
FormNo.3367-784RevA
Groupededéplacementà
conducteurmarchantgamme
commerciale
Plateauxe,poignéedepistolet,hydro,
avecplateaudecoupeàéjectionarrièrede
122cm),91cmou81cm
N°demodèle30033(TractionUnit)—N°desérie
311000001etsuivants
N°demodèle02712(48in(122cm)CuttingUnit)—N°de
série311000001etsuivants
N°demodèle02711(36in(91cm)CuttingUnit)—N°de
série311000001etsuivants
N°demodèle02710(32in(82cm)CuttingUnit)—N°de
série311000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces,
visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)

Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes
pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla
Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie
séparément.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeaugrand
public,auxprofessionnelsetauxutilisateurstemporaires.
Elleestprincipalementconçuepourtondreles
pelousesrégulièremententretenuesdesterrainsprivés
etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles
broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Cemanueldoitêtreconsidérécommefaisantpartiede
lamachine,carilcontientdesconsignesdesécurité
ainsiquedesinstructionsd'utilisationetd'entretien.
Latondeuseestunemachinedeprécisiondestinée
exclusivementàlatontedel'herbeetautrevégétation
bassedansleslimitesénoncéesdanscemanuel.Vous
êtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedu
produit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
VouspouvezcontacterTorodirectementpourtout
renseignementconcernantunproduitouunaccessoire,
pourobtenirl'adressedesconcessionnairesoupour
enregistrervotreproduità:ToroCommercialProducts
ServiceDepartmentSpellbrook,BishopsStortford,
CM234BU,Angleterre,+44(0)1279603019,Courriel:
uk.service@toro.com.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur
Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous
procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes
renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui
fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit.
Figure1etFigure2indiquentl'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Figure2
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
(Figure3),quiindiqueundangerpouvantentraîner
desblessuresgravesoumortellessilesprécautions
recommandéesnesontpasrespectées.
©2010—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figure3
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire
passerdesinformationsessentielles:Important,pour
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés

attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques
spéciques,etRemarque,poursignalerdes
informationsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Niveaudepressionacoustiquepour
lesmodèles32RD,36RDet48
RD...................................................................6
Puissanceacoustiquepourlesmodèles32RD,
36RDet48RD................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle32
RD...................................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle36
RD...................................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle48
RD...................................................................6
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Miseenservice...........................................................11
1Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus..........................................11
2Lecturedumanueletvisionnementdela
documentationdeformation..........................11
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Outils/accessoires..............................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Sécuritéavanttout..............................................15
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................17
Utilisationduboutondecommandedeslames
(PDF).............................................................17
Systèmedesécurité.............................................18
Marcheavantetarrière.......................................19
Remettrelamachineenpositionpoint
mort...............................................................19
Arrêtdelamachine.............................................19
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes.......................................................21
Réglagedelahauteurduguidon..........................22
Tableaudeshauteursdecoupe............................23
Entretien....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé......................24
Lubrication..........................................................25
Procéduredegraissage.......................................25
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
duplateaudecoupe........................................25
Graissagedelacommandedepompeetdu
leviercoudé....................................................25
Entretiendumoteur...............................................26
Entretiendultreàair........................................26
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................27
Entretiendesbougies.........................................28
Entretiendusystèmed'alimentation........................30
Entretienduréservoirdecarburant.....................30
Entretiendultreàcarburant.............................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................31
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................31
Réglagedestimoneriesdecommandedepoint
mort...............................................................32
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................33
Réglagedelatigedecommande..........................35
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Réglagedesancragesderessort...........................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Entretiendusystèmederefroidissement.................37
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................37
Nettoyageducircuitderefroidissement...............37
Entretiendesfreins................................................38
Entretiendufrein...............................................38
Entretiendescourroies...........................................39
Contrôledescourroies........................................39
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................39
Réglagedelatensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................40
Entretiendusystèmehydraulique............................43
Entretiendusystèmehydraulique........................43
Entretienduplateaudecoupe.................................46
Entretiendeslamesdecoupe..............................46
Réglagedufreindeslames..................................47
Remisage....................................................................48
Dépistagedesdéfauts.................................................50
Schémas.....................................................................52
3

Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour
qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà
conditionderespecterrigoureusementlesinstructions
desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces
instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde
rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest
essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur
delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece
guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche.
Faitesparticulièrementattentionausymbolede
sécurité
ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes.
Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui
portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter,
c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme
EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et
projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde
sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves
oumortels.
Figure3quisigniePrudence,Attention
•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche.
N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele
moteurtourneouqu'ilestchaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Préliminaires
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou
ensandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla
machine(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssi
lescapotsetlesdispositifsdesécurité,comme
lesdéecteurssontenplaceetfonctionnent
correctement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacezles
boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires
pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser
latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
detoutaccidentoudommagecauséauxautres
personnesetàleurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés
surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable.
Prenezlesprécautionssuivantes:
Démarrage
•Vériezquetouteslescommandessontdébrayéeset
quelechangementdevitesseestaupointmortavant
demettrelemoteurenmarche.
•N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle
contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins
quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce
cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et
nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact
prudemment,conformémentauxinstructions,en
gardantlespiedsloindeslames.
Utilisation
•Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
4

entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout
desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent
àproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun
bonéclairagearticiel.
•Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse
dansl'herbehumide.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela
zonedetravail.
•Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
•N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespièces
enrotation.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont
lemoteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentenmarchearrière
ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur
marchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement
prudentpourfairedemi-tour.
–avantdefairelepleindecarburant.
–avantderetirerlebacàherbe.
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde
conduite.
•Arrêtezlemoteuretretirezlaclé,sielleestprésente,
attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles,
puisdébrancherlabougie:
–avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur.
–avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant
delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
•Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà
l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant
aprèslatonte,silemoteurestéquipéd'unrobinet
decarburant.
•Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
–n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
–netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
–neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•N'utilisezjamaisunetondeusedontlesprotections
sontendommagéesoudontl'équipementdesécurité
(déecteurset/oulesbacsàherbeparexemple)n'est
pasenplace.
•Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez
l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports
lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles
viragesserréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour
traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous
déplacerentrelessurfacesdetravail.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar
l'échappementrisquedes'accumuler.
•Arrêtezlemoteuretretirezlaclé,sielleestprésente,
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles:
–avantdequitterlatondeuse.
–netransportezpasdepassagers.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
•Avantdequitterlepostedeconduite:
–désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
–sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
–coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien
serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine
sansdanger.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression
pournettoyerlamachine.
•N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir
contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs
risquentderencontreruneammenueouune
étincelle.
5

•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris
d'herbeetfeuilles.
Puissanceacoustiquepourles
modèles32RD,36RDet48RD
Lesmodèles32RDet36RDontunniveaudepuissance
acoustiquegarantide100dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
•Contrôlezfréquemmentl'étatdudéecteur
d'éjectionetremplacez-leaubesoinpardespièces
recommandéesparleconstructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour
éviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître
lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
•Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement
desautreslames.
•Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames
enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes
piècesderechangeetdesaccessoiresToro
d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Niveaudepressionacoustique
pourlesmodèles32RD,36RD
et48RD
Lemodèle32RDproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede91dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle48RDaunniveaudepuissanceacoustique
garantide105dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrationspourle
modèle32RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
3,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Niveaudevibrationspourle
modèle36RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1,5m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
2,0m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Lemodèle36RDproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede85dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle48RDproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudevibrationspourle
modèle48RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
2,0m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
2,0m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
6
2
2
2

Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
7

Indicateurdepente
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela
pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde
20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8

Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Lespanneauxdesécuritédoiventêtrebienlisiblesetbienplacés;
remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
40-13–010
1.Risquedecoupuredesmains.
2.Risquedecoupuredespieds.
1.Grandevitesse
2.Réglagedevitesse
continu
106-2733
3.Petitevitesse
1.ConsultezleManuelde
l'utilisateurpoursavoir
commentutiliserlalame
decoupe.
2.Tirezenarrièrepour
désengager
95-5537
3.Poussezenavantpour
105-4109
105-4110
106-5517
engager
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
9

115-1039
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
115-4212
lasurfacechaude.
115-1038
1.Marcheavant
2.Pointmort
3.Marchearrière
4.Pourtourneràdroite,déplacezlelevierdegaucheversl'avantetlaissezlelevierdedroiteaupointmort.
5.Pourtourneràgauche,déplacezlelevierdedroiteversl'avantetlaissezlelevierdegaucheaupointmort.
6.Arrêtdumoteur
7.Moteurenmarche
8.Vitessededéplacement
9.Grandevitesse
10.Réglagedevitessecontinu
11.Petitevitesse
12.Pointmort
13.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
14.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantdel'utiliser.
15.Attention–portezdesprotège-oreilles.
16.Attention—enlevezlaclédecontactavantdeprocéderàunquelconqueentretiendelamachine.
17.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparleslamesdelatondeuse–arrêtezlemoteuravantdequitterla
positiondeconduite.
18.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
19.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsenplace.
10

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Aucunepiècerequise
Manueldel'utilisateur1
Manueldel'utilisateurdumoteur1
Cataloguedepièces
Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur
Fiched'enregistrement1
Flexibledevidanged'huile1
1
Contrôledesniveauxde
liquidesetdelapressiondes
pneus
Description
Qté
–
1
1
Contrôlezlesniveauxdeliquidesetla
pressiondespneus.
LisezleManueldel'utilisateuret
visionnezladocumentationdeformation
avantd'utiliserlamachine.
2
Lecturedumanuelet
visionnementdela
documentationdeformation
Utilisation
Aucunepiècerequise
Procédure
•Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter
moteur(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
•Vériezlegraissageduplateaudecoupeetdela
tondeuse.
•Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneus).
Remarque:Lamachineestvendueprérégléeàla
hauteurdecoupede51mm.L'essieuestrégléàla
positionB,avec2entretoisessouslesrouespivotantes
et4souslepivot.
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Cataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
1Fiched'enregistrement
1Flexibledevidanged'huile
Procédure
•LisezleManueldel'utilisateur.
•Visionnezladocumentationdeformationavant
d'utiliserlamachine.LeDVDfournicontientdes
informationsdeformationgénéralesetlamachine
représentéepeutêtredifférentedelavôtre.
•Remplissezlached'enregistrement.
•Utilisezleexibledevidanged'huilepourvidanger
l'huilemoteur.
11

Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Plateaudecoupe
2.Frein
3.Réservoirdecarburant6.Rouepivotante
4.Commandes
5.Guidon
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla
machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes
(Figure6).
Figure6
1.Manetted'accélérateur
2.Levierdecommandede
régime
3.Commutateurd'allumage
4.Verroudepointmort
5.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
6.Guidon
7.Levierdedéplacement
8.Boutondecommandedes
lames(PDF)
9.Starter
10.Robinetd'arrivéede
carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:hautrégime
etbasrégime.
Leviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées,
lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla
positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles
leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura
quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur
silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint
mortousileboutondecommandedeslames(PDF)
n'estpasengagé.
Boutondecommandedeslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)permet
d'engageretdedésengagerlacourroied'entraînementet
d'entraînerleslamesquandlesleviersOPCsontserrés
contrelespoignées.Tirezsurleboutonpourengager
leslamesetpoussez-lepourdésengagerleslames.
12

Commutateurd'allumage
Caractéristiquestechniques
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux
positions:MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unlevierdecommande
devitesseavecpositionpointmort.Celevierrégulela
vitessededéplacementdelamachine.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla
marcheavantetserrezlesleviersjusqu'àcequevous
sentiezlepassageaupointmort;continuezdeserrer
pourpasserenmarchearrière.Serrezlelevierde
déplacementdroitpourtourneràdroiteetgauchepour
tourneràgauche.
Verrouillageaupointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl'arrière
pourverrouillerlepointmort.
Démarreuràlanceur
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Plateauxde32pouces:
Largeur89cm
Longueur203cm
Hauteur112cm
Poids231kg
Plateauxde36pouces:
Largeur94cm
Longueur203cm
Hauteur112cm
Poids232kg
Plateauxde48pouces:
Largeur126cm
Longueur194cm
Hauteur112cm
Poids248kg
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche
(Figure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde
transporterouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
Outils/accessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresToroagrééssont
disponiblespouraugmenteretaméliorerlescapacités
delamachine.Contactezvotreconcessionnaireou
distributeuragréépourobtenirlalistedetouslesoutils
etaccessoiresagréés.
13

Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage
automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduravitaillement,
produireuneétincelleetenammerlesvapeurs
d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e)
parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par
l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes
setenantàproximité,etcauserdesdommages
matériels.
•Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans
unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest
froid.Essuyeztouteessencerépandue.
•Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
•Neremplissezpasleréservoircomplètement.
Versezlaquantitédecarburantvouluepourque
leniveausetrouveentre6et13mmau-dessous
delabasedugoulotderemplissage.L'espace
au-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.
•Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence
ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou
sourcesd'étincellesquipourraientenammer
lesvapeursd'essence.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologuéethorsdeportéedesenfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusquela
quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
•N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas
équipéedusystèmed'échappementcompletet
enbonétatdemarche.
•Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à
l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
•Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà
l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse
d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette
intérieureoulerevêtementenmatièreplastique
delacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
•Sipossible,descendezlamachineduvéhicule
oudelaremorqueetposez-laàterreavantde
remplirleréservoirdecarburant.
•Sicen'estpaspossible,laissezlamachine
danslevéhiculeousurlaremorque,mais
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
•Encasderemplissageàlapompe,maintenez
toutletempslepistoletencontactaveclebord
duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele
remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
•Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
•N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu
bidondeconditionneur.
•Éviteztoutcontactaveclapeauetlavezles
déversementsàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla
machinepour:
•quel'essencerestefraîchependantunepériode
maximalede90jours.Au-delàdecettedurée,
vidangezleréservoir.
14

•nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
•éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle
circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes
problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant
duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede
stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/conditionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà
del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde
formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit
d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur
dansl'essence.
Figure7
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir
decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez
sufsammentd'essenceordinairesansplomb
pourqueleniveausetrouveentre6et13mm
au-dessousdelabasedugoulotderemplissage.
L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà
l'essencedesedilater.Neremplissezpasleréservoir
complètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir
decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement
répandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité
etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité.
Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude
blesserdespersonnesàproximité.
Silefreindestationnementnerestepasserré
correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde
stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure8).
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour
lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen
casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure8
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant.
15

Démarrageetarrêtdumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant.
Remarque:Unkitdedémarrageàbasses
températuresaétéincorporépourfaciliterle
démarragedumoteurpartempsfroidouquandla
machinen'apasservidepuislongtemps.
Pourutiliserlekitdedémarrageàbasses
températures:
•Saisissezl'anneaufendu(
droitdelamachine,tirezl'anneauetlachaîne
horsducôtédelamachineetaccrochezl'anneau
surleboulondelaprotection.
Figure9)surlecôté
10.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à
cequevoussentiezunerésistance,puistirez
vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle
lanceurserétracterlentement.
11.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud
Figure10).
(
12.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis
ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut
régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
verrouillezlepointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas
régime(
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
placezlesélecteurdevitessesaupointmort.
4.Laisseztournerlemoteurauralenti30à60secondes
puisarrêtez-le.
Figure10).
Figure9
1.Anneaufendu
2.Boulondelaprotection
•Lorsquelemoteuradémarré,tirezlachaînehors
ducôtédelamachinejusqu'àcequel'anneau
puisseêtreenlevéduboulondelaprotection.
Détendezlentementlachaîne.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et
placezlesélecteurdevitessesaupointmort.
4.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet
engagezlesverrousdepointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche
(Figure6).
7.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette
d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut
régimeetbasrégime.
8.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette
d'accélérateuràlapositionhautrégime.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition
contactcoupé.
Figure10
1.Manetted'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
3.Starter
Important:Avantdetransporterouderemiser
lamachine,vérierquelerobinetd'arrivée
decarburantestbienfermépouréviterles
fuitesdecarburant.Avantderemiserla
machine,débranchezlesbougiespouréviter
toutdémarrageaccidentel.
9.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Figure6).
16

Actionnementdesverrousdu
pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd'arrêterla
machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine
estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetramenez-lesenarrièrejusqu'àcequeles
ergotssoientàlapositionpointmort(
Figure11
1.Guidon
2.Verroudepointmort5.Vitesseenmarcheavant
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
4.Levierdedéplacement
maximale
Figure11).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque
voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes
verrousetdéplacez-lesenavantjusqu'àcequeles
ergotssoientengagésdanslecranavant(
Figure12).
Figure12
1.Guidon
2.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Ergotenpositionde
vitessemaximumen
marcheavant
5.Guidon
6.Cranavant
Utilisationduboutonde
commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée
conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence
del'utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles
lamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)contre
lespoignées(Figure13).
2.Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslehaut.MaintenezlesleviersOPCcontrela
poignée.
Remarque:Lemoteurseracoupésivousrelâchez
lesleviersOPCpendantqueleslamestournent.
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour
engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC).
17

Figure13
1.Manetted'accélérateur4.Levierdedéplacement
2.Leviersdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
3.Guidon
5.Boutondecommandedes
lames(PDF)
Désengagementdeslames(PDF)
Leslamespeuventêtredésengagéesdel'unedesfaçons
suivantes:
1.Poussezleboutondecommandedeslames(PDF)
verslebasenpositionarrêt(Figure13).
2.Lemoteurseracoupéetleslamess'arrêterontsi
vousrelâchezlesleviersdedétectiondeprésence
del'utilisateur(OPC)(Figure13)quandlelevierde
commandedeslamesestengagé.
•Lelevierdechangementdevitesseestaupoint
mort.
Lesystèmedesécuritéestconçupourcouperle
moteursi:
•Lesleviersdedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontrelâchésalorsquelacommandedes
lamesetengagéeet/oulelevierdecommandede
vitessen'estpasaupointmort.
•Lelevierdechangementdevitessequittelaposition
pointmortalorsquelesleviersOPCnesontpas
serrésouquelefreinn'estpasserré.
•Leboutondecommandedeslames(PDF)estsorti
sansquelesleviersOPCsoientserrés.
Contrôledusystèmedesécurité
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaqueutilisation
delamachine.Silesystèmedesécuriténefonctionne
pasdelamanièredécrite,faites-leimmédiatement
réviserparunréparateuragréé.
ATTENTION
Pendantlecontrôledusystèmedesécurité,la
machinepeutavanceretcauserdesblessures
corporellesoudesdommagesmatériels.
•Effectuezlecontrôledusystèmedesécurité
dansunendroitdégagé.
Systèmedesécurité
PRUDENCE
Silescontacteursdesécuritésontdéconnectés
ouendommagés,lamachinerisquedesemettre
enmarcheinopinémentetdecauserdesblessures
corporelles.
•Nemodiezpasabusivementlescontacteurs
desécurité.
•Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceuxqui
sontendommagésavantd'utiliserlamachine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedelamachine,saufsi:
•Leboutondecommandedeslames(PDF)est
pousséenpositiondésengagée.
•Vériezquepersonnenesetrouvedevant
lamachinelorsducontrôledusystèmede
sécurité.
1.Verrouillezlepointmortetplacezlelevierde
changementdevitesseaupointmort.
2.Mettezlemoteurenmarche(voirDémarrageet
arrêtdumoteur).
3.Sansserrerlesleviersdedétectiondeprésencede
l'utilisateur(OPC),tirezlacommandedeslames
verslehaut(PDF).Lemoteurdoits'arrêter.
4.Poussezleboutondecommandedeslamesversle
basenpositionarrêt.
5.Aveclemoteurenmarche,serrezlesleviersOPC.
Tirezleboutondecommandedeslames(PDF)vers
lehaut.Lacourroied'entraînementdoits'engager
etleslamesdoiventsemettreàtourner.
6.RelâchezlesleviersOPC.Lemoteurdoits'arrêter.
18

7.Aveclemoteurenmarche,déplacezleleviersde
changementdevitesseenavant.Relâchezlesleviers
OPC.Lemoteurdoits'arrêter.
8.Sitouteslesconditionsci-dessusnesontpas
remplies,faitesimmédiatementréparerlesystème
desécuritéparunréparateuragréé.
Marcheavantetarrière
Lamanetted'accélérateuragitsurlerégimemoteur,
mesuréentours/minute(tr/min).Placezlamanette
d'accélérateurenpositionhautrégimepourobtenir
desperformancesoptimales.
Conduiteenmarcheavant
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.Pouravancer,placezlelevierdechangementde
vitesseàlavitessevoulue.
3.Déverrouillezlepointmort(voirDéverrouillage
dupointmort).
4.Relâchezlentementlesleviersdedéplacementpour
avancer(
Figure14).
Remettrelamachineen
positionpointmort
Verrouilleztoujourslepointmortetserrezlefreinde
stationnementquandvousarrêtezlamachine.
1.Serrezlesleviersdedéplacementàlapositionpoint
mort.
2.Verrouillezlepointmort(voirUtilisationdu
verrouillagedupointmort).
3.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
Arrêtdelamachine
1.Pourarrêterlamachine,serrezlesleviersde
déplacementàlapositionpointmortetverrouillez
lepointmort.
2.Placezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
3.Arrêtezlemoteur(voirArrêtdumoteur).
4.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.Serrezle
freindestationnement.
Pouravancerenlignedroite,relâchezlesleviersde
déplacementégalement(Figure14).
Pourtourner,serrezlelevierdedéplacementdu
côtéverslequelvousvouleztourner(
Figure14
1.Levierdedéplacement2.Levierdecommandede
régime
Figure14).
Conduiteenmarchearrière
Serrezlentementlesleviersdedéplacementcontreles
poignéespourfairemarchearrière(Figure14).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent
deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser
lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans
surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein
destationnementsivouslaissezlamachinesans
surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Pousserlamachineàlamain
Lesvannesdedérivationpermettentdepousserla
machinemanuellementsansmettrelemoteuren
marche.
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezjamaislamachine
aurisqued'endommagerlatransmission
hydraulique.
Pousserlamachine
1.DésengagezlaPDF,placezlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeverrouillageau
pointmortetserrezlefreindestationnement.
2.Ouvrezlevannesdedérivationenlestournant1à2
foisdanslesensantihoraire.Celapermetauliquide
hydrauliquedecontournerlespompesetauxroues
detourner(
Figure15).
19

3.Desserrezlefreindestationnement.
4.Poussezlamachinejusqu'àl'endroitvoulu.
5.Serrezlefreindestationnement.
l'essieuarrièreetlesentretoisesdesrouespivotantes
avant.ConsultezleTableaudehauteurdecoupepour
sélectionnerlacombinaisonderéglagescorrecte.
6.Fermezlesvannesdedérivationsanslesserrer
excessivement.
Remarque:Netournezpaslesvannesde
dérivationdeplusde2tours,carellespourraientse
détacherducorpsetleliquidepourraits'échapper.
Important:Nemettezpaslemoteuren
marcheetn'utilisezpaslamachinequand
lesvannesdedérivationsontouvertes.Vous
risquezsinond'endommagerlesystème.
Figure15
1.Pompehydraulique2.Vannededérivation
Réglagedehauteurdeslames
Réglezlahauteurdeslamesenplaçantles4entretoises
(6mm)surlesboulonsdesaxedeslames.Celapermet
d'obtenirunegammederéglagedelahauteurdecoupe
de25mmparpaliersde6mmquellequesoitlaposition
del'essieu.Utilisezlemêmenombred'entretoises
surtoutesleslamespourobtenirunecouperégulière
(2dessuset2dessous,1dessus3dessous,etc.).
1.DésengagezlaPDFettirezlamanetted'accélérateur
enpositionbasrégime.
2.TournezlaclédecontactenpositionContactcoupé.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesenmouvement
avantdequitterlapositiondeconduite.Serrezle
freindestationnement.
4.Maintenezleboulondelameetretirezl'écrou.
Insérezleboulondanslepivotetchangezles
entretoisesselonlesbesoins(
Figure16).
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorqueouuncamion
lourds,équipésdeséclairagesetdelasignalisationexigés
parlaloi.Lisezattentivementtouteslesinstructionsde
sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevousblesser
etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Pourtransporterlamachine:
•Arrêtezlemoteur,enlevezlaclé,serrezlefreinet
fermezlerobinetd'arrivéedecarburant.
•Arrimezsolidementlamachinesurlaremorque
oulecamionàl'aidedesangles,chaînes,câblesou
cordes.
•Fixezlaremorqueauvéhiculemoteuravecdes
chaînesdesécurité.
Réglagedelahauteurde
coupe
Cettemachineauneplagedehauteurdecoupede
26à108mm.Pourréglerlamachineàlahauteur
voulue,ajustezlesentretoisesdeslames,lahauteurde
20

6.Enlevezles2boulonsd'essieuinférieurs(Figure17).
Figure17
1.Boulond'essieusupérieur
2.Boulond'essieuinférieur
7.Élevezouabaissezlesupportdexationpour
insérerles2boulonsderéglaged'essieudansletrou
voulu(Figure17).Vouspouvezutiliserunpointeau
coniquepourfaciliterl'alignementdestrous.
Figure16
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
5.Posezleboulon,larondellebombé,lalameet
ajoutezdesentretoisesetxez-lesavecunerondelle
minceetunécrou(
Figure16).
6.Serrezleboulondelalameàuncouplede101à
108Nm.
Réglagedelahauteurd'essieu
Réglezlapositiondel'essieuenfonctiondelahauteur
decoupesélectionnée.
1.DésengagezlaPDFettirezlamanetted'accélérateur
enpositionarrêt.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavant
dequitterlapositiondeconduiteetserrezlefrein
destationnement.
8.Serrezles4boulons.
9.Posezlesrouesmotricesetabaissezlatondeuse.
Réglagedelapositiondes
rouespivotantes
1.EnvousreportantauTableaudehauteurdecoupe,
ajustezlesentretoisesdesrouespivotantesen
fonctiondutrouderéglagedel'essieusélectionné
Figure18).
(
3.Placeruncricsouslebâtidumoteur.Soulevez
l'arrièredubâtidumoteurjusqu'àcequ'ilsoit
possiblededéposerlesrouesmotrices.
4.Déposezlesrouesmotrices.
5.Desserrez,maisn'enlevezpas,les2boulonsd'essieu
supérieurs(Figure17).
1.Goupilledeverrouillage
2.Entretoise5mm
21
Figure18
3.Entretoise13mm

2.Retirezlagoupilledeverrouillage,sortezlaroue
pivotantedesonsupportetchangezlesentretoises
(Figure18).
3.Mettezlarouepivotanteenplacedanslesupportet
insérezlagoupilledeverrouillage(
Figure18).
Réglagedelahauteurdu
guidon
Lapositionduguidonpeutêtrerégléeenfonctiondela
tailledel'utilisateur.
1.Retirezlesgoupillesfenduesetlesaxesdechape
desleviersdedéplacementetdesverrousdupoint
mort(Figure19).
Figure20
1.Fixationdetigede
commande
2.Troudexationinférieur7.Positioninférieure
3.Bâtiarrière
4.Boulonàembaseinférieur
(3/8x1pouce)
5.Visdecarrossier
supérieure(3/8x1-1/4
pouces)
6.Positionhaute
8.Troudexationsupérieur
9.Guidon
10.Écrouàembase(3/8
pouce)
Figure19
1.Tigedecommande5.Poignéegaucheillustrée
2.Axedechape6.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Levierdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
7.Goupillefendue
2.Desserrezlesboulonsàembasesupérieurs(3/8x
1-1/4")etl'écrouàembasedexationduguidonau
bâtiarrière(Figure20).
3.Retirezlesboulonsàembase(3/8x1pouce)
inférieursetlesécrousàembasequixentleguidon
aubâtiarrière(
Figure20)
4.Faitespivoterleguidonàlapositiond'utilisation
voulueetremettezlesboulonsàembaseinférieurs
(3/8x1pouce)etlesécrousàembasedanslestrous
dexation.Serreztouslesboulonsàembase.
5.Réglezlalongueurdelatigedecommandeenla
tournantdanssaxation(Figure19etFigure20).
6.Posezlagoupillefendueentrelesleviersde
déplacementetlesverrousdepointmort,etdans
lesaxesdechape(
Figure19).
Remarque:Lesaxesdechapedoiventêtreinsérés
danslesverrousdepointmort.
7.Réglezlatimoneriehydrauliquequandvous
modiezlahauteurduguidon(voirRéglagesdela
timoneriehydraulique).
22

Tableaudeshauteursde
coupe
Nombred'entretoisessous
larouepivotante
Position
d'essieu
A0026mm32mm38mm45mm51mm
A0129mm35mm41mm48mm54mm
A1035mm41mm48mm54mm60mm
B0135mm41mm48mm54mm60mm
B1041mm48mm54mm60mm67mm
B1145mm51mm
B2051mm
C
C
C
C
D2160mm67mm73mm79mm86mm
D3064mm70mm76mm83mm89mm
D3170mm76mm83mm89mm95mm
D4076mm83mm89mm95mm102mm
E3173mm79mm86mm92mm98mm
E4079mm86mm92mm98mm105mm
E4183mm89mm95mm102mm108mm
13mm
1148mm54mm60mm67mm73mm
2054mm60mm67mm73mm79mm
21
3064mm70mm76mm83mm89mm
5mm
Nombred'entretoisesdelamede6mmsousl'axedelame
43210
57mm
57mm
57mm
64mm70mm76mm83mm
64mm70mm76mm
64mm70mm
23

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
•Vériezlatensiondelacourroieduplateaudecoupe.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Remplacezleltreàhuilehydraulique.
Aprèsles25premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Toutesles200heures
•Vériezlatensiondelacourroieduplateaudecoupe.
•Vériezlesystèmedesécurité.
•Graissezlesrouespivotantesetleurpivot.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Nettoyezlagrilled'entréed'air.
•Contrôlezleslames.
•Nettoyezleplateaudecoupe.
•Nettoyezl'élémentenmoussedultreàair.
•Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
•Graissezlapouliedetensiondelacourroieduplateaudecoupe.
•Graissezlepivotdelapouliedetensiond'entraînementdelapompe.
•Graissezlacommandedelapompe.
•Vériezl'élémentenpapierdultreàair.
•Contrôlezlapressiondespneus.
•Contrôlezlescourroies.
•Vériezlatensiondelacourroieduplateaudecoupe.
•Graissezleleviercoudéd'engagementdeslames.
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezlesbougies.
•Vériezetnettoyezlesailettesetlescarénagesderefroidissementdumoteur.
•Contrôlezlesexiblesetconduiteshydrauliques.
•Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
•Remplacezleltreàhuilemoteur
•Remplacezleltreàcarburant.
•Remplacezleltreàhuilehydraulique.
Toutesles400heures
Avantleremisage
•LubriezleverrouàcameavecduNever-Seez®.
•Peignezlessurfacesécaillées.
•Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Important:Reportez-vousaumanueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteurenmarcheet
vousblessergravement,ainsiquelespersonnesàproximité.
Avantdeprocéderàunquelconqueentretien,enlevezlaclédecontactetdébranchezlesbougies.Écartez
lelpourévitertoutcontactaccidentelaveclabougie.
24

Lubrication
Reportez-vousàlaFigure21pourlocaliserlespoints
degraissagesurlamachine.
UtilisezdelagraisseuniverselleNº2aulithiumouau
molybdène.
Toutesles50heures—Graissezla
commandedelapompe.
Toutesles100heures—Graissezle
leviercoudéd'engagementdeslames.
Toutesles400heures—Lubriezle
verrouàcameavecduNever-Seez
®
.
Procéduredegraissage
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseursàl'aided'unchiffon.Grattez
lapeinturequipourraitsetrouversurlesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.Injectez
delagraissedanslesgraisseursjusqu'àcequ'elle
commenceàsortirdesroulements.
5.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Lubricationdesroulements
desrouespivotantesetdes
roues.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Graissezlegraisseurdupivotdubrasdelapouliede
tensiond'entraînementdepompeetlacommandede
pompe.
Graissezleleviercoudéd'engagementdeslames(PDF)
Figure21).
(
LubriezleverrouàcameavecduNever-Seez
lubriantéquivalant.
Remarque:Déposezlesprotectionsmontéessous
lamachinepouraccéderaugraisseursurlepivotdela
pouliedetensiond'entraînementdepompe.
®
ouun
Lubriezlesroulementsdesrouesavantainsiqueles
fuséesavant(Figure21).
Graissagedelapouliede
tensiondelacourroiedu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Lubriezlegraisseursurlepivotdubrasdelapouliede
tensiondelacourroieduplateaudecoupe(Figure21).
Remarque:Déposezlecapotduplateaudecoupe
pouraccéderaugraisseurdubrasdelapouliedetension.
Graissagedelacommandede
pompeetduleviercoudé
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Graissezlepivotdela
pouliedetensiond'entraînementde
lapompe.
Figure21
1.Brasdepouliedetension
d'entraînementdepompe
2.Brasdecommandede
pompe
3.Leviercoudé6.Pivotderouepivotante
4.Brasdecourroiede
tensiondecourroiede
plateaudecoupe
5.Roulementderoue
pivotante
25

Entretiendumoteur
Entretiendultreàair
Fréquenced'entretienetspécications
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)sivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Important:Nelubriezpasl'élémentenmousse
ouenpapier.
Retraitdesélémentsenmousseeten
papier
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur(
4.Dévissezleboutonducouvercleetdéposezle
couvercledultreàair(Figure22).
Figure22).
1.Moteur
2.Couvercle
3.Écrouàoreilles
Figure22
4.Élémentenmousse
5.Élémentenpapier
6.Boutondecouvercle
5.Dévissezles2écrousàoreillesetdéposezl'ensemble
ltreàair(
6.Sortezdélicatementl'élémentenmoussedel'élément
enpapier(Figure22).
Figure22).
Nettoyagedel'élémentenmoussedu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eauchaude
additionnéedesavonliquide.Rincezsoigneusement
l'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousses'il
estuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapierdu
ltreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50heures
Toutesles200heures
1.Nenettoyezpasl'élémentenpapier;remplacez-le
(Figure22).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchirénicouvert
d'unepelliculegrasse,etquelejointdecaoutchouc
n'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilestendommagé.
26

Montagedesélémentsenmousseet
enpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,ne
lefaitesjamaistournersansunltreàaircomplet
garnidesélémentsenmousseetenpapier.
1.Glissezdélicatementl'élémentenmoussesur
l'élémentenpapier(Figure22).
2.Posezl'ensembleltreàairsursabaseetxez-leen
placeavecles2écrousàoreilles(Figure22).
3.Mettezlecouvercledultreenplaceetserrezle
bouton(Figure22).
4.Nettoyezlasurfaceautourdelajauged'huile
(Figure24)pouréviterquedesimpuretésne
s'introduisentdanslegoulotderemplissage,cequi
risqueraitd'endommagerlemoteur.
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Fréquenced'entretienetspécications
Remarque:Vidangezl'huileplussouventsivous
travaillezdansdesconditionstrèspoussiéreusesou
sableuses.
Typed'huile:huiledétergente(classedeserviceAPISF,
SG,SHouSJ)
Capacitéducarter:1,7litresansltre;1,5litreavecltre
Viscosité:Voirletableauci-dessous(Figure23).
Figure24
1.Jauged'huile
5.Retirezlajauged'huileetessuyezsoigneusementson
extrémité(Figure24).
6.Remettezlajaugeaufonddutubederemplissage,
maissanslavisser(Figure24).
7.Sortezdenouveaulajaugeetexaminezl'extrémité.
Sileniveauestbas,versezlentementunequantité
d'huilesufsantedanslegoulotderemplissagepour
fairemonterleniveaujusqu'aurepèremaximum.
Important:Nefaitespastournerlemoteur
avecuncarterd'huiletroprempli,souspeine
del'endommager.
2.Goulotderemplissage
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures
Figure23
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
3.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
1.Démarrezlemoteuretlaissez-letournerpendant
cinqminutes.Celapermetderéchaufferl'huile,qui
s'écoulealorsplusfacilement.
2.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pourpouvoir
évacuertoutel'huile.
3.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
4.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
5.Branchezleexibledevidangeaurobinetdevidange
d'huile.
6.Placezunbacsousleexibledevidange.Tournez
lerobinetdevidanged'huilepourpermettreàl'huile
des'écouler(
27
Figure25).

7.Quandtoutel'huiles'estécoulée,fermezlerobinet
devidange.
8.Enlevezleexibledevidange(Figure25).
Remarque:Débarrassez-vousdel'huileusagée
dansuncentrederecyclage.
Figure25
1.Robinetdevidanged'huile2.Flexibledevidanged'huile
Figure26
1.Filtreàhuile2.Adaptateur
3.Appliquezunenecouched'huileneuvesurlejoint
encaoutchoucdultrederechange(Figure26).
4.Posezleltreàhuilederechangesurl'adaptateur,
tournezleltredanslesenshorairejusqu'àcequele
jointencaoutchouctouchel'adaptateur,puisserrez
leltrede3/4detoursupplémentaire(Figure26).
5.Faiteslepleinducartermoteuravecunehuile
dutypevoulu(voirVidangedel'huilemoteuret
remplacementdultre).
6.Laisseztournerlemoteur3minutesenvironpuis
arrêtez-leetvériezqueleltreàhuileetlerobinet
devidangenefuientpas.
9.Versezavecprécautionenviron80%delaquantité
d'huilespéciéedanslegoulotderemplissage
Figure24).
(
10.Vériezleniveaud'huile(voirContrôleduniveau
d'huilemoteur).
11.Faitesl'appointavecprécautionpouramenerle
niveauaurepèreduplein.
Remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heuresou
touteslesdeuxvidangesd'huile.
Remarque:Remplacezleltreàhuileplussouventsi
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
1.Vidangezl'huilemoteur(voirVidangeet
remplacementdel'huilemoteur).
2.Retirezleltreusagé(Figure26).
7.Contrôlezleniveaud'huilemoteuretfaitesl'appoint
sinécessaire.
Entretiendesbougies
Fréquenced'entretienetspécications
Avantdemonterunebougie,vériezsil'écartement
entrel'électrodecentraleetl'électrodelatéraleestcorrect.
Utilisezunecléàbougiespourdéposeretreposerles
bougies,etunejauged'épaisseurpourcontrôleretrégler
l'écartementdesélectrodes.Remplacezlesbougiesau
besoin.
Type:Champion®RCJ8Youéquivalent;Écartement
desélectrodes:0,75mm
Déposedesbougies
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Débranchezlesbougies(
28
Figure27).

Figure27
1.Fildebougie/bougie
4.Nettoyezlasurfaceautourdesbougiespouréviter
quedesimpuretésn'endommagentlemoteuren
tombantàl'intérieur.
5.Déposezlesbougiesetlesrondellesmétalliques.
couchegrasse,siellesprésententdesssuresou
silesélectrodessontusées.
3.Contrôlezl'écartemententrel'électrodecentraleet
l'électrodelatérale(
Figure28).Courbezl'électrode
latérale(Figure28)sil'écartementestincorrect.
Miseenplacedesbougies
1.Montezlesbougiesassortiesdesrondelles
métalliques.Vériezquel'écartementdesélectrodes
estcorrect.
2.Serrezlesbougiesà22Nm.
3.Connectezlesbougies(
Figure28).
Contrôledesbougies
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
1.Examinezlecentredesbougies(Figure28).Silebec
del'isolateurestrecouvertd'unlégerdépôtgrisou
brun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
2.Lecaséchéant,décalaminezlabougieavecune
brossemétallique.
Figure28
1.Électrodecentraleetbec
isolant
2.Électrodelatérale
3.Écartement(pasà
l'échelle)
Important:Remplaceztoujourslesbougiessi
ellessontrecouvertesd'undépôtnoiroud'une
29

Entretiendusystème
d'alimentation
Entretienduréservoirde
carburant
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest
extrêmementinammableethautementexplosive.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)parl'essence
peutvousbrûler,ainsiquelespersonnessetenantà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
•Vidangezleréservoirdecarburantlorsquele
moteurestfroid.Travaillezàl'extérieur,dans
unendroitdégagé.Essuyeztouteessence
répandue.
1.Robinetd'arrivéede
carburant
Entretiendultreàcarburant
Figure29
2.Filtreàcarburant
•Nefumezjamaispendantlavidangede
l'essenceettenez-vousàl'écartdesammes
nuesetétincellessusceptiblesd'enammerles
vapeursd'essence.
Vidangeduréservoirdecarburant
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale
pourqueleréservoirdecarburantpuissesevider
entièrement.DésengagezensuitelaPDF,serrezle
freindestationnementettournezlaclédecontacten
positioncontactcoupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle
réservoir(
3.Pincezlesextrémitésducollierdexationetpoussez
lecollierenhautdelaconduited'alimentation,à
l'opposédultreàcarburant(
4.Débranchezlaconduited'alimentationdultreà
carburant(Figure29).Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburantetlaissezl'essences'écoulerdansunbidon
ouunbacdevidange.
Remarque:Protezéventuellementdecequele
réservoirestvidepourremplacerleltreàcarburant
(voirRemplacementdultreàcarburant).
Figure29).
Figure29).
Remplacementdultreàcarburant
Périodicitédesentretiens:Toutesles200heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
Neremontezjamaisunltresaleaprèsl'avoirenlevéde
laconduited'alimentation.
Remarque:Preneznotedelafaçondontleltreest
installéandemonterlenouveaultrecorrectement.
Remarque:Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantsurle
réservoir(
4.Pincezlesextrémitésdescolliersetfaitesglisser
ceux-cipourleséloignerdultre(
Figure29).
Figure30).
5.Raccordezlaconduited'alimentationaultre.
Rapprochezlecollierdeserragedurobinetpour
xerlaconduited'alimentation.
30

Figure30
1.Collier
2.Conduited'alimentation
3.Filtre
5.Détachezleltredesexiblesd'alimentation.
6.Posezunltreneufetrapprochezlescolliersde
xationdultre.
7.Ouvrezlerobinetd'arrivéed'essencesurleréservoir
Figure29).
(
8.Recherchezetréparezlesfuiteséventuelles.
9.Essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Entretiendusystème
d'entraînement
Procédezauxréglagesdelatimoneriesuivantsquandla
machineabesoind'unentretien.Effectuezlesétapes
allantdeRéglagedelatimoneriedecommandede
vitesseàlaCorrectiondirectionnelle.Siunréglageest
nécessaire,procédezdansl'ordreindiqué.
Réglagedelatimoneriede
commandedevitesse
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Déplacezlelevierdechangementdevitesse(situé
surlaconsole)àlapositionavantmaximale.
4.Vériezl'orientationdeslanguettesauxextrémitésde
lamanivelledecommandedevitesse.Ceslanguettes
doiventêtredirigéesverslebas,àlaposition6heures
approximativement(
5.Ajustezlachapeletéeaubasdelabiellettede
changementdevitessesjusqu'àcequeleslanguettes
soientplacéesàlaposition6:00heures(
Figure31).
Figure31).
1.Tigedecommandede
vitesse
2.Chape
3.Manivelledecommande
devitesse
31
Figure31
4.Languettes,position6
heures
5.Écroudeblocage

6.Ramenezlelevierdechangementdevitesseaupoint
mort.
7.Lecontacteurdesécuritédoitêtreenfoncéetun
espacede8mmdoitexisterentrelalanguette
d'actionnementetlecontacteur(
8.Aubesoin,ajusterlapositionducontacteurpour
obtenirunespacede8mm(Figure32).
Figure32).
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursupporterla
machine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Placezdeschandellessousl'arrièredelamachine
pourdécollerlesrouesmotricesdusol.
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateuràmi-course.
6.Placezlesverrousdepointmortàlapositionavant
maximaleetplacezlelevierdechangementde
vitessesàlapositionvitessemoyenne.
7.MaintenezlesleviersOPCabaissés.
Figure32
1.Contacteurdesécurité
2.Espacede8mm
3.Languetted'actionnement
Réglagedestimoneriesde
commandedepointmort
ATTENTION
Lemoteurdoittournerpoureffectuerlesréglages
destimoneriesdecommande.Lespiècesmobileset
lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écart
despiècesmobiles,dusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtre
maintenusabaisséschaquefoisquelelevierde
changementdevitessen'estpasàlapositionpoint
mort,sinonlemoteurs'arrêtera.
ATTENTION
Lesystèmeélectriquen'assurerapasl'arrêt
sûretcorrectdelamachinesilesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateursont
bloquésenplace.
•Vériezlefonctionnementdesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)
quandleréglageestterminé.
•N'utilisezjamaislamachinequandlesleviers
dedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontbloquésenplace.
8.Serrezunlevierdedéplacementjusqu'àcequevous
sentiezunerésistanceplusimportante.Celadoit
correspondreàlapositiondupointmort.
Remarque:Attentionànepasatteindrel'extrémité
delafenteduverroudupointmort.Sivousl'avez
atteinte,raccourcissezlatimoneriedulevierde
commande(voirRéglagedelatigedecommande).
9.Silarouetournequandlelevierdedéplacementest
maintenuaupointmort,ilfautréglerlestimoneries
decommandedupointmort(Figure33).Silaroue
s'arrête,passezàl'étape12.
32

10.Desserrezl'écroucontrelachapedetimoneriede
commandedepointmort(Figure33).
11.Ajustezlatimoneriedecommandedupointmort
jusqu'àcequelarouemotricecorrespondante
s'arrêtequandlelevierdecommandeesttirécontre
leressortdepointmort(positionpointmort)
Figure33).
(
12.Tournezleboulonderéglagede1/4detour
approximativementdanslesenshorairesi
larouetourneenarrièreoude1/4detour
approximativementdanslesensanti-horairesila
rouetourneenarrière(
13.Relâchezlelevierdedéplacementàlapositionde
marcheavantetramenez-leàlapositiondepoint
mort.Vériezsilaroues'arrête.Siellecontinuede
tourner,répétezlaprocédurederéglageci-dessus.
14.Unefoislesréglageseffectués,serrezlesécrous
contreleschapes.
15.Répétezcetteprocéduredel'autrecôté.
Figure33).
Réglagedestimoneriesde
commandehydraulique
ATTENTION
Lemoteurdoittournerpoureffectuerlesréglages
destimoneriesdecommande.Lespiècesmobileset
lessurfacesbrûlantespeuventcauserdesblessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisageettouteautre
partieducorpsainsiquelesvêtementsàl'écart
despiècesmobiles,dusilencieuxetautressurfaces
brûlantes.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliquespeuvent
cédersouslepoidsdelamachineetcauserdes
blessuresgraves.
•Utilisezdeschandellespoursupporterla
machine.
•N'utilisezpasdecricshydrauliques.
1.Timoneriedecommande
depointmort
2.Chape
Figure33
3.Boulonderéglage
4.Écrou
Réglagedelatimoneriegauche
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous
l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues
motricesdusol.
4.Desserrezlefreindestationnement.
5.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateuràmi-course.
6.Placezlelevierdedéplacementgaucheàlaposition
avantmaximale.
7.Placezlelevierdechangementdevitesseàlaposition
depointmort.
ATTENTION
Lesystèmeélectriquen'assurerapasl'arrêt
sûretcorrectdelamachinesilesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateursont
bloquésenplace.
•Vériezlefonctionnementdesleviersde
détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)
quandleréglageestterminé.
•N'utilisezjamaislamachinequandlesleviers
dedétectiondeprésencedel'utilisateur
(OPC)sontbloquésenplace.
33

8.Desserrezl'écrouderéglageavantsurlatimonerie
decommandehydrauliquegauche,commeillustré
àlaFigure35.
9.Tournezl'écrouderéglagegauchedanslesens
anti-horairejusqu'àcequelarouetourneenavant
Figure35).
(
10.Tournezl'écrouderéglagearrièredanslesenshoraire
1/4detouràlafois.Déplacezensuitelelevierde
changementdevitesseenavantetramenez-leau
pointmort.Répétezcetteopérationjusqu'àcequela
rouegauchearrêtedetournerenavant(
Figure35).
11.Serrezl'écrouarrièrede1/2toursupplémentaireet
serrezl'écrouderéglageavant.
Remarque:Lapartieplatedelatimoneriedoitêtre
perpendiculaireàlagoupilledupivot(Figure34).
1.Timoneriedecommande
hydraulique
2.Écrouderéglageavant
Figure35
3.Écrouderéglagearrière
4.Brasdecommande
Figure34
1.Timoneriedecommande
hydraulique
2.Pivotavecgoupille4.Positioncorrectedela
3.Mauvaisepositiondela
timoneriedecommande
hydraulique
timoneriedecommande
hydraulique,90degrés
12.Aprèsavoirréglélatimoneriedecommande
hydrauliquegauche,déplacezlelevierdechangement
devitesseenavantetramenez-leaupointmort.
13.MaintenezlesleviersOPCabaissés.
Remarque:Silepointmortn'estpasconstant,
vériezquelesdeuxressortssontbienserréssurle
levierdechangementdevitessesouslaconsole,en
particulierleressortdepivotarrière.Répétezles
réglagesci-dessusaubesoin(Figure36).
Figure36
1.Levierdecommandede
régime
2.Ressortdepivotarrière
3.Ressort
Réglagedelatimoneriedroite
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtre
maintenusabaisséschaquefoisquelelevierde
changementdevitessen'estpasàlapositionpoint
mort,sinonlemoteurs'arrêtera.
14.Lelevierdechangementdevitessedoitêtreaupoint
mortetlarouenedoitpastourner.
15.Répétezleréglageaubesoin.
1.Placezlelevierdechangementdevitesseàlaposition
depointmort.
2.Placezlelevierdedéplacementdroitàlaposition
avantmaximale.
3.Réglezlatimoneriedroiteentournantlebouton
Quick-Trackdanslesensantihorairejusqu'àceque
larouecommenceàtournerenavant(Figure37).
34

4.Tournezleboutondanslesenshoraire1/4detour
àlafois.Déplacezensuitelelevierdechangement
devitesseenavantetramenez-leaupointmort.
Répétezcetteopérationjusqu'àcequelarouedroite
arrêtedetournerenavant(
Figure37).
5.MaintenezlesleviersOPCabaissés.
2.Actionnezlelevierdedéplacementrespectifversle
hautjusqu'àcequ'ilatteignelapositionpointmortet
verrouillezlepointmort.
3.Silarouetournedansunsensoudansl'autre,ilfaut
réglerlalongueurdelatigedecommande.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtre
maintenusabaisséschaquefoisquelelevierde
changementdevitessen'estpasàlapositionpoint
mort,sinonlemoteurs'arrêtera.
6.Leressortquimaintientlatensionsurleboutonn'a
normalementpasbesoind'êtreréglé.Toutefois,siun
réglageestnécessaire,réglezlalongueurduressortà
26mmentrelesrondelles(Figure37).
7.Réglezlalongueurduressortentournantl'écrou
situéàl'avantduressort(Figure37).
Réglagedelatigedecommande
1.Ajustezlalongueurdelatigeenrelâchantlelevierde
déplacementetenenlevantlagoupillefendueetl'axe
dechape.Tournezlatigedanslaxation(Figure38).
2.Allongezlatigedecommandesilarouetourneen
arrièreetraccourcissezlatigesilarouetourneen
avant.
3.Tournezlatigeplusieursfoissilarouetournevite.
Ajustezensuitelatigeundemitouràlafois.
4.Placezl'axedechapedanslelevierdedéplacement
Figure38).
(
Figure37
1.Timoneriedecommande
hydraulique
2.Ressort4.26mm
3.BoutonQuick-Track
Réglagedelatigede
commande
Contrôledelatigedecommande
1.L'arrièredelamachineétantsupportépardes
chandellesetlemoteurtournantàpleinrégime,
placezlelevierdechangementdevitesseàlaposition
vitessemoyenne.
Remarque:LesleviersOPCdoiventêtre
maintenusabaisséschaquefoisquelelevierde
changementdevitessen'estpasàlapositionpoint
mort,sinonlemoteurs'arrêtera.
Figure38
1.Tigedecommande5.Poignéegaucheillustrée
2.Axedechape6.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Levierdedétectionde
présencedel'utilisateur
(OPC)
7.Goupillefendue
5.Déverrouillezetverrouillezlepointmortenvériant
quelarouenetournepas(
Figure39).Continuez
cetteprocédurejusqu'àcequelarouearrêtede
tourner.
6.Placezlagoupillefendueentrelesleviersde
déplacementetlesverrousdepointmort,etdansles
axesdechape(
Figure38).
7.Répétezceréglagedel'autrecôté.
35

Réglagedesancragesde
ressort
Silesconditionsdeconduitesontmoyennesàdifciles,
parexemplesivoustravaillezavecunsulkysurdes
pentesraides,uneforcederessortsupérieuresera
requisesurlesbrasdecommandedepompehydraulique
pourempêcherlatransmissiondecaler.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
Figure39
1.Guidon
2.Verroudepointmort6.Levierdedéplacement
3.Guidon
4.Fentedeverroudepoint
mort
5.Pointmort
7.Vitesseenmarcheavant
maximale
8.Tigedecommande
Réglagedelacorrection
directionnelle
1.Descendezlamachinedeschandelles.
2.Vériezlapressiondespneusarrière(voirContrôle
delapressiondespneus).
3.Faitesfonctionnerlamachineetobservezla
correctiondirectionnellesurunesurfacedure,plane,
horizontaleetrégulière(bétonouasphaltepar
exemple).
4.Silamachinesedéported'uncôtéoudel'autre,
tournezleboutondeQuick-Track.Tournezle
boutonàdroitepourdirigerlamachineversladroite
etàgauchepourdirigerlamachineverslagauche
Figure40).
(
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Pourdesconditionsdeconduitesplusdifciles,
déplacezlesancragesderessortauxpositionsservice
moyenoulourd(
Figure41).Lesancragesderessort
sontxésaucoinarrièresupérieurdesprotections
delatransmissionhydrauliquesurlescôtésgaucheet
droitdelamachine.
Remarque:Danslespositionsdeservicemoyenet
lourd,lesforcesdulevierdedéplacementauniveau
delapoignéesupérieureserontaussiaugmentées.
Figure41
1.Ancragederessort3.Positionmoyenne
2.Réglagestandard4.Réglageservicelourd
1.BoutonQuick-Track
Figure40
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàlapression
spéciée.Vériezlapressionàlavalve(
Pressiondespneusarrière:1bar(15psi)
36
Figure42).

Entretiendusystèmede
refroidissement
Nettoyagedelagrilled'entrée
d'air
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Figure42
Avantchaqueutilisation,enlevezl'herbe,lessaletéset
autresdébriséventuellementaccumuléssurlecylindre
etlesailettesderefroidissementdelaculasse,lagrille
d'entréed'aircôtévolant,lelevierducarburateur,le
levierdurégulateuretlestringleries.Celapermet
d'assurerunrefroidissementetunrégimemoteur
corrects,etréduitlesrisquesdesurchauffeetdedégâts
mécaniquesdumoteur.
Nettoyageducircuitde
refroidissement
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
2.Avantdequitterlapositiondeconduite,coupezle
moteur,enlevezlaclédecontactetattendezl'arrêt
detouteslespiècesmobiles.
3.Retirezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(
4.Débarrassezlespiècesdumoteurdel'herbeetdes
débrisaccumulés.
5.Remettezlagrilled'entréed'air,lelanceuretleboîtier
duventilateur(Figure43).
Figure43).
37

1.Grilled'entréed'air
2.Boîtierduventilateur
3.Démarreuràlanceur
Figure43
Entretiendesfreins
Entretiendufrein
Avantchaqueutilisation,vériezlefonctionnementdu
freindestationnement.
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Silefreindestationnementnerestepas
serrécorrectement,réglez-le
Contrôledufreindestationnement
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
4.Boulon
5.Écrou
3.Serrezlefreindestationnement.
Remarque:Leserragedufreindestationnement
doitnécessiteruneforceraisonnable.S'ilesttrop
difcileoutropfacileàengager,unréglageest
nécessaire.(voirRéglagedufreindestationnement).
Réglagedufreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituésurlecôté
droitdelamachine.Silefreindestationnementnereste
passerrécorrectement,réglez-le.
1.Contrôlezlefreindestationnementavantdelerégler
(voirContrôledufreindestationnement).
2.Desserrezlefreindestationnement(voirDesserrage
dufreindestationnement).
3.Enlevezlagoupillefendueélastiquedelabiellettede
freininférieure(
Figure44).
Figure44
1.Chapedebiellettedefrein4.Biellettedefreininférieure
2.Levierdefreininférieur
3.Axeélastique
38
5.6mm
6.Goupillefendue

4.Tournezlabiellettedefreininférieuredansle
senshorairedanslachapepourserrerlefreinde
stationnement;tournezlabiellettedefreindansle
sensanti-horairehorsdelachapepourdesserrerle
freindestationnement(
Remarque:Ildoitexisterunécartd'environ
6,35mmentrelepneuetlabarreplatelorsquele
freindestationnementestdesserré(Figure44).
5.Fixezlabielletteinférieureaulevierdefreininférieur
aveclagoupillefendueetl'axedechape(
6.Vériezdenouveaulefonctionnementdufrein(voir
Contrôledufreindestationnement).
Figure44).
Figure44).
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures/Chaquemois(lapremière
échéanceprévalant)
Lacourroieduplateaudecoupepeutmontrerles
signesd'usuresuivants:grincementpendantlarotation,
glissementdeslamespendantlacoupe,bordseflochés,
tracesdebrûluresetssures.Remplacezlacourroie
quandelleprésentecegenredeproblèmes.
Remplacementdelacourroie
duplateaudecoupe
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etserrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Enlevezlesboutonsetlecouvercledecourroiedu
plateaudecoupe.
4.Retirezlapouliedetensionetlacourroieusagée
Figure45).
(
5.Installezlanouvellecourroieduplateaudecoupe.
6.Montezlapouliedetension.
7.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
vériezlatensiondelacourroie(voirRéglagedela
tensiondelacourroiedeplateaudecoupe).
Remarque:Latensioncorrectedelacourroiedu
plateaudecoupeestde44-67N.avecuneèchede
13mmàmi-cheminentrelespoulies(
Figure45).
39

Figure45
1.Pouliedetension
2.Courroiedeplateaude
coupeavecèchede
13mm
Réglagedelatensiondela
courroieduplateaudecoupe
4.Tournezletendeurversl'arrièreduplateaudecoupe
pouraugmenterlatensionsurlacourroie.Tournez
letendeurversl'avantduplateaudecoupepour
réduirelatensionsurlacourroie(
Figure46).
Remarque:Lesletagesdesboulonsàœilà
chaqueextrémitédutendeurdoiventêtreengagésde
8mmauminimum.
Figure46
1.Contre-écrou
2.T endeur5.Flèchede13mmici
3.Butéeavant
4.Brasd'assistance
Réglagedelatension
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Aprèsles25premièresheuresde
fonctionnement
Toutesles50heures
Important:Lefreindoitêtrerégléquandlatension
delacourroieoulatimoneriedefreinestajustée.
Important:Lacourroiedoitêtresufsamment
tenduepournepasglisserenprésencedelourdes
chargespendantlatonte.Lavieduroulementde
pivot,delacourroieetdelapouliedetensionsera
diminuéesilacourroieestexcessivementtendue.
Lacourroiedoitêtrejusteasseztenduepournepas
glisserquandelleestsoumiseàdelourdescharges
pendantlatonte.Silacourroieestexcessivement
tendue,saduréedevieetcelleduroulementdepivot
seradiminuée.
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etserrezlesfreinsdestationnement.
5.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF)et
vériezlatensiondelacourroie
6.S'iln'estpluspossiblederéglerletendeuret
quelacourroieestencoredétendue,ilfautalors
repositionnerlapouliedetensionarrièreautrou
centralouavant(
Figure47).Utilisezletrouqui
donneraleréglagecorrect.
7.Lorsquelapouliedetensionestdéplacée,leguidede
courroiedoitl'êtreaussi.Placezleguidedecourroie
àlapositionavant(
Figure47).
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Desserrezlecontreécrousurletendeur(
Figure46).
40

Figure47
1.Pouliedetensionarrière
2.Troucentral5.Pouliedetensionavant
3.Trouavant
4.Guidedecourroieen
positionarrière
(plateaude122cm
uniquement)
8.Vériezqueleguidedecourroiesouslebâtidu
moteurestréglécorrectement(Figure48).
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etserrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Engagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
4.Ajustezlalongueurdelatimoneriedesorteque
l'extrémitélaplusbasseduleviercoudépassejustele
renfortdesupportdel'essieu(
Figure49).
Remarque:Leguidedecourroieetlacourroie
duplateaudecoupedoiventêtreespacésde19mm
quandlacourroieestengagée(Figure48).Réglezle
guidedecourroieduplateaudecoupeaubesoin.La
courroiedésengagéenedoitpastraînernitomberde
lapouliequandlesguidessontrégléscorrectement.
Figure48
1.Guidedecourroie
Figure49
1.Leviercoudé
2.Contacteurdesécurité
situésousleplancher
moteur
3.Leleviercoudépasse
justelerenfortquandla
PDFestengagée
4.Chape
5.Écrou
6.Bielletted'assistance
5.Vériezquelebrasd'assistanceestenappuicontre
labutéearrièresurleplateau(Figure50).
6.Poussezlelevierdecommandedeslames(PDF)àla
positiondésengagée.
7.Lebrasd'assistancedoittoucherlabutéavantsurle
plancher.Danslecascontraire,réglezleleviercoudé
pourlerapprocherdurenfort(
Figure50).
9.Vériezleréglagedufreindelames(voirRéglage
dufreindelames).
Réglagedelatimoneried'engagement
delaPDF
Leréglagedelatimoneried'engagementdelaPDFest
situésouslecoinavantgaucheduplanchermoteur.
41

Figure50
1.Brasd'assistance5.Bielletted'assistance
2.Butéeavantdebras
d'assistance
3.Butéearrièredebras
d'assistance
4.T endeur
6.Chape
7.Goupillefendue
8.Pourajusterlabiellettedubrasd'assistance,enlevez
lagoupillefenduedubrasd'assistance(Figure50).
Serrezlesupportdexationducontacteur.
Figure51
1.Leviercoudé
2.Boulonsetécrous
3.Supportdexationdu
contacteur
4.Corpsducontacteur
9.Desserrezl'écroucontrelachape(
Figure49).
10.Séparezlabiellettedubrasd'assistanceettournezla
biellettepourajusterlalongueur.
11.Installezlabiellettedanslebrasd'assistanceet
xez-laaveclagoupillefendue(
Figure50).
12.Vériezsilebrasd'assistancecognelesbutées
correctement.
Réglageducontacteurdesécuritéde
PDF
1.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF)
etserrezlesfreinsdestationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Désengagezlelevierdecommandedeslames(PDF).
Vériezquelebrasd'assistanceestenappuicontre
labutéeavant.
4.Lecaséchéant,réglezlecontacteurdesécurité
deslamesendesserrantlesboulonsdexationdu
supportducontacteur(
Figure51).
5.Déplacezlesupportdexationjusqu'àcequele
leviercoudéenfonceleplongeurde6mm.
6.
Remarque:Leleviercoudénedoitpastoucher
lecorpsducontacteur,carcelui-cipourraitêtre
endommagé(Figure51).
42

Entretiendusystème
hydraulique
Entretiendusystème
hydraulique
Contrôleduniveauduliquide
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles25heures
Typedeliquide:huilesynthétiqueMobil115W-50ou
huilesynthétiqueéquivalente.
5.Enlevezlebouchondugoulotderemplissage.
Vériezsileréservoircontientduliquide.
(Figure52).
6.Sileréservoirestvide,versezduliquidepourquele
niveauatteignelerepère"àfroid"surledéecteur.
7.Laisseztournerlemoteurauralentipendant
15minutespourpurgerl'airéventuellementprésent
danslesystèmeetréchaufferl'huile(voirDémarrage
etarrêtdumoteur).
8.Contrôlezànouveauleniveaud'huilelorsqu'elleest
chaude.Lecaséchéant,ajoutezdel'huilejusqu'au
repèredeniveauàchaudsurledéecteur.
Remarque:Lorsquel'huileestchaude,leniveau
deliquidedoitatteindrelehautdurepèreàchaudsur
ledéecteur(
9.Remettezlebouchonsurlegoulotderemplissage.
Figure52).
Important:Utilisezl'huilespéciéeouunehuile
équivalente.Toutautreliquideestsusceptible
d'endommagerlesystème.
Capacitédusystèmehydraulique:2,3l
Remarque:Lecontrôledel'huilehydrauliquepeut
s'effectuerdedeuxfaçons:lorsquel'huileestchaude
etlorsquel'huileestfroide.Ledéecteuràl'intérieur
duréservoira2niveauxdifférentsselonquel'huileest
chaudeoufroide.
1.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Désengagezlaprisedeforce(PDF)etarrêtezle
moteur.
3.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiondeconduiteetserrezlefreinde
stationnement.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonetdugoulot
deremplissageduréservoirhydraulique(
Figure52).
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesous
pressionpeuttraverserlapeauetcauserdes
blessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresousla
peau,ildevraêtreenlevéchirurgicalement
danslesquelquesheuresquisuiventpar
unmédecinconnaissantbiencegenrede
blessures,pouréviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleou
desgicleursd'oùsortleliquidesoushaute
pression.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecarton
pourdétecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexibleset
conduiteshydrauliques,ainsiqueleserrage
detouslesraccordsetbranchementsavant
demettrelecircuitsouspression.
Remplacementdultreàhuile
hydraulique
Périodicitédesentretiens:Aprèsles8premières
heuresdefonctionnement
Toutesles200heures
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
Figure52
1.Bouchon
2.Déecteur
3.Niveaumaximumàfroid
4.Niveaumaximumàchaud
43
stationnement.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.

Important:N'utilisezpasunltreàhuile
detypeautomobileaurisqued'endommager
gravementlesystèmehydraulique.
3.Retirezlebouchonduréservoirhydrauliqueet
boucheztemporairementl'ouvertureavecunsacen
plastiqueentouréd'unélastiquepourempêcherle
liquidehydrauliquedes'écouler.
4.Localisezleltresouslabasedumoteuretplacezun
bacdevidangedessous(
Figure53).
5.Déposezleltreusagéetessuyezlasurfacedujoint
del'adaptateur(
Figure53).
reportez-vousàlarubriquePurgedusystème
hydraulique.
13.Contrôlezdenouveauleniveaudeliquideet
faitesl'appointaubesoin.Neremplissezpas
excessivement.
Purgedusystèmehydraulique
Lapurgedusystèmedetransmissions'effectue
automatiquement;cependant,ilestparfoisnécessaire
depurgerlesystèmeaprèsunevidangeouunentretien.
Ilfautpurgerl'airdusystèmehydrauliquechaque
foisquedescomposantshydrauliques,ycomprisle
ltre,sontdéposésouqu'uneconduitehydraulique
estdébranchée.Lazonecritiquedepurgedel'airdu
systèmehydrauliquesesitueentreleréservoird'huile
etchaquepompedechargesituéeenhautdechaque
pompeàcylindréevariable.L'airprésentailleursdansle
systèmehydrauliqueserapurgéautomatiquementdès
quelapompedechargeseraamorcée.
1.DésengagezlaPDFetserrezlefreinde
stationnement.
Figure53
1.Filtrehydraulique3.Adaptateur
2.Joint
6.Appliquezunenecouchedeliquidehydrauliquesur
lejointencaoutchoucdultrederechange.
7.Montezleltrederechangesurl'adaptateur.Nele
serrezpas.
8.Enlevezlesacenplastiquedel'ouvertureduréservoir
etlaissezleltreseremplirdeliquidehydraulique.
9.Quandleltrehydrauliqueestplein,tournezle
ltreàhuiledanslesenshorairejusqu'àcequele
jointtouchel'adaptateur,puisdonnezun1/2tour
supplémentaire(Figure53).
10.Essuyezleliquideéventuellementrépandu.
11.Sileréservoirestvide,ajoutezdel'huilemoteur
synthétiqueMobil115W-50ouunehuilesynthétique
équivalentepourfairemonterleniveaujusqu'à6mm
environendessousdudéecteurderéservoir.
Important:Utilisezl'huilespéciéeouune
huileéquivalente.Toutautreliquideest
susceptibled'endommagerlesystème.
2.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles
piècesenmouvementavantdequitterlaposition
deconduite.
3.Placezdeschandellessufsammenthautessous
l'arrièredelamachinepourdécollerlesroues
motricesdusol.
4.Contrôlezleniveauduliquidehydraulique.
5.Mettezlemoteurenmarcheetplacezlamanette
d'accélérateuràlapositionpleingaz.Placezlelevier
dechangementdevitesseenpositiondevitesse
moyenneetplacezlesleviersdecommandede
déplacementenpositiondemarche.
Siunerouemotricenetournepas,lapurgedela
pompedechargepeutêtrefacilitéeentournantla
rouedoucementenavant.
Remarque:Touchezlégèrementlechapeaude
lapompedechargedelamainpourenvérierla
température.Silechapeauesttropchaud,arrêtez
lemoteur.Lespompespeuventêtreendommagées
siellessurchauffent.Siunerouemotricerefuse
toujoursdetourner,passezàl'étapesuivante.
12.Mettezlemoteurenmarcheetlaissez-letourner
environdeuxminutespourpurgerl'airdusystème.
Coupezlemoteuretrecherchezlesfuiteséventuelles.
Siuneoulesdeuxrouesnefonctionnentpas,
44

1.Visàtêtecreuse
Figure54
2.Chapeaudepompede
charge
Remarque:Enlevezrégulièrementl'herbeetautres
débriséventuellementaccumuléssurlesystème
hydraulique.
ATTENTION
Leliquidehydrauliquequis'échappesouspression
peuttraverserlapeauetcauserdesblessuresgraves.
•Siduliquidehydrauliquepénètresouslapeau,
ildevraêtreenlevéchirurgicalementdansles
quelquesheuresquisuiventparunmédecin
connaissantbiencegenredeblessures,pour
éviterlerisquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortleliquidesoushautepression.
6.Nettoyezsoigneusementlasurfaceautourdechaque
corpsdepompedecharge.
7.Pouramorcerlapompedecharge,desserrezdeux
visàsixpansàtêtecreuse(
Figure54)deseulement
untouretdemi.Lemoteurdoitêtrearrêté.Soulevez
lecorpsdepompedechargeetattendezquel'huile
s'écoulerégulièrementdessous.Resserrezlesvis.
Effectuezcetteprocédurepourlesdeuxpompes.
Remarque:Leréservoirhydrauliquepeutêtre
missouspressionjusqu'à0,35barpouraccélérerce
processus.
8.Siunedesrouesmotricesrefusetoujoursde
tourner,arrêtezetrépétezlesétapes4et5surla
pompeconcernée.Silesrouestournentlentement,
lesystèmepeutêtreamorcéaprèsunnouveau
fonctionnementdelamachine.Vériezànouveaule
niveauduliquidehydraulique
9.Laissezlamachineenmarcheplusieursminutes
aprèsl'amorçagedespompesdechargeavecla
transmissionàlapositiondevitessemaximum.
•Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
•Dépressurisezsoigneusementlecircuit
hydrauliqueavantdetravaillerdessus.
•Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduites
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
circuitsouspression.
10.Vériezleréglagedelatimoneriedecommande
hydraulique(voirRéglagedestimoneriesde
commandehydraulique).
Contrôledesconduiteshydrauliques
Périodicitédesentretiens:Toutesles100heures
Vériezquelesconduitesetexibleshydrauliques
neprésententpasdefuites,nesontpaspliés,usés,
détériorésparlesconditionsatmosphériquesoules
produitschimiques,etquelessupportsdemontageetles
raccordsnesontpasdesserrés.Effectuezlesréparations
nécessairesavantd'utiliserlamachine.
45

Entretienduplateaude
coupe
Entretiendeslamesdecoupe
Pourunbonrésultat,leslamesdoiventtoujoursêtre
bienaiguisées.Ilestutiledeprévoiruneouplusieurs
lamesderéservepourleremplacementetl'aiguisage.
ATTENTION
Unelameuséeouendommagéepeutsebriseret
projeterlemorceaucasséversl'utilisateuroudes
personnesàproximité,etleurinigerdesblessures
gravesoumortelles.
•Inspectezlalamerégulièrement.
•Remplacezleslamesuséesouendommagées.
Avantlecontrôleoul'entretiendes
lames
Garezlamachinesurunesurfaceplaneethorizontale,
désengagezlacommandedeslames(PDF)etserrezle
freindestationnement.Coupezlecontact.Enlevezla
clédecontactetdébranchezlesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(
lamesnesontpastranchantesousiellesprésentent
desindentations,déposez-lesetaiguisez-les(voir
Aiguisagedeslames).
Figure55).Siles
Détectiondeslamesfaussées
1.Tournezleslamesdanslesenslongitudinal
(Figure56).
Figure56
Figure57
1.Mesurezladistanceentreletranchantetunesurfaceplane
2.Mesurezladistanceentreunesurfaceplaneetle
tranchant(positionA)deslames(Figure57).Notez
cettevaleur.
3.Tournezleslamespourfairepasserlespointesqui
sontàl'arrièreàl'avant.
4.Mesurezladistanceentrelasurfaceplaneetle
tranchantdeslames,aumêmeendroitqu'àl'étape
Lesmesuresobtenuesauxétapes1et2nedoivent
pasdifférerdeplusde3mm.Siladifférenceest
supérieureà3mm,lalameestfausséeetdoitêtre
remplacée(voirDéposedeslamesetPosedeslames).
1.
Figure55
1.Tranchant
2.Partierelevée4.Fissure
2.Inspectezleslames,surtoutlapartierelevée
(Figure55).Remplacezimmédiatementtoutelame
endommagée,uséeouquiprésenteuneentaille
(Figure55).
3.Usure/formationd'une
entaille
ATTENTION
Unelamefausséeouendommagéerisquedese
briseretdeprojeterlemorceaucassédansvotre
directionoucelledepersonnesàproximité,
pouvantainsicauserdesblessuresgraves,voire
mortelles.
•Remplaceztoujoursunelamefausséeou
endommagéeparuneneuve.
•Necréezjamaisd'indentationsdansles
bordsouàlasurfacedeslames,parexemple
enleslimant.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,si
ellessontdéséquilibréesoufaussées.Pourgarantirle
meilleurrendementetlemaximumdesécurité,utilisez
46

toujoursdeslamesTorod'origine.Leslamesd'autres
constructeurspeuvententraînerlanon-conformitéaux
normesdesécurité.
1.Bloquezleboulondelameavecuneclé.
2.Enlevezdel'axe,l'écrou,leboulondelame,la
rondellebombée,lalame,lesentretoisesetla
rondellemince(
Figure58).
Figure59
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsurun
équilibreur(Figure60).Silalamerestehorizontale,
elleestéquilibréeetpeutêtreutilisée.Silalameest
déséquilibrée,limezunpeul'extrémitédelapartie
relevéeseulement(
Figure60).Répétezlaprocédure
jusqu'àcequelalamesoitéquilibrée.
Figure60
1.Lame
2.Équilibreur
Figure58
1.Lame4.Entretoise
2.Boulondelame5.Rondellemince
3.Rondellebombée
6.Écrou
Aiguisagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchantsaux
deuxextrémitésdelalame(Figure59)enveillantà
conserverl'angledecouped'origine.Limezlamême
quantitédemétalsurchacundesdeuxtranchants
pournepasdéséquilibrerlalame.
Posedeslames
1.Posezleboulon,larondellebombéeetlalame.
Choisissezlenombred'entretoise(s)correctpour
lahauteurdecoupe,etinsérezleboulonsurl'axe
delame(
Figure58).
Important:Pourobtenirunecoupecorrecte,la
partierelevéedelalamedoitêtredirigéeenhaut
versl'intérieurducarterduplateaudecoupe.
2.Posezlaoulesdernière(s)entretoise(s)etxez-la
oulesenplaceavecunerondelleminceetunécrou
Figure58).
(
3.Serrezlesboulonsdeslamesàuncouplede101à
108Nm.
Réglagedufreindeslames
1.DésengagezlaPDF,tournezlaclédecontacten
positioncontactcoupéetretirez-la.
2.Attendezl'arrêtdetouteslespiècesmobilesavantde
quitterlapositiondeconduiteetserrezlesfreinsde
stationnement.
3.Lecaséchéant,ajustezlesboulonsdexationde
ressortdesortequelaplaquettedefreindelame
frottecontrelesdeuxcôtésdelagorgedelapoulie
(Figure61).
47

4.Ajustezl'écrouàl'extrémitédelatigedefreinjusqu'à
cequel'écrouetl'entretoisesoientespacésde3à
5mm(Figure61).
5.Engagezleslames.Laplaquettedefreindelamene
doitplustoucherlagorgedelapoulie.
Figure61
1.Boulonsdexationde
ressort
2.Plaquettedefreindelame
3.3à5mm
Remisage
1.DésengagezlaPDF,serrezlefreindestationnement
ettournezlaclédecontactenpositionContact
coupé.Enlevezlaclédecontact.
2.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtoutle
moteur,desdéchetsd'herbecoupée,dessaletésetde
lacrasse.Éliminezlessaletésetlesdébrisd'herbe
sèchepouvantsetrouversurlesailettesdelaculasse
etlecarterdeventilateur.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdelaplaquedulevierde
vitessesetdumoteur.
3.Contrôlezlefrein(voirEntretiendufrein,
Entretiendesfreins(page38)).
4.Effectuezl'entretiendultreàair(voirEntretien
dultreàair).
5.Graissezlamachine(voirGraissageetlubrication,
Lubrication(page25)).
6.Changezl'huileducartermoteur(voirVidangede
l'huilemoteuretremplacementdultreàhuile).
7.Contrôlezlapressiondespneus(voir
Contrôledelapressiondespneusà
Entretiendusystèmed'entraînement(page31)).
8.Remisageàlongterme:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdansle
réservoirdecarburant.
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutespour
fairecirculerl'essencetraitéedanstoutlecircuit
d'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburant(voir
Vidangeduréservoirdecarburantàlasection
Entretiendusystèmed'alimentation(page30))
oulaisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburant.
D.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Répétezla
procédureensélectionnantlestarter,jusqu'àce
quelemoteurneveuilleplusdémarrer.
E.Débarrassez-vousducarburantconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Remarque:Neconservezpasl'essence
traitée/additionnéedestabilisateurplusde
3mois.
9.Déposezlesbougiesetvériezleurétat(voir
Entretiendesbougies).Versezdeuxcuilleréesà
48

souped'huilemoteurdansl'ouverturelaisséeparla
bougie.Actionnezledémarreurpourfairetournerle
moteuretbienrépartirl'huiledanslecylindre.Posez
lesbougies.Nebranchezpasleslsauxbougies.
10.Contrôlezetresserreztouslesboulons,écrouset
vis.Réparezouremplaceztoutepièceendommagée
oudéfectueuse.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliqueséraées
oumisesànu.Unepeinturepourretouchesest
disponiblechezlesvendeursréparateursagréés.
12.Remisezlamachinedansunendroitpropreetsec,
commeungarageouuneremise.Enlevezlacléde
contactetrangez-laenlieusûr.Couvrezlamachine
pourlaprotégeretlagarderpropre.
49

Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
Lemoteurperddelapuissance.
Mesurecorrective
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faitesleplein.
2.Lerobinetd'arrivéedecarburantest
fermé.
3.Lestartern'estpasactionné.3.Actionnezlestarter.
4.Leltreàairestencrassé.
5.Leldelabougieestmalconnectéou
estdébranché.
6.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Manqued'huiledanslecartermoteur.3.Rajoutezdel'huiledanslecarter
4.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterdeventilateur.
5.Labougieestpiquéeouencrassée,
oul'écartementdesélectrodesest
incorrect.
6.Obstructiondel'éventdubouchondu
réservoir.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéede
carburant.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
5.Reconnectezlel.
6.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Ralentissez.
moteur.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Montezunebougieneuve,à
écartementcorrect.
6.Nettoyezouremplacezlebouchondu
réservoir.
8.Adressez-vousàunréparateuragréé.
Lemoteursurchauffe.
Lamachinenesedéplacepas.
Vibrationanormale.
1.Chargeexcessivedumoteur.
2.Manqued'huiledanslecartermoteur.2.Rajoutezdel'huiledanslecarter
3.Obstructiondesailettesde
refroidissementetdesgaines
d'airsouslecarterdeventilateur.
1.Lelevierdechangementdevitesseest
aupointmort.
2.Courroiedetransmissionauxroues
usée,lâcheoucassée.
3.Courroiedetransmissionmal
chaussée.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
2.Boulondelamedesserré.
3.Boulonsdemontagedumoteur
desserrés.
4.Pouliedumoteur,detensionoude
lamedesserrée.
5.Pouliedumoteurendommagée.5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
6.Axedelamefaussé.
1.Ralentissez.
moteur.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
1.Déplacezlelevierdechangementde
vitessehorsdelapositionpointmort.
2.Remplacezlacourroie.
3.Remplacezlacourroie.
4.Remplacezleressort.
1.Remplacezla(les)lame(s).
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Serrezlesboulonsdemontagedu
moteur.
4.Resserrezlapoulievoulue.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
50

ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Hauteurdecoupeinégale.
Leslamesnetournentpas.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Aiguisezla(les)lame(s).
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Plateaudecoupepasdeniveau.3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
4.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
5.Pressiondespneusincorrecte.
6.Axedelamefaussé.
1.Courroiedeplateaudecoupeuséeou
détendue.
2.Courroiedeplateaudecoupebrisée.
3.Courroiedeplateaudecoupe
déchaussée.
4.Ressortdepouliedetensioncasséou
manquant.
transversalementetlongitudinalement.
4.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
5.Contrôlezlapressiondespneus.
6.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Vériezlatensiondelacourroie.
2.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
3.Examinezlacourroieetremplacez-la
sielleestendommagée.Vériezles
pouliesdetensionetautresetajustez
leurtension.
4.Remplacezleressort.
51

Schémas
Schémaélectrique(Rev.-)
Schémahydraulique(Rev.-)
52

Remarques:
53

Remarques:
54

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444
FemcoS.A.Guatemala
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IbeaS.P.A.
IrriamcPortugal351212388260
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789
JeanHeybroekb.v .PaysBas3130639461 1
Lely(U.K.)Limited
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
MetraKft
Mountelda.s.
MunditolS.A.
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
RiversaEspagne34952837500
RothMotorgerateGmBh&Co.
ScSvendCarlsenA/S
SolvertS.A.S.
SpyprosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
ToroAustraliaAustralie61395807355
ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308
Italie390331853611
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285
Hongrie3613263880
Républiquetchèque420255704220
Argentine541148219999
Équateur
Finlande35898700733
Autriche4312785100
Israël97298617979
Allemagne4971442050
Danemark4566109200
France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA

LagarantieintégraleToro
Garantielimitée
Conditionsetproduitscouverts
LasociétéTheT oro
Company,envertudel'accordpasséentreelles,certientconjointement
quevotreproduitcommercialToro(“Produit”)neprésenteaucundéfaut
dematériaunivicedefabricationpendantunepériodededeuxans
ou1500heuresdeservice*,lapremièreéchéanceprévalant.Cette
garanties'appliqueàtouslesproduitsàl'exceptiondesAérateurs
(veuillez-vousreporterauxdéclarationsdegarantieséparéesdeces
produits).Lorsqu'uneconditioncouverteparlagarantieexiste,nous
nousengageonsàréparerleProduitgratuitement,fraisdediagnostic,
pièces,main-d'œuvreettransportcompris.Lapériodedegarantie
commenceàladatederéceptionduProduitparl'acheteurd'origine.
*Produitéquipéd'uncompteurhoraire.
®
Companyetsaliale,lasociétéT oroWarranty
Commentfaireintervenirlagarantie?
IlvousincombedesignalerleplustôtpossibleàvotreDistributeurde
produitscommerciauxouauConcessionnairedeproduitscommerciaux
agrééquivousavenduleProduit,touteconditioncouverteparlagarantie.
Pourobtenirl'adressed'unDistributeurdeproduitscommerciauxou
d'unconcessionnaireagréé,oupourtoutrenseignementconcernantles
droitsetresponsabilitésvis-à-visdelagarantie,veuilleznouscontacterà
l'adressesuivante:
CommercialProductsServiceDepartment
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
Courriel:commercial.warranty@toro.com
Responsabilitésdupropriétaire
Autitredepropriétaireduproduit,vousêtesresponsabledesentretiens
etréglagesmentionnésdansleManueldel'utilisateur.Nepaseffectuer
lesentretiensetréglagesrequispeutconstituerunmotifderejetd'une
déclarationautitredelagarantie.
Cequelagarantienecouvrepas
Lesdéfaillancesouanomaliesdefonctionnementsurvenantaucoursde
lapériodedegarantienesontpastoutesduesàdesdéfautsdematériaux
oudesvicesdefabrication.Cettegarantienecouvrepas:
•Lesdéfaillancesduproduitduesàl'utilisationdepiècesquinesont
pasd'origineouaumontageetàl'utilisationd'accessoiresajoutésou
modiésd'uneautremarque.Unegarantieséparéepeutêtrefournie
parlefabricantdecesaccessoires.
•LesdéfaillancesduProduitduesaunonrespectduprogramme
d'entretienet/oudesréglagesrecommandés.Lesréclamations
sousgarantiepourrontêtrerefuséessileProgrammed'entretien
recommandépourvotreproduitT oroeténoncédansleManuelde
l'utilisateurn'estpasrespecté.
•Lesdéfaillancesduproduitduesàuneutilisationabusive,négligente
oudangereuse.
•Lespiècesnondurables,saufsiellessontdéfectueuses.Par
exemple,lespiècesconsomméesouuséesdurantlefonctionnement
normalduProduit,notammentmaispasexclusivementlesplaquettes
etgarnituresdefreins,garnituresd'embrayage,lames,cylindres,
contre-lames,louchets,bougies,rouespivotantes,pneus,ltres,
courroies,etcertainscomposantsdespulvérisateurs,notamment
membranes,busesetclapetsantiretour,etc.
•Lesdéfaillancesduesàuneinuenceextérieure.Leséléments
constituantuneinuenceextérieurecomprennent,sansyêtre
limités,lesconditionsatmosphériques,lespratiquesderemisage,la
contamination,l'utilisationdeliquidesderefroidissement,lubriants,
additifs,engrais,eauouproduitschimiques,etc.nonagréés.
•Lesbruits,vibrations,usureetdétériorationnormaux.
•L'usurenormalecomprend,maispasexclusivement,lesdommages
dessiègesdusàl'usureoul'abrasion,l'usuredessurfacespeintes,
lesautocollantsouvitresrayés,etc.
Pièces
Lespiècesàremplacerdanslecadredel'entretiencourantseront
couvertesparlagarantiejusqu'àladatedupremierremplacementprévu.
Lespiècesremplacéesautitredecettegarantiebénécientdeladurée
degarantieduproduitd'origineetdeviennentlapropriétédeT oro.T orose
réserveledroitdeprendreladécisionnaleconcernantlaréparationou
leremplacementdepiècesouensemblesexistants.T oroseréservele
droitd'utiliserdespiècesremisesàneufpourlesréparationscouvertes
parlagarantie.
Noteconcernantlagarantiedesbatteriesàdécharge
complète:
Lesbatteriesàdéchargecomplètedisposentd'unnombrede
kilowatt-heuresspéciqueàfourniraucoursdeleurvie.Lestechniques
d'utilisation,derechargeetd'entretienpeuventcontribueràaugmenterou
réduirelavietotaledesbatteries.Àmesurequelesbatteriesdeceproduit
sontconsommées,laproportiondetravailutilequ'ellesoffrententre
chaquerechargediminuelentementjusqu'àleurépuisementcomplet.Le
remplacementdebatteriesusées,suiteàuneconsommationnormale,
estlaresponsabilitédupropriétaireduproduit.Leremplacementdes
batteries,auxfraisdupropriétaire,peutêtrenécessaireaucoursdela
périodedegarantienormaleduproduit.
Entretienauxfraisdupropriétaire
Lamiseaupointdumoteur,legraissage,lenettoyageetlepolissage,le
remplacementdesltres,duliquidederefroidissementetlesEntretiens
recommandésfontpartiedesservicesnormauxrequisparlesproduits
Toroquisontauxfraisdupropriétaire.
Conditionsgénérales
LaréparationparundistributeurouunconcessionnaireToroagrééestle
seuldédommagementauquelcettegarantiedonnedroit.
LasociétéTheToroCompanyetlasociétéToroWarrantyCompany
déclinenttouteresponsabilitéencasdedommagessecondaires
ouindirectsliésàl'utilisationdesproduitsTorocouvertsparcette
garantie,notammentquantauxcoûtsetdépensesencouruspourse
procurerunéquipementouunservicedesubstitutiondurantune
périoderaisonnablepourcausededéfaillanceoud'indisponibilité
enattendantlaréparationsousgarantie.Iln'existeaucune
autregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollution,lecaséchéant.
Touteslesgarantiesimplicitesdequalitémarchandeetd'aptitudeà
l'emploisontlimitéesàladuréedelagarantieexpresse.L'exclusionde
lagarantiedesdommagessecondairesouindirects,oulesrestrictions
concernantladuréedelagarantieimplicite,nesontpasautoriséesdans
certainsétatsetpeuventdoncnepass'appliquerdansvotrecas.
Cettegarantievousaccordedesdroitsspéciques,auxquelspeuvent
s'ajouterd'autresdroitsquivarientselonlesétats.
AutrespaysquelesÉtats-UnisetleCanada
Lesclientsdoiventcontacterleurdistributeur(concessionnaire)Toropourlespolicesdegarantieapplicablesdansleurpays,régionouétat.Si,pourune
raisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdesservicesdevotredistributeur,ousivousavezdumalàvousprocurerlesinformationsdegarantie,
adressez-vousàl'importateurToro.Endernierrecours,adressez-vousàlasociétéToroWarrantyCompany.
374-0277RevA