
FormNo.3390-968RevA
KoparkadorowówRT1200
Modelnr25450—Numerseryjny314000501iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3390-968*A

OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
TenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązkówchemicznychuznanychwStanieKaliforniaza
wywołująceraka,uszkodzeniapłodulubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokoprężnegoiniektórejegoelementymogąbyćprzyczyną
powstawaniaraka,choróbukładuoddechowegoiinnychschorzeń.
Wprowadzenie
Maszynataprzeznaczonajestdokopaniarowówwziemipod
instalacjekabloweiruroweprzeznaczonedoróżnychcelów .
Maszynaniejestprzeznaczonadopracyzmateriałamiinnymi
niżglebaiskały.
Abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacjimaszyny,
nieuszkodzićjejiuniknąćobrażeńciałanależyuważnie
przeczytaćponiższeinformacje.Odpowiedzialnośćza
prawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktuspoczywa
naużytkowniku.
ZrmąToromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopod
adresemwww .Toro.com,abyuzyskaćinformacjenatemat
urządzeniaiakcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrować
swojeurządzenie.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń,
azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone
symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje
niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków
ostrożności.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsięz
przedstawicielemautoryzowanegopunktuserwisowegolub
biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotujnumer
modeluinumerseryjnymaszyny.Rysunek1przedstawia
lokalizacjęnumerumodeluinumeruseryjnegonamaszynie.
Należyjezapisaćwprzeznaczonymdotegocelumiejscu.
Rysunek1
1.Lokalizacjatabliczkiznamionowejznumeremmodelui
numeremseryjnymnamaszynie
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacjeogólne
wymagająceuwagi.
PrzechowujtęInstrukcjęobsługiorazinstrukcjęobsługisilnika
wschowkunainstrukcjeznajdującymsięwmaszynie.
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych.
Wszelkieprawazastrzeżone

Rysunek3
1.Schoweknainstrukcje
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
............................................................................4
Bezpiecznapracazinstalacjamielektrycznymi.............7
Bezpiecznapracazinstalacjamigazowymi...................7
Bezpiecznapracazinstalacjamitelekomunikacyj-
nymi..................................................................7
Bezpiecznapracazinstalacjamiwodnymi....................7
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................8
Przeglądproduktu.........................................................17
Elementysterowania..............................................18
Centrumsterowania............................................18
Elementysterowaniamaszyny..............................19
Panelsterowaniatrakcją.......................................20
Panelsterowaniaosprzętem..................................20
Foteloperatoraipasbezpieczeństwa.....................22
Specykacje..........................................................23
Osprzęt/akcesoria..................................................23
Działanie.....................................................................24
Przygotowaniedopracy..........................................24
Dolewaniepaliwadosilnika.....................................24
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku.........................26
Sprawdzaniepoziomuchłodziwawzbiorniku.............27
Sprawdzaniepoziomupłynuhydraulicznego..............28
Sprawdzaniekontrolkizablokowanegoltra
powietrza...........................................................28
Sprawdzeniemaszyny.............................................29
Obsługacentrumsterowania...................................29
Obsługasilnika......................................................34
Używaniemaszynywekstremalnych
warunkach.........................................................36
Obsługahamulcapostojowego.................................36
Poruszaniesięmaszynąizatrzymywanie
jej.....................................................................36
Obsługaskrzynibiegów..........................................38
Obsługafunkcjiprzechyłumaszyny..........................39
Przygotowaniedouruchomieniamaszyny..................40
Używanielemieszaspycharkowego...........................41
Używaniegniazdazasilania......................................42
Transportowanieurządzenia....................................42
Zakończeniedniapracy...........................................43
Zamykanieprojektu................................................43
Konserwacja................................................................44
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................44
Przedwykonaniemkonserwacji...................................45
Ogólnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa............45
Smarowanie..............................................................45
Smarowaniemaszyny..............................................45
Konserwacjasilnika...................................................47
Dostępdosilnika...................................................47
Serwisowanieolejusilnikowegoiltra.......................48
Sprawdzanieruryodpowietrznikaskrzyni
korbowej...........................................................50
Sprawdzanieprzewodówpowietrza
doładowania......................................................50
Serwisowanieukładultrowaniapowietrza.................51
Konserwacjaukładupaliwowego.................................52
Serwisowanieukładupaliwowego.............................52
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................56
Konserwacjaakumulatora........................................56
Wymianabezpiecznika............................................58
Konserwacjaukładunapędowego................................59
Wymianaopon.......................................................59
Serwisowanieosi....................................................60
Serwisowanieskrzynibiegów...................................65
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................67
Serwisowanieukładuchłodzenia..............................67
Konserwacjapaskównapędowych...............................71
Serwisowaniepaskanapędowego..............................71
Wymianapaskanapędowegosilnika..........................71
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................72
Serwisowanieukładuhydraulicznego.........................72
KonserwacjaukładuROPS.........................................76
SprawdzanieiserwisowanieukładuROPS..................76
Spawaniemaszyny......................................................78
Przygotowaniedoodłączeniapodzespołów...............78
Odłączanieokablowaniaalternatora..........................78
Odłączaniezłączymodułukomputera.......................78
Podłączaniezłączymodułukomputera......................79
Podłączanieokablowaniaalternatora.........................79
Zamykaniemaszyny................................................79
Czyszczenie..............................................................79
Czyszczeniemaszyny..............................................79
Przechowywanie...........................................................80
Przygotowaniedoprzechowywania
sezonowego.......................................................80
Rozwiązywanieproblemów............................................81
3

Bezpieczeństwo
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć
przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzykaobrażeń
ciałanależypostępowaćzgodniezniniejszymizasadami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnaostrzegawcze
symbolebezpieczeństwa(Rysunek2),któreoznaczają:
Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo—zasady
bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiezasad
bezpieczeństwamożedoprowadzićdoobrażeńlub
śmierci.
Ważne:Maszynazostaławyprodukowanazgodnie
zodpowiednimistandardamiobowiązującymiw
momencieprodukcji.Modykacjamaszynyw
jakikolwieksposóbmożenaruszyćzgodnośćz
tymistandardamiorazinformacjamipodanymi
wniniejszej
urządzeniapowinnybyćwykonywanewyłącznieprzez
autoryzowanypunktserwisowyrmyToro.
OSTRZEŻENIE
Spawanie,cięcielubwierceniewelementach
maszynymożespowodowaćichpęknięciepodczas
pracy,cozkoleimożedoprowadzićdoobrażeńlub
śmierci.
Niewolnospawać,ciąćaniprzewiercaćwcelu
wykonanianaprawylubzamocowaniaczęści.
Zawszeprzestrzegajwszystkichzasadbezpieczeństwa,aby
zapobiecpoważnymobrażeniomciałalubśmierci.
Uszkodzeniommajątkuiobrażeniomciaładokonanym
zapomocątejmaszynymożnazawszezapobiec.Zatakie
zdarzeniaodpowiedzialnośćponosioperatormaszyny.
Nienależyużywaćtejmaszynydozastosowańinnychniż
przewidzianewniniejszejinstrukcji.
Przedprzystąpieniemdopracyzmaszynądoobowiązków
operatoranależyzapoznaniesięzdokumentacjądanego
obszarupodkątemmiejscprowadzeniawszelkichinstalacji
orazniedopuszczeniedoichuszkodzenia.
Zawszenależysprawdzić,czywszystkielokalnermy
komunalneoznaczyłylokalizacjęichinstalacji.W
StanachZjednoczonychiKanadzieskontaktujsię
zcentraląOne-callSystemDirectory.WStanach
Zjednoczonychzadzwońpodnumer811lubnumer
lokalny.Jeślinieznasznumerulokalnegozadzwoń
nanumerkrajowy(dostępnytylkowStanach
ZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808.Skontaktuj
siętakżezrmami,któreniesąuczestnikamiusługi
One-callSystemDirectory.
Należypamiętaćoskontaktowaniusięzurzędamilokalnymii
poznaniuwszystkichprzepisówiregulacji,którezobowiązują
dozlokalizowaniaiunikaniaistniejącychinstalacji.
Instr ukcji obsługi.
Modykacjetego
Wtabeliponiżejzostałyprzedstawioneobowiązującew
StanachZjednoczonychiKanadzieoznaczeniakolorami
odpowiednichinstalacji:
RodzajinstalacjiKolor
Elektryczna
Telekomunikacyjna,alarmowa,sygnałowa,
kablelubprzewody
Gazziemny,ropa,para,paliwolubinny
łatwopalnymateriałgazowyalbopłynny
Ścieki
WodapitnaNiebieski
Wodazodzysku,nawadnianieiszlamPurpurowy
TymczasoweoznaczeniageodezyjneRóżowy
ProponowaneograniczeniawykopuBiały
Poustaleniupołożeniawszystkichinstalacjinależy,wykopując
ostrożnieręcznieodpowiednieotwory,potwierdzićich
położenieigłębokość.
Czerwony
Pomarańczowy
Żółty
Zielony
Szkolenie
•PrzeczytajInstrukcjęobsługiipozostałemateriały
szkoleniowe.Jeślioperatorlubmechanikmadostęptylko
doinstrukcjiwjęzykuangielskim,anieznategojęzyka,
właścicielmaszynymaobowiązekzapoznaniagoztreścią
instrukcji.
•Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
•Wszyscyoperatorzyimechanicymusząbyćprzeszkoleni.
Właścicielmaszynyjestodpowiedzialnyzaprzeszkolenie
użytkowników.
•Nigdyniedopuszczajdoużytkowanialubserwisowania
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone.Lokalne
przepisyprawamogąograniczaćwiekoperatora.
•Sprawdź,czyrozumieszsygnałyręcznewydawanew
miejscurealizacjiprac.Postępujzgodniezpoleceniami
osobywydającejtesygnały.
Przygotowanie
•Przedrozpoczęciemużywaniamaszynyoznaczobszar
instalacjipodziemnych;niekopwoznaczonych
obszarach.Pamiętajtakżeolokalizacjiobiektów
istruktur,któreniezostałyoznaczone,takichjak
podziemnezbiorniki,studnieiszamba.
•Należydokonaćocenyterenuwceluokreślenia,jakie
akcesoriaiosprzętsąpotrzebnedoprawidłowegoi
bezpiecznegowykonywaniapracy.Używajjedynie
akcesoriówiosprzętówzatwierdzonychprzezproducenta.
•Oznaczwyraźniemiejscepracyiniedopuszczajdoniego
innychosób.
4

•Przedrozpoczęciempracyzapoznajsięzpotencjalnymi
zagrożeniamiorazproceduramiawaryjnymiizadaniami
wszystkichpracowników .
•Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszynybez
nadzoru.Przedwyjściemzmaszynywyłączsilnikiwyjmij
kluczykzestacyjki.
•Pamiętajoodpowiedniejodzieży:sztywnymkasku,
okularachochronnych,spodniachzdługiminogawkami,
obuwiuochronnymiochronieuszu.Wprzypadku
wykonywanianiektórychprackoniecznemożeokazać
sięzastosowaniekamizelkiodblaskoweji/lubaparatu
oddechowego.Pamiętajozabezpieczeniudługich
włosów,luźnejodzieżyibiżuteriiprzedwciągnięciem
przezruchomeczęściurządzenia.
•Przedwłączeniemmaszynyzosprzętemsprawdź,czy
osprzętzostałprawidłowozainstalowany.
•Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego
oparysąwybuchowe.
–Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo.
–Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem
paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Wpobliżu
uruchomionejmaszynyniepaltytoniu.
–Nietankowaćaniniespuszczaćpaliwawzamkniętych
pomieszczeniach.
•Należysprawdzićczyelementywykrywająceobecność
operatora,wyłącznikibezpieczeństwaiosłonyznajdują
sięnaswoimmiejscuidziałająprawidłowo.Nie
używajmaszyny,jeślielementysterujące,przełącznikii
zabezpieczenianiedziałająprawidłowo.
Podstawoweinformacjeoobsłudze
•Podczasobsługimaszynynależymiećzawszezapiętypas
bezpieczeństwa.
•Niewolnouruchamiaćsilnikawzamkniętych
pomieszczeniach.
•Niewolnoużywaćmaszyny,jeśliniezostałyzamocowane
wszystkiepokrywyiosłony.Należysięupewnić,że
wszystkieblokadyznajdująsięnaswoimmiejscu,są
poprawniewyregulowaneorazdziałająprawidłowo.
•Podczasskręcaniaiprzejeżdżaniaprzezdrogiinierówny
terenzredukujprędkośćjezdnąmaszynyizachowaj
ostrożność.
•Nieużywajmaszynybędącpodwpływemalkoholulub
narkotyków.
•Przeduruchomieniemmaszynysprawdź,czywpobliżu
nieprzebywająosobypostronne.Zatrzymajmaszynę,
jeśliktokolwiekwejdziewobszarpracy.
•Nadmiarowewibracjekoparkidorowówlubpługamogą
spowodowaćzawaleniesięwykopu,nawisulubwysokiego
brzegu.Możetospowodowaćobrażenialubśmierć.
•UżywajjedynieosprzętuzatwierdzonegoprzezToro.
Osprzętmożezmienićstabilnośćicharakterystykępracy
maszyny.
•Wczasiepracywpobliżuskrzyżowańlubna
skrzyżowaniachzwracajuwagęnaruchuliczny.
•Maszynymożnaużywaćjedynienaobszarach,na
którychniewystępująprzeszkodyznajdującesięw
bliskiejodległości.Niezachowanieodpowiedniej
odległościdodrzew,ścianiinnychbarierpodczaspracy
możespowodowaćobrażeniaciałalubuszkodzenia
mienia.Maszynymożnaużywaćjedyniewobszarach,w
którychjestdostateczniedużomiejscanabezpieczne
manewrowanie.
•Sprawdźlokalizacjęmiejscryzykazmiażdżenia,któresą
oznaczonenamaszynieijejczęściach.Trzymajręcei
stopyzdalaodtychmiejsc.
•Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub
słychaćgrzmoty,zaprzestańużywaniamaszynyiznajdź
miejsce,wktórymmożnasięschronić.
Pracanazboczach
•Jeślitomożliwe,niepracujnazboczach.
•Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposóbpowolny
istopniowy.Niedokonujnagłychzmianprędkościi
kierunkujazdy.
•Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszynynazboczu.
Jeślimaszynastraciprzyczepność,ustawjącięższym
końcemdogóryizjedźpowoliwdół,prostopadledo
nachyleniazbocza.
•Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusiszskręcić,zrób
topowoliiustawcięższykoniecwkierunkupodgórę.
•Nieużywajmaszynywpobliżuskarp,rowówinasypów .
Maszynamożesięnagleprzewrócić,jeślikołolub
gąsienicaprzejedzieprzezskrajurwiskalubrowualbo
skrajzapadniesię.
Układzabezpieczającyprzed
przewróceniem(RolloverProtection
Structure—ROPS)
•Przedrozpoczęciemużywaniamaszynynależyupewnić
się,żepasbezpieczeństwajestwdobrymstanieijest
bezpieczniezamocowanydomaszyny.
•UkładROPSnależysprawdzaćzczęstotliwościąpodaną
wtejinstrukcjilubpowypadku,wktórymukładROPS
byłuszkodzony.
•Przyniedostatecznejwidocznościobszaruroboczego
należykontrolowaćruchymaszynyzpomocąosoby
przekazującejodpowiedniesygnały.
•UszkodzonyukładROPSnależywymieniaćwyłączniena
oryginalneczęścizamienneToro.Niewolnonaprawiać
animodykowaćwżadensposóbukładuROPS.
5

•Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
konaramilubprzewodamielektrycznymi)alboprzez
drzwisprawdźdokładniewolnąprzestrzeńnadmaszyną
tak,abyuniknąćzderzenia.
•NiedemontujukładuROPS,zawyjątkiemsytuacji
wymianyukładu.
•Nieobciążajurządzeniawstopniu,któryspowodowałby
przekroczeniedopuszczalnejmasycałkowitejpodanejw
opisieukładuROPS.
Bezpiecznetransportowaniemaszyny
Podczastransportumaszynyzmiejscapracylubnamiejsce
pracynależyprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności:
•Wmaszynieniewolnotransportowaćpasażerów.
•Podczaspracyzmaszynąnienależydopuszczaćwjej
pobliżeosóbpostronnych.
•Zachowajostrożnośćpodczasładowanialub
rozładowywaniamaszynyznaczepylubciężarówki.
•Wczasieprzekraczaniaskrzyżowańmaszyną,zwracaj
uwagęnaruchuliczny.
•Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
konaramilubprzewodamielektrycznymi)alboprzez
drzwisprawdźwolnąprzestrzeńnadmaszynąiunikaj
zderzenia.
Konserwacjaiprzechowywanie
•Przedregulacją,czyszczeniemlubserwisowaniem
maszynyopuśćosprzęt,poczekajnazatrzymanie
wszystkichczęściruchomychiwyjmijkluczykzestacyjki.
•Niedotykajczęści,któremogąrozgrzaćsiępodczas
pracy.Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych,
regulacyjnychlubserwisowychwmaszyniezaczekaj,aż
częścitesięochłodzą.
•Abyzapobiecpożarowi,należyusunączanieczyszczeniaz
osprzętu,napędów ,tłumikówisilnika.Usuwaćrozlany
olejlubpaliwo.
•Przedprzechowywaniemmaszynywpomieszczeniu
należyzaczekać,ażsilnikostygnie;nieprzechowywać
maszynywpobliżuźródełognia.
•Maszynęnależyparkowaćnarównympodłożu.
•Niepozwalaćnieprzeszkolonymosobomserwisować
maszyny.
•Jeślizajdzietakapotrzeba,użyćpodpórdopodparcia
elementówmaszyny.
•Ostrożnieuwalniaćciśnieniezukładówze
zmagazynowanąenergią.
•Trzymaćręceistopyzdalaodruchomychczęści.W
miaręmożliwościniedokonywaćżadnychregulacjiprzy
włączonymsilniku.
•Utrzymujwszystkieczęściwnienagannymstanie,a
wszystkieelementymontażowedobrzedokręcone.
Należywymieniaćwszystkiezużytelubuszkodzone
naklejki.
•Regularniesprawdzaćdokręcenienakrętekiśrub.
Utrzymujsprzętwdobrymstanie.
•Niemanipulowaćurządzeniamizabezpieczającymi.
•Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego
oparysąwybuchowe.
–Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo.
–Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem
paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Palenietytoniu
jestzabronione.
–Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach.
–Niespuszczajpaliwawzamkniętychpomieszczeniach.
–Nieprzechowujmaszynyanikanistrazpaliwem
wpomieszczeniu,wktórymznajdujesięźródło
otwartegoognia,np.wpobliżupodgrzewaczawody
lubpieca.
–Nienapełniaćkanistraumieszczonegowewnątrz
pojazdu,wbagażniku,skrzyniładunkowejsamochodu
lubnapowierzchniinnejniżgrunt.
–Wczasienapełnianiautrzymujwlewkanistraw
kontakciezezbiornikiem.
•UżywajwyłącznieoryginalnychczęścizamiennychToro.
•Przedprzystąpieniemdojakichkolwieknaprawodłączyć
akumulator.Wpierwszejkolejnościodłączzaciskujemny
akumulatora,anastępniedodatni.Podłączzaciski
ponowniewodwrotnejkolejności.
•Ładujakumulatornaotwartym,dobrzewentylowanym
obszarze,zdalaodźródełiskieriognia.Należywyłączać
ładowarkęprzedpodłączeniemlubodłączeniemod
akumulatora.Należynosićodzieżochronnąiużywaj
narzędziizolowanych.
•Kwaszakumulatorajesttrującyimożespowodować
poparzenia.Należyunikaćkontaktuzeskórą,oczamii
odzieżą.Wczasiepracyzakumulatoremnależychronić
twarz,oczyiodzież.
•Gazyzakumulatoramogąeksplodować.Akumulator
należytrzymaćzdalaodpapierosów,źródłaiskieriognia.
•Trzymajciałoiręcezdalaodwyciekówzotworów
sworznilubdysz,którewyrzucająpłynhydrauliczny
poddużymciśnieniem.Abyznaleźćwyciekipłynu
hydraulicznego,użyjkartonulubpapieru;nigdynie
używajrąkdowykonaniatejczynności.Wydostającysię
podciśnieniempłynhydraulicznymożedostaćsiępod
skóręispowodowaćobrażeniawymagająceingerencji
chirurgicznej,którąnależywykonaćwciągukilku
godzinprzezwykwalikowanegochirurga,ponieważw
przeciwnymraziemożerozwinąćsięzgorzel.
•Przedprzechowaniemmaszynyzaczekaj,ażzespółjezdny
ostygnie.
6

Bezpiecznapracaz
Bezpiecznapracazinstala-
instalacjamielektrycznymi
OSTRZEŻENIE
Wstaniezfotelamaszynylubdotknięciedowolnej
częścimaszynypodłączonejdoprądumoże
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Gdymaszynajestpodłączonadoprądu,niewolno
wstawaćzfotelamaszyny.
Ważne:Jeżelinamaszyniezgromadzisięładunek
elektrostatyczny,należynatychmiastskontaktowaćsię
zodpowiedniąsłużbąratunkowąirmązarządzającą
instalacjamiwceluzabezpieczeniaterenu.Jeżeli
ładunekelektrostatycznyzgromadzisięnamaszynie
podczasjejobsługi,niewolnowstawaćzfotela,dopóki
źródłoenergiielektrycznejniezostanieusunięte.Nie
należydopuszczaćinnychosóbwpobliżemaszyny,
jeżelizgromadziłsięnaniejładunekelektrostatyczny.
Informacja:Istniejemożliwośćnaruszenialiniiinstalacyjnej
beznaładowaniaurządzenia.
•Wwielusytuacjachprawdopodobnejestwłączeniesię
bezpiecznikalubprzerywnika.Niezawszejednakmusi
dotegodojść.Dlabezpieczeństwanależyzawszezałożyć,
żemaszynaprzewodziprąd.
Informacja:Operatorprzebywającynafotelumaszyny
jestbezpieczny.
•Dotknięciejakiejkolwiekczęścimaszyny,naktórej
zgromadziłsięładunekelektryczny,przezosobęstojącą
naziemiożespowodowaćpoważneporażenieprądem.
cjamitelekomunikacyjnymi
OSTROŻNIE
Uszkodzenieświatłowodumożespowodować
ekspozycjęoperatoranaintensywneświatło,co
możedoprowadzićdouszkodzeniawzroku.
•Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
•Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru
roboczego.
•Należynatychmiastskontaktowaćsięz
odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą
zarządzającąinstalacjami.
Bezpiecznapracaz
instalacjamiwodnymi
Uszkodzenieinstalacjiwodnejmożespowodować
zalanieobszaruroboczego.
•Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykzestacyjki.
•Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru
roboczego.
•Należynatychmiastskontaktowaćsięzodpowiednią
służbąratunkowąirmązarządzającąinstalacjami.
Informacja:Niewolnopozwolićnato,abyktokolwiek
dotknąłmaszynypodłączonejdoprądu.
Bezpiecznapracaz
instalacjamigazowymi
OSTRZEŻENIE
Uszkodzenieprzewodugazowegomoże
spowodowaćwybuchizagrożeniepożarem.
Wyciekającygazjestłatwopalnyiwybuchowy,co
możespowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
•Palenietytoniuwmaszyniejestzabronione.
•Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze
stacyjki.
•Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru
roboczego.
•Należynatychmiastskontaktowaćsięz
odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą
zarządzającąinstalacjami.
7

Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw
pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
Rysunek4
1.Naklejka125-6689
2.Naklejka125-8479
3.Naklejka125-49639.Naklejka125-8481
4.Naklejka125-848010.Naklejka125-8482
5.Naklejka125-613511.Naklejka125-6135
6.Naklejka125-849912.Naklejka125-6139
7.Naklejka1230–7541(2naklejki,1pokażdejstronie)
8.Naklejka125-6694(2naklejki,1pokażdejstronie)
8

Rysunek5
1.Naklejka125-84967.Naklejka127-1829
2.Naklejka125-8473(napanelupodłogowymprzykrywającym
akumulator)
3.Naklejka125-8495
4.Naklejka127-182810.Naklejka125-8483
5.Naklejka125-613911.Naklejka125-6689
6.Naklejka130-7540
Rysunek6
1.Naklejka131-04394.Naklejka125-8484
2.Naklejka127-18305.Naklejka131-0440
3.Naklejka130-7539
8.Naklejka125-8480
9.Naklejka125-6157(podlewąosłoną)
1.Ostrzeżenie—niedotykaćgorącychpowierzchni.
125-4963
9

1.Punktpodnoszenia;punktmocowania
125–6135
125-6157
1.Odłączakumulator.3.Wł./Start
125–6139
2.Wył./Stop
4.Należyprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
125-6671
1.Zagrożeniewybuchem;zagrożenieporażeniemprądem
—nierozpoczynaćkopaniaprzedskontaktowaniemsięz
rmamizarządzającymiinstalacjami.
10

1.Ostrzeżenie—trzymać
zdalaodgorących
powierzchni.
125-8479
125-6689
2.Zagrożenieprzecięciem/rozczłonkowaniem,
wentylator—trzymaćz
dalaodruchomychczęści;
zachowaćzamontowane
wszystkieosłonyiurządzeniazabezpieczające.
1.Zagrożeniepoparzeniemsubstancjąpodciśnieniem—
przeczytaćInstrukcjęobsługi.
125-8480
1.Ostrzeżenie—niewspinaćsięnaROPS.
1.Punktmocowania
1.Zagrożeniewybuchem—
nosićokularyochronne.
2.Żrącaciecz/zagrożenie
oparzeniamichemicznymi
—spłukaćmiejsce
zetknięciawodąiuzyskać
pomocmedyczną.
125-6694
125-8481
1.Zasilaniehydrauliczne
125–8473
3.Zagrożeniepożarem—
unikaćotwartegoognia.
4.Zagrożeniezatruciem—
niemanipulowaćprzy
akumulatorze.
11

125-8499
125-8482
1.Powróthydrauliczny
125–8483
1.Płynhydrauliczny;przeczytajInstrukcjęobsługi.
1.Ostrzeżenie—przeczytaj
Instrukcjęobsługi.
2.Dotyłu
3.Kierunekdoprzodu
4.Skrzyniabiegów—wybór
biegu
1.Odbiornik12V
125-8484
12

125-8495
1.Przechyleniemaszynyw
lewo
2.Przechyleniemaszynyw
prawo
3.Automatyczne
poziomowanieramywł.
(zestawopcjonalny)
4.Automatyczne
poziomowanieramywył.
(zestawopcjonalny)
5.Przesunięcieboczne—w
prawo(osprzętopcjonalny)
6.Przesunięcieboczne—w
lewo(osprzętopcjonalny)
7.Obniżkruszarkę/obróć
pługdoprzodu(osprzęt
opcjonalny)
8.Podnieśkruszarkę/obróć
pługdotyłu(osprzęt
opcjonalny)
9.Stabilizatorpiłydoskał
—obniżenie(osprzęt
opcjonalny)
10.Stabilizatorpiłydoskał
—podniesienie(osprzęt
opcjonalny)
11.Pomocniczyukład
hydrauliczny(zestaw
opcjonalny)
12.Głębokośćpługa
wibracyjnego—pozycja
swobodnawł.(osprzęt
opcjonalny)
13.Głębokośćpługa
wibracyjnego—pozycja
swobodnawył.(osprzęt
opcjonalny)
14.Odchyleniepługa
wibracyjnego—pozycja
swobodnawł.(osprzęt
opcjonalny)
15.Odchyleniepługa
wibracyjnego—pozycja
swobodnawył.(osprzęt
opcjonalny)
16.Koparkadorowów—
szybkieobroty(osprzęt
opcjonalny)
17.Koparkadorowów—wolne
obroty(osprzętopcjonalny)
18.Ostrzeżenie—przeczytaj
Instrukcjęobsługi.
19.Zagrożeniewybuchem;
zagrożenieporażeniem
prądem—nie
rozpoczynaćkopania
przedskontaktowaniemsię
zrmamizarządzającymi
instalacjami.
130-7541
1.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosóbpostronnychwpobliże
urządzenia.
131-0439
1.Mechanizmróżnicowy—
zablokowany
2.Mechanizmróżnicowy—
odblokowany
13

125-8496
1.Lemiesz/pługwibracyjny—przechył/odchyłwlewo
2.Lemiesz/pługwibracyjny—przechył/odchyłwprawo
3.Lemiesz/pługwibracyjny—obniżenie10.Obniżenieosprzętu
4.Lemiesz/pługwibracyjny—podniesienie
5.Głowicalemiesza/pługawibracyjnego—obrótwlewo12.Osprzęttylny—prędkośćdoprzodu
6.Głowicalemiesza/pługawibracyjnego—obrótwprawo13.Osprzęttylny—prędkośćdotyłu
7.Kierowanietylnymikołami—skrętkółwlewo;maszyna
skręciwprawo
8.Kierowanietylnymikołami—skrętkółwprawo;maszyna
skręciwlewo
9.Kierowanietylnymikołami—automatyczneśrodkowanie
(zestawopcjonalny)
11.Podniesienieosprzętu
127-1828
1.Ciśnieniehydrauliczne
2.Obniżosprzęt.
3.Spustzeskrzyni
4.Podnieśosprzęt.
5.Powróthydrauliczny
14

1.Spustoleju
127-1829
1.Zasilanieelektryczne
2.Silnik–wyłączony4.Silnik–uruchamianie
130-7539
3.Silnik–uruchomiony
127-1830
1.Należyprzeczytać
Instrukcjęobsługi.
2.Podnieśosprzęt
1.Hamulecpostojowy—
włączony
3.Obniżosprzęt
131-0440
2.Hamulecpostojowy—
wyłączony
15

130-7540
1.Ostrzeżenie—przeczytajInstrukcję
obsługi.
2.Ostrzeżenie—niekorzystajz
maszyny,jeżeliniezostałeśdotego
celuprzeszkolony.
3.Ostrzeżenie—zapinajpasy
bezpieczeństwa.
4.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosób
postronnychwpobliżeurządzenia.
5.Ostrzeżenie—zabraniasięzbliżania
doruchomychczęści;wszystkieosłony
musząbyćprawidłowozainstalowane.
6.Ostrzeżenie—należystosować
ochronnikisłuchu.
7.Zagrożeniewybuchem;zagrożenie
porażeniemprądem—nie
rozpoczynaćkopaniaprzed
skontaktowaniemsięzrmami
zarządzającymiinstalacjami.
8.Informacjeouruchamianiusilnika
znajdująsięwInstrukcjiobsługi—
1)Włączyćhamulecpostojowy.2)
Ustawićzespółjezdnyiosprzętw
pozycjineutralnej.3)Obrócićkluczyk
wsilnikudopozycjiStart.
9.Informacjeozatrzymywaniusilnika
znajdująsięwInstrukcjiobsługi
—1)Ustawićmaszynęnarównej
powierzchni.2)Włączyćhamulec
postojowy.3)Ustawićzespółjezdny
iosprzętwpozycjineutralnej.4)
Obniżyćosprzęt.5)Obrócićkluczyk
wsilnikudopozycjiStop.6)Wyjąć
kluczykzestacyjki.
16

Przeglądproduktu
Rysunek7
1.Przednipanel5.Lemieszspycharkowy
2.Lewypanel6.Zbiornikpaliwa
3.Uchwyty7.Korekwlewupaliwa
4.ObudowaukładuROPS
8.Kroki
Rysunek8
1.Uchwyty4.Kroki
2.Prawypanel5.Wziernikpłynuhydraulicznego
3.Przednipanel6.Zatyczkazbiornikahydraulicznego
17

Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęzmaszyną,
zapoznajsięzewszystkimielementamisterowania(Rysunek9
doRysunek16).
Centrumsterowania
Elementysterowanianaekraniegłównym
Przyciskicentrumsterowaniasłużądoobsługifunkcji
maszynyorazdoporuszaniasiępoustawieniachmaszynyi
ekranachdiagnostycznych(Rysunek9).
Rysunek9
Pokazanoekrangłówny
1.Przycisk1(przycisk
wł./wył.świateł—
używanyzopcjązestawu
świateł)
2.Przycisk2(zwiększenie
punktuzadanego
sterowaniaobciążeniem
—używanyzzestawem
sterowaniaobciążeniem)
3.Przycisk3(zmniejszenie
punktuzadanego
sterowaniaobciążeniem
—używanyzzestawem
sterowaniaobciążeniem)
4.Przycisk4(wł./wył.
sterowaniaobciążeniem
—używanyzopcją
sterowaniaobciążeniem)
5.Przycisk5(wybór
sterowania—używany
dookreślania,którym
osprzętemma
sterowaćmanipulator
lemiesza/pługa
wibracyjnego)
6.Przycisk6(tryb
zaawansowanego
sterowania—używany
zzestawemdo
zaawansowanego
sterowania)
7.Przycisk7(zwiększenie
prędkościsilnika)
8.Przycisk8(zmniejszenie
prędkościsilnika)
9.ESC(używanydopowrotu
doekranugłównego)
10.Poprzedniekran(używany
doprzechodzeniado
poprzedniegoekranu
funkcjiwdanymtrybie
ekranu)
11.OK(używanydo
zatwierdzaniawyboru)
12.Następnyekran(używany
doprzechodzeniado
następnegoekranufunkcji
wdanymtrybieekranu)
13.Ekranwdół(używanydo
przechodzeniawdółdo
poprzedniegotrybuekranu
orazdowchodzeniado
ekranówdiagnostycznych
ikalibracyjnych)
14.Ekranwgórę(używanydo
przechodzeniawgórędo
następnegotrybuekranu)
Przyciskprzepustnicy
•Przyciskzwiększeniaprędkościsilnika—naciśnij
przyciskzwiększeniaprędkościsilnika(przycisk7),
znajdującysięwprawymdolnymrogucentrum
sterowania,abyzwiększyćprędkośćsilnika(Rysunek9).
18

Informacja:Naciskajprzyciskwielokrotnie,aby
zwiększyćprędkośćsilnikadowartościmaksymalnej
(2450obr./min).
•Przyciskzmniejszeniaprędkościsilnika—naciśnij
przyciskzmniejszeniaprędkościsilnika(przycisk
8),znajdującysięwprawymdolnymrogucentrum
sterowania,abyzmniejszyćprędkośćsilnika(Rysunek9).
Informacja:Naciskajprzyciskwielokrotnie,aby
zmniejszyćprędkośćsilnikadoobrotówjałowych(950
obr./min).
Elementysterowaniamaszyny
Przełącznikblokadymechanizmuróżnicowego
Używajprzełącznikablokadymechanizmuróżnicowegodo
sterowaniaprzeniesieniemmocynawszystkie4koła(Rysunek
10).
•Abyzablokowaćprzedniitylnymechanizmróżnicowy,
naciśnijprzełącznikdogóry.
•Abyodblokowaćprzedniitylnymechanizmróżnicowy,
zatrzymajmaszynę,naciśnijprzełącznikwdółiprzejedź
maszynądotyłunaniewielkąodległość.
Rysunek11
1.Przełącznikhamulca
postojowego
2.Gniazdozasilania
3.Przełącznikkluczykowy
Informacja:Nawyświetlaczucentrumsterowania
zaświecisięczerwonywskaźnikhamulcapostojowego
(Rysunek12).
Rysunek10
1.Przełącznikblokady
mechanizmuróżnicowego
Przełącznikhamulcapostojowego
2.Guzikklaksonu
•Zaciągnijhamulecpostojowy,naciskającwdół
przełącznikhamulcapostojowego(Rysunek11).
Rysunek12
1.Wskaźnikhamulcapostojowego(wyświetlaczcentrum
sterowania)
•Zwolnijhamulecpostojowyprzesuwającdogóry
przełącznikhamulcapostojowego.
Informacja:Pozwolnieniuhamulcapostojowego,gdy
maszynaprzesuwasiędoprzodulubdotyłu,wskaźnik
hamulcapostojowegozgaśnienaekraniegłównym.
•Jeżelizatrzymaszsilnikiniezaciągnieszhamulca
postojowego,maszynasamazaciągniehamulec,ana
wyświetlaczucentrumsterowaniapojawisiężółty
wskaźnikhamulcapostojowego(Rysunek12).
19

Przełącznikkluczykowy
Przełącznikkluczykowysłużydozasilaniaakcesoriów
elektrycznychorazdouruchamianiaiwyłączaniamaszyny
(Rysunek11).Przełącznikkluczykowyposiada4następujące
pozycje:
•Accessory(Akcesoria)—obróćprzełącznikkluczykowy
dotejpozycji,abyzasilićobwodyprzełączników.
•Stop(Wyłączenie)—obróćprzełącznikkluczykowydo
tejpozycji,abywyłączyćsilnikiukładelektryczny.
Informacja:Zawszewyjmujkluczykprzed
opuszczeniemmaszyny.
•Run(Praca)—wtejpozycjisilnikmożepracować,a
wszystkieukładyelektrycznesązasilane.
•Start(Uruchomienie)—obróćprzełącznikkluczykowy
dotejpozycji,abyuruchomićsilnik.
Informacja:Pozwolnieniuprzełącznikakluczykowego
powracaonautomatyczniedopozycjiRun(Praca).
Pedałnożny
Pedałnożnykontrolujekierunekiprędkośćjazdymaszyny
(Rysunek13).
prędkościjazdymaszyny(Rysunek14).Imdalejmanipulator
zostaniewysuniętywwybranymkierunku,tymszybciej
maszynabędziesięporuszaćwtymkierunku.
•Popchnijmanipulatorzespołujezdnegodoprzodu,aby
maszynazaczęłasięporuszaćdoprzodu(Rysunek14).
•Popchnijmanipulatorzespołujezdnegodotyłu,aby
maszynazaczęłasięporuszaćdotyłu(Rysunek14).
•Ustawmanipulatorzespołujezdnegowpołożeniu
środkowym(neutralnym),abyzatrzymaćmaszynę
(Rysunek14).
Rysunek13
1.Pedałpiętowy(dotyłu)2.Pedałpalcowy(doprzodu)
Panelsterowaniatrakcją
Rysunek14
1.Panelsterowaniatrakcją3.Manipulatorzespołu
jezdnego
2.Przełącznikwyboru
biegów
Informacja:Dosterowaniaprędkościąsilnikasłużą
przyciskiprzepustnicynaekraniegłównympanelucentrum
sterowania,patrzPrzyciskprzepustnicy(Strona18).
Przełącznikwyborubiegów
Przełącznikwyborubiegówznajdujesięnagórze
manipulatorazespołujezdnego(Rysunek14)isłużydo
wybieraniabieguskrzynibiegów.
Aktualniewybranybiegjestwyświetlanynaekraniegłównym
centrumsterowania,zlewejstronypowyżejobrotomierza.
Panelsterowaniaosprzętem
Panelsterowaniaosprzętemznajdujesięnafoteluoperatora,
wpobliżuprawegopodłokietnika.
Panelsterowaniatrakcjąznajdujesięnafoteluoperatora,w
pobliżulewegopodłokietnika.
Manipulatorzespołujezdnego
Podczaskopaniarowów,używaniapługalubwierceniaużywaj
manipulatorazespołujezdnegowceluzmianykierunkui
Manipulatorlemiesza/pługawibracyjnego
Manipulatorlemiesza/pługawibracyjnegosłużydoobsługi
lemieszalubpługawibracyjnego,wzależnościodwyboru
dokonanegonaekraniecentrumsterowania.Poruszaj
elementamisterowaniamanipulatorawceluzmianypołożenia
lemieszalubpługawibracyjnegownastępującysposób:
20

•Popchnijmanipulatordoprzodu,abyobniżyćlemieszlub
pługwibracyjnyalbopociągnijmanipulatordotyłu,aby
podnieśćlemieszlubpługwibracyjny(Rysunek15).
Informacja:Działaniemanipulatorazależyodosprzętu
wybranegonaekraniecentrumsterowania.
•Przestawmanipulatorwlewo,abyprzechylićlemieszw
lewoalboprzestawmanipulatorwprawo,abyprzechylić
lemieszwprawo(Rysunek15).
•Odchylajlemieszalbokierujpługiemwibracyjnymwlewo
lubwprawownastępującysposób:
–Przekręćsterowaniekciukowewlewo,abyodchylić
lemieszwlewoalboprzekręćsterowaniekciukowew
prawo,abyodchylićlemieszwprawo(Rysunek15).
–Przekręćsterowaniekciukowewlewo,abyskierować
pługwibracyjnywlewoalboprzekręćsterowanie
kciukowewprawo,abyskierowaćpługwibracyjnyw
prawo(Rysunek15).
Informacja:Działaniesterowaniakciukowego
zależyodosprzętuwybranegonaekraniecentrum
sterowania.
•Pociągnijspustnamanipulatorze,abywłączyćpozycję
swobodnąlemieszawgóręiwdół(Rysunek15).
Przełącznikkierowaniatylnymikołamiznajdujesięza
manipulatoremlemiesza/pługawibracyjnego.
Manipulatorsilnikapługawibracyjnego/koparkido
rowów
Pługwibracyjny
Informacja:Działaniemanipulatorasilnikapługa
wibracyjnego/koparkidorowówzależyodosprzętu
wybranegonaekraniecentrumsterowania.
•Przestawmanipulatordotyłu,abywłączyćwibracjepługa
(Rysunek15).
•Przestawmanipulatorjeszczebardziejdotyłu,aby
zwiększyćwibracje(Rysunek15).
•Przestawmanipulatorwstronępołożenianeutralnego,
abyzmniejszyćizatrzymaćwibracje(Rysunek15).
Koparkadorowów
•Przestawmanipulatordoprzodu,abywłączyćruch
łańcuchakopiącegodoprzodu(Rysunek15).
•Przestawmanipulatorjeszczebardziejdoprzodu,aby
zwiększyćprędkośćłańcucha(Rysunek15).
1.Sterowaniekciukowe
2.Manipulator
lemiesza/pługa
wibracyjnego
3.Przełącznikkierowania
tylnymikołami
Rysunek15
•Przestawmanipulatorwstronępołożenianeutralnego,
abyzatrzymaćłańcuchkoparki(Rysunek15).
Przełącznikpodniesieniaosprzętu
Przełącznikpodniesieniaosprzętupodnosiiobniżaosprzęt
zamontowanyztyłumaszyny.
•Naciśnijprzełącznikwlewo,abyobniżyćwysięgnik
osprzętu(Rysunek15).
•Naciśnijprzełącznikwprawo,abypodnieśćwysięgnik
osprzętu(Rysunek15).
Pomocniczypanelsterowania
Pomocniczypanelsterowaniazawieraprzełącznikkołyskowy,
sterującyaktuatoremprzechyłumaszyny(Rysunek16).Na
tympaneluprzewidzianejestrównieżmiejscenaprzełączniki
kołyskowemontowanewrazzosprzętemopcjonalnymi
zestawamiopcjonalnyminamaszynie.
4.Manipulatorsilnikapługa
wibracyjnego/koparkido
rowów
5.Przełącznikpodniesienia
osprzętu
6.Spustpozycjiswobodnej
lemiesza
Przełącznikkierowaniatylnymikołami
Przełącznikkierowaniatylnymikołamisłużydosterowania
kierunkiemjazdy(wlewolubwprawo)tylnychkół.
21

Rysunek16
ciężkichprzedmiotównafoteluaniniemanipulujwżaden
sposóbukłademblokadyfotela.
Przyciskiwysokościiprzesuwufotela
1.Przechyłmaszyny—w
lewo/wprawo
2.Wł./wył.automatycznego
przechyłu
(zarezerwowanedla
zestawuopcjonalnego)
3.Przesunięcieboczne
wlewo/wprawo
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
4.Obniż/podnieś
kruszarkę/obróć
pługdoprzodu
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
5.Obniż/podnieś
stabilizatorypiłydoskał
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
Foteloperatoraipasbezpieczeństwa
6.Pomocniczyukład
hydrauliczny
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
7.Wł./wył.pozycji
swobodnejwysięgnika
pługawibracyjnego
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
8.Wł./wył.pozycji
swobodnejodchylenia
pługawibracyjnego
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
9.Wysoka/niskaprędkość
koparkidorowów
(zarezerwowanedla
osprzętuopcjonalnego)
Rysunek17
1.Przyciskiprzesuwufotela5.Szynaprzesuwuramy
2.Przyciskiwysokościfotela
3.Dźwigniaprzesuwufotela
4.Dźwigniaobrotufotela
fotela
6.Kompensatorciężaru
7.Regulacjawysokości
podłokietnika
8.Pokrętłoregulacjiodcinka
lędźwiowego(ztyłufotela)
•Przyciskiwysokościfotela—służądoprzestawiania
poduszkifotelawgóręiwdół(Rysunek17).
Układblokadyfotela
OSTRZEŻENIE
Układblokadyfotelachronioperatoraprzed
obrażeniami.
Nienależygowyłączać.
Układblokadyfotelawymuszasiedzenieoperatoranafotelu
podczaspracyzmaszyną.
Informacja:Lampkaneutralnejpozycjielementów
sterowaniaświecisię,gdyprzyprzełącznikukluczykowym
obróconymdopozycji"On"manipulatory
zespołujezdnegoorazsterowaniaosprzętemsąustawionew
pozycjineutralnej.
Informacja:Jeślioperatorniebędziesiedziałnafotelu
przymanipulatorzezespołujezdnegowpozycjiinnejniż
neutralna,silnikwyłączysiępo1sekundziepracy.Niekładź
•Przyciskiprzesuwufotela—służądoprzesuwania
poduszkifoteladoprzoduidotyłu(Rysunek17).
Dźwigniaprzesuwuramyfotelaidźwigniaprzesuwu
podstawyfotela
•Dźwigniaprzesuwuramyfotela—służydo
przesuwaniacałegofotelazramądoprzoduidotyłu
(Rysunek17).
•Dźwigniaprzesuwupodstawyfotela—służydo
przesuwaniapodstawyfoteladoprzoduidotyłunaramie
fotela(Rysunek17).
Dźwigniaobrotufotelaikompensatorciężaru
•Dźwigniaobrotufotela—służydoodblokowania
fotela,dziękiczemumożnagoobrócićdożądnej
pozycji.Fotelobracasięwzakresie360°,zmożliwością
zablokowaniaco10°(Rysunek17).
22

Informacja:Przedrozpoczęciemjazdyobróćfoteldo
pozycjiprzodemdokierunkujazdy.
•Kompensatorciężaru—tadźwigniasłużydoregulacji
napięciapodparciafotelaodpowiedniodociężaru
operatora(Rysunek17).
–Obróćdźwigniękompensatoraciężaruwprawo,aby
zwiększyćnapięciepodparciafotela.
–Obróćdźwigniękompensatoraciężaruwlewo,aby
zmniejszyćnapięciepodparciafotela.
Regulacjawysokościpodłokietnika
Obróćregulacjęwysokościpodłokietnika,abypodnieśćlub
obniżyćpodłokietnik(Rysunek17).
Pokrętłoregulacjiodcinkalędźwiowego
Obróćpokrętłoregulacjiodcinkalędźwiowego,znajdującesię
ztyłufotela,abyzapewnićodpowiedniepodparcieodcinka
lędźwiowegokręgosłupa(Rysunek17).
Pasbezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Pracazmaszynąpozbawionąukładu
zabezpieczającegoprzedprzewróceniem
(ROPS)możespowodowaćjejprzewróceniesię
orazpoważneobrażeniaiśmierć.
•Sprawdź,czydrążekobrotówjestnaswoim
miejscu.
•PodczasużywaniamaszynyzukłademROPS
należymiećzawszezapiętypasbezpieczeństwa.
•Sprawdź,czyfoteloperatorajestprawidłowo
zamocowanydomaszyny.
Informacja:Wniektórychregionachprawowymaga,aby
pasbezpieczeństwawurządzeniachbudowlanychmiał76
mmszerokości.Skontaktujsięzlokalnymiurzędami,aby
sprawdzićwymaganiadotyczącepasówbezpieczeństwa.
•Abyzałożyćpasbezpieczeństwa,włóżzaczepdolewej
sprzączki.
Informacja:Sprawdź,czyzaczepzostałdobrze
włożonydosprzączki.
•Abyzwolnićpas,naciśnijprzycisknasprzączce.
Rozłącznikakumulatora
Rozłącznikakumulatoraznajdujesięzaprawąosłonąsilnika
(Rysunek18).Zajegopomocąmożnaelektrycznieodłączyć
akumulatorodmaszyny.
Rysunek18
1.Pozycjawłączonego
akumulatora
2.Pozycjawyłączonego
akumulatora
•ObróćrozłącznikakumulatorawprawodopozycjiOn
(włączony).
•ObróćrozłącznikakumulatorawlewodopozycjiOff
(wyłączony).
Specykacje
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąuleczmianie
bezkoniecznościpowiadamiania.
Wymiaryiwagamaszyny
Rozstawosi195cm
Łącznawysokość(dogóry
układuROPS)
Szerokośćcałkowita(z
oponami)
Minimalnyprześwit28,5cm
Promieńskrętu(kierowanie
dwomakołami)
Promieńskrętu(kierowanie
czteremakołami)
Waga(bezosprzętu)
Osprzęt/akcesoria
Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriówzatwierdzonych
przezrmęToroprzeznaczonychdostosowaniaz
maszynąizwiększającychjejwydajność.Skontaktujsię
zautoryzowanymprzedstawicielemserwisowymlub
dystrybutorem,lubodwiedźstronęwww .Toro.com,aby
uzyskaćlistęzatwierdzonegoosprzętuiakcesoriów .
281cm
218cm
115cm
391cm
4,570kg
23

Działanie
Informacja:Należyustalićlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.
Przygotowaniedopracy
Przedrozpoczęciemeksploatacjimaszynywmiejscupracy
zapoznajsięznastępującymielementami:
•Przedrozpoczęciempracyuzyskajwszystkiepotrzebne
informacjeoobszarze,wktórymkoparkamabyć
używana.
•Przejrzyjwszystkieschematyiplany,określistniejącelub
proponowanestruktury,oceńukształtowaniekrajobrazu
orazzapoznajsięzinnymipotencjalnymizadaniami,
którychrealizacjajestzaplanowananatensamczas,co
Twoje.
Wmiejscupracyzapoznajsięznastępującymielementami:
–Zmianywwysokościterenuwproponowanym
obszarzeroboczym
–Stanorazrodzajglebywproponowanymobszarze
roboczym
–Lokalizacjestruktur,akwenów ,torówkolejowych
iinnychprzeszkód,któretrzebabędzieominąć
podczaspracy.
–Znacznikiterenowe,miernikiisłupy
–Jeśliobszarroboczyznajdujesięwpobliżulub
najezdninależyuzyskaćodlokalnychwładz
odpowiednieproceduryiprzepisybezpieczeństwa.
–Dostępdoobszaruroboczego
•SkontaktujsięzusługąOne-Call(811wStanach
Zjednoczonych)lubnumeremreferencyjnymOne-Call
(888-258-0808wStanachZjednoczonychiKanadzie)
ipoprośrmy,któreuczestnicząwtymprogramie,o
zlokalizowanieioznaczeniepodziemnychinstalacji.
Skontaktujsiętakżezrmami,któreniesąuczestnikami
programuOne-call.
Dolewaniepaliwadosilnika
Pojemnośćzbiornikapaliwa:182l
Rodzajpaliwa:olejnapędowyzniskązawartościąsiarki
(ULSD)
Informacja:Niezastosowaniesiędotegozaleceniamoże
spowodowaćspadekmocysilnikaiwzrostzużyciapaliwa.
Ważne:Nienależyużywaćnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Możetospowodowaćuszkodzenie
silnika.
UżywajtylkopaliwaspełniającegonormęD975organizacji
AmericanSocietyforTestingandMaterialsInternational.
Skontaktujsięzdystrybutoremolejunapędowego.
Należyużywaćwyłącznieczystego,świeżegooleju
napędowegolubolejuekologicznegooniskiej(<500ppm)
albobardzoniskiej(<15ppm)zawartościsiarki.Minimalna
liczbacetanowato40.Nienależyprzechowywaćoleju
napędowegowięcejniż30dni.Dziękitemuzawszebędzie
dostępneświeżepaliwo.
Używajletniejodmianyolejunapędowego(nr2-D)przy
temperaturachpowyżej-7°Corazzimowejodmiany(nr
1-Dlubmieszanki1-D/2-D)wtemperaturachponiżej
-7°C.Używaniezimowejodmianypaliwaprzyniższych
temperaturachzapewnianiższątemperaturęzapłonuilepszą
charakterystykęprzepływu,copomagawrozruchusilnikai
chroniltrpaliwaprzedzablokowaniem.
Używaniepaliwaletniegoprzytemperaturachpowyżej-7°C
zapewniadłuższyczaseksploatacjipompypaliwaiwyższą
mocsilnika.
OSTRZEŻENIE
Połknięciepaliwajestszkodliweimożeprowadzić
nawetdośmierci.Długotrwałaekspozycjanaopary
paliwamożespowodowaćpoważneobrażeniaciała.
•Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów
paliwa.
•Niezbliżajtwarzydopistoletudystrybutora
paliwaaniotworuzbiornikapaliwa.
•Unikajkontaktupaliwazoczamiiskórą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkachpaliwojestniezwykle
łatwopalneiwybuchowe.Zapłonlubwybuch
paliwamożepoparzyćoperatoraiosobypostronne
orazspowodowaćstratymaterialne.
•Zbiornikpaliwanapełniajnazewnątrz,na
otwartejprzestrzeni,gdysilnikjestzimny .
Wytrzećpaliwo,któresięrozlało.
•Nigdynienapełniajzbiornikapaliwa,gdy
maszynajestumieszczonawzamkniętym
pomieszczeniu.
•Nigdyniepalićtytoniupodczasobchodzeniasię
zpaliweminależypozostaćzdalaodotwartego
ogniaimiejsc,wktórychoparypaliwamogą
zapalićsięodiskry.
•Paliwonależyprzechowywaćwprzeznaczonym
dotegocelupojemnikuipozazasięgiemdzieci.
Nieprzygotowujzapasówpaliwawiększychniż
30-dniowe.
•Nigdynieużywajmaszyny,gdyukład
wydechowyjestniekompletnylubniejestw
dobrymstanietechnicznym.
Wniektórychsytuacjachuzupełnianiepaliwamoże
spowodowaćwyzwolenieelektrycznościstatycznej,powstanie
iskryizapłonoparów .Zapłonlubwybuchpaliwamoże
24

poparzyćoperatoraiosobypostronneorazspowodować
stratymaterialne.
•Zwróćuwagęnato,abyprzedrozpoczęciemuzupełniania
pojemnikzpaliwemniestałbliskopojazdu.
•Nieuzupełniajzbiornikapaliwawciężarówcelubna
naczepie.Wewnętrznewykładzinyalboinneosłonymogą
spowolnićrozładowywaniesięelektrycznościstatycznej
zgromadzonejnapojemniku,odizolowującgo.
•Gdytomożliwe,zdejmijurządzeniezciężarówkilub
naczepy,postawnaziemiidopierowówczasuzupełnij
paliwo.
•Jeśliniejestmożliweuzupełnieniepaliwaprzymaszynie
postawionejkołaminaziemi,uzupełnijpaliwozkanistra,
aniebezpośredniozpistoletudystrybutorapaliwa.
•Jeślimusiszzatankować,używającpistoletu,zwróćuwagę
nato,abyprzezcałyczastankowaniadotykałonotworu
zbiornikalubkanistra.
Biopaliwa
MaszynamożepracowaćnamieszanceB20,zawierającejmaks.
20%bioolejunapędowego(imin.80%konwencjonalnego
olejunapędowego).Zawartośćsiarkiwkonwencjonalnym
olejunapędowympowinnabyćniskalubbardzoniska.Należy
pamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
•KomponentbiomusispełniaćnormęASTMD6751lub
EN14214.
•ZmieszanepaliwomusispełniaćnormęASTMD975
lubEN590.
•Biomieszankimogąpowodowaćuszkodzenie
lakierowanychpowierzchni.
•PrzyniskiejtemperaturzeużywajpaliwaB5ozawartości
biooleju5%lubmniejszej.
•Pamiętajosprawdzaniuuszczelekiprzewodówmających
stycznośćzpaliwem.Ichjakośćmożeulegaćstopniowej
degradacji.
•Jakiśczaspozmianiepaliwakonwencjonalnegona
biopaliwomożedojśćdozablokowaniasięltrapaliwa.
•Abyuzyskaćwięcejinformacjiobioolejunapędowym,
skontaktujsięzjegodystrybutorem.
1.Wyczyśćokolicekorkawlewupaliwa(Rysunek19)i
zdejmijkorekzezbiornika.
Rysunek19
1.Szyjkawlewu
Informacja:Zdejmujkorekpowoli,abyuwolnić
ciśnieniepowietrza.
2.Napełniajzbiornikpaliwadodolnejczęściszyjki
wlewu.Potrzebnejestmiejsce,wktórympaliwobędzie
mogłosięrozszerzyć.
Informacja:Pojemnośćzbiornikapaliwawynosi182
l.
3.Załóżkorekzbiornikapaliwaidokręćgomocnoręką.
2.Korekzbiornikapaliwa
(zdjęty)
Spuszczaniewodyzodwadniacza
paliwa
Przechowywaniepaliwa
Paliwoprzechowywanewzbiornikumożegromadzićobce
ciałalubwodę.Nieprzechowujpaliwapozapomieszczeniami
izadbajoto,byprzechowywaćjewmożliwieniskiej
temperaturze.Regularniespuszczajwodęzezbiornikana
paliwo.
Uzupełnianiezbiornikapaliwa
Informacja:Abyuniknąćkondensacjiparywodnejw
zbiornikupaliwa,uzupełniajgocodzienniepozakończeniu
pracy.
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
1.Zdejmijlewypanel;patrzZdejmowaniepaneli
bocznych(Strona47).
2.Umieśćodpowiednipojemnikpodzaworem
spustowymodwadniaczapaliwa(Rysunek20).
25

Rysunek20
Informacja:Dostarczanysilnikmanaoliwionąskrzynię
korbową.Jednakprzedpierwszymuruchomieniemsilnikai
pojegowyłączeniunależysprawdzićpoziomoleju.
Specykacjaoleju:klasykacjaAPICJ-4lubwyższa
Używajwyłączniewysokiejjakościolejudociężkichprac
klasySAE15W-40oklasykacjiAPICJ-4lubwyższej.
ChoćolejdociężkichpracklasySAE15W-40oklasykacji
APICJ-4lubwyższejjestodpowiednidowiększości
klimatów,towekstremalnychwarunkachnależyzapoznaćsię
zprzedstawionymiwRysunek22zaleceniamidotyczącymi
lepkości.
1.Odwadniaczpaliwa
3.Obróćzawórspustowywlewoookoło3-1/2obrotu,
ażzawórwypadniezodwadniaczapaliwa(Rysunek21).
Informacja:Zawórpowinienwystawaćz
odwadniaczana25mm.
Rysunek21
1.Otwórzzawórspustowy .
2.Spuśćwodę.
4.Spuszczajwodęiosadzodwadniacza,ażzaczniesię
wydostawaćczystepaliwo(Rysunek21).
5.Podnieśzawóriobróćgowpraworękądooporu
(Rysunek21).
Informacja:Niedokręcajzaworuspustowego
odwadniaczapaliwazbytmocno,gdyżmożeto
spowodowaćuszkodzeniegwintuzaworu.
6.Załóżlewypanel;patrzInstalowaniepanelibocznych
(Strona48).
2.Zawórspustowy
3.Zamknijzawórspustowy.
Rysunek22
Informacja:Przytemperaturzeotoczenianiższejniż–5°C
korzystnemożebyćwybranieolejuoniższejlepkościklasy
SAE10W-30oklasykacjiAPICJ-4lubwyższej.Pozwolito
nałatwiejszyrozruchsilnikaizapewnilepszyprzepływoleju.
Jednaktrwałeużywanieolejuoniższejlepkościmożeskrócić
czaseksploatacjisilnika.
AutoryzowanepunktyserwisoweTorodysponująolejem
silnikowymToroPremiumEngineOilolepkości15W-40lub
10W-30iklasykacjiAPICJ-4lubwyższej.Numeryczęści
znajdująsięwkataloguczęści.Abyuzyskaćdalszezalecenia,
należytakżezapoznaćsięzdołączonądomaszynyinstrukcją
obsługisilnika.
Ważne:Jeślipoziomolejuwskrzynikorbowejjestza
niskilubzawysoki,możetospowodowaćuszkodzenie
silnika.
Informacja:Olejnajlepiejsprawdzać,gdysilnikjestzimny,
przeduruchomieniem.Jeślipoziomolejujestnabagnecie
poniżejpoziomuoznaczonegosłowemAdd,dolejolejtak,
abyosiągnąłnabagneciepoziomoznaczonysłowemFull.
Niedolewajzadużooleju.Jeślipoziomolejujestmiędzy
oznaczeniamiFulliAddnabagnecie,nienależygodolewać.
1.Sprawdź,czymaszynajestustawionanarównej
powierzchni.
2.Opuśćcałyosprzęt,zaciągnijhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
Sprawdzaniepoziomuolejuw
silniku
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Informacja:Jeślisilnikpracował,odczekaj
przynajmniej15minutprzedstabilizacjąpoziomuoleju
wskrzynikorbowej.
3.Zdejmijlewypanel;patrzZdejmowaniepaneli
bocznych(Strona47).
26