
FormNo.3377-978RevA
Pellerétrocaveuse
TrancheuseRT1200
N°demodèle25452—N°desérie314000001etsuivants
N°demodèle25452E—N°desérie314000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3377-978*A

ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetoutilestconçupourcreuserlaterreetposerdes
canalisationsetdescâblesdestinésàdiversesapplications.Il
n'estpasprévupourcreuserdanslaroche,leboisoutoute
matériauquelaterre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde
série
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset
accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer
votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréservéàceteffet.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesinformationsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesinformationsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés

Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................7
1Préparationaumontagedel'outilsurla
machine..............................................................8
2Montageducadredelapellerétrocaveuseetdela
tourellesurlamachine..........................................9
3Installationdufaisceaudecâblagedelapelle
rétrocaveuse.......................................................10
4Montagedumarchepiedsurlamachine...................10
5Connexiondescommandesaufaisceaude
câblage..............................................................12
6Poseducouvercledescommandesetdes
panneaux...........................................................14
7Montagedesstabilisateurs.....................................15
8Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur........................................................15
9Montagedel'élinde..............................................16
10Montageduvérinhydrauliquedel'élinde................17
11Raccordementdesexibleshydrauliquesde
pressionetderetour............................................17
12Purgedesvérinsdestabilisateur............................18
13Raccordementdesexibleshydrauliquesau
vérinhydrauliquedel'élinde.................................19
14Purgeduvérind'élévationdel'élinde.....................20
15Montagedubalancier..........................................21
16Montageduvérinhydrauliquedubalancier.............22
17Montagedugodet..............................................23
18Raccordementdesexibleshydrauliques
auxvérinshydrauliquesdubalancieretdu
godet................................................................24
19Purgedusystèmehydraulique..............................26
20Testducontacteurdeprésencedel'utilisateuret
ducontacteurd'arrêtd'urgence.............................27
21Graissagedesstabilisateurs..................................28
Vued'ensembleduproduit.............................................29
Commandes.........................................................29
Commandesdel'élinde........................................29
Commandesdubalancieretdugodet.....................29
Goupilledeblocaged'orientationetlevierde
blocagedel'élinde...........................................30
Caractéristiquestechniques.....................................31
Utilisation....................................................................31
Utilisationdesstabilisateurs.....................................31
Utilisationdessystèmesdeblocagedel'élindeetde
l'orientation.......................................................32
Avantd'utiliserlapellerétrocaveuse..........................33
Commandedelapellerétrocaveuse...........................35
Excavationaveclapellerétrocaveuse.........................36
Déplacementdelapellerétrocaveuseetdela
machine.............................................................37
Transportdelamachine..........................................37
Conseilsd'utilisation..............................................38
Entretien.....................................................................39
Graissagedelapellerétrocaveuse..............................39
Soulèvementetabaissementdusiège.........................40
Remisage.....................................................................41
3

Sécurité
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou
deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans
lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter
ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen
creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou
conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne
creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede
signalisationoulacompagniedeservicespublics
pourmarquerleterraincorrectement(parexemple,
auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation
nationalau811).
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression
peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures
graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite
uneinterventionchirurgicaledanslesheures
quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin
connaissantcegenredeblessure,pouréviterle
risquedegangrène.
•N'approchezpaslesmainsouautresparties
ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes
gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous
hautepression.
•Utilisezunmorceaudecartonoudepapier
pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles
mains.
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile
côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque
d'êtreécraséoublességravementsilamachinese
retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en
montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle
pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest
montée,lapellerétrocaveusealourditl'avantdela
machine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou
mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle
tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet
mettez-vousàl'abri.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves
hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre
trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur
contact.
•Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes
composantshydrauliques.
•Laissezrefroidirlegroupededéplacementet
touslesoutilsavantdetoucherlescomposants
hydrauliques.
•Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4

Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
125-6690
1.Risqued'écrasementdetoutlecorps–nevousapprochez
pasdelamachineenmarche.
125-8474
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.10.Abaissementdustabilisateurdroit.
2.Risquederenversement/écrasement–lisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Risqued'explosionetdechocélectrique–necreusezpas
avantd'avoirappelélesservicespublicslocaux.
4.Déplacementverslagauchedel'élindedelapelle
rétrocaveuse.
5.Abaissementdel'élindedelapellerétrocaveuse.14.Déversementdugodet.
6.Déplacementversladroitedel'élindedelapellerétrocaveuse.15.Déplacementenarrièredubrasdelapellerétrocaveuse.
7.Relevagedel'élindedelapellerétrocaveuse.16.Arrêtdumoteur.
8.Abaissementdustabilisateurgauche.17.Démarragedumoteur.
9.Relevagedustabilisateurgauche.
11.Relevagedustabilisateurdroit.
12.Relevagedugodet.
13.Déplacementenavantdubrasdelapellerétrocaveuse.
5

125-8476
1.Nedébloquezl'élinde
qu'unefoisenposition
d'utilisation.
2.Bloquezl'élindeavant
dequitterlaposition
d'utilisation.
3.LisezleManuelde
l'utilisateur.
127-1827
1.Marcheavant5.Augmentationdurégime
2.Marchearrière6.Baissedurégimemoteur
3.Abaissementdelalame
deremblayage
4.Relevagedelalamede
remblayage
moteur(tr/min)
(tr/min)
7.Démarragedumoteur
6

Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Aucunepiècerequise
Cadredelapellerétrocaveuseet
tourelled'orientation
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
Rondelle(1-1/4po)
Contre-écrou(1-1/4po)
Faisceaudecâblagedepelle
rétrocaveuse
Marchepied1
Poignéedemaintien1
Supportdepivot
Graisseur
Boulon(M12x40mm)
Contre-écrou(M12)
Boutond'arrêtd'urgence1
Commandedeprésencedel'opérateur
Aucunepiècerequise
Stabilisateur
Goupilledemontage
Circlip
Vérinhydrauliquedestabilisateur2
Entretoise2
Axedemontagedevérin(1-1/4x
7-1/2po)
Goupillederetenue
Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1–1/2po)
Rondelle(3/8po)
Contre-écrou(3/8po)
Élinde
Axedepivotementdel'élinde2
Boulonàtêtehexagonale(1/2x2po)
Rondelle(1/2po)
Entretoise2
Contre-écrou(1/2po)
Vérinhydrauliqued'élinde1
Axedemontagedevérind'élinde1
Boulonàtêtehexagonale(3/8x
1-1/2po)
Contre-écrou(3/8po)
Flexiblehydraulique(0,75x28,3po)
Flexiblehydraulique(0,75x29,4po)
Description
Qté
–
1
4
4
2
1
1
1
5
5
1
–
2
2
4
2
2
2
2
2
1
2
2
2
1
1
1
1
Préparationaumontagedel'outilsurla
machine.
Montageducadredelapelle
rétrocaveuseetdelatourellesurla
machine.
Installationdufaisceaudecâblagedela
pellerétrocaveuse.
Montagedumarchepied.
Acheminementetconnexiondufaisceau
decâblagedelapellerétrocaveuse.
Poseducouvercledescommandeset
despanneaux.
Montagedesstabilisateurs.
Montagedesvérinshydrauliquesde
stabilisateur.
Montagedel'élinde.
Montageduvérindel'élinde.
Raccordementdesexibles
hydrauliquesdepressionetde
retour.
Utilisation
7

Procédure
Description
Qté
Utilisation
12
13
14
15
16
17
18
Aucunepiècerequise
Flexiblehydraulique(0,75x31,5po)
Flexiblehydraulique(0,75x32,4po)
Aucunepiècerequise
Balancier1
Axedepivotementd'élinde(2x9-3/4po)
Rondelleàlanguette1
Écroucrénelé(1-3/4po)
Goupillederetenue
Graisseur
Vérinhydraulique1
Axedevérindebalancier(1-1/2x
5,83po)
Circlip
Goupillederetenue
Godet
Axedegodet2
Circlip
Boulon(3/8x1–1/2po)
Rondelle-frein
Contre-écrou
Flexiblehydraulique(0,75x63,2po)
Flexiblehydraulique(0,75x65,6po)
Flexiblehydraulique(0,75x104,7po)
Flexiblehydraulique(0,75x108,9po)
Barrettecoudée4
Boulonàtêtehexagonale(5/16x
3-1/4po)
Rondelle(5/16po)
Contre-écrou(5/16po)
–
1
1
–
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
4
8
4
Purgedesvérinsdestabilisateur.
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérinhydraulique
del'élinde.
Purgeduvérind'élévationdel'élinde.
Montagedubalancier.
Montageduvérinhydrauliquedu
balancier.
Montagedugodet.
Raccordementdesexibles
hydrauliquesauvérinhydraulique
del'élinde.
19
20
21
Important:Assurez-vousdedisposerd'unespace
sufsantpourdéployercomplètementlesstabilisateurs
etlebrasdelapellerétrocaveuse,etvériezque
lamachineetlesoutilssontàbonnedistancedes
obstructions.
Remarque:Pourdesillustrationsdel'outilmontésurle
groupededéplacement,voirVued'ensembleduproduit
(page29).
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
–
–
–
8
Purgedusystèmehydraulique
Testducontacteurdeprésencede
l'utilisateuretducontacteurd'arrêt
d'urgence.
Graissagedesstabilisateurs.

1
Préparationaumontagede
l'outilsurlamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezleoulesoutilsausol.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
2
Montageducadredelapelle
rétrocaveuseetdelatourelle
surlamachine
Piècesnécessairespourcette
opération:
1
Cadredelapellerétrocaveuseettourelled'orientation
4
Boulon(1-1/4pox3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
2
Contre-écrou(1-1/4po)
Procédure
ATTENTION
Lelevageincorrectdemachinesetoutilslourds
peutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Lorsdulevagedemachinesetoutilslourds,utilisez
unmatérieldelevage,commedeschaînesetdes
sangles,capabled'ensupporterlepoids.
1.Fixezlematérieldelevageaucadredelapelle
rétrocaveuseetàlatourelled'orientation,et
positionnez-leàl'avantdelamachine(Figure3).
Important:Assurez-vousquelematérielde
levageaunecapacitédelevaged'aumoins
1058kg(2332lb).
Figure3
2.Alignezlestrousdanslaplaquearrièreetlesbrasde
montageducadredelapellerétrocaveuseetlestrous
dexationdanslamachine(Figure4).
Figure4
1.Troudexationlatéralsur
legroupededéplacement
(2)
2.Trousdexationavant
3.Fixezlecadredelapellerétrocaveuseetlatourelle
d'orientationàl'avantdelamachineaumoyende4
boulons(1-1/4pox3-1/2po),4rondelles(1-1/2po)
et2contre-écrous(1-1/4po).
3.Troudanslebrasde
montagedelapelle
rétrocaveuse(2)
4.Trousdanslaplaque
arrièredelapelle
rétrocaveuse
9

Remarque:Insérezles2boulonsdanslestrousde
xationavantetfaitesressortirleletagedesboulons
parl'avantdelamachine.
4.Serrezles4boulonsetécrousàuncouplede678à
813Nm(500à600pi-lb).
3
Installationdufaisceau
decâblagedelapelle
rétrocaveuse
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
Procédure
1.Tournezlecoupe-batterieenpositionhorstension;
voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
2.Déposezlepanneaugauchedelamachine;voirle
Manueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Passezducôtégauchedelamachine,localisez
labranchedufaisceaudelamachinedotéed'un
connecteurà12douillesquisetrouvejusteàl'intérieur
dulongerongauche,prèsduhautdupneu(Figure5),
etdéposezlecouvercleduconnecteur.
Figure6
1.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
5.Branchezleconnecteurà12brochesdufaisceaude
lapellerétrocaveuseauconnecteurà12douillesdu
faisceaudelamachine(Figure5).
6.Faitespasserlefaisceaudelapelleenavant,lelongdu
borddulongerongaucheetl'arrièredelaplate-forme
delapelle(Figure6).
7.Reposezlepanneaugauche;voirleManueldel'utilisateur
dugroupededéplacement.
Remarque:Vousnirezl'installationdufaisceauaprès
avoirinstallélemarchepied;voir4Montagedumarchepied
surlamachine(page10).
2.Trousurlecôtédu
longerongauche
Figure5
1.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
2.Connecteurà12broches
4.Localisezleconnecteurà12brochessurlefaisceaude
lapellerétrocaveuse,etinsérez-ledansletrousurle
côtédulongerongauche(Figure5etFigure6).
3.Connecteurà12douilles
10

4
Montagedumarchepiedsurla
machine
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Marchepied
1Poignéedemaintien
1
Supportdepivot
1
Graisseur
5
Boulon(M12x40mm)
5
Contre-écrou(M12)
Posedusupportdepivot
1.Vissezlegraisseurdansl'oricedelapartiecylindrique
dusupportdepivot(Figure7).
Figure8
1.Supportdemarchepied4.Supportdemarchepied
2.Marchepied5.Bordhorizontalavantdu
3.Axedepivotement
2.Appliquezdelagraissedanslegraisseurjusqu'àce
qu'elleressorte.
Remarque:Utilisezdelagraisseuniverselleau
lithium.
Remarque:Nettoyezl'excédentdegraissesurle
supportdepivot.
3.Faitespivoterlemarchepieddanslesenshorairejusqu'à
cequeletroudanslebordhorizontalavantsoitenface
dutroudusupportdemarchepied(Figure9).
marchepied
6.Cylindredesupportde
pivot
Figure7
1.Supportdepivot3.Graisseur
2.Contre-écrou(M12)(3)4.Boulon(M12x40mm)(3)
2.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrousdela
brideavantduréservoirdecarburant(Figure7).
3.Fixezlégèrementlesupportauréservoirdecarburant
aumoyende3boulons(M12x40mm)etde3
contre-écrous(M12),commemontréàlaFigure7.
Montagedumarchepied
1.Insérezl'axedepivotementdumarchepieddansle
cylindredusupportdepivot(Figure8).
Figure9
1.Goupilledeblocage
2.Lestrousdusupport
demarchepiedetdu
bordhorizontalavantdu
marchepiedsontalignés.
Remarque:Montezoudescendezlesupportdepivot
autantquenécessairepouralignerlestrous(Figure9).
4.Serrezlesboulonsetlescontre-écrousquixent
lesupportdepivotaubordavantduréservoirde
carburant(Figure8).
Remarque:Serrezlesboulonsetlescontre-écrousà
uncouplede112à140Nm(83à103po-lb).
3.Marchepied
11

5.Fixezlemarchepiedàsonsupportàl'aidedelagoupille
deblocage(Figure9).
Montagedelapoignéedemaintien
Fixezlapoignéedemaintienaumarchepiedaumoyende2
boulons(M12x40mm)etde2contre-écrous(M12),comme
montréàlaFigure10.
Figure11
Figure10
1.Boulons(M12x40mm)3.Contre-écrous(M12)
2.Poignéedemaintien4.Marchepied
5
Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage
1.Posted'utilisation
2.Couvercledes
commandes
3.Rondelle(4)
2.Acheminezlefaisceaudelapellerétrocaveuselelong
dutubehydrauliquegaucheetdelaplate-formede
l'utilisateur.
3.Faitesmonterleexiblesouslaconsole,comme
montréàlaFigure12.
4.Boulon(4)
5.Écrou(4)–nonreprésenté
Piècesnécessairespourcette
opération:
1Boutond'arrêtd'urgence
1
Commandedeprésencedel'opérateur
Procédure
1.Retirezles4boulons,les4rondellesetles4écrous
quixentlecouvercledescommandesauposte
d'utilisationsurlapellerétrocaveuse,puisdéposezle
couvercle(Figure11).
Figure12
Vueavant
1.Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
4.Faitespasserlabranchedufaisceaumunied'un
connecteurà2douillesàtraversletubedusupport
desiège(Figure13).
12

Figure15
Figure13
1.Branchedufaisceaude
câblage
2.Tubedesupportdesiège
Remarque:Ildoitrestersufsammentdemoudans
labranchedufaisceaupourlaconnecteraucontacteur
deprésencedel'utilisateuretpermettreausiègede
pivoterlibrement.
5.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceaude
lapellerétrocaveuseauconnecteurà2brochesdu
contacteurdeprésencedel'utilisateur(Figure14).
1.Console3.Connecteurà2douilles
2.Connecteursà10douilles
4.Bornesélectriques
fourchues
7.Désassemblezlecontacteurd'arrêtd'urgencecomme
suit:
A.Enlevezlecachedubouton(Figure16).
Figure16
1.Cachedebouton
2.Vis
3.Bouton
4.Écroudeblocage
5.ClipenC
6.Contacteur
Figure14
1.Connecteurà2broches,
faisceaudepelle
rétrocaveuse
2.Commandedeprésence
del'opérateur
6.Installezlefaisceausouslaconsole,commemontré
àlaFigure15.
B.Retirezlavisquixeleboutond'arrêtd'urgence
aucontacteuretdéposezlebouton(Figure16).
C.DéposezleclipenCetl'écroudeblocagedu
corpsducontacteur(Figure16).
Remarque:Conserveztouteslespiècesdu
contacteurd'arrêtd'urgence.
8.Connectezles2cossesàfourcheauxbornesAetB
àl'aidedevisàbornesetdesrondellescourbesdu
boutond'arrêtd'urgence(repère6.delaFigure16),et
serrezlesvis(Figure17).
13

Figure17
Vuededessous
1.VisàborneA3.Rondellescourbes
2.Boutond'arrêtd'urgence4.VisdeborneB
6
Poseducouvercledes
commandesetdespanneaux
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Montezlecontacteurd'arrêtd'urgencesurlecouvercle
descommandescommesuit:
A.Localisezlalanguetted'alignementsurlecorpsdu
contacteur(Figure18).
Figure18
1.Contacteur6.ClipenC
2.Languetted'alignement7.Rainure
3.Crandansletrou
4.Écroudeblocage
5.Fixationcarrée
B.Alignezlecontacteuràl'intérieurducouvercle
descommandesetdansletrousituédansl'angle
supérieurdroit(Figure18).
8.Bouton
9.Vis
10.Cachedebouton
Remarque:Veillezàbienalignerlalanguette
d'alignementducontacteursurlecranàl'intérieur
dutrouderéceptionducontacteur.
C.Fixezlecontacteuraupanneauaumoyende
l'écroudeblocage(Figure18)quevousavezretiré
àl'opérationCde5Connexiondescommandes
aufaisceaudecâblage(page12).
D.ReposezleclipenC(Figure18)quevousavez
déposéàl'opérationCde5Connexiondes
commandesaufaisceaudecâblage(page12)dans
larainureducorpsdecontacteur.
E.Alignezlecreuxcarréaudosduboutonetla
xationcarréeducontacteur.
F.Fixezleboutonaucontacteuraveclavis(Figure
18)quevousavezretiréeàl'opérationBde5
Connexiondescommandesaufaisceaudecâblage
(page12).
14