Toro 30494 Operator's Manual [fr]

Tondeuseàconducteurmarchant commerciale
avectablierottant,barreenT,hydraulique avectablierdecoupeTURBOFORCE 36,40,48ou52pouces
FormNo.3361-920RevA
®
de
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etpouréviterdel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera inévitablementdesblessuresgravesoumortelles, silesprécautionsrecommandéesnesontpas respectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner desblessuresgraves,voiremortelles,siles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes blessureslégèresoumodéréessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
©2008—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantouarrière......................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoubroyagedel'herbe.................19
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................20
Réglagedudéecteurd'éjection..........................21
Positionnementdudéecteurd'éjection..............22
Utilisationdelamasseintermédiaire....................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Lubrication..........................................................26
Procéduredegraissage.......................................26
Lubricationdesroulements..............................26
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................28
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Vidangeduréservoirdecarburant.......................31
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................35
Entretiendusystèmed'entraînement......................36
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................36
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................37
Réglagedel'embrayageélectrique........................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................39
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................39
Entretiendesfreins................................................39
Entretiendufrein...............................................39
Entretiendescourroies...........................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................40
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................41
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF...............................................................42
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................42
Entretiendescommandes.......................................43
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................43
Entretiendusystèmehydraulique............................46
Entretiendusystèmehydraulique........................46
Entretiendutablierdecoupe..................................49
Entretiendeslamesdecoupe..............................49
Correctiondelaqualitédecoupe.........................51
Installationdubâti..............................................52
Contrôleduréglagedel'inclinaison
avant/arrièredutablierdecoupe.....................53
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..............................................54
Contrôledelahauteurtransversaledutablier
decoupe.........................................................54
Modicationdelahauteurtransversaledu
tablierdecoupe..............................................55
Réglagedelahauteurdecoupe............................55
Remplacementdudéecteurd'herbe...................56
Nettoyage...............................................................57
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................57
Éliminationdesdéchets......................................57
Remisage....................................................................57
Nettoyageetremisage.........................................57
Dépistagedesdéfauts.................................................59
Schémas.....................................................................61
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,aurisquedeglisser.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes. Déplacez-voustoujourstransversalementsurles pentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla stabilitédelamachine.Soyezprudentlorsquevous travaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
4
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
5
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
6
Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
98-0776
43-8480
98-5954
66-1340
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
68-8340
95-2814
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
8
106-0699
104-8185
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-8186
110-2067
104-8569
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
105-7798
106-0635
112-8720
9
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4186
115–4179
1.Placezlelevierdecommandededéplacementaupointmort,
puistirezsurlacommandedePDF(prisedeforce)pour engagerleslames.
2.PoussezlacommandedePDFpourdésengagerleslames.7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
3.Attention—lisezleManueldel'utilisateur.
4.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être
qualiépourlefaire.
5.Attention—arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavant
deprocéderàtoutentretiendelamachine.
6.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
distancedelamachine.
8.Risquedeprojection–gardezledéecteurenplace
9.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
115–4189
1.Hautrégime2.Régimemoteur3.Basrégime
10
4.Starter
1.Commandededéplacement.
2.Hautrégime4.Pointmort
3.Basrégime5.Marchearrière
Vued'ensembledu produit
Figure2
1.Éjecteurlatéral
2.Moteur6.Tablierdecoupe
3.Réservoirdecarburant7.Rouepivotanteavant
4.Commandes
5.Freindestationnement
114-3424
6.Désengagementdelaprisedeforce (PDF)
Figure3
1.Commutateurd'allumage6.Starter
2.Levierdecommandede déplacementgauche
3.Manetted'accélérateur8.Levierdecommandede
4.Compteurhoraire9.Commandedeslames
5.Réservoirdecarburant10.Tubederangementdu
7.Positiondeverrouillage aupointmortdulevier decommandede déplacementdroit
déplacementdroit
(PDF)
manueldel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure3).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure4).
11
Témoindebatterie
Positiondeverrouillageaupointmort
Lorsquelaclédecontactesttournéeenpositioncontact établi,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement. Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(Figure4).
Figure4
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut régimeetBasrégime.
Lapositiondeverrouillageaupointmorts'utiliseavec lesystèmedesécuritépourengageretdésengagerles lamesdutablierdecoupeetpourdéterminerlaposition pointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle réservoirdecarburant)avantdetransporteroude remiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions: Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
130cm(51-1/8")
199cm(78-1/2")
117cm(46")
303kg(667lb)
141cm(55-1/2")
192cm(75-3/8")
117cm(46")
303kg(667lb)
161cm(63-1/2")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
309kg(682lb)
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Tondeusesde52pouces:
12
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
171,7cm(67-5/8")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
327kg(721lb)
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorque fermée.
Neremplissezpasleréservoir complètement.Versezlaquantitéde carburantvouluepourqueleniveause trouveentre6et13mm(1/4et1/2") au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnues ousourcesd'étincellesquipourraient enammerlesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcomplet etenbonétatdemarche.
13
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatière plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon etdefreinerl'éliminationdel'électricité statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, mainteneztoutletempslepistoleten contactaveclebordduréservoiroudu bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeaux vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures etdesmaladiesgraves.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm (1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement répandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetde lapeau.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
14
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla machine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Figure5
1.Levierdefreinde stationnement(desserré)
2.Levierdefreinde stationnement(serré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ'un instant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure5).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régimeetlamanettedestarterenpositionactivée avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid(Figure6).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle moteuràchaud,placezlamanetted'accélérateurà mi-courseentrelespositionshautrégimeetbas régime.
15
Figure6
1.Commutateurd'allumage3.Starter
2.Manetted'accélérateur
5.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand lemoteurdémarre.
Remarque:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclelevierdecommandede déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre, enpositiondéverrouillée(Figure7).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementdroitaucentre,enposition déverrouillée.
6.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette d'accélérateuràmi-courseentrelespositionbas ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas régime(Figure6).
3.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à 60secondesavantdel'arrêter.
4.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition contactcoupé.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertout démarrageaccidentel.
Figure7
1.Commandedeslames (PDF)
2.Levierdecommandede déplacementdroitabaissé aucentre,enposition déverrouillée
3.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
4.Levierdecommandede déplacementgauche
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager leslamesdutablierdecoupe.
16
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.
Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedese mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes blessurescorporelles.
Figure8
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd'utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla rotationdeslames,saufsi:
Lelevierdecommandededéplacementdroitest abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet arrêtdumoteuràlasection,page).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageau pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
9.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
17
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier decommandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut régime.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde commandeenpositionpointmort.
Figure9
1.Marcheavant2.Marchearrière
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommager lamachine.
Soyezextrêmementprudentdansles virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasection,page).
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez doucementlesleviersdecommandededéplacement versl'avant(Figure9).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde commandededéplacementsontactionnésalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement (Figure9).
Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde commandecorrespondantàladirectionquevous voulezprendre(Figure9).
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez doucementlesleviersenarrière(Figure9).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement (Figure9).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande correspondantàladirectionquevousvoulez prendre(Figure9).
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde commandeàlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande dedéplacementaupointmort,placezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce (PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter lamachine(voirSerragedufreindestationnementà lasection,page).N'oubliezpasd'enleverlaclédu commutateurd'allumage.
Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdesleviersdecommande.
18
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers'ilsdéplacentou essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ'un instant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren marcheetn'utilisezpaslamachinequand lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes oudesanimaux.
Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner lespompesetauxrouesdetourner(Figure10).
Remarque:Netournezpaslesvannesde dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela machinepourarrimersolidementlamachinesurla remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles, deschaînes,descâblesoudescordes(Figure11).
6.Arrimezl'avantdelamachinesurlaremorqueoule camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
Figure10
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
Figure11
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleoubroyage del'herbe
Cettetondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetverslebassurlapelouse.
19
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres personnesrisquentd'êtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes blessuresgravesoumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousletablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF .Tournezla clédecontactenpositionContactcoupé. Enlevezaussilaclédecontactetdébranchez le(s)l(s)de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde coupe
Important:Lesquatregoupillesdoivent
occuperlesmêmesemplacementspourquela coupesoitrégulière.
Figure12
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede hauteurdecoupearrière
5.Montantderéglagede hauteurdecoupeavant
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 114mm(1et4-1/2")parpasde6mm(1/4").Pource faire,changezlesquatregoupillesfenduesdeplaceet ajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague risqued'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure12).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure12).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins, alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues (Figure12).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille fendue.
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe. Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm(3/8").
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol minimalede10mm(3/8")(Figure13,Figure14, Figure15).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les rondellesetl'écrou(Figure13,Figure14,Figure15).
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets anti-scalpsoientà10mm(3/8")ouplusdusol (Figure13,Figure14,Figure15).
4.Remettezleboulonetl'écrou(Figure13,Figure14, Figure15).
20
Figure15
Tablierdecoupede36pouces
Figure13
Tabliersdecoupede40,48et52pouces
1.Tablierdecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
Figure14
Tabliersdecoupede40,48et52pouces
1.Tablierdecoupe4.Bague
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Galetsanti-scalp
6.Écrou
1.Tablierdecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Laqualitédelacoupepeutêtreaffectéeparl'état del'herbeetduterrain.Pouryremédier,réglezles galetsanti-scalpextérieursauréglageminimumde 10mm(3/8").Latontequienrésulteranesera pastropraseàl'extérieuretlesdifférencesdetonte serontminimisées.
Réglagedudéecteur d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour desserrerleverrou(Figure16).
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui convient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour serrerledéecteuretleverrou(Figure16).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage voulue.
21
Figure16
1.Verrouàcame3.Tournezlacamepour augmenteroudiminuerla pressiondeverrouillage.
2.Levier4.Fente
Figure17
Positionnementdudéecteur d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse, ouvrezledéecteur.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure17). Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
PositionB
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure18).
Figure18
PositionC
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants(Figure19):
Sil'herbeestlongueetdrue.
Sil'herbeesthumide.
Pourréduirelaconsommationdecarburant.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque l'herbeestlourde.
Cettepositionoffrelesmêmesavantagesquela tondeuseToroSFS.
22
Utilisationdelamasse intermédiaire
Certainestondeusessontéquipéesdemassesan d'améliorerl'équilibreetlesperformances.Lesmasses peuventêtredéplacéesouenlevéespouroptimiserles performancesenfonctiondesconditionsdetonteet despréférencesdel'utilisateur(Figure20ouFigure21).
Letableausuivantindiquel'emplacementdelamasse tellequ'elleaétéinstalléeàl'usine.
Figure19
Dimensiondu tablierdecoupe
36pouces1Avant
40pouces1Avant
48pouces
52pouces1Arrière
Nombredemasses
enplace
aucuneaucune
Positiondela
masse
Lesmassesarrièredoiventêtredéposéesquandun sulkyTru–Track
Lorsqu'unsulkyTru–Track
®
estmonté.
®
estmonté,ilfaut utiliserdesmassesavant.Demandezàunréparateur agréédevousindiquerlenombrecorrectdemasses etleuremplacement.
L'avantdelamachinepeutremonter rapidementquandletablierdecoupeest déposé,etblessergravementl'utilisateuroules personnesàproximité.
Supportezl'arrièredelamachinelorsquevous déposezletablierdecoupedubâtiporteur.
23
Figure20
Montagedelamasseavant.
1.Boulon3.Masse
2.Rondelle
Figure21
Montagedelamassearrière.
4.Écrou
1.Écrou
2.Masse4.Boulon
3.Rondelle
24
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Graissezleroulementdepivotdelarouepivotanteavant.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlesroulementslatéraux.
•GraissezlapouliedetensiondelacourroiedePDF.
•Graissezlapouliedetensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Vériezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezlacourroied'entraînementdePDF .
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Contrôlezlesbougies.
•Réglezl'embrayageélectrique.
•Contrôlezlesconduiteshydrauliques.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
Toutesles200heures
Toutesles400heures
Avantleremisage
Important:Reportez-vousau
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Graissezlesroulementsdesrouesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreetdesaleté).
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarche etvousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies. Éloignezleslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
25
Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau molybdène.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Lubricationdesroulements
Graissagedelapoulie detensiondelacourroie d'entraînementdePDFetde lapouliedetensiondela courroiedutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Toutesles50heures
Graissezlespivotsdespouliesdetension(Figure23ou Figure24).
Remarque:Ilfautdéposerlescouverclesdubâti porteurpouraccéderaugraisseurdutablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour Toutesles400heures Toutesles50heures
Lubriezlesroulementsdesrouespivotantesavantainsi quelespivotsavant(Figure22).
Remarque:Prenezsoind'enleverleschapeauxde moyeuavantdelubrierlesrouesarrière.
Figure23
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Figure22
26
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Élémentenmousse:ildoitêtrenettoyétoutesles 25heuresdefonctionnement.
Élémentenpapier:ildoitêtrecontrôlétoutesles 50heuresdefonctionnement.Remplacez-letoutesles 200heuresdefonctionnementouunefoisparan,la premièreéchéanceprévalant.
Examinezlesélémentsenmousseetenpapier; remplacez-less'ilssontendommagésoutrèsencrassés.
Figure24
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(Figure25).
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(Figure25).
5.Dévissezles2écrousàoreillesetdéposezl'ensemble ltreàair(Figure25).
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(Figure25).
27
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
Figure25
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure25).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen placeavecles2écrousàoreilles(Figure25).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle bouton(Figure25).
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultre
Fréquenced'entretienetspécications
Contrôlezleniveaud'huilemoteurchaquejour. Changezl'huilemoteurcommesuit:
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement
Toutesles100heuresdefonctionnement
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Nettoyagedel'élémentenmoussedu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Toutesles200heures
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier.Remplacez-le toutesles200heuresdefonctionnement(Figure25).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI SF,SG,SHouSJ).
Capacitéducarter:1,7litre(58onces)sansltre; 1,5litre(51onces)avecltre
Viscosité:voirletableauci-dessous(Figure26).
Figure26
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
28
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile (Figure27)pouréviterquedesimpuretésne s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi risqueraitd'endommagerlemoteur.
Figure27
1.Jauged'huile
2.Goulotderemplissage
5.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange d'huile.
6.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournez lerobinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huile des'écouler(Figure28).
7.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileest terminée.
8.Enlevezleexibledevidange(Figure28). Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson extrémité(Figure27).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage, maissanslavisser(Figure27).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité. Sileniveauestbas,versezlentementunequantité d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour amenerleniveauaurepèremaximum.
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine del'endommager.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
Figure28
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
9.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage (Figure27)
10.Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau d'huilemoteur).
11.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle niveauaurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Remplacezleltreàhuiletoutesles200heuresde fonctionnementoutouteslesdeuxvidangesd'huile.
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsi voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile moteur).
29
2.Retirezleltreusagé(Figure29).
1
Figure29
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
3.Appliquezunmincelmd'huileneuvesurlejointen caoutchoucdultrederechange(Figure29).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur, tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrez leltrede3/4detoursupplémentaire(Figure29).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile dutypevoulu(voirVidangedel'huilemoteuret remplacementdultre).
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet devidangenefuientpas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint sinécessaire.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Entretiendesbougies
3.Débranchezlesbougies(Figure30).
Figure30
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Examinezlecentredesbougies(Figure31).Silebec del'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecune brossemétallique.
Contrôlezlesbougiestoutesles100heuresde fonctionnement.
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect. Utilisezunecléàbougiespourdéposerlesbougieset lesremonter,etunejauged'épaisseurpourcontrôler etréglerl'écartementdesélectrodes.Remplacezles bougiesaubesoin.
Type:Champion®RCJ8Youéquivalent;Écartement desélectrodes:0,75mm(0,030")
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
Important:Remplaceztoujourslesbougies siellessontrecouvertesd'undépôtnoir,siles
30
Figure31
3.Écartement(pasà l'échelle)
électrodessontuséesousilaporcelaineest ssurée.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet l'électrodelatérale(Figure31).Courbezl'électrode latérale(Figure31)sil'écartementestincorrect.
Entretiendusystème d'alimentation
Vidangeduréservoirde
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesassortiesdesrondelles métalliques.Vériezquel'écartementdesélectrodes estcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
3.Connectezlesbougies(Figure31).
carburant
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl'essencepeutvousbrûler, ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes dommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsque lemoteurestfroid.Travaillezàl'extérieur, dansunendroitdégagé.Essuyeztoute essencerépandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammer lesvapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider entièrement.DésengagezensuitelaPDF,serrezle freindestationnementettournezlaclédecontacten positioncontactcoupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle réservoir(Figure32).
3.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez lecollierenhautdelaconduited'alimentation,à l'opposédultreàcarburant(Figure32).
4.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà carburant(Figure32).Ouvrezlerobinetd'arrivéede carburantetlaissezl'essences'écoulerdansunbidon ouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant (voirRemplacementdultreàcarburant).
5.Raccordezlaconduited'alimentationaultre. Rapprochezlecollierdeserragedurobinetpour xerlaconduited'alimentation.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
31
1.Robinetd'arrivéede carburant
Figure32
2.Collier
1.Collier
2.Conduited'alimentation
Figure33
3.Filtre
Entretiendultreàcarburant
Remplacezleltreàcarburanttoutesles200heuresde fonctionnementouunefoisparan,lapremièreéchéance prévalant.
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle réservoir(Figure32).
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle réservoir(Figure32).
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser ceux-cipourleséloignerdultre(Figure33).
32
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Contrôlezleniveaud'électrolytedanslabatterietoutes les25heures.Labatteriedoittoujoursêtrepropreet chargéeaumaximum.Nettoyezleboîtierdelabatterie avecuneservietteenpapier.Silesbornesdelabatterie sontcorrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstitué dequatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonate desoude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
Retraitdelabatterie
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuits aucontactdespiècesmétalliquesdelamachine etdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre lesbornesdelabatterieetlesparties métalliquesdelamachineavecdesoutils enmétal.
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela batterierisquentdesubirdesdégâtsou d'endommagerlamachineetdeproduiredes étincelles.Lesétincellesrisquentdeprovoquer l'explosiondesgazdelabatterieetdevous blesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir) delabatterieavantlecâblepositif(rouge).
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements. Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants encaoutchouc.
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge) delabatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotège lecâblenégatif.Débranchezlecâblenégatifde labatteriedelabornenégative(-)delabatterie (Figure34).
4.Ôtezlecapuchonrougedelabornepositive(rouge) delabatterie.Débranchezensuitelecâblepositif (rouge)delabatterie(Figure34).
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie (Figure34)etenlevezlabatterie.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure34).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les boulonsenJetlescontre-écrous.
33
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla bornepositive(+)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon(Figure34).Glissezle capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasse àlabornenégative(-)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon(Figure34).Glissezle capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique, unpoisonmortelcapabledecauserdegraves brûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetévitez toutcontactaveclesyeux,lapeauoules vêtements.Portezdeslunettesdeprotection etdesgantsencaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximité d'unearrivéed'eaupropre,demanièreà pouvoirrincerabondammentlapeauencas d'accident.
1.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaude l'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur (Figure35).Leniveaud'électrolytenedoitpas descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure35).
Figure34
1.Câblenégatif7.Câblepositif
2.Écrou1/4"
3.Écrou5/16"
4.Boulon
5.Capuchonencaoutchouc (rouge)
6.Capuchonencaoutchouc (noir)
8.Plaquedemaintiendela batterie
9.Rondelle
10.Dispositifderetenue
11.Batterie
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Figure35
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
2.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudansla batterieàlasection,page).
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans labatterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Ceci permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Retirezlabatteriedelamachine(voirRetraitdela batterieàlasection,page).
Important:Nefaitesjamaislepleind'eau distilléequandlabatterieestinstalléesurla machine.L'électrolytepourraitdéborderetse répandresurd'autrespiècesquiseraientalors corrodées.
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette enpapier.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie (Figure35).
34
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque élémentjusqu'aurepèresupérieur(Figure35)surle côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement,carl'électrolyte(acide sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser desdégâtsgraves.
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle côtédelabatterie(Figure35).
6.Remettezlesbouchonsd'aération.
Chargedelabatterie
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
Entretiendesfusibles
Figure36
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignée desammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégrader silatempératuretombeendessousde0°C(32°F).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien enplacesurlabatterie.Chargezlabatteriependant 1heureentre25et30A,oupendant6heuresentre 4et6A.
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez leslsduchargeurdesbornesdelabatterie (Figure36).
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblesetne nécessitepasd'entretien.Siunfusiblegrille,examinezla pièceoulecircuitpourvériersonétatetvousassurer qu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Enlevezlecouverclesousletableaudebord.
2.Tirezlefusiblepourlesortirouleremplacer (Figure37).
3.Remettezlecouverclesousletableaudebord. Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon
calibreavecleldelacouleurappropriée,comme illustréàlaFigure37
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Figure37
1.Filrouge3.Fusible,25Aàlame
2.Fusible,30Aàlame4.Filviolet
35
Entretiendusystème d'entraînement
Réglagedelacorrection directionnelle
1.Silamachinenesedéplacepasenlignedroite,un réglageestnécessaire.
2.Vériezlapressiondespneusarrière(voirContrôle delapressiondespneus).
3.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandedroiteettournezletendeurdansunsens oudansl'autrepourquelelevierdecommandedroit soitcentréenpositiondeverrouillageaupointmort. Fixezletendeurenpositionaveclesécrousàoreilles (Figure38).
4.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandegaucheettournezletendeurdansun sensoudansl'autrepourchangerlacorrection directionnelle.Fixezletendeurenpositionavecles écrousàoreilles(Figure38).
5.Vériezquelacorrectiondirectionnelleest correcte.Réglezlatigedecommandegauchesiune modicationestnécessaire.
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa (12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutype semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede lapression.
Figure39
Remplacementdesbaguesde chapedesrouespivotantes
Leschapesdesrouespivotantessontmontéesdans desbaguesenfoncéesàlapresseenhautetenbas danslestubesdepivotsdemontagedubâtiporteur. Pourvérierlesbagues,bougezlesfourchesdesroues longitudinalementetlatéralement.Siunechapeest desserrée,celasigniequelesbaguessontuséeset doiventêtreremplacées.
Figure38
1.Tendeur
2.Écrouàoreillesinférieur
3.Écrouàoreillesupérieur (letageàgauche)
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures Contrôlezlapressionàlavalvetoutesles50heures
defonctionnementouunefoisparmois,lapremière échéanceprévalant(Figure39).
1.Soulevezletablierdecoupedefaçonàdécollerles rouespivotantesdusol,puisplacezdeschandelles sousl'avantdelatondeusepourl'empêcherde retomber.
2.Enlevezlagoupilledesécuritéetlaoules entretoise(s)duhautdelachapedelarouepivotante (Figure40).
36
6.Vériezl'usuredelachapedelarouepivotanteet remplacez-lalecaséchéant(Figure40).
7.Insérezlachapedanslesbaguesàl'intérieurdu tubedemontage.Replacezlaoulesentretoise(s) surlachapeetxez-lesaveclabaguederetenue (Figure40).
Important:Lediamètreintérieurdesbagues peuts'abaisserlégèrementlorsdel'installation. Silachapedelarouepivotanteneglissepas danslesnouvellesbagues,alésezlediamètre intérieurdesdeuxbaguesà29mm(1,126").
8.Lubriezlegraisseursurlestubesdepivotdubâti porteuravecdelagraisseuniverselleNº2aulithium ouaumolybdène.
Figure40
1.Goupilledesécurité
2.Entretoises
3.Tubedepivotdubâti porteur
4.Chapederouepivotante
3.Retirezlachapedutubedemontage,maislaissez laoulesentretoise(s)enbasdelachape.Notez l'emplacementdesentretoisessurchaquechapepour êtrecertaindelesremontercorrectementetpour garderletablierdecoupedeniveau.
4.Insérezunchasse-goupilledansletubedemontage etchassezlesbaguesavecprécaution(Figure41). Nettoyezl'intérieurdutubedemontage.
Entretiendesrouespivotantes etdesroulements
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usuresera minimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié,etsera accéléréedanslecascontraire.L'oscillationd'uneroue pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usured'un roulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexationdela rouepivotanteàlachape(Figure42).
Figure41
1.Tubedemontage2.Bague
5.Graissezl'intérieuretl'extérieurdesnouvellesbagues. Àl'aided'unmarteauetd'uneplaqueplate,enfoncez lesbaguesdélicatementdanslestubesdepivot.
Figure42
1.Contre-écrou
2.Boulonderoue5.Roulementàrouleaux
3.Bague
4.Douillepourclé
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue (Figure42).
37
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyezla graisseetlessaletéséventuellementprésentesdansle moyeu(Figure42).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des bagues,deladouillepourcléetdel'intérieurdu moyeu.Remplacezlespiècesendommagéesouusées (Figure42).
5.Pourleremontage,placezunebaguedanslemoyeu delaroue.Lubriezleroulementàrouleauxetla douillepourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu.Mettez ladeuxièmebaguedanslemoyeu(Figure42).
6.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aidedu boulonetducontre-écrou.Serrezlecontre-écrou jusqu'àcequelabasedeladouillepourclésoiten appuicontrel'intérieurdelachape(Figure42).
7.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
Réglagedel'embrayage électrique
1.Écrouderéglage
2.Fente
Figure43
3.Jauged'épaisseur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagement etlefreinagecorrects.Vériezleréglagetoutesles100 heuresdefonctionnement.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm (0,015–0,021")dansunefented'inspectionsurle côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
2.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger facilementdansl'entrefer(Figure43).
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur passeentrelerotoretl'induitenlestouchant légèrement.
38
Entretiendusystèmede
Entretiendesfreins
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts mécaniquesdumoteur.
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Unréglages'imposesilefreinde stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Serrezlefreindestationnement.Leserragedufrein destationnementdoitexigeruneforceraisonnable. Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est passerrésufsamment(voirRéglagedufreinde stationnement).
Remarque:Quandlefreinestserré,lapoignée doitêtreàlaposition1heure(Figure44).
Réglagedesfreins
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est passerrésufsamment.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlefreinavantdelerégler(voirContrôle desfreins).
4.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage dufreindestationnementàlasection,page).
5.Desserrezlesécrousdeblocagesupérieuretinférieur (Figure44).
6.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe dechapedulevierdefreininférieur(Figure44).
7.Tournezlatigedefreindansleschapes.Pourserrez lefrein,allongezlatigeentreleschapes.Pour desserrerlefrein,raccourcissezlatigeentreles chapes(Figure44).
39
Remarque:Latigedefreindoitêtrevisséedela mêmemanièredanslesdeuxchapes.
Entretiendescourroies
8.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla goupillefendueetl'axedechape(Figure44).
9.Serrezlesécrousdeblocagesupérieuretinférieur (Figure44).
10.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir Contrôledufrein).
Remplacementdelacourroie dutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecapotdubâtiporteur.
4.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
5.Déposezlacourroied'entraînementdePDF(voir Remplacementdelacourroied'entraînementde PDF).
Figure44
1.Levierdefreinde stationnement(position desserrée)
2.Position1heure
3.Goupillefendue
4.Levierdefreininférieur8.Tigedefrein
5.Axedechape
6.Chape
7.Écroudeblocage
6.Décrochezleressortdubrasdelapouliedetension pourréduirelatensionsurlebrasetlapouliede tension,puisenlevezlacourroieusagée(Figure45 ouFigure46).
7.Placezunecourroieneuveautourdesdeuxpoulies d'axeextérieures,delapouliedetensionetdansla gorgeinférieuredelapoulied'axedouble(Figure45 ouFigure46).
8.Raccrochezleressortdubrasdetension(Figure45 ouFigure46).
9.ReposezlacourroiedePDF(voirRemplacementde lacourroied'entraînementdePDF).
10.Réglezl'écartemententreleguideetlacourroieà 3mm(1/8")(Figure45ouFigure46).
11.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
12.Posezlecapotdubâtiporteursurletablierdecoupe etverrouillez-le.
40
Figure45
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Poulieextérieure
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Ressortdubrasdela pouliedetension
4.Courroiedutablierde coupe
5.Guidedecourroie
6.Poulied'axecentrale
Remplacementdelacourroie d'entraînementdePDF
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Lacourroied'entraînementpeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecapotdubâtiporteur.
4.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
5.Déposezleprotecteurthermiqueduplancher moteuretdubâtiporteur.
6.Retirezlacourroiedelapouliecentralesurletablier decoupe(Figure47).Reportez-vousàlaFigure48 pourenleverlacourroiedelapouliegauchesur untablierdecoupede36pouces.Procédezavec précautionlorsduretraitdelacourroie,carlatension estaugmentéeparlapouliedetensionrappeléepar ressort.
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
1.Courroiedutablierde coupe
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Pouliedecourroie d'entraînement
Figure46
4.Ressortdubrasdela pouliedetension
5.Pouliedecourroie d'entraînement
7.Retirezlacourroiedelapouliedemoteuretla pouliedetensionrappeléeparressort(Figure47). Reportez-vousàlaFigure48pourdéposerla courroiedespouliessurletablierdecoupede36 pouces.
8.Placezunecourroieneuvesurlapouliedemoteuret lapouliedetensionrappeléeparressort(Figure47).
9.Installezlacourroiesurlapouliecentraledutablier decoupe(Figure47).Procédezavecprécaution lorsdelareposedelacourroie,carlatensionest augmentéeparlapouliedetensionrappeléepar ressort.Reportez-vousàlaFigure48pourinstallerla courroiesurlapouliegauchesuruntablierdecoupe de36pouces.
10.Reposezleprotecteurthermiquesurleplancher moteuretlebâtiporteur.
11.Réglezl'écartemententreleguideetlacourroieà3 mm(1/8")pourlestabliersdecoupede40,48et52 pouces(Figure47).
12.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
13.Posezlecapotsurlebâtiporteuretverrouillez-le.
41
Figure47
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Réglagedel'ancragedu ressortdelapouliedetension delacourroied'entraînement dePDF
LapositiondelapouliedetensiondePDFpeutêtre régléepouraugmenterouréduirelatensiondela courroie.
Aidez-vousdelaFigure49pourlesdifférentespositions delapoulie.
1.Guidedecourroie d'entraînementdela PDF
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Ressortdelapouliede tension
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
1.Courroiedutablierde coupe
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Brasdepouliedetension etressort
4.Poulied'engagementde PDF
5.Pouliedetensiondela courroied'entraînement dePDF
6.Poulied'axecentrale
Figure48
4.Poulied'embrayage
5.Pouliedetension
Figure49
1.Pouliedetensiondela courroied'entraînement dePDF
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Ressortdelapouliede tension
4.Tensionmaximumpour lescourroiesusées
5.Tensionmoyennepourles courroiesenbonétat
6.Tensionminimumpourles courroiesneuves
Remplacementdelacourroie d'entraînementdespompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroied'entraînementdePDF(voir Remplacementdelacourroied'entraînementde PDFàla,page).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles.
5.Débranchezleconnecteurduld'embrayagedu faisceau.
42
6.Détachezledispositifderetenuedel'embrayagedu planchermoteur(Figure50).
Entretiendes commandes
Réglagedelapositiondes leviersdecommandede déplacement
Réglagedulevierdecommandede déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
Figure50
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension6.Boulondepivot
3.Dispositifderetenue d'embrayage
4.Ressortdetension
5.Connecteurdul d'embrayage
7.Poulied'entraînement
8.Courroied'entraînement depompe
7.Décrochezleressortdelapouliedetensiondu châssis(Figure50).
8.Placezunecourroieneuveautourdel'embrayageet desdeuxpouliesd'entraînement.
9.Placezleressortdetensionentrelebrasdelapoulie detensionetlapattedubâti(Figure50).
10.Reposezledispositifderetenuedel'embrayagesurle planchermoteur(Figure50).
11.Rebranchezleconnecteurduld'embrayagesurle faisceau.
12.ReposezlacourroiedePDF.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez lefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint mort(Figure51).
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde commandededéplacementgauche(Figure51).
Figure51
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
3.Vériezl'alignement
4.Levierdecommandede
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
6.Enlevezlecouverclesousletableaudebord.
43
horizontalici
déplacementdroit
7.Desserrezl'écrouetleboulondexationdelacame (Figure52).
8.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'aligneavecle levierdecommandededéplacementgauche,puis serrezl'écrouetleboulondexation.
Figure53
1.Pivotdelevier decommandede déplacementdroitmontré souslescommandes
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Écartementde3mm (1/8")nécessaireentre l'interrupteuretlelevierde commande
4.Interrupteur
Réglagedelapositionpointmortdes leviersdecommandededéplacement
Figure52
1.Came
2.Écrouetboulon
3.Écrouàoreilles
4.Tendeur
5.Visd'interrupteur
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande etl'interrupteurcommeillustréàlaFigure53. L'écartementdoitêtrede3mm(1/8").
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde l'interrupteuretréglezl'interrupteur.
12.Serrezlesvisetposezlecouverclesousletableau debord.
Important:Vériezquelacorrectiondirectionnelle delamachineestcorrecteaprèsavoirrégléles leviersdecommandededéplacement.Aprèsavoir réglélacorrectiondirectionnelle,ilsepeutqueles leviersdecommandededéplacementnes'alignent pasexactementd'avantenarrière(Figure54).
Danscecas,ousilelevierdecommandededéplacement droitadesdifcultésàpasseràlapositiondeverrouillage aupointmort,unréglageestnécessaire.Réglezchaque levierettigedecommandeséparément.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
1.Unefoisl'alignementhorizontaleffectué,vériez l'alignementavant/arrière(Figure54).
44
Figure54
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommandeici
2.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandedroiteettournezletendeurdansunsens oudansl'autrepourquelelevierdecommandedroit soitcentréenpositiondeverrouillageaupointmort. Fixezletendeurenpositionaveclesécrousàoreilles (Figure55).
unemodicationestnécessaire(voirRéglagedela correctiondirectionnelleàlasectionUtilisation).
3.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandegaucheettournezletendeurdansun sensoudansl'autrepourchangerlacorrection directionnelle.Fixezletendeurenpositionavecles écrousàoreilles(Figure55).
Figure55
1.Tendeur
2.Écrouàoreillesinférieur
3.Écrouàoreillesupérieur (letageàgauche)
4.Vériezquelacorrectiondirectionnelleest correcte.Réglezlatigedecommandegauchesi
45
Entretiendusystème hydraulique
Entretiendusystème hydraulique
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Figure56
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
Toutesles25heures
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquecommesuit:
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliqueavantde mettrelemoteurenmarchepourlapremièrefois.
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliqueaprèsles 8premièresheuresdefonctionnement.
Contrôlezleniveauduliquidehydrauliquetoutesles 25heuresdefonctionnement.
Typedeliquide:huilesynthétiqueMobil115W-50ou huilesynthétiqueéquivalente.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile équivalente,toutautreliquideétantsusceptible d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,0l(67oz) Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur duréservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileest chaudeoufroide.
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage. Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir. (Figure56).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il atteignelerepèreduniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15 minutespourpurgerl'airéventuellementprésent danslesystèmeetréchaufferl'huile(voirDémarrage etarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,leniveau deliquidedoitatteindrelehautdurepèreàchaudsur ledéecteur(Figure56).
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot deremplissageduréservoirhydraulique(Figure56).
46
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenrede blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleou desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute pression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchementsavant demettrelecircuitsouspression.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydrauliqueet boucheztemporairementl'ouvertureavecunsacen plastiqueentouréd'unélastiquepourempêcherle liquidehydrauliquedes'écouler.
4.Localisezleltresousleréservoiràcarburantet placezlebacdevidangesousleltre(Figure57).
Figure57
5.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint del'adaptateur(Figure58).
Remplacementdultrehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles200heures
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserde gravesbrûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
Remplacezleltrehydrauliquecommesuit:
Aprèsles8premièresheuresdefonctionnement.
Toutesles200heuresdefonctionnementouunefois paranavantleremisage.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile detypeautomobileaurisqued'endommager gravementlesystèmehydraulique.
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur lejointencaoutchoucdultrederechange.
7.Montezleltrederechangesurl'adaptateur,sans leserrer.
8.Enlevezlesacenplastiquedel'ouvertureduréservoir etlaissezleltreseremplirdeliquidehydraulique.
9.Quandleltrehydrauliqueestplein,tournezleltre danslesenshorairejusqu'àcequelejointtouche l'adaptateur,puisdonnezun1/2toursupplémentaire (Figure58).
Figure58
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
10.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
47
11.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir; ajoutezduliquidedansleréservoirjusqu'àcequ'il atteigneleniveauàfroiddudéecteurduréservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune huileéquivalente,toutautreliquideétant susceptibled'endommagerlesystème.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
13.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
desserrés.Effectuezlesréparationsnécessairesavant d'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres débriséventuellementaccumuléssurlesystème hydraulique.
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenrede blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue doucementenavant.
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau correct.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleou desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute pression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchementsavant demettrelecircuitsouspression.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Toutesles100heuresdefonctionnement,vériezque lesconduitesetexibleshydrauliquesneprésentent pasdefuites,nesontpaspliés,usés,détériorésparles conditionsatmosphériquesoulesproduitschimiques,et quelessupportsdemontageetlesraccordsnesontpas
48
Entretiendutablierde coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
Unelameuséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassévers l'utilisateuroulespersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesou endommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement. TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé. Retirezlacléetdébranchezlesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Examinezleslamestoutesles8heuresde fonctionnement.
1.Examinezletranchantdeslames(Figure59).Siles lamesnesontpastranchantesousiellesprésentent desindentations,déposez-lesetaiguisez-les(voir Aiguisagedeslames).
Figure59
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissuredanslapartie
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée (Figure59).Remplacezimmédiatementtoutelame uséeouquiprésenteunessureouuneentaille (repère3delaFigure59).
3.Usure/entailledansla partierelevée
relevée
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant (positionA)deslames(Figure60).Notezcette valeur.Pourlestabliersdecoupede36pouces, reportez-vousàlaFigure61.
49
Unelamefausséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,parexemple enleslimant.
Figure60
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
Figure61
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.PositionA
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux normesdesécurité.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
2.Pourlestabliersdecoupede40et48pouces,enlevez leboulondelame,larondellebombéeetlalamede l'axedepivot(Figure62).
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetlebord coupantdeslames,aumêmeendroitqu'aupoint3 ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxétapes3et4 nedoiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8").Si ladifférenceestsupérieureà3mm(1/8"),lalame estfausséeetdoitêtreremplacée(voirDéposedes lamesetPosedeslames).
Figure62
Tabliersdecoupede40et48pouces
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
3.Pourlestabliersdecoupede36et52pouces,enlevez leboulondelame,larondellebombée,lerenfortde lameetlalamedel'axedepivot(Figure63).
50
Figure63
Tabliersdecoupede36et52pouces
1.Partierelevée4.Rondellebombée
2.Lame5.Boulondelame
3.Renfortdelame
Figure65
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure62).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,la partierelevéedelalamedoitêtretournéevers lehautetdirigéeversl'intérieurducarterde tondeuse(Figure62).
2.Surlestabliersdecoupede40et48pouces,montez lalame,larondellebombéeetleboulondelame (Figure62).
3.Surlestabliersdecoupede36et52pouces,montez lalame,lerenfort,larondellebombéeetleboulon delame(Figure63).
4.Serrezleboulonàuncouplede115à140Nm(85 à110pi-lb).
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux deuxextrémitésdelalame(Figure64)enveillantà conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure64
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure65).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie relevéeseulement(Figure62).Répétezlaprocédure jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Correctiondelaqualitéde coupe
Siunelamecoupeplusbasquel'autre,procédezcomme suit.
Remarque:Lapressiondegonagedespneusest primordialepourcesprocédures.Vériezquetousles pneussontgonésàlapressionvoulue.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.Débranchezla(les) bougie(s).
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir ,page).
4.Assurez-vousquenileslamesnilesaxesnesont faussés(voirDétectiondeslamesfaussées).
5.Réglezlahauteurdecoupeà101,6mm(4")(voir Réglagedelahauteurdecoupeàla,page).
6.SuivezlesprocéduresdesrubriquesInstallation dubâti,Contrôledel'inclinaisonavant/arrièreet Contrôledel'horizontalitétransversale.
51
Installationdubâti
Contrôledel'alignemententrelebâti porteuretleplanchermoteur
Contrôledelahauteurduplancher moteur
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
Remarque:Unmauvaisalignementpeutcauserune usureexcessivedelacourroied'entraînementdePDF.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Placezunelongueplanche,ouautreobjetsimilaire parfaitementdroitenhautduplanchermoteur, commeillustréàlaFigure66.
4.Auniveaudutubetransversaldubâtiporteur, mesurezlahauteuraupointA(Figure66).Elledoit êtreégaleà33mm(1-5/16")±6mm(1/4").
5.SilahauteuraupointAn'estpascorrecte,unréglage s'impose.
6.Desserrezlesboulonsdemontagedubâtiporteurde chaquecôtédelamachine(Figure66).
7.Alignezlebâtiporteuretleplanchermoteurà lamêmehauteurqu'aupointA,c.-à-d.33mm (1-5/16")±6mm(1/4")(Figure66).
8.Serrezlesboulonsdemontagedubâtiporteurde chaquecôtédelamachine.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir ,page).
4.MesurezlahauteurduplanchermoteuraupointA (Figure67).
5.MesurezlahauteurduplanchermoteuraupointB (Figure67).
6.SilesdeuxhauteursauxpointsAetBdiffèrent, modiezlégèrementlapressiondespneuspourles égaliser.
Figure66
1.Bâtiporteur
2.Hautduplanchermoteur5.Borddroit
3.Boulonsdemontagedu bâtiporteur
4.PointA,33mm(1-5/16")
6.Tubetransversaldubâti
Figure67
1.Vuearrièredelamachine3.Pneus
2.Hautduplanchermoteur4.Hauteurégaleauxpoints
AetB
Contrôledel'inclinaisonavant/arrière dubâtiporteur
L'inclinaisonavant/arrièredubâtiporteurdoitêtre compriseentre3mm(1/4")et9mm(3/8")sur61cm (24")desalongueur(Figure68).
1.Mesurez61cm(24")surlebâtiporteur(Figure68).
±6mm(1/4")
porteur
52
Figure68
1.Bâtiporteur4.HauteurauxpointsAetB
2.Inclinaisonde3à10mm (1/8à3/8")sur61cm(24") delongueur
3.61cm(24")
5.Rouepivotante
6.Entretoisesderoue pivotante
2.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointA (Figure68).
3.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointB (Figure68).
4.LahauteuraupointAdoitêtreinférieurede3à10 mm(1/8à3/8")parrapportaupointB(Figure68).
Lapressiondespneuspeutaussiêtrerégléepour obtenirl'horizontalitétransversalevoulue.
Figure69
1.Rouepivotante4.HauteurégaleauxpointA etB
2.Bâtiporteur5.Entretoisesderoue pivotante
3.Goupilledehauteurde
coupeavant
Contrôleduréglagede l'inclinaisonavant/arrièredu
5.Sicen'estpaslecas,déplacezlesentretoisesdes rouespivotantesdemanièreàobtenirl'inclinaison vouluede3à10mm(1/8à3/8")(Figure68). Déplacezlesentretoisesenhautouenbaspour corrigerl'inclinaison.
6.Lapressiondespneuspeutaussiêtrerégléepour obteniruneinclinaisonde3à10mm(1/8à3/8").
Contrôledelahauteurtransversaledu bâtiporteur
Lebâtiporteurdoitêtreparallèleausold'uncôtéà l'autre.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir ,page).
4.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointA (Figure69).
tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir ,page).
2.Tournezunelamedanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceauxpointsAetBentreunesurfaceplane etlebordcoupantdespointesdeslames(Figure70 ouFigure71).Pourlestabliersdecoupede36 pouces,reportez-vousàlaFigure71.
3.Lalamedoitêtreplusbassede6mm(1/4")àl'avant auniveaudupointAqu'àl'arrièreauniveaudupoint B.Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec lesautres.Sileréglagen'estpascorrect,passezàla rubriqueModicationdel'inclinaisonavant/arrière dutablierdecoupe.
5.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointB (Figure69).
6.Sileshauteursdiffèrent,déplacezdesentretoisesen hautouenbasdelarouepivotantepourleségaliser.
53
Figure70
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
Figure71
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.Mesurezàpartird'une surfaceplane
Figure72
1.Rouepivotante
2.Bâtiporteur5.Rotule
3.Goupilledehauteurde coupeavant
4.Écroudeblocage
2.Pouréleverl'avantdutablierdecoupe,desserrezle contre-écrouettournezlagoupilleavantdanslesens horaire(Figure72).
3.Pourabaisserl'avantdutablierdecoupe,desserrez lecontre-écrouettournezlagoupilleavantdansle sensantihoraire(Figure72)
4.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceauxpointsCetD(Figure70)entreune surfaceplaneetlebordcoupantdeslames.
5.Contrôlezl'horizontalitétransversaledutablierde coupe.
6.Resserrezlesécrousdeblocage(Figure72).
Modicationdel'inclinaison avant/arrièredutablierde coupe
Cechangements'effectueenréglantlesmontantsde hauteurdecoupeavant.
1.Vouspouvezréglerlesmontantsdehauteurde coupeavantpourmodierl'inclinaisonavant/arrière (Figure72).
Contrôledelahauteur transversaledutablierde coupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir ,page).
2.Tournezleslamesjusqu'àcequ'ellessoientparallèles danslesenstransversal.Mesurezladistanceaux pointsCetD(Figure73)entreunesurfaceplane etlebordcoupantdespointesdeslames.Pourles tabliersdecoupede36pouces,reportez-vousàla Figure74.
54
Figure73
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Réglagedelahauteurde coupe
1.Vériezlapressiondespneusarrière
2.Réglezlahauteurdecoupeà101,6mm(4")envous aidantdel'autocollantderéglage.
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane,ettournez unelamedanslesenslongitudinal.Mesurezaupoint Aetentrelasurfaceplaneetlebordcoupantdes pointesdeslames(Figure75)Pourlestabliersde coupede36pouces,reportez-vousàlaFigure76.
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.Mesurezlalameaux
pointsCetD
Figure74
3.LesmesuresauxpointsCetDnedoiventpas différerdeplusde6mm(1/4").
Modicationdelahauteur
Figure75
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
transversaledutablierde coupe
Pourmodierlahauteurtransversale,ajustezlapression despneusarrièreetlesentretoisesderouespivotantes.
1.Modiezlapressiondespneusarrièreducôtéà régler.
2.Réglezl'entretoisedelarouepivotante.
3.Vériezdenouveaul'horizontalitétransversaledu tablierdecoupe.
Figure76
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
4.Ondoitobtenir101,6mm(4").
5.Sicen'estpaslecas: A.Réglezlapressiondespneusarrière. B.Réglezlesentretoisesdeschapesderoues
pivotantes.
55
C.Réglezlesaxesdesupportdetablierdecoupe
avant.
6.Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredubâtiporteur.
Remplacementdudéecteur d'herbe
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquent d'êtreblessésgravementparlesobjetshappéset éjectésparlatondeuse.Ilsrisquentégalement detoucherlalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstallé uneplaqued'obturation,undéecteurde broyage,undéecteurd'herbeouunbacde ramassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot(Figure77).Enlevezledéecteurs'ilest endommagéouusé.
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur d'herbe.L'extrémitéenLduressortdoitsetrouver derrièreleborddutablier.
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémitéenL duressortderrièreleborddutablieravantdemettre leboulonenplace,commeindiquéàlaFigure77.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité enJduressortaudéecteurd'herbe(Figure77).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser complètement.
Figure77
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort (àplacerderrièrelebord dutablieravantd'installer leboulon)
56
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier decoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet leliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement ettournezlaclédecontactenpositionContact coupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etlecarterdelasoufante.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce essentielles,commelespaliersd'axesetles commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection ,page).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu ltreàairàlasection,page).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà lasection,page).
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile moteuretremplacementdultreàhuileàlasection ,page).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela pressiondespneusàlasection,page).
8.Remisageàlongterme: A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voirVidange duréservoirdecarburantàlasection,page)ou laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrête fautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
57
Remarque:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
9.Déposezlabougieetvériezsonétat(voirEntretien delabougieàlasection,page).Versezdeux cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture laisséeparlabougie.Actionnezledémarreurpour fairetournerlemoteuretbienrépartirl'huiledans lecylindre.Posezlesbougies.Nerebranchezpas lesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset vis.Réparezouremplaceztoutepièceendommagée oudéfectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
58
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faitesleplein.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leltreàairestencrassé.3.Faitesl'entretiendultreàair
4.Leldelabougieestmalconnectéou estdébranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
8.L'écartentreleboulondel'interrupteur depointmortetl'interrupteurn'estpas correct.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterdelasoufante.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
positionStarter.
4.Reconnectezlel.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesgaines d'airsouslecarterdelasoufante.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela courroied'entraînementdepompeest manquant.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
59
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s)1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Tablierdecoupepasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.Axedelamefaussé.
1.Courroied'entraînementusée,lâche oucassée.
2.Courroied'entraînementmalchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée, lâcheoucassée.
4.Courroiedetabliermalchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou manquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage endommagé.
8.Embrayageélectriqueendommagé.8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10.CommutateurdePDFdéfectueux.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezlecarterdetondeuse.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde coupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasdelapouliedetensionetdu ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
60
Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
61
Schémaélectrique(Rev.A)
62
Remarques:
63
Garantie intégrale Toro
Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous)
Équipements pour
entreprises de
paysagement (LCE)
La société The Toro Company et sa fi liale, la société Toro Warranty
Conditions et produits couverts
Company, en vertu de l’accord passé entre elles, s’engagent conjointement à réparer les produits Toro fi gurant dans la liste et présentant un défaut de fabrication ou de matériau.
Durées de garantie à partir de la date d’achat par le propriétaire d’origine :
Produit Période de garantie
Tondeuses à conducteur marchant de
2 ans**
taille moyenne Tondeuses GrandStand
Moteur
• Châssis
TM
5 ans ou 1 200 heures* 2 ans** A vie (propriétaire d’origine uniquement)***
Tondeuses Z Master Z500
Moteur
• Châssis
Tondeuses Z Master® G3
Moteur
• Châssis
®
Z300, Z400,
4 ans ou 1 200 heures* 2 ans**
A vie (propriétaire d’origine uniquement)***
5 ans ou 1 200 heures* 2 ans** A vie (propriétaire d’origine uniquement)***
Batteries (pour les machines
1 an
susmentionnées) Accessoires (pour les machines
1 an
susmentionnées)
*Selon la première échéance. **Certains moteurs utilisés sur les produits LCE sont garantis par le constructeur du moteur. ***Garantie à vie du châssis - Si le châssis principal, qui est constitué de pièces soudées ensemble pour former la structure du tracteur et sur lequel sont fi xés d’autres composants, comme le moteur, se fi ssure ou est cassé pendant l’utilisation normale, il sera réparé ou remplacé gratuitement dans le cadre de la garantie, pièces et main-d’œuvre comprises. Toute défaillance du châssis causée par un usage incorrect ou abusif et toute défaillance ou réparation requise pour cause de rouille ou de corrosion n’est pas couverte.
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d’œuvre, mais le transport est à votre charge.
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un vice de matériau ou de fabrication, procédez comme suit :
1. Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les Pages Jaunes (sous « Tondeuses à gazon ») ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Vous pouvez aussi appeler les numéros indiqués au point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des concessionnaires.
2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d’achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et déterminera s’il est couvert par la garantie.
3. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse suivante :
LCB Customer Service Department Toro Warranty Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420-1196 (États-Unis) 888-865-5676 (aux États-Unis) 888-865-5691 (au Canada)
L’entretien de votre produit Toro doit être conforme aux procédures décrites
Responsabilités du propriétaire
dans le Manuel de l’utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu’il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n’existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système antipollution et du moteur pour certains produits. Cette garantie expresse ne couvre pas :
Les frais normaux d’entretien et de remplacement de pièces, telles que
• les fi ltres, le carburant, les lubrifi ants, les pièces d’usure, l’affûtage des lames ou le réglage des freins et de l’embrayage. Les produits ou pièces ayant subi des modifi cations, un usage abusif
• ou nécessitant un remplacement ou une réparation en raison de l’usure normale, d’un accident ou d’un défaut d’entretien. Les réparations requises en raison de l’usage d’un carburant inadéquat,
• de la présence d’impuretés dans le carburant, ou d’une négligence de la préparation du système d’alimentation indispensable avant toute période de non-utilisation de plus de trois mois.
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par la présente garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l’aide de pièces de rechange agréées par Toro.
La société The Toro Company et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l’utilisation des produits Toro couverts par cette garantie, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d’indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
Toutes les garanties implicites de qualité marchande (à savoir que le produit est apte à l’usage courant) et d’aptitude à l’emploi (à savoir que le produit est apte à un usage spécifi que) sont limitées à la durée de la garantie expresse.
L’exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects, ou les restrictions concernant la durée de la garantie implicite, ne sont pas autorisées dans certains états et peuvent donc ne pas s’appliquer dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifi ques, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient selon les états.
Pour les produits Toro achetés hors des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable
Autres pays que les États-Unis et le Canada
dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n’êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l’importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
Réf. 374-0058 Rév. H
Loading...