
FormNo.3359-499RevA
Tondeuseautotractée
Commercial
Plateauottant,àpoignées-pistolets,
hydrostatiqueavecplateaudecoupe
TURBOFORCE
®
de36,40,48ou52pouces
N°demodèle30284—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle30286—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle30288—N°desérie280000001etsuivants
N°demodèle30289—N°desérie280000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.Traductiondutexted'origine(FR)

Attention
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd’échappementdeceproduitsont
considérésparl’étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Cesystèmed’allumageparétincelleestconformeàla
normecanadienneICES-002
Important:Lemoteurdecettemachinen’est
paséquipéd’unsilencieuxàpare-étincelles.Vous
commettezuneinfractionàlasection4442du
CodedesressourcespubliquesdeCaliforniesi
vousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted’herbe.Certains
autresétatsourégionsfédéralespeuventêtrerégis
pardesloissimilaires.
Man uel de l’utilisateur du moteur
Le
ci-joint
estfourniàtitrederéférenceconcernantla
réglementationdel’agenceaméricainededéfense
del’environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel’étatdeCalifornierelativesaux
systèmesantipollution,àl’entretienetàlagarantie.
Vouspouvezvousenprocurerunnouvelexemplaire
envousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel’endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel’utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsignalentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesmentionssuivantes:
•Dangersignaleunrisquetrèsélevéquientraînera
inévitablementdesblessuresgravesoumortelles,
silesprécautionsrecommandéesnesontpas
respectées.
•Attentionsignaleundangersusceptibled’entraîner
desblessuresgraves,voiremortelles,siles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
•Prudencesignaleundangerpouvantentraînerdes
blessureslégèresoumodéréessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
attirerl’attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,pourdesinformations
d’ordregénéralméritantuneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementà
www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl’adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl’entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod’origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1indiquel’emplacementdesnumérosdemodèle
etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l’espaceréservéàceteffet.
©2007—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Graphiqued'inclinaison........................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Vued'ensembleduproduit.........................................11
Commandes.......................................................11
Caractéristiquestechniques.................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
Contrôleduniveaud’huilemoteur......................14
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................16
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF).............................................................17
Systèmedesécurité.............................................17
Marcheavantetarrière.......................................18
Placerlamachineenpositionpoint
mort...............................................................18
Arrêtdelamachine.............................................18
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................19
Éjectionlatéraleoubroyagedel’herbe.................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedesgaletsanti-scalp................................21
Réglagedelahauteurduguidon..........................22
Réglagedudéecteurd’éjection..........................23
Positionnementdudéecteurd’éjection..............23
Utilisationdelamasseintermédiaire....................25
Entretien....................................................................26
Programmed'entretienrecommandé......................26
Lubrication..........................................................27
Procéduredegraissage.......................................27
Lubricationdesroulements..............................27
Graissagedelapouliedetensiondela
courroied’entraînementdePDFetdela
pouliedetensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................27
Entretiendumoteur...............................................28
Entretiendultreàair........................................28
Vidangedel’huilemoteuretremplacementdu
ltre...............................................................29
Entretiendesbougies.........................................31
Entretiendusystèmed'alimentation........................32
Vidangeduréservoirdecarburant.......................32
Entretiendultreàcarburant.............................33
Entretiendusystèmeélectrique...............................34
Entretiendelabatterie........................................34
Entretiendesfusibles.........................................37
Entretiendusystèmed'entraînement......................37
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................37
Réglagedugoujondepointmort
temporaire......................................................38
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................39
Réglagedugoujondepointmort........................41
Réglagedelatigedecommande..........................42
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................43
Réglageduressortdetraction.............................43
Contrôledelapressiondespneus........................44
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................44
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................45
Réglagedel’embrayageélectrique.......................46
Entretiendusystèmederefroidissement.................46
Nettoyagedelagrilled’entréed’air......................46
Entretiendesfreins................................................47
Entretiendufrein...............................................47
Entretiendescourroies...........................................48
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................48
Remplacementdelacourroied’entraînement
dePDF..........................................................49
Réglagedel’ancrageduressortdelapouliede
tensiondelacourroied’entraînementde
PDF...............................................................50
Remplacementdelacourroied’entraînement
despompeshydrauliques................................50
Entretiendusystèmehydraulique............................51
Entretiendusystèmehydraulique........................51
Entretienduplateaudecoupe.................................54
Entretiendeslamesdecoupe..............................54
Correctiondelaqualitédecoupe.........................56
Installationdubâti..............................................56
Contrôleduréglagedel’inclinaison
avant/arrièreduplateaudecoupe...................58
Modicationdel’inclinaisonavant/arrièredu
plateaudecoupe.............................................59
Contrôledelahauteurtransversaleduplateau
decoupe.........................................................59
Modicationdelahauteurtransversaledu
plateaudecoupe.............................................60
Réglagedelahauteurdecoupe............................60
Remplacementdudéecteurd’herbe..................61
Nettoyage...............................................................62
Nettoyagedudessousduplateaude
coupe.............................................................62
Éliminationdesdéchets......................................62
Remisage....................................................................63
Nettoyageetremisage.........................................63
Dépistagedesdéfauts.................................................64
Schémas.....................................................................66
3

Sécurité
Remarque:L’ajoutd’accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel’AmericanNationalStandards
Instituteetfabriquéspard’autresconstructeursentraîne
lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielleest
malutiliséeoumalentretenue.Pourréduirelesrisques
d’accidentsetdeblessures,respectezlesconsignesde
sécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedesmises
engardesignaléesparlesymboledesécurité
mentionPRUDENCE,ATTENTIONouDANGER.
Nepaslesrespecter,c’estrisquerdevousblesser,parfois
mortellement.
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
susceptibled’êtreprojetéparlamachine(pierres,
jouets,câbles,etc.).
•Soyezparticulièrementprudentlorsquevous
manipulezuncarburantquelqu’ilsoit,enraison
desoninammabilitéetdurisqued’explosiondes
vapeursqu’ildégage.
–N’utilisezquedesrécipientshomologués.
–Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
etla
n’ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur
estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant
defaireleplein.Nefumezpas.
–Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl’intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI
B71.4-2004.
Formation
•Lisezlemanueldel’utilisateurettouteautre
documentationdeformation.Ilincombeau
propriétairedelamachined’expliquerlecontenudu
manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.)
quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans
laquelleilestrédigé.
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
•Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder
lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela
machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
•Nelaissezjamaisunenfantouunepersonne
non-qualiéeutiliserlamachineouenfaire
l’entretien.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl’utilisationdecetyped’appareil.
•Lepropriétaire/l’utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles
prévenir.
Préparation
•Examinezlazonedetravailpourdéterminer
quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront
d’exécutervotretâchecorrectementetsansdanger.
N’utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés
parleconstructeur.
•Portezdesvêtementsappropriés,ycompris
uncasque,deslunettesdeprotectionetdes
protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
•Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del’utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.Sicen’estpaslecas,n’utilisezpasla
machine.
Utilisation
•Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal
fermé.
•N’utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
•Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort
etquelefreindestationnementestserréavantde
mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre
misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
•Veillezànepasperdrel’équilibrequandvousutilisez
lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez,
necourezpas!Netravaillezjamaissurdel’herbe
humide,aurisquedeglisser.
•Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles
pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement
surlespentes.L’étatdelasurfacedetravailpeut
modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent
lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez
dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles
pentes.
•Nerelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
•N’utilisezjamaislamachinesansvérierqueles
capotsdelaprisedeforceetautrescapotsde
protectionsontsolidementxésenplace.Vériezla
xation,leréglageetlefonctionnementdetousles
verrouillagesdesécurité.
4

•N’utilisezjamaislamachinesiledéecteurde
l’éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous
utilisezunbacàherbe.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
•Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes
lescommandes,serrezlefreindestationnement(le
caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle
postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit,
ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher
l’éjecteur.
•Arrêtezlamachineetexaminezl’étatdeslamessi
vousheurtezunobstacleousilamachinevibre
demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•N’approchezpaslespiedsetlesmainsduplateau
decoupe.
•Avantdefairemarchearrière,vériezderrièrevous
quelavoieestlibrejustederrièrelamachineetsursa
trajectoire.
•Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
•Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez
pas.
•Sachezdansquelsenss’effectuel’éjectionetfaitesen
sortequ’ellenesoitdirigéeverspersonne.
•N’utilisezpaslamachinesousl’emprisedel’alcool,
dedroguesoudemédicaments.
•Fermezlerobinetd’arrivéedecarburantsivous
remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd’uneammeetnevidangez
pasleréservoirdecarburantàl’intérieur.
•Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais
l’entretiendelamachineàdespersonnesnon
qualiées.
•Utilisezdeschandellespoursupporterles
composantslorsquec’estnécessaire.
•Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
•Débranchezlabatterieouleldebougieavant
d’entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez
toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
•Soyezprudentlorsquevousexaminezles
lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants
ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours
avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames
défectueuses.N’essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
•N’approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez
deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle
moteurtourne.
•Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
•Soyezprudentpourchargerlamachinesurune
remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla
décharger.
•Soyezprudentàl’approchedetournantssans
visibilité,debuissons,d’arbresoud’autresobjets
susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
•Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement,arrêtezlemoteuretretirezlacléde
contactoudébranchezlabougie.Attendezl’arrêt
completdetouteslespiècesenmouvementavantde
régler,denettoyerouderéparerlamachine.
•Enlevezlesdébrisd’herbecoupéeetautres
aggloméréssurleplateaudecoupe,lesdispositifs
d’entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour
éviterlesrisquesd’incendie.Nettoyezlescoulées
éventuellesd’huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla
machineàl’écartdetouteamme.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité
spéciquesauxproduitsToroetd’autresinformations
importantesquevousdevezconnaître.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles
mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves,
voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl’herbeou
pourlaramassers’ilestéquipéd’unbacàherbe.Tout
autreusagepeuts’avérerdangereuxpourl’utilisateurou
lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd’utilisation
•Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede
travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi
quelqu’unentredanslazonedetravail.
5

•Netouchezaucunepartiedelamachineoudes
accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent
êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant
d’entreprendretouteréparation,toutréglageoutout
entretien.
•N’utilisezquedesaccessoiresagréésparToro.
L’utilisationd’accessoiresnonagréésrisqued’annuler
lagarantie.
•Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser
sousunobstaclequelconque(parex.branches,
portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu’ellessoient,
demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas
surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà
l’aise.
•Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels
telspierres,branches,etc.
•Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L’herbe
hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
•Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés
ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque
etseretrouvedanslevide,ousiunbords’effondre.
•Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà
herbeoud’autresaccessoiressontmontéssurla
machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
•Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement
surlespentes.Nechangezpassoudainementde
vitesseoudedirection.
•Tondezlespentestransversalement.
•Netravaillezpassurdespentesdeplusde15degrés.
Entretien
•Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde
carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue,
tellelaveilleused’unchauffe-eauoud’unechaudière.
•Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés,
surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez
lematérielenbonétatdemarche.
•N’enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde
sécuritéavantchaqueutilisation.
•Pourpréserverlesnormesd’origine,n’utilisezque
despiècesderechanged’origine.
•Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.
Effectuezlesréglagesetl’entretienéventuellement
requis.
6

Graphiqued'inclinaison7Autocollantsdesécuritéet
d'instruction

Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
95-2814
1-523552
98-0776
98-4387
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
43-8480
98-5954
66-1340
68-8340
8

Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie
1.Risqued’explosion6.Teneztoutlemondeàune
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumez
pas.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
4.Portezuneprotection
oculaire.
5.LisezleManuelde
l’utilisateur.
distancesufsantedela
batterie.
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserunecécité
etd’autresblessures.
8.L’acidedelabatteriepeut
causerunecécitéoudes
brûluresgraves.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel’eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
10.Contientduplomb–ne
mettezpasaurebut.
104-8569
105-4109
105-4110
105-7798
104-8185
106-0635
106-0699
104-8186
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced’origine.
9

110-2067
110-2068
1.LisezleManueldel’utilisateur.
112-8720
106-5515
1.Teneztoutlemondeàunedistancesufsantedelamachine.
2.Évitezdeprojeterdesobjetssurdespersonnes.
3.N’utilisezpaslatondeuseavecledéecteurrelevéousans
ledéecteur.
4.Arrêtezlemoteuretramassezlesdébrisavantd’utiliserla
machine.
5.Leplateaudecoupepeutcouperlesmainsetlespieds.11.Pourplacerlamachineaupointmort,serrezlesleviersde
6.Arrêtdumoteur
7.Moteurenmarche
8.Compteurhoraire
9.Pourgarerlamachine,serrezlesleviersdedéplacementet
tournezlesverrousdepointmortenavant.
10.Pourconduire,tournezlesverrousdepointmortetrelâchez
lentementlesleviersdedéplacement.
déplacementettournezlesverrousdepointmortenarrière.
12.Prisedeforce(PDF)
10

110-4953
1.Hautrégime2.Réglagedevitessecontinu3.Basrégime
Vued'ensembledu
produit
Figure2
1.Éjecteurlatéral
2.Plateaudecoupe
3.Moteur6.Rouepivotanteavant
4.Réservoirdecarburant
5.Commandes
4.Starter
Figure3
1.Manetted’accélérateur7.Verroudepointmort
2.Levierdechangementde
vitesse
3.Starter9.Guidon
4.Commutateurd’allumage
5.Compteurhoraire
6.Commandedeslames
(PDF)
8.Leviersdedétectionde
présencedel’utilisateur
(OPC)
10.Levierdedéplacement
11.Robinetd’arrivéede
carburant
Manetted’accélérateur
Lamanetted’accélérateuradeuxpositions:Rapide
etLent.
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure3).
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Leviersdedétectiondeprésencede
l’utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel’utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles
leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel’utilisateura
11

quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
silelevierdechangementdevitessen’estpasaupoint
mortousilacommandedelames(PDF)estengagée.
Commutateurdecommandedeslames
(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd’engager
l’embrayageélectriqueetd’entraînerleslamesquandles
leviersOPCsontserréscontrelespoignées.Tirezla
commandeenhautpourengagerleslames.Relâchez
brièvementlesleviersOPCpourdésengagerleslames.
Remarque:Effectuezlesentretiensauxintervalles
indiquésdansleProgrammed’entretienrecommandé.
Accessoires/Équipements
Unchoixd’accessoiresetd’équipementsToroagréés
estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde
lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset
équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire
ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle
www.Toro.com.
Commutateurd’allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheetatroispositions:
Démarrage,MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed’unlevierdecommande
devitesseavecpositionpointmort.Lelevierrégulela
vitessededéplacementdelamachineenmarcheavant.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla
marcheavantetserrezlesleviersjusqu’àcequevous
sentiezlepassageaupointmortetcontinuezdeserrer
pourpasserenmarchearrière.Serrezlecôtédroitdu
levierdedéplacementpourtourneràdroiteetlecôté
gauchepourtourneràgauche.
Verroudepointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu’àcequevous
sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl’arrière
pourverrouillerlepointmort.
Robinetd’arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd’arrivéedecarburant(sousle
réservoirdecarburant)avantdetransporteroude
remiserlamachine.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Tondeusesde36pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
Masse
Tondeusesde40pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
Masse
Tondeusesde48pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
Masse
130cm(51-1/8po)
215cm(84-1/2po)
106cm(41-1/2po)
307kg(677lb)
141cm(55-1/2po)
207cm(81-1/3po)
106cm(41-1/2po)
307kg(677lb)
161cm(63-1/2po)
213cm(83-3/4po)
106cm(41-1/2po)
314kg(692lb)
Compteurhoraire
Indiquelenombred’heuresdefonctionnementdela
machine.Ilnefonctionnequelorsqueleplateaude
coupeestenmarche.
Lecompteurhoraireclignote3heuresavantetaprèsla
dateprévued’unentretien.Lafréquenced’entretienest
régléepourles8premièresheures,puistoutesles100
heuresettoutesles400heures.
Tondeusesde52pouces:
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur
12
171,7cm(67-5/8po)
213cm(83-3/4po)

Tondeusesde52pouces:(cont'd.)
Utilisation
Hauteuravecguidon
complètementbaissé
Masse
106cm(41-1/2po)
332kg(731lb)
Ajoutdecarburant
Utilisezdel’essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced’octaneminimum85àlapompe).
Àdéfautd’essenceordinairesansplomb,del’essence
ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Important:N’utilisezjamaisdeméthanol,
d’essencecontenantduméthanol,oudecarburol
contenantplusde10%d’éthanol,souspeine
d’endommagerlecircuitd’alimentation.Ne
mélangezpasd’huileàl’essence.
Danscertainescirconstances,l’essenceest
extrêmementinammableethautement
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl’extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteur
estfroid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl’intérieurd’uneremorque
fermée.
•Neremplissezpasleréservoir
complètement.V ersezlaquantitéde
carburantvouluepourqueleniveau
setrouveentre6et13mm(1/4et1/2
po)au-dessousdelabasedugoulotde
remplissage.L’espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl’essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel’essence
ettenez-vousàl’écartdesammesnues
ousourcesd’étincellesquipourraient
enammerlesvapeursd’essence.
•Conservezl’essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N’achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd’essenceconsomméeenunmois.
•N’utilisezpaslamachinesiellen’estpas
équipéedusystèmed’échappementcomplet
etenbonétatdemarche.
13

Danscertainescirconstances,del’électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d’essence.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parl’essencepeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd’essencesur
lesol,àl’écartduvéhicule,avantdeles
remplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd’essenceà
l’intérieurd’unvéhiculeoudanslacaisse
d’unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatière
plastiquedelacaisserisqued’isolerlebidon
etdefreinerl’éliminationdel’électricité
statiqueéventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachinedu
véhiculeoudelaremorqueetposez-la
àterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen’estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl’aided’unbidon,
etnondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,
mainteneztoutletempslepistoleten
contactaveclebordduréservoiroudu
bidon,jusqu’àcequeleremplissagesoit
terminé.
L’essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d’ingestion.L’expositionprolongéeaux
vapeursdecarburantpeutcauserdesblessures
etdesmaladiesgraves.
Utilisationd’unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel’essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.(au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir).
•nettoyerlemoteurlorsqu’iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd’alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N’utilisezpasd’additifscontenant
duméthanoloudel’éthanol.
Ajoutezàl’essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L’efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu’onlesajouteà
del’essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d’alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl’essence.
Pleinduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd’essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
(1/4et1/2po)au-dessousdelabasedugoulot
deremplissage.L’espaceau-dessusdoitrester
videpourpermettreàl’essencedesedilater.Ne
remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl’essenceéventuellement
répandue.
Contrôleduniveaud’huile
moteur
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
•N’approchezpaslevisagedupistoletnide
l’ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N’approchezpasl’essencedesyeuxetde
lapeau.
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd’utiliserla
machine,vériezleniveaud’huiledanslecartermoteur
(voirContrôleduniveaud’huilesousEntretiendu
moteur).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd’aprèslapositiondeconduite.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
14

Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
L’usaged’équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
Cettemachineproduitauniveaudel’oreille
del’utilisateurunniveausonoredeplusde
85dBA,susceptibled’entraînerdesdéciences
auditivesencasd’expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserla
machine.
Figure4
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
1.Levierdefreinde
stationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Figure5
2.Levierdefreinde
stationnement(serré)
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le.VoirEntretiendufreinde
stationnement.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers’ilsdéplacentouessayent
d’utiliserlamachine,lorsquecelle-ciestlaissée
sanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ’un
instant.
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd’arrivéedecarburant.
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
4.Verrouillezlepointmort
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Placezlamanetted’accélérateurenpositionhaut
régimeetlamanettedestarterenpositionactivée
avantdedémarrerlemoteurs’ilestfroid(Figure6).
Remarque:L’usagedustartern’estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.Pourdémarrerle
moteuràchaud,placezlamanetted’accélérateur
enpositionhautrégime.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure5).
15

Figure6
1.Commutateurd’allumage3.Starter
2.Manetted’accélérateur
7.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquand
lemoteurdémarre.
Remarque:N’actionnezpasledémarreurplus
de5secondesdesuite.Silemoteurnedémarre
pas,attendez15secondesavantderéessayer.Le
démarreurrisquedegrillersivousnerespectezpas
cesconsignes.
Actionnementdesverrousdu
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd’arrêterla
machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine
estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu’àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetramenez-lesenarrière(Figure7).
8.Lorsquelemoteurdémarre,placezlamanette
d’accélérateuràmi-courseentrelespositionbas
ethautrégime,etplacezlamanettedestarteren
positiondésactivée.Faiteschaufferlemoteurpuis
ramenezlamanetted’accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
verrouillezlepointmort.
2.Placezlamanetted’accélérateurenpositiondebas
régime(Figure6).
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mortetdesserrezlesleviersOPCpourdésengager
leplateaudecoupe.
4.Silemoteurvientdefonctionnerintensivement
ouestchaud,laissez-letournerauralenti30à
60secondesavantdel’arrêter.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Figure7
1.Guidon
2.Verroudepointmort5.Positionvitessemaximum
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
4.Levierdedéplacement
enmarcheavant
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu’àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetdéplacez-lesenavantjusqu’àcequeles
ergotssoientengagésdanslecranavant(Figure8).
Important:Vériezquelerobinetd’arrivéede
carburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezlesbougiespourévitertout
démarrageaccidentel.
16

1.Guidon
2.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
Figure8
4.Ergotenpositionde
vitessemaximumen
marcheavant
5.Guidon
6.Cranavant
Désengagementdeslames(PDF)
Relâchezlesleviersdedétectiondeprésencede
l’utilisateur(OPC)pourarrêterleslames(Figure9).
Remarque:Lemoteurs’arrêtesilesleviersOPC
sontrelâchésquandleplateaudecoupeestenmarche
etquandlelevierdechangementdevitessen’estpas
aupointmort.
Systèmedesécurité
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedese
mettreenmarcheinopinémentetdecauserdes
blessurescorporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
Fonctionnementdela
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence
del’utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles
lamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde
détectiondeprésencedel’utilisateur(OPC)contre
lespoignées(Figure9).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehautet
relâchez-latoutencontinuantdeserrerlesleviers
OPCcontrelespoignées.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd’utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedelamachine,saufsi:
•Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
•Lelevierdechangementdevitesseestaupoint
mort.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteursi:
•Lesleviersdedétectiondeprésencedel’utilisateur
(OPC)sontrelâchésalorsquelacommandedes
lamesestengagéeet/oulelevierdecommandede
vitessen’estpasaupointmort.
•Lelevierdechangementdevitessequittelaposition
pointmortalorsquelesleviersOPCnesontpas
serrésouquelefreinn’estpasserré.
•Lacommandedeslames(PDF)estsortiesansque
lesleviersOPCsoientserrés.
Figure9
1.Guidon3.Commandedeslames
2.Leviersdedétectionde
présencedel’utilisateur
(OPC)
(PDF)
4.Levierdedéplacement
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pasdelamanièredécrite,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
17

3.Déverrouillezlepointmort.VoirDéverrouillage
dupointmort.
Pendantlecontrôledusystèmedesécurité,la
machinepeutavanceretcauserdesblessures
corporellesoudesdommagesmatériels.
•Effectuezlecontrôledusystèmedesécurité
dansunendroitdégagé.
•Vériezquepersonnenesetrouvedevant
lamachinelorsducontrôledusystèmede
sécurité.
1.Verrouillezlepointmortetplacezlelevierde
changementdevitesseaupointmort.Mettezle
moteurenmarche(voirDémarrageetarrêtdu
moteur).
2.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésencede
l’utilisateur(OPC),tirezlacommandedeslames
verslehaut(PDF).Lemoteurdoits’arrêter.
3.Aveclemoteurenmarche,serrezlesleviersOPC.
Tirezlacommandedeslames(PDF)verslehaut.
Lacourroied’entraînementdoits’engageretles
lamesdoiventsemettreàtourner.
4.RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdoits’arrêter.
4.Relâchezlentementlesleviersdedéplacementpour
avancer(Figure10).
Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviersde
déplacementégalement(Figure10).
Pourtourner,serrezlelevierdedéplacementdu
côtéverslequelvousvouleztourner(Figure10).
Figure10
1.Levierdedéplacement2.Levierdechangementde
vitesse
5.Aveclemoteurenmarche,déplacezlelevierde
changementdevitesseenavant.Relâchezlesleviers
OPC.Lemoteurdoits’arrêter.
6.Aveclemoteurenmarche,serrezlefreinde
stationnementetserrezlesleviersOPC.Déplacez
lelevierdechangementdevitesseenavant.Le
moteurdoits’arrêter.
7.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas
remplies,faitesimmédiatementréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.
Marcheavantetarrière
Lamanetted’accélérateuragitsurlerégimedumoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d’accélérateurenpositionhautrégimepourobtenirdes
performancesoptimales.
Vouspouvezaugmenterouréduirelavitesseen
marcheavantdelamachineendéplaçantlelevierde
changementdevitessependantquelamachineavance.
Conduiteenmarchearrière
Àpartirdelapositionpointmort,serrezlentement
lesleviersdedéplacementpourfairemarchearrière
(Figure10).
Placerlamachineenposition
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortetserrezlefreinde
stationnementquandvousarrêtezlamachine.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàlapositionpoint
mort.
2.Verrouillezlepointmort.VoirUtilisationdu
verrouillagedupointmort.
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
Remarque:Lelevierdechangementdevitesse
peutaussiêtreutilisépouramenerlatondeuseau
pointmortetverrouillerlepointmort.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Pouravancer,placezlelevierdechangementde
vitesseàlavitessevoulue.
Arrêtdelamachine
1.Pourarrêterlamachine,serrezlesleviersde
déplacementàlapositionpointmortetverrouillez
lepointmort.
18

2.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
3.Arrêtezlemoteurentournantlaclédecontacten
positioncontactcoupé.
4.Attendezl’arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.Serrezle
freindestationnement.
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers’ilsdéplacentouessayent
d’utiliserlamachine,lorsquecelle-ciestlaissée
sanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance,neserait-cequ’un
instant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued’endommagerlatransmission
hydraulique.
Figure11
1.Vannededérivationdepompe
3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu’àl’endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Important:Nemettezpaslemoteuren
marcheetn’utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond’endommagerlesystème.
Transportdelamachine
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlesvannesdedérivationdesdeuxpompes
enlestournant1à2foisdanslesensanti-horaire.
Celapermetauliquidehydrauliquedecontourner
lespompesetauxrouesdetourner(Figure11).
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits’échapper.
Transportezlamachinesuruneremorqueouun
camionlourdséquipésdesfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivementtoutes
lesinstructionsdesécurité.Tenez-encomptepour
éviterdevousblesseretdeblesserd’autrespersonnes
oudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laauvéhicule
tracteuretattachezleschaînesdesécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdelaremorque.
3.Chargezlamachinesurlaremorqueoulevéhicule.
4.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd’arrivéedecarburant.
5.Servez-vousdespointsd’attacheenmétaldela
machinepourarrimersolidementlamachinesurla
remorqueoulevéhiculeutilitaireavecdessangles,
deschaînes,descâblesoudescordes(Figure12).
19

Figure12
1.Pointd’attachedelamachine
Éjectionlatéraleoubroyage
del’herbe
Cettetondeuseestpourvued’undéecteurd’herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetverslebassurlegazon.
Pourcefaire,changezlesquatregoupillesfenduesde
placeetajoutezouenlevezdesentretoises.
Remarque:Touteslesgoupillesdehauteurdecoupe
doiventutiliseraumoinsuneentretoisesinonlabague
risqued’êtreendommagée.
Remarque:Lesgoupillesdehauteurdecoupene
peuventpasutiliserplusdedeuxentretoises.
1.Choisissezletrouetlenombred’entretoises
correspondantàlahauteurdecoupevoulue
(Figure13).
2.Àl’aidedelapoignée,soulevezlecôtéduplateau
decoupeetenlevezlagoupillefendue(Figure13).
3.Ajoutezouenlevezdesentretoisesselonlesbesoins,
alignezlestrousetinsérezlesgoupillesfendues
(Figure13).
Remarque:Lesentretoisesdehauteurdecoupe
inutiliséespeuventêtreplacéessurlesmontantsde
hauteurdecoupeetxéesenplaceparunegoupille
fendue.
Siledéecteurd’herbe,l’obturateurd’éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,l’utilisateuroud’autres
personnesrisquentd’êtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Leslamesenrotation
etlesdébrisprojetéspeuventoccasionnerdes
blessuresgravesoumortelles.
•N’enlevezjamaisledéecteurd’herbede
latondeuse,saprésenceestnécessaire
pourdirigerl’herbetonduesurlegazon.
Siledéecteurd’herbeestendommagé,
remplacez-leimmédiatement.
•Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
•N’essayezjamaisdedégagerl’ouverture
d’éjectionouleslamesdetondeusesans
avoiraupréalablerelâchélabarrede
commandesupérieureetdésengagéla
PDF.T ournezlaclédecontactenposition
Contactcoupé.Enlevezaussilacléde
contactetdébranchezle(s)l(s)de(s)
bougie(s).
Important:Lesquatregoupillesdoivent
occuperlesmêmesemplacementspourquela
coupesoitrégulière.
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupeentre25et
114mm(1et4-1/2po)parpasde6mm(1/4po).
20

Figure14
Plateauxdecoupede40,48et52pouces
Figure13
1.Bâtiporteur4.Entretoises
2.Goupillefendue
3.Montantderéglagede
hauteurdecoupearrière
5.Montantderéglagede
hauteurdecoupeavant
Réglagedesgaletsanti-scalp
Lesgaletsanti-scalpdoiventêtreplacésdansletrou
appropriépourchaquepositiondehauteurdecoupe.
Lagardeausolminimumdoitêtrede10mm(3/8po).
Remarque:Silesgaletsanti-scalpsonttropbas,ils
peuventsubiruneusureexcessive.
1.Aprèsavoirréglélahauteurdecoupe,vériezque
lesgaletsanti-scalpprocurentunegardeausol
minimalede10mm(3/8po)(Figure14,Figure15,
Figure16).
2.Siunréglageestnécessaire,retirezleboulon,les
rondellesetl’écrou(Figure14,Figure15,Figure16).
1.Plateaudecoupe
2.Boulon
3.Entretoise
Figure15
Plateauxdecoupede40,48et52pouces
1.Plateaudecoupe4.Bague
2.Boulon
3.Entretoise
4.Galetsanti-scalp
5.Écrou
5.Galetsanti-scalp
6.Écrou
3.Choisissezletrourequispourquelesgalets
anti-scalpsoientà10mm(3/8po)ouplusdusol
(Figure14,Figure15,Figure16).
4.Remettezleboulonetl’écrou(Figure14,Figure15,
Figure16).
21