
53cmMulching/RearBagging/Side
DischargingLawnMower
29732,29734
RasenmähermitMulch-,Heckfangsystem,
Seitenauswurf(53cm)
29732,29734
FormNo.3419-278RevC
Cortacéspeddemulching/ensacado
trasero/descargalateralde53cm
29732,29734
Tondeusemulching/àbacarrière/éjection
latéralede53cm
29732,29734
Gazonmaaiervan53cmmet
mulchfunctie/zijafvoer/achtervanger
29732,29734
www.T oro.com.
*3419-278*C

53cmMulching/RearBagging/SideDischarging
LawnMower
ModelNo.29732—SerialNo.402100000andUp
ModelNo.29734—SerialNo.402100000andUp
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmowerisintended
tobeusedbyresidentialhomeowners.Itisdesigned
primarilyforcuttinggrassonwell-maintainedlawns
onresidentialproperties.Itisnotdesignedforcutting
brushorforagriculturaluses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Y ouareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.T oro.comfor
productandaccessoryinformation,helpndinga
dealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyoursmartphoneortablet,scan
theQRcodeontheserialnumberdecaltoaccess
warranty,parts,andotherproductinformation.
FormNo.3419-251RevB
Operator'sManual
g000502
Figure2
Safety-alertsymbol
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Donottamperwithordisablesafetydevicesonthe
machine,andchecktheirproperoperationregularly.
Donotattempttoadjustortamperwiththeengine
speedcontrol;doingsomaycreateanunsafe
operatingcondition,resultinginpersonalinjury .
Figure1
1.Modelandserialnumberlocation
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhas
safetymessagesidentiedbythesafety-alertsymbol
(Figure2),whichsignalsahazardthatmaycause
seriousinjuryordeathifyoudonotfollowthe
recommendedprecautions.
©2018—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registeratwww.Toro.com.
g226626
Contents
Introduction...............................................................1
Safety.......................................................................2
GeneralSafety...................................................2
SafetyandInstructionalDecals..........................3
Setup........................................................................4
1UnfoldingtheHandle.......................................4
2InstallingtheRecoil-StarterRopeinthe
RopeGuide.....................................................5
3FillingtheEnginewithOil.................................5
4ChargingtheBattery........................................6
5AssemblingtheGrassBag...............................6
ProductOverview.....................................................7
Specications....................................................8
OriginalInstructions(EN)
PrintedinMexico
AllRightsReserved
*3419-251*B

Operation..................................................................8
BeforeOperation...................................................8
BeforeOperationSafety.....................................8
FillingtheFuelTank............................................9
CheckingtheEngine-OilLevel............................9
AdjustingtheCuttingHeight.............................10
DuringOperation.................................................10
DuringOperationSafety...................................10
StartingtheEngine............................................11
UsingtheSelf-propelDrive................................11
ShuttingOfftheEngine.....................................12
MulchingtheClippings......................................12
BaggingtheClippings.......................................12
Side-DischargingtheClippings.........................13
OperatingTips.................................................13
AfterOperation....................................................14
AfterOperationSafety......................................14
CleaningundertheMachine.............................14
FoldingtheHandle...........................................14
Maintenance...........................................................15
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........15
MaintenanceSafety..........................................15
PreparingforMaintenance...............................15
ServicingtheAirFilter.......................................16
ChangingtheEngineOil...................................16
ChargingtheBattery.........................................17
ReplacingtheFuse...........................................18
ReplacingtheBlade..........................................18
AdjustingtheSelf-PropelDrive.........................19
Storage...................................................................20
PreparingtheMachineforStorage...................20
RemovingtheMachinefromStorage................20
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Usingthisproductforpurposesotherthanitsintended
usecouldprovedangeroustoyouandbystanders.
•Read,understand,andfollowtheinstructions
andwarningsinthisOperator’sManualandon
themachineandattachmentsbeforestartingthe
engine.
•Donotputyourhandsorfeetnearmovingpartsof
orunderthemachine.Keepclearofanydischarge
opening.
•Donotoperatethemachinewithoutallguards
andothersafetyprotectivedevicesinplaceand
workingonthemachine.
•Keepbystandersandchildrenasafedistance
awayfromthemachine.Donotallowchildrento
operatethemachine.Allowonlypeoplewhoare
responsible,trained,familiarwiththeinstructions,
andphysicallycapabletooperatethemachine.
•Stopthemachine,shutofftheengine,remove
theelectric-startkey(ifequipped),andwaitforall
movingpartstostopbeforeservicing,fueling,or
uncloggingthemachine.
Improperlyusingormaintainingthismachinecan
resultininjury.Toreducethepotentialforinjury,
complywiththesesafetyinstructionsandalwayspay
attentiontothesafety-alertsymbol,whichmeans
Caution,Warning,orDanger—personalsafety
instruction.Failuretocomplywiththeseinstructions
mayresultinpersonalinjuryordeath.
Youcanndadditionalsafetyinformationwhere
neededthroughoutthismanual.
2

SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
104-7953
Electric-StartModelOnly
1.Warning—readtheOperator'sManualforinformationonchargingthebattery;containslead;donotdiscard.
2.ReadtheOperator'sManual.
decal104-7953
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer .
112-8760
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom
movingparts.
decaloemmarkt
decal117-4143
117-4143
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance
awayfromthemachine.
decal112-8760
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe
instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingpartsandkeepallguards
andshieldsinplace.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—donotmowupanddownslopes,onlymowacross;
stopthemachineandshutofftheengine,pickupdebris
beforeoperating;lookbehindanddownwhenreversing.
3

Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengineandanyother
plasticorwrappingonthemachine.
Important:Topreventaccidentalstarting,donot
insertthekeyintotheelectric-startignition(if
equipped)untilyouarereadytostarttheengine.
1
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
3.Movethehandletotheoperatingposition
(Figure4).
g032014
Figure4
1.Handleknob(2)
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
•Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
•Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removethehandleknobsandboltsfromthe
machinehousing(Figure3).
2.Attachthehandletothemachinehousing
(Figure3).
Important:Routethecablestotheoutside
ofthehandleasyouunfoldthehandle
(Figure5).
Figure3
1.Bolt2.Knob
g025928
Figure5
Electric-startmodelshown
1.Cables
g032765
2.Wireharness
(electric-startmodelonly)
4
3.Handle

4.Installthehandleknobsandtightenthemrmly
byhand.
2
3
FillingtheEnginewithOil
InstallingtheRecoil-Starter
RopeintheRopeGuide
NoPartsRequired
Procedure
Important:Tostarttheenginesafelyandeasily
wheneveryouusethemachine,installthe
recoil-starterropeintheropeguide.
Holdtheblade-controlbartotheupperhandleand
pulltherecoil-starterropethroughtheropeguideon
thehandle(Figure6).
NoPartsRequired
Procedure
Important:Yourmachinedoesnotcomewithoil
intheengine.Beforestartingtheengine,llthe
enginewithoil.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure7).
0.44L(15oz)
detergentoil
Figure6
1.Recoil-starterrope2.Ropeguide
g003251
g197452
Figure7
1.Full3.Add
2.High
3.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
4.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
5.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
6.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
5

7.Readtheoillevelonthedipstick(Figure7).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
5through7untiltheoilonthedipstickisat
thecorrectlevel.
5
AssemblingtheGrassBag
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,drain
theexcessoiluntiltheoilonthedipstickis
atthecorrectlevel;refertoChangingthe
EngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
8.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
4
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
Procedure
Electric-StartModelOnly
RefertoChargingtheBattery(page17).
NoPartsRequired
Procedure
1.Slipthegrassbagovertheframeasshownin
Figure8.
Figure8
1.Handle
2.Frame
3.Grassbag
g027543
Note:Donotslipthebagoverthehandle
(Figure8).
2.Hookthebottomchannelofthebagontothe
bottomoftheframe(Figure9).
6

ProductOverview
Figure9
3.Hookthetopandsidechannelsofthebagonto
thetopandsidesoftheframe,respectively
(Figure9).
g197495
Figure10
g027544
1.Blade-controlbar
2.Ignitionkey(electric-start
modelonly)
3.Battery(electric-start
modelonly)
4.Fuel-tankcap
5.Airlter
6.Sparkplug13.Self-propeldrivebar
7.Frontcutting-heightlever
Electric-startmodelshown
8.Oilll/dipstick
9.Reardeector
10.Rearcutting-heightlever
11.Handleknob(2)
12.Recoil-starthandle
7

Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Figure11
1.Grassbag
2.Side-dischargechute
3.Batterycharger
(electric-startmodelonly)
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
29732
29734
34kg
(76lb)
39kg
(85lb)
140cm
(55
inches)
140cm
(55
inches)
g197496
•Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
•Checkthatallguardsandsafetydevices,suchas
deectorsand/orgrasscatcher,areinplaceand
workingproperly .
•Alwaysinspectthemachinetoensurethatthe
blades,bladebolts,andcuttingassemblyarenot
wornordamaged.
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
56cm
(22
inches)
56cm
(22
inches)
102cm
(40
inches)
102cm
(40
inches)
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
•Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto
contactwiththemovingblade,causingserious
injury.
–Shutofftheengine,removetheignitionkey
(electric-startmodelonly),andwaitforall
movingpartstostop.
–Donotputyourngersunderthehousing
whenadjustingthecuttingheight.
FuelSafety
•Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
–Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
–Fillthefueltankoutdoors,inanopenarea,
whentheengineiscold.Wipeupanyfuelthat
spills.
–Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
–Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
–Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
8

–Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
•Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
–Avoidprolongedbreathingofvapors.
–Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
–Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
FillingtheFuelTank
•Forbestresults,useonlyclean,fresh,unleaded
gasolinewithanoctaneratingof87orhigher
((R+M)/2ratingmethod).
•Oxygenatedfuelwithupto10%ethanolor15%
MTBEbyvolumeisacceptable.
•Donotuseethanolblendsofgasoline,such
asE15orE85,withmorethan10%ethanolby
volume.Performanceproblemsand/orengine
damagemayresult,whichmaynotbecovered
underwarranty .
CheckingtheEngine-Oil
Level
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure13).
•Donotusegasolinecontainingmethanol.
•Donotstorefueleitherinthefueltankorinfuel
containersoverthewinterunlessfuelstabilizer
hasbeenaddedtothefuel.
•Donotaddoiltogasoline.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline
fromamajorname-brandservicestation(Figure12).
Important:Toreducestartingproblems,add
fuelstabilizertothegasolineallseason.Mixthe
stabilizerwithgasolinelessthan30daysold.
Refertoyourengineowner’smanualforadditional
information.
Figure12
g197452
Figure13
1.Full3.Add
2.High
3.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
4.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
5.Readtheoillevelonthedipstick(Figure13).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow
(Figure13),carefullypourasmallamount
ofSAE30orSAE10W-30detergentoilinto
theoil-lltube,wait3minutes,andrepeat
steps3through5untiltheoilonthedipstick
isatthecorrectlevel.Fortheoiltype,refer
toChangingtheEngineOil(page16).
g230458
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh
(Figure13),draintheexcessoiluntiltheoil
onthedipstickisatthecorrectlevel;referto
ChangingtheEngineOil(page16).
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
6.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
9

AdjustingtheCutting
Height
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallthe
cutting-heightleverstothesameheight.T oraiseand
lowerthemachine,refertoFigure14.
•Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflighting.
•Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif
youslipandcontacttheblade.Avoidmowingin
wetconditions.
•Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
•Watchforholes,ruts,bumps,rocks,orother
hiddenobjects.Uneventerraincouldcausethe
machinetooverturnorcauseyoutoloseyour
balanceorfooting.
Figure14
1.Raisethemachine
2.Lowerthemachine
Important:Thecuttingheightsettingsare25mm
(1inch);38mm(1-1/2inch);51mm(2inches);64
mm(2-1/2inches);83mm(3-1/4inches);95mm
(3-3/4inches);108mm(4-1/4inches).
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
•Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;slip-resistant,substantial
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hair,securelooseclothing,anddonotwearloose
jewelry.
•Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Shutofftheengine,
removetheignitionkey(electric-startmodelonly),
andwaitforallmovingpartstostopbeforeleaving
theoperatingposition.
•Whenyoureleasetheblade-controlbar,the
engineshouldshutoffandthebladeshouldstop
within3seconds.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
•Keepbystanders,especiallysmallchildren,outof
theoperatingarea.Stopthemachineifanyone
entersthearea.
•Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
g032019
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),waitforallmovingpartstostop,and
disconnectthewirefromthesparkplugbefore
examiningthemachinefordamage.Makeall
necessaryrepairsbeforeresumingoperation.
•Beforeleavingtheoperatingposition,shutoff
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
theengine,removetheignitionkey(electric-start
modelonly),andwaitforallmovingpartstostop.
•Iftheenginehasbeenrunningthemuferwillbe
hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfrom
thehotmufer.
•Checkthegrasscatchercomponentsand
thedischargechutefrequentlyforanywear
ordeteriorationandreplacethemwiththe
manufacturer'srecommendedpartswhen
necessary.
•Useaccessoriesandattachmentsapprovedby
TheToro®Companyonly.
SlopeSafety
•Mowacrossthefaceofslopes;neverupand
down.Useextremecautionwhenchanging
directiononslopes.
•Donotmowonexcessivelysteepslopes.Poor
footingcouldcauseaslip-and-fallaccident.
•Mowwithcautionneardrop-offs,ditches,or
embankments.
10

StartingtheEngine
UsingtheSelf-propelDrive
1.Pulltheblade-controlbar(Figure15)tothe
handleandholdit.
Figure15
1.Blade-controlbar
2.Insertthekeyintotheelectricstarter(if
equipped)andturnit;refertoFigure16)orpull
therecoil-starthandle(Figure17).
Figure16
Self-PropelModelOnly
Tooperatetheself-propeldrive,squeezethe
self-propel-drivebar(Figure18)tothehandleand
holdit.
g014712
g009642
Figure18
1.Self-propel-drivebar
g014717
Todisengagetheself-propeldrive,releasethe
self-propel-drivebar.
Note:Themaximumself-propelgroundspeedis
xed.T oreducethegroundspeed,increasethespace
betweentheself-propel-drivebarandthehandle.
g014718
Figure17
Note:Ifthemachinedoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
11

ShuttingOfftheEngine
BaggingtheClippings
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Toshutofftheengine,releasetheblade-controlbar
(Figure19).
Figure19
Note:Removethekey(ifequipped)wheneveryou
leavethemachine.
Important:Whenyoureleasetheblade-control
bar,theengineshouldshutoffandtheblade
shouldstopwithin3seconds.Iftheydonot,stop
usingyourmachineimmediatelyandcontactan
AuthorizedServiceDealer.
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand
leafclippingsfromthelawn.
InstallingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure20).
g009643
MulchingtheClippings
Yourmachinecomesfromthefactoryreadytomulch
thegrassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemachine,removeitbefore
mulchingtheclippings.RefertoRemovingtheGrass
Bag(page12).
Figure20
1.Reardeector3.Rodend(2)
2.Notchinthehandle
bracket(2)
2.Inserttherodendsofthegrassbagintothe
notchesinthehandlebrackets(Figure20).
3.Allowthereardeectortorestonthebag.
4.Grassbag
RemovingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure20).
2.Liftthegrass-baghandleoutfromthenotches
onthehandlebracketsandremovethebagfrom
themachine.
3.Closethereardeector.
g032023
12

Side-Dischargingthe
Clippings
OperatingTips
GeneralMowingTips
InstallingtheSide-Discharge
Chute
1.Liftupthereardeector(Figure21).
Figure21
1.Reardeector
2.Rodend(2)4.Side-dischargechute
3.Notchinthehandle
bracket(2)
Note:Ifthegrassbagisonthemachine,
removeit;refertoRemovingtheGrassBag
(page12).
2.Inserttherodendsoftheside-dischargechute
intothenotchesonthehandlebrackets(Figure
21).
3.Allowthereardeectortorestonthechute.
RemovingtheSide-Discharge
Chute
1.Liftupthereardeector(Figure21).
2.Lifttheside-dischargechuteoutformthe
notchesonthehandlebracketsandremovethe
chutefromthemachine.
3.Closethereardeector.
•Inspecttheareawhereyouwillusethemachine
andremoveallobjectsthatthemachinecould
throw.
•Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never
deliberatelymowoveranyobject.
•Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),disconnectthewirefromthespark
plug,andexaminethemachinefordamage.
•Forbestperformance,installanewbladebefore
thecuttingseasonbegins.
•ReplacethebladewhennecessarywithaToro
replacementblade.
CuttingGrass
•Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime.
Donotcutbelow51mm(2inches)unlessthe
grassissparseoritislatefallwhengrassgrowth
beginstoslowdown.
g032024
•Whencuttinggrassover15cm(6inches)tall,
mowatthehighestcuttingheightsettingandwalk
slower;thenmowagainatalowersettingforthe
bestlawnappearance.Ifthegrassistoolong,the
machinemayplugandcausetheenginetostall.
•Wetgrassandleavestendtoclumpontheyard
andcancausethemachinetoplugortheengine
tostall.Avoidmowinginwetconditions.
•Beawareofapotentialrehazardinverydry
conditions,followalllocalrewarnings,andkeep
themachinefreeofdrygrassandleafdebris.
•Alternatethemowingdirection.Thishelps
dispersetheclippingsoverthelawnforeven
fertilization.
•Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory ,
try1ormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened.
–Walkataslowerpacewhilemowing.
–Raisethecuttingheightonyourmachine.
–Cutthegrassmorefrequently.
–Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
CuttingLeaves
•Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn
showsthroughthecutleafcover.Youmayneed
tomakemorethanasinglepassovertheleaves.
13

•Iftherearemorethan13cm(5inches)ofleaves
onthelawn,mowatahighercuttingheightand
thenagainatthedesiredcuttingheight.
•Slowdownyourmowingspeedifthemachine
doesnotcuttheleavesnelyenough.
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
•Cleangrassanddebrisfromthemachinetohelp
preventres.Cleanupoilorfuelspills.
•Allowtheenginetocoolbeforestoringthemachine
inanyenclosure.
•Neverstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
HaulingSafety
•Removetheignitionkey(ifequipped)before
loadingthemachineforhauling.
•Usecarewhenloadingorunloadingthemachine.
•Securethemachinefromrolling.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperly
candamagethecables,causinganunsafe
operatingcondition.
•Donotdamagethecableswhenfoldingor
unfoldingthehandle.
•Ifacableisdamaged,contactan
AuthorizedServiceDealer.
1.Removetheignitionkey(ifequipped).
2.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe
handlefreely(Figure23).
CleaningundertheMachine
ServiceInterval:Aftereachuse
Forbestresults,cleanunderthemachinesoonafter
youhavecompletedmowing.
1.Lowerthemachinetoitslowestcutting-height
setting.
2.Movethemachineontoapavedlevelsurface.
3.Withtheenginerunningandthebladeengaged,
sprayastreamofwaterinfrontoftheright,rear
wheel(Figure22).
Note:Thewaterwillsplashintothepathofthe
blade,cleaningouttheclippings.
Figure22
4.Whennomoreclippingscomeout,stopthe
waterandmovethemachinetoadryarea.
5.Runtheengineforafewminutestodrythe
undersideofthemachine.
g032022
Figure23
1.Handleknob(2)
3.MovethehandleforwardasshowninFigure23.
g002600
14

Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Beforeeachuseordaily
Aftereachuse
Every25hours
Yearly
Yearlyorbeforestorage
MaintenanceProcedure
•Checktheengine-oillevel.
•Ensurethattheengineshutsoffwithin3secondsafterreleasingtheblade-control
bar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemachine.
•Servicetheairlter;serviceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Chargethebatteryfor24hours(ifequipped).
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•Cleantheenginebyremovingdirtanddebrisfromitstopandsides;cleanitmore
frequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeyearlystorage.
Important:Refertoyourenginemanualforadditionalmaintenanceprocedures.
MaintenanceSafety
•Disconnectthespark-plugwirefromthespark
plugandremovetheignitionkey(electric-start
modelonly)beforeperforminganymaintenance
procedure.
PreparingforMaintenance
1.Shutofftheengine,removetheignitionkey(if
2.Disconnectthespark-plugwirefromthespark
•Wearglovesandeyeprotectionwhenservicing
themachine.
equipped),andwaitforallmovingpartstostop.
plug(Figure24).
•Thebladeissharp;contactingthebladecanresult
inseriouspersonalinjury.Weargloveswhen
servicingtheblade.Donotrepairoralterthe
blade(s).
•Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
•Tippingthemachinemaycausethefueltoleak.
Fuelisammableandexplosive,andcancause
personalinjury.Runtheenginedrytoremovethe
fuelwithahandpump;neversiphonthefuel.
•Toensureoptimumperformanceandcontinued
safetycerticationofthemachine,useonly
genuineTororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty.
g032025
Figure24
1.Spark-plugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s),
connectthespark-plugwiretothesparkplug.
15

ServicingtheAirFilter
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Every25hours/Yearly(whichever
comesrst)
1.Pullthetabtoopentheair-ltercover(Figure
25).
Figure25
1.Tab
ServiceInterval:Yearly
Changingtheengineoilisnotrequired,butif
youwanttochangetheoil,usethefollowing
procedure.
Note:Runtheengineafewminutesbeforechanging
theoiltowarmit.Warmoilowsbetterandcarries
morecontaminants.
EngineOilSpecications
Engineoilcapacity
OilviscositySAE30orSAE10W-30
APIserviceclassicationSJorhigher
1.Movethemachinetoalevelsurface.
2.RefertoMaintenanceSafety(page15).
3.Removethedipstickbyrotatingthecap
counterclockwiseandpullingitout(Figure26).
g032020
0.44L(15oz)
detergentoil
2.Replacetheairlter.
3.Closetheair-ltercover.
g197452
Figure26
1.Full3.Add
2.High
4.Tipthemachineontoitsside(sothattheair
lterisup)todraintheusedoilfromtheoil-ll
tube(Figure27).
16

ChargingtheBattery
Electric-StartModelOnly
ServiceInterval:Every25hours
Chargethebatteryfor24hoursinitially ,thenmonthly
(every25starts)orasneeded.Alwaysusethe
chargerinashelteredareaandchargethebatteryat
roomtemperature(22°Cor70°F)wheneverpossible.
Figure27
5.Afterdrainingtheusedoil,returnthemachineto
theoperatingposition.
6.Carefullypourabout3/4oftheenginecapacity
ofoilintotheoil-lltube.
7.Wait3minutesfortheoiltosettleintheengine.
8.Wipethedipstickcleanwithacleancloth.
9.Insertthedipstickintotheoil-lltube,then
removethedipstick.
10.Readtheoillevelonthedipstick(Figure26).
•Iftheoillevelonthedipstickistoolow,
carefullypourasmallamountofoilintothe
oil-lltube,wait3minutes,andrepeatsteps
8through10untiltheoillevelonthedipstick
iscorrect.
•Iftheoillevelonthedipstickistoohigh,
draintheexcessoiluntiltheoillevelonthe
dipstickiscorrect.
Important:Iftheoillevelintheengineistoo
lowortoohighandyouruntheengine,you
maydamagetheengine.
11.Installthedipstickintotheoil-lltubesecurely.
12.Recycletheusedoilproperly.
g020050
1.Connectthechargertothewireharnesslocated
belowtheignitionkey(Figure28).
g002889
Figure28
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Note:Whenthebatterynolongerholdsa
charge,recycleordisposeofthelead-acid
batteryaccordingtolocalcodes.
Note:Yourbatterychargermayhavea2-colorLED
displaythatindicatesthefollowingstatesofcharging:
•Aredlightindicatesthatthechargerischarging
thebattery.
•Agreenlightindicatesthatthechargerisfully
chargedorthechargerisdisconnectedfromthe
battery.
•Aashinglightthatalternatesbetweenredand
greenindicatesthatthebatteryisnearlyfully
charged.Thisstatelastsonlyafewminutesuntil
thebatteryisfullycharged.
17

ReplacingtheFuse
ReplacingtheBlade
Electric-StartModelOnly
Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoesnot
runwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown.
Replaceitwitha40Aplug-intypefuse.
1.Unclipthebatterycoverandremoveit(Figure
29).
Figure29
1.Batterycover3.Battery
2.Foam4.Fuseholder
2.Insertthefuseintothefuseholder(Figure30).
ServiceInterval:Yearly
Important:Youwillneedatorquewrenchto
installthebladeproperly.Ifyoudonothavea
torquewrenchorareuncomfortableperforming
thisprocedure,contactanAuthorizedService
Dealer.
Examinethebladewheneveryourunoutoffuel.Ifthe
bladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately.
Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpened
andbalanced,orreplaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecan
resultinseriouspersonalinjury.
g032021
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.RefertoPreparingforMaintenance(page15).
2.Tipthemachineontoitssidewiththeairlterup.
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady
(Figure31).
Figure30
3.Installthebatterycover.
g002878
g231389
Figure31
4.Removetheblade,savingallmountinghardware
(Figure31).
5.Installthenewbladeandallmountinghardware
(Figure32).
18

Figure32
AdjustingtheSelf-Propel
Drive
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif
theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe
self-propeldrivecable.
1.Loosenthecable-supportnut(Figure33).
g231390
g009692
Figure33
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemachinehousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladebolt
to82N∙m(60ft-lb).
Important:Abolttorquedto82N∙m(60
ft-lb)isverytight.Whileholdingtheblade
withablockofwood,putyourweight
behindtheratchetorwrenchandtightenthe
boltsecurely .Thisboltisverydifcultto
overtighten.
1.25to38mm(1to1-1/2
inches)
2.Self-propel-drivebar5.Cablesupport
3.Cablejacket
4.Cable-supportnut
2.Holdtheself-propel-drivebar25to38mm(1to
1-1/2inches)fromthehandle(Figure33).
3.Pulldownthecablejacket(towardthemachine)
untilthereisnoslackinthecable(Figure33).
4.Tightenthenutonthecablesupport.
5.Releasetheself-propel-drivebarandensure
thatthecableisloose.
Note:Thecablemustbeloosewiththe
self-propeldrivebarinthereleasedposition;
otherwise,themachinemaycreepwhenyou
disengagethebar.
19

Storage
RemovingtheMachine
Storethemachineinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMachinefor
Storage
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuel
stabilizer(suchasT oroPremiumFuel
Treatment)tothefuelasdirectedonthelabel.
2.Disposeofanyunusedfuelproperly.Recycle
itaccordingtolocalcodesoruseitinyour
automobile.
Note:Oldfuelinthefueltankistheleading
causeofhardstarting.Donotstorefuelwithout
stabilizermorethan30days,anddonotstore
stabilizedfuelmorethan90days.
3.Runthemachineuntiltheengineshutsofffrom
runningoutoffuel.
4.Starttheengineagainandallowittorununtil
itshutsoff.Whenyoucannolongerstartthe
engine,itissufcientlydry.
fromStorage
1.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours;referto4ChargingtheBattery
(page6).
2.Checkandtightenallfasteners.
3.Removethesparkplugandspintheengine
rapidlybypullingtherecoil-starthandletoblow
theexcessoilfromthecylinder.
4.Installthesparkplugandtightenitwithatorque
wrenchto20N∙m(15ft-lb).
5.Performanymaintenanceprocedures;referto
Maintenance(page15).
6.Checktheengine-oillevel;refertoCheckingthe
Engine-OilLevel(page9).
7.Fillthefueltankwithfreshfuel;refertoFilling
theFuelT ank(page9).
8.Connectthewiretothesparkplug.
5.Disconnectthewirefromthesparkplug
andconnectthewiretotheretainingpost
(ifequipped)andremovetheignitionkey(if
equipped).
6.Removethesparkplug,add30ml(1oz)of
engineoilthroughthespark-plughole,andpull
therecoil-starterropeslowlyseveraltimesto
distributeoilthroughoutthecylindertoprevent
cylindercorrosionduringtheoff-season.
7.Looselyinstallthesparkplug.
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Electric-startmodelsonly:Chargethebattery
for24hours,thenunplugthebatterycharger
andstorethemachineinanunheatedarea.If
youmuststorethemachineinaheatedarea,
youmustchargethebatteryevery90days.
RefertoChargingtheBattery(page17).
20

EuropeanPrivacyNotice
TheInformationToroCollects
ToroWarrantyCompany(T oro)respectsyourprivacy.Inordertoprocessyourwarrantyclaimandcontactyouintheeventofaproductrecall,weaskyou
tosharecertainpersonalinformationwithus,eitherdirectlyorthroughyourlocalT orocompanyordealer.
TheTorowarrantysystemishostedonserverslocatedwithintheUnitedStateswhereprivacylawmaynotprovidethesameprotectionasapplies
inyourcountry.
BYSHARINGYOURPERSONALINFORMA TIONWITHUS,YOUARECONSENTINGTOTHEPROCESSINGOFYOURPERSONALINFORMA TION
ASDESCRIBEDINTHISPRIVACYNOTICE.
TheWayT oroUsesInformation
Toromayuseyourpersonalinformationtoprocesswarrantyclaims,tocontactyouintheeventofaproductrecallandforanyotherpurposewhichwetell
youabout.ToromayshareyourinformationwithToro'safliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectionwithanyoftheseactivities.Wewillnot
sellyourpersonalinformationtoanyothercompany .Wereservetherighttodisclosepersonalinformationinordertocomplywithapplicablelawsand
withrequestsbytheappropriateauthorities,tooperateoursystemsproperlyorforourownprotectionorthatofotherusers.
RetentionofyourPersonalInformation
Wewillkeepyourpersonalinformationaslongasweneeditforthepurposesforwhichitwasoriginallycollectedorforotherlegitimatepurposes
(suchasregulatorycompliance),orasrequiredbyapplicablelaw.
Toro'sCommitmenttoSecurityofYourPersonalInformation
Wetakereasonableprecautionsinordertoprotectthesecurityofyourpersonalinformation.Wealsotakestepstomaintaintheaccuracyandcurrent
statusofpersonalinformation.
AccessandCorrectionofyourPersonalInformation
Ifyouwouldliketorevieworcorrectyourpersonalinformation,pleasecontactusbyemailatlegal@toro.com.
AustralianConsumerLaw
AustraliancustomerswillnddetailsrelatingtotheAustralianConsumerLaweitherinsidetheboxoratyourlocalT oroDealer.
374-0282RevC

RasenmähermitMulch-,Heckfangsystem,
Seitenauswurf(53cm)
Modellnr.29732—Seriennr.402100000undhöher
Modellnr.29734—Seriennr.402100000undhöher
FormNo.3419-252RevB
Bedienungsanleitung
Einführung
DieserhandgeführteRasenmähermitSichelmessern
solltevonPrivatleutenodergeschultenLohnarbeitern
verwendetwerden.EristhauptsächlichfürdasMähen
vonGrasaufgepegtenGrünächeninPrivatanlagen
gedacht.EristnichtfürdasSchneidenvonBüschen
oderfüreinenlandwirtschaftlichenEinsatzgedacht.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
WendenSiesichhinsichtlichInformationenzu
ProduktenundZubehörsowieAngabenzuIhrem
örtlichenVertragshändleroderzurRegistrierungdes
ProduktesdirektanTorounterwww.Toro.com.
WendenSiesichandenT oro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
ToroOriginalersatzteileoderweitereInformationen
benötigen.HabenSiedafürdieModell-und
SeriennummernderMaschinegriffbereit.InBild1
wirdderStandortderModell-undSeriennummernauf
demProduktangegeben.TragenSiehierbittedie
Modell-undSeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremSmartphone
oderTabletdenQR-Codeaufdem
Seriennummernaufkleber,umaufGarantie-,
Ersatzteil-oderandereProduktinformationen
zuzugreifen.
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenpotenzielleGefahren
angeführt,undSicherheitsmeldungenwerdenvom
Sicherheitswarnsymbol(Bild2)gekennzeichnet,
dasaufeineGefahrhinweist,diezuschweren
odertödlichenVerletzungenführenkann,wenn
SiedieempfohlenenSicherheitsvorkehrungennicht
einhalten.
g000502
Bild2
Sicherheitswarnsymbol
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspeziellemechanischeInformationenhin,
undHinweishebtallgemeineInformationenhervor,
dieIhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBruttooderNettodrehmomentdiesesMotorswurde
vomMotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940
oderJ2723ermittelt.AufgrundderKonguration
zurErfüllungvonSicherheits-,EmissionsundBetriebsanforderungenistdietatsächliche
MotorleistungindieserKlassederRasenmäher
wesentlichniedriger.WeitereInformationennden
SieinderMotorbedienungsanleitungdesHerstellers,
diemitderMaschineausgeliefertwurde.
g226626
ManipulierenoderdeaktivierenSiekeine
SicherheitsvorrichtungenanderMaschineundprüfen
SiedieeinwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.ModizierenodermanipulierenSienicht
dieBedienelementefürdieMotordrehzahl,dadieszu
unsicherenEinsatzbedingungenundVerletzungen
führenkann.
©2018—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
RegistrierenSieIhrProduktunter
www.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
Druck:Mexiko
AlleRechtevorbehalten
*3419-252*B

Inhalt
Sicherheit
Einführung................................................................1
Sicherheit..................................................................2
AllgemeineSicherheit.........................................2
Sicherheits-undBedienungsschilder.................3
Einrichtung................................................................4
1AufklappendesHolms.....................................4
2BefestigendesRücklaufstarterseilsinder
Seilführung......................................................5
3AuffüllendesMotorsmitÖl..............................6
4AuadenderBatterie.......................................6
5MontierendesFangkorbs................................7
Produktübersicht.......................................................8
TechnischeDaten..............................................8
Betrieb......................................................................9
VordemEinsatz....................................................9
VordersicherenVerwendung.............................9
Betanken............................................................9
PrüfendesMotorölstands.................................10
EinstellenderSchnitthöhe................................10
WährenddesEinsatzes.......................................10
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................10
AnlassendesMotors.........................................11
EinsatzdesSelbstantriebs...............................12
AbstellendesMotors........................................12
MulchendesSchnittguts...................................12
SammelndesSchnittguts.................................13
SeitenauswurfdesSchnittguts.........................13
Betriebshinweise.............................................14
NachdemEinsatz...............................................14
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................14
ReinigenunterdemGerät.................................15
ZusammenklappendesHolms.........................15
Wartung..................................................................16
EmpfohlenerWartungsplan.................................16
Wartungssicherheit...........................................16
VorbereitenfürdieWartung..............................17
WartendesLuftlters........................................17
WechselndesMotoröls....................................18
AuadenderBatterie........................................19
AustauschenderSicherung..............................19
AuswechselndesMessers...............................20
EinstellendesSelbstantriebs............................21
Einlagerung............................................................22
VorbereitenderMaschinefürdas
Einlagern.......................................................22
HerausnehmenderMaschineausder
Einlagerung...................................................22
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.Befolgenimmer
sämtlicheSicherheitshinweise,umschwereoder
tödlicheVerletzungenzuvermeiden.
WenndiesesProduktfüreinenanderenZweck
eingesetztwird,kanndasfürBedienerundandere
Personengefährlichsein.
•Lesen,verstehenundbefolgenSievordem
AnlassendesMotorsalleAnweisungenund
WarnungeninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
•BerührenSiebeweglicheT eileoderdieUnterseite
derMaschinenichtmitdenHändenoderFüßen.
KommenSieAuswurföffnungennichtzunahe.
•SetzenSiedieMaschinenurein,wenn
alleSchutzvorrichtungenundandere
Sicherheitsvorrichtungenmontiertund
funktionsfähigsind.
•HaltenSieUnbeteiligteundKinderineinem
sicherenAbstandzurMaschine.DasFahrzeug
darfniemalsvonKindernbetriebenwerden.
NurverantwortungsbewusstePersonen,die
geschultundmitdenAnweisungenvertrautsind
undkörperlichfähigsind,solltendieMaschine
verwenden.
•HaltenSiedieMaschinean,stellendenMotorab,
ziehendenElektrostart-Schlüssel(fallsvorhanden)
abundwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind,bevorSiedieMaschine
warten,auftankenoderVerstopfungenentfernen.
DerunsachgemäßeEinsatzoderdiefalscheWartung
dieserMaschinekannzuVerletzungenführen.
DurchdasBefolgendieserSicherheitshinweisekann
dasVerletzungsrisikoverringertwerden.Achten
SieimmeraufdasWarnsymbol.Esbedeutet
Vorsicht,WarnungoderGefahr–Hinweisefürdie
Personensicherheit.WennSiedieseAnweisungen
nichteinhalten,kanneszuVerletzungenggf.
tödlichenVerletzungenkommen.
SiendenweitereSicherheitsinformationenbei
BedarfindieserBedienungsanleitung.
2

Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undBedienungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.T auschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
104-7953
NurModellemitElektrostart
1.WeitereInformationenzumAuadenderBatteriendenSieinderBedienungsanleitung.DieBatterieenthältBlei,daherdürfen
Siesienichtwegwerfen.
2.LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal104-7953
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMessereinT eildes
HerstellersderOriginalmaschineist.
112-8760
1.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
2.GefahreinerSchnittwundeund/oderderAmputationvon
HändenoderFüßen:BerührenSiekeinebeweglichen
Teilen.
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
2.GefahrdurchherausgeschleuderteGegenstände:Achten
Siedarauf,dassUnbeteiligtedenSicherheitsabstandzur
Maschineeinhalten.
3.Schnitt-bzw.AmputationsgefahranHändenundFüßen
beimSchnittmesser:ZiehenSiedenZündkerzensteckerab
undlesenSiedieAnweisungen,bevorSieWartungs-oder
Reparaturarbeitenausführen.
4.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßebeim
Schnittmesser:HaltenSiesichvonbeweglichenT eilenfern
undnehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
5.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrvonHändenoderFüßen
beimSchnittmesser:MähenSienichthangauf-oder
hangabwärtssondernnurquerzumHang;haltenSie
dieMaschineanundstellendenMotorab,entfernen
SieRückständevordemMähen;schauenSiebeim
Rückwärtsfahrennachhintenundunten.
3

Einrichtung
Wichtig:NehmenSiedenKunststoffschutz
abundalleanderenKunststoffteileoder
Verpackungenab,mitdenenderMotorabgedeckt
ist.EntsorgenSiesie.
Wichtig:UmeinversehentlichesAnlassenzu
verhindern,steckenSiedenSchlüsselerstindie
Elektrostart-Zündung(fallsvorhanden),wennSie
zumAnlassendesMotorsbereitsind.
1
AufklappendesHolms
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedie
Bowdenzügebeschädigenunddensicheren
Geräteeinsatzgefährden.
•BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
•WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.NehmenSiedieHandräderundSchraubendes
HolmsvomMaschinengehäuseab(Bild3).
2.BringenSiedenHolmamMaschinengehäuse
an(Bild3).
1.Schraube
3.SchiebenSiedenHolmindieBetriebsstellung
(Bild4).
1.Holmhandrad(2)
g032765
Bild3
2.Handrad
g032014
Bild4
Wichtig:VerlegenSiedieBowdenzügean
derAußenseitedesHolms,wennSieden
Holmaufklappen(Bild5).
4

BildzeigtModellmitElektrostart
Bild5
2
Befestigendes
Rücklaufstarterseilsin
derSeilführung
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:BefestigenSiedasRücklaufstarterseil
inderSeilführung,umdenMotorsicherund
mühelosanzulassen.
DrückenSiedenSchaltbügelzumoberenHolm
g025928
undziehenSiedasRücklaufstarterseildurchdie
SeilführungamHolm(Bild6).
1.Bowdenzüge
2.Kabelbaum(nurModelle
mitElektrostart)
4.BringenSiedieHolmhandräderanundziehen
siemitderHandfest.
3.Holm
g003251
Bild6
1.Rücklaufstarterseil2.Seilführung
5

5.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
3
AuffüllendesMotorsmitÖl
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
Wichtig:DieMaschinehatbeiderAuslieferung
keinÖlimMotor.FüllenSiedenMotormitÖl,
bevorSieihnanlassen.
Motorölsorte
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild7).
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
6.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
7.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild7)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte5bis7,bis
derÖlstandamPeilstabrichtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist,sieheWechselndesMotoröls
(Seite18).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
8.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
4
1.Voll
2.Hoch
AuadenderBatterie
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
NurModellemitElektrostart
SieheAuadenderBatterie(Seite19).
g197452
Bild7
3.Add(Nachfüllen)
3.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
4.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
6

5
MontierendesFangkorbs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.SchiebenSiedenFangkorbaufdenRahmen,
wieinBild8abgebildet.
Bild8
1.Holm3.Fangkorb
2.Rahmen
Hinweis:SchiebenSiedenGrasfangkorbnicht
überdenHolm(Bild8).
2.HakenSiedenunterenKanaldesGrasfangkorbs
anderUnterseitedesRahmensein(Bild9).
g027544
Bild9
g027543
3.HakenSiedieoberenundseitlichenKanäledes
GrasfangkorbsanderOberseiteundderSeite
desRahmensein(Bild9).
7

Produktübersicht
g197496
Bild11
BildzeigtModellmitElektrostart
1.Schaltbügel
2.Zündschlüssel(nurbei
ModellmitElektrostart)
3.Batterie(nurbeiModellen
mitElektrostart)
4.Tankdeckel
5.Luftlter12.Rücklaufstarterbügel
6.Zündkerze
7.VordererSchnitthöheneinstellhebel
Bild10
8.Einfüllstutzen/Ölpeilstab
9.Heckablenkblech
10.HintererSchnitthöheneinstellhebel
11.Holmhandrad(2)
13.Selbstantriebsbügel
1.Fangkorb
2.Seitenauswurfkanal
3.Batterieladegerät(nurbei
ModellenmitElektrostart)
TechnischeDaten
Modell
g197495
29732
29734
GewichtLänge
34kg140cm56cm102cm
39kg140cm56cm102cm
Breite
Höhe
8

Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
•MachenSiesichmitdemsicherenEinsatz
desGeräts,derBedienelementeundden
Sicherheitsaufklebernvertraut.
•PrüfenSie,oballeSchutzvorrichtungenund
Sicherheitsvorrichtungen,wiez.B.Ablenkbleche
und/oderGrasfangkörbemontiertsindundrichtig
funktionieren.
•ÜberprüfenSieimmerdieMaschineundstellen
Siesicher,dassdieSchnittmesser,-schrauben
unddasMähwerknichtabgenutztoderbeschädigt
sind.
•PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•WennSiedieSchnitthöheeinstellen,könnenSie
mitdemMesserinKontaktkommenundschwere
Verletzungenerleiden.
–StellenSiedenMotorab,ziehenSie
denZündschlüsselab(nurModellemit
Elektro-Sofortstart)undwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
–FührenSieIhreFingerbeimEinstellender
SchnitthöhenichtunterdasMähwerk.
Kraftstoffsicherheit
•Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
–StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
–FüllenSiedenKraftstofftankimFreien
auf,wennderMotorkaltist.WischenSie
verschüttetenKraftstoffauf.
–RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
–BetankenSiedieMaschineniebeilaufendem
oderheißemMotoroderentfernenSieden
Tankdeckel.
–LassenSiedenMotorniebei
Kraftstoffverschüttungenan.Vermeiden
Sie,dassSieZündquellenschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
–BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen,
fürKinderunzugänglichenKanisternauf.
•KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindünstenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
–VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindünsten.
–HaltenSieIhreHändeunddasGesichtvom
FüllstutzenundderÖffnungdesKraftstofftanks
fern.
–HaltenSieKraftstoffvonAugenundderHaut
fern.
Betanken
•DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches,bleifreiesBenzinmiteiner
Mindestoktanzahlvon87(R+M)/2verwenden.
•MitSauerstoffangereicherterKraftstoffmit10%
Ethanoloder15%MTBE(Volumenanteil)istauch
geeignet.
•VerwendenSiekeineBenzin-Ethanolmischungen
(z.B.E15oderE85)mitmehrals10%Ethanol
(Volumenanteil).SonstkönnenLeistungsprobleme
und/oderMotorschädenauftreten,dieggf.nicht
vonderGarantieabgedecktsind.
•VerwendenSiekeinBenzinmitMethanol.
•LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
•VermischenSienieBenzinmitÖl.
FüllenSiedenKraftstofftankmitfrischem,bleifreiem
NormalbenzinvoneinerangesehenenT ankstelle(Bild
12).
Wichtig:FügenSiezurVermeidungvon
AnlassproblemendemBenzininjederSaison
Kraftstoffstabilisatorzu.MischenSieden
StabilisatormitBenzin,dasnichtälterals30Tage
ist.
WeitereInformationenndenSieinder
BedienungsanleitungfürdenMotor.
9

Bild12
PrüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild13).
MinutenundwiederholenSiedanndie
Schritte3bis5,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.InformationenzurÖlsortenden
SieunterWechselndesMotoröls(Seite18).
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist
(Bild13),lassenSieÖlab,bisderÖlstand
g230458
amPeilstabrichtigist,sieheWechselndes
Motoröls(Seite18).
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
6.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Öleinfüllstutzen.
EinstellenderSchnitthöhe
StellenSiedieSchnitthöheein.StellenSiealle
SchnitthöheneinstellhebelaufdiegleicheSchnitthöhe
ein.ZumAnhebenoderAbsenkenderMaschine,
sieheBild14.
g197452
Bild13
1.Voll
2.Hoch
3.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
4.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
5.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild13)
3.Add(Nachfüllen)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist(Bild13),füllenSielangsametwas
waschaktivesÖl(SAE30oderSAE10W-30)
indenÖleinfüllstutzen,wartenSiedrei
g032019
Bild14
1.AnhebenderMaschine
2.AbsenkenderMaschine
Wichtig:DieEinstellungenfürdieSchnitthöhen
sind25mm,38mm,51mm,64mm,83mm,95mm
und108mm.
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
•TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.BindenSie
langeHaarehintenzusammen,tragenkeinelosen
Kleidungsstückeundkeinenherunterhängenden
Schmuck.
10

•BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
•DasMesseristscharf;einKontaktdamitkannzu
schwerenVerletzungenführen.StellenSievor
demVerlassenderBedienerpositiondenMotor
ab,ziehenSiedieZündschlüssel(nurModelle
mitElektro-Sofortstart)abundwarten,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommensind.
•WennSiedenSchaltbügelloslassen,sollten
derMotorunddasMesserinnerhalbvondrei
Sekundenabstellen.WenndiesnichtderFall
ist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
•HaltenSieUnbeteiligte,besonderskleineKinder,
ausdemArbeitsbereichfern.StellenSie,wenn
jemanddenArbeitsbereichbetritt,sofortdie
Maschineab.
•SchauenSieimmernachuntenundnachhinten,
bevorSiedieMaschinerückwärtsbewegen.
•SetzenSiedieMaschinenuringuten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Wetterbedingungenein.VerwendenSie
dieMaschinenichtbeimöglichenGewittern.
•NassesGrasund/odernasseBlätterkönnenzu
schwerenVerletzungenführen,solltenSiedarauf
ausrutschenundmitdemMesserinBerührung
kommen.VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
•GehenSiebeimAnfahrenvonblindenEcken,
Sträuchern,BäumenundanderenGegenständen,
dieIhreSichtbehindernkönnen,vorsichtigvor.
•AchtenSieaufLöcher,Rillen,Bodenwellen,Steine
oderandereverborgeneObjekte.Unebenes
TerrainkannzumÜberschlagenderMaschine
führen,oderSiekönnendasGleichgewichtoder
denHaltverlieren.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendenZundschlüssel(falls
vorhanden)ab,warten,bisallebeweglichenT eile
zumStillstandgekommensindundziehenden
Zündkerzensteckerab,bevorSiedenMäherauf
eventuelleBeschädigungenuntersuchen.Führen
SiedieerforderlichenReparaturarbeitenaus,
bevorSiedieMaschineerneuteinsetzen.
•StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehen
SiedenZündschlüssel(nurModellemit
Elektrostart)abundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
•WennderMotorgelaufenist,istderAuspuffheiß
undSiekönntensichverbrennen.BerührenSie
niedenheißenAuspuff.
•PrüfenSiedieT eiledesFangkorbsunddes
AuswurfkanalshäugaufRisseoderAbnutzung
undwechselnSiesieggf.mitdenvomHersteller
empfohlenenT eilenaus.
•VerwendenSienurvonTheToro®Company
zugelassenesZubehörundzugelassene
Anbaugeräte.
SicherheitanHanglagen
•MähenSieimmerquerzumHang,nicht
hangaufwärtsoder-abwärts.GehenSiebeim
RichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
•VersuchenSienicht,steileHanglagenzu
mähen.EinschlechterHaltkannzuRutsch-und
Fallunfällenführen.
•GehenSiebeiMäharbeiteninderNähevonsteilen
Gefällen,GräbenoderBöschungenbesonders
vorsichtigvor.
AnlassendesMotors
1.ZiehenSiedenSchaltbügel(Bild15)zumHolm
undhaltenihnindieserStellung.
g014712
Bild15
1.Schaltbügel
2.SteckenSiedenSchlüsselindenElektrostart
(fallsvorhanden)unddrehenSieihn,sieheBild
16,oderziehenSieamRücklaufstartergriff(Bild
17).
g014717
Bild16
11

Bild17
Hinweis:WennderRasenmähernach
mehrerenVersuchennichtanspringt,wenden
SiesichandenofziellenVertragshändler.
EinsatzdesSelbstantriebs
NurModellemitSelbstantrieb
DerSelbstantriebwirdeingekuppelt,wennSie
denSelbstantriebsbügel(Bild18)gegendenHolm
gedrückthalten.
AbstellendesMotors
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
LassenSiezumAbstellendesMotorsdenSchaltbügel
los(Bild19).
g014718
g009643
Bild19
Hinweis:ZiehenSiedenSchlüssel(fallsvorhanden)
ab,wennSiedieMaschineverlassen.
Wichtig:WennSiedenSchaltbügelloslassen,
solltenderMotorunddasMesserinnerhalb
vondreiSekundenabstellen.Wenndiesnicht
derFallist,setzenSiedieMaschinenichtmehr
einundwendensichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
Bild18
1.Selbstantriebsbügel
LassenSiedenSelbstantriebsbügellos,umden
Selbstantriebauszukuppeln.
Hinweis:DieHöchstgeschwindigkeitfürden
Selbstantriebkannnichtgeändertwerden.Zum
VerringernderFahrgeschwindigkeitkönnenSieden
AbstandzwischendemSelbstantriebsbügelunddem
Bügelvergrößern.
MulchendesSchnittguts
DieMaschineistwerksseitigaufdasMulchenvon
SchnittgutundLaubeingestellt.
g009642
NehmenSiedenFangkorbvomGerätab,fallser
montiertist,bevorSiedasSchnittgutmulchen,siehe
EntfernendesFangkorbs(Seite13).
12

SammelndesSchnittguts
Seitenauswurfdes
VerwendenSiedenFangkorb,wennSieSchnittgut
undLaubimFangkorbsammelnmöchten.
MontierendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild20).
Schnittguts
EinbauendesSeitenauswurfkanals
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild21).
Bild20
1.HinteresAblenkblech
2.Kerbeinder
Holmhalterung(2)
2.SetzenSiedieStangenendendesFangkorbsin
dieKerbenandenHolmhalterungen(Bild20).
3.LassenSiedashintereAblenkblechaufdem
Fangkorbauiegen.
3.Stangenende(2)
4.Fangkorb
EntfernendesFangkorbs
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild20).
2.HebenSiedenFangkorbgriffausdenKerben
andenHolmhalterungenundnehmenden
FangkorbvomRasenmäherab.
3.SchließenSiedashintereAblenkblech.
g032023
Bild21
1.HinteresAblenkblech3.Kerbeinder
2.Stangenende(2)
Holmhalterung(2)
4.Seitenauswurfkanal
g032024
Hinweis:NehmenSieggf.denFangkorbab,
sieheEntfernendesFangkorbs(Seite13).
2.SetzenSiedieStangenendendes
SeitenauswurfkanalsindieKerbenan
denHolmhalterungen(Bild21).
3.LassenSiedashintereAblenkblechaufdem
Auswurfkanalauiegen.
EntfernendesSeitenauswurfkanals
1.HebenSiedashintereAblenkblechan(Bild21).
2.HebenSiedenSeitenauswurfkanalausden
KerbenandenHolmhalterungenundnehmen
denAuswurfkanalvomRasenmäherab.
3.SchließenSiedashintereAblenkblech.
13

Betriebshinweise
–GehenSiebeimMähenlangsamer.
–HebenSiedieSchnitthöhederMaschinean.
AllgemeineMähtipps
•PrüfenSiedenArbeitsbereichgründlichund
entfernenSiealleObjekte,dievonderMaschine
aufgeschleudertwerdenkönnten.
•VermeidenSie,dassdasMesseraufFremdkörper
aufprallt.MähenSienieabsichtlichüber
irgendwelchenGegenständen.
•StellenSiedenMotorsofortab,wennderMäher
aufeinenGegenstandaufpralltoderanfängt
zuvibrieren,ziehendenZündschlüssel(falls
vorhanden)ab,ziehendenZündkerzensteckerab
unduntersuchenSiedenMäheraufeventuelle
Beschädigungen.
•MontierenSiefürdieoptimaleLeistungvordem
SaisonbeginneinneuesMesser.
•T auschenSiedieMesserbeiBedarfdurchein
OriginalersatzmesservonT oroaus.
Mähen
•MähenSieimmernureinDritteldesGrashalms
ineinemDurchgang.MähenSienichtunter
einerEinstellungvon51mm,wenndasGras
sehrfeinwächst,oderimSpätherbst,wenndas
Graswachstumnachlässt.
•StellenSiebeimerstenDurchgangdieSchnitthöhe
aufdiehöchsteEinstellungundgehenlangsamer,
wennSieGrasmähen,daslängerals15cmist.
MähenSiedannnocheinmalmiteinerniedrigeren
Einstellung,umdemRasendasgewünschte
Schnittbildzugeben.WenndasGraszulangist,
kanndieMaschineverstopfenundderMotorkann
abstellen.
•NassesGrasundLaubneigenzumVerklumpenim
GartenundkönneneinVerstopfenderMaschine
undeinAbstellendesMotorsverursachen.
VermeidenSieMäharbeitenbeinassen
Umgebungsbedingungen.
•InsehrtrockenenBedingungenbesteht
eineBrandgefahr.HaltenSieallelokalen
BrandgefahrwarnungeneinundentfernenSie
trockenesGrasundLaubvonderMaschine.
•WechselnSiehäugdieMährichtung.Dadurch
verteiltsichdasSchnittgutbesseraufder
RasenächeundbewirkteineffektiveresDüngen.
•ProbierenSiebeieinemunbefriedigenden
SchnittbilddesRasenseinederfolgenden
Abhilfenaus:
–MähenSiehäuger.
–LassenSiedieBahnenüberlappen,anstelle
beijedemGangeineneueBahnzumähen.
SchnetzelnvonLaub
•StellenSienachdemMähensicher,dassdie
HälftedesRasensdurchdieSchnittgutdecke
sichtbarist.DabeimüssenSieunterUmständen
mehrmalsüberdasLaubmähen.
•WenneineLaubdeckevonmehrals13cmauf
demRasenliegt,mähenSiemiteinerhöheren
Schnitthöheunddannmitdergewünschten
Schnitthöhe.
•MähenSielangsamer,wenndieMaschinedas
Laubnichtfeingenughäckselt.
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
•EntfernenSieGrasundSchmutzvonder
Maschine,umeinemBrandvorzubeugen.
WischenSieÖl-undKraftstoffverschüttungenauf.
•LassenSiedenMotorabkühlen,bevorSie
dieMaschineineinemgeschlossenenRaum
abstellen.
•LagernSiedieMaschineoderdenBenzinkanister
nieanOrtenmitoffenerFlamme,Funkenoder
Zündamme,z.B.Warmwasserbereiter,oderauf
anderenGeräten.
SicherheitbeimBefördern
•ZiehenSiedenZündschlüssel(fallsvorhanden)
ab,bevorSiedieMaschinefürdenTransport
verladen.
•GehenSiebeimLadenundAbladenderMaschine
aufeinen/voneinemTransportmittelvorsichtigvor.
•SichernSiedieMaschinefürdenTransport.
–WechselnSiedasMesserausoderlassenSie
esschärfen.
14

ReinigenunterdemGerät
Zusammenklappendes
Wartungsintervall:NachjederVerwendung
UmdiebestenErgebnissezuerzielen,reinigenSie
dieUnterseitederMaschinesobaldSiemitdem
Mähenfertigsind.
1.SenkenSiedieMaschineaufdieniedrigste
Schnitthöheab.
2.StellenSiedieMaschineaufeinebefestigte
Fläche.
3.LassenSiedenMotorbeieingekuppeltem
MesserlaufenundsprühenSieWasservordas
rechteHinterrad(Bild22).
Hinweis:DasWasserspritztdanninden
MesserlaufwegundspültdasSchnittgutaus.
Bild22
Holms
WARNUNG:
WennSiedenHolmfalschauf-oder
zusammenklappen,könnenSiedieKabel
beschädigenunddensicherenGeräteeinsatz
gefährden.
•BeschädigenSiebeimAuf-oder
ZusammenklappendesHolmsnichtdie
Kabel.
•WendenSiesichbeieinembeschädigten
KabelaneinenofziellenVertragshändler.
1.ZiehenSiedenZündschlüsselab(falls
vorhanden).
2.LösenSiedieHolmhandräder,bisSiedenHolm
ungehindertbewegenkönnen(Bild23).
g002600
4.StellenSiedasWasserab,wennkeinSchnittgut
mehrherausgespültwird,undschiebenSieden
RasenmäheraufeinentrockenenBereich.
5.LassenSieihnfüreinpaarMinutenlaufen,um
dieUnterseitederMaschineauszutrocknen.
g032022
Bild23
1.Holmhandrad(2)
3.SchiebenSiedenHolmnachvorne,sieheBild
23.
15

Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
BeijederVerwendung
odertäglich
NachjederVerwendung
Alle25Betriebsstunden
Jährlich
Jährlichodervorder
Einlagerung
Wartungsmaßnahmen
•PrüfendesMotorölstands.
•StellenSiesicher,dassderMotorinnerhalbvondreiSekundennachdemLoslassen
desSchaltbügelsabstellt.
•EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.
•WartenSiedenLuftlter;wartenSieihnhäugerinstaubigenBedingungenaus.
•LadenSiedieBatterie24Stundenlangauf(fallsvorhanden).
•WechselnSiedasMotoröl.
•WechselnSiedasMesserausoderlassenSieesschärfen(öfter,wenndieKanten
schnellstumpfwerden).
•ReinigenSiedenMotor,umSchmutzundRückständevonderOberseiteundden
Seitenzuentfernen;reinigenSieihnöfterinstaubigenBedingungen.
•EntleerenSiedenKraftstofftanklautAnweisungvorirgendwelchenReparaturen
undderEinlagerung.
Wichtig:WeitereWartungsmaßnahmenndenSieinderBedienungsanleitungdesMotors.
Wartungssicherheit
•ZiehenSiedenZündkerzensteckervonder
ZündkerzeabundziehendenZündschlüssel
(nurModellemitElektrostart)ab,bevorSie
Wartungsarbeitenausführen.
anderenHerstellernkannGefahrenbergenund
zumErlöschenderGarantieführen.
•TragenSiebeimDurchführenvon
WartungsarbeitenHandschuheundeine
Schutzbrille.
•DasMesseristscharf;einKontaktdamitkann
zuschwerenVerletzungenführen.TragenSie
Handschuhe,wennSiedasMesserwarten.
FührenSiekeineReparaturenoderModikationen
andenMessernaus.
•ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSieihre
einwandfreieFunktioninregelmäßigen
Abständen.
•EinKippenderMaschinekannzueinem
VerschüttenvonKraftstoffführen.Kraftstoffist
entammbar,explosivundkannVerletzungen
verursachen.LassenSiedenMotorlaufen,bis
keinKraftstoffmehrimTankist,oderpumpen
SiedenKraftstoffab.SiesolltenaufkeinenFall
versuchen,Kraftstoffabzusaugen.
•VerwendenSienurToro-Originalteileund
-Zubehör,damiteineoptimaleLeistung
erzieltwirdunddieMaschineweiterhinden
Sicherheitsbestimmungenentspricht.Die
VerwendungvonErsatzteilenundZubehörvon
16

VorbereitenfürdieWartung
WartendesLuftlters
1.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
Zündschlüsselab(fallsvorhanden)undwarten
Sie,bisallebeweglichenT eilezumStillstand
gekommensind.
2.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
Zündkerzeab(Bild24).
Bild24
1.Zündkerzenstecker
3.SteckenSienachdemAbschlussder
WartungsarbeitendasZündkabelwiederaufdie
Zündkerze.
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht
wird)
1.ZiehenSieanderNase,umdie
Luftlterabdeckungzuöffnen(Bild25).
g032025
g032020
Bild25
1.Nase
2.T auschenSiedenLuftlteraus.
3.SchließenSiedieLuftlterabdeckung.
17

WechselndesMotoröls
Wartungsintervall:Jährlich
EinÖlwechselistnichterforderlich,wennSie
jedochdasÖlwechselnmöchten,führenSiedie
folgendenSchritteaus.
Hinweis:LassenSiedenMotoreinpaar
Minutenlaufen,bevorSiedasÖlwechseln,umes
aufzuwärmen.WarmesÖließtbesserundführt
mehrFremdstoffemitsich.
Motorölsorte
g020050
Bild27
Motorölmenge
Ölviskosität
API-KlassikationSJoderhöher
0,44Liter
WaschaktivesÖlderSorte
SAE30oderSAE10W-30
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SieheWartungssicherheit(Seite16).
3.EntfernenSiedenPeilstab,indemSieden
Deckelnachlinksdrehenundherausziehen
(Bild26).
5.StellenSiedieMaschinenachdemAblassen
desAltölswiederindieBetriebsstellung.
6.GießenSieca.¾derMotorölfüllmengelangsam
indenÖleinfüllstutzen.
7.WartenSiedreiMinuten,damitsichdasÖlim
Motorsetzenkann.
8.WischenSiedenPeilstabmiteinemsauberen
Lappenab.
9.SteckenSiedenPeilstabindenÖleinfüllstutzen
undziehenihndannheraus.
10.LesenSiedenÖlstandamPeilstabab.(Bild26)
•WennderÖlstandamPeilstabzuniedrig
ist,füllenSielangsametwasÖlinden
Öleinfüllstutzen,wartenSiedreiMinutenund
wiederholenSiedanndieSchritte8bis10,
bisderÖlstandamPeilstabrichtigist.
•WennderÖlstandamPeilstabzuhochist,
lassenSieÖlab,bisderÖlstandamPeilstab
richtigist.
Wichtig:WennderÖlstandimMotor
zuhochoderzuniedrigistundSieden
Motorlaufenlassen,könnenMotorschäden
auftreten.
Bild26
1.Voll
2.Hoch
3.Add(Nachfüllen)
4.KippenSiedieMaschineseitlich(Luftlternach
oben),umdasAltölausdemÖleinfüllstutzen
abzulassen(Bild27).
11.SteckenSiedenPeilstabfestinden
Einfüllstutzen.
12.EntsorgenSiedasAltölordnungsgemäß.
g197452
18

AuadenderBatterie
AustauschenderSicherung
NurModellemitElektrostart
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
LadenSiedieBatterieanfänglichfür24Stunden
auf,danachmonatlich(alle25Starts)oderjenach
Bedarf.SetzenSiedasLadegerätimmerineinem
geschütztenBereichein,undladenSiedieBatterie
immerbeiRaumtemperatur(22°C)auf.
1.SchließenSiedasLadegerätandenKabelbaum
an,dersichunterdemZündschlossbendet
(Bild28).
Bild28
2.SchließenSiedasLadegerätaneine
Wandsteckdosean.
Hinweis:WenndieBatterielaufenddieLadung
verliertodernichtmehraufgeladenwerden
kann,entsorgenSiedieBatteriemitderSäure
gemäßdenörtlichenVorschriften.
NurModellemitElektrostart
WennsichdieBatterienichtauädt,oderderMotor
mitdemElektrostartsichnichtdreht,istdieSicherung
eventuelldurchgebrannt.ErsetzenSiesiedurcheine
40-A-SicherungvomKfz-Typ.
1.LösenSiediebeidenClipsander
BatterieabdeckungundnehmenSiesie
ab(Bild29).
g002889
Bild29
1.Batterieabdeckung3.Batterie
2.Schaum
2.SetzenSiedieSicherunginden
Sicherungshalterein(Bild30).
4.Sicherungsfassung
g032021
Hinweis:DasBatterieladegeräthatmöglicherweise
einzweifarbigesLED,aufderdiefolgenden
Ladezuständeangezeigtwerden:
•EinrotesLichtgibtan,dassdasLadegerätdie
Batterielädt.
•EingrünesLichtgibtan,dassdasLadegerät
ganzaufgeladenodernichtandieBatterie
angeschlossenist.
•Einzwischenrotundgrünabwechselndblinkendes
Lichtgibtan,dassdieBatteriefastaufgeladenist.
DieserZustanddauerteinpaarMinuten,bisdie
Batterieganzaufgeladenist.
g002878
Bild30
3.BringenSiedieBatteriefachabdeckungwieder
an.
19

AuswechselndesMessers
Wartungsintervall:Jährlich
Wichtig:SiebenötigenfürdenrichtigenEinbau
desMesserseinenDrehmomentschlüssel.Wenn
SiekeinenDrehmomentschlüsselhabenoder
dieseArbeitnichtausführenmöchten,wenden
SiesichaneinenofziellenVertragshändler.
PrüfenSiedasMesser,wennderKraftstofftankleer
ist.WechselnSiedasMessersofortaus,wenn
esbeschädigtodergerissenist.SchärfenSiedie
Messerkante,wennsiestumpfistoderEinkerbungen
aufweist.WechselnSieggf.dasMesseraus.
WARNUNG:
DasMesseristscharf;einKontaktkannzu
schwerenVerletzungenführen.
TragenSieHandschuhe,wennSiedasMesser
warten.
1.SieheVorbereitenfürdieWartung(Seite17).
g231390
Bild32
2.KippenSiedieMaschineaufdieSeite,sodass
derLuftlternachobenzeigt.
3.StabilisierenSiedasMessermiteinem
Holzblock(Bild31).
Bild31
4.NehmenSiedasMesserabundbewahrenSie
alleBefestigungsschraubenauf(Bild31).
Wichtig:DasgebogeneEndedesMessers
solltezumMähwerkgehäusezeigen.
6.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentschlüsselmit82N·man.
Wichtig:Einemit82N·mangezogene
Schraubesitztsehrfest.ArretierenSie
dasMessermiteinemHolzstückund
verlagernSiegleichzeitigdasGewichtauf
denSchlüsselundziehenSiedieSchraube
fest.DieseSchraubekannfastnichtzufest
angezogenwerden.
g231389
5.SetzenSiedasneueMesserundalleSchrauben
auf(Bild32).
20

Einstellendes
Selbstantriebs
BeimEinbaueinesSelbstantriebskabelsoderbei
einerfalschenEinstellungdesSelbstantriebsmüssen
SiedasSelbstantriebskabeleinstellen.
1.LösenSiedieKabelstützenmutter(Bild33).
Bild33
g009692
1.25mmbis38mm4.MutteranKabelstütze
2.Selbstantriebsbügel
3.Kabelmantel
2.HaltenSiedenSelbstantriebsbügel25mmbis
38mmvomHolmentfernt(Bild33).
3.ZiehenSiedenKabelmantel(zurMaschine),bis
dasKabelstrammist(Bild33).
4.ZiehenSiedieMutteranderKabelstützefest.
5.LassenSiedenSelbstantriebsbügellosund
stellenSiesicher,dassdasKabelnichtstramm
ist.
5.Zugstütze
Hinweis:DasKabeldarfnichtstraffgespannt
sein,wennderSelbstantriebsbügellosgelassen
ist,sonstkriechtderRasenmäher,wennSieden
Bügelauskuppeln.
21

Einlagerung
Herausnehmender
LagernSiedieMaschineaneinemkühlen,sauberen
undtrockenenOrtein.
VorbereitenderMaschine
fürdasEinlagern
1.GebenSiedemBenzinbeimletztenAuftanken
imJahreinenKraftstoffstabilisator(z.B.Toro
PremiumFuelTreatment)bei,wieaufdem
Etikettangegeben.
2.EntsorgenSienichtverwendetenKraftstoff
ordnungsgemäß.RecycelnSiedenKraftstoff
vorschriftsmäßigoderverwendenSieihnfürIhr
Auto.
Hinweis:AlterKraftstoffimKraftstofftankist
diehäugsteUrsachefürschweresAnspringen.
LagernSieKraftstoffohneStabilisatornichtfür
mehrals30T age.LagernSieKraftstoffmit
Stabilisatornichtfürmehrals90T age.
3.LassenSiedieMaschinesolangelaufen,bis
derMotorinfolgevonBenzinknappheitabstellt.
4.StartenSiedenMotorundlassenSieihnlaufen,
biserabstellt.WennsichderMotornichtmehr
startenlässt,isterausreichendtrocken.
Maschineausder
Einlagerung
1.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stunden,siehe4Auadender
Batterie(Seite6).
2.ZiehenSiealleBefestigungenan.
3.EntfernenSiedieZündkerzeunddrehen
SiedenMotorschnelldurchZiehendes
Rücklaufstarters,umüberüssigesÖlausdem
Zylinderzuentfernen.
4.SetzenSiedieZündkerzeeinundziehenSiesie
miteinemDrehmomentschlüsselmit20N·man.
5.FührenSiedieempfohlenenWartungsarbeiten
durch,sieheWartung(Seite16).
6.PrüfenSiedenMotorölstand;siehePrüfendes
Motorölstands(Seite10).
7.FüllenSiefrischenKraftstofftankinden
Kraftstofftank,sieheBetanken(Seite9).
8.SchließenSiedenZündkerzensteckerwieder
andieZündkerzean.
5.ZiehenSiedenKerzensteckervonder
ZündkerzeabundschließenSieihnan
derBefestigungsstrebe(fallsvorhanden)
an;entfernenSiedenZündschlüssel(falls
vorhanden).
6.EntfernenSiedieZündkerze,füllenSie30ml
ÖlindasZündkerzenlocheinundziehenSie
mehrmalslangsamamRücklaufstarterkabel,
umdasÖlimZylinderzuverteilenund
eineKorrosiondesZylinderswährendder
Einlagerungzuvermeiden.
7.SteckenSiedieZündkerzelockerauf.
8.ZiehenSiealleSchraubenundMutternan.
9.NurModellemitElektrostart:LadenSiedie
Batteriefür24Stundenauf.SchließenSie
danndasBatterieladegerätabundlagerndie
MaschineaneinemnichtbeheiztenOrt.Wenn
SiedieMaschineaneinembeheiztenOrt
einlagern,müssenSiedieBatteriealle90T age
auaden.SieheAuadenderBatterie(Seite19).
22

Hinweise:

EuropäischerDatenschutzhinweis
DievonT orogespeichertenInformationen
ToroWarrantyCompany(T oro)respektiertIhrePrivatsphäre.ZumBearbeitenIhresGarantieanspruchsundzurKontaktaufnahmebeieinem
ProduktrückrufbittetT oroSie,TorodirektoderüberdenlokalenVertragshändlerbestimmtepersönlicheInformationenmitzuteilen.
DasGarantiesystemvonT orowirdaufServerninUSAgehostet;dortgeltenggf.andereVorschriftenzumDatenschutzggf.alsinIhremLand.
WennSieToropersönlicheInformationenmitteilen,stimmenSiederVerarbeitungderpersönlichenInformationenzu,wieindiesemDatenschutzhinweis
beschrieben.
VerwendungderInformationendurchToro
TorokannIhrepersönlichenInformationenzumBearbeitenvonGarantieansprüchen,zurKontaktaufnahmebeieinemProduktrückrufoderanderen
Zwecken,dieToroIhnenmitteilt,verwenden.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenanT ochtergesellschaftenvonT oro,
HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationenankeineanderenUnternehmen.TorohatdasRecht,
persönlicheInformationenmitzuteilen,umgeltendeV orschriftenundAnfragenvonentsprechendenBehördenzuerfüllen,umdieSystemerichtigzu
pegenoderTorooderandereBenutzerzuschützen.
SpeicherungpersönlicherInformationen
TorospeichertpersönlicheInformationensolange,wieesfürdenZweckerforderlichist,fürdendieInformationengesammeltwurden,oderfürandere
legitimeZwecke(z.B.EinhaltungvonVorschriften)oderGesetzesvorschriften.
TorosEngagementzurSicherungIhrerpersönlichenInformationen
TorotrifftangemesseneSicherheitsmaßnahmen,umIhrepersönlichenInformationenzuschützen.TorounternimmtauchSchritte,umdieGenauigkeit
unddenaktuellenStatusderpersönlichenInformationenzuerhalten.
ZugriffaufpersönlicheInformationenundBerichtigung
WennSieIhrepersönlichenInformationenprüfenoderberichtigenmöchten,sendenSiebitteeineE-Mailanlegal@toro.com.
AustralischesVerbrauchergesetz
KundeninAustralienndenweitereDetailszumaustralischenVerbrauchergesetzentwederinderVerpackungoderkönnensichandenörtlichen
Toro-Fachhändlerwenden.
374-0282RevC

Cortacéspeddemulching/ensacadotrasero/descargalateralde53cm
Nºdemodelo29732—Nºdeserie402100000ysuperiores
Nºdemodelo29734—Nºdeserie402100000ysuperiores
FormNo.3419-253RevB
Manualdeloperador
Introducción
Estecortacéspeddirigidodecuchillasrotativasestá
diseñadoparaserusadoporusuariosdomésticos.
Estádiseñadoprincipalmenteparasegarcésped
bienmantenidoenzonasverdesresidenciales.No
estádiseñadoparacortarmalezaoparaaplicaciones
agrícolas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera
utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y
paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedesel
responsabledeoperarelproductodeformacorrecta
ysegura.
PuedeponerseencontactodirectamenteconToroen
www.T oro.comsideseaobtenerinformaciónsobre
productosyaccesorios,osinecesitalocalizarun
distribuidororegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1identicala
ubicaciónenelproductodelosnúmerosdemodeloy
deserie.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
Importante:Consusmartphoneotablet,
escaneeelcódigoQRqueapareceenlapegatina
delnúmerodeserieparaaccederainformación
sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación
sobreelproducto.
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
©2018—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registresuproductoenwww.Toro.com.
g226626
Traduccióndeloriginal(ES)
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenMéxico
*3419-253*B

Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas
aplicables;sideseamásdetalles,consultela
DeclaracióndeConformidad(Declarationof
Conformity—DOC)decadaproducto.
ParBrutooNeto:elparbrutoonetodeestemotor
fuecalculadaporelfabricantedelmotorconarreglo
aloestipuladoeneldocumentoJ1940oJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(Sociedadde
IngenierosdelAutomóvil–SAE).Debidoaqueel
motorestáconguradoparacumplirlosrequisitosde
seguridad,emisionesyoperación,supotenciareal
enestetipodecortacéspedserásignicativamente
menor.Consultelainformacióndelfabricantedel
motorincluidaconlamáquina.
Nomanipulenidesactivelosdispositivosdeseguridad
delamáquina,ycompruebesufuncionamiento
regularmente.Nointenteajustarnimanipularel
controldevelocidaddelmotor;hacerlopuedecrear
condicionesdeoperacióninsegurasconresultado
delesionespersonales.
Mantenimiento........................................................17
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................17
Seguridadenelmantenimiento........................17
Preparaciónparaelmantenimiento..................17
Mantenimientodelltrodeaire.........................18
Cómocambiarelaceitedelmotor.....................18
Cómocargarlabatería.....................................19
Cambiodelfusible............................................20
Cómocambiarlacuchilla..................................20
Ajustedelatransmisiónautopropulsada...........21
Almacenamiento.....................................................22
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................22
Despuésdelalmacenamiento..........................22
Contenido
Introducción..............................................................1
Seguridad.................................................................3
Seguridadengeneral.........................................3
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............4
Montaje.....................................................................5
1Cómodesplegarelmanillar..............................5
2Instalacióndelacuerdadearranqueenla
guíadelacuerda............................................6
3Llenadodelcárterdeaceite.............................6
4Cómocargarlabatería....................................7
5Ensamblajedelrecogedor...............................7
Elproducto...............................................................8
Especicaciones................................................9
Operación.................................................................9
Antesdelfuncionamiento......................................9
Seguridadantesdeluso.....................................9
Cómollenareldepósitodecombustible............10
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................10
Ajustedelaalturadecorte.................................11
Duranteelfuncionamiento....................................11
Seguridadduranteeluso...................................11
Cómoarrancarelmotor....................................12
Usodelatransmisiónautopropulsada..............12
Paradadelmotor..............................................13
Recicladodelosrecortes..................................13
Ensacadodelosrecortes.................................13
Descargalateraldelosrecortes........................14
Consejosdeoperación....................................14
Despuésdelfuncionamiento...............................15
Seguridaddespuésdeluso..............................15
Limpiezadelosbajosdelamáquina.................15
Cómoplegarelmanillar....................................16
2

Seguridad
Estamáquinahasidodiseñadaconarregloalo
estipuladoenlanormaENISO5395:2013.
Seguridadengeneral
Esteproductoescapazdeamputarmanosypies
ydelanzarobjetosalaire.Sigasiempretodas
lasinstruccionesdeseguridadconelndeevitar
lesionespersonalesgraves.
Elusodeesteproductoparaotrospropósitosque
losprevistospodríaserpeligrosoparaustedypara
otraspersonas.
•Antesdearrancarelmotor,lea,comprendaysiga
lasinstruccionesyadvertenciasdeesteManual
deloperadorylasqueestáncolocadasenla
máquinayenlosaccesorios.
•Nocoloquelasmanosolospiescercadepiezas
móvilesodebajodelamáquina.Noseacerquea
losoriciosdedescarga.
•Nohagafuncionarlamáquinasinoestán
colocadosyfuncionandotodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad.
•Mantengaaotraspersonasyniñosaunadistancia
prudencialdelamáquina.Nopermitaqueeste
vehículoseautilizadoporniños.Sólopermita
quemanejenlamáquinapersonasresponsables,
formadas,familiarizadasconlasinstruccionesy
físicamentecapacesdeutilizarlamáquina.
•Parelamáquina,apagueelmotor,retirelallave
dearranqueeléctrico(ensucaso)yespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimientoantes
derealizartareasdemantenimiento,repostaro
eliminarobstruccionesenlamáquina.
Elusoomantenimientoincorrectodeestamáquina
puedecausarlesiones.Parareducirelpeligrode
lesiones,cumplaestasinstruccionesdeseguridad
ypresteatenciónsiemprealsímbolodealertade
seguridad,quesignicaCuidado,Advertenciao
Peligro–instrucciónrelativaalaseguridadpersonal.
Elincumplimientodeestasinstruccionespuededar
lugaralesionespersonalesolamuerte.
Puedeencontrarinformacióndeseguridadadicional
entodoestemanual,enlasseccionespertinentes.
3

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinaseinstruccionesdeseguridadestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
104-7953
Modelodearranqueeléctricosolamente
1.Advertencia–leaelmanualdeloperadorsideseainformaciónsobrecómocargarlabatería;contieneplomo;notiraralabasura.
2.Leaelmanualdeloperador.
decal104-7953
Marcadelfabricante
1.Estamarcaindicaquelacuchillahasidoidenticadacomo
piezadelfabricanteoriginaldelamáquina.
112-8760
1.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
2.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie–nose
acerquealaspiezasenmovimiento.
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Advertencia–leaelManualdeloperador.
2.Peligrodeobjetosarrojados–mantengaaotraspersonas
aunadistanciaprudencialdelamáquina.
3.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchilla
delcortacésped—desconecteelcabledelabujíaylea
lasinstruccionesantesderealizarcualquiertareade
mantenimiento.
4.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,cuchillas
delcortacésped–noseacerquealaspiezasenmovimiento
ymantengacolocadostodoslosprotectores.
5.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
cuchilladelcortacésped–nosieguelaspendientes
haciaarriba/abajo;sieguelaspendientesdetravés;pare
lamáquinayapagueelmotor,yrecojacualquierresiduo
antesdeempezarasegar;mirehaciaatrásyhaciaabajo
mientrasconduceenmarchaatrás.
4

Montaje
Importante:Retireydesechelahojaprotectora
deplásticoquecubreelmotor,ycualquierotro
plásticooenvolturadelamáquina.
Importante:Paraevitarunarranqueaccidental,
noinsertelallaveenelarrancadoreléctrico(si
estáinstalado)hastaquevayaaarrancarelmotor.
1
Cómodesplegarelmanillar
Nosenecesitanpiezas
3.Muevaelmanillaralaposicióndeoperación
(Figura4).
Procedimiento
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
•Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retirelospomosylospernosdelmanillardela
carcasadelamáquina(Figura3).
2.Sujeteelmanillaralacarcasadelamáquina
(Figura3).
g032014
Figura4
1.Pomodelmanillar(2)
Importante:Asegúresedequeloscables
quedanporfueradelmanillaraldesplegar
elmanillar(Figura5).
Figura3
1.Perno2.Pomo
g025928
Figura5
Modelodearranqueeléctricoilustrado
1.Cables
g032765
2.Arnésdecables(modelo
dearranqueeléctrico
solamente)
5
3.Manillar

4.Instalelospomosdelmanillaryapriételos
rmementeamano.
2
3
Llenadodelcárterdeaceite
Instalacióndelacuerdade
arranqueenlaguíadela
cuerda
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Paraarrancarelmotordeforma
segurayfácilcadavezqueutilicelamáquina,
instalelacuerdadearranqueenlaguíadela
cuerda.
Sujetelabarradecontroldelascuchillascontrael
manillarsuperiorypaselacuerdadearranquea
travésdelaguíadelmanillar(Figura6).
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Importante:Sucortacéspedsesuministrasin
aceiteenelmotor.Antesdearrancarelmotor,
lleneelmotordeaceite.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura7).
0,44l
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
Figura6
1.Cuerdadearranque2.Guíadelacuerda
g003251
g197452
Figura7
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
3.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
4.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
6

5.Limpielavarillaconunpañolimpio.
6.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
7.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura7).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
5a7hastaqueelaceitelleguealnivel
correctoenlavarilla.
5
Ensamblajedelrecogedor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto,dreneelexcesodeaceite
hastaqueelaceitedelavarillaestéenel
nivelcorrecto;consulteCómocambiarel
aceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
8.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
4
Cómocargarlabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Coloqueelrecogedorsobreelbastidor,según
semuestraenlaFigura8.
g027543
Figura8
1.Manillar3.Recogedor
2.Bastidor
Modelodearranqueeléctricosolamente
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
Nota:Nocoloquelabolsasobreelmanillar
(Figura8).
2.Engancheelcanalinferiordelabolsaenla
parteinferiordelbastidor(Figura9).
7

Elproducto
Figura9
3.Engancheloscanalessuperioresylateralesde
labolsaenlapartesuperioryenloslaterales
delbastidor,respectivamente(Figura9).
g197495
g027544
1.Barradecontroldelas
2.Llavedecontacto(modelo
3.Batería(modelode
4.Tapóndeldepósitode
5.Filtrodeaire12.Arrancador
6.Bujía13.Barradecontrol
7.Palancadealturadecorte
Modelodearranqueeléctricoilustrado
cuchillas
dearranqueeléctrico
solamente)
arranqueeléctrico
solamente)
combustible
delantera
Figura10
8.Varilla/tapóndellenadode
aceite
9.Deectortrasero
10.Palancadealturadecorte
trasera
11.Pomodelmanillar(2)
delatransmisión
autopropulsada
8

Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Antesdel
funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Figura11
1.Bolsaderecogida
2.Conductodedescarga
lateral
3.Cargadordelabatería
(modelodearranque
eléctricosolamente)
Especicaciones
ModeloPesoLongitudAnchuraAltura
29732
29734
34kg140cm56cm102cm
39kg140cm56cm102cm
g197496
Seguridadengeneral
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Compruebequetodoslosprotectoresy
dispositivosdeseguridad,comoporejemplo
deectoresy/orecogedores,estáncolocadosy
quefuncionancorrectamente.
•Inspeccionesiemprelamáquinaparaasegurarse
dequelascuchillas,lospernosdelascuchillas
yelconjuntodecortenoestándesgastadoso
dañados.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarla
máquina,yretirecualquierobjetoquepudiera
interferirconelfuncionamientodelamáquinao
quepudieraserarrojadoporlamáquina.
•Alajustarlaalturadecorte,ustedpodríatocarla
cuchillaenmovimiento,loquepodríacausarle
graveslesiones.
–Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)y
espereaquesedetengantodaslaspiezasen
movimiento.
–Nopongalosdedosdebajodelacarcasaal
ajustarlaalturadecorte.
Seguridad–Combustible
•Elcombustibleesextremadamenteinamabley
altamenteexplosivo.Unincendioounaexplosión
provocadosporelcombustiblepuedecausarle
quemadurasaustedyaotraspersonasasícomo
dañosmateriales.
–Paraevitarqueunacargaestáticaincendie
elcombustible,coloqueelrecipientey/ola
máquinadirectamentesobreelsueloantesde
repostar,noenunvehículoosobreotroobjeto.
–Lleneeldepósitodecombustibleenelexterior,
enunazonaabiertayconelmotorfrío.Limpie
cualquiercombustiblederramado.
–Nomanejecombustiblesiestáfumando,ni
cercadeunallamadesnudaochispas.
9

–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustiblealdepósitosielmotorestá
calienteoenmarcha.
–Sisederramacombustible,nointentearrancar
elmotor.Evitecrearunafuentedeignición
hastaquelosvaporesdelcombustiblese
hayandisipado.
–Almaceneelcombustibleenunrecipiente
homologadoymanténgalofueradelalcance
delosniños.
•Elcombustibleesdañinoomortalsiesingerido.
Laexposiciónalargoplazoalosvaporespuede
causarlesionesyenfermedadesgraves.
–Evitelarespiraciónprolongadadelosvapores.
–Mantengalasmanosylacaraalejadasde
laboquillaydelaaberturadeldepósitode
combustible.
–Mantengaalejadoelcombustibledelosojos
ylapiel.
g230458
Figura12
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura13).
Cómollenareldepósitode
combustible
•Paraobtenerlosmejoresresultados,utilice
solamentegasolinafresca,sinplomo,de87omás
octanos(métododecálculo(R+M)/2).
•Sonaceptablesloscombustiblesoxigenadoscon
hastael10%deetanoloel15%deMTBEpor
volumen.
•Noutilicemezclasdegasolinaconetanol(por
ejemplo,E15oE85)conmásdel10%deetanol
porvolumen.Puedenprovocarproblemasde
rendimientoodañosenelmotorquepuedenno
estarcubiertosbajolagarantía.
•Noutilicegasolinaquecontengametanol.
•Noguardecombustiblenieneldepósitode
combustiblenienlosrecipientesdecombustible
duranteelinvierno,amenosquehayaañadidoun
estabilizadoralcombustible.
•Noañadaaceitealagasolina.
Lleneeldepósitocongasolinafrescanormalsin
plomo,deunamarcareconocida(Figura12).
Importante:Parareducirlosproblemasde
arranque,añadaestabilizadordecombustiblea
lagasolinadurantetodalatemporada.Mezcleel
estabilizadorcongasolinacompradahacemenos
de30días.
Consulteelmanualdelpropietariodelmotorsidesea
másinformación.
g197452
Figura13
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
3.Limpielavarillaconunpañolimpio.
4.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
5.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
13).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo(Figura13),viertacon
cuidadounapequeñacantidaddeaceite
detergenteSAE30oSAE10W-30enel
10

tubodellenado,espere3minutos,yrepita
lospasos3a5hastaqueelaceitedela
varillalleguealnivelcorrecto.Consulteel
tipocorrectodeaceiteenCómocambiarel
aceitedelmotor(página18).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadoalto(Figura13),dreneelexceso
deaceitehastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto;consulteCómocambiar
elaceitedelmotor(página18).
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
6.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Pareelmotor,retirelallavedecontacto,
(modelodearranqueeléctricosolamente)yespere
aquesedetengantodaslaspiezasenmovimiento
antesdeabandonarelpuestodeloperador.
•Cuandosueltalabarradecontroldelacuchilla,el
motordebepararseylacuchilladebedetenerse
en3segundosomenos.Sino,dejedeusarla
máquinainmediatamenteypóngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizado.
•Mantengaaotraspersonas,especialmentealos
niñospequeños,fueradeláreadeoperación.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
•Miresiemprehaciaabajoydetrásdeustedantes
deconducirlamáquinaenmarchaatrás.
Ajustedelaalturadecorte
Ajustelaalturadecortesegúndesee.Ajustetodas
laspalancasdealturadecortealamismaaltura.
Paraelevarybajarlamáquina,consulteFigura14.
Figura14
1.Elevarlamáquina
2.Bajarlamáquina
Importante:Lasalturasdecorteson25mm,
38mm,51mm,64mm,83mm,95mmy108mm.
Duranteel
funcionamiento
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuena
visibilidadyencondicionesmeteorológicas
apropiadas.Nouselamáquinacuandohayriesgo
derayos.
•Lahierbamojadaolashojasmojadaspueden
causarlegraveslesionessiustedresbalaytocala
cuchilla.Evitesegarencondicioneshúmedas.
•Extremelaprecauciónalacercarseaesquinas
ciegas,arbustos,árbolesuotrosobjetosque
puedantaparlelavista.
•Estéalertaaagujeros,surcos,montículos,rocas
uotrosobjetosocultos.Losterrenosdesiguales
g032019
puedenhacerquelamáquinavuelqueohacer
queustedpierdaelequilibriooresbale.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave
(ensucaso),espereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento,ydesconecteelcabledela
bujíaantesdeexaminarlamáquinaenbuscade
daños.Hagatodaslasreparacionesnecesarias
antesdevolverautilizarlamáquina.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperador,
apagueelmotor,retirelallavedecontacto(modelo
dearranqueeléctricosolamente)yespereaque
sedetengantodaslaspiezasenmovimiento.
Seguridadduranteeluso
Seguridadengeneral
•Lleveropaadecuada,incluyendoprotección
ocular,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,yprotecciónauricular.Sitieneel
pelolargo,recójaselo,remetalasprendassueltas,
ynollevejoyasobisuteríasueltas.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Sielmotorhaestadoenmarcha,elsilenciador
estarámuycalienteypuedecausarlequemaduras
graves.Manténgasealejadodelsilenciadorsi
ésteestácaliente.
•Inspeccionefrecuentementeloscomponentes
delrecogedorydelconductodedescarga
paracomprobarquenoesténdesgastados
odeteriorados,ysustitúyalosconlaspiezas
recomendadasporelfabricantecuandosea
necesario.
•Utilicesolamentelosaccesoriosyaperos
aprobadosporTheT oro®Company.
11

Seguridadenlaspendientes
•Sieguedetravéslascuestasypendientes,
nuncahaciaarribaohaciaabajo.Extremelas
precaucionesalcambiardedirecciónencuestas
opendientes.
•Nosieguependientesycuestasexcesivamente
empinadas.Sinopisarme,puederesbalary
caerse.
•Extremelasprecaucionesalsegarcercade
terraplenes,fosasotaludes.
Cómoarrancarelmotor
1.Tiredelabarradecontroldelacuchilla(Figura
15)haciaelmanillar,ysujételaenesaposición.
Figura15
1.Barradecontroldelascuchillas
Usodelatransmisión
autopropulsada
Modeloautopropulsadosolamente
Parautilizarlatransmisiónautopropulsada,apriete
labarradecontroldetransmisiónautopropulsada
(Figura18)contraelmanillarymanténgalaallí.
g009642
Figura18
1.Barradecontroldelatransmisiónautopropulsada
g014712
Paradesengranarlatransmisiónautopropulsada,
sueltelabarradecontroldelatransmisión
autopropulsada.
2.Introduzcalallaveenelarranqueeléctrico(si
estáinstalada)ygírela(consulteFigura16)o
tiredelarrancadorderetroceso(Figura17).
Figura16
Figura17
Nota:Silamáquinanoarrancadespuésde
variosintentos,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Nota:Lavelocidadmáximadeavancecon
transmisiónautopropulsadaesja.Parareducirla
velocidaddeavance,aumenteelespacioentrela
barradelatransmisiónautopropulsadayelmanillar.
g014717
g014718
12

Paradadelmotor
Ensacadodelosrecortes
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Parapararelmotor,sueltelabarradecontroldelas
cuchillas(Figura19).
Figura19
Nota:Retirelallave(ensucaso)antesdedejarla
máquinadesatendida.
Importante:Cuandosueltalabarradecontrol
delacuchilla,elmotordebepararseylacuchilla
debedetenerseen3segundosomenos.Sinose
paran,dejedeusarlamáquinainmediatamente
ypóngaseencontactoconunServicioTécnico
Autorizado.
Utiliceelrecogedorsidesearecogerlosrecortesde
hierbaylashojasdelcésped.
Instalacióndelabolsaderecogida
1.Levanteeldeectortrasero(Figura20).
g009643
g032023
Figura20
Recicladodelosrecortes
Sumáquinavienepreparadadefábricaparapicarlos
recortesdehierbayhojasydevolverlosalcésped.
Silabolsaderecogidaestáinstaladaenlamáquina,
retírelaantesdeprocederalpicadodelosrecortes
(mulching).ConsulteCómoretirarlabolsaderecortes
(página13).
1.Deectortrasero3.Extremodelavarilla(2)
2.Muescadelsoportedel
manillar(2)
2.Introduzcalosextremosdelavarilladelabolsa
derecogidaenlasmuescasdelossoportesdel
manillar(Figura20).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobrela
bolsaderecogida.
4.Bolsaderecogida
Cómoretirarlabolsaderecortes
1.Levanteeldeectortrasero(Figura20).
2.Retireelasadelabolsaderecogidadelas
muescasdelossoportesdelmanillaryretire
labolsadelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.
13

Descargalateraldelos
recortes
Consejosdeoperación
Consejosgeneralesdesiega
Instalacióndelconductode
descargalateral
1.Levanteeldeectortrasero(Figura21).
Figura21
1.Deectortrasero
2.Extremodelavarilla(2)4.Conductodedescarga
3.Muescadelsoportedel
manillar(2)
lateral
•Inspeccionelazonaenlaquevaautilizarla
máquinayretirecualquierobjetoquepudieraser
arrojadoporlamáquina.
•Evitegolpearobjetossólidosconlacuchilla.No
sieguenuncaporencimadeobjetoalguno.
•Silamáquinagolpeaunobjetooempiezaavibrar,
apagueinmediatamenteelmotor,retirelallave
(ensucaso),desconecteelcabledelabujíae
inspeccionelamáquinaenbuscadedaños.
•Paraobtenerelmejorrendimiento,instaleuna
cuchillanuevaantesdequeempiecelatemporada
desiega.
•Sustituyalacuchillacuandoseaprecisoconuna
cuchilladerepuestoToro.
Cómosegarlahierba
•Cortesolamenteunterciodelahojadehierba
cadavez.Nocorteconunajusteinferiora51mm
amenosquelahierbaseaescasa,oanalesdel
otoñocuandoelritmodecrecimientodelahierba
g032024
empiezaadecaer.
•Cuandocortehierbademásde15cmdealto,
siegueprimerousandolaalturadecortemásalta
ycaminedespacio,luegosieguedenuevoauna
alturamenorparaobtenerelmejoraspectodel
césped.Silahierbaesdemasiadolarga,puede
atascarlamáquinayhacerquesecaleelmotor.
Nota:Silabolsaderecogidaestáinstalada
enlamáquina,retírela;consulteCómoretirarla
bolsaderecortes(página13).
2.Introduzcalosextremosdelavarilladel
conductodedescargalateralenlasmuescasde
lossoportesdelmanillar(Figura21).
3.Dejequeeldeectortraserodescansesobreel
conducto.
Retiradadelconductodedescarga
lateral
1.Levanteeldeectortrasero(Figura21).
2.Levanteelconductodedescargalateraldelas
muescasdelossoportesdelmanillaryretireel
conductodelamáquina.
3.Cierreeldeectortrasero.
•Lahierbamojadaylashojasmojadastiendena
pegarsealsuelo,ypuedenatascarlamáquina
ohacerquesecaleelmotor.Evitesegaren
condicioneshúmedas.
•Estéatentoalposibleriesgodeincendio
encondicionesmuysecas,sigatodaslas
advertenciaslocalesparacasosdeincendio
ymantengalamáquinalibredehierbasecay
residuosdehojas.
•Alterneladireccióndecorte.Estoayudaa
dispersarlosrecortesentodoelcésped,dando
unafertilizaciónmáshomogénea.
•Sielaspectonaldelcéspednoessatisfactorio,
pruebeconunaomásdelastécnicassiguientes:
–Cambiarlacuchillaomandarlaaalar.
–Caminarmásdespaciomientrassiega.
–Elevarlaalturadecortedelamáquina.
–Cortarelcéspedconmásfrecuencia.
–Solaparlospasillosdecorteenlugardecortar
unpasillocompletoencadapasada.
14

Cómocortarhojas
•Despuésdesegarelcésped,asegúresedequela
mitaddelcéspedseveatravésdelacoberturade
hojascortadas.Esposiblequetengaquehacer
másdeunapasadaporencimadelashojas.
•Sihaymásde13cmdehojasenelcésped,
siegueaunaalturadecortemásaltaydespués
vuelvaasegaralaalturadecortequedesee.
•Sieguemásdespaciosilamáquinanocortalas
hojassucientementenas.
Despuésdel
funcionamiento
Seguridaddespuésdeluso
Seguridadengeneral
•Limpielosrecortesdehierbaylosresiduosdela
máquinaparaayudaraprevenirincendios.Limpie
cualquieraceiteocombustiblederramado.
Nota:Elaguarebotaráhacialazonadela
cuchilla,arrastrandolosrecortes.
g002600
Figura22
4.Cuandoyanosalganmásrecortes,cierreel
grifodelaguaymuevalamáquinaaunazona
seca.
5.Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
paraquesesequelaparteinferiordela
máquina.
•Espereaqueseenfríeelmotorantesdeguardar
lamáquinaenunrecintocerrado.
•Noguardenuncalamáquinaounrecipientede
combustiblecercadeunallamadesnuda,chispa
ollamapiloto,porejemploenuncalentadorde
aguauotroelectrodoméstico.
Seguridadduranteeltransporte
•Retirelallavedecontacto(ensucaso)antesde
cargarlamáquinaparaeltransporte.
•T engacuidadoalcargarodescargarlamáquina.
•Sujetelamáquinaparaevitarquesedesplace.
Limpiezadelosbajosdela
máquina
Intervalodemantenimiento:Despuésdecadauso
Paraobtenerresultadosóptimos,limpiedebajo
delamáquinainmediatamentedespuésdehaber
terminadolasiega.
1.Bajelamáquinaalaalturadecortemásbaja.
2.Llevelamáquinaaunasupercieplana
pavimentada.
3.Conelmotorenmarchaylacuchillaengranada,
dirijaunchorrodeaguapordelantedelarueda
traseraderecha(Figura22).
15

Cómoplegarelmanillar
ADVERTENCIA
Sipliegaodespliegaelmanillardeforma
incorrecta,puedendañarseloscables,
creandounascondicionesdeoperación
inseguras.
•Nodañeloscablesalplegarodesplegarel
manillar.
•Siuncableestádañado,póngase
encontactoconelServicioTécnico
Autorizado.
1.Retirelallavedecontacto(ensucaso).
2.Aojelospomosdelmanillarhastaquepueda
moverelmanillarlibremente(Figura23).
Figura23
1.Pomodelmanillar(2)
3.Muevadelmanillarhaciaadelantesegúnse
indicaenFigura23.
g032022
16

Mantenimiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquinasedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Calendariorecomendadodemantenimiento
Intervalodemanteni-
mientoyservicio
Cadavezqueseutilice
odiariamente
Despuésdecadauso
Cada25horas
Cadaaño
Cadaañooantesdel
almacenamiento
Procedimientodemantenimiento
•Compruebeelniveldeaceitedelmotor.
•Asegúresedequeelmotorseapagaenelplazode3segundosdespuésdesoltar
labarradecontroldelascuchillas.
•Limpielosrecortesdehierbaylasuciedaddedebajodelamáquina.
•Reviseelltrodeaire;revíseloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Carguelabateríadurante24horas(siestáinstalada).
•Cambieelaceitedelmotor.
•Cambielacuchillaohagaquelaalen(másamenudosisedesalarápidamente).
•Limpieelmotorretirandolasuciedadylosresiduosdelapartesuperiorylos
laterales;límpieloconmásfrecuenciaencondicionesdemuchopolvo.
•Vacíeeldepósitodecombustibleantesdeefectuarreparaciones,segúnlas
instrucciones,yantesdelalmacenamientoanual.
Importante:Consulteelmanualdelmotorparaconocerprocedimientosadicionalesdemantenimiento.
Seguridadenel
mantenimiento
•Desconecteelcabledelabujíayretirelallavede
contacto(modelodearranqueeléctricosolamente)
antesderealizarcualquierprocedimientode
mantenimiento.
Preparaciónparael
mantenimiento
1.Apagueelmotor,retirelallavedecontacto(en
sucaso)yespereaquesedetengantodaslas
piezasenmovimiento.
2.Desconecteelcabledelabujía(Figura24).
•Lleveguantesyprotecciónocularalrealizarel
mantenimientodelamáquina.
•Lacuchillaestámuyalada;cualquiercontacto
conlacuchillapuedecausarlesionespersonales
graves.Lleveguantesalrealizarelmantenimiento
delacuchilla.Noreparenicambiela(s)cuchilla(s).
•Nomanipulenuncalosdispositivosdeseguridad.
Comprueberegularmentequefuncionan
correctamente.
•Alvolcarlamáquina,puedehaberfugasde
combustible.Elcombustibleesinamabley
explosivo,ypuedecausarlesionespersonales.
Dejefuncionarelmotorhastaquenoquede
combustible,oretirelagasolinaconunabomba
demano;nuncautiliceunsifón.
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
g032025
Figura24
1.Cabledelabujía
3.Despuésderealizarel/losprocedimiento(s)de
mantenimiento,conecteelcabledelabujíaa
labujía.
17

Mantenimientodelltrode
Cómocambiarelaceitedel
aire
Intervalodemantenimiento:Cada25horas/Cada
año(loqueocurraprimero)
1.Tiredelapestañaparaabrirlatapadelltrode
aire(Figura25).
Figura25
1.Pestaña
motor
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Noesnecesariocambiarelaceitedelmotor,pero
sideseacambiarlo,sigaesteprocedimiento.
Nota:Hagafuncionarelmotorduranteunosminutos
antesdecambiarelaceiteparacalentarelaceite.
Elaceitecalienteuyemejorytransportamás
contaminantes.
Especicacionesdelaceitedelmotor
Capacidaddeaceitedel
motor
Viscosidaddelaceite
ClasicaciónAPISJosuperior
1.Llevelamáquinaaunasupercienivelada.
2.ConsulteSeguridadenelmantenimiento
(página17).
g032020
3.Retirelavarillagirandoeltapónenelsentido
contrarioalasagujasdelrelojytirandodel
mismo(Figura26).
0,44l
AceitedetergenteSAE30o
SAE10W-30
2.Cambieelltrodeaire.
3.Cierrelatapadelltrodeaire.
g197452
Figura26
1.Lleno3.Añadir
2.Alta
4.Pongalamáquinadelado(demodoqueelltro
deairequedehaciaarriba)paradrenarelaceite
usadoatravésdeltubodellenadodeaceite
(Figura27).
18

Figura27
5.Despuésdedrenarelaceiteusado,pongala
máquinaensuposiciónnormal.
6.Concuidado,viertatrescuartaspartes
aproximadamentedelacapacidadtotalde
aceitedelmotoreneltubodellenado.
7.Espere3minutosparaqueelaceiteseasiente
enelmotor.
8.Limpielavarillaconunpañolimpio.
Cómocargarlabatería
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Intervalodemantenimiento:Cada25horas
Carguelabateríadurante24horasinicialmente,luego
cadames(cada25arranques)osegúnseanecesario.
Siempreutiliceelcargadorenunazonaprotegida
g020050
delaintemperieycarguelabateríaatemperatura
ambiente(22°C)siemprequeseaposible.
1.Conecteelcargadoralarnésdecablessituado
debajodelallavedecontacto(Figura28).
g002889
Figura28
9.Introduzcalavarillaeneltubodellenadode
aceite,luegoretírela.
10.Observeenlavarillaelniveldeaceite(Figura
26).
•Sielniveldeaceitedelavarillaes
demasiadobajo,viertaconcuidadouna
pequeñacantidaddeaceiteeneltubode
llenado,espere3minutos,yrepitalospasos
8a10hastaqueelniveldeaceiteenla
varillaseacorrecto.
•Sielniveldeaceitedelavarillaesdemasiado
alto,dreneelexcesodeaceitehastaqueel
niveldeaceiteenlavarillaseacorrecto.
Importante:Sielniveldeaceitedelmotor
esdemasiadobajoodemasiadoaltoyusted
arrancaelmotor,puededañarelmotor.
11.Instalelavarillarmementeeneltubode
llenadodeaceite.
12.Reciclecorrectamenteelaceiteusado.
2.Conecteelcargadoraunatomadecorriente.
Nota:Cuandolabateríayanoseacapazde
admitirlacarga,recicleoeliminelabateríade
ácido/plomosegúnlanormativalocal.
Nota:Elcargadordelabateríapuedeteneruna
pantallaLEDbicolorqueindicalosestadosdecarga
siguientes:
•Unaluzrojaindicaqueelcargadorestácargando
labatería.
•Unaluzverdeindicaquelabateríaestátotalmente
cargadaoqueelcargadorestádesconectadode
labatería.
•Unaluzintermitentealternandoentrerojoyverde
indicaquelabateríaestácasitotalmentecargada.
Esteestadoduratansólounosminutoshasta
completarselacargadelabatería.
19

Cambiodelfusible
Cómocambiarlacuchilla
Modelodearranqueeléctrico
solamente
Silabateríanosecargaoelmotornofuncionaconel
motordearranqueeléctrico,esposiblequeelfusible
estéfundido.Cámbieloporunfusiblede40amperios,
tipoclavija.
1.Desenganchelatapadelabateríayretírela
(Figura29).
Figura29
1.Tapadelabatería3.Batería
2.Gomaespuma4.Portafusibles
Intervalodemantenimiento:Cadaaño
Importante:Ustednecesitaráunallave
dinamométricaparainstalarlacuchilla
correctamente.Sinodisponedeunallave
dinamométricaopreerenorealizareste
procedimiento,póngaseencontactoconel
ServicioTécnicoAutorizado.
Examinelacuchillacadavezqueseacabeel
combustible.Silacuchillaestádañadaoagrietada,
sustitúyalainmediatamente.Siellodelacuchilla
estáromoomellado,mandeaalarlacuchillao
cámbiela.
ADVERTENCIA
Lacuchillaestámuyalada;cualquier
contactoconlacuchillapuedecausar
lesionespersonalesgraves.
g032021
Lleveguantesalrealizarelmantenimientode
lacuchilla.
1.ConsultePreparaciónparaelmantenimiento
(página17).
2.Introduzcaelfusibleenelportafusibles(Figura
30).
Figura30
3.Coloquelatapadelabatería.
2.Coloquelamáquinadeladoconelltrodeaire
haciaarriba.
3.Utiliceunbloquedemaderaparainmovilizarla
cuchilla(Figura31).
g002878
g231389
Figura31
4.Retirelacuchilla,conservandotodoslos
herrajesdemontaje(Figura31).
5.Instalelacuchillanuevaytodoslosherrajesde
montaje(Figura32).
20

Figura32
Importante:Coloquelacuchillaconlos
extremoscurvoshacialacarcasadela
máquina.
6.Utiliceunallavedinamométricaparaapretar
elpernodelacuchillaa82N·m.
Ajustedelatransmisión
autopropulsada
Cadavezqueinstaleunnuevocabledelatransmisión
autopropulsadaosilatransmisiónautopropulsada
estámalajustada,ajusteelcabledelatransmisión
autopropulsada.
1.Aojelatuercadelsoportedelcable(Figura33).
g231390
g009692
Figura33
1.25a38mm4.Tuercadelsoportedel
2.Barradecontrol
delatransmisión
autopropulsada
3.Cubiertadelcable
cable
5.Soportedelcable
Importante:Unpernoapretadoa82N·m
quedamuyrme.Mientrassujetalacuchilla
conunbloquedemadera,apliquetoda
sufuerzaalallaveyaprieteelperno
rmemente.Serámuydifícilapretareste
pernodemasiado.
2.Sujetelabarradelatransmisiónautopropulsada
aunadistanciade25–38mmdelmanillar
(Figura33).
3.Tirehaciaabajodelacubiertadelcable(hacia
lamáquina)hastaeliminarlaholguraenelcable
(Figura33).
4.Aprietelatuercadelsoportedelcable.
5.Sueltelabarradelatransmisiónautopropulsada
yasegúresedequeelcableestásuelto.
Nota:Elcabledebequedarsueltocuando
ustedsueltelabarradelatransmisión
autopropulsada;deotraformalamáquina
podríadesplazarsehaciaadelantecuandola
barraestáenposicióndesengranada.
21

Almacenamiento
Despuésdelalmacena-
Almacenelamáquinaenunlugarfresco,limpioy
seco.
Preparacióndelamáquina
paraelalmacenamiento
1.Enelúltimorepostajedelaño,añada
estabilizadordecombustible(porejemplo,el
TratamientodeCombustiblePremiumdeToro)
alcombustible,siguiendolasinstruccionesde
laetiqueta.
2.Desecheadecuadamentecualquiercombustible
sobrante.Recíclelosegúnlanormativalocal,o
utilíceloensuautomóvil.
Nota:Lapresenciadecombustibleviejoenel
depósitodecombustibleeslaprincipalcausa
dedicultadesenelarranque.Noguarde
combustiblesinestabilizadordurantemásde
30días,ynoalmacenecombustibleestabilizado
durantemásde90días.
3.Hagafuncionarlamáquinahastaqueelmotor
seapagueporhabersequedadosingasolina.
miento
1.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
carguelabateríadurante24horas;consulte4
Cómocargarlabatería(página7).
2.Compruebeyaprietetodosloscierres.
3.Retirelabujíayhagagirarelmotorrápidamente
usandoelarrancadorderetrocesoparaeliminar
elexcesodeaceitedelcilindro.
4.Instalelabujíayapriételaconunallave
dinamométricaa20N·m.
5.Lleveacabocualquierprocedimientode
mantenimiento;consulteMantenimiento(página
17).
6.Compruebeelniveldeaceitedelmotor;consulte
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página10).
7.Lleneeldepósitodecombustiblecon
combustiblefresco;consulteCómollenarel
depósitodecombustible(página10).
8.Conecteelcabledelabujía.
4.Arranqueelmotordenuevoydejequefuncione
hastaqueseapague.Cuandoyanosepuede
arrancarelmotor,estásucientementeseco.
5.Desconecteelcabledelabujíayengancheel
cableenelpostederetención(ensucaso),y
retirelallavedecontacto(ensucaso).
6.Retirelabujía,añada30mldeaceitedemotor
atravésdeloriciodelabujía,ytirelentamente
delacuerdadearranquevariasvecespara
quesedistribuyaelaceiteporelcilindro,conel
ndeevitarlacorrosiónduranteelperiodode
inactividad.
7.Instalelabujíasinapretarla.
8.Aprietetodoslospernos,tuercasytornillos.
9.Modelosdearranqueeléctricosolamente:
carguelabateríadurante24horas,luego
desenchufeelcargadordelabateríayguarde
lamáquinaenunazonasincalefacción.Sies
necesarioalmacenarlamáquinaenunlugarcon
calefacción,debecargarlabateríacada90días.
ConsulteCómocargarlabatería(página19).
22

Notas:

Avisodeprivacidad(Europa)
InformaciónrecopiladaporT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respetasuprivacidad.ParaprocesarlasreclamacionesbajolaGarantíayparaponernosencontactoconusted
enelcasodeunaposibleretiradadeproductos,lepedimosquecompartaconnosotrosciertainformaciónpersonal,biendirectamente,biena
travésdesuconcesionariooempresaT orolocal.
ElsistemadegarantíasdeToroestáhospedadoenservidoresubicadosenlosEstadosUnidos,yportantolasleyesdeprivacidadaplicablespueden
noproporcionarlamismaprotecciónqueensupaís.
ALCOMPARTIRSUINFORMACIÓNPERSONALCONNOSOTROS,OTORGASUCONSENTIMIENTOALPROCESAMIENTODEDICHA
INFORMACIÓNPERSONALENLOSCASOSDESCRITOSENESTEAVISODEPRIVACIDAD.
UsoquehaceTorodelainformación
Toropuedeutilizarsuinformaciónpersonalparaprocesarreclamacionesbajolagarantíayparaponerseencontactoconustedsiseproducelaretirada
deunproducto,asícomoparacualquierotropropósitodelqueleinformemos.Toropuedecompartirsuinformaciónconliales,concesionariosuotros
socioscomercialesdeT oroconrelaciónacualquieradelasactividadesantesmencionadas.Novenderemossuinformaciónpersonalaningunaotra
empresa.Nosreservamoselderechoadivulgarinformaciónpersonalparacumplirlalegislaciónaplicableyapeticióndelasautoridadescompetentes,
paraoperarcorrectamentenuestrossistemasoparanuestrapropiaprotecciónoladeotrosusuarios.
Retencióndesuinformaciónpersonal
Retendremossuinformaciónpersonalduranteeltiempoqueseanecesarioparacumplirlosnesparalosqueserecopilóoriginalmenteoparaotros
neslegítimos(talescomocumplimientodelalegislación),osegúnloexijalalegislaciónaplicable.
CompromisodeTororespectoalaseguridaddesuinformaciónPersonal
Tomamosprecaucionesrazonablesparaprotegerlaseguridaddesusdatospersonales.Tambiéntomamosmedidasparaasegurarquelainformación
personalseaexactayestéactualizada.
Accesoyrecticacióndesuinformaciónpersonal
Siusteddesearevisarocorregirsuinformaciónpersonal,póngaseencontactoconnosotrosporcorreoelectrónicoa
legal@toro.com.
LeydeConsumodeAustralia
LosclientesaustralianosencontraráninformaciónsobrelaLeydeConsumodeAustraliadentrodelacajaoatravésdesuconcesionarioT orolocal.
374-0282RevC

Tondeusemulching/àbacarrière/éjectionlatérale
de53cm
N°demodèle29732—N°desérie402100000etsuivants
N°demodèle29734—N°desérie402100000etsuivants
FormNo.3419-254RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic.Elleestprincipalement
conçuepourtondrelespelousesentretenues
régulièrementdanslesterrainsprivés.Ellen'estpas
conçuepourcouperlesbroussaillesnipourunusage
agricole.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser.
Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte
duproduit.
VouspouvezcontacterT orodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotresmartphoneouvotre
tablette,scannezlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesériepouraccéderauxrenseignements
surlagarantie,lespiècesetautresinformations
produit.
g226626
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3419-254*B

Tabledesmatières
Sécurité
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Consignesdesécuritégénérales........................2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............3
Miseenservice.........................................................4
1Dépliageduguidon..........................................4
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................5
3Pleind'huilemoteur.........................................5
4Chargedelabatterie........................................6
5Montagedubacàherbe..................................6
Vued'ensembleduproduit........................................7
Caractéristiquestechniques..............................8
Utilisation..................................................................8
Avantl'utilisation....................................................8
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation...............8
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe.......................10
Pendantl'utilisation.............................................10
Sécuritépendantl'utilisation.............................10
Démarragedumoteur.......................................12
Utilisationdelacommanded'autopropul-
sion...............................................................12
Arrêtdumoteur.................................................13
Mulching...........................................................13
Ramassagedel'herbecoupée.........................13
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................14
Conseilsd'utilisation........................................14
Aprèsl'utilisation.................................................15
Sécuritéaprèsl'utilisation.................................15
Nettoyagedudessousdelamachine................15
Pliageduguidon...............................................16
Entretien.................................................................17
Programmed'entretienrecommandé..................17
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................17
Préparationàl'entretien....................................17
Entretiendultreàair.......................................18
Vidangedel'huilemoteur..................................18
Chargedelabatterie........................................19
Remplacementdufusible.................................20
Remplacementdelalame................................20
Réglagedel'autopropulsion.............................21
Remisage...............................................................22
Préparationdelamachineauremisage............22
Remiseenserviceaprèsremisage...................22
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecellequi
estprévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
pourlespersonnesàproximité.
•Avantdedémarrerlemoteur,vousdevezlire,
comprendreetrespectertouteslesinstructions
etmisesengardedonnéesdansceManuel
del'utilisateurainsiquesurlamachineetles
accessoires.
•Neplacezpaslesmainsoulespiedsprèsdes
piècesmobilesousouslamachine.Nevoustenez
pasdevantl'ouvertured'éjection.
•N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
endommagés.
•T enezadultesetenfantsàunedistancesufsante
delamachine.N'autorisezjamaisunenfant
àutiliserlamachine.Seuleslespersonnes
responsables,forméesàl'utilisationdela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserla
machine.
•Arrêtezlamachine,coupezlemoteur,enlevezla
clédedémarrageélectrique(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdefairel'entretien,defaireleplein
decarburantoudedéboucherlamachine.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Ne
pasrespectercesinstructions,c'estrisquerdevous
blesser,parfoismortellement.
Voustrouverezd'autresconsignesdesécurité,lecas
échéant,envousreportantauxsectionsrespectives
danscemanuel.
2

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
104-7953
Modèlesàdémarrageélectriqueseulement
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateurpourconnaîtrelaprocédurecorrectedechargedelabatterie.Labatteriecontientdu
plomb,nelamettezpasaurebut.
2.LisezleManueldel'utilisateur.
decal104-7953
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–débranchezlabougieetlisez
lesinstructionsavantd'entreprendreunentretienouune
révision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lameduplateaudecoupe–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–netondezpasdanslesensde
lapente,travailleztoujourstransversalementàlapente;
arrêtezlamachineetcoupezlemoteur,ramassezles
débrisavantd'utiliserlamachine;vérieztoujourssila
voieestlibrejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdefairemarchearrière.
3

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteurainsiquetout
autreemballageouélémentenplastiqueutilisé
surlamachine.
Important:Pourévitertoutdémarrage
accidenteldumoteur,n'introduisezlaclédans
lecommutateurdedémarrageélectrique(selon
l'équipement)qu'auderniermoment.
1
Dépliageduguidon
3.Placezleguidonenpositiond'utilisation(Figure
4).
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsetlesboulonsdeguidondu
carterdelamachine.Figure3
2.Fixezleguidonaucarterdelamachine(Figure
3).
g032014
Figure4
1.Boutonduguidon(2)
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurduguidonquandvousdépliez
celui-ci(Figure5).
Figure3
1.Boulon2.Bouton
g025928
Figure5
Modèlesàdémarrageélectriquemontré
1.Câbles
g032765
2.Faisceaudecâblage
(modèleàdémarrage
électriqueseulement)
4
3.Poignée

4.Serrezsolidementlesboutonsduguidonàla
main.
2
3
Pleind'huilemoteur
Montageducâbledu
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure6).
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure7).
0,44l
SAE10W-30
Figure6
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
g003251
g197452
Figure7
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
4.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
5.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
5

6.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
7.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure7).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations5à7jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge;voirVidangede
l'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
8.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
4
5
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure8.
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Modèleàdémarrageélectriqueseulement
VoirChargedelabatterie(page19).
g027543
Figure8
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure8).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure9).
6

Vued'ensembledu
produit
Figure9
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure9).
g027544
g197495
Figure10
Modèlesàdémarrageélectriquemontré
1.Barredecommandedela
lame
2.Clédecontact(modèle
àdémarrageélectrique
uniquement)
3.Batterie(modèleà
démarrageélectrique
seulement)
4.Bouchonduréservoirde
carburant
5.Filtreàair12.Poignéedulanceur
6.Bougie13.Barred'autopropulsion
7.Levierdehauteurde
coupeavant
8.Bouchonde
remplissage-jauge
9.Déecteurarrière
10.Levierdehauteurde
coupearrière
11.Boutonduguidon(2)
7

Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
1.Bacàherbe
2.Goulotted'éjectionlatérale
Caractéristiques
techniques
Modèle
29732
29734
Figure11
3.Chargeurdebatterie
(modèleàdémarrage
électriqueuniquement)
Poids
34kg140cm56cm102cm
39kg140cm56cm102cm
LongueurLargeur
g197496
Consignesdesécuritégénérales
•Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
•Vérieztoujoursquelescapotsetlesdispositifsde
sécurité,commelesdéecteurset/oulesbacsà
herbe,sontenplaceetfonctionnentcorrectement.
•Vérieztoujoursqueleslames,boulonsdelames
etensemblesdecoupenesontpasusésni
endommagés.
Hauteur
•Examinezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantgênerlefonctionnementdelamachineou
êtrerejetépendantsonutilisation.
•Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous
risquezdetoucherlalameenmouvementetde
vousblessergravement.
–Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
–Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdela
tondeusequandvousréglezlahauteurde
coupe.
Sécuritérelativeaucarburant
•Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,ainsi
quelespersonnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
–Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesol,pasdansun
véhiculeousurunsupportquelconque,avant
deremplirleréservoir.
–Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
8

–Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
–Restezàlapositiond'utilisation(derrièrele
guidon)quandlemoteurestenmarche.
–Sivousrenversezducarburant,nemettez
paslemoteurenmarcheàcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
–Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
•Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
–Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
–N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
–N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteur
pourtoutrenseignementcomplémentaire.
g230458
Figure12
Remplissageduréservoir
decarburant
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîcheavecunindiced'octanede
87ouplus(méthodedecalcul[R+M]/2).
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
•N'utilisezpasdemélangesd'essenceàl'éthanol
(E15ouE85parexemple)avecplusde10%
d'éthanolparvolume.Celapeutentraînerdes
problèmesdeperformanceset/oudesdégâtsdu
moteurquinesontpascouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'yajouterunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire
fraîched'unemarqueréputée(Figure12).
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràl'essence
pendanttoutelasaisondecoupe.Mélangezle
stabilisateuràdel'essencestockéedepuismoins
d'unmois.
9

Contrôleduniveaud'huile
moteur
6.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet
sortezlajauge(Figure13).
Réglagedelahauteurde
coupe
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Régleztous
lesleviersdehauteurdecoupeàlamêmehauteur.
Pouréleveretabaisserlamachine,voirFigure14.
g032019
Figure14
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Important:Leshauteursdecoupesuivantes
sontdisponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,
83mm,95mmet108mm.
Figure13
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
3.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
4.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
5.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure13).
•Sileniveaud'huileesttropbas,(Figure13),
versezavecprécautionunepetitequantité
d'huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30
dansletubederemplissage,attendez
3minutespuisrépétezlesopérations3à5
jusqu'àcequeleniveaud'huilecorrectsoit
atteint.Pourconnaîtreletyped'huile,voir
Vidangedel'huilemoteur(page18).
•Sileniveaud'huileesttropélevé(Figure13),
vidangezl'excédentd'huilejusqu'àobtention
duniveaud'huilecorrectsurlajauge;voir
Vidangedel'huilemoteur(page18).
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
g197452
Pendantl'utilisation
Sécuritépendant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Attachezlescheveuxlongsetles
vêtementsamples,etneportezpasdebijoux
pendants.
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Avantdequitter
lapositiond'utilisation,retirezlaclédecontact
(modèleàdémarrageélectriqueseulement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
•Lorsquevousrelâchezlabarredecommande
delalame,lemoteuretlalamedoivents'arrêter
enmoinsde3secondes.Sicen'estpaslecas,
10

cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
•T eneztoutlemonde,enparticulierlesjeunes
enfants,àl'écartdelazonedetravail.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
•Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
•N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
•Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides,
vousrisquezdeglisseretdevousblesser
gravementsivoustouchezlalameentombant.
Évitezdetondrequandl'herbeesthumide.
•Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
•Méez-vousdestrous,ornières,bosses,rochers
ouautresobstaclescachés.Lesirrégularitésdu
terrainpeuventprovoquerleretournementdela
machineouvousfaireperdrel'équilibre.
•Netondezpasdepentestropraides.Vous
pourriezglisseretvousblesserentombant.
•Faitespreuvedeprudencequandvoustondezà
proximitédedénivellations,fossésouberges.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement),attendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesetdébranchezlelde
labougieavantdevériersilamachinen'estpas
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
•Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontact(modèleà
démarrageélectriqueseulement)etattendez
l'arrêtdetouteslespiècesmobiles.
•Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès
chaudetpeutvousbrûlergravement.Nevous
approchezpasdusilencieuxencorechaud.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdelagoulotted'éjection,et
remplacezlespiècesuséesouendommagéespar
lespiècesrecommandéesparleconstructeur.
•Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparTheToro®Company.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
•Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantoudescendant.Soyezextrêmement
prudentlorsquevouschangezdedirectionsurun
terrainenpente.
11

Démarragedumoteur
Utilisationdelacommande
1.Serrezetmaintenezlabarredecommandede
lalame(Figure15)contreleguidon.
Figure15
1.Barredecommandedelalame
2.Insérezlaclédansledémarreurélectrique
(selonl'équipement)ettournez-la;voirFigure
16)outirezlapoignéedulanceur(Figure17).
Figure16
d'autopropulsion
Modèleautopropulséseulement
Pouractionnerl'autopropulsion,serrezetmaintenez
labarredecommanded'autopropulsion(Figure18)
contreleguidon.
g014712
g009642
Figure18
1.Barred'autopropulsion
g014717
Pourdésengagerl'autopropulsion,relâchezlabarre
d'autopropulsion.
Figure17
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest
xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autopropulsion
duguidon.
g014718
12

Arrêtdumoteur
Ramassagedel'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame(Figure19).
Figure19
Remarque:Retirezlaclé(selonl'équipement)
chaquefoisquevousquittezlamachine.
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure20).
g009643
Mulching
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching,
c'est-à-direprêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuilles
coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le
avantd'effectuerlemulchingdel'herbecoupé.Voirla
Retraitdubacàherbe(page13).
Figure20
1.Déecteurarrière3.Extrémitédelatige(2)
2.Crandanslesupportde
guidon(2)
2.Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbe
danslescransdessupportsduguidon(Figure
20).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlebac.
4.Bacàherbe
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure20).
2.Soulevezlebacàherbepourdécrocherla
poignéedessupportsetleretirerdelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
g032023
13

Éjectionlatéraledel'herbe
Conseilsd'utilisation
coupée
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure21).
Figure21
1.Déecteurarrière3.Crandanslesupportde
guidon(2)
2.Extrémitédelatige(2)4.Goulotted'éjectionlatérale
Remarque:Silebacàherbeestmontésur
lamachine,enlevez-le;voirRetraitdubacà
herbe(page13).
2.Insérezlesextrémitésdelagoulotted'éjection
latéraledanslescransdessupportsduguidon
(Figure21).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlagoulotte.
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure21).
2.Sortezlapoignéedelagoulotted'éjectiondes
cransdessupportsetdéposezlagoulottede
lamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
Conseilsdetontegénéraux
•Inspectezlazonedetravailetenleveztoutobjet
pouvantêtreprojetéparlamachine.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement),débranchezlel
delabougieetvériezsilamachinen'estpas
endommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameT orod'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.
g032024
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
•L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà
s'agglomérersurlapelouseetpeuventobstruerla
machineetfairecalerlemoteur.Évitezdetondre
quandl'herbeesthumide.
•Soyezconscientdesrisquesd'incendiepartemps
trèssec,respecteztouslesavertissementslocaux
relatifsauxincendies,etnelaissezpasl'herbeet
lesfeuillessèchess'accumulersurlamachine.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
14

Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillessurlapelousefaitplusde
13cmd'épaisseur,utilisezunehauteurdecoupe
plusélevée,puisfaitesunsecondpassageàla
hauteurdecoupedésirée.
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
Remarque:L'eauéclabousseraendirection
delalameetenlèveralesbrinsd'herbe
agglomérés.
g002600
Figure22
Aprèsl'utilisation
Sécuritéaprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
•Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
brinsd'herbeetautresdébrisquisontagglomérés
surlamachine.Nettoyezlescouléeséventuelles
d'huileoudecarburant.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Neremisezjamaislamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Consignesdesécuritérelativeau
transport
•Retirezlaclédecontact(selonl'équipement)
avantdechargerlamachinepourletransport.
•Faitespreuvedeprudencepourlechargementou
ledéchargementdelamachine.
•Empêchezlamachinederouler.
4.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,
arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit
sec.
5.Laisseztournerlemoteurpendantquelques
minutespoursécherledessousdelamachine.
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,nettoyez
rapidementlafaceinférieuredelamachineaprèsla
tonte.
1.Abaissezlamachineàlahauteurdecoupela
plusbasse.
2.Placezlamachinesurunesurfaceplaneet
revêtue.
3.Mettezlemoteurenmarcheetengagezlalame,
puisdirigezunjetd'eaudevantlarouearrière
droite(Figure22).
15

Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezlaclédecontact(selonl'équipement).
2.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àceque
leguidonbougelibrement(Figure23).
Figure23
1.Boutonduguidon(2)
3.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée
(Figure23).
g032022
16

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Contrôleduniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Effectuezl'entretiendultreàair;faites-leplusfréquemmentsil'atmosphèreest
trèspoussiéreuse.
•Chargezlabatteriependant24heures(selonl'équipement).
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Nettoyezlemoteurenenlevantlessaletésetlesdébrissurlesommetetlescôtés;
nettoyez-leplusfréquemmentsivoustravaillezdansuneatmosphèrepoussiéreuse.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
Important:Reportez-vousaumanueldumoteurpourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
•Débranchezleldelabougieetretirezlaclé
decontact(modèleàdémarrageélectrique
seulement)avantd'entreprendretoutentretien.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteur,enlevezlaclédecontact
(selonl'équipement)etattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure24).
•Portezdesgantsetuneprotectionoculairepour
fairel'entretiendelamachine.
•Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.Portezdes
gantspoureffectuerl'entretiendelalame.Ne
réparezpasetnemodiezpasleslames.
•N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
•Ducarburantpeuts'échapperlorsquelamachine
estbasculéesurlecôté.Lecarburantest
inammableetexplosif,etpeutcauserdes
blessures.Laisseztournerlemoteurjusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburantouvidangezle
restedecarburantavecunepompemanuelle;ne
siphonnezjamaislecarburant.
•Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetaccessoiresToro
d'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxet
leurutilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
g032025
Figure24
17

Entretiendultreàair
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)
1.Tirezsurlalanguettepourouvrirlecouvercledu
ltreàair(Figure25).
Figure25
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Iln'estpasnécessairedevidangerl'huilemoteur,
maissivoussouhaitezlefaire,procédezcomme
suit.
Remarque:Faitestournerlemoteurpendant
quelquesminutesavantlavidangepourréchauffer
l'huile.L'huilechaudes'écouleplusfacilementet
entraîneplusd'impuretés.
Huilemoteurspéciée
Capacitéd'huilemoteur
Viscositéd'huileHuiledétergenteSAE30ou
ClassedeserviceAPISJoumieux
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.VoirConsignesdesécuritépendantl'entretien
(page17).
3.T ournezlebouchondanslesensantihoraireet
g032020
sortezlajauge(Figure26).
0,44l
SAE10W-30
1.Languette
2.Remplacezleltreàair.
3.Refermezlecouvercledultreàair.
g197452
Figure26
1.Niveaumax.3.Niveaumin.
2.Niveautropélevé
4.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut)pourvidangerl'huileusagéeparletubede
remplissage(Figure27).
18

Figure27
5.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
6.Versezavecprécaution75%environde
lacapacitéd'huilemoteurdansletubede
remplissaged'huile.
7.Attendez3minutespourdonnerletempsà
l'huiledesestabiliserdanslemoteur.
8.Essuyezlajaugesurunchiffonpropre.
Chargedelabatterie
Modèlesàdémarrageélectrique
seulement
Périodicitédesentretiens:T outesles25heures
Chargezlabatteriependant24heureslapremière
fois,puistouslesmois(tousles25démarrages)ou
selonlesbesoins.Utiliseztoujourslechargeurdans
g020050
unlieuàl'abrietchargezlabatterieàlatempérature
ambiante(22ºC)danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeursurlefaisceaudecâblage
situésouslaclédecontact(Figure28).
g002889
Figure28
9.Insérezlajaugeaufonddugoulotde
remplissage,puisressortez-la.
10.Relevezleniveaud'huileindiquésurlajauge
(Figure26).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementunepetite
quantitéd'huiledansletubederemplissage,
attendez3minutespuisrépétezles
opérations8à10jusqu'àatteindreunniveau
d'huilecorrect.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àobtentionduniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerlemoteur
alorsqueleniveaud'huiledanslecarter
esttropbasoutropélevé,vousrisquez
d'endommagerlemoteur.
11.Insérezetvissezsolidementlajaugedansle
tubederemplissage.
12.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus
êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laau
rebutconformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Remarque:Lechargeurdebatteriepeut
comprendreunediodebicolorequiindiqueles
différentsétatsdechargesuivants:
•Ladioderougeindiquequelabatterieesten
charge.
•Ladiodeverteindiquequelechargeurestchargé
aumaximumouestdébranchédelabatterie.
•Ladiodeclignotealternativementenrougeetvert
pourindiquerquelachargedelabatterieest
presqueterminée.Cetétatnedurequequelques
minutesavantquelabatteriesoitchargéeau
maximum.
19

Remplacementdufusible
Remplacementdelalame
Modèlesàdémarrageélectrique
seulement
Silabatterienesechargepasousilemoteurne
tournepasavecledémarreurélectrique,lefusible
aprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible
enchablede40A.
1.Déclipsezlecouvercledelabatterieet
déposez-le(Figure29).
Figure29
1.Couvercledelabatterie
2.Mousse
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure
30).
3.Batterie
4.Porte-fusible
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnevoussentezpascapable
d'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
decarburantestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Silalameest
émousséeouébréchée,faites-laaiguiseretéquilibrer
ouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiende
g032021
lalame.
1.VoirPréparationàl'entretien(page17).
2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairen
haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois
(Figure31).
Figure30
3.Reposezlecouvercledelabatterie.
g002878
g231389
Figure31
4.Déposezlalamemaisnejetezpaslesxations
(Figure31).
5.Montezlanouvellelameettouteslesxations
(Figure32).
20

Figure32
Réglagedel'autopropulsion
Lorsquevousinstallezunnouveaucâblede
commanded'autopropulsionouquel'autopropulsion
estdéréglée,vousdevezréglerlecâbledecommande
d'autopropulsion.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidagedu
câble(Figure33).
g231390
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
Figure33
1.25à38mm
2.Barred'autopropulsion
3.Gaineducâble
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
2.Maintenezlabarredecommande
d'autopropulsionde25à38mmdu
guidon(Figure33).
3.Tirezlagaineducâbleverslebas(versla
machine)pouréliminerlemouducâble(Figure
33).
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommande
d'autopropulsionetvérierquelecâble
estlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétendu
quandlabarredecommanded'autopropulsion
estrelâchée,sinonlamachinerisquedese
déplacerquandlabarreestdésengagée.
g009692
21

Remisage
Remiseenserviceaprès
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
1.Lorsdudernierpleindel'année,ajoutezdu
stabilisateur(tell'additifdetraitementToro
Premium)aucarburantfraisselonlesindications
del'étiquette.
2.Débarrassez-vouscorrectementducarburant
inutilisé.Recyclez-leconformémentàla
réglementationlocaleouutilisez-ledansune
voiture.
Remarque:Laprésencedecarburanttrop
vieuxdansleréservoirestlaprincipalecause
desproblèmesdedémarrage.Neconservez
paslecarburantnontraitéplusde30joursetle
carburanttraitéplusde90jours.
3.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
remisage
1.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures;voir4
Chargedelabatterie(page6).
2.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
3.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
4.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
5.Procédezauxentretiens;voirEntretien(page
17).
6.Contrôlezleniveaud'huilemoteur;voirContrôle
duniveaud'huilemoteur(page10).
7.Remplissezleréservoirdecarburantneuf;voir
Remplissageduréservoirdecarburant(page9).
8.Rebranchezleldelabougie.
4.Remettezlemoteurenmarcheetlaissez-le
tournerjusqu'àcequ'ils'arrête.Lemoteurest
sufsammentseclorsqu'iln'yaplusmoyende
lefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougieetbranchez-leau
plotderetenue(selonl'équipement),puisretirez
laclédecontact(selonl'équipement).
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huilemoteurdansl'orice.Tirezensuite
lapoignéedulanceurlentementàplusieurs
reprisespourbienrépartirl'huileàl'intérieurdu
cylindreetempêchercelui-ciderouillerpendant
leremisagedelamachine.
7.Reposezlabougiesanslaserrer.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Modèlesàdémarrageélectriqueseulement:
chargezlabatteriependant24heures,puis
débranchezlechargeuretremisezlamachine
dansunlocalnonchauffé.Sivousnedisposez
qued'unlocalchauffé,rechargezlabatterietous
les3mois.VoirChargedelabatterie(page19).
22

Remarques:

Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.T oropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
374-0282RevC

Gazonmaaiervan53cmmetmulchfunctie/zijafvoer/achtervanger
Modelnr.:29732—Serienr.:402100000enhoger
Modelnr.:29734—Serienr.:402100000enhoger
FormNo.3419-256RevB
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis
voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangrasop
goedonderhoudenparticulieregazons.Demachine
isnietontworpenvoorhetmaaienvanstruikgewasof
voorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomletselenschadeaande
machinetevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoor
hetjuisteenveiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia
www.T oro.comvoorinformatieoverproductenen
accessoires,omeendealertevindenofomuw
productteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Scanmetuwsmartphoneoftabletde
QR-codeophetplaatjemethetserienummerom
toegangtekrijgentotdegarantie,onderdelenen
andereproductinformatie.
Figuur1
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke
gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd
(Figuur2)metdevolgendewaarschuwingssymbolen,
dieduidenopeengevaarlijkesituatiediezwaar
lichamelijkletselofdedoodtotgevolgkanhebben
wanneerdeveiligheidsvoorschriftennietinacht
wordengenomen.
g000502
Figuur2
Waarschuwingssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheidsengebruiksvoorschriften,zaldittypemaaiersin
depraktijkeenveellagermotorkoppelhebben.
Raadpleegdeinformatievandemotorfabrikantdie
g226626
wordtmeegeleverdmetdemachine.
Gelievenietteknoeienmetdeveiligheidsvoorzieningenofdezeuitteschakelen.Controleerook
regelmatigdatdezenogwerken.Probeerhet
afgesteldmotortoerentalnietteveranderen,anders
kanereenonveiligesituatieontstaanwaardooru
letselkuntoplopen.
©2018—TheT oro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
CV
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktinMexico
Allerechtenvoorbehouden
*3419-256*B

Inhoud
Veiligheid
Inleiding....................................................................1
Veiligheid..................................................................2
Algemeneveiligheid...........................................2
Veiligheids-eninstructiestickers........................3
Montage....................................................................4
1Dehandgreepuitklappen.................................4
2Destartkoordaanbrengeninde
koordgeleider..................................................5
3Cartermetoliebijvullen....................................6
4Deaccuopladen..............................................6
5Degrasvangermonteren.................................7
Algemeenoverzichtvandemachine.........................8
Specicaties......................................................8
Gebruiksaanwijzing..................................................9
Voorgebruik..........................................................9
Veiligheidvóórgebruik........................................9
Brandstoftankvullen...........................................9
Hetmotoroliepeilcontroleren............................10
Demaaihoogteinstellen...................................10
Tijdensgebruik....................................................10
Veiligheidtijdensgebruik..................................10
Motorstarten.....................................................11
Dezelfaandrijvinggebruiken............................12
Demotorafzetten.............................................12
Hetmaaiseluitstrooien.....................................12
Hetmaaiselopvangen......................................13
Hetmaaiselzijwaartsafvoeren.........................13
Tipsvoorbedieningengebruik.........................14
Nagebruik...........................................................14
Veiligheidnahetwerk.......................................14
Deonderkantvandemachinereinigen.............14
Handgreepinklappen.......................................15
Onderhoud..............................................................16
Aanbevolenonderhoudsschema.........................16
Demachineveiligonderhouden........................16
Voorbereidingenvooronderhoudswerk-
zaamheden...................................................16
Onderhoudvanhetluchtlter............................17
Motorolieverversen..........................................17
Deaccuopladen...............................................18
Dezekeringvervangen.....................................19
Hetmaaimesvervangen...................................19
Zelfaandrijvingafstellen....................................20
Stalling....................................................................21
Voorbereidingenvoorstalling...........................21
Demachineuitdestallinghalen........................21
Dezemachineisontworpeninovereenstemmingmet
deEN-normISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
Gebruikvanditproductvooranderedoeleindendan
dezekangevaarlijkzijnvooruofomstanders.
•Voordatudemotorstart,moetudeinstructiesen
waarschuwingenindezeGebruikershandleiding
enopdemachineendewerktuigenlezen,
begrijpenenuitvoeren.
•Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenvanofonderdemachine.
Blijfaltijduitdebuurtvanafvoeropeningen.
•Gebruikdemachinenietalserschermenof
anderebeveiligingsmiddelenontbrekenofals
dezenietwerken.
•Houdomstandersenkinderenopeenveilige
afstandvandemachine.Laatkinderennooit
demachinebedienen.Laatenkelmensendie
verantwoordelijkengetraindzijnendiebovendien
vertrouwdzijnmetdeinstructiesenfysiekertoein
staatzijndemachinebedienen.
•Stopdemachine,schakeldemotoruit,verwijder
desleutelvoordeelektrischestart(indien
aanwezig).Wachtdantotdatallebewegende
delentotstilstandzijngekomenvoordatu
demachinebijtankt,onderhoudverrichtof
verstoppingenverwijdert.
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemachine
kanletseltotgevolghebben.Omhetrisicoop
letselteverkleinen,dientuzichaandevolgende
veiligheidsinstructiestehoudenenaltijdophet
veiligheidssymboolteletten,datbetekentVoorzichtig,
WaarschuwingofGevaar–instructievoorpersoonlijke
veiligheid.Niet-nalevingvandezeinstructieskan
leidentotlichamelijkofdodelijkletsel.
Uvindtbijkomendeveiligheidsinformatiewaarnodig
indezehandleiding.
2

Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurder
enbevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeof
ontbrekendestickers.
104-7953
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
1.Waarschuwing–RaadpleegdeGebruikershandleidingvoorinformatieoverhetopladenvandeaccu.Bevatlood,nietweggooien.
2.RaadpleegdeGebruikershandleiding.
decal104-7953
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleT oromaaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd
–Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decaloemmarkt
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders
opeenveiligeafstandvandemachine.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde
instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden
uitvoert.
4.Gevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoeten–Blijfuit
debuurtvanbewegendedelen,houdallebeschermplaten
enveiligheidsvoorzieningenophunplaats.
5.Gevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoeten–Maai
nooitheuvelopwaartsenheuvelafwaarts.Gebruikde
machinedwarsophellingen;stopdemaaierenzetde
motoraf,verwijderobstakelsvoorhetmaaienenkijknaar
achterenennaarbenedenalsuachteruitrijdt.
3

Montage
Belangrijk:Verwijderhetplasticwaarmeede
motorisafgedekteneventueelanderplasticof
verpakkingsmateriaalopdemachine.
Belangrijk:Omtevoorkomendatdemotor
perongelukstart,magudesleutelpasinhet
elektrischecontact(indiendemachinehiermeeis
uitgerust)plaatsenalsuklaarbentomdemotor
testarten.
1
Dehandgreepuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-en
uitgeklapt,kunnendekabelsschadeoplopen,
waardoordemachinenietveiligkanworden
gebruikt.
•Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigt
alsudehandgreepin-ofuitklapt.
•Indieneenkabelisbeschadigd,moetu
contactopnemenmeteenerkendeService
Dealer.
1.Verwijderdehandgreepknoppenenboutenvan
demachinebehuizing(Figuur3).
2.Bevestigdehandgreepaandemachinebehuizing(Figuur3).
g032765
Figuur3
1.Bout2.Knop
3.Zetdehandgreepindewerkstand(Figuur4).
g032014
Figuur4
1.Handgreepknop(2)
Belangrijk:Leiddekabelsnaarde
buitenzijdevandehandgreepterwijlude
handgreepuitklapt(Figuur5).
4

Figuur5
Modelmetelektrischstartsysteemafgebeeld
2
Destartkoordaanbrengen
indekoordgeleider
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Omdemotorveiligensneltekunnen
startenvoorelkgebruikdientudestartkoordaan
tebrengenindekoordgeleider.
Houddebedieningsstangtegendebovenste
handgreepentrekdestartkoorddoorde
koordgeleideraandehandgreep(Figuur6).
g025928
1.Kabels
2.Kabelboom(uitsluitend
modellenmetelektrisch
startsysteem)
4.Monteerdehandgreepknoppenendraaizemet
dehandstevigvast.
3.Handgreep
g003251
Figuur6
1.Startkoord
2.Koordgeleider
5

3
Cartermetoliebijvullen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Belangrijk:Uwmachinewordtgeleverdzonder
olieinhetcarter.Vulhetcartermetolievoordatu
demotorstart.
5.Veegdepeilstokmeteenschonedoekschoon.
6.Steekdepeilstokvolledigindevulbuisen
verwijderdepeilstok.
7.Leeshetoliepeilafvandepeilstok(Figuur7).
•Alshetpeilopdepeilstoktelaagstaat,giet
danvoorzichtigeenkleinehoeveelheidolie
indevulbuis,wacht3minutenenherhaal
stappen5totenmet7totdatdepeilstokhet
juistepeilaangeeft.
•Alshetoliepeilopdepeilstoktehoogis,
taptudeovertolligeolieaftotdepeilstok
hetjuisteoliepeilaangeeft;zieMotorolie
verversen(bladz.17).
Motorolietype
Motoroliecapaciteit0,44l
OlieviscositeitSAE30ofSAE10W-30
API-onderhoudsclassicatie
1.Plaatsdemachineopeenhorizontaaloppervlak.
2.Verwijderdepeilstokdoordedoplinksomte
draaieneneruittetrekken(Figuur7).
reinigingsolie
SJofhoger
Belangrijk:Alshetoliepeilinhetmotorte
hoogoftelaagisenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
8.Plaatsdepeilstokgoedindevulbuis.
4
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
Uitsluitendmodelmetelektrischstartsysteem
ZieDeaccuopladen(bladz.18).
Figuur7
1.Vol3.Bijvullen
2.Hoog
3.Gietlangzaamongeveer¾vandeinhoudvan
hetoliecarterindevulbuis.
4.Wacht3minutentotdeolieindemotorgezakt
is.
g197452
6