Toro 29518 Operator's Manual [es]

FormNo.3404-207RevB
Aireadordeplataformade76cm (30pulgadas)
Nºdemodelo23518—Nºdeserie315000001ysuperiores Nºdemodelo29518—Nºdeserie315000001ysuperiores Nºdemodelo33518—Nºdeserie315000001ysuperiores Nºdemodelo39518—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-207*B
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfracción delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic ResourceCodeSection4442)lautilizacióno laoperacióndelmotorencualquierterrenode bosque,monteoterrenocubiertodehierba.Otros estadosozonasfederalespuedenteneruna legislaciónsimilar.
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobre sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía. Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante delmotor.
Introducción
Esteaireadorsehadiseñadoparaserusado poroperadoresquehayanrecibidoformaciónen aplicacionesresidencialesycomerciales.Está diseñadoprincipalmenteparaairearzonasdecésped bienmantenidoenparques,camposdeportivosy zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leadetenidamentelainformacióndelmanualpara aprenderautilizarymantenercorrectamentesu producto,yparaevitarlesionespersonalesydaños alproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel productodeformacorrectaysegura.
g020219
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
©2017—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Seguridadparaaireadores.................................6
Indicadordependientes.....................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............9
Montaje...................................................................13
1Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................13
2Mantenimientodelabatería...........................13
3Mantenimientodelaceitedelmotor................14
4Mantenimientodeluidodela
transmisión...................................................15
5Mantenimientodeluidohidráulico
auxiliar..........................................................15
6Retiradadeltopedelcilindro..........................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................20
Operación...............................................................20
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................20
Cómoañadircombustible.................................21
Lubricacióndelascadenas..............................23
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................24
Comprobacióndejacionessueltas.................25
Usodelamáquina............................................25
Cómotransportarlamáquina...........................28
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........31
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................31
Accesoalcompartimientodelaconsola............31
Lubricación..........................................................32
Lubricacióndelosengrasadores......................32
Lubricacióndelasruedasgiratorias..................33
Mantenimientodelmotor.....................................35
Mantenimientodellimpiadordeaire..................35
Mantenimientodelaceitedelmotor...................36
Mantenimientodelabujía.................................38
Inspeccióndelparachispas..............................39
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................40
Mantenimientodelltrodecombustible............40
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................41
Mantenimientodelabatería.............................41
Mantenimientodelosfusibles...........................43
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................44
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................44
Comprobacióndelastuercasdeloscubos
delasruedas................................................44
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................44
Ajustedelaprecargadeloscojinetesdel
pivotedelasruedasgiratorias.......................44
Mantenimientodelascadenas.........................45
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................46
Mantenimientodelosfrenos................................47
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................47
Ajustedelinterruptordelfreno..........................47
Mantenimientodelascorreas..............................48
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................48
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................48
Sustitucióndelacorreadela
transmisión...................................................49
Mantenimientodelsistemadecontrol..................50
Ajustedelacoplamientodelcontrolde
tracción.........................................................50
Mantenimientodelsistemahidráulico..................51
Mantenimientodelsistemahidráulico
auxiliar..........................................................51
Mantenimientodelatransmisión......................52
Mantenimientodelostaladros..............................55
Comprobacióndelostaladros..........................55
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................56
Limpieza..............................................................57
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................57
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................57
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................57
Eliminaciónderesiduos....................................57
Almacenamiento.....................................................58
Solucióndeproblemas...........................................59
Esquemas...............................................................61
3
Seguridad
Prácticasdeoperación
Elusoomantenimientoindebidoporparte deloperadoroelpropietariopuedecausar lesiones.Parareducirelriesgodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatención alsímbolodealerta,quesignicaPrecaución, AdvertenciaoPeligro:—instrucciónrelativaa
laseguridadpersonal.Elincumplimientode estasinstruccionespuededarlugaralesiones personaleseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Laretiradaomodicacióndepiezasy/o accesoriosoriginalesdelequipopuede afectaralagarantía,lacapacidadde controlylaseguridaddelamáquina.Las modicacionesnoautorizadasdelequipo originaloelnoutilizarpiezasoriginalesToro puedecausarlesionesgravesolamuerte. Loscambiosnoautorizadosenlamáquina,el motor,elsistemadecombustibleoelsistema deventilaciónpuedeninfringirlasnormativas deseguridadygubernamentales.
segura
Lassiguientesinstruccionesprovienendelanorma ANSIB71.4-2012.
Formación
LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad delpropietarioexplicarlesestematerial.
Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde seguridad.
Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes responsabledeproporcionarformaciónalos usuarios.
Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.
Cambietodaslaspiezas,incluyendopero sinlimitarseaneumáticos,correasy componentesdelsistemadecombustible, porpiezasoriginalesToro.
Importante:Estamáquinafuefabricadade
acuerdoconlasnormaslegalescorrespondientes envigorenelmomentodelafabricación. Cualquiermodicaciónrealizadaenestamáquina puedehacerqueincumpladichasnormasy lasinstruccionesdeesteManualdeloperador. Cualquiermodicacióndeestamáquinasolo debeserrealizadaporelfabricanteoporun DistribuidorAutorizadoToro.
Esteproductopuedeprovocarlesionesenlasmanos ylospies.Sigatodaslasinstruccionesdeseguridad conelndeevitarlesionesfísicasgravesolamuerte.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes responsabledecualquieraccidente,lesiónpersonal odañomaterialqueseproduzca.
Elusodeestamáquinaparacualquierotropropósito quenoseaeldeairearelcéspedpodríaserpeligroso paraelusuarioyparaotraspersonas.
Importante:Laadicióndeaccesoriosdeotros
fabricantesquenocumplanlacerticacióndel ANSIpodráhacerqueestamáquinadejede cumplirdichaespecicación.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímites
sobrelaedaddeloperador.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismooporotraspersonas,ylosdaños materialesocasionados.
Preparación
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utilicesolamente losaccesoriosyaperoshomologadosporel fabricante.
Lleveropaadecuada,incluyendogafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadoresistentey antideslizante,guantesyprotecciónauricular.Si tieneelpelolargo,recójaselo.Nollevejoyas.
Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetosdelazonaantes deusarlamáquina.
Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado. –Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Deje queseenfríeelmotorantesderepostar
4
combustible.Nofumecercadelamáquina cuandoelmotorestáenmarcha.
–Noañadanidrenecombustibledelamáquina
dentrodeunedicio.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáncolocadosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi nofuncionancorrectamente.
Operación
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.
Nohagafuncionarelmotorenunlugarcerrado.
Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodeestacionamiento estápuestoantesdearrancarelmotor.Arranque elmotorúnicamentedesdeelpuestodeloperador.
Asegúresedequepisasobreunasupercierme
mientrasutilizaestamáquina,especialmenteal irhaciaatrás.
Nota:Podríaresbalarse.
Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientes detravés.Lascondicionesdelcéspedpueden afectaralaestabilidaddelamáquina.Tenga cuidadoalutilizarlamáquinacercadeterraplenes.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
Noutilicelamáquinasintenerlosprotectores
rmementecolocados.Asegúresedequetodos lossistemasdeinterruptoresdeseguridadestán conectados,correctamenteajustadosyque funcionancorrectamente.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,parelamáquinaenunlugarllano, desengranelastransmisiones,pongaelfrenode estacionamiento(silohubiera)ypareelmotor.
Pareelequipoeinspeccionelostaladrosdespués
degolpearcualquierobjetoosiseproduce unavibraciónanormal.Hagalasreparaciones necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdel
conjuntodetaladros.
Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeirhacia
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestá despejado.
Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos animalesdomésticoscuandolamáquinaestáen marcha.
Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Levanteporcompletolos taladrossinoestáaireando.
Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan dicultarlavisión.
Manejosegurodecombustibles
Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejarel combustible.Elcombustibleesextremadamente inamableylosvaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
Norepostecombustibledentrodeunedicio.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antes dellenarlos.
Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,añada combustibleusandounrecipienteportátil,envez deusarunsurtidorounaboquilladosicadorade combustible.
Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente entodomomentohastaqueterminederepostar. Noutilicedispositivosquemantenganabiertala boquilla.
Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley apriételormemente.
5
Mantenimientoyalmacenamiento
Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
Notoqueningúnequipoopiezaquepuedaestar
calientedebidoaluso.Dejequeseenfríentodos loscomponentesdelamáquinaantesdeintentar mantener,ajustarorevisarlamáquina.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
Desengranelastransmisiones,elevelostaladros,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel motoryretirelallaveodesconecteelcabledela bujía.Dejequesedetengatodomovimientoantes deajustar,limpiaroreparar.
Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarunareparación.Desconecte primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo. Conecteprimeroelpositivoyluegoelnegativo.
Tengacuidadoalcomprobarlostaladros.
Envuelvael(los)taladro(s)olleveguantes,y extremelasprecaucionesalmanejarlos.Cambie lostaladrosúnicamente;nolosenderecenilos suelde.
Limpielahierbaylosresiduosdelostaladros,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara ayudaraprevenirincendios.
Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
Aparquelamáquinaenunasupercieduray
nivelada.Nopermitajamásquelamáquinasea revisadaoreparadaporpersonalnodebidamente formado.
Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,y
nodreneelcombustibledentrodeunedicio.
Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenar
lamáquina.
Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien apretados.Sustituyacualquierpegatina desgastadaodeteriorada.
Transporte
Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Tantolascorreas delanterascomolastraserasdebenorientarse haciaabajoyhaciafuerarespectoalamáquina.

Seguridadparaaireadores

Lasiguientelistacontieneinformaciónsobre seguridadespecícaparaproductosToroyotra informaciónsobreseguridadqueusteddebeconocer.
Operacióngeneral
Compruebecuidadosamentequehaysuciente
alturalibre(porejemploramas,puertas,cables eléctricos,etc.).antesdeutilizarlamáquinapor debajodecualquierobjeto,ynoentreencontacto conellos.
Tengacuidadosivamontadoenlaplataforma
yconducelamáquinaporencimadebordillos, piedras,raícesuotrosobstáculos.
Nomuevaloscontrolesbruscamente;utilice
movimientossuavesycontinuos.
Notransportepasajeros.
Notransporteherramientasomaterialenla
máquina.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalairearogiraren pendientes,porquepodríaproducirseunapérdidade tracciónounvuelco.Eloperadoresresponsablede laoperaciónseguraenpendientesycuestas.
UselaFigura3paradeterminarelángulo
adecuadodelapendientedelazonaquedesea airear..
Retireoseñalecualquierobstáculo,porejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonade aireación.
Estéatentoabaches,surcosomontículos.
Nota:Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
Extremelasprecaucionescercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Nota:Lamáquinapodríavolcarrepentinamente
siunaruedapasaporelbordedeunterrapléno fosa,osisesocavauntalud.
Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas puedehacerquelamáquinapierdatracción.La transferenciadepesoalasruedasdelanteras puedehacerquepatinelamáquina,conpérdida defrenadoydecontroldedirección.
Noaireeenpendientesocuestasdemásde
15grados.
Evitearrancarypararrepentinamentealairear
cuestaarriba,porquelamáquinapodríavolcar haciaatrás.
Nota:Lamáquinaesmásestablecuandose
conducecuestaarribaconlostaladroslevantados.
6
Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.
Nohagacambiosbruscosdevelocidadode
dirección.
Reduzcalapresióndescendentedelostaladros
paraevitarquelasruedasmotricesseelevendel sueloyparaevitarquelasruedasdelanterasse elevendelsuelodurantelaaireacióncuestaarriba.
Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones
delfabricanteencuantoapesosenlasruedas ocontrapesos.
Extremelasprecaucionesalmanejarlos
accesorios.
Nota:Puedencambiarlaestabilidaddela
máquina.
Mantenimiento
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro. Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría invalidarlagarantíadelproducto.
Noretirenimanipulenuncalosdispositivos
deseguridad.Comprueberegularmenteque funcionancorrectamente.Nohaganadaque pudierainterferirconlafuncionalidadprevistade undispositivodeseguridadoreducirlaprotección proporcionadaporundispositivodeseguridad.
Compruebefrecuentementeelfuncionamientodel
freno.Ajusteyrealiceelmantenimientodelos frenossegúnseanecesario.
7
Indicadordependientes
G011841
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparausopersonal.
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde15grados.UtiliceelDiagramadependientespara determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde15grados. Dobleporlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(árbol,edicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado
8
g011841
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico2.Leaelmanualdel
operador.
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
116-9391
decal115-2047
decal116-9391
decal121-6150
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
decal121-6161
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos protectores.
117-2718
120-9570
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie—bajelos taladrosalsuelo;consulteelprocedimientodedesmontaje enelManualdeloperador.
9
decal126-2054
126-2054
1.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas:129N·m (95pies-libra)(4uds)
2.Pardeaprietedelatuercadelosbujesdelasruedas: 319N·m(235pies-libra)
3.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar cualquiertareademantenimiento;compruebeelparde aprietecada100horas.
decal121-6163
121-6163
1.Presionarparabajarlos taladros.
2.Soltarparaelevarlos taladros.
121-6164
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaatrás
2.Lento7.Ajustevariablecontinuo12.Advertencia—noutiliceestamáquina
3.Puntomuerto
8.Estárter–Cerrado
4.Haciaatrás9.Estárter–Abierto14.Advertencia–noseacerquealas
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante
10.Advertencia–leaelManualdel
operador.
11.Advertencia—Mantengaaotras personasaunadistanciaprudencial delamáquina.
amenosquehayarecibidoformación ensumanejo.
13.Peligrodeobjetosarrojados–recoja cualquierresiduoantesdeempezara trabajarconlamáquina.
piezasenmovimiento;mantenga colocadostodoslosprotectores.
15.Advertencia–apagueelmotor,ponga elfrenodeestacionamientoyretirela llaveantesdeabandonarlamáquina.
decal121-6164
10
decal126-4528
126-4528
1.Girarensentidoantihorarioparareducirlapresión
2.Girarensentidohorarioparaaumentarlapresión
3.Mandodepenetracióndelostaladros–activado
4.Mandodepenetracióndelostaladros–desactivado
1.Peligrodevuelco–nogirebruscamenteaaltavelocidad; conduzcadespacioenlosgiros.
2.Peligrodevuelco–noutilicelamáquinaenpendienteso cuestasdemásde15grados;noutilicelamáquinacerca dedesniveles.
5.Frenodeestacionamiento–quitado
6.Frenodeestacionamiento–puesto
7.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie, taladros—noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores
decal121-6166
121-6166
3.Advertencia;peligrodevuelco–noutilicerampas individuales;utiliceunarampadeanchocompletopara transportarlamáquina;lapendientedelarampadecargano debesuperarlos15grados.
11
decal116-9392
116-9392
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Engraselos2pivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras cada100horas.
3.ConsultelainformaciónsobremantenimientodelManualdel operadordelmotor.
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela bombaauxiliarcada50horas.
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanteras(2x) cada100horas.
6.Engraselospivotesdecontrol(4x)cada50horas.
7.Engraseloscojinetesdelejesecundario(8x)cada25horas.
8.Compruebeelniveldeuidohidráulico(2x)cada50horas.
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas.
10.Engraseloscojinetesdelasruedas(2x)cada25horas.
11.Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros(2x) cada25horas.
12.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros(4x)cada25 horas.
13.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(13psi) (2x)cada50horas.
14.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas cadenas(2x)cada8horas.
15.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas.
12
Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
2Arranquelamáquina.
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollenodeelectrolito.
1
PELIGRO

Comprobacióndela presióndelosneumáticos

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas ruedasmotrices.
Nota:Lapresióncorrectadelosneumáticos
delasruedasmotricesesde83–97kPa (12–14psi).
2.Ajustelapresióndelosneumáticossies necesario.
Cargarlabateríaoarrancarelmotorusando unabateríaexternapuedeproducirgases explosivos.Losgasesdelabateríapueden explosionarycausarlesionesgraves.
Mantengaalejadosdelabateríalos cigarrillosytodotipodechispasyllamas.
Ventileellugaralcargaroutilizarlabatería enunespaciocerrado.
Asegúresedequeelrespiraderodela bateríaestásiempredespejadounavez quelabateríaestéllenadeácido.
Siempreprotejalosojosylacaradela batería.
Uso
2

Mantenimientodelabatería

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido sulfúrico,queestóxicoypuedecausar quemadurasgraves.Laingestadeelectrolito puedesermortalyelcontactoconlapiel puedeprovocarquemadurasgraves.
Cuandotienequemanejarelectrolito,lleve gafasdeseguridadparaprotegersusojos, yguantesdegomaparaprotegerlapiely laropa.
Noingieraelelectrolito.
Encasodeaccidente,enjuaguelazona afectadaconaguayllamedeinmediatoa unmédico.
13
1.Muevaelinterruptordeencendidoalaposición deDESCONECTADOyretirelallave.
positivodelabateríaycoloquelacubiertasobre elbornepositivo.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelasiguientetablaparalocalizarelestado decargaolabateríay,desernecesario,los ajustesdelcargadoryelintervalodetiempo recomendadoparacargarlabateríayobtener unatensiónde12.6Vomás;consultelatabla decargadelabateríaacontinuación.
Importante:Asegúresedequeelcable
negativodelabateríaestádesconectadoy queelcargadorusadoparacargarlabatería tieneunapotenciadesalidade16Vy7Ao menosparaevitardañarlabatería(consulte losajustesrecomendadosparaelcargador enlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade tensión
12.6omás
12.4a12.6
12.2a12.4
12.0a12.2
11.7a12.0
11.7omenos
Porcentaje decarga
100%
75%–100%
50%–75%
25%–50%
0%–25%
0%
Ajustes máximosdel cargador
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14.4V/
4A
14.4V/
4A
14.4V/
2A
Tiempode carga
Norequiere carga
30minutos
1hora
2horas
3horas
6horasomás
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierra delmotor.Conecteelcablenegativodela bateríasegúnsemuestraenFigura4.
Figura4
1.Tornillo
2.Arandela5.Motor
3.Cabledetierra
4.Cablenegativodela batería
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabatería
osinodisponedecargador,conecteloscables negativosdelabateríaypongaelvehículoen marchasinpararduranteunperíodode20a30 minutosparacargarlabatería.
3
g018126
CUIDADO
Sielinterruptordeencendidoestá enlaposicióndeCONECTADO,existe laposibilidaddequeseproduzcan chispasoquealgunoscomponentesse ponganenmarcha.Laschispaspodrían causarunaexplosiónolaspiezasen movimientopodríanponerseenmarcha deformaaccidental,causandolesiones personales.
Asegúresedequeelinterruptorde encendidoestáenlaposiciónde DESCONECTADOantesdecargarlabatería.
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado, conecteelcablepositivo(rojo)alborne

Mantenimientodelaceite delmotor

Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás aceitehastaquelleguealnivelcorrecto.Consulte lasinstruccionesyespecicacionesdelaceiteen
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
20).
14
4
G018375
5
Mantenimientodeluido delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Tipodeuidodelatransmisión:ToroHypr-oil500
Lamáquinaseentregaconuidohidráulicoenel depósitodeexpansión.
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunos15 minutosparapurgarelairesobrantedelsistema hidráulico.
2.Apagueelmotorydejequelamáquinase enfríe.
3.Compruebeelniveldeuidohidráulicodel depósitodeexpansión(Figura5).
Nota:Elniveldeuidodelatransmisióndebe
cubrirlalíneaFullColdmoldeadaenellateral deldepósito.
Mantenimientodeluido hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Tipodeuidohidráulico:FluidohidráulicoAW-32
Nota:Lamáquinaseentregaconuidohidráulico
eneldepósito.
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunos15 minutosparapurgarelairesobrantedelsistema hidráulico.
2.Eleveybajelostaladrosporcompleto3veces parapurgarelaire.
3.Apagueelmotorydejequelamáquinase enfríe.
4.Aojelos4pernossituadosdentrodelbastidor quesujetanelcojínalamáquina.
5.Levanteytirehaciaatrásdelcojínpararetirarlo (Figura6).
Figura5
1.Tapón
2.Cuellodellenado (depósitodeexpansión)
4.Siesnecesario,añadaeluidoparatransmisión especicadohastaqueelniveldeuidollegue alalíneaFullColddeldepósitodeexpansión (Figura5).
5.Instaleeltapóneneldepósitodeexpansióny aprieteeltapónhastaquequederme.
Nota:Noloaprietedemasiado.
3.LíneaFULLCOLD
g025891
g018375
Figura6
6.Retireeltapónycompruebeelniveldeuido hidráulicodeldepósito(Figura7).
Nota:Elniveldeuidohidráulicodebecubrir
lapalabraCold(Frío)grabadaeneltabique deldepósito.
15
6

Retiradadeltopedel cilindro

Modelo33518solamente
Nosenecesitanpiezas
Figura7
1.Niveldeuidofrío2.Niveldeuidocaliente
7.Siesnecesario,añadauidohidráulicodeltipo especicadoaldepósitohastaqueeluido cubraelnivelColdeneltabique(Figura7).
Nota:Eltabiqueestáetiquetadoconlas
palabrasHot(caliente)yCold(frío).Llene eldepósitohastaelnivelcorrecto,segúnla temperaturadeluido.Elniveldeuidovaría dependiendodelatemperaturadeluido.El nivelColdmuestraelniveldeaceitecuando estáa24°C(75°F).ElnivelHotmuestrael niveldeuidocuandoestáa107°C(225°F).
Porejemplo:Sieluidoestáatemperatura ambiente(unos24°C(75°F)),llenesolohasta elnivelCold.Sieluidoestáaunatemperatura aproximadade65°C(150°F),llenehastael puntointermedioentrelosnivelesHotyCold.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeuido hidráulicoyapriételohastaquequederme (Figura7).
g025893
Procedimiento
Nota:Elevelostaladrosantesderetirareltopedel
cilindro.Pongaelmotorenmarchaparacargarel sistemahidráulicoyelevarlostaladros.
1.Añadaunapequeñacantidaddecombustibleal depósitodecombustible;consulteCómoañadir
combustible(página21).
2.Abralaválvuladecierredelcombustible, alineandolapalancadelaválvulaconeltubo decombustible;consulteUsodelaválvulade
cierredecombustible(página25).
3.Muevalaspalancasdecontroldemovimientoa laposicióndepuntomuertoypongaelfrenode estacionamiento;consultePalancasdecontrol
demovimiento(página17).
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto intermedioentrelasposicionesdeLENTO yRÁPIDO;consultePalancadelacelerador
(página18).
5.Muevalapalancadelestárterhaciaadelantea laposicióndeACTIVADO;consultePalancadel
estárter(página18).
Nota:Noaprietedemasiado.
9.Instaleelcojínqueretiróenlospasos4y5, coloqueelbastidoryaprietelos4pernosa 1978-2542N·cm(175-225pulgadas-libra).
6.Coloqueelinterruptordeencendidoenla posicióndeARRANQUE;consulteLlavede
contacto(página19).
Nota:Sueltelallavetanprontocomoelmotor
arranque.
Importante:Nointentearrancarelmotor
deformacontinuadurantemásde10 segundosalavez.Sielmotornoarranca, dejequeseenfríedurante60segundosentre intentosdearranque.Sinosesiguenestas instrucciones,puedequemarseelmotorde arranque.
7.Muevalapalancadelestárterpocoapocoala posicióndeDESACTIVADOamedidaqueelmotor secaliente.
Nota:Dejequefuncioneelmotordurante30
segundosmás.
16
8.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO paraapagarelmotor.
9.Retirelallaveydesconecteloscablesdelas bujías.
Nota:Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
10.Retireyguardeelpasador,lachavetayeltope delcilindro,segúnsemuestraenFigura8.
Elproducto
Figura9
1.Plataforma4.Controlesdelmotor
2.Mandodelfrenode estacionamiento
3.Palancasdecontrolde movimiento
5.Tapóndecombustible
g020220
Figura8
1.Chaveta
2.Pasador
11.Conecteloscablesdelasbujías.
g020266
Controles
3.Topedelcilindro
4.Cilindro
Palancasdecontrolde movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela máquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad delasruedasesproporcionalalmovimientodelas palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela posicióndepuntomuerto.
17
Figura10
g025895
1.Palancadecontrolde movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde movimientoderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Haciaadelante
5.Marchaatrás
6.Partedelanteradela máquina
7.Puntomuerto
Controldelapresióndelos taladros
Elcontroldepresióndelostaladrosestásituadoen elladoizquierdodelaconsoladecontrol(Figura11).
Useelcontroldepresióndelostaladrospara ajustarlapresióndescendentesobrelostaladrosy laprofundidaddelterrón.Gireelcontrolensentido antihorarioparareducirlapresiónylalongituddel terróndeaireación;gireelcontrolensentidohorario paraaumentarlapresiónyaumentarlalongituddel terrón.
Figura11
1.Indicadordelapresión descendentedelos taladros
2.Controldepresión descendentedelos taladros
3.Activaciónodesactivación delmandodepenetración delostaladrosenelsuelo
4.Palancadecontrolde movimientoizquierda
5.Barradereferencia delantera
6.Palancadelacelerador12.Mandodepenetraciónde
7.Palancadelestárter
8.Palancadecontrolde movimientoderecha
9.Contadordehoras
10.Frenodeestacionamiento
11.Llavedecontacto
lostaladrosenelsuelo
g028268
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)estásituadaen laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima velocidad.
Palancadelestárter
Lapalancadelestárter(Figura11)estásituadaenla consoladecontrol(palancanegra).
Utiliceelestárterparaarrancarelmotorcuandoestá frío.Muevalapalancadeestárterhaciaadelante
18
paraACTIVARelestárter,ymuévalahaciaatráspara reducirelestárter.
Nota:Muevalapalancadelestárterhaciaatrás
hastalaranura,paraDESACTIVARelestárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
Activaciónodesactivacióndel mandodepenetracióndelos taladrosenelsuelo
Elmandodepenetracióndelostaladrosestásituado encimadelcontroldepresióndescendentedelos taladrosenlaconsoladecontrol.
Palancadelfrenode estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada aladerechadelinterruptordeencendidoenla consoladecontrol(Figura11).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciafueraydeslícelahaciaatrás.
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantealaposiciónderetención.
Cuandoseaparcaenunapendientepronunciada, calceobloqueelasruedas,ademásdeponerelfreno deestacionamiento.Amarrelamáquinayponga elfrenodeestacionamientoantesdetransportarla máquina.
Contadordehoras
Elcontadordehorasestásituadoencimadel interruptordeencendido(Figura11).
Elcontadordehorasmuestralacantidadtotalde horasdeoperacióndelamáquina.
Llavedecontacto
Presionehaciaabajosobrelapartesuperiordel mandoparaactivarelmandodepenetracióndelos taladros.Presionehaciaabajosobrelapartetrasera delmandoparadesactivarelmando.
Indicadordepresióndelos taladros
Elindicadordelapresióndelostaladrosestásituado enelcentrodelaconsoladecontrol(Figura11).
Elindicadormuestralapresióndescendenteque ejercelamáquinaenlostaladrosdurantelaaireación.
Interruptordeelevacióndelos taladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos taladros.Asegúresedequelazonadelostaladros estálibredeobstruccionesantesdebajarlos taladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado enlaplataformadeloperador(Figura11).
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel interruptordeelevacióndelostaladros.Paraelevar lostaladros,quiteelpiedelinterruptor.
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado derechodelaconsoladecontrol(Figura11).
Utiliceelinterruptordeencendidoparaarrancary apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones: DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura12).
Figura12
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituada detrásdelmotorydebajodeldepósitodecombustible (Figura13).
Utilicelaválvuladecierredelcombustibleparacerrar elpasodelcombustiblecuandonosevaautilizar lamáquinaduranteunosdías,duranteeltransporte haciaydesdelaobra,ycuandoestáaparcadadentro deunedicio.
Paraabrirlaválvuladecierredelcombustible,
girelapalancadelaválvuladecierredel combustiblehastaqueestéalineadaconeltubo
g008610
19
decombustible.
Paracerrarlaválvuladecierredelcombustible,
girelallave90°respectodeltubodecombustible.
1.PosicióndeCERRADO
Especicaciones
Figura13
2.PosicióndeABIERTO
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.

Comprobacióndelnivelde aceitedelmotor

Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJ
g025897
osuperior)
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
Altura
Longitud
Anchura
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación5.1a12.7cm(2"a5")
Peso
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsuDistribuidor.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloque respectaalaabilidad,Torosuministrapiezasde repuestodiseñadasconlasmismasespecicaciones deingenieríaquenuestrosequipos.Parasu tranquilidad,exijapiezasgenuinasToro.
132cm(52")
163cm(64")
121cm(48")
76cm(30")
460kg(1,015libras)
g004216
Figura14
Importante:Nohagafuncionarelmotorsiel
niveldeaceiteestápordebajodelamarcaBajo oAñadir(LowoAdd),oporencimadelamarca Lleno(Full)delavarilla.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode estacionamiento,retirelallaveyespere aquesedetengantodaslaspiezasen movimientoantesdeabandonarelpuestodel operador.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,según semuestraenFigura15.
20
Loading...
+ 44 hidden pages