Toro 25450 Operator's Manual [pl]

FormNo.3390-968RevA
KoparkadorowówRT1200
Modelnr25450—Numerseryjny314000501iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.T oro.com. Tłumaczenieoryginału(PL)
*3390-968*A
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
TenproduktzawierajedenlubwięcejzwiązkówchemicznychuznanychwStanieKaliforniaza
wywołująceraka,uszkodzeniapłodulubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Układwydechowysilnikawysokoprężnegoiniektórejegoelementymogąbyćprzyczyną
powstawaniaraka,choróbukładuoddechowegoiinnychschorzeń.
Wprowadzenie
Maszynataprzeznaczonajestdokopaniarowówwziemipod instalacjekabloweiruroweprzeznaczonedoróżnychcelów . Maszynaniejestprzeznaczonadopracyzmateriałamiinnymi niżglebaiskały.
Abypoznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacjimaszyny, nieuszkodzićjejiuniknąćobrażeńciałanależyuważnie przeczytaćponiższeinformacje.Odpowiedzialnośćza prawidłoweibezpieczneużytkowanieproduktuspoczywa naużytkowniku.
ZrmąToromożnaskontaktowaćsiębezpośredniopod adresemwww .Toro.com,abyuzyskaćinformacjenatemat urządzeniaiakcesoriów,znaleźćdealeralubzarejestrować swojeurządzenie.
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnychzagrożeń, azawartewniejostrzeżeniazostałyoznaczone symbolemostrzegawczym(Rysunek2),którysygnalizuje niebezpieczeństwomogącespowodowaćpoważneobrażenia lubśmierćwraziezlekceważeniazalecanychśrodków ostrożności.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktujsięz przedstawicielemautoryzowanegopunktuserwisowegolub biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotujnumer modeluinumerseryjnymaszyny.Rysunek1przedstawia lokalizacjęnumerumodeluinumeruseryjnegonamaszynie. Należyjezapisaćwprzeznaczonymdotegocelumiejscu.
Rysunek1
1.Lokalizacjatabliczkiznamionowejznumeremmodelui numeremseryjnymnamaszynie
Rysunek2
1.Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępujądwasłowapodkreślające wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacjeogólne wymagająceuwagi.
PrzechowujtęInstrukcjęobsługiorazinstrukcjęobsługisilnika wschowkunainstrukcjeznajdującymsięwmaszynie.
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
2
WydrukowanowStanachZjednoczonych.
Wszelkieprawazastrzeżone
Rysunek3
1.Schoweknainstrukcje
Spistreści
Bezpieczeństwo.............................................................4
............................................................................4
Bezpiecznapracazinstalacjamielektrycznymi.............7
Bezpiecznapracazinstalacjamigazowymi...................7
Bezpiecznapracazinstalacjamitelekomunikacyj-
nymi..................................................................7
Bezpiecznapracazinstalacjamiwodnymi....................7
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze........................8
Przeglądproduktu.........................................................17
Elementysterowania..............................................18
Centrumsterowania............................................18
Elementysterowaniamaszyny..............................19
Panelsterowaniatrakcją.......................................20
Panelsterowaniaosprzętem..................................20
Foteloperatoraipasbezpieczeństwa.....................22
Specykacje..........................................................23
Osprzęt/akcesoria..................................................23
Działanie.....................................................................24
Przygotowaniedopracy..........................................24
Dolewaniepaliwadosilnika.....................................24
Sprawdzaniepoziomuolejuwsilniku.........................26
Sprawdzaniepoziomuchłodziwawzbiorniku.............27
Sprawdzaniepoziomupłynuhydraulicznego..............28
Sprawdzaniekontrolkizablokowanegoltra
powietrza...........................................................28
Sprawdzeniemaszyny.............................................29
Obsługacentrumsterowania...................................29
Obsługasilnika......................................................34
Używaniemaszynywekstremalnych
warunkach.........................................................36
Obsługahamulcapostojowego.................................36
Poruszaniesięmaszynąizatrzymywanie
jej.....................................................................36
Obsługaskrzynibiegów..........................................38
Obsługafunkcjiprzechyłumaszyny..........................39
Przygotowaniedouruchomieniamaszyny..................40
Używanielemieszaspycharkowego...........................41
Używaniegniazdazasilania......................................42
Transportowanieurządzenia....................................42
Zakończeniedniapracy...........................................43
Zamykanieprojektu................................................43
Konserwacja................................................................44
Zalecanyharmonogramkonserwacji............................44
Przedwykonaniemkonserwacji...................................45
Ogólnewskazówkidotyczącebezpieczeństwa............45
Smarowanie..............................................................45
Smarowaniemaszyny..............................................45
Konserwacjasilnika...................................................47
Dostępdosilnika...................................................47
Serwisowanieolejusilnikowegoiltra.......................48
Sprawdzanieruryodpowietrznikaskrzyni
korbowej...........................................................50
Sprawdzanieprzewodówpowietrza
doładowania......................................................50
Serwisowanieukładultrowaniapowietrza.................51
Konserwacjaukładupaliwowego.................................52
Serwisowanieukładupaliwowego.............................52
Konserwacjainstalacjielektrycznej...............................56
Konserwacjaakumulatora........................................56
Wymianabezpiecznika............................................58
Konserwacjaukładunapędowego................................59
Wymianaopon.......................................................59
Serwisowanieosi....................................................60
Serwisowanieskrzynibiegów...................................65
Konserwacjaukładuchłodzenia..................................67
Serwisowanieukładuchłodzenia..............................67
Konserwacjapaskównapędowych...............................71
Serwisowaniepaskanapędowego..............................71
Wymianapaskanapędowegosilnika..........................71
Konserwacjainstalacjihydraulicznej.............................72
Serwisowanieukładuhydraulicznego.........................72
KonserwacjaukładuROPS.........................................76
SprawdzanieiserwisowanieukładuROPS..................76
Spawaniemaszyny......................................................78
Przygotowaniedoodłączeniapodzespołów...............78
Odłączanieokablowaniaalternatora..........................78
Odłączaniezłączymodułukomputera.......................78
Podłączaniezłączymodułukomputera......................79
Podłączanieokablowaniaalternatora.........................79
Zamykaniemaszyny................................................79
Czyszczenie..............................................................79
Czyszczeniemaszyny..............................................79
Przechowywanie...........................................................80
Przygotowaniedoprzechowywania
sezonowego.......................................................80
Rozwiązywanieproblemów............................................81
3
Bezpieczeństwo
Nieprawidłoweużywanietejmaszynymożebyć przyczynąobrażeń.Wceluzmniejszeniaryzykaobrażeń
ciałanależypostępowaćzgodniezniniejszymizasadami bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęnaostrzegawcze symbolebezpieczeństwa(Rysunek2),któreoznaczają: Uwaga,OstrzeżenielubNiebezpieczeństwo—zasady bezpieczeństwaosobistego.Nieprzestrzeganiezasad
bezpieczeństwamożedoprowadzićdoobrażeńlub śmierci.
Ważne:Maszynazostaławyprodukowanazgodnie zodpowiednimistandardamiobowiązującymiw momencieprodukcji.Modykacjamaszynyw jakikolwieksposóbmożenaruszyćzgodnośćz tymistandardamiorazinformacjamipodanymi wniniejszej urządzeniapowinnybyćwykonywanewyłącznieprzez autoryzowanypunktserwisowyrmyToro.
Spawanie,cięcielubwierceniewelementach maszynymożespowodowaćichpęknięciepodczas pracy,cozkoleimożedoprowadzićdoobrażeńlub śmierci.
Niewolnospawać,ciąćaniprzewiercaćwcelu wykonanianaprawylubzamocowaniaczęści.
Zawszeprzestrzegajwszystkichzasadbezpieczeństwa,aby zapobiecpoważnymobrażeniomciałalubśmierci.
Uszkodzeniommajątkuiobrażeniomciaładokonanym zapomocątejmaszynymożnazawszezapobiec.Zatakie zdarzeniaodpowiedzialnośćponosioperatormaszyny.
Nienależyużywaćtejmaszynydozastosowańinnychniż przewidzianewniniejszejinstrukcji.
Przedprzystąpieniemdopracyzmaszynądoobowiązków operatoranależyzapoznaniesięzdokumentacjądanego obszarupodkątemmiejscprowadzeniawszelkichinstalacji orazniedopuszczeniedoichuszkodzenia.
Zawszenależysprawdzić,czywszystkielokalnermy komunalneoznaczyłylokalizacjęichinstalacji.W StanachZjednoczonychiKanadzieskontaktujsię zcentraląOne-callSystemDirectory.WStanach Zjednoczonychzadzwońpodnumer811lubnumer lokalny.Jeślinieznasznumerulokalnegozadzwoń nanumerkrajowy(dostępnytylkowStanach ZjednoczonychiKanadzie):1-888-258-0808.Skontaktuj siętakżezrmami,któreniesąuczestnikamiusługi One-callSystemDirectory.
Należypamiętaćoskontaktowaniusięzurzędamilokalnymii poznaniuwszystkichprzepisówiregulacji,którezobowiązują dozlokalizowaniaiunikaniaistniejącychinstalacji.
Instr ukcji obsługi.
Modykacjetego
Wtabeliponiżejzostałyprzedstawioneobowiązującew StanachZjednoczonychiKanadzieoznaczeniakolorami odpowiednichinstalacji:
RodzajinstalacjiKolor
Elektryczna
Telekomunikacyjna,alarmowa,sygnałowa, kablelubprzewody
Gazziemny,ropa,para,paliwolubinny łatwopalnymateriałgazowyalbopłynny
Ścieki
WodapitnaNiebieski
Wodazodzysku,nawadnianieiszlamPurpurowy
TymczasoweoznaczeniageodezyjneRóżowy
ProponowaneograniczeniawykopuBiały
Poustaleniupołożeniawszystkichinstalacjinależy,wykopując ostrożnieręcznieodpowiednieotwory,potwierdzićich położenieigłębokość.
Czerwony
Pomarań­czowy
Żółty
Zielony
Szkolenie
PrzeczytajInstrukcjęobsługiipozostałemateriały
szkoleniowe.Jeślioperatorlubmechanikmadostęptylko doinstrukcjiwjęzykuangielskim,anieznategojęzyka, właścicielmaszynymaobowiązekzapoznaniagoztreścią instrukcji.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz symbolamibezpieczeństwa.
Wszyscyoperatorzyimechanicymusząbyćprzeszkoleni.
Właścicielmaszynyjestodpowiedzialnyzaprzeszkolenie użytkowników.
Nigdyniedopuszczajdoużytkowanialubserwisowania
maszynyprzezdziecilubosobynieprzeszkolone.Lokalne przepisyprawamogąograniczaćwiekoperatora.
Sprawdź,czyrozumieszsygnałyręcznewydawanew
miejscurealizacjiprac.Postępujzgodniezpoleceniami osobywydającejtesygnały.
Przygotowanie
Przedrozpoczęciemużywaniamaszynyoznaczobszar
instalacjipodziemnych;niekopwoznaczonych obszarach.Pamiętajtakżeolokalizacjiobiektów istruktur,któreniezostałyoznaczone,takichjak podziemnezbiorniki,studnieiszamba.
Należydokonaćocenyterenuwceluokreślenia,jakie
akcesoriaiosprzętsąpotrzebnedoprawidłowegoi bezpiecznegowykonywaniapracy.Używajjedynie akcesoriówiosprzętówzatwierdzonychprzezproducenta.
Oznaczwyraźniemiejscepracyiniedopuszczajdoniego
innychosób.
4
Przedrozpoczęciempracyzapoznajsięzpotencjalnymi
zagrożeniamiorazproceduramiawaryjnymiizadaniami wszystkichpracowników .
Niewolnopozostawiaćuruchomionejmaszynybez
nadzoru.Przedwyjściemzmaszynywyłączsilnikiwyjmij kluczykzestacyjki.
Pamiętajoodpowiedniejodzieży:sztywnymkasku,
okularachochronnych,spodniachzdługiminogawkami, obuwiuochronnymiochronieuszu.Wprzypadku wykonywanianiektórychprackoniecznemożeokazać sięzastosowaniekamizelkiodblaskoweji/lubaparatu oddechowego.Pamiętajozabezpieczeniudługich włosów,luźnejodzieżyibiżuteriiprzedwciągnięciem przezruchomeczęściurządzenia.
Przedwłączeniemmaszynyzosprzętemsprawdź,czy
osprzętzostałprawidłowozainstalowany.
Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego oparysąwybuchowe.
Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo. –Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Wpobliżu uruchomionejmaszynyniepaltytoniu.
Nietankowaćaniniespuszczaćpaliwawzamkniętych
pomieszczeniach.
Należysprawdzićczyelementywykrywająceobecność
operatora,wyłącznikibezpieczeństwaiosłonyznajdują sięnaswoimmiejscuidziałająprawidłowo.Nie używajmaszyny,jeślielementysterujące,przełącznikii zabezpieczenianiedziałająprawidłowo.
Podstawoweinformacjeoobsłudze
Podczasobsługimaszynynależymiećzawszezapiętypas
bezpieczeństwa.
Niewolnouruchamiaćsilnikawzamkniętych
pomieszczeniach.
Niewolnoużywaćmaszyny,jeśliniezostałyzamocowane
wszystkiepokrywyiosłony.Należysięupewnić,że wszystkieblokadyznajdująsięnaswoimmiejscu,są poprawniewyregulowaneorazdziałająprawidłowo.
Podczasskręcaniaiprzejeżdżaniaprzezdrogiinierówny
terenzredukujprędkośćjezdnąmaszynyizachowaj ostrożność.
Nieużywajmaszynybędącpodwpływemalkoholulub
narkotyków.
Przeduruchomieniemmaszynysprawdź,czywpobliżu
nieprzebywająosobypostronne.Zatrzymajmaszynę, jeśliktokolwiekwejdziewobszarpracy.
Nadmiarowewibracjekoparkidorowówlubpługamogą
spowodowaćzawaleniesięwykopu,nawisulubwysokiego brzegu.Możetospowodowaćobrażenialubśmierć.
UżywajjedynieosprzętuzatwierdzonegoprzezToro.
Osprzętmożezmienićstabilnośćicharakterystykępracy maszyny.
Wczasiepracywpobliżuskrzyżowańlubna
skrzyżowaniachzwracajuwagęnaruchuliczny.
Maszynymożnaużywaćjedynienaobszarach,na
którychniewystępująprzeszkodyznajdującesięw bliskiejodległości.Niezachowanieodpowiedniej odległościdodrzew,ścianiinnychbarierpodczaspracy możespowodowaćobrażeniaciałalubuszkodzenia mienia.Maszynymożnaużywaćjedyniewobszarach,w którychjestdostateczniedużomiejscanabezpieczne manewrowanie.
Sprawdźlokalizacjęmiejscryzykazmiażdżenia,któresą
oznaczonenamaszynieijejczęściach.Trzymajręcei stopyzdalaodtychmiejsc.
Rażeniepiorunemmożespowodowaćpoważneobrażenia
lubśmierć.Jeślinadobszarempracywidaćbłyskilub słychaćgrzmoty,zaprzestańużywaniamaszynyiznajdź miejsce,wktórymmożnasięschronić.
Pracanazboczach
Jeślitomożliwe,niepracujnazboczach.
Wszystkieruchynazboczachwykonujwsposóbpowolny
istopniowy.Niedokonujnagłychzmianprędkościi kierunkujazdy.
Unikajuruchamianiaizatrzymywaniamaszynynazboczu.
Jeślimaszynastraciprzyczepność,ustawjącięższym końcemdogóryizjedźpowoliwdół,prostopadledo nachyleniazbocza.
Unikajskręcanianazboczach.Jeślimusiszskręcić,zrób
topowoliiustawcięższykoniecwkierunkupodgórę.
Nieużywajmaszynywpobliżuskarp,rowówinasypów .
Maszynamożesięnagleprzewrócić,jeślikołolub gąsienicaprzejedzieprzezskrajurwiskalubrowualbo skrajzapadniesię.
Układzabezpieczającyprzed przewróceniem(RolloverProtection Structure—ROPS)
Przedrozpoczęciemużywaniamaszynynależyupewnić
się,żepasbezpieczeństwajestwdobrymstanieijest bezpieczniezamocowanydomaszyny.
UkładROPSnależysprawdzaćzczęstotliwościąpodaną
wtejinstrukcjilubpowypadku,wktórymukładROPS byłuszkodzony.
Przyniedostatecznejwidocznościobszaruroboczego
należykontrolowaćruchymaszynyzpomocąosoby przekazującejodpowiedniesygnały.
UszkodzonyukładROPSnależywymieniaćwyłączniena
oryginalneczęścizamienneToro.Niewolnonaprawiać animodykowaćwżadensposóbukładuROPS.
5
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
konaramilubprzewodamielektrycznymi)alboprzez drzwisprawdźdokładniewolnąprzestrzeńnadmaszyną tak,abyuniknąćzderzenia.
NiedemontujukładuROPS,zawyjątkiemsytuacji
wymianyukładu.
Nieobciążajurządzeniawstopniu,któryspowodowałby
przekroczeniedopuszczalnejmasycałkowitejpodanejw opisieukładuROPS.
Bezpiecznetransportowaniemaszyny
Podczastransportumaszynyzmiejscapracylubnamiejsce pracynależyprzestrzegaćnastępującychśrodkówostrożności:
Wmaszynieniewolnotransportowaćpasażerów.
Podczaspracyzmaszynąnienależydopuszczaćwjej
pobliżeosóbpostronnych.
Zachowajostrożnośćpodczasładowanialub
rozładowywaniamaszynyznaczepylubciężarówki.
Wczasieprzekraczaniaskrzyżowańmaszyną,zwracaj
uwagęnaruchuliczny.
Przedprzejechaniempodjakimikolwiekobiektami(np.
konaramilubprzewodamielektrycznymi)alboprzez drzwisprawdźwolnąprzestrzeńnadmaszynąiunikaj zderzenia.
Konserwacjaiprzechowywanie
Przedregulacją,czyszczeniemlubserwisowaniem
maszynyopuśćosprzęt,poczekajnazatrzymanie wszystkichczęściruchomychiwyjmijkluczykzestacyjki.
Niedotykajczęści,któremogąrozgrzaćsiępodczas
pracy.Przedwykonaniemczynnościkonserwacyjnych, regulacyjnychlubserwisowychwmaszyniezaczekaj,aż częścitesięochłodzą.
Abyzapobiecpożarowi,należyusunączanieczyszczeniaz
osprzętu,napędów ,tłumikówisilnika.Usuwaćrozlany olejlubpaliwo.
Przedprzechowywaniemmaszynywpomieszczeniu
należyzaczekać,ażsilnikostygnie;nieprzechowywać maszynywpobliżuźródełognia.
Maszynęnależyparkowaćnarównympodłożu.
Niepozwalaćnieprzeszkolonymosobomserwisować
maszyny.
Jeślizajdzietakapotrzeba,użyćpodpórdopodparcia
elementówmaszyny.
Ostrożnieuwalniaćciśnieniezukładówze
zmagazynowanąenergią.
Trzymaćręceistopyzdalaodruchomychczęści.W
miaręmożliwościniedokonywaćżadnychregulacjiprzy włączonymsilniku.
Utrzymujwszystkieczęściwnienagannymstanie,a
wszystkieelementymontażowedobrzedokręcone.
Należywymieniaćwszystkiezużytelubuszkodzone naklejki.
Regularniesprawdzaćdokręcenienakrętekiśrub.
Utrzymujsprzętwdobrymstanie.
Niemanipulowaćurządzeniamizabezpieczającymi.
Należyzachowaćdodatkowąostrożnośćpodczas
zajmowaniasiępaliwem.Jestonołatwopalne,ajego oparysąwybuchowe.
Używaćtylkoatestowanegokanistranapaliwo. –Nieodkręcaćkorkawlewupaliwaaniniedolewaj
paliwaprzypracującymsilniku.Przeddolaniem paliwazaczekać,ażsilnikostygnie.Palenietytoniu
jestzabronione. –Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach. –Niespuszczajpaliwawzamkniętychpomieszczeniach. –Nieprzechowujmaszynyanikanistrazpaliwem
wpomieszczeniu,wktórymznajdujesięźródło
otwartegoognia,np.wpobliżupodgrzewaczawody
lubpieca. –Nienapełniaćkanistraumieszczonegowewnątrz
pojazdu,wbagażniku,skrzyniładunkowejsamochodu
lubnapowierzchniinnejniżgrunt. –Wczasienapełnianiautrzymujwlewkanistraw
kontakciezezbiornikiem.
UżywajwyłącznieoryginalnychczęścizamiennychToro.
Przedprzystąpieniemdojakichkolwieknaprawodłączyć
akumulator.Wpierwszejkolejnościodłączzaciskujemny akumulatora,anastępniedodatni.Podłączzaciski ponowniewodwrotnejkolejności.
Ładujakumulatornaotwartym,dobrzewentylowanym
obszarze,zdalaodźródełiskieriognia.Należywyłączać ładowarkęprzedpodłączeniemlubodłączeniemod akumulatora.Należynosićodzieżochronnąiużywaj narzędziizolowanych.
Kwaszakumulatorajesttrującyimożespowodować
poparzenia.Należyunikaćkontaktuzeskórą,oczamii odzieżą.Wczasiepracyzakumulatoremnależychronić twarz,oczyiodzież.
Gazyzakumulatoramogąeksplodować.Akumulator
należytrzymaćzdalaodpapierosów,źródłaiskieriognia.
Trzymajciałoiręcezdalaodwyciekówzotworów
sworznilubdysz,którewyrzucająpłynhydrauliczny poddużymciśnieniem.Abyznaleźćwyciekipłynu hydraulicznego,użyjkartonulubpapieru;nigdynie używajrąkdowykonaniatejczynności.Wydostającysię podciśnieniempłynhydraulicznymożedostaćsiępod skóręispowodowaćobrażeniawymagająceingerencji chirurgicznej,którąnależywykonaćwciągukilku godzinprzezwykwalikowanegochirurga,ponieważw przeciwnymraziemożerozwinąćsięzgorzel.
Przedprzechowaniemmaszynyzaczekaj,ażzespółjezdny
ostygnie.
6
Bezpiecznapracaz
Bezpiecznapracazinstala-
instalacjamielektrycznymi
Wstaniezfotelamaszynylubdotknięciedowolnej częścimaszynypodłączonejdoprądumoże spowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Gdymaszynajestpodłączonadoprądu,niewolno wstawaćzfotelamaszyny.
Ważne:Jeżelinamaszyniezgromadzisięładunek elektrostatyczny,należynatychmiastskontaktowaćsię zodpowiedniąsłużbąratunkowąirmązarządzającą instalacjamiwceluzabezpieczeniaterenu.Jeżeli ładunekelektrostatycznyzgromadzisięnamaszynie podczasjejobsługi,niewolnowstawaćzfotela,dopóki źródłoenergiielektrycznejniezostanieusunięte.Nie należydopuszczaćinnychosóbwpobliżemaszyny, jeżelizgromadziłsięnaniejładunekelektrostatyczny.
Informacja:Istniejemożliwośćnaruszenialiniiinstalacyjnej beznaładowaniaurządzenia.
Wwielusytuacjachprawdopodobnejestwłączeniesię
bezpiecznikalubprzerywnika.Niezawszejednakmusi dotegodojść.Dlabezpieczeństwanależyzawszezałożyć, żemaszynaprzewodziprąd.
Informacja:Operatorprzebywającynafotelumaszyny jestbezpieczny.
Dotknięciejakiejkolwiekczęścimaszyny,naktórej
zgromadziłsięładunekelektryczny,przezosobęstojącą naziemiożespowodowaćpoważneporażenieprądem.
cjamitelekomunikacyjnymi
OSTROŻNIE
Uszkodzenieświatłowodumożespowodować ekspozycjęoperatoranaintensywneświatło,co możedoprowadzićdouszkodzeniawzroku.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.

Bezpiecznapracaz instalacjamiwodnymi

Uszkodzenieinstalacjiwodnejmożespowodować zalanieobszaruroboczego.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykzestacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru
roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięzodpowiednią
służbąratunkowąirmązarządzającąinstalacjami.
Informacja:Niewolnopozwolićnato,abyktokolwiek dotknąłmaszynypodłączonejdoprądu.

Bezpiecznapracaz instalacjamigazowymi

Uszkodzenieprzewodugazowegomoże spowodowaćwybuchizagrożeniepożarem. Wyciekającygazjestłatwopalnyiwybuchowy,co możespowodowaćpoważneobrażenialubśmierć.
Palenietytoniuwmaszyniejestzabronione.
Należywyłączyćsilnikiwyjąćkluczykze stacyjki.
Poprosićwszystkieosobyoopuszczenieobszaru roboczego.
Należynatychmiastskontaktowaćsięz odpowiedniąsłużbąratunkowąirmą zarządzającąinstalacjami.
7
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjesąwyraźniewidocznedlaoperatoraiznajdująsięw pobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneizagubioneetykietynależywymienić.
Rysunek4
1.Naklejka125-6689
2.Naklejka125-8479
3.Naklejka125-49639.Naklejka125-8481
4.Naklejka125-848010.Naklejka125-8482
5.Naklejka125-613511.Naklejka125-6135
6.Naklejka125-849912.Naklejka125-6139
7.Naklejka1230–7541(2naklejki,1pokażdejstronie)
8.Naklejka125-6694(2naklejki,1pokażdejstronie)
8
Rysunek5
1.Naklejka125-84967.Naklejka127-1829
2.Naklejka125-8473(napanelupodłogowymprzykrywającym akumulator)
3.Naklejka125-8495
4.Naklejka127-182810.Naklejka125-8483
5.Naklejka125-613911.Naklejka125-6689
6.Naklejka130-7540
Rysunek6
1.Naklejka131-04394.Naklejka125-8484
2.Naklejka127-18305.Naklejka131-0440
3.Naklejka130-7539
8.Naklejka125-8480
9.Naklejka125-6157(podlewąosłoną)
1.Ostrzeżenie—niedotykaćgorącychpowierzchni.
125-4963
9
1.Punktpodnoszenia;punktmocowania
0000
0000
0000
125–6135
125-6157
1.Odłączakumulator.3.Wł./Start
125–6139
2.Wył./Stop
4.Należyprzeczytać Instrukcjęobsługi.
125-6671
1.Zagrożeniewybuchem;zagrożenieporażeniemprądem —nierozpoczynaćkopaniaprzedskontaktowaniemsięz rmamizarządzającymiinstalacjami.
10
1.Ostrzeżenie—trzymać zdalaodgorących powierzchni.
125-8479
125-6689
2.Zagrożenieprzecię­ciem/rozczłonkowaniem, wentylator—trzymaćz dalaodruchomychczęści; zachowaćzamontowane wszystkieosłonyiurzą­dzeniazabezpieczające.
1.Zagrożeniepoparzeniemsubstancjąpodciśnieniem— przeczytaćInstrukcjęobsługi.
125-8480
1.Ostrzeżenie—niewspinaćsięnaROPS.
1.Punktmocowania
1.Zagrożeniewybuchem— nosićokularyochronne.
2.Żrącaciecz/zagrożenie oparzeniamichemicznymi —spłukaćmiejsce zetknięciawodąiuzyskać pomocmedyczną.
125-6694
125-8481
1.Zasilaniehydrauliczne
125–8473
3.Zagrożeniepożarem— unikaćotwartegoognia.
4.Zagrożeniezatruciem— niemanipulowaćprzy akumulatorze.
11
125-8499
125-8482
1.Powróthydrauliczny
125–8483
1.Płynhydrauliczny;przeczytajInstrukcjęobsługi.
1.Ostrzeżenie—przeczytaj Instrukcjęobsługi.
2.Dotyłu
3.Kierunekdoprzodu
4.Skrzyniabiegów—wybór biegu
1.Odbiornik12V
125-8484
12
125-8495
1.Przechyleniemaszynyw lewo
2.Przechyleniemaszynyw prawo
3.Automatyczne poziomowanieramywł. (zestawopcjonalny)
4.Automatyczne poziomowanieramywył. (zestawopcjonalny)
5.Przesunięcieboczne—w prawo(osprzętopcjonalny)
6.Przesunięcieboczne—w lewo(osprzętopcjonalny)
7.Obniżkruszarkę/obróć pługdoprzodu(osprzęt opcjonalny)
8.Podnieśkruszarkę/obróć pługdotyłu(osprzęt opcjonalny)
9.Stabilizatorpiłydoskał —obniżenie(osprzęt opcjonalny)
10.Stabilizatorpiłydoskał —podniesienie(osprzęt opcjonalny)
11.Pomocniczyukład hydrauliczny(zestaw opcjonalny)
12.Głębokośćpługa wibracyjnego—pozycja swobodnawł.(osprzęt opcjonalny)
13.Głębokośćpługa wibracyjnego—pozycja swobodnawył.(osprzęt opcjonalny)
14.Odchyleniepługa wibracyjnego—pozycja swobodnawł.(osprzęt opcjonalny)
15.Odchyleniepługa wibracyjnego—pozycja swobodnawył.(osprzęt opcjonalny)
16.Koparkadorowów— szybkieobroty(osprzęt opcjonalny)
17.Koparkadorowów—wolne obroty(osprzętopcjonalny)
18.Ostrzeżenie—przeczytaj Instrukcjęobsługi.
19.Zagrożeniewybuchem; zagrożenieporażeniem prądem—nie rozpoczynaćkopania przedskontaktowaniemsię zrmamizarządzającymi instalacjami.
130-7541
1.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosóbpostronnychwpobliże urządzenia.
131-0439
1.Mechanizmróżnicowy— zablokowany
2.Mechanizmróżnicowy— odblokowany
13
125-8496
1.Lemiesz/pługwibracyjny—przechył/odchyłwlewo
2.Lemiesz/pługwibracyjny—przechył/odchyłwprawo
3.Lemiesz/pługwibracyjny—obniżenie10.Obniżenieosprzętu
4.Lemiesz/pługwibracyjny—podniesienie
5.Głowicalemiesza/pługawibracyjnego—obrótwlewo12.Osprzęttylny—prędkośćdoprzodu
6.Głowicalemiesza/pługawibracyjnego—obrótwprawo13.Osprzęttylny—prędkośćdotyłu
7.Kierowanietylnymikołami—skrętkółwlewo;maszyna skręciwprawo
8.Kierowanietylnymikołami—skrętkółwprawo;maszyna skręciwlewo
9.Kierowanietylnymikołami—automatyczneśrodkowanie (zestawopcjonalny)
11.Podniesienieosprzętu
127-1828
1.Ciśnieniehydrauliczne
2.Obniżosprzęt.
3.Spustzeskrzyni
4.Podnieśosprzęt.
5.Powróthydrauliczny
14
1.Spustoleju
127-1829
1.Zasilanieelektryczne
2.Silnik–wyłączony4.Silnik–uruchamianie
130-7539
3.Silnik–uruchomiony
127-1830
1.Należyprzeczytać Instrukcjęobsługi.
2.Podnieśosprzęt
1.Hamulecpostojowy— włączony
3.Obniżosprzęt
131-0440
2.Hamulecpostojowy— wyłączony
15
130-7540
1.Ostrzeżenie—przeczytajInstrukcję obsługi.
2.Ostrzeżenie—niekorzystajz maszyny,jeżeliniezostałeśdotego celuprzeszkolony.
3.Ostrzeżenie—zapinajpasy bezpieczeństwa.
4.Ostrzeżenie—niedopuszczaćosób postronnychwpobliżeurządzenia.
5.Ostrzeżenie—zabraniasięzbliżania doruchomychczęści;wszystkieosłony musząbyćprawidłowozainstalowane.
6.Ostrzeżenie—należystosować ochronnikisłuchu.
7.Zagrożeniewybuchem;zagrożenie porażeniemprądem—nie rozpoczynaćkopaniaprzed skontaktowaniemsięzrmami zarządzającymiinstalacjami.
8.Informacjeouruchamianiusilnika znajdująsięwInstrukcjiobsługi—
1)Włączyćhamulecpostojowy.2) Ustawićzespółjezdnyiosprzętw pozycjineutralnej.3)Obrócićkluczyk wsilnikudopozycjiStart.
9.Informacjeozatrzymywaniusilnika znajdująsięwInstrukcjiobsługi —1)Ustawićmaszynęnarównej powierzchni.2)Włączyćhamulec postojowy.3)Ustawićzespółjezdny iosprzętwpozycjineutralnej.4) Obniżyćosprzęt.5)Obrócićkluczyk wsilnikudopozycjiStop.6)Wyjąć kluczykzestacyjki.
16
Przeglądproduktu
Rysunek7
1.Przednipanel5.Lemieszspycharkowy
2.Lewypanel6.Zbiornikpaliwa
3.Uchwyty7.Korekwlewupaliwa
4.ObudowaukładuROPS
8.Kroki
Rysunek8
1.Uchwyty4.Kroki
2.Prawypanel5.Wziernikpłynuhydraulicznego
3.Przednipanel6.Zatyczkazbiornikahydraulicznego
17
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęzmaszyną, zapoznajsięzewszystkimielementamisterowania(Rysunek9 doRysunek16).

Centrumsterowania

Elementysterowanianaekraniegłównym
Przyciskicentrumsterowaniasłużądoobsługifunkcji maszynyorazdoporuszaniasiępoustawieniachmaszynyi ekranachdiagnostycznych(Rysunek9).
Rysunek9
Pokazanoekrangłówny
1.Przycisk1(przycisk wł./wył.świateł— używanyzopcjązestawu świateł)
2.Przycisk2(zwiększenie punktuzadanego sterowaniaobciążeniem —używanyzzestawem sterowaniaobciążeniem)
3.Przycisk3(zmniejszenie punktuzadanego sterowaniaobciążeniem —używanyzzestawem sterowaniaobciążeniem)
4.Przycisk4(wł./wył. sterowaniaobciążeniem —używanyzopcją sterowaniaobciążeniem)
5.Przycisk5(wybór sterowania—używany dookreślania,którym osprzętemma sterowaćmanipulator lemiesza/pługa wibracyjnego)
6.Przycisk6(tryb zaawansowanego sterowania—używany zzestawemdo zaawansowanego sterowania)
7.Przycisk7(zwiększenie prędkościsilnika)
8.Przycisk8(zmniejszenie prędkościsilnika)
9.ESC(używanydopowrotu doekranugłównego)
10.Poprzedniekran(używany doprzechodzeniado poprzedniegoekranu funkcjiwdanymtrybie ekranu)
11.OK(używanydo zatwierdzaniawyboru)
12.Następnyekran(używany doprzechodzeniado następnegoekranufunkcji wdanymtrybieekranu)
13.Ekranwdół(używanydo przechodzeniawdółdo poprzedniegotrybuekranu orazdowchodzeniado ekranówdiagnostycznych ikalibracyjnych)
14.Ekranwgórę(używanydo przechodzeniawgórędo następnegotrybuekranu)
Przyciskprzepustnicy
Przyciskzwiększeniaprędkościsilnika—naciśnij
przyciskzwiększeniaprędkościsilnika(przycisk7), znajdującysięwprawymdolnymrogucentrum sterowania,abyzwiększyćprędkośćsilnika(Rysunek9).
18
Informacja:Naciskajprzyciskwielokrotnie,aby zwiększyćprędkośćsilnikadowartościmaksymalnej (2450obr./min).
Przyciskzmniejszeniaprędkościsilnika—naciśnij
przyciskzmniejszeniaprędkościsilnika(przycisk
8),znajdującysięwprawymdolnymrogucentrum sterowania,abyzmniejszyćprędkośćsilnika(Rysunek9).
Informacja:Naciskajprzyciskwielokrotnie,aby zmniejszyćprędkośćsilnikadoobrotówjałowych(950 obr./min).

Elementysterowaniamaszyny

Przełącznikblokadymechanizmuróżnicowego
Używajprzełącznikablokadymechanizmuróżnicowegodo sterowaniaprzeniesieniemmocynawszystkie4koła(Rysunek
10).
Abyzablokowaćprzedniitylnymechanizmróżnicowy,
naciśnijprzełącznikdogóry.
Abyodblokowaćprzedniitylnymechanizmróżnicowy,
zatrzymajmaszynę,naciśnijprzełącznikwdółiprzejedź maszynądotyłunaniewielkąodległość.
Rysunek11
1.Przełącznikhamulca postojowego
2.Gniazdozasilania
3.Przełącznikkluczykowy
Informacja:Nawyświetlaczucentrumsterowania zaświecisięczerwonywskaźnikhamulcapostojowego (Rysunek12).
Rysunek10
1.Przełącznikblokady mechanizmuróżnicowego
Przełącznikhamulcapostojowego
2.Guzikklaksonu
Zaciągnijhamulecpostojowy,naciskającwdół
przełącznikhamulcapostojowego(Rysunek11).
Rysunek12
1.Wskaźnikhamulcapostojowego(wyświetlaczcentrum sterowania)
Zwolnijhamulecpostojowyprzesuwającdogóry
przełącznikhamulcapostojowego.
Informacja:Pozwolnieniuhamulcapostojowego,gdy maszynaprzesuwasiędoprzodulubdotyłu,wskaźnik hamulcapostojowegozgaśnienaekraniegłównym.
Jeżelizatrzymaszsilnikiniezaciągnieszhamulca
postojowego,maszynasamazaciągniehamulec,ana wyświetlaczucentrumsterowaniapojawisiężółty wskaźnikhamulcapostojowego(Rysunek12).
19
Przełącznikkluczykowy
3
Przełącznikkluczykowysłużydozasilaniaakcesoriów elektrycznychorazdouruchamianiaiwyłączaniamaszyny (Rysunek11).Przełącznikkluczykowyposiada4następujące pozycje:
Accessory(Akcesoria)—obróćprzełącznikkluczykowy
dotejpozycji,abyzasilićobwodyprzełączników.
Stop(Wyłączenie)—obróćprzełącznikkluczykowydo
tejpozycji,abywyłączyćsilnikiukładelektryczny.
Informacja:Zawszewyjmujkluczykprzed opuszczeniemmaszyny.
Run(Praca)—wtejpozycjisilnikmożepracować,a
wszystkieukładyelektrycznesązasilane.
Start(Uruchomienie)—obróćprzełącznikkluczykowy
dotejpozycji,abyuruchomićsilnik.
Informacja:Pozwolnieniuprzełącznikakluczykowego powracaonautomatyczniedopozycjiRun(Praca).
Pedałnożny
Pedałnożnykontrolujekierunekiprędkośćjazdymaszyny (Rysunek13).
prędkościjazdymaszyny(Rysunek14).Imdalejmanipulator zostaniewysuniętywwybranymkierunku,tymszybciej maszynabędziesięporuszaćwtymkierunku.
Popchnijmanipulatorzespołujezdnegodoprzodu,aby
maszynazaczęłasięporuszaćdoprzodu(Rysunek14).
Popchnijmanipulatorzespołujezdnegodotyłu,aby
maszynazaczęłasięporuszaćdotyłu(Rysunek14).
Ustawmanipulatorzespołujezdnegowpołożeniu
środkowym(neutralnym),abyzatrzymaćmaszynę (Rysunek14).
Rysunek13
1.Pedałpiętowy(dotyłu)2.Pedałpalcowy(doprzodu)

Panelsterowaniatrakcją

Rysunek14
1.Panelsterowaniatrakcją3.Manipulatorzespołu
jezdnego
2.Przełącznikwyboru biegów
Informacja:Dosterowaniaprędkościąsilnikasłużą przyciskiprzepustnicynaekraniegłównympanelucentrum sterowania,patrzPrzyciskprzepustnicy(Strona18).
Przełącznikwyborubiegów
Przełącznikwyborubiegówznajdujesięnagórze manipulatorazespołujezdnego(Rysunek14)isłużydo wybieraniabieguskrzynibiegów.
Aktualniewybranybiegjestwyświetlanynaekraniegłównym centrumsterowania,zlewejstronypowyżejobrotomierza.

Panelsterowaniaosprzętem

Panelsterowaniaosprzętemznajdujesięnafoteluoperatora, wpobliżuprawegopodłokietnika.
Panelsterowaniatrakcjąznajdujesięnafoteluoperatora,w pobliżulewegopodłokietnika.
Manipulatorzespołujezdnego
Podczaskopaniarowów,używaniapługalubwierceniaużywaj manipulatorazespołujezdnegowceluzmianykierunkui
Manipulatorlemiesza/pługawibracyjnego
Manipulatorlemiesza/pługawibracyjnegosłużydoobsługi lemieszalubpługawibracyjnego,wzależnościodwyboru dokonanegonaekraniecentrumsterowania.Poruszaj elementamisterowaniamanipulatorawceluzmianypołożenia lemieszalubpługawibracyjnegownastępującysposób:
20
Popchnijmanipulatordoprzodu,abyobniżyćlemieszlub
pługwibracyjnyalbopociągnijmanipulatordotyłu,aby podnieśćlemieszlubpługwibracyjny(Rysunek15).
Informacja:Działaniemanipulatorazależyodosprzętu wybranegonaekraniecentrumsterowania.
Przestawmanipulatorwlewo,abyprzechylićlemieszw
lewoalboprzestawmanipulatorwprawo,abyprzechylić lemieszwprawo(Rysunek15).
Odchylajlemieszalbokierujpługiemwibracyjnymwlewo
lubwprawownastępującysposób:
Przekręćsterowaniekciukowewlewo,abyodchylić
lemieszwlewoalboprzekręćsterowaniekciukowew prawo,abyodchylićlemieszwprawo(Rysunek15).
Przekręćsterowaniekciukowewlewo,abyskierować
pługwibracyjnywlewoalboprzekręćsterowanie kciukowewprawo,abyskierowaćpługwibracyjnyw prawo(Rysunek15).
Informacja:Działaniesterowaniakciukowego zależyodosprzętuwybranegonaekraniecentrum sterowania.
Pociągnijspustnamanipulatorze,abywłączyćpozycję
swobodnąlemieszawgóręiwdół(Rysunek15).
Przełącznikkierowaniatylnymikołamiznajdujesięza manipulatoremlemiesza/pługawibracyjnego.
Manipulatorsilnikapługawibracyjnego/koparkido rowów
Pługwibracyjny
Informacja:Działaniemanipulatorasilnikapługa wibracyjnego/koparkidorowówzależyodosprzętu wybranegonaekraniecentrumsterowania.
Przestawmanipulatordotyłu,abywłączyćwibracjepługa
(Rysunek15).
Przestawmanipulatorjeszczebardziejdotyłu,aby
zwiększyćwibracje(Rysunek15).
Przestawmanipulatorwstronępołożenianeutralnego,
abyzmniejszyćizatrzymaćwibracje(Rysunek15).
Koparkadorowów
Przestawmanipulatordoprzodu,abywłączyćruch
łańcuchakopiącegodoprzodu(Rysunek15).
Przestawmanipulatorjeszczebardziejdoprzodu,aby
zwiększyćprędkośćłańcucha(Rysunek15).
1.Sterowaniekciukowe
2.Manipulator lemiesza/pługa wibracyjnego
3.Przełącznikkierowania tylnymikołami
Rysunek15
Przestawmanipulatorwstronępołożenianeutralnego,
abyzatrzymaćłańcuchkoparki(Rysunek15).
Przełącznikpodniesieniaosprzętu
Przełącznikpodniesieniaosprzętupodnosiiobniżaosprzęt zamontowanyztyłumaszyny.
Naciśnijprzełącznikwlewo,abyobniżyćwysięgnik
osprzętu(Rysunek15).
Naciśnijprzełącznikwprawo,abypodnieśćwysięgnik
osprzętu(Rysunek15).
Pomocniczypanelsterowania
Pomocniczypanelsterowaniazawieraprzełącznikkołyskowy, sterującyaktuatoremprzechyłumaszyny(Rysunek16).Na tympaneluprzewidzianejestrównieżmiejscenaprzełączniki kołyskowemontowanewrazzosprzętemopcjonalnymi zestawamiopcjonalnyminamaszynie.
4.Manipulatorsilnikapługa wibracyjnego/koparkido rowów
5.Przełącznikpodniesienia osprzętu
6.Spustpozycjiswobodnej lemiesza
Przełącznikkierowaniatylnymikołami
Przełącznikkierowaniatylnymikołamisłużydosterowania kierunkiemjazdy(wlewolubwprawo)tylnychkół.
21
Rysunek16
ciężkichprzedmiotównafoteluaniniemanipulujwżaden sposóbukłademblokadyfotela.
Przyciskiwysokościiprzesuwufotela
1.Przechyłmaszyny—w lewo/wprawo
2.Wł./wył.automatycznego przechyłu (zarezerwowanedla zestawuopcjonalnego)
3.Przesunięcieboczne wlewo/wprawo (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)
4.Obniż/podnieś kruszarkę/obróć pługdoprzodu (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)
5.Obniż/podnieś stabilizatorypiłydoskał (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)

Foteloperatoraipasbezpieczeństwa

6.Pomocniczyukład hydrauliczny (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)
7.Wł./wył.pozycji swobodnejwysięgnika pługawibracyjnego (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)
8.Wł./wył.pozycji swobodnejodchylenia pługawibracyjnego (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)
9.Wysoka/niskaprędkość koparkidorowów (zarezerwowanedla osprzętuopcjonalnego)
Rysunek17
1.Przyciskiprzesuwufotela5.Szynaprzesuwuramy
2.Przyciskiwysokościfotela
3.Dźwigniaprzesuwufotela
4.Dźwigniaobrotufotela
fotela
6.Kompensatorciężaru
7.Regulacjawysokości podłokietnika
8.Pokrętłoregulacjiodcinka lędźwiowego(ztyłufotela)
Przyciskiwysokościfotela—służądoprzestawiania
poduszkifotelawgóręiwdół(Rysunek17).
Układblokadyfotela
Układblokadyfotelachronioperatoraprzed obrażeniami.
Nienależygowyłączać.
Układblokadyfotelawymuszasiedzenieoperatoranafotelu podczaspracyzmaszyną.
Informacja:Lampkaneutralnejpozycjielementów sterowaniaświecisię,gdyprzyprzełącznikukluczykowym obróconymdopozycji"On"manipulatory zespołujezdnegoorazsterowaniaosprzętemsąustawionew pozycjineutralnej.
Informacja:Jeślioperatorniebędziesiedziałnafotelu przymanipulatorzezespołujezdnegowpozycjiinnejniż neutralna,silnikwyłączysiępo1sekundziepracy.Niekładź
Przyciskiprzesuwufotela—służądoprzesuwania
poduszkifoteladoprzoduidotyłu(Rysunek17).
Dźwigniaprzesuwuramyfotelaidźwigniaprzesuwu podstawyfotela
Dźwigniaprzesuwuramyfotela—służydo
przesuwaniacałegofotelazramądoprzoduidotyłu (Rysunek17).
Dźwigniaprzesuwupodstawyfotela—służydo
przesuwaniapodstawyfoteladoprzoduidotyłunaramie fotela(Rysunek17).
Dźwigniaobrotufotelaikompensatorciężaru
Dźwigniaobrotufotela—służydoodblokowania
fotela,dziękiczemumożnagoobrócićdożądnej pozycji.Fotelobracasięwzakresie360°,zmożliwością zablokowaniaco10°(Rysunek17).
22
Informacja:Przedrozpoczęciemjazdyobróćfoteldo pozycjiprzodemdokierunkujazdy.
Kompensatorciężaru—tadźwigniasłużydoregulacji
napięciapodparciafotelaodpowiedniodociężaru operatora(Rysunek17).
Obróćdźwigniękompensatoraciężaruwprawo,aby
zwiększyćnapięciepodparciafotela.
Obróćdźwigniękompensatoraciężaruwlewo,aby
zmniejszyćnapięciepodparciafotela.
Regulacjawysokościpodłokietnika
Obróćregulacjęwysokościpodłokietnika,abypodnieśćlub obniżyćpodłokietnik(Rysunek17).
Pokrętłoregulacjiodcinkalędźwiowego
Obróćpokrętłoregulacjiodcinkalędźwiowego,znajdującesię ztyłufotela,abyzapewnićodpowiedniepodparcieodcinka lędźwiowegokręgosłupa(Rysunek17).
Pasbezpieczeństwa
Pracazmaszynąpozbawionąukładu zabezpieczającegoprzedprzewróceniem (ROPS)możespowodowaćjejprzewróceniesię orazpoważneobrażeniaiśmierć.
Sprawdź,czydrążekobrotówjestnaswoim miejscu.
PodczasużywaniamaszynyzukłademROPS należymiećzawszezapiętypasbezpieczeństwa.
Sprawdź,czyfoteloperatorajestprawidłowo zamocowanydomaszyny.
Informacja:Wniektórychregionachprawowymaga,aby pasbezpieczeństwawurządzeniachbudowlanychmiał76 mmszerokości.Skontaktujsięzlokalnymiurzędami,aby sprawdzićwymaganiadotyczącepasówbezpieczeństwa.
Abyzałożyćpasbezpieczeństwa,włóżzaczepdolewej
sprzączki.
Informacja:Sprawdź,czyzaczepzostałdobrze włożonydosprzączki.
Abyzwolnićpas,naciśnijprzycisknasprzączce.
Rozłącznikakumulatora
Rozłącznikakumulatoraznajdujesięzaprawąosłonąsilnika (Rysunek18).Zajegopomocąmożnaelektrycznieodłączyć akumulatorodmaszyny.
Rysunek18
1.Pozycjawłączonego akumulatora
2.Pozycjawyłączonego akumulatora
ObróćrozłącznikakumulatorawprawodopozycjiOn
(włączony).
ObróćrozłącznikakumulatorawlewodopozycjiOff
(wyłączony).
Specykacje
Informacja:Specykacjeikonstrukcjamogąuleczmianie
bezkoniecznościpowiadamiania.
Wymiaryiwagamaszyny
Rozstawosi195cm
Łącznawysokość(dogóry układuROPS)
Szerokośćcałkowita(z oponami)
Minimalnyprześwit28,5cm
Promieńskrętu(kierowanie dwomakołami)
Promieńskrętu(kierowanie czteremakołami)
Waga(bezosprzętu)

Osprzęt/akcesoria

Dostępnajestgamaosprzętuiakcesoriówzatwierdzonych przezrmęToroprzeznaczonychdostosowaniaz maszynąizwiększającychjejwydajność.Skontaktujsię zautoryzowanymprzedstawicielemserwisowymlub dystrybutorem,lubodwiedźstronęwww .Toro.com,aby uzyskaćlistęzatwierdzonegoosprzętuiakcesoriów .
281cm
218cm
115cm
391cm
4,570kg
23
Działanie
Informacja:Należyustalićlewąiprawąstronęmaszynyze
standardowegostanowiskaoperatora.

Przygotowaniedopracy

Przedrozpoczęciemeksploatacjimaszynywmiejscupracy zapoznajsięznastępującymielementami:
Przedrozpoczęciempracyuzyskajwszystkiepotrzebne
informacjeoobszarze,wktórymkoparkamabyć używana.
Przejrzyjwszystkieschematyiplany,określistniejącelub
proponowanestruktury,oceńukształtowaniekrajobrazu orazzapoznajsięzinnymipotencjalnymizadaniami, którychrealizacjajestzaplanowananatensamczas,co Twoje.
Wmiejscupracyzapoznajsięznastępującymielementami:
Zmianywwysokościterenuwproponowanym
obszarzeroboczym
Stanorazrodzajglebywproponowanymobszarze
roboczym
Lokalizacjestruktur,akwenów ,torówkolejowych
iinnychprzeszkód,któretrzebabędzieominąć
podczaspracy. –Znacznikiterenowe,miernikiisłupy –Jeśliobszarroboczyznajdujesięwpobliżulub
najezdninależyuzyskaćodlokalnychwładz
odpowiednieproceduryiprzepisybezpieczeństwa. –Dostępdoobszaruroboczego
SkontaktujsięzusługąOne-Call(811wStanach
Zjednoczonych)lubnumeremreferencyjnymOne-Call (888-258-0808wStanachZjednoczonychiKanadzie) ipoprośrmy,któreuczestnicząwtymprogramie,o zlokalizowanieioznaczeniepodziemnychinstalacji. Skontaktujsiętakżezrmami,któreniesąuczestnikami programuOne-call.

Dolewaniepaliwadosilnika

Pojemnośćzbiornikapaliwa:182l Rodzajpaliwa:olejnapędowyzniskązawartościąsiarki
(ULSD) Informacja:Niezastosowaniesiędotegozaleceniamoże
spowodowaćspadekmocysilnikaiwzrostzużyciapaliwa.
Ważne:Nienależyużywaćnaftyanibenzynyzamiast olejunapędowego.Możetospowodowaćuszkodzenie silnika.
UżywajtylkopaliwaspełniającegonormęD975organizacji AmericanSocietyforTestingandMaterialsInternational. Skontaktujsięzdystrybutoremolejunapędowego.
Należyużywaćwyłącznieczystego,świeżegooleju napędowegolubolejuekologicznegooniskiej(<500ppm)
albobardzoniskiej(<15ppm)zawartościsiarki.Minimalna liczbacetanowato40.Nienależyprzechowywaćoleju napędowegowięcejniż30dni.Dziękitemuzawszebędzie dostępneświeżepaliwo.
Używajletniejodmianyolejunapędowego(nr2-D)przy temperaturachpowyżej-7°Corazzimowejodmiany(nr 1-Dlubmieszanki1-D/2-D)wtemperaturachponiżej
-7°C.Używaniezimowejodmianypaliwaprzyniższych temperaturachzapewnianiższątemperaturęzapłonuilepszą charakterystykęprzepływu,copomagawrozruchusilnikai chroniltrpaliwaprzedzablokowaniem.
Używaniepaliwaletniegoprzytemperaturachpowyżej-7°C zapewniadłuższyczaseksploatacjipompypaliwaiwyższą mocsilnika.
Połknięciepaliwajestszkodliweimożeprowadzić nawetdośmierci.Długotrwałaekspozycjanaopary paliwamożespowodowaćpoważneobrażeniaciała.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów paliwa.
Niezbliżajtwarzydopistoletudystrybutora paliwaaniotworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktupaliwazoczamiiskórą.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wniektórychwarunkachpaliwojestniezwykle łatwopalneiwybuchowe.Zapłonlubwybuch paliwamożepoparzyćoperatoraiosobypostronne orazspowodowaćstratymaterialne.
Zbiornikpaliwanapełniajnazewnątrz,na otwartejprzestrzeni,gdysilnikjestzimny . Wytrzećpaliwo,któresięrozlało.
Nigdynienapełniajzbiornikapaliwa,gdy maszynajestumieszczonawzamkniętym pomieszczeniu.
Nigdyniepalićtytoniupodczasobchodzeniasię zpaliweminależypozostaćzdalaodotwartego ogniaimiejsc,wktórychoparypaliwamogą zapalićsięodiskry.
Paliwonależyprzechowywaćwprzeznaczonym dotegocelupojemnikuipozazasięgiemdzieci. Nieprzygotowujzapasówpaliwawiększychniż 30-dniowe.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukład wydechowyjestniekompletnylubniejestw dobrymstanietechnicznym.
Wniektórychsytuacjachuzupełnianiepaliwamoże spowodowaćwyzwolenieelektrycznościstatycznej,powstanie iskryizapłonoparów .Zapłonlubwybuchpaliwamoże
24
poparzyćoperatoraiosobypostronneorazspowodować stratymaterialne.
Zwróćuwagęnato,abyprzedrozpoczęciemuzupełniania
pojemnikzpaliwemniestałbliskopojazdu.
Nieuzupełniajzbiornikapaliwawciężarówcelubna
naczepie.Wewnętrznewykładzinyalboinneosłonymogą spowolnićrozładowywaniesięelektrycznościstatycznej zgromadzonejnapojemniku,odizolowującgo.
Gdytomożliwe,zdejmijurządzeniezciężarówkilub
naczepy,postawnaziemiidopierowówczasuzupełnij paliwo.
Jeśliniejestmożliweuzupełnieniepaliwaprzymaszynie
postawionejkołaminaziemi,uzupełnijpaliwozkanistra, aniebezpośredniozpistoletudystrybutorapaliwa.
Jeślimusiszzatankować,używającpistoletu,zwróćuwagę
nato,abyprzezcałyczastankowaniadotykałonotworu zbiornikalubkanistra.
Biopaliwa
MaszynamożepracowaćnamieszanceB20,zawierającejmaks. 20%bioolejunapędowego(imin.80%konwencjonalnego olejunapędowego).Zawartośćsiarkiwkonwencjonalnym olejunapędowympowinnabyćniskalubbardzoniska.Należy pamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
KomponentbiomusispełniaćnormęASTMD6751lub
EN14214.
ZmieszanepaliwomusispełniaćnormęASTMD975
lubEN590.
Biomieszankimogąpowodowaćuszkodzenie
lakierowanychpowierzchni.
PrzyniskiejtemperaturzeużywajpaliwaB5ozawartości
biooleju5%lubmniejszej.
Pamiętajosprawdzaniuuszczelekiprzewodówmających
stycznośćzpaliwem.Ichjakośćmożeulegaćstopniowej degradacji.
Jakiśczaspozmianiepaliwakonwencjonalnegona
biopaliwomożedojśćdozablokowaniasięltrapaliwa.
Abyuzyskaćwięcejinformacjiobioolejunapędowym,
skontaktujsięzjegodystrybutorem.
1.Wyczyśćokolicekorkawlewupaliwa(Rysunek19)i zdejmijkorekzezbiornika.
Rysunek19
1.Szyjkawlewu
Informacja:Zdejmujkorekpowoli,abyuwolnić ciśnieniepowietrza.
2.Napełniajzbiornikpaliwadodolnejczęściszyjki wlewu.Potrzebnejestmiejsce,wktórympaliwobędzie mogłosięrozszerzyć.
Informacja:Pojemnośćzbiornikapaliwawynosi182 l.
3.Załóżkorekzbiornikapaliwaidokręćgomocnoręką.
2.Korekzbiornikapaliwa (zdjęty)
Spuszczaniewodyzodwadniacza paliwa
Przechowywaniepaliwa
Paliwoprzechowywanewzbiornikumożegromadzićobce ciałalubwodę.Nieprzechowujpaliwapozapomieszczeniami izadbajoto,byprzechowywaćjewmożliwieniskiej temperaturze.Regularniespuszczajwodęzezbiornikana paliwo.
Uzupełnianiezbiornikapaliwa
Informacja:Abyuniknąćkondensacjiparywodnejw
zbiornikupaliwa,uzupełniajgocodzienniepozakończeniu pracy.
Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
1.Zdejmijlewypanel;patrzZdejmowaniepaneli
bocznych(Strona47).
2.Umieśćodpowiednipojemnikpodzaworem spustowymodwadniaczapaliwa(Rysunek20).
25
Rysunek20
Informacja:Dostarczanysilnikmanaoliwionąskrzynię
korbową.Jednakprzedpierwszymuruchomieniemsilnikai pojegowyłączeniunależysprawdzićpoziomoleju.
Specykacjaoleju:klasykacjaAPICJ-4lubwyższa
Używajwyłączniewysokiejjakościolejudociężkichprac klasySAE15W-40oklasykacjiAPICJ-4lubwyższej.
ChoćolejdociężkichpracklasySAE15W-40oklasykacji APICJ-4lubwyższejjestodpowiednidowiększości klimatów,towekstremalnychwarunkachnależyzapoznaćsię zprzedstawionymiwRysunek22zaleceniamidotyczącymi lepkości.
1.Odwadniaczpaliwa
3.Obróćzawórspustowywlewoookoło3-1/2obrotu, ażzawórwypadniezodwadniaczapaliwa(Rysunek21).
Informacja:Zawórpowinienwystawaćz odwadniaczana25mm.
Rysunek21
1.Otwórzzawórspustowy .
2.Spuśćwodę.
4.Spuszczajwodęiosadzodwadniacza,ażzaczniesię wydostawaćczystepaliwo(Rysunek21).
5.Podnieśzawóriobróćgowpraworękądooporu (Rysunek21).
Informacja:Niedokręcajzaworuspustowego odwadniaczapaliwazbytmocno,gdyżmożeto spowodowaćuszkodzeniegwintuzaworu.
6.Załóżlewypanel;patrzInstalowaniepanelibocznych
(Strona48).
2.Zawórspustowy
3.Zamknijzawórspustowy.
Rysunek22
Informacja:Przytemperaturzeotoczenianiższejniż–5°C
korzystnemożebyćwybranieolejuoniższejlepkościklasy SAE10W-30oklasykacjiAPICJ-4lubwyższej.Pozwolito nałatwiejszyrozruchsilnikaizapewnilepszyprzepływoleju. Jednaktrwałeużywanieolejuoniższejlepkościmożeskrócić czaseksploatacjisilnika.
AutoryzowanepunktyserwisoweTorodysponująolejem silnikowymToroPremiumEngineOilolepkości15W-40lub 10W-30iklasykacjiAPICJ-4lubwyższej.Numeryczęści znajdująsięwkataloguczęści.Abyuzyskaćdalszezalecenia, należytakżezapoznaćsięzdołączonądomaszynyinstrukcją obsługisilnika.
Ważne:Jeślipoziomolejuwskrzynikorbowejjestza niskilubzawysoki,możetospowodowaćuszkodzenie silnika.
Informacja:Olejnajlepiejsprawdzać,gdysilnikjestzimny, przeduruchomieniem.Jeślipoziomolejujestnabagnecie poniżejpoziomuoznaczonegosłowemAdd,dolejolejtak, abyosiągnąłnabagneciepoziomoznaczonysłowemFull. Niedolewajzadużooleju.Jeślipoziomolejujestmiędzy oznaczeniamiFulliAddnabagnecie,nienależygodolewać.
1.Sprawdź,czymaszynajestustawionanarównej powierzchni.
2.Opuśćcałyosprzęt,zaciągnijhamulecpostojowy, wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.

Sprawdzaniepoziomuolejuw silniku

Okrespomiędzyprzeglądami:Przedkażdymużyciemlub
codziennie
Informacja:Jeślisilnikpracował,odczekaj przynajmniej15minutprzedstabilizacjąpoziomuoleju wskrzynikorbowej.
3.Zdejmijlewypanel;patrzZdejmowaniepaneli
bocznych(Strona47).
26
Loading...
+ 58 hidden pages