Toro 29643 Operator's Manual [fr]

FormNo.3381-403RevA
Tondeusemulching/àéjectionlatérale/bacarrière de50cm
N°demodèle29643—N°desérie314000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Introduction
Cettetondeuseautotractéeàlamerotativeestdestinée augrandpublic.Elleestprincipalementconçuepour tondrelespelousesentretenuesrégulièrementdansles terrainsprivés.Ellen'estpasconçuepourcouperles broussaillesnipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotreproduit, etéviterdel'endommageroudevousblesser.Vousêtes responsabledel'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.com pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundistributeurouleserviceclientToroagréé. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèleetde sérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé àceteffet.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasserdes informationsessentielles.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciques,etRemarque, poursignalerdesinformationsd'ordregénéralméritantune attentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourplusderenseignements,consultezla Déclarationdeconformitéspéciqueauproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurestindiquée,la puissancebrutedumoteuraétémesuréeenlaboratoirepar leconstructeurdumoteurselonSAEJ1940.Étantconguré poursatisfaireauxnormesdesécurité,antipollutionet d'exploitation,lemoteurmontésurcetteclassedetondeuse auraunepuissanceeffectivenettementinférieure.
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteurnile réglagedurégulateurdevitesse,aurisquedecompromettrele fonctionnementsûrdelamachineetdecauserdesblessures.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
©2013—TheT oro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Tabledesmatières
Introduction..................................................................1
Sécuritégénéraledelatondeuse.................................2
Pressionacoustique.................................................3
Puissanceacoustique................................................4
Vibrationsauniveaudesmainsetdesbras...................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................6
1Dépliageduguidon...............................................6
2Montageducâbledulanceurdansle
guide..................................................................6
3Pleind'huilemoteur..............................................6
4Chargedelabatterie..............................................7
5Miseenplacedufusible.........................................7
Vued'ensembleduproduit..............................................8
Caractéristiquestechniques......................................8
Utilisation.....................................................................8
Outilsetaccessoires.................................................8
Remplissageduréservoirdecarburant........................8
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
*3381-403*A
Contrôleduniveaud'huilemoteur.............................9
Réglagedelahauteurdecoupe..................................9
Démarragedumoteur.............................................10
Utilisationdelacommanded'autopropulsion.............10
Arrêtdumoteur.....................................................11
Mulching...............................................................11
Ramassagedel'herbecoupée....................................11
Éjectiondesdéchetsd'herbe....................................11
Conseilsd'utilisation..............................................12
Entretien.....................................................................13
Programmed'entretienrecommandé...........................13
Préparationàl'entretien...........................................13
Entretiendultreàair............................................14
Vidangeetremplacementdel'huilemoteur................14
Chargedelabatterie...............................................15
Remplacementdufusible.........................................15
Remplacementdelalame........................................16
Réglageducâbledecommanded'autopropul-
sion...................................................................16
Nettoyagedelatondeuse.........................................16
Remisage.....................................................................17
Préparationdelatondeuseauremisage......................17
Pliageduguidon.....................................................17
Remiseenserviceaprèsremisage..............................18
Dépistagedesdéfauts....................................................19
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions.Familiarisez-vous
aveclescommandesetl'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant
pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsabledetout
accidentoudommagecauséauxautrespersonnesetà leurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutiliséssur
latondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION
L'essenceesttrèsinammable.Prenezles précautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdelatondeusepeut occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques, respectezlesconsignesdesécuritésuivantes.
Toroaconçuettestévotremachinepourgarantirun fonctionnementcorrectetsûr,àconditionderespecter rigoureusementlesconsignesdesécuritéquisuivent.Lenon respectdecesconsignespeutcauserdesaccidents.
Pourassurerunesécuritéetunrendementoptimaux,et apprendreàbienconnaîtreleproduit,vous-mêmeettout autreutilisateurdelatondeuse,devezimpérativement lireetcomprendrelecontenudecemanuelavantmême demettrelemoteurenmarche.Faitesparticulièrement attentionausymboledesécuritéFigure2quisignie Prudence,AttentionouDangeretconcernelasécurité despersonnes.Veillezàlireetbiencomprendreces directivesquiportentsurvotresécurité.Nepasles respecter,c'estrisquerdevousblesser.

Sécuritégénéraledela tondeuse

LesinstructionssuivantessontadaptéesdelanormeEN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds,et projeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortelssont possiblessilesconsignesdesécuritésuivantesnesontpas respectées.
Faiteslepleindecarburantavantdemettrele moteurenmarche.N'enlevezjamaislebouchon duréservoirdecarburantetn'ajoutezjamais decarburantlorsquelemoteurtourneouqu'il estchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpasle moteurenmarche.Éloignezlamachineetévitez toutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Avantd'utiliserlamachine
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussuressolides
pourtravailler.Netravaillezjamaispiedsnusouen sandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez
touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssilescapots
etlesdispositifsdesécurité,commelesdéecteurs et/oulesbacsàherbe,sontenplaceetfonctionnent correctement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssileslames,
boulonsdelamesetensemblesdecoupenesontpasusés ouendommagés.Remplacezlesboulonsetleslames
2
usésouendommagésparpairespournepasmodier l'équilibre.
Démarrage
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution,conformément auxinstructions,etn'approchezpaslespiedsdeslamesou del'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtoutdes
enfantsoudesanimauxfamiliers,setrouventàproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecunbon
éclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdelazone
detravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen
rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaislamachinelorsquele
moteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrièreouquand
voustirezlatondeuseversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainenpente. –Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetfaitesdemi-touravec laplusgrandeprudence.
Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserréspour
nepasperdrelecontrôledelamachineoularetourner.
Arrêtezlalamesavantd'inclinerlamachinepourtraverser
dessurfacesnonrecouvertesd'herbeetpourtransporter lamachine.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos
oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
Arrêtezlemoteur
avantdequitterlamachine. –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe. –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsiceréglage
peutsefairedepuislapositiond'utilisation.
Coupezlemoteuretdébranchezleldelabougie
avantdedégageroudéboucherl'éjecteur. –avantd'inspecter,denettoyeroudefairel'entretien
delamachine.
aprèsavoirheurtéunobstacle,vériezsilamachine
n'estpasendommagéeeteffectuezlesréparations
éventuellementnécessairesavantdelaremettreen marcheetdepoursuivrel'utilisation.
silamachinesemetàvibrerdemanièreinhabituelle
(vériezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendez letonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour
traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbienserrés
pourêtresûrdepouvoirutiliserlamachinesansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspressionpour
nettoyerlamachine.
Neremisezjamaisunemachinedontleréservoircontient
del'essencedansunlocaloùlesvapeursrisquentde rencontreruneammenueouuneétincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine
dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezlemoteur,
lesilencieux,lebacàbatterieetlelieudestockagede l'essencedetoutexcèsdegraisse,débrisd'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposantsdubacà
herbeetdudéecteurd'éjection,etremplacezlespièces quienontbesoinpardespiècesrecommandéesparle constructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespouréviter
lesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoitimpérativement
s'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites
pastournerlemoteurensurrégime.Unrégimemoteur excessifpeutaugmenterlesrisquesd'accidentsetde blessures.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,larotation
d'unelamepeutentraînerledéplacementdesautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeusepour
éviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslamesen rotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetlasécurité
delamachine,n'utilisezquedespiècesderechange etdesaccessoiresTorod'origine.N'utilisezpasde piècesetaccessoires dangereux.
génériques
,carilspeuventêtre

Pressionacoustique

Cettemachineproduitauniveaudel'oreilledel'utilisateur unepressionacoustiquede88dBA,quicomprendune valeurd'incertitude(K)de1dBA.Lapressionacoustique
3
estdéterminéeenconformitéaveclesprocéduresénoncées danslanormeEN836.

Puissanceacoustique

Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustiquegarantide 98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA. Lapuissanceacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeISO11094.

Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras

Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche=3,9m/s
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite=4.4m/s
Valeurd'incertitude(K)=2,2m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
.
2
2
4
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéetd'instruction
sontplacésprèsdesendroitspotentiellementdangereux. Remplacezlesautocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
2.Risquedecoupure/sectionnementdesmainsoudespieds –nevousapprochezpasdespiècesmobiles.
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojectiond'objets–tenezlesspectateursà bonnedistancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalameduplateaudecoupe–débranchezlabougieet lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lameduplateaudecoupe–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lameduplateaudecoupe–netondezpasdanslesensde lapente,travailleztoujourstransversalementàlapente; arrêtezlamachineetlemoteur,ramassezlesdébrisavant d'utiliserlamachine;vérieztoujourssilavoieestlibre justederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
5
Miseenservice
G020133
Important:Retirezetmettezaurebutlapelliculede plastiquequiprotègelemoteur.
1

Dépliageduguidon

Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
2

Montageducâbledulanceur dansleguide

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Pourdémarrerlemoteurfacilementeten
toutesécuritéchaquefoisquevousutilisezlamachine, placezlecâbledulanceurdansleguide.
Maintenezlabarredecommandedelalamecontrelapartie supérieureduguidonettirezlecâbleàtraversleguidesurle guidon(Figure4).
1.Retirezlesboutonsduguidonducarterduplateaude coupe(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur duguidonquandvousmontezleguidon.
Figure3
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
Figure4
1.Câbledulanceur2.Guide-câble
3

Pleind'huilemoteur

Aucunepiècerequise
Procédure
Important:Lecartermoteurdelamachineestvideà
lalivraison.
1.Retirezlajauge(
Figure5).
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonquevousavez retirésàl'opération1(Figure3).
6
G020008
Figure5
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèredupleinsurlajauge(Figure5).Ne remplissezpasexcessivement.(Niveaumax.:0,59l, type:huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30,classe deserviceAPISJousupérieure.)
Remarque:Chaquefoisquevousvériezleniveau d'huile,sortezlajaugeetessuyez-lasurunchiffon propre,remettez-ladanslegoulotderemplissage(sans lavisser),puisressortez-laetvériezleniveau(Figure
5).
5

Miseenplacedufusible

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirlaRemplacementdufusible(page15).
Remarque:Sivousremplissezlemoteur excessivement,vidangezunepartiedel'huile;voir Vidangeetremplacementdel'huilemoteur(page14).
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5 pr emièr es heur es de f onctionnement
toutesles50heuresouunefoisparan,la premièreéchéanceprévalantVoirlaVidangeet remplacementdel'huilemoteur(page14).
Changez l'huile moteur après les
4

Chargedelabatterie

Aucunepiècerequise
Procédure
VoirlaChargedelabatterie(page15).
,puis
7
Vued'ensembledu
G020142
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
11
12
13
Utilisation
produit
1.Bougie8.Barred'autopropulsion
2.Filtreàair
3.Bouchonde remplissage/jauge
4.Bouchonduréservoirde carburant
5.Chargeurdebatterie
6.Poignéedulanceur
7.Barredecommandedela lame
Figure6
9.Clédecontact
10.Bacàherbe
11.Batterie
12.Leviersdehauteurde coupe(4)
13.Déecteurd'éjection arrière

Outilsetaccessoires

Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagréésparToroest disponiblepouraugmenteretaméliorerlescapacitésdela machine.Contactezvotreconcessionnaire-réparateurou distributeuragrééourendez-voussurwww.Toro.compour obtenirunelistedetouslesaccessoiresetoutilsagréés.

Remplissageduréservoirde carburant

Carburantrecommandé:
Pourassurerlefonctionnementoptimaldelamachine,
utilisezuniquementdel'essencesansplombpropreet fraîche(stockéedepuismoinsd'unmois)ayantunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul(R+M)/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtreutilisée. L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduitsdifférents. L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol(E15) parvolumen'estpasapprouvée.N'utilisezjamais
d'essencecontenantplusde10%d'éthanolpar volume,commeE15(quicontient15%d'éthanol),E20
(quicontient20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à 85%d'éthanol).L'utilisationd'essencenonapprouvée peutcauserdesproblèmesdeperformanceset/oudes dommagesaumoteurquinepeuventnepasêtrecouverts parlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoiroudansdes
bidonsdecarburantpendantl'hiver,àmoinsd'utiliserun stabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Caractéristiquestechniques
Modèle
2964333kg145cm56cm99cm
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
Important:Pourréduirelesproblèmesdedémarrage,
ajoutezunstabilisateuràchaquepleinetutilisezde l'essencestockéedepuismoinsd'unmois;laissez tournerlemoteurjusqu'àcequ'ils'arrêtefautede carburantavantderemiserlamachinependantplus d'unmoisdesuite.
N'utilisezpasd'autresadditifsdecarburantqu'un stabilisateur/conditionneur.N'utilisezpasde stabilisateursàbased'alcoolstelsquel'éthanol,le méthanoloul'isopropanol.
8
DANGER
G020143
1
G020008
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulamachine directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantderemplirle réservoir.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchonduréservoirde carburantetenlevezlebouchon(Figure7).
Figure7
1.1cm
2.Remplissezleréservoirdecarburant,enlaissantun espaced'aumoins1cmsouslabasedugoulotpour permettreàl'essencedesedilater.
3.Revissezsolidementlebouchonduréservoirde carburantàlamain.
Figure8
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile(Figure8).Sileniveaun'atteintpaslerepère minimum(Add)surlajauge,versezlentementde l'huileparl'oricederemplissagepourfairemonter leniveauaurepèremaximum(Full).Neremplissez pasexcessivement.(Niveaumax.:0.65l,type:huile détergenteSAE30ouSAE10W-30,classedeservice APISJousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezlemoteur excessivement,vidangezunepartiedel'huilecomme expliqué;voirVidangeetremplacementdel'huile moteur(page14).
3.Revissezlajaugefermementenplace.

Réglagedelahauteurde coupe

ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.

Contrôleduniveaud'huile moteur

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonproprepuis
replacez-ladanslegoulotderemplissage,sanslavisser (
Figure8).
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.
Nevousapprochezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre rouesàlamêmehauteur.
9
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplaceztous
G020140
lesleviersdehauteurdecoupeenavant;pourabaisserle plateau,ramenezlesleviersenarrière(Figure9).
Figure9
Figure11
1.Élevezleplateaude coupe.
2.Abaissezleplateaude coupe
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm,89mm, et102mm.

Démarragedumoteur

1.Maintenezlabarredecommandedelalame(Figure
10)contreleguidon.
Figure10
Figure12
Remarque:Silemoteurnedémarre
pasaprèsplusieurstentatives,contactezun concessionnaire-réparateuragréé.

Utilisationdelacommande d'autopropulsion

Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezetmaintenez labarredecommande(Figure13)contreleguidon.
1.Barredecommandedelalame
2.Tournezlaclédecontact(Figure11)outirezlapoignée dulanceur(Figure12).
Figure13
1.Barred'autotraction
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre d'autotraction.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleestxe. Pourralentir,éloignezlabarred'autotractionduguidon.
10

Arrêtdumoteur

G020135
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommandedela lame(Figure14).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Siteln'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaire-réparateuragréé.
Figure14
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
Figure15
1.Déecteurarrière
2.Insérezlapoignéedubacàherbedanslescransdes supportsprévusetvériezqu'elleestbienengagée (Figure15).

Mulching

Àlalivraison,lamachineestprêteaumulchingdel'herbeet lesfeuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlamachine,enlevez-leavant deprocéderaumulchingdel'herbecoupée;voirRetraitdu bacàherbe(page11).

Ramassagedel'herbecoupée

Utilisezlebacàherbepourramasserl'herbeetlesfeuilles coupéesàlasurfacedelapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairesrisquentd'êtreprojetésvers l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde causerdesblessuresgravesoumortelles.
Examinezfréquemmentlebac.S'ilestendommagé, remplacez-leparunbacTOROneufd'origine.
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
2.Soulevezlebacàherbepourdécrocherlapoignéedes supportsetleretirerdelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.

Éjectiondesdéchetsd'herbe

Utilisezledéecteurd'éjectionarrièrequandvoustondezde l'herbetrèshaute.
Montagedudéecteurd'éjectionarrière
1.Enlevezlebacàherbes'ilsetrouvesurlamachine.
2.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledanscette position(Figure16).
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvouspouvezvousblesser gravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition d'utilisation.
11
G020136
Figure16
G020137
G020138
3.Insérezlalanguettedudéecteurd'éjectionarrièredans lafentedroitedudéecteurarrière(Figure17).
Figure17
Silamachineaheurtéunobstacleoucommenceàvibrer,
coupezimmédiatementlemoteur,débranchezlabougie etvériezsilamachinen'estpasendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,montezunelame
neuveaudébutdelasaisondetonte.
RemplacezlalamedèsquenécessaireparunelameToro
d'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaquefois.
N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieureà51mm, saufsil'herbeestclairseméeouàlandel'automne quandlapoussecommenceàralentir.VoirRéglagede lahauteurdecoupe.
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremierpassage
àvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplushaute. Effectuezensuiteundeuxièmepassageàunehauteurde coupeinférieurepourobtenirunecoupeplusesthétique. L'herbetrophauterisqued'obstruerlamachineetde fairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches.
L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceàs'agglomérer surlapelouseetrisquentd'obstruerlatondeuseetde fairecalerlemoteur.
ATTENTION
4.Insérezlatigedudéecteurd'éjectionarrièredansles cransdelamachine(Figure18).
Figure18
Retraitdudéecteurd'éjectionarrière
Pourretirerledéecteurd'éjectionarrière,inversezla procéduredécriteplushaut.
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres,
câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Nepassez
jamaisintentionnellementsurunobjetquelqu'ilsoit.
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperserlesdéchets
d'herbeplusuniformémentetobtenirunefertilisation plushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant,
essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspournetondre
qu'unelargeurdebanderéduite.
Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantuncranen
dessousdecelledesrouesarrière.Parexemple,réglez lesrouesavantà51mmetlesrouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisiblesous
lacouchedefeuilleshachées.Àceteffet,vousdevrez peut-êtrerepasserplusieursfoissurlesfeuilles.
12
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur,
réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushautqueles rouesarrière
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesnesont
pashachéesassezmenues.
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésdepuislapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Toutesles50heures
Toutesles100heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
•Vériezl'état,lapropretéetleserragedescomposantsdultreàairetnettoyezou remplacez-lesaubesoin.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezl'élémentdultreàair(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent.
•Vidangezetremplacezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.
Man uel d'utilisation du moteur

Préparationàl'entretien

1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetouteslespièces mobiles.
2.Débranchezleldelabougie(Figure19)avantde procéderàunquelconqueentretien.
pourtoutesprocéduresd'entretiensupplémentaires.
3.Rebranchezleldelabougieunefoisl'entretien terminé.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlerestede carburant.Basculeztoujourslatondeusesurle côté(jaugeenbas).
1.Fildebougie
Figure19
13
ATTENTION
1
2
3
4
G020144
1
G020139
Vidangeetremplacementde
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essence estinammableetexplosive,etpeutprovoquer desblessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Entretiendultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures/Une
foisparan(lapremièreéchéance prévalant)—Vériezl'état,lapropretéet leserragedescomposantsdultreàair etnettoyezouremplacez-lesaubesoin.
Toutesles100heures/Unefoisparan(lapremière échéanceprévalant)—Remplacezl'élémentdultreà air(plusfréquemmentsil'environnementd'utilisation estsaleoupoussiéreux).
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien,voirPréparationà l'entretien(page13).
l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premièresheuresde
fonctionnement Toutesles50heures Unefoisparan
1.Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.
Remarque:L'huilechaudes'écouleplusfacilement etentraîneplusd'impuretés.
2.Effectuezlespréparatifsd'entretien,voir l'entretien(page13).
3.Basculezlamachinesurlecôté,aveclajaugeenbas.
4.Placezunbacdevidangesouslajauge.
5.Retirezlajaugeetvidangezl'huileusagéedanslebacde vidange(Figure21).
Préparationà
2.Appuyezsurleboutonsurlecouvercledultreàair (Figure20)etouvrezlecouvercle.
Figure20
1.Couvercledultreàair3.Boîtierdultreàair
2.Élémentenmoussedu
4.Bouton
ltreàair
Figure21
6.Redressezlamachineaprèsavoirvidangél'huileusagée.
7.Versezdel'huilelentementdansl'oricede
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèredupleinsurlajauge(Figure22).Ne remplissezpasexcessivement.(Niveaumax.:0,59l, type:huiledétergenteSAE30ouSAE10W-30,classe deserviceAPISJousupérieure.)
3.Remplacezl'élémentdultreàair.
4.Reposezlecouvercledultreàair.
14
G020008
Figure22
G020141
Figure23
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut conformémentàlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Remarque:Chaquefoisquevousvériezle niveaud'huile,sortezlajaugeetessuyez-lasurun chiffonpropre.Remettez-laensuitedanslegoulotde remplissage(sanslavisser),puisressortez-laetvériez leniveau.
Remarque:Sivousremplissezlemoteur excessivement,vidangezunepartiedel'huileducarter moteur.
8.Revissezlajaugefermementenplace.
9.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeenla déposantdansuncentrederecyclageagréé.

Chargedelabatterie

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.

Remplacementdufusible

Ledémarreurélectriquedelatondeuseestprotégéparun fusiblefourniaveclamachine.Silabatterienesechargepas ousilemoteurnetournepasavecledémarreurélectrique, lefusibleaprobablementgrillé.Remplacez-leparunfusible enchablede40A
Important:Ledémarreurélectriquenefonctionnera pasetlabatterienepourrapasêtrechargéesilefusible n'estpasenplace.
1.Dégagezlesdeuxextrémitésducouvercledelabatterie etdéposezlecouvercle(
Figure24).
Figure24
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois,puis touslesmois(tousles25démarrages)ouselonlesbesoins. Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abrietchargez labatterieàlatempératureambiante(22ºC)danslamesure dupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedela tondeusesituésouslaclédecontact(
Figure23).
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure25).
Figure25
15
3.Refermezlecouvercledelabatterie.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle
boulondelalameà82Nm.

Remplacementdelalame

Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométrique pour monter la lame cor r ectement
vousn'enpossédezpasousivousnesentezpasêtre capabled'effectuercetteprocédure,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
1.Débranchezleldelabougie.VoirPréparationà l'entretien.
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairverslehaut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexationdansle sensantihoraire),etmetteztouteslesxationsdecôté.
5.Montezlalameneuve(tournezleboulondexation danslesenshoraire)ainsiquetouteslesxations
Figure26).
(
V ous aur ez besoin d'une clé
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetoulaclé, etserrezleboulonsolidement.Ilestpratiquement
.Si
impossibledetropserrerceboulon.

Réglageducâblede commanded'autopropulsion

Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autopropulsionouquel'autopropulsionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autopropulsion.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure27).
Figure27
Figure26
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
1.25à38mm
2.Barred'autopropulsion
3.Gaineducâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autotractionà25à 38mmduguidon(
3.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse) pouréliminerlemouducâble(
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autotractionet vérierquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquandla barredecommanded'autotractionestrelâchée,sinon latondeuserisquedesedéplacerquandlabarreest désengagée.
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
Figure27).
Figure27).

Nettoyagedelatondeuse

Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouunefois
parjour
16
ATTENTION
Del'herbepeutêtreprojetéedesouslatondeuse.
Portezdeslunettesdeprotection.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Mettezlemoteurenmarcheaprèsavoiramenéla machinesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure28).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera lesdébrisd'herbeagglomérés.
Figure28
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtezl'eau etdéplacezlatondeuseàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.

Préparationdelatondeuseau remisage

ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburant.
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'iln'y aplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougieetbranchezlelàlabornede retenue.
6.Retirezlabougied'allumageetversez30mld'huile dansl'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprisespour bienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreetempêcher celui-ciderouillerpendantleremisagedelamachine.
7.Reposezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'uneclé dynamométrique.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Chargezlabatteriependant24heures,puisdébranchez lechargeuretremisezlatondeusedansunlocalnon chauffé.Sivousnedisposezqued'unlocalchauffé, rechargezlabatterietousles3mois.

Pliageduguidon

ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun concessionnaire-réparateuragréé.
17
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele
G020134
1
guidonbougelibrement(Figure29).
Figure29
1.Boutonduguidon(2)
2.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée(Figure 29
).

Remiseenserviceaprès remisage

1.Chargezlabatteriependant24heures.
2.Rebranchezleldelabougie.
18
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas..
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance..
Mesurecorrective
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaireagréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essencefraîche.
Lemoteurnetournepasrégulièrement..
Lamachineoulemoteurvibre excessivement..
Latonten'estpasuniforme..
1.Leldelabougien'estpasbranché.1.Rebranchezleldelabougie.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Ledessousducarterdelamachine comportedesdéchetsd'herbecoupée etautresdébris.
2.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
3.Lesécrousdexationdelalamesont desserrés.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Lesquatrerouesnesontpasàla mêmehauteur.
3.Ledessousducarterdelamachine comportedesdéchetsd'herbecoupée etautresdébris.
4.Lalameestémoussée.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
3.Serrezlesécrousdexationdela lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Affûtezetéquilibrezlalame.
19
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatique­ment..
1.Lecouvercledecourroiecomportedes débris.
2.Lecâbledecommanded'autotraction estdérégléouendommagé.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle delacourroie.
2.Réglezlecâbledecommande d'autotraction.Remplacezlecâbleau besoin.
20
Remarques:
21
Remarques:
22
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AgrolancKft BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée
CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co.
CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444ParklandProductsLtd.Nouvelle-
FemcoS.A.Guatemala ForGarderOU G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GolfinternationalTurizm GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai
HydroturfEgyptLLC IrrimacPortugal351212388260T oroEuropeNVBelgique3214562960 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde00914424494387ValtechMaroc212537663636 JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611VictusEmakPologne48618238369
Hongrie3627539640
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121 Républiqued'Irlande442890813121
Estonie3723846060 Japon81726325861
Turquie902163365993RiversaEspagne34952837500
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308ToroAustraliaAustralie61395807355
Numérode téléphone:
82325512076
5062391138 94112746100
5024423277
30109350054
862087651338 4635100000
97143479479T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500
Distributeur:Pays:
MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. Mountelda.s.
Mountelda.s.Slovaquie MunditolS.A. NormaGarden OslingerTurfEquipmentSA
OyHakoGroundandGardenAb
Perfetto PratoverdeSRL. Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd.
LelyTurfcare SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited
Japon81332522285 République
tchèque
Argentine541 148219999 Russie74954116120
Équateur Finlande35898700733
Zélande Pologne48618208416 Italie390499128128 Autriche4312785100 Israël97298617979
Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérode téléphone:
5712364079
420255704220
420255704220
59342396970
6433493760
35722434131
Déclarationdecondentialitéeuropéenne
LesinformationsrecueilliesparT oro ToroWarrantyCompany(T oro)respectevotrevieprivée.Pournouspermettredetraitervotreréclamationautitredelagarantieetdevous contacterdansl’éventualitéd’unrappeldeproduit,nousvousprionsdenouscommuniquercertainsrenseignementspersonnelssoitdirectement soitparl’intermédiaired’unconcessionnaireToro.
LesystèmedegarantiedeT oroesthébergésurdesserveurssituésauxÉtats-Unisoùlaloirelativeàlaprotectiondelavieprivéen'offrepaslamême protectionquedansvotrepays.
ENNOUSFOURNISSANTDESRENSEIGNEMENTSPERSONNELSVOUSCONCERNANT ,VOUSCONSENTEZÀCEQUENOUSTRAITIONSVOS RENSEIGNEMENTSPERSONNELSCOMMEDÉCRITDANSCETAVISDECONFIDENTIALITÉ.
L'utilisationdesinformationsparT oro Toropeututiliservosrenseignementspersonnelspourtraitervosréclamationsautitredelagarantieetvouscontacterdansl'éventualitéd'unrappelde produit,ainsiquepourvouscommuniquertouteinformationnécessaire.Toropourrapartagerlesrenseignementspersonnelsquevousluiaurez communiquésaveclesliales,concessionnairesouautresassociésT oroenrapportaveccesactivités.Nousnevendronsvosrenseignements personnelsàaucuneautresociété.Nousnousréservonsledroitdedivulguerdesrenseignementspersonnelsandesatisfaireauxloisapplicableset auxdemandesdesautoritésconcernées,pourassurerl'utilisationcorrectedenossystèmesouvotreprotectionetcelled'autresusagers.
Conservationdevosrenseignementspersonnels Nousconserveronsvosrenseignementspersonnelsuniquementpendantladuréenécessairepourrépondreauxnspour lesquellesnouslesavonscollectésouautresnslégitimes(commelaconformitéréglementaire),ouconformémentàlaloienvigueur.
EngagementdeTororelatifàlasécuritédevosrenseignementspersonnels Nousprenonstouteslesprécautionsraisonnablespourprotégerlasécuritédevosrenseignementspersonnels.Nousprenonségalementlesmesures nécessairespourquevosrenseignementspersonnelsrestentexactsetàjour.
Consultationetcorrectiondevosrenseignementspersonnels Sivoussouhaitezvérieroucorrigervosrenseignementspersonnels,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.
Droitsdesconsommateursaustraliens
Lesconsommateursaustralienstrouveronslesdétailsrelatifsauxdroitsdesconsommateursaustralienssoitàl'intérieurdel'emballagesoitchez leurconcessionnaireTorolocal.
374-0269RevH
LagarantieToro
et
LagarantiededémarrageToro
Produitsgrand-public
Conditionsetproduitscouverts
TheT oroCompanyetsaliale,T oroWarrantyCompany,envertud'unaccordmutuel, s'engagentconjointementàréparer,pourl'acheteurd'origine ci-dessousencasdedéfautdematériauouvicedefabrication,ousilemoteurT oro GTS(Garantiededémarrage)nedémarrepasdèslepremierouledeuxièmeessai,à conditionquel'entretiencourantrequisdansleManueldel'utilisateuraitétéeffectué.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Périodedegarantie
Tondeusesautotractées
Plateaumoulé
5ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde5ans, Usagerésidentiel
Batterie2ans
Plateauacier
2ans(usagerésidentiel) 30jours(usagecommercial)
Moteur
TondeusesTimeMaster
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 90jours(usagecommercial)
Moteur
GarantiededémarrageGTSde3ans, Usagerésidentiel
Batterie2ans Produitsélectriquesàmain
2ans(usagerésidentiel) Pasdegarantiepourusagecommercial
Soufeusesàneige
Unephase
2ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Moteur
Deuxphases
GarantiededémarrageGTSde2ans, Usagerésidentiel
3ans(usagerésidentiel) 45jours(usagecommercial)
Éjecteur,déecteuret couvercleducarterdeturbine
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
Soufeusesàneigeélectriques2ans(usagerésidentiel)
Pasdegarantiepourusagecommercial
Touteslestondeusesautoportées ci-dessous
MoteurVoirlagarantieconstructeurdumoteur
Batterie
Accessoires
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesDH
2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel) 2ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
Tracteursdejardinettondeuses autoportéesXLS
3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTimeCutter3ans(usagerésidentiel)
30jours(usagecommercial)
TondeusesTITAN3ansou240heures
Cadre
1
Leterme«acheteurd'origine»signielapremièrepersonnequis'estportéeacquéreurduproduit
Toro.
2
L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùsetrouvevotredomicile. L'utilisationdansd'autreslieuxestconsidéréecommeunusagecommercial,couvertparune garantielimitée.
3
Lagarantiededémarrage(GTS)Torones'appliquepassileproduitestutiliséàdesns commerciales.
4
CertainsmoteursutiliséssurlesproduitsT orosontcouvertsparlagarantieconstructeurdumoteur.
5
Selonlapremièreéchéance.
6
Garantieàvieducadre–Silecadreprincipal,quiestconstituédepiècessoudéesensemblepour formerlastructuredutracteuretsurlequelsontxésd'autrescomposants,commelemoteur,se ssureouestcassépendantl'utilisationnormale,ilseraréparéouremplacé,auchoixdeT oro, gratuitementdanslecadredelagarantie,piècesetmain-d'œuvrecomprises.T outedéfaillance ducadrecauséeparunusageincorrectouabusifettoutedéfaillanceouréparationrequisepour causederouilleoudecorrosionn'estpascouverte.
Lagarantieseraannulésilecompteurhoraireestdébranché,modiéousemble avoirététraqué.
Àvie(propriétaired'origineuniquement)
1
,leProduitT orolisté
2
3
2
3
2
3
2
2
3
2
2
2
2
2
2
2
5
Commentfaireintervenirlagarantie
SivouspensezquevotreproduitToroprésenteunvicedematériauoudefabrication, procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit.Sipour uneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontactervotrerevendeur, vouspouvezvousadresseràn'importequelconcessionnaireT oroagréépour l'entretiendevotreproduit.Consultezlalistedesdistributeursjointe.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitetunepreuve d'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vousn'êtespassatisfaitdu diagnosticdevotreréparateuroudesconseilsprodigués,n'hésitezpasànous contacteràl'adressesuivante:
ToroCustomerCareDepartment,RLCDivision ToroWarrantyCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1 196,États-Unis 001–952–948–4707
Cequelagarantienecouvrepas
Iln'existeaucuneautregarantieexpresse,àpartlagarantiespécialedusystème antipollutionetdumoteurpourcertainsproduits.Cettegarantieexpressenecouvre pas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepièces,tellesqueles
ltres,lecarburant,leslubriants,leschangementsd'huile,lesbougies,les ltresàair,l'affûtagedeslames,leslamesusées,leréglagedescâbles/dela tringlerieouleréglagedesfreinsetdel'embrayage.
Défaillancedescomposantsdueàuneusurenormale
Lesproduitsoupiècesayantfaitl'objetdemodications,d'unusageabusifou
denégligence,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison
5
d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesfraisdepriseàdomicileetdelivraison.
Lesréparationsoutentativesderéparationparquiconqueautrequ'un
concessionnaire-réparateurToroagréé
Lesréparationsrequisesenraisondunonrespectdelaprocédure
4
recommandéerelativeaucarburant(consultezleManueldel'utilisateurpour plusdedétails)
Ladécontaminationdusystèmed'alimentationn'estpascouverte
L'utilisationdecarburanttropancien(vieuxdeplusd'unmois)oude
carburantcontenantplusde10%d'éthanolouplusde15%deMTBE
L'omissiondelavidangedusystèmed'alimentationavanttoutepériode
denonutilisationdeplusd’unmois
Lesréparationsouréglagesnécessairespourcorrigerlesproblèmesde
démarragecauséspar:
6
Lenonrespectdesprocéduresd'entretiencorrectesoudelaprocédure
recommandéerelativeaucarburant
Desdommagessubisparlalamedelatondeusequiheurteunobstacle
Certainesconditionsdedémarrageexigentunouplusieursessais,notamment:
Lepremierdémarrageaprèsunepériodedenonutilisationdeplusde
troismoisouaprèsleremisagesaisonnier
Lesdémarragespartempsfroid,parexempleaudébutduprintempset
àlandel'automne
Lesméthodesdedémarrageincorrectes-sivousavezdesdifcultésà
démarrerlemoteur,vériezdansleManueldel'utilisateurquevoussuivez bienlesprocéduresdedémarragecorrectes.Vouséviterezpeut-être ainsiunevisiteinutilechezunconcessionnaire-réparateurT oroagréé.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Lesdroitsde l'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitésparlaprésentegarantie.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocéduresdécritesdansle Manueldel'utilisateur.Cetentretiencourantestàvosfrais,qu'ilsoiteffectuépar vous-mêmeouparunconcessionnaire.
374-0268RevF
Loading...