
FormNo.3391-722RevA
Tondeuseautotractée
commerciale
16ch,barreenT,transmissionhydraulique
avecplateaudecoupeTURBOFORCE
91cm
®
de
N°demodèle30071—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3391-722*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourplusderenseignements,reportez-vousà
laDéclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeau
grandpublic,auxprofessionnelsetauxutilisateurs
temporaires.Elleestprincipalementconçuepourtondre
lespelousesrégulièremententretenuesdesterrains
privésetcommerciaux.Ellen'estpasconçuepour
couperlesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendreàutiliser
etentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverunrevendeurouenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezunconcessionnaire-réparateurouleservice
clientToroagréé.LaFigureFigure1indiquel'emplacement
desnumérosdemodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................4
Pressionacoustique.................................................5
Puissanceacoustique................................................5
Niveaudevibrations................................................6
Indicateurdepente.................................................7
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................8
Vued'ensembleduproduit.............................................11
Commandes.........................................................11
Caractéristiquestechniques.....................................12
Utilisation....................................................................12
Ajoutdecarburant..................................................12
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................14
Lasécuritéavanttout..............................................14
Utilisationdufreindestationnement.........................14
Démarrageetarrêtdumoteur..................................15
Fonctionnementdelacommandedeslames
(PDF)...............................................................16
Systèmedesécurité.................................................16
Marcheavantouarrière...........................................17
Arrêtdelamachine.................................................17
Pousserlamachineàlamain.....................................18
Transportdelamachine..........................................18
Éjectionlatéraleoumulching...................................18
Réglagedelahauteurdecoupe.................................19
Réglagedesgaletsanti-scalp.....................................20
Réglagedudéecteurd'éjection................................20
Positionnementdudéecteurd'éjection.....................21
Entretien.....................................................................22
Programmed'entretienrecommandé...........................22
Lubrication.............................................................23
Graissagedelamachine...........................................23
Lubricationdesroulements....................................23
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
d'entraînementdePDF........................................23
Entretiendumoteur..................................................24
Entretiendultreàair............................................24
Vidangedel'huilemoteur........................................25
Entretiendesbougies..............................................27
Entretiendusystèmed'alimentation.............................28
Vidangeduréservoirdecarburant.............................28
Remplacementdultreàcarburant...........................28
Entretiendusystèmeélectrique...................................29
Entretiendesfusibles..............................................29
Entretiendusystèmed'entraînement............................30
Réglagedel'alignementdesroues.............................30
Contrôledelapressiondespneus.............................30
Remplacementdesbaguesdefourchedesroues
pivotantes..........................................................30
Entretiendesrouespivotantesetdes
roulements.........................................................31
Réglagedel'embrayageélectrique.............................32
Entretiendusystèmederefroidissement.......................32
Nettoyagedelagrilled'entréed'air............................32
Entretiendesfreins...................................................33
Entretiendesfreins.................................................33
Entretiendescourroies..............................................34
Contrôledescourroies............................................34
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe................................................................34
Remplacementdelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................34
Réglagedel'ancrageduressortdelapoulie
detensiondelacourroied'entraînementde
PDF..................................................................35
Remplacementdelacourroied'entraînementdes
pompes.............................................................35
Entretiendescommandes..........................................36
Réglagedelapositiondesleviersdecommandede
déplacement.......................................................36
Entretiendusystèmehydraulique................................38
Entretiendusystèmehydraulique.............................38
Entretienduplateaudecoupe......................................41
Entretiendeslames.................................................41
Correctiondelaqualitédecoupe..............................42
Préparationducadre...............................................42
Contrôleduréglagedel'inclinaisonavant/arrière
duplateaudecoupe.............................................44
Modicationdel'inclinaisonavant/arrièredu
plateaudecoupe.................................................44
Contrôledelahauteurtransversaleduplateaude
coupe................................................................45
Modicationdelahauteurtransversaleduplateau
decoupe............................................................45
Réglagedelahauteurdecoupe.................................45
Remplacementdudéecteurd'herbe.........................46
Nettoyage................................................................46
Nettoyagedudessousduplateaudecoupe.................46
Éliminationdesdéchets...........................................46
Remisage.....................................................................47
Nettoyageetremisage.............................................47
Dépistagedesdéfauts....................................................48
3

Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdelamachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamention
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Pr udence, Attention
ou
Danger
.Nepas
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.N'utilisezpaslamachinepiedsnusou
chaussédesandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine
(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs
et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueleslames,
lesboulonsdelameetl'ensembledecoupenesontpas
usésouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
usésouendommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont
possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas
respectées.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
•Neconezjamaisl'utilisationdelatondeuseàdes
enfants,ouàdesadultesn'ayantpasprisconnaissancede
cesinstructions.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà
leurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenezles
précautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipientspécialement
conçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumezjamais
durantcetteopération.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrelemoteur
enmarche.N'enlevezjamaislebouchonduréservoir
decarburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpaslemoteur
enmarche.Éloignezlatondeuseetéviteztoutesource
possibled'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirsetrécipients
contenantducarburant.
Démarrage
•Débrayezl'entraînementdesrouesetdeslames,et
sélectionnezlepointmortdelatransmissionavantde
mettrelemoteurenmarche.
•N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezlecontact
oulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoinsquece
nesoitindispensableaudémarrage.Danscecas,nela
relevezpasplusqu'iln'estindispensable,etnerelevezque
lapartieéloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,et
n'approchezpaslespiedsdeslamesoudel'avantde
l'éjecteur.
Utilisation
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
•Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture
d'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedontle
moteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaitesmarche
arrièreouquandvoustirezunemachineàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente.
4

–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapportsles
plusélevés.Ralentissezsurlespentesetdanslesvirages
serréspournepasperdrelecontrôledelamachineou
laretourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepourtraverser
dessurfacesnonherbeusesetpourvousdéplacerentre
lessurfacesdetravail.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlatondeuse
–avantdefairelepleindecarburant
–avantderetirerlebacàherbe
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation
•Arrêtezlemoteuretdébranchezleldelabougieou
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
–avantdedégageroudéboucherl'éjecteur.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezetréparez
lesdégâtséventuelsdelatondeuseavantdela
remettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(contrôlezimmédiatement).
•Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
–n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdelabarre
deremorquage.
–netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
–netransportezpasdepassagers.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezlesaccessoires
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourgarantirl'utilisationsûredelamachine.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
•S'ilrestedel'essencedansleréservoir,neremisezjamaisla
machinedansunlocaloùlesvapeurspeuventrencontrer
uneammenueouuneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede
l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces
quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle
constructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur
excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde
blessures.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
•Soyezprudentpendantleréglagedelatondeusepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen
rotationetlespiècesxesdelatondeuse.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,utilisezuniquementdespièces
derechangeetdesaccessoiresTorod'origine.
N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
carilspeuventêtredangereux.
génériques
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur
unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavecles
procéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegaranti
de100dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de
1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
,
5

Niveaudevibrations
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=2,8m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=2,1m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,4m/s
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec
lesprocéduresénoncéesdanslanormeENISO5395:2013.
2
2
6

Indicateurdepente
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
7

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
93-7818
1.Attention–consultezleManueldel'utilisateurpourserrer
correctementlesboulonsetlesécrousdeslamesàun
couplede115à149Nm.
104-8185
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Hauteurdecoupe
99-8939
3.Retirezlaclédecontactet
lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
106-0636
1.Hauteurdecoupe3.Pourplusde
renseignements,lisez
leManueldel'utilisateur.
2.Attention–tension
électrique
106-5517
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
110-2067
8

112-8721
110-2068
1.LisezleManueldel'utilisateur.
1.Risquedeprojections
d'objets–gardezle
déecteurenplace
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudes
pieds–nevousapprochez
pasdespiècesmobiles.
3.Arrêtdumoteur6.Poussezlacommandede
4.Démarragedumoteur7.Attention–lisezleManuel
5.Placezlelevierde
commandededéplacement
aupointmort,puistirezsur
lacommandedePDF(prise
deforce)pourengagerles
lames.
PDFpourdésengagerles
lames.
1.Freindestationnement
desserré
114-3422
del'utilisateur.
8.Risquedeprojection
d'objets–tenezles
spectateursàbonne
distancedelamachine.
9.Attention—arrêtezle
moteuretdébranchezla
bougieavantdeprocéder
àtoutentretiendela
machine.
2.Freindestationnement
serré
10.Attention–arrêtezle
moteuravantdequitterla
machine.
11.Attention–n’utilisezpas
cettemachineàmoins
d’avoirlescompétences
nécessaires.
1.Commandededéplacement
2.Hautrégime4.Pointmort
3.Basrégime5.Marchearrière
114-3424
6.Désengagementdelaprisedeforce
(PDF)
9

114-3442
1.Hautrégime3.Moteur
2.Réglagevariablecontinu4.Basrégime
114-3449
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedeprojectionsparlatondeuse–gardezledéecteur
enplace.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
5.Starter
119-0217
1.Attention–arrêtezlemoteur,nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetlaisseztouteslesprotectionsettousles
capotsenplace.
115-4212
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10

Vued'ensembledu
produit
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure5).
Figure5
Figure4
1.Éjecteurlatéral
2.Moteur6.Plateaudecoupe
3.Réservoirdecarburant7.Rouepivotanteavant
4.Commandes
5.Freindestationnement
1.Commutateurd'allumage6.Starter
2.Levierdecommandede
déplacementgauche
3.Commanded'accélérateur
4.Compteurhoraire9.Commandedeslames
5.Réservoirdecarburant10.Tubederangementdu
7.Positiondeverrouillage
aupointmortdulevier
decommandede
déplacementdroit
8.Levierdecommandede
déplacementdroit
(PDF)
manueldel'utilisateur
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateura2positions:hautrégimeet
basrégime.
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurestfroid.
Commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetd'engagerl'embrayage
électriqueetd'entraînerleslamesquandlelevierde
commandededéplacementdroitestamenéaucentreen
positiondéverrouillée.Tirezlacommandeenhautpour
engagerleslamesetrelâchez.Pourdésengagerleslames,
appuyezsurlacommandedeslames(PDF),ouamenezou
relâchezlelevierdecommandededéplacementdroiten
positiondeverrouillageaupointmort.
Commutateurd'allumage
Ilsertàmettrelemoteurenmarcheeta3positions:
Démarrage,ContactetArrêt.
11

Leviersdecommandededéplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettentde
conduirelamachineenmarcheavant,enmarchearrièreetde
tourneràdroiteouàgauche.
Positiondeverrouillagedupointmort
Lapositiondeverrouillagedupointmorts'utiliseavecle
systèmedesécuritépourengageretdésengagerleslamesdu
plateaudecoupeetpourdéterminerlapositionpointmort.
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburant(sousleréservoirde
carburant)avantdetransporterouderemiserlamachine.
Compteurhoraire
Indiquelenombred'heuresdefonctionnementdelamachine.
Ilnefonctionnequelorsqueleplateaudecoupeesten
marche.
Lecompteurhoraireclignote3heuresavantetaprèsladate
prévued'unentretien.Lafréquenced'entretienestréglée
pourles8premièresheures,puistoutesles100heureset
toutesles400heures.
Remarque:Effectuezlesentretiensauxintervallesindiqués
dansleProgrammed'entretienrecommandé.
Utilisation
Ajoutdecarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet
fraîcheavecunindiced'octanede87ouplus(méthode
decalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenantjusqu'à10%
d'éthanolou15%deMTBEparvolumeesttolérée.
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée.
L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15)par
volumen'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,comme
E15(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient20%
d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol).
L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdommagesau
moteurquipeuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol(E15ou
E85parexemple)avecplusde10%d'éthanolparvolume.
Celapeutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Outilsetaccessoires
DenombreuxaccessoiresetoutilsagréésparTorosont
disponiblespouramélioreretaugmenterlescapacitésdela
machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou
distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour
obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Caractéristiquestechniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconceptiondela
machinesontsusceptiblesdemodicationssanspréavis.
Largeuravecdéecteur
abaissé
Longueur199cm
Hauteur117cm
Poids303kg
130cm
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun
stabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
12

DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parde
l'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,lorsque
lemoteurestfroid.Essuyeztouteessence
répandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpascomplètementleréservoirde
carburant.Versezlaquantitéd'essencevoulue
dansleréservoirdecarburantjusqu'àceque
leniveausesitueentre6et13mmendessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerlesvapeursde
carburant.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
pardel'essencepeutvousbrûler,ainsiqued'autres
personnes,etcauserdesdommagesmatériels.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorque,carlamoquetteintérieureoule
revêtementenmatièreplastiqueduplateau
risqued'isolerlebidonetdefreinerl'élimination
del'électricitéstatiqueéventuellementproduite.
•Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorqueet
posez-laàterreavantderemplirleréservoirde
carburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
lepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidon,jusqu'àcequeleremplissagesoit
terminé.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdesmaladies
graves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoude
conditionneur.
•N'approchezpasl'essencedesyeuxetdela
peau.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdanslamachine
pour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériodemaximale
de90jours.Au-delàdecettedurée,ilestrecommandéde
vidangerleréservoirdecarburant.
13

•Nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•Éviterlaformationdedépôtgommeuxdanslecircuit
d'alimentation,quipourraitentraînerdesproblèmesde
démarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvousutilisez
lamachine.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneurs
estoptimalelorsqu'ilssontajoutésàdel'essencefraîche.Pour
réduirelesrisquesdeformationdedépôtsvisqueuxdansle
circuitd'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateurdans
l'essence.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Coupezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdechaquebouchonde
réservoirdecarburantetretirezlebouchon.
3.Ajoutezdel'essenceordinairesansplombdanslesdeux
réservoirsjusqu'àcequeleniveausesitueentre6et
13mmau-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpascomplètement
lesréservoirs.
4.Revissezfermementlesbouchonsdesréservoirs.
5.Essuyezl'essenceéventuellementrépandue.
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsquevousarrêtez
lamachineouquevouslalaissezsanssurveillance.Avant
chaqueutilisation,vériezlefonctionnementdufreinde
stationnement.
Réglezlefreindestationnements'ilnerestepasserré
correctement.VoirEntretiendesfreins(page33).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure6).
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserlamachine,
vériezleniveaud'huiledanslecarter;voirContrôledu
niveaud'huiledansEntretiendumoteur(page24).
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesont
déterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Lasécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécuritéetla
signicationdesautocollantsauchapitreSécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesserdes
personnesàproximité.
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépourles
yeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
1.Levierdefreinde
stationnement(desserré)
14
Figure6
2.Levierdefreinde
stationnement(serré)

Desserragedufreindestationnement
Arrêtdumoteur
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant.
Démarrageetarrêtdumoteur
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.Placezlacommanded'accélérateurenpositionhaut
régimeetlacommandedestarterenpositionenservice
avantdedémarrerlemoteurs'ilestfroid(Figure7).
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralementpas
requissilemoteurestchaud.Pourdémarrerlemoteur
àchaud,réglezlacommanded'accélérateuràmi-course
entrelespositionsHautrégimeetBasrégime.
1.Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetlelevierdecommandedroitenposition
deverrouillageaupointmort.
2.Placezlacommanded'accélérateurenpositionbas
régime(Figure7).
3.Silemoteurvientdefonctionnerintensivementouest
chaud,laissez-letournerauralenti30à60secondes
avantdel'arrêter.
4.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Important:Assurez-vousquelerobinetd'arrivée
decarburantestbienferméavantdetransporter
ouderemiserlamachine,pouréviterlesfuites
decarburant.Avantderemiserlamachine,
débranchezdeldelaoudesbougiespouréviter
toutdémarrageaccidentel.
Figure7
1.Commutateurd'allumage3.Commandedestarter
2.Commanded'accélérateur
5.Tournezlaclédecontactenpositiondedémarrage
pouractiverledémarreur.Relâchezlacléquandle
moteurdémarre.
Remarque:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantderéessayer.Ledémarreur
risquedegrillersivousnerespectezpascesconsignes.
6.Lorsquelemoteurdémarre,placezlacommande
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionbasethaut
régime,etplacezlacommandedestarterenposition
horsservice.Faiteschaufferlemoteurpuisramenezla
commanded'accélérateurenpositionhautrégime.
15

Fonctionnementdela
Systèmedesécurité
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutiliséeconjointement
aveclelevierdecommandededéplacementdroitpour
engageretdésengagerleslamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslamesduplateaudecoupe,amenezle
levierdecommandededéplacementdroitaucentreen
positiondéverrouillée(Figure8).
2.Tirezlacommandedeslames(PDF)etrelâchez-latout
enmaintenantlelevierdecommandededéplacement
droitaucentre,enpositiondéverrouillée.
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectésou
endommagés,lamachinepeutsemettreenmarche
inopinémentetcauserdesblessures.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherlarotation
deslames,saufsi:
•Lelevierdecommandededéplacementdroitestamené
aucentre,enpositiondéverrouillée.
•Lacommandedeslames(PDF)esttiréeenposition
engagée.
Lesystèmedesécuritéestconçupourarrêterleslames
sivousdéplacezourelâchezlelevierdecommandede
déplacementdroitenpositiondeverrouillageaupoint
mort.
Figure8
1.Commandedeslames
(PDF)
2.Levierdecommandede
déplacementdroitabaissé
aucentre,enposition
déverrouillée
3.Levierdecommande
dedéplacementdroiten
positiondeverrouillageau
pointmort
4.Levierdecommandede
déplacementgauche
Désengagementdeslames(PDF)
Les2optionssuivantespermettentdedésengagerleslames
duplateaudecoupe.
•Abaissezlacommandedeslames(PDF)jusqu'àla
positionarrêt.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Remarque:Silesystèmedesécuriténefonctionnepas
commespéciéci-dessous,faites-leimmédiatementréviser
parunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Mettezlemoteurenmarche;voirDémarrageetarrêt
dumoteuràlasectionDémarrageetarrêtdumoteur
(page15).
2.Serrezlefreindestationnement.
3.Amenezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
Remarque:Leslamesnedoiventpastourner.
4.Poussezlesleviersdecommandededéplacementen
avant.
Remarque:Lemoteurdoits'arrêter.
5.Mettezlemoteurenmarcheetdesserrezlefreinde
stationnement.
6.Amenezlelevierdecommandededéplacementdroit
aucentre,enpositiondéverrouillée.
•Amenezlesleviersdecommandededéplacementau
pointmortetlelevierdecommandedroitenpositionde
verrouillageaupointmort.
7.Maintenezlelevierdecommandededéplacement
droitaucentre,enpositiondéverrouillée,ettirezpuis
relâchezlacommandedeslames(PDF).
16