
FormNo.3404-207RevB
Aireadordeplataformade76cm
(30pulgadas)
Nºdemodelo23518—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo29518—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo33518—Nºdeserie315000001ysuperiores
Nºdemodelo39518—Nºdeserie315000001ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com.
Traduccióndeloriginal(ES)
*3404-207*B

ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Esteproductocontieneunaomás
sustanciasquímicasqueelEstado
deCaliforniaconsideracausantesde
cáncer,defectoscongénitosotrastornos
delsistemareproductor.
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
alClientedeToro,ytengaamanolosnúmerosde
modeloyseriedesuproducto.Figura1indicala
ubicacióndelosnúmerosdemodeloyserieenel
producto.Escribalosnúmerosenelespacioprovisto.
Importante:Estemotornoestáequipadoconun
silenciadorconparachispas.Esunainfracción
delalegislacióndeCalifornia(CaliforniaPublic
ResourceCodeSection4442)lautilizacióno
laoperacióndelmotorencualquierterrenode
bosque,monteoterrenocubiertodehierba.Otros
estadosozonasfederalespuedenteneruna
legislaciónsimilar.
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto
ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S.
EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela
CaliforniaEmissionControlRegulationsobre
sistemasdeemisiones,mantenimientoygarantía.
Puedesolicitarseunmanualnuevoalfabricante
delmotor.
Introducción
Esteaireadorsehadiseñadoparaserusado
poroperadoresquehayanrecibidoformaciónen
aplicacionesresidencialesycomerciales.Está
diseñadoprincipalmenteparaairearzonasdecésped
bienmantenidoenparques,camposdeportivosy
zonasverdesresidencialesycomerciales.
Leadetenidamentelainformacióndelmanualpara
aprenderautilizarymantenercorrectamentesu
producto,yparaevitarlesionespersonalesydaños
alproducto.Ustedeselresponsabledeoperarel
productodeformacorrectaysegura.
g020219
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene
mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo
dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun
peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte
siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
g000502
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar
información.Importantellamalaatenciónsobre
informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta
informacióngeneralquemereceunaatención
especial.
PuedeponerseencontactoconTorodirectamente
enwww.Toro.comsideseamaterialesdeformación
yseguridadoinformaciónsobreaccesorios,para
localizarundistribuidoropararegistrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas
Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto
conunServicioTécnicoAutorizadooconAsistencia
©2017—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.

Contenido
Seguridad.................................................................4
Prácticasdeoperaciónsegura...........................4
Seguridadparaaireadores.................................6
Indicadordependientes.....................................8
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............9
Montaje...................................................................13
1Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................13
2Mantenimientodelabatería...........................13
3Mantenimientodelaceitedelmotor................14
4Mantenimientodeluidodela
transmisión...................................................15
5Mantenimientodeluidohidráulico
auxiliar..........................................................15
6Retiradadeltopedelcilindro..........................16
Elproducto..............................................................17
Controles.........................................................17
Especicaciones..............................................20
Operación...............................................................20
Comprobacióndelniveldeaceitedel
motor.............................................................20
Cómoañadircombustible.................................21
Lubricacióndelascadenas..............................23
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................24
Comprobacióndejacionessueltas.................25
Usodelamáquina............................................25
Cómotransportarlamáquina...........................28
Mantenimiento........................................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................30
Procedimientospreviosalmantenimiento...........31
Preparacióndelamáquinaparael
mantenimiento..............................................31
Accesoalcompartimientodelaconsola............31
Lubricación..........................................................32
Lubricacióndelosengrasadores......................32
Lubricacióndelasruedasgiratorias..................33
Mantenimientodelmotor.....................................35
Mantenimientodellimpiadordeaire..................35
Mantenimientodelaceitedelmotor...................36
Mantenimientodelabujía.................................38
Inspeccióndelparachispas..............................39
Mantenimientodelsistemadecombusti-
ble................................................................40
Mantenimientodelltrodecombustible............40
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................41
Mantenimientodelabatería.............................41
Mantenimientodelosfusibles...........................43
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................44
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticos...................................................44
Comprobacióndelastuercasdeloscubos
delasruedas................................................44
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................44
Ajustedelaprecargadeloscojinetesdel
pivotedelasruedasgiratorias.......................44
Mantenimientodelascadenas.........................45
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................46
Mantenimientodelosfrenos................................47
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................47
Ajustedelinterruptordelfreno..........................47
Mantenimientodelascorreas..............................48
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................48
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................48
Sustitucióndelacorreadela
transmisión...................................................49
Mantenimientodelsistemadecontrol..................50
Ajustedelacoplamientodelcontrolde
tracción.........................................................50
Mantenimientodelsistemahidráulico..................51
Mantenimientodelsistemahidráulico
auxiliar..........................................................51
Mantenimientodelatransmisión......................52
Mantenimientodelostaladros..............................55
Comprobacióndelostaladros..........................55
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................56
Limpieza..............................................................57
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................57
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................57
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................57
Eliminaciónderesiduos....................................57
Almacenamiento.....................................................58
Solucióndeproblemas...........................................59
Esquemas...............................................................61
3

Seguridad
Prácticasdeoperación
Elusoomantenimientoindebidoporparte
deloperadoroelpropietariopuedecausar
lesiones.Parareducirelriesgodelesiones,cumpla
estasinstruccionesdeseguridadypresteatención
alsímbolodealerta,quesignicaPrecaución,
AdvertenciaoPeligro:—instrucciónrelativaa
laseguridadpersonal.Elincumplimientode
estasinstruccionespuededarlugaralesiones
personaleseinclusolamuerte.
ADVERTENCIA
Laretiradaomodicacióndepiezasy/o
accesoriosoriginalesdelequipopuede
afectaralagarantía,lacapacidadde
controlylaseguridaddelamáquina.Las
modicacionesnoautorizadasdelequipo
originaloelnoutilizarpiezasoriginalesToro
puedecausarlesionesgravesolamuerte.
Loscambiosnoautorizadosenlamáquina,el
motor,elsistemadecombustibleoelsistema
deventilaciónpuedeninfringirlasnormativas
deseguridadygubernamentales.
segura
Lassiguientesinstruccionesprovienendelanorma
ANSIB71.4-2012.
Formación
•LeaelManualdeloperadoryotrosmaterialesde
formación.
Nota:Silosoperadoresomecánicosnosaben
leerelidiomadeestemanual,esresponsabilidad
delpropietarioexplicarlesestematerial.
•Familiaríceseconlaoperaciónseguradelequipo,
loscontrolesdeloperadorylasseñalesde
seguridad.
•Todoslosoperadoresymecánicosdebenrecibir
unaformaciónadecuada.Elpropietarioes
responsabledeproporcionarformaciónalos
usuarios.
•Nodejenuncaqueelequiposeautilizadoo
mantenidoporniñosoporpersonasquenohayan
recibidolaformaciónadecuadaalrespecto.
Cambietodaslaspiezas,incluyendopero
sinlimitarseaneumáticos,correasy
componentesdelsistemadecombustible,
porpiezasoriginalesToro.
Importante:Estamáquinafuefabricadade
acuerdoconlasnormaslegalescorrespondientes
envigorenelmomentodelafabricación.
Cualquiermodicaciónrealizadaenestamáquina
puedehacerqueincumpladichasnormasy
lasinstruccionesdeesteManualdeloperador.
Cualquiermodicacióndeestamáquinasolo
debeserrealizadaporelfabricanteoporun
DistribuidorAutorizadoToro.
Esteproductopuedeprovocarlesionesenlasmanos
ylospies.Sigatodaslasinstruccionesdeseguridad
conelndeevitarlesionesfísicasgravesolamuerte.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsabledecualquieraccidente,lesiónpersonal
odañomaterialqueseproduzca.
Elusodeestamáquinaparacualquierotropropósito
quenoseaeldeairearelcéspedpodríaserpeligroso
paraelusuarioyparaotraspersonas.
Importante:Laadicióndeaccesoriosdeotros
fabricantesquenocumplanlacerticacióndel
ANSIpodráhacerqueestamáquinadejede
cumplirdichaespecicación.
Nota:Lanormativalocalpuedeimponerlímites
sobrelaedaddeloperador.
•Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos
porélmismooporotraspersonas,ylosdaños
materialesocasionados.
Preparación
•Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode
maneracorrectaysegura.Utilicesolamente
losaccesoriosyaperoshomologadosporel
fabricante.
•Lleveropaadecuada,incluyendogafasde
seguridad,pantalónlargo,calzadoresistentey
antideslizante,guantesyprotecciónauricular.Si
tieneelpelolargo,recójaselo.Nollevejoyas.
•Inspeccioneeláreadondesevaautilizarel
equipoyretiretodoslosobjetosdelazonaantes
deusarlamáquina.
•Extremelasprecaucionesalmanejarcombustible.
Soninamablesysusvaporessonexplosivos.
–Utilicesolamenteunrecipientehomologado.
–Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.Deje
queseenfríeelmotorantesderepostar
4

combustible.Nofumecercadelamáquina
cuandoelmotorestáenmarcha.
–Noañadanidrenecombustibledelamáquina
dentrodeunedicio.
•Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos
protectoresdeseguridadestáncolocadosyque
funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinasi
nofuncionancorrectamente.
Operación
•Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayoso
seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina;
busqueunlugardonderesguardarse.
•Nohagafuncionarelmotorenunlugarcerrado.
•Utilicelamáquinaúnicamenteconbuenaluz,
alejándosedeagujerosypeligrosocultos.
•Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodeestacionamiento
estápuestoantesdearrancarelmotor.Arranque
elmotorúnicamentedesdeelpuestodeloperador.
•Asegúresedequepisasobreunasupercierme
mientrasutilizaestamáquina,especialmenteal
irhaciaatrás.
Nota:Podríaresbalarse.
•Vayamásdespacioyextremelaprecauciónenlas
pendientes.Asegúresederecorrerlaspendientes
detravés.Lascondicionesdelcéspedpueden
afectaralaestabilidaddelamáquina.Tenga
cuidadoalutilizarlamáquinacercadeterraplenes.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cambiardedirecciónenlaspendientes.
•Noutilicelamáquinasintenerlosprotectores
rmementecolocados.Asegúresedequetodos
lossistemasdeinterruptoresdeseguridadestán
conectados,correctamenteajustadosyque
funcionancorrectamente.
•Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
•Antesdeabandonarelpuestodeloperadorpor
cualquierrazón,parelamáquinaenunlugarllano,
desengranelastransmisiones,pongaelfrenode
estacionamiento(silohubiera)ypareelmotor.
•Pareelequipoeinspeccionelostaladrosdespués
degolpearcualquierobjetoosiseproduce
unavibraciónanormal.Hagalasreparaciones
necesariasantesdevolverautilizarlamáquina.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdel
conjuntodetaladros.
•Mirehaciaatrásyhaciaabajoantesdeirhacia
atrásparaasegurarsedequeelcaminoestá
despejado.
•Parelamáquinasialguienentraenlazona.
Mantengaalejadosaotraspersonasyalos
animalesdomésticoscuandolamáquinaestáen
marcha.
•Vayamásdespacioytengacuidadoalgiraryal
cruzarcallesyaceras.Levanteporcompletolos
taladrossinoestáaireando.
•Noutilicelamáquinasiestáenfermo,cansado,o
bajolainuenciadealcoholodrogas.
•Tengacuidadoalcargarodescargarlamáquina
en/desdeunremolqueouncamión.
•Tengacuidadoalacercarseaesquinasciegas,
arbustos,árbolesuotrosobjetosquepuedan
dicultarlavisión.
Manejosegurodecombustibles
•Paraevitarlesionespersonalesodaños
materiales,extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesextremadamente
inamableylosvaporessonexplosivos.
•Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
•Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
•Noretireeltapóndecombustibleniañada
combustibleconelmotorenmarcha.
•Dejequeseenfríeelmotorantesdeañadir
combustible.
•Norepostecombustibledentrodeunedicio.
•Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber
unallamadesnuda,chispasounallamapiloto,
porejemploenuncalentadordeaguauotro
electrodoméstico.
•Nollenelosrecipientesdentrodeunvehículoo
sobrelaplataformadeuncamiónoremolquecon
forrodeplástico.Coloquesiemprelosrecipientes
degasolinaenelsuelo,lejosdelvehículo,antes
dellenarlos.
•Retireelequipodelcamiónodelremolquey
repósteloenelsuelo.Siestonoesposible,añada
combustibleusandounrecipienteportátil,envez
deusarunsurtidorounaboquilladosicadorade
combustible.
•Mantengalaboquillaencontactoconelbordedel
depósitodecombustibleoeloriciodelrecipiente
entodomomentohastaqueterminederepostar.
Noutilicedispositivosquemantenganabiertala
boquilla.
•Sisederramacombustiblesobresuropa,
cámbiesederopainmediatamente.
•Nollenedemasiadoeldepósitodecombustible.
Vuelvaacolocareltapóndecombustibley
apriételormemente.
5

Mantenimientoyalmacenamiento
•Nopermitaquepersonasquenohayanrecibido
formaciónrealicenmantenimientoenlamáquina.
•Notoqueningúnequipoopiezaquepuedaestar
calientedebidoaluso.Dejequeseenfríentodos
loscomponentesdelamáquinaantesdeintentar
mantener,ajustarorevisarlamáquina.
•Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga
ajustesmientraselmotorestáfuncionando.
•Desengranelastransmisiones,elevelostaladros,
pongaelfrenodeestacionamiento,apagueel
motoryretirelallaveodesconecteelcabledela
bujía.Dejequesedetengatodomovimientoantes
deajustar,limpiaroreparar.
•Desconectelabateríaoretireelcabledelabujía
antesdeefectuarunareparación.Desconecte
primeroelterminalnegativoyluegoelpositivo.
Conecteprimeroelpositivoyluegoelnegativo.
•Tengacuidadoalcomprobarlostaladros.
Envuelvael(los)taladro(s)olleveguantes,y
extremelasprecaucionesalmanejarlos.Cambie
lostaladrosúnicamente;nolosenderecenilos
suelde.
•Limpielahierbaylosresiduosdelostaladros,las
transmisiones,lossilenciadoresyelmotorpara
ayudaraprevenirincendios.
•Limpiecualquieraceiteocombustiblederramado.
•Aparquelamáquinaenunasupercieduray
nivelada.Nopermitajamásquelamáquinasea
revisadaoreparadaporpersonalnodebidamente
formado.
•Utilicegatosjosparaapoyarloscomponentes
cuandoseanecesario.
•Alivieconcuidadolatensióndeaquellos
componentesquetenganenergíaalmacenada.
•Noalmaceneelcombustiblecercadeunallama,y
nodreneelcombustibledentrodeunedicio.
•Dejequeelmotorseenfríeantesdealmacenar
lamáquina.
•Mantengatodaslaspiezasenbuenascondiciones
defuncionamiento,ytodoslosherrajesbien
apretados.Sustituyacualquierpegatina
desgastadaodeteriorada.
Transporte
•Extremelasprecaucionesalcargarodescargarla
máquinaen/desdeunremolqueouncamión.
•Utilicerampasdeanchocompletoparacargarla
máquinaenunremolqueouncamión.
•Amarrelamáquinarmementeconcorreas,
cadenas,cablesocuerdas.Tantolascorreas
delanterascomolastraserasdebenorientarse
haciaabajoyhaciafuerarespectoalamáquina.
Seguridadparaaireadores
Lasiguientelistacontieneinformaciónsobre
seguridadespecícaparaproductosToroyotra
informaciónsobreseguridadqueusteddebeconocer.
Operacióngeneral
•Compruebecuidadosamentequehaysuciente
alturalibre(porejemploramas,puertas,cables
eléctricos,etc.).antesdeutilizarlamáquinapor
debajodecualquierobjeto,ynoentreencontacto
conellos.
•Tengacuidadosivamontadoenlaplataforma
yconducelamáquinaporencimadebordillos,
piedras,raícesuotrosobstáculos.
•Nomuevaloscontrolesbruscamente;utilice
movimientossuavesycontinuos.
•Notransportepasajeros.
•Notransporteherramientasomaterialenla
máquina.
Operaciónenpendientes
Extremelasprecaucionesalairearogiraren
pendientes,porquepodríaproducirseunapérdidade
tracciónounvuelco.Eloperadoresresponsablede
laoperaciónseguraenpendientesycuestas.
•UselaFigura3paradeterminarelángulo
adecuadodelapendientedelazonaquedesea
airear..
•Retireoseñalecualquierobstáculo,porejemplo
piedras,ramasdeárboles,etc.,delazonade
aireación.
•Estéatentoabaches,surcosomontículos.
Nota:Lahierbaaltapuedeocultarobstáculos.
•Extremelasprecaucionescercadeterraplenes,
fosasotaludes.
Nota:Lamáquinapodríavolcarrepentinamente
siunaruedapasaporelbordedeunterrapléno
fosa,osisesocavauntalud.
•Tengaencuentaqueconducirenhierbamojada,
atravesarpendientesempinadas,obajarcuestas
puedehacerquelamáquinapierdatracción.La
transferenciadepesoalasruedasdelanteras
puedehacerquepatinelamáquina,conpérdida
defrenadoydecontroldedirección.
•Noaireeenpendientesocuestasdemásde
15grados.
•Evitearrancarypararrepentinamentealairear
cuestaarriba,porquelamáquinapodríavolcar
haciaatrás.
Nota:Lamáquinaesmásestablecuandose
conducecuestaarribaconlostaladroslevantados.
6

•Hagatodoslosmovimientosencuestasy
pendientesdeformalentaygradual.
•Nohagacambiosbruscosdevelocidadode
dirección.
•Reduzcalapresióndescendentedelostaladros
paraevitarquelasruedasmotricesseelevendel
sueloyparaevitarquelasruedasdelanterasse
elevendelsuelodurantelaaireacióncuestaarriba.
•Paramejorarlaestabilidad,sigalasinstrucciones
delfabricanteencuantoapesosenlasruedas
ocontrapesos.
•Extremelasprecaucionesalmanejarlos
accesorios.
Nota:Puedencambiarlaestabilidaddela
máquina.
Mantenimiento
•Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener
lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice
solamentepiezasyaccesoriosgenuinosToro.
Laspiezasderepuestoyaccesoriosdeotros
fabricantespodríanserpeligrosos,ysuusopodría
invalidarlagarantíadelproducto.
•Noretirenimanipulenuncalosdispositivos
deseguridad.Comprueberegularmenteque
funcionancorrectamente.Nohaganadaque
pudierainterferirconlafuncionalidadprevistade
undispositivodeseguridadoreducirlaprotección
proporcionadaporundispositivodeseguridad.
•Compruebefrecuentementeelfuncionamientodel
freno.Ajusteyrealiceelmantenimientodelos
frenossegúnseanecesario.
7

Indicadordependientes
Figura3
Estapáginapuedecopiarseparausopersonal.
1.Lapendientemáximaenquepuedeutilizarselamáquinaconseguridadesde15grados.UtiliceelDiagramadependientespara
determinarelángulodeunapendienteantesdeproseguir.Noutiliceestamáquinaenpendientesdemásde15grados.
Dobleporlalíneacorrespondientealapendienterecomendada.
2.Alineeestebordeconunasupercievertical(árbol,edicio,elpostedeunavalla,etc.).
3.Ejemplodecómocompararlapendienteconelbordedoblado
8
g011841

Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas
cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao
quefalte.
decal93-6686
93-6686
1.Fluidohidráulico2.Leaelmanualdel
operador.
115-2047
1.Advertencia–notoquelasuperciecaliente.
116-9391
decal115-2047
decal116-9391
decal121-6150
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas
enmovimiento.
decal121-6161
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa—noseacerquealas
piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos
protectores.
117-2718
120-9570
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal117-2718
decal120-9570
decal121-6162
121-6162
1.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie—bajelos
taladrosalsuelo;consulteelprocedimientodedesmontaje
enelManualdeloperador.
9

decal126-2054
126-2054
1.Pardeaprietedelastuercasdelasruedas:129N·m
(95pies-libra)(4uds)
2.Pardeaprietedelatuercadelosbujesdelasruedas:
319N·m(235pies-libra)
3.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
cualquiertareademantenimiento;compruebeelparde
aprietecada100horas.
decal121-6163
121-6163
1.Presionarparabajarlos
taladros.
2.Soltarparaelevarlos
taladros.
121-6164
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaatrás
2.Lento7.Ajustevariablecontinuo12.Advertencia—noutiliceestamáquina
3.Puntomuerto
8.Estárter–Cerrado
4.Haciaatrás9.Estárter–Abierto14.Advertencia–noseacerquealas
5.Lasruedasylostaladrosgiranal
desplazarsehaciaadelante
10.Advertencia–leaelManualdel
operador.
11.Advertencia—Mantengaaotras
personasaunadistanciaprudencial
delamáquina.
amenosquehayarecibidoformación
ensumanejo.
13.Peligrodeobjetosarrojados–recoja
cualquierresiduoantesdeempezara
trabajarconlamáquina.
piezasenmovimiento;mantenga
colocadostodoslosprotectores.
15.Advertencia–apagueelmotor,ponga
elfrenodeestacionamientoyretirela
llaveantesdeabandonarlamáquina.
decal121-6164
10

decal126-4528
126-4528
1.Girarensentidoantihorarioparareducirlapresión
2.Girarensentidohorarioparaaumentarlapresión
3.Mandodepenetracióndelostaladros–activado
4.Mandodepenetracióndelostaladros–desactivado
1.Peligrodevuelco–nogirebruscamenteaaltavelocidad;
conduzcadespacioenlosgiros.
2.Peligrodevuelco–noutilicelamáquinaenpendienteso
cuestasdemásde15grados;noutilicelamáquinacerca
dedesniveles.
5.Frenodeestacionamiento–quitado
6.Frenodeestacionamiento–puesto
7.Peligrodecorte/desmembramientodemanoopie,
taladros—noseacerquealaspiezasenmovimiento;
mantengacolocadostodoslosprotectores
decal121-6166
121-6166
3.Advertencia;peligrodevuelco–noutilicerampas
individuales;utiliceunarampadeanchocompletopara
transportarlamáquina;lapendientedelarampadecargano
debesuperarlos15grados.
11

decal116-9392
116-9392
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar
tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Engraselos2pivotesdelasruedasgiratoriasdelanteras
cada100horas.
3.ConsultelainformaciónsobremantenimientodelManualdel
operadordelmotor.
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliarcada50horas.
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanteras(2x)
cada100horas.
6.Engraselospivotesdecontrol(4x)cada50horas.
7.Engraseloscojinetesdelejesecundario(8x)cada25horas.
8.Compruebeelniveldeuidohidráulico(2x)cada50horas.
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas.
10.Engraseloscojinetesdelasruedas(2x)cada25horas.
11.Engraselaspoleastensorasdelconjuntodetaladros(2x)
cada25horas.
12.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros(4x)cada25
horas.
13.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(13psi)
(2x)cada50horas.
14.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas
cadenas(2x)cada8horas.
15.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas.
12

Montaje
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
2Arranquelamáquina.
Nota:Lamáquinaseentregaconunabateríade
plomo/ácidollenodeelectrolito.
1
PELIGRO
Comprobacióndela
presióndelosneumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
1.Compruebelapresióndelosneumáticosdelas
ruedasmotrices.
Nota:Lapresióncorrectadelosneumáticos
delasruedasmotricesesde83–97kPa
(12–14psi).
2.Ajustelapresióndelosneumáticossies
necesario.
Cargarlabateríaoarrancarelmotorusando
unabateríaexternapuedeproducirgases
explosivos.Losgasesdelabateríapueden
explosionarycausarlesionesgraves.
•Mantengaalejadosdelabateríalos
cigarrillosytodotipodechispasyllamas.
•Ventileellugaralcargaroutilizarlabatería
enunespaciocerrado.
•Asegúresedequeelrespiraderodela
bateríaestásiempredespejadounavez
quelabateríaestéllenadeácido.
•Siempreprotejalosojosylacaradela
batería.
Uso
2
Mantenimientodelabatería
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
PELIGRO
Elelectrolitodelabateríacontieneácido
sulfúrico,queestóxicoypuedecausar
quemadurasgraves.Laingestadeelectrolito
puedesermortalyelcontactoconlapiel
puedeprovocarquemadurasgraves.
•Cuandotienequemanejarelectrolito,lleve
gafasdeseguridadparaprotegersusojos,
yguantesdegomaparaprotegerlapiely
laropa.
•Noingieraelelectrolito.
•Encasodeaccidente,enjuaguelazona
afectadaconaguayllamedeinmediatoa
unmédico.
13

1.Muevaelinterruptordeencendidoalaposición
deDESCONECTADOyretirelallave.
positivodelabateríaycoloquelacubiertasobre
elbornepositivo.
2.Midalatensióndelabateríaconunvoltímetro
3.Utilicelasiguientetablaparalocalizarelestado
decargaolabateríay,desernecesario,los
ajustesdelcargadoryelintervalodetiempo
recomendadoparacargarlabateríayobtener
unatensiónde12.6Vomás;consultelatabla
decargadelabateríaacontinuación.
Importante:Asegúresedequeelcable
negativodelabateríaestádesconectadoy
queelcargadorusadoparacargarlabatería
tieneunapotenciadesalidade16Vy7Ao
menosparaevitardañarlabatería(consulte
losajustesrecomendadosparaelcargador
enlatabla).
Tabladecargadelabatería
Lecturade
tensión
12.6omás
12.4a12.6
12.2a12.4
12.0a12.2
11.7a12.0
11.7omenos
Porcentaje
decarga
100%
75%–100%
50%–75%
25%–50%
0%–25%
0%
Ajustes
máximosdel
cargador
16V/
7A
16V/
7A
16V/
7A
14.4V/
4A
14.4V/
4A
14.4V/
2A
Tiempode
carga
Norequiere
carga
30minutos
1hora
2horas
3horas
6horasomás
5.Retireeltornillo,laarandelayelcabledetierra
delmotor.Conecteelcablenegativodela
bateríasegúnsemuestraenFigura4.
Figura4
1.Tornillo
2.Arandela5.Motor
3.Cabledetierra
4.Cablenegativodela
batería
Nota:Sinohaytiempoparacargarlabatería
osinodisponedecargador,conecteloscables
negativosdelabateríaypongaelvehículoen
marchasinpararduranteunperíodode20a30
minutosparacargarlabatería.
3
g018126
CUIDADO
Sielinterruptordeencendidoestá
enlaposicióndeCONECTADO,existe
laposibilidaddequeseproduzcan
chispasoquealgunoscomponentesse
ponganenmarcha.Laschispaspodrían
causarunaexplosiónolaspiezasen
movimientopodríanponerseenmarcha
deformaaccidental,causandolesiones
personales.
Asegúresedequeelinterruptorde
encendidoestáenlaposiciónde
DESCONECTADOantesdecargarlabatería.
4.Sielcablepositivotambiénestádesconectado,
conecteelcablepositivo(rojo)alborne
Mantenimientodelaceite
delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel
deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás
aceitehastaquelleguealnivelcorrecto.Consulte
lasinstruccionesyespecicacionesdelaceiteen
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
20).
14

4
5
Mantenimientodeluido
delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Tipodeuidodelatransmisión:ToroHypr-oil500
Lamáquinaseentregaconuidohidráulicoenel
depósitodeexpansión.
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunos15
minutosparapurgarelairesobrantedelsistema
hidráulico.
2.Apagueelmotorydejequelamáquinase
enfríe.
3.Compruebeelniveldeuidohidráulicodel
depósitodeexpansión(Figura5).
Nota:Elniveldeuidodelatransmisióndebe
cubrirlalíneaFullColdmoldeadaenellateral
deldepósito.
Mantenimientodeluido
hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Tipodeuidohidráulico:FluidohidráulicoAW-32
Nota:Lamáquinaseentregaconuidohidráulico
eneldepósito.
1.Pongalamáquinaenmarchaduranteunos15
minutosparapurgarelairesobrantedelsistema
hidráulico.
2.Eleveybajelostaladrosporcompleto3veces
parapurgarelaire.
3.Apagueelmotorydejequelamáquinase
enfríe.
4.Aojelos4pernossituadosdentrodelbastidor
quesujetanelcojínalamáquina.
5.Levanteytirehaciaatrásdelcojínpararetirarlo
(Figura6).
Figura5
1.Tapón
2.Cuellodellenado
(depósitodeexpansión)
4.Siesnecesario,añadaeluidoparatransmisión
especicadohastaqueelniveldeuidollegue
alalíneaFullColddeldepósitodeexpansión
(Figura5).
5.Instaleeltapóneneldepósitodeexpansióny
aprieteeltapónhastaquequederme.
Nota:Noloaprietedemasiado.
3.LíneaFULLCOLD
g025891
g018375
Figura6
6.Retireeltapónycompruebeelniveldeuido
hidráulicodeldepósito(Figura7).
Nota:Elniveldeuidohidráulicodebecubrir
lapalabraCold(Frío)grabadaeneltabique
deldepósito.
15

6
Retiradadeltopedel
cilindro
Modelo33518solamente
Nosenecesitanpiezas
Figura7
1.Niveldeuidofrío2.Niveldeuidocaliente
7.Siesnecesario,añadauidohidráulicodeltipo
especicadoaldepósitohastaqueeluido
cubraelnivelColdeneltabique(Figura7).
Nota:Eltabiqueestáetiquetadoconlas
palabrasHot(caliente)yCold(frío).Llene
eldepósitohastaelnivelcorrecto,segúnla
temperaturadeluido.Elniveldeuidovaría
dependiendodelatemperaturadeluido.El
nivelColdmuestraelniveldeaceitecuando
estáa24°C(75°F).ElnivelHotmuestrael
niveldeuidocuandoestáa107°C(225°F).
Porejemplo:Sieluidoestáatemperatura
ambiente(unos24°C(75°F)),llenesolohasta
elnivelCold.Sieluidoestáaunatemperatura
aproximadade65°C(150°F),llenehastael
puntointermedioentrelosnivelesHotyCold.
8.Vuelvaacolocareltapóndeldepósitodeuido
hidráulicoyapriételohastaquequederme
(Figura7).
g025893
Procedimiento
Nota:Elevelostaladrosantesderetirareltopedel
cilindro.Pongaelmotorenmarchaparacargarel
sistemahidráulicoyelevarlostaladros.
1.Añadaunapequeñacantidaddecombustibleal
depósitodecombustible;consulteCómoañadir
combustible(página21).
2.Abralaválvuladecierredelcombustible,
alineandolapalancadelaválvulaconeltubo
decombustible;consulteUsodelaválvulade
cierredecombustible(página25).
3.Muevalaspalancasdecontroldemovimientoa
laposicióndepuntomuertoypongaelfrenode
estacionamiento;consultePalancasdecontrol
demovimiento(página17).
4.Pongalapalancadelaceleradorenunpunto
intermedioentrelasposicionesdeLENTO
yRÁPIDO;consultePalancadelacelerador
(página18).
5.Muevalapalancadelestárterhaciaadelantea
laposicióndeACTIVADO;consultePalancadel
estárter(página18).
Nota:Noaprietedemasiado.
9.Instaleelcojínqueretiróenlospasos4y5,
coloqueelbastidoryaprietelos4pernosa
1978-2542N·cm(175-225pulgadas-libra).
6.Coloqueelinterruptordeencendidoenla
posicióndeARRANQUE;consulteLlavede
contacto(página19).
Nota:Sueltelallavetanprontocomoelmotor
arranque.
Importante:Nointentearrancarelmotor
deformacontinuadurantemásde10
segundosalavez.Sielmotornoarranca,
dejequeseenfríedurante60segundosentre
intentosdearranque.Sinosesiguenestas
instrucciones,puedequemarseelmotorde
arranque.
7.Muevalapalancadelestárterpocoapocoala
posicióndeDESACTIVADOamedidaqueelmotor
secaliente.
Nota:Dejequefuncioneelmotordurante30
segundosmás.
16

8.GirelallavealaposicióndeDESCONECTADO
paraapagarelmotor.
9.Retirelallaveydesconecteloscablesdelas
bujías.
Nota:Aparteloscablesparaevitarsucontacto
accidentalconlasbujías.
10.Retireyguardeelpasador,lachavetayeltope
delcilindro,segúnsemuestraenFigura8.
Elproducto
Figura9
1.Plataforma4.Controlesdelmotor
2.Mandodelfrenode
estacionamiento
3.Palancasdecontrolde
movimiento
5.Tapóndecombustible
g020220
Figura8
1.Chaveta
2.Pasador
11.Conecteloscablesdelasbujías.
g020266
Controles
3.Topedelcilindro
4.Cilindro
Palancasdecontrolde
movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas
encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan
elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela
máquina.
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás
paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia
adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad
delasruedasesproporcionalalmovimientodelas
palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela
posicióndepuntomuerto.
17

Figura10
g025895
1.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde
movimientoderecha
3.Barradereferencia
delantera
4.Haciaadelante
5.Marchaatrás
6.Partedelanteradela
máquina
7.Puntomuerto
Controldelapresióndelos
taladros
Elcontroldepresióndelostaladrosestásituadoen
elladoizquierdodelaconsoladecontrol(Figura11).
Useelcontroldepresióndelostaladrospara
ajustarlapresióndescendentesobrelostaladrosy
laprofundidaddelterrón.Gireelcontrolensentido
antihorarioparareducirlapresiónylalongituddel
terróndeaireación;gireelcontrolensentidohorario
paraaumentarlapresiónyaumentarlalongituddel
terrón.
Figura11
1.Indicadordelapresión
descendentedelos
taladros
2.Controldepresión
descendentedelos
taladros
3.Activaciónodesactivación
delmandodepenetración
delostaladrosenelsuelo
4.Palancadecontrolde
movimientoizquierda
5.Barradereferencia
delantera
6.Palancadelacelerador12.Mandodepenetraciónde
7.Palancadelestárter
8.Palancadecontrolde
movimientoderecha
9.Contadordehoras
10.Frenodeestacionamiento
11.Llavedecontacto
lostaladrosenelsuelo
g028268
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura11)estásituadaen
laconsoladecontrol(palancaroja).
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla
velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador
haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor
ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel
motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima
velocidad.
Palancadelestárter
Lapalancadelestárter(Figura11)estásituadaenla
consoladecontrol(palancanegra).
Utiliceelestárterparaarrancarelmotorcuandoestá
frío.Muevalapalancadeestárterhaciaadelante
18

paraACTIVARelestárter,ymuévalahaciaatráspara
reducirelestárter.
Nota:Muevalapalancadelestárterhaciaatrás
hastalaranura,paraDESACTIVARelestárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
Activaciónodesactivacióndel
mandodepenetracióndelos
taladrosenelsuelo
Elmandodepenetracióndelostaladrosestásituado
encimadelcontroldepresióndescendentedelos
taladrosenlaconsoladecontrol.
Palancadelfrenode
estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada
aladerechadelinterruptordeencendidoenla
consoladecontrol(Figura11).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
•Paraponerelfrenodeestacionamiento,tiredela
palancahaciafueraydeslícelahaciaatrás.
•Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantealaposiciónderetención.
Cuandoseaparcaenunapendientepronunciada,
calceobloqueelasruedas,ademásdeponerelfreno
deestacionamiento.Amarrelamáquinayponga
elfrenodeestacionamientoantesdetransportarla
máquina.
Contadordehoras
Elcontadordehorasestásituadoencimadel
interruptordeencendido(Figura11).
Elcontadordehorasmuestralacantidadtotalde
horasdeoperacióndelamáquina.
Llavedecontacto
Presionehaciaabajosobrelapartesuperiordel
mandoparaactivarelmandodepenetracióndelos
taladros.Presionehaciaabajosobrelapartetrasera
delmandoparadesactivarelmando.
Indicadordepresióndelos
taladros
Elindicadordelapresióndelostaladrosestásituado
enelcentrodelaconsoladecontrol(Figura11).
Elindicadormuestralapresióndescendenteque
ejercelamáquinaenlostaladrosdurantelaaireación.
Interruptordeelevacióndelos
taladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos
taladros.Asegúresedequelazonadelostaladros
estálibredeobstruccionesantesdebajarlos
taladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado
enlaplataformadeloperador(Figura11).
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel
interruptordeelevacióndelostaladros.Paraelevar
lostaladros,quiteelpiedelinterruptor.
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado
derechodelaconsoladecontrol(Figura11).
Utiliceelinterruptordeencendidoparaarrancary
apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones:
DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura12).
Figura12
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
Válvuladecierredecombustible
Laválvuladecierredecombustibleestásituada
detrásdelmotorydebajodeldepósitodecombustible
(Figura13).
Utilicelaválvuladecierredelcombustibleparacerrar
elpasodelcombustiblecuandonosevaautilizar
lamáquinaduranteunosdías,duranteeltransporte
haciaydesdelaobra,ycuandoestáaparcadadentro
deunedicio.
•Paraabrirlaválvuladecierredelcombustible,
girelapalancadelaválvuladecierredel
combustiblehastaqueestéalineadaconeltubo
g008610
19
decombustible.
•Paracerrarlaválvuladecierredelcombustible,
girelallave90°respectodeltubodecombustible.

1.PosicióndeCERRADO
Especicaciones
Figura13
2.PosicióndeABIERTO
Operación
Nota:Losladosderechoeizquierdodelamáquina
sedeterminandesdelaposiciónnormaldeloperador.
Comprobacióndelnivelde
aceitedelmotor
Intervalodemantenimiento:Cadavezqueseutilice
odiariamente
Tipodeaceite:Aceitedetergente(ServicioAPISJ
g025897
osuperior)
Viscosidaddelaceite:Consultelasiguientetabla.
Altura
Longitud
Anchura
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación5.1a12.7cm(2"a5")
Peso
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios
homologadosporToroquesepuedenutilizarcon
lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio
TécnicoAutorizadooconsuDistribuidor.
Lamejormaneradeprotegersuinversiónyobtener
unrendimientoóptimodesusequiposToroescontar
siempreconpiezasgenuinasdeToro.Porloque
respectaalaabilidad,Torosuministrapiezasde
repuestodiseñadasconlasmismasespecicaciones
deingenieríaquenuestrosequipos.Parasu
tranquilidad,exijapiezasgenuinasToro.
132cm(52")
163cm(64")
121cm(48")
76cm(30")
460kg(1,015libras)
g004216
Figura14
Importante:Nohagafuncionarelmotorsiel
niveldeaceiteestápordebajodelamarcaBajo
oAñadir(LowoAdd),oporencimadelamarca
Lleno(Full)delavarilla.
1.Pareelmotor,pongaelfrenode
estacionamiento,retirelallaveyespere
aquesedetengantodaslaspiezasen
movimientoantesdeabandonarelpuestodel
operador.
2.Dejequeelmotorseenfríe.
3.Compruebeelniveldeaceitedelmotor,según
semuestraenFigura15.
20