Toro 29732, 29734 Operator's Manual

53cmMulching/RearBagging/Side
DischargingLawnMower
29732,29734
RasenmähermitMulch-,Heckfangsystem,
Seitenauswurf(53cm)
29732,29734
FormNo.3419-278RevC
Cortacéspeddemulching/ensacado
trasero/descargalateralde53cm
29732,29734
latéralede53cm
29732,29734
Gazonmaaiervan53cmmet mulchfunctie/zijafvoer/achtervanger
29732,29734
www.T oro.com.
*3419-278*C
53cmMulching/RearBagging/SideDischarging LawnMower
ModelNo.29732—SerialNo.402100000andUp
ModelNo.29734—SerialNo.402100000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoid injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.T oro.comfor productandaccessoryinformation,helpndinga dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or additionalinformation,contactanAuthorizedService DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel andserialnumbersofyourproductready.Figure1 identiesthelocationofthemodelandserialnumbers ontheproduct.Writethenumbersinthespace provided.
Important:Withyoursmartphoneortablet,scan
theQRcodeontheserialnumberdecaltoaccess warranty,parts,andotherproductinformation.
FormNo.3419-251RevB
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine manufacturerinaccordancewiththeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As conguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginetorqueonthisclass ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto theenginemanufacturer’sinformationincludedwith themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe machine,andchecktheirproperoperationregularly. Donotattempttoadjustortamperwiththeengine speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe operatingcondition,resultinginpersonalinjury .
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol (Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe recommendedprecautions.
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
g226626
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................4
1UnfoldingtheHandle.......................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................5
3FillingtheEnginewithOil.................................5
4ChargingtheBattery........................................6
5AssemblingtheGrassBag...............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................8
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3419-251*B
Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelTank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
DuringOperation.................................................10
DuringOperationSafety...................................10
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-propelDrive................................11
ShuttingOfftheEngine.....................................12
MulchingtheClippings......................................12
BaggingtheClippings.......................................12
Side-DischargingtheClippings.........................13
OperatingTips.................................................13
AfterOperation....................................................14
AfterOperationSafety......................................14
CleaningundertheMachine.............................14
FoldingtheHandle...........................................14
Maintenance...........................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........15
MaintenanceSafety..........................................15
PreparingforMaintenance...............................15
ServicingtheAirFilter.......................................16
ChangingtheEngineOil...................................16
ChargingtheBattery.........................................17
ReplacingtheFuse...........................................18
ReplacingtheBlade..........................................18
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................19
Storage...................................................................20
PreparingtheMachineforStorage...................20
RemovingtheMachinefromStorage................20
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith ENISO5395:2013.

GeneralSafety

Thisproductiscapableofamputatinghandsand feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon themachineandattachmentsbeforestartingthe engine.
Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge opening.
Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand workingonthemachine.
Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare responsible,trained,familiarwiththeinstructions, andphysicallycapabletooperatethemachine.
Stopthemachine,shutofftheengine,remove
theelectric-startkey(ifequipped),andwaitforall movingpartstostopbeforeservicing,fueling,or uncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan resultininjury.Toreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans Caution,Warning,orDanger—personalsafety instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere neededthroughoutthismanual.
2
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal104-7953
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart fromtheoriginalmachinemanufacturer .
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
decaloemmarkt
decal117-4143
117-4143
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance awayfromthemachine.
decal112-8760
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingpartsandkeepallguards andshieldsinplace.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotmowupanddownslopes,onlymowacross; stopthemachineandshutofftheengine,pickupdebris beforeoperating;lookbehindanddownwhenreversing.
3
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donot
insertthekeyintotheelectric-startignition(if equipped)untilyouarereadytostarttheengine.
1

UnfoldingtheHandle

NoPartsRequired
Procedure
WARNING
3.Movethehandletotheoperatingposition
(Figure4).
g032014
Figure4
1.Handleknob(2)
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removethehandleknobsandboltsfromthe machinehousing(Figure3).
2.Attachthehandletothemachinehousing (Figure3).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleasyouunfoldthehandle (Figure5).
Figure3
1.Bolt2.Knob
g025928
Figure5
Electric-startmodelshown
1.Cables
g032765
2.Wireharness (electric-startmodelonly)
4
3.Handle
4.Installthehandleknobsandtightenthemrmly byhand.
2
3

FillingtheEnginewithOil

InstallingtheRecoil-Starter RopeintheRopeGuide

NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon thehandle(Figure6).
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure7).
0.44L(15oz)
detergentoil
Figure6
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
g003251
g197452
Figure7
1.Full3.Add
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
5
7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure7).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
5

AssemblingtheGrassBag

Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
4

ChargingtheBattery

NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page17).
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure8.
Figure8
1.Handle
2.Frame
3.Grassbag
g027543
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure8).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe bottomoftheframe(Figure9).
6
ProductOverview
Figure9
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto thetopandsidesoftheframe,respectively (Figure9).
g197495
Figure10
g027544
1.Blade-controlbar
2.Ignitionkey(electric-start modelonly)
3.Battery(electric-start modelonly)
4.Fuel-tankcap
5.Airlter
6.Sparkplug13.Self-propeldrivebar
7.Frontcutting-heightlever
Electric-startmodelshown
8.Oilll/dipstick
9.Reardeector
10.Rearcutting-heightlever
11.Handleknob(2)
12.Recoil-starthandle
7
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation

BeforeOperationSafety

GeneralSafety
Figure11
1.Grassbag
2.Side-dischargechute
3.Batterycharger (electric-startmodelonly)
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
29732
29734
34kg
(76lb)
39kg
(85lb)
140cm
(55
inches)
140cm
(55
inches)
g197496
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand workingproperly .
Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot wornordamaged.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
56cm
(22
inches)
56cm
(22
inches)
102cm
(40
inches)
102cm
(40
inches)
theoperationofthemachineorthatthemachine couldthrow.
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon thegroundbeforelling,notinavehicleoron anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil thefuelvaporshavedissipated.
8
–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.

FillingtheFuelTank

Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher ((R+M)/2ratingmethod).
Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby volume.Performanceproblemsand/orengine damagemayresult,whichmaynotbecovered underwarranty .

CheckingtheEngine-Oil Level

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure13).
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer hasbeenaddedtothefuel.
Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure12).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional information.
Figure12
g197452
Figure13
1.Full3.Add
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure13),carefullypourasmallamount ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat steps3through5untiltheoilonthedipstick isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer toChangingtheEngineOil(page16).
g230458
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure13),draintheexcessoiluntiltheoil onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
9

AdjustingtheCutting Height

Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthe cutting-heightleverstothesameheight.T oraiseand lowerthemachine,refertoFigure14.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate themachinewhenthereistheriskoflighting.
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin wetconditions.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay blockyourview.
Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe machinetooverturnorcauseyoutoloseyour balanceorfooting.
Figure14
1.Raisethemachine
2.Lowerthemachine
Important:Thecuttingheightsettingsare25mm
(1inch);38mm(1-1/2inch);51mm(2inches);64 mm(2-1/2inches);83mm(3-1/4inches);95mm (3-3/4inches);108mm(4-1/4inches).
DuringOperation

DuringOperationSafety

GeneralSafety
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial footwear;andhearingprotection.Tiebacklong hair,securelooseclothing,anddonotwearloose jewelry.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine, removetheignitionkey(electric-startmodelonly), andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving theoperatingposition.
Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine immediatelyandcontactanAuthorizedService Dealer.
Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone entersthearea.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
g032019
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and disconnectthewirefromthesparkplugbefore examiningthemachinefordamage.Makeall necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
theengine,removetheignitionkey(electric-start modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom thehotmufer.
Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear ordeteriorationandreplacethemwiththe manufacturer'srecommendedpartswhen necessary.
Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging directiononslopes.
Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
10

StartingtheEngine

UsingtheSelf-propelDrive

1.Pulltheblade-controlbar(Figure15)tothe handleandholdit.
Figure15
1.Blade-controlbar
2.Insertthekeyintotheelectricstarter(if equipped)andturnit;refertoFigure16)orpull therecoil-starthandle(Figure17).
Figure16
Self-PropelModelOnly
Tooperatetheself-propeldrive,squeezethe self-propel-drivebar(Figure18)tothehandleand holdit.
g014712
g009642
Figure18
1.Self-propel-drivebar
g014717
Todisengagetheself-propeldrive,releasethe self-propel-drivebar.
Note:Themaximumself-propelgroundspeedis
xed.T oreducethegroundspeed,increasethespace betweentheself-propel-drivebarandthehandle.
g014718
Figure17
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
11

ShuttingOfftheEngine

BaggingtheClippings

ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar (Figure19).
Figure19
Note:Removethekey(ifequipped)wheneveryou
leavethemachine.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop usingyourmachineimmediatelyandcontactan AuthorizedServiceDealer.
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
InstallingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure20).
g009643

MulchingtheClippings

Yourmachinecomesfromthefactoryreadytomulch thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbefore mulchingtheclippings.RefertoRemovingtheGrass
Bag(page12).
Figure20
1.Reardeector3.Rodend(2)
2.Notchinthehandle bracket(2)
2.Inserttherodendsofthegrassbagintothe
notchesinthehandlebrackets(Figure20).
3.Allowthereardeectortorestonthebag.
4.Grassbag
RemovingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure20).
2.Liftthegrass-baghandleoutfromthenotches
onthehandlebracketsandremovethebagfrom themachine.
3.Closethereardeector.
g032023
12

Side-Dischargingthe Clippings

OperatingTips
GeneralMowingTips
InstallingtheSide-Discharge Chute
1.Liftupthereardeector(Figure21).
Figure21
1.Reardeector
2.Rodend(2)4.Side-dischargechute
3.Notchinthehandle bracket(2)
Note:Ifthegrassbagisonthemachine,
removeit;refertoRemovingtheGrassBag
(page12).
2.Inserttherodendsoftheside-dischargechute intothenotchesonthehandlebrackets(Figure
21).
3.Allowthereardeectortorestonthechute.
RemovingtheSide-Discharge Chute
1.Liftupthereardeector(Figure21).
2.Lifttheside-dischargechuteoutformthe notchesonthehandlebracketsandremovethe chutefromthemachine.
3.Closethereardeector.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould throw.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey (ifequipped),disconnectthewirefromthespark plug,andexaminethemachinefordamage.
Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.
g032024
Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk slower;thenmowagainatalowersettingforthe bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the machinemayplugandcausetheenginetostall.
Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine tostall.Avoidmowinginwetconditions.
Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven fertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory ,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
13
Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand thenagainatthedesiredcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation

AfterOperationSafety

GeneralSafety
Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
Securethemachinefromrolling.

FoldingtheHandle

WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly candamagethecables,causinganunsafe operatingcondition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactan AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheignitionkey(ifequipped).
2.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe handlefreely(Figure23).

CleaningundertheMachine

ServiceInterval:Aftereachuse
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height setting.
2.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
3.Withtheenginerunningandthebladeengaged, sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear wheel(Figure22).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
Figure22
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthe waterandmovethemachinetoadryarea.
5.Runtheengineforafewminutestodrythe undersideofthemachine.
g032022
Figure23
1.Handleknob(2)
3.MovethehandleforwardasshowninFigure23.
g002600
14
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Chargethebatteryfor24hours(ifequipped).
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.

MaintenanceSafety

Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheignitionkey(electric-start modelonly)beforeperforminganymaintenance procedure.

PreparingforMaintenance

1.Shutofftheengine,removetheignitionkey(if
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
equipped),andwaitforallmovingpartstostop.
plug(Figure24).
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen servicingtheblade.Donotrepairoralterthe blade(s).
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly genuineTororeplacementpartsandaccessories. Replacementpartsandaccessoriesmadeby othermanufacturerscouldbedangerous,and suchusecouldvoidtheproductwarranty.
g032025
Figure24
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthespark-plugwiretothesparkplug.
15

ServicingtheAirFilter

ChangingtheEngineOil

ServiceInterval:Every25hours/Yearly(whichever
comesrst)
1.Pullthetabtoopentheair-ltercover(Figure
25).
Figure25
1.Tab
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif youwanttochangetheoil,usethefollowing procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoMaintenanceSafety(page15).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap counterclockwiseandpullingitout(Figure26).
g032020
0.44L(15oz)
detergentoil
2.Replacetheairlter.
3.Closetheair-ltercover.
g197452
Figure26
1.Full3.Add
2.High
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll tube(Figure27).
16

ChargingtheBattery

Electric-StartModelOnly
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially ,thenmonthly (every25starts)orasneeded.Alwaysusethe chargerinashelteredareaandchargethebatteryat roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
Figure27
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure26).
Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
g020050
1.Connectthechargertothewireharnesslocated belowtheignitionkey(Figure28).
g002889
Figure28
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe battery.
Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil thebatteryisfullycharged.
17

ReplacingtheFuse

ReplacingtheBlade

Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown. Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
1.Unclipthebatterycoverandremoveit(Figure
29).
Figure29
1.Batterycover3.Battery
2.Foam4.Fuseholder
2.Insertthefuseintothefuseholder(Figure30).
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming thisprocedure,contactanAuthorizedService Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan resultinseriouspersonalinjury.
g032021
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady (Figure31).
Figure30
3.Installthebatterycover.
g002878
g231389
Figure31
4.Removetheblade,savingallmountinghardware (Figure31).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware (Figure32).
18
Figure32

AdjustingtheSelf-Propel Drive

Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrivecable.
1.Loosenthecable-supportnut(Figure33).
g231390
g009692
Figure33
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade withablockofwood,putyourweight behindtheratchetorwrenchandtightenthe boltsecurely .Thisboltisverydifcultto overtighten.
1.25to38mm(1to1-1/2 inches)
2.Self-propel-drivebar5.Cablesupport
3.Cablejacket
4.Cable-supportnut
2.Holdtheself-propel-drivebar25to38mm(1to
1-1/2inches)fromthehandle(Figure33).
3.Pulldownthecablejacket(towardthemachine)
untilthereisnoslackinthecable(Figure33).
4.Tightenthenutonthecablesupport.
5.Releasetheself-propel-drivebarandensure
thatthecableisloose.
Note:Thecablemustbeloosewiththe
self-propeldrivebarinthereleasedposition; otherwise,themachinemaycreepwhenyou disengagethebar.
19
Storage
RemovingtheMachine
Storethemachineinacool,clean,dryplace.

PreparingtheMachinefor Storage

1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel stabilizer(suchasT oroPremiumFuel Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle itaccordingtolocalcodesoruseitinyour automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout stabilizermorethan30days,anddonotstore stabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe engine,itissufcientlydry.
fromStorage
1.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours;referto4ChargingtheBattery
(page6).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow theexcessoilfromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto20N∙m(15ft-lb).
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page15).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page9).
8.Connectthewiretothesparkplug.
5.Disconnectthewirefromthesparkplug andconnectthewiretotheretainingpost (ifequipped)andremovetheignitionkey(if equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of engineoilthroughthespark-plughole,andpull therecoil-starterropeslowlyseveraltimesto distributeoilthroughoutthecylindertoprevent cylindercorrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery for24hours,thenunplugthebatterycharger andstorethemachineinanunheatedarea.If youmuststorethemachineinaheatedarea, youmustchargethebatteryevery90days. RefertoChargingtheBattery(page17).
20
EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell youabout.ToromayshareyourinformationwithToro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes (suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC
RasenmähermitMulch-,Heckfangsystem, Seitenauswurf(53cm)
Modellnr.29732—Seriennr.402100000undhöher Modellnr.29734—Seriennr.402100000undhöher
FormNo.3419-252RevB
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch, umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund derWartungdesGerätsvertrautzumachenund VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenT oro-Vertragshändler oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung, ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen benötigen.HabenSiedafürdieModell-und SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1 wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf demProduktangegeben.TragenSiehierbittedie Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremSmartphone
oderTabletdenQR-Codeaufdem Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-, Ersatzteil-oderandereProduktinformationen zuzugreifen.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet, dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig weistaufspeziellemechanischeInformationenhin, undHinweishebtallgemeineInformationenhervor, dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto­oderNettodrehmomentdiesesMotorswurde vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940 oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration zurErfüllungvonSicherheits-,Emissions­undBetriebsanforderungenistdietatsächliche MotorleistungindieserKlassederRasenmäher wesentlichniedriger.WeitereInformationennden SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers, diemitderMaschineausgeliefertwurde.
g226626
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen führenkann.
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:Mexiko
AlleRechtevorbehalten
*3419-252*B
Inhalt
Sicherheit
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................4
1AufklappendesHolms.....................................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................5
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................6
4AuadenderBatterie.......................................6
5MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Betrieb......................................................................9
VordemEinsatz....................................................9
VordersicherenVerwendung.............................9
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
WährenddesEinsatzes.......................................10
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................10
AnlassendesMotors.........................................11
EinsatzdesSelbstantriebs...............................12
AbstellendesMotors........................................12
MulchendesSchnittguts...................................12
SammelndesSchnittguts.................................13
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................13
Betriebshinweise.............................................14
NachdemEinsatz...............................................14
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................14
ReinigenunterdemGerät.................................15
ZusammenklappendesHolms.........................15
Wartung..................................................................16
EmpfohlenerWartungsplan.................................16
Wartungssicherheit...........................................16
VorbereitenfürdieWartung..............................17
WartendesLuftlters........................................17
WechselndesMotoröls....................................18
AuadenderBatterie........................................19
AustauschenderSicherung..............................19
AuswechselndesMessers...............................20
EinstellendesSelbstantriebs............................21
Einlagerung............................................................22
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................22
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................22
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.

AllgemeineSicherheit

DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere Personengefährlichsein.
Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund WarnungeninderBedienungsanleitungundan derMaschine.
BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen. KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere Sicherheitsvorrichtungenmontiertund funktionsfähigsind.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug darfniemalsvonKindernbetriebenwerden. NurverantwortungsbewusstePersonen,die geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine verwenden.
HaltenSiedieMaschinean,stellendenMotorab,
ziehendenElektrostart-Schlüssel(fallsvorhanden) abundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum Stillstandgekommensind,bevorSiedieMaschine warten,auftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung dieserMaschinekannzuVerletzungenführen. DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf. tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei BedarfindieserBedienungsanleitung.
2
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene Aufkleberaus.
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal104-7953
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinT eildes HerstellersderOriginalmaschineist.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen Teilen.
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur Maschineeinhalten.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder Reparaturarbeitenausführen.
4.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen beimSchnittmesser:MähenSienichthangauf-oder hangabwärtssondernnurquerzumHang;haltenSie dieMaschineanundstellendenMotorab,entfernen SieRückständevordemMähen;schauenSiebeim Rückwärtsfahrennachhintenundunten.
3
Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt ist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:UmeinversehentlichesAnlassenzu
verhindern,steckenSiedenSchlüsselerstindie Elektrostart-Zündung(fallsvorhanden),wennSie zumAnlassendesMotorsbereitsind.
1

AufklappendesHolms

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedie Bowdenzügebeschädigenunddensicheren Geräteeinsatzgefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.NehmenSiedieHandräderundSchraubendes HolmsvomMaschinengehäuseab(Bild3).
2.BringenSiedenHolmamMaschinengehäuse an(Bild3).
1.Schraube
3.SchiebenSiedenHolmindieBetriebsstellung (Bild4).
1.Holmhandrad(2)
g032765
Bild3
2.Handrad
g032014
Bild4
Wichtig:VerlegenSiedieBowdenzügean
derAußenseitedesHolms,wennSieden Holmaufklappen(Bild5).
4
BildzeigtModellmitElektrostart
Bild5
2

Befestigendes Rücklaufstarterseilsin derSeilführung

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund mühelosanzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm
g025928
undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie SeilführungamHolm(Bild6).
1.Bowdenzüge
2.Kabelbaum(nurModelle mitElektrostart)
4.BringenSiedieHolmhandräderanundziehen
siemitderHandfest.
3.Holm
g003251
Bild6
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
5
5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
3

AuffüllendesMotorsmitÖl

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl, bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild7).
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild7)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis derÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite18).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
4
1.Voll
2.Hoch
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite19).
g197452
Bild7
3.Add(Nachfüllen)
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
6
5

MontierendesFangkorbs

KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen, wieinBild8abgebildet.
Bild8
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild8).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs anderUnterseitedesRahmensein(Bild9).
g027544
Bild9
g027543
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite desRahmensein(Bild9).
7
Produktübersicht
g197496
Bild11
BildzeigtModellmitElektrostart
1.Schaltbügel
2.Zündschlüssel(nurbei ModellmitElektrostart)
3.Batterie(nurbeiModellen mitElektrostart)
4.Tankdeckel
5.Luftlter12.Rücklaufstarterbügel
6.Zündkerze
7.VordererSchnitthöhenein­stellhebel
Bild10
8.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
9.Heckablenkblech
10.HintererSchnitthöhenein­stellhebel
11.Holmhandrad(2)
13.Selbstantriebsbügel
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
3.Batterieladegerät(nurbei ModellenmitElektrostart)
TechnischeDaten
Modell
g197495
29732
29734
GewichtLänge
34kg140cm56cm102cm
39kg140cm56cm102cm
Breite
Höhe
8
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren Verwendung
AllgemeineSicherheit
MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden Sicherheitsaufklebernvertraut.
PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig funktionieren.
ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt sind.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr aufgeschleudertwerdenkönnten.
WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommen sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine elektrischeLadungdurchdasEntzündendes Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch geeignet.
VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol (Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht vonderGarantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
12).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage ist.
WeitereInformationenndenSieinder BedienungsanleitungfürdenMotor.
9
Bild12
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild13).
MinutenundwiederholenSiedanndie Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.InformationenzurÖlsortenden SieunterWechselndesMotoröls(Seite18).
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild13),lassenSieÖlab,bisderÖlstand
g230458
amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite18).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden Öleinfüllstutzen.
EinstellenderSchnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöhe ein.ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine, sieheBild14.
g197452
Bild13
1.Voll
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild13)
3.Add(Nachfüllen)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild13),füllenSielangsametwas waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30) indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
g032019
Bild14
1.AnhebenderMaschine
2.AbsenkenderMaschine
Wichtig:DieEinstellungenfürdieSchnitthöhen
sind25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95mm und108mm.
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden Schmuck.
10
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder Drogeneinussstehen.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor demVerlassenderBedienerpositiondenMotor ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein undwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie Maschineab.
SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten Wetterbedingungenein.VerwendenSie dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf ausrutschenundmitdemMesserinBerührung kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen, dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder denHaltverlieren.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile zumStillstandgekommensindundziehenden Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus, bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen SiedenZündschlüssel(nurModellemit Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen TeilezumStillstandgekommensind.
WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie niedenheißenAuspuff.
PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller empfohlenenT eilenaus.
VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim RichtungswechselanHanglagenäußerst vorsichtigvor.
VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und Fallunfällenführen.
GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
1.ZiehenSiedenSchaltbügel(Bild15)zumHolm undhaltenihnindieserStellung.
g014712
Bild15
1.Schaltbügel
2.SteckenSiedenSchlüsselindenElektrostart (fallsvorhanden)unddrehenSieihn,sieheBild
16,oderziehenSieamRücklaufstartergriff(Bild
17).
g014717
Bild16
11
Bild17
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden SiesichandenofziellenVertragshändler.
EinsatzdesSelbstantriebs
NurModellemitSelbstantrieb
DerSelbstantriebwirdeingekuppelt,wennSie denSelbstantriebsbügel(Bild18)gegendenHolm gedrückthalten.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel los(Bild19).
g014718
g009643
Bild19
Hinweis:ZiehenSiedenSchlüssel(fallsvorhanden)
ab,wennSiedieMaschineverlassen.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr einundwendensichsofortaneinenofziellen Vertragshändler.
Bild18
1.Selbstantriebsbügel
LassenSiedenSelbstantriebsbügellos,umden Selbstantriebauszukuppeln.
Hinweis:DieHöchstgeschwindigkeitfürden
Selbstantriebkannnichtgeändertwerden.Zum VerringernderFahrgeschwindigkeitkönnenSieden AbstandzwischendemSelbstantriebsbügelunddem Bügelvergrößern.
MulchendesSchnittguts
DieMaschineistwerksseitigaufdasMulchenvon SchnittgutundLaubeingestellt.
g009642
NehmenSiedenFangkorbvomGerätab,fallser montiertist,bevorSiedasSchnittgutmulchen,siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite13).
12
SammelndesSchnittguts
Seitenauswurfdes
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild20).
Schnittguts
EinbauendesSeitenauswurfka­nals
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild21).
Bild20
1.HinteresAblenkblech
2.Kerbeinder Holmhalterung(2)
2.SetzenSiedieStangenendendesFangkorbsin
dieKerbenandenHolmhalterungen(Bild20).
3.LassenSiedashintereAblenkblechaufdem
Fangkorbauiegen.
3.Stangenende(2)
4.Fangkorb
EntfernendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild20).
2.HebenSiedenFangkorbgriffausdenKerben
andenHolmhalterungenundnehmenden FangkorbvomRasenmäherab.
3.SchließenSiedashintereAblenkblech.
g032023
Bild21
1.HinteresAblenkblech3.Kerbeinder
2.Stangenende(2)
Holmhalterung(2)
4.Seitenauswurfkanal
g032024
Hinweis:NehmenSieggf.denFangkorbab,
sieheEntfernendesFangkorbs(Seite13).
2.SetzenSiedieStangenendendes SeitenauswurfkanalsindieKerbenan denHolmhalterungen(Bild21).
3.LassenSiedashintereAblenkblechaufdem Auswurfkanalauiegen.
EntfernendesSeitenauswurfka­nals
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild21).
2.HebenSiedenSeitenauswurfkanalausden KerbenandenHolmhalterungenundnehmen denAuswurfkanalvomRasenmäherab.
3.SchließenSiedashintereAblenkblech.
13
Betriebshinweise
–GehenSiebeimMähenlangsamer. –HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
AllgemeineMähtipps
PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine aufgeschleudertwerdenkönnten.
VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber irgendwelchenGegenständen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle Beschädigungen.
MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonT oroaus.
Mähen
MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter einerEinstellungvon51mm,wenndasGras sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas Graswachstumnachlässt.
StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer, wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist. MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren Einstellung,umdemRasendasgewünschte Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist, kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann abstellen.
NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine undeinAbstellendesMotorsverursachen. VermeidenSieMäharbeitenbeinassen Umgebungsbedingungen.
InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden Abhilfenaus:
–MähenSiehäuger. –LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen mehrmalsüberdasLaubmähen.
WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren Schnitthöheunddannmitdergewünschten Schnitthöhe.
MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen. WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum abstellen.
LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport verladen.
GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
14
ReinigenunterdemGerät
Zusammenklappendes
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie dieUnterseitederMaschinesobaldSiemitdem Mähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste Schnitthöheab.
2.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte Fläche.
3.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltem MesserlaufenundsprühenSieWasservordas
rechteHinterrad(Bild22).
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
Bild22
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder zusammenklappen,könnenSiedieKabel beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz gefährden.
BeschädigenSiebeimAuf-oder ZusammenklappendesHolmsnichtdie Kabel.
WendenSiesichbeieinembeschädigten KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.ZiehenSiedenZündschlüsselab(falls vorhanden).
2.LösenSiedieHolmhandräder,bisSiedenHolm ungehindertbewegenkönnen(Bild23).
g002600
4.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut mehrherausgespültwird,undschiebenSieden RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
5.LassenSieihnfüreinpaarMinutenlaufen,um dieUnterseitederMaschineauszutrocknen.
g032022
Bild23
1.Holmhandrad(2)
3.SchiebenSiedenHolmnachvorne,sieheBild
23.
15
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•LadenSiedieBatterie24Stundenlangauf(fallsvorhanden).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.

Wartungssicherheit

ZiehenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeabundziehendenZündschlüssel (nurModellemitElektrostart)ab,bevorSie Wartungsarbeitenausführen.
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund zumErlöschenderGarantieführen.
TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine Schutzbrille.
DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie Handschuhe,wennSiedasMesserwarten. FührenSiekeineReparaturenoderModikationen andenMessernaus.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre einwandfreieFunktioninregelmäßigen Abständen.
EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist entammbar,explosivundkannVerletzungen verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
VerwendenSienurToro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
16

VorbereitenfürdieWartung

WartendesLuftlters
1.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden Zündschlüsselab(fallsvorhanden)undwarten Sie,bisallebeweglichenT eilezumStillstand gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder Zündkerzeab(Bild24).
Bild24
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie Zündkerze.
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht wird)
1.ZiehenSieanderNase,umdie Luftlterabdeckungzuöffnen(Bild25).
g032025
g032020
Bild25
1.Nase
2.T auschenSiedenLuftlteraus.
3.SchließenSiedieLuftlterabdeckung.
17

WechselndesMotoröls

Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
g020050
Bild27
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte SAE30oderSAE10W-30
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen Flächeab.
2.SieheWartungssicherheit(Seite16).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden Deckelnachlinksdrehenundherausziehen (Bild26).
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild26)
WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund wiederholenSiedanndieSchritte8bis10, bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden auftreten.
Bild26
1.Voll
2.Hoch
3.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen abzulassen(Bild27).
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g197452
18
AuadenderBatterie

AustauschenderSicherung

NurModellemitElektrostart
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum an,dersichunterdemZündschlossbendet (Bild28).
Bild28
2.SchließenSiedasLadegerätaneine Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure gemäßdenörtlichenVorschriften.
NurModellemitElektrostart
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine 40-A-SicherungvomKfz-Typ.
1.LösenSiediebeidenClipsander BatterieabdeckungundnehmenSiesie ab(Bild29).
g002889
Bild29
1.Batterieabdeckung3.Batterie
2.Schaum
2.SetzenSiedieSicherunginden Sicherungshalterein(Bild30).
4.Sicherungsfassung
g032021
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden Ladezuständeangezeigtwerden:
EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie angeschlossenist.
Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist. DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie Batterieganzaufgeladenist.
g002878
Bild30
3.BringenSiedieBatteriefachabdeckungwieder an.
19

AuswechselndesMessers

Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite17).
g231390
Bild32
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem Holzblock(Bild31).
Bild31
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie alleBefestigungsschraubenauf(Bild31).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem Drehmomentschlüsselmit82N·man.
Wichtig:Einemit82N·mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie dasMessermiteinemHolzstückund verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf denSchlüsselundziehenSiedieSchraube fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest angezogenwerden.
g231389
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben auf(Bild32).
20

Einstellendes Selbstantriebs

BeimEinbaueinesSelbstantriebskabelsoderbei einerfalschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssen SiedasSelbstantriebskabeleinstellen.
1.LösenSiedieKabelstützenmutter(Bild33).
Bild33
g009692
1.25mmbis38mm4.MutteranKabelstütze
2.Selbstantriebsbügel
3.Kabelmantel
2.HaltenSiedenSelbstantriebsbügel25mmbis 38mmvomHolmentfernt(Bild33).
3.ZiehenSiedenKabelmantel(zurMaschine),bis dasKabelstrammist(Bild33).
4.ZiehenSiedieMutteranderKabelstützefest.
5.LassenSiedenSelbstantriebsbügellosund stellenSiesicher,dassdasKabelnichtstramm ist.
5.Zugstütze
Hinweis:DasKabeldarfnichtstraffgespannt
sein,wennderSelbstantriebsbügellosgelassen ist,sonstkriechtderRasenmäher,wennSieden Bügelauskuppeln.
21
Einlagerung
Herausnehmender
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen undtrockenenOrtein.

VorbereitenderMaschine fürdasEinlagern

1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.Toro PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen. LagernSieKraftstoffohneStabilisatornichtfür mehrals30T age.LagernSieKraftstoffmit Stabilisatornichtfürmehrals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen, biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr startenlässt,isterausreichendtrocken.
Maschineausder Einlagerung
1.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stunden,siehe4Auadender
Batterie(Seite6).
2.ZiehenSiealleBefestigungenan.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen SiedenMotorschnelldurchZiehendes Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem Zylinderzuentfernen.
4.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten durch,sieheWartung(Seite16).
6.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
7.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite9).
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder andieZündkerzean.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder ZündkerzeabundschließenSieihnan derBefestigungsstrebe(fallsvorhanden) an;entfernenSiedenZündschlüssel(falls vorhanden).
6.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie mehrmalslangsamamRücklaufstarterkabel, umdasÖlimZylinderzuverteilenund eineKorrosiondesZylinderswährendder Einlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie danndasBatterieladegerätabundlagerndie MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt einlagern,müssenSiedieBatteriealle90T age auaden.SieheAuadenderBatterie(Seite19).
22
Hinweise:
EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem ProduktrückrufbittetT oroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro, HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht, persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC
Cortacéspeddemulching/ensacadotrasero/des­cargalateralde53cm
Nºdemodelo29732—Nºdeserie402100000ysuperiores
Nºdemodelo29734—Nºdeserie402100000ysuperiores
FormNo.3419-253RevB
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos. Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel responsabledeoperarelproductodeformacorrecta ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen www.T oro.comsideseaobtenerinformaciónsobre productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Importante:Consusmartphoneotablet,
escaneeelcódigoQRqueapareceenlapegatina delnúmerodeserieparaaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registresuproductoenwww.Toro.com.
g226626
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3419-253*B
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity—DOC)decadaproducto.
ParBrutooNeto:elparbrutoonetodeestemotor fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal enestetipodecortacéspedserásignicativamente menor.Consultelainformacióndelfabricantedel motorincluidaconlamáquina.
Nomanipulenidesactivelosdispositivosdeseguridad delamáquina,ycompruebesufuncionamiento regularmente.Nointenteajustarnimanipularel controldevelocidaddelmotor;hacerlopuedecrear condicionesdeoperacióninsegurasconresultado delesionespersonales.
Mantenimiento........................................................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Seguridadenelmantenimiento........................17
Preparaciónparaelmantenimiento..................17
Mantenimientodelltrodeaire.........................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................18
Cómocargarlabatería.....................................19
Cambiodelfusible............................................20
Cómocambiarlacuchilla..................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Almacenamiento.....................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................22
Despuésdelalmacenamiento..........................22
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
1Cómodesplegarelmanillar..............................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.............................6
4Cómocargarlabatería....................................7
5Ensamblajedelrecogedor...............................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................9
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Duranteelfuncionamiento....................................11
Seguridadduranteeluso...................................11
Cómoarrancarelmotor....................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada..............12
Paradadelmotor..............................................13
Recicladodelosrecortes..................................13
Ensacadodelosrecortes.................................13
Descargalateraldelosrecortes........................14
Consejosdeoperación....................................14
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................15
Cómoplegarelmanillar....................................16
2
Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo estipuladoenlanormaENISO5395:2013.

Seguridadengeneral

Esteproductoescapazdeamputarmanosypies ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara otraspersonas.
Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual deloperadorylasqueestáncolocadasenla máquinayenlosaccesorios.
Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea losoriciosdedescarga.
Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy dispositivosdeseguridad.
Mantengaaotraspersonasyniñosaunadistancia
prudencialdelamáquina.Nopermitaqueeste vehículoseautilizadoporniños.Sólopermita quemanejenlamáquinapersonasresponsables, formadas,familiarizadasconlasinstruccionesy físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave
dearranqueeléctrico(ensucaso)yespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes derealizartareasdemantenimiento,repostaro eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal. Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelmanualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.Leaelmanualdeloperador.
decal104-7953
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidenticadacomo piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–nose acerquealaspiezasenmovimiento.
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla delcortacésped—desconecteelcabledelabujíaylea lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchillas delcortacésped–noseacerquealaspiezasenmovimiento ymantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendientes haciaarriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pare lamáquinayapagueelmotor,yrecojacualquierresiduo antesdeempezarasegar;mirehaciaatrásyhaciaabajo mientrasconduceenmarchaatrás.
4
Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,
noinsertelallaveenelarrancadoreléctrico(si estáinstalado)hastaquevayaaarrancarelmotor.
1

Cómodesplegarelmanillar

Nosenecesitanpiezas
3.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación
(Figura4).
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Retirelospomosylospernosdelmanillardela carcasadelamáquina(Figura3).
2.Sujeteelmanillaralacarcasadelamáquina (Figura3).
g032014
Figura4
1.Pomodelmanillar(2)
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelmanillaraldesplegar elmanillar(Figura5).
Figura3
1.Perno2.Pomo
g025928
Figura5
Modelodearranqueeléctricoilustrado
1.Cables
g032765
2.Arnésdecables(modelo dearranqueeléctrico solamente)
5
3.Manillar
4.Instalelospomosdelmanillaryapriételos rmementeamano.
2
3

Llenadodelcárterdeaceite

Instalacióndelacuerdade arranqueenlaguíadela cuerda

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeforma
segurayfácilcadavezqueutilicelamáquina, instalelacuerdadearranqueenlaguíadela cuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael manillarsuperiorypaselacuerdadearranquea travésdelaguíadelmanillar(Figura6).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor, lleneelmotordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura7).
0,44l
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
Figura6
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
g003251
g197452
Figura7
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
6
5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretírela.
7.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura7).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correctoenlavarilla.
5

Ensamblajedelrecogedor

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite hastaqueelaceitedelavarillaestéenel nivelcorrecto;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
4

Cómocargarlabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelrecogedorsobreelbastidor,según semuestraenlaFigura8.
g027543
Figura8
1.Manillar3.Recogedor
2.Bastidor
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla parteinferiordelbastidor(Figura9).
7
Elproducto
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesde labolsaenlapartesuperioryenloslaterales delbastidor,respectivamente(Figura9).
g197495
g027544
1.Barradecontroldelas
2.Llavedecontacto(modelo
3.Batería(modelode
4.Tapóndeldepósitode
5.Filtrodeaire12.Arrancador
6.Bujía13.Barradecontrol
7.Palancadealturadecorte
Modelodearranqueeléctricoilustrado
cuchillas
dearranqueeléctrico solamente)
arranqueeléctrico solamente)
combustible
delantera
Figura10
8.Varilla/tapóndellenadode aceite
9.Deectortrasero
10.Palancadealturadecorte trasera
11.Pomodelmanillar(2)
delatransmisión autopropulsada
8
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Figura11
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga lateral
3.Cargadordelabatería (modelodearranque eléctricosolamente)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
29732
29734
34kg140cm56cm102cm
39kg140cm56cm102cm
g197496
Seguridadengeneral
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy quefuncionancorrectamente.
Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas yelconjuntodecortenoestándesgastadoso dañados.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera interferirconelfuncionamientodelamáquinao quepudieraserarrojadoporlamáquina.
Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle graveslesiones.
–Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)y espereaquesedetengantodaslaspiezasen movimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Seguridad–Combustible
Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuedecausarle quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo dañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola máquinadirectamentesobreelsueloantesde repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie cualquiercombustiblederramado.
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
9
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá calienteoenmarcha.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición hastaquelosvaporesdelcombustiblese hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance delosniños.
Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores. –Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
g230458
Figura12
Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura13).
Cómollenareldepósitode combustible
Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás octanos(métododecálculo(R+M)/2).
Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor volumen.
Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol porvolumen.Puedenprovocarproblemasde rendimientoodañosenelmotorquepuedenno estarcubiertosbajolagarantía.
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun estabilizadoralcombustible.
Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin plomo,deunamarcareconocida(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel estabilizadorcongasolinacompradahacemenos de30días.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea másinformación.
g197452
Figura13
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
13).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura13),viertacon cuidadounapequeñacantidaddeaceite detergenteSAE30oSAE10W-30enel
10
tubodellenado,espere3minutos,yrepita lospasos3a5hastaqueelaceitedela varillalleguealnivelcorrecto.Consulteel tipocorrectodeaceiteenCómocambiarel
aceitedelmotor(página18).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura13),dreneelexceso deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto, (modelodearranqueeléctricosolamente)yespere aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento antesdeabandonarelpuestodeloperador.
Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla máquinainmediatamenteypóngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizado.
Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación. Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes
deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodas laspalancasdealturadecortealamismaaltura. Paraelevarybajarlamáquina,consulteFigura14.
Figura14
1.Elevarlamáquina
2.Bajarlamáquina
Importante:Lasalturasdecorteson25mm,
38mm,51mm,64mm,83mm,95mmy108mm.
Duranteel funcionamiento
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo derayos.
Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque puedantaparlelavista.
Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
g032019
puedenhacerquelamáquinavuelqueohacer queustedpierdaelequilibriooresbale.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave (ensucaso),espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento,ydesconecteelcabledela bujíaantesdeexaminarlamáquinaenbuscade daños.Hagatodaslasreparacionesnecesarias antesdevolverautilizarlamáquina.
Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotor,retirelallavedecontacto(modelo dearranqueeléctricosolamente)yespereaque sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel pelolargo,recójaselo,remetalasprendassueltas, ynollevejoyasobisuteríasueltas.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi ésteestácaliente.
Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga paracomprobarquenoesténdesgastados odeteriorados,ysustitúyalosconlaspiezas recomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheT oro®Company.
11
Seguridadenlaspendientes
Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas precaucionesalcambiardedirecciónencuestas opendientes.
Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary caerse.
Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Cómoarrancarelmotor
1.Tiredelabarradecontroldelacuchilla(Figura
15)haciaelmanillar,ysujételaenesaposición.
Figura15
1.Barradecontroldelascuchillas
Usodelatransmisión autopropulsada
Modeloautopropulsadosolamente
Parautilizarlatransmisiónautopropulsada,apriete labarradecontroldetransmisiónautopropulsada (Figura18)contraelmanillarymanténgalaallí.
g009642
Figura18
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
g014712
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada, sueltelabarradecontroldelatransmisión autopropulsada.
2.Introduzcalallaveenelarranqueeléctrico(si estáinstalada)ygírela(consulteFigura16)o tiredelarrancadorderetroceso(Figura17).
Figura16
Figura17
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Lavelocidadmáximadeavancecon
transmisiónautopropulsadaesja.Parareducirla velocidaddeavance,aumenteelespacioentrela barradelatransmisiónautopropulsadayelmanillar.
g014717
g014718
12
Paradadelmotor
Ensacadodelosrecortes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelas cuchillas(Figura19).
Figura19
Nota:Retirelallave(ensucaso)antesdedejarla
máquinadesatendida.
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla debedetenerseen3segundosomenos.Sinose paran,dejedeusarlamáquinainmediatamente ypóngaseencontactoconunServicioTécnico Autorizado.
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesde hierbaylashojasdelcésped.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteeldeectortrasero(Figura20).
g009643
g032023
Figura20
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparapicarlos recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina, retírelaantesdeprocederalpicadodelosrecortes (mulching).ConsulteCómoretirarlabolsaderecortes
(página13).
1.Deectortrasero3.Extremodelavarilla(2)
2.Muescadelsoportedel manillar(2)
2.Introduzcalosextremosdelavarilladelabolsa
derecogidaenlasmuescasdelossoportesdel manillar(Figura20).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobrela
bolsaderecogida.
4.Bolsaderecogida
Cómoretirarlabolsaderecortes
1.Levanteeldeectortrasero(Figura20).
2.Retireelasadelabolsaderecogidadelas
muescasdelossoportesdelmanillaryretire labolsadelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.
13
Descargalateraldelos recortes
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Instalacióndelconductode descargalateral
1.Levanteeldeectortrasero(Figura21).
Figura21
1.Deectortrasero
2.Extremodelavarilla(2)4.Conductodedescarga
3.Muescadelsoportedel manillar(2)
lateral
Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser arrojadoporlamáquina.
Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave (ensucaso),desconecteelcabledelabujíae inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada desiega.
Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómosegarlahierba
Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
g032024
empiezaadecaer.
Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Nota:Silabolsaderecogidaestáinstalada
enlamáquina,retírela;consulteCómoretirarla
bolsaderecortes(página13).
2.Introduzcalosextremosdelavarilladel conductodedescargalateralenlasmuescasde lossoportesdelmanillar(Figura21).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobreel conducto.
Retiradadelconductodedescarga lateral
1.Levanteeldeectortrasero(Figura21).
2.Levanteelconductodedescargalateraldelas muescasdelossoportesdelmanillaryretireel conductodelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.
Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren condicioneshúmedas.
Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas advertenciaslocalesparacasosdeincendio ymantengalamáquinalibredehierbasecay residuosdehojas.
Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando unafertilizaciónmáshomogénea.
Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar. –Caminarmásdespaciomientrassiega. –Elevarlaalturadecortedelamáquina. –Cortarelcéspedconmásfrecuencia. –Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
14
Cómocortarhojas
Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer másdeunapasadaporencimadelashojas.
Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie cualquieraceiteocombustiblederramado.
Nota:Elaguarebotaráhacialazonadela
cuchilla,arrastrandolosrecortes.
g002600
Figura22
4.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreel grifodelaguaymuevalamáquinaaunazona seca.
5.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos paraquesesequelaparteinferiordela máquina.
Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
T engacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Limpiezadelosbajosdela máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos,limpiedebajo delamáquinainmediatamentedespuésdehaber terminadolasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
2.Llevelamáquinaaunasupercieplana pavimentada.
3.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada, dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda traseraderecha(Figura22).
15
Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma incorrecta,puedendañarseloscables, creandounascondicionesdeoperación inseguras.
Nodañeloscablesalplegarodesplegarel manillar.
Siuncableestádañado,póngase encontactoconelServicioTécnico Autorizado.
1.Retirelallavedecontacto(ensucaso).
2.Aojelospomosdelmanillarhastaquepueda moverelmanillarlibremente(Figura23).
Figura23
1.Pomodelmanillar(2)
3.Muevadelmanillarhaciaadelantesegúnse indicaenFigura23.
g032022
16
Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseapagaenelplazode3segundosdespuésdesoltar labarradecontroldelascuchillas.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Carguelabateríadurante24horas(siestáinstalada).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consulteelmanualdelmotorparaconocerprocedimientosadicionalesdemantenimiento.

Seguridadenel mantenimiento

Desconecteelcabledelabujíayretirelallavede
contacto(modelodearranqueeléctricosolamente) antesderealizarcualquierprocedimientode mantenimiento.

Preparaciónparael mantenimiento

1.Apagueelmotor,retirelallavedecontacto(en sucaso)yespereaquesedetengantodaslas piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura24).
Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan correctamente.
Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley explosivo,ypuedecausarlesionespersonales. Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede combustible,oretirelagasolinaconunabomba demano;nuncautiliceunsifón.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro. Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
g032025
Figura24
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa labujía.
17
Mantenimientodelltrode
Cómocambiarelaceitedel
aire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Tiredelapestañaparaabrirlatapadelltrode aire(Figura25).
Figura25
1.Pestaña
motor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,pero sideseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite. Elaceitecalienteuyemejorytransportamás contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsulteSeguridadenelmantenimiento
(página17).
g032020
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido contrarioalasagujasdelrelojytirandodel mismo(Figura26).
0,44l
AceitedetergenteSAE30o SAE10W-30
2.Cambieelltrodeaire.
3.Cierrelatapadelltrodeaire.
g197452
Figura26
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
4.Pongalamáquinadelado(demodoqueelltro deairequedehaciaarriba)paradrenarelaceite usadoatravésdeltubodellenadodeaceite (Figura27).
18
Figura27
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala máquinaensuposiciónnormal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes aproximadamentedelacapacidadtotalde aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.

Cómocargarlabatería

Modelodearranqueeléctrico solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luego cadames(cada25arranques)osegúnseanecesario. Siempreutiliceelcargadorenunazonaprotegida
g020050
delaintemperieycarguelabateríaatemperatura ambiente(22°C)siemprequeseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituado debajodelallavedecontacto(Figura28).
g002889
Figura28
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode aceite,luegoretírela.
10.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
26).
Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna pequeñacantidaddeaceiteeneltubode llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga siguientes:
Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode labatería.
Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada. Esteestadoduratansólounosminutoshasta completarselacargadelabatería.
19

Cambiodelfusible

Cómocambiarlacuchilla

Modelodearranqueeléctrico solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios, tipoclavija.
1.Desenganchelatapadelabateríayretírela (Figura29).
Figura29
1.Tapadelabatería3.Batería
2.Gomaespuma4.Portafusibles
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste procedimiento,póngaseencontactoconel ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada, sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao cámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier contactoconlacuchillapuedecausar lesionespersonalesgraves.
g032021
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página17).
2.Introduzcaelfusibleenelportafusibles(Figura
30).
Figura30
3.Coloquelatapadelabatería.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla cuchilla(Figura31).
g002878
g231389
Figura31
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos herrajesdemontaje(Figura31).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde montaje(Figura32).
20
Figura32
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshacialacarcasadela máquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m.

Ajustedelatransmisión autopropulsada

Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión autopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura33).
g231390
g009692
Figura33
1.25a38mm4.Tuercadelsoportedel
2.Barradecontrol
delatransmisión autopropulsada
3.Cubiertadelcable
cable
5.Soportedelcable
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
quedamuyrme.Mientrassujetalacuchilla conunbloquedemadera,apliquetoda sufuerzaalallaveyaprieteelperno rmemente.Serámuydifícilapretareste pernodemasiado.
2.Sujetelabarradelatransmisiónautopropulsada aunadistanciade25–38mmdelmanillar (Figura33).
3.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(hacia lamáquina)hastaeliminarlaholguraenelcable (Figura33).
4.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
5.Sueltelabarradelatransmisiónautopropulsada yasegúresedequeelcableestásuelto.
Nota:Elcabledebequedarsueltocuando
ustedsueltelabarradelatransmisión autopropulsada;deotraformalamáquina podríadesplazarsehaciaadelantecuandola barraestáenposicióndesengranada.
21
Almacenamiento
Despuésdelalmacena-
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy seco.

Preparacióndelamáquina paraelalmacenamiento

1.Enelúltimorepostajedelaño,añada estabilizadordecombustible(porejemplo,el TratamientodeCombustiblePremiumdeToro) alcombustible,siguiendolasinstruccionesde laetiqueta.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel
depósitodecombustibleeslaprincipalcausa dedicultadesenelarranque.Noguarde combustiblesinestabilizadordurantemásde 30días,ynoalmacenecombustibleestabilizado durantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor seapagueporhabersequedadosingasolina.
miento
1.Modelosdearranqueeléctricosolamente: carguelabateríadurante24horas;consulte4
Cómocargarlabatería(página7).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar elexcesodeaceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallave dinamométricaa20N·m.
5.Lleveacabocualquierprocedimientode mantenimiento;consulteMantenimiento(página
17).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor (página10).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página10).
8.Conecteelcabledelabujía.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayengancheel cableenelpostederetención(ensucaso),y retirelallavedecontacto(ensucaso).
6.Retirelabujía,añada30mldeaceitedemotor atravésdeloriciodelabujía,ytirelentamente delacuerdadearranquevariasvecespara quesedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode inactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Modelosdearranqueeléctricosolamente: carguelabateríadurante24horas,luego desenchufeelcargadordelabateríayguarde lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon calefacción,debecargarlabateríacada90días. ConsulteCómocargarlabatería(página19).
22
Notas:
Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes, paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC
Tondeusemulching/àbacarrière/éjectionlatérale de53cm
N°demodèle29732—N°desérie402100000etsuivants N°demodèle29734—N°desérie402100000etsuivants
FormNo.3419-254RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement conçuepourtondrelespelousesentretenues régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse desconcessionnairesoupourenregistrervotre produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesTorod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesériepouraccéderauxrenseignements surlagarantie,lespiècesetautresinformations produit.
g226626
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser desrenseignementsessentiels.Important,pour attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives européennespertinentes.Pourplusde renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité, antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes desécuritédemachine,etvériezrégulièrement qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde régleroudemodierlacommandederégimemoteur, aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde lamachineetdecauserdesblessures.
©2018—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3419-254*B
Tabledesmatières
Sécurité
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Dépliageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Chargedelabatterie........................................6
5Montagedubacàherbe..................................6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Pendantl'utilisation.............................................10
Sécuritépendantl'utilisation.............................10
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Mulching...........................................................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................14
Conseilsd'utilisation........................................14
Aprèsl'utilisation.................................................15
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................15
Nettoyagedudessousdelamachine................15
Pliageduguidon...............................................16
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................17
Préparationàl'entretien....................................17
Entretiendultreàair.......................................18
Vidangedel'huilemoteur..................................18
Chargedelabatterie........................................19
Remplacementdufusible.................................20
Remplacementdelalame................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Remisage...............................................................22
Préparationdelamachineauremisage............22
Remiseenserviceaprèsremisage...................22
Cettemachineestconçueenconformitéavecla normeENISO5395:2013.

Consignesdesécurité générales

Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet pourlespersonnesàproximité.
Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions etmisesengardedonnéesdansceManuel del'utilisateurainsiquesurlamachineetles accessoires.
Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez pasdevantl'ouvertured'éjection.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont endommagés.
T enezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes responsables,forméesàl'utilisationdela machine,ayantluetcomprislesinstructionset physiquementaptessontautoriséesàutiliserla machine.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédedémarrageélectrique(selonl'équipement) etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes misesengardesignaléesparlesymboledesécurité etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas échéant,envousreportantauxsectionsrespectives danscemanuel.
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal104-7953
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–débranchezlabougieetlisez lesinstructionsavantd'entreprendreunentretienouune révision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lameduplateaudecoupe–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalamedelatondeuse–netondezpasdanslesensde lapente,travailleztoujourstransversalementàlapente; arrêtezlamachineetcoupezlemoteur,ramassezles débrisavantd'utiliserlamachine;vérieztoujourssila voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoire avantdefairemarchearrière.
3
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout autreemballageouélémentenplastiqueutilisé surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrage
accidenteldumoteur,n'introduisezlaclédans lecommutateurdedémarrageélectrique(selon l'équipement)qu'auderniermoment.
1

Dépliageduguidon

3.Placezleguidonenpositiond'utilisation(Figure
4).
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsetlesboulonsdeguidondu carterdelamachine.Figure3
2.Fixezleguidonaucarterdelamachine(Figure
3).
g032014
Figure4
1.Boutonduguidon(2)
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurduguidonquandvousdépliez celui-ci(Figure5).
Figure3
1.Boulon2.Bouton
g025928
Figure5
Modèlesàdémarrageélectriquemontré
1.Câbles
g032765
2.Faisceaudecâblage (modèleàdémarrage électriqueseulement)
4
3.Poignée
4.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla main.
2
3

Pleind'huilemoteur

Montageducâbledu lanceurdansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers leguidesurleguidon(Figure6).
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure7).
0,44l
SAE10W-30
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
g003251
g197452
Figure7
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5
6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure7).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
4
5

Montagedubacàherbe

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré àlaFigure8.

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page19).
g027543
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas del'armature(Figure9).
6
Vued'ensembledu produit
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales dubacausommetetsurlescôtédel'armature respectivement(Figure9).
g027544
g197495
Figure10
Modèlesàdémarrageélectriquemontré
1.Barredecommandedela lame
2.Clédecontact(modèle àdémarrageélectrique uniquement)
3.Batterie(modèleà démarrageélectrique seulement)
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Filtreàair12.Poignéedulanceur
6.Bougie13.Barred'autopropulsion
7.Levierdehauteurde coupeavant
8.Bouchonde remplissage-jauge
9.Déecteurarrière
10.Levierdehauteurde coupearrière
11.Boutonduguidon(2)
7
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant l'utilisation
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques techniques
Modèle
29732
29734
Figure11
3.Chargeurdebatterie (modèleàdémarrage électriqueuniquement)
Poids
34kg140cm56cm102cm
39kg140cm56cm102cm
LongueurLargeur
g197496
Consignesdesécuritégénérales
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde sécurité.
Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni endommagés.
Hauteur
Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou êtrerejetépendantsonutilisation.
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi quelespersonnessetenantàproximité,etcauser desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula machinedirectementsurlesol,pasdansun véhiculeousurunsupportquelconque,avant deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé, lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
8
–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez decréerdessourcesd'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs decarburantpeutcauserdesblessuresetdes maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g230458
Figure12
Remplissageduréservoir decarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede 87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar volumeesttolérée.
N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10% d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure12).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins d'unmois.
9
Contrôleduniveaud'huile moteur
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet sortezlajauge(Figure13).
Réglagedelahauteurde coupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur. Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure14.
g032019
Figure14
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm, 83mm,95mmet108mm.
Figure13
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure13).
Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure13),
versezavecprécautionunepetitequantité d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30 dansletubederemplissage,attendez 3minutespuisrépétezlesopérations3à5 jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit atteint.Pourconnaîtreletyped'huile,voir
Vidangedel'huilemoteur(page18).
Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure13),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
g197452
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles vêtementsamples,etneportezpasdebijoux pendants.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues oudemédicaments.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact (modèleàdémarrageélectriqueseulement)et attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces mobiles.
Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
10
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
T eneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre menace.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu terrainpeuventprovoquerleretournementdela machineouvousfaireperdrel'équilibre.
Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde labougieavantdevériersilamachinen'estpas endommagée.Effectueztouteslesréparations nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà démarrageélectriqueseulement)etattendez l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et remplacezlespiècesuséesouendommagéespar lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour l'utilisationsurdespentes
Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun terrainenpente.
11
Démarragedumoteur
Utilisationdelacommande
1.Serrezetmaintenezlabarredecommandede lalame(Figure15)contreleguidon.
Figure15
1.Barredecommandedelalame
2.Insérezlaclédansledémarreurélectrique (selonl'équipement)ettournez-la;voirFigure
16)outirezlapoignéedulanceur(Figure17).
Figure16
d'autopropulsion
Modèleautopropulséseulement
Pouractionnerl'autopropulsion,serrezetmaintenez labarredecommanded'autopropulsion(Figure18) contreleguidon.
g014712
g009642
Figure18
1.Barred'autopropulsion
g014717
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre d'autopropulsion.
Figure17
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest
xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autopropulsion duguidon.
g014718
12
Arrêtdumoteur
Ramassagedel'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede commandedelalame(Figure19).
Figure19
Remarque:Retirezlaclé(selonl'équipement)
chaquefoisquevousquittezlamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur agréé.
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure20).
g009643
Mulching
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching, c'est-à-direprêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuilles coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le avantd'effectuerlemulchingdel'herbecoupé.Voirla
Retraitdubacàherbe(page13).
Figure20
1.Déecteurarrière3.Extrémitédelatige(2)
2.Crandanslesupportde guidon(2)
2.Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbe
danslescransdessupportsduguidon(Figure
20).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlebac.
4.Bacàherbe
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure20).
2.Soulevezlebacàherbepourdécrocherla
poignéedessupportsetleretirerdelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
g032023
13
Éjectionlatéraledel'herbe
Conseilsd'utilisation
coupée
Montagedelagoulotted'éjection latérale
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure21).
Figure21
1.Déecteurarrière3.Crandanslesupportde guidon(2)
2.Extrémitédelatige(2)4.Goulotted'éjectionlatérale
Remarque:Silebacàherbeestmontésur
lamachine,enlevez-le;voirRetraitdubacà
herbe(page13).
2.Insérezlesextrémitésdelagoulotted'éjection
latéraledanslescransdessupportsduguidon (Figure21).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlagoulotte.
Déposedelagoulotted'éjection latérale
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure21).
2.Sortezlapoignéedelagoulotted'éjectiondes
cransdessupportsetdéposezlagoulottede lamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
Conseilsdetontegénéraux
Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez laclé(selonl'équipement),débranchezlel delabougieetvériezsilamachinen'estpas endommagée.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT orod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest clairseméeouàlandel'automnequandla poussecommenceàralentir.
g032024
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième passageàunehauteurdecoupeinférieurepour obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler lemoteur.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre quandl'herbeesthumide.
Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet d'obtenirunefertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
14
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla hauteurdecoupedésirée.
Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesbrinsd'herbe agglomérés.
g002600
Figure22
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles d'huileoudecarburant.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau transport
Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
Empêchezlamachinederouler.
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame, arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit sec.
5.Laisseztournerlemoteurpendantquelques minutespoursécherledessousdelamachine.
Nettoyagedudessousde lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla tonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela plusbasse.
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet revêtue.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame, puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière droite(Figure22).
15
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde rendrelamachinedangereuseàutilisersi vouspliezoudépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesen pliantoudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vous àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezlaclédecontact(selonl'équipement).
2.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àceque leguidonbougelibrement(Figure23).
Figure23
1.Boutonduguidon(2)
3.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée (Figure23).
g032022
16
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest trèspoussiéreuse.
•Chargezlabatteriependant24heures(selonl'équipement).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés; nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.

Consignesdesécurité pendantl'entretien

Débranchezleldelabougieetretirezlaclé
decontact(modèleàdémarrageélectrique seulement)avantd'entreprendretoutentretien.

Préparationàl'entretien

1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact (selonl'équipement)etattendezl'arrêtcomplet detouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure24).
Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne réparezpasetnemodiezpasleslames.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent correctement.
Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest inammableetexplosif,etpeutcauserdes blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle restedecarburantavecunepompemanuelle;ne siphonnezjamaislecarburant.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement despiècesderechangeetaccessoiresToro d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela machine.
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
g032025
Figure24
17
Entretiendultreàair

Vidangedel'huilemoteur

Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)
1.Tirezsurlalanguettepourouvrirlecouvercledu ltreàair(Figure25).
Figure25
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur, maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirConsignesdesécuritépendantl'entretien
(page17).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet
g032020
sortezlajauge(Figure26).
0,44l
SAE10W-30
1.Languette
2.Remplacezleltreàair.
3.Refermezlecouvercledultreàair.
g197452
Figure26
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede remplissage(Figure27).
18
Figure27
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde lacapacitéd'huilemoteurdansletubede remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.

Chargedelabatterie

Modèlesàdémarrageélectrique seulement
Périodicitédesentretiens:T outesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
g020050
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeursurlefaisceaudecâblage situésouslaclédecontact(Figure28).
g002889
Figure28
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge (Figure26).
Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite quantitéd'huiledansletubederemplissage, attendez3minutespuisrépétezles opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau d'huilecorrect.
Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter esttropbasoutropélevé,vousrisquez d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément àlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau rebutconformémentàlaréglementationlocale enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles différentsétatsdechargesuivants:
Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest presqueterminée.Cetétatnedurequequelques minutesavantquelabatteriesoitchargéeau maximum.
19

Remplacementdufusible

Remplacementdelalame

Modèlesàdémarrageélectrique seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A.
1.Déclipsezlecouvercledelabatterieet déposez-le(Figure29).
Figure29
1.Couvercledelabatterie
2.Mousse
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure
30).
3.Batterie
4.Porte-fusible
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir decarburantestvide.Silalameestendommagéeou fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
g032021
lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page17).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois (Figure31).
Figure30
3.Reposezlecouvercledelabatterie.
g002878
g231389
Figure31
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations (Figure31).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations (Figure32).
20
Figure32
Réglagedel'autopropul­sion
Lorsquevousinstallezunnouveaucâblede commanded'autopropulsionouquel'autopropulsion estdéréglée,vousdevezréglerlecâbledecommande d'autopropulsion.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidagedu câble(Figure33).
g231390
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids surlerochetoulaclé,etserrezleboulon solidement.Ilestpratiquementimpossible detropserrerceboulon.
Figure33
1.25à38mm
2.Barred'autopropulsion
3.Gaineducâble
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
2.Maintenezlabarredecommande d'autopropulsionde25à38mmdu guidon(Figure33).
3.Tirezlagaineducâbleverslebas(versla machine)pouréliminerlemouducâble(Figure
33).
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommande d'autopropulsionetvérierquelecâble estlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétendu
quandlabarredecommanded'autopropulsion estrelâchée,sinonlamachinerisquedese déplacerquandlabarreestdésengagée.
g009692
21
Remisage
Remiseenserviceaprès
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.

Préparationdelamachine auremisage

1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu stabilisateur(tell'additifdetraitementToro Premium)aucarburantfraisselonlesindications del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant inutilisé.Recyclez-leconformémentàla réglementationlocaleouutilisez-ledansune voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause desproblèmesdedémarrage.Neconservez paslecarburantnontraitéplusde30joursetle carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir4
Chargedelabatterie(page6).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur rapidemententirantsurlapoignéedulanceur pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
17).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
7.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
8.Rebranchezleldelabougie.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau plotderetenue(selonl'équipement),puisretirez laclédecontact(selonl'équipement).
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml d'huilemoteurdansl'orice.Tirezensuite lapoignéedulanceurlentementàplusieurs reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement: chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlamachine dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterietous les3mois.VoirChargedelabatterie(page19).
22
Remarques:
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC
Gazonmaaiervan53cmmetmulchfunctie/zijaf­voer/achtervanger
Modelnr.:29732—Serienr.:402100000enhoger
Modelnr.:29734—Serienr.:402100000enhoger
FormNo.3419-256RevB
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken enonderhoudenenomletselenschadeaande machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuw productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwsmartphoneoftabletde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen andereproductinformatie.
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen, dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel vandezemotorisdoordemotorfabrikantin laboratoriumomstandighedengemetenvolgens standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids­engebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben. Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie
g226626
wordtmeegeleverdmetdemachine.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzie­ningenofdezeuitteschakelen.Controleerook regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru letselkuntoplopen.
©2018—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
CV
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktinMexico
Allerechtenvoorbehouden
*3419-256*B
Inhoud
Veiligheid
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................4
1Dehandgreepuitklappen.................................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................5
3Cartermetoliebijvullen....................................6
4Deaccuopladen..............................................6
5Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................9
Voorgebruik..........................................................9
Veiligheidvóórgebruik........................................9
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren............................10
Demaaihoogteinstellen...................................10
Tijdensgebruik....................................................10
Veiligheidtijdensgebruik..................................10
Motorstarten.....................................................11
Dezelfaandrijvinggebruiken............................12
Demotorafzetten.............................................12
Hetmaaiseluitstrooien.....................................12
Hetmaaiselopvangen......................................13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................13
Tipsvoorbedieningengebruik.........................14
Nagebruik...........................................................14
Veiligheidnahetwerk.......................................14
Deonderkantvandemachinereinigen.............14
Handgreepinklappen.......................................15
Onderhoud..............................................................16
Aanbevolenonderhoudsschema.........................16
Demachineveiligonderhouden........................16
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................16
Onderhoudvanhetluchtlter............................17
Motorolieverversen..........................................17
Deaccuopladen...............................................18
Dezekeringvervangen.....................................19
Hetmaaimesvervangen...................................19
Zelfaandrijvingafstellen....................................20
Stalling....................................................................21
Voorbereidingenvoorstalling...........................21
Demachineuitdestallinghalen........................21
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet deEN-normISO5395:2013.

Algemeneveiligheid

Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle veiligheidsinstructiesopomernstigletselte voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding enopdemachineendewerktuigenlezen, begrijpenenuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine. Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals dezenietwerken.
Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit demachinebedienen.Laatenkelmensendie verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein staatzijndemachinebedienen.
Stopdemachine,schakeldemotoruit,verwijder
desleutelvoordeelektrischestart(indien aanwezig).Wachtdantotdatallebewegende delentotstilstandzijngekomenvoordatu demachinebijtankt,onderhoudverrichtof verstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig, WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig indezehandleiding.
2
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof ontbrekendestickers.
104-7953
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.Waarschuwing–RaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal104-7953
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen origineleT oromaaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd, maaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Gevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoeten–Blijfuit debuurtvanbewegendedelen,houdallebeschermplaten enveiligheidsvoorzieningenophunplaats.
5.Gevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoeten–Maai nooitheuvelopwaartsenheuvelafwaarts.Gebruikde machinedwarsophellingen;stopdemaaierenzetde motoraf,verwijderobstakelsvoorhetmaaienenkijknaar achterenennaarbenedenalsuachteruitrijdt.
3
Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotor
perongelukstart,magudesleutelpasinhet elektrischecontact(indiendemachinehiermeeis uitgerust)plaatsenalsuklaarbentomdemotor testarten.
1

Dehandgreepuitklappen

Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen, waardoordemachinenietveiligkanworden gebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt alsudehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetu contactopnemenmeteenerkendeService Dealer.
1.Verwijderdehandgreepknoppenenboutenvan demachinebehuizing(Figuur3).
2.Bevestigdehandgreepaandemachinebehui­zing(Figuur3).
g032765
Figuur3
1.Bout2.Knop
3.Zetdehandgreepindewerkstand(Figuur4).
g032014
Figuur4
1.Handgreepknop(2)
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepterwijlude handgreepuitklapt(Figuur5).
4
Figuur5
Modelmetelektrischstartsysteemafgebeeld
2

Destartkoordaanbrengen indekoordgeleider

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste handgreepentrekdestartkoorddoorde koordgeleideraandehandgreep(Figuur6).
g025928
1.Kabels
2.Kabelboom(uitsluitend
modellenmetelektrisch startsysteem)
4.Monteerdehandgreepknoppenendraaizemet dehandstevigvast.
3.Handgreep
g003251
Figuur6
1.Startkoord
2.Koordgeleider
5
3

Cartermetoliebijvullen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu demotorstart.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen verwijderdepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur7).
Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie indevulbuis,wacht3minutenenherhaal stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet juistepeilaangeeft.
Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.17).
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassica­tie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte draaieneneruittetrekken(Figuur7).
reinigingsolie
SJofhoger
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
4

Deaccuopladen

Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.18).
Figuur7
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt is.
g197452
6
Loading...