Toro 30072 Operator's Manual [fr]

FormNo.3367-257RevB
G014799
Tondeuseàconducteurmarchant commerciale
Tablierottant,barreenT,transmissionpar engrenagesavectablierdecoupede32"
N°demodèle30072—N°desérie311000001etsuivants
Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Theengineexhaustfromthisproduct
containschemicalsknowntotheStateof
Californiatocausecancer,birthdefects,
orotherreproductiveharm.
ThissparkignitionsystemcomplieswithCanadian ICES-002.
Important:Thisengineisnotequippedwitha sparkarrestermufer.ItisaviolationofCalifornia PublicResourceCodeSection4442touseoroperate theengineonanyforest-covered,brush-covered,or grass-coveredland.Otherstatesorfederalareas mayhavesimilarlaws.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
Theenclosed
Engine Owner’ s Man ual
issupplied forinformationregardingtheUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)andtheCalifornia EmissionControlRegulationofemissionsystems, maintenance,andwarranty.Replacementsmaybe orderedthroughtheenginemanufacturer.
Introduction
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes dépositairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles.Important,pour attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.T oro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...........................................4
SécuritédestondeusesToro..................................5
Indicateurdepente...............................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................8
Miseenservice...........................................................10
1Montageleguidon...........................................10
2Contrôleetréglagedelaplaquedelevierde
vitesses...........................................................10
3Lirelemanueletvisionnerleguidede
formation.......................................................11
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Utilisation...................................................................13
Ajoutdecarburant..............................................13
Contrôleduniveaud'huilemoteur.......................14
Sécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................15
Commutateurdecommandedeslames
(PDF).............................................................16
Systèmedesécurité.............................................16
Marcheavantouarrière......................................17
Utilisationdelabarredecommande
inférieure........................................................17
Arrêtdelamachine.............................................18
Transportdelamachine......................................18
Utilisationdel'éjectionlatérale............................19
Réglagedelahauteurdecoupe............................19
Réglagedelahauteurduguidon..........................19
Utilisationdel'éjectionlatérale............................20
Conseilsd'utilisation...........................................20
Entretien....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé......................22
Lubrication..........................................................22
Procéduredegraissage.......................................22
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................23
Graissagedesaccouplementsdela
transmission...................................................23
Entretiendumoteur...............................................24
Entretiendultreàair........................................24
Vidangeetremplacementdel'huile
moteur...........................................................25
Entretiendesbougies.........................................26
Entretiendusystèmed'alimentation........................28
Entretienduréservoirdecarburant.....................28
Entretiendusystèmededégazagede
carburant........................................................29
Entretiendusystèmeélectrique...............................30
Entretiendufusible............................................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................30
Contrôledelapressiondespneus........................30
Remplacementdesbaguesdechapedesroues
pivotantes.......................................................30
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.....................................................31
Réglagedel'embrayageélectrique........................32
Entretiendusystèmederefroidissement.................32
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................32
Entretiendesfreins................................................33
Entretiendesfreins............................................33
Entretiendescourroies...........................................34
Contrôledescourroies........................................34
Remplacementdelacourroiedetransmission
auxroues........................................................34
Remplacementdelacourroiede
transmission...................................................34
Remplacementdelacourroiedutablierde
coupe.............................................................35
Entretiendutablierdecoupe..................................36
Entretiendeslamesdecoupe..............................36
Correctiondelaqualitédecoupe.........................37
Retraitdel'obturateurd'éjection..........................38
Remplacementdudéecteurd'herbe...................39
Remisage....................................................................40
Nettoyageetremisage.........................................40
Dépistagedesdéfauts.................................................41
Schémas.....................................................................43
3
Sécurité
Remarque:L'ajoutd'accessoiresnonconformes
auxspécicationsdel'AmericanNationalStandards Instituteetfabriquéspard'autresconstructeursentraîne lanon-conformitédelamachine.
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectez lesconsignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujours comptedesmisesengardesignaléesparlesymbolede sécurité ouDANGER.Nepaslesrespecter,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
etlamentionPRUDENCE,ATTENTION
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet susceptibled'êtreprojetéparlamachine(pierres, jouets,câbles,etc.).
Soyezparticulièrementprudentlorsquevous manipulezuncarburantquelqu'ilsoit,enraison desoninammabilitéetdurisqued'explosiondes vapeursqu'ildégage.
N'utilisezquedesrécipientshomologués. –Neretirezjamaislebouchonduréservoiret
n'ajoutezjamaisdecarburantquandlemoteur estenmarche.Laissezrefroidirlemoteuravant defaireleplein.Nefumezpas.
Nefaitesjamaislepleinetnevidangezjamaisle
réservoirdecarburantàl'intérieur.
Consignesdesécurité
LesinstructionssuivantessontissuesdelanormeANSI B71.4-2004.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezlemanueldel'utilisateurettouteautre documentationdeformation.Ilincombeau propriétairedelamachined'expliquerlecontenudu manuelauxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalanguedans laquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu matériel,lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséder lescompétencesnécessaires.Lepropriétairedela machinedoitassurerlaformationdesutilisateurs.
N'autorisezjamaisunenfantouunepersonnenon qualiéeàutiliserlamachineouàenfairel'entretien. Certaineslégislationsimposentunâgeminimum pourl'utilisationdecetyped'appareil.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminer quelsaccessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsansdanger. N'utilisezquelesaccessoiresetéquipementsagréés parleconstructeur.
Portezdesvêtementsappropriés,ycompris uncasque,deslunettesdeprotectionetdes protège-oreilles.Lescheveuxlongs,lesvêtements amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles piècesmobiles.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent correctement.Sicen'estpaslecas,n'utilisezpasla machine.
Utilisation
Nefaitesjamaistournerlemoteurdansunlocal fermé.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Vériezquetouslesembrayagessontaupointmort etquelefreindestationnementestserréavantde mettrelemoteurenmarche.Lemoteurnedoitêtre misenmarchequedepuislapositiondeconduite.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisez lamachine,surtoutenmarchearrière.Marchez, necourezpas!Netravaillezjamaissurdel'herbe humide,vouspourriezglisser.
Ralentissezetsoyezparticulièrementprudentsurles pentes.Déplacez-voustoujourstransversalement surlespentes.L'étatdelasurfacedetravailpeut modierlastabilitédelamachine.Soyezprudent lorsquevoustravaillezàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangez dedirectionetquandvousfaitesdemi-toursurles pentes.
Nerelevezjamaisletablierdecoupequandleslames tournent.
N'utilisezjamaislamachinesansvérierqueles capotsdelaprisedeforceetautresprotectionsont solidementxésenplace.Vériezlaxation,le réglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages desécurité.
4
N'utilisezjamaislamachinesiledéecteurde l'éjecteurestrelevé,déposéoumodié,saufsivous utilisezunbacàherbe.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtez-voussurunesurfaceplane,débrayeztoutes lescommandes,serrezlefreindestationnement(le caséchéant)etarrêtezlemoteuravantdequitterle postedeconduite,pourquelqueraisonquecesoit, ycomprispourviderlesbacsàherbeoudéboucher l'éjecteur.
Arrêtezlamachineetexaminezl'étatdeslamessi vousheurtezunobstacleousilamachinevibre demanièreinhabituelle.Effectuezlesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
N'approchezpaslespiedsetlesmainsdutablierde coupe.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieest librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistance.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde directionetquandvoustraversezdesroutesetdes trottoirs.Arrêtezleslamesquandvousnetondez pas.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetfaitesen sortequ'ellenesoitdirigéeverspersonne.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool, dedroguesoudemédicaments.
Soyezprudentpourchargerlamachinesurune remorqueouunvéhiculeutilitaire,etpourla décharger.
Soyezprudentàl'approchedetournantssans visibilité,debuissons,d'arbresoud'autresobjets susceptiblesdemasquerlavue.
Entretienetremisage
Débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde stationnement,arrêtezlemoteuretenlevezlacléde contactoudébranchezlabougie.Attendezl'arrêt completdetouteslespiècesenmouvementavantde régler,denettoyerouderéparerlamachine.
Enlevezlesdébrisd'herbecoupéeouautresquisont aggloméréssurletablierdecoupe,lesdispositifs d'entraînement,lessilencieuxetlemoteurpour éviterlesrisquesd'incendie.Nettoyezlescoulées éventuellesd'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machineàl'écartdetouteamme.
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsivous remisezoutransportezlamachine.Nestockezpasle
carburantàproximitéd'uneammeetnevidangez pasleréservoirdecarburantàl'intérieur.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal. Serrezlefreindestationnement.Neconezjamais l'entretiendelamachineàdespersonnesnon qualiées.
Utilisezdeschandellespoursupporterles composantslorsquecelaestnécessaire.
Libérezlapressionemmagasinéedansles composantsavecprécaution.
Débranchezlabatterieoulabougieavant d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours labornenégativeavantlabornepositive.Rebranchez toujourslabornepositiveavantlabornenégative.
Soyezprudentlorsquevousexaminezles lames.Touchez-lesuniquementavecdesgants ouenveloppéesdansunchiffon,ettoujours avecprécaution.Remplaceztoujoursleslames défectueuses.N'essayezjamaisdelesredresserou delessouder.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces enmouvement.Danslamesuredupossible,évitez deprocéderàdesréglagessurlamachinequandle moteurtourne.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche etlesxationsbienserrées.Remplaceztousles autocollantsusésouendommagés.
SécuritédestondeusesToro
Lalistesuivantecontientdesinstructionsdesécurité spéciquesauxproduitsToroainsiqued'autres informationsessentielles.
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutesles mesuresdesécuritépouréviterdesblessuresgraves, voiremortelles.
Ceproduitestconçupourcouperetrecyclerl'herbeou pourlaramassers'ilestéquipéd'unbacàherbe.Tout autreusagepeuts'avérerdangereuxpourl'utilisateurou lespersonnesàproximité.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazonede travailavantdecommencer.Arrêtezlamachinesi quelqu'unentredanslazonedetravail.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudes accessoiresjusteaprèsleurarrêt,carellespeuvent êtretrèschaudes.Laissez-lesrefroidiravant d'entreprendretouteréparation,toutréglageoutout entretien.
5
N'utilisezquedesaccessoiresagréésparToro. L'utilisationd'accessoiresnonagréésrisqued'annuler lagarantie.
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepasser sousunobstaclequelconque(parex.branches, portes,câblesélectriques,etc.)etévitezdeletoucher.
Utilisationsurpente
Lesmanœuvressurpentes,quellesqu'ellessoient, demandentuneattentionparticulière.Netravaillezpas surlespentessurlesquellesvousnevoussentezpasà l'aise.
Dégagezlazonedetravaildesobstacleséventuels telspierres,branches,etc.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.L'herbe hautepeutmasquerlesaccidentsduterrain.
Soyezprudentàproximitédedénivellations,fossés ouberges.Lamachinerisquedeseretournersiune rouepassepar-dessusunedénivellationquelconque etseretrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Soyezparticulièrementprudentquanddesbacsà herbeoud'autresaccessoiressontmontéssurla machine,carilspeuventenmodierlastabilité.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivement surlespentes.Nechangezpassoudainementde vitesseoudedirection.
Tondezlespentestransversalement.
Netravaillezpassurdespentesdeplusde20degrés.
Entretien
Neremisezjamaislamachineoulesbidonsde carburantdansunlocaloùsetrouveuneammenue, tellelaveilleused'unchauffe-eauoud'unechaudière.
Gardeztouslesécrousetboulonsbienserrés, surtoutlesboulonsdexationdeslames.Maintenez lematérielenbonétatdemarche.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde sécurité.Vériezlefonctionnementdessystèmesde sécuritéavantchaqueutilisation.
Pourpréserverlesnormesd'origine,n'utilisezque despiècesderechanged'origine.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins. Effectuezlesréglagesetl'entretienéventuellement requis.
6
Indicateurdepente
G011841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7
Autocollantsdesécuritéet
82- 2280
REV ERSE  TR A CT I ON DRIV E
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
52-2010
66-6380
68-8340
54-0910
82-2280
82-2290
93-1159
54-9220
66-1340
98-0776
8
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
98-3256
98-5954
98-4387
105-0884
106-0699
110-4971
1.Arrêtdumoteur2.Démarragedumoteur3.Engagezlabarredecommandepuis
tirezsurlacommandedePDFpour engagerlalame.
9
Miseenservice
G015466
9
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2
3
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
Guidon
Aucunepiècerequise
Manueldel'utilisateur1 Manueldel'utilisateurdumoteur1 Documentationdeformation Fiched'enregistrement1
Description
Qté
1Montezleguidon.
1
Contrôlezetréglezlaplaquedelevier devitesses.
Lisezlemanueldel'utilisateuret visionnezleguidedeformationavant d'utiliserlamachine.
1
Montageleguidon
Piècesnécessairespourcette opération:
Utilisation
1
Guidon
Procédure
1.Desserrezlesboulonsdexationsupérieurspour permettreauguidondepivoter(Figure4).
2.Déposezlesboulonsdexationinférieurs.
3.Positionnezleguidondansletroucentraletreposez lesboulonsdexationinférieurs(
4.Resserrezlesquatreboulonsdexation(Figure4). Remarque:Lescommandessontrégléespour
leguidonmontédansletroucentral.Siuneautre positionestchoisiepourleguidon,lescommandes devrontêtreajustées.
Figure4).
Figure4
1.Partiesupérieuredu guidon
2.Bâtiarrière7.Positionbasse
3.Écrouàembase(3/8inch)
4.Boulonàembase(3/8x1 inch)
5.Troudexationsupérieur
6.Troudexationinférieur
8.Positionhaute
9.Troucorrectpourle réglageinitialduguidon
2
Contrôleetréglagedela plaquedelevierdevitesses
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sélectionnezledeuxièmerapportetvériez l'alignementdulevierdanslecrandelaplaquedu
10
levierdevitesses.L'espaceentrelehautetlebasdu levierdoitêtreégal(Figure5).
2.Sicen'estpaslecas,enlevezlelevieretpliez-le légèrementpourlerégler(
Figure5).
Remarque:Nepliezpaslelevierquandilest encorereliéàl'arbredetransmissionpournepas endommagerlatransmission.
Figure5
1.Levierdevitesses4.Rondelleàtroucarré
2.Plaquedelevierde vitesses
3.Rondelled'étanchéitéen caoutchouc
5.Rondelleélastique
6.Contre-écrou(3/8inch)
1.Levierdevitesses–2ème rapport
2.Plaquedelevierde vitesses
Figure6
3.Levierdevitessesaupoint mort
4.Distanceégale
3.Sélectionnezlepointmortetvériezl'alignementdu levierdanslecrandelaplaquedulevierdevitesses. L'espacedechaquecôtédulevierdoitêtreégal
Figure5).
(
4.Sil'écartementn'estpascorrect,desserrezla plaquedulevierdevitessesetajustezsaposition latéralement.Serrezlaplaquedulevierdevitesses.
Remarque:Serrezlecôtégaucheduréservoirde carburantjusqu'àcequ'ilnepuisseplusbouger,puis desserrezlecontre-écroud'untourcomplet.Cela permettraauressortd'êtreactionné.
3
Lirelemanueletvisionnerle guidedeformation
Piècesnécessairespourcette opération:
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Documentationdeformation
1Fiched'enregistrement
Procédure
LisezleManueldel'utilisateur.
Visionnezleguidedeformation.
Remplissezetpostezlacarted'enregistrementou enregistrezleproduitenligneàwww.Toro.com.
Utilisezleexibledevidanged'huilepourvidanger l'huilemoteur.
11
Vued'ensembledu
3
4
5
6
2
1
G014800
produit
Figure7
1.Éjecteurlatéral
2.Tablierdecoupe
3.Moteur6.Rouepivotanteavant
4.Réservoirdecarburant
5.Commandes
1.Levierdechangementde vitesses
2.Commandedeprisede force(PDF)
3.Commandedestarter
4.Partieinférieureduguidon
5.Barredecommande inférieure
6.Levierdefreinde stationnement(position desserrée)
Manetted'accélérateur
Figure8
7.Barredecommandedela lame
8.Barredecommande supérieure
9.Partiesupérieuredu guidon
10.Manetted'accélérateur
11.Commutateurd'allumage
12.Robinetd'arrivéede carburant
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
Figure8).
(
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:Haut régimeetBasrégime.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Barredecommandedeslames
Labarredecommandedelalameestutiliséeen associationaveclacommandedelalame(PDF)pour engagerl'embrayageetentraînerlalamedutablierde coupe.Relâchezlabarredecommandepourdésengager lalamedutablierdecoupe.
Commandedeslames(PDF)
Cettecommandeàtirerestutiliséeconjointementavec labarredecommandedelalamepourengagerlalame dutablierdecoupe.
12
Levierdechangementdevitesses
Latransmissioncomprendcinqrapportsenmarche avant,lepointmortetlamarchearrière;lagrillede changementdevitessesestenligne.
Important:Nechangezpasdevitessequandla machinesedéplacepournepasendommagerla transmission.
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Barredecommandesupérieure
Sélectionnezlerapportvouluetpoussezlabarrede commandesupérieureversl'avantpourembrayerla marcheavant,outirez-laenarrièrepourfreiner.Tirez surlecôtédroitdelabarredecommandesupérieure pourtourneràdroiteetsurlecôtégauchepourtourner àgauche.
Barredecommandeinférieure
Sélectionnezlamarchearrièreetrapprochezlabarre decommandeinférieureduguidonpourembrayerla marchearrière.
Levierdefreindestationnement
Tirezlabarredecommandesupérieureenarrièreet poussezlelevierdefreindestationnementcontrela partiesupérieureduguidon(Figure8).
Commutateurd'allumage
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux positions:MarcheetContactcoupé.
Démarreuràlanceur
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche (nonreprésentédanslaFigure8).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
Important:N'utilisezjamaisdeméthanol, d'essencecontenantduméthanol,oudecarburol contenantplusde10%d'éthanol,souspeine d'endommagerlecircuitd'alimentation.Ne mélangezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepour queleniveausetrouveentre6et13mm(1/4 et1/2")au-dessousdelabasedugoulotde remplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
13
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm (1/4et1/2")au-dessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoitrester videpourpermettreàl'essencedesedilater.Ne remplissezpasleréservoircomplètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement répandue.
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoude conditionneur.
N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela peau.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours(au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir).
Contrôleduniveaud'huile moteur
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,vériezleniveaud'huiledanslecartermoteur (voirContrôleduniveaud'huilemoteursousEntretien).
Remarque:Determinetheleftandrightsidesofthe machinefromthenormaloperatingposition.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
14
Loading...
+ 30 hidden pages