Toro 30033 Operator's Manual [fr]

FormNo.3367-784RevA
Groupededéplacementà conducteurmarchantgamme commerciale
Plateauxe,poignéedepistolet,hydro, avecplateaudecoupeàéjectionarrièrede 122cm),91cmou81cm
N°demodèle30033(TractionUnit)—N°desérie 311000001etsuivants
N°demodèle02712(48in(122cm)CuttingUnit)—N°de série311000001etsuivants
N°demodèle02711(36in(91cm)CuttingUnit)—N°de série311000001etsuivants
N°demodèle02710(32in(82cm)CuttingUnit)—N°de série311000001etsuivants
PourenregistrervotreproduitoupourtéléchargergratuitementunManueldel'utilisateurouunCataloguedepièces, visitezwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Introduction
Cettetondeuseàlamerotativeestdestinéeaugrand public,auxprofessionnelsetauxutilisateurstemporaires. Elleestprincipalementconçuepourtondreles pelousesrégulièremententretenuesdesterrainsprivés etcommerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Cemanueldoitêtreconsidérécommefaisantpartiede lamachine,carilcontientdesconsignesdesécurité ainsiquedesinstructionsd'utilisationetd'entretien. Latondeuseestunemachinedeprécisiondestinée exclusivementàlatontedel'herbeetautrevégétation bassedansleslimitesénoncéesdanscemanuel.Vous êtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrectedu produit.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
VouspouvezcontacterTorodirectementpourtout renseignementconcernantunproduitouunaccessoire, pourobtenirl'adressedesconcessionnairesoupour enregistrervotreproduità:ToroCommercialProducts ServiceDepartmentSpellbrook,BishopsStortford, CM234BU,Angleterre,+44(0)1279603019,Courriel: uk.service@toro.com.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1etFigure2indiquentl'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Figure2
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité (Figure3),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
©2010—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figure3
1.Symboledesécurité
Deuxautrestermessontégalementutiliséspourfaire passerdesinformationsessentielles:Important,pour
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis.
Tousdroitsréservés
attirerl'attentionsurdesinformationsmécaniques spéciques,etRemarque,poursignalerdes informationsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Introduction.................................................................2
Sécurité........................................................................4
Sécuritégénéraledelatondeuse............................4
Niveaudepressionacoustiquepour
lesmodèles32RD,36RDet48
RD...................................................................6
Puissanceacoustiquepourlesmodèles32RD,
36RDet48RD................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle32
RD...................................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle36
RD...................................................................6
Niveaudevibrationspourlemodèle48
RD...................................................................6
Indicateurdepente...............................................8
Autocollantsdesécuritéetd'instruction................9
Miseenservice...........................................................11
1Contrôledesniveauxdeliquidesetdela
pressiondespneus..........................................11
2Lecturedumanueletvisionnementdela
documentationdeformation..........................11
Vued'ensembleduproduit.........................................12
Commandes.......................................................12
Caractéristiquestechniques.................................13
Outils/accessoires..............................................13
Utilisation...................................................................14
Ajoutdecarburant..............................................14
Sécuritéavanttout..............................................15
Utilisationdufreindestationnement...................15
Démarrageetarrêtdumoteur.............................16
Actionnementdesverrousdupoint
mort...............................................................17
Utilisationduboutondecommandedeslames
(PDF).............................................................17
Systèmedesécurité.............................................18
Marcheavantetarrière.......................................19
Remettrelamachineenpositionpoint
mort...............................................................19
Arrêtdelamachine.............................................19
Pousserlamachineàlamain...............................19
Transportdelamachine......................................20
Réglagedelahauteurdecoupe............................20
Réglagedelapositiondesroues
pivotantes.......................................................21
Réglagedelahauteurduguidon..........................22
Tableaudeshauteursdecoupe............................23
Entretien....................................................................24
Programmed'entretienrecommandé......................24
Lubrication..........................................................25
Procéduredegraissage.......................................25
Lubricationdesroulementsdesroues
pivotantesetdesroues....................................25
Graissagedelapouliedetensiondelacourroie
duplateaudecoupe........................................25
Graissagedelacommandedepompeetdu
leviercoudé....................................................25
Entretiendumoteur...............................................26
Entretiendultreàair........................................26
Vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile....................................................27
Entretiendesbougies.........................................28
Entretiendusystèmed'alimentation........................30
Entretienduréservoirdecarburant.....................30
Entretiendultreàcarburant.............................30
Entretiendusystèmed'entraînement......................31
Réglagedelatimoneriedecommandede
vitesse............................................................31
Réglagedestimoneriesdecommandedepoint
mort...............................................................32
Réglagedestimoneriesdecommande
hydraulique.....................................................33
Réglagedelatigedecommande..........................35
Réglagedelacorrectiondirectionnelle
......................................................................36
Réglagedesancragesderessort...........................36
Contrôledelapressiondespneus........................36
Entretiendusystèmederefroidissement.................37
Nettoyagedelagrilled'entréed'air......................37
Nettoyageducircuitderefroidissement...............37
Entretiendesfreins................................................38
Entretiendufrein...............................................38
Entretiendescourroies...........................................39
Contrôledescourroies........................................39
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe.............................................................39
Réglagedelatensiondelacourroieduplateau
decoupe.........................................................40
Entretiendusystèmehydraulique............................43
Entretiendusystèmehydraulique........................43
Entretienduplateaudecoupe.................................46
Entretiendeslamesdecoupe..............................46
Réglagedufreindeslames..................................47
Remisage....................................................................48
Dépistagedesdéfauts.................................................50
Schémas.....................................................................52
3
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche. Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécurité ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes. Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter, c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Lenon-respectdesconsignesde sécuritéquisuiventpeutentraînerdesaccidentsgraves oumortels.
Figure3quisigniePrudence,Attention
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche. N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujourssi lescapotsetlesdispositifsdesécurité,comme lesdéecteurssontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
Démarrage
Vériezquetouteslescommandessontdébrayéeset quelechangementdevitesseestaupointmortavant demettrelemoteurenmarche.
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousmettezle contactoulorsquevousdémarrezlemoteur,àmoins quecenesoitindispensableaudémarrage.Dansce cas,nelarelevezpasplusqu'iln'estindispensable,et nerelevezquelapartieéloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheoumettezlecontact prudemment,conformémentauxinstructions,en gardantlespiedsloindeslames.
Utilisation
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous
4
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Danslamesuredupossible,n'utilisezpaslatondeuse dansl'herbehumide.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
Nedirigezjamaisl'éjectionversquiquecesoit.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdespièces enrotation.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement prudentpourfairedemi-tour.
avantdefairelepleindecarburant. –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Arrêtezlemoteuretretirezlaclé,sielleestprésente, attendezl'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles, puisdébrancherlabougie:
avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur. –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Réduisezl'ouverturedupapillonpendantlamiseà l'arrêtdumoteuretcoupezl'arrivéedecarburant aprèslatonte,silemoteurestéquipéd'unrobinet decarburant.
Soyezprudentquandvousutilisezdessulkieset
n'utilisezquelespointsd'attacheagréésdela
barrederemorquage.
netransportezquedeschargespouvantêtre
contrôléesfacilement.
neprenezpasdeviragesserrés:conduisezavec
prudenceenmarchearrière.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
N'utilisezjamaisunetondeusedontlesprotections sontendommagéesoudontl'équipementdesécurité (déecteurset/oulesbacsàherbeparexemple)n'est pasenplace.
Réduisezl'ouverturedupapillonquandvousengagez l'embrayagededéplacement,surtoutauxrapports lesplusélevés.Ralentissezsurlespentesetdansles viragesserréspournepasperdrelecontrôledela machineoularetourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteuretretirezlaclé,sielleestprésente, etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles:
avantdequitterlatondeuse.
netransportezpasdepassagers.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Avantdequitterlepostedeconduite:
désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
sélectionnezlepointmortetserrezlefreinde
stationnement.
coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
5
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla machinedansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Puissanceacoustiquepourles modèles32RD,36RDet48RD
Lesmodèles32RDet36RDontunniveaudepuissance acoustiquegarantide100dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Contrôlezfréquemmentl'étatdudéecteur d'éjectionetremplacez-leaubesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes piècesderechangeetdesaccessoiresToro d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit - disant compatibles
risque.
,carilsprésententun
Niveaudepressionacoustique pourlesmodèles32RD,36RD et48RD
Lemodèle32RDproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede91dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle48RDaunniveaudepuissanceacoustique garantide105dBA,quicomprendunevaleur d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.
Niveaudevibrationspourle modèle32RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 3,7m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Niveaudevibrationspourle modèle36RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 1,5m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 2,0m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
2
Lemodèle36RDproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede85dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lemodèle48RDproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Niveaudevibrationspourle modèle48RD
Mains-Bras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 2,0m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 2,0m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,0m/s
6
2
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
7
Indicateurdepente
G011841
Figure4
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede20degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredela pentepourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde 20degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
8
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblessontplacésprèsdetouslesendroits potentiellementdangereux.Lespanneauxdesécuritédoiventêtrebienlisiblesetbienplacés; remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
40-13–010
1.Risquedecoupuredesmains.
2.Risquedecoupuredespieds.
1.Grandevitesse
2.Réglagedevitesse continu
106-2733
3.Petitevitesse
1.ConsultezleManuelde l'utilisateurpoursavoir commentutiliserlalame decoupe.
2.Tirezenarrièrepour désengager
95-5537
3.Poussezenavantpour
105-4109
105-4110
106-5517
engager
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
9
115-1039
1.Freindestationnement desserré
2.Freindestationnement serré
1.Niveaud'huilehydraulique3.Attention–netouchezpas
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
115-4212
lasurfacechaude.
115-1038
1.Marcheavant
2.Pointmort
3.Marchearrière
4.Pourtourneràdroite,déplacezlelevierdegaucheversl'avantetlaissezlelevierdedroiteaupointmort.
5.Pourtourneràgauche,déplacezlelevierdedroiteversl'avantetlaissezlelevierdegaucheaupointmort.
6.Arrêtdumoteur
7.Moteurenmarche
8.Vitessededéplacement
9.Grandevitesse
10.Réglagedevitessecontinu
11.Petitevitesse
12.Pointmort
13.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
14.Attention–apprenezàvousservirdelamachineavantdel'utiliser.
15.Attention–portezdesprotège-oreilles.
16.Attention—enlevezlaclédecontactavantdeprocéderàunquelconqueentretiendelamachine.
17.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedsparleslamesdelatondeuse–arrêtezlemoteuravantdequitterla positiondeconduite.
18.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonnedistancedelamachine.
19.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles;gardeztouteslesprotectionsenplace.
10
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Aucunepiècerequise
Manueldel'utilisateur1 Manueldel'utilisateurdumoteur1 Cataloguedepièces Documentationdeformationàl'usage
del'utilisateur Fiched'enregistrement1 Flexibledevidanged'huile1
1
Contrôledesniveauxde liquidesetdelapressiondes pneus
Description
Qté
1
1
Contrôlezlesniveauxdeliquidesetla pressiondespneus.
LisezleManueldel'utilisateuret visionnezladocumentationdeformation avantd'utiliserlamachine.
2
Lecturedumanuelet visionnementdela documentationdeformation
Utilisation
Aucunepiècerequise
Procédure
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,vériezleniveaud'huiledanslecarter moteur(voirContrôleduniveaud'huilemoteur).
Vériezlegraissageduplateaudecoupeetdela
tondeuse.
Contrôlezlapressiondespneus(voirContrôledela
pressiondespneus).
Remarque:Lamachineestvendueprérégléeàla hauteurdecoupede51mm.L'essieuestrégléàla positionB,avec2entretoisessouslesrouespivotantes et4souslepivot.
Piècesnécessairespourcette opération:
1Manueldel'utilisateur
1Manueldel'utilisateurdumoteur
1
Cataloguedepièces
1
Documentationdeformationàl'usagedel'utilisateur
1Fiched'enregistrement
1Flexibledevidanged'huile
Procédure
LisezleManueldel'utilisateur.
Visionnezladocumentationdeformationavant d'utiliserlamachine.LeDVDfournicontientdes informationsdeformationgénéralesetlamachine représentéepeutêtredifférentedelavôtre.
Remplissezlached'enregistrement.
Utilisezleexibledevidanged'huilepourvidanger l'huilemoteur.
11
Vued'ensembledu produit
Figure5
1.Plateaudecoupe
2.Frein
3.Réservoirdecarburant6.Rouepivotante
4.Commandes
5.Guidon
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliserla machine,familiarisez-vousavectouteslescommandes (Figure6).
Figure6
1.Manetted'accélérateur
2.Levierdecommandede régime
3.Commutateurd'allumage
4.Verroudepointmort
5.Leviersdedétectionde présencedel'utilisateur (OPC)
6.Guidon
7.Levierdedéplacement
8.Boutondecommandedes lames(PDF)
9.Starter
10.Robinetd'arrivéede carburant
Manetted'accélérateur
Lamanetted'accélérateuradeuxpositions:hautrégime etbasrégime.
Leviersdedétectiondeprésencede l'utilisateur(OPC)
LorsquevousserrezlesleviersOPCcontrelespoignées, lesystèmeOPCdétectelaprésencedel'utilisateuràla positionnormaledetravail.Lorsquevousrelâchezles leviersOPC,lesystèmeOPCdétectequel'utilisateura quittélapositionnormaledetravailetarrêtelemoteur silelevierdechangementdevitessen'estpasaupoint mortousileboutondecommandedeslames(PDF) n'estpasengagé.
Boutondecommandedeslames(PDF)
Leboutondecommandedeslames(PDF)permet d'engageretdedésengagerlacourroied'entraînementet d'entraînerleslamesquandlesleviersOPCsontserrés contrelespoignées.Tirezsurleboutonpourengager leslamesetpoussez-lepourdésengagerleslames.
12
Commutateurd'allumage
Caractéristiquestechniques
Ilestutiliséconjointementaveclelanceuretadeux positions:MarcheetContactcoupé.
Levierdechangementdevitesse
Cettemachineestéquipéed'unlevierdecommande devitesseavecpositionpointmort.Celevierrégulela vitessededéplacementdelamachine.
Leviersdedéplacement
Relâchezlesleviersdedéplacementpourengagerla marcheavantetserrezlesleviersjusqu'àcequevous sentiezlepassageaupointmort;continuezdeserrer pourpasserenmarchearrière.Serrezlelevierde déplacementdroitpourtourneràdroiteetgauchepour tourneràgauche.
Verrouillageaupointmort
Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àcequevous sentiezunerésistance,puisplacezlesverrousàl'arrière pourverrouillerlepointmort.
Démarreuràlanceur
Remarque:Lescaractéristiquesetlaconceptionsont
susceptiblesdemodicationssanspréavis.
Plateauxde32pouces:
Largeur89cm
Longueur203cm
Hauteur112cm
Poids231kg
Plateauxde36pouces:
Largeur94cm
Longueur203cm
Hauteur112cm
Poids232kg
Plateauxde48pouces:
Largeur126cm
Longueur194cm
Hauteur112cm
Poids248kg
Tirezsurlelanceurpourmettrelemoteurenmarche (Figure5).
Robinetd'arrivéedecarburant
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantavantde transporterouderemiserlamachine.
Starter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest froid.
Outils/accessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresToroagrééssont disponiblespouraugmenteretaméliorerlescapacités delamachine.Contactezvotreconcessionnaireou distributeuragréépourobtenirlalistedetouslesoutils etaccessoiresagréés.
13
Utilisation
Ajoutdecarburant
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum85àlapompe).
DANGER
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduravitaillement, produireuneétincelleetenammerlesvapeurs d'essence.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité,etcauserdes dommagesmatériels.
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableethautementexplosive. Unincendieouuneexplosioncausé(e)par l'essencepeutvousbrûler,ainsiquelespersonnes setenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieur,dans unendroitbiendégagé,lorsquelemoteurest froid.Essuyeztouteessencerépandue.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde carburantàl'intérieurd'uneremorquefermée.
Neremplissezpasleréservoircomplètement. Versezlaquantitédecarburantvouluepourque leniveausetrouveentre6et13mmau-dessous delabasedugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essence ettenez-vousàl'écartdesammesnuesou sourcesd'étincellesquipourraientenammer lesvapeursd'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdeportéedesenfants. N'achetezetnestockezjamaisplusquela quantitéd'essenceconsomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpas équipéedusystèmed'échappementcompletet enbonétatdemarche.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesurlesol,à l'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essenceà l'intérieurd'unvéhiculeoudanslacaisse d'unvéhiculeutilitaire,carlamoquette intérieureoulerevêtementenmatièreplastique delacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Sipossible,descendezlamachineduvéhicule oudelaremorqueetposez-laàterreavantde remplirleréservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et nondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe,maintenez toutletempslepistoletencontactaveclebord duréservoiroudubidon,jusqu'àcequele remplissagesoitterminé.
ATTENTION
L'essenceesttoxiqueetmêmemortelleencas d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde façonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavezles déversementsàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisateur/condition­neur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdansla machinepour:
quel'essencerestefraîchependantunepériode maximalede90jours.Au-delàdecettedurée, vidangezleréservoir.
14
nettoyerlemoteurlorsqu'iltourne.
éviterlaformationdedépôtgommeuxdansle circuitd'alimentation,quipourraitentraînerdes problèmesdedémarrage.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenant duméthanoloudel'éthanol.
Ajoutezàl'essenceunequantitéappropriéede stabilisateur/conditionneur.
Remarque:L'efcacitédesstabilisateurs/condi­tionneursestmaximalelorsqu'onlesajouteà del'essencefraîche.Pourréduirelesrisquesde formationdedépôtsvisqueuxdanslecircuit d'alimentation,utiliseztoujoursunstabilisateur dansl'essence.
Figure7
1.Attention–portezdesprotège-oreilles.
Utilisationdufreinde stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle fonctionnementdufreindestationnement.
Remplissageduréservoirdecarburant
1.Arrêtezlemoteuretserrezlefreindestationnement.
2.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoir decarburantpuisretirezlebouchon.Ajoutez sufsammentd'essenceordinairesansplomb pourqueleniveausetrouveentre6et13mm au-dessousdelabasedugoulotderemplissage. L'espaceau-dessusdoitrestervidepourpermettreà l'essencedesedilater.Neremplissezpasleréservoir complètement.
3.Revissezfermementlebouchonduréservoir decarburant.Essuyezl'essenceéventuellement répandue.
Sécuritéavanttout
Lisezattentivementtouteslesinstructionsdesécurité etlasignicationdesautocollantsduchapitreSécurité. Tenez-encomptepouréviterdevousblesseroude blesserdespersonnesàproximité.
Silefreindestationnementnerestepasserré correctement,réglez-le(voirEntretiendufreinde stationnement).
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximitérisquent deseblessers'ilsdéplacentouessayentd'utiliser lamachine,lorsquecelle-ciestlaisséesans surveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrezlefrein destationnementsivouslaissezlamachinesans surveillance,neserait-cequ'uninstant.
Serragedufreindestationnement
Tirezlefreindestationnementenarrière(Figure8).
L'usaged'équipementsdeprotectionestpréconisépour lesyeux,lesoreilles,lespiedsetlatête.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA, susceptibled'entraînerdesdéciencesauditivesen casd'expositionprolongée.
Portezdesprotège-oreillespourutiliserlamachine.
Figure8
1.Levierdefreindestationnement(desserré)
Desserragedufreindestationnement
Poussezlelevierdufreindestationnementenavant.
15
Démarrageetarrêtdumoteur
Remarque:L'usagedustartern'estgénéralement
pasrequissilemoteurestchaud.
Démarragedumoteur
1.Connectezlesbougies.
2.Ouvrezlerobinetd'arrivéedecarburant. Remarque:Unkitdedémarrageàbasses
températuresaétéincorporépourfaciliterle démarragedumoteurpartempsfroidouquandla machinen'apasservidepuislongtemps.
Pourutiliserlekitdedémarrageàbasses températures:
Saisissezl'anneaufendu(
droitdelamachine,tirezl'anneauetlachaîne horsducôtédelamachineetaccrochezl'anneau surleboulondelaprotection.
Figure9)surlecôté
10.Prenezlapoignéedulanceurettirezdessusjusqu'à cequevoussentiezunerésistance,puistirez vigoureusementpourlancerlemoteur.Laissezle lanceurserétracterlentement.
11.Repoussezlestarterquandlemoteurestchaud
Figure10).
(
12.Silemoteurestfroid,attendezqu'ilchauffepuis ramenezlamanetted'accélérateurenpositionhaut régime.
Arrêtdumoteur
1.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet verrouillezlepointmort.
2.Placezlamanetted'accélérateurenpositiondebas régime(
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et placezlesélecteurdevitessesaupointmort.
4.Laisseztournerlemoteurauralenti30à60secondes puisarrêtez-le.
Figure10).
Figure9
1.Anneaufendu
2.Boulondelaprotection
Lorsquelemoteuradémarré,tirezlachaînehors ducôtédelamachinejusqu'àcequel'anneau puisseêtreenlevéduboulondelaprotection. Détendezlentementlachaîne.
3.Désengagezlacommandedeslames(PDF)et placezlesélecteurdevitessesaupointmort.
4.Placezlesleviersdedéplacementaupointmortet engagezlesverrousdepointmort.
5.Serrezlefreindestationnement.
6.Tournezlaclédecontactàlapositionmarche (Figure6).
7.Pourdémarrerlemoteuràfroid,placezlamanette d'accélérateuràmi-courseentrelespositionshaut régimeetbasrégime.
8.Silemoteurestdéjàchaud,placezlamanette d'accélérateuràlapositionhautrégime.
5.Pourarrêterlemoteur,tournezlacléàlaposition contactcoupé.
Figure10
1.Manetted'accélérateur
2.Commutateurd'allumage
3.Starter
Important:Avantdetransporterouderemiser lamachine,vérierquelerobinetd'arrivée decarburantestbienfermépouréviterles fuitesdecarburant.Avantderemiserla machine,débranchezlesbougiespouréviter toutdémarrageaccidentel.
9.Sortezlestartersilemoteurestfroid(
Figure6).
16
Actionnementdesverrousdu pointmort
Verrouilleztoujourslepointmortavantd'arrêterla machine.Serrezlefreindestationnementsilamachine estlaisséesanssurveillance.
Verrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetramenez-lesenarrièrejusqu'àcequeles ergotssoientàlapositionpointmort(
Figure11
1.Guidon
2.Verroudepointmort5.Vitesseenmarcheavant
3.Pointmort6.Positionmarchearrière
4.Levierdedéplacement
maximale
Figure11).
Déverrouillagedupointmort
1.Serrezlesleviersdedéplacementjusqu'àceque voussentiezunerésistance.
2.Placezlespoucessurlapartiesupérieuredes verrousetdéplacez-lesenavantjusqu'àcequeles ergotssoientengagésdanslecranavant(
Figure12).
Figure12
1.Guidon
2.Verroudepointmort
3.Levierdedéplacement
4.Ergotenpositionde vitessemaximumen marcheavant
5.Guidon
6.Cranavant
Utilisationduboutonde commandedeslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)estutilisée conjointementaveclesleviersdedétectiondeprésence del'utilisateur(OPC)pourengageretdésengagerles lamesduplateaudecoupe.
Engagementdeslames(PDF)
1.Pourengagerleslames,serrezlesleviersde détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC)contre lespoignées(Figure13).
2.Tirezleboutondecommandedeslames(PDF) verslehaut.MaintenezlesleviersOPCcontrela poignée.
Remarque:Lemoteurseracoupésivousrelâchez lesleviersOPCpendantqueleslamestournent.
3.Redémarrezlemoteuretrépétezlaprocédurepour engagerleslamessivousrelâchezlesleviersde détectiondeprésencedel'utilisateur(OPC).
17
Loading...
+ 39 hidden pages