Toro 30484 Operator's Manual [fr]

FormNo.3364-524RevB
Tondeuseàconducteurmarchant commerciale
avectablierottant,levierendeuxparties, transmissionhydrauliqueavectablierde coupeTURBOFORCE
®
de36,40,48ou
N°demodèle30484—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle30486—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle30488—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle30489—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles.Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
©2010—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................15
Sécuritéavanttout..............................................15
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantouarrière......................................18
Arrêtdelamachine.............................................19
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................21
Réglagedudéecteurd'éjection..........................21
Positionnementdudéecteurd'éjection..............22
Utilisationdelamasseintermédiaire....................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Lubrication..........................................................26
Procéduredegraissage.......................................26
Lubricationdesroulements..............................26
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................28
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Vidangeduréservoirdecarburant.......................31
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................35
Entretiendusystèmed'entraînement......................36
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................36
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................37
Réglagedel'embrayageélectrique........................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................38
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................38
Entretiendesfreins................................................39
Entretiendufrein...............................................39
Entretiendescourroies...........................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................40
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................41
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF...............................................................42
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................42
Entretiendescommandes.......................................43
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................43
Entretiendusystèmehydraulique............................45
Entretiendusystèmehydraulique........................45
Entretiendutablierdecoupe..................................48
Entretiendeslamesdecoupe..............................48
Correctiondelaqualitédecoupe.........................50
Installationdubâti..............................................51
Contrôleduréglagedel'inclinaison
avant/arrièredutablierdecoupe.....................52
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..............................................53
Contrôledelahauteurtransversaledutablier
decoupe.........................................................53
Modicationdelahauteurtransversaledu
tablierdecoupe..............................................54
Réglagedelahauteurdecoupe............................54
Remplacementdudéecteurd'herbe...................55
Nettoyage...............................................................56
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................56
Éliminationdesdéchets......................................56
Remisage....................................................................56
Nettoyageetremisage.........................................56
Dépistagedesdéfauts.................................................58
Schémas.....................................................................60
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,aurisquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
4
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
5
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
43-8480
66-1340
98-5954
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
68-8340
98-0776
104-8185
Tabliersdecoupede36pouces
8
104-8186
Tabliersdecoupede40poucesouplus
104-8569
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
110-2068
105-7798
1.LisezleManueldel'utilisateur.
106-0635
112-8720
106-0699
9
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4186
115–4179
1.Placezlelevierdecommandededéplacementaupointmort,
puistirezsurlacommandedePDF(prisedeforce)pour engagerleslames.
2.PoussezlacommandedePDFpourdésengagerleslames.7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
3.Attention—lisezleManueldel'utilisateur.
4.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être
qualiépourlefaire.
5.Attention—arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavant
deprocéderàtoutentretiendelamachine.
6.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
distancedelamachine.
8.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace
9.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
115–4189
1.Hautrégime2.Régimemoteur3.Basrégime
10
4.Starter
1.Commandededéplacement.
2.Hautrégime4.Pointmort
3.Basrégime5.Marchearrière
114-3424
6.Désengagementdelaprisedeforce (PDF)
11
Vued'ensembledu produit
Figure4
1.Éjecteurlatéral
2.Moteur6.Tablierdecoupe
3.Réservoirdecarburant7.Rouepivotanteavant
4.Commandes
5.Freindestationnement
Figure5
1.Commutateurd'allumage6.Starter
2.Levierdecommandede déplacementgauche
3.Manetted'accélérateur8.Levierdecommandede
4.Compteurhoraire9.Commandedeslames
5.Réservoirdecarburant10.Tubederangementdu
7.Positiondeverrouillage aupointmortdulevier decommandede déplacementdroit
déplacementdroit
(PDF)
manueldel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindebatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeenpositioncontact établi,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(
Figure6).
12
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
Figure6
3.Compteurhoraire
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle réservoirdecarburant)avantdetransporteroude remiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions: Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillageaupointmorts'utiliseavec lesystèmedesécuritépourengageretdésengagerles lamesdutablierdecoupeetpourdéterminerlaposition pointmort.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde52pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
130cm(51-1/8")
199cm(78-1/2")
117cm(46")
303kg(667lb)
141cm(55-1/2")
192cm(75-3/8")
117cm(46")
303kg(667lb)
161cm(63-1/2")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
309kg(682lb)
171,7cm(67-5/8")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
327kg(721lb)
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepour queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4 et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
14
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm (1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement répandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure7).
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
1.Levierdefreinde stationnement(desserré)
15
Figure7
2.Levierdefreinde stationnement(serré)
Desserragedufreindestationnement
Arrêtdumoteur
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régimeetlamanettedestarterenpositionactivée avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid(Figure8).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle moteuràchaud,placezlamanetted'accélérateurà mi-courseentrelespositionshautrégimeetbas régime.
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas régime(Figure8).
3.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à 60secondesavantdel'arrêter.
4.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition contactcoupé.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertout démarrageaccidentel.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Figure8
1.Commutateurd'allumage3.Starter
2.Manetted'accélérateur
5.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand lemoteurdémarre.
Remarque:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclelevierdecommandede déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre, enpositiondéverrouillée(Figure9).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementdroitaucentre,enposition déverrouillée.
6.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette d'accélérateuràmi-courseentrelespositionbas ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régime.
16
Figure9
1.Commandedeslames (PDF)
2.Levierdecommandede déplacementdroitabaissé aucentre,enposition déverrouillée
3.Levierdecommande
4.Levierdecommandede
Désengagementdeslames(PDF)
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla rotationdeslames,saufsi:
Lelevierdecommandededéplacementdroitest abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
déplacementgauche
Figure10
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager leslamesdutablierdecoupe.
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.
Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet arrêtdumoteuràlasection
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein destationnement.
Utilisation(page14)).
17
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageau pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
9.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez doucementlesleviersdecommandededéplacement versl'avant(
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde commandededéplacementsontactionnésalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
Figure11).
( Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde
commandecorrespondantàladirectionquevous voulezprendre(
Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde commandeenpositionpointmort.
Figure11).
Figure11).
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier decommandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voir Desserragedufreindestationnementàlasection Utilisation(page14)).
Figure11
1.Marcheavant2.Marchearrière
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez doucementlesleviersenarrière(Figure11).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement (Figure11).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande correspondantàladirectionquevousvoulez prendre(
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde commandeàlapositionpointmort.
Figure11).
18
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande dedéplacementaupointmort,placezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce (PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla section lacléducommutateurd'allumage.
Utilisation(page14)).N'oubliezpasd'enlever
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner lespompesetauxrouesdetourner(
Figure12).
Figure12
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren marcheetn'utilisezpaslamachinequand lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
Remarque:Netournezpaslesvannesde dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela machinepourarrimersolidementlamachinesurla remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles, deschaînes,descâblesoudescordes(
6.Arrimezl'avantdelamachinesurlaremorqueoule camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
19
Figure13).
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague risqued'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure14).
(
Figure13
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasenplace surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes peuventêtretouchésparunelameoudesdébris projetés.Leslamesenrotationetlesdébris projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde coupeetenlevezlagoupillefendue(
Figure14).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins, alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues (Figure14).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille fendue.
Important:Lesquatregoupillesdoivent occuperlesmêmesemplacementspourquela coupesoitrégulière.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Tournezlaclé decontactenpositionContactcoupé.Enlevez aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s) de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 114mm(1et4-1/2")parpasde6mm(1/4").Pource faire,changezlesquatregoupillesfenduesdeplaceet ajoutezouenlevezdesentretoises.
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede hauteurdecoupearrière
20
Figure14
5.Montantderéglagede hauteurdecoupeavant
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe. Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm(3/8").
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol minimalede10mm(3/8")( Figure17).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les rondellesetl'écrou(Figure15,Figure16,Figure17).
Figure15,Figure16,
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets anti-scalpsoientà10mm(3/8")ouplusdusol
Figure15,Figure16,Figure17).
(
4.Remettezleboulonetl'écrou(Figure15,Figure16, Figure17).
Figure15
Tabliersdecoupede40,48et52pouces
1.Tablierdecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
Figure16
Tabliersdecoupede40,48et52pouces
1.Tablierdecoupe4.Bague
2.Boulon
3.Entretoise
Figure17
Tablierdecoupede36pouces
1.Tablierdecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
5.Galetsanti-scalp
6.Écrou
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Laqualitédelacoupepeutêtreaffectéeparl'état del'herbeetduterrain.Pouryremédier,réglezles galetsanti-scalpextérieursauréglageminimumde 10mm(3/8").Latontequienrésulteranesera pastropraseàl'extérieuretlesdifférencesdetonte serontminimisées.
Réglagedudéecteur d'éjection
Levolumed'éjectiondelamachinepeutêtreréglépour diversesconditionsdetonte.Positionnezleverrouà
21
cameetledéecteurdemanièreàobtenirlameilleure qualitédecoupepossible.
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
PositionA
Ils'agitdelapositionarrièremaximale(voirFigure19). Ilestconseilléd'utilisercettepositiondanslescas suivants:
Sil'herbeestcourteetpastropdense.
Sil'herbeestsèche.
Pourcouperl'herbeplusnement.
3.Pourréglerleverrouàcame,soulevezlelevierpour desserrerleverrou(
Figure18).
4.Réglezledéecteuretleverrouàcamedansla fentedemanièreàobtenirlevolumed'éjectionqui convient.
5.Repoussezlelevieràsapositiond'originepour serrerledéecteuretleverrou(
Figure18).
6.Silacamenebloquepasledéecteurenpositionou siledéecteuresttropserré,desserrezlelevierpuis tournezleverrouàcame.Réglezleverrouàcame jusqu'àobtentiondelapressiondeverrouillage voulue.
Pourpropulserl'herbecoupéeplusloin.
Figure19
PositionB
Figure18
1.Verrouàcame3.Tournezlacamepour augmenteroudiminuerla pressiondeverrouillage.
2.Levier4.Fente
Positionnementdudéecteur d'éjection
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif. Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla longueurdel'herbe.
Remarque:Silemoteurperddelapuissanceetsila tondeusecontinuedesedéplaceràlamêmevitesse, ouvrezledéecteur.
Utilisezcettepositionaveclebacàherbe(Figure20).
Figure20
22
PositionC
Utilisationdelamasse
Ils'agitdelapositionouvertemaximale.Ilestconseillé d'utilisercettepositiondanslescassuivants(
Figure21):
Sil'herbeestlongueetdrue.
Sil'herbeesthumide.
Pourréduirelaconsommationdecarburant.
Pouraugmenterlavitessededéplacementlorsque l'herbeestlourde.
Cettepositionoffrelesmêmesavantagesquela tondeuseToroSFS.
intermédiaire
Certainestondeusessontéquipéesdemassesan d'améliorerl'équilibreetlesperformances.Lesmasses peuventêtredéplacéesouenlevéespouroptimiserles performancesenfonctiondesconditionsdetonteet despréférencesdel'utilisateur(
Letableausuivantindiquel'emplacementdelamasse tellequ'elleaétéinstalléeàl'usine.
Dimensiondu tablierdecoupe
36pouces1Avant
40pouces1Avant
48pouces
52pouces1Arrière
Nombredemasses
enplace
aucuneaucune
Lesmassesarrièredoiventêtredéposéesquandun sulkyTru–Track
®
estmonté.
Lorsqu'unsulkyTru–Track utiliserdesmassesavant.Demandezàunréparateur agréédevousindiquerlenombrecorrectdemasses etleuremplacement.
Figure22ouFigure23).
Positiondela
masse
®
estmonté,ilfaut
Figure21
ATTENTION
L'avantdelamachinepeutremonterrapidement quandletablierdecoupeestdéposé,etblesser gravementl'utilisateuroulespersonnesà proximité.
Supportezl'arrièredelamachinelorsquevous déposezletablierdecoupedubâtiporteur.
23
Figure22
Montagedelamasseavant.
1.Boulon3.Masse
2.Rondelle
Figure23
Montagedelamassearrière.
4.Écrou
1.Écrou
2.Masse4.Boulon
3.Rondelle
24
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Remplacezleltrehydraulique.
•Contrôlezlesystèmedesécurité.
•Graissezleroulementdepivotdelarouepivotanteavant.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezlesfreins.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezletablierdecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Vériezleniveaud'électrolytedanslabatterie.
•Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique.
•Graissezlesroulementslatéraux.
•GraissezlapouliedetensiondelacourroiedePDF.
•Graissezlapouliedetensiondelacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Vériezlacourroiedutablierdecoupe.
•Vériezlacourroied'entraînementdePDF.
•Contrôlezlacourroied'entraînementdespompes.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesbougies.
•Réglezl'embrayageélectrique.
•Contrôlezlesconduiteshydrauliques.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
Toutesles200heures
Toutesles250heures
Toutesles400heures
Toutesles500heures
Avantleremisage
Important:Reportez-vousau
•Remplacezleltreàhuile.
•Remplacezleltreàcarburant.
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueMobil®1,remplacezleltrehydrauliqueet vidangezl'huile.
•Graissezlesroulementsdesrouesavant(plusfréquemments'ilyabeaucoupde poussièreetdesaleté).
•Sivousutilisezl'huilehydrauliqueToro®HYPR-OIL™500,remplacezleltre hydrauliqueetvidangezl'huile.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla machine.
Man uel d'utilisation du moteur
pourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Éloignez leslspourévitertoutcontactaccidentelaveclesbougies.
25
Lubrication
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau molybdène.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Lubricationdesroulements
Graissagedelapoulie detensiondelacourroie d'entraînementdePDFetde lapouliedetensiondela courroiedutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Toutesles50heures
Graissezlespivotsdespouliesdetension(Figure25ou Figure26).
Remarque:Ilfautdéposerlescouverclesdubâti porteurpouraccéderaugraisseurdutablierdecoupe.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour Toutesles400heures Toutesles50heures
Lubriezlesroulementsdesrouespivotantesavantainsi quelespivotsavant(
Remarque:Prenezsoind'enleverleschapeauxde moyeuavantdelubrierlesrouesarrière.
Figure24).
Figure25
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Figure24
26
Figure26
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Nettoyezl'élémenten moussedultreàair.
Toutesles50heures—Vériez l'élémentenpapierdultreàair.
Toutesles200heures—Remplacez l'élémentenpapierdultreàair.
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment (touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur(
4.Dévissezlesboutonsducouvercleetdéposezle couvercledultreàair(Figure27).
5.Dévissezlecollieretdéposezl'ensembleltreàair
Figure27).
(
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément enpapier(Figure27).
Figure27).
27
Vidangedel'huilemoteuret remplacementdultreàhuile
Fréquenced'entretienetspécications
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour—Contrôlezleniveau d'huilemoteur.
Aprèsles8premièresheuresde fonctionnement—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Toutesles100heures—Vidangezet changezl'huilemoteur.
Figure27
1.Couvercle
2.Collier
3.Élémentenpapier
4.Élémentenmousse
Nettoyagedel'élémentenmoussedu ltreàair
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu ltreàair
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier;remplacez-le (Figure27).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
Toutesles200heures—Remplacezle ltreàhuile.
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou sableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPI SF,SG,SH,SJouSL)
Capacitéducarter:1,7litre(58oz)sansltre;1,5litre (51oz)avecltre
Viscosité:Voirletableau(
Figure28).
Figure28
Montagedesélémentsenmousseet enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur l'élémentenpapier(Figure27).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen placeavecles2écrousàoreilles(
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle bouton(
Figure27).
Figure27).
Contrôleduniveaud'huilemoteur
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile (
Figure29)pouréviterquedesimpuretésne
28
s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi risqueraitd'endommagerlemoteur.
Figure29
1.Jauged'huile
2.Goulotderemplissage
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson extrémité(Figure29).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage, maissanslavisser(
Figure29).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité. Sileniveauestbas,versezlentementunequantité d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour amenerleniveauaurepèremaximum.
Important:Nefaitespastournerlemoteur avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine del'endommager.
Vidangeetremplacementdel'huile moteur
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée dansuncentrederecyclage.
Figure30
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
9.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage (Figure29)
10.Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau d'huilemoteur).
11.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle niveauaurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsi
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeet remplacementdel'huilemoteur).
2.Retirezleltreusagé(
Figure31).
5.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange d'huile.
6.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournez lerobinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huile des'écouler(
Figure30).
7.Fermezlerobinetquandlavidanged'huileest terminée.
8.Enlevezleexibledevidange(
Figure30).
29
Figure31
1
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejoint encaoutchoucdultrederechange(Figure31).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur, tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrez leltrede3/4detoursupplémentaire(Figure31).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile dutypevoulu(voirVidangedel'huilemoteuret remplacementdultre).
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet devidangenefuientpas.
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint sinécessaire.
8.Essuyezl'huileéventuellementrépandue.
Figure32
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviter quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren tombantàl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
Contrôledesbougies
1.Examinezlecentredesbougies(Figure33).Silebec del'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque leltreàairestencrassé.
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecune brossemétallique.
Entretiendesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect. Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposerles bougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôleretrégler l'écartementdesélectrodes.Remplacezlesbougiesau besoin.
Type:Champion®RCJ8Youéquivalent;Écartement desélectrodes:0,75mm(0,030")
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlesbougies(
Figure32).
Figure33
1.Électrodecentraleetbec isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà l'échelle)
Important:Remplaceztoujourslesbougies siellessontrecouvertesd'undépôtnoir,siles
30
électrodessontuséesousilaporcelaineest ssurée.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet l'électrodelatérale( latérale(Figure33)sil'écartementestincorrect.
Figure33).Courbezl'électrode
Entretiendusystème d'alimentation
Vidangeduréservoirde
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesassortiesdesrondelles métalliques.Vériezquel'écartementdesélectrodes estcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm(16pi-lb).
3.Connectezlesbougies(
Figure33).
carburant
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence peutvousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans unendroitdégagé.Essuyeztouteessence répandue.
Nefumezjamaispendantlavidangede l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles vapeursd'essence.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider entièrement.DésengagezensuitelaPDF,serrezle freindestationnementettournezlaclédecontacten positioncontactcoupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle réservoir(
3.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez lecollierenhautdelaconduited'alimentation,à l'opposédultreàcarburant(Figure34).
4.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà carburant( carburantetlaissezl'essences'écoulerdansunbidon ouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant (voirRemplacementdultreàcarburant).
5.Raccordezlaconduited'alimentationaultre. Rapprochezlecollierdeserragedurobinetpour xerlaconduited'alimentation.
6.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Figure34).
Figure34).Ouvrezlerobinetd'arrivéede
31
Figure34
1.Filtreàcarburant3.Robinetd'arrivéede carburant
2.Collier
Figure35
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtre
Entretiendultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)
Remplacementdultreàcarburant
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle réservoir(
Figure34).
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle réservoir(
Figure34).
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser ceux-cipourleséloignerdultre(Figure35).
32
Entretiendusystème électrique
Entretiendelabatterie
Labatteriedoittoujoursêtrepropreetchargéeau maximum.Nettoyezleboîtierdelabatterieavecune servietteenpapier.Silesbornesdelabatteriesont corrodées,nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde quatrevolumesd'eaupourunvolumedebicarbonatede soude.Enduisezlesbornesdelabatteried'unemince couchedegraissepouréviterlacorrosion.
Tension:12V
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombetdes
composésdeplomb.L’étatdeCalifornie
considèrecessubstanceschimiquescomme
susceptiblesdeprovoquerdescancersetdes
troublesdelareproduction.Lavez-vousles
mainsaprèsavoirmanipulélabatterie.
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdelabatterie risquentdesubirdesdégâtsoud'endommagerla machineetdeproduiredesétincelles.Lesétincelles risquentdeprovoquerl'explosiondesgazdela batterieetdevousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif(noir)dela batterieavantlecâblepositif(rouge).
Rebrancheztoujourslecâblepositif(rouge)de labatterieavantlecâblenégatif(noir).
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlecapuchonencaoutchoucnoirquiprotège lecâblenégatif.Débranchezlecâblenégatifde labatteriedelabornenégative(-)delabatterie
Figure36).
(
4.Enlevezlecapuchonrougedelabornepositive (rouge)delabatterie.Débranchezensuitelecâble positif(rouge)delabatterie(
5.Déposezlaplaquedemaintiendelabatterie (Figure36)etenlevezlabatterie.
Figure36).
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztoutcontact aveclesyeux,lapeauoulesvêtements.Portezdes lunettesdeprotectionetdesgantsencaoutchouc.
Retraitdelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsenmétal sontsusceptiblesdecauserdescourts-circuitsau contactdespiècesmétalliquesdelamachineetde produiredesétincelles.Lesétincellesrisquentde provoquerl'explosiondesgazdelabatterieetde vousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedela batterie,évitezquelesbornestouchentles partiesmétalliquesdelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentreles bornesdelabatterieetlespartiesmétalliques delamachineavecdesoutilsenmétal.
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesurlamachine(Figure36).
2.Fixezlabatterieaveclaplaquedemaintien,les boulonsenJetlescontre-écrous.
3.Commencezparrelierlecâblepositif(rouge)àla bornepositive(+)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon( capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
4.Reliezensuitelecâblenégatifetlecâbledemasse àlabornenégative(-)delabatterieavecunécrou, unerondelleetunboulon( capuchondecaoutchoucsurlabornedelabatterie.
Figure36).Glissezle
Figure36).Glissezle
33
g012916
7 6
5
4 3 2
1
8 9
10
11
Figure36
1.BoulonenJ
2.Câblepositif8.Câblenégatif
3.Rondelle
4.Écrou(5/16")
5.Capuchonencaoutchouc (rouge)
6.Dispositifderetenue
7.Écrouàoreilles
9.Capuchonencaoutchouc
10.Boulon
11.Batterie
Figure37
1.Bouchonsd'aération
2.Traitsupérieur
3.Traitinférieur
2.Sileniveaud'électrolyteestbas,ajoutezlaquantité d'eaudistilléerequise(voirAjoutd'eaudanslabatterie àlasectionEntretiendusystèmeélectrique(page33)).
Ajoutd'eaudanslabatterie
Lemeilleurmomentpourrajouterdel'eaudistilléedans labatterieestjusteavantl'utilisationdelamachine.Ceci permetàl'eaudebiensemélangeràl'électrolyte.
1.Retirezlabatteriedelamachine(voir Retraitdelabatterieàlasection Entretiendusystèmeélectrique(page33)).
(noir)
Important:Nefaitesjamaislepleind'eau distilléequandlabatterieestinstalléesurla machine.L'électrolytepourraitdéborderetse répandresurd'autrespiècesquiseraientalors corrodées.
2.Nettoyezledessusdelabatterieavecuneserviette
Contrôleduniveaud'électrolyte
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
DANGER
L'électrolytecontientdel'acidesulfurique,un poisonmortelcapabledecauserdegravesbrûlures.
Nebuvezjamaisl'électrolyteetéviteztout contactaveclesyeux,lapeauoulesvêtements. Portezdeslunettesdeprotectionetdesgants encaoutchouc.
Faiteslepleind'électrolyteàproximitéd'une arrivéed'eaupropre,demanièreàpouvoirrincer abondammentlapeauencasd'accident.
1.Observezlecôtédelabatterie.Leniveaude
l'électrolytedoitatteindreletraitsupérieur
enpapier.
3.Enlevezlesbouchonsd'aérationdelabatterie Figure37).
(
4.Versezdel'eaudistilléeavecprécautiondanschaque
élémentjusqu'aurepèresupérieur(
Figure37)surle
côtédelabatterie.
Important:Neremplissezpaslabatterie excessivement,carl'électrolyte(acide sulfurique)pourraitcorroderlechâssisetcauser desdégâtsgraves.
5.Attendezcinqàdixminutesaprèsavoirrempliles
éléments.Aubesoin,ajoutezdel'eaudistilléepour amenerleniveaujusqu'aurepèresupérieursurle côtédelabatterie(Figure37).
6.Remettezlesbouchonsd'aération.
(Figure37).Leniveaud'électrolytenedoitpas descendreau-dessousdutraitinférieur(Figure37).
34
Chargedelabatterie
ATTENTION
Ensechargeant,labatterieproduitdesgaz susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlabatterieéloignéedes ammesetsourcesd'étincelles.
Important:Gardeztoujourslabatteriechargéeau maximum(densité1,265).Celaestparticulièrement importantpourempêcherlabatteriedesedégrader silatempératuretombeau-dessousde0ºC(32ºF).
1.Enlevezlabatterieduchâssis(voirRetraitdela batterie).
2.Contrôlezleniveaudel'électrolyte(voirContrôle duniveaud'électrolyte).
3.Vériezquelesbouchonsderemplissagesontbien enplacesurlabatterie.Chargezlabatteriependant 1heureentre25et30A,oupendant6heuresentre 4et6A.
pièceoulecircuitpourvériersonétatetvousassurer qu'iln'yapasdecourt-circuit.
1.Enlevezlecouverclesousletableaudebord.
2.Tirezlefusiblepourlesortirouleremplacer Figure39).
(
3.Remettezlecouverclesousletableaudebord.
Remarque:Veillezàutiliserunfusibledubon calibreavecleldelacouleurappropriée,comme illustréàlaFigure39
4.Quandlabatterieestchargéeaumaximum, débranchezlechargeurdelaprise,puisdébranchez leslsduchargeurdesbornesdelabatterie
Figure38).
(
5.Placezlabatteriedanslamachineetraccordezles câblesdelabatterie(voirMiseenplacedelabatterie).
Remarque:N'utilisezpaslamachinesilabatterie n'estpasbranchée,aurisqued'endommagerlecircuit électrique.
Figure38
1.Bornepositivedela batterie
2.Bornenégativedela batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
4.Filnoir(-)duchargeur
Figure39
1.Filrouge3.Fusible,25Aàlame
2.Fusible,30Aàlame4.Filviolet
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusiblesetne nécessitepasd'entretien.Siunfusiblegrille,examinezla
35
Entretiendusystème d'entraînement
Réglagedelacorrection directionnelle
1.Silamachinenesedéplacepasenlignedroite,un réglageestnécessaire.
2.Vériezlapressiondespneusarrière(voirContrôle delapressiondespneus).
3.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandedroiteettournezletendeurdansunsens oudansl'autrepourquelelevierdecommandedroit soitcentréenpositiondeverrouillageaupointmort. Fixezletendeurenpositionaveclesécrousàoreilles (Figure40).
4.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandegaucheettournezletendeurdansun sensoudansl'autrepourchangerlacorrection directionnelle.Fixezletendeurenpositionavecles écrousàoreilles(
5.Vériezquelacorrectiondirectionnelleest correcte.Réglezlatigedecommandegauchesiune modicationestnécessaire.
Figure40).
Lespneusarrièredoiventêtregonésà83-97kPa (12-14psi).Lespneusmalgonéspeuvent compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Remarque:Lespneusavantsontdutype semi-pneumatiqueetnenécessitentpasdecontrôlede lapression.
Figure41
Remplacementdesbaguesde chapedesrouespivotantes
Leschapesdesrouespivotantessontmontéesdans desbaguesenfoncéesàlapresseenhautetenbas danslestubesdepivotsdemontagedubâtiporteur. Pourvérierlesbagues,bougezlesfourchesdesroues longitudinalementetlatéralement.Siunechapeest desserrée,celasigniequelesbaguessontuséeset doiventêtreremplacées.
Figure40
1.Tendeur
2.Écrouàoreillesinférieur
3.Écrouàoreillesupérieur (letageàgauche)
Contrôledelapressiondes pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière échéanceprévalant)
Vériezlapressionàlavalve(Figure41).
1.Soulevezletablierdecoupedefaçonàdécollerles rouespivotantesdusol,puisplacezdeschandelles sousl'avantdelatondeusepourl'empêcherde retomber.
2.Enlevezlagoupilledesécuritéetlaoules entretoise(s)duhautdelachapedelarouepivotante
Figure42).
(
36
6.Vériezl'usuredelachapedelarouepivotanteet remplacez-lalecaséchéant(Figure42).
7.Insérezlachapedanslesbaguesàl'intérieurdu tubedemontage.Replacezlaoulesentretoise(s) surlachapeetxez-lesaveclabaguederetenue (Figure42).
Important:Lediamètreintérieurdesbagues peuts'abaisserlégèrementlorsdel'installation. Silachapedelarouepivotanteneglissepas danslesnouvellesbagues,alésezlediamètre intérieurdesdeuxbaguesà29mm(1,126").
8.Lubriezlegraisseursurlestubesdepivotdubâti porteuravecdelagraisseuniverselleNº2aulithium ouaumolybdène.
Figure42
1.Goupilledesécurité
2.Entretoises
3.Tubedepivotdubâti porteur
4.Chapederouepivotante
3.Retirezlachapedutubedemontage,maislaissez laoulesentretoise(s)enbasdelachape.Notez l'emplacementdesentretoisessurchaquechapepour êtrecertaindelesremontercorrectementetpour garderletablierdecoupedeniveau.
4.Insérezunchasse-goupilledansletubedemontage etchassezlesbaguesavecprécaution(
Figure43).
Nettoyezl'intérieurdutubedemontage.
Entretiendesrouespivotantes etdesroulements
Lesrouespivotantestournentsurunroulementà rouleauxsupportéparunedouillepourclé.L'usuresera minimalesilegraisseuresttoujoursbienlubrié,etsera accéléréedanslecascontraire.L'oscillationd'uneroue pivotanteestgénéralementprovoquéeparl'usured'un roulement.
1.Enlevezlecontre-écrouetleboulondexationdela rouepivotanteàlachape(
Figure44).
Figure43
1.Tubedemontage2.Bague
5.Graissezl'intérieuretl'extérieurdesnouvellesbagues. Àl'aided'unmarteauetd'uneplaqueplate,enfoncez lesbaguesdélicatementdanslestubesdepivot.
Figure44
1.Contre-écrou
2.Boulonderoue5.Roulementàrouleaux
3.Bague
4.Douillepourclé
2.Enlevezunebague,puissortezladouillepour cléetleroulementàrouleauxdumoyeuderoue (Figure44).
37
3.Enlevezl'autrebaguedumoyeu,puisnettoyezla graisseetlessaletéséventuellementprésentesdansle moyeu(Figure44).
4.Examinezl'usureduroulementàrouleaux,des bagues,deladouillepourcléetdel'intérieurdu moyeu.Remplacezlespiècesendommagéesouusées
Figure44).
(
5.Pourleremontage,placezunebaguedanslemoyeu delaroue.Lubriezleroulementàrouleauxetla douillepourclé,etinsérez-lesdanslemoyeu.Mettez ladeuxièmebaguedanslemoyeu(Figure44).
6.Montezlarouepivotantedanslachapeàl'aidedu boulonetducontre-écrou.Serrezlecontre-écrou jusqu'àcequelabasedeladouillepourclésoiten appuicontrel'intérieurdelachape(
7.Lubriezlegraisseurdelarouepivotante.
Figure44).
Réglagedel'embrayage électrique
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Entretiendusystèmede refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts mécaniquesdumoteur.
L'embrayageestréglédesorteàgarantirl'engagementet lefreinagecorrects.
1.Insérezunejauged'épaisseurde0,381à0,533mm (0,015à0,021")dansunefented'inspectionsurle côtédel'ensemble.Vériezqu'ellepassebienentre lessurfacesdefrottementdel'induitetdurotor.
2.Serrezlescontre-écrousjusqu'àcelajauge d'épaisseuréchisselégèrementmaispuissebouger facilementdansl'entrefer(
3.Répétezlaprocédurepourlesautresfentes.
4.Vériezchaquefenteunenouvellefoiseteffectuez delégersréglagesjusqu'àcequelajauged'épaisseur passeentrelerotoretl'induitenlestouchant légèrement.
Figure45).
1.Écrouderéglage
2.Fente
Figure45
3.Jauged'épaisseur
38
Entretiendesfreins
desserrerlefrein,raccourcissezlatigeentreles chapes(
Figure46).
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,contrôlezlesfreinssurune surfacehorizontaleetsurpente.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Unréglages'imposesilefreinde stationnementn'estpasserrésufsamment.
Contrôledufreindestationnement
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontalet désengagezlaPDF .
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Serrezlefreindestationnement.Leserragedufrein destationnementdoitexigeruneforceraisonnable. Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est passerrésufsamment(voirRéglagedufreinde stationnement).
Remarque:Latigedefreindoitêtrevisséedela mêmemanièredanslesdeuxchapes.
8.Fixezlachapeaulevierdefreininférieuravecla goupillefendueetl'axedechape(
Figure46).
9.Serrezlesécrousdeblocagesupérieuretinférieur (Figure46).
10.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir Contrôledufrein).
Remarque:Quandlefreinestserré,lapoignée doitêtreàlaposition1heure(
Figure46).
Réglagedesfreins
Unréglages'imposesilefreindestationnementn'est passerrésufsamment.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale,désengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Contrôlezlefreinavantdelerégler(voirContrôle desfreins).
4.Desserrezlefreindestationnement(voir Desserragedufreindestationnementàlasection Utilisation(page14)).
5.Desserrezlesécrousdeblocagesupérieuretinférieur
Figure46).
(
Figure46
1.Levierdefreinde stationnement(position desserrée)
2.Position1heure
3.Goupillefendue
4.Levierdefreininférieur8.Tigedefrein
5.Axedechape
6.Chape
7.Écroudeblocage
6.Pourréglerlefrein,retirezlagoupillefendueetl'axe dechapedulevierdefreininférieur(Figure46).
7.Tournezlatigedefreindansleschapes.Pourserrez lefrein,allongezlatigeentreleschapes.Pour
39
Entretiendescourroies
Remplacementdelacourroie dutablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Lacourroiedutablierdecoupepeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecapotdubâtiporteur.
4.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
5.Déposezlacourroied'entraînementdePDF(voir Remplacementdelacourroied'entraînementde PDF).
6.Décrochezleressortdubrasdelapouliedetension pourréduirelatensionsurlebrasetlapouliede tension,puisenlevezlacourroieusagée(
Figure47
ouFigure48).
7.Placezunecourroieneuveautourdesdeuxpoulies d'axeextérieures,delapouliedetensionetdansla gorgeinférieuredelapoulied'axedouble(
Figure47
ouFigure48).
8.Raccrochezleressortdubrasdetension(Figure47 ouFigure48).
9.ReposezlacourroiedePDF(voirRemplacementde lacourroied'entraînementdePDF).
Figure47
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Poulieextérieure
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Ressortdubrasdela pouliedetension
4.Courroiedutablierde coupe
5.Guidedecourroie
6.Poulied'axecentrale
10.Réglezl'écartemententreleguideetlacourroieà 3mm(1/8")(Figure47ouFigure48).
11.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
12.Posezlecapotdubâtiporteursurletablierdecoupe etverrouillez-le.
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
1.Courroiedutablierde coupe
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Pouliedecourroie d'entraînement
40
Figure48
4.Ressortdubrasdela pouliedetension
5.Pouliedecourroie d'entraînement
Remplacementdelacourroie d'entraînementdePDF
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Lacourroied'entraînementpeutmontrerlessignes d'usuresuivants:grincementpendantlarotation, glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés, tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie quandelleprésentecegenredeproblèmes.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Déverrouillezetdéposezlecapotdubâtiporteur.
4.Déverrouillezetdéposezlescouverclesdecourroie.
5.Déposezleprotecteurthermiqueduplancher moteuretdubâtiporteur.
6.Retirezlacourroiedelapouliecentralesurletablier decoupe(
Figure49).Reportez-vousàlaFigure50 pourenleverlacourroiedelapouliegauchesur untablierdecoupede36pouces.Procédezavec précautionlorsduretraitdelacourroie,carlatension estaugmentéeparlapouliedetensionrappeléepar ressort.
7.Retirezlacourroiedelapouliedemoteuretla pouliedetensionrappeléeparressort( Reportez-vousàla
Figure50pourdéposerla
Figure49).
courroiedespouliessurletablierdecoupede 36pouces.
8.Placezunecourroieneuvesurlapouliedemoteuret lapouliedetensionrappeléeparressort(Figure49).
9.Installezlacourroiesurlapouliecentraledutablier decoupe(
Figure49).Procédezavecprécaution lorsdelareposedelacourroie,carlatensionest augmentéeparlapouliedetensionrappeléepar ressort.Reportez-vousàlaFigure50pourinstallerla courroiesurlapouliegauchesuruntablierdecoupe de36pouces.
10.Reposezleprotecteurthermiquesurleplancher moteuretlebâtiporteur.
11.Réglezl'écartemententreleguideetlacourroieà 3mm(1/8")pourlestabliersdecoupede40,48 et52pouces(Figure49).
12.Posezlescouverclesdecourroiesurletablierde coupeetverrouillez-les.
Figure49
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Guidedecourroie d'entraînementdela PDF
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Ressortdelapouliede tension
Figure50
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
1.Courroiedutablierde coupe
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Brasdepouliedetension etressort
4.Poulied'engagementde PDF
5.Pouliedetensiondela courroied'entraînement dePDF
6.Poulied'axecentrale
4.Poulied'embrayage
5.Pouliedetension
13.Posezlecapotsurlebâtiporteuretverrouillez-le.
41
Réglagedel'ancragedu ressortdelapouliedetension delacourroied'entraînement dePDF
LapositiondelapouliedetensiondePDFpeutêtre régléepouraugmenterouréduirelatensiondela courroie.
Aidez-vousdelaFigure51pourlesdifférentespositions delapoulie.
6.Détachezledispositifderetenuedel'embrayagedu planchermoteur(
1.Pompeshydrauliques
2.Pouliedetension6.Boulondepivot
3.Dispositifderetenue d'embrayage
4.Ressortdetension
Figure52).
Figure52
5.Connecteurdul d'embrayage
7.Poulied'entraînement
8.Courroied'entraînement depompe
Figure51
1.Pouliedetensiondela courroied'entraînement dePDF
2.Courroied'entraînement dePDF
3.Ressortdelapouliede tension
4.Tensionmaximumpour lescourroiesusées
5.Tensionmoyennepourles courroiesenbonétat
6.Tensionminimumpourles courroiesneuves
Remplacementdelacourroie d'entraînementdespompes
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Enlevezlacourroied'entraînementdePDF(voir Remplacementdelacourroied'entraînementde PDFàlaEntretiendescourroies(page40)).
4.Soulevezlamachinesurdeschandelles.
5.Débranchezleconnecteurduld'embrayagedu faisceau.
7.Décrochezleressortdelapouliedetensiondu châssis(Figure52).
8.Placezunecourroieneuveautourdel'embrayageet desdeuxpouliesd'entraînement.
9.Placezleressortdetensionentrelebrasdelapoulie detensionetlapattedubâti(
Figure52).
10.Reposezledispositifderetenuedel'embrayagesurle planchermoteur(Figure52).
11.Rebranchezleconnecteurduld'embrayagesurle faisceau.
12.ReposezlacourroiedePDF .
42
Entretiendes commandes
Réglagedelapositiondes leviersdecommandede déplacement
Réglagedulevierdecommandede déplacementdroit
Silesleviersdecommandededéplacementnes'alignent pashorizontalement,réglezlelevierdecommandede déplacementdroit.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
1.DésengagezlaPDF,placezlelevierdecommandede déplacementdroitàlapositionpointmortetserrez lefreindestationnement.
6.Enlevezlecouverclesousletableaudebord.
7.Desserrezl'écrouetleboulondexationdelacame (Figure54).
8.Ajustezlacamejusqu'àcequ'elles'aligneavecle levierdecommandededéplacementgauche,puis serrezl'écrouetleboulondexation.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlelevierdecommandededéplacement droitpourquitterlapositiondeverrouillageaupoint
Figure53).
mort(
4.Vériezs'ils'alignehorizontalementaveclelevierde commandededéplacementgauche(
Figure53
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommande dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
3.Vériezl'alignement
4.Levierdecommandede
horizontalici
déplacementdroit
Figure53).
Figure54
1.Came
2.Écrouetboulon
3.Écrouàoreilles
4.Tendeur
5.Visd'interrupteur
9.Unefoislacameréglée,vériezl'interrupteurdu levier.
10.Vériezl'écartemententrelelevierdecommande etl'interrupteurcommeillustréàla
Figure55.
L'écartementdoitêtrede3mm(1/8").
11.Aubesoin,desserrezlesvisdexationde l'interrupteuretréglezl'interrupteur.
12.Serrezlesvisetposezlecouverclesousletableau debord.
5.Pourréglerlelevierdecommandededéplacement droithorizontalement,ilfautréglerlacame.
43
1.Pivotdelevier decommandede déplacementdroitmontré souslescommandes
2.Levierdecommandede déplacementdroit
Figure55
3.Écartementde3mm
4.Interrupteur
(1/8")nécessaireentre l'interrupteuretlelevierde commande
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
Figure56
3.Positiondeverrouillageau pointmort
4.Effectuezl'alignement avant/arrièredesleviers decommandeici
Réglagedelapositionpointmortdes leviersdecommandededéplacement
Important:Vériezquelacorrectiondirectionnelle
delamachineestcorrecteaprèsavoirrégléles leviersdecommandededéplacement.Aprèsavoir réglélacorrectiondirectionnelle,ilsepeutqueles leviersdecommandededéplacementnes'alignent pasexactementd'avantenarrière(Figure56).
Danscecas,ousilelevierdecommandededéplacement droitadesdifcultésàpasseràlapositiondeverrouillage aupointmort,unréglageestnécessaire.Réglezchaque levierettigedecommandeséparément.
Remarque:Réglezl'alignementhorizontalavantde réglerl'alignementavant/arrière.
1.Unefoisl'alignementhorizontaleffectué,vériez l'alignementavant/arrière(
Figure56).
2.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandedroiteettournezletendeurdansunsens oudansl'autrepourquelelevierdecommandedroit soitcentréenpositiondeverrouillageaupointmort. Fixezletendeurenpositionaveclesécrousàoreilles
Figure57).
(
3.Desserrezlesécrousàoreillessurlatigede commandegaucheettournezletendeurdansun sensoudansl'autrepourchangerlacorrection directionnelle.Fixezletendeurenpositionavecles écrousàoreilles(
Figure57).
Figure57
1.Tendeur
2.Écrouàoreillesinférieur
3.Écrouàoreillesupérieur (letageàgauche)
4.Vériezquelacorrectiondirectionnelleest correcte.Réglezlatigedecommandegauchesi
44
unemodicationestnécessaire(voirRéglagedela correctiondirectionnelleàlasectionUtilisation).
Entretiendusystème hydraulique
Entretiendusystème hydraulique
Contrôleduniveauduliquide hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles25heures
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur duréservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileest chaudeoufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot deremplissageduréservoirhydraulique(
Figure58).
Figure58
1.Bouchon
2.Déecteur
5.Retirezlebouchondugoulotderemplissage. Vériezleniveaud'huileàl'intérieurduréservoir. (Figure58).
6.Ajoutezdel'huiledansleréservoirjusqu'àcequ'il atteignelerepèreduniveauàfroidsurledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant15 minutespourpurgerl'airéventuellementprésent danslesystèmeetréchaufferl'huile(voirDémarrage etarrêtdumoteur).
45
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
8.Contrôlezànouveauleniveaudel'huilelorsqu'elle estchaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,leniveau deliquidedoitatteindrelehautdurepèreàchaudsur ledéecteur(
Figure58).
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes blessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresousla peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement danslesquelquesheuresquisuiventpar unmédecinconnaissantbiencegenrede blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleou desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute pression.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Important:N'utilisezpasunltreàhuile detypeautomobileaurisqued'endommager gravementlesystèmehydraulique.
3.Localisezleltresousleréservoiràcarburantet placezlebacdevidangesousleltre(
Figure59).
Utilisezunmorceaudepapieroudecarton pourdétecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexibleset conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage detouslesraccordsetbranchementsavant demettrelecircuitsouspression.
Remplacementdultrehydrauliqueet del'huilehydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement Toutesles250heures—Sivous
utilisezl'huilehydrauliqueMobil 1,remplacezleltrehydrauliqueet vidangezl'huile.
Toutesles500heures—Sivous utilisezl'huilehydrauliqueToro HYPR-OIL hydrauliqueetvidangezl'huile.
500,remplacezleltre
Figure59
4.Déposezleltreusagé,laissezl'huiles'écouleret essuyezlasurfacedujointdel'adaptateur(Figure60).
5.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur lejointencaoutchoucdultrederechange.
6.Montezleltrederechangesurl'adaptateur,sans leserrer.
7.Remplissezleréservoirhydrauliquejusqu'àceque leliquidedébordedultre.Tournezalorsleltre àhuiledanslesenshorairejusqu'àcequelejoint
®
®
encaoutchoucviennetoucherl'adaptateurdultre. Serrezensuiteleltrede1/2toursupplémentaire
Figure60).
(
ATTENTION
Leliquidehydrauliquechaudpeutcauserdegraves brûlures.
Laissezrefroidirl'huilehydrauliqueavantde procéderàunquelconqueentretiendusystème hydraulique.
46
5.Vériezleniveaud'huilehydrauliqueàmesurequ'il baisseetfaitesl'appointpourconserverleniveau correct.
6.Répétezcesopérationspourl'autreroue.
7.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque corpsdepompedecharge.
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Figure60
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
8.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
9.Vériezleniveaudeliquidedansleréservoir; ajoutezduliquidedansleréservoirjusqu'àcequ'il atteigneleniveauàfroiddudéecteurduréservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciée.Tout autreliquideestsusceptibled'endommagerle système.
10.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème. Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles. Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas, reportez-vousàlarubriquePurgedusystème hydraulique.
11.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés, détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules produitschimiques,etquelessupportsdemontageetles raccordsnesontpasdesserrés.Effectuezlesréparations nécessairesavantd'utiliserlamachine.
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres débriséventuellementaccumuléssurlesystème hydraulique.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau, ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles quelquesheuresquisuiventparunmédecin connaissantbiencegenredeblessures,pour éviterlerisquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortleliquidesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour détecterlesfuites.
Dépressurisezsoigneusementlecircuit hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles raccordsetbranchementsavantdemettrele circuitsouspression.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues motricesdusol.
4.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette d'accélérateurenpositionralenti.
Silarouemotricenetournepas,ilestpossiblede faciliterlapurgedusystèmeentournantlaroue doucementenavant.
47
Entretiendutablierde coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéerisquedesebriser etdeprojeterlemorceaucasséversl'utilisateurou lespersonnesàproximité,pouvantainsicauserdes blessuresgraves,voiremortelles.
Vériezl'étatetl'usuredeslames périodiquement.
Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale, désengagezleslamesetserrezlefreindestationnement. Coupezlecontact.Retirezlacléetdébranchezles bougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure61).Siles lamesnesontpastranchantesousiellesprésentent desindentations,déposez-lesetaiguisez-les(voir Aiguisagedeslames).
Figure61
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissuredanslapartie
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée (Figure61).Remplacezimmédiatementtoutelame uséeouquiprésenteunessureouuneentaille (repère
3delaFigure61).
3.Usure/entailledansla partierelevée
relevée
Détectiondeslamesfaussées
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceentrelasurfaceplaneetletranchant (positionA)deslames(Figure62).Notezcette valeur.Pourlestabliersdecoupede36pouces, reportez-vousàlaFigure63.
48
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre directionoucelledepersonnesàproximité, pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire mortelles.
Remplaceztoujoursunelamefausséeou endommagéeparuneneuve.
Necréezjamaisd'indentationsdansles bordsouàlasurfacedeslames,parexemple enleslimant.
Figure62
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Pointdemesureentrela lameetlesolplat
Figure63
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.PositionA
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesontheurtéunobstacle,et siellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux normesdesécurité.
1.Tenezlalameàsonextrémitéavecunchiffonou ungantépais.
2.Pourlestabliersdecoupede40et48pouces,enlevez leboulondelame,larondellebombéeetlalamede l'axedepivot(
Figure64).
4.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui sontàl'arrièreàl'avant.
5.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetlebord coupantdeslames,aumêmeendroitqu'aupoint3 ci-dessus.Lesmesuresobtenuesauxétapes3et4 nedoiventpasdifférerdeplusde3mm(1/8").Si ladifférenceestsupérieureà3mm(1/8"),lalame estfausséeetdoitêtreremplacée(voirDéposedes lamesetPosedeslames).
Figure64
Tabliersdecoupede40et48pouces
1.Partierelevée3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
3.Pourlestabliersdecoupede36et52pouces,enlevez leboulondelame,larondellebombée,lerenfortde lameetlalamedel'axedepivot(Figure65).
49
Figure65
Tabliersdecoupede36et52pouces
1.Partierelevée4.Rondellebombée
2.Lame5.Boulondelame
3.Renfortdelame
Figure67
1.Lame
2.Équilibreur
Posedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure64).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,la partierelevéedelalamedoitêtretournéevers lehautetdirigéeversl'intérieurdutablierde coupe(Figure64).
2.Surlestabliersdecoupede40et48pouces,montez lalame,larondellebombéeetleboulondelame
Figure64).
(
3.Surlestabliersdecoupede36et52pouces,montez lalame,lerenfort,larondellebombéeetleboulon delame(Figure65).
4.Serrezleboulonàuncouplede115à140Nm(85 à110pi-lb).
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux deuxextrémitésdelalame( conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants pournepasdéséquilibrerlalame.
Figure66
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun équilibreur(Figure67).Silalamerestehorizontale, elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie relevéeseulement(Figure64).Répétezlaprocédure jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure66).Veillezà
Correctiondelaqualitéde coupe
Siunelamecoupeplusbasquel'autre,procédezcomme suit.
Remarque:Lapressiondegonagedespneusest primordialepourcesprocédures.Vériezquetousles pneussontgonésàlapressionvoulue.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.Débranchezla(les) bougie(s).
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir Entretiendusystèmed'entraînement(page36)).
4.Assurez-vousquenileslamesnilesaxesnesont faussés(voirDétectiondeslamesfaussées).
5.Réglezlahauteurdecoupeà101,6mm(4") (voirRéglagedelahauteurdecoupeàla Utilisation(page14)).
6.SuivezlesprocéduresdesrubriquesInstallation dubâti,Contrôledel'inclinaisonavant/arrièreet Contrôledel'horizontalitétransversale.
50
Installationdubâti
Contrôledel'alignemententrelebâti porteuretleplanchermoteur
Contrôledelahauteurduplancher moteur
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
Remarque:Unmauvaisalignementpeutcauserune usureexcessivedelacourroied'entraînementdePDF .
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Placezunelongueplanche,ouautreobjetsimilaire parfaitementdroitenhautduplanchermoteur, commeillustréàla
Figure68.
4.Auniveaudutubetransversaldubâtiporteur, mesurezlahauteuraupointA(Figure68).Elledoit êtreégaleà33mm(1-5/16")±6mm(1/4").
5.SilahauteuraupointAn'estpascorrecte,unréglage s'impose.
6.Desserrezlesboulonsdemontagedubâtiporteurde chaquecôtédelamachine(Figure68).
7.Alignezlebâtiporteuretleplanchermoteurà lamêmehauteurqu'aupointA,c.-à-d.33mm (1-5/16")±6mm(1/4")(Figure68).
8.Serrezlesboulonsdemontagedubâtiporteurde chaquecôtédelamachine.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir Entretiendusystèmed'entraînement(page36)).
4.MesurezlahauteurduplanchermoteuraupointA
Figure69).
(
5.MesurezlahauteurduplanchermoteuraupointB (Figure69).
6.SilesdeuxhauteursauxpointsAetBdiffèrent, modiezlégèrementlapressiondespneuspourles égaliser.
Figure68
1.Bâtiporteur
2.Hautduplanchermoteur5.Borddroit
3.Boulonsdemontagedu bâtiporteur
4.PointA,33mm(1-5/16")
6.Tubetransversaldubâti
Figure69
1.Vuearrièredelamachine3.Pneus
2.Hautduplanchermoteur4.Hauteurégaleauxpoints
AetB
Contrôledel'inclinaisonavant/arrière dubâtiporteur
L'inclinaisonavant/arrièredubâtiporteurdoitêtre compriseentre3mm(1/4")et9mm(3/8")sur61cm (24")desalongueur(Figure70).
1.Mesurez61cm(24")surlebâtiporteur(Figure70).
±6mm(1/4")
porteur
51
Figure70
1.Bâtiporteur4.HauteurauxpointsAetB
2.Inclinaisonde3à10mm (1/8à3/8")sur61cm(24") delongueur
3.61cm(24")
5.Rouepivotante
6.Entretoisesderoue pivotante
2.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointA
(Figure70).
3.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointB
Figure70).
(
4.LahauteuraupointAdoitêtreinférieurede3à10 mm(1/8à3/8")parrapportaupointB(Figure70).
Lapressiondespneuspeutaussiêtrerégléepour obtenirl'horizontalitétransversalevoulue.
Figure71
1.Rouepivotante4.HauteurégaleauxpointA etB
2.Bâtiporteur5.Entretoisesderoue pivotante
3.Goupilledehauteurde
coupeavant
Contrôleduréglagede l'inclinaisonavant/arrièredu
5.Sicen'estpaslecas,déplacezlesentretoisesdes rouespivotantesdemanièreàobtenirl'inclinaison vouluede3à10mm(1/8à3/8")(Figure70). Déplacezlesentretoisesenhautouenbaspour corrigerl'inclinaison.
6.Lapressiondespneuspeutaussiêtrerégléepour obteniruneinclinaisonde3à10mm(1/8à3/8").
Contrôledelahauteurtransversaledu bâtiporteur
Lebâtiporteurdoitêtreparallèleausold'uncôtéà l'autre.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir Entretiendusystèmed'entraînement(page36)).
4.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointA (Figure71).
tablierdecoupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir Entretiendusystèmed'entraînement(page36)).
2.Tournezunelamedanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceauxpointsAetBentreunesurface planeetlebordcoupantdespointesdeslames
Figure72ouFigure73).Pourlestabliersdecoupe
( de36pouces,reportez-vousàlaFigure73.
3.Lalamedoitêtreplusbassede6mm(1/4")àl'avant auniveaudupointAqu'àl'arrièreauniveaudupoint B.Tournezleslamesetrépétezlaprocédureavec lesautres.Sileréglagen'estpascorrect,passezàla rubriqueModicationdel'inclinaisonavant/arrière dutablierdecoupe.
5.MesurezlahauteurdubâtiporteuraupointB
(Figure71).
6.Sileshauteursdiffèrent,déplacezdesentretoisesen hautouenbasdelarouepivotantepourleségaliser.
52
Figure72
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Mesurezlalameaux
pointsAetB
Figure73
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.Mesurezàpartird'une surfaceplane
Figure74
1.Rouepivotante
2.Bâtiporteur5.Rotule
3.Goupilledehauteurde coupeavant
4.Écroudeblocage
2.Pouréleverl'avantdutablierdecoupe,desserrezle contre-écrouettournezlagoupilleavantdanslesens horaire(
Figure74).
3.Pourabaisserl'avantdutablierdecoupe,desserrez lecontre-écrouettournezlagoupilleavantdansle sensantihoraire(Figure74)
4.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal.Mesurez ladistanceauxpointsCetD(
Figure72)entreune
surfaceplaneetlebordcoupantdeslames.
5.Contrôlezl'horizontalitétransversaledutablierde coupe.
6.Resserrezlesécrousdeblocage(Figure74).
Modicationdel'inclinaison avant/arrièredutablierde coupe
Cechangements'effectueenréglantlesmontantsde hauteurdecoupeavant.
1.Vouspouvezréglerlesmontantsdehauteurde coupeavantpourmodierl'inclinaisonavant/arrière (Figure74).
Contrôledelahauteur transversaledutablierde coupe
1.Gonezlespneusarrièreàlapressionspéciée(voir Entretiendusystèmed'entraînement(page36)).
2.Tournezleslamesjusqu'àcequ'ellessoientparallèles danslesenstransversal.Mesurezladistanceaux pointsCetD(Figure75)entreunesurfaceplane etlebordcoupantdespointesdeslames.Pourles tabliersdecoupede36pouces,reportez-vousàla Figure76.
53
Figure75
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
Réglagedelahauteurde coupe
1.Vériezlapressiondespneusarrière
2.Réglezlahauteurdecoupeà101,6mm(4")envous aidantdel'autocollantderéglage.
3.Placezlamachinesurunesurfaceplane,ettournez unelamedanslesenslongitudinal.Mesurezaupoint Aetentrelasurfaceplaneetlebordcoupantdes pointesdeslames(Figure77)Pourlestabliersde coupede36pouces,reportez-vousàla
Figure78.
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
2.Mesurezlalameaux
pointsCetD
Figure76
3.LesmesuresauxpointsCetDnedoiventpas
différerdeplusde6mm(1/4").
Modicationdelahauteur
Figure77
Tablierdecoupede40,48et52poucesreprésenté
1.Mesurezàpartird'une surfaceplane
2.Mesurezlalameaupoint
A
transversaledutablierde coupe
Pourmodierlahauteurtransversale,ajustezlapression despneusarrièreetlesentretoisesderouespivotantes.
1.Modiezlapressiondespneusarrièreducôtéà régler.
2.Réglezl'entretoisedelarouepivotante.
3.Vériezdenouveaul'horizontalitétransversaledu tablierdecoupe.
Figure78
Tablierdecoupede36poucesreprésenté
4.Ondoitobtenir101,6mm(4").
5.Sicen'estpaslecas: A.Réglezlapressiondespneusarrière. B.Réglezlesentretoisesdeschapesderoues
pivotantes.
54
C.Réglezlesaxesdesupportdetablierdecoupe
avant.
6.Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredubâtiporteur.
Remplacementdudéecteur d'herbe
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée, l'utilisateuroud'autrespersonnesrisquentd'être blessésgravementparlesobjetshappésetéjectés parlatondeuse.Ilsrisquentégalementdetoucher lalame.
N'utilisezjamaislatondeusesansavoirinstalléune plaqued'obturation,undéecteurdedéchiquetage, undéecteurd'herbeouunbacderamassage.
1.Retirezlecontre-écrou,leboulon,leressortet l'entretoisequixentledéecteurauxsupports depivot( endommagéouusé.
Figure79).Enlevezledéecteurs'ilest
Remarque:Prenezsoindeplacerl'extrémitéenL duressortderrièreleborddutablieravantdemettre leboulonenplace,commeindiquéàla
Figure79.
3.Remettezleboulonetl'écrou.Accrochezl'extrémité
enJduressortaudéecteurd'herbe(
Figure79).
Important:Ledéecteurd'herbedoitpouvoir pivoter.Ouvrezcomplètementledéecteur d'herbeetvériezqu'ilpeuts'abaisser complètement.
Figure79
1.Boulon5.Ressortenplace
2.Entretoise
3.Contre-écrou
4.Ressort8.ExtrémitéenJduressort
6.Déecteurd'herbe
7.ExtrémitéenLduressort (àplacerderrièrelebord dutablieravantd'installer leboulon)
2.Placezuneentretoiseetunressortsurledéecteur
d'herbe.L'extrémitéenLduressortdoitsetrouver derrièreleborddutablier.
55
Nettoyage
Remisage
Nettoyagedudessousdu tablierdecoupe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Enlevezchaquejourl'herbeaggloméréesousletablier decoupe.
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageaupoint mortetserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt detouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezl'avantdelamachinesurdeschandelles.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,l'huilehydrauliqueet leliquidederefroidissementsontpolluantspour l'environnement.Débarrassez-vousenconformément àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière d'environnement.
Nettoyageetremisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement etcoupezlecontact.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde lacrasse.Élimineztoutesaletéetlesdébrisd'herbe sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse etlecarterduventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau avecundétergentdoux.N'utilisezpasde nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop d'eau,surtoutprèsdusystèmed'entraînement etdumoteur.Lelavageàhautepressionpeut forcerdesimpuretésetdel'eaudansdespièce essentielles,commelespaliersd'axesetles commutateursélectriques.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufreinàlasection Entretiendesfreins(page39)).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretiendu ltreàairàlasectionEntretiendumoteur(page27)).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubricationà lasection
6.Changezl'huilemoteur(voirVidangedel'huile moteuretremplacementdultreàhuileàlasection Entretiendumoteur(page27)).
Lubrication(page26)).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voir Contrôledelapressiondespneusàlasection Entretiendusystèmed'entraînement(page36)).
8.Remisageàlongterme: A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédanstoutle circuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voir Vidangeduréservoirdecarburantàlasection Entretiendusystèmed'alimentation(page31)) oulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
56
Remarque:Neconservezpasl'essence traitée/additionnéedestabilisateurplusde 3mois.
9.Enlevezlabougieetvériezsonétat (voirEntretiendelabougieàlasection Entretiendumoteur(page27)).Versezdeux cuilleréesàsouped'huilemoteurdansl'ouverture laisséeparlabougie.Actionnezledémarreurpour fairetournerlemoteuretbienrépartirl'huiledans lecylindre.Posezlesbougies.Nerebranchezpas lesbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset vis.Réparezouremplaceztoutepièceendommagée oudéfectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreetsec, commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine pourlaprotégeretlagarderpropre.
57
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faitesleplein.
2.Lestartern'estpasactionné.2.Réglezlamanettedestarteràla
3.Leltreàairestencrassé.3.Faitesl'entretiendultreàair
4.Leldelabougieestmalconnectéou estdébranché.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
8.L'écartentreleboulondel'interrupteur depointmortetl'interrupteurn'estpas correct.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Faitesl'entretiendultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Faitesl'appoint.
4.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré danslecircuitd'alimentation.
positionStarter.
4.Reconnectezlel.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Faitesl'appoint.
3.Obstructiondesailettesde refroidissementetdesconduits d'airsouslecarterduventilateur.
1.Leniveaud'huilehydrauliqueestbas.1.Faitesl'appointd'huilehydraulique.
2.Airdanslecircuithydraulique.2.Purgezl'airducircuithydraulique.
3.Lacourroied'entraînementdepompe patine.
4.Leressortdelapouliedetensiondela courroied'entraînementdepompeest manquant.
1.Lame(s)faussée(s)ou déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
1.Ralentissez.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement etlespassagesd'air.
3.Remplacezlacourroied'entraînement.
4.Remplacezleressortdelapouliede tensiondelacourroied'entraînement.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
58
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s)1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.T ablierdecoupepasdeniveau.3.Réglezl'horizontalitétransversaledu
4.Mauvaiseinclinaisondutablierde coupe.
5.Ledessousdutablierdecoupeest encrassé.
6.Pressiondespneusincorrecte.
7.Axedelamefaussé.
1.Courroied'entraînementusée,lâche oucassée.
2.Courroied'entraînementmalchaussée.
3.Courroiedetablierdecoupeusée, lâcheoucassée.
4.Courroiedetabliermalchaussée.
5.Ressortdepouliedetensioncasséou manquant.
6.Embrayageélectriquedéréglé.
7.Connecteuroucâbled'embrayage endommagé.
8.Embrayageélectriqueendommagé.8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Lesystèmedesécuritéempêcheles lamesdetourner.
10.CommutateurdePDFdéfectueux.
tablierdecoupe.
4.Réglezl'inclinaisonavant/arrière.
5.Nettoyezledessousdutablierde coupe.
6.Corrigezlapressiondespneus.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement etvériezlapositiondesaxesde réglageetdesguidesdecourroie.
3.Remplacezlacourroiedutablierde coupe.
4.Installezlacourroiedutablierde coupeetvériezlapositionetle fonctionnementdelapouliedetension, dubrasdelapouliedetensionetdu ressort.
5.Remplacezleressort.
6.Réglezl'entreferdel'embrayage.
7.Adressez-vousàunréparateuragréé.
9.Adressez-vousàunréparateuragréé.
10.Adressez-vousàunréparateuragréé.
59
Schémas
Schémahydraulique(Rev.A)
60
Schémaélectrique(Rev .A)
61
Remarques:
62
Remarques:
63
LagarantieintégraleToro
Garantielimitée(voirlespériodesdegarantieci-dessous)
Équipementspour entreprisespaysagistes (LCE)
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oroCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany,en vertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer lesproduitsToroci-dessouslistes'ilsprésententundéfautdefabrication oudematériau.
Duréesdegarantieàpartirdeladated'achatparlepropriétaired'origine:
Produits
Touteslestondeuses
Moteur**
Batterie1an
Accessoires1an
Tondeusesàconducteurmarchantde taillemoyenne
TondeusesGrandStand
Châssis
TondeusesZMaster
Moteur
Châssis
TondeusesZMaster
Châssis
*Selonlapremièreéchéance.
**Certainsmoteursutiliséssurleséquipementspourpaysagistesprofessionnels(LCE)sont garantisparleconstructeurdumoteur.LesmoteursKawasakiFXsontcouvertsparunegarantie de3anspourusagerésidentiel.L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrain oùsetrouvevotredomicile.
***Garantieàvieduchâssis-Silechâssisprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemble pourformerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur, sessureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeToro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillancedu châssiscauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Cettegarantiecouvrelecoûtdespiècesetdelamain-d'œuvre,maisle transportestàvotrecharge.
TM
®
Z400,Z500
®
G35ansou1200heures*
Périodedegarantie
2ans
2ans
5ansou1200heures* Àvie(propriétaired'origine
uniquement)*** 4ansou1200heures* 2ans**
Àvie(propriétaired'origine uniquement)***
Àvie(propriétaired'origine uniquement)***
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.DemandezàundépositaireouréparateurToroagréédeprendre enchargevotreproduit.Poursavoiroùsetrouveledépositaire ouleréparateurleplusproche,consultezlesPagesJaunes (sous"Tondeusesàgazon")ourendez-voussurnotresitewebà www.T oro.com.Vouspouvezaussiappelerlesnumérosindiquésau point3pourconsulternotresystèmepermanentdelocalisationdes dépositairesT oro.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Leréparateurdiagnostiqueraleproblème etdétermineras'ilestcouvertparlagarantie.
3.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitez pasànouscontacteràl'adressesuivante:
RLCCustomerCareDepartment ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196
888-865-5676(auxÉtats-Unis) 888-865-5691(auCanada)
Responsabilitésdupropriétaire
VotreproduitTorodoitêtreentretenuensuivantlesprocéduresd'entretien décritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvos frais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparundépositaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespéciale dusystèmeantipollutionetdumoteurpourcertainsproduits. Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècesd'usure,
tellesquelesltres,lecarburant,leslubriants,lespiècesd'usure, l'affûtagedeslamesouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodications,unusageabusif
etnécessitantunremplacementouuneréparationenraisonde l'usurenormale,d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'usaged'uncarburant
inadéquat,delaprésenced'impuretésdanslecarburant,oud'une négligencedelapréparationdusystèmed'alimentationindispensable avanttoutepériodedenon-utilisationdeplusdetroismois.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Conditionsgénérales
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurT oroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.
TheT oroCompanyetToroWarrantyCompanydéclinenttoute responsabilitéencasdedommagessecondairesouindirects liésàl'utilisationdesproduitsT orocouvertsparcettegarantie, notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourseprocurer unéquipementouunservicedesubstitutiondurantunepériode raisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilitéen attendantlaréparationsousgarantie.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchande(àsavoirquele produitestapteàl'usagecourant)etd'aptitudeàl'emploi(àsavoir queleproduitestapteàunusagespécique)sontlimitéesàla duréedelagarantieexpresse.
L'exclusiondelagarantiedesdommagessecondairesouindirects, oulesrestrictionsconcernantladuréedelagarantieimplicite,ne sontpasautoriséesdanscertainsétatsetpeuventdoncnepas s'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
PourlesproduitsToroachetéshorsdesÉtats-UnisouduCanada,demandezàvotredistributeur(concessionnaire)Torolapolicedegarantieapplicable dansvotrepays,régionouétat.Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalà vousprocurerlesinformationsdegarantie,adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarranty.
374-0252RevA
Loading...