłącznapędPTO,ustawdźwigniesterowania
jazdąwpołożeniuNEUTRALNYMZABLOKOWANYMi
załączhamulecpostojowy.
2.Przedzejściemzfotelaoperatoraustaw
dźwignięprzepustnicywpołożeniuSLOW
(WOLNO),wyłączsilnik,wyjmijkluczykze
stacyjkiipoczekajnazatrzymaniewszystkich
częściruchomych.
3.Unieśkosiarkędopołożeniatransportowego.
4.Unieśprzódmaszynynapodporach.
5.Dokładnieoczyśćspódkosiarkiwodą.
Usuwanieodpadów
Olejsilnikowy,akumulatory,olejhydraulicznyoraz
płynchłodzącysąsubstancjamizanieczyszczającymi.
Usuwajjezgodniezlokalnymiprzepisami.
Maszyna
1.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.Przed
przystąpieniemdoregulacji,czyszczenia,
naprawylubprzedprzechowywaniemsprzętu
odczekaj,ażwszystkieelementyruchomesię
zatrzymają,amaszynaostygnie.
2.Dokładnieoczyśćmaszynę,podwozieisilnik,
zwracającszczególnąuwagęnanastępujące
obszary:
•Chłodnicaiosłonachłodnicy
•Spodniaczęśćpodwozia
•Obszarpodosłonamipaskówpodwozia
•Sprężynyprzeciwwag
•Zespółwałuodbiorumocy(PTO)
•Wszystkiesmarowniczkiiosieprzegubu
•Wewnątrzskrzynisterowania
•Podpłytąfotelainagórzeprzekładni
3.Sprawdźiwyregulujciśnieniewoponach
przednichitylnychkół;patrzSprawdzanie
ciśnieniawoponach(Strona44).
4.Zdemontuj,naostrziwyważostrzakosiarki.
Zainstalujostrzaidokręćśrubymocująceostrzy
momentemod115do149N∙m.
5.Sprawdźiprawidłowodokręćluźnemocowania.
Dokręć6śrubmocującychramępodwozia
kosiarkidojednostkijezdnej(Rysunek58)
momentem359N·m.
Rysunek58
Prawastronaniezostałapokazana.
1.Śruby
g004905
55

6.Nasmarujlubnaoliwwszystkiesmarowniczki,
osieprzegubówisworzniezaworuobejściowego
przekładni.Zetrzyjnadmiarsmaruluboleju.
7.Polakierowaneczęści,naktórychznajdują
sięzadrapania,pęknięcialubrdza,delikatnie
przetrzyjpapieremściernymiuzupełnijubytki
lakieru.Usuńwgnieceniawmetalowejkaroserii.
8.Przeprowadźkonserwacjęakumulatoraikabli
wnastępującysposób:
A.Usuńzaciskizczopówbiegunowych
akumulatora.
B.Oczyśćakumulator,klemyibiegunyza
pomocądrucianejszczotkiiroztworusody
oczyszczonej.
C.Pokryjkońcówkiprzewodówibieguny
akumulatorasmarempowlekającymGrafo
112X(nrkat.Toro505-47)lubwazeliną,
abyzapobieckorozji.
D.Powoliładujakumulatorprzez24godziny
co60dni,abyzapobieczasiarczaniuołowiu
wakumulatorze.
Silnik
1.Spuśćolejsilnikowyzmiskiolejowejidokręć
korekwlewu.
2.Wymieńltroleju.
3.Napełnijsilnikzalecanymolejemsilnikowym.
4.Uruchomsilniknabiegujałowymipozostawgo
wtrybiepracyprzez2minuty.
5.Spuśćpaliwozezbiornikapaliwa,przewodów
paliwowych,pompy,ltraiseparatora.Przepłucz
zbiornikpaliwaczystymolejemnapędowymi
podłączwszystkieprzewodypaliwowe.
6.Dokładnieoczyścićzespółltrapowietrzai
przeprowadzićjegokonserwację.
7.Uszczelnijwlotorazwylotltrapowietrzataśmą
maskującąodpornąnaniekorzystnewarunki
atmosferyczne.
8.Sprawdź,czykorekltraolejuorazkorekwlewu
zbiornikapaliwasąprawidłowodokręcone.
56

Notatki:

Ostrzeżenienapodstawiekalifornijskiejustawy65
Czymjesttoostrzeżenie?
Nasprzedawanymprodukcjemożeznaleźćsięetykietaostrzegawczatakajakponiższa:
OSTRZEŻENIE:Działanierakotwórczeiszkodliwenarozrodczość—
www.p65Warnings.ca.gov.
Czymjestustawa65?
Ustawa65obowiązujekażdeprzedsiębiorstwodziałającewKalifornii,sprzedająceproduktywKaliforniilubwytwarzająceprodukty,któremogąbyć
sprzedawanewlubwwożonedoKalifornii.NakazujeonagubernatorowistanuKaliforniaprowadzenieipublikowanielistysubstancjichemicznych,
codoktórychwiadomo,żepowodująnowotwory ,uszkodzeniapłodui/lubmająinnyszkodliwywpływnarozrodczość.Corocznieaktualizowanalista
zawierasetkisubstancjichemicznychwystępującychwwielucodziennychproduktach.Celemustawy65jestpubliczneinformowanieonarażeniunate
substancjechemiczne.
Ustawa65niezakazujesprzedażyproduktówzawierającychtesubstancjechemiczne,jednakżewymagaumieszczaniaostrzeżeńnaproduktach,
ichopakowaniachlubwmateriałachdrukowanychdołączonychdoproduktów.Ponadtoostrzeżeniezustawy65nieoznacza,żeproduktnarusza
jakiekolwieknormylubwymaganiabezpieczeństwa.WrzeczywistościrządstanuKaliforniawyjaśnił,żeostrzeżeniezustawy65„niejest
równoznacznezdecyzjąregulacyjną,jakobyproduktbył„bezpieczny”lub„niebezpieczny””.Wieleztychsubstancjichemicznychjestużywanychw
codziennychproduktachodwielulatbezudokumentowanychprzypadkówszkodliwegodziałania.Dodatkoweinformacjemożnaznaleźćnastronie:
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
Ostrzeżeniezustawy65oznacza,żeprzedsiębiorstwoalbo(1)oceniłonarażenieistwierdziło,żeprzekraczaono„poziombezznacznegoryzyka”;albo
(2)postanowiłoumieścićostrzeżeniewoparciuofaktwystępowaniasubstancjichemicznejwymienionejnaliściebezpodejmowaniaocenynarażenia.
.
Czytaustawaobowiązujewszędzie?
Ostrzeżeniazustawy65sąwymaganejedyniewedługprawastanuKalifornia.OstrzeżeniatewystępująwcałejKaliforniiwwielumiejscach,wtym
międzyinnymiwrestauracjach,sklepachspożywczych,hotelach,szkołachiszpitalachoraznawieluproduktach.Ponadtoniektórzysprzedawcy
internetowiikorespondencyjniumieszczająostrzeżeniazustawy65naswoichstronachlubwswoichkatalogach.
Jakwypadająkalifornijskieostrzeżeniawporównaniuzprogamifederalnymi?
Normyustawy65sączęstobardziejrygorystyczneodnormfederalnychimiędzynarodowych.Istniejąsubstancje,dlaktórychostrzeżeniezustawy65
jestwymaganeprzypoziomachznacznieniższychniżprogidziałańfederalnych.Naprzykładnormadlaostrzeżeniazustawy65dlaołowiuwynosi
0,5μg/dzień,znacznieponiżejnormfederalnychimiędzynarodowych.
Dlaczegoostrzeżenienieznajdujesięnawszystkichpodobnychproduktach?
•Oznakowaniezgodnezustawą65jestwymaganedlaproduktówsprzedawanychwKalifornii,podczasgdytakiwymógnieobowiązujedla
produktówsprzedawanychgdzieindziej.
•Przedsiębiorstwopozwanewzwiązkuzustawą65,przyzawieraniuugody,możezostaćzobowiązanedoumieszczaniaostrzeżeńzustawy65na
swoichproduktach,aletakiwymógmożeniewystępowaćwobecinnychprzedsiębiorstwwytwarzającychpodobneprodukty .
•Egzekwowanieustawy65jestniekonsekwentne.
•Przedsiębiorstwamogązdecydowaćonieumieszczaniuostrzeżeń,ponieważstwierdzą,żeustawa65nienakładananietakiegoobowiązku;brak
ostrzeżeńnaprodukcienieoznacza,żeniezawieraonsubstancjichemicznychwymienionychnaliścienapodobnympoziomie.
DlaczegormaToroumieszczaostrzeżenie?
FirmaToropostanowiładostarczaćkonsumentomjaknajwięcejinformacji,abymoglipodejmowaćświadomedecyzjedotycząceproduktów,którekupująi
którychużywają.WniektórychprzypadkachT orozamieszczaostrzeżeniawoparciuofaktwystępowaniaconajmniejjednejsubstancjichemicznej
wymienionejnaliściebezdokonywaniaocenypoziomunarażenia,ponieważniedlawszystkichsubstancjichemicznychpodanowymaganiacodo
wartościgranicznychnarażenia.ChociażnarażenieprzyproduktachrmyT oromożebyćpomijalnelubmieścićsięwzakresie„brakznacznegoryzyka”,z
ostrożnościrmaToropostanowiłazamieścićostrzeżeniazustawy65.PonadtogdybyrmaT oronieumieściłatychostrzeżeń,mogłabyzostaćpozwana
przezStanKaliforniilubpodmiotyprywatnedążącedoegzekwowaniaustawy65ibyłabynarażonanaznacznekary.
RevA

Politykaochronyprywatności(Europa)
InformacjegromadzoneprzezrmęToro
ToroWarrantyCompany(Toro)chroniTwojąprywatność.WceluprzetwarzaniaTwojegozgłoszenianaprawygwarancyjnejikontaktowaniasięzTobąw
przypadkuwycofaniaproduktuzrynku,prosimyoudostępnienienampewnychdanychosobowych,bezpośredniolubzapośrednictwemlokalnego
oddziałurmyT orolubsprzedawcy .
SystemgwarancyjnyrmyTorohostowanyjestnaserwerachznajdującychsięwStanachZjednoczonych,gdzieprzepisydotycząceochronyprywatności
mogąniezapewniaćtakiejsamejochrony,jakaobowiązujewkrajuużytkownika.
UDOSTĘPNIAJĄCNAMSWOJEDANEOSOBOWEWYRAŻASZZGODĘNAPRZETWARZANIETYCHDANYCH,JAKTOOPISANOWNINIEJSZEJ
POLITYCEOCHRONYPRYWATNOŚCI.
Sposób,wjakiTorowykorzystujeinformacje
FirmaToromożeużywaćTwoichdanychosobowychdoprzetwarzaniazgłoszeńnaprawgwarancyjnych,kontaktowaniasięzT obąwprzypadku
wycofaniaproduktuzrynkuorazwinnychcelach.FirmaToromożeudostępniaćtedaneswoimoddziałom,sprzedawcomiinnympartnerom
biznesowymwzwiązkuztymidziałaniami.NieprzekażemyTwoichdanychosobowychżadnejinnejrmie.Zastrzegamysobieprawodoujawnienia
danychosobowychwceluzapewnieniazgodnościzobowiązującymiprzepisamiiżądaniamiwłaściwychorganówwładzy,zapewnieniaprawidłowego
funkcjonowanianaszychsystemóworazwceluochronywłasnychinteresówlubinnychużytkowników.
Przechowywaniedanychosobowych
BędziemyprzechowywaćTwojedaneosobowetakdługo,jakdługobędąpotrzebnedocelów,wktórychzostałypierwotniezgromadzonelubdoinnych
uzasadnionychcelów(takichjakzapewnieniezgodnościzprzepisami)lubstosowniedowymagańobowiązującychprzepisów.
TroskarmyToroozapewnienieochronydanychosobowych
PodejmujemyodpowiednieśrodkiostrożnościwceluzapewnieniabezpieczeństwaTwoichdanychosobowych.Podejmujemyrównieżdziałania
mającenaceluutrzymaniedokładnościiaktualnościdanychosobowych.
Dostępdoipoprawianiedanychosobowych
Jeślichceszsprawdzićlubpoprawićswojedaneosobowe,prosimyokontaktdrogąelektronicznąnaadres:legal@toro.com.
Australijskieprawokonsumenta
KliencizAustraliimogąznaleźćszczegółowedane,związanezAustralijskimprawemkonsumentawewnątrzopakowanialubuzyskaćtedaneu
przedstawicielarmyT oro.
374-0282RevC

GwarancjaToro
Dwuletniaograniczonagwarancja
Warunkiiproduktyobjętegwarancją
ToroCompanyispółkaodniejzależna,ToroWarrantyCompany,namocy
zawartegoporozumieniawspólniegwarantują,żeTwójproduktkomercyjny
Toro(„Produkt”)będziewolnyodwadmateriałowychiwykonaniaprzezokres
dwóchlatlub1500godzinroboczych*,zależnieodtego,któryznichnastąpi
wcześniej.Niniejszagwarancjamazastosowaniedowszystkichproduktów
zwyjątkiemaeratorów(patrzosobneklauzulegwarancyjnenateprodukty).
Jeżelispełnionesąwarunkigwarancji,Produktzostanieprzeznasnaprawiony
bezpłatnie(dotyczytotakżediagnostyki,robocizny,częściitransportu).Gwarancja
rozpoczynasięwdniudostawyProduktudopierwszegonabywcydetalicznego.
*DotyczyProduktówwyposażonychwlicznikgodzin.
Instrukcjakorzystaniazserwisugwarancyjnego
Użytkownikjestodpowiedzialnyzanatychmiastowepowiadomieniedystrybutoralub
sprzedawcyproduktówkomercyjnych,uktóregozakupiłProdukt,oistnieniuwarunków
spełniającychwymaganiagwarancyjne.Jeślipotrzebujeszpomocywzlokalizowaniu
dystrybutoralubautoryzowanegosprzedawcyalbomaszpytaniadotycząceprawlub
obowiązkówgwarancyjnych,możeszskontaktowaćsięznami:
ToroCommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196
952–888–8801lub800–952–2740
E-mail:commercial.warranty@toro.com
Obowiązkiwłaściciela
WłaścicielProduktuodpowiedzialnyjestzarealizacjęniezbędnychczynności
konserwacyjnychiregulacyjnychzgodniezinformacjamipodanymiwinstrukcji
obsługi.Niewykonywaniewymaganychczynnościkonserwacyjnychiregulacyjnych
możebyćpodstawądoodrzuceniaroszczeńgwarancyjnych.
Elementyisytuacjenieobjętegwarancją
NiewszystkieuszkodzeniaiusterkiProduktu,którewystąpiąwokresiegwarancyjnym,
sąwadamimateriałowymilubwykonania.Niniejszawyrażonagwarancjanieobejmuje:
•UszkodzeńProduktuwynikającychzkorzystaniaznieoryginalnychczęści
zamiennychToro,instalacjiikorzystaniazdodatkowegowyposażeniaoraz
zmodykowanychakcesoriówiproduktówmarekinnychniżToro.Nateelementy
producentmożeudzielićosobnejgwarancji.
•UszkodzeńProduktuwynikającychzniewykonywaniazalecanychczynności
konserwacyjnychi/lubregulacyjnych.Brakodpowiedniejkonserwacjiproduktu
Torozgodniezzalecanymiczynnościamikonserwacyjnymiwymienionymiw
Instrukcjiobsługimożespowodowaćodrzucenieroszczeńgwarancyjnych.
•UszkodzeńProduktuwynikającychzjegoużytkowaniawsposób
nieodpowiedzialny,niedbałylublekkomyślny.
•Częścizużywającychsiępodczaseksploatacji,oilenieokażesię,żesą
onewadliwe.Doprzykładowychczęścieksploatacyjnychizużywającychsię
wtrakcienormalnegoużytkowaniaProduktunależąm.in.klockiiokładziny
hamulcowe,okładzinysprzęgła,ostrza,wirniki,rolkiiłożyska(uszczelnionei
smarowane),ostrzadolne,świecezapłonowe,kółkasamonastawneiłożyska,
opony,ltry,paskiorazniektóreczęścispryskiwacza,takiejakmembrany,dysze,
zaworyzwrotneitd.
•Uszkodzeńpowstałychwwynikuoddziaływaniaczynnikówzewnętrznych.Do
warunkówuznawanychzabędącepodwpływemczynnikówzewnętrznych
należąm.in.pogoda,praktykiprzechowywania,zanieczyszczenia,stosowanie
niedozwolonegopaliwa,płynuchłodzącego,smaru,dodatków,wody,substancji
chemicznychitp.
•Uszkodzeńlubproblemówwynikającychznieprawidłowegopaliwa(benzyny,
olejunapędowegolubolejunapędowegobio)niezgodnegozodpowiednimi
normamibranżowymi.
•Normalnegohałasu,wibracji,zużyciaipogorszeniadziałania.
•Normalnezużycieobejmujem.in.uszkodzeniafoteliwwynikuzużycialub
przetarcia,zużyciepowierzchnimalowanych,rysynanaklejkachiszybachitp.
Części
Częścizaplanowanedowymianywramachwymaganejkonserwacjisąobjęte
gwarancjąprzezokresdoplanowegoczasuwymianydladanejczęści.Części
wymienionewramachniniejszejgwarancjisąobjęteokresemgwarancyjnym
oryginalnegoproduktuistająsięwłasnościąT oro.Ostatecznadecyzja,czydanaczęść
lubpodzespółzostanienaprawionyczywymieniony,podejmowanajestprzezrmę
Toro.DonaprawgwarancyjnychrmaT oromożeużywaćregenerowanychczęści.
Gwarancjanaakumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatory
Akumulatorygłębokiegorozładowaniaiakumulatorylitowo-jonowemają
określonąogólnąliczbękilowatogodzin,któremogądostarczyćwokresie
eksploatacji.Metodyużytkowania,ładowaniaikonserwacjimogąwydłużyć
lubskrócićcałkowityokreseksploatacjiakumulatora.Jakożeakumulatory
wtymprodukciezużywająsię,ilośćpracyużytecznejpomiędzyładowaniami
będziepowolizmniejszaćsię,ażakumulatorcałkowiciesięzużyje.Wymiana
akumulatorówzużytychwtrakcienormalnejeksploatacjijestobowiązkiem
właścicielaproduktu.Wczasienormalnegookresugwarancyjnegona
produktpotrzebnamożebyćwymianaakumulatoranakosztwłaściciela.
Uwaga:(dotyczyjedynieakumulatorówlitowo-jonowych):Akumulatorlitowo-jonowy
objętyjestjedynieczęściąpodzielonejproporcjonalniegwarancjiodroku3doroku5,
woparciuoczasspędzonyweksploatacjiizużytekilowatogodziny.Abyuzyskać
więcejinformacji,zapoznajsięzinstrukcjąobsługi.
Konserwacjanakosztwłaściciela
Regulowanie,smarowanie,czyszczenieipolerowaniesilnika,wymianaltrówipłynu
chłodzącegoorazrealizacjazalecanychczynnościkonserwacyjnychtonormalne
proceduryserwisoweT oro,którewłaścicielmusirealizowaćnawłasnykoszt.
Urządzeniaobjęteniniejszągwarancjąmogąbyćnaprawianewyłącznieprzez
autoryzowanychdystrybutorówisprzedawcówproduktówToro.
FirmyToroCompanyiToroWarrantyCompanynieponosząodpowiedzialności
zapośrednie,przypadkowelubwynikoweszkodyzwiązanezużytkowaniem
produktówT oroobjętychtągwarancją,wtymzajakiekolwiekkosztyczywydatki
związanezzapewnieniemmaszynlubusługzastępczychwuzasadnionych
okresachwystępowaniaustereklubnieużywaniawoczekiwaniunanaprawę
wramachgwarancji.Opróczwspomnianejponiżejewentualnejgwarancji
dotyczącejemisjizanieczyszczeńniewystępujążadneinnewyraźnegwarancje.
Wszelkiedomniemanegwarancjedotyczącewartościhandlowejiprzydatności
dookreślonychzastosowańsąograniczonedookresuobjętegoniniejszą
gwarancją.
Niektórekrajeniezezwalająnawyłączenieszkódprzypadkowychlubwynikowych,lub
ograniczeńdotyczącychokresutrwaniadomniemanychgwarancji,zatempowyższe
wyłączeniaiograniczeniamogąniemiećzastosowania.Niniejszagwarancjaudziela
określonychpraw,awzależnościodkrajuwłaścicielowimogąprzysługiwaćtakże
inneprawa.
Uwagadotyczącagwarancjinasilnik:
UkładkontroliemisjispalinwProdukciemożebyćobjętyosobnągwarancją
spełniającąwymaganiaustaloneprzezamerykańskąAgencjęOchronyŚrodowiska
(EnvironmentalProtectionAgency;EP A)i/lubKalifornijskąRadęOchronyCzystości
Powietrza(CaliforniaAirResourcesBoard;CARB).Ograniczeniaokreślonepowyżej
niemajązastosowaniadogwarancjinaukładkontroliemisjispalin.Szczegółowe
informacjemożnaznaleźćwdokumencieEngineEmissionControlWarranty
StatementdołączonymdoProduktulubzawartymwdokumentacjiproducentasilnika.
litowo-jonowe:
Warunkiogólne
WszystkiekrajeopróczUSAiKanady
Klienci,którzynabyliproduktT orowyeksportowanyzeStanówZjednoczonychlubKanady,powinniskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlubsprzedawcąproduktówToro
wceluuzyskaniainformacjiowarunkachgwarancyjnychobowiązującychwdanymkraju.JeżelisąPaństwozjakichkolwiekprzyczynniezadowolenizusługDystrybutoralub
mająPaństwotrudnościzuzyskanieminformacjinatematgwarancji,proszęskontaktowaćsięzdystrybutoremT oro.
374-0253RevD