Toro 29642 Operator's Manual

Page 1
FormNo. 3363-687-ASM Rev B
50cmMulching/RearBaggingLawnMower
ModelNo.29642—SerialNo.310000001andUp
Operator'sManual
Introduction
Thisrotary-blade,walk-behindlawnmoweris intendedtobeusedbyresidentialhomeowners. Itisdesignedprimarilyforcuttinggrasson well-maintainedlawnsonresidentialproperties.It isnotdesignedforcuttingbrushorforagricultural uses.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate andmaintainyourproductproperlyandtoavoidinjury andproductdamage.Youareresponsibleforoperating theproductproperlyandsafely.
YoumaycontactTorodirectlyatwww.Toro.comfor productandaccessoryinformation,helpndingadealer, ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineToroparts, oradditionalinformation,contactanAuthorized ServiceDealerorToroCustomerServiceandhave themodelandserialnumbersofyourproductready. Figure1identiesthelocationofthemodelandserial numbersontheproduct.Writethenumbersinthe spaceprovided.
Figure2
1.Safetyalertsymbol
Thismanualusestwowordstohighlightinformation. Importantcallsattentiontospecialmechanical informationandNoteemphasizesgeneralinformation worthyofspecialattention.
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean directives.Fordetails,seetheseparateproductspecic DeclarationofConformity(DOC)sheet.
Formodelswithstatedenginehorsepower,thegross horsepoweroftheenginewaslaboratoryratedbythe enginemanufacturerinaccordancewithSAEJ1940. Asconguredtomeetsafety,emission,andoperating requirements,theactualenginehorsepoweronthisclass oflawnmowerwillbesignicantlylower.
Donottamperwiththeenginecontrolsoralterthe governorspeed;doingsomaycreateanunsafecondition resultinginpersonalinjury.
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualidentiespotentialhazardsandhassafety messagesidentiedbythesafetyalertsymbol(Figure2), whichsignalsahazardthatmaycauseseriousinjury ordeathifyoudonotfollowtherecommended precautions.
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Registeratwww.Toro.com.
Safety
Improperlyusingormaintainingthismowercan resultininjury.Toreducethepotentialforinjury, complywiththesesafetyinstructions.
Torodesignedandtestedthismowerforreasonablysafe service;however,failuretocomplywiththefollowing instructionsmayresultinpersonalinjury.
Toensuremaximumsafety,bestperformance,and togainknowledgeoftheproduct,itisessential thatyouandanyotheroperatorofthemowerread andunderstandthecontentsofthismanualbefore theengineiseverstarted.Payparticularattention tothesafetyalertsymbol(Figure2)whichmeans Caution,Warning,orDanger—“personalsafety instruction.”Readandunderstandtheinstruction becauseithastodowithsafety.Failuretocomply withtheinstructionmayresultinpersonalinjury.
OriginalInstructions(EN)
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
Page 2
GeneralLawnMowerSafety
ThefollowinginstructionshavebeenadaptedfromEN
836. Thiscuttingmachineiscapableofamputatinghands
andfeetandthrowingobjects.Failuretoobservethe followingsafetyinstructionscouldresultinserious injuryordeath.
Training
Readtheinstructionscarefully.Befamiliarwiththe controlsandtheproperuseoftheequipment.
Neverallowchildrenorpeopleunfamiliarwiththese instructionstousethemower.Localregulationscan restricttheageoftheoperator.
Keepinmindthattheoperatororuserisresponsible foraccidentsorhazardsoccurringtootherpeopleor theirproperty.
Understandexplanationsforallpictogramsusedon themowerorintheinstructions.
Gasoline
WARNING-Gasolineishighlyammable.Takethe followingprecautions.
Storefuelincontainersspecicallydesignedforthis purpose.
Refueloutdoorsonlyanddonotsmokewhile refueling.
Addfuelbeforestartingtheengine.Neverremove thecapofthefueltankoraddgasolinewhilethe engineisrunningorwhentheengineishot.
Ifgasolineisspilled,donotattempttostartthe enginebutmovethemowerawayfromtheareaof spillageandavoidcreatinganysourceofignition untilgasolinevaporshavedissipated.
Replaceallfueltankandcontainercapssecurely.
Preparation
Whilemowing,alwayswearsubstantialfootwearand longtrousers.Donotoperatetheequipmentwhen barefootorwearingopensandals.
Thoroughlyinspecttheareawheretheequipmentis tobeusedandremoveallstones,sticks,wires,bones andotherforeignobjects.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethat guards,andsafetydevices,suchasdeectorsand/or grasscatchers,areinplaceandworkingcorrectly.
Beforeusing,alwaysvisuallyinspecttoseethatthe blades,bladeboltsandcutterassemblyarenotworn
ordamaged.Replacewornordamagedbladesand boltsinsetstopreservebalance.
Starting
Donottiltmowerwhenstartingtheengineunless themowerhastobetiltedforstarting.Inthiscase, donottiltitmorethanabsolutelynecessaryandlift onlythepart,whichisawayfromtheoperator.
Starttheenginecarefullyaccordingtoinstructions andwithfeetwellawayfromtheblade(s)andnotin frontofthedischargechute.
Operation
Nevermowwhilepeople,especiallychildren,orpets arenearby.
Mowonlyindaylightoringoodarticiallight.
Stayalertforholesintheterrainandotherhidden hazards.
Donotputhandsorfeetnearorunderrotatingparts. Keepclearofthedischargeopeningatalltimes.
Neverpickuporcarryalawnmowerwhilethe engineisrunning.
Useextremecautionwhenreversingorpullinga pedestriancontrolledlawnmowertowardsyou.
Walk,neverrun.
Slopes:
–Donotmowexcessivelysteepslopes. –Exerciseextremecautionwhenonslopes. –Mowacrossthefaceofslopes,neverupand
downandexerciseextremecautionwhen changingdirectiononslopes.
–Alwaysbesureofyourfootingonslopes.
Reducespeedonslopesandinsharpturnstoprevent overturningorlossofcontrol.
Stopthebladeifthelawnmowerhastobetiltedfor transportationwhencrossingsurfacesotherthan grassandwhentransportingthelawnmowertoand fromtheareatobemowed.
Donotoperatetheengineinaconnedspacewhere dangerouscarbonmonoxidefumescancollect.
Stoptheengine
–wheneveryouleavethelawnmower. –beforerefueling. –beforeremovingthegrasscatcher. –beforemakingheightadjustmentunless
adjustmentcanbemadefromtheoperator's position.
Stoptheengineanddisconnectthespark-plugwire.
2
Page 3
–beforeclearingblockagesoruncloggingchute. –beforechecking,cleaningorworkingonthelawn
mower.
–afterstrikingaforeignobject,inspectthelawn
mowerfordamageandmakerepairsbefore restartingandoperatingthelawnmower.
SoundPressure
Thisunithasasoundpressurelevelattheoperator’s earof87dBA,whichincludesanUncertaintyValue(K) of1dBA.Thesoundpressurelevelwasdetermined accordingtotheproceduresoutlinedinEN836.
–iflawnmowerstartstovibrateabnormally(check
immediately).
Lightningcancausesevereinjuryordeath.Ifyousee lightningorhearthunderinthearea,donotoperate themachine;seekshelter.
Watchoutfortrafcwhencrossingornearroadways.
MaintenanceandStorage
Keepallnuts,boltsandscrewstighttobesurethe equipmentisinsafeworkingcondition.
Donotusepressurecleaningequipmentonmachine.
Neverstoretheequipmentwithgasolineinthetank andinsideabuildingwherefumescanreachanopen ameorspark.
Allowtheenginetocoolbeforestoringinany enclosure.
Toreducetherehazard,keeptheengine,silencer, batterycompartmentandgasolinestoragearefreeof grass,leaves,orexcessivegrease.
SoundPower
Thisunithasaguaranteedsoundpowerlevelof98dBA, whichincludesanUncertaintyValue(K)of1dBA.The soundpowerlevelwasdeterminedaccordingtothe proceduresoutlinedinISO11094.
Hand-ArmVibration
Measuredvibrationlevelforthelefthand=3.5m/s
Measuredvibrationlevelfortherighthand=3.4m/s
UncertaintyValue(K)=1.8m/s
Themeasuredvaluesweredeterminedaccordingtothe proceduresoutlinedinEN836.
2
.
2
2
Checkgrasscatchercomponentsandthedischarge guardfrequentlyandreplacewithmanufacturer's recommendedparts,whennecessary.
Replacewornordamagedpartsforsafety.
Replacefaultysilencers.
Ifthefueltankhastobedrained,dothisoutdoors.
Donotchangetheenginegovernorsettingsor overspeedtheengine.Operatinganengineat excessivespeedcanincreasethehazardofpersonal injury.
Onmultibladedlawnmowers,takecareasrotating oneblademaycauseotherstorotate.
Becarefulduringadjustmentofthelawnmowerto prevententrapmentofthengersbetweenmoving bladesandxedpartsofthelawnmower.
Toensurethebestperformanceandsafety,
purchaseonlygenuineTororeplacementparts andaccessories.Donotuse accessories;theymaycauseasafetyhazard.
willt
partsand
3
Page 4
SafetyandInstructional Decals
Important:Safetyandinstructiondecalsare
locatednearareasofpotentialdanger.Replace damageddecals.
Manufacturer'sMark
1.Indicatesthebladeisidentiedasapartfromtheoriginal machinemanufacturer.
112-8760
117-4143
1.Warning—readtheOperator'sManual.
2.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—disconnectthespark-plugwireandreadthe instructionsbeforeservicingorperformingmaintenance.
4.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—stayawayfrommovingpartsandkeepallguards andshieldsinplace.
5.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower blade—donotmowupanddownslopes,onlymowacross; stopthemowerandengine,pickupdebrisbeforeoperating; lookbehindanddownwhenreversing.
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersasafedistance fromthemachine.
2.Cutting/dismembermentofhandorfoot—stayawayfrom movingparts.
4
Page 5
Setup
Important:Removeanddiscardtheprotective
plasticsheetthatcoverstheengine.
1
UnfoldingtheHandle
NoPartsRequired
Procedure
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
2
FillingtheEnginewithOil
NoPartsRequired
Procedure
Yourmowerdoesnotcomewithoilintheengine.
1.Removethedipstick(Figure4).
Figure4
1.Removethehandleknobsfromthemowerhousing (Figure3).
Important:Routethecablestotheoutsideof thehandleasyouinstallthehandle.
Figure3
1.Handleknob(2)
2.Movethehandletotheoperatingposition.
2.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure4).Do notoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoilout ofitasdirectedinChangingtheEngineOil.
3.Installthedipsticksecurely.
Important:
5operatinghours
RefertoChangingtheEngineOil.
Changetheengineoilaftertherst
;changeityearlythereafter.
3
ChargingtheBattery
NoPartsRequired
3.Installandtightenthehandleknobsthatyou removedinstep1(Figure3).
Procedure
RefertoChargingtheBatteryintheMaintenance section.
5
Page 6
4
InstallingtheFuse
NoPartsRequired
Procedure
RefertoReplacingtheFuseintheMaintenancesection.
ProductOverview
Figure5
1.Sparkplug7.Self-propeldrivebar
2.Airlter
3.Fueltankcap
4.Oilll/Dipstick
5.Recoilstarthandle
6.Bladecontrolbar12.Batterycharger
8.Ignitionkey
9.Grassbag
10.Battery
11.Cuttingheightlevers(4)
Figure6
1.Reardischargedeector(optional)
Specications
ModelWeightLengthWidthHeight
2964279lb
(36kg)
6
57in
(145cm)
22in
(56cm)
39in
(99cm)
Page 7
Operation
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand accessoriesareavailableforusewiththemachineto enhanceandexpanditscapabilities.Contactyour AuthorizedServiceDealerorDistributororgoto www.Toro.comforalistofallapprovedattachments andaccessories.
FillingtheFuelTank
DANGER
Gasolineisextremelyammableandexplosive.A reorexplosionfromgasolinecanburnyouand others.
Topreventastaticchargefromignitingthe gasoline,placethecontainerand/ormower directlyonthegroundbeforelling,notina vehicleoronanobject.
Fillthetankoutdoorswhentheengineiscold. Wipeupspills.
Donothandlegasolinewhensmokingoraround anopenameorsparks.
Storegasolineinanapprovedfuelcontainer,out ofthereachofchildren.
Fillthefueltankwithfreshunleadedregulargasoline fromamajorname-brandservicestation(Figure7).
Useunleadedregulargasolinesuitableforautomotive use(87pumpoctaneminimum).Leadedregulargasoline maybeusedifunleadedregularisnotavailable.
Note:Neverusemethanol,gasolinecontaining methanol,orgasoholcontainingmorethan10%ethanol becausethefuelsystemcouldbedamaged.Donotmix oilwithgasoline.
Important:Toreducestartingproblems,add fuelstabilizertothefuelallseason,mixingitwith gasolinelessthan30daysold.
Figure7
CheckingtheEngineOilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Removethedipstick,wipeitclean,andfullyinstall thedipstick(Figure8).
Figure8
2.Removethedipstickandchecktheoillevel (Figure8).IftheoillevelisbelowtheAddmarkon thedipstick,slowlypouroilintotheoillltubeto raisetheoilleveltotheFullmarkonthedipstick. Donotoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE 30detergentoilwithanAPIserviceclassicationof SF,SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoilout ofitasdirectedinChangingtheEngineOil.
3.Installthedipstick.
7
Page 8
AdjustingtheCuttingHeight
WARNING
Adjustingthecuttingheightmaybringyouinto contactwiththemovingblade,causingserious injury.
Stoptheengineandwaitforallmovingparts tostop.
Donotputyourngersunderthehousingwhen adjustingthecuttingheight.
Figure10
1.Bladecontrolbar
CAUTION
Iftheenginehasbeenrunning,themuferwillbe hotandcanseverelyburnyou.Keepawayfromthe hotmufer.
Adjustthecuttingheightasdesired.Setallfourwheels tothesameheight.
Note:Toraisethemower,moveallthecuttingheight leversforward;tolowerthemower,movetheallthe cuttingheightleversrearward(Figure9).
2.Turntheignitionkey(Figure11)orpulltherecoil starthandle(Figure12).
Figure11
Figure9
1.Raisethemower2.Lowerthemower
Note:Thecuttingheightsettingsare1inch(25mm); 1-1/2inch(38mm);2inches(51mm);2-1/2inches (64mm);3inches(76mm);3-1/2inches(89mm);and 4inches(102mm).
StartingtheEngine
1.Holdthebladecontrolbar(Figure10)againstthe handle.
Figure12
Note:Ifthemowerdoesnotstartafterseveral
attempts,contactanAuthorizedServiceDealer.
UsingtheSelf-propelDrive
Tooperatetheself-propeldrive,squeezetheself-propel drivebar(Figure13)towardthehandleandholdit.
8
Page 9
1.Self-propeldrivebar
Figure13
BaggingtheClippings
Usethegrassbagwhenyouwanttocollectgrassand leafclippingsfromthelawn.
WARNING
Aworngrassbagcouldallowsmallstonesand othersimilardebristobethrownintheoperator'sor bystander'sdirectionandresultinseriouspersonal injuryordeathtotheoperatororbystanders.
Checkthegrassbagfrequently.Ifitisdamaged, installanewTororeplacementbag.
Todisengagetheself-propeldrive,releasetheself-propel drivebar.
Note:Themaximumself-propelgroundspeedisxed. Toreducethegroundspeed,increasethespacebetween theself-propeldrivebarandthehandle.
StoppingtheEngine
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Tostoptheengine,releasethebladecontrolbar (Figure14).
Important:Whenyoureleasethebladecontrol bar,boththeengineandbladeshouldstopwithin 3seconds.Iftheydonotstopproperly,stopusing yourmowerimmediatelyandcontactanAuthorized ServiceDealer.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop beforeleavingtheoperatingposition.
Figure14
MulchingtheClippings
Yourmowercomesfromthefactoryreadytomulchthe grassandleafclippingsbackintothelawn.
Ifthegrassbagisonthemower,removeit(referto RemovingtheGrassBag)beforemulchingtheclippings.
9
Page 10
InstallingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure15).
Figure15
1.Reardeector
2.Insertthegrassbaghandleontothenotchesonthe handlebracketsandmakesurethatitiswellseated (Figure15).
Figure16
3.Insertthetabontherear-dischargedeectorintothe right-handslotinthereardeector(Figure17).
RemovingtheGrassBag
1.Liftupthereardeector(Figure15).
2.Liftthegrassbaghandleoutfromthenotchesonthe handlebracketsandremovethebagfromthemower.
3.Closethereardeector.
DischargingtheClippings
Usetherear-dischargedeectorforcuttingverytall grass.
Note:Therear-dischargedeectorisanoptionalpiece ofequipmentthatmustbepurchasedseparately.
InstallingtheRear-DischargeDeector
1.Ifthebagisonthemower,removeit.
2.Liftupthereardeectorandholdit(Figure16).
Figure17
4.Inserttherodontherear-dischargedeectorinto thenotchesonthemower(Figure18).
Figure18
RemovingtheRear-DischargeDeector
Toremovetherear-dischargedeector,reversethesteps above.
OperatingTips
GeneralMowingTips
Cleartheareaofsticks,stones,wire,branches,and otherdebristhatthebladecouldhit.
Avoidstrikingsolidobjectswiththeblade.Never deliberatelymowoveranyobject.
10
Page 11
Ifthemowerstrikesanobjectorstartstovibrate, immediatelystoptheengine,disconnectthewire fromthesparkplug,andexaminethemowerfor damage.
Forbestperformance,installanewbladebeforethe cuttingseasonbegins.
ReplacethebladewhennecessarywithaToro replacementblade.
CuttingGrass
Cutonlyaboutathirdofthegrassbladeatatime. Donotcutbelowthe2inch(51mm)settingunless thegrassissparseoritislatefallwhengrassgrowth beginstoslowdown.RefertoAdjustingtheCutting Height.
Whencuttinggrassover6inches(15cm)tall,mow atthehighestcuttingheightsettingandwalkslower; thenmowagainatalowersettingforthebestlawn appearance.Ifthegrassistoolong,themowermay plugandcausetheenginetostall.
Iftherearemorethan5inches(13cm)ofleaves onthelawn,setthefrontcuttingheightoneortwo notcheshigherthantherearcuttingheight.
Slowdownyourmowingspeedifthemowerdoes notcuttheleavesnelyenough.
Mowonlydrygrassorleaves.Wetgrassandleaves tendtoclumpontheyardandcancausethemower toplugortheenginetostall.
WARNING
Wetgrassorleavescancauseseriousinjuryif youslipandcontacttheblade.Mowonlyindry conditions.
Alternatethemowingdirection.Thishelpsdisperse theclippingsoverthelawnforevenfertilization.
Ifthenishedlawnappearanceisunsatisfactory,try oneormoreofthefollowing:
–Replacethebladeorhaveitsharpened. –Walkataslowerpacewhilemowing. –Raisethecuttingheightonyourmower. –Cutthegrassmorefrequently. –Overlapcuttingswathsinsteadofcuttingafull
swathwitheachpass.
–Setthecuttingheightonthefrontwheelsone
notchlowerthantherearwheels.Forexample, setthefrontwheelsat2inches(51mm)andthe rearwheelsat2-1/2inches(64mm).
CuttingLeaves
Aftercuttingthelawn,ensurethathalfofthelawn showsthroughthecutleafcover.Youmayneedto makemorethanonepassovertheleaves.
11
Page 12
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
Aftertherst5hours
Beforeeachuseordaily
Every25hours
Beforestorage
Yearly
Important:Refertoyour
MaintenanceProcedure
•Changetheengineoil.
•Checktheengineoillevel.
•Ensurethattheenginestopswithin3secondsafterreleasingthebladecontrolbar.
•Cleangrassclippingsanddirtfromunderthemower.
•Replacetheairlter;replaceitmorefrequentlyindustyoperatingconditions.
•Emptythefueltankbeforerepairsasdirectedandbeforeannualstorage.
•Changetheengineoil.
•Replacethebladeorhaveitsharpened(morefrequentlyiftheedgedullsquickly).
•RefertoyourEngineOperator'sManualforanyadditionalyearlymaintenance procedures.
EngineOperator'sManual
PreparingforMaintenance
1.Stoptheengineandwaitforallmovingpartstostop.
2.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug (Figure19)beforeperforminganymaintenance procedure.
foradditionalmaintenanceprocedures.
WARNING
Tippingthemowermaycausethefueltoleak. Gasolineisammable,explosiveandcancause personalinjury.
Runtheenginedryorremovethegasolinewith ahandpump;neversiphon.
Figure19
1.Sparkplugwire
3.Afterperformingthemaintenanceprocedure(s), connectthesparkplugwiretothesparkplug.
Important:Beforetippingthemowertochange theoilorreplacetheblade,allowthefueltank torundrythroughnormalusage.Ifyoumust tipthemowerpriortorunningoutoffuel,usea handfuelpumptoremovethefuel.Alwaystip themowerontoitssidewiththedipstickdown.
ReplacingtheAirFilter
ServiceInterval:Every25hours
1.Useascrewdrivertoopentheairltercover (Figure20).
Figure20
2.Replacetheairlter(Figure21).
12
Page 13
Figure21
3.Installthecover.
ChangingtheEngineOil
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Yearly
Changetheengineoilaftertherst5operating hours;changeityearlythereafter.
Runtheengineafewminutesbeforechangingtheoil towarmit.Warmoilowsbetterandcarriesmore contaminants.
1.Performthepre-maintenanceprocedures;referto PreparingforMaintenance.
2.Removethedipstick(Figure22).
Figure23
4.Slowlypouroilintotheoillltubeuntiltheoillevel reachestheFulllineonthedipstick(Figure22).Do notoverll.(Max.ll:20oz.(0.59l),type:SAE30 detergentoilwithanAPIserviceclassicationofSF, SG,SH,SJ,SL,orhigher.)
Note:Ifyouoverlltheengine,poursomeoilout ofitasdirectedinstep3above.
5.Installthedipsticksecurely.
6.Disposeoftheusedoilproperlyatalocalrecycling center.
ChargingtheBattery
WARNING
CALIFORNIA
Proposition65Warning
Figure22
3.Tipthemowerontoitsside,withthedipstickdown, todraintheusedoiloutthroughtheoillltube (Figure23).
Batteryposts,terminals,andrelated
accessoriescontainleadandleadcompounds,
chemicalsknowntotheStateofCalifornia
tocausecancerandreproductiveharm.
Washhandsafterhandling.
Chargethebatteryfor24hoursinitially,thenmonthly (every25starts)orasneeded.Alwaysusethecharger inashelteredareaandchargethebatteryatroom temperature(70°For22°C)wheneverpossible.
1.Connectthechargertothemowerwireharness locatedbelowtheignitionkey(Figure24).
13
Page 14
Figure24
2.Plugthechargerintoawalloutlet.
Figure26
3.Installthebatterycover.
Note:Whenthebatterynolongerholdsacharge, recycleordisposeofthelead-acidbatteryaccording tolocalcodes.
ReplacingtheFuse
Yourmowercomeswithafusethatprotectstheelectric starter.Ifthebatterydoesnotchargeortheenginedoes notrunwiththeelectricstarter,thefusemaybeblown. Replaceitwitha40-ampplug-intypefuse.
Important:Youcannotstartthemowerwiththe electricstarterorchargethebatteryunlessyou installthefuse.
1.Unclipbothendsofthebatterycoverandremove it(Figure25).
ReplacingtheBlade
ServiceInterval:Yearly
Important:
thebladeproperly
wrenchorareuncomfortableperformingthis procedure,contactanAuthorizedServiceDealer.
Examinethebladewheneveryourunoutofgasoline.If thebladeisdamagedorcracked,replaceitimmediately. Ifthebladeedgeisdullornicked,haveitsharpenedor replaceit.
WARNING
Thebladeissharp;contactingthebladecanresult inseriouspersonalinjury.
Weargloveswhenservicingtheblade.
1.Disconnectthesparkplugwirefromthesparkplug. RefertoPreparingforMaintenance.
2.Tipthemowerontoitsside,withtheairlterup.
Youwillneedatorquewrenchtoinstall
.Ifyoudonothaveatorque
Figure25
2.Insertthefuseintothefuseholder(Figure26).
3.Useablockofwoodtoholdthebladesteady.
4.Removetheblade(turnthebladebolt counterclockwise),savingallthemountinghardware.
5.Installthenewblade(turnthebladeboltclockwise) andallmountinghardware(Figure27).
14
Page 15
Figure28
Figure27
Important:Positionthecurvedendsofthe
bladetopointtowardthemowerhousing.
6.Useatorquewrenchtotightenthebladeboltto 60ft-lb(82N⋅ ⋅⋅m).
Important:Abolttorquedto60ft-lb(82N⋅ ⋅⋅m) isverytight.Whileholdingthebladewitha blockofwood,putyourweightbehindthe ratchetorwrenchandtightentheboltsecurely. Thisboltisverydifculttoovertighten.
AdjustingtheSelf-propelDrive Cable
Wheneveryouinstallanewself-propelcableorif theself-propeldriveisoutofadjustment,adjustthe self-propeldrivecable.
1.Loosenthecablesupportnut(Figure28).
1.1to1-1/2inches(25to38 mm)
2.Self-propeldrivebar5.Cablesupport
3.Cablejacket
4.Cablesupportnut
2.Holdtheself-propelbail1to1-1/2inches(25to38 mm)fromthehandle(Figure28).
3.Pulldownthecablejacket(towardthemower)until thereisnoslackinthecable(Figure28).
4.Tightenthenutonthecablesupport.
5.Releasetheself-propeldrivebarandensurethatthe cableisloose.
Note:Thecablemustbeloosewiththeself-propel drivebarinthereleasedposition;otherwise,the mowermaycreepwhenthebarisdisengaged.
CleaningtheMower
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
WARNING
Themowermaydislodgematerialfromunderthe mowerhousing.
Weareyeprotection.
Stayintheoperatingposition(behindthe handle).
Donotallowbystandersinthearea.
1.Withtheenginerunningonaatpavedsurface,
sprayastreamofwaterinfrontoftherightrear wheel(Figure29).
Thewaterwillsplashintothepathoftheblade, cleaningouttheclippings.
15
Page 16
Figure29
2.Whennomoreclippingscomeout,stopthewater andmovethemowertoadryarea.
3.Runtheengineforafewminutestodrythehousing topreventitfromrusting.
Storage
area.Ifyoumuststorethemowerinaheatedarea, youmustchargethebatteryevery90days.
FoldingtheHandle
WARNING
Foldingorunfoldingthehandleimproperlycan damagethecables,causinganunsafeoperating condition.
Donotdamagethecableswhenfoldingor unfoldingthehandle.
Ifacableisdamaged,contactanAuthorized ServiceDealer.
Storethemowerinacool,clean,dryplace.
PreparingtheMowerfor Storage
WARNING
Gasolinevaporscanexplode.
Donotstoregasolinemorethan30days.
Donotstorethemowerinanenclosurenearan opename.
Allowtheenginetocoolbeforestoringit.
1.Onthelastrefuelingoftheyear,addfuelstabilizer tothefuelasdirectedbytheenginemanufacturer.
2.Runthemoweruntiltheenginestopsfromrunning outoffuel.
3.Primetheengineandstartitagain.
4.Allowtheenginetorununtilitstops.Whenyoucan nolongerstarttheengine,itissufcientlydry.
1.Loosenthehandleknobsuntilyoucanmovethe handlefreely(Figure30).
Figure30
1.Handleknob(2)
5.Disconnectthewirefromthesparkplugandconnect thewireontotheretainingpost.
6.Removethesparkplug,add1oz.(30ml)ofoil throughthesparkplughole,andpullthestarterrope slowlyseveraltimestodistributeoilthroughoutthe cylindertopreventcylindercorrosionduringthe off-season.
7.Installthesparkplugandtightenitwithatorque wrenchto15ft-lb(20Nm).
8.Tightenallnuts,bolts,andscrews.
9.Chargethebatteryfor24hours,thenunplugthe batterychargerandstorethemowerinanunheated
2.MovethehandleforwardasshowninFigure30.
RemovingtheMowerfrom Storage
1.Chargethebatteryfor24hours.
2.Connectthewiretothesparkplug.
16
Page 17
Troubleshooting
Problem
Theenginedoesnotstart
Theenginestartshardorlosespower
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thewireisnotconnectedtothespark plug.
2.Thefuelcapventholeisplugged.2.Cleanthefuelcapventholeorreplace
3.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
4.Thefueltankisemptyorthefuel systemcontainsstalefuel.
1.Thefuelcapventholeisplugged.1.Cleanthefuelcapventholeorreplace
2.Theairlterelementisdirtyandis restrictingtheairow.
3.Theundersideofthemachinecontains clippingsanddebris.
4.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
5.Theengineoillevelistoolow,toohigh, orexcessivelydirty .
6.Thefueltankcontainsstalefuel.6.Drainandllthefueltankwithfresh
1.Connectthewiretothesparkplug.
thefuelcap.
3.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary.Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
4.Drainand/orllthefueltankwith freshgasoline.Iftheproblempersists, contactanAuthorizedServiceDealer.
thefuelcap.
2.Cleantheairlterpre-cleanerand/or replacethepaperairlter.
3.Cleanunderthemachine.
4.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary.Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
5.Checktheengineoil.Changetheoilif itisdirty;addordraintheoiltoadjust theoilleveltotheFullmarkonthe dipstick.
gasoline.
Theenginerunsrough
Themachineorenginevibrates excessively
Thereisanunevencuttingpattern
Themachinedoesnotself-propel
1.Thewireisnotconnectedtothespark plug.
2.Theairlterelementisdirtyandis restrictingtheairow.
3.Thesparkplugispitted,fouled,orthe gapisincorrect.
1.Theundersideofthemachinehousing containsclippingsanddebris.
2.Theenginemountingboltsareloose.2.Tightentheenginemountingbolts.
3.Theblademountingnutsareloose.3.Tightentheblademountingnuts.
4.Thebladeisbentorisoutofbalance.4.Balancetheblade.Ifthebladeisbent,
1.Youaremowinginthesamepattern repeatedly.
2.All4wheelsarenotatthesameheight.2.Placeall4wheelsatthesameheight.
3.Theundersideofthemachinehousing containsclippingsanddebris.
4.Thebladeisdull.
1.Thereisdebrisunderthebeltcover.
2.Theself-propeldrivecableisoutof adjustmentorisdamaged.
1.Connectthewiretothesparkplug.
2.Cleantheairlterpre-cleanerand/or replacethepaperairlter.
3.Checkthesparkplugandadjustthe gapifnecessary.Replacethespark plugifitispitted,fouled,orcracked.
1.Cleanunderthemachinehousing.
replaceit.
1.Changethemowingpattern.
3.Cleanunderthemachinehousing.
4.Sharpenandbalancetheblade.
1.Cleanthedebrisfromunderthebelt cover.
2.Adjusttheself-propeldrivecable. Replacethecableifnecessary.
17
Page 18
Notes:
18
Page 19
InternationalDistributorList
Distributor:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporation CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexico525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGreece GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGardenSweden HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789 JeanHeybroekb.v.Netherlands3130639461 1 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s.CzechRepublic MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.NewZealand6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. Riversa RothMotorgerateGmBh&Co.Germany ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCyprus SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hungary3626525500 ToroAustraliaAustralia61395807355 ToroEuropeBVBABelgium3214562960
Country:
Turkey902163448674
Korea82325512076 PuertoRico7877888383
NorthernIreland442890813121
Japan81726325861
Norway4722907760 UnitedKingdom441279723444 UnitedArabEmirates97143479479 Egypt2025194308 Italy390331853611
UnitedKingdom441480226800
Japan81332522285 Hungary3613263880
Argentina541148219999 Ecuador59342396970 Finland35898700733
Austria4312785100 Israel97298617979 Spain
Denmark4566109200 France33130817700
India911292299901
PhoneNumber:
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
5712364079
420255704220
34952837500 4971442050
35722434131
374-0269RevA
Page 20
TheToroWarranty
ConditionsandProductsCovered
TheToro®Companyanditsafliate,ToroWarrantyCompany,pursuantto anagreementbetweenthem,jointlypromisetorepairtheT oroProduct listedbelowifusedforresidentialpurposes*ifdefectiveinmaterialsor workmanship.
Thefollowingtimeperiodsapplyfromthedateofpurchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers2yearlimitedwarranty RearEngineRiders2yearlimitedwarranty Lawn&GardenTractors ElectricHandHeldProducts2yearlimitedwarranty Snowthrowers ConsumerZeroTurn
*OriginalPurchasermeansthepersonwhooriginallypurchasedtheT oro Product
*Residentialpurposesmeansuseoftheproductonthesamelotasyour home.Useatmorethanonelocation,orinstitutionalorrentaluse,is consideredcommercialuse,andthecommercialusewarrantywouldapply.
2yearlimitedwarranty
2yearlimitedwarranty 2yearlimitedwarranty
LimitedWarrantyforCommercialUse
ToroConsumerProductsandattachmentsusedforcommercial, institutional,orrentaluse,arewarrantedagainstdefectsinmaterials orworkmanshipforthefollowingtimeperiodsfromthedateoforiginal purchase:
ProductsWarrantyPeriod
WalkPowerMowers90daywarranty RearEngineRiders90daywarranty Lawn&GardenTractors ElectricHandHeldProducts90daywarranty Snowthrowers ConsumerZeroTurn
90daywarranty
90daywarranty 45daywarranty
InstructionsforObtainingWarrantyService
IfyouthinkthatyourT oroProductcontainsadefectinmaterialsor workmanship,followthisprocedure:
1.Contactyoursellertoarrangeserviceoftheproduct.Ifforanyreason itisimpossibleforyoutocontactyourseller,youmaycontactany ToroAuthorizedDistributortoarrangeservice.
2.Bringtheproductandyourproofofpurchase(salesreceipt)tothe ServiceDealer.IfforanyreasonyouaredissatisedwiththeService Dealer’sanalysisorwiththeassistanceprovided,contactusat:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196 Manager:TechnicalProductSupport:001–952–887–8248
SeeattachedDistributorList
OwnerResponsibilities
YoumustmaintainyourToroProductbyfollowingthemaintenance proceduresdescribedintheOperator'sManual.Suchroutine maintenance,whetherperformedbyadealerorbyyou,isatyourexpense.
ItemsandConditionsNotCovered
Thisexpresswarrantydoesnotcoverthefollowing:
Costofregularmaintenanceserviceorwearparts,suchasrotor
blades(paddles),scraperblades,belts,fuel,lubricants,oilchanges, sparkplugs,cable/linkageorbrakeadjustments
Anyproductorpartwhichhasbeenalteredormisusedandrequires
replacementorrepairduetoaccidentsorlackofpropermaintenance
Repairsnecessaryduetofailuretousefreshfuel(lessthanone
monthold),orfailuretoproperlypreparetheunitpriortoanyperiod ofnon-useoveronemonth
Engineandtransmission.Thesearecoveredbytheappropriate
manufacturer’sguaranteeswithseparatetermsandconditions
Allrepairscoveredbythesewarrantiesmustbeperformedbyan AuthorizedToroServiceDealerusingT oroapprovedreplacementparts.
GeneralConditions
Thepurchaseriscoveredbythenationallawsofeachcountry.Therights towhichthepurchaserisentitledwiththesupportoftheselawsarenot restrictedbythiswarranty.
374-0268RevA
Page 21
Tondeusemulching/àbacarrièrede50cm
N°demodèle29642—N°desérie310000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
FormNo. 3363-687-ASM Rev B
Introduction
Cettetondeuseàconducteurmarchantàlame rotativeestdestinéeaugrandpublic.Ilest principalementconçupourtondrelespelouses entretenuesrégulièrementdanslesterrainsprivés. Ellen'estpasconçuepourcouperlesbroussailles nipourunusageagricole.
Lisezattentivementcesinformationspourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterdel'endommageroudevousblesser. Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreetcorrecte duproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementà www.Toro.compourtoutrenseignementconcernant unproduitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Lorsquevouscontactezundistributeurouunréparateur Toroagréépourl'entretiendevotremachine,pourvous procurerdespiècesTorod'origineoupourobtenirdes renseignementscomplémentaires,soyezprêt(e)àlui fournirlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit. Figure1indiquel'emplacementdesnumérosdemodèle etdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
(Figure2),quiindiqueundangerpouvantentraîner desblessuresgravesoumortellessilesprécautions recommandéesnesontpasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Deuxtermessontégalementutiliséspourfairepasser desinformationsessentielles.Important,pourattirer l'attentionsurdesinformationsmécaniquesspéciques, etRemarque,poursignalerdesinformationsd'ordre généralméritantuneattentionparticulière.
Ceproduitestconformeauxdirectiveseuropéennes pertinentes.Pourtoutdétail,reportez-vousàla Déclarationdeconformitéspéciqueduproduitfournie séparément.
Pourlesmodèlesdontlapuissancedumoteurest indiquée,lapuissancebrutedumoteuraétémesurée enlaboratoireparleconstructeurdumoteurselon SAEJ1940.Étantcongurépoursatisfaireauxnormes desécurité,antipollutionetd'exploitation,lemoteur montésurcetteclassedetondeuseauraunepuissance effectivenettementinférieure.
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
Nemodiezpasabusivementlescommandesdumoteur nileréglagedurégulateurdevitesse,celarisqueraitde compromettrelefonctionnementsûrdelamachineet deprovoquerdesblessurescorporelles.
Sécurité
L'usageoul'entretienincorrectdecettetondeuse peutoccasionnerdesaccidents.Pourréduire lesrisques,respectezlesconsignesdesécurité suivantes.
LasociétéToroaconçuettestévotretondeusepour qu'ellefonctionnecorrectementetsansdangerà conditionderespecterrigoureusementlesinstructions desécuritéquisuivent.Lenon-respectdeces instructionspeutcauserdesaccidents.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Page 22
Pourassurerlemaximumdesécuritéetde rendementetbienconnaîtreleproduit,ilest essentielquevous-même,ettoutautreutilisateur delamachine,lisiezetcompreniezlecontenudece guideavantmêmedemettrelemoteurenmarche. Faitesparticulièrementattentionausymbolede sécuritéFigure2quisigniePrudence,Attention ouDangeretconcernelasécuritédespersonnes. Veillezàlireetbiencomprendrecesdirectivesqui portentsurvotresécurité.Nepaslesrespecter, c'estrisquerdevousblesser.
Sécuritégénéraledela tondeuse
Lesinstructionssuivantessontadaptéesdelanorme EN836.
Cettetondeusepeutsectionnerlesmainsetlespieds, etprojeterdesobjets.Desaccidentsgravesoumortels sontpossiblessilesconsignesdesécuritésuivantesne sontpasrespectées.
éviteztoutesourcepossibled'inammationjusqu'à dissipationcomplètedesvapeursd'essence.
Refermezsoigneusementtouslesréservoirset récipientscontenantducarburant.
Préliminaires
Porteztoujoursunpantalonetdeschaussures solidespourtravailler.Netondezpaspiedsnusou ensandales.
Inspectezsoigneusementlazonedetravailetenlevez touslesobjetssusceptiblesd'êtreprojetésparla machine(pierres,branches,câbles,etc.).
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssi lescapotsetlesdispositifsdesécurité,commeles déecteurset/oulesbacsàherbe,sontenplaceet fonctionnentcorrectement.
Avantd'utiliserlamachine,vérieztoujourssiles lames,boulonsdelamesetensemblesdecoupe nesontpasusésouendommagés.Remplacezles boulonsetleslamesusésouendommagésparpaires pournepasmodierl'équilibre.
Apprendreàseservirdelamachine
Lisezattentivementlesinstructions. Familiarisez-vousaveclescommandeset l'utilisationdelamachine.
N'autorisezjamaisdesenfants,oudesadultesn'ayant pasprisconnaissancedecesinstructions,àutiliser latondeuse.Certaineslégislationsimposentunâge minimumpourl'utilisationdecetyped'engin.
N'oubliezjamaisquel'utilisateurestresponsable detoutaccidentoudommagecauséauxautres personnesetàleurspossessions.
Apprenezlasignicationdetouslessymbolesutilisés surlatondeuseoudanslesinstructions.
Essence
ATTENTION–L'essenceesttrèsinammable. Prenezlesprécautionssuivantes:
Conservezlecarburantdansunrécipient spécialementconçuàceteffet.
Faitestoujourslepleinàl'extérieur,etnefumez jamaisdurantcetteopération.
Faiteslepleinavantdemettrelemoteurenmarche. N'enlevezjamaislebouchonduréservoirde carburantetn'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezdel'essence,nemettezpas lemoteurenmarche.Éloignezlatondeuseet
Démarrage
N'inclinezpaslatondeuselorsquevousdémarrez lemoteur,àmoinsquecenesoitindispensable audémarrage.Danscecas,nelarelevezpasplus qu'iln'estindispensable,etnerelevezquelapartie éloignéedel'utilisateur.
Mettezlemoteurenmarcheavecprécaution, conformémentauxinstructions,etn'approchezpas lespiedsdeslamesoudel'avantdel'éjecteur.
Utilisation
Netondezjamaislorsquedespersonnes,etsurtout desenfantsoudesanimauxfamiliers,setrouvent àproximité.
Tondezuniquementàlalumièredujourouavecun bonéclairagearticiel.
Méez-vousdestrousetautresdangerscachésdela zonedetravail.
N'approchezpaslesmainsnilespiedsdespiècesen rotation.Nevoustenezjamaisdevantl'ouverture d'éjection.
Nesoulevezetneportezjamaisunetondeusedont lemoteurtourne.
Soyezextrêmementprudentenmarchearrière ouquandvoustirezunetondeuseàconducteur marchantversvous.
Marchez,necourezpas.
Pentes:
2
Page 23
–Netondezpasdepentestropraides. –Soyezextrêmementprudentsurunterrainen
pente.
–Travailleztransversalementàlapente,jamaisen
montantouendescendantetsoyezextrêmement prudentpourfairedemi-tour.
–Surlesterrainsenpente,faitesparticulièrement
attentiondenepasglisser.
Ralentissezsurlespentesetdanslesviragesserrés pournepasperdrelecontrôledelamachineoula retourner.
Arrêtezlalameavantd'inclinerlatondeusepour traverserdessurfacesnonherbeusesetpourvous déplacerentrelessurfacesdetravail.
Nefaitespastournerlemoteurdansunespaceclos oùlemonoxydedecarbonedangereuxdégagépar l'échappementrisquedes'accumuler.
N'entreposezjamaisunemachinedontleréservoir contientdel'essencedansunlocaloùlesvapeurs risquentderencontreruneammenueouune étincelle.
Laissezrefroidirlemoteuravantderangerlamachine dansunlocalfermé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassezle moteur,lesilencieux,lebacàbatterieetlelieude stockagedel'essencedetoutexcèsdegraisse,débris d'herbeetfeuilles.
Vériezfréquemmentl'étatdescomposants dubacàherbeetdudéecteurd'éjection,et remplacezlespiècesquienontbesoinpardespièces recommandéesparleconstructeur.
Remplacezlespiècesuséesouendommagéespour éviterlesaccidents.
Remplacezlessilencieuxdéfectueux.
Arrêtezlemoteur –avantdequitterlatondeuse –avantdefairelepleindecarburant –avantderetirerlebacàherbe –avantderéglerlahauteurdecoupe,saufsi
ceréglagepeutsefairedepuislapositionde conduite.
Coupezlemoteuretdébranchezlabougie –avantdedégageroudésobstruerl'éjecteur. –avanttoutcontrôle,toutnettoyageoutoute
interventionsurlatondeuse.
–aprèsavoirheurtéunobstacle,recherchezet
réparezlesdégâtséventuelsdelatondeuseavant delaremettreenmarcheetdel'utiliser.
–silatondeusesemetàvibrerdemanière
inhabituelle(contrôlezimmédiatement).
Lafoudrepeutprovoquerdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousobservezlafoudreouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Lavidangeduréservoirdecarburantdoit impérativements'effectueràl'extérieur.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaites pastournerlemoteurtropvite,souspeined'accroître lesrisquesd'accidentsetdeblessurescorporelles.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la rotationd'unelamepeutentraînerledéplacement desautreslames.
Soyezprudentpendantleréglagedelatondeuse pouréviterdevouscoincerlesdoigtsentreleslames enrotationetlespiècesxesdelatondeuse.
Pourpréserverlebonfonctionnementetla
sécuritédelamachine,n'utilisezquedes piècesderechangeetdesaccessoiresToro d'origine.N'utilisezpasdepiècesetaccessoires
soit-disantcompatibles
risque.
,carilsprésententun
Méez-vousdelacirculationprèsdesroutesetpour traverser.
Entretienetremisage
Gardeztouslesécrous,boulonsetvistoujoursbien serréspourêtresûrdepouvoirutiliserlamachine sansdanger.
N'utilisezpasdematérieldenettoyagesouspression pournettoyerlamachine.
3
Page 24
Niveaudepressionacoustique
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede l'utilisateurunepressionacoustiquede87dBA,qui comprendunevaleurd'incertitude(K)de1dBA.La pressionacoustiqueestdéterminéeenconformitéavec lesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
Puissanceacoustique
Cettemachineaunniveaudepuissanceacoustique garantide98dBA,quicomprendunevaleurd'incertitude (K)de1dBA.Lapuissanceacoustiqueestdéterminée enconformitéaveclesprocéduresénoncéesdansla normeISO11094.
Vibrationsauniveaudes mainsetdesbras
Niveaudevibrationsmesurépourlamaingauche= 3,5m/s
2
Niveaudevibrationsmesurépourlamaindroite= 3,4m/s
Valeurd'incertitude(K)=1,8m/s
Lesvaleursmesuréessontdéterminéesenconformité aveclesprocéduresénoncéesdanslanormeEN836.
2
2
.
4
Page 25
Autocollantsdesécuritéet d'instruction
Important:Lesautocollantsdesécuritéet
d'instructionsontplacésprèsdesendroits potentiellementdangereux.Remplacezles autocollantsendommagés.
Marquedufabricant
1.Identielalamecommepièced'origine.
112-8760
1.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds–ne vousapprochezpasdespiècesmobiles.
117-4143
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.
2.Risquedeprojections–tenezlesspectateursàbonne distancedelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar lalameduplateaudecoupe–débranchezlabougieet lisezlesinstructionsavantd'entreprendreunentretienou unerévision.
4.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lameduplateaudecoupe–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztouteslesprotectionsenplace.
5.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetpiedsparla lameduplateaudecoupe–netondezpasdanslesensde lapente,travailleztoujourstransversalementàlapente; arrêtezlamachineetlemoteur,ramassezlesdébrisavant d'utiliserlamachine;vérieztoujourssilavoieestlibre justederrièrelamachineetsursatrajectoireavantdefaire marchearrière.
5
Page 26
Miseenservice
Important:Retirezetmettezaurebutlapellicule
deplastiquequiprotègelemoteur.
1
Dépliageduguidon
Aucunepiècerequise
Procédure
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Retirezlesboutonsduguidonducarterduplateau decoupe(Figure3).
Important:Faitespasserlescâblesàl'extérieur duguidonquandvousmontezleguidon.
2
Pleind'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Lecartermoteurdelatondeuseestvideàlalivraison.
1.Retirezlajauge(Figure4).
Figure4
2.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge (Figure4).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
Figure3
1.Boutonduguidon(2)
2.Placezleguidonenpositiond'utilisation.
3.Montezetserrezlesboutonsduguidonquevous avezretirésàl'étape1(Figure3).
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Revissezlajaugefermementenplace.
Important:
5premièresheuresdefonctionnement
foisparan(voirVidangeetremplacementde l'huilemoteur).
6
Changezl'huilemoteuraprèsles
,puisune
Page 27
Vued'ensembledu
3
Chargedelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàChargedelabatteriesouslarubrique Entretien.
4
Miseenplacedufusible
Aucunepiècerequise
Procédure
Reportez-vousàlasectionMiseenplacedufusiblesous larubriqueEntretien.
produit
Figure5
1.Bougie7.Barred'autotraction
2.Filtreàair
3.Bouchonduréservoirde carburant
4.Bouchonde remplissage/jauge
5.Poignéedulanceur11.Leviersdehauteurde
6.Barredecommandedela lame
8.Clédecontact
9.Bacàherbe
10.Batterie
coupe(4)
12.Chargeurdebatterie
Figure6
1.Déecteurd'éjectionarrière(option)
Caractéristiquestechniques
Modèle
2964236kg145cm56cm99cm
7
Poids
LongueurLargeur
Hauteur
Page 28
Utilisation
Accessoires/Équipements
Unchoixd'accessoiresetd'équipementsToroagréés estproposépouramélioreretélargirlescapacitésde lamachine.Pourobtenirlalistedesaccessoireset équipementsagréés,contactezvotreConcessionnaire ToroagrééouvotreDistributeurourendez-voussurle www.Toro.com.
Remplissageduréservoirde carburant
DANGER
L'essenceestextrêmementinammableet explosive.Unincendieouuneexplosioncausé(e) parl'essencepeutvousbrûler,ainsiqueles personnessetenantàproximité.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme l'essence,posezlerécipientet/oulatondeuse directementsurlesol,pasdansunvéhiculeou surunsupportquelconque,avantdefairele plein.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantquand lemoteurestfroid.Essuyezlecarburant éventuellementrépandu.
Nefumezjamaisenmanipulantdel'essenceet tenez-vousàl'écartdesammesnuesoudes sourcesd'étincelles.
Figure7
Contrôleduniveaud'huile moteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
1.Retirezlajauge,essuyez-lasurunchiffonet remettez-ladansletubederemplissage(Figure8).
Conservezl'essencedansunrécipient homologué,horsdeportéedesenfants.
Faiteslepleinavecdel'essencesansplombordinaire fraîched'unemarqueréputée(Figure7).
Utilisezdel'essenceordinairesansplombàusage automobile(indiced'octaneminimum87àlapompe). Àdéfautd'essenceordinairesansplomb,del'essence ordinaireauplombpeutêtreutilisée.
Remarque:N'utilisezjamaisdeméthanol,d'essence contenantduméthanoloudecarburolcontenantplus de10%d'éthanol,souspeined'endommagerlecircuit d'alimentation.Nemélangezpasd'huileàl'essence.
Important:Pourréduirelesproblèmesde démarrage,ajoutezunstabilisateuràchaqueplein etutilisezdel’essencestockéedepuismoinsd’un mois.
Figure8
2.Sortezdenouveaulajaugeetcontrôlezleniveau d'huile(Figure8).Sileniveaun'atteintpaslerepère minimum(Add)delajauge,versezlentement sufsammentd'huiledanslegoulotderemplissage pourfairemonterleniveauaurepèremaximum (Full).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezexcessivementle moteur,vidangezunpeud'huilecommeexpliquéàla sectionVidangeetremplacementdel'huilemoteur.
3.Remettezlajaugeenplace.
8
Page 29
Réglagedelahauteurde coupe
ATTENTION
Pendantleréglagedelahauteurdecoupe,vous risquezdetoucherlalameenmouvementetde vousblessergravement.
Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutes lespiècesmobiles.
Nemettezpaslesdoigtssouslecarterdu plateaudecoupequandvousréglezlahauteur decoupe.
Démarragedumoteur
1.Maintenezlabarredecommandedelalame (Figure10)contreleguidon.
Figure10
1.Barredecommandedelalame
PRUDENCE
Silemoteurvientdetourner,lesilencieuxesttrès chaudetrisquedevousbrûlergravement.Nevous approchezpasdusilencieuxencorechaud.
Choisissezlahauteurdecoupevoulue.Réglezlesquatre rouesàlamêmehauteur.
Remarque:Pouréleverleplateaudecoupe,déplacez touslesleviersdehauteurdecoupeenavant;pour abaisserleplateau,ramenezlesleviersenarrière (Figure9).
2.Tournezlaclédecontact(Figure11)outirezla poignéedulanceur(Figure12).
Figure11
Figure9
1.Élevezleplateaude coupe.
Remarque:Leshauteursdecoupesuivantessont disponibles:25mm,38mm,51mm,64mm,76mm, 89mm,et102mm.
2.Abaissezleplateaude coupe
Figure12
Remarque:Silemoteurnedémarrepasaprès
plusieurstentatives,contactezunréparateuragréé.
Utilisationdelacommande d'autotraction
Pouractionnerlesystèmed'autotraction,serrezet maintenezlabarredecommande(Figure13)contrele guidon.
9
Page 30
Ramassagedel'herbecoupée
Utilisezlebacàherbepourrecueillirlesdébrisd'herbe etdefeuillesdéposéssurlapelouse.
ATTENTION
Silebacàherbeestusé,desgravillonsouautres débrissimilairesrisquentd'êtreprojetésvers l'utilisateuroudespersonnesàproximité,etde causerdesblessuresgravesoumortelles.
Figure13
1.Barred'autotraction
Examinezfréquemmentlebac.S'ilestendommagé, remplacez-leparunbacToroneufd'origine.
Pourdésengagerl'autotraction,relâchezlabarre d'autotraction.
Remarque:Lavitessededéplacementmaximaleest xe.Pourralentir,éloignezlabarred'autotractiondu guidon.
Arrêtdumoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
Pourarrêterlemoteur,relâchezlabarredecommande delalame(Figure14).
Important:Lorsquevousrelâchezlabarrede commandedelalame,lemoteuretlalamedoivent s'arrêterenmoinsde3secondes.Siteln'estpasle cas,cessezimmédiatementd'utiliserlatondeuseet adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesenmouvementavantdequitterlaposition deconduite.
Montagedubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
Figure14
Mulching
Àlalivraison,votretondeuseestprêtepourle «mulching»,c.-à-d.prêteàdéchiqueterl'herbeetles feuillescoupéespournourrirvotrepelouse.
Silebacàherbeestmontésurlatondeuse,retirez-le(voir Retraitdubacàherbe)avantdeprocéderaumulching.
Figure15
1.Déecteurarrière
2.Insérezlapoignéedubacàherbedanslescransdes supportsprévusetvériezqu'elleestbienengagée (Figure15).
Retraitdubacàherbe
1.Soulevezledéecteurarrière(Figure15).
2.Soulevezlebacàherbepourdécrocherlapoignée dessupportsetleretirerdelamachine.
3.Fermezledéecteurarrière.
10
Page 31
Éjectiondesdéchetsd'herbe
Utilisezledéecteurd'éjectionarrièrequandvous tondezdel'herbetrèshaute.
Retraitdudéecteurd'éjectionarrière
Pourretirerledéecteurd'éjectionarrière,inversezla procéduredécriteplushaut.
Remarque:Ledéecteurd'éjectionarrièreestun équipementoptionnelquevousdevezvousprocurer séparément.
Montagedudéecteurd'éjectionarrière
1.Enlevezlebacàherbes'ilsetrouvesurlatondeuse.
2.Soulevezledéecteurarrièreetmaintenez-ledans cetteposition(Figure16).
Figure16
3.Insérezlalanguettedudéecteurd'éjectionarrière danslafentedroitedudéecteurarrière(Figure17).
Conseilsd'utilisation
Conseilsdetontegénéraux
Débarrassezlazonedetravaildesbranches,pierres, câbles,bâtonsetautresdébrisquipourraientêtre ramassésetprojetésparlalame.
Évitezdeheurterdesobstaclesaveclalame.Ne passezjamaisintentionnellementsurunobjetquel qu'ilsoit.
Silatondeuseaheurtéunobstacleoucommence àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur, débranchezlabougieetvériezsilatondeusen'est pasendommagée.
Pourobtenirdemeilleursrésultats,montezunelame neuveaudébutdelasaisondetonte.
Remplacezlalamedèsquenécessaireparunelame Torod'origine.
Latonte
Netondezl'herbequesur1/3desahauteuràchaque fois.N'utilisezpasunehauteurdecoupeinférieure à51mm,saufsil'herbeestclairseméeouàlan del'automnequandlapoussecommenceàralentir. (voirRéglagedelahauteurdecoupe).
Figure17
4.Insérezlatigedudéecteurd'éjectionarrièredans lescransdelatondeuse(Figure18).
Figure18
Sil'herbefaitplusde15cm,effectuezunpremier passageàvitesseréduiteàlahauteurdecoupelaplus haute.Effectuezundeuxièmepassageàunehauteur decoupeinférieurepourobtenirunecoupeplus esthétique.L'herbetroplonguerisqued'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
Netondezquesil'herbeoulesfeuillessontsèches. L'herbeetlesfeuilleshumidesonttendanceà s'agglomérersurlapelouseetrisquentd'obstruerla tondeuseetdefairecalerlemoteur.
ATTENTION
Entravaillantsurl'herbeoulesfeuilleshumides, vousrisquezdeglisseretdevousblesser gravementsivoustouchezlalameentombant. Netondezquesil'herbeestsèche.
Alternezladirectiondelatontepourdisperser lesdéchetsplusuniformémentetobtenirune fertilisationplushomogène.
Sil'aspectdelapelousetonduen'estpassatisfaisant, essayezuneouplusieursdessolutionssuivantes:
11
Page 32
–Remplacezlalameoufaites-laaiguiser. –Tondezenavançantpluslentement. –Augmentezlahauteurdecoupe. –Tondezplussouvent. –Empiétezsurlespassagesprécédentspourne
tondrequ'unelargeurdebanderéduite.
–Réglezlahauteurdecoupedesrouesavantun
cranendessousdecelledesrouesarrière.Par exemple,réglezlesrouesavantà51mmetles rouesarrièreà64mm.
Hachagedesfeuilles
Aprèslatonte,50%delapelousedoitêtrevisible souslacouchedefeuilleshachées.Àceteffet, vousdevrezpeut-êtrerepasserplusieursfoissurles feuilles.
Silacouchedefeuillesfaitplusde13cmd'épaisseur, réglezlesrouesavantunoudeuxcransplushautque lesrouesarrière.
Ralentissezlavitessededéplacementsilesfeuillesne sontpashachéesassezmenues.
12
Page 33
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiondeconduite.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Toutesles25heures
Avantleremisage
Unefoisparan
Important:Reportez-vousau
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
•Vériezquelemoteurs'arrêtedansles3secondessuivantlerelâchementdela barredecommandedelalame.
•Enlevezl'herbecoupéeetautresdébrisaccumuléssousleplateaudecoupe.
•Remplacezleltreàairunefoisparanouplussouvents'ilyabeaucoupde poussière.
•Vidangezleréservoirdecarburantavantleremisageetavantlesréparationsqui lenécessitent
•Vidangezetchangezl'huilemoteur.
•Remplacezlalameoufaites-laaiguiser(plussouventsielles'émousserapidement).
•ConsultezvotreManueld'utilisationdumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien annuelsupplémentaires.
Manueld'utilisationdumoteur
supplémentaires.
Préparationàl'entretien
1.Arrêtezlemoteuretattendezl'arrêtdetoutesles piècesmobiles.
2.Débranchezlabougie(Figure19)avantdeprocéder àunquelconqueentretien.
pourtoutesprocéduresd'entretien
ATTENTION
Ducarburantpeuts'échapperlorsquela tondeuseestbasculéesurlecôté.L'essenceest inammableetexplosive,etpeutprovoquerdes blessures.
Laisseztournerlemoteurjusqu'àcequ'il s'arrêtefautedecarburantouvidangezlereste d'essenceavecunepompemanuelle,pasun siphon.
Figure19
1.Fildebougie
3.Lorsquel'entretienestterminé,rebranchezlabougie.
Important:Avantdebasculerlatondeusepour vidangerl'huileouremplacerlalame,laissezle moteurenmarchejusqu'àcequ'ils'arrêtefaute decarburant.Sivousnepouvezpasattendre quelemoteurs'arrêteparmanquedecarburant, utilisezunepompemanuellepourviderlereste decarburant.Basculeztoujourslatondeusesur lecôté(jaugeenbas).
Remplacementdultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Ouvrezlecouvercledultreàairavecuntournevis (Figure20)
Figure20
2.Remplacezleltreàair(Figure21).
13
Page 34
Figure21
3.Remettezlecouvercleenplace.
Vidangeetremplacementde l'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement Unefoisparan
Changezl'huilemoteuraprèsles5premièresheures defonctionnement,puisunefoisparan.
Faitestournerlemoteurpendantquelquesminutes avantlavidangepourréchaufferl'huile.L'huilechaude s'écouleplusfacilementetentraîneplusd'impuretés.
1.Effectuezlespréparatifsd'entretien(voirPréparation àl'entretien).
2.Retirezlajauge(Figure22).
Figure23
4.Versezdel'huilelentementdanslegoulotde
remplissagepourfairemonterleniveaudeliquide jusqu'aurepèremaximum(Full)surlajauge (Figure22).Neremplissezpasexcessivement. (Remplissagemax.:0,59l,type:huiledétergente SAE30declassedeserviceAPISF,SG,SH,SJ,SL ousupérieure.)
Remarque:Sivousremplissezlemoteur excessivement,vidangezunepartiedel'huilecomme expliquéàl'étape3plushaut.
5.Revissezlajaugefermementenplace.
6.Débarrassez-vouscorrectementdel'huileusagéeen ladéposantdansuncentrederecyclageagréé.
Chargedelabatterie
ATTENTION
Figure22
3.Inclinezlatondeusesurlecôté(jaugeenbas)pour vidangerl'huileusagéeparlegoulotderemplissage (Figure23).
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesbornesdelabatterieetaccessoiresconnexes
contiennentduplombetdescomposésde
plomb.L'étatdeCalifornieconsidèreces
substanceschimiquescommesusceptibles
deprovoquerdescancersetdestroubles
delareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
Chargezlabatteriependant24heureslapremièrefois, puistouslesmois(tousles25démarrages)ouselonles besoins.Utiliseztoujourslechargeurdansunlieuàl'abri etchargezlabatterieàlatempératureambiante(22°C) danslamesuredupossible.
1.Branchezlechargeuraufaisceaudecâblagedela tondeusesituésouslaclédecontact(Figure24).
14
Page 35
Figure24
2.Branchezlechargeuràuneprisemurale.
Figure26
3.Refermezlecouvercledelabatterie.
Remarque:Lorsquelabatterienepeutplus êtrerechargée,recyclez-laoumettez-laaurebut conformémentàlaréglementationlocaleenmatière d'environnement.
Remplacementdufusible
Ledémarreurélectriquedelatondeuseestprotégé parunfusiblefourniaveclamachine.Silabatteriene sechargepasousilemoteurnetournepasavecle démarreurélectrique,lefusibleaprobablementgrillé. Remplacez-leparunfusibleenchablede40A
Important:Ledémarreurélectriquene fonctionnerapasetlabatterienepourrapasêtre chargéesilefusiblen'estpasenplace.
1.Dégagezlesdeuxextrémitésducouvercledela batterieetdéposezlecouvercle(Figure25).
Remplacementdelalame
Périodicitédesentretiens:Unefoisparan
Important:
dynamométriquepourmonterlalame correctement
vousnesentezpasêtrecapabled'effectuercette procédure,adressez-vousàunréparateuragréé.
Examinezl'étatdelalamechaquefoisqueleréservoir d'essenceestvide.Silalameestendommagéeoufêlée, remplacez-laimmédiatement.Silalameestémousséeou ébréchée,faites-laaiguiserouremplacez-la.
ATTENTION
Lalameesttranchanteetvousrisquezdevous blessergravementàsoncontact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendela lame.
1.Débranchezlabougie(voirPréparationàl'entretien).
Vousaurezbesoind'uneclé
.Sivousn'enpossédezpasousi
Figure25
2.Placezlefusibledansleporte-fusible(Figure26).
2.Basculezlatondeusesurlecôté(ltreàairversle haut).
3.Immobilisezlalameavecunmorceaudebois.
4.Retirezlalame(tournezleboulondexationdans lesensantihoraire),etmetteztouteslesxations decôté.
5.Montezlalameneuve(tournezleboulondexation danslesenshoraire)ainsiquetouteslesxations (Figure27).
15
Page 36
Figure28
Figure27
Important:Lesextrémitésrelevéesdelalame
doiventêtredirigéesverslatondeuse.
6.Àl'aided'uneclédynamométrique,serrezle boulondelalameà82Nm.
Important:Unboulonvisséà82Nmesttrès serré.Bloquezlalameavecunecaleenbois, appuyezdetoutvotrepoidssurlerochetou laclé,etserrezleboulonsolidement.Ilest pratiquementimpossibledetropserrerce boulon.
Réglageducâbledela commanded'autotraction
Lorsquevousinstallezunnouveaucâbledecommande d'autotractionouquel'autotractionestdéréglée,vous devezréglerlecâbledecommanded'autotraction.
1.Desserrezl'écroudusupportdeguidageducâble (Figure28).
1.25à38mm
2.Barred'autotraction
3.Gaineducâble
4.Écroudesupportdecâble
5.Supportdecâble
2.Maintenezlabarredecommanded'autotractionà25 à38mmduguidon(Figure28).
3.Tirezlagaineducâbleverslebas(verslatondeuse) pouréliminerlemouducâble(Figure28).
4.Serrezl'écroudusupportdeguidageducâble.
5.Relâchezlabarredecommanded'autotractionet vérierquelecâbleestlâche.
Remarque:Lecâbledoitêtredétenduquand labarredecommanded'autotractionestrelâchée, sinonlatondeuserisquedesedéplacerquandla barreestdésengagée.
Nettoyagedelatondeuse
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationouune
foisparjour
ATTENTION
Del'herbepeutêtreprojetéedesouslatondeuse.
Portezdeslunettesdeprotection.
Restezàlapositiondeconduite(derrièrele guidon).
Nelaissezpersonnepénétrerdanslazonede travail.
1.Mettezlemoteurenmarchelorsquelatondeusese trouvesurunesurfacerevêtueplaneetdirigezunjet d'eaudevantlarouearrièredroite(Figure29).
L'eauéclabousseraendirectiondelalameetenlèvera lesdébrisd'herbeagglomérés.
16
Page 37
Figure29
2.Lorsqu'ilneresteplusd'herbesurlalame,arrêtez l'eauetdéplacezlatondeuseàunendroitsec.
3.Laisseztournerlemoteurpendantquelquesminutes poursécherlecarteretl'empêcherderouiller.
8.Serreztouslesécrous,boulonsetvis.
9.Chargezlabatteriependant24heures,puis débranchezlechargeuretremisezlatondeusedans unlocalnonchauffé.Sivousnedisposezqued'un localchauffé,rechargezlabatterietousles3mois.
Pliageduguidon
ATTENTION
Vousrisquezd'endommagerlescâblesetderendre lamachinedangereuseàutilisersivouspliezou dépliezmalleguidon.
Remisage
Remisezlatondeusedansunlocalfrais,propreetsec.
Préparationdelatondeuseau remisage
ATTENTION
Lesvapeursd'essencesontexplosives.
Neconservezpasl'essenceplusd'unmois.
Neremisezpaslatondeusedansunlocalfermé oùsetrouveuneammenue.
Laissezrefroidirlemoteuravantderemiserla machine.
1.Lorsdudernierpleindelasaison,ajoutezun stabilisateuraucarburantselonlesinstructionsdu constructeurdumoteur.
2.Laisseztournerlemoteurdelatondeusejusqu'àce qu'ils'arrêtefautedecarburant.
Veillezànepasendommagerlescâblesenpliant oudépliantleguidon.
Siuncâbleestendommagé,adressez-vousàun réparateuragréé.
1.Desserrezlesboutonsduguidonjusqu'àcequele guidonbougelibrement(Figure30).
3.Amorcezetremettezlemoteurenmarche.
4.Laissezlemoteurtournerjusqu'àcequ'ils'arrêtede nouveau.Lemoteurestsufsammentseclorsqu'il n'yaplusmoyendelefairedémarrer.
5.Débranchezlabougieetbranchezlelàlaborne deretenue.
6.Retirezlabougieetversez30mld'huiledans l'ouverturelaisséeparlabougie.Tirezensuitela poignéedulanceurlentementàplusieursreprises pourbienrépartirl'huileàl'intérieurducylindreet empêchercelui-ciderouillerpendantleremisagede lamachine.
7.Montezetserrezlabougieà20Nmàl'aided'une clédynamométrique.
Figure30
1.Boutonduguidon(2)
2.Pliezleguidonenavantdelamanièreindiquée (Figure30).
Remiseenserviceaprès remisage
1.Chargezlabatteriependant24heures.
2.Branchezlabougie.
17
Page 38
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Lemoteurnedémarrepas.
Lemoteurdémarredifcilementouperd delapuissance.
1.Labougien'estpasconnectée.1.Branchezlabougie.
2.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
4.Leréservoirdecarburantestvideou lecircuitd'alimentationcontientdu carburantquin'estpasfrais.
1.L'éventdubouchonduréservoirde carburantestbouché.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Ledessousdelamachinecomporte desdéchetsd'herbecoupéeetautres débris.
4.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
5.Lehuilemoteuresttropbas,trophaut oul'huileesttropencrassée.
6.Leréservoirdecarburantcontientdu carburantquin'estpasfrais.
2.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
4.Vidangezleréservoird'essenceet/ou remplissez-led'essencefraîche.Si leproblèmepersiste,consultezun concessionnaireagréé.
1.Nettoyezl'éventouremplacezle bouchon.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Nettoyezledessousdelamachine.
4.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
5.Contrôlezleniveaud'huilemoteur. Remplacezl'huilesielleestencrassée, faitesl'appointouvidangezunepartie del'huilejusqu'àobtentionduniveau correct(repèremaximum)surlajauge.
6.Vidangezleréservoirdecarburantet remplissez-led'essencefraîche.
Mesurecorrective
Lemoteurnetournepasrégulièrement.
Lamachineoulemoteurvibre excessivement.
Latonten'estpasuniforme.
1.Labougien'estpasconnectée.1.Branchezlabougie.
2.L'élémentltrantestencrassécequi limiteledébitd'air.
3.Labougieestpiquéeouencrassée, oul'écartementdesélectrodesest incorrect.
1.Ledessousducarterdelamachine comportedesdéchetsd'herbecoupée etautresdébris.
2.Boulonsdemontagedumoteur desserrés.
3.Lesécrousdexationdelalamesont desserrés.
4.Lalameestfausséeoudéséquilibrée.
1.Voustondezensuivantlemême parcourschaquefois.
2.Lesquatrerouesnesontpasàla mêmehauteur.
3.Ledessousducarterdelamachine comportedesdéchetsd'herbecoupée etautresdébris.
4.Lalameestémoussée.
2.Nettoyezlepréltredultreàairet/ou remplacezl'élémentenpapier.
3.Contrôlezlabougieetréglez l'écartementdesélectrodesaubesoin. Remplacezlabougiesielleestpiquée, encrasséeoussurée.
1.Nettoyezledessousducarterdela machine.
2.Serrezlesboulonsdemontagedu moteur.
3.Serrezlesécrousdexationdela lame.
4.Équilibrezlalame.Remplacezlalame sielleestfaussée.
1.Changezleparcoursdelatondeuse.
2.Réglezles4rouesàlamêmehauteur.
3.Nettoyezledessousducarterdela machine.
4.Affûtezetéquilibrezlalame.
18
Page 39
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Lamachinen'avancepasautomatique­ment.
1.Lecouvercledecourroiecomportedes débris.
2.Lecâbledecommanded'autotraction estdérégléouendommagé.
1.Enlevezlesdébrissouslecouvercle delacourroie.
2.Réglezlecâbledecommande d'autotraction.Remplacezlecâbleau besoin.
19
Page 40
Remarques:
20
Page 41
Remarques:
21
Page 42
Remarques:
22
Page 43
Listedesdistributeursinternationaux
Distributeur:Pays:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.HongKong85221552163 B-RayCorporationCorée CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexique525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGrèce GuandongGoldenStarChine HakoGroundandGardenSuède HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.Inde862283960789 JeanHeybroekb.v.Pays-Bas31306394611 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombie MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.Nouvelle-Zélande6433493760 Prochaska&Cie RTCohen2004Ltd. RiversaEspagne34952837500 RothMotorgerateGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedChypre SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hongrie3626525500 ToroAustraliaAustralie61395807355 ToroEuropeBVBABelgique3214562960
Turquie902163448674
PuertoRico7877888383
IrlandeduNord442890813121
Japon81726325861
Norvège4722907760 Royaume-Uni441279723444
ÉmiratsArabesUnis Egypte2025194308
Italie390331853611
Royaume-Uni441480226800
Japon81332522285 Hongrie3613263880 Républiquetchèque420255704220 Argentine541148219999
Équateur Finlande35898700733
Autriche4312785100 Israël97298617979
Allemagne4971442050 Danemark4566109200 France33130817700
Inde911292299901
Numérodetéléphone:
82325512076
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338 4635100000
97143479479
5712364079
59342396970
35722434131
374-0269RevA
Page 44
LagarantieToro
Conditionsetproduitscouverts
TheTheToro®CompanyCompanyetsaliale,ToroWarrantyCompany, envertudel'accordpasséentreelles,s'engagentconjointementàréparer lesproduitsT oroci-dessouss'ilsprésententundéfautdefabricationou dematériau.
Duréesdelagarantieàpartirdeladated'achat:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant Tondeusesautoportéesàmoteurarrière Tracteursdejardinettondeusesautoportées Produitsélectriquesàmain Fraisesàneige Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
*“Acheteurd'origine”signielapremièrepersonnequis'estportée acquéreurduproduitToro.
*L'usagerésidentieldésignel'utilisationduproduitsurleterrainoùse trouvevotrerésidence.L'utilisationdansplusieurslieuxoupardes institutionsoulalocationestconsidéréecommeunusagecommercial, couvertparlagarantiecommerciale.
Périodedegarantie
Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans Garantielimitéede2ans
Garantielimitéepourusagecommercial
LesproduitsdeconsommationetaccessoiresToroutilisésàdesns commerciales,pardesinstitutionsoudonnésenlocation,sontcouverts contretoutdéfautdematériauoudefabricationpourlesduréessuivantes àcompterdeladated'achatd'origine:
Produits
Tondeusesàconducteurmarchant Tondeusesautoportéesàmoteurarrière Tracteursdejardinettondeusesautoportées Produitsélectriquesàmain Fraisesàneige Machinesàrayondebraquagezéroàusageprivé
Périodedegarantie
Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede90jours Garantiede45jours
Commentfaireintervenirlagarantie?
SivouspensezquevotreproduitT oroprésenteundéfautdefabrication oudematériau,procédezcommesuit:
1.Demandezàvotrerevendeurdeprendreenchargevotreproduit. Sipouruneraisonquelconqueilvousestimpossibledecontacter votrerevendeur,vouspouvezvousadresseràn'importequel concessionnaireToroagréépourl'entretiendevotreproduit.
2.Lorsquevousvousrendezchezleréparateur,apportezleproduitet unepreuved'achat(reçu).Si,pouruneraisonquelconque,vous n'êtespassatisfaitdudiagnosticdevotreréparateuroudesconseils prodigués,n'hésitezpasànouscontacteràl'adressesuivante:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420-1196,États-Unis Directeur:Servicetechnique:001-952-887-8248
Consultezlalistedesdistributeursjointe.
Responsabilitésdupropriétaire
L'entretiendevotreproduitTorodoitêtreconformeauxprocédures d'entretiendécritesdansleManueldel'utilisateur.Cetentretiencourant estàvosfrais,qu'ilsoiteffectuéparvousouparunconcessionnaire.
Cequelagarantienecouvrepas
Cettegarantieexpressenecouvrepas:
Lesfraisnormauxd'entretienetderemplacementdepiècestelles
quepalesdevissansn(palettes),lamesracleuses,courroies, carburant,lubriants,changementsd'huile,bougies,câble/tringlerie ouréglagesdesfreins.
Lesproduitsoupiècesayantsubidesmodicationsouunusage
abusif,etnécessitantunremplacementouuneréparationenraison d'unaccidentoud'undéfautd'entretien.
Lesréparationsrequisesenraisondel'utilisationdecarburantnon
frais(vieuxdeplusd'unmois)oud'unemauvaisepréparationdela machineavanttoutepériodedenonutilisationdeplusd'unmois.
Moteurettransmission.Cescomposantssontcouvertspasles
garantiesduconstructeurpertinentesetpardesconditionsséparées.
Touteslesréparationscouvertesparcesgarantiesdoiventêtreeffectuées parunréparateurToroagréé,àl'aidedepiècesderechangeagréées parT oro.
Conditionsgénérales
L'acheteurestcouvertparlalégislationnationaledechaquepays.Les droitsdel'acheteur,soutenusparlalégislation,nesontpaslimitéspar laprésentegarantie.
374-0268RevA
Page 45
FormNo 3363-687-ASM Rev B
Gazonmaaiervan50cmmetmulchfunctieen achtervanger
Modelnr.:29642—Serienr.:310000001enhoger
Gebruikershandleiding
Inleiding
Dezeloopmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld voorgebruikdoorparticulieren.Demachineis voornamelijkontworpenvoorhetmaaienvangras opgoedonderhoudenparticulieregazons.De machineisnietontworpenvoorhetmaaienvan borsteliggrasofvoorgebruikindelandbouw.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruikenen onderhoudenenomletselenschadeaandemachinete voorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhetjuisteen veiligegebruikvandemachine.
UkuntrechtstreekscontactopnemenmetTorovia www.Toro.comvoorinformatieoverproductenen accessoires,omeendealertevindenofomuwproduct teregistreren.
Alsuservice,origineleToro-onderdelenofaanvullende informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice vanToro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren hetserienummervanhetproducttevermelden.De locatievanhetplaatjemethetmodelnummerenhet serienummervanhetproductisaangegevenopFiguur1. Ukuntdenummersnotereninderuimtehieronder.
Erwordenindezehandleidingeenaantalmogelijke gevareneneenaantalveiligheidsberichtengenoemd (Figuur2)metdevolgendeveiligheidssymbolen,die duidenopeengevaarlijkesituatiediezwaarlichamelijk letselofdedoodtotgevolgkanhebbenwanneerde veiligheidsvoorschriftennietinachtwordengenomen.
Figuur2
1.Veiligheidssymbool
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen. Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie aandiebijzondereaandachtverdient.
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese richtlijnen.Zievoordetailsdeaparteproduct-specieke conformiteitsverklaring.
VoormodelswaarvanhetaantalPKisaangegeven, isdebrutoPKdoordemotorfabrikantgemeten inlaboratoriumomstandighedengemetenvolgens SAEJ1940.Omdatbijdeconguratierekening isgehoudenmetdeveiligheids-,emissie-en gebruiksvoorschriften,zaldemotorvandittype gazonmaaiersindepraktijkveelminderPKhebben.
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Modelnr.:
Serienr.:
©2011—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figuur1
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Laatdebedieningsorganenenhetafgesteld motortoerentalongemoeid,anderskanereenonveilige situatieontstaanwaardooruletselkuntoplopen.
Veiligheid
Onjuistgebruikofonderhoudvandezemaaier kanletseltotgevolghebben.Houduaandeze veiligheidsinstructiesomhetrisicoopletselte verminderen.
Toroheeftdezemaaierontworpenvoorengetestop veiliggebruik.Alsuzichechterniethoudtaande
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
Page 46
volgendeinstructieskanditlichamelijkletseltotgevolg hebben.
Hetisvanessentieelbelangdatueneventuele anderegebruikersvandemaaierdeinhoudvandeze handleidinglezenenbegrijpenvoordatdemotor voorheteerstwordtgestartommaximaleveiligheid endebesteprestatiestegaranderenenzodatu kennisoverhetproductopdoet.Letmenname ophetsymboolvoorveiligheidswaarschuwingen (Figuur2)datVoorzichtig,Waarschuwingof Gevaar-'instructievoorpersoonlijkeveiligheid' kanbetekenen.Zorgdatudeinstructiesleest enbegrijpt,ditisbelangrijkvoordeveiligheid. Niet-nalevingvandeinstructiekanleidentot lichamelijkletsel.
Algemeneveiligheidsregels
Probeerdemotorniettestartenalserbrandstofis gemorst.Verwijderdemachinedanuitdebuurtvan deplekwaarisgemorst,envoorkomelkevormvan openvuurofvonkentotdatdebrandstofdampen volledigzijnverdwenen.
Doesteedsdedopweerzorgvuldigopbrandstoftanks en-containers.
Vóóringebruikname
Draagtijdenshetmaaienaltijdeenlangebroeken stevigeschoenen.Draaggeenschoenenmetopen tenenenloopnietopblotevoeten.
Inspecteereerstgrondighetterreinwaarude machinewiltgebruikenenverwijderallestenen, takken,draden,bottenofanderevreemde voorwerpen.
metbetrekkingtotde maaimachine
DevolgendeinstructieszijnontleendaanEN836. Dezemachinekanhandenenvoetenafsnijdenen
voorwerpenuitwerpen.Alsudeveiligheidsinstructies nietopvolgt,kanditleidentoternstigofdodelijkletsel.
Instructie
Leesdezehandleidingaandachtigdoor.Zorgervoor datuvertrouwdraaktmetbedieningsorganenen weethoeudemachinemoetgebruiken.
Laatnooitkinderenofpersonendiedeinstructies nietkennen,demaaimachinegebruiken.Voor debestuurderkaneenwettelijkeminimumleeftijd gelden.
Onthouddatdebestuurderverantwoordelijkisvoor ongevallenofschadeaananderepersonenofhun eigendommen.
Zorgervoordatudeuitlegoverallepictogrammen opdemaaimachineenindeinstructieshebtgelezen enbegrepen.
Benzine
Controleervóórgebruikaltijdofdebeschermplaten enveiligheidsvoorzieningenzoalsgrasgeleidersen grasvangers,ophunplaatszittenennaarbehoren werken.
Controleervóórhetgebruikdemessen, bevestigingsboutenenhetmaaimechanismealtijd opsporenvanslijtageofbeschadiging.Vervang versletenofbeschadigdemessenenboutenaltijdals completesetomeengoedebalanstebehouden.
Starten
Houddemaaimachinenietschuinalsudemotor aanzet,behalvealsudemachineschuinmoethouden omtestarten.Houddemachineindatgevalniet schuinerdannodigis,entilalleendezijdeopdiehet verstvanuverwijderdis.
Houdubijhetstartenvandemotorzorgvuldigaan devoorschriftenenhouduwvoetenuitdebuurtvan demaaimes(sen)ennietvóórdeafvoeropening.
Gebruiksaanwijzing
Houdiedereenweguithetgebiedwaarinude machinegebruikt,metnamekinderenenhuisdieren.
WAARSCHUWING:brandstofislichtontvlambaar. Neemdevolgendevoorzorgsmaatregelen.
Bewaarbrandstofuitsluitendintanksofblikkendie speciaaldaarvoorbedoeldzijn.
Vuldebrandstoftanknooitbinnenshuis;tijdenshet bijvullennietroken.
Vulbrandstofbijvoordatudemotorstart.Verwijder nooitdedopvandebrandstoftankenvulnooit benzinebijwanneerdemotorlooptofheetis.
Maaiuitsluitendbijdaglichtofgoedkunstlicht.
Letopkuileninhetterreinenandereverborgen gevaren.
Houdhandenenvoetenuitdebuurtvandraaiende onderdelen.Blijfaltijduitdebuurtvande afvoeropening.
Umageenmaaimachinenooitoptillenofdragen terwijldemotorloopt.
2
Page 47
Gazeervoorzichtigtewerkalsueen loopmaaimachineachteruitrijdtofnaaru toetrekt.
Lopen,nooitrennen.
Hellingen:
–Maainietopaltesteilehellingen. –Weesuiterstvoorzichtigophellingen. –Maaidwarsovereenhelling,nooithellingopen
af,enweesuiterstvoorzichtigalsuopeenhelling vanrichtingverandert.
–Zorgdatuophellingenaltijdstevigstaat.
Verminderdesnelheidopeenhellingenineen scherpebochtomtevoorkomendatdemachine kanteltofdatudecontroleoverdemachineverliest.
Zorgervoordathetmesstilstaatalsude maaimachineschuinmoethoudenomoppervlakken overtestekendienietmetgraszijnbegroeid,enals udemachinenaarhetterreinbrengtwaarumoet maaienofdaarweerweghaalt.
Laatdemotornooitineenafgeslotenruimtelopen, omdatzichdaargiftigekoolmonoxidedampen kunnenverzamelen.
Zetdemotoraf,
–alsudemaaimachineachterlaat. –voordatubrandstofbijvult. –voordatudegrasvangerverwijdert. –voordatudemaaihoogteinstelt,tenzijdievanaf
debestuurderspositiekanwordeningesteld.
Zetdemotorafenmaakdebougiekabellos:
–voordatuverstoppingenlosmaaktofhet
uitwerpkanaalontstopt.
–voordatudemaaimachinecontroleert,reinigtof
erwerkzaamhedenaanverricht.
–alsueenvreemdvoorwerpheeftgeraakt,moetu
demaaimachineopbeschadigingencontroleren enreparatiesuitvoerenvoordatudemachine opnieuwstartenweeringebruikneemt.
–alsdemaaimachineabnormaalbeginttetrillen
(directcontroleren).
Bliksemkanernstigofdodelijkletselveroorzaken. Alsubliksemzietofdonderhoortinhetgebied, gebruikdemachinedanniet;gaschuilen.
Letophetverkeeralsuindebuurtvaneenweg werktofdezeoversteekt.
Gebruikgeenhogedrukalsuwerktuigenopde machinereinigt.
Alserzichbrandstofindetankbevindt,magude machinenietopslaanineenafgeslotenruimtewaar brandstofdampenincontactkunnenkomenmet openvuurofvonken.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachineineen afgeslotenruimteopslaat.
Houddemotor,geluiddemper,accubehuizingende brandstofopslagplaatsvrijvanovertolligvet,grasen bladerenombrandgevaarteverminderen.
Umoetdeonderdelenvandegrasvangerende afvoergeleiderveelvuldigcontrolerenen,indien nodig,vervangendooronderdelendiedefabrikant heeftaanbevolen.
Vervangversletenofbeschadigdeonderdelenmet hetoogopeenveiliggebruik.
Vervanggeluiddempersdiegebrekenvertonen.
Alshetnodigisdebrandstoftankaftetappen,doe ditdanbuiten.
Veranderdeinstellingenvandemotornieten voorkomoverbelastingvandemotor.Laatdemotor nietmeteentehoogtoerentallopenomdatditde kansopongevallenkanvergroten.
Letopdatbijmachinesmetmeerderemessenandere messenkunnengaandraaiendoordatueenmes draait.
Weesvoorzichtigalsudemachineafsteltenvoorkom datuwvingersbekneldrakentussendedraaiende messenendevasteonderdelenvandemachine.
Omdebesteprestatieseneenveiliggebruik
teverzekeren,dientuuitsluitendoriginele Toro-onderdelenenaccessoirestegebruiken. Gebruiknooit accessoires;dezekunnendeveiligheidingevaar brengen.
universele
onderdelenen
Onderhoudenopslag
Draaiallemoeren,boutenenschroevenregelmatig strakaan,zodatdemachinesteedsveiligingebruikis.
3
Page 48
Geluidsdruk
Dezemachineoefenteengeluidsdrukvan87dBA uitophetgehoorvandegebruiker,meteen onzekerheidswaarde(K)van1dBA.Degeluidsdrukis vastgesteldvolgensdeproceduresinEN836.
Geluidsniveau
Dezemachineheefteengegarandeerdgeluidsniveauvan 98dBAuitmeteenonzekerheidswaarde(K)van1dBA. Hetgeluidsniveauisvastgesteldvolgensdeprocedures inISO11094.
Hand-armvibratie
Gemetentrillingsniveauopdelinkerhand=3,5m/s
Gemetentrillingsniveauopderechterhand=3,4m/s
Onzekerheidswaarde(K)=1,8m/s
Degemetenwaardenzijnbepaaldvolgensdeprocedures inEN836.
2
.
2
2
4
Page 49
Veiligheids-en instructiestickers
Belangrijk:Veiligheidsstickersen
veiligheidsinstructiesbevindenzichbij plaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervang beschadigdestickers.
Merktekenvanfabrikant
1.Geeftaandathetmesonderdeelvaneenoriginele Toro-maaimachineis.
112-8760
1.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd –Blijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
117-4143
1.Waarschuwing–LeesdeGebruikershandleiding.
2.Demachinekanvoorwerpenuitwerpen–Houdomstanders opeenveiligeafstandvandemachine.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd, maaimes–Trekdebougiekabellosenraadpleegde instructiesvóóruservice-ofonderhoudswerkzaamheden uitvoert.
4.Gevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoeten–Blijfuit debuurtvanbewegendedelen,houdallebeschermplaten enveiligheidsvoorzieningenophunplaats.
5.Gevaarvoorhetafsnijdenvanhandenenvoeten–Maai nooitheuvelopwaartsenheuvelafwaarts.Gebruikde machinedwarsophellingen;stopdemaaierenzetde motoraf,verwijderobstakelsvoorhetmaaienenkijknaar achterenennaarbenedenalsuachteruitrijdt.
5
Page 50
Montage
Belangrijk:Verwijderdebeschermfolievande
motorengooidezeweg.
1
Dehandgreepuitklappen
Geenonderdelenvereist
Procedure
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-enuitgeklapt, kunnendekabelsschadeoplopen,waardoorde machinenietveiligkanwordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigtals udehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontact opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
2
Demotorbijvullenmetolie
Geenonderdelenvereist
Procedure
Demaaimachinewordtgeleverdzonderolieinhetcarter.
1.Verwijderdepeilstok(Figuur4).
Figuur4
1.Verwijderdehandgreepknoppenvande maaierbehuizing(Figuur3).
Belangrijk:Leiddekabelsnaardebuitenzijde vandehandgreepterwijludehandgreepplaatst.
Figuur3
1.Handgreepknoppen(2)
2.Zetdehandgreepindewerkstand.
3.Plaatsdehandgreepknoppendieutijdensstap1hebt verwijderdterugendraaidezevast(Figuur3).
2.Gietlangzaamolieindevulbuistotdathetpeilde
Vol-markeringopdepeilstokbereikt(Figuur4).Niet tevolvullen.(Maximalevulhoeveelheid:0,59l,type:
SAE30reinigingsolie,metonderhoudsclassicatie SF,SG,SH,SJ,SLvanhetAmericanPetroleum Institute[API]ofhoger).
Opmerking:Alsuteveelolieindemotorhebt gedaan,moetuditeruitgietenzoalswordtuitgelegd onder"Motorolieverversen".
3.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
Belangrijk:
bedrijfsuren
ZieDemotorolieverversen.
Verversdemotorolienadeeerste5
;daarnamoetditelkjaargebeuren.
3
Deaccuopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieAccuopladeninhethoofdstukOnderhoud.
6
Page 51
Algemeenoverzicht
4
Dezekeringmonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieZekeringvervangeninhethoofdstukOnderhoud.
vandemachine
1.Bougie
2.Luchtlter8.Contactsleuteltje
3.Dopvanbrandstoftank9.Grasvanger
4.Vulbuis/Peilstok
5.Handgreepvanstartkoord
6.Bedieningsstangvoor maaimes
Figuur5
7.Stangvoorzelfaandrijving
10.Accu
11.Maaihoogtehendels(4)
12.Acculader
Figuur6
1.Afvoergeleiderachterzijde(optie)
Specicaties
Type
2964236kg145cm56cm99cm
7
Gewicht
Lengte
BreedteHoogte
Page 52
Gebruiksaanwijzing
Werktuigen/Accessoires
EenbreedassortimentvandoorTorogoedgekeurde werktuigenenaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruik metdemachineomdemogelijkhedenervante verbeterenenuittebreiden.Neemcontactopmet uwErkendeToro-dealerofdistributeur,ofganaar www.Toro.comvooreenlijstmetallegoedgekeurdeen accessoires.
Debrandstoftankvullen
Figuur7
GEVAAR
Benzineisuitermateontvlambaarenexplosief. Brandofexplosievanbenzinekanbrandwonden veroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde benzinetotontbrandingkanbrengen,moetu hetbenzinevaten/ofdemaaimachinevoordat udetankvultopdegrondplaatsen,nietopeen voertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankindeopenluchtwanneer demotorkoudis.Neemgemorstebenzineop.
Rooknietalsuomgaatmetbenzine,enhoud benzineuitdebuurtvanopenvuurofbrandstof.
Bewaarbenzineineengoedgekeurdbenzinevat enbuitenbereikvankinderen.
Vuldebrandstoftankmetverseloodvrije,normale benzinevaneenbekendmerk(Figuur7).
Gebruiknormaleloodvrijebenzinevoorautomobielen (octaangetalminimaal87).Gelodenormalebenzinekan wordengebruiktalsloodvrijebenzinenietverkrijgbaaris.
Opmerking:Gebruiknooitmethanol,benzine diemethanolbevat,gasoholdiemeerdan10% ethanolbevat,omdatditkanleidentotschadeaanhet brandstofsysteem.Geenoliebijdebenzinemengen.
Belangrijk:Omstartproblemenbijhetvolgende seizoenteverminderen,moetuhetheleseizoeneen stabilizertoevoegenaandebenzine.Gebruiknooit benzinedieouderisdan30dagen.
Hetmotoroliepeilcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Verwijderdepeilstokuitdebuisenveegdeze schoon.Schuifdaarnadepeilstokweerhelemaal terug(Figuur8).
Figuur8
2.Haaldepeilstokeruitencontroleerhetoliepeil (Figuur8).AlshetpeilonderdeBijvullen-markering opdepeilstokstaat,gietdanlangzaamvoldoende olieindevulbuistotdathetpeildeVol-markeringop depeilstokbereikt.Niettevolvullen.(Maximale vulhoeveelheid:0,59l,type:SAE30reinigingsolie, metonderhoudsclassicatieSF,SG,SH,SJ,SLvan hetAmericanPetroleumInstitute[API]ofhoger).
Opmerking:Alsuteveelolieindemotorhebt gedaan,moetuditeruitgietenzoalswordtuitgelegd onder"Motorolieverversen".
8
3.Plaatsdepeilstok.
Page 53
Demaaihoogteinstellen
WAARSCHUWING
Bijhetinstellenvandemaaihoogtekuntuin aanrakingkomenmeteenbewegendmes.Ditkan ernstigletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
Plaatsuwvingersnietonderdebehuizingalsu demaaihoogteinstelt.
Figuur10
1.Bedieningsstangvoormaaimes
VOORZICHTIG
Alsdemotorheeftgelopen,kandegeluiddemper heetzijnenernstigebrandwondenveroorzaken. Blijfuitdebuurtvaneenhetegeluiddemper.
Zetdemaaihoogteopdegewenstestand.Stelallevier wielenopdezelfdehoogtein.
Opmerking:Omdemaaimachinehogertezetten, moetudemaaihoogtehendelsnaarvorenbewegen;om demachinelagertezetten,moetuallehendelsnaar achterenbewegen(Figuur9).
2.Draaihetcontactsleuteltje(Figuur11)oftrekaande handgreepvanhetstartkoord(Figuur12).
Figuur11
Figuur9
1.Maaimachineomhoog brengen
2.Maaimachineomlaag brengen
Opmerking:Demaaihoogteinstellingenzijn25mm, 38mm,51mm,64mm,76mm,89mmen102mm.
Demotorstarten
1.Houddebedieningsstangvanhetmaaimes (Figuur10)tegendehandgreep.
Figuur12
Opmerking:Alsdemotornaenkelepogingen
nietwilstarten,moetucontactopnemenmeteen erkendeServiceDealer.
Dezelfaandrijvinggebruiken
Omdezelfaandrijvingtebedienenmoetude aandrijfstangvandezelfaandrijving(Figuur13)inknijpen inderichtingvandehendelenvasthouden.
9
Page 54
Figuur13
1.Stangvoorzelfaandrijving
Omdezelfaandrijvinguitteschakelenlaatudestanglos.
Hetmaaiselopvangen
Gebruikdegrasvangeralsumaaiselenbladafvalwilt verzamelen.
WAARSCHUWING
Dooreenversletengrasvangerkunnensteentjes enanderevoorwerpenwordenuitgeworpenin derichtingvandegebruikerofdeomstanders. Uitgeworpenvoorwerpenkunnenernstig lichamelijkofdodelijkletseltoebrengenaande gebruikerofomstanders.
Controleerdegrasvangerregelmatig.Plaatseen nieuweToro-grasvangeralsdeoudeisbeschadigd.
Opmerking:Dezelfaandrijvingheefteenvaste maximumsnelheid.Omdesnelheidteverminderen, moetuderuimtetussendestangvoordezelfaandrijving endehandgreepvergroten.
Demotorafzetten
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Omdemotoraftezetten,laatudebedieningsstangvan hetmaaimeslos(Figuur14).
Belangrijk:Alsudebedieningsstangloslaat, moetendemotorenhetmesbinnen3seconden stoppen.Alsditnietgebeurt,magudemachine nietverdergebruikenenmoetucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatude bestuurderspositieverlaat.
Degrasvangerplaatsen
1.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijdeomhoog (Figuur15).
Figuur14
Hetmaaiseluitstrooien
Alsdemachinewordtgeleverd,isdezegereedomhet gazontebestrooienmetmaaiselenbladafval.
Alsdegrasvangeropdemachinezit,moetudie verwijderen(zie"Degrasvangerverwijderen")vóóru hetmaaiseluitstrooit.
Figuur15
1.Afvoergeleiderachterzijde
2.Brengdehandgreepvandegrasvangerinde inkepingenvandehandgreepbeugelsenzorgervoor datzegoedbevestigdis(Figuur15).
Degrasvangerverwijderen
1.Brengdeafvoergeleideraandeachterzijdeomhoog (Figuur15).
10
Page 55
2.Tildegrasvangeruitdeinkepingenindebeugels vandehandgreepenverwijderdegrasvangervan demachine.
3.Sluitdeafvoergeleideraandeachterzijde.
Hetmaaiselafvoeren
Gebruikdeachteruitworpalsuzeerhooggrasmaait. Opmerking:Deachteruitworpgeleideriseen
optioneelapparaatdatafzonderlijkmoetworden aangekocht.
Deafvoergeleiderplaatsen
1.Verwijderdegrasvangeralsdezenogaandemaaier isbevestigd.
2.Brengdeafvoergeleideromhoogenhouddeze omhoog(Figuur16).
Figuur18
Deafvoergeleiderverwijderen
Omdeachterafvoergeleiderteverwijderen,voertu bovenstaandestappeninomgekeerdevolgordeuit.
Tipsvoorbedieningengebruik
Algemenemaaitips
Verwijderstokken,stenen,draden,takkenenander vuildiehetmeskanraken,uithetwerkgebied.
Figuur16
3.Steekhetlipjeopdeafvoergeleiderindesleufaande rechterzijdeindeafvoergeleider(Figuur17).
Figuur17
4.Steekdestangopdeafvoergeleiderindeinkepingen opdemachine(Figuur18).
Zorgervoordathetmesgeenvastevoorwerpen raakt.Maainooitmetopzetovervoorwerpen.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraaktof beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten, debougiekabellosmakenendemaaimachineop beschadigingcontroleren.
Debesteresultatenkrijgtudooreennieuwmeste monterenvoordathetmaaiseizoenbegint.
Vervangindiennodighetmaaimesdooreen Toro-mes
Grasmaaien
Umoettelkensnietmeerdanongeveereenderdevan degrassprietenafmaaien.Maainietmeteenstand lagerdan51mm,tenzijdegrasmatdunis,ofals hetlaatinhetnajaariswanneerhetgraslangzamer beginttegroeien.ZieDemaaihoogteinstellen.
Alsugraswiltmaaiendatlangerdan15cmis,moet umaaienopdemaximalemaaihoogteenmeteen langzamereloopsnelheid.Vervolgensgaatumaaien opeenlageremaaihoogteomhetgazoneenzofraai mogelijkuiterlijktegeven.Alshetgrastehoogis, kandemaaimachineverstoptrakenendemotor afslaan.
Maaiuitsluitenddrooggrasofdrogebladeren.Nat grasennattebladerengaanaankoeken,waardoorde maaimachineverstoptkanrakenofdemotorkan afslaan.
11
Page 56
WAARSCHUWING
Alsunatgrasennattebladerenmaait,kuntu uitglijden,inaanrakingkomenmethetmesen ernstigletseloplopen.Maaiuitsluitendindroge omstandigheden.
Maaisteedsinwisselenderichtingen.Hierdoor wordthetmaaiselbeteroverhetgazonverstrooid, zodathetgazongelijkmatigwordtbemest.
Alsumethetuiterlijkvanhetvoltooidegazonniet tevredenbent,probeerdaneenofmeervande volgendestappen:
–Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen. –Looplangzamertijdenshetmaaien. –Steldemaaimachineinopeenhogere
maaihoogte. –Maaihetgrasvaker. –Laatdemaaibanenoverlappeninplaatsvan
steedseenvolledignieuwebaantemaaien. –Steldemaaihoogtebijdevoorwielenéénstand
lagerindanbijdeachterwielen.Bijvoorbeeld:
zetdemaaihoogtevandevoorwielenop51mm
endievandeachterwielenop64mm.
Bladerenjnmaken
Nahetmaaienmoetaltijd50%vanhetgazon zichtbaarblijvendoordebladerlaag.Ditkaneenof meerdererondgangenoverdebladerenvereisen.
Alsereenlaagbladerenvanmeerdan12cmop hetgazonligt,moetudevoorwieleneenoftwee uitsparingenhogerzettendandeachterwielen.
Alsdemaaimachinedebladerennietjngenoeg maakt,ishetbeteromwatlangzamertemaaien.
12
Page 57
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebedieningspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste5bedrijfsuren
Bijelkgebruikofdagelijks
Omde25bedrijfsuren
Vóórdestalling
Jaarlijks
Belangrijk:Ziede
gebruikershandleidingvandemotor
•Verversdemotorolie.
•Hetmotoroliepeilcontroleren.
•Controleerofdemotorbinnen3secondenstoptnadatudebedieningsstangvan hetmaaimeshebtlosgelaten.
•Verwijdermaaiselenvuilvandeonderkantvandemaaimachine.
•Hetluchtltervervangen(vakeralsdemachinewordtgebruiktinstofgeofvuile omstandigheden).
•Laatdebenzineuitdebrandstoftanklopenvoordatuvereistereparatiesuitvoertof demachinestalt.
•Verversdemotorolie.
•Vervanghetmaaimesoflaathetslijpen(vakeralsdesnijrandsnelbotwordt).
•ZiedeGebruikershandleidingvandemotorvooreventueleverdere onderhoudsprocedures.
Voorbereidingenvoor onderhoudswerkzaamheden
1.Zetdemotorafenwachttotdatallebewegende onderdelentotstilstandgekomenzijn.
2.Trekdebougiekabellosvandebougie(Figuur19) voordatuonderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
voorverdereonderhoudsprocedures.
demaaimachinealtijdopdezijkant,metde peilstokomlaag.
WAARSCHUWING
Alsudemachinekantelt,kanerbenzineuit detanklekken.Benzineisontvlambaaren explosiefenkanbrandwondenveroorzaken.
Figuur19
1.Bougiekabel
3.Nadatudeonderhoudswerkzaamhedenhebt uitgevoerd,moetudekabelweeraansluitenopde bougie.
Belangrijk:Voordatudemachinekanteltom olieteverversenofhetmestevervangen,moet udemachinegebruikentotdatdebenzinetank leegis.Alsudemachinemoetkantelenvoordat debenzinetankleegis,dientudebenzinemet eenhandpompuitdetanktepompen.Kantel
Laatdemotordrooglopenofpompdebenzine meteenhandpompuitdetank.Gebruiknooit eenhevel.
Hetluchtltervervangen
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
1.Gebruikeenschroevendraaieromhet luchtlterdekselteopenen(Figuur20).
Figuur20
13
Page 58
2.Vervanghetluchtlter(Figuur21).
Figuur21
3.Plaatshetdekselterug.
Demotorolieverversen
Onderhoudsinterval:Nadeeerste5bedrijfsuren
Jaarlijks
Verversdemotorolienadeeerste5bedrijfsuren; daarnamoetditelkjaargebeuren.
Voordatudeolieververst,moetudemotorenkele minutenlatenlopenzodatdeoliewarmwordt.Warme oliestroomtbeterenvoertvervuilingenbetermee.
1.Voerdevoorbereidingenvoorhetonderhouduit,zie Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden.
2.Verwijderdepeilstok(Figuur22).
Figuur23
4.Gietlangzaamolieindevulbuistotdathet peildeVol-markeringopdepeilstokbereikt (Figuur22).Niettevolvullen.(Maximale vulhoeveelheid:0,59l,type:SAE30reinigingsolie, metonderhoudsclassicatieSF,SG,SH,SJ,SLvan hetAmericanPetroleumInstitute[API]ofhoger).
Opmerking:Alsuteveelolieindemotorhebt gedaan,moetuditeruitgietenzoalswordtuitgelegd bijstap3hierboven.
5.Plaatsdepeilstokweerstevigopzijnplaats.
6.Geefdeoudeolieafbijeenerkendinzamelpunt.
Deaccuopladen
Figuur22
3.Kanteldemachineopdezijkant(metdepeilstok omlaag)omdegebruikteolieviadevulbuiswegte latenlopen(Figuur23).
WAARSCHUWING
CALIFORNIË
Proposition65Waarschuwing
Accuklemmen,accupolenendergelijke
onderdelenbevattenloodenloodverbindingen.
Vandezestoffenisbekenddatzekanker
enschadeaandevoortplantingsorganen
veroorzaken.Wasaltijduwhandennadatumet
dezeonderdeleninaanrakingbentgeweest.
Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende24uur op,doeditvervolgenselkemaand(steedsna25keer starten)ofwanneerditnodigis.Gebruikdeacculader altijdopeenbeschutteplaatsenlaaddeaccuopbij kamertemperatuur(22°C)indienditmogelijkis.
1.Sluitdeacculaderaanopdekabelboomvande machine,diezichonderhetcontactsleuteltjebevindt (Figuur24).
14
Page 59
2.Sluitdeacculaderaanopeenstopcontact.
Figuur26
Figuur24
3.Plaatshetaccudeksel.
Opmerking:Alsdeaccunietmeerkanworden opgeladen,moetudezeafvoerenofverwerken volgensdeplaatselijkgeldendevoorschriften.
Zekeringvervangen
DemaaimachinewordtgeleverdmeteenAzekering, diehetelektrischestartsysteembeveiligt.Alsdeaccu nietoplaadtofdemotornietgaatlopenmetbehulp vandeelektrischestarter,isdezekeringwaarschijnlijk doorgebrand.Monteereennieuwe40Ainsteekzekering.
Belangrijk:Ukuntdemachinepasstartenmethet elektrischestartsysteemofdeaccuopladenalsde zekeringisgemonteerd.
1.Maakbeideuiteindenvanhetaccudeksellosen verwijderdit(Figuur25).
Hetmaaimesvervangen
Onderhoudsinterval:Jaarlijks
Belangrijk:
hetmesopcorrectewijzetemonteren
momentsleutelhebtofnietgoedweethoeude montagemoetuitvoeren,kuntucontactopnemen meteenerkendeservicedealer.
Controleerhetmeswanneerdebenzinetankleegis. Eenbeschadigdofgescheurdmesmoetdirectworden vervangen.Alsdesnijrandbotisofbramenvertoont, moetuhetmeslatenslijpenofvervangen.
WAARSCHUWING
Hetmaaimesisscherp,contactmethetmaaimes kanernstiglichamelijkletselveroorzaken.
Gebruikhandschoenenalsuhetmesmonteert.
1.Maakdebougiekabellosvandebougie.Zie Voorbereidingenvooronderhoudswerkzaamheden.
Uhebteenmomentsleutelnodigom
.Alsugeen
Figuur25
2.Plaatsdezekeringindezekeringhouderzoalswordt getoond(Figuur26).
2.Kanteldemaaimachineopzijnzijmethetluchtlter naarboven.
3.Gebruikeenblokhoutomhetmesstiltehouden.
4.Verwijderhetmes(draaidemesboutlinksom)en bewaarallebevestigingsmaterialen.
5.Plaatshetnieuwemes(draaidemesboutrechtsom) enallebevestigingsmaterialen(Figuur27).
15
Page 60
Figuur27
Belangrijk:Degebogenuiteindenvanhetmes
moetennaardebehuizingvandemaaimachine wijzen.
6.Gebruikeenmomentsleutelomdemesboutvast tedraaienmeteentorsievan82Nm.
Belangrijk:Eenboutdieisvastgedraaidmet eentorsievan82Nm,zitergvast.Zethet mesvastmeteenstukhoutenplaatsuwvolle gewichtachterde(dop)sleutelomdeboutgoed vasttedraaien.Hetisergmoeilijkomdezebout tevasttedraaien.
Kabelvanelfaandrijving afstellen
Wanneerueennieuwekabelvoordezelfaandrijving monteertofdezelfaandrijvingontsteldis,moetude kabelafstellen.
1.Draaidemoervandekabelbeugellos(Figuur28).
Figuur28
1.25tot38mm4.Moervankabelbeugel
2.Stangvoorzelfaandrijving
3.Kabelmantel
2.Houddestangvandezelfaandrijving25tot38mm vandehandgreepverwijderd(Figuur28).
3.Trekdekabelmantelomlaag(naardemaaimachine toe)omallespelinguitdekabeltehalen(Figuur28).
4.Draaidemoeropdekabelbeugelvast.
5.Laatdestangvandezelfaandrijvinglosencontroleer ofdekabellosis.
Opmerking:Dekabelmoetloszijnalsdestang vandezelfaandrijvingisvrijgegeven,anderskande machinegaankruipenalsdestangisontgrendeld.
5.Kabelbeugel
Demaaimachinereinigen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
WAARSCHUWING
Erkanmateriaallosrakendatzitvastgekoektaan deonderkantvandemaaimachine.
Draagoogbescherming.
Blijfindebedrijfsstand(achterdehandgreep).
Houdomstandersuitdebuurt.
1.Plaatsdemachineopeenvlak,verhardoppervlak, laatdemotorlopenenspuiteenstraalwatervoor hetrechterachterwiel(Figuur29).
Hetopspattendewaterkomtdanindebaanvanhet maaimesenspoelthetmaaiselweg.
16
Page 61
stopcontactenstaldemachineineenonverwarmde ruimte.Alsudemachinestaltineenverwarmde ruimte,moetudeaccuomde90dagenopladen.
Figuur29
2.Alsergeenmaaiselmeerondervandaankomt,draait udekraandichtenbrengtudemaaimachinenaar eendrogeplaats.
3.Laatdemotoreenpaarminutenlopenomde behuizingtedrogenzodatdezenietgaatroesten.
Stalling
Staldemaaimachineopeenkoele,schoneendroge plaats.
Voorbereidingenvoorstalling
WAARSCHUWING
Benzinedampenkunnentotontplofngkomen.
Bewaarbenzinenietlangerdan30dagen.
Staldemaaimachinenooitineenafgesloten ruimteindenabijheidvanopenvuur.
Laatdemotorafkoelenvoordatudemachine stalt.
Dehandgreepinklappen
WAARSCHUWING
Alsdehandgreepverkeerdwordtin-enuitgeklapt, kunnendekabelsschadeoplopen,waardoorde machinenietveiligkanwordengebruikt.
Zorgervoordatudekabelsnietbeschadigtals udehandgreepin-ofuitklapt.
Indieneenkabelisbeschadigd,moetucontact opnemenmeteenerkendeServiceDealer.
1.Draaideknoppenvandehandgreeplostotdatuhet bovenstedeelvandehandgreepvrijkuntbewegen (Figuur30).
1.Alsudetankvoordelaatstekeervanhetjaarvult, moetueenstabilizertoevoegenaandebenzine volgensdevoorschriftenvandefabrikant.
2.Laatdemotorlopentotdathijafslaatdoorgebrek aanbenzine.
3.Gebruikdehulpstarterenstartdemotornogmaals.
4.Laatdemotorlopentotdatdezeafslaat.Alsdemotor nietmeerwilstarten,isdebrandstofvoldoende verbruikt.
5.Maakdebougielosvandebougieenbevestigdeze aandesteunstang.
6.Verwijderdebougie,giet30mlolieinhetbougiegat entrekverschillendekerenlangzaamaanhet startkoordomdeolieoverdecilinderwandte verspreidenteneindecorrosieindestallingsperiode tevoorkomen.
7.Plaatsdebougieendraaihemmetbehulpvaneen momentsleutelvastmeteentorsievan20Nm.
8.Draaiallemoeren,boutenenschroevengoedaan.
9.Laaddeaccuvoorheteerstegebruikgedurende 24uurop,haalvervolgensdeacculaderuithet
Figuur30
1.Handgreepknoppen(2)
2.Beweegdehandgreepnaarvorenzoalswordgetoond inFiguur30.
Demaaimachineuitdestalling halen
1.Laaddeaccugedurende24uurop.
2.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
17
Page 62
Problemen,oorzaakenremedie
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
Demotorstartniet.
Demotorstartmoeilijkofverliest vermogen
1.Debougiekabelisnietaangeslotenop debougie.
2.Deventilatieopeninginde brandstoftankdopisverstopt.
3.Debougieisaangetast,vuil,ofde elektrodenafstandisnietcorrect afgesteld.
4.Brandstoftankleegofoudebenzinein hetbrandstofsysteem.
1.Deventilatieopeninginde brandstoftankdopisverstopt.
2.Hetluchtlterelementisvuilen belemmertdeluchtstroom.
3.Deonderkantvandemachineisbedekt metmaaiselenvuil.
4.Debougieisaangetast,vuil,ofde elektrodenafstandisnietcorrect afgesteld.
5.Hetoliepeilistelaag,tehoogofdeolie isheelergvuil.
6.Debrandstoftankbevatoudebenzine.6.Brandstoftankaftappenenvullenmet
1.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
2.Deventilatieopeningvande brandstoftankdopreinigenofdop vervangen.
3.Debougiecontrolerenenindiennodig deelektrodenafstandafstellen.De bougievervangenalsdezeaangetast, vuilofgebarstenis.
4.Brandstoftankaftappenenvullenmet versebenzine.Neemcontactopmet eenerkendeservicedealer,alshet probleemblijftvoortduren.
1.Deventilatieopeningvande brandstoftankdopreinigenofdop vervangen.
2.Hetschuimelementreinigenen/ofhet papierelementvervangen.
3.Deonderkantvandemachinereinigen.
4.Debougiecontrolerenenindiennodig deelektrodenafstandafstellen.De bougievervangenalsdezeaangetast, vuilofgebarstenis.
5.Motoroliepeilcontroleren.Verversde oliealsdezevuilisoftapolieaftot hetoliepeiltotdeVol-markeringopde peilstokstaat.
versebenzine.
Demotorlooptonregelmatig
Demaaimachineofdemotortrilt abnormaal
Ongelijkmatigmaaipatroon
1.Debougiekabelisnietaangeslotenop debougie.
2.Hetluchtlterelementisvuilen belemmertdeluchtstroom.
3.Debougieisaangetast,vuil,ofde elektrodenafstandisnietcorrect afgesteld.
1.Deonderkantvandemaaikastis bedektmetmaaiselenvuil.
2.Debevestigingsboutenvandemotor zittenlos.
3.Demontagemoerenvanhetmaaimes zittenlos.
4.Hetmesisverbogenofuitbalans.
1.Umaaitsteedsinhetzelfdepatroon.
2.Allevierwielenstaannietopdezelfde hoogte.
3.Deonderkantvandemaaikastis bedektmetmaaiselenvuil.
4.Hetmesisbot.4.Messlijpenenbalanceren.
1.Sluitdebougiekabelaanopdebougie.
2.Hetschuimelementreinigenen/ofhet papierelementvervangen.
3.Debougiecontrolerenenindiennodig deelektrodenafstandafstellen.De bougievervangenalsdezeaangetast, vuilofgebarstenis.
1.Deonderkantvandemaaikastreinigen.
2.Debevestigingsboutenvandemotor vastdraaien.
3.Demontagemoerenvastdraaien.
4.Hetmesbalanceren.Hetmes vervangenalsditisverbogen.
1.Ineenanderpatroonmaaien.
2.Allevierdewieleninstellenopdezelfde hoogte.
3.Deonderkantvandemaaikastreinigen.
18
Page 63
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
Dezelfaandrijvingvandemaaimachine werktniet.
1.Erzitvuilonderdedrijfriemkap.1.Hetvuilonderdedrijfriemkap
2.Dekabelvandezelfaandrijvingis ontsteldofbeschadigd.
verwijderen.
2.Dekabelvandezelfaandrijving afstellen.Dekabelvervangenindien ditnodigis.
19
Page 64
Opmerkingen:
20
Page 65
Opmerkingen:
21
Page 66
Opmerkingen:
22
Page 67
Lijstmetinternationaledealers
Dealer:Land:
AtlantisSuveSulamaSisstemleriLt BalamaPrimaEngineeringEquip.Hongkong85221552163 B-RayCorporation CascoSalesCompany CeresS.A.CostaRica CSSCTurfEquipment(pvt)Ltd.SriLanka CyrilJohnston&Co. EquiverMexico525553995444 FemcoS.A.Guatemala G.Y.K.CompanyLtd. GeomechanikiofAthensGriekenland GuandongGoldenStarChina HakoGroundandGarden HakoGroundandGarden HayterLimited(U.K.) HydroturfInt.CoDubai HydroturfEgyptLLC IbeaS.P .A. IrriamcPortugal351212388260 IrrigationProductsInt'lPvtLtd.India862283960789 JeanHeybroekBV.Nederland31306394611 Lely(U.K.)Limited MaquiverS.A.Colombia MaruyamaMfg.Co.Inc. MetraKft Mountelda.s. MunditolS.A. OslingerTurfEquipmentSA OyHakoGroundandGardenAb ParklandProductsLtd.Nieuw-Zeeland6433493760 Prochaska&CieOostenrijk RTCohen2004Ltd. Riversa RothMotorgerateGmBh&Co. ScSvendCarlsenA/S SolvertS.A.S. SpyprosStavrinidesLimitedCyprus SurgeSystemsIndiaLimited T-MarktLogisticsLtd.Hongarije3626525500 ToroAustraliaAustralië61395807355 ToroEuropeBVBABelgië3214562960
Turkije902163448674
Korea82325512076 PuertoRico7877888383
Noord-Ierland442890813121
Japan81726325861
Zweden4635100000 Noorwegen4722907760 VerenigdKoninkrijk441279723444 VerenigdeArabischeEmiraten97143479479 Egypte2025194308 Italië390331853611
VerenigdKoninkrijk441480226800
Japan81332522285 Hongarije3613263880 Tsjechië420255704220 Argentinië541148219999 Ecuador59342396970 Finland35898700733
Israël97298617979 Spanje Duitsland4971442050 Denemarken4566109200 Frankrijk33130817700
India911292299901
Telefoonnummer:
5062391138 941 12746100
5024423277
30109350054 862087651338
5712364079
4312785100
34952837500
35722434131
374-0269RevA
Page 68
ToroGarantie
Voorwaardenenproductenwaarvoordegarantiegeldt
TheT oro®CompanyendehieraangelieerdeondernemingToro WarrantyCompany,gevenkrachtenseenovereenkomsttussenbeide ondernemingengezamenlijkdegarantiealleonderstaandeToro-producten tereparerenalsdezemateriaalgebrekenoffabricagefoutenvertonen,mits hetproductuitsluitendvoorhuiselijkedoeleinden*isgebruikt.
Devolgendeperiodenzijnvantoepassingvanafdedatumvanaankoop:
Producten
Motorgazonmaaiers2jaargarantie Riders2jaargarantie Gazon-&Tuintractoren Elektrischetrimmersenbladblazers2jaargarantie Sneeuwruimers ZeroTurnmaaiers2jaargarantie
*DeoorspronkelijkekoperisdepersoondiehetT oroproductoorspronkelijk heeftgekocht
*Normalehuiselijkedoeleindenbetekentgebruikvanhetproductop hetterreindatbijuwhuishoort.Gebruikopmeerdanéénlocatieof gebruikopeenwerkplaatsofgebruikvoorverhuurwordtalscommercieel gebruikbeschouwd.Hieropisdegarantievoorcommercieelgebruikvan toepassing.
Garantieperiode
2jaargarantie
2jaargarantie
Garantievoorcommercieelgebruik
ToroOpconsumentenproductenenwerktuigendiewordengebruiktvoor commerciëleeninstitutioneledoeleindenofwordenverhuurd,wordt garantieverleendtegenmateriaalgebrekenenfabricagefoutengedurende devolgendeperiodenvanafdedatumvandeoorspronkelijkeaankoop:
Producten
Motorgazonmaaiers90dagengarantie Riders90dagengarantie Gazon-&Tuintractoren Elektrischetrimmersenbladblazers90dagengarantie Sneeuwruimers ZeroTurnmaaiers45dagengarantie
Garantieperiode
90dagengarantie
90dagengarantie
Aanwijzingenvooraanvraagvangarantieservice
AlsuvanmeningbentdateenToroproductmateriaalgebrekenof fabricagefoutenvertoont,moetudezeprocedurevolgen:
1.Neemcontactopmetdeverkoperomhetproducttelatennakijken ofterepareren.Alsuomwatvoorredendanookgeencontactkunt opnemenmetdeverkoper,neemdancontactopmeteenandere erkendeToro-dealeromonderhoudtelatenplegen.
2.Brenghetproductmetuwaankoopbewijs(kwitantie)naarde servicedealer.Alsuomenigeredenontevredenbentoverhet onderzoekvandeservicedealerofdeverleendehulp,verzoekenwij ucontactmetonsoptenemenvia:
CustomerCareDepartment,ConsumerDivision TheT oroCompany 811 1LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420-1196VS Manager:TechnicalProductSupport:001–952–887–8248
Ziebijgevoegdelijstmetdealers
Plichtenvandeeigenaar
UdientuwT oroproductteonderhoudenzoalswordtbeschrevenin deGebruikershandleiding.Ditroutineonderhoudisvooruwrekening, ongeachtofditwordtuitgevoerddoordedealerofuzelf.
Zakenengevallendienietonderdegarantievallen
Buitendezeexplicietegarantievallen:
Dekostenvoorregelmatigonderhoudofonderdelendieaanslijtage
onderhevigzijn,zoalsrotormessen(schoepen),schrapermessen, riemen,brandstof,smeermiddelen,olieverversen,bougies, kabels/koppelingenofafstellingvanremmen
Elkproductofonderdeeldatisveranderdofverkeerdisgebruikt
enmoetwordenvervangenofwordengerepareerdalsgevolgvan ongelukkenofgebrekkigonderhoud.
Reparatiedienoodzakelijkisomdatoudebrandstof(ouderdanéén
maand)isgebruiktofhetbrandstofsysteemnietgoedisvoorbereid opeenperiodevanbuitengebruikstellingvanlangerdanéénmaand.
Motorentransmissie.Dezevallenonderdetoepasselijke
fabrieksgarantiemetapartealgemenevoorwaarden
Allereparatiewerkzaamhedendieonderdezegarantievallen,moeten wordenuitgevoerddooreenErkendeT oroservicedealer,waarbijToro goedgekeurdevervangingsonderdelendienentewordengebruikt.
Algemenevoorwaarden
Dekoperwordtbeschermddoordenationalewetgevingvanelkland. Derechtenwaaroverdekoperbeschiktopgrondvandezewetgeving, wordennietbeperktdoordezegarantie.
374-0268RevA
Loading...