Toro 30484 Operator's Manual [fr]

FormNo.3364-524RevB
Tondeuseàconducteurmarchant commerciale
avectablierottant,levierendeuxparties, transmissionhydrauliqueavectablierde coupeTURBOFORCE
®
de36,40,48ou
N°demodèle30484—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle30486—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle30488—N°desérie310000001etsuivants
N°demodèle30489—N°desérie310000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs temporaires.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdes terrainsprivésetcommerciaux.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourun usageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles.Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d'ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
©2010—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................15
Sécuritéavanttout..............................................15
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantouarrière......................................18
Arrêtdelamachine.............................................19
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoudéchiquetagede
l'herbe............................................................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................21
Réglagedudéecteurd'éjection..........................21
Positionnementdudéecteurd'éjection..............22
Utilisationdelamasseintermédiaire....................23
Entretien....................................................................25
Programmed'entretienrecommandé......................25
Lubrication..........................................................26
Procéduredegraissage.......................................26
Lubricationdesroulements..............................26
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied'entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroiedutablier
decoupe.........................................................26
Entretiendumoteur...............................................27
Entretiendultreàair........................................27
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................28
Entretiendesbougies.........................................30
Entretiendusystèmed'alimentation........................31
Vidangeduréservoirdecarburant.......................31
Entretiendultreàcarburant.............................32
Entretiendusystèmeélectrique...............................33
Entretiendelabatterie........................................33
Entretiendesfusibles.........................................35
Entretiendusystèmed'entraînement......................36
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................36
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................37
Réglagedel'embrayageélectrique........................38
Entretiendusystèmederefroidissement.................38
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................38
Entretiendesfreins................................................39
Entretiendufrein...............................................39
Entretiendescourroies...........................................40
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................40
Remplacementdelacourroied'entraînement
dePDF..........................................................41
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF...............................................................42
Remplacementdelacourroied'entraînement
despompes....................................................42
Entretiendescommandes.......................................43
Réglagedelapositiondesleviersde
commandededéplacement.............................43
Entretiendusystèmehydraulique............................45
Entretiendusystèmehydraulique........................45
Entretiendutablierdecoupe..................................48
Entretiendeslamesdecoupe..............................48
Correctiondelaqualitédecoupe.........................50
Installationdubâti..............................................51
Contrôleduréglagedel'inclinaison
avant/arrièredutablierdecoupe.....................52
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
tablierdecoupe..............................................53
Contrôledelahauteurtransversaledutablier
decoupe.........................................................53
Modicationdelahauteurtransversaledu
tablierdecoupe..............................................54
Réglagedelahauteurdecoupe............................54
Remplacementdudéecteurd'herbe...................55
Nettoyage...............................................................56
Nettoyagedudessousdutablierde
coupe.............................................................56
Éliminationdesdéchets......................................56
Remisage....................................................................56
Nettoyageetremisage.........................................56
Dépistagedesdéfauts.................................................58
Schémas.....................................................................60
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
LisezleManueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,aurisquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont
4
solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement etarrêtezlemoteuravantdequitterlepostede conduite,pourquelqueraisonquecesoit,ycompris pourviderlesbacsàherbeoudéboucherl'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
5
d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
43-8480
66-1340
98-5954
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l'utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd'autresblessures.
8.L'acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel'eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
68-8340
98-0776
104-8185
Tabliersdecoupede36pouces
8
104-8186
Tabliersdecoupede40poucesouplus
104-8569
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
110-2067
110-2068
105-7798
1.LisezleManueldel'utilisateur.
106-0635
112-8720
106-0699
9
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
1.Intervalle
2.Prisedeforce(PDF)
3.Freindestationnement
4.Pointmort
5.Commandedeprésencedel'utilisateur
6.Batterie
115-4186
115–4179
1.Placezlelevierdecommandededéplacementaupointmort,
puistirezsurlacommandedePDF(prisedeforce)pour engagerleslames.
2.PoussezlacommandedePDFpourdésengagerleslames.7.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne
3.Attention—lisezleManueldel'utilisateur.
4.Attention—n'utilisezpascettemachineàmoinsd'être
qualiépourlefaire.
5.Attention—arrêtezlemoteuretdébranchezlabougieavant
deprocéderàtoutentretiendelamachine.
6.Attention–arrêtezlemoteuravantdequitterlamachine.
distancedelamachine.
8.Risquedeprojections–gardezledéecteurenplace
9.Risquedeblessure/mutilationdesmainsetpieds–nevous approchezpasdespiècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
115–4189
1.Hautrégime2.Régimemoteur3.Basrégime
10
4.Starter
1.Commandededéplacement.
2.Hautrégime4.Pointmort
3.Basrégime5.Marchearrière
114-3424
6.Désengagementdelaprisedeforce (PDF)
11
Vued'ensembledu produit
Figure4
1.Éjecteurlatéral
2.Moteur6.Tablierdecoupe
3.Réservoirdecarburant7.Rouepivotanteavant
4.Commandes
5.Freindestationnement
Figure5
1.Commutateurd'allumage6.Starter
2.Levierdecommandede déplacementgauche
3.Manetted'accélérateur8.Levierdecommandede
4.Compteurhoraire9.Commandedeslames
5.Réservoirdecarburant10.Tubederangementdu
7.Positiondeverrouillage aupointmortdulevier decommandede déplacementdroit
déplacementdroit
(PDF)
manueldel'utilisateur
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure5).
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle moteurtourne.Programmezlesentretiensenfonction dunombred'heuresindiqué(Figure6).
Indicateursdusystèmedesécurité
Cesontdessymbolessurlecompteur-horairequi indiquentparuntrianglenoirqueleverroudesécurité estàlapositioncorrecte(Figure6).
Témoindebatterie
Lorsquelaclédecontactesttournéeenpositioncontact établi,latensiondebatteries'afchedanslazone
normalementréservéeauxheuresdefonctionnement.
Letémoindebatteries'allumelorsquelecontactest établietquelachargeestinférieureauniveaude fonctionnementcorrect(
Figure6).
12
1.Symbolesdusystèmede sécurité
2.Témoindelabatterie
Figure6
3.Compteurhoraire
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousle réservoirdecarburant)avantdetransporteroude remiserlamachine.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engager l'embrayageélectriqueetd'entraînerleslamesquandle levierdecommandededéplacementdroitestplacéau centreenpositiondéverrouillée.Tirezsurlacommande pourengagerleslamespuisrelâchez-la.Pourdésengager leslames,appuyezsurlacommandedeslames(PDF) oudéplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint mort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions: Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrière etdetourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillageaupointmort
Lapositiondeverrouillageaupointmorts'utiliseavec lesystèmedesécuritépourengageretdésengagerles lamesdutablierdecoupeetpourdéterminerlaposition pointmort.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
Tondeusesde52pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteur
Masse
130cm(51-1/8")
199cm(78-1/2")
117cm(46")
303kg(667lb)
141cm(55-1/2")
192cm(75-3/8")
117cm(46")
303kg(667lb)
161cm(63-1/2")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
309kg(682lb)
171,7cm(67-5/8")
198cm(77-3/4")
117cm(46")
327kg(721lb)
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepour queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4 et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
14
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm (1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement répandue.
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilesousEntretiendu moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure7).
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
1.Levierdefreinde stationnement(desserré)
15
Figure7
2.Levierdefreinde stationnement(serré)
Desserragedufreindestationnement
Arrêtdumoteur
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régimeetlamanettedestarterenpositionactivée avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid(Figure8).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle moteuràchaud,placezlamanetted'accélérateurà mi-courseentrelespositionshautrégimeetbas régime.
1.Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas régime(Figure8).
3.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à 60secondesavantdel'arrêter.
4.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition contactcoupé.
Important:Vériezquelerobinetd'arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertout démarrageaccidentel.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Figure8
1.Commutateurd'allumage3.Starter
2.Manetted'accélérateur
5.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand lemoteurdémarre.
Remarque:N'actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclelevierdecommandede déplacementdroitpourengageretdésengagerleslames dutablierdecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesdutablierdecoupe,placezle levierdecommandededéplacementdroitaucentre, enpositiondéverrouillée(Figure9).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-la toutenmaintenantlelevierdecommande dedéplacementdroitaucentre,enposition déverrouillée.
6.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette d'accélérateuràmi-courseentrelespositionbas ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régime.
16
Figure9
1.Commandedeslames (PDF)
2.Levierdecommandede déplacementdroitabaissé aucentre,enposition déverrouillée
3.Levierdecommande
4.Levierdecommandede
Désengagementdeslames(PDF)
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla rotationdeslames,saufsi:
Lelevierdecommandededéplacementdroitest abaisséaucentre,enpositiondéverrouillée.
Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterles lamessivousdéplacezourelâchezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort.
Lecompteurhorairecomportedessymbolesqui indiquentàl'utilisateurquandlecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte. Lorsquelecomposantestàlapositioncorrecte,un triangles'allumedanslecarrécorrespondant.
dedéplacementdroiten positiondeverrouillageau pointmort
déplacementgauche
Figure10
1.Lestriangless'allumentlorsquelecomposantde verrouillagedesécuritéestàlapositioncorrecte
Lesdeuxoptionssuivantespermettentdedésengager leslamesdutablierdecoupe.
Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.
Placezlesleviersdecommandededéplacementau pointmortetdéplacezlelevierdecommandedroit enpositiondeverrouillageaupointmort.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedesemettre enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures corporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionne pascommespéciéci-dessous,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet arrêtdumoteuràlasection
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.Leslamesne
doiventpastourner.
4.Déplacezlesleviersdecommandededéplacement enavant.Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefrein destationnement.
Utilisation(page14)).
17
6.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
8.Déplacezourelâchezlelevierdecommandede déplacementdroitenpositiondeverrouillageau pointmort.Leslamesdoivents'arrêterde
tourner.
9.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
10.Maintenezlelevierdecommandededéplacement droitaucentreenpositiondéverrouillée,ettirez puisrelâchezlacommandedeslames(PDF). L'embrayagedoits'engageretleslamesdoiventse mettreàtourner.
11.Appuyezsurlacommandedeslames(PDF)pour sélectionnerlapositionarrêt.Leslamesdoivent
s'arrêterdetourner.
2.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
3.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez doucementlesleviersdecommandededéplacement versl'avant(
Remarque:Lemoteurs'arrêtesilesleviersde commandededéplacementsontactionnésalorsque lefreindestationnementestserré.
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement
Figure11).
( Pourtourner,rapprochezdupointmortlelevierde
commandecorrespondantàladirectionquevous voulezprendre(
Lavitessededéplacementdelamachine,dans l'uneoul'autredirection,estproportionnelleau déplacementdesleviersdecommande.
Pourarrêterlamachine,ramenezlesleviersde commandeenpositionpointmort.
Figure11).
Figure11).
12.Moteurenmarche,tirezlacommandedeslames (PDF)etrelâchez-latoutenmaintenantlelevier decommandededéplacementdroitaucentre,en positiondéverrouillée.Leslamesnedoiventpas
tourner.
Marcheavantouarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteurqui semesureentours/minute(tr/min).Placezlamanette d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir desperformancesoptimales.Travailleztoujoursàhaut régime.
PRUDENCE
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.Vous risquezdeperdrelecontrôledelamachineet devousblessergravementoud'endommagerla machine.
Soyezextrêmementprudentdanslesvirages.
Ralentissezavantdeprendredesviragesserrés.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement(voir Desserragedufreindestationnementàlasection Utilisation(page14)).
Figure11
1.Marcheavant2.Marchearrière
Conduiteenmarchearrière
1.Placezlelevierdecommandededéplacementdroit aucentre,enpositiondéverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez doucementlesleviersenarrière(Figure11).
Pourvousdéplacerenlignedroite,appliquezune pressionégalesurlesdeuxleviersdedéplacement (Figure11).
Pourtourner,relâchezlelevierdecommande correspondantàladirectionquevousvoulez prendre(
Pourarrêterlamachine,poussezlesleviersde commandeàlapositionpointmort.
Figure11).
18
Arrêtdelamachine
Pourarrêterlamachine,placezlesleviersdecommande dedéplacementaupointmort,placezlelevierde commandededéplacementdroitenpositionde verrouillageaupointmort,désengagezlaprisedeforce (PDF)etcoupezlecontact.
Serrezaussilefreindestationnementavantdequitter lamachine(voirSerragedufreindestationnementàla section lacléducommutateurd'allumage.
Utilisation(page14)).N'oubliezpasd'enlever
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser letracteur,lorsquecelui-ciestlaissésans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued'endommagerlatransmission hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF ,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensantihoraire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner lespompesetauxrouesdetourner(
Figure12).
Figure12
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren marcheetn'utilisezpaslamachinequand lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous risquezsinond'endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouun camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseretdeblesserd'autrespersonnes oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
Remarque:Netournezpaslesvannesde dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd'attacheenmétaldela machinepourarrimersolidementlamachinesurla remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles, deschaînes,descâblesoudescordes(
6.Arrimezl'avantdelamachinesurlaremorqueoule camionàl'aidedesangles,chaînes,câblesoucordes.
19
Figure13).
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague risqued'êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred'entretoises correspondantàlahauteurdecoupevoulue
Figure14).
(
Figure13
1.Pointd'attachedelamachine
Éjectionlatéraleou déchiquetagedel'herbe
Cettetondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetverslebassurlegazon.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection oulebacàherbecompletnesontpasenplace surlamachine,l'utilisateuroud'autrespersonnes peuventêtretouchésparunelameoudesdébris projetés.Leslamesenrotationetlesdébris projetéspeuventoccasionnerdesblessuresgraves oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl'herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd'herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
2.Àl'aidedelapoignée,soulevezlecôtédutablierde coupeetenlevezlagoupillefendue(
Figure14).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins, alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues (Figure14).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille fendue.
Important:Lesquatregoupillesdoivent occuperlesmêmesemplacementspourquela coupesoitrégulière.
Nemettezjamaislesmainsoulespiedssousle tablierdecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture d'éjectionouleslamesdutablierdecoupe sansavoiraupréalablerelâchélabarrede commandeetdésengagélaPDF.Tournezlaclé decontactenpositionContactcoupé.Enlevez aussilaclédecontactetdébranchezle(s)l(s) de(s)bougie(s).
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 114mm(1et4-1/2")parpasde6mm(1/4").Pource faire,changezlesquatregoupillesfenduesdeplaceet ajoutezouenlevezdesentretoises.
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede hauteurdecoupearrière
20
Figure14
5.Montantderéglagede hauteurdecoupeavant
Loading...
+ 44 hidden pages