
FormNo.3418-816RevA
Groupededéplacement
Groundsmaster
®
série7200
ou7210
N°demodèle30487TC—N°desérie401400001etsuivants
N°demodèle30495—N°desérie401400001etsuivants
N°demodèle30495TC—N°desérie401400001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3418-816*A

Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlames
rotativesprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
entretenuesrégulièrementdanslesparcs,lesterrains
desportsetlesespacesvertscommerciaux.Elle
n'estpasconçuepourcouperlesbroussailleset
autrevégétationsurleborddesroutesnipourdes
utilisationsagricoles.
Important:Pourmaximiserlasécurité,les
performancesetlebonfonctionnementdecette
machine,ilestnécessairedelireattentivement
etdecomprendreparfaitementlecontenude
ceManueldel'utilisateur.Vousrisquezde
vousblessersivousnerespectezpasles
instructionsd'utilisationousivousnesuivez
pasuneformationappropriée.Pourplusde
renseignementssurlesconsignesdesécurité,y
comprislesconseilsdesécuritéetlesdocuments
deformation,rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g241316
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser
desinformationsessentielles.Important,pourattirer
l'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................12
1Relevagedel'arceaudesécurité....................12
2Montageduplateaudecoupe........................12
3Réglagedelarouepivotanteavant
gauche..........................................................12
4Contrôledelapressiondespneus..................12
5Montagedesmasses(pourconformité
CE)................................................................13
6Contrôledesniveauxdeliquides....................14
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Ajoutdecarburant............................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Contrôleducircuitderefroidissement...............20
Contrôledusystèmehydraulique......................20
Réglagedel'arceaudesécurité........................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................22
Positionnementdusiège..................................24
Changerlasuspensiondusiège.......................24
Déverrouillagedusiège....................................24
Pendantl'utilisation.............................................24
Sécuritépendantl'utilisation.............................24
Utilisationdufreindestationnement.................26
Démarragedumoteur.......................................26
Conduirelamachine.........................................27
Arrêtdumoteur.................................................28
Utilisationdelatondeuse..................................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Conseilsd'utilisation........................................30
Aprèsl'utilisation.................................................31
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................31
Pousserlamachine..........................................31
Transportdelamachine...................................31
Chargementdelamachine...............................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
g000502
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................35
Procéduresavantl'entretien................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Lubrication.........................................................37
Graissagedesroulementsetbagues................37
Vidangedulubriantduboîtierd'engrenages
deplateaudecoupe......................................37
Entretiendumoteur.............................................38
Sécuritédumoteur...........................................38
Vériezleltreàair...........................................38
Vidangedel'huilemoteur..................................39
Entretiendusystèmed'alimentation....................41
Entretienduséparateurd'eau..........................41
Nettoyageduréservoirdecarburant.................41
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................42
Purgeducircuitd'alimentation..........................42
Purgedel'airdesinjecteurs..............................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Remisagedelabatterie....................................44
Contrôledesfusibles........................................44
Entretiendusystèmed'entraînement..................45
Contrôledelapressiondespneus....................45
Remplacementdesrouespivotantesetdes
roulements....................................................45
Entretiendusystèmederefroidissement.............46
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................46
Contrôleducircuitderefroidissement
......................................................................46
Nettoyageduradiateur.....................................47
Entretiendesfreins.............................................48
Réglageducontacteurdesécuritédufrein
destationnement..........................................48
Entretiendescourroies........................................49
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................49
Entretiendescommandes...................................49
3

Réglageducontacteurdesécuritédu
pointmortdesleviersdecommandede
déplacement.................................................49
Réglageduretouraupointmortdesleviers
decommandededéplacement.....................50
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................51
Réglagedelavitessededéplacement
maximale......................................................52
Réglagedel'alignementdesroues...................53
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................54
Contrôledusystèmehydraulique......................55
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdultre...................................55
Nettoyage............................................................56
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................56
Éliminationdesdéchets....................................56
Remisage...............................................................57
Machine............................................................57
Moteur..............................................................57
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecles
normesCENANSIB71.4-2017etISOEN5395:2013
envigueurlorsqueleskitsCEcorrectsontétémontés
selonlaDéclarationdeconformité.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
•Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune
distancesufsantedelamachine.
•N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein
decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
dansceManueldel'utilisateur.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Ajoutezdel'huile
SAE80W-90(APIGL-5)
toutesles50heures.
decal98-4387
98-4387
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
decal106-6754
106-6754
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal93-6696
93-6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
2.Risqued'explosion–lisez
leManueldel'utilisateur.
5
decal106-6755
106-6755
3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel
del'utilisateur.

106-9206
1.Couplesdeserragedesécrousderoues
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Entrées
5.Siègeoccupé9.Sorties
2.Inactif6.Prisedeforce(PDF)10.Prisedeforce(PDF)
3.Arrêtparsurchauffe
7.Freindestationnement
11.Démarrage
desserré
4.Voyantdesurchauffe
8.Pointmort
12.Misesoustension(ETR)
13.Démarrage
14.Alimentation
6

107-1866
1.Risquederenversementetdepatinage,oupertede
contrôleprèsdesdénivellations–nechangezpas
brusquementdedirectionlorsquevousavancezà
grandevitesse;commencezàralentirpuistournez
progressivement.N'utilisezpaslamachineprèsde
dénivellations,depentesdeplusde15degrésou
d'étenduesd'eau,etnevousapprochezpasousurdes
dénivellations.
2.Attention–sil'arceaudesécuritéestabaissé,nebouclez
paslaceinturedesécurité;parcontre,bouclez-lasi
l'arceaudesécuritéestrelevé.
3.Attention–n'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez
desrampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine;
n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde
15degrés.
decal107-1866
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante
lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous
retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen
position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez
l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet
n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet
prudemment.
7

110-9796
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur
lesfusibles.
decal110-9796
110-8253
1.PDFdésengagée4.Réglagevariablecontinu
2.PDFengagée5.Basrégime
3.Hautrégime
110-8254
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
decal110-8253
decal110-8254
decal133-5618
133-5618
8

decal110-8252
110-8252
1.LisezleManueldel'utilisateur.3.Huilehydraulique
2.Freindestationnement
4.Carburant
5.Liquidederefroidissementmoteur
6.Huilemoteur
110-9781
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produitchimiquecaustique–tenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
4.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretdecoincementparlacourroie–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Systèmehydrauliquesouspression,risquedepénétrationdeliquidehydrauliquesouslapeau,risquedeconduiteshydrauliques
rompues–protégez-vouslesmainsquandvousmanipulezlescomposantsdusystèmehydraulique.
decal110-9781
9

decal120-9195
120-9195
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla
machineetnel'utilisezpasàmoinsd'avoirlescompétences
nécessaires.
2.Risqued'écrasement/demutilation–netransportezpasde
passagersettenezlesspectateursàbonnedistancedela
machine.
3.Risquederenversement,chute–n'utilisezpaslamachine
prèsdedénivellations,restezàunedistancesufsantedes
dénivellations,ralentissezavantdetourner,neprenezpas
deviragesàgrandevitesse.
4.Attachezlaceinturedesécuritéquandunsystème
antiretournement(ROPS)estmonté;n'attachezpasla
ceinturedesécuritéquandlesystèmeROPSestabaissé.
5.Risquedeprojectionsd'objets–teneztoutlemondeàbonne
distancedelamachineetlaisseztouslesdéecteurettoutes
lesprotectionsenplace.
6.Attention–serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur
etenlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
7.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–enlevezlaclé
decontactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàdes
entretiensoudesrévisions;nevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
8.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
9.Serré
10.Desserré
11.Freindestationnement
12.Pourdémarrerlemoteur:enlevezlesdébrisdel'accessoire,
désengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande
dedéplacementenpositionpointmort,serrezlefreinde
stationnement,tournezlaclédecontactenpositionContact
etattendezquelevoyantdepréchauffages'éteigne,puis
tournezlaclédecontactenpositionDémarrage.
13.LisezleManueldel'utilisateur.
120-9196
1.Marcheavant3.Basrégime5.Marchearrière
2.Hautrégime4.Pointmort6.Emplacementdesvannes
deremorquage;serrez
lesvannesderemorquage
àuncouplede5,65à
7,91N·m.
10
decal120-9196
7.LisezleManuelde
l'utilisateurpourplusde
renseignementssurle
liquidehydraulique.

127-6519
1.Positiondetransport2.Hauteurdecoupe
decal127-6519
11

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
Aucunepiècerequise
Instructionsd'installationduplateaude
coupe
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
1
Relevagedel'arceaude
Qté
–
1Montageduplateaudecoupe.
–
–
–
–
RelevagedusystèmeROPS.
Réglagedelarouepivotanteavant
gauche.
Contrôledelapressiondespneus.
Montagedesmasses.
Contrôledesniveauxdeliquide
hydraulique,d'huilemoteuretdeliquide
derefroidissement.
3
Réglagedelaroue
Utilisation
sécurité
Aucunepiècerequise
Procédure
Relevezl'arceaudesécurité;voirRelevagede
l'arceaudesécurité(page21).
2
Montageduplateaude
coupe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Instructionsd'installationduplateaudecoupe
Procédure
pivotanteavantgauche
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezlarouepivotanteavantgaucheàlaposition
extérieurepourlesplateauxdecoupede183cmet
àlapositionintérieurepourlesplateauxde152cm
et157cm.
4
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Montezleplateaudecoupeenvousreportantaux
Instructionsd'installationleconcernant.
Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus(page45).
12

Important:Touslespneusdoiventêtregonés
àlapressioncorrectepourgarantirdebons
résultatsetdebonnesperformances.Veillez
àtoujoursutiliserunepressiondegonage
sufsante.
5
Montagedesmasses(pourconformitéCE)
Aucunepiècerequise
Procédure
Lesmachineséquipéesdeplateauxdecoupede183cm,etd'aucunautreaccessoire,n'ontpasbesoinde
massesupplémentairepoursatisfaireauxnormesCE.T outefois,ilpourraêtrenécessaired'acheteretde
monterunemassesupplémentairesuivantlataille/letypedeplateaudecoupeetlesaccessoiresutilisés.
Letableausuivantestunelistedesdiversescongurationsd'accessoirespossiblesetdelamasseavant
supplémentairenécessairepourchaquemodèle:
Congurationd'accessoiresMassenécessaireavecun
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210
sansaccessoire
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210et
abririgide
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210,
abririgideetkitd'éclairage
routier
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210,
abririgide,kitd'éclairage
routieretcric
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210,
abririgideetcric
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210,kit
d'éclairageroutieretcric
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210et
kitd'éclairageroutier
Groupededéplacement
Groundsmaster7200/7210et
cric
plateaudecoupedebase
de157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Massenécessaireavecun
plateaudecoupedebase
de183cm(30353)
Massenécessaireavecun
plateaudecoupeàéjection
latéralede183cm(30481)
ContactezvotreconcessionnaireToroagréépourvousprocurerleskitsetmassesappropriéspourvotre
machine.
13

Vued'ensembledu
6
Contrôledesniveauxde
liquides
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueavant
demettrelemoteurenmarche;voirEntretien
dusystèmehydraulique(page54).
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantle
démarragedumoteur;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page39).
3.Contrôlezlesystèmederefroidissementavant
ledémarragedumoteur;voirContrôleducircuit
derefroidissement(page46).
produit
1.Levierdefreinde
stationnement
2.Bouchonduréservoirde
carburant(des2côtés)
3.Arceaudesécurité
g020877
Figure3
4.Levierdecommandede
déplacement
5.Siège
6.Ceinturedesécurité
Figure4
1.Commutateurd'allumage
2.Témoindesurchauffedu
liquidederefroidissement
3.Témoindepréchauffage7.Commanded'accélérateur
4.Commandedeprisede
force(PDF)
5.Témoindepressiond'huile
6.Témoindechargedela
batterie
8.Compteurhoraire
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes(Figure3etFigure4).
14
g004492

Leviersdecommandede
Témoindepréchauffage(orange)
déplacement
Ilscommandentledéplacementenmarcheavantet
arrièreetlebraquagedelamachine.VoirConduirela
machine(page27).
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle
freindestationnementpouréviterquelamachinene
sedéplaceaccidentellement.Pourserrerlefreinde
stationnement,tirezlelevierenarrièreetverslehaut
(Figure5).Pourdesserrerlefreindestationnement,
poussezlelevierenavantetverslebas.
Figure5
1.Levierdefreindestationnement
Commutateurd'allumage
Letémoindepréchauffage(Figure4)s'allumelorsque
laclédecontactesttournéeàlapositionCONTACT.Il
resteallumépendant6secondes.Lorsqueletémoin
s'éteint,lemoteurestprêtàdémarrer.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireenregistrelenombrede
fonctionnementdelamachinequandlecommutateur
d'allumageestenpositionCONTACT.Programmezles
entretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué.
Témoindesurchauffeduliquide
derefroidissement
Cetémoins'allumeetleslamess'arrêtentsila
températureduliquidederefroidissementesttrop
élevée.Sivousn'arrêtezpaslamachineetsila
températureduliquidederefroidissementmonte
encorede11ºC,lemoteurestautomatiquement
coupé.
Important:Sileplateaudecoupes'arrête
defonctionneretqueletémoindesurchauffe
estallumé,appuyezsurleboutondelaPDF,
conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane
etsûre,amenezlacommanded'accélérateuren
positionBASRÉGIME,lesleviersdecommandede
g020866
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTetserrezlefreindestationnement.Faites
tournerlemoteurauralentiquelquesminutes
jusqu'àcequ'ilsoitredescenduàunetempérature
plusnormale.Arrêtezlemoteuretcontrôlezle
systèmederefroidissement;voirContrôledu
circuitderefroidissement(page46).
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,
CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetDÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurcommandelerégime
moteur,lavitessederotationdeslameset,
conjointementaveclesleviersdecommandede
déplacement,lavitessededéplacementdela
machine.Poussezlacommandeenavantversla
positionHAUTRÉGIMEpouraugmenterlerégime
moteur.Tirez-laenarrièreverslapositionBASRÉGIME
pourréduirelerégimemoteur.Régleztoujoursla
commanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourlatonte.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)permetde
démarreretd'arrêterleslamesduplateaudecoupe.
Témoindechargedelabatterie
Cetémoins'allumepourindiquerunedéfaillancedu
circuitdecharge.
Témoindepressiond'huile
Letémoindepressiond'huiles'allumequandla
pressiondel'huilemoteurdescendau-dessousdu
niveauadmissible(Figure4).Danscecas,arrêtez
lemoteuretrecherchezlacausedelabaissede
pression.Réparezlecircuitd'huilemoteuravantde
remettrelemoteurenmarche.
15

Jaugedecarburant
Lajaugedecarburant(Figure6)indiquelaquantité
decarburantquirestedansleréservoir.
Figure6
1.Jaugedecarburant
g004637
16

Caractéristiques
techniques
Figure7
17
g242892

Description
Hauteuravecarceaudesécuritérelevé
HauteuravecarceaudesécuritéabaisséD125cm
LongueurhorstoutF246cm
LargeurhorstoutB145cm
Empattement
Réfé-
rencede
laFigure
7
C
E
Dimensionsoupoids
183cm
145cm
Voie(entraxe)arrière
Gardeausol
Poidsavecplateaudecoupeàéjectionlatéralede183cm(modèle30354ou30481)
Poidsavecplateaudecoupeàéjectionlatéralede152cm(modèle30456)
Poidsavecplateaudecoupedebasede183cm(modèle30353)
Poidsavecplateaudecoupedebasede157cm(modèle30457)
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
A
114cm
15cm
934kg
900kg
876kg
855kg
18