Toro 30284 Operator's Manual [fr]

FormNo.3359-499RevA
Tondeuseautotractée Commercial
Plateauottant,àpoignées-pistolets, hydrostatiqueavecplateaudecoupe TURBOFORCE
®
de36,40,48ou52pouces
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.Traductiondutexted'origine(FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous commettezuneinfractionàlasection4442du CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée, broussailleuseourecouverted’herbe.Certains autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis pardesloissimilaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint estfourniàtitrederéférenceconcernantla réglementationdel’agenceaméricainededéfense del’environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie. Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte duproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera inévitablementdesblessuresgravesoumortelles, silesprécautionsrecommandéesnesontpas respectées.
Attentionsignaleundangersusceptibled’entraîner desblessuresgraves,voiremortelles,siles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes blessureslégèresoumodéréessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour attirerl’attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,pourdesinformations d’ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l’espaceréservéàceteffet.
©2007—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................14
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantetarrière.......................................18
Placerlamachineenpositionpoint
mort...............................................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoubroyagedel’herbe.................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................21
Réglagedelahauteurduguidon..........................22
Réglagedudéecteurd’éjection..........................23
Positionnementdudéecteurd’éjection..............23
Utilisationdelamasseintermédiaire....................25
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Lubrication..........................................................27
Procéduredegraissage.......................................27
Lubricationdesroulements..............................27
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied’entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................27
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel’huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................31
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Vidangeduréservoirdecarburant.......................32
Entretiendultreàcarburant.............................33
Entretiendusystèmeélectrique...............................34
Entretiendelabatterie........................................34
Entretiendesfusibles.........................................37
Entretiendusystèmed'entraînement......................37
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................37
Réglagedugoujondepointmort
temporaire......................................................38
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................39
Réglagedugoujondepointmort........................41
Réglagedelatigedecommande..........................42
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................43
Réglageduressortdetraction.............................43
Contrôledelapressiondespneus........................44
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................44
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................45
Réglagedel’embrayageélectrique.......................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................46
Nettoyagedelagrilled’entréed’air......................46
Entretiendesfreins................................................47
Entretiendufrein...............................................47
Entretiendescourroies...........................................48
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................48
Remplacementdelacourroied’entraînement
dePDF..........................................................49
Réglagedel’ancrageduressortdelapouliede
tensiondelacourroied’entraînementde
PDF...............................................................50
Remplacementdelacourroied’entraînement
despompeshydrauliques................................50
Entretiendusystèmehydraulique............................51
Entretiendusystèmehydraulique........................51
Entretienduplateaudecoupe.................................54
Entretiendeslamesdecoupe..............................54
Correctiondelaqualitédecoupe.........................56
Installationdubâti..............................................56
Contrôleduréglagedel’inclinaison
avant/arrièreduplateaudecoupe...................58
Modicationdel’inclinaisonavant/arrièredu
plateaudecoupe.............................................59
Contrôledelahauteurtransversaleduplateau
decoupe.........................................................59
Modicationdelahauteurtransversaledu
plateaudecoupe.............................................60
Réglagedelahauteurdecoupe............................60
Remplacementdudéecteurd’herbe..................61
Nettoyage...............................................................62
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe.............................................................62
Éliminationdesdéchets......................................62
Remisage....................................................................63
Nettoyageetremisage.........................................63
Dépistagedesdéfauts.................................................64
Schémas.....................................................................66
3
Sécurité
Remarque:L’ajoutd’accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel’AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard’autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques d’accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises engardesignaléesparlesymboledesécurité mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER. Nepaslesrespecter,c’estrisquerdevousblesser,parfois mortellement.
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled’êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu’ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued’explosiondes vapeursqu’ildégage.
–N’utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n’ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl’intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Formation
Lisezlemanueldel’utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined’expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire l’entretien.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl’utilisationdecetyped’appareil.
Lepropriétaire/l’utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Préparation
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d’exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N’utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del’utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N’utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel’équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel’herbe humide,aurisquedeglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L’étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisleplateaudecoupequandles lamestournent.
N’utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla xation,leréglageetlefonctionnementdetousles verrouillagesdesécurité.
4
N’utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l’éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l’éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl’étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N’approchezpaslespiedsetlesmainsduplateau decoupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa trajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss’effectuel’éjectionetfaitesen sortequ’ellenesoitdirigéeverspersonne.
N’utilisezpaslamachinesousl’emprisedel’alcool, dedroguesoudemédicaments.
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle carburantàproximitéd’uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl’intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l’entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquec’estnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieouleldebougieavant d’entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N’essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N’approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl’approchedetournantssans visibilité,debuissons,d’arbresoud’autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretretirezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl’arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd’herbecoupéeetautres aggloméréssurleplateaudecoupe,lesdispositifs d’entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd’incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd’huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl’écartdetouteamme.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroetd’autresinformations importantesquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl’herbeou pourlaramassers’ilestéquipéd’unbacàherbe.Tout autreusagepeuts’avérerdangereuxpourl’utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd’utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu’unentredanslazonedetravail.
5
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d’entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
N’utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L’utilisationd’accessoiresnonagréésrisqued’annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu’ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l’aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L’herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords’effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud’autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused’unchauffe-eauoud’unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N’enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd’origine,n’utilisezque despiècesderechanged’origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl’entretienéventuellement requis.
6
Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
95-2814
1-523552
98-0776
98-4387
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
43-8480
98-5954
66-1340
68-8340
8
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued’explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes ammesnuesoudes étincelles,etnefumez pas.
3.Liquidecaustique/risque debrûlurechimique
4.Portezuneprotection oculaire.
5.LisezleManuelde l’utilisateur.
distancesufsantedela batterie.
7.Portezuneprotection oculaire;lesgazexplosifs peuventcauserunecécité etd’autresblessures.
8.L’acidedelabatteriepeut causerunecécitéoudes brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement lesyeuxavecdel’eau etconsultezunmédecin rapidement.
10.Contientduplomb–ne mettezpasaurebut.
104-8569
105-4109
105-4110
105-7798
104-8185
106-0635
106-0699
104-8186
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
9
110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel’utilisateur.
112-8720
106-5515
1.Teneztoutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
2.Évitezdeprojeterdesobjetssurdespersonnes.
3.N’utilisezpaslatondeuseavecledéecteurrelevéousans ledéecteur.
4.Arrêtezlemoteuretramassezlesdébrisavantd’utiliserla machine.
5.Leplateaudecoupepeutcouperlesmainsetlespieds.11.Pourplacerlamachineaupointmort,serrezlesleviersde
6.Arrêtdumoteur
7.Moteurenmarche
8.Compteurhoraire
9.Pourgarerlamachine,serrezlesleviersdedéplacementet tournezlesverrousdepointmortenavant.
10.Pourconduire,tournezlesverrousdepointmortetrelâchez lentementlesleviersdedéplacement.
déplacementettournezlesverrousdepointmortenarrière.
12.Prisedeforce(PDF)
10
110-4953
1.Hautrégime2.Réglagedevitessecontinu3.Basrégime
Vued'ensembledu produit
Figure2
1.Éjecteurlatéral
2.Plateaudecoupe
3.Moteur6.Rouepivotanteavant
4.Réservoirdecarburant
5.Commandes
4.Starter
Figure3
1.Manetted’accélérateur7.Verroudepointmort
2.Levierdechangementde vitesse
3.Starter9.Guidon
4.Commutateurd’allumage
5.Compteurhoraire
6.Commandedeslames (PDF)
8.Leviersdedétectionde présencedel’utilisateur (OPC)
10.Levierdedéplacement
11.Robinetd’arrivéede carburant
Manetted’accélérateur
Lamanetted’accélérateuradeuxpositions:Rapide etLent.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure3).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Leviersdedétectiondeprésencede l’utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées, lesystèmeOPCdétectelaprésencedel’utilisateuràla positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel’utilisateura
11
quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur silelevierdechangementdevitessen’estpasaupoint mortousilacommandedelames(PDF)estengagée.
Commutateurdecommandedeslames (PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd’engager l’embrayageélectriqueetd’entraînerleslamesquandles leviersOPCsontserréscontrelespoignées.Tirezla commandeenhautpourengagerleslames.Relâchez brièvementlesleviersOPCpourdésengagerleslames.
Remarque:Effectuezlesentretiensauxintervalles indiquésdansleProgrammed’entretienrecommandé.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Commutateurd’allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions: Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed’unlevierdecommande devitesseavecpositionpointmort.Lelevierrégulela vitessededéplacementdelamachineenmarcheavant.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla marcheavantetserrezlesleviersjusqu’àcequevous sentiezlepassageaupointmortetcontinuezdeserrer pourpasserenmarchearrière.Serrezlecôtédroitdu levierdedéplacementpourtourneràdroiteetlecôté gauchepourtourneràgauche.
Verroudepointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu’àcequevous sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl’arrière pourverrouillerlepointmort.
Robinetd’arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburant(sousle réservoirdecarburant)avantdetransporteroude remiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteuravecguidon complètementbaissé
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteuravecguidon complètementbaissé
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
Hauteuravecguidon complètementbaissé
Masse
130cm(51-1/8po)
215cm(84-1/2po)
106cm(41-1/2po)
307kg(677lb)
141cm(55-1/2po)
207cm(81-1/3po)
106cm(41-1/2po)
307kg(677lb)
161cm(63-1/2po)
213cm(83-3/4po)
106cm(41-1/2po)
314kg(692lb)
Compteurhoraire
Indiquelenombred’heuresdefonctionnementdela machine.Ilnefonctionnequelorsqueleplateaude coupeestenmarche.
Lecompteurhoraireclignote3heuresavantetaprèsla dateprévued’unentretien.Lafréquenced’entretienest régléepourles8premièresheures,puistoutesles100 heuresettoutesles400heures.
Tondeusesde52pouces:
Largeuravecdéecteur abaissé
Longueur
12
171,7cm(67-5/8po)
213cm(83-3/4po)
Tondeusesde52pouces:(cont'd.)
Utilisation
Hauteuravecguidon complètementbaissé
Masse
106cm(41-1/2po)
332kg(731lb)
Ajoutdecarburant
Utilisezdel’essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced’octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd’essenceordinairesansplomb,del’essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N’utilisezjamaisdeméthanol, d’essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d’éthanol,souspeine d’endommagerlecircuitd’alimentation.Ne mélangezpasd’huileàl’essence.
Danscertainescirconstances,l’essenceest extrêmementinammableethautement explosive.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl’intérieurd’uneremorque fermée.
Neremplissezpasleréservoir complètement.V ersezlaquantitéde carburantvouluepourqueleniveau setrouveentre6et13mm(1/4et1/2 po)au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L’espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl’essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence ettenez-vousàl’écartdesammesnues ousourcesd’étincellesquipourraient enammerlesvapeursd’essence.
Conservezl’essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N’achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd’essenceconsomméeenunmois.
N’utilisezpaslamachinesiellen’estpas équipéedusystèmed’échappementcomplet etenbonétatdemarche.
13
Danscertainescirconstances,del’électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d’essence.Unincendieouuneexplosion causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd’essencesur lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd’essenceà l’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatière plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon etdefreinerl’éliminationdel’électricité statiqueéventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachinedu véhiculeoudelaremorqueetposez-la àterreavantderemplirleréservoirde carburant.
Sicen’estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl’aided’unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, mainteneztoutletempslepistoleten contactaveclebordduréservoiroudu bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit terminé.
L’essenceesttoxiquevoiremortelleencas d’ingestion.L’expositionprolongéeaux vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures etdesmaladiesgraves.
Utilisationd’unstabilisateur/condi­tionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel’essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
nettoyerlemoteurlorsqu’iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd’alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N’utilisezpasd’additifscontenant duméthanoloudel’éthanol.
Ajoutezàl’essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L’efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu’onlesajouteà del’essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d’alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl’essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd’essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm (1/4et1/2po)au-dessousdelabasedugoulot deremplissage.L’espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl’essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl’essenceéventuellement répandue.
Contrôleduniveaud’huile moteur
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N’approchezpaslevisagedupistoletnide l’ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N’approchezpasl’essencedesyeuxetde lapeau.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla machine,vériezleniveaud’huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud’huilesousEntretiendu moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
14
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L’usaged’équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel’oreille del’utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBA,susceptibled’entraînerdesdéciences auditivesencasd’expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla machine.
Figure4
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
1.Levierdefreinde stationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Figure5
2.Levierdefreinde stationnement(serré)
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le.VoirEntretiendufreinde stationnement.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers’ilsdéplacentouessayent d’utiliserlamachine,lorsquecelle-ciestlaissée sanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ’un instant.
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd’arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint mort.
4.Verrouillezlepointmort
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Placezlamanetted’accélérateurenpositionhaut régimeetlamanettedestarterenpositionactivée avantdedémarrerlemoteurs’ilestfroid(Figure6).
Remarque:L’usagedustartern’estgénéralement pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle moteuràchaud,placezlamanetted’accélérateur enpositionhautrégime.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure5).
15
Figure6
1.Commutateurd’allumage3.Starter
2.Manetted’accélérateur
7.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand lemoteurdémarre.
Remarque:N’actionnezpasledémarreurplus de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas cesconsignes.
Actionnementdesverrousdu pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd’arrêterla machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu’àceque voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetramenez-lesenarrière(Figure7).
8.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette d’accélérateuràmi-courseentrelespositionbas ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis ramenezlamanetted’accélérateurenpositionhaut régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet verrouillezlepointmort.
2.Placezlamanetted’accélérateurenpositiondebas régime(Figure6).
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint mortetdesserrezlesleviersOPCpourdésengager leplateaudecoupe.
4.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à 60secondesavantdel’arrêter.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition contactcoupé.
Figure7
1.Guidon
2.Verroudepointmort5.Positionvitessemaximum
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
4.Levierdedéplacement
enmarcheavant
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu’àceque voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetdéplacez-lesenavantjusqu’àcequeles ergotssoientengagésdanslecranavant(Figure8).
Important:Vériezquelerobinetd’arrivéede carburantestbienferméavantdetransporter ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites decarburant.Avantderemiserlamachine, débranchezlesbougiespourévitertout démarrageaccidentel.
16
1.Guidon
2.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
Figure8
4.Ergotenpositionde vitessemaximumen marcheavant
5.Guidon
6.Cranavant
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlesleviersdedétectiondeprésencede l’utilisateur(OPC)pourarrêterleslames(Figure9).
Remarque:Lemoteurs’arrêtesilesleviersOPC sontrelâchésquandleplateaudecoupeestenmarche etquandlelevierdechangementdevitessen’estpas aupointmort.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés ouendommagés,lamachinerisquedese mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes blessurescorporelles.
Nemodiezpasabusivementlescontacteurs desécurité.
Fonctionnementdela commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence del’utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles lamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde détectiondeprésencedel’utilisateur(OPC)contre lespoignées(Figure9).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehautet relâchez-latoutencontinuantdeserrerlesleviers OPCcontrelespoignées.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes contacteursdesécuritéetremplacezceux quisontendommagésavantd’utiliserla machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle démarragedelamachine,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lelevierdechangementdevitesseestaupoint mort.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle moteursi:
Lesleviersdedétectiondeprésencedel’utilisateur (OPC)sontrelâchésalorsquelacommandedes lamesestengagéeet/oulelevierdecommandede vitessen’estpasaupointmort.
Lelevierdechangementdevitessequittelaposition pointmortalorsquelesleviersOPCnesontpas serrésouquelefreinn’estpasserré.
Lacommandedeslames(PDF)estsortiesansque lesleviersOPCsoientserrés.
Figure9
1.Guidon3.Commandedeslames
2.Leviersdedétectionde présencedel’utilisateur (OPC)
(PDF)
4.Levierdedéplacement
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne pasdelamanièredécrite,faites-leimmédiatement réviserparunréparateuragréé.
17
3.Déverrouillezlepointmort.VoirDéverrouillage dupointmort.
Pendantlecontrôledusystèmedesécurité,la machinepeutavanceretcauserdesblessures corporellesoudesdommagesmatériels.
Effectuezlecontrôledusystèmedesécurité dansunendroitdégagé.
Vériezquepersonnenesetrouvedevant lamachinelorsducontrôledusystèmede sécurité.
1.Verrouillezlepointmortetplacezlelevierde changementdevitesseaupointmort.Mettezle moteurenmarche(voirDémarrageetarrêtdu moteur).
2.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésencede l’utilisateur(OPC),tirezlacommandedeslames verslehaut(PDF).Lemoteurdoits’arrêter.
3.Aveclemoteurenmarche,serrezlesleviersOPC. Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehaut. Lacourroied’entraînementdoits’engageretles lamesdoiventsemettreàtourner.
4.RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdoits’arrêter.
4.Relâchezlentementlesleviersdedéplacementpour avancer(Figure10).
Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviersde déplacementégalement(Figure10).
Pourtourner,serrezlelevierdedéplacementdu côtéverslequelvousvouleztourner(Figure10).
Figure10
1.Levierdedéplacement2.Levierdechangementde vitesse
5.Aveclemoteurenmarche,déplacezlelevierde changementdevitesseenavant.Relâchezlesleviers OPC.Lemoteurdoits’arrêter.
6.Aveclemoteurenmarche,serrezlefreinde stationnementetserrezlesleviersOPC.Déplacez lelevierdechangementdevitesseenavant.Le moteurdoits’arrêter.
7.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas remplies,faitesimmédiatementréparerlesystème desécuritéparunréparateuragréé.
Marcheavantetarrière
Lamanetted’accélérateuragitsurlerégimedumoteur, mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette d’accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes performancesoptimales.
Vouspouvezaugmenterouréduirelavitesseen marcheavantdelamachineendéplaçantlelevierde changementdevitessependantquelamachineavance.
Conduiteenmarchearrière
Àpartirdelapositionpointmort,serrezlentement lesleviersdedéplacementpourfairemarchearrière (Figure10).
Placerlamachineenposition pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortetserrezlefreinde stationnementquandvousarrêtezlamachine.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàlapositionpoint mort.
2.Verrouillezlepointmort.VoirUtilisationdu verrouillagedupointmort.
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint mort.
Remarque:Lelevierdechangementdevitesse peutaussiêtreutilisépouramenerlatondeuseau pointmortetverrouillerlepointmort.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Pouravancer,placezlelevierdechangementde vitesseàlavitessevoulue.
Arrêtdelamachine
1.Pourarrêterlamachine,serrezlesleviersde déplacementàlapositionpointmortetverrouillez lepointmort.
18
2.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint mort.
3.Arrêtezlemoteurentournantlaclédecontacten positioncontactcoupé.
4.Attendezl’arrêtdetouteslespiècesenmouvement avantdequitterlapositiondeconduite.Serrezle freindestationnement.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité risquentdeseblessers’ilsdéplacentouessayent d’utiliserlamachine,lorsquecelle-ciestlaissée sanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez lefreindestationnementsivouslaissezla machinesanssurveillance,neserait-cequ’un instant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla machinemanuellementsansmettrelemoteuren marche.
Important:Pousseztoujourslamachine manuellement.Neremorquezjamaislamachine aurisqued’endommagerlatransmission hydraulique.
Figure11
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu’àl’endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren marcheetn’utilisezpaslamachinequand lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous risquezsinond’endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande dedéplacementàlapositiondeverrouillageau pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes enlestournant1à2foisdanslesensanti-horaire. Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner lespompesetauxrouesdetourner(Figure11).
Remarque:Netournezpaslesvannesde dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse détacherducorpsetleliquidepourraits’échapper.
Transportezlamachinesuruneremorqueouun camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour éviterdevousblesseretdeblesserd’autrespersonnes oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet fermezlerobinetd’arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd’attacheenmétaldela machinepourarrimersolidementlamachinesurla remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles, deschaînes,descâblesoudescordes(Figure12).
19
Figure12
1.Pointd’attachedelamachine
Éjectionlatéraleoubroyage del’herbe
Cettetondeuseestpourvued’undéecteurd’herbe pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte surlecôtéetverslebassurlegazon.
Pourcefaire,changezlesquatregoupillesfenduesde placeetajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague risqued’êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred’entretoises correspondantàlahauteurdecoupevoulue (Figure13).
2.Àl’aidedelapoignée,soulevezlecôtéduplateau decoupeetenlevezlagoupillefendue(Figure13).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins, alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues (Figure13).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille fendue.
Siledéecteurd’herbe,l’obturateurd’éjection oulebacàherbecompletnesontpasen placesurlamachine,l’utilisateuroud’autres personnesrisquentd’êtretouchésparunelame oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes blessuresgravesoumortelles.
N’enlevezjamaisledéecteurd’herbede latondeuse,saprésenceestnécessaire pourdirigerl’herbetonduesurlegazon. Siledéecteurd’herbeestendommagé, remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds sousleplateaudecoupe.
N’essayezjamaisdedégagerl’ouverture d’éjectionouleslamesdetondeusesans avoiraupréalablerelâchélabarrede commandesupérieureetdésengagéla PDF.T ournezlaclédecontactenposition Contactcoupé.Enlevezaussilacléde contactetdébranchezle(s)l(s)de(s) bougie(s).
Important:Lesquatregoupillesdoivent occuperlesmêmesemplacementspourquela coupesoitrégulière.
Réglagedelahauteurde coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et 114mm(1et4-1/2po)parpasde6mm(1/4po).
20
Figure14
Plateauxdecoupede40,48et52pouces
Figure13
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede hauteurdecoupearrière
5.Montantderéglagede hauteurdecoupeavant
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe. Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm(3/8po).
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol minimalede10mm(3/8po)(Figure14,Figure15, Figure16).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les rondellesetl’écrou(Figure14,Figure15,Figure16).
1.Plateaudecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
Figure15
Plateauxdecoupede40,48et52pouces
1.Plateaudecoupe4.Bague
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Galetsanti-scalp
6.Écrou
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets anti-scalpsoientà10mm(3/8po)ouplusdusol (Figure14,Figure15,Figure16).
4.Remettezleboulonetl’écrou(Figure14,Figure15, Figure16).
21
Loading...
+ 47 hidden pages