Toro 29521 Operator's Manual [fr]

FormNo.3426-519RevE
Aérateuràconducteurdeboutde 76cm(30po)
N°demodèle29521—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3426-519*E
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442 ou4443duCodedesressourcespubliquesde Californiesivousutilisezcettemachinedansune zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation del'Agenceaméricainepourlaprotectionde l'environnement(EPA)etlaréglementation antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux systèmesantipollution,àleurentretienetàleur garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel exemplaireenvousadressantauconstructeurdu moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde Californiecommecapablesdeprovoquer descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre commentutiliseretentretenircorrectementvotre produit,etéviterainsidel'endommageroudevous blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits, pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des piècesT orod'origineoudesrenseignements complémentaires,munissez-vousdesnuméros demodèleetdesérieduproduitetcontactezun dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé. LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres renseignementsconcernantleproduit.
g269064
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
N°demodèle
Introduction
Cetaérateurestdestinéauxutilisateurscompétents pourdesapplicationsrésidentiellesetcommerciales. Ilestconçuprincipalementpouraérerlespelouses régulièremententretenueschezlesparticuliers,dans lesparcs,lesterrainsdesportsetlesespacesverts commerciaux.
©2020—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirer l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique spécique,etRemarque,poursoulignerune informationd'ordregénéralméritantuneattention particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Symboledesécurité...........................................4
Consignesdesécuritégénérales........................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.......................................................10
1Contrôledelapressiondespneus..................10
2Entretiendelabatterie...................................10
3Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur............................................................11
4Vidangeduliquidedetransmission.................11
5Vidangeduliquidehydraulique
auxiliaire.........................................................11
Vued'ensembleduproduit......................................12
Commandes....................................................12
Caractéristiquestechniques............................16
Outilsetaccessoires.........................................16
Avantl'utilisation..................................................16
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............16
Consignesdesécuritérelativesau
carburant.......................................................17
Ajoutdecarburant............................................18
Procéduresd'entretienquotidien......................20
Pendantl'utilisation.............................................20
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................20
Utilisationducontrôleurintelligent/com-
mandedeprofondeurélectronique................22
Utilisationdelamachine...................................25
Aprèsl'utilisation.................................................28
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............28
Transportdelamachine...................................29
Entretien.................................................................31
Consignesdesécuritérelativesà
l'entretien......................................................31
Programmed'entretienrecommandé..................33
Procéduresavantl'entretien................................34
Préparationdelamachineàl'entretien.............34
Accèsaucompartimentdelaconsole...............34
Lubrication.........................................................35
Lubricationdesgraisseurs..............................35
Graissagedeschaînes.....................................35
Graissagedesrouespivotantes........................36
g000502
Entretiendumoteur.............................................38
Entretiendultreàair.......................................38
Contrôleduniveauetvidangedel'huile
moteur...........................................................39
Entretiendelabougie.......................................43
Contrôledupare-étincelles...............................44
Entretiendusystèmed'alimentation....................44
Entretiendultreàcarburant............................44
Entretiendusystèmeélectrique...........................45
Contrôledusystèmedesécurité.......................45
Entretiendelabatterie......................................46
Entretiendesfusibles.......................................49
Entretiendusystèmed'entraînement..................50
Contrôledelapressiondespneus....................50
Contrôledesécrousdesmoyeuxde
roues.............................................................50
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................50
Contrôleducoupledeserragedel'écroude
l'arbredesortiedetransmission....................50
Réglagedelapréchargedesroulementsde
pivotdesrouespivotantes.............................50
Entretiendesfreins.............................................51
Réglagedufreindestationnement...................51
Réglageducontacteurdefrein.........................52
Entretiendescourroies........................................53
Contrôledel'étatetdelatensiondes
courroies.......................................................53
Réglagedelacourroied'entraînementdela
pompeauxiliaire............................................53
Remplacementdelacourroiede
transmission..................................................53
Entretiendescommandes...................................54
Réglagedelatimoneriedecommandede
déplacement.................................................54
Entretiendusystèmehydraulique........................55
Entretiendusystèmehydraulique
auxiliaire........................................................55
Entretiendelatransmission..............................57
Entretiendeschaînes..........................................60
Contrôledel'étatdespignons...........................60
Contrôledel'étatetlatensiondes
chaînes.........................................................60
Réglagedelatensiondela
chaîned'entraînementdel'arbre
intermédiaire.................................................60
Réglagedelatensiondeschaînesdesroues
motrices........................................................61
Réglagedelachaîned'entraînementdes
louchets........................................................62
Entretiendeslouchets..........................................62
Contrôledeslouchets.......................................62
Entretienduchâssis.............................................63
Contrôleduserragedesxations......................63
Nettoyage............................................................64
3
Nettoyagedelazonedumoteuretdu
systèmed'échappement...............................64
Déposedescarénagesdumoteur
etnettoyagedesailettesde
refroidissement.............................................64
Nettoyagedesdébrissurlamachine................64
Éliminationdesdéchets....................................65
Remisage...............................................................65
Préparationdelamachineauremisage............65
Dépistagedesdéfauts............................................66
Messagesd'alerteetd'erreur............................66
Schémas.................................................................69
Sécurité
Symboledesécurité
Cesymboledesécurité(Figure3)estutilisédansce manueletsurlamachinepouridentierd'importants messagesdesécuritéqu'ilestnécessairedesuivre pouréviterlesaccidents.
Cesymbolesignie:ATTENTION!SOYEZ
VIGILANT!VOTRESÉCURITÉENDÉPEND!
g000502
Figure3
Symboledesécurité
Lesymboledesécuritéapparaîtau-dessusdetoute informationsignalantdesactionsoudessituations dangereuses.IlestsuividelamentionDANGER,
ATTENTIONouPRUDENCE.
DANGER:Signaleundangerimmédiatqui,s'iln'est
pasévité,entraîneraobligatoirementdesblessures gravesoumortelles.
ATTENTION:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessuresgraves oumortelles.
PRUDENCE:Signaleundangerpotentielqui,s'il n'estpasévité,peutentraînerdesblessureslégères oumodérées.
Cemanuelutiliseégalementdeuxautrestermes pourfairepasserdesrenseignementsessentiels. Important,pourattirerl'attentionsuruneinformation d'ordremécaniquespécique,etRemarque,pour souligneruneinformationd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
4
Consignesdesécurité générales
Cettemachinepeutsectionnerlesmainsoulespieds etprojeterdesobjets.Toroaconçuettestécette machinepourassurersonfonctionnementcorrect etsûr,àconditionderespecterrigoureusement lesconsignesdesécurité.Lenonrespectdeces consignespeutcauserdesaccidentsparfoismortels.
Vousdevezlire,comprendreetrespecterles
instructionsetlesavertissementsquigurentdans lemanueldel'utilisateurettoutautredocumentde formation,ainsiquesurlamachine,lemoteuret lesaccessoires.Lesutilisateursetmécaniciens doiventtousposséderlescompétences nécessaires.Ilappartientaupropriétairedela machined'expliquerlecontenudecemanuel auxpersonnes(utilisateurs,mécaniciens,etc.) quinemaîtrisentpassufsammentlalangue danslaquelleilestrédigé;d'autreslanguessont disponiblessurnotresite.
Neconezl'utilisationdelamachinequ'àdes
personnesforméesàsonutilisation,responsable
etphysiquementaptes,quiconnaissent parfaitementlesprocéduresd'utilisation sécuritaire,lescommandesetlasignicationdes panneauxetinstructionsdesécurité.Neconez jamaisl'utilisationoul'entretiendelamachineà desenfantsouàdespersonnesnonqualiées. Laréglementationlocalepeutimposerunâge minimumpourlesutilisateurs.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Arrêtezlamachine,coupezlemoteuretenlevez
lacléavantd'effectuerunentretien,defairele pleindecarburantoud'élimineruneobstruction surlamachine.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé oumanquant.
115-2047
1.Attention–netouchezpaslasurfacechaude.
decal115-2047
1.Niveaudeliquide hydraulique
2.LisezleManuelde l'utilisateur.
decal115-4212
115-4212
3.Attention–netouchezpas lasurfacechaude.
5
116-9391
120-9570
1.Attention–nevousapprochezpasdespiècesmobiles; gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsenplace.
decal116-9391
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds –abaissezleslouchetsausol;lisezlaprocédurede démontagedécritedansleManueldel'utilisateur.
decal121-6163
121-6163
121-6150
1.Risquedecoupuredesmainsetdespieds–nevous approchezpasdespiècesmobiles.
121-6161
1.Risquedecoincementparlacourroie–nevousapprochez pasdespiècesmobilesetlaisseztouteslesprotections enplace.
decal121-6150
decal121-6161
1.Appuyerpourabaisserles louchets
2.Relâcherpouréleverles louchets
126-2054
1.Coupledeserragedesécrousderoues129N·m(95pi-lb) (4x)
2.Coupledeserragedesmoyeuxderoues319N·m (235pi-lb)
3.VousdevezlireetcomprendreleManueldel'utilisateur avantd'effectuertoutentretien;vériezlecoupledeserrage desxationstoutesles100heuresdefonctionnement.
133-8062
decal126-2054
decal133-8062
6
decal135-6196
135-6196
1.Systèmeélectrique
2.Accessoire
3.Relaisdedémarragedu moteur
decal135-1854
135-1854
1.Freindestationnement4.Blocageduréglagede
2.Commandedeblocage d'engagementdes louchets
3.Abaissementdeslouchets
profondeur
5.LisezleManuelde l'utilisateuravantde procéderàtoutentretien.
decal121-6164
121-6164
1.Hautevitesse6.Lesrouesetleslouchetstournent quandlamachinerecule.
11.Attention–n'autorisezpersonneà s'approcher.
2.Bassevitesse7.Réglagevariablecontinu12.Attention–n'utilisezpaslamachine àmoinsd'avoirlescompétences nécessaires.
3.Pointmort
8.Starterenservice
13.Risquedeprojectiondedébris– ramassezlesdébrisavantd'utiliserla machine.
4.Marchearrière
9.Starterhorsservice
14.Attention–nevousapprochezpasdes piècesmobilesetgardeztoutesles protectionsenplace.
5.Lesrouesetleslouchetstournent quandlamachineavance
10.Attention–lisezleManuelde l'utilisateur.
15.Attention–coupezlemoteur,serrezle freindestationnementetenlevezlaclé avantdequitterlamachine.
7
decal135-5948
135-5948
1.Tournerdanslesensantihorairepourréduirelapression.8.Risquederenversement–nechangezpasbrutalementde directionquandlamachinesedéplaceàgrandevitesseet tournezprogressivement.N'utilisezpaslamachineprèsde dénivellations.N'utilisezpasderampesindividuelles;utilisez toujoursdesrampesd'uneseulepiècepourtransporterla machine.
2.Tournerdanslesenshorairepouraugmenterlapression.9.Arrêtdumoteur
3.Appuyezpendant1secondepouractiver–déblocagedu
10.Moteurenmarche
commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
4.Profondeurd'aérationélectronique–réduction
5.Profondeurd'aérationélectronique–augmentation
6.Appuyezpendant1secondepourdésactiver–blocagedu
11.Démarragedumoteur
12.Freindestationnementdesserré
13.Freindestationnementserré
commutateuraupiedd'engagementdeslouchets
7.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespiedspar
leslouchets–nevousapprochezpasdespiècesmobileset gardeztouteslesprotectionsenplace.
8
decal116-9392
116-9392
1.Vousdevezlireetcomprendrelecontenudumanuelde
l'utilisateuravantdefairel'entretiendelamachine.
9.Contrôlezleréservoirhydrauliqueauxiliairetoutesles 50heures.
2.Graissezlespivotsavant(x2)toutesles100heures.10.Graissezlesroulementsderoues(x2)toutesles25heures.
3.Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpour l'entretien.
4.Contrôlezlatensiondelacourroied'entraînementdela pompeauxiliairetoutesles50heures.
5.Graissezlesroulementsdesrouespivotantesavant(x2) toutesles100heures.
11.Graissezlespouliesdetensiondeslouchets(x2)toutesles 25heures.
12.Graissezlesroulementsdel'arbredeslouchets(x4)toutes les25heures.
13.Contrôlezlapressiondespneus,0,90bar(13psi),(x2)toutes les50heures.
6.Graissezlespivotsdecommande(x4)toutesles50heures.14.Nettoyezetlubriezleschaînesetcontrôlezlatensiondes chaînes(x2)toutesles8heures.
7.Graissezlesroulementsdel'arbreintermédiaire(x8)toutes
les25heures.
15.Graissezlepivotdetendeurdecourroietoutesles100 heures.
8.Contrôlezleniveaudeliquidehydraulique(x2)toutesles 50heures.
9
Miseenservice
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Manueldel'utilisateur1
Clé
1
Contrôledelapressiondes pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Contrôlezlapressiondespneusdesrouesmotrices etcorrigez-laaubesoin;voirContrôledelapression
despneus(page50).
Remarque:Ilnefautpascorrigerlapressionde
gonagedesrouesàpneussemi-pneumatiques.
2
Qté
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
2Pourdémarrerlamachine.
Tableaudechargedelabatterie
Tension indiquée
12,6ouplus
12,4à12,6
12,2à12,4
12,0à12,2
11,7à12,0
11,7oumoins
Utilisation
lachargeaunesortiede16Vet7Aou moins(voirletableaupourlesréglages recommandésduchargeur).
ChargeCharge
100%
75à100%
50à75%
25à50%
0à25%
0%
maximum
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14,4V/
4A
14,4V/
4A
14,4V/
2A
Intervallede charge
Pasde charge requise
30minutes
1heure
2heures
3heures
6heuresou plus
Entretiendelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
Remarque:Àlalivraison,lamachineestéquipée
d'unebatterieauplombpleine.
1.Tournezlecommutateuràcléàlaposition
ARRÊTetpuisenlevezlaclé.
2.Mesurezlatensiondelabatterieavecun
voltmètre.
3.Reportez-vousautableauci-aprèspourvérier
l'étatdechargedelabatterieet,aubesoin,le réglageduchargeurdebatterieetdesintervalles dechargerecommandésdelabatterieà12,6V ouplus;voirletableaudechargedelabatterie ci-après.
Important:Pouréviterd'endommagerla
batterie,vériezquelecâblenégatifest débranchéetquelechargeurutilisépour
4.Silecâblepositifestégalementdébranché,
reliezlecâblepositif(rouge)àlabornepositive delabatterieetplacezlecapuchonsurlaborne positive.
5.Retirezlavis,larondelleetlecâbledemasse dumoteur.Branchezlecâblenégatifdela batteriecommemontréàlaFigure4.
10
Figure4
1.Vis
2.Rondelle5.Moteur
3.Câbledemasse
4.Câblenégatifdelabatterie
4
Vidangeduliquidede transmission
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeavecduliquidedetransmission;
g018126
vériezleniveaudeliquidedetransmissionet rectiez-leaubesoin.Reportez-vousàContrôledu
niveaud'huiledetransmission(page57)pourles
instructionsetlesspécicationsrelativesàl'huile.
Remarque:Sivousnedisposezpasde
sufsammentdetempspourchargerlabatterie, ousivousn'avezpasdechargeur,connectez lescâblesnégatifsdelabatterieetfaites tournerlemoteursansinterruptionpendant20 à30minutesjusqu'àcequelabatteriesoit chargée.
3
Contrôleduniveauet vidangedel'huilemoteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile; cependant,vériezleniveaud'huileetrectiez-le aubesoin.Reportez-vousàContrôleduniveau
d'huilemoteur(page39)pourlesinstructionsetles
spécicationsrelativesàl'huile.
5
Vidangeduliquide hydrauliqueauxiliaire
Aucunepiècerequise
Procédure
Lamachineestlivréeavecduliquidehydraulique; vériezleniveaudeliquidehydrauliqueetrectiez-le aubesoin.Reportez-vousàContrôleduniveaude
liquidedanslesystèmehydrauliqueauxiliaire(page
55)pourlesinstructionsetlesspécicationsrelatives
àl'huile.
11
Vued'ensembledu produit
g267503
Figure6
Figure5
1.Plate-forme4.Commandesdumoteur
2.Boutondufreinde stationnement
3.Leviersdecommandede déplacement
5.Bouchonduréservoirde carburant
1.Levierdecommandede déplacementgauche
2.Levierdecommandede déplacementdroit
3.Barrederéférenceavant
4.Avantdelamachine
5.Marcheavant
6.Pointmort
7.Marchearrière
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(Figure7)estsituéesur laconsoledecommande(levierrouge).
g269241
Lacommanded'accélérateurpermetderégulerle régimemoteur.Déplacezlacommanded'accélérateur enavantpouraugmenterlerégimemoteureten arrièrepourleréduire.
Remarque:Lemoteurtourneàpleinrégime
lorsquevousavancezlacommandeenpositionde verrouillage.
Commandedestarter
Commandes
Leviersdecommandede déplacement
Lesleviersdecommandededéplacement,situésde chaquecôtédelaconsolesupérieure,commandent ledéplacementenmarcheavantetarrièredela machine.
Déplacezlesleviersenavantouenarrièrepourfaire tournerlarouesituéedumêmecôtéenavantou enarrièrerespectivement.Lavitessedesrouesest proportionnelleàl'actionnementdulevier.
Important:Leslouchetstournentquandles
leviersdecommandededéplacementquittentla positionPOINTMORT.
Lacommandedestarter(Figure7)estsituéesurla consoledecommande(leviernoir).
Lacommandedestarterestutiliséepourfaciliterle démarragedumoteuràfroid.Poussezlacommande destarterenavantpourmettrelestarterENSERVICE ettirez-laenarrièrepourréduirel'effetdustarter.
Remarque:Tirezlacommandedestarterenarrière
àlapositiondeverrouillagepourmettrelestarter HORSSERVICE.
Remarque:Silemoteurestchaud,nelefaitespas
tourneraveclestarterenpositionENSERVICE.
12
Figure7
1.Afchageducompteur horaire/engagementdes louchets
2.Commandederéglagedu poidsdel'utilisateur
3.Commandemultifonction9.Commutateurd'allumage
4.Levierdecommandede déplacementgauche
5.Barrederéférenceavant11.Commandeaupieddes
6.Commanded'accélérateur
7.Commandedestarter
8.Levierdecommandede déplacementdroit
10.Poignéedufreinde stationnement
louchets
Afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets
Àgaucheducommutateurd'allumagesurlaconsole decommande.
Lecompteurhoraireenregistreetafchele
nombred'heuresdefonctionnementdumoteur.
g211730
Figure8
g267524
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Afchagedesheures
3.Dioded'état
Lesheuressontafchéesquandlecontactest coupéouquelamachinefonctionne.Lesheures nesontpasafchéespendantl'aération.
Remarque:L'indicateurLCDapparaîtsurle
réglagedufreindestationnementquandlemode démarragedesécuritéestsatisfait(freinde stationnementserré).
Afchageducompteurhoraire
Poignéedufreindestationnement
Lapoignéedufreindestationnementestsituéesurla consoledecommande,surladroiteducommutateur d'allumage(Figure7).
Remarque:Lapoignéepermetdeserrerunfreinde
stationnementdanschacunedestransmissions.
Pourserrerlefrein,tirezsurlapoignéeet
ramenez-laenarrière.
Pourdesserrerlefrein,poussezlapoignéeen
avantenpositiondeverrouillage.
Lorsquevousgarezlamachinesuruneforte pente,calezlesrouesenplusdeserrerlefrein destationnement.Arrimezlamachineetserrezle freindestationnementlorsquevoustransportezla machine.
L'afchagedel'engagementdeslouchets
enregistreetindiqueleréglagedeprofondeur d'aérationélectronique.
13
Figure9
Afchaged'engagementdeslouchets
1.Écrandesindicateurs/d'informationLCD
2.Barred'étatdeprofondeurd'aération
3.Indicateurderéglagedeprofondeurd'aération
4.Dioded'état
Ladiodes'allumedansl'afchageducompteur horaire/engagementdeslouchetsquandl'engagement deslouchetsestactivé.Pouréleverleslouchets, enlevezlepieddelacommande.
Vouspouvezdésactiverlacommandeaupiedàl'aide delacommandemultifonction.
Appuyezdemanièreprolongéesurl'arrière
delacommandemultifonctionpourneutraliser etdésactiverlacommandeaupied.La diodes'allumedansl'afchageducompteur
g211731
horaire/engagementdeslouchets.Utilisezcette fonctionquandvoustransportezlamachine.
Pourdéverrouiller,appuyezdemanièreprolongée
surlehautdelacommandemultifonctionjusqu'à cequeladiodes'éteigne.
Remarque:Lafonctiondedésactivationest
engagéechaquefoisquevouscoupezlemoteur.
L'activationdel'afchagepeutsefairededeux façons:
1.Appuyezsurlehautoulebasdelacommande multifonctionpourafcherlecompteur d'engagementdeslouchets.
2.Appuyezsurlacommandeaupieddeslouchets.
Unevaleurplusélevéesurlabarred'étataugmentela longueurdescarottesd'aérationtandisqu'unevaleur inférieurelaréduit.
Remarque:Silalongueurdescarottesne
correspondpasàcellerecherchée,vousdevrez peut-êtreréglerlamachineenfonctiondupoidsde l'utilisateur;voirRéglagedelamachineenfonction
dupoidsdel'utilisateur(page26)pourplusde
renseignements.
Diodesd'état
Surlecôtédroitdel'afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets.
Ladiodeestmulticoloreand'indiquerl’étatdu systèmeetsesituesurlecôtédroitdupanneau.
Vertcontinu–indiqueunfonctionnementnormal.
Rougeclignotant–indiquequ’uneanomalieest
active.
Rougecontinu–indiquequ'unentretienest
nécessaire.
Commutateurd'allumage
Lecommutateuràcléestsituésurlecôtédroitdela consoledecommande(Figure7).
Lecommutateuràclésertàdémarreretarrêter lemoteur.Lecommutateura3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE(Figure10).
g008610
Figure10
1.ARRÊT3.DÉMARRAGE
2.CONTACT
Commandemultifonction
Surlecôtégauchedel'afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets.
Ellepermetd'effectuerlesopérationssuivantes:
Augmenterouréduirelaprofondeurd'aération
(longueurdescarottes).
Commandeaupieddeslouchets
Lacommandeestsituéesurlaplate-formede l'utilisateur(Figure7).
Pourabaisserleslouchetsetlesfairepénétrer danslesol,appuyezlepiedsurlacommande.
Bloqueroudébloquerleréglagedelaprofondeur
d'aération.
Bloqueroudébloquerlacommandeaupieddes
louchets.
14
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituéderrièrele moteur,sousleréservoirdecarburant(Figure11).
Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquandla machinenedoitpasservirpendantplusieursjours, pendantlestrajetsd'alleretretouraulieudetravail ouquandelleestremiséedansunlocal.
Pourouvrirlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-leetalignez-lesurlaconduitede carburant.
Pourfermerlerobinetd'arrivéedecarburant,
tournez-leperpendiculairementàlaconduitede carburant.
ATTENTION
Lemoteuretlescomposantshydrauliques peuventdevenirtrèschauds.Vouspouvez vousbrûlergravementsivoustouchezle moteuroulescomposantshydrauliques quandilssontchauds.
Attendezquelemoteuretlescomposants hydrauliquessoientcomplètementfroids avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes rouesmotrices.
Ellessontsituéesàgaucheetàdroitesousl'avant delamachine.
Pendantlefonctionnementnormal,larondellesur lelevierestàl'extérieurdesfentes.S'ils'avère nécessairedepousserlamachineàlamain,vous devezplacerlelevierdelavannededéblocagedes rouesmotricesenpositionouverte(Figure12).
Figure11
1.PositionFERMÉE2.PositionOUVERTE
Vannesdedéblocagedesroues motrices
ATTENTION
Vouspouvezvouscoincerlesmainsdans lescomposantsd'entraînementenrotation situéssousleplanchermoteuretsubirdes blessuresgraves.
Coupezlemoteur,enlevezlacléetattendez l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles avantd'accéderauxvannesdedéblocagedes rouesmotrices.
g025897
g223057
Figure12
1.Levierdevannede déblocagederoues motrice(positionde fonctionnementnormal)
2.Rondellehorsdelafente4.Rondelledanslafente
Pourdébloquerlesrouesmotrices,déplacezlelevier danslapartielargedelafente,enfoncez-lejusqu'à cequelarondellesoitàl'intérieurducadre,puis ramenez-ledanslapartieétroitedelafente.Répétez cetteprocéduredechaquecôtédelamachine.
Desserrezlefreindestationnement.Lamachinepeut maintenantêtrepousséemanuellement.
3.Levierdecommande dedéblocagedesroues motrices(positionde pousséedelamachine)
(positiondébloquéede vanne)
Neremorquezpaslamachine.
Pourramenerlesystèmed'entraînementenposition defonctionnement:
15
Placezlelevierdanslecôtélepluslargedelafente, tirez-leversl'extérieurjusqu'àcequelarondellesoit àl'extérieurducadre,puisramenez-ledanslapartie laplusétroitedelafente.Répétezcetteprocédurede chaquecôtédelamachine.
Utilisation
Avantl'utilisation
Caractéristiques techniques
Hauteur
Longueur
Largeur
Largeurd'aération
Plaged'aération
Poids
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez votredépositaire-réparateurouvotredistributeurT oro agréé,ourendez-voussurwww.T oro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez uniquementdespiècesderechangeetaccessoires Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
132cm(52po)
163cm(64po)
121cm(48po)
76cm(30po)
5.1à12.7cm(2à5po)
460kg(1015lb)
Consignesdesécurité avantl'utilisation
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront d'exécutervotretâchecorrectementetsans risque.Utilisezuniquementdesaccessoireset équipementsagréésparT oro.
Inspectezlazonedetravailetenleveztousles
objetssusceptiblesd'êtreprojetésparlamachine (pierres,jouets,branches,ossements,etc.). Cesobjetspeuventêtreéjectésougênésle fonctionnementdelamachine,etvousblesserou blesserd'autrespersonnes.
Balisezetévitezlesobstaclescachés(arroseurs,
ls/câblesenfouis,clôturesinvisibles,etc.)pour nepaslesendommagerpendantl'aération.
Portezunéquipementdeprotectionindividuelle
adapté,commedeslunettesdesécurité,des chaussuressolidesàsemelleantidérapanteet desprotecteursd'oreilles.Sivoscheveuxsont longs,attachez-lesetneportezpasdevêtements amplesnidebijouxpendantsquipourraientse prendredanslespiècesmobiles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreille del'utilisateurunniveausonoredeplusde 85dBAquipeutentraînerdesdéciences auditivesencasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquand vousutilisezlamachine.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles capotsdeprotectionsontenplaceetenbon état.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais fonctionnement.
N'utilisezpaslamachinesidespersonnes,
enparticulierdesenfants,oudesanimauxse trouventàproximité.Arrêtezlamachineetle(s) accessoire(s)siquelqu'unentredanslazonede travail.
N'utilisezpaslamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.Contrôlezfréquemmentl'usureou ladétériorationdescomposantsetremplacez-les
16
aubesoinpardespiècesrecommandéesparle fabricant.
Consignesdesécurité
DANGER
Danscertainescirconstances,l'essenceest extrêmementinammableetdégagedes vapeursexplosives.
relativesaucarburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequandvous manipulezducarburant.
Unincendieouuneexplosioncausé(e)par del'essencepeutvousbrûler,ainsique d'autrespersonnes,etcauserdesdommages matériels.
Faiteslepleinduréservoiràl'extérieursur unsolplatethorizontal,dansunendroit biendégagéetlorsquelemoteurestfroid. Essuyeztouteessencerépandue.
Neremplissezetnevidangezjamaisle réservoirdecarburantàl'intérieurd'un localoud'uneremorquefermée.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Remplissezle réservoirdecarburantjusqu'aubas dugoulotderemplissage.L'espace au-dessusdoitrestervidepourpermettre àl'essencedesedilater.Neremplissez pasexcessivementaurisquedecauser desfuitesdecarburantouencore d'endommagerlemoteuroulesystème antipollution.
Nefumezjamaisenmanipulantde l'essenceettenez-vousàl'écartdes ammesnuesoudessourcesd'étincelles quipourraientenammerlesvapeurs d'essence.
Conservezl'essencedansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
Faiteslepleindecarburantavantdemettre lemoteurenmarche.N'enlevezjamais lebouchonduréservoirdecarburantet n'ajoutezjamaisdecarburantlorsquele moteurtourneouqu'ilestchaud.
Sivousrenversezducarburant,ne démarrezpaslemoteuràcetendroit. Éloignezlamachineducarburant renverséetévitezdecréerdessources d'inammationjusqu'àdissipation complètedesvapeursdecarburant.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est paséquipéedusystèmed'échappement completetenbonétatdemarche.
17
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursd'essence.Unincendieouune explosioncausé(e)pardel'essencepeut vousbrûler,ainsiqued'autrespersonnes,et causerdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsd'essencesur lesol,àl'écartduvéhicule,avantdeles remplir.
Neremplissezpaslesbidonsd'essence àl'intérieurd'unvéhiculeoudansla caissed'unvéhiculeutilitaire,carla moquetteintérieureoulerevêtement enmatièreplastiquedelacaisserisque d'isolerlebidonetdefreinerl'élimination del'électricitéstatiqueéventuellement produite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicen'estpaspossible,laissezlamachine danslevéhiculeousurlaremorque,mais remplissezleréservoiràl'aided'unbidon, etnondirectementàlapompe.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àlan duremplissage.N'utilisezpasdedispositif deverrouillagedupistoletenposition ouverte.
Pouréviterlesincendies:
Nelaissezpasl'herbe,lesfeuilles,lagraisseou
l'huile,etautresdébriss'accumulersuretautour dumoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileou
decarburantetéliminezlesdébrisimbibésde carburant.
Faitesrefroidirlamachineavantdelaremiser
dansunlocalfermé.Nelaremisezpasprèsd'une ammeoudansunlocalfermédanslequelse trouveuneveilleuseouunappareildechauffage.
Ajoutdecarburant
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant estextrêmementinammableethautement explosif.Unincendieouuneexplosion causé(e)parducarburantpeutvousbrûler, ainsiquetoutepersonneàproximité,et causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,et lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout carburantrépandu.
Neremplissezpascomplètementle réservoirdecarburant.Versezlaquantité decarburantnécessairepourquele niveausesitueentre6et13mm(0,25et 0,50po)endessousdelabasedugoulot deremplissage.L'espaceau-dessusdoit restervidepourpermettreaucarburantde sedilater.
ATTENTION
L'essenceesttoxiquevoiremortelleencas d'ingestion.Descancersontétéconstatés chezlesanimauxdelaboratoireexposésde manièreprolongéeàlavapeurdecarburant. L'absencedeprécautionpeutprovoquerdes blessuresoudesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistolet nidel'ouvertureduréservoir/bidonde carburant.
Tenezlecarburantéloignédesyeuxetde lapeau.
N'amorcezjamaislavidangeduréservoir aveclabouche.
Nefumezjamaispendantquevous manipulezducarburant,ettenez-vousà l'écartdesammesnuesetdessources d'étincellesquipourraientenammerles vapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient homologuéethorsdelaportéedes enfants.
N'achetezetnestockezjamaisplusque laquantitédecarburantconsomméeen unmois.
18
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité statiquepeutseformerlorsduremplissage, produireuneétincelleetenammerles vapeursdecarburant.Unincendieouune explosioncausé(e)parducarburantpeut vousbrûler,ainsiquelespersonnesse tenantàproximité,etcauserdesdommages matériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau d'uneremorque,carlamoquetteintérieure oulerevêtementenmatièreplastiquede lacaisserisqued'isolerlebidonetde freinerl'éliminationdel'électricitéstatique éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla machineduvéhiculeoudelaremorque etposez-laàterreavantderemplirle réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla machinedanslevéhiculeousurla remorque,maisremplissezleréservoirà l'aided'unbidon,etnondirectementàla pompe.
Spécicationsrelativesau carburant
Carbu­rantà basede pétrole
Carbu­rantà l'éthanol
Important:Pourassurerlefonctionnement
optimaldelamachine,utilisezuniquementdu carburantpropreetfrais(stockédepuismoins d'unmois).
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
Utilisezdel'essencesansplombavecunindice d'octanede87ouplus(méthodedecalcul [R+M]/2).
Utilisezdel'essencesansplombcontenant jusqu'à10%d'éthanol(essence-alcool);sinon, del'essenceavec15%deMTBE(éther méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont deuxproduitsdifférents.
L'utilisationd'essencecontenant15%d'éthanol (E15)parvolumen'estpasagréée.N'utilisez jamaisd'essencecontenantplusde10% d'éthanolparvolume,commeE15(quicontient 15%d'éthanol),E20(quicontient20%d'éthanol) ouE85(quicontientjusqu'à85%d'éthanol). L'utilisationd'essencenonagrééepeutentraîner desproblèmesdeperformanceset/oudes dommagesaumoteurquipeuventnepasêtre couvertsparlagarantie.
Encasderemplissageàlapompe, maintenezlepistoletencontactavecle bordduréservoiroudubidonjusqu'àla nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortelen casd'ingestion.L'expositionprolongée auxvapeursdecarburantpeutcauserdes blessuresetdesmaladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide l'ouvertureduréservoirdecarburantoudu bidondeconditionneur.
Éviteztoutcontactaveclapeauetlavez toutliquiderenverséàl'eauetausavon.
Utilisationd'unstabilisa­teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur danslamachinepourquelecarburantrestefraisplus longtemps.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition­neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:19L(5gallons
américains)
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu réservoirdecarburant.
2.Retirezlebouchonduréservoir.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à 6-13mm(¼à½po)duhautduréservoir.Le
19
carburantnedoitpasmonterdanslegoulot deremplissage.
Important:Laissezunespaced'aumoins
6mm(¼po)au-dessousduhautduréservoir pourpermettreàl'essencedesedilater.
4.Remettezlebouchonduréservoirenplaceet essuyezlecarburantéventuellementrépandu.
Procéduresd'entretien quotidien
Chaquejour,avantdedémarrerlamachine,effectuez lesprocéduresci-dessous
Graissagedeschaînes(page35)
Contrôleduniveaud'huilemoteur(page39)
Contrôledusystèmedesécurité(page45)
Contrôledel'étatdespignons(page60)
Contrôledel'étatetlatensiondeschaînes(page
60)
Contrôledeslouchets(page62)
Contrôleduserragedesxations(page63)
Nettoyagedelazonedumoteuretdusystème
d'échappement(page64)
Nettoyagedesdébrissurlamachine(page64)
Pendantl'utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation normale.
Consignesdesécurité pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
L'opérateurdoitconsacrertoutesonattentionà l'utilisationdelamachine.Nevouslivrezàaucune activitérisquantdevousdistraire,aurisquedecauser desdommagescorporelsoumatériels.
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierle silencieux,deviennentextrêmementchaudes pendantlefonctionnement.Leurcontactpeut causerdegravesbrûluresetenammerles débris(feuilles,herbe,broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur, enparticulierlesilencieux,avantdeles toucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurle silencieuxetautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdu monoxydedecarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieur d'unlocaloudansunpetitespaceconnéoù peuts'accumulerlemonoxydedecarbone,un gazdangereuxdégagéparl'échappement.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
dommagesmatérielsoucorporelsetpeutles prévenir.
Cettemachinen'estconçuequepourunseul
utilisateur.Netransportezpasdepassagerset n'autorisezpersonneàs'approcherdelamachine enmarche.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.
Travaillezuniquementàlalumièredujourouavec
unbonéclairagearticiel.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.Sivousvoyezdeséclairsouquevous entendezletonnerreàproximité,n'utilisezpasla machineetmettez-vousàl'abri.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisez
lamachineéquipéed'outilsoud'accessoires. Ceux-cipeuventmodierlastabilitéetentraîner lapertedecontrôledelamachine.Suivez lesinstructionsd'utilisationdescontrepoidssi nécessaire.
Nevousapprochezpasdestrous,ornières,
bosses,rochersetautresdangerscachés.Faites preuvedeprudenceàl'approchedetournants sansvisibilité,debuissons,d'arbres,d'herbehaute ouautresobstaclessusceptiblesdegênerlavue. Lesirrégularitésduterrainpeuventprovoquerle retournementdelamachineouvousfairedéraper etvousfaireperdrel'équilibre.
Vériezquetouslesembrayagessontaupoint
mortetquelefreindestationnementestserré avantdemettrelemoteurenmarche.
20
Démarrezlemoteurprudemmentenvous
conformantauxinstructionsetenévitant d'approcherlespiedsdeslouchets.
N'utilisezjamaislamachinesilesprotections,
cartersoucapotssontendommagés.Lescapots, protections,contacteursetautresdispositifs desécuritédoiventêtreenplaceetenétatde fonctionnement.
Nevoustenezjamaisprèsdeslouchets.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible, évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine quandlemoteurestenmarche.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperet coincerlesmains,lespieds,lescheveux, lesvêtementsoulesaccessoires.Le contactavecdespiècesrotativespeut causeruneamputationtraumatisanteou degraveslacérations.
–N'utilisezpaslamachinesiles
protections,lescapotsetlesdispositifs desécuriténesontpasplaceetenbon étatdefonctionnement.
–Gardezlesmains,lespieds,les
cheveux,lesbijouxetlesvêtements éloignésdespiècesrotatives.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjectionetne
ladirigezjamaisversquiquecesoit.Neprojetez riencontreunmurouunobstacle,carlematériau éjectépourraitricocherdansvotredirection. Arrêtezleslouchets,ralentissezetfaitespreuve deprudencelorsquevoustraversezdessurfaces autresqu'unepelouseetquandvousdéplacezla machineentrelessurfacesdetravail.
Restezvigilant,ralentissezetchangezdedirection
avecprudence.Regardezderrièrevousetde chaquecôtéavantdechangerdedirection.Ne travaillezjamaisenmarchearrière,saufencas d'absoluenécessité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
Coupezlemoteur,attendezl'arrêtcompletde touteslespiècesmobilesetdébranchezlelde laoudesbougies.
–Avantd'inspecter,denettoyeroud'effectuer
touteopérationsurlamachine.
–Aprèsavoirheurtéunobstacleouencas
devibrationsanormales(vériezl'étatde lamachineeteffectuezlesréparations éventuellementnécessairesavantdela remettreenmarcheetdel'utiliser).
–Avantdedégagerdesobstructions. –Avantdequitterlamachine.Nelaissezpasla
machineenmarchesanssurveillance.
Coupezlemoteuretattendezl'arrêtcompletde
touteslespiècesmobiles:
–Avantdefairelepleindecarburant.
Desaccidentstragiquespeuventsurvenirsi
l'utilisateurnesaitpasquedesenfantssont présents.Lesenfantssontsouventattiréspar lamachineetlesactivitésassociées.Nepartez jamaisduprincipequelesenfantssetrouvent encoreàl'endroitoùvouslesavezvuspourla dernièrefois.
–Veillezàcequelesenfantsrestenthorsde
lazonedetravail,souslagarded'unadulte responsableautrequel'utilisateur.
–Montrez-vousvigilantetcoupezlemoteurde
lamachinesidesenfantspénètrentdansla zonedetravail.
–Avantetpendantunemarchearrièreou
unchangementdedirection,assurez-vous toujoursqu'aucunenfantnesetientjuste derrièrelesrouesdelamachine,sursa trajectoireousurlescôtés.
–N'autorisezjamaisunenfantàutiliserla
machine.
–Netransportezpasd'enfants,mêmesi
leslamessontarrêtées.Lesenfants pourraienttomberetseblessergravement oucompromettrelefonctionnementsûrdela machine.Lesenfantsquiontétéautorisésà montersurlamachineenmarcheparlepassé peuventapparaîtresubitementdanslazone detravailparcequ'ilsveulentrecommencer. Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécrasés parlamachine.
Consignesdesécuritéconcernant l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement delamachinepouvantentraînerdesaccidents gravesvoiremortels.L'utilisateurestresponsable delasécuritéd'utilisationdelamachinesur lespentes.L'utilisationdelamachinesurune pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune pente,l'utilisateurdoit:
–Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle manueletsurlamachine.
–Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla machinesansrisque.Faitespreuvede bonsensetdediscernementlorsdecette
21
évaluation.Lesconditionschangeantesdu terrain,tellel'humidité,peuventrapidement modierlefonctionnementdelamachinesur lespentes.
Utilisezlamachinetransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Évitezd'utiliserla machinesurdespentestropraidesouhumides.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou autresdangers.Lamachinepourraitseretourner brusquementsiunerouepassepar-dessusune dénivellationquelconqueetseretrouvedans levide,ousiunbords'effondre.Maintenez unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur delamachine)entrelamachineettoutdanger potentiel.Utilisezunemachineautotractéeouun outilmanuelsurcetypedeterrain.
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde ladirection.Lamachinepeutdérapermêmesiles rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisez
lamachineéquipéed'outilsoud'accessoires. Ceux-cipeuventmodierlastabilitéetentraîner lapertedecontrôledelamachine.Suivezles instructionsd'utilisationdescontrepoids.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection opposéeàsonsensdedéplacement.
Utilisationducontrôleur intelligent/commandede profondeurélectronique
Figure13
1.Zonedesécurité–utiliserlamachineici
2.Zonededanger–utiliserunemachineautotractéeouun outilmanuelprèsdefortesdénivellations,fossés,berges, étenduesd'eauouautresdangers
3.Eau
4.L=largeurdelamachine
5.Maintenirunedistancedesécurité(deuxfoislalargeurde lamachine)entrelamachineettoutdangerpotentiel
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement devitesseoudedirection;tournezlentementet graduellement.
Afchageducompteur horaire/engagementdeslouchets
Lecontrôleurintelligent/commandedeprofondeur électroniquesurveillelesystèmeélectriquedans sonensembleetafchel'informationobtenuesur l'afchageducompteurhoraire/engagementdes louchets.Lecontrôleurindiquelenombred'heuresde fonctionnementdelamachine,l'étatdusystèmede sécuritéetlesrappelsd'entretien.
g222486
Icônesafchées
L'écrand'informationutiliselesicônessuivantes:
Heuresd'aérationFreindestationnement
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.T enez comptedufaitquelamotricitédelamachine peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers despentesoudanslesdescentes.Laperte d'adhérencedesrouesmotricespeutfairedéraper
TensiondebatterieVidangedel'huilemoteur
22
Loading...
+ 50 hidden pages