
Tondeuseàconducteurmarchant
commerciale
avectablierottant,barreenT,hydraulique
avectablierdecoupeTURBOFORCE
36,40,48ou52pouces
FormNo.3361-920RevA
®
de
N°demodèle30494—N°desérie280001101etsuivants
N°demodèle30496—N°desérie280001101etsuivants
N°demodèle30498—N°desérie280001101etsuivants
N°demodèle30499—N°desérie280001101etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etpouréviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,
silesprécautionsrecommandéesnesontpas
respectées.
•Attentionsignaleundangersusceptibled'entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
©2008—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantouarrière......................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoubroyagedel'herbe.................19
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................20
Réglagedudéecteurd'éjection..........................21
Positionnementdudéecteurd'éjection..............22
Utilisationdelamasseintermédiaire....................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Lubrication..........................................................26
Procéduredegraissage.......................................26
Lubricationdesroulements..............................26
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................28
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Vidangeduréservoirdecarburant.......................31
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................35
Entretiendusystèmed'entraînement......................36
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................36
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................37
Réglagedel'embrayageélectrique........................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................39
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................39
Entretiendesfreins................................................39
Entretiendufrein...............................................39
Entretiendescourroies...........................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................40
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................41
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF...............................................................42
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................42
Entretiendescommandes.......................................43
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................43
Entretiendusystèmehydraulique............................46
Entretiendusystèmehydraulique........................46
Entretiendutablierdecoupe..................................49
Entretiendeslamesdecoupe..............................49
Correctiondelaqualitédecoupe.........................51
Installationdubâti..............................................52
Contrôleduréglagedel'inclinaison
avant/arrièredutablierdecoupe.....................53
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..............................................54
Contrôledelahauteurtransversaledutablier
decoupe.........................................................54
Modicationdelahauteurtransversaledu
tablierdecoupe..............................................55
Réglagedelahauteurdecoupe............................55
Remplacementdudéecteurd'herbe...................56
Nettoyage...............................................................57
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................57
Éliminationdesdéchets......................................57
Remisage....................................................................57
Nettoyageetremisage.........................................57
Dépistagedesdéfauts.................................................59
Schémas.....................................................................61
3

Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécurité
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes
vapeursqu'ildégage.
–N'utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
•Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l'entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.
•Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla
machine.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
•Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe
humide,aurisquedeglisser.
•Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurles
pentes.L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierla
stabilitédelamachine.Soyezprudentlorsquevous
travaillezàproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames
tournent.
•N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le
réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
4

•N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l'éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde
coupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
•Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen
sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Soyezprudentàl'approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont
aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl'écartdetouteamme.
•Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l'entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquecelaestnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieoulabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres
informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou
pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu'unentredanslazonedetravail.
•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
5

•N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler
lagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l'aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque
despiècesderechanged'origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement
requis.
6

Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet
d'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
98-0776
43-8480
98-5954
66-1340
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
68-8340
95-2814
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
8

106-0699
104-8185
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
104-8186
110-2067
104-8569
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
105-7798
106-0635
112-8720
9

115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4186
115–4179
1.Placezlelevierdecommandededéplacementaupointmort,
puistirezsurlacommandedePDF(prisedeforce)pour
engagerleslames.
2.PoussezlacommandedePDFpourdésengagerleslames.7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
3.Attention—lisezleManueldel'utilisateur.
4.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être
qualiépourlefaire.
5.Attention—arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavant
deprocéderàtoutentretiendelamachine.
6.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
distancedelamachine.
8.Risquedeprojection–gardezledéecteurenplace
9.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous
approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles
protectionsenplace.
115–4189
1.Hautrégime2.Régimemoteur3.Basrégime
10
4.Starter

1.Commandededéplacement.
2.Hautrégime4.Pointmort
3.Basrégime5.Marchearrière
Vued'ensembledu
produit
Figure2
1.Éjecteurlatéral
2.Moteur6.Tablierdecoupe
3.Réservoirdecarburant7.Rouepivotanteavant
4.Commandes
5.Freindestationnement
114-3424
6.Désengagementdelaprisedeforce
(PDF)
Figure3
1.Commutateurd'allumage6.Starter
2.Levierdecommandede
déplacementgauche
3.Manetted'accélérateur8.Levierdecommandede
4.Compteurhoraire9.Commandedeslames
5.Réservoirdecarburant10.Tubederangementdu
7.Positiondeverrouillage
aupointmortdulevier
decommandede
déplacementdroit
déplacementdroit
(PDF)
manueldel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction
dunombred'heuresindiqué(Figure4).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi
indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité
estàlapositioncorrecte(Figure4).
11

Témoindebatterie
Positiondeverrouillageaupointmort
Lorsquelaclédecontactesttournéeenpositioncontact
établi,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest
établietquelachargeestinférieureauniveaude
fonctionnementcorrect(Figure4).
Figure4
1.Symbolesdusystèmede
sécurité
2.Témoindelabatterie
3.Compteurhoraire
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut
régimeetBasrégime.
Lapositiondeverrouillageaupointmorts'utiliseavec
lesystèmedesécuritépourengageretdésengagerles
lamesdutablierdecoupeetpourdéterminerlaposition
pointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle
réservoirdecarburant)avantdetransporteroude
remiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager
l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle
levierdecommandededéplacementdroitestplacéau
centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande
pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager
leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF)
oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
130cm(51-1/8")
199cm(78-1/2")
117cm(46")
303kg(667lb)
141cm(55-1/2")
192cm(75-3/8")
117cm(46")
303kg(667lb)
161cm(63-1/2")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
309kg(682lb)
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière
etdetourneràdroiteouàgauche.
Tondeusesde52pouces:
12

Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
171,7cm(67-5/8")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
327kg(721lb)
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol,
d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d'éthanol,souspeine
d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne
mélangezpasd'huileàl'essence.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
•Neremplissezpasleréservoir
complètement.Versezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveause
trouveentre6et13mm(1/4et1/2")
au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnues
ousourcesd'étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
13

Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl'essencepeutvousbrûler,
ainsiqued'autrespersonnes,etcauserdes
dommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued'isolerlebidon
etdefreinerl'éliminationdel'électricité
statiqueéventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetde
lapeau.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu
moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
14

Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille
del'utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled'entraînerdesdéciences
auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Figure5
1.Levierdefreinde
stationnement(desserré)
2.Levierdefreinde
stationnement(serré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure5).
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régimeetlamanettedestarterenpositionactivée
avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid(Figure6).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle
moteuràchaud,placezlamanetted'accélérateurà
mi-courseentrelespositionshautrégimeetbas
régime.
15

Figure6
1.Commutateurd'allumage3.Starter
2.Manetted'accélérateur
5.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand
lemoteurdémarre.
Remarque:N'actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclelevierdecommandede
déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames
dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentre,
enpositiondéverrouillée(Figure7).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la
toutenmaintenantlelevierdecommande
dedéplacementdroitaucentre,enposition
déverrouillée.
6.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionbas
ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren
positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(Figure6).
3.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement
ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à
60secondesavantdel'arrêter.
4.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertout
démarrageaccidentel.
Figure7
1.Commandedeslames
(PDF)
2.Levierdecommandede
déplacementdroitabaissé
aucentre,enposition
déverrouillée
3.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
Désengagementdeslames(PDF)
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager
leslamesdutablierdecoupe.
16

•Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.
•Placezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit
enpositiondeverrouillageaupointmort.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
Figure8
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Contrôledusystèmedesécurité
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
rotationdeslames,saufsi:
•Lelevierdecommandededéplacementdroitest
abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles
lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui
indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde
verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte.
Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un
triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne
pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteuràlasection,page).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement
enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein
destationnement.
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageau
pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
9.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez
puisrelâchezlacommandedeslames(PDF).
L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse
mettreàtourner.
17

11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour
sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames
(PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier
decommandededéplacementdroitaucentre,en
positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui
semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut
régime.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde
commandeenpositionpointmort.
Figure9
1.Marcheavant2.Marchearrière
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous
risquezdeperdrelecontrôledelamachineet
devousblessergravementoud'endommager
lamachine.
•Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
•Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnementàlasection,page).
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
doucementlesleviersdecommandededéplacement
versl'avant(Figure9).
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde
commandededéplacementsontactionnésalorsque
lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure9).
Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde
commandecorrespondantàladirectionquevous
voulezprendre(Figure9).
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
doucementlesleviersenarrière(Figure9).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune
pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
(Figure9).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande
correspondantàladirectionquevousvoulez
prendre(Figure9).
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde
commandeàlapositionpointmort.
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande
dedéplacementaupointmort,placezlelevierde
commandededéplacementdroitenpositionde
verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce
(PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter
lamachine(voirSerragedufreindestationnementà
lasection,page).N'oubliezpasd'enleverlaclédu
commutateurd'allumage.
Lavitessededéplacementdelamachine,dans
l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau
déplacementdesleviersdecommande.
18

Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserletracteur,lorsquecelui-ci
estlaissésanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ'un
instant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren
marcheetn'utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun
camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes
lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes
oudesanimaux.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes
enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire.
Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner
lespompesetauxrouesdetourner(Figure10).
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(Figure11).
6.Arrimezl'avantdelamachinesurlaremorqueoule
camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
Figure10
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
Figure11
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleoubroyage
del'herbe
Cettetondeuseestpourvued'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlapelouse.
19

Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l'utilisateuroud'autres
personnesrisquentd'êtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation
etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
•N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl'herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd'herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousletablierdecoupe.
•N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe
sansavoiraupréalablerelâchélabarrede
commandeetdésengagélaPDF .Tournezla
clédecontactenpositionContactcoupé.
Enlevezaussilaclédecontactetdébranchez
le(s)l(s)de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde
coupe
Important:Lesquatregoupillesdoivent
occuperlesmêmesemplacementspourquela
coupesoitrégulière.
Figure12
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
114mm(1et4-1/2")parpasde6mm(1/4").Pource
faire,changezlesquatregoupillesfenduesdeplaceet
ajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague
risqued'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene
peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure12).
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde
coupeetenlevezlagoupillefendue(Figure12).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues
(Figure12).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou
appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe.
Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm(3/8").
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils
peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque
lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol
minimalede10mm(3/8")(Figure13,Figure14,
Figure15).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl'écrou(Figure13,Figure14,Figure15).
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets
anti-scalpsoientà10mm(3/8")ouplusdusol
(Figure13,Figure14,Figure15).
4.Remettezleboulonetl'écrou(Figure13,Figure14,
Figure15).
20