
Tondeusemulching/àbacarrière/éjectionlatérale
de50cm
N°demodèle29645—N°desérie315000001etsuivants
FormNo.3388-479RevB
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,auxprofessionnels
etauxutilisateurstemporaires.Elleest
principalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenuesdesterrainsprivéset
commerciaux.Ellen'estpasconçuepourcouper
lesbroussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementcette
machine,etéviterdel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correctedelamachine.
VouspouvezcontacterTorodirectementsur
www.T oro.compourtoutrenseignementconcernant
unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adresse
desconcessionnairesoupourenregistrervotre
produit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateurouleserviceclientToro
agrééLaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériedelamachine.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueauproduitfournieséparément.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Couplenet:Lecouplebrutounetdecemoteur
aétécalculéenlaboratoireparleconstructeurdu
moteurselonlanormeSAEJ1940delaSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Étantcongurépour
satisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet
d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassede
tondeuseaurauncoupleeffectifnettementinférieur.
Rendez-voussurlesitewww.Toro.compourvérier
lesspécicationsdevotremodèle.
Nemodiezpasounedésactivezpaslessystèmes
desécuritédemachine,etvériezrégulièrement
qu'ilsfonctionnentcorrectement.N'essayezpasde
régleroudemodierlacommandederégimemoteur,
g024150
aurisquedecompromettrelefonctionnementsûrde
lamachineetdecauserdesblessures.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauMexique
Tousdroitsréservés
*3388-479*B

Tabledesmatières
Sécurité
Introduction...............................................................1
Sécurité....................................................................2
Sécuritégénéraledelatondeuse........................2
Pressionacoustique..........................................4
Puissanceacoustique........................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdes
bras.................................................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................6
1Fixationduguidon...........................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide...............................................................6
3Pleind'huilemoteur.........................................6
4Montagedubacàherbe..................................8
Vued'ensembleduproduit........................................9
Caractéristiquestechniques..............................9
Utilisation..................................................................9
Outilsetaccessoires...........................................9
Remplissageduréservoirdecarburant...............9
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................10
Réglagedelahauteurdecoupe........................11
Démarragedumoteur........................................11
Arrêtdumoteur..................................................11
Mulching...........................................................12
Ramassagedel'herbecoupée.........................12
Éjectionlatéraledel'herbecoupée...................13
Conseilsd'utilisation........................................13
Entretien.................................................................15
Programmed'entretienrecommandé..................15
Préparationàl'entretien....................................15
Entretiendultreàair.......................................16
Vidangedel'huilemoteur..................................16
Lubricationdelapartiesupérieuredu
guidon...........................................................17
Réglagedel'autopropulsion.............................18
Remplacementdelalame................................18
Nettoyagedudessousdelamachine................19
Remisage...............................................................20
Préparationdelamachineauremisage............20
Pliageduguidon...............................................20
Remiseenserviceaprèsremisage...................20
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse
peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire
lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité
suivantes.
Pourassurerunesécuritéetunrendement
optimaux,etapprendreàbienconnaîtrele
produit,vous-mêmeettoutautreutilisateur
delatondeuse,devezimpérativementlireet
comprendrelecontenudecemanuelavant
mêmedemettrelemoteurenmarche.Tenez
particulièrementcomptedesmisesengarde
signaléesparlesymboledesécurité(Figure2)et
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Vous
devezlireetbiencomprendrecesdirectivescar
ellesportentsurvotresécurité.Nepasrespecter
cesinstructionspeutentraînerdesblessures.
Sécuritégénéraledela
tondeuse
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsetlespieds,
etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesou
mortelssontpossiblessilesconsignesdesécurité
suivantesnesontpasrespectées.
Apprendreàseservirdela
machine
•Lisezattentivementlesinstructions.
Familiarisez-vousaveclescommandeset
l'utilisationdelamachine.
•Neconezjamaisl'utilisationdelamachine
àdesenfants,niàdesadultesn'ayantpas
prisconnaissancedesinstructions.Certaines
législationsimposentunâgeminimumpour
l'utilisationdecetypedemachine.
•N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable
desaccidentsoudommagescausésàd'autres
personnesetàleurspossessions.
•Apprenezlasignicationdetouslessymboles
utiliséssurlamachineoudanslesinstructions.
2

Essence
ATTENTION–l'essenceesttrèsinammable.Prenez
lesprécautionssuivantes:
•Conservezlecarburantdansunrécipient
spécialementconçuàceteffet.
•Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez
jamaisdurantcetteopération.
•Faiteslepleindecarburantavantdemettrele
moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon
duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamaisde
carburantlorsquelemoteurtourneouqu'ilest
chaud.
•Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas
lemoteurenmarche.Éloignezlamachineet
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
•Refermezsoigneusementtouslesréservoirset
récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
•Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures
solidesàsemelleantidérapantepourtravailler.
N'utilisezpaslamachinepiedsnusouchaussé
desandales.
•Inspectezsoigneusementlazonedetravailet
enleveztouslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetés
parlamachine(pierres,branches,câbles,etc.).
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles
capotsetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplace
etfonctionnentcorrectement.
•Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujoursqueles
lames,lesboulonsdelameetl'ensembledecoupe
nesontpasusésouendommagés.Remplacez
lesboulonsetleslamesusésouendommagés
parpairespournepasmodierl'équilibre.
Démarrage
•N'inclinezpaslamachinelorsquevousdémarrez
lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable
audémarrage.Danscecas,nel'inclinezpas
plusquenécessaire,etnerelevezquelapartie
éloignéedel'utilisateur.
•Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,
conformémentauxinstructions,etn'approchez
paslespiedsdeslamesoudel'avantdela
goulotted'éjection.
Utilisation
•N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
•Netondezjamaislorsquedespersonnes,et
surtoutdesenfantsoudesanimauxfamiliers,se
trouventàproximité.
•Tondezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
•Méez-vousdestrousetautresdangerscachés
delazonedetravail.
•N'approchezpaslesmainsnilespiedsdes
piècesenrotation.Nevoustenezjamaisdevant
l'ouvertured'éjection.
•Nesoulevezetneportezjamaisunetondeuse
dontlemoteurtourne.
•Soyezextrêmementprudentlorsquevousfaites
marchearrièreouquandvoustirezunemachineà
conducteurmarchantversvous.
•Marchez,necourezpas.
•Pentes:
–Netondezpasdepentestropraides.
–Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamais
enmontantouendescendantetfaites
demi-touraveclaplusgrandeprudence.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
•Ralentissezsurlespentesetdanslesvirages
serréspournepasperdrelecontrôledela
machineoularetourner.
•Arrêtezlalameavantd'inclinerlamachinepour
traverserdessurfacesnonrecouvertesd'herbe
etpourlatransporterd'unesurfacedetravailà
uneautre.
•Nefaitespastournerlemoteurdansunespace
closoùlemonoxydedecarboneetautres
gazd'échappementdangereuxrisquentde
s'accumuler.
•Arrêtezlemoteur
–avantdequitterlamachine.
–avantdefairelepleindecarburant
–avantderetirerlebacàherbe.
–avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislaposition
d'utilisation.
•Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie.
–avantdedégageroudedéboucherlagoulotte
d'éjection.
–avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsila
machinen'estpasendommagéeeteffectuez
lesréparationséventuellementnécessaires
avantdelaremettreenmarcheetde
poursuivrel'utilisation
3

–silamachinesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(vériezimmédiatement).
•Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous
entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla
machineetmettez-vousàl'abri.
•Méez-vousdelacirculationprèsdesrouteset
pourlestraverser.
Entretienetremisage
•Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujours
bienserréspourgarantirl'utilisationsûredela
machine.
•N'utilisezpasdematérieldenettoyagesous
pressionpournettoyerlamachine.
•S'ilrestedel'essencedansleréservoir,ne
remisezjamaislamachinedansunlocaloùles
vapeurspeuventrencontreruneammenueou
uneétincelle.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderangerla
machinedansunlocalfermé.
•Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle
moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude
stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,
débrisd'herbeetfeuilles.
•Vériezfréquemmentl'étatdescomposants
dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et
remplacezlespiècesquienontbesoinpardes
piècesrecommandéesparleconstructeur.
•Remplacezlespiècesuséesouendommagées
pouréviterlesaccidents.
•Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
•Lavidangeduréservoirdecarburantdoit
impérativements'effectueràl'extérieur.
•Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Unrégimemoteurexcessifpeutaugmenterles
risquesd'accidentsetdeblessures.
Transport
•Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
•Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourcharger
lamachinesuruneremorqueouuncamion.
•Arrimezsolidementlamachineaumoyende
sangles,chaînes,câblesoucordes.Lessangles
avantetarrièredoiventêtredirigéesverslebaset
l'extérieurdelamachine.
Pressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunepressionacoustiquede88dBA,qui
comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.
Lapressionacoustiqueestdéterminéeenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique
garantide98dBA,quicomprendunevaleur
d'incertitude(K)de1dBA.
Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeen
conformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla
normeISO11094.
PRUDENCE
L'expositionprolongéeaubruitpendant
l'utilisationdelamachinepeutentraînerdes
déciencesauditives.
Portezdesprotecteursd'oreillespourchaque
utilisationprolongéedelamachine.
•Soyezprudentpendantleréglagedelamachine
pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreles
lamesenrotationetlespiècesxesdelamachine.
•Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,utilisezuniquement
despiècesderechangeetdesaccessoires
Torod'origine.N'utilisezpasdepièceset
accessoiresgénériques,carilspeuventêtre
dangereux.
4

Vibrationsauniveaudes
PRUDENCE
mainsetdesbras
L'expositionprolongéeauxvibrations
pendantl'utilisationdelamachinepeut
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=
1.8m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=
2.5m/s
Valeurd'incertitude(K)=1.2m/s
2
2
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité
aveclesprocéduresénoncéesdanslanorme
ENISO5395:2013.
causerunengourdissementauniveaudes
mainsetdespoignets.
Portezdesgantsquiamortissentles
vibrationspourchaqueutilisationprolongée
delamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Important:Desautocollantsdesécuritéetd'instructionsontplacésprèsdesendroitspotentiellement
dangereux.Remplacezlesautocollantsendommagés.
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne
vousapprochezpasdespiècesmobiles.
decal112-8760
decal117-4143
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà
bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
lalamedelatondeuse–débranchezleldelabougieet
lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou
unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lameduplateaudecoupe–nevousapprochezpasdes
piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla
lamedelatondeuse–netondezpasdanslesensde
lapente,tondeztoujourstransversalementàlapente;
arrêtezlamachineetlemoteur,ramassezlesdébrisavant
d'utiliserlamachine;vérieztoujourssilavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
5

Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Fixationduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
2.Alignezlestrousauxextrémitésduguidon
surceuxducarterdelamachine,etrevissez
légèrementlesboutonsduguidon.
3.Amenezleguidonenpositiond'utilisation
(Figure3),etserrezles2boutonsaussi
fermementquepossible.
4.Desserrezleboutondeguidonsupérieur,
amenezleguidonenpositiond'utilisation
(Figure3),etresserrezleboutonsupérieurdu
guidon.
2
Montageducâbledu
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonducarterdela
machine(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesà
l'extérieurduguidonquandvousmontezle
guidon.
lanceurdansleguide
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementet
entoutesécuritéchaquefoisquevousutilisezla
machine,placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrela
partiesupérieureduguidonettirezlecâbleàtravers
leguidesurleguidon(Figure4).
Figure3
1.Boutonsdeguidon2.Boutondelapartie
supérieureduguidon
g024155
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
g024151
6

quantitéd'huilesufsantedansletubede
remplissage,patientez3minutesetrépétez
3
lesopérations3à5jusqu'àcequeleniveau
d'huileatteignelerepèremaximum.
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdecettemachineest
videàlalivraison.Avantdemettrelemoteuren
marche,faiteslepleind'huilemoteur.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure5)etversezdel'huile
dansletubederemplissagepourremplirle
cartermoteuraux3/4.
Remarque:Remplissagemaximal:0,47l,
type:huiledétergente10W-30ouSAE30,
classedeserviceAPISJousupérieure.
•Sileniveaud'huileestau-dessusdu
repèremaximumsurlajauge,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àcequeleniveau
redescendeaurepèremaximum.Pour
vidangerl'excédentd'huile,voirVidangede
l'huilemoteur(page16).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:Faiteslavidangedel'huile
moteuraprèsles5premièresheuresde
fonctionnement,puisunefoisparan.Voir
Vidangedel'huilemoteur(page16).
Figure5
1.Jaugedeniveau2.Tubederemplissage
d'huile
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissage.
5.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile(Figure5).
•Sileniveaun'atteintpaslerepèreminimum
surlajauge,versezlentementune
g024156
7

4
Montagedubacàherbe
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Glissezlebacsurl'armature,commemontré
àlaFigure6.
Figure6
1.Poignée3.Bacàherbe
2.Armature
Remarque:Nefaitespaspasserlebacsurle
guidon(Figure6).
2.Accrochezlaglissièreinférieuredubacaubas
del'armature(Figure7).
g027257
Figure7
3.Accrochezlesglissièressupérieuretlatérales
dubacausommetetsurlescôtédel'armature
respectivement(Figure7).
g027258
8

Vued'ensembledu
Utilisation
produit
Figure8
1.Partiesupérieuredu
guidon
2.Poignéedulanceur7.Bouchonduréservoirde
3.Bacàherbe8.Filtreàair
4.Goulotde
remplissage/jauge(non
représenté)
5.Levierdehauteurde
coupe(4)
6.Barredecommandedela
lame
carburant
9.Goulotted'éjectionlatérale
10.Bougie
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Contactezvotre
concessionnaire-réparateuroudistributeuragrééou
rendez-voussurwww.T oro.compourobteniruneliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés.
Remplissageduréservoir
decarburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet
explosive.Unincendieouuneexplosion
causé(e)pardel'essencepeutvousbrûler,
ainsiquelespersonnessetenantàproximité.
•Pouréviterquel'électricitéstatique
n'enammel'essence,posezlerécipient
et/oulamachinedirectementsurlesol,
g024157
pasdansunvéhiculeousurunsupport
quelconque,avantderemplirleréservoir.
•Faiteslepleinduréservoirdecarburant
àl'extérieurquandlemoteurestfroid.
Essuyezlecarburantéventuellement
répandu.
•Nefumezjamaisenmanipulantde
l'essenceettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesoudessourcesd'étincelles.
•Conservezl'essencedansunrécipient
homologué,horsdelaportéedesenfants.
Caractéristiques
techniques
Modèle
2964530kg150cm54cm117cm
Poids
LongueurLargeur
•Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Hauteur
•L'utilisationdecarburantoxygénécontenant
jusqu'à10%d'éthanolou15%deMTBEpar
volumeesttolérée.
•Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolume
n'estpasagréée.N'utilisezjamaisd'essence
contenantplusde10%d'éthanolparvolume,
commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontient
jusqu'à85%d'éthanol).L'utilisationd'essence
9

nonagrééepeutentraînerdesproblèmesde
performanceset/oudesdommagesaumoteurqui
peuventnepasêtrecouvertsparlagarantie.
•N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
•Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
•N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde
démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein
etutilisezdel'essencestockéedepuismoinsd'un
mois.
g024156
Figure10
g027531
Figure9
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remplissagemax.:0,55l,type:huiledétergente
SAE30ouSAE10W-30declassedeserviceAPISF,
SG,SH,SJ,SLousupérieure.
1.Amenezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Retirezlajauge(Figure10).
1.Jaugedeniveau2.Tubederemplissage
d'huile
3.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
4.Insérezlajaugedansletubederemplissage,
maisnelavissezpas.
5.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezle
niveaud'huile;voirFigure10.
•Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutez
lentementunepetitequantitéd'huiledans
letubederemplissage,puisrépétezles
opérations3à5jusqu'àcequeleniveau
d'huilesoitcorrectsurlajauge.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àatteindreleniveau
d'huilecorrectsurlajauge.Pourvidanger
l'excédentd'huile,voirVidangedel'huile
moteur(page16).
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
6.Revissezlajaugefermementenplace.
10

Réglagedelahauteurde
coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurde
coupe,vousrisquezdetoucherlalameen
mouvementetdevousblessergravement.
•Coupezlemoteuretattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
•Nemettezpaslesdoigtssouslecarterde
latondeusequandvousréglezlahauteur
decoupe.
g024177
Figure12
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieux
esttrèschaudetrisquedevousbrûler
gravement.Nevousapprochezpasdu
silencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezles
rouesavantetarrièreàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverouabaisserlamachine,
déplacezlesleviersdehauteurdecoupecomme
montréàlaFigure11.
Figure11
1.Élevezlamachine.
2.Abaissezlamachine
Remarque:Silemoteurnedémarrepas
aprèsplusieurstentatives,contactezun
concessionnaire-réparateuragréé.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarrede
commandedelalame(Figure13).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede
commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent
s'arrêterenmoinsde3secondes.Sicen'estpas
lecas,cessezimmédiatementd'utiliserlamachine
etadressez-vousàunconcessionnaire-réparateur
agréé.
g024176
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont
disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,
89mm,et102mm.
Démarragedumoteur
Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
12)contrelapartiesupérieureduguidonettirezla
poignéedulanceur.
g024178
Figure13
11

Mulching
Àlalivraison,votremachineestprêteaumulching,
c'est-à-direprêteàdéchiqueterl'herbeetlesfeuilles
coupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-le
avantd'effectuerlemulchingdel'herbecoupé.Voirla
Retraitdubacàherbe(page12).
Ramassagedel'herbe
coupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébris
d'herbeetdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacderamassageestusé,desgravillons
ouautresdébrissimilairespeuventêtre
projetésversvousoudespersonnesà
proximité,etcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Contrôlezfréquemmentlebacàherbe.S'il
estendommagé,remplacez-leparunbacToro
neufd'origine.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure14).
Figure14
1.Déecteurarrière3.Extrémitédelatige(2)
2.Crandanslesupportde
guidon(2)
2.Insérezlesextrémitésdelatigedubacàherbe
danslescransdessupportsduguidon(Figure
14).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlebac.
4.Bacàherbe
g024183
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobilesavantdequitter
lapositiond'utilisation.
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure14).
2.Soulevezlebacàherbepourdécrocherla
poignéedessupportsetleretirerdelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
12

Éjectionlatéraledel'herbe
Conseilsd'utilisation
coupée
Montagedelagoulotted'éjection
latérale
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
Figure15
1.Déecteurarrière3.Extrémitédelatige(2)
2.Crandanslesupportde
guidon(2)
Remarque:Silebacàherbeestmontésur
lamachine,enlevez-le;voirRetraitdubacà
herbe(page12).
2.Insérezlesextrémitésdelagoulotted'éjection
latéraledanslescransdessupportsduguidon
(Figure15).
3.Appuyezledéecteurarrièresurlagoulotte.
4.Goulotted'éjectionlatérale
Conseilsdetontegénéraux
•Débarrassezlazonedetravaildesbranches,
pierres,câbles,bâtonsetautresdébrisqui
pourraientêtreramassésetprojetésparlalame.
•Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne
passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel
qu'ilsoit.
•Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,
débranchezlabougieetvériezsilamachine
n'estpasendommagée.
•Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,remplacezla
lameaudébutdelasaisondetonte.
•Remplacezlalamedèsquenécessaireparune
lameTorod'origine.
Latonte
•Netondezl'herbequesuruntiersdesahauteur
àchaquefois.N'utilisezpasunehauteurde
coupeinférieureà51mm,saufsil'herbeest
g024182
clairseméeouàlandel'automnequandla
poussecommenceàralentir.VoirRéglagedela
hauteurdecoupe(page11).
•Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier
passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupe
laplushaute.Effectuezensuiteundeuxième
passageàunehauteurdecoupeinférieurepour
obtenirunecoupeplusesthétique.L'herbetrop
hauterisqued'obstruerlamachineetdefairecaler
lemoteur.
•Netondezquesil'herbeoulesfeuillessont
sèches.L'herbeetlesfeuilleshumidesont
tendanceàs'agglomérersurlapelouseetpeuvent
obstruerlamachineetfairecalerlemoteur.
Déposedelagoulotted'éjection
latérale
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
2.Soulevezlagoulotted'éjectionlatéralehorsdes
cransdessupportssurleguidonetdéposezla
goulottedelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilles
humides,vousrisquezdeglisseretde
vousblessergravementsivoustouchezla
lameentombant.Netondezquesil'herbe
estsèche.
•Alternezladirectiondelatonte.Celapermet
dedisperserlesdéchetsplusuniformémentet
d'obtenirunefertilisationplushomogène.
•Sil'aspectdelapelousetonduen'estpas
satisfaisant,essayezuneouplusieursdes
solutionssuivantes:
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser.
–Tondezenavançantpluslentement.
–Augmentezlahauteurdecoupe.
13

–Tondezplussouvent.
–Empiétezsurlespassagesprécédentspour
tondreunelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavant
uncranendessousdecelledesrouesarrière.
Parexemple,réglezlesrouesavantà57mm
etlesrouesarrièreà70mm.
Hachagedesfeuilles
•Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible
souslacouchedefeuilleshachées.Vousdevrez
peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
•Silacouchedefeuillesfaitplusde13cm
d'épaisseur,réglezlesrouesavantunoudeux
cransplushautquelesrouesarrière
•Ralentissezlavitessedetontesilesfeuillesne
sontpashachéesassezmenues.
14

Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Aprèschaqueutilisation
Toutesles25heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Unefoisparanouavant
leremisage
•Vidangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela
barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssouslamachine.
•Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation
estsaleoupoussiéreux).
•Nettoyezlecircuitderefroidissement(reportez-vousaumanueldumoteur).
•Remplacezlabougie.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageannueletavantlesréparations
quilenécessitent.
•Vidangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•Voirlemanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
annuellessupplémentaires.
•Lubriezlapartiesupérieureduguidon.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes
lespiècesmobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure16)avant
deprocéderàunquelconqueentretien.
Figure16
1.Fildebougie
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien
terminé.
Important:Avantdebasculerlamachine
pourvidangerl'huileouremplacerlalame,
laissezlemoteurenmarchejusqu'àce
qu'ils'arrêtefautedecarburant.Sivousne
pouvezpasattendrequelemoteurs'arrête
parmanquedecarburant,utilisezunepompe
manuellepourviderlerestedecarburant.
Basculeztoujourslamachinesurlecôté
(jaugeenbas).
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsque
lamachineestbasculéesurlecôté.
L'essenceestinammableetexplosive,
etpeutprovoquerdesblessures.
g024185
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrêtefautedecarburantouvidangez
lerested'essenceavecunepompe
manuelle,pasunsiphon.
15

Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance
prévalant)—Remplacezl'élément
dultreàair(plusfréquemmentsi
l'environnementd'utilisationestsale
oupoussiéreux).
1.Appuyezsurlapattesupérieureducouvercledu
ltreàair(Figure17)etouvrezlecouvercle.
Figure17
1.Pattesupérieuredu
couvercle
2.Boîtierdultreàair6.Patteinférieure(2)
3.Ergot(2)
4.Verrou
Remarque:Iln'estpasnécessairede
déposerlecouvercleduboîtierdultreàair;
vouspouvezlaisserlespattesinférieuresdu
couvercledanslesfentesduboîtier.
5.Couvercle
7.Élémentltrant
8.Fente(2)
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien
recommandés;voirPréparationàl'entretien
(page15).
2.Retirezlajauge.
3.Inclinezlamachinesurlecôté(jaugeenbas)
pourvidangerl'huileusagéeparlegoulotde
remplissage(Figure18).
g024186
Figure18
4.Redressezlamachineaprèsavoirvidangé
l'huileusagée.
5.Versezdel'huiledansletubederemplissage
pourremplirlecartermoteurauxtroisquarts.
Remarque:Remplissagemax.:0,55l,type:
huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30de
g024187
classedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SLou
supérieure.
6.Essuyezl'extrémitédelajaugeavecunchiffon
propre.
7.Insérezlajaugedansletubederemplissage,
maisnelavissezpas.
8.Sortezdenouveaulajaugeetvériezleniveau
d'huile(Figure19).
2.Déposezl'élémentdultreàair(Figure17).
3.Remplacezl'élémentltrants'ilestendommagé
ouhumidiépardel'huileoudel'essence.
Remarque:Installezl'élémentltranten
alignantlesergotssurleboîtierdultreàair.
4.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangedel'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Unefoisparan
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes
avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude
s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
g024156
Figure19
16

•Sileniveaud'huileesttropbas,ajoutez
lentementunepetitequantitéd'huiledans
letubederemplissage,puisrépétezles
opérations6à8jusqu'àcequeleniveau
d'huilesoitcorrectsurlajauge.
•Sileniveaud'huileesttropélevé,vidangez
l'excédentd'huilejusqu'àatteindreleniveau
d'huilecorrectsurlajauge.
Important:Sivousfaitestournerle
moteuralorsqueleniveaud'huiledans
lecarteresttropbasoutropélevé,vous
risquezd'endommagerlemoteur.
9.Revissezlajaugefermementenplace.
10.Recyclezl'huileusagéeconformément
àlaréglementationlocaleenmatière
d'environnement.
Lubricationdelapartie
supérieureduguidon
Périodicitédesentretiens:Unefoisparanouavant
leremisage
Unefoisparanouaussisouventquenécessaire,
pulvérisezlescôtésdroitetgauchedelapartie
supérieureduguidonavecunlubriantausilicone
basseviscosité.
1.Pulvérisezl'extrémitéenplastiqueextérieurede
lapoignéeintérieure(Figure20).
g010349
Figure20
Remarque:Pourdirigerlejetavecprécision,
utilisezlapaillefournieaveclabombe.
2.Abaissezcomplètementlapartiesupérieure
duguidonetpulvérisezlasurfaceenplastique
intérieuredelapoignéeextérieure(Figure21).
Figure21
g010350
17

Réglagedel'autopropulsion
Sivotremachinen'avancepascorrectement,réglez
lecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écrousurlesupportducâble(Figure
22).
Remarque:Vouspouvezplacerunerègle
graduéecontrelafacesupérieuredusupport
decâblenoiretmesurerledéplacementde
l'extrémitésupérieuredelagaine(Figure24).
g007745
Figure24
1.Supportducâble2.Gaineducâble
Remarque:Lavitessededéplacementdela
machinediminuequandvousremontezlagaine
etaugmentequandvousl'abaissez.
Figure22
1.Supportducâble
2.Tirezlapartiesupérieureduguidon
complètementenarrière.
Remarque:Sileguidonnesedéplace
pasfacilement,voirLubricationdelapartie
supérieureduguidon(page17).
3.Tirezlagaineducâbleverslebasjusqu'àce
qu'iln'yaitplusdemoudanslecâbleexposé
(Figure23).
5.Serrezfermementl'écrou.
g010351
6.Démarrezlamachineetcontrôlezleréglage.
Remarque:Sil'autopropulsionn'estpasréglée
correctement,répétezcetteprocédure.
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:Vousaurezbesoind'uneclé
dynamométriquepourmonterlalame
correctement.Sivousn'enpossédezpas
ousivousnesentezpascapabled'effectuer
cetteprocédure,adressez-vousàun
concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir
d'essenceestvide.Silalameestendommagéeou
fêlée,remplacez-laimmédiatement.Siunelame
estémousséeouébréchée,faites-laaiguiserou
remplacez-la.
ATTENTION
Figure23
1.Câbleexposé
4.Remontezlagaineducâblede3mm.
Lalameesttranchanteetvouspouvezvous
blessergravementàsoncontact.
g007744
•Débranchezleldelabougie.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretien
delalame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparation
àl'entretien(page15).
18

2.Basculezlamachinesurlecôté(ltreàairvers
lehaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexation
danslesensantihoraire),etmetteztoutesles
xationsdecôté.
5.Montezlalameneuve(tournezleboulondans
lesenshoraire)ainsiquetouteslesxations
(Figure25).
Nettoyagedudessousde
lamachine
Périodicitédesentretiens:Aprèschaqueutilisation
ATTENTION
Desdébrispeuventêtredélogésetéjectésde
souslamachine.
•Portezuneprotectionoculaire.
•Restezàlapositiond'utilisation(derrière
leguidon).
•Nelaissezpersonnepénétrerdanslazone
detravail.
1.Mettezlemoteurenmarcheaprèsavoiramené
lamachinesurunesurfacerevêtueplaneet
dirigezunjetd'eaudevantlarouearrièredroite
(Figure26).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameet
enlèveralesbrinsd'herbeagglomérés.
Figure25
Important:Lesextrémitésrelevéesdela
lamedoiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82N·m.
Important:Unboulonvisséà82N·m
esttrèsserré.Bloquezlalameavecune
caleenbois,appuyezdetoutvotrepoids
surlerochetoulaclé,etserrezleboulon
solidement.Ilestpratiquementimpossible
detropserrerceboulon.
g002599
Figure26
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,
arrêtezl'eauetamenezlamachineàunendroit
sec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelques
minutespoursécherledessousdelamachine
etl'empêcherainsiderouiller.
g002600
19

Remisage
Pliageduguidon
Remisezlamachinedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelamachine
auremisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
•Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
•Neremisezpaslamachinedansunlocal
ferméoùsetrouveuneammenue.
•Laissezrefroidirlemoteuravantderemiser
lamachine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun
stabilisateuraucarburantselonlesinstructions
duconstructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelamachinejusqu'à
cequ'ils'arrêtefautedecarburant.
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetde
rendrelamachinedangereuseàutilisersi
vouspliezoudépliezmalleguidon.
•Veillezànepasendommagerlescâblesen
pliantoudépliantleguidon.
•Siuncâbleestendommagé,adressez-vous
àunconcessionnaire-réparateuragréé.
1.Desserrezleboutondelapartiesupérieuredu
guidon(Figure27).
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il
s'arrête.Lemoteurestsufsammentsec
lorsqu'iln'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezleldelabougie.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30ml
d'huiledansl'orice.Tirezensuitelapoignée
dulanceurlentementàplusieursreprises
pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindre
etempêchercelui-ciderouillerpendantle
remisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
Figure27
1.Boutondelapartie
supérieureduguidon
2.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àceque
leguidonbougelibrement(Figure27).
3.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée
(Figure27).
2.Boutonsdeguidon
Remiseenserviceaprès
remisage
1.Déposezlabougieetfaitestournerlemoteur
rapidemententirantsurlapoignéedulanceur
pouréliminerl'excédentd'huiledanslecylindre.
g024195
2.Reposezetserrezlabougieà20N·màl'aide
d'uneclédynamométrique.
3.Rebranchezleldelabougie.
20

Remarques:

Remarques:

Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft
BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163
B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany
CeresS.A.CostaRica
CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka
CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co.
EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala
ForGarderOU
G.Y.K.CompanyLtd.
GeomechanikiofAthensGrèce
GolfinternationalTurizm
GuandongGoldenStarChine
HakoGroundandGardenSuède
HakoGroundandGarden
HayterLimited(U.K.)
HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC
IrrimacPortugal351212388260ToroEuropeNVBelgique3214562960
IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde0091442449
JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PortoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060
Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760
Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis
Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode
téléphone:
82325512076
5062391138
94112746100
5024423277
30109350054
862087651338
4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
4387
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie
MaruyamaMfg.Co.Inc.
Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie
MunditolS.A.
NormaGarden
OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGarden
Ab
Perfetto
PratoverdeSRL.
Prochaska&Cie
RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare
SolvertS.A.S.
SpyrosStavrinidesLimitedChypre
SurgeSystemsIndiaLimited
ValtechMaroc21253766
Japon81332522285
République
tchèque
Argentine54114821
Russie74954116120
Équateur
Finlande35898700733
Zélande
Pologne48618208416
Italie390499128
Autriche4312785100
Israël97298617979
Danemark4566109200
France331308177
Inde911292299901
Numérode
téléphone:
5712364079
420255704
220
420255704
220
9999
59342396970
6433493760
128
00
35722434131
3636
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesrenseignementsrecueillisparT oro
ToroWarrantyCompany(Toro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevouscontacter
dansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnels,soitdirectementsoitpar
l’intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireT orolocal(e).
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepasforcément
lamêmeprotectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELS,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSLESTRAITIONSCOMMEDÉCRIT
DANSLEPRÉSENTA VISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesrenseignementsparT oro
Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde
produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez
communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésToroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements
personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset
auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels
Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour
lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels
Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures
nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels
Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitaustraliendelaconsommation
LesclientsaustralienstrouverontlesdétailsconcernantleDroitaustraliendelaconsommationàl'intérieurdel'emballageouauprèsdeleur
concessionnaireT orolocal.
374-0269RevH

LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro(GTS)
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel,
s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine
ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurT oro
GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à
conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
•Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
•Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans,
Usagerésidentiel
•Batterie2ans
•Plateauacier
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
•Moteur
TondeusesTimeMaster
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel)
90jours(usagecommercial)
•Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans,
Usagerésidentiel
•Batterie2ans
Produitsélectriquesàmain
ettondeusesautotractées
2ans,usagerésidentiel
Pasdegarantiepourusagecommercial
Fraisesàneige
•Monophase
2ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
•Moteur
•Deuxphases
GarantiededémarrageGTSde2ans,
Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel)
45jours(usagecommercial)
•Goulotte,déecteurdegoulotte
d'éjectionet
couvercledecarterdeturbine
Fraisesàneigeélectriques
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
2ans(usagerésidentiel)
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées
ci-dessous
•MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
•Batterie
•Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses
autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TimeCutter3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
•Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile.
L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune
garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)T orones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns
commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour
formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur ,se
ssureousecassependantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro,
gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.Toutedéfaillancedu
cadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepourcause
derouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble
avoirététraqué.
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1
,leProduitTorolisté
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitT orodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle
Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar
vous-mêmeouparunconcessionnaire-réparateur.
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteunvicedematériauoudefabrication,
procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Si,pour
uneraisonquelconque,ilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur,
vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaireToroagréépour
l'entretiendevotreproduit.Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve
d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu
diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous
contacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision
ToroWarrantyCompany
811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis
001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème
antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre
pas:
•Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesquelesltres,
lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,lesltresàair,
l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/delatringlerieoule
réglagedesfreinsetdel'embrayage.
•Lesdéfaillancesdecomposantsduesàuneusurenormale.
5
•Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
•Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
•Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
4
concessionnaire-réparateurToroagréé.
•Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédurerecommandée
relativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpourplusdedétails)
–Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
–L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
–L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd'unmois
•Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
6
–Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
–Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
•Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
–Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusdetrois
moisouaprèsleremisagesaisonnier
–Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
–Desméthodesdedémarrageincorrectes–sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez
bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-êtreainsi
unevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde
l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
374-0268RevG