Toro 25452 Operator's Manual [fr]

FormNo.3377-978RevA
Pellerétrocaveuse
TrancheuseRT1200
N°demodèle25452—N°desérie314000001etsuivants N°demodèle25452E—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-978*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetoutilestconçupourcreuserlaterreetposerdes canalisationsetdescâblesdestinésàdiversesapplications.Il n'estpasprévupourcreuserdanslaroche,leboisoutoute matériauquelaterre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde série
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Préparationaumontagedel'outilsurla
machine..............................................................8
2Montageducadredelapellerétrocaveuseetdela
tourellesurlamachine..........................................9
3Installationdufaisceaudecâblagedelapelle
rétrocaveuse.......................................................10
4Montagedumarchepiedsurlamachine...................10
5Connexiondescommandesaufaisceaude
câblage..............................................................12
6Poseducouvercledescommandesetdes
panneaux...........................................................14
7Montagedesstabilisateurs.....................................15
8Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur........................................................15
9Montagedel'élinde..............................................16
10Montageduvérinhydrauliquedel'élinde................17
11Raccordementdesexibleshydrauliquesde
pressionetderetour............................................17
12Purgedesvérinsdestabilisateur............................18
13Raccordementdesexibleshydrauliquesau
vérinhydrauliquedel'élinde.................................19
14Purgeduvérind'élévationdel'élinde.....................20
15Montagedubalancier..........................................21
16Montageduvérinhydrauliquedubalancier.............22
17Montagedugodet..............................................23
18Raccordementdesexibleshydrauliques
auxvérinshydrauliquesdubalancieretdu
godet................................................................24
19Purgedusystèmehydraulique..............................26
20Testducontacteurdeprésencedel'utilisateuret
ducontacteurd'arrêtd'urgence.............................27
21Graissagedesstabilisateurs..................................28
Vued'ensembleduproduit.............................................29
Commandes.........................................................29
Commandesdel'élinde........................................29
Commandesdubalancieretdugodet.....................29
Goupilledeblocaged'orientationetlevierde
blocagedel'élinde...........................................30
Caractéristiquestechniques.....................................31
Utilisation....................................................................31
Utilisationdesstabilisateurs.....................................31
Utilisationdessystèmesdeblocagedel'élindeetde
l'orientation.......................................................32
Avantd'utiliserlapellerétrocaveuse..........................33
Commandedelapellerétrocaveuse...........................35
Excavationaveclapellerétrocaveuse.........................36
Déplacementdelapellerétrocaveuseetdela
machine.............................................................37
Transportdelamachine..........................................37
Conseilsd'utilisation..............................................38
Entretien.....................................................................39
Graissagedelapellerétrocaveuse..............................39
Soulèvementetabaissementdusiège.........................40
Remisage.....................................................................41
3
Sécurité
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede signalisationoulacompagniedeservicespublics pourmarquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation nationalau811).
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite uneinterventionchirurgicaledanslesheures quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin connaissantcegenredeblessure,pouréviterle risquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles mains.
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque d'êtreécraséoublességravementsilamachinese retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest montée,lapellerétrocaveusealourditl'avantdela machine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur contact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes composantshydrauliques.
Laissezrefroidirlegroupededéplacementet touslesoutilsavantdetoucherlescomposants hydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125-6690
1.Risqued'écrasementdetoutlecorps–nevousapprochez pasdelamachineenmarche.
125-8474
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.10.Abaissementdustabilisateurdroit.
2.Risquederenversement/écrasement–lisezleManuelde l'utilisateur.
3.Risqued'explosionetdechocélectrique–necreusezpas avantd'avoirappelélesservicespublicslocaux.
4.Déplacementverslagauchedel'élindedelapelle rétrocaveuse.
5.Abaissementdel'élindedelapellerétrocaveuse.14.Déversementdugodet.
6.Déplacementversladroitedel'élindedelapellerétrocaveuse.15.Déplacementenarrièredubrasdelapellerétrocaveuse.
7.Relevagedel'élindedelapellerétrocaveuse.16.Arrêtdumoteur.
8.Abaissementdustabilisateurgauche.17.Démarragedumoteur.
9.Relevagedustabilisateurgauche.
11.Relevagedustabilisateurdroit.
12.Relevagedugodet.
13.Déplacementenavantdubrasdelapellerétrocaveuse.
5
125-8476
1.Nedébloquezl'élinde qu'unefoisenposition d'utilisation.
2.Bloquezl'élindeavant dequitterlaposition d'utilisation.
3.LisezleManuelde l'utilisateur.
127-1827
1.Marcheavant5.Augmentationdurégime
2.Marchearrière6.Baissedurégimemoteur
3.Abaissementdelalame deremblayage
4.Relevagedelalamede remblayage
moteur(tr/min)
(tr/min)
7.Démarragedumoteur
6
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5 6
7
8
9
10
11
Aucunepiècerequise
Cadredelapellerétrocaveuseet tourelled'orientation
Boulon(1-1/4pox3-1/2po) Rondelle(1-1/4po) Contre-écrou(1-1/4po)
Faisceaudecâblagedepelle rétrocaveuse
Marchepied1 Poignéedemaintien1 Supportdepivot Graisseur Boulon(M12x40mm) Contre-écrou(M12) Boutond'arrêtd'urgence1 Commandedeprésencedel'opérateur
Aucunepiècerequise
Stabilisateur Goupilledemontage Circlip Vérinhydrauliquedestabilisateur2 Entretoise2 Axedemontagedevérin(1-1/4x
7-1/2po) Goupillederetenue Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1–1/2po) Rondelle(3/8po) Contre-écrou(3/8po)
Élinde Axedepivotementdel'élinde2 Boulonàtêtehexagonale(1/2x2po) Rondelle(1/2po) Entretoise2 Contre-écrou(1/2po) Vérinhydrauliqued'élinde1 Axedemontagedevérind'élinde1 Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1-1/2po) Contre-écrou(3/8po) Flexiblehydraulique(0,75x28,3po)
Flexiblehydraulique(0,75x29,4po)
Description
Qté
1
4 4 2
1
1 1 5 5
1
2 2 4
2
2
2
2 2 1
2 2
2
1
1 1
1
Préparationaumontagedel'outilsurla machine.
Montageducadredelapelle rétrocaveuseetdelatourellesurla machine.
Installationdufaisceaudecâblagedela pellerétrocaveuse.
Montagedumarchepied.
Acheminementetconnexiondufaisceau decâblagedelapellerétrocaveuse.
Poseducouvercledescommandeset despanneaux.
Montagedesstabilisateurs.
Montagedesvérinshydrauliquesde stabilisateur.
Montagedel'élinde.
Montageduvérindel'élinde.
Raccordementdesexibles hydrauliquesdepressionetde retour.
Utilisation
7
Procédure
Description
Qté
Utilisation
12 13 14
15
16
17
18
Aucunepiècerequise
Flexiblehydraulique(0,75x31,5po) Flexiblehydraulique(0,75x32,4po)
Aucunepiècerequise
Balancier1 Axedepivotementd'élinde(2x9-3/4po) Rondelleàlanguette1
Écroucrénelé(1-3/4po) Goupillederetenue Graisseur Vérinhydraulique1 Axedevérindebalancier(1-1/2x
5,83po) Circlip Goupillederetenue Godet Axedegodet2 Circlip Boulon(3/8x1–1/2po) Rondelle-frein Contre-écrou Flexiblehydraulique(0,75x63,2po) Flexiblehydraulique(0,75x65,6po) Flexiblehydraulique(0,75x104,7po) Flexiblehydraulique(0,75x108,9po) Barrettecoudée4 Boulonàtêtehexagonale(5/16x
3-1/4po) Rondelle(5/16po) Contre-écrou(5/16po)
1 1
1
1 1 2
1
1 1 1
2 2 2 2 1 1 1 1
4
8 4
Purgedesvérinsdestabilisateur.
Raccordementdesexibles hydrauliquesauvérinhydraulique del'élinde.
Purgeduvérind'élévationdel'élinde.
Montagedubalancier.
Montageduvérinhydrauliquedu balancier.
Montagedugodet.
Raccordementdesexibles hydrauliquesauvérinhydraulique del'élinde.
19 20 21
Important:Assurez-vousdedisposerd'unespace
sufsantpourdéployercomplètementlesstabilisateurs etlebrasdelapellerétrocaveuse,etvériezque lamachineetlesoutilssontàbonnedistancedes obstructions.
Remarque:Pourdesillustrationsdel'outilmontésurle groupededéplacement,voirVued'ensembleduproduit (page29).
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
8
Purgedusystèmehydraulique
Testducontacteurdeprésencede l'utilisateuretducontacteurd'arrêt d'urgence.
Graissagedesstabilisateurs.
1
Préparationaumontagede l'outilsurlamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezleoulesoutilsausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2

Montageducadredelapelle rétrocaveuseetdelatourelle surlamachine

Piècesnécessairespourcette opération:
1
Cadredelapellerétrocaveuseettourelled'orientation
4
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
2
Contre-écrou(1-1/4po)
Procédure
ATTENTION
Lelevageincorrectdemachinesetoutilslourds peutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Lorsdulevagedemachinesetoutilslourds,utilisez unmatérieldelevage,commedeschaînesetdes sangles,capabled'ensupporterlepoids.
1.Fixezlematérieldelevageaucadredelapelle rétrocaveuseetàlatourelled'orientation,et positionnez-leàl'avantdelamachine(Figure3).
Important:Assurez-vousquelematérielde levageaunecapacitédelevaged'aumoins 1058kg(2332lb).
Figure3
2.Alignezlestrousdanslaplaquearrièreetlesbrasde montageducadredelapellerétrocaveuseetlestrous dexationdanslamachine(Figure4).
Figure4
1.Troudexationlatéralsur legroupededéplacement (2)
2.Trousdexationavant
3.Fixezlecadredelapellerétrocaveuseetlatourelle d'orientationàl'avantdelamachineaumoyende4 boulons(1-1/4pox3-1/2po),4rondelles(1-1/2po) et2contre-écrous(1-1/4po).
3.Troudanslebrasde montagedelapelle rétrocaveuse(2)
4.Trousdanslaplaque arrièredelapelle rétrocaveuse
9
Remarque:Insérezles2boulonsdanslestrousde xationavantetfaitesressortirleletagedesboulons parl'avantdelamachine.
4.Serrezles4boulonsetécrousàuncouplede678à 813Nm(500à600pi-lb).
3

Installationdufaisceau decâblagedelapelle rétrocaveuse

Piècesnécessairespourcette opération:
1Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
Procédure
1.Tournezlecoupe-batterieenpositionhorstension; voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
2.Déposezlepanneaugauchedelamachine;voirle Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Passezducôtégauchedelamachine,localisez labranchedufaisceaudelamachinedotéed'un connecteurà12douillesquisetrouvejusteàl'intérieur dulongerongauche,prèsduhautdupneu(Figure5), etdéposezlecouvercleduconnecteur.
Figure6
1.Faisceaudecâblagede pellerétrocaveuse
5.Branchezleconnecteurà12brochesdufaisceaude lapellerétrocaveuseauconnecteurà12douillesdu faisceaudelamachine(Figure5).
6.Faitespasserlefaisceaudelapelleenavant,lelongdu borddulongerongaucheetl'arrièredelaplate-forme delapelle(Figure6).
7.Reposezlepanneaugauche;voirleManueldel'utilisateur dugroupededéplacement.
Remarque:Vousnirezl'installationdufaisceauaprès avoirinstallélemarchepied;voir4Montagedumarchepied surlamachine(page10).
2.Trousurlecôtédu longerongauche
Figure5
1.Faisceaudecâblagede pellerétrocaveuse
2.Connecteurà12broches
4.Localisezleconnecteurà12brochessurlefaisceaude lapellerétrocaveuse,etinsérez-ledansletrousurle côtédulongerongauche(Figure5etFigure6).
3.Connecteurà12douilles
10
4
Montagedumarchepiedsurla machine
Piècesnécessairespourcette opération:
1Marchepied
1Poignéedemaintien
1
Supportdepivot
1
Graisseur
5
Boulon(M12x40mm)
5
Contre-écrou(M12)
Posedusupportdepivot
1.Vissezlegraisseurdansl'oricedelapartiecylindrique dusupportdepivot(Figure7).
Figure8
1.Supportdemarchepied4.Supportdemarchepied
2.Marchepied5.Bordhorizontalavantdu
3.Axedepivotement
2.Appliquezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àce qu'elleressorte.
Remarque:Utilisezdelagraisseuniverselleau lithium.
Remarque:Nettoyezl'excédentdegraissesurle supportdepivot.
3.Faitespivoterlemarchepieddanslesenshorairejusqu'à cequeletroudanslebordhorizontalavantsoitenface dutroudusupportdemarchepied(Figure9).
marchepied
6.Cylindredesupportde pivot
Figure7
1.Supportdepivot3.Graisseur
2.Contre-écrou(M12)(3)4.Boulon(M12x40mm)(3)
2.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrousdela brideavantduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Fixezlégèrementlesupportauréservoirdecarburant aumoyende3boulons(M12x40mm)etde3 contre-écrous(M12),commemontréàlaFigure7.
Montagedumarchepied
1.Insérezl'axedepivotementdumarchepieddansle cylindredusupportdepivot(Figure8).
Figure9
1.Goupilledeblocage
2.Lestrousdusupport demarchepiedetdu bordhorizontalavantdu marchepiedsontalignés.
Remarque:Montezoudescendezlesupportdepivot autantquenécessairepouralignerlestrous(Figure9).
4.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousquixent lesupportdepivotaubordavantduréservoirde carburant(Figure8).
Remarque:Serrezlesboulonsetlescontre-écrousà uncouplede112à140Nm(83à103po-lb).
3.Marchepied
11
5.Fixezlemarchepiedàsonsupportàl'aidedelagoupille deblocage(Figure9).
Montagedelapoignéedemaintien
Fixezlapoignéedemaintienaumarchepiedaumoyende2 boulons(M12x40mm)etde2contre-écrous(M12),comme montréàlaFigure10.
Figure11
Figure10
1.Boulons(M12x40mm)3.Contre-écrous(M12)
2.Poignéedemaintien4.Marchepied
5

Connexiondescommandes aufaisceaudecâblage

1.Posted'utilisation
2.Couvercledes commandes
3.Rondelle(4)
2.Acheminezlefaisceaudelapellerétrocaveuselelong dutubehydrauliquegaucheetdelaplate-formede l'utilisateur.
3.Faitesmonterleexiblesouslaconsole,comme montréàlaFigure12.
4.Boulon(4)
5.Écrou(4)–nonreprésenté
Piècesnécessairespourcette opération:
1Boutond'arrêtd'urgence
1
Commandedeprésencedel'opérateur
Procédure
1.Retirezles4boulons,les4rondellesetles4écrous quixentlecouvercledescommandesauposte d'utilisationsurlapellerétrocaveuse,puisdéposezle couvercle(Figure11).
Figure12
Vueavant
1.Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
4.Faitespasserlabranchedufaisceaumunied'un connecteurà2douillesàtraversletubedusupport desiège(Figure13).
12
Figure15
G023522
1
2
3
4
5
6
Figure13
1.Branchedufaisceaude câblage
2.Tubedesupportdesiège
Remarque:Ildoitrestersufsammentdemoudans labranchedufaisceaupourlaconnecteraucontacteur deprésencedel'utilisateuretpermettreausiègede pivoterlibrement.
5.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceaude lapellerétrocaveuseauconnecteurà2brochesdu contacteurdeprésencedel'utilisateur(Figure14).
1.Console3.Connecteurà2douilles
2.Connecteursà10douilles
4.Bornesélectriques fourchues
7.Désassemblezlecontacteurd'arrêtd'urgencecomme suit:
A.Enlevezlecachedubouton(Figure16).
Figure16
1.Cachedebouton
2.Vis
3.Bouton
4.Écroudeblocage
5.ClipenC
6.Contacteur
Figure14
1.Connecteurà2broches, faisceaudepelle rétrocaveuse
2.Commandedeprésence del'opérateur
6.Installezlefaisceausouslaconsole,commemontré àlaFigure15.
B.Retirezlavisquixeleboutond'arrêtd'urgence
aucontacteuretdéposezlebouton(Figure16).
C.DéposezleclipenCetl'écroudeblocagedu
corpsducontacteur(Figure16).
Remarque:Conserveztouteslespiècesdu contacteurd'arrêtd'urgence.
8.Connectezles2cossesàfourcheauxbornesAetB àl'aidedevisàbornesetdesrondellescourbesdu boutond'arrêtd'urgence(repère6.delaFigure16),et serrezlesvis(Figure17).
13
Figure17
Vuededessous
1.VisàborneA3.Rondellescourbes
2.Boutond'arrêtd'urgence4.VisdeborneB
6

Poseducouvercledes commandesetdespanneaux

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Montezlecontacteurd'arrêtd'urgencesurlecouvercle descommandescommesuit:
A.Localisezlalanguetted'alignementsurlecorpsdu
contacteur(Figure18).
Figure18
1.Contacteur6.ClipenC
2.Languetted'alignement7.Rainure
3.Crandansletrou
4.Écroudeblocage
5.Fixationcarrée
B.Alignezlecontacteuràl'intérieurducouvercle
descommandesetdansletrousituédansl'angle supérieurdroit(Figure18).
8.Bouton
9.Vis
10.Cachedebouton
Remarque:Veillezàbienalignerlalanguette d'alignementducontacteursurlecranàl'intérieur dutrouderéceptionducontacteur.
C.Fixezlecontacteuraupanneauaumoyende
l'écroudeblocage(Figure18)quevousavezretiré àl'opérationCde5Connexiondescommandes aufaisceaudecâblage(page12).
D.ReposezleclipenC(Figure18)quevousavez
déposéàl'opérationCde5Connexiondes commandesaufaisceaudecâblage(page12)dans larainureducorpsdecontacteur.
E.Alignezlecreuxcarréaudosduboutonetla
xationcarréeducontacteur.
F.Fixezleboutonaucontacteuraveclavis(Figure
18)quevousavezretiréeàl'opérationBde5 Connexiondescommandesaufaisceaudecâblage (page12).
14
Loading...
+ 30 hidden pages