
FormNo.3367-784RevA
Groupededéplacementà
conducteurmarchantgamme
commerciale
Plateauxe,poignéedepistolet,hydro,
avecplateaudecoupeàéjectionarrièrede
122cm),91cmou81cm
N°demodèle30033(TractionUnit)—N°desérie
311000001etsuivants
N°demodèle02712(48in(122cm)CuttingUnit)—N°de
série311000001etsuivants
N°demodèle02711(36in(91cm)CuttingUnit)—N°de
série311000001etsuivants
N°demodèle02710(32in(82cm)CuttingUnit)—N°de
série311000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeaugrand
public,auxprofessionnelsetauxutilisateurstemporaires.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesrégulièremententretenuesdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Cemanueldoitêtreconsidérécommefaisantpartiede
lamachine,carilcontientdesconsignesdesécurité
ainsiquedesinstructionsd'utilisationetd'entretien.
Latondeuseestunemachinedeprécisiondestinée
exclusivementàlatontedel'herbeetautrevégétation
bassedansleslimitesénoncéesdanscemanuel.Vous
êtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedu
produit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
VouspouvezcontacterTorodirectementpourtout
renseignementconcernantunproduitouunaccessoire,
pourobtenirl'adressedesconcessionnairesoupour
enregistrervotreproduità:ToroCommercialProducts
ServiceDepartmentSpellbrook,BishopsStortford,
CM234BU,Angleterre,+44(0)1279603019,Courriel:
uk.service@toro.com.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1etFigure2indiquentl'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Figure2
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure3),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure3
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Niveaudepressionacoustiquepour
lesmodèles32RD,36RDet48
RD...................................................................6
Puissanceacoustiquepourlesmodèles32RD,
36RDet48RD................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle32
RD...................................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle36
RD...................................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle48
RD...................................................................6
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Miseenservice...........................................................11
1Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus..........................................11
2Lecturedumanueletvisionnementdela
documentationdeformation..........................11
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Outils/accessoires..............................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Sécuritéavanttout..............................................15
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................17
Utilisationduboutondecommandedeslames
(PDF).............................................................17
Systèmedesécurité.............................................18
Marcheavantetarrière.......................................19
Remettrelamachineenpositionpoint
mort...............................................................19
Arrêtdelamachine.............................................19
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes.......................................................21
Réglagedelahauteurduguidon..........................22
Tableaudeshauteursdecoupe............................23
Entretien....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé......................24
Lubrication..........................................................25
Procéduredegraissage.......................................25
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
duplateaudecoupe........................................25
Graissagedelacommandedepompeetdu
leviercoudé....................................................25
Entretiendumoteur...............................................26
Entretiendultreàair........................................26
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................27
Entretiendesbougies.........................................28
Entretiendusystèmed'alimentation........................30
Entretienduréservoirdecarburant.....................30
Entretiendultreàcarburant.............................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................31
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................31
Réglagedestimoneriesdecommandedepoint
mort...............................................................32
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................33
Réglagedelatigedecommande..........................35
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Réglagedesancragesderessort...........................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Entretiendusystèmederefroidissement.................37
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................37
Nettoyageducircuitderefroidissement...............37
Entretiendesfreins................................................38
Entretiendufrein...............................................38
Entretiendescourroies...........................................39
Contrôledescourroies........................................39
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................39
Réglagedelatensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................40
Entretiendusystèmehydraulique............................43
Entretiendusystèmehydraulique........................43
Entretienduplateaudecoupe.................................46
Entretiendeslamesdecoupe..............................46
Réglagedufreindeslames..................................47
Remisage....................................................................48
Dépistagedesdéfauts.................................................50
Schémas.....................................................................52
3

Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Figure3quisigniePrudence,Attention
•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préliminaires
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssi
lescapotsetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteurssontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Démarrage
•Vériezquetouteslescommandessontdébrayéeset
quelechangementdevitesseestaupointmortavant
demettrelemoteurenmarche.
•N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle
contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins
quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce
cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et
nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,en
gardantlespiedsloindeslames.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
4

entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespièces
enrotation.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
–avantdefairelepleindecarburant.
–avantderetirerlebacàherbe.
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Arrêtezlemoteuretretirezlaclé,sielleestprésente,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles,
puisdébrancherlabougie:
–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatonte,silemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
•Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
–n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•N'utilisezjamaisunetondeusedontlesprotections
sontendommagéesoudontl'équipementdesécurité
(déecteurset/oulesbacsàherbeparexemple)n'est
pasenplace.
•Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports
lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles
viragesserréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Arrêtezlemoteuretretirezlaclé,sielleestprésente,
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles:
–avantdequitterlatondeuse.
–netransportezpasdepassagers.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
5

•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Puissanceacoustiquepourles
modèles32RD,36RDet48RD
Lesmodèles32RDet36RDontunniveaudepuissance
acoustiquegarantide100dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
•Contrôlezfréquemmentl'étatdudéecteur
d'éjectionetremplacez-leaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Niveaudepressionacoustique
pourlesmodèles32RD,36RD
et48RD
Lemodèle32RDproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede91dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle48RDaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrationspourle
modèle32RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
3,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Niveaudevibrationspourle
modèle36RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1,5m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
2,0m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Lemodèle36RDproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede85dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle48RDproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudevibrationspourle
modèle48RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,0m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
2,0m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
6
2
2
2

Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
7

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Lespanneauxdesécuritédoiventêtrebienlisiblesetbienplacés;
remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
40-13–010
1.Risquedecoupuredesmains.
2.Risquedecoupuredespieds.
1.Grandevitesse
2.Réglagedevitesse
continu
106-2733
3.Petitevitesse
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
2.Tirezenarrièrepour
désengager
95-5537
3.Poussezenavantpour
105-4109
105-4110
106-5517
engager
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
9

115-1039
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-4212
lasurfacechaude.
115-1038
1.Marcheavant
2.Pointmort
3.Marchearrière
4.Pourtourneràdroite,déplacezlelevierdegaucheversl'avantetlaissezlelevierdedroiteaupointmort.
5.Pourtourneràgauche,déplacezlelevierdedroiteversl'avantetlaissezlelevierdegaucheaupointmort.
6.Arrêtdumoteur
7.Moteurenmarche
8.Vitessededéplacement
9.Grandevitesse
10.Réglagedevitessecontinu
11.Petitevitesse
12.Pointmort
13.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
14.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantdel'utiliser.
15.Attention–portezdesprotège-oreilles.
16.Attention—enlevezlaclédecontactavantdeprocéderàunquelconqueentretiendelamachine.
17.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparleslamesdelatondeuse–arrêtezlemoteuravantdequitterla
positiondeconduite.
18.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
19.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsenplace.
10

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Aucunepiècerequise
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
Cataloguedepièces
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
Fiched'enregistrement1
Flexibledevidanged'huile1
1
Contrôledesniveauxde
liquidesetdelapressiondes
pneus
Description
Qté
–
1
1
Contrôlezlesniveauxdeliquidesetla
pressiondespneus.
LisezleManueldel'utilisateuret
visionnezladocumentationdeformation
avantd'utiliserlamachine.
2
Lecturedumanuelet
visionnementdela
documentationdeformation
Utilisation
Aucunepiècerequise
Procédure
•Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
•Vériezlegraissageduplateaudecoupeetdela
tondeuse.
•Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneus).
Remarque:Lamachineestvendueprérégléeàla
hauteurdecoupede51mm.L'essieuestrégléàla
positionB,avec2entretoisessouslesrouespivotantes
et4souslepivot.
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Cataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
1Fiched'enregistrement
1Flexibledevidanged'huile
Procédure
•LisezleManueldel'utilisateur.
•Visionnezladocumentationdeformationavant
d'utiliserlamachine.LeDVDfournicontientdes
informationsdeformationgénéralesetlamachine
représentéepeutêtredifférentedelavôtre.
•Remplissezlached'enregistrement.
•Utilisezleexibledevidanged'huilepourvidanger
l'huilemoteur.
11

Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Plateaudecoupe
2.Frein
3.Réservoirdecarburant6.Rouepivotante
4.Commandes
5.Guidon
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure6).
Figure6
1.Manetted'accélérateur
2.Levierdecommandede
régime
3.Commutateurd'allumage
4.Verroudepointmort
5.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
6.Guidon
7.Levierdedéplacement
8.Boutondecommandedes
lames(PDF)
9.Starter
10.Robinetd'arrivéede
carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:hautrégime
etbasrégime.
Leviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles
leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura
quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint
mortousileboutondecommandedeslames(PDF)
n'estpasengagé.
Boutondecommandedeslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)permet
d'engageretdedésengagerlacourroied'entraînementet
d'entraînerleslamesquandlesleviersOPCsontserrés
contrelespoignées.Tirezsurleboutonpourengager
leslamesetpoussez-lepourdésengagerleslames.
12

Commutateurd'allumage
Caractéristiquestechniques
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unlevierdecommande
devitesseavecpositionpointmort.Celevierrégulela
vitessededéplacementdelamachine.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla
marcheavantetserrezlesleviersjusqu'àcequevous
sentiezlepassageaupointmort;continuezdeserrer
pourpasserenmarchearrière.Serrezlelevierde
déplacementdroitpourtourneràdroiteetgauchepour
tourneràgauche.
Verrouillageaupointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl'arrière
pourverrouillerlepointmort.
Démarreuràlanceur
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Plateauxde32pouces:
Largeur89cm
Longueur203cm
Hauteur112cm
Poids231kg
Plateauxde36pouces:
Largeur94cm
Longueur203cm
Hauteur112cm
Poids232kg
Plateauxde48pouces:
Largeur126cm
Longueur194cm
Hauteur112cm
Poids248kg
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(Figure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Outils/accessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresToroagrééssont
disponiblespouraugmenteretaméliorerlescapacités
delamachine.Contactezvotreconcessionnaireou
distributeuragréépourobtenirlalistedetouslesoutils
etaccessoiresagréés.
13

Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepourque
leniveausetrouveentre6et13mmau-dessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlavezles
déversementsàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
14

•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Figure7
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpasleréservoir
complètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure8).
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure8
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant.
15

Démarrageetarrêtdumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Unkitdedémarrageàbasses
températuresaétéincorporépourfaciliterle
démarragedumoteurpartempsfroidouquandla
machinen'apasservidepuislongtemps.
Pourutiliserlekitdedémarrageàbasses
températures:
•Saisissezl'anneaufendu(
droitdelamachine,tirezl'anneauetlachaîne
horsducôtédelamachineetaccrochezl'anneau
surleboulondelaprotection.
Figure9)surlecôté
10.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle
lanceurserétracterlentement.
11.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud
Figure10).
(
12.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
verrouillezlepointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
placezlesélecteurdevitessesaupointmort.
4.Laisseztournerlemoteurauralenti30à60secondes
puisarrêtez-le.
Figure10).
Figure9
1.Anneaufendu
2.Boulondelaprotection
•Lorsquelemoteuradémarré,tirezlachaînehors
ducôtédelamachinejusqu'àcequel'anneau
puisseêtreenlevéduboulondelaprotection.
Détendezlentementlachaîne.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
placezlesélecteurdevitessesaupointmort.
4.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
engagezlesverrousdepointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche
(Figure6).
7.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
8.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Figure10
1.Manetted'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
3.Starter
Important:Avantdetransporterouderemiser
lamachine,vérierquelerobinetd'arrivée
decarburantestbienfermépouréviterles
fuitesdecarburant.Avantderemiserla
machine,débranchezlesbougiespouréviter
toutdémarrageaccidentel.
9.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Figure6).
16

Actionnementdesverrousdu
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd'arrêterla
machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine
estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetramenez-lesenarrièrejusqu'àcequeles
ergotssoientàlapositionpointmort(
Figure11
1.Guidon
2.Verroudepointmort5.Vitesseenmarcheavant
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
4.Levierdedéplacement
maximale
Figure11).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetdéplacez-lesenavantjusqu'àcequeles
ergotssoientengagésdanslecranavant(
Figure12).
Figure12
1.Guidon
2.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Ergotenpositionde
vitessemaximumen
marcheavant
5.Guidon
6.Cranavant
Utilisationduboutonde
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence
del'utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles
lamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)contre
lespoignées(Figure13).
2.Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslehaut.MaintenezlesleviersOPCcontrela
poignée.
Remarque:Lemoteurseracoupésivousrelâchez
lesleviersOPCpendantqueleslamestournent.
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC).
17