Tondeuseàconducteurmarchant
commerciale
avectablierottant,barreenT,hydraulique
avectablierdecoupeTURBOFORCE
36,40,48ou52pouces
FormNo.3361-920RevA
®
de
N°demodèle30494—N°desérie280001101etsuivants
N°demodèle30496—N°desérie280001101etsuivants
N°demodèle30498—N°desérie280001101etsuivants
N°demodèle30499—N°desérie280001101etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important: Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablement desblessuresgravesoumortelles,
silesprécautionsrecommandéesnesontpas
respectées.
•Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantouarrière......................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoubroyagedel'herbe.................19
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................20
Réglagedudéecteurd'éjection..........................21
Positionnementdudéecteurd'éjection..............22
Utilisationdelamasseintermédiaire....................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Lubrication..........................................................26
Procéduredegraissage.......................................26
Lubricationdesroulements..............................26
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................28
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Vidangeduréservoirdecarburant.......................31
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................35
Entretiendusystèmed'entraînement......................36
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................36
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................37
Réglagedel'embrayageélectrique........................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................39
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................39
Entretiendesfreins................................................39
Entretiendufrein...............................................39
Entretiendescourroies...........................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................40
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................41
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF...............................................................42
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................42
Entretiendescommandes.......................................43
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................43
Entretiendusystèmehydraulique............................46
Entretiendusystèmehydraulique........................46
Entretiendutablierdecoupe..................................49
Entretiendeslamesdecoupe..............................49
Correctiondelaqualitédecoupe.........................51
Installationdubâti..............................................52
Contrôleduréglagedel'inclinaison
avant/arrièredutablierdecoupe.....................53
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..............................................54
Contrôledelahauteurtransversaledutablier
decoupe.........................................................54
Modicationdelahauteurtransversaledu
tablierdecoupe..............................................55
Réglagedelahauteurdecoupe............................55
Remplacementdudéecteurd'herbe...................56
Nettoyage...............................................................57
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................57
Éliminationdesdéchets......................................57
Remisage....................................................................57
Nettoyageetremisage.........................................57
Dépistagedesdéfauts.................................................59
Schémas.....................................................................61
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécurité
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
• Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
• Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
• Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
• Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
• Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
• Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
• Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
• Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
• Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
• Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
• Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
• N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
• Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
• Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,aurisquedeglisser.
• Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurles
pentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla
stabilitédelamachine.Soyezprudentlorsquevous
travaillezàproximitédedénivellations.
• Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
• Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
• N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
4
• N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
• Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
• Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
• Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
• N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
• Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
• Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
• Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
• Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
• N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
• Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
• Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
• Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
• Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
• Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
• Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
• Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
• Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
• Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
• Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
• Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
• N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
• Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
• Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
• Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
5
• N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
• Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
• Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
• Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
• Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
• Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
• Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
• Tondezlespentestransversalement.
• Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
• Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
• Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
• N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
• Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
• Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6
Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
98-0776
43-8480
98-5954
66-1340
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion 6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
68-8340
95-2814
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur .
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
8
106-0699
104-8185
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-8186
110-2067
104-8569
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
105-7798
106-0635
112-8720
9
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur .
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4186
115–4179
1.Placezlelevierdecommandededéplacementaupointmort,
puistirezsurlacommandedePDF(prisedeforce)pour
engagerleslames.
2.PoussezlacommandedePDFpourdésengagerleslames. 7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
3.Attention—lisezleManueldel'utilisateur.
4.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être
qualiépourlefaire.
5.Attention—arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavant
deprocéderàtoutentretiendelamachine.
6.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
distancedelamachine.
8.Risquedeprojection–gardezledéecteurenplace
9.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
115–4189
1.Hautrégime 2.Régimemoteur 3.Basrégime
10
4.Starter
1.Commandededéplacement.
2.Hautrégime 4.Pointmort
3.Basrégime 5.Marchearrière
Vued'ensembledu
produit
Figure2
1.Éjecteurlatéral
2.Moteur 6.Tablierdecoupe
3.Réservoirdecarburant 7.Rouepivotanteavant
4.Commandes
5.Freindestationnement
114-3424
6.Désengagementdelaprisedeforce
(PDF)
Figure3
1.Commutateurd'allumage 6.Starter
2.Levierdecommandede
déplacementgauche
3.Manetted'accélérateur 8.Levierdecommandede
4.Compteurhoraire 9.Commandedeslames
5.Réservoirdecarburant 10.Tubederangementdu
7.Positiondeverrouillage
aupointmortdulevier
decommandede
déplacementdroit
déplacementdroit
(PDF)
manueldel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure4).
11
Témoindebatterie
Positiondeverrouillageaupointmort
Lorsquelaclédecontactesttournéeenposition contact
établi,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure4).
Figure4
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions: Haut
régimeetBasrégime.
Lapositiondeverrouillageaupointmorts'utiliseavec
lesystèmedesécuritépourengageretdésengagerles
lamesdutablierdecoupeetpourdéterminerlaposition
pointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
réservoirdecarburant)avantdetransporteroude
remiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,Marche etContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
130cm(51-1/8")
199cm(78-1/2")
117cm(46")
303kg(667lb)
141cm(55-1/2")
192cm(75-3/8")
117cm(46")
303kg(667lb)
161cm(63-1/2")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
309kg(682lb)
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Tondeusesde52pouces:
12
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
171,7cm(67-5/8")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
327kg(721lb)
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important: N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
• Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
• Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
• Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4et1/2")
au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
• Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
• Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
• N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
13
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
• Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
• Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
• Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
• Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
• Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
• quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
• nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
• éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important: N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque: L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
• Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
• N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
• N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu
moteur).
Remarque: Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
14
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Figure5
1.Levierdefreinde
stationnement(desserré)
2.Levierdefreinde
stationnement(serré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure5).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlamanettedestarterenpositionactivée
avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid(Figure6).
Remarque: L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle
moteuràchaud,placezlamanetted'accélérateurà
mi-courseentrelespositionshautrégimeetbas
régime .
15
Figure6
1.Commutateurd'allumage 3.Starter
2.Manetted'accélérateur
5.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand
lemoteurdémarre.
Remarque: N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclelevierdecommandede
déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames
dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre,
enpositiondéverrouillée(Figure7).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la
toutenmaintenantlelevierdecommande
dedéplacementdroitaucentre,enposition
déverrouillée.
6.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionbas
ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren
positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(Figure6).
3.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement
ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à
60secondesavantdel'arrêter.
4.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Important: Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertout
démarrageaccidentel.
Figure7
1.Commandedeslames
(PDF)
2.Levierdecommandede
déplacementdroitabaissé
aucentre,enposition
déverrouillée
3.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager
leslamesdutablierdecoupe.
16
• Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
• Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Figure8
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
• Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
• Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
• Lelevierdecommandededéplacementdroitest
abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
• Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée .
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
Remarque: Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteuràlasection,page).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein
destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageau
pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
9.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
17
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames
(PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier
decommandededéplacementdroitaucentre,en
positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
régime.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde
commandeenpositionpointmort.
Figure9
1.Marcheavant 2.Marchearrière
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
• Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
• Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasection,page).
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure9).
Remarque: Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure9).
Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde
commandecorrespondantàladirectionquevous
voulezprendre(Figure9).
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure9).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure9).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure9).
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde
commandeàlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort,placezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce
(PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementà
lasection,page).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
18
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Important: Nemettezpaslemoteuren
marcheetn'utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun
camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes
lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes
oudesanimaux.
Important: Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes
enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire.
Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner
lespompesetauxrouesdetourner(Figure10).
Remarque: Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(Figure11).
6.Arrimezl'avantdelamachinesurlaremorqueoule
camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
Figure10
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
Figure11
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleoubroyage
del'herbe
Cettetondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlapelouse.
19
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnesrisquentd'êtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation
etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
• N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
• Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
• N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF .Tournezla
clédecontactenpositionContactcoupé.
Enlevezaussilaclédecontactetdébranchez
le(s)l(s)de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Important:Lesquatregoupillesdoivent
occuperlesmêmesemplacementspourquela
coupesoitrégulière.
Figure12
1.Bâtiporteur 4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
114mm(1et4-1/2")parpasde6mm(1/4").Pource
faire,changezlesquatregoupillesfenduesdeplaceet
ajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque: Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague
risqued'êtreendommagée.
Remarque: Lesgoupillesdehauteurdecoupene
peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure12).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure12).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues
(Figure12).
Remarque: Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou
appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe.
Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm(3/8").
Remarque: Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils
peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque
lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol
minimalede10mm(3/8")(Figure13,Figure14,
Figure15).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure13,Figure14,Figure15).
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets
anti-scalpsoientà10mm(3/8")ouplusdusol
(Figure13,Figure14,Figure15).
4.Remettezleboulonetl'écrou(Figure13,Figure14,
Figure15).
20
Figure15
Tablierdecoupede36pouces
Figure13
Tabliersdecoupede40,48et52pouces
1.Tablierdecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
Figure14
Tabliersdecoupede40,48et52pouces
1.Tablierdecoupe 4.Bague
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Galetsanti-scalp
6.Écrou
1.Tablierdecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Laqualitédelacoupepeutêtreaffectéeparl'état
del'herbeetduterrain.Pouryremédier,réglezles
galetsanti-scalpextérieursauréglageminimumde
10mm(3/8").Latontequienrésulteranesera
pastropraseàl'extérieuretlesdifférencesdetonte
serontminimisées.
Réglagedudéecteur
d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour
diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure
qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour
desserrerleverrou(Figure16).
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla
fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui
convient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour
serrerledéecteuretleverrou(Figure16).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou
siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis
tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame
jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage
voulue.
21
Figure16
1.Verrouàcame 3.Tournezlacamepour
augmenteroudiminuerla
pressiondeverrouillage.
2.Levier 4.Fente
Figure17
Positionnementdudéecteur
d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
longueurdel'herbe.
Remarque: Silemoteurperddelapuissanceetsila
tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse,
ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure17).
Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas
suivants:
• Sil'herbeestcourteetpastropdense.
• Sil'herbeestsèche.
• Pourcouperl'herbeplusnement.
• Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure18).
Figure18
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé
d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure19):
• Sil'herbeestlongueetdrue.
• Sil'herbeesthumide.
• Pourréduirelaconsommationdecarburant.
• Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque
l'herbeestlourde.
• Cettepositionoffrelesmêmesavantagesquela
tondeuseToroSFS.
22
Utilisationdelamasse
intermédiaire
Certainestondeusessontéquipéesdemassesan
d'améliorerl'équilibreetlesperformances.Lesmasses
peuventêtredéplacéesouenlevéespouroptimiserles
performancesenfonctiondesconditionsdetonteet
despréférencesdel'utilisateur(Figure20ouFigure21).
Letableausuivantindiquel'emplacementdelamasse
tellequ'elleaétéinstalléeàl'usine.
Figure19
Dimensiondu
tablierdecoupe
36pouces 1 Avant
40pouces 1 Avant
48pouces
52pouces 1 Arrière
Nombredemasses
enplace
aucune aucune
Positiondela
masse
• Lesmassesarrièredoiventêtredéposéesquandun
sulkyTru–Track
• Lorsqu'unsulkyTru–Track
®
estmonté.
®
estmonté,ilfaut
utiliserdesmassesavant.Demandezàunréparateur
agréédevousindiquerlenombrecorrectdemasses
etleuremplacement.
L'avantdelamachinepeutremonter
rapidementquandletablierdecoupeest
déposé,etblessergravementl'utilisateuroules
personnesàproximité.
Supportezl'arrièredelamachinelorsquevous
déposezletablierdecoupedubâtiporteur.
23
Figure20
Montagedelamasseavant.
1.Boulon 3.Masse
2.Rondelle
Figure21
Montagedelamassearrière.
4.Écrou
1.Écrou
2.Masse 4.Boulon
3.Rondelle
24
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretien Procédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Graissezleroulementdepivotdelarouepivotanteavant.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlesroulementslatéraux.
•GraissezlapouliedetensiondelacourroiedePDF.
•Graissezlapouliedetensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Vériezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezlacourroied'entraînementdePDF .
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Contrôlezlesbougies.
•Réglezl'embrayageélectrique.
•Contrôlezlesconduiteshydrauliques.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
Toutesles200heures
Toutesles400heures
Avantleremisage
Important:Reportez-vousau
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Graissezlesroulementsdesrouesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoupde
poussièreetdesaleté).
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche
etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.
Éloignezleslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
25
Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau
molybdène.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Lubricationdesroulements
Graissagedelapoulie
detensiondelacourroie
d'entraînementdePDFetde
lapouliedetensiondela
courroiedutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
Toutesles50heures
Graissezlespivotsdespouliesdetension(Figure23ou
Figure24).
Remarque: Ilfautdéposerlescouverclesdubâti
porteurpouraccéderaugraisseurdutablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Toutesles400heures
Toutesles50heures
Lubriezlesroulementsdesrouespivotantesavantainsi
quelespivotsavant(Figure22).
Remarque: Prenezsoind'enleverleschapeauxde
moyeuavantdelubrierlesrouesarrière.
Figure23
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Figure22
26
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Élémentenmousse:ildoitêtrenettoyétoutesles
25heuresdefonctionnement.
Élémentenpapier:ildoitêtrecontrôlétoutesles
50heuresdefonctionnement.Remplacez-letoutesles
200heuresdefonctionnementouunefoisparan,la
premièreéchéanceprévalant.
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier;
remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Figure24
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
Remarque: Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Important: Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur(Figure25).
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(Figure25).
5.Dévissezles2écrousàoreillesetdéposezl'ensemble
ltreàair(Figure25).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure25).
27
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
Figure25
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet
garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(Figure25).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen
placeavecles2écrousàoreilles(Figure25).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(Figure25).
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre
Fréquenced'entretienetspécications
Contrôlezleniveaud'huilemoteurchaquejour.
Changezl'huilemoteurcommesuit:
• Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement
• Toutesles100heuresdefonctionnement
Remarque: Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Périodicitédesentretiens: Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important: Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
Toutesles200heures
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier.Remplacez-le
toutesles200heuresdefonctionnement(Figure25).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert
d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc
n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI
SF,SG,SHouSJ).
Capacitéducarter:1,7litre(58onces)sansltre;
1,5litre(51onces)avecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous(Figure26).
Figure26
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
28
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure27)pouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi
risqueraitd'endommagerlemoteur.
Figure27
1.Jauged'huile
2.Goulotderemplissage
5.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange
d'huile.
6.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournez
lerobinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huile
des'écouler(Figure28).
7.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileest
terminée.
8.Enlevezleexibledevidange(Figure28).
Remarque: Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson
extrémité(Figure27).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage,
maissanslavisser(Figure27).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité.
Sileniveauestbas,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour
amenerleniveauaurepèremaximum.
Important: Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
del'endommager.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens: Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
Figure28
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
9.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage
(Figure27)
10.Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau
d'huilemoteur).
11.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle
niveauaurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens: Toutesles200heures
Remplacezleltreàhuiletoutesles200heuresde
fonctionnementoutouteslesdeuxvidangesd'huile.
Remarque: Remplacezleltreàhuileplussouventsi
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile
moteur).
29
2.Retirezleltreusagé(Figure29).
Figure29
1.Filtreàhuile 2.Adaptateur
3.Appliquezunmincelmd'huileneuvesurlejointen
caoutchoucdultrederechange(Figure29).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur,
tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrez
leltrede3/4detoursupplémentaire(Figure29).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile
dutypevoulu(voirVidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre).
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis
arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet
devidangenefuientpas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
sinécessaire.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendesbougies
3.Débranchezlesbougies(Figure30).
Figure30
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledesbougies
Périodicitédesentretiens: Toutesles100heures
1.Examinezlecentredesbougies(Figure31).Silebec
del'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou
brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecune
brossemétallique.
Contrôlezlesbougiestoutesles100heuresde
fonctionnement.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset
lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôler
etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles
bougiesaubesoin.
Type:Champion®RCJ8Youéquivalent;Écartement
desélectrodes:0,75mm(0,030")
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
Important: Remplaceztoujourslesbougies
siellessontrecouvertesd'undépôtnoir,siles
30
Figure31
3.Écartement(pasà
l'échelle)
électrodessontuséesousilaporcelaineest
ssurée.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(Figure31).Courbezl'électrode
latérale(Figure31)sil'écartementestincorrect.
Entretiendusystème
d'alimentation
Vidangeduréservoirde
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesassortiesdesrondelles
métalliques.Vériezquel'écartementdesélectrodes
estcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
3.Connectezlesbougies(Figure31).
carburant
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
• Vidangezleréservoirdecarburantlorsque
lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,
dansunendroitdégagé.Essuyeztoute
essencerépandue.
• Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammer
lesvapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider
entièrement.DésengagezensuitelaPDF,serrezle
freindestationnementettournezlaclédecontacten
positioncontactcoupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle
réservoir(Figure32).
3.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez
lecollierenhautdelaconduited'alimentation,à
l'opposédultreàcarburant(Figure32).
4.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
carburant(Figure32).Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburantetlaissezl'essences'écoulerdansunbidon
ouunbacdevidange.
Remarque: Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant
(voirRemplacementdultreàcarburant).
5.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
Rapprochezlecollierdeserragedurobinetpour
xerlaconduited'alimentation.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
31
1.Robinetd'arrivéede
carburant
Figure32
2.Collier
1.Collier
2.Conduited'alimentation
Figure33
3.Filtre
Entretiendultreàcarburant
Remplacezleltreàcarburanttoutesles200heuresde
fonctionnementouunefoisparan,lapremièreéchéance
prévalant.
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens: Toutesles200heures
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde
laconduited'alimentation.
Remarque: Preneznotedelafaçondontleltreest
installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque: Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle
réservoir(Figure32).
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle
réservoir(Figure32).
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(Figure33).
32
Entretiendusystème
électrique
Entretiendelabatterie
Contrôlezleniveaud'électrolytedanslabatterietoutes
les25heures.Labatteriedoittoujoursêtrepropreet
chargéeaumaximum.Nettoyezleboîtierdelabatterie
avecuneservietteenpapier.Silesbornesdelabatterie
sontcorrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstitué
dequatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonate
desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince
couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Retraitdelabatterie
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal
sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits
aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine
etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles
risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetdevousblesser.
• Lorsduretraitoudelamiseenplacedela
batterie,évitezquelesbornestouchentles
partiesmétalliquesdelamachine.
• Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batterierisquentdesubirdesdégâtsou
d'endommagerlamachineetdeproduiredes
étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetdevous
blesser.
• Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)
delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout
contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements.
Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants
encaoutchouc.
• Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)
delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotège
lecâblenégatif.Débranchezlecâblenégatifde
labatteriedelabornenégative(-)delabatterie
(Figure34).
4.Ôtezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge)
delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif
(rouge)delabatterie(Figure34).
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie
(Figure34)etenlevezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure34).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les
boulonsenJetlescontre-écrous.
33
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla
bornepositive(+)delabatterieavecunécrou,
unerondelleetunboulon(Figure34).Glissezle
capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasse
àlabornenégative(-)delabatterieavecunécrou,
unerondelleetunboulon(Figure34).Glissezle
capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,
unpoisonmortelcapabledecauserdegraves
brûlures.
• Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez
toutcontactaveclesyeux,lapeauoules
vêtements.Portezdeslunettesdeprotection
etdesgantsencaoutchouc.
• Faiteslepleind'électrolyteàproximité
d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà
pouvoirrincerabondammentlapeauencas
d'accident.
1.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaude
l'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur
(Figure35).Leniveaud'électrolytenedoitpas
descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure35).
Figure34
1.Câblenégatif 7.Câblepositif
2.Écrou1/4"
3.Écrou5/16"
4.Boulon
5.Capuchonencaoutchouc
(rouge)
6.Capuchonencaoutchouc
(noir)
8.Plaquedemaintiendela
batterie
9.Rondelle
10.Dispositifderetenue
11.Batterie
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Figure35
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
2.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité
d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudansla
batterieàlasection,page).
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans
labatterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Ceci
permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Retirezlabatteriedelamachine(voirRetraitdela
batterieàlasection,page).
Important: Nefaitesjamaislepleind'eau
distilléequandlabatterieestinstalléesurla
machine.L'électrolytepourraitdéborderetse
répandresurd'autrespiècesquiseraientalors
corrodées.
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette
enpapier.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie
(Figure35).
34
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure35)surle
côtédelabatterie.
Important: Neremplissezpaslabatterie
excessivement,carl'électrolyte(acide
sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser
desdégâtsgraves.
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles
éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour
amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle
côtédelabatterie(Figure35).
6.Remettezlesbouchonsd'aération.
Chargedelabatterie
1.Bornepositivedela
batterie
2.Bornenégativedela
batterie
Entretiendesfusibles
Figure36
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée
desammesetsourcesd'étincelles.
Important: Gardeztoujourslabatteriechargéeau
maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement
importantpourempêcherlabatteriedesedégrader
silatempératuretombeendessousde0°C(32°F).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela
batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle
duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien
enplacesurlabatterie.Chargezlabatteriependant
1heureentre25et30A,oupendant6heuresentre
4et6A.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez
leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
(Figure36).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblesetne
nécessitepasd'entretien.Siunfusiblegrille,examinezla
pièceoulecircuitpourvériersonétatetvousassurer
qu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Enlevezlecouverclesousletableaudebord.
2.Tirezlefusiblepourlesortirouleremplacer
(Figure37).
3.Remettezlecouverclesousletableaudebord.
Remarque: Veillezàutiliserunfusibledubon
calibreavecleldelacouleurappropriée,comme
illustréàlaFigure37
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles
câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque: N'utilisezpaslamachinesilabatterie
n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit
électrique.
Figure37
1.Filrouge 3.Fusible,25Aàlame
2.Fusible,30Aàlame 4.Filviolet
35
Entretiendusystème
d'entraînement
Réglagedelacorrection
directionnelle
1.Silamachinenesedéplacepasenlignedroite,un
réglageestnécessaire.
2.Vériezlapressiondespneusarrière(voirContrôle
delapressiondespneus).
3.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede
commandedroiteettournezletendeurdansunsens
oudansl'autrepourquelelevierdecommandedroit
soitcentréenpositiondeverrouillageaupointmort.
Fixezletendeurenpositionaveclesécrousàoreilles
(Figure38).
4.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede
commandegaucheettournezletendeurdansun
sensoudansl'autrepourchangerlacorrection
directionnelle.Fixezletendeurenpositionavecles
écrousàoreilles(Figure38).
5.Vériezquelacorrectiondirectionnelleest
correcte.Réglezlatigedecommandegauchesiune
modicationestnécessaire.
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa
(12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Remarque: Lespneusavantsontdutype
semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede
lapression.
Figure39
Remplacementdesbaguesde
chapedesrouespivotantes
Leschapesdesrouespivotantessontmontéesdans
desbaguesenfoncéesàlapresseenhautetenbas
danslestubesdepivotsdemontagedubâtiporteur.
Pourvérierlesbagues,bougezlesfourchesdesroues
longitudinalementetlatéralement.Siunechapeest
desserrée,celasigniequelesbaguessontuséeset
doiventêtreremplacées.
Figure38
1.Tendeur
2.Écrouàoreillesinférieur
3.Écrouàoreillesupérieur
(letageàgauche)
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
Contrôlezlapressionàlavalvetoutesles50heures
defonctionnementouunefoisparmois,lapremière
échéanceprévalant(Figure39).
1.Soulevezletablierdecoupedefaçonàdécollerles
rouespivotantesdusol,puisplacezdeschandelles
sousl'avantdelatondeusepourl'empêcherde
retomber.
2.Enlevezlagoupilledesécuritéetlaoules
entretoise(s)duhautdelachapedelarouepivotante
(Figure40).
36
6.Vériezl'usuredelachapedelarouepivotanteet
remplacez-lalecaséchéant(Figure40).
7.Insérezlachapedanslesbaguesàl'intérieurdu
tubedemontage.Replacezlaoulesentretoise(s)
surlachapeetxez-lesaveclabaguederetenue
(Figure40).
Important: Lediamètreintérieurdesbagues
peuts'abaisserlégèrementlorsdel'installation.
Silachapedelarouepivotanteneglissepas
danslesnouvellesbagues,alésezlediamètre
intérieurdesdeuxbaguesà29mm(1,126").
8.Lubriezlegraisseursurlestubesdepivotdubâti
porteuravecdelagraisseuniverselleNº2aulithium
ouaumolybdène.
Figure40
1.Goupilledesécurité
2.Entretoises
3.Tubedepivotdubâti
porteur
4.Chapederouepivotante
3.Retirezlachapedutubedemontage,maislaissez
laoulesentretoise(s)enbasdelachape.Notez
l'emplacementdesentretoisessurchaquechapepour
êtrecertaindelesremontercorrectementetpour
garderletablierdecoupedeniveau.
4.Insérezunchasse-goupilledansletubedemontage
etchassezlesbaguesavecprécaution(Figure41).
Nettoyezl'intérieurdutubedemontage.
Entretiendesrouespivotantes
etdesroulements
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà
rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usuresera
minimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié,etsera
accéléréedanslecascontraire.L'oscillationd'uneroue
pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usured'un
roulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexationdela
rouepivotanteàlachape(Figure42).
Figure41
1.Tubedemontage 2.Bague
5.Graissezl'intérieuretl'extérieurdesnouvellesbagues.
Àl'aided'unmarteauetd'uneplaqueplate,enfoncez
lesbaguesdélicatementdanslestubesdepivot.
Figure42
1.Contre-écrou
2.Boulonderoue 5.Roulementàrouleaux
3.Bague
4.Douillepourclé
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour
cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue
(Figure42).
37
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyezla
graisseetlessaletéséventuellementprésentesdansle
moyeu(Figure42).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des
bagues,deladouillepourcléetdel'intérieurdu
moyeu.Remplacezlespiècesendommagéesouusées
(Figure42).
5.Pourleremontage,placezunebaguedanslemoyeu
delaroue.Lubriezleroulementàrouleauxetla
douillepourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu.Mettez
ladeuxièmebaguedanslemoyeu(Figure42).
6.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aidedu
boulonetducontre-écrou.Serrezlecontre-écrou
jusqu'àcequelabasedeladouillepourclésoiten
appuicontrel'intérieurdelachape(Figure42).
7.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
Réglagedel'embrayage
électrique
1.Écrouderéglage
2.Fente
Figure43
3.Jauged'épaisseur
Périodicitédesentretiens: Toutesles100heures
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagement
etlefreinagecorrects.Vériezleréglagetoutesles100
heuresdefonctionnement.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm
(0,015–0,021")dansunefented'inspectionsurle
côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre
lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
2.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge
d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger
facilementdansl'entrefer(Figure43).
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez
delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur
passeentrelerotoretl'induitenlestouchant
légèrement.
38
Entretiendusystèmede
Entretiendesfreins
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset
autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre
etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille
d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le
levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet
d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts
mécaniquesdumoteur.
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune
surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Unréglages'imposesilefreinde
stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet
désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Serrezlefreindestationnement.Leserragedufrein
destationnementdoitexigeruneforceraisonnable.
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est
passerrésufsamment(voirRéglagedufreinde
stationnement).
Remarque: Quandlefreinestserré,lapoignée
doitêtreàlaposition1heure(Figure44).
Réglagedesfreins
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est
passerrésufsamment.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlefreinavantdelerégler(voirContrôle
desfreins).
4.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasection,page).
5.Desserrezlesécrousdeblocagesupérieuretinférieur
(Figure44).
6.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe
dechapedulevierdefreininférieur(Figure44).
7.Tournezlatigedefreindansleschapes.Pourserrez
lefrein,allongezlatigeentreleschapes.Pour
desserrerlefrein,raccourcissezlatigeentreles
chapes(Figure44).
39
Remarque: Latigedefreindoitêtrevisséedela
mêmemanièredanslesdeuxchapes.
Entretiendescourroies
8.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla
goupillefendueetl'axedechape(Figure44).
9.Serrezlesécrousdeblocagesupérieuretinférieur
(Figure44).
10.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir
Contrôledufrein).
Remplacementdelacourroie
dutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecapotdubâtiporteur.
4.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
5.Déposezlacourroied'entraînementdePDF(voir
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF).
Figure44
1.Levierdefreinde
stationnement(position
desserrée)
2.Position1heure
3.Goupillefendue
4.Levierdefreininférieur 8.Tigedefrein
5.Axedechape
6.Chape
7.Écroudeblocage
6.Décrochezleressortdubrasdelapouliedetension
pourréduirelatensionsurlebrasetlapouliede
tension,puisenlevezlacourroieusagée(Figure45
ouFigure46).
7.Placezunecourroieneuveautourdesdeuxpoulies
d'axeextérieures,delapouliedetensionetdansla
gorgeinférieuredelapoulied'axedouble(Figure45
ouFigure46).
8.Raccrochezleressortdubrasdetension(Figure45
ouFigure46).
9.ReposezlacourroiedePDF(voirRemplacementde
lacourroied'entraînementdePDF).
10.Réglezl'écartemententreleguideetlacourroieà
3mm(1/8")(Figure45ouFigure46).
11.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde
coupeetverrouillez-les.
12.Posezlecapotdubâtiporteursurletablierdecoupe
etverrouillez-le.
40
Figure45
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Poulieextérieure
2.Courroied'entraînement
dePDF
3.Ressortdubrasdela
pouliedetension
4.Courroiedutablierde
coupe
5.Guidedecourroie
6.Poulied'axecentrale
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdePDF
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
Lacourroied'entraînementpeutmontrerlessignes
d'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecapotdubâtiporteur.
4.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
5.Déposezleprotecteurthermiqueduplancher
moteuretdubâtiporteur.
6.Retirezlacourroiedelapouliecentralesurletablier
decoupe(Figure47).Reportez-vousàlaFigure48
pourenleverlacourroiedelapouliegauchesur
untablierdecoupede36pouces.Procédezavec
précautionlorsduretraitdelacourroie,carlatension
estaugmentéeparlapouliedetensionrappeléepar
ressort.
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
1.Courroiedutablierde
coupe
2.Courroied'entraînement
dePDF
3.Pouliedecourroie
d'entraînement
Figure46
4.Ressortdubrasdela
pouliedetension
5.Pouliedecourroie
d'entraînement
7.Retirezlacourroiedelapouliedemoteuretla
pouliedetensionrappeléeparressort(Figure47).
Reportez-vousàlaFigure48pourdéposerla
courroiedespouliessurletablierdecoupede36
pouces.
8.Placezunecourroieneuvesurlapouliedemoteuret
lapouliedetensionrappeléeparressort(Figure47).
9.Installezlacourroiesurlapouliecentraledutablier
decoupe(Figure47).Procédezavecprécaution
lorsdelareposedelacourroie,carlatensionest
augmentéeparlapouliedetensionrappeléepar
ressort.Reportez-vousàlaFigure48pourinstallerla
courroiesurlapouliegauchesuruntablierdecoupe
de36pouces.
10.Reposezleprotecteurthermiquesurleplancher
moteuretlebâtiporteur.
11.Réglezl'écartemententreleguideetlacourroieà3
mm(1/8")pourlestabliersdecoupede40,48et52
pouces(Figure47).
12.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde
coupeetverrouillez-les.
13.Posezlecapotsurlebâtiporteuretverrouillez-le.
41
Figure47
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Réglagedel'ancragedu
ressortdelapouliedetension
delacourroied'entraînement
dePDF
LapositiondelapouliedetensiondePDFpeutêtre
régléepouraugmenterouréduirelatensiondela
courroie.
Aidez-vousdelaFigure49pourlesdifférentespositions
delapoulie.
1.Guidedecourroie
d'entraînementdela
PDF
2.Courroied'entraînement
dePDF
3.Ressortdelapouliede
tension
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
1.Courroiedutablierde
coupe
2.Courroied'entraînement
dePDF
3.Brasdepouliedetension
etressort
4.Poulied'engagementde
PDF
5.Pouliedetensiondela
courroied'entraînement
dePDF
6.Poulied'axecentrale
Figure48
4.Poulied'embrayage
5.Pouliedetension
Figure49
1.Pouliedetensiondela
courroied'entraînement
dePDF
2.Courroied'entraînement
dePDF
3.Ressortdelapouliede
tension
4.Tensionmaximumpour
lescourroiesusées
5.Tensionmoyennepourles
courroiesenbonétat
6.Tensionminimumpourles
courroiesneuves
Remplacementdelacourroie
d'entraînementdespompes
Périodicitédesentretiens: Toutesles50heures
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroied'entraînementdePDF(voir
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDFàla,page).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles.
5.Débranchezleconnecteurduld'embrayagedu
faisceau.
42
6.Détachezledispositifderetenuedel'embrayagedu
planchermoteur(Figure50).
Entretien des
commandes
Réglagedelapositiondes
leviersdecommandede
déplacement
Réglagedulevierdecommandede
déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent
pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede
déplacementdroit.
Remarque: Réglezl'alignementhorizontalavantde
réglerl'alignementavant/arrière.
Figure50
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension 6.Boulondepivot
3.Dispositifderetenue
d'embrayage
4.Ressortdetension
5.Connecteurdul
d'embrayage
7.Poulied'entraînement
8.Courroied'entraînement
depompe
7.Décrochezleressortdelapouliedetensiondu
châssis(Figure50).
8.Placezunecourroieneuveautourdel'embrayageet
desdeuxpouliesd'entraînement.
9.Placezleressortdetensionentrelebrasdelapoulie
detensionetlapattedubâti(Figure50).
10.Reposezledispositifderetenuedel'embrayagesurle
planchermoteur(Figure50).
11.Rebranchezleconnecteurduld'embrayagesurle
faisceau.
12.ReposezlacourroiedePDF.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede
déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez
lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement
droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint
mort(Figure51).
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde
commandededéplacementgauche(Figure51).
Figure51
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
3.Vériezl'alignement
4.Levierdecommandede
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement
droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Enlevezlecouverclesousletableaudebord.
43
horizontalici
déplacementdroit
7.Desserrezl'écrouetleboulondexationdelacame
(Figure52).
8.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'aligneavecle
levierdecommandededéplacementgauche,puis
serrezl'écrouetleboulondexation.
Figure53
1.Pivotdelevier
decommandede
déplacementdroitmontré
souslescommandes
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Écartementde3mm
(1/8")nécessaireentre
l'interrupteuretlelevierde
commande
4.Interrupteur
Réglagedelapositionpointmortdes
leviersdecommandededéplacement
Figure52
1.Came
2.Écrouetboulon
3.Écrouàoreilles
4.Tendeur
5.Visd'interrupteur
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu
levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande
etl'interrupteurcommeillustréàlaFigure53.
L'écartementdoitêtrede3mm(1/8").
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde
l'interrupteuretréglezl'interrupteur.
12.Serrezlesvisetposezlecouverclesousletableau
debord.
Important: Vériezquelacorrectiondirectionnelle
delamachineestcorrecteaprèsavoirrégléles
leviersdecommandededéplacement.Aprèsavoir
réglélacorrectiondirectionnelle,ilsepeutqueles
leviersdecommandededéplacementnes'alignent
pasexactementd'avantenarrière(Figure54).
Danscecas,ousilelevierdecommandededéplacement
droitadesdifcultésàpasseràlapositiondeverrouillage
aupointmort,unréglageestnécessaire.Réglezchaque
levierettigedecommandeséparément.
Remarque: Réglezl'alignementhorizontalavantde
réglerl'alignementavant/arrière.
1.Unefoisl'alignementhorizontaleffectué,vériez
l'alignementavant/arrière(Figure54).
44
Figure54
1.Levierdecommandede
déplacementgauche
2.Levierdecommandede
déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau
pointmort
4.Effectuezl'alignement
avant/arrièredesleviers
decommandeici
2.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede
commandedroiteettournezletendeurdansunsens
oudansl'autrepourquelelevierdecommandedroit
soitcentréenpositiondeverrouillageaupointmort.
Fixezletendeurenpositionaveclesécrousàoreilles
(Figure55).
unemodicationestnécessaire(voirRéglagedela
correctiondirectionnelleàlasectionUtilisation).
3.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede
commandegaucheettournezletendeurdansun
sensoudansl'autrepourchangerlacorrection
directionnelle.Fixezletendeurenpositionavecles
écrousàoreilles(Figure55).
Figure55
1.Tendeur
2.Écrouàoreillesinférieur
3.Écrouàoreillesupérieur
(letageàgauche)
4.Vériezquelacorrectiondirectionnelleest
correcte.Réglezlatigedecommandegauchesi
45
Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens: Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Figure56
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
Toutesles25heures
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquecommesuit:
• Contrôlezleniveauduliquidehydrauliqueavantde
mettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois.
• Contrôlezleniveauduliquidehydrauliqueaprèsles
8premièresheuresdefonctionnement.
• Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquetoutesles
25heuresdefonctionnement.
Typedeliquide:huilesynthétiqueMobil115W-50ou
huilesynthétiqueéquivalente.
Important: Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente,toutautreliquideétantsusceptible
d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz)
Remarque: Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude
etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur
duréservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileest
chaudeoufroide.
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage.
Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir.
(Figure56).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il
atteignelerepèreduniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15
minutespourpurgerl'airéventuellementprésent
danslesystèmeetréchaufferl'huile(voirDémarrage
etarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle
estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au
repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque: Lorsquel'huileestchaude,leniveau
deliquidedoitatteindrelehautdurepèreàchaudsur
ledéecteur(Figure56).
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde
stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot
deremplissageduréservoirhydraulique(Figure56).
46
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
• Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
• N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
• Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
• Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
• Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydrauliqueet
boucheztemporairementl'ouvertureavecunsacen
plastiqueentouréd'unélastiquepourempêcherle
liquidehydrauliquedes'écouler.
4.Localisezleltresousleréservoiràcarburantet
placezlebacdevidangesousleltre(Figure57).
Figure57
5.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint
del'adaptateur(Figure58).
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens: Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserde
gravesbrûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde
procéderàunquelconqueentretiendusystème
hydraulique.
Remplacezleltrehydrauliquecommesuit:
• Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement.
• Toutesles200heuresdefonctionnementouunefois
paranavantleremisage.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
Important: N'utilisezpasunltreàhuile
detypeautomobileaurisqued'endommager
gravementlesystèmehydraulique.
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur
lejointencaoutchoucdultrederechange.
7.Montezleltrederechangesurl'adaptateur,sans
leserrer.
8.Enlevezlesacenplastiquedel'ouvertureduréservoir
etlaissezleltreseremplirdeliquidehydraulique.
9.Quandleltrehydrauliqueestplein,tournezleltre
danslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche
l'adaptateur,puisdonnezun1/2toursupplémentaire
(Figure58).
Figure58
1.Filtrehydraulique 3.Adaptateur
2.Joint
10.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
47
11.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir;
ajoutezduliquidedansleréservoirjusqu'àcequ'il
atteigneleniveauàfroiddudéecteurduréservoir.
Important: Utilisezl'huilespéciéeouune
huileéquivalente,toutautreliquideétant
susceptibled'endommagerlesystème.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
13.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet
faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavant
d'utiliserlamachine.
Remarque: Enlevezrégulièrementl'herbeetautres
débriséventuellementaccumuléssurlesystème
hydraulique.
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
• Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire
depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous
l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues
motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede
faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue
doucementenavant.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il
baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau
correct.
• N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
• Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
• Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
• Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque
corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens: Toutesles100heures
Toutesles100heuresdefonctionnement,vériezque
lesconduitesetexibleshydrauliquesneprésentent
pasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorésparles
conditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques,et
quelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas
48
Entretiendutablierde
coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
Unelameuséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassévers
l'utilisateuroulespersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
• Vériezl'étatetl'usuredeslames
périodiquement.
• Remplacezleslamesuséesou
endommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement.
TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé.
Retirezlacléetdébranchezlesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Examinezleslamestoutesles8heuresde
fonctionnement.
1.Examinezletranchantdeslames(Figure59).Siles
lamesnesontpastranchantesousiellesprésentent
desindentations,déposez-lesetaiguisez-les(voir
Aiguisagedeslames).
Figure59
1.Tranchant
2.Partierelevée 4.Fissuredanslapartie
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
(Figure59).Remplacezimmédiatementtoutelame
uséeouquiprésenteunessureouuneentaille
(repère3delaFigure59).
3.Usure/entailledansla
partierelevée
relevée
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant
(positionA)deslames(Figure60).Notezcette
valeur.Pourlestabliersdecoupede36pouces,
reportez-vousàlaFigure61.
49
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
• Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
• Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
Figure60
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Pointdemesureentrela
lameetlesolplat
Figure61
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.PositionA
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et
siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou
ungantépais.
2.Pourlestabliersdecoupede40et48pouces,enlevez
leboulondelame,larondellebombéeetlalamede
l'axedepivot(Figure62).
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui
sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetlebord
coupantdeslames,aumêmeendroitqu'aupoint3
ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxétapes3et4
nedoiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8").Si
ladifférenceestsupérieureà3mm(1/8"),lalame
estfausséeetdoitêtreremplacée(voirDéposedes
lamesetPosedeslames).
Figure62
Tabliersdecoupede40et48pouces
1.Partierelevée 3.Rondellebombée
2.Lame 4.Boulondelame
3.Pourlestabliersdecoupede36et52pouces,enlevez
leboulondelame,larondellebombée,lerenfortde
lameetlalamedel'axedepivot(Figure63).
50
Figure63
Tabliersdecoupede36et52pouces
1.Partierelevée 4.Rondellebombée
2.Lame 5.Boulondelame
3.Renfortdelame
Figure65
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure62).
Important: Pourobtenirunecoupecorrecte,la
partierelevéedelalamedoitêtretournéevers
lehautetdirigéeversl'intérieurducarterde
tondeuse(Figure62).
2.Surlestabliersdecoupede40et48pouces,montez
lalame,larondellebombéeetleboulondelame
(Figure62).
3.Surlestabliersdecoupede36et52pouces,montez
lalame,lerenfort,larondellebombéeetleboulon
delame(Figure63).
4.Serrezleboulonàuncouplede115à140Nm(85
à110pi-lb).
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(Figure64)enveillantà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure64
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure65).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(Figure62).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Correctiondelaqualitéde
coupe
Siunelamecoupeplusbasquel'autre,procédezcomme
suit.
Remarque: Lapressiondegonagedespneusest
primordialepourcesprocédures.Vériezquetousles
pneussontgonésàlapressionvoulue.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.Débranchezla(les)
bougie(s).
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir
,page).
4.Assurez-vousquenileslamesnilesaxesnesont
faussés(voirDétectiondeslamesfaussées).
5.Réglezlahauteurdecoupeà101,6mm(4")(voir
Réglagedelahauteurdecoupeàla,page).
6.SuivezlesprocéduresdesrubriquesInstallation
dubâti,Contrôledel'inclinaisonavant/arrièreet
Contrôledel'horizontalitétransversale.
51
Installationdubâti
Contrôledel'alignemententrelebâti
porteuretleplanchermoteur
Contrôledelahauteurduplancher
moteur
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
Remarque: Unmauvaisalignementpeutcauserune
usureexcessivedelacourroied'entraînementdePDF.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Placezunelongueplanche,ouautreobjetsimilaire
parfaitementdroitenhautduplanchermoteur,
commeillustréàlaFigure66.
4.Auniveaudutubetransversaldubâtiporteur,
mesurezlahauteuraupointA(Figure66).Elledoit
êtreégaleà33mm(1-5/16")±6mm(1/4").
5.SilahauteuraupointAn'estpascorrecte,unréglage
s'impose.
6.Desserrezlesboulonsdemontagedubâtiporteurde
chaquecôtédelamachine(Figure66).
7.Alignezlebâtiporteuretleplanchermoteurà
lamêmehauteurqu'aupointA,c.-à-d.33mm
(1-5/16")±6mm(1/4")(Figure66).
8.Serrezlesboulonsdemontagedubâtiporteurde
chaquecôtédelamachine.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir
,page).
4.MesurezlahauteurduplanchermoteuraupointA
(Figure67).
5.MesurezlahauteurduplanchermoteuraupointB
(Figure67).
6.SilesdeuxhauteursauxpointsAetBdiffèrent,
modiezlégèrementlapressiondespneuspourles
égaliser.
Figure66
1.Bâtiporteur
2.Hautduplanchermoteur 5.Borddroit
3.Boulonsdemontagedu
bâtiporteur
4.PointA,33mm(1-5/16")
6.Tubetransversaldubâti
Figure67
1.Vuearrièredelamachine 3.Pneus
2.Hautduplanchermoteur 4.Hauteurégaleauxpoints
AetB
Contrôledel'inclinaisonavant/arrière
dubâtiporteur
L'inclinaisonavant/arrièredubâtiporteurdoitêtre
compriseentre3mm(1/4")et9mm(3/8")sur61cm
(24")desalongueur(Figure68).
1.Mesurez61cm(24")surlebâtiporteur(Figure68).
±6mm(1/4")
porteur
52
Figure68
1.Bâtiporteur 4.HauteurauxpointsAetB
2.Inclinaisonde3à10mm
(1/8à3/8")sur61cm(24")
delongueur
3.61cm(24")
5.Rouepivotante
6.Entretoisesderoue
pivotante
2.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointA
(Figure68).
3.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointB
(Figure68).
4.LahauteuraupointAdoitêtreinférieurede3à10
mm(1/8à3/8")parrapportaupointB(Figure68).
Lapressiondespneuspeutaussiêtrerégléepour
obtenirl'horizontalitétransversalevoulue.
Figure69
1.Rouepivotante 4.HauteurégaleauxpointA
etB
2.Bâtiporteur 5.Entretoisesderoue
pivotante
3.Goupilledehauteurde
coupeavant
Contrôleduréglagede
l'inclinaisonavant/arrièredu
5.Sicen'estpaslecas,déplacezlesentretoisesdes
rouespivotantesdemanièreàobtenirl'inclinaison
vouluede3à10mm(1/8à3/8")(Figure68).
Déplacezlesentretoisesenhautouenbaspour
corrigerl'inclinaison.
6.Lapressiondespneuspeutaussiêtrerégléepour
obteniruneinclinaisonde3à10mm(1/8à3/8").
Contrôledelahauteurtransversaledu
bâtiporteur
Lebâtiporteurdoitêtreparallèleausold'uncôtéà
l'autre.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir
,page).
4.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointA
(Figure69).
tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir
,page).
2.Tournezunelamedanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceauxpointsAetBentreunesurfaceplane
etlebordcoupantdespointesdeslames(Figure70
ouFigure71).Pourlestabliersdecoupede36
pouces,reportez-vousàlaFigure71.
3.Lalamedoitêtreplusbassede6mm(1/4")àl'avant
auniveaudupointAqu'àl'arrièreauniveaudupoint
B .Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec
lesautres.Sileréglagen'estpascorrect,passezàla
rubriqueModicationdel'inclinaisonavant/arrière
dutablierdecoupe.
5.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointB
(Figure69).
6.Sileshauteursdiffèrent,déplacezdesentretoisesen
hautouenbasdelarouepivotantepourleségaliser.
53
Figure70
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
Figure71
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
Figure72
1.Rouepivotante
2.Bâtiporteur 5.Rotule
3.Goupilledehauteurde
coupeavant
4.Écroudeblocage
2.Pouréleverl'avantdutablierdecoupe,desserrezle
contre-écrouettournezlagoupilleavantdanslesens
horaire(Figure72).
3.Pourabaisserl'avantdutablierdecoupe,desserrez
lecontre-écrouettournezlagoupilleavantdansle
sensantihoraire(Figure72)
4.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez
ladistanceauxpointsCetD(Figure70)entreune
surfaceplaneetlebordcoupantdeslames.
5.Contrôlezl'horizontalitétransversaledutablierde
coupe.
6.Resserrezlesécrousdeblocage(Figure72).
Modicationdel'inclinaison
avant/arrièredutablierde
coupe
Cechangements'effectueenréglantlesmontantsde
hauteurdecoupeavant.
1.Vouspouvezréglerlesmontantsdehauteurde
coupeavantpourmodierl'inclinaisonavant/arrière
(Figure72).
Contrôledelahauteur
transversaledutablierde
coupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir
,page).
2.Tournezleslamesjusqu'àcequ'ellessoientparallèles
danslesenstransversal.Mesurezladistanceaux
pointsCetD(Figure73)entreunesurfaceplane
etlebordcoupantdespointesdeslames.Pourles
tabliersdecoupede36pouces,reportez-vousàla
Figure74.
54
Figure73
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Réglagedelahauteurde
coupe
1.Vériezlapressiondespneusarrière
2.Réglezlahauteurdecoupeà101,6mm(4")envous
aidantdel'autocollantderéglage.
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane,ettournez
unelamedanslesenslongitudinal.Mesurezaupoint
A etentrelasurfaceplaneetlebordcoupantdes
pointesdeslames(Figure75)Pourlestabliersde
coupede36pouces,reportez-vousàlaFigure76.
1.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.Mesurezlalameaux
pointsCetD
Figure74
3.LesmesuresauxpointsCetDnedoiventpas
différerdeplusde6mm(1/4").
Modicationdelahauteur
Figure75
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Mesurezàpartird'une
surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
transversaledutablierde
coupe
Pourmodierlahauteurtransversale,ajustezlapression
despneusarrièreetlesentretoisesderouespivotantes.
1.Modiezlapressiondespneusarrièreducôtéà
régler.
2.Réglezl'entretoisedelarouepivotante.
3.Vériezdenouveaul'horizontalitétransversaledu
tablierdecoupe.
Figure76
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
4.Ondoitobtenir101,6mm(4").
5.Sicen'estpaslecas:
A.Réglezlapressiondespneusarrière.
B.Réglezlesentretoisesdeschapesderoues
pivotantes.
55
C.Réglezlesaxesdesupportdetablierdecoupe
avant.
6.Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredubâtiporteur.
Remplacementdudéecteur
d'herbe
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,
l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquent
d'êtreblessésgravementparlesobjetshappéset
éjectésparlatondeuse.Ilsrisquentégalement
detoucherlalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstallé
uneplaqued'obturation,undéecteurde
broyage,undéecteurd'herbeouunbacde
ramassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet
l'entretoisequixentledéecteurauxsupports
depivot(Figure77).Enlevezledéecteurs'ilest
endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.L'extrémitéenLduressortdoitsetrouver
derrièreleborddutablier.
Remarque: Prenezsoindeplacerl'extrémitéenL
duressortderrièreleborddutablieravantdemettre
leboulonenplace,commeindiquéàlaFigure77.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(Figure77).
Important: Ledéecteurd'herbedoitpouvoir
pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur
d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser
complètement.
Figure77
1.Boulon 5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort 8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort
(àplacerderrièrelebord
dutablieravantd'installer
leboulon)
56
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu
tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens: Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier
decoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint
mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet
leliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositionContact
coupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etlecarterdelasoufante.
Important: Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement
etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut
forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce
essentielles,commelespaliersd'axesetles
commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection
,page).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu
ltreàairàlasection,page).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà
lasection,page).
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile
moteuretremplacementdultreàhuileàlasection
,page).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneusàlasection,page).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle
circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange
duréservoirdecarburantàlasection,page)ou
laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête
fautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla
procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce
quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
57
Remarque: Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde
3mois.
9.Déposezlabougieetvériezsonétat(voirEntretien
delabougieàlasection,page).Versezdeux
cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture
laisséeparlabougie.Actionnezledémarreurpour
fairetournerlemoteuretbienrépartirl'huiledans
lecylindre.Posezlesbougies.Nerebranchezpas
lesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceendommagée
oudéfectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
58
Dépistagedesdéfauts
Problème Causepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide. 1.Faitesleplein.
2.Lestartern'estpasactionné. 2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leltreàairestencrassé. 3.Faitesl'entretiendultreàair
4.Leldelabougieestmalconnectéou
estdébranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé. 6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
8.L'écartentreleboulondel'interrupteur
depointmortetl'interrupteurn'estpas
correct.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé. 2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur. 3.Faitesl'appoint.
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterdelasoufante.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé. 7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
positionStarter.
4.Reconnectezlel.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur. 2.Faitesl'appoint.
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterdelasoufante.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas. 1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique. 2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe
patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdepompeest
manquant.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée. 5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede
tensiondelacourroied'entraînement.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
59
Problème Causepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s) 1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s). 2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Tablierdecoupepasdeniveau. 3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde
coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest
encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.Axedelamefaussé.
1.Courroied'entraînementusée,lâche
oucassée.
2.Courroied'entraînementmalchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Courroiedetabliermalchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage
endommagé.
8.Embrayageélectriqueendommagé. 8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles
lamesdetourner.
10.CommutateurdePDFdéfectueux.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezlecarterdetondeuse.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etvériezlapositiondesaxesde
réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde
coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde
coupeetvériezlapositionetle
fonctionnementdelapouliedetension,
dubrasdelapouliedetensionetdu
ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
60
Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
61
Schémaélectrique(Rev.A)
62
Remarques:
63
Garantie intégrale Toro
Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous)
Équipements pour
entreprises de
paysagement (LCE)
La société The Toro Company et sa fi liale, la société Toro Warranty
Conditions et produits couverts
Company, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement
à réparer les produits Toro fi gurant dans la liste et présentant un défaut de
fabrication ou de matériau.
Durées de garantie à partir de la date d’achat par le propriétaire d’origine :
Produit Période de garantie
Tondeuses à conducteur marchant de
2 ans**
taille moyenne
Tondeuses GrandStand
Moteur
•
Châssis
•
TM
5 ans ou 1 200 heures*
2 ans**
A vie (propriétaire d’origine
uniquement)***
Tondeuses Z Master
Z500
Moteur
•
Châssis
•
Tondeuses Z Master® G3
Moteur
•
Châssis
•
®
Z300, Z400,
4 ans ou 1 200 heures*
2 ans**
A vie (propriétaire d’origine
uniquement)***
5 ans ou 1 200 heures*
2 ans**
A vie (propriétaire d’origine
uniquement)***
Batteries (pour les machines
1 an
susmentionnées)
Accessoires (pour les machines
1 an
susmentionnées)
*Selon la première échéance.
**Certains moteurs utilisés sur les produits LCE sont garantis par le constructeur du moteur.
***Garantie à vie du châssis - Si le châssis principal, qui est constitué de pièces soudées ensemble
pour former la structure du tracteur et sur lequel sont fi xés d’autres composants, comme le moteur,
se fi ssure ou est cassé pendant l’utilisation normale, il sera réparé ou remplacé gratuitement dans
le cadre de la garantie, pièces et main-d’œuvre comprises. Toute défaillance du châssis causée par
un usage incorrect ou abusif et toute défaillance ou réparation requise pour cause de rouille ou de
corrosion n’est pas couverte.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre, mais le
transport est à votre charge.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de
fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en
charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le
réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes (sous « Tondeuses
à gazon ») ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous
pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter
notre système permanent de localisation des concessionnaires.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une
preuve d’achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et
déterminera s’il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait du diagnostic
de votre réparateur ou des conseils prodigués, n’hésitez pas à nous
contacter à l’adresse suivante :
LCB Customer Service Department
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis)
888-865-5676 (aux États-Unis)
888-865-5691 (au Canada)
L’entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites
Responsabilités du propriétaire
dans le Manuel de l’utilisateur . Cet entretien courant est à vos frais, qu’il
soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n’existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du
système antipollution et du moteur pour certains produits.
Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d’entretien et de remplacement de pièces, telles que
•
les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les pièces d’usure, l’affûtage des
lames ou le réglage des freins et de l’embrayage.
Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations, un usage abusif
•
ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l’usure
normale, d’un accident ou d’un défaut d’entretien.
Les réparations requises en raison de l’usage d’un carburant inadéquat,
•
de la présence d’impuretés dans le carburant, ou d’une négligence de la
préparation du système d’alimentation indispensable avant toute période
de non-utilisation de plus de trois mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
•
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent être
effectuées par un réparateur Toro agréé, à l’aide de pièces de rechange
agréées par Toro.
La société The Toro Company et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects
liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette garantie,
notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer
un équipement ou un service de substitution durant une période
raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en
attendant la réparation sous garantie.
Toutes les garanties implicites de qualité marchande (à savoir que le
produit est apte à l’usage courant) et d’aptitude à l’emploi (à savoir
que le produit est apte à un usage spécifi que) sont limitées à la durée
de la garantie expresse.
L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects,
ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne
sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas
s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent
s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable
Autres pays que les États-Unis et le Canada
dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf. 374-0058 Rév. H