Toro 30495 Operator's Manual [fr]

FormNo.3418-816RevA
Groupededéplacement Groundsmaster
®
série7200
ou7210
N°demodèle30487TC—N°desérie401400001etsuivants N°demodèle30495—N°desérie401400001etsuivants N°demodèle30495TC—N°desérie401400001etsuivants
*3418-816*A
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou 4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted'herbeàmoins d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche, ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz d'échappementdesmoteursdieselet certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Cettemachineestunetondeuseautoportéeàlames rotativesprévuepourlesutilisateursprofessionnels employésàdesapplicationscommerciales.Elle estprincipalementconçuepourtondrelespelouses entretenuesrégulièrementdanslesparcs,lesterrains desportsetlesespacesvertscommerciaux.Elle n'estpasconçuepourcouperlesbroussailleset autrevégétationsurleborddesroutesnipourdes utilisationsagricoles.
Important:Pourmaximiserlasécurité,les
performancesetlebonfonctionnementdecette machine,ilestnécessairedelireattentivement etdecomprendreparfaitementlecontenude ceManueldel'utilisateur.Vousrisquezde vousblessersivousnerespectezpasles instructionsd'utilisationousivousnesuivez pasuneformationappropriée.Pourplusde renseignementssurlesconsignesdesécurité,y comprislesconseilsdesécuritéetlesdocuments deformation,rendez-voussurwww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder auxinformationssurlagarantie,lespièces détachéesetautresrenseignementssurle produit.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
g241316
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................12
1Relevagedel'arceaudesécurité....................12
2Montageduplateaudecoupe........................12
3Réglagedelarouepivotanteavant
gauche..........................................................12
4Contrôledelapressiondespneus..................12
5Montagedesmasses(pourconformité
CE)................................................................13
6Contrôledesniveauxdeliquides....................14
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Caractéristiquestechniques............................17
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............19
Ajoutdecarburant............................................19
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................20
Contrôleducircuitderefroidissement...............20
Contrôledusystèmehydraulique......................20
Réglagedel'arceaudesécurité........................20
Utilisationdusystèmedesécurité.....................22
Positionnementdusiège..................................24
Changerlasuspensiondusiège.......................24
Déverrouillagedusiège....................................24
Pendantl'utilisation.............................................24
Sécuritépendantl'utilisation.............................24
Utilisationdufreindestationnement.................26
Démarragedumoteur.......................................26
Conduirelamachine.........................................27
Arrêtdumoteur.................................................28
Utilisationdelatondeuse..................................28
Réglagedelahauteurdecoupe.......................29
Conseilsd'utilisation........................................30
Aprèsl'utilisation.................................................31
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................31
Pousserlamachine..........................................31
Transportdelamachine...................................31
Chargementdelamachine...............................32
Entretien.................................................................34
Programmed'entretienrecommandé..................34
g000502
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................35
Procéduresavantl'entretien................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Lubrication.........................................................37
Graissagedesroulementsetbagues................37
Vidangedulubriantduboîtierd'engrenages
deplateaudecoupe......................................37
Entretiendumoteur.............................................38
Sécuritédumoteur...........................................38
Vériezleltreàair...........................................38
Vidangedel'huilemoteur..................................39
Entretiendusystèmed'alimentation....................41
Entretienduséparateurd'eau..........................41
Nettoyageduréservoirdecarburant.................41
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................42
Purgeducircuitd'alimentation..........................42
Purgedel'airdesinjecteurs..............................42
Entretiendusystèmeélectrique...........................43
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................43
Entretiendelabatterie......................................43
Remisagedelabatterie....................................44
Contrôledesfusibles........................................44
Entretiendusystèmed'entraînement..................45
Contrôledelapressiondespneus....................45
Remplacementdesrouespivotantesetdes
roulements....................................................45
Entretiendusystèmederefroidissement.............46
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................46
Contrôleducircuitderefroidissement
......................................................................46
Nettoyageduradiateur.....................................47
Entretiendesfreins.............................................48
Réglageducontacteurdesécuritédufrein
destationnement..........................................48
Entretiendescourroies........................................49
Contrôledelatensiondelacourroie
d'alternateur..................................................49
Entretiendescommandes...................................49
3
Réglageducontacteurdesécuritédu
pointmortdesleviersdecommandede
déplacement.................................................49
Réglageduretouraupointmortdesleviers
decommandededéplacement.....................50
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................51
Réglagedelavitessededéplacement
maximale......................................................52
Réglagedel'alignementdesroues...................53
Entretiendusystèmehydraulique........................54
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................54
Contrôledusystèmehydraulique......................55
Vidangeduliquidehydrauliqueet
remplacementdultre...................................55
Nettoyage............................................................56
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe............................................................56
Éliminationdesdéchets....................................56
Remisage...............................................................57
Machine............................................................57
Moteur..............................................................57
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecles normesCENANSIB71.4-2017etISOEN5395:2013 envigueurlorsqueleskitsCEcorrectsontétémontés selonlaDéclarationdeconformité.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous distraire,aurisquedecauserdesdommages corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
Nevoustenezpasdevantl'ouvertured'éjection.
Teneztoutlemondeettouslesanimauxàune distancesufsantedelamachine.
N'admettezjamaisd'enfantsdanslepérimètrede
travail.N'autorisezjamaislesenfantsàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
cléetattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes blessuresgravesoumortelles.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives dansceManueldel'utilisateur.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserlacécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerlacécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
decaloemmarkt
decal93-6697
93-6697
1.LisezleManuelde l'utilisateur.
2.Ajoutezdel'huile SAE80W-90(APIGL-5) toutesles50heures.
decal98-4387
98-4387
1.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
decal106-6754
106-6754
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde coincementparlacourroie–nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
decal93-6696
93-6696
1.Risquededétentebrusque–lisezleManueldel'utilisateur.
1.Liquidederefroidissement dumoteursouspression.
2.Risqued'explosion–lisez leManueldel'utilisateur.
5
decal106-6755
106-6755
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
4.Attention–lisezleManuel del'utilisateur.
106-9206
1.Couplesdeserragedesécrousderoues
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal106-9206
decal106-9290
106-9290
1.Entrées
5.Siègeoccupé9.Sorties
2.Inactif6.Prisedeforce(PDF)10.Prisedeforce(PDF)
3.Arrêtparsurchauffe
7.Freindestationnement
11.Démarrage
desserré
4.Voyantdesurchauffe
8.Pointmort
12.Misesoustension(ETR)
13.Démarrage
14.Alimentation
6
107-1866
1.Risquederenversementetdepatinage,oupertede contrôleprèsdesdénivellations–nechangezpas brusquementdedirectionlorsquevousavancezà grandevitesse;commencezàralentirpuistournez progressivement.N'utilisezpaslamachineprèsde dénivellations,depentesdeplusde15degrésou d'étenduesd'eau,etnevousapprochezpasousurdes dénivellations.
2.Attention–sil'arceaudesécuritéestabaissé,nebouclez paslaceinturedesécurité;parcontre,bouclez-lasi l'arceaudesécuritéestrelevé.
3.Attention–n'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez desrampesd'uneseulepiècepourtransporterlamachine; n'utilisezpasderampessurlespentesdeplusde 15degrés.
decal107-1866
decal107-3069
107-3069
1.Attention–laprotectionantiretournementestinexistante lorsquel'arceaudesécuritéestabaissé.
2.Pouréviterdevousblesser,parfoismortellement,envous retournant,gardezl'arceaudesécuritérelevéetbloquéen position,etattachezvotreceinturedesécurité.N'abaissez l'arceaudesécuritéqu'encasd'absoluenécessitéet n'attachezpaslaceinturedesécuritédanscecas.
3.Lisezlemanueldel'utilisateur;conduisezlentementet prudemment.
7
110-9796
1.LisezleManueldel'utilisateurpourtoutrenseignementsur lesfusibles.
decal110-9796
110-8253
1.PDFdésengagée4.Réglagevariablecontinu
2.PDFengagée5.Basrégime
3.Hautrégime
110-8254
1.Arrêtdumoteur3.Démarragedumoteur
2.Moteurenmarche
decal110-8253
decal110-8254
decal133-5618
133-5618
8
decal110-8252
110-8252
1.LisezleManueldel'utilisateur.3.Huilehydraulique
2.Freindestationnement
4.Carburant
5.Liquidederefroidissementmoteur
6.Huilemoteur
110-9781
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risqued'empoisonnementetdebrûlureparliquide/produitchimiquecaustique–tenezlesenfantsàl'écartdelabatterie.
3.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
4.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretdecoincementparlacourroie–nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Systèmehydrauliquesouspression,risquedepénétrationdeliquidehydrauliquesouslapeau,risquedeconduiteshydrauliques rompues–protégez-vouslesmainsquandvousmanipulezlescomposantsdusystèmehydraulique.
decal110-9781
9
decal120-9195
120-9195
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserla machineetnel'utilisezpasàmoinsd'avoirlescompétences nécessaires.
2.Risqued'écrasement/demutilation–netransportezpasde passagersettenezlesspectateursàbonnedistancedela machine.
3.Risquederenversement,chute–n'utilisezpaslamachine prèsdedénivellations,restezàunedistancesufsantedes dénivellations,ralentissezavantdetourner,neprenezpas deviragesàgrandevitesse.
4.Attachezlaceinturedesécuritéquandunsystème antiretournement(ROPS)estmonté;n'attachezpasla ceinturedesécuritéquandlesystèmeROPSestabaissé.
5.Risquedeprojectionsd'objets–teneztoutlemondeàbonne distancedelamachineetlaisseztouslesdéecteurettoutes lesprotectionsenplace.
6.Attention–serrezlefreindestationnement,arrêtezlemoteur etenlevezlaclédecontactavantdequitterlamachine.
7.Risquedecoupuredesmainsoudespieds–enlevezlaclé decontactetlisezlesinstructionsavantdeprocéderàdes entretiensoudesrévisions;nevousapprochezpasdes piècesmobiles.
8.Attention–portezdesprotecteursd'oreilles.
9.Serré
10.Desserré
11.Freindestationnement
12.Pourdémarrerlemoteur:enlevezlesdébrisdel'accessoire, désengagezlaPDF,amenezlesleviersdecommande dedéplacementenpositionpointmort,serrezlefreinde stationnement,tournezlaclédecontactenpositionContact etattendezquelevoyantdepréchauffages'éteigne,puis tournezlaclédecontactenpositionDémarrage.
13.LisezleManueldel'utilisateur.
120-9196
1.Marcheavant3.Basrégime5.Marchearrière
2.Hautrégime4.Pointmort6.Emplacementdesvannes deremorquage;serrez lesvannesderemorquage àuncouplede5,65à 7,91N·m.
10
decal120-9196
7.LisezleManuelde l'utilisateurpourplusde renseignementssurle liquidehydraulique.
127-6519
1.Positiondetransport2.Hauteurdecoupe
decal127-6519
11
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2 3 4 5
6
Aucunepiècerequise
Instructionsd'installationduplateaude coupe
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Description
1
Relevagedel'arceaude
Qté
1Montageduplateaudecoupe.
RelevagedusystèmeROPS.
Réglagedelarouepivotanteavant gauche.
Contrôledelapressiondespneus.
Montagedesmasses.
Contrôledesniveauxdeliquide hydraulique,d'huilemoteuretdeliquide derefroidissement.
3
Réglagedelaroue
Utilisation
sécurité
Aucunepiècerequise
Procédure
Relevezl'arceaudesécurité;voirRelevagede
l'arceaudesécurité(page21).
2

Montageduplateaude coupe

Piècesnécessairespourcetteopération:
1Instructionsd'installationduplateaudecoupe
Procédure
pivotanteavantgauche
Aucunepiècerequise
Procédure
Réglezlarouepivotanteavantgaucheàlaposition extérieurepourlesplateauxdecoupede183cmet àlapositionintérieurepourlesplateauxde152cm et157cm.
4

Contrôledelapressiondes pneus

Aucunepiècerequise
Procédure
Montezleplateaudecoupeenvousreportantaux Instructionsd'installationleconcernant.
Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôledela
pressiondespneus(page45).
12
Important:Touslespneusdoiventêtregonés
àlapressioncorrectepourgarantirdebons résultatsetdebonnesperformances.Veillez àtoujoursutiliserunepressiondegonage sufsante.
5

Montagedesmasses(pourconformitéCE)

Aucunepiècerequise
Procédure
Lesmachineséquipéesdeplateauxdecoupede183cm,etd'aucunautreaccessoire,n'ontpasbesoinde massesupplémentairepoursatisfaireauxnormesCE.T outefois,ilpourraêtrenécessaired'acheteretde monterunemassesupplémentairesuivantlataille/letypedeplateaudecoupeetlesaccessoiresutilisés. Letableausuivantestunelistedesdiversescongurationsd'accessoirespossiblesetdelamasseavant supplémentairenécessairepourchaquemodèle:
Congurationd'accessoiresMassenécessaireavecun
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210 sansaccessoire
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210et abririgide
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210, abririgideetkitd'éclairage routier
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210, abririgide,kitd'éclairage routieretcric
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210, abririgideetcric
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210,kit d'éclairageroutieretcric
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210et kitd'éclairageroutier
Groupededéplacement Groundsmaster7200/7210et cric
plateaudecoupedebase
de157,5cm(30457)
10kg0kg0kg
34kg9,5kg15kg
32,2kg28,5kg10kg
18kg17kg10kg
14kg10kg10kg
0kg0kg0kg
11,3kg0kg0kg
0kg0kg0kg
Massenécessaireavecun
plateaudecoupedebase
de183cm(30353)
Massenécessaireavecun
plateaudecoupeàéjection
latéralede183cm(30481)
ContactezvotreconcessionnaireToroagréépourvousprocurerleskitsetmassesappropriéspourvotre machine.
13
Vued'ensembledu
6

Contrôledesniveauxde liquides

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliqueavant demettrelemoteurenmarche;voirEntretien
dusystèmehydraulique(page54).
2.Contrôlezleniveaud'huilemoteuravantle démarragedumoteur;voirContrôleduniveau
d'huilemoteur(page39).
3.Contrôlezlesystèmederefroidissementavant ledémarragedumoteur;voirContrôleducircuit
derefroidissement(page46).
produit
1.Levierdefreinde stationnement
2.Bouchonduréservoirde carburant(des2côtés)
3.Arceaudesécurité
g020877
Figure3
4.Levierdecommandede déplacement
5.Siège
6.Ceinturedesécurité
Figure4
1.Commutateurd'allumage
2.Témoindesurchauffedu liquidederefroidissement
3.Témoindepréchauffage7.Commanded'accélérateur
4.Commandedeprisede force(PDF)
5.Témoindepressiond'huile
6.Témoindechargedela batterie
8.Compteurhoraire
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser lamachine,familiarisez-vousavectoutesles commandes(Figure3etFigure4).
14
g004492
Leviersdecommandede
Témoindepréchauffage(orange)
déplacement
Ilscommandentledéplacementenmarcheavantet arrièreetlebraquagedelamachine.VoirConduirela
machine(page27).
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevousarrêtezlemoteur,serrezle freindestationnementpouréviterquelamachinene sedéplaceaccidentellement.Pourserrerlefreinde stationnement,tirezlelevierenarrièreetverslehaut (Figure5).Pourdesserrerlefreindestationnement, poussezlelevierenavantetverslebas.
Figure5
1.Levierdefreindestationnement
Commutateurd'allumage
Letémoindepréchauffage(Figure4)s'allumelorsque laclédecontactesttournéeàlapositionCONTACT.Il resteallumépendant6secondes.Lorsqueletémoin s'éteint,lemoteurestprêtàdémarrer.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireenregistrelenombrede fonctionnementdelamachinequandlecommutateur d'allumageestenpositionCONTACT.Programmezles entretiensenfonctiondunombred'heuresindiqué.
Témoindesurchauffeduliquide derefroidissement
Cetémoins'allumeetleslamess'arrêtentsila températureduliquidederefroidissementesttrop élevée.Sivousn'arrêtezpaslamachineetsila températureduliquidederefroidissementmonte encorede11ºC,lemoteurestautomatiquement coupé.
Important:Sileplateaudecoupes'arrête
defonctionneretqueletémoindesurchauffe estallumé,appuyezsurleboutondelaPDF, conduisezlamachinejusqu'àunesurfaceplane etsûre,amenezlacommanded'accélérateuren positionBASRÉGIME,lesleviersdecommandede
g020866
déplacementenpositiondeVERROUILLAGEAUPOINT
MORTetserrezlefreindestationnement.Faites
tournerlemoteurauralentiquelquesminutes jusqu'àcequ'ilsoitredescenduàunetempérature plusnormale.Arrêtezlemoteuretcontrôlezle systèmederefroidissement;voirContrôledu
circuitderefroidissement(page46).
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,
CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetDÉMARRAGE.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateurcommandelerégime moteur,lavitessederotationdeslameset, conjointementaveclesleviersdecommandede déplacement,lavitessededéplacementdela machine.Poussezlacommandeenavantversla positionHAUTRÉGIMEpouraugmenterlerégime moteur.Tirez-laenarrièreverslapositionBASRÉGIME pourréduirelerégimemoteur.Régleztoujoursla commanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME pourlatonte.
Commandedeprisedeforce(PDF)
Lacommandedeprisedeforce(PDF)permetde démarreretd'arrêterleslamesduplateaudecoupe.
Témoindechargedelabatterie
Cetémoins'allumepourindiquerunedéfaillancedu circuitdecharge.
Témoindepressiond'huile
Letémoindepressiond'huiles'allumequandla pressiondel'huilemoteurdescendau-dessousdu niveauadmissible(Figure4).Danscecas,arrêtez lemoteuretrecherchezlacausedelabaissede pression.Réparezlecircuitd'huilemoteuravantde remettrelemoteurenmarche.
15
Jaugedecarburant
Lajaugedecarburant(Figure6)indiquelaquantité decarburantquirestedansleréservoir.
Figure6
1.Jaugedecarburant
g004637
16
Caractéristiques techniques
Figure7
17
g242892
Description
Hauteuravecarceaudesécuritérelevé
HauteuravecarceaudesécuritéabaisséD125cm
LongueurhorstoutF246cm
LargeurhorstoutB145cm
Empattement
Réfé-
rencede
laFigure
7
C
E
Dimensionsoupoids
183cm
145cm
Voie(entraxe)arrière
Gardeausol
Poidsavecplateaudecoupeàéjectionlatéralede183cm(modèle30354ou30481)
Poidsavecplateaudecoupeàéjectionlatéralede152cm(modèle30456)
Poidsavecplateaudecoupedebasede183cm(modèle30353)
Poidsavecplateaudecoupedebasede157cm(modèle30457)
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Contactezvotre concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou rendez-voussurwww.Toro.compourobteniruneliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité continuedelamachine,utilisezuniquementdes piècesderechangeetaccessoiresT orod'origine. Lespiècesderechangeetaccessoiresd'autres constructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
A
114cm
15cm
934kg
900kg
876kg
855kg
18
Loading...
+ 42 hidden pages