Toro 29521 Operator's Manual [es]

FormNo.3426-518RevE
Aireadordeplataformade76cm (30")
Nºdemodelo29521—Nºdeserie400000000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3426-518*E
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
Elusodeesteproductopuedeprovocarla
exposiciónasustanciasquímicasqueel
EstadodeCaliforniaconsideracausantes
decáncer,defectoscongénitosuotros
trastornosdelsistemareproductor.
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.Toro.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon AsistenciaalClienteToro,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g269064
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Introducción
Esteaireadorsehadiseñadoparaserusado poroperadoresquehayanrecibidoformaciónen aplicacionesresidencialesycomerciales.Está diseñadoprincipalmenteparaairearzonasdecésped bienmantenidoenparques,camposdeportivosy zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g000502
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Símbolodealertadeseguridad..........................4
Seguridadgeneral..............................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje.....................................................................9
1Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos.....................................................9
2Mantenimientodelabatería.............................9
3Mantenimientodelaceitedelmotor................10
4Mantenimientodeluidodela
transmisión...................................................10
5Mantenimientodeluidohidráulico
auxiliar..........................................................10
Elproducto...............................................................11
Controles..........................................................11
Especicaciones..............................................15
Aperos/Accesorios...........................................15
Antesdelfuncionamiento....................................15
Seguridadantesdeluso...................................15
Seguridad–Combustible.................................16
Cómoañadircombustible.................................17
Mantenimientodiario........................................18
Duranteelfuncionamiento...................................18
Seguridadduranteeluso..................................18
Usodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad............................21
Usodelamáquina............................................24
Despuésdelfuncionamiento...............................27
Seguridaddespuésdeluso..............................27
Cómotransportarlamáquina...........................28
Mantenimiento........................................................30
Informaciónsobrelaseguridadduranteel
mantenimiento..............................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................32
Procedimientospreviosalmantenimiento...........33
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................33
Accesoalcompartimientodelaconsola............33
Lubricación..........................................................34
Lubricacióndelosengrasadores......................34
Lubricacióndelascadenas..............................34
Lubricacióndelasruedasgiratorias..................35
Mantenimientodelmotor.....................................37
Mantenimientodellimpiadordeaire..................37
Mantenimientodelaceitedelmotor...................38
Mantenimientodelabujía.................................42
Inspeccióndelparachispas..............................43
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................43
Mantenimientodelltrodecombustible............43
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................44
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................44
Mantenimientodelabatería.............................45
Mantenimientodelosfusibles...........................48
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................49
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................49
Comprobacióndelastuercasdeloscubos
delasruedas................................................49
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................49
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................49
Ajustedelaprecargadeloscojinetesdel
pivotedelasruedasgiratorias.......................50
Mantenimientodelosfrenos................................50
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................50
Ajustedelinterruptordelfreno..........................51
Mantenimientodelascorreas..............................52
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................52
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................52
Sustitucióndelacorreadela
transmisión...................................................53
Mantenimientodelsistemadecontrol..................54
Ajustedelacoplamientodelcontrolde
tracción.........................................................54
Mantenimientodelsistemahidráulico..................55
Mantenimientodelsistemahidráulico
auxiliar..........................................................55
Mantenimientodelatransmisión......................56
Mantenimientodelacadena................................59
Comprobacióndelacondicióndelos
piñones.........................................................59
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascadenas..............................................59
Ajustedelatensióndelacadenade
transmisióndelejesecundario......................60
Ajustedelatensióndelacadenadelas
ruedasmotrices............................................61
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................61
Mantenimientodelostaladros..............................62
Comprobacióndelostaladros..........................62
Mantenimientodelchasis.....................................63
Comprobacióndejacionessueltas.................63
Limpieza..............................................................63
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................63
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................64
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................64
Eliminaciónderesiduos....................................64
Almacenamiento.....................................................65
3
Preparacióndelamáquinaparael
almacenamiento...........................................65
Solucióndeproblemas...........................................66
Mensajesdealertayerror................................66
Esquemas...............................................................69
Seguridad
Símbolodealertade seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura3)se utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad quedebenobservarseparaevitaraccidentes.
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉALERTA!
¡SETRATADESUSEGURIDAD!
g000502
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones graves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituaciónpotencialmente peligrosaquesinoseevita,podríacausarlamuerte olesionesgraves.
CUIDADO:Indicaunasituaciónpotencialmente peligrosaquesinoseevita,podríacausarlesiones menoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
4
Seguridadgeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesy delanzarobjetosalaire.Torodiseñaypruebaesta máquinaparaqueofrezcaunserviciorazonablemente seguro;noobstante,elincumplimientodelas instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones olamuerte.
Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
yadvertenciasqueguranenelManualdel operador,ylosdemásmaterialesdeformación situadosenlamáquina,elmotorylosaccesorios. Todoslosoperadoresymecánicosdeben recibirunaformaciónadecuada.Sieloperador oelmecániconosabeleerestemanual,es responsabilidaddelpropietarioexplicarleeste material;esposiblequehayaotrosidiomas disponiblesennuestrapáginaweb.
Sólopermitaqueutilicenlamáquinaoperadores
debidamenteformados,responsablesy físicamentecapaces,queesténfamiliarizadoscon
laoperaciónsegura,loscontrolesdeloperadory lasseñaleseinstruccionesdeseguridad.Nodeje nuncaqueelequiposeautilizadoomantenido porniñosoporpersonasquenohayanrecibido laformaciónadecuadaalrespecto.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,agua,uotrospeligros.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
decal115-2047
decal116-9391
116-9391
decal120-9570
120-9570
1.Niveldeluidohidráulico
2.Leaelmanualdel operador.
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal115-4212
115-4212
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
5
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
121-6161
decal126-2054
126-2054
1.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas:129N·m (95pies-libra)(4uds)
2.Pardeaprietedelatuercadelosbujesdelasruedas: 319N·m(235pies-libra)
3.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar cualquiertareademantenimiento;compruebeelparde aprietecada100horas.
decal121-6150
decal133-8062
133-8062
decal121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos protectores.
121-6162
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie– bajelostaladrosalsuelo;consulteelprocedimientode desmontajeenelManualdeloperador.
decal121-6162
135-6196
1.Eléctrico3.Relédearranquedel
2.Accesorio
motor
135-1854
1.Frenodeestacionamiento
2.Bloqueodelinterruptor depenetracióndelos taladros
3.Taladros–abajo
4.Ajustedeprofundidad– bloqueado
5.LeaelManualdel operadorantesde realizarcualquiertareade mantenimiento.
decal135-6196
decal135-1854
1.Presionarparabajarlos taladros.
decal121-6163
121-6163
2.Soltarparaelevarlos taladros.
6
decal121-6164
121-6164
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaatrás
11.Advertencia–nopermitaquese acerquenotraspersonas.
2.Lento7.Ajustevariablecontinuo12.Advertencia–noutiliceestamáquina amenosquehayarecibidoformación ensumanejo.
3.Puntomuerto
8.Estárter–Cerrado
13.Peligrodeobjetosarrojados–recoja cualquierresiduoantesdeempezara trabajarconlamáquina.
4.Haciaatrás9.Estárter–Abierto14.Advertencia–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantenga colocadostodoslosprotectores.
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante
10.Advertencia–leaelManualdel operador.
15.Advertencia–apagueelmotor,ponga elfrenodeestacionamientoyretirela llaveantesdeabandonarlamáquina.
1.Girarensentidoantihorarioparareducirlapresión.
2.Girarensentidohorarioparaaumentarlapresión.
3.Mantenerpulsadodurante1segundoparaactivar– desbloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
4.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros–reducir
5.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros– aumentar
6.Mantenerpulsadodurante1segundoparadesactivar– bloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
7.Peligrodecortedemanoopie,taladros–noseacerquea laspiezasenmovimiento;mantengacolocadostodoslos protectores.
decal135-5948
135-5948
8.Peligrodevuelco–nogirebruscamenteaaltavelocidad; aminorelamarchaygirepocoapoco.Noutilicelamáquina cercadetaludes.Noutilicerampasindividuales;utilice rampasdeanchocompletoparacargarlamáquinaparael transporte.
9.Motor–Apagar
10.Motor–Enmarcha
11.Motor–Arrancar
12.Frenodeestacionamiento–quitar
13.Frenodeestacionamiento–poner
7
decal116-9392
116-9392
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Engraselos2pivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras cada100horas.
3.ConsultelainformaciónsobremantenimientodelManualdel operadordelmotor.
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela bombaauxiliarcada50horas.
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanteras(2x) cada100horas.
6.Engraselospivotesdecontrol(4x)cada50horas.
7.Engraseloscojinetesdelejesecundario(8x)cada25horas.
8.Compruebeelniveldeuidohidráulico(2x)cada50horas.
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas.
10.Engraseloscojinetesdelasruedas(2x)cada25horas.
11.Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros(2x) cada25horas.
12.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros(4x)cada25 horas.
13.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(13psi) (2x)cada50horas.
14.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas cadenas(2x)cada8horas.
15.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas.
8
Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
1
Comprobacióndela presióndeairedelos
2Arranquelamáquina.
tieneunapotenciadesalidade16Vy7Ao menosparaevitardañarlabatería(consulte losajustesrecomendadosparaelcargador enlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade tensión
neumáticos
12.6omás
Nosenecesitanpiezas
12.4a12.6
Procedimiento
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosde lasruedasmotricesyajustelapresiónsegúnsea necesario;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticos(página49).
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
12.2a12.4
12.0a12.2
11.7a12.0
11.7omenos
2
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado,
Mantenimientodelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollenodeelectrolito.
1.Muevaelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADOyretirelallave.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelasiguientetablaparalocalizarelestado decargaolabateríay,desernecesario,los ajustesdelcargadoryelintervalodetiempo recomendadoparacargarlabateríayobtener unatensiónde12.6Vomás;consultelatabla decargadelabateríaacontinuación.
conecteelcablepositivo(rojo)alborne positivodelabateríaycoloquelacubiertasobre elbornepositivo.
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierra delmotor.Conecteelcablenegativodela bateríasegúnsemuestraenFigura4.
Porcentaje decarga
100%
75%–100%
50%–75%
25%–50%
0%–25%
0%
Uso
Ajustes máximosdel cargador
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14.4V/
4A
14.4V/
4A
14.4V/
2A
Tiempode carga
Norequiere carga
30minutos
1hora
2horas
3horas
6horasomás
Importante:Asegúresedequeelcable
negativodelabateríaestádesconectadoy queelcargadorusadoparacargarlabatería
9
Figura4
1.Tornillo
2.Arandela5.Motor
3.Cabledetierra
4.Cablenegativodela batería
4
Mantenimientodeluido delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconuidoenlatransmisión;
g018126
compruebeelniveldeluidodelatransmisión, ysiesnecesario,añadauidohastaquellegue alnivelcorrecto.Consultelasinstruccionesy especicacionesdelaceiteenComprobacióndel
uidodelatransmisión(página56).
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabatería
osinodisponedecargador,conecteloscables negativosdelabateríaypongaelvehículoen marchasinpararduranteunperíodode20a30 minutosparacargarlabatería.
3
Mantenimientodelaceite delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás aceitehastaquelleguealnivelcorrecto.Consulte lasinstruccionesyespecicacionesdelaceiteen
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
38).
5
Mantenimientodeluido hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconuidohidráulico; compruebeelniveldeuidohidráulico,ysi esnecesario,añadauidohastaquellegue alnivelcorrecto.Consultelasinstruccionesy especicacionesdelaceiteenComprobacióndelnivel
deuidodeldepósitohidráulicoauxiliar(página55).
10
Elproducto
g267503
Figura6
Figura5
1.Plataforma4.Controlesdelmotor
2.Mandodelfrenode estacionamiento
3.Palancasdecontrolde movimiento
5.Tapóndecombustible
Controles
1.Palancadecontrolde movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde movimientoderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Partedelanteradela máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Haciaatrás
Palancadelacelerador
g269241
Lapalancadelacelerador(Figura7)estásituadaen laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima velocidad.
Palancasdecontrolde movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela máquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad delasruedasesproporcionalalmovimientodelas palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela posicióndePUNTOMUERTO.
Palancadelestárter
Lapalancadelestárter(Figura7)estásituadaenla consoladecontrol(palancanegra).
Utiliceelestárterparaarrancarelmotorcuandoestá frío.Muevalapalancadeestárterhaciaadelante paraACTIVARelestárter,ymuévalahaciaatráspara reducirelestárter.
Nota:Muevalapalancadelestárterhaciaatrás
hastalaranura,paraDESACTIV ARelestárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
11
Pantalladelcontadorde horas/indicadordepenetraciónde lostaladros
Situadaalaizquierdadelinterruptordeencendido enlaconsoladecontrol.
Elcontadordehorasmonitorizaymuestralas
horasdeusodelmotor.
Figura7
1.Contadorde horas/indicadorde penetracióndelostaladros
2.Controldeajustedelpeso deloperador
3.Interruptormultifunción
4.Palancadecontrolde movimientoizquierda
5.Barradereferencia delantera
6.Palancadelacelerador
7.Palancadelestárter
8.Palancadecontrolde movimientoderecha
9.Llavedecontacto
10.Palancadelfrenode estacionamiento
11.Interruptordepenetración delostaladrosenelsuelo
Palancadelfrenode estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada aladerechadelinterruptordeencendidoenla consoladecontrol(Figura7).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
g267524
Pantalladelcontadordehoras
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Indicadordehoras
3.IndicadorLEDdeestado
Figura8
g211730
Lapantallamuestralashorascuandolallaveestá enDesconectadoolamáquinaestáenmarcha. Lashorasnosemuestrancuandolamáquina estáaireando.
Nota:ElindicadorLCDapareceenlazonadel
frenodeestacionamientocuandosecumplen lascondicionesde"arranqueseguro"(frenode estacionamientopuesto).
Elindicadordepenetracióndelostaladros
monitorizaymuestraelvalordelajusteelectrónico delaprofundidaddelostaladros.
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciafueraydeslícelahaciaatrás.
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantealaposiciónderetención.
Cuandoseaparcaenunapendientepronunciada, calceobloqueelasruedas,ademásdeponerelfreno deestacionamiento.Amarrelamáquinayponga elfrenodeestacionamientoantesdetransportarla máquina.
12
Figura9
Indicadordepenetracióndelostaladros
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
enciendeelLEDdelcontadordehoras/indicador depenetracióndelostaladroscuandoseactivala penetracióndelostaladros.Paraelevarlostaladros, quiteelpiedelinterruptor.
Esteinterruptorpuededeshabilitarseconelinterruptor multifuncional.
Pulseymantengapulsadolaparteinferiordel
interruptorparaanularydeshabilitarelinterruptor depie.ElLEDseenciendeenlapantalladel contadordehoras/indicadordepenetraciónde
g211731
lostaladros.Utiliceestafunciónaltransportarla máquina.
Paradesbloquearelinterruptor,pulsey
mantengapulsadolapartesuperiordelinterruptor multifunciónhastaqueelindicadorLED desaparezca.
Nota:Lafuncióndeshabilitarseactivacadavezque
seapagaelmotor.
Haydosmanerasdeactivarlapantalla:
1.Pulselapartesuperioroinferiordelinterruptor multifunciónparamostrarelindicadorde penetracióndelostaladros.
2.Piseelinterruptordepenetracióndelos taladros.
Unnúmeromásaltoenlabarradeestadoaumenta lalongituddelterróndeaireación,yunnúmeromás bajolareduce.
Nota:Silalongituddelterrónnoesladeseada,
puedesernecesarioajustarlamáquinapara compensarelpesodeloperador;consultelasección
Ajustedelcontroldeajustedelpesodeloperador (página25)sideseamásinformación.
IndicadoresLEDdeestado
Situadosenelladoderechodelcontadorde horas/indicadordepenetracióndelostaladros.
ElindicadorLEDcambiadecolorparaindicarel estadodelsistema,yestásituadoenelladoderecho delpanel.
Verdejo–indicaactividadnormal.
Rojointermitente–indicaquehayunfalloactivo.
Rojojo–indicalanecesidaddemantenimiento.
Interruptordepenetracióndelos taladrosenelsuelo
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado enlaplataformadeloperador(Figura7).
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel interruptordepenetracióndelostaladros.Se
Llavedecontacto
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado derechodelaconsoladecontrol(Figura7).
Utiliceelinterruptordeencendidoparaarrancary apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones: DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura10).
Figura10
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
Interruptormultifunción
Situadoalaizquierdadelcontadordehoras/indicador depenetracióndelostaladros.
Esteinterruptorlepermitehacerlosiguiente:
Aumentar/reducirlaprofundidaddeunterrónde
aireación.
Bloquearodesbloquearelajustedeprofundidad
delostaladros.
Bloquearodesbloquearelinterruptordepiede
penetracióndelostaladros.
g008610
13
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituada detrásdelmotorydebajodeldepósitodecombustible (Figura11).
Utilicelaválvuladecierredelcombustibleparacerrar elpasodelcombustiblecuandonosevaautilizar lamáquinaduranteunosdías,duranteeltransporte haciaydesdelaobra,ycuandoestáaparcadadentro deunedicio.
Paraabrirlaválvuladecierredelcombustible,
girelapalancadelaválvuladecierredel combustiblehastaqueestéalineadaconeltubo decombustible.
Paracerrarlaválvuladecierredelcombustible,
girelallave90°respectodeltubodecombustible.
ADVERTENCIA
Elmotoryloscomponenteshidráulicos puedenalcanzartemperaturasmuyaltas. Elcontactoconunmotorouncomponente hidráulicocalientepuedecausarquemaduras graves.
Dejequeseenfríentotalmenteelmotorylos componenteshidráulicosantesdeacceder alasválvulasdeliberacióndelasruedas motrices.
Estánsituadasalaizquierdayaladerecha,debajo delapartedelanteradelamáquina.
Encondicionesdeusonormales,laarandelade lapalancaestácolocadaporfueradelaranura. Siesnecesarioempujarlamáquinaamano,es imprescindiblecolocarlapalancadelaválvulade aliviodelasruedasmotricesenlaposicióndeliberada (Figura12).
Figura11
1.PosicióndeCERRADO
2.PosicióndeABIERTO
Válvulasdeliberacióndelas ruedasmotrices
ADVERTENCIA
Lasmanospuedenenredarseenlos componentesrotativosdelatransmisión, debajodelacarcasadelmotor,loquepuede darlugaralesionesgravesolamuerte.
Pareelmotor,retirelallaveyespereaque sedetengantodaslaspiezasmóvilesantes deaccederalasválvulasdeliberacióndelas ruedasmotrices.
g025897
g223057
Figura12
1.Palanca–válvuladealivio delasruedasmotrices (posicióndeoperación normal)
2.Arandelaporfueradela ranura
3.Palanca–válvuladealivio delasruedasmotrices (posiciónparaempujarla máquina)
4.Arandelapordentrode laranura(posiciónde válvulaliberada)
Paraliberarlasruedasmotrices,muevalapalancaa lapartemásabiertadelaranura,empújelahastaque laarandelaquededentrodelbastidor,luegomuevala palancadenuevoalasecciónestrechadelaranura. Repitaenelotroladodelamáquina.
Quiteelfrenodeestacionamiento.Lamáquinaya puedeserempujadaamano.
14
Noremolquelamáquina.
Pararestablecerelsistemadetransmisiónala posicióndeoperación:
Muevalapalancaalapartemásabiertadelaranura, tiredelapalancahaciafuerahastaquelaarandela quedeporfueradelbastidor,luegomuevalapalanca denuevoalasecciónestrechadelaranura.Repita enelotroladodelamáquina.
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación5.1a12.7cm(2"a5")
Peso
132cm(52")
163cm(64")
121cm(48")
76cm(30")
460kg(1,015libras)
Operación
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utilicesolamentelos accesoriosyaperoshomologadosporT oro.
Inspeccionelazonaenlaquesevaautilizarel
equipoyretirecualquierpiedra,juguete,palo, alambre,huesouotroobjetoextraño.Estos podríanserarrojadosporlamáquinaointerferir ensufuncionamiento,ypodríancausarlesiones personalesaloperadoroaterceros.
Aperos/Accesorios
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporT oroquepuedenutilizarsecon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
Marqueyevitecualquierobjetoocultocomo
aspersores,cablesoalambresenterrados,vallas invisibles,etc.,paraevitarquesedañenestos sistemasdurantelaaireación.
Lleveequiposdeprotecciónpersonaladecuados,
comogafasdeseguridad,calzadoresistentey antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneel pelolargo,recójaselo,yeviteelusodeprendas sueltasyjoyasobisuteríasueltasquepudieran enredarseenlaspiezasenmovimiento.
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque superanlos85dBAeneloídodeloperador, ypuedencausarpérdidasauditivascon períodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutiliza estamáquina.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa menosqueesténfuncionandocorrectamente.
Noutilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalesenlazona. Parelamáquinaycualquieraccesoriosialguien entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.Compruebe frecuentementeelestadodedesgasteodeterioro deloscomponentesysustitúyalosconlaspiezas
15
recomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Seguridad–Combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarelcombustible.
PELIGRO
Endeterminadascondicioneslagasolinaes extremadamenteinamableysusvapores sonexplosivos.
Unincendioounaexplosióndegasolina puedecausarquemadurasaustedyaotras personas,yprovocardañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exteriorenunasupercienivelada,enuna zonaabiertayconelmotorfrío.Limpiela gasolinaderramada.
Nollenenivacíenuncaeldepósitode combustibledentrodeunedicioodeun remolquecerrado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Lleneeldepósitode combustiblehastalaparteinferiordel cuellodellenado.Esteespaciovacío eneldepósitopermitiráladilatación delagasolina.Sisellenademasiado, puedehaberfugasdecombustible,o puededañarseelmotoroelsistemade emisiones.
Nofumenuncamientrasmanejala gasolina,yaléjesedellamasdesnudaso delugaresenlosquelosvaporesdela gasolinapuedanserprendidosporuna chispa.
Almacenelagasolinaenunrecipiente homologadoymanténgalafueradel alcancedelosniños.
Añadaelcombustibleantesdearrancar elmotor.Noretirenuncaeltapón deldepósitodecombustibleniañada combustiblesielmotorestáenmarchao sielmotorestácaliente.
Sisederramagasolina,nointentearrancar elmotor.Aléjesedelazonadelderramey evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdegasolinasehayandisipado.
Noutilicelamáquinaamenosque elsistemadeescapecompletoesté correctamentecolocadoyenbuenas condicionesdefuncionamiento.
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedeproducirseunadescarga deelectricidadestáticaconchispaque puedeprenderlosvaporesdelagasolina. Unincendioounaexplosiónprovocadopor lagasolinapuedecausarlequemadurasa ustedyaotraspersonasyprovocardaños materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde gasolinaenelsuelo,lejosdelvehículoque estárepostando.
Nollenelosrecipientesdegasolinadentro deunvehículo,camiónoremolqueya quelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa repostardelcamiónoremolqueyreposte conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordegasolina.
Siesimprescindibleelusodeunsurtidor, mantengalaboquillaencontactoconel bordedeldepósitodecombustibleola aberturadelrecipienteentodomomento hastaqueterminederepostar.Noutilice dispositivosquemantenganabiertala boquilla.
ADVERTENCIA
Lagasolinaesdañinaomortalsiesingerida. Laexposiciónalargoplazoasusvaporesha producidocáncerenanimalesdelaboratorio. Elnotomarlasprecaucionesdebidaspuede causarlesionesoenfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Noacerquelacaraalaboquillaoalaboca dellenadodelosdepósitosorecipientes degasolina.
Mantengalagasolinaalejadadelosojos ydelapiel.
Nohagasifónnuncautilizandolaboca.
Paraayudaraprevenirincendios:
16
Mantengaelmotorylazonadelmotorlibresde
hierba,hojas,excesosdegrasaoaceiteyotros residuosquepuedenacumularseenestaszonas.
Limpiecualquierderramedeaceiteocombustible
yretirecualquierresiduoempapadoen combustible.
Espereaqueseenfríelamáquinaantesde
guardarlaenunrecintocerrado.Noguardela máquinacercadeunallamaoenunlugarcerrado dondepuedehaberllamaspilotoocalentadores.
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Endeterminadascondicionesduranteel repostaje,puedeliberarseelectricidad estática,produciendounachispaquepuede prenderlosvaporesdelcombustible.Un incendioounaexplosiónprovocadospor elcombustiblepuedecausarlequemaduras austedyaotraspersonasasícomodaños materiales.
Coloquesiemprelosrecipientesde combustibleenelsuelo,lejosdelvehículo, antesderepostar.
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Añadacombustibleal depósitodecombustiblehastaqueelnivel alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo delaparteinferiordelcuellodellenado. Esteespaciovacíoeneldepósitopermite ladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael combustibleymanténgasealejadode llamasdesnudasodelugaresdondeuna chispapudierainamarlosvaporesde gasolina.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente decombustiblehomologadoymanténgalo fueradelalcancedelosniños.
Nocomprenuncacarburanteparamásde 30díasdeconsumonormal.
Nollenelosrecipientesdecombustible dentrodeunvehículo,camiónoremolque yaquelasalfombrasolosrevestimientos deplásticodelinteriordelosremolques podríanaislarelrecipienteyretrasarla pérdidadelacargaestática.
Cuandoseaposible,retireelequipoa repostardelcamiónoremolqueyreposte conlasruedasdelequiposobreelsuelo.
Siestonoesposible,reposteelequipo sobreelcamiónoremolquedesdeun recipienteportátil,envezdeusarun surtidordecombustible.
Siesimprescindibleutilizarunsurtidor decombustible,mantengalaboquillaen contactoconelbordedeldepósitode combustibleolaaberturadelrecipiente entodomomentohastaqueterminede repostar.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazo alosvaporespuedecausarlesionesy enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitodecombustible odelabotelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveel productoderramadoconaguayjabón.
17
Especicacióndecombustible
Combus­tiblede petróleo
Mezclade combus­tiblecon etanol
Utilicegasolinasinplomoconunoctanajede87 omás(método(R+M)/2).
Esaceptableelusodeunamezcladegasolina sinplomoconhastael10%deetanol(gasohol) oel15%deMTBE(étermetiltert-butílico)por volumen.EletanolyelMTBEnosonlomismo.
Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15% deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca gasolinaquecontengamásdel10%deetanol porvolumen,comoporejemplolaE15(contiene el15%deetanol),laE20(contieneel20%de etanol)olaE85(contienehastael85%deetanol). Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar problemasderendimientoodañosenelmotor quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Importante:Dejeunespaciolibrede6mm
(¼")omásdesdelapartesuperiordel depósitoparapermitirlaexpansióndel combustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Antesdearrancarlamáquinacadadía,sigaestos procedimientosdeuso/mantenimientodiario:
Lubricacióndelascadenas(página34)
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página38)
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,
utilicesolamentecombustiblefrescoylimpio (compradohacemenosde30días).
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Usodelestabilizador/acondicio­nador
Utilicesiempreestabilizador/acondicionadorenla máquinaparamantenerelcombustiblefrescodurante mástiempo.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon­dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde combustible.
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad(página44)
Comprobacióndelacondicióndelospiñones
(página59)
Comprobacióndelacondiciónylatensióndelas
cadenas(página59)
Comprobacióndelostaladros(página62)
Comprobacióndejacionessueltas(página63)
Limpiezadelmotorydelazonadelsistemade
escape(página63)
Eliminacióndelosresiduosdelamáquina(página
64)
Duranteel funcionamiento
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Seguridadduranteeluso
Llenadodeldepósitode combustibledelamáquina
Capacidaddeldepósitodecombustible:18.9litros
(5galonesUS)
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblehastaqueelnivelestéa6a13mm (¼"a½")delapartesuperiordeldepósito.
Nodejequelagasolinalleguealcuellode llenado.
Seguridadgeneral
Eloperadordebededicartodasuatenciónalusode lamáquina.Norealiceningunaactividadquepudiera distraerle;delocontrario,puedenproducirselesiones odañosmateriales.
18
ADVERTENCIA
Laspiezasdelmotor,especialmenteel silenciador,puedenalcanzartemperaturas extremadamentealtasduranteeluso.Pueden provocarquemadurasgravesporcontacto,e incendiarresiduostalescomohojas,hierbas, maleza,etc.
Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
Limpiecualquieracumulaciónderesiduos delazonadelsilenciadorydelmotor.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instrucciones,conlospiesbienalejadosdelos taladros.
Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Manténgasealejadodelostaladrosentodo
momento.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesconelmotorenmarcha.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrode unediciooenunrecintodereducidas dimensionesdondepuedenacumularse vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Estamáquinahasidodiseñadaparaunsolo
operador.Nollevepasajerosymantengaaotras personasalejadasdelamáquinaduranteeluso.
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos contrapesos,sisonnecesarios.
Noseacerqueaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrospeligrosocultos.Tengacuidadoal acercarseaesquinasciegas,arbustos,árboles, hierbaaltauotrosobjetosquepuedanocultar obstáculosodicultarlavisión.Losterrenos desigualespuedenhacerquelamáquinavuelque ohacerqueeloperadorpierdaelequilibrioo resbale.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá puestoantesdearrancarelmotor.
ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropao losaccesoriospuedenenredarseenlas piezasrotativas.Cualquiercontactocon laspiezasrotativaspuedecausaruna amputacióntraumáticaolaceraciones graves.
–Nohagafuncionarlamáquinasin
queesténcolocadosyenbuenas condicionesdefuncionamientolos protectoresylosdispositivosde seguridad.
–Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas
ylaropaalejadosdelaspiezasen movimiento.
Estépendientedelsentidodedescargayno
orienteladescargahaciaotraspersonas.Evite descargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción,porqueelmaterialpodríarebotar haciaeloperador.Elevelostaladros,reduzcala velocidadytengacuidadoalcruzarsupercies quenoseandehierbayaltransportarlamáquina aydesdelazonadetrabajo.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado antesdecambiardedirección.Notrabajeen marchaatrásamenosqueseaabsolutamente necesario.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoydesconecteel/loscable(s) dela(s)bujía(s).
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione
19
lamáquinayreparecualquierdañoantesde
volveraarrancaryutilizarlamáquina). –Antesdelimpiaratascos. –Siemprequedejelamáquinadesatendida.
Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento:
–Antesderepostarcombustible.
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperador
noestáalertaalapresenciadeniños.Amenudo losniñossesientenatraídosporlamáquinaypor eltrabajoqueserealiza.Nosuponganuncaque losniñosvanapermanecerenelúltimolugaren quelosvio.
–Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajoybajolaatentamiradadeunadulto
responsablequenoseaeloperador. –Estéalertayparelamáquinasientranniños
enlazona. –Antesdeirhaciaatrásocambiardesentido,
ymientraslohace,mirehaciaatrás,hacia
abajoyhacialosladosporsihubieraniños
pequeños. –Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina. –Nolleveniñosenlamáquina,inclusosilas
cuchillasestándesconectadas.Losniños
podríancaerseysufrirgraveslesiones,
ointerferirconlaoperaciónseguradela
máquina.Cualquierniñoquehayasido
transportadoenelpasadopodríaaparecerde
prontoenlazonadetrabajobuscandootro
paseo,ypodríaserarrolladoporlamáquina,
inclusoenmarchaatrás.
Seguridadenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos, quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El operadoresresponsabledelaseguridadcuando trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial. Antesdeusarlamáquinaenunapendiente:
–Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina. –Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
Trabajedetravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Eviteutilizarlamáquina enpendientesexcesivamenteempinadaso húmedas.
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade terraplenes,zanjas,taludes,aguauotrospeligros. Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia prudente(eldobledelaanchuradelamáquina) entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna máquinadirigidaounaherramientamanualpara trabajarenestaszonas.
g222486
Figura13
1.Zonasegura–utilicelamáquinaaquí
2.Zonadepeligro-utiliceunamáquinamanualouna herramientamanualcercadeterraplenes,fosas,taludes, aguauotrospeligros.
3.Agua
4.W=anchuradelamáquina
5.Mantengaunadistanciaprudente(eldobledelaanchura delamáquina)entrelamáquinaycualquierpeligro.
Evitearrancar,pararogirarlamáquinaencuestas
opendientes.Evitehacercambiosbruscosde velocidadodedirección;girepocoapoco,ya bajavelocidad.
Noutilicelamáquinaencondicionesquepuedan
comprometerlatracción,ladirecciónola estabilidaddelamáquina.Tengaencuentaque conducirenhierbamojada,atravesarpendientes empinadas,obajarcuestaspuedehacerquela máquinapierdatracción.Latransferenciadepeso alasruedasdelanteraspuedehacerquepatinela máquina,conpérdidadefrenadoydecontrolde dirección.Lamáquinapuededeslizarseincluso conlasruedasmotricesinmovilizadas.
20
Retireoseñalecualquierobstáculo,comozanjas,
baches,surcos,montículos,rocasuotrospeligros ocultos.Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos. Unterrenoirregularpuedehacerquelamáquina vuelque.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos contrapesos.
Siustedpierdeelcontroldelamáquina,bájesey
aléjesedelsentidodeavancedelamáquina.
Usodelcontrolador inteligente/Control electrónicodeprofundidad
Contadordehoras
ErrordeVoltaje
Mantenimientodelaceite
delatransmisión
Errordelsolenoidede
válvula
Pantalladelcontadorde horas/indicadordepenetraciónde lostaladros
ElControladorinteligente/Controlelectrónicode profundidadmonitorizaelsistemaeléctricoengeneral ymuestrainformaciónenlapantalladelcontadorde horas/indicadordepenetracióndelostaladros.El controladormuestralashorasdeusodelamáquina, elestadodelosinterruptoresdeseguridadylos recordatoriosdemantenimiento.
Iconosdelapantalla
Lapantalladeinformaciónutilizalosiconos siguientes:
HorasdeaireaciónFrenodeestacionamiento
Errordeconexióndeun
solenoidedeválvula
Pantallasdeinformación
Laspantallasprincipalesdeinformaciónincluyen:
Laspantallasdearranque
Lapantallapredeterminada(motorencendido)
Lapantalladelindicadordepenetracióndelos
taladros
Recordatoriosyalertasdemantenimiento
Alertasymensajesdeerror
Pantallasdearranque
CuandolallavesemuevedeDESCONECT ADOa MARCHA,aparecenlaspantallassiguientesdurante 2segundos:
Nota:ElindicadorLEDdeestadocambiaderojoa
naranja,yluegoaverde. Laprimerapantallamuestralaversióndelrmware.
Tensióndelabatería
Mantenimientodelaceite
delmotor
g212116
Figura14
Lasegundapantallamuestralashorasdeaireación.
21
Figura15
Latercerapantallamuestraelvoltajedelsistema eléctrico.
Lapantallapredeterminada
Despuésdelaúltimapantalladearranqueaparecela pantallapredeterminada(Figura19).
Lapantalladeinformaciónmuestraiconose informaciónrelacionadosconlaoperacióndela máquina.
g212114
g211884
Figura19
Pantallapredeterminada
Figura16
Lacuartapantallamuestralashorasrestantesparael mantenimientodelaceitedelmotor.
Figura17
Laúltimapantallamuestralashorasrestantesparael mantenimientodelaceitedelatransmisión.
g212115
1.Pantalladeinformación
2.IndicadorLEDdeestado
Elindicadordeestadodelosinterruptoresde
seguridadseenciendecuandoelcontrolreúne lascondicionesde"arranqueseguro"(frenode estacionamientopuesto).
Elcontadordehorasmuestralashorasdeuso
delmotorcuandoparpadeaelsímbolodelreloj dearena.
Lapantallaseapaga5minutosdespuésde
cambiarlallavedeencendidoalaposiciónde
DESCONECTADO.
g212117
Lapantalladelindicadorde penetracióndelostaladros
PantalladelControlelectrónicode profundidad
Haydosformasdeactivarlapantalladelindicadorde penetracióndelostaladros:
Pulselapartesuperioroinferiordelinterruptor
multifunciónparamostrarelindicadorde penetracióndelostaladros.
Figura18
Piseelinterruptordepenetracióndelostaladros.
g212118
22
Loading...
+ 50 hidden pages