Toro 29516 Operator's Manual [es]

FormNo.3433-526RevA
Aireadordeplataformade61cm (24")
Nºdemodelo29516—Nºdeserie404320000ysuperiores
Registresuproductoenwww.T oro.com. Traduccióndeloriginal(ES)
*3433-526*A
Esteproductocumpletodaslasdirectivaseuropeas aplicables;sideseamásdetalles,consultela DeclaracióndeConformidad(Declarationof Conformity–DOC)decadaproducto.
Elusoolaoperacióndelmotorencualquierterreno forestal,demonteocubiertodehierbaamenosque elmotorestéequipadoconparachispas(conforme aladenicióndelasección4442)mantenidoen buenascondicionesdefuncionamiento,oqueel motorhayasidofabricado,equipadoymantenido paralaprevencióndeincendios,constituyeuna infraccióndelalegislacióndeCalifornia(California PublicResourceCodeSection4442o4443).
ElManualdelpropietariodelmotoradjunto ofreceinformaciónsobrelasnormasdelaU.S. EnvironmentalProtectionAgency(EPA)ydela CaliforniaEmissionControlRegulationsobresistemas deemisiones,mantenimientoygarantía.Puede solicitarseunmanualnuevoalfabricantedelmotor.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
AdvertenciadelaPropuesta65
Losgasesdeescapedeesteproducto
contienenproductosquímicosqueel
EstadodeCaliforniasabequecausan
cáncer,defectoscongénitosuotros
peligrosparalareproducción.
Losbornes,terminalesyotrosaccesorios
delabateríacontienenplomoy
compuestosdeplomo,productos
químicosreconocidosporelEstadode
Californiacomocausantesdecáncery
dañosreproductivos.Láveselasmanos
despuésdemanejarelmaterial.
responsabledeutilizarelproductodeformacorrecta ysegura.
Visitewww.bossplow.comparabuscarmateriales deformaciónyseguridadoinformaciónsobre accesorios,paralocalizarundistribuidoropara registrarsuproducto.
Cuandonecesiteasistenciatécnica,piezasgenuinas Torooinformaciónadicional,póngaseencontacto conunDistribuidordeServicioAutorizadoocon AsistenciaalClienteT oro,ytengaamanolos númerosdemodeloyseriedesuproducto.LaFigura
1identicalaubicacióndelosnúmerosdeseriey
demodeloenelproducto.Escribalosnúmerosen elespacioprovisto.
Importante:Consudispositivomóvil,puede
escanearelcódigoQRdelapegatinadelnúmero deserie(ensucaso)paraaccederainformación sobrelagarantía,laspiezas,yotrainformación sobreelproducto.
g246050
Figura1
1.Ubicacióndelosnúmerosdemodeloydeserie
Introducción
Esteaireadorestádiseñadoparaserutilizado poroperadorescapacitadosenaplicaciones residencialesycomerciales.Lamáquinaestá diseñadaprincipalmenteparaairearzonasdecésped bienmantenidoenparques,camposdeportivosy zonasverdesresidencialesycomerciales.Elusode esteproductoparaotrospropósitosquelosprevistos podríaserpeligrosoparaustedyparaotraspersonas.
Leaestemanualdetenidamenteparaaprendera utilizarymantenercorrectamentesuproducto,y paraevitarlesionesydañosalproducto.Ustedes
©2019—BOSSProducts P.O.Box787 IronMountain,MI49801
Nºdemodelo
Nºdeserie
Estemanualidenticapeligrospotencialesycontiene mensajesdeseguridadidenticadosporelsímbolo dealertadeseguridad(Figura2),queseñalaun peligroquepuedecausarlesionesgravesolamuerte siustednosiguelasprecaucionesrecomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadeseguridad
Póngaseencontactoconnosotrosenwww.T oro.com.
2
Reservadostodoslosderechos
ImpresoenEE.UU.
g000502
Estemanualutiliza2palabraspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
Contenido
Seguridad.................................................................4
Símbolodealertadeseguridad..........................4
Seguridadgeneral..............................................5
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones.............5
Montaje...................................................................10
1Comprobacióndelapresióndeairedelos
neumáticos...................................................10
2Mantenimientodelaceitedelmotor................10
3Comprobacióndelacargadela
batería...........................................................10
4Comprobacióndeluidodela
transmisión....................................................11
5Compruebeelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar...........................................11
6InstalacióndelKitdeconversión
CE..................................................................11
Elproducto..............................................................12
Controles.........................................................12
Pantalladelcontadordehoras/indicador
depenetracióndelostaladros...................13
Especicaciones..............................................15
Antesdelfuncionamiento....................................16
Seguridadantesdeluso...................................16
Cómoañadircombustible.................................17
Mantenimientodiario........................................18
Ajustedelabarradelanterade
referencia/controldelavelocidad..................18
Posicionamientodelatapadellimpiador
deairesegúnlatemperaturadel
aire................................................................18
Duranteelfuncionamiento...................................19
Seguridadduranteeluso..................................19
Usodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad............................21
Aperturaycierredelaválvuladecierrede
combustible...................................................24
Cómoarrancarelmotor....................................24
Cómobajarlostaladros....................................25
Cambiodelajustedeprofundidaddelos
taladros.........................................................25
Bloqueo/desbloqueodelajustede
profundidaddelostaladros...........................25
Elevacióndelostaladros..................................25
Apagadodelmotor...........................................25
Conduccióndelamáquina...............................26
Válvulasdeliberacióndelasruedas
motrices........................................................27
Despuésdelfuncionamiento...............................28
Seguridadgeneral............................................28
Cómocargarlamáquina...................................28
Transportedelamáquina.................................28
Mantenimiento........................................................30
Informaciónsobrelaseguridadduranteel
mantenimiento..............................................30
Calendariorecomendadodemanteni-
miento..........................................................32
Procedimientospreviosalmantenimiento...........33
Preparaciónparaelmantenimiento..................33
Lubricación..........................................................33
Lubricacióndelascadenas..............................33
Lubricacióndelosengrasadores......................34
Mantenimientodelmotor.....................................34
Mantenimientodellimpiadordeaire..................34
Mantenimientodelaceitedelmotor...................35
Mantenimientodelabujía.................................37
Inspeccióndelparachispas..............................38
Mantenimientodelsistemaeléctrico....................39
Comprobacióndelsistemadeinterruptores
deseguridad.................................................39
Arranquedeunabateríadescargadacon
bateríaexterna..............................................39
Mantenimientodelabatería.............................41
Mantenimientodelsistemadetransmi-
sión..............................................................42
Comprobacióndelapresióndelos
neumáticosdelasruedasmotrices...............42
Comprobacióndelospernosdelosbujede
lasruedas.....................................................42
Comprobacióndelpardeaprietedelas
tuercasdelasruedas....................................43
Comprobacióndelacondicióndelas
cadenas........................................................43
Comprobacióndelacondicióndelos
piñones.........................................................43
Mantenimientodelascadenas.........................43
Comprobacióndelpardeaprietedelatuerca
delejedesalidadelatransmisión.................43
Ajustedelosacoplamientosdelaspalancas
decontrol......................................................44
Ajustedelaspalancasdecontrolde
movimiento...................................................44
Compruebeelpardeaprietedelospernos
demontajedelatransmisión.........................45
Mantenimientodelosfrenos................................45
Ajustedelfrenodeestacionamiento.................45
Mantenimientodelascorreas..............................46
Comprobacióndelacondiciónylatensión
delascorreas...............................................46
Ajustedelacorreadetransmisióndela
bombaauxiliar..............................................46
Comprobacióndelatensióndelacorreade
transmisión...................................................46
Mantenimientodelsistemahidráulico..................47
Especicacionesdeluidohidráulico
auxiliar..........................................................47
Comprobacióndelniveldeuidodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................47
3
Cambiodeluidoyelltrodeldepósito
hidráulicoauxiliar..........................................48
Especicacionesdeluidodela
transmisión...................................................49
Comprobacióndeluidodela
transmisión...................................................49
Cambiodelosltrosyelaceitedela
transmisiónhidráulica...................................49
Compensacióndelpesodeloperador..................51
Compensacióndelpeso...................................51
Montajedelmandodecontroldepeso..............51
Ajustedelaválvuladecontroldelpesodel
operador.......................................................52
Desmontajedelmandodecontrolde
peso..............................................................52
Mantenimientodelostaladros..............................53
Comprobacióndelostaladros..........................53
Ajustedelacadenadetransmisióndelos
taladros.........................................................53
Ajustedelmuellederetorno..............................54
Mantenimientodelchasis.....................................54
Compruebequenohayjaciones
sueltas..........................................................54
Limpieza..............................................................55
Cómolavarlamáquina.....................................55
Limpiezadelmotorydelazonadelsistema
deescape.....................................................55
Retiradadelascubiertasdelmotorylimpieza
delasaletasderefrigeración.........................55
Eliminacióndelosresiduosdela
máquina........................................................55
Eliminaciónderesiduos....................................55
Almacenamiento.....................................................56
Solucióndeproblemas...........................................57
Mensajesdealertayerror................................57
Esquemas...............................................................60
Seguridad
Símbolodealertade seguridad
Estesímbolodealertadeseguridad(Figura3)se utilizatantoenestemanualcomosobrelamáquina paraidenticarimportantesmensajesdeseguridad quedebenobservarseparaevitaraccidentes.
Estesímbolosignica:¡ATENCIÓN!¡ESTÉALERTA!
¡SETRATADESUSEGURIDAD!
g000502
Figura3
Símbolodealertadeseguridad
Elsímbolodealertadeseguridadapareceencimade informaciónquelealertaanteaccionesosituaciones inseguras,yvaseguidodelapalabraPELIGRO,
ADVERTENCIA,oCUIDADO.
PELIGRO:Indicaunasituaciónpeligrosainminente,
quesinoseevita,causarálamuerteolesiones graves.
ADVERTENCIA:Indicaunasituaciónpotencialmente peligrosaquesinoseevita,podríacausarlamuerte olesionesgraves.
CUIDADO:Indicaunasituaciónpotencialmente peligrosaquesinoseevita,podríacausarlesiones menoresomoderadas.
Estemanualutilizadospalabrasmáspararesaltar información.Importantellamalaatenciónsobre informaciónmecánicaespecial,yNotaresalta informacióngeneralquemereceunaatención especial.
4
Seguridadgeneral
Estamáquinaescapazdeamputarmanosypiesy delanzarobjetosalaire.BOSSdiseñaypruebaesta máquinaparaqueofrezcaunserviciorazonablemente seguro;noobstante,elincumplimientodelas instruccionesdeseguridadpuededarlugaralesiones olamuerte.
Lea,comprendaysigatodaslasinstrucciones
yadvertenciasqueguranenelManualdel operador,ylosdemásmaterialesdeformación situadosenlamáquina,elmotorylosaccesorios. Todoslosoperadoresymecánicosdeben recibirunaformaciónadecuada.Sieloperador oelmecániconosabeleerestemanual,es responsabilidaddelpropietarioexplicarleeste material;esposiblequehayaotrosidiomas disponiblesennuestrapáginaweb.
Sólopermitaqueutilicenlamáquinaoperadores
debidamenteformados,responsablesy físicamentecapaces,queesténfamiliarizadoscon
laoperaciónsegura,loscontrolesdeloperadory lasseñaleseinstruccionesdeseguridad.Nodeje nuncaqueelequiposeautilizadoomantenido porniñosoporpersonasquenohayanrecibido laformaciónadecuadaalrespecto.Lanormativa localpuedeimponerlímitessobrelaedaddel operador.
Noutilicelamáquinacercadeterraplenes,fosas,
taludes,agua,uotrospeligros.
Nocoloquelasmanosnilospiescercadelas
piezasenmovimientodelamáquina.
Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Parelamáquina,apagueelmotoryretirela
llaveantesderealizartareasdemantenimientoo repostaje,yantesdeeliminarobstruccionesen lamáquina.
Pegatinasdeseguridadeinstrucciones
Laspegatinasdeseguridadeinstruccionesestánalavistadeloperadoryestánubicadas cercadecualquierzonadepeligropotencial.Sustituyacualquierpegatinaqueestédañadao quefalte.
1.Niveldeuidohidráulico
2.Leaelmanualdel operador.
115-4212
3.Advertencia–notoquela superciecaliente.
decal115-4212
decal121-6150
121-6150
1.Peligrodecortedemanoypie–noseacerquealaspiezas enmovimiento.
120-9570
1.Advertencia–noseacerquealaspiezasenmovimiento; mantengacolocadostodoslosprotectores.
decal120-9570
5
121-6161
1.Peligrodeenredamiento,correa–noseacerquealas piezasenmovimiento,mantengacolocadostodoslos protectores.
121-6163
decal121-6161
decal121-6163
1.Presionarparabajarlos taladros.
2.Soltarparaelevarlos taladros.
126-7875
1.Ubicacióndelosfusibles4.Auxiliar(15A)
2.Ubicacióndelrelé5.Relédearranque
3.Principal(20A)
6.Nousado
133-8062
decal126-7875
decal133-8062
6
decal135-3685
135-3685
1.LeaycomprendaelManualdeloperadorantesderealizar tareasdemantenimientoenestamáquina.
2.Limpieylubriquelascadenasycompruebelatensióndelas cadenasdosvecescada8horas
3.ConsulteelManualdelpropietariodelmotorrespectoal mantenimiento
4.Compruebelatensióndelacorreadetransmisióndela bombaauxiliarcada50horas
5.Engraseloscojinetesdelasruedasgiratoriasdelanterasdos vecescada100horas
decal135-1854
135-1854
6.Engraseelpivotedeltensordelacorreacada100horas
7.Compruebelapresióndelosneumáticos–0.90bar(23psi) –dosvecescada50horas
8.Compruebeelniveldeuidohidráulicodosvecescada50 horas(utiliceúnicamenteeluidohidráulicorecomendado)
9.Compruebeeldepósitohidráulicoauxiliarcada50horas (utilicesolamenteuidohidráulicoAW-32)
10.Engraseloscojinetesdelejedelostaladros4vecescada 25horas
1.Frenodeestacionamiento
2.Bloqueodelinterruptor depenetracióndelos taladros
3.Taladros–abajo
4.Ajustedeprofundidad– bloqueado
5.LeaelManualdel operadorantesde realizarcualquiertareade mantenimiento.
7
STOP
LB KG
135-2013
2
1
3
4
5
6
7
8
9
10
decal135-2013-1
135-2013
1.Controldeajustedelpesodeloperador
5.Acelerador–lento9.Frenodeestacionamiento–poner
2.Aumentar6.Motor–encender10.Frenodeestacionamiento–quitar
3.Reducir7.Motor–arrancar
4.Acelerador–rápido8.Motor–apagar
135-2014
1.Rápido6.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaatrás.
2.Lento7.Advertencia–leaelManualdel operador.
3.Puntomuerto8.Advertencia–nopermitaquese acerquenotraspersonas.
4.Haciaatrás
9.Peligrodecorte/desmembramientodel pie;peligrodecorte/desmembramiento delamano–noseacerquealas piezasenmovimiento;mantenga colocadostodoslosprotectoresy defensas.
5.Lasruedasylostaladrosgiranal desplazarsehaciaadelante.
10.Advertencia–todoslosoperadores debenrecibirformaciónantesdeusar lamáquina.
11.Peligrodeobjetosarrojados–recoja cualquierresiduoantesdeempezara trabajarconlamáquina.
12.Advertencia–apagueelmotor,ponga elfrenodeestacionamientoyretirela llaveantesdeabandonarlamáquina.
13.Peligrodevuelco–noutilicela máquinacercadetaludes.
14.Peligrodevuelco–nogire bruscamenteaaltavelocidad; conduzcadespacioenlosgiros.
15.Peligrodevuelco–alcargarla máquinaenunremolque,noutilicedos rampasindividuales;utiliceúnicamente unasolarampaconsucienteanchura paralamáquina.
decal135-2014
8
135-2016
1.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros– reducir
2.Ajusteelectrónicodelaprofundidaddelostaladros– aumentar
3.Mantenerpulsadodurante1segundoparaactivar– desbloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
4.Mantenerpulsadodurante1segundoparadesactivar– bloqueodelinterruptordepenetracióndelostaladros
135-3183
decal135-2016
decal135-3183
1.Posicióndelapalancade desvíoparaempujarla máquina.
2.Lealasinstrucciones antesderealizar cualquieroperaciónde mantenimientooajuste.
3.Posicióndelapalancade desvíoparaconducirla máquina.
9
Montaje
Piezassueltas
Utilicelatablasiguienteparavericarquenofaltaningunapieza.
Procedimiento
3 4 5
6
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
Nosenecesitanpiezas
KitdeconversiónCE,PiezaNº 135-7423(kitopcional–sevendepor separado)
DescripciónCant.
1
Documentaciónypiezasadicionales
DescripciónCant.
Manualdeloperador1Leerantesdeoperarlamáquina.
Clavija
1
2Arranquelamáquina.
2
Uso
Compruebelacargadelabatería.
Comprobacióndeluidodela transmisión
Compruebeelniveldeuidodel depósitohidráulicoauxiliar.
InstaleelKitdeconversiónCE.
Uso
Comprobacióndela presióndeairedelos neumáticos
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Compruebelapresióndeairedelosneumáticosde lasruedasmotricesyajustelapresiónsegúnsea necesario;consulteComprobacióndelapresiónde
losneumáticosdelasruedasmotrices(página42).
Nota:Noajustelapresióndeairedelosneumáticos
semi-sólidosdelasruedasgiratorias.
Mantenimientodelaceite delmotor
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Elmotorseentregaconaceite;compruebeelnivel deaceitedelmotory,siesnecesario,añadamás aceitehastaquelleguealnivelespecicado;consulte
Especicacionesdeaceitedelmotor(página35)y Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor(página
35).
10
3
Comprobacióndelacarga delabatería
nivelespecicado;consulteEspecicacionesdel
uidohidráulicoauxiliar(página47)yComprobación delniveldeuidodeldepósitohidráulicoauxiliar (página47).
6
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Lamáquinaseentregaconunabateríade plomo/ácidollena.Compruebelacargadelabatería y,siesnecesario,cárguela;consulteCómocargarla
batería(página41).
4
Comprobacióndeluido delatransmisión
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Latransmisiónsesuministraconuidodetransmisión. Compruebeelniveldeuidodelatransmisión,sies necesario,añadauidohastaelnivelespecicado; consulteEspecicacionesdeluidodelatransmisión
(página49)yComprobacióndeluidodela transmisión(página49).
InstalacióndelKitde conversiónCE
Piezasnecesariasenestepaso:
KitdeconversiónCE,PiezaNº135-7423(kitopcional
1
–sevendeporseparado)
Procedimiento
ParamáquinasquerequierancumplimientoCE, instaleelkitopcionaldeconversiónCE;consultelas instruccionesdeinstalacióndelkitdeconversiónCE.
5
Compruebeelnivel deuidodeldepósito hidráulicoauxiliar
Nosenecesitanpiezas
Procedimiento
Eldepósitohidráulicoauxiliarseentregaconuido hidráulico.Compruebeelniveldeuidodeldepósito hidráulicoy,siesnecesario,añadauidohastael
11
Elproducto
g232039
Figura4
Controles
1.Plataforma
2.Palancadelfrenode estacionamiento
3.Controlesdelmotor
4.Palancasdecontrolde movimiento
5.Tapóndecombustible
Figura5
1.Interruptordepenetración delostaladros
2.Palancadecontrolde movimientoderecha
3.Palancadecontrolde movimientoizquierda
4.Barradereferencia delantera
5.Interruptormultifunción
6.Pantalladelcontador dehoras/indicadorde penetracióndelostaladros
7.Acelerador
8.Estárter
9.Palancadelfrenode estacionamiento
10.Llavedecontacto
Interruptordepenetracióndelos taladros
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelos taladros.Asegúresedequelazonadelostaladros estálibredeobstruccionesantesdebajarlos taladros.
Elinterruptordeelevacióndelostaladrosestásituado enlaplataformadeloperador(Figura5).
g249566
Paraintroducirlostaladrosenelsuelo,piseel interruptordepenetracióndelostaladros.Paraelevar lostaladros,quiteelpiedelinterruptor.
Esteinterruptorpuedebloquearse(desactivarse)con elinterruptormultifunción.
Pulseymantengapulsadolaparteinferiordel
interruptorparaanularybloquear(desactivar)el interruptor.ElLEDseenciendeenlapantalladel contadordehoras/indicadordepenetraciónde
12
lostaladros.Utiliceestafunciónaltransportarel aireador.
aumentaroreducirlaprofundidaddelterrónde
aireación
Paradesbloquearelinterruptor,pulsey
mantengapulsadolapartesuperiordelinterruptor multifunciónhastaqueelindicadorLED desaparezca.
Nota:Lafuncióndebloqueoseactivacadavezque
seapagaelmotor.
Palancasdecontrolde movimiento
Laspalancasdecontroldemovimientoestánsituadas encadaladodelaconsolasuperior,ycontrolan elmovimientohaciaadelanteyhaciaatrásdela máquina(Figura6).
Muevalaspalancashaciaadelanteohaciaatrás paracontrolarlaruedamotrizdelmismoladohacia adelanteohaciaatrás,respectivamente.Lavelocidad delasruedasesproporcionalalmovimientodelas palancas.
Importante:Lostaladrosgirancuandolas
palancasdecontroldemovimientosesacandela posicióndePUNTOMUERTO.
bloquearodesbloquearelajustedeprofundidad
delostaladros
restablecerlaspantallasderecordatoriode
mantenimiento
Pantalladelcontadorde horas/indicadordepenetraciónde lostaladros
Controlinteligente/Controlelectrónicode profundidad
Lapantalladelcontadordehoras/indicadorde penetracióndelostaladrosestásituadaalaizquierda delinterruptordeencendidoenlaconsoladecontrol (Figura5).
Utilicelapantalladelcontadordehoras/indicador depenetracióndelostaladrosparamostrarla informaciónsiguientegeneradaporelsistema deControladorinteligente/Controlelectrónicode profundidad:
HorasdeaireaciónIndicadordel
Mensajesdealerta yerror
Tensióndela batería
controlelectrónico deprofundidadde lostaladros
Horasdeusodel motor
Estadodelos interruptoresde seguridad
Indicadordelfreno deestacionamiento
Recordatorios yalertasde mantenimiento
IndicadorLEDde estado
Figura6
1.Palancadecontrolde movimientoizquierda
2.Palancadecontrolde movimientoderecha
3.Barradereferencia delantera
4.Partedelanteradela máquina
5.Haciaadelante
6.Puntomuerto
7.Haciaatrás
8.Barradereferenciatrasera
Interruptormultifunción
Elinterruptormultifunciónestásituadoalaizquierda delapantalladelcontadordehoras/indicadorde penetracióndelostaladros(Figura5).
Esteinterruptorpermitealoperadorrealizarlo siguiente:
ConsulteUsodelcontroladorinteligente/Control
electrónicodeprofundidad(página21)sideseamás
g223330
información.
Pantalladelcontadordehoras
Elcontadordehoras(Figura7)monitorizaymuestra lashorasdeusodelmotor.
Nota:Semuestranlashorasdeusodelmotor
cuandolallavedecontactoestáenlaposiciónde
DESCONECTADOocuandoelmotorestáenmarcha.
Lashorasdeusodelmotornosemuestranmientras lamáquinaestáaireando.
13
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Indicadordehoras
3.IndicadorLEDdeestado
Figura7
Utilicelapalancadelaceleradorparacontrolarla velocidaddelmotor.Muevalapalancadelacelerador haciaadelanteparaaumentarlavelocidaddelmotor ymuévalahaciaatrásparareducirlavelocidaddel motor.
Nota:Muevalapalancadelaceleradorhacia
adelantedeltodo,alaranura,paraobtenerlamáxima velocidad.
Controldelestárter
g211730
Elcontroldelestárter(Figura5)estásituadoenla consoladecontrol.
Utiliceelcontroldelestárterparafacilitarelarranque deunmotorfrío.Tiredelcontroldelestárterpara
ACTIVARelestárter;presionelapalancadelestárter
parareducirelestárter.
Pantalladepenetracióndelostaladros
Lapantalladelindicadordepenetracióndelos taladros(Figura8)monitorizaymuestraelajuste electrónicodelaprofundidaddelostaladros.
Figura8
1.PantalladeindicadoresLCD/información
2.Barradeestadodelaprofundidaddelostaladros
3.Indicadordeajustedelaprofundidaddelostaladros
4.IndicadorLEDdeestado
Nota:TiredelcontroldelestárterparaACTIV ARel
estárter.
Nota:Nohagafuncionarunmotorcalienteconel
estárterenlaposicióndeACTIVADO.
Palancadelfrenode estacionamiento
Lapalancadelfrenodeestacionamientoestásituada aladerechadelinterruptordeencendidoenla consoladecontrol(Figura5).
Nota:Lapalancadelfrenoaccionaunfrenode
estacionamientoencadaunadelastransmisiones.
Paraponerelfrenodeestacionamiento,tirede
g211731
lapalancahaciausted.
Paraquitarelfrenodeestacionamiento,empujela
palancahaciaadelantehastaquehagatope.
Cuandoaparqueenunapendientepronunciada,calce obloqueelasruedas,ademásdeponerelfrenode estacionamiento.Amarrelamáquinaypongaelfreno deestacionamientoantesdetransportarlamáquina.
IndicadorLEDdeestado
ElindicadordeestadoLEDestásituadoaladerecha delapantalladelcontadordehoras/indicadorde penetracióndelostaladros(Figura7yFigura8).
ElindicadorLEDcambiadecolorparaindicarel estadodelsistema.
Palancadelacelerador
Lapalancadelacelerador(Figura5)estásituadaen laconsoladecontrol(palancaroja).
Interruptordeencendido
Elinterruptordeencendidoestásituadoenellado derechodelaconsoladecontrol(Figura5).
Utilicelallavedecontactoparaarrancary apagarelmotor.Elinterruptortiene3posiciones: DESCONECTADO,CONECTADOyARRANQUE(Figura9).
14
Figura9
g008610
1.OFF(DESCONECTADO)
2.ON(CONECTADO)
3.ARRANQUE
Palancadecierredelcombustible
Lapalancadecierredecombustibleestásituada debajodellimpiadordeaire,enelladoderecho delanterodelmotor(Figura10).
Figura10
1.Limpiadordeaire2.Palancadecierrede
combustible
g282072
Figura11
Especicaciones
Altura
Longitud
Anchura
RPM(velocidadmáxima)3800±100rpm(sincarga)
Anchuradeaireación
Profundidaddeperforación1.3a12.7cm(0.5"a5")
Perforacionesporpie cuadrado
Taladros36
Peso
Estádisponibleunaseleccióndeaperosyaccesorios homologadosporToroquesepuedenutilizarcon lamáquinaandepotenciaryaumentarsus
g281826
prestaciones.PóngaseencontactoconsuServicio TécnicoAutorizadooconsudistribuidorautorizado Toro,ovisitewww.T oro.comparaobtenerunalistade todoslosaperosyaccesorioshomologados.
129.5cm(51")
173.2cm(68.6")
90.2cm(35.5")
61cm(24")
4.6
388kg(856libras)
Lapalancadecierredelcombustibleseutilizapara cerrarelpasodelcombustiblecuandonosevaa utilizarlamáquinaduranteunosdías,duranteel transportehaciaydesdeellugardetrabajo,ycuando estáaparcadadentrodeunedicio.
Válvulasdeliberacióndelas ruedasmotrices
Lasdosválvulasdeliberacióndelasruedasmotrices estánsituadasenlapartesuperiordelamáquina, encimadelostransejes(Figura11).
Paraasegurarunrendimientoóptimoymantener lacerticacióndeseguridaddelamáquina,utilice solamentepiezasyaccesoriosgenuinosT oro.Las piezasderepuestoyaccesoriosdeotrosfabricantes podríanserpeligrosos,ysuusopodríainvalidarla garantíadelproducto.
15
Operación
Antesdel funcionamiento
Seguridadantesdeluso
Seguridadgeneral
CUIDADO
Estamáquinaproducenivelessonorosque superanlos85dBAeneloídodeloperador, ypuedencausarpérdidasauditivascon períodosextendidosdeexposición.
Lleveprotecciónauditivamientrasutilizaesta máquina.
Evalúeelterrenoparadeterminarlosaccesorios
yaperosnecesariospararealizareltrabajode maneracorrectaysegura.Utiliceúnicamente accesoriosyaperoshomologadosporBOSS.
Inspeccionelazonaenlaquesevaautilizarel
equipoyretirecualquierpiedra,juguete,palo, alambre,huesouotroobjetoextraño.Estos podríanserarrojadosporlamáquinaointerferir ensufuncionamiento,ypodríancausarlesiones personalesaloperadoroaterceros.
deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.Compruebe frecuentementeelestadodedesgasteodeterioro deloscomponentesysustitúyalosconlaspiezas recomendadasporelfabricantecuandosea necesario.
Seguridadenelmanejodel combustible
Extremelasprecaucionesalmanejarel
combustible.Elcombustibleesinamableysus vaporessonexplosivos.
Apaguecualquiercigarrillo,cigarro,pipauotra
fuentedeignición.
Utilicesolamenteunrecipientedecombustible
homologado.
Noretireeltapóndecombustiblenilleneel
depósitodecombustiblesielmotorestáen marchaoestácaliente.
Noañadanidrenecombustibleenunlugar
cerrado.
Noguardelamáquinaounrecipientede
combustibleenunlugardondepudierahaber unallamadesnuda,chispasounallamapiloto, porejemploenuncalentadordeaguauotro electrodoméstico.
Siderramacombustible,nointentearrancarel
motor;evitecrearfuentesdeigniciónhastaque losvaporesdelcombustiblesehayandisipado.
Marqueyevitecualquierobjetoocultocomo
aspersores,cablesoalambresenterrados,vallas invisibles,etc.,paraevitarquesedañenestos sistemasdurantelaaireación.
Lleveequiposdeprotecciónpersonaladecuados,
comogafasdeseguridad,calzadoresistentey antideslizanteyprotecciónauditiva.Sitieneel pelolargo,recójaselo,yeviteelusodeprendas sueltasyjoyasobisuteríasueltasquepudieran enredarseenlaspiezasenmovimiento.
Compruebequeloscontrolesdepresenciadel
operador,losinterruptoresdeseguridadylos protectoresdeseguridadestáninstaladosyque funcionancorrectamente.Noutilicelamáquinaa menosqueesténfuncionandocorrectamente.
Noutilicelamáquinasihayotraspersonas
(especialmenteniños)oanimalesenlazona. Parelamáquinaycualquieraccesoriosialguien entraenlazona.
Noutilicelamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones
16
Cómoañadircombustible
PELIGRO
Enciertascondiciones,elcombustiblees extremadamenteinamableyaltamente explosivo.Unincendioounaexplosión provocadosporelcombustiblepuede causarlequemadurasaustedyaotras personasasícomodañosmateriales.
Lleneeldepósitodecombustibleenel exterior,enunazonaabiertayconel motorfrío.Limpiecualquiercombustible derramado.
Nollenecompletamenteeldepósito decombustible.Añadacombustibleal depósitodecombustiblehastaqueelnivel alcancede6a13mm(¼"a½")pordebajo delaparteinferiordelcuellodellenado. Esteespaciovacíoeneldepósitopermite ladilatacióndelcombustible.
Nofumenuncamientrasmanejael combustibleymanténgasealejadode llamasdesnudasodelugaresdondeuna chispapudierainamarlosvaporesde gasolina.
Almaceneelcombustibleenunrecipiente decombustiblehomologadoymanténgalo fueradelalcancedelosniños.
Nocomprenuncacarburanteparamásde 30díasdeconsumonormal.
Especicacióndecombustible
Combus­tiblede petróleo
Mezclade combus­tiblecon etanol
Importante:Paraobtenerlosmejoresresultados,
utilicesolamentecombustiblefrescoylimpio (compradohacemenosde30días).
Noutilicegasolinaquecontengametanol.
Noguardecombustibleeneldepósitode
combustibleoenrecipientesdecombustible duranteelinviernoamenosquehayaañadidoun estabilizador.
Noañadaaceitealagasolina.
Utilicegasolinasinplomoconunoctanajede87 omás(método(R+M)/2).
Esaceptableelusodeunamezcladegasolina sinplomoconhastael10%deetanol(gasohol) oel15%deMTBE(étermetiltert-butílico)por volumen.EletanolyelMTBEnosonlomismo.
Noestáautorizadoelusodegasolinaconel15% deetanol(E15)porvolumen.Noutilicenunca gasolinaquecontengamásdel10%deetanol porvolumen,comoporejemplolaE15(contiene el15%deetanol),laE20(contieneel20%de etanol)olaE85(contienehastael85%deetanol). Elusodegasolinanoautorizadapuedecausar problemasderendimientoodañosenelmotor quepuedennoestarcubiertosbajolagarantía.
Usodelestabilizador/acondicio­nador
Utiliceestabilizador/acondicionadorenlamáquinaen todomomentoparamantenerelcombustiblefresco durantemástiempo,siguiendolasindicacionesdel fabricantedelestabilizadordecombustible.
ADVERTENCIA
Elcombustibleesdañinoomortalsies ingerido.Laexposiciónalargoplazo alosvaporespuedecausarlesionesy enfermedadesgraves.
Evitelarespiraciónprolongadadelos vapores.
Mantengalacaraalejadadelaboquillay delaaberturadeldepósitodecombustible odelabotelladelacondicionador.
Eviteelcontactoconlapiel;laveel productoderramadoconaguayjabón.
Importante:Noutiliceaditivosdecombustible
quecontenganmetanoloetanol.
Agreguelacantidadapropiadadeestabilizador/acon­dicionadoracombustiblefresco,siguiendolas indicacionesdelfabricantedelestabilizadorde combustible.
Llenadodeldepósitode combustibledelamáquina
Capacidaddeldepósitodecombustible:7litros
(1.9galonesUS)
1.Limpiealrededordeltapóndeldepósitode combustible.
2.Retireeltapóndeldepósito.
3.Lleneeldepósitodecombustiblecon combustiblehastaqueelnivelestéa6a13mm (¼"a½")delapartesuperiordeldepósito.
Nodejequelagasolinalleguealcuellode llenado.
17
Importante:Dejeunespaciolibrede6mm
(¼")omásdesdelapartesuperiordel depósitoparapermitirlaexpansióndel combustible.
4.Coloqueeltapóndeldepósitodecombustibley limpiecualquiercombustiblederramado.
Mantenimientodiario
Antesdearrancarlamáquinacadadía,sigaestos procedimientosdeuso/mantenimientodiario:
Lubricacióndelascadenas(página33)
Comprobacióndelniveldeaceitedelmotor
(página35)
Comprobacióndelsistemadeinterruptoresde
seguridad(página39)
Comprobacióndelacondicióndelascadenas
(página43)
Comprobacióndelacondicióndelospiñones
(página43)
Comprobacióndelostaladros(página53)
Compruebequenohayjacionessueltas(página
54)
Limpiezadelmotorydelazonadelsistemade
escape(página55)
Eliminacióndelosresiduosdelamáquina(página
55)
Ajustedelabarradelantera dereferencia/controldela
g231460
Figura12
1.Tuercas2.Barradelanterade referencia/controlde lavelocidad
3.Muevalabarrahaciaadelanteparaobtenerla
velocidadmáxima. Muevalabarrahaciaatrásparaobtenerla
velocidadmínima.
4.Enamboslados,aprietelospernosylas
tuercas.
Importante:Asegúresedequelospernosylas
tuercasestánbienapretadosparaquelabarra delanteradereferencia/controldelavelocidadno semuevaduranteeluso.
Posicionamientodelatapa dellimpiadordeairesegún
velocidad
Ajustelabarradelanteradereferencia/controldela velocidadalavelocidadmáximadeavancedeseada
1.Apagueelmotor,pongaelfrenode estacionamientoymuevalaspalancasde controldemovimientoalaposicióndepunto muerto.
2.Aojelospernosenambosladosdelacolumna decontrolaojandolasdostuercasdecadalado (cuatroentotal)delaconsola(verFigura12).
latemperaturadelaire
Importante:Siutilizaelmotorencondiciones
normalesdetemperaturaconlatapadellimpiador deaireenlaposicióndetiempofrío,podríadañar elmotor.
Latapadellimpiadordeairetiene2posiciones,para aireambientefríoonormal.
Ajustelatapadellimpiadordeairecomoseindica acontinuación:
Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
frío(airefríoyhumedad),posicionelatapadel limpiadordeaireconlapegatinadelcopodenieve haciafuera(Figura13).
Nota:Utiliceestaposiciónsielcarburador
delamáquinamuestraseñalesdehieloen elcarburador.Lossíntomasincluyenun funcionamientoirregularavelocidadderalentío
18
velocidadbaja,yladescargadehumoblancoo negroporelescape.
Paratrabajarencondicionesdeaireambiente
normal,posicionelatapadellimpiadordeaire conlapegatinadelsolhaciafuera(Figura13).
Nota:Utiliceestaposiciónsilamáquinano
muestraseñalesdehieloenelcarburador.
Figura13
1.Posicióndeaireambiente
normal
2.Posicióndeaireambiente frío
Duranteel funcionamiento
Losladosderechoeizquierdodelamáquinase determinandesdelaposiciónnormaldeloperador.
ADVERTENCIA
Losgasesdeescapedelmotorcontienen monóxidodecarbono,queesunveneno inodoroquepuedematarle.
Nohagafuncionarelmotordentrode unediciooenunrecintodereducidas dimensionesdondepuedenacumularse vaporespeligrososdemonóxidodecarbono.
Elpropietario/usuariopuedeprevenir,yes
responsablede,losaccidentesolesionessufridos porélmismo,oporotraspersonasobienes.
Estamáquinahasidodiseñadaparaunsolo
operador.Nollevepasajerosymantengaaotras personasalejadasdelamáquinaduranteeluso.
g023827
Noutilicelamáquinabajolainuenciadealcohol
odrogas.
Utilicelamáquinasolamenteconluznaturalocon
unabuenailuminaciónarticial.
Losrayospuedencausargraveslesioneso
inclusolamuerte.Sisevenrelámpagosorayos,o seoyentruenosenlazona,noutilicelamáquina; busqueunlugardonderesguardarse.
Extremelasprecaucionesaltrabajarcon
accesoriosoaperos.Éstospuedenafectara laestabilidaddelamáquinaycausarpérdidas decontrol.Sigalasinstruccionesdeusodelos contrapesos,sisonnecesarios.
Seguridadduranteeluso
Seguridadgeneral
Eloperadordebededicartodasuatenciónalusode lamáquina.Norealiceningunaactividadquepudiera distraerle;delocontrario,puedenproducirselesiones odañosmateriales.
ADVERTENCIA
Laspiezasdelmotor,especialmenteel silenciador,puedenalcanzartemperaturas extremadamentealtasduranteeluso.Pueden provocarquemadurasgravesporcontacto,e incendiarresiduostalescomohojas,hierbas, maleza,etc.
Dejequelaspiezasdelmotor,sobretodo elsilenciador,seenfríenantesdetocarlos.
Limpiecualquieracumulaciónderesiduos delazonadelsilenciadorydelmotor.
Noseacerqueaagujeros,surcos,montículos,
rocasuotrospeligrosocultos.Tengacuidadoal acercarseaesquinasciegas,arbustos,árboles, hierbaaltauotrosobjetosquepuedanocultar obstáculosodicultarlavisión.Losterrenos desigualespuedenhacerquelamáquinavuelque ohacerqueeloperadorpierdaelequilibrioo resbale.
Asegúresedequetodaslastransmisionesestán
enpuntomuertoyqueelfrenodemanoestá puestoantesdearrancarelmotor.
Arranqueelmotorconcuidadosiguiendolas
instrucciones,conlospiesbienalejadosdelos taladros.
Noutilicenuncalamáquinasiestándañadoslos
protectores,lasdefensasolascubiertas.Tenga siemprecolocadosyenbuenascondiciones deusolosprotectores,interruptoresyotros dispositivosdeseguridad.
Manténgasealejadodelostaladrosentodo
momento.
Mantengalasmanosylospiesalejadosdelas
piezasenmovimiento.Siesposible,nohaga ajustesconelmotorenmarcha.
19
ADVERTENCIA
Lasmanos,lospies,elpelo,laropao losaccesoriospuedenenredarseenlas piezasrotativas.Cualquiercontactocon laspiezasrotativaspuedecausaruna amputacióntraumáticaolaceraciones graves.
–Nohagafuncionarlamáquinasin
queesténcolocadosyenbuenas condicionesdefuncionamientolos protectoresylosdispositivosde seguridad.
–Mantengalasmanos,lospies,lasjoyas
ylaropaalejadosdelaspiezasen movimiento.
Estépendientedelsentidodedescargayno
orienteladescargahaciaotraspersonas.Evite descargarmaterialcontraunapareduotra obstrucción,porqueelmaterialpodríarebotar haciaeloperador.Elevelostaladros,reduzcala velocidadytengacuidadoalcruzarsupercies quenoseandehierbayaltransportarlamáquina aydesdelazonadetrabajo.
Estéalerta,vayamásdespacioyextremelas
precaucionesenlosgiros.Miredetrásyallado antesdecambiardedirección.Notrabajeen marchaatrásamenosqueseaabsolutamente necesario.
Nocambielosajustesdelreguladordelmotorni
hagafuncionarelmotoraunavelocidadexcesiva.
Aparquelamáquinaenunasupercienivelada.
Pareelmotor,espereaquesedetengantodaslas piezasenmovimientoydesconecteel/loscable(s) dela(s)bujía(s).
–Antesdeinspeccionar,limpiarotrabajarenla
máquina.
–Despuésdegolpearunobjetoextraño,osise
producenvibracionesanormales(inspeccione lamáquinayreparecualquierdañoantesde
volveraarrancaryutilizarlamáquina). –Antesdelimpiaratascos. –Siemprequedejelamáquinadesatendida.
Nodejedesatendidalamáquinasiestáen
marcha.
Pareelmotoryespereaquesedetengantodas
laspiezasenmovimiento:
–Antesderepostarcombustible.
Puedenocurriraccidentestrágicossieloperador
noestáalertaalapresenciadeniños.Amenudo losniñossesientenatraídosporlamáquinaypor eltrabajoqueserealiza.Nosuponganuncaque losniñosvanapermanecerenelúltimolugaren quelosvio.
–Mantengaalosniñosalejadosdelazonade
trabajoybajolaatentamiradadeunadulto responsablequenoseaeloperador.
–Estéalertayparelamáquinasientranniños
enlazona.
–Antesdeirhaciaatrásocambiardesentido,
ymientraslohace,mirehaciaatrás,hacia abajoyhacialosladosporsihubieraniños
pequeños. –Nuncapermitaalosniñosutilizarlamáquina. –Nolleveniñosenlamáquina,inclusosilas
cuchillasestándesconectadas.Losniños
podríancaerseysufrirgraveslesiones,
ointerferirconlaoperaciónseguradela
máquina.Cualquierniñoquehayasido
transportadoenelpasadopodríaaparecerde
prontoenlazonadetrabajobuscandootro
paseo,ypodríaserarrolladoporlamáquina,
inclusoenmarchaatrás.
Seguridadenpendientes
Laspendientessonunadelasprincipalescausas
deaccidentesporpérdidadecontrolyvuelcos, quepuedencausarlesionesgravesolamuerte.El operadoresresponsabledelaseguridadcuando trabajaenpendientes.Elusodelamáquinaen cualquierpendienteexigeuncuidadoespecial. Antesdeusarlamáquinaenunapendiente:
–Leaycomprendalasinstruccionessobre
pendientesdelmanualylasqueestán
colocadasenlamáquina. –Evalúelascondicionesdellugardetrabajo
paradeterminarsiessegurotrabajaren
lapendienteconlamáquina.Utiliceel
sentidocomúnyelbuenjuicioalrealizareste
evaluación.Cualquiercambioqueseproduzca
enelterreno,comoporejemplouncambiode
humedad,puedeafectarrápidamentealuso
delamáquinaenunapendiente.
Trabajedetravésencuestasypendientes,nunca
haciaarribaohaciaabajo.Eviteutilizarlamáquina enpendientesexcesivamenteempinadaso húmedas.
Identiquecualquierobstáculosituadoenlabase
delapendiente.Noutilicelamáquinacercade terraplenes,zanjas,taludes,aguauotrospeligros. Lamáquinapodríavolcarrepentinamentesiuna ruedapasaporelbordedeunterraplénofosa,o sisesocavauntalud.Mantengaunadistancia prudente(eldobledelaanchuradelamáquina) entrelamáquinaycualquierpeligro.Utiliceuna máquinadirigidaounaherramientamanualpara trabajarenestaszonas.
20
Loading...
+ 44 hidden pages