Toro 25450 Operator's Manual [it]

FormNo.3390-967RevA
TrattoreRT1200
Nºdelmodello25450—Nºdiserie314000501esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3390-967*A
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IlpresenteprodottocontieneunaopiùsostanzechimichechenelloStatodellaCaliforniasono
consideratecancerogeneecausadianomaliecongeniteodialtreproblematichedellariproduzione.
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcunideiloroelementicostitutivisononotialloStatodella
Californiacomecancerogenieresponsabilididifetticongenitiedaltriproblemiriproduttivi.
Introduzione
Questamacchinascavailterrenopercrearefossidestinati all'interramentodicavietubazionipervarie applicazioni.Nonèstatapensatapertagliarealtromateriale chenonsianoterraeroccia.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare emantenerecorrettamenteilprodotto,edevitareinfortunie danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto, all'insegnadellasicurezza.
PotetecontattaredirettamenteTorosuwww.Toro.comper avereinformazionisuprodottieaccessori,ottenereassistenza nellaricercadiunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni, rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.Figura
1illustralaposizionedelmodelloedelnumerodiseriesul
prodotto.Scriveteinumerinellospazioprevisto.
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavvisodi sicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuòcausare graviinfortuniolamortesenonosservereteleprecauzioni raccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole. Importanteindicainformazionidicaratteremeccanico diparticolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
ConservatequestoManualedell'operatoreeilmanualedel proprietariodelmotorenelvanodelmanualeindotazione conquestamacchina.
Figura1
1.Posizionedellatargadelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura3
1.Vanodelmanuale
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza......................................................................4
............................................................................4
Sicurezzadellalineaelettrica......................................7
Sicurezzadellacondottadigas...................................7
Sicurezzadellelineedicomunicazione........................7
Sicurezzadellecondotteidriche.................................7
Adesividisicurezzaeinformativi..............................8
Quadrogeneraledelprodotto.........................................16
Comandi..............................................................17
Centrodicomando.............................................17
Comandidellamacchina......................................17
Gruppodicomandodellatrazione........................18
Gruppodicomandoattrezzo................................19
Sediledell'operatoreecinturadisicurezza
.....................................................................20
Speciche.............................................................22
Attrezzi/accessori..................................................22
Funzionamento............................................................22
Preparazioneperillavoro........................................22
Riforniteilmotoredicarburante...............................22
Controllodellivellodell'oliomotore................25
Controllodellivellodelrefrigerantenel
serbatoio...........................................................26
Controllodellivellodeluidoidraulico......................27
Controllodell'indicatoreltrodell'aria
ostruito.............................................................27
Ispezionedellamacchina.........................................28
Funzionamentodelcentrodicomando......................28
Funzionamentodelmotore......................................33
Utilizzodellamacchinaincondizioniestreme.............35
Utilizzareilfrenodistazionamento...........................35
Guidareearrestarelamacchina................................36
Utilizzodellatrasmissione.......................................37
Utilizzodellafunzionalitàdiinclinazionedella
macchina...........................................................38
Preparazioneall'utilizzodellamacchina............39
Utilizzodellalamalivellatrice....................................40
Utilizzodelforodialimentazione..............................41
Trasportodellamacchina.........................................41
Portareaterminelagiornatalavorativa.......................42
Completamentodelprogetto...................................42
Manutenzione..............................................................43
Programmadimanutenzioneraccomandato..................43
Procedurepre-manutenzione......................................44
Requisitigeneralidisicurezza...................................44
Lubricazione...........................................................44
Ingrassaggiodellamacchina.....................................44
Manutenzionedelmotore...........................................46
Accessoalmotore..................................................46
Revisionedell'oliomotoreedelltro................48
Controllodeltubodisatodelcarter.........................49
Controllodelletubazionidell'ariadi
carica................................................................50
Manutenzionedelsistemadelltro
dell'aria....................................................50
Manutenzionedelsistemadialimentazione...................52
Manutenzionedell'impiantodi
alimentazione.....................................................52
Manutenzionedell'impiantoelettrico............................56
Manutenzionedellabatteria.....................................56
Sostituzionediunfusibile........................................58
Manutenzionedelsistemaditrazione...........................59
Interventidiassistenzasuglipneumatici.....................59
Interventidiassistenzasugliassali.............................60
Interventidiassistenzasullatrasmissione...................64
Manutenzionedell'impiantodiraffreddamento..............67
Manutenzionedell'impiantodi
raffreddamento..................................................67
Manutenzionedellacinghia.........................................71
Revisionedellacinghiaditrasmissionedel
motore..............................................................71
Sostituzionedellacinghiaditrasmissionedel
motore..............................................................71
Manutenzionedell'impiantoidraulico...........................73
Manutenzionedelsistemaidraulico...........................73
ManutenzionedelROPS.............................................77
Controlloeinterventidiassistenzasul
ROPS................................................................77
Saldaturadellamacchina.............................................78
Preparazionealloscollegamentodei
componenti.......................................................78
Scollegamentodelcablaggiodell'alterna-
tore...................................................................78
Scollegamentodeiconnettoridelmodulodel
computer...........................................................79
Collegamentodeiconnettoridelmodulodel
computer...........................................................79
Collegamentodelcablaggiodell'alterna-
tore...................................................................79
Chiusuradellamacchina..........................................80
Pulizia......................................................................80
Rimozionedisporcoedetritidallamacchina...............80
Rimessaggio.................................................................81
Preparazioneperilrimessaggiostagionale..................81
Localizzazioneguasti.....................................................82
3
Sicurezza
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquesta macchinapuòcausareinfortuni.Perridurreilrischio
diinfortuni,rispettateleseguentinormedisicurezzaefate sempreattenzionealsimbolodiallarme(Figura2),cheindica
Attenzione,AvvertenzaoPericolo–normedisicurezza.Il mancatorispettodelleistruzionipuòprovocareinfortuni olamorte.
Importante:Questamacchinaèstataprodottanel rispettodeglistandardnormativiinvigorealmomento dellaproduzione.Ognimodicaaquestamacchina potrebbedeterminarnelanonconformitàcontali standardeconleistruzioniriportatenelpresente
Man uale dell'operator e.
aquestamacchinadeveessereeseguitaesclusivamente daunCentroAssistenzaautorizzatoToro.
Ognieventualemodica
Fateriferimentoallatabellachesegueinmeritoallagiusta condottasotterraneadeiservizidipubblicautilitàealsuo colorecorrispondente(soloperUSAeCanada):
Condottasotterraneadeiservizidipubblica utilità
ReteelettricaRosso
Telecomunicazioni,allarmiosegnali,cavio guaine
Gasnaturale,olio,vapore,petroliooaltro materialegassosooinammabile
FogneescarichiVerde
AcquapotabileBlu
Condottediacquadepurata,diirrigazionee deiliquami
MarcaturetemporaneerilieviaterraRosa
LimitidiscavopropostiBianco
Colore
Arancione
Giallo
Viola
AVVERTENZA
Lasaldatura,iltaglioolaperforaturadiparti dellamacchinapuòcausarnelarotturadurante ilfunzionamento,ilcheasuavoltapuòcausare infortuniolamorte.
Nonèconsentitosaldare,tagliareoperforarele partidiquestamacchinaperl'esecuzione diinterventidiriparazione,néperattaccarvialtri oggetti.
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaperevitaregravi infortuniolamorte.
Poteteevitareesieteresponsabilidieventualiinfortuniavoi stessieaglialtriedieventualidanniallecose.
Nonutilizzatequestamacchinaperapplicazionidiverse rispettoaquelledescrittenelpresentemanuale.
Primadiazionarequestamacchinaèvostraresponsabilità essereaconoscenzadidovesonostateposatelecondotte sotterraneedeiservizidipubblicautilitànellazonadiprogetto equindidievitarle.
Accertatevisemprecheleaziendelocalifornitricidi servizidipubblicautilitàcontrassegninolezonesotto lequalipassanolelorocondotte.PerUSAeCanada, chiamateilservizio“One-callSystemDirectory”.Negli USAchiamatel'811oilnumerodiriferimentodi zona.Senonconosceteilnumerodiriferimentodizona, chiamateilnumeronazionale(soloperUSAeCanada) 1-888-258-0808.Inoltre,contattatetuttequelleaziende localifornitricidiservizidipubblicautilitàchenon fannopartedelservizio“One-callSystemDirectory”.
Consultateglientilocaliriguardotutteleleggielenormative relativeallavostraresponsabilitàdiindividuareedevitarele condottesotterraneedeiservizidipubblicautilitàesistenti.
Dopoaverindividuatolecondottedifornituradeiservizidi pubblicautilità,scavateattentamenteunforoamanosopra lacondottapervericarnelaposizioneelaprofonditàcuiè stataposata.
Addestramento
LeggeteilManualedell'operatoreeognialtromateriale
diaddestramento.Nelcasoincuil'operatoreoil meccanicononsianoingradodileggerel'inglese, spettaalproprietariospiegareloroilcontenutodel materialeillustrativo.
Acquisitefamiliaritàconilfunzionamento
sicurodell'apparecchiatura,deicomandi dell'operatoreedeisegnalidisicurezza.
Tuttiglioperatorieimeccanicidevonoessereaddestrati
all'usodellamacchina.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodeglioperatori.
Nonpermettetemaichebambiniopersonenon
addestrateazioninolamacchinaoeffettuinointerventidi manutenzionesudiessa.Lenormativelocalipossono imporrelimitiall'etàdell'operatore.
Accertatevidicomprenderetuttiisegnalimanuali
utilizzatinelsitodilavoro.Seguiteleistruzionidella personaaddettaallesegnalazioni.
Preparazione
Primadiutilizzarelamacchina,fatecontrassegnarelezone
sottolequalipassanolecondottesotterraneedeiservizi dipubblicautilitàenonscavateinquestezone.Inoltre, accertatevidell'eventualepresenzadioggettie
4
strutturechepotrebberononesserecontrassegnati,quali serbatoidistoccaggiosotterranei,pozzettiefossesettiche.
Esaminateilterrenoperdeterminarequaliaccessorie
qualiattrezzisianonecessaripereseguireillavoroin modocorrettoesicuro.Usatesoltantoaccessorieattrezzi approvatidalproduttore.
Contrassegnateconchiarezzailsitodilavoroetenete
lontanigliastanti.
Primadell'iniziodeilavori,rivedeteipericoli
relativialluogodilavoro,leproceduredisicurezzaedi emergenzaeleresponsabilitàdelpersonaleassiemeatutti ilavoratori.
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
casco,occhialidiprotezione,pantalonilunghi,scarpe disicurezzaeprotezioniperleorecchie;peralcune tipologiedilavoropotrebbeesserenecessarioindossare ungiubbottoriettentee/ounrespiratore.Tenetelegati capellilunghi,abitisvolazzantiegioielliperevitarechesi impiglinonellepartimobili.
Primadiutilizzarelamacchinaconunattrezzo,controllate
chequest'ultimosiainstallatocorrettamente.
Prestatelamassimaattenzionedurantelamanipolazione
deicarburanti,chesonoinammabilieicuivaporisono esplosivi.
Utilizzatesoltantotanicheapprovate. –Nontoglieteiltappodelcarburantenéaggiungete
carburantementreilmotoreèinfunzione.Fate raffreddareilmotoreprimadieseguireilrifornimento dicarburante.Nonfumateneipressidellamacchina quandoilmotoregira.
Nonfaterifornimentodicarburante,néspurgatela
macchinainluoghichiusi.
Controllatecheicomandidell'operatore,gli
interruttoridisicurezzaeleprotezionisianocollegatie correttamentefunzionanti.Seicomandi,gliinterruttorie leprotezioninonfunzionanocorrettamente,nonazionate lamacchina.
Indicazionigeneralidiutilizzo
Indossatesemprelacinturadisicurezzaquandoazionate
questamacchina.
Nonazionateilmotoreinun'areachiusa.
Nonazionatelamacchinasenzatutteleprotezioniei
pannellisaldamentessatiinsede.Assicuratevichetutti imicrointerruttoridisicurezzasianocollegati,regolatie funzionantiadeguatamente.
Rallentateefateattenzionequandoeseguitecurveo
attraversatestradeeterrenoaccidentatooirregolare.
Nonutilizzatelamacchinasesietesottol'effettodi
alcolodroghe.
Primadiazionarelamacchina,vericatechel'area
siasgombradapersone.Fermatelamacchinasequalcuno entranell'areadilavoro.
Vibrazionieccessivegeneratedaunoscavafossioda
unaratropossonocausareilcrollodiunfosso,diuna sporgenzaodiuncumuloalto,chepuòcausareasua voltaeventualiinfortuniolamorte.
Selavostravisualedell'areadilavorononèchiara,
afdateviaunaddettoallesegnalazionichedirigai movimentidellamacchina.
Nonlasciateincustoditaunamacchinainmoto.Spegnete
ilmotoreetoglietelachiaveognivoltachescendetedalla macchina.
UtilizzatesoltantoattrezziapprovatidaToro.Gli
attrezzipossonomodicarelastabilitàelecaratteristiche operativedellamacchina.
Fateattenzionealtrafcoquandoutilizzatelamacchina
nellevicinanzedistradeoquandoleattraversate.
Azionatelamacchinasoloinareeliberedaostacoli
nellevostreimmediatevicinanze.Ilmancatorispettodi un'adeguatadistanzadaalberi,muriealtrebarriere durantel'utilizzodellamacchinapuòesserecausa diinfortunie/odanni.Utilizzatelamacchinasoloin areeconunospazioliberosufcientecheviconsentadi manovrarelamacchinainsicurezza.
Individuateleareedeipuntidirestringimentoindicate
sullamacchinaegliattrezzietenetemaniepiedia distanzadaquestearee.
Ilampipossonocausaregraviinfortuniolamorte.Se
vedetelampiouditetuoniviciniall'areaincuivi trovate,nonutilizzatelamacchina;cercateunriparo.
Utilizzosupendenze
Sepossibile,evitatediutilizzarelamacchinasulle
pendenze.
Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiinmodolento
egraduale.Noneffettuateimprovvisicambiamentidi velocitàodidirezione.
Evitatedieseguirepartenzeoarrestidellamacchina
suunapendenza.Selamacchinaperdeaderenza, manteneteneamonteillatopesanteeprocedete lentamentelungolependenze.
Evitatedifarcurvarelamacchinasullependenze.Se
èproprionecessario,curvatelentamenteemantenetea monteillatopesantedellamacchina.
Nonutilizzatelanelleadiacenzediscarpate,fossatio
terrapieni.Seunopneumaticoocingolopassasulciglio diunascarpataodiunfossato,oppureseilterreno sprofonda,lamacchinapuòribaltarsiimprovvisamente.
Strutturadelsistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)
Primadiutilizzarelamacchina,assicuratevichelecinture
disicurezzasianoinbuonostatoesaldamentessatealla macchina.
5
ControllateilROPSagliintervalliconsigliatinelpresente
manualeoaseguitodiunincidentechelohariguardato.
SostituiteilROPSdanneggiatoutilizzandosolopartidi
ricambiooriginaliToro;nonriparatenémodicateil ROPS.
Primadiguidaresottounostacolo(es.rami,vanoporta,
lielettrici),vericatel'ingombroverticaleinmodo danonurtarel'ostacolo.
NonrimuoveteilROPSsenonpersostituirlo.
Nonaggiungetepesoallamacchinachesuperiilpeso
lordoindicatonellatarghettadelROPS.
Sicurezzadeltrasporto
Duranteiltrasportodellamacchinaversoodalsitodilavoro, osservateleseguentiprecauzionidisicurezza:
Nontrasportatepersonesullamacchina.
Tenetelontanigliastantiquandoutilizzatelamacchina.
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcaricoelo
scaricodellamacchinadaunrimorchioounautocarro.
Prestateattenzionealtrafcoquandoattraversatela
stradaconlamacchina.
Controllatelospazioliberosuperioreprimadipassare
conlamacchinasottounqualsiasioggetto(rami,vani porta,lielettrici)eimpediteneilcontatto.
ManutenzioneeRimessaggio
Abbassatel'attrezzo(gliattrezzi),spegneteil
motore,attendetechetuttelepartiinmovimentosi arrestinoedestraetelachiaveognivoltacheeseguite interventidiregolazione,puliziaoriparazionesulla macchina
Nontoccatepartichepossanoesserecaldeacausadel
funzionamento.Lasciatechesiraffreddinoprimadi eseguireinterventidimanutenzione,diregolazioneo revisionesullamacchina.
Eliminateognidetritodatuttigliattrezzi,trasmissioni,
marmitteemotoreperridurreilrischiodiincendio. Tergetel'olioeilcarburanteversati.
Fateraffreddareilmotoreprimadelrimessaggioenon
riponetelamacchinavicinoaammelibere.
Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante.
Nonpermettetechepersonalenonaddestratoesegua
interventidimanutenzionesullamacchina.
Quandonecessario,utilizzatecavallettimetalliciper
sostenereicomponenti.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponentiche
hannoaccumulatoenergia.
Tenetemaniepiediadistanzadallepartimobili.Se
possibile,noneseguireregolazionimentreilmotoreèin funzione.
Mantenetetuttelepartiinbuonecondizionioperativeela
bulloneriabenserrata.Sostituitetuttigliadesiviusuratio danneggiati.
Mantenetedadiebullonibenserrati.Mantenetetutta
l'attrezzaturainbuonecondizionioperative.
Nonmanometteteidispositividisicurezza.
Prestatelamassimaattenzionedurantelamanipolazione
deicarburanti,chesonoinammabilieicuivaporisono esplosivi.
Utilizzatesoltantotanicheapprovate. –Nontoglieteiltappodelcarburantenéaggiungete
carburantementreilmotoreèinfunzione.Fate raffreddareilmotoreprimadieseguireilrifornimento
dicarburante.Nonfumate. –Nonfaterifornimentodicarburanteinluoghichiusi. –Nonspurgatelamacchinadalcarburanteinluoghi
chiusi. –Nondepositatelamacchinaolatanicadel
combustibileinunluogochiusoincuisiapresente
unaammaaperta,comevicinoaunoscaldabagnoo
aunforno. –Nonriempiteunatanicamentresitrova
all'internodiunveicolo,inunbagagliaio,sul
pianalediunfurgone,osuqualsiasialtrasupercie
chenonsiaaterra. –Durantel'operazionediriempimento
mantenetel'imboccaturadellatanicain
contattoconilserbatoio.
UtilizzatesolopartidiricambiooriginaliToro.
Primadieseguirequalsiasiriparazione,scollegarela
batteria.Scollegateprimailmorsettonegativodella batteria,perultimoquellopositivo.Collegateprimail morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
Caricatelabatteriainunluogoaperto,benventilato
edistantedascintilleeamme.Toglietelaspinadel caricabatterieprimadicollegarlooscollegarlodalla batteria.Indossateindumentidiprotezioneeutilizzate attrezziisolati.
L'acidodellabatteriaèvelenosoepuòustionare.
Evitatechevengaacontattoconlapelle,gliocchiogli abiti.Quandolavoratesuunabatteria,proteggeteilviso, gliocchiegliabiti.
Igasdellabatteriapossonoesplodere;Tenetelontano
dallabatteriasigarette,scintilleeamme.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformioda
ugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.Usate cartoneocartapercercareperditediuidoidraulico,non usatemailemani.Seiluidoidraulicofuoriescesotto pressione,puòpenetrarenellapelleecausareinfortuni cherichiedonouninterventochirurgicoentropocheore dapartediunmedicospecializzato,altrimentisubentrerà lacancrena.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
6

Sicurezzadellalineaelettrica

AVVERTENZA
AVVERTENZA
Selasciateilsediledellamacchinaosetoccateuna qualunquepartedellamacchinaquandoèsotto caricaelettrica,potresteincorrereininfortunio rischiarelamorte.
Nonlasciateilsediledellamacchinamentresitrova sottocaricaelettrica.
Importante:Nelcasoincuilamacchinadiventicarica elettricamente,contattateimmediatamenteglienti localiresponsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.Se mentreazionatelamacchinaquestadiventacarica elettricamente,nonabbandonateilsedilediguidano aquandolafontedienergiaelettricanonvienerimossa dallamacchina.T enetealtrepersoneadistanzadalla macchinasequestadiventacaricaelettricamente.
Nota:Èpossibiletoccareunacondottasotterraneadei servizidipubblicautilitàsenzachelamacchinavengacaricata elettricamente.
Èprobabile(manonèsempreilcaso)cheilruttoreo
interruttoredellapresaelettricascatti,mapergarantirela vostrasicurezzaconsideratesemprechelamacchinapuò essereunconduttoredielettricità.
Nota:Saretealsicurontantochenonscenderetedal sediledellamacchina.
Toccarequalsiasipartediunamacchinacarica
elettricamentementrevitrovateaterrapuòcomportare unagravescossaelettrica.
Nota:Nonpermetteteanessunaltroditoccareodi avvicinarsiallamacchinamentresitrovasottocarica elettrica.
Sedanneggiateunacondottadigas,potrebbe immediatamentevericarsiun'esplosioneo unrischiodiincendio.Lefughedigassonoallo stessotempoinammabiliedesplosiveepossono provocaregraviinfortuniolamorte.
Nonfumatedurantel'utilizzodella macchina.
Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
Fatesgomberaretuttelepersonedall'area dilavoro.
Contattateimmediatamenteglientilocali responsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.

Sicurezzadellelineedi comunicazione

ATTENZIONE
Sedanneggiateuncavoabreotticheerivolgetelo sguardoallaluceintensaemessapotrestelesionare ivostriocchi.
Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
Fatesgomberaretuttelepersonedall'area dilavoro.
Contattateimmediatamenteglientilocali responsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.
Sicurezzadellecondotte

Sicurezzadellacondottadi gas

idriche
Sedanneggiateunacondottaidrica,potrebbevericarsi uneventualerischiodialluvione.
Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadi
lavoro.
Contattateimmediatamenteglientilocali
responsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.
7
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazoneparticolarmente pericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
Figura4
1.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-8479
3.Adesivo125-49639.Adesivo125-8481
4.Adesivo125-848010.Adesivo125-8482
5.Adesivo125-613511.Adesivo125-6135
6.Adesivo125-849912.Adesivo125-6139
7.Adesivo1230-7541(usatene2,1suciascunlato)
8.Adesivo125-6694(usatene2,1suciascunlato)
8
Figura5
1.Adesivo125-84967.Adesivo127-1829
2.Adesivo125-8473(sulpianalechecoprelabatteria)
3.Adesivo125-8495
4.Adesivo127-182810.Adesivo125-8483
5.Adesivo125-613911.Adesivo125-6689
6.Adesivo130-7540
8.Adesivo125-8480
9.Adesivo125-6157(sottolacufasullatosinistro)
Figura6
1.Adesivo131-04394.Adesivo125-8484
2.Adesivo127-18305.Adesivo131-0440
3.Adesivo130-7539
125-6135
125-4963
1.Avvertenza–Nontoccatelesupercicalde.
9
125-6139
0000
0000
0000
1.Puntodisollevamento;puntodiattacco
125-6671
1.Pericolodiesplosione;pericolodiscossaelettrica. Contattateglientilocaliresponsabilideiservizidipubblica utilitàprimadiscavare.
125-6689
1.Avvertenza–Non avvicinateviallesuperci calde.
2.Pericolodiferitao smembramentocausati dallaventola.Tenetevi adistanzadallepartiin movimento;nonrimuovete icartereidispositividi sicurezza.
125-6157
1.Scollegate l'alimentazione abatteria.
2.Off/Stop
3.On/Start
4.LeggeteilManuale dell'operatore.
125-6694
1.Puntodiancoraggio
10
125-8473
1.Pericolodiesplosione. Usategliocchialidi sicurezza.
2.Pericolodiustionida liquidocausticoosostanza chimica.Sciacquate l'areainteressatae consultateunmedico.
3.Pericolodiincendio.
4.Pericolodi
125-8479
1.Pericolodiustioniacausadicontenutiinpressione. LeggeteilManualedell'operatore.
Tenetelontanodaamme libere.
avvelenamento.Non manomettetelabatteria.
125-8481
1.Mandataidraulica
125-8480
1.Avvertenza–Nonarrampicatevisulsistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS).
125-8482
1.Ritornoidraulico
125-8483
1.Fluidoidraulico;leggeteilManualedell'operatore.
11
1.Connettore12volt
125-8484
125-8499
1.Inclinatelamacchinaa sinistra
2.Inclinatelamacchinaa destra
3.Livellamentoautomatico deltelaioattivato(kit opzionale)
4.Livellamentoautomatico deltelaiodisattivato(kit opzionale)
5.Spostamentolaterale destro(accessorio opzionale)
6.Spostamentolaterale sinistro(accessorio opzionale)
7.Abbassateilraschia­tore/ruotatel'aratro inavanti(accessorioopzio­nale)
8.Sollevateilraschiatore/ruo­tatel'aratroindietro (accessorioopzionale)
9.Stabilizzatorepersega daroccia,abbassamento (accessorioopzionale)
10.Stabilizzatorepersega daroccia,sollevamento (accessorioopzionale)
1.Avvertenza– LeggeteilManuale dell'operatore.
2.Retromarcia4.Trasmissione,cambio
125-8495
11.Idraulicoausiliario(kit opzionale)
12.Profonditàdellalama vibrante,ottazioneattivata (accessorioopzionale)
13.Profonditàdellalama vibrante,ottazione disattivata(accessorio opzionale)
14.Oscillazionedellalama vibrante,ottazioneattivata (accessorioopzionale)
15.Oscillazionedellalama vibrante,ottazione disattivata(accessorio opzionale)
3.Inavanti
dellemarce
16.Scavafossi,rotazione rapida(accessorio opzionale)
17.Scavafossi,rotazionelenta (accessorioopzionale)
18.Avvertenza– LeggeteilManuale dell'operatore.
19.Pericolodiesplosione; pericolodiscosse elettriche.Noneffettuate scaviprimadiaver contattatoglientilocali responsabilideiservizidi pubblicautilità.
12
130-7541
1.Avvertenza–Tenetelontanogliastantidallamacchina.
131-0439
1.Differenziale,blocco2.Differenziale,sblocco
125-8496
1.Lamalivellatrice/lamavibrante,inclinazione/oscillazionea sinistra
2.Lamalivellatrice/lamavibrante,inclinazione/oscillazionea destra
3.Lamalivellatrice/lamavibrante,abbassamento
4.Lamalivellatrice/lamavibrante,sollevamento11.Sollevategliattrezzi
5.Lamalivellatrice/testadellalamavibrante,angolazionea sinistra
6.Lamalivellatrice/testadellalamavibrante,angolazionea destra
7.Sterzatadelleruoteposteriori,girateleruoteasinistra;la macchinasvolteràadestra
8.Sterzatadelleruoteposteriori,girateleruoteadestra;la macchinasvolteràasinistra
9.Sterzatadelleruoteposteriori,centraturaautomatica(kit opzionale)
10.Abbassategliattrezzi
12.Attrezzoposteriore,velocitàditrazione
13.Attrezzoposteriore,velocitàinretromarcia
13
127-1828
1.Pressioneidraulica
2.Abbassatel'attrezzo.
3.Spurgodelcarter
1.Spurgodell'olio
4.Sollevatel'attrezzo.
5.Ritornoidraulico
131-0440
1.Frenodistazionamento,
127-1829
innesto
2.Frenodistazionamento, disinnesto
1.LeggeteilManuale dell'operatore.
2.Sollevatel'attrezzo.
130-7539
127-1830
3.Abbassate l'attrezzo.
1.Alimentazioneelettrica3.Inmoto
2.Spegnimentodelmotore
4.Avviamentodelmotore
14
130-7540
1.Avvertenza–LeggeteilManuale dell'operatore.
2.Avvertenza–Nonutilizzatela macchinasenonavetericevuto istruzioni.
3.Avvertenza–Allacciatelacinturadi sicurezza.
4.Avvertenza–Tenetelontanogliastanti dallamacchina.
5.Avvertenza–Teneteviadebita distanzadallepartiinmovimento;non rimuoveteleprotezionieicarter.
6.Avvertenza–Indossateleprotezioni auricolari.
7.Pericolodiesplosione;pericolodi scosseelettriche.Primadieffettuare scavi,contattateglientilocali responsabilideiservizidipubblica utilità.
8.Perinformazionisull'avviamento delmotore,leggeteilManuale dell'operatore—1)Innestate ilfrenodistazionamento.2)Mettete tuttigliattrezzielatrazioneinfolle.
3)Giratelachiavenellaposizionedi avviamentodelmotore.
9.Perinformazionisull'arresto delmotore,leggeteilManuale dell'operatore—1) Parcheggiatelamacchinasu terrenopianeggiante.2)Innestateil frenodistazionamento.3)Mettete tuttigliattrezzielatrazioneinfolle.4) Abbassatetuttigliattrezzi.5)Girate lachiavenellaposizionediarresto delmotore.6)T oglietelachiave dall'interruttorediaccensione.
15
Quadrogeneraledelprodotto
Figura7
1.Pannelloanteriore5.Lamalivellatrice
2.Pannellolatosinistro
3.Maniglie7.Tappocarburante
4.InvolucrodelROPS8.Gradini
6.Serbatoiocarburante
Figura8
1.Maniglie
2.Pannellolatodestro
3.Pannelloanteriore6.T appodelserbatoioidraulico
4.Gradini
5.Spiadilivellodeluidoidraulico
16
Comandi
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, familiarizzatecontuttiicomandi(daFigura9aFigura16).

Centrodicomando

ComandidellaschermataHome
Utilizzateipulsantidelcentrodicomandopercontrollareil funzionamentodellefunzionidellamacchinaenavigatealle schermatedicongurazionedellamacchinaedidiagnostica (Figura9).
Pulsanteacceleratore
Pulsantepiùacceleratore:premeteilpulsantepiù
acceleratore(pulsante7),posizionatonell'angoloin bassoadestradelcentrodicomando,peraumentarela velocitàdelmotore(Figura9).
Nota:Premeteilpulsanteripetutamenteperaumentare lavelocitàdelmotorenoallavelocitàmassima(2.450 giri/min).
Pulsantemenoacceleratore:premeteilpulsantemeno
acceleratore(pulsante8),posizionatonell'angolo inbassoadestradelcentrodicomando,perdiminuirela velocitàdelmotore(Figura9).
Nota:Premeteilpulsanteripetutamenteperdiminuire lavelocitàdelmotorenoallavelocitàminima(950 giri/min).

Comandidellamacchina

Interruttoredibloccodifferenziale
Utilizzatel'interruttoredibloccodifferenzialeper controllarelatrasmissionedellapotenzaatuttee4leruote (Figura10).
Figura9
SchermataHomevisualizzata
1.Pulsante1(pulsanteluciOn/Off,utilizzatoconilkitluci opzionale)
2.Pulsante2(aumentodelset-pointdicomandocaricamento, utilizzatoconilkitdicomandocaricamento)
3.Pulsante3(diminuzionedelset-pointdicomando caricamento,utilizzatoconilkitdicomandocaricamento)
4.Pulsante4(comandocaricamentoOn/Off,utilizzatoconil comandocaricamentoopzionale)
5.Pulsante5(selezionecomando,utilizzatoperdeterminare qualeattrezzodeljoysticklamalivellatrice/lamavibranteè infunzione)
6.Pulsante6(modalitàdisterzataavanzata,utilizzatoconil kitdisterzataavanzata)
7.Pulsante7(aumentodellavelocitàdelmotore)
8.Pulsante8(diminuzionedellavelocitàdelmotore)
9.Esc(utilizzatopertornareallaschermataHome)
10.Schermataprecedente(utilizzatoperpassareallafunzione diunaschermataprecedenteall'internodiuna modalitàschermata)
11.OK(utilizzatopereffettuareunaselezione)
12.Schermatasuccessiva(utilizzatoperpassareallafunzione dellaschermatasuccessivaall'internodiuna modalitàschermata)
13.Schermatagiù(utilizzatoperscendereallamodalità schermataprecedenteedentrarenelleschermatedi diagnosticaetaratura)
14.Schermatasu(utilizzatopersalireallamodalitàschermata successiva)
Perbloccareidifferenzialianteriorieposteriori,spingete
l'interruttoreversol'alto.
Persbloccareidifferenzialianteriorieposteriori,arrestate
lamacchina,spingetel'interruttoreversoilbassoe spostatelamacchinaindietroperunabrevedistanza.
Figura10
1.Interruttorediblocco differenziale
Contattoredelfrenodistazionamento
2.Pulsantedell'avvi­satoreacustico
Perinnestareilfrenodistazionamentospingeteingiùil
relativointerruttore(Figura11).
17
1.Contattoredelfrenodi stazionamento
2.Forodialimentazione
Figura11
3.Interruttoreachiave
Interruttoreachiave
Utilizzatel'interruttoreachiaveperalimentaregli accessorielettrici,avviareearrestarelamacchina(Figura
11).Le4posizionidell'interruttoreachiavesonole
seguenti:
Accessorio:ruotatel'interruttoreachiavesuquesta
posizionepereccitareicircuitidell'interruttoredei fari.
Arresto:ruotatel'interruttoreachiavesu
questaposizioneperarrestareilmotoreediseccitare l'impiantoelettrico.
Nota:Toglietesemprelachiaveprimadiallontanarvi dallamacchina.
Funzionamento:questaposizioneconsentealmotoredi
funzionareedecciteràtuttigliimpiantielettrici.
Avvio:ruotatel'interruttoreachiavesuquesta
posizioneperavviareilmotore.
Nota:Quandorilasciatelachiave,entrerà automaticamentenellaposizionedimarcia.
Nota:L'indicatorerossodelfrenodi stazionamentoappariràsuldisplaydelcentrodicomando (Figura12).
Figura12
1.Indicatoredelfrenodistazionamento(displaydelcentro dicomando)
Perrilasciareilfrenodistazionamentospingeteinsuil
relativointerruttore.
Nota:Unavoltarilasciatoilfrenodistazionamentoe unavoltaspostatainavantioindietrolamacchina,la schermataHomenonvisualizzeràpiùl'indicatore delfrenodistazionamento.
Searrestateilmotoresenzainnestareilfrenodi
stazionamento,lamacchinaloinnesteràesuldisplaydel centrodicomandocompariràl'indicatoregiallodel frenodistazionamento(Figura12).
Pedale
Ilpedalecontrollaladirezioneelavelocitàdimarciadella macchina(Figura13).
Figura13
1.Pedaleazionatodal tallone(indietro)
2.Pedaleazionatodalla puntadelpiede(avanti)

Gruppodicomandodellatrazione

Ilgruppodicomandodellatrazionesitrovanelsedile dell'operatore,adiacentealbracciolosinistro.
18
Joystickditrazioneveicolo
3
Duranteloscavodifossi,l'utilizzodell'aratroo leperforazioni,utilizzateiljoystickditrazioneveicoloper modicareladirezionedimarciaelavelocitàdellamacchina (Figura14).Piùspostateiljoystickinunadirezioneo nell'altra,piùvelocementesisposteràlamacchinain taledirezione.
Spostateiljoystickditrazioneveicoloinavantiperfar
procederelamacchinainavanti(Figura14).
Spostateiljoystickditrazioneindietroperfarprocedere
lamacchinaall'indietro(Figura14).
Spostateiljoystickditrazionealcentro(folle)per
arrestarelamacchina(Figura14).
joystickpercambiarelaposizionedellalamalivellatriceodella lamavibrantecomesegue:
Spingeteiljoystickinavantiperabbassarelalama
livellatriceolalamavibrante,oppuretirateiljoystick indietropersollevarelalamalivellatriceolalamavibrante (Figura15).
Nota:Lafunzionedeljoystickdipende dall'attrezzoselezionatonelcentrodi comando.
Spostateiljoystickasinistraperinclinarelalama
livellatriceasinistra,oppurespostateiljoystickadestra perinclinarelalamalivellatriceadestra(Figura15).
Fateoscillarelalamalivellatriceosterzatelalamavibrante
asinistraodestracomesegue:
Ruotateasinistrailcomandoperilpolliceperfar
oscillarelalamalivellatriceasinistra,oppureruotate adestrailcomandoperilpolliceperfaroscillarela lamalivellatriceadestra(Figura15).
Ruotateasinistrailcomandoperilpollicepersterzare
lalamavibranteasinistra,oppureruotateadestrail comandoperilpollicepersterzarelalamavibrantea destra(Figura15).
Figura14
1.Gruppodicomandodella trazione
2.Interruttoredicambiodelle marce
3.Joystickditrazioneveicolo
Nota:Lavelocitàdelmotoreècontrollatatramiteipulsanti acceleratoresullaschermataHomedelpannellodelcentrodi comando;fateriferimentoaPulsanteacceleratore(pagina17).
Interruttoredicambiodellemarce
L'interruttoredicambiodellemarcesitrovasoprail joystickditrazioneveicolo(Figura14)edèutilizzatoper selezionarelamarcia.
LamarciaattualeèvisualizzatanellaschermataHomedel centrodicomando,sopraeasinistradeldisplaydelcontagiri.
Nota:Lafunzionedelcomandoperilpollice dipendedall'attrezzoselezionatonelcentrodi comando.
Premeteilgrillettosuljoystickperfarottarelalama
livellatriceinaltoeinbasso(Figura15).

Gruppodicomandoattrezzo

Ilgruppodicomandoattrezzositrovanelsedile dell'operatore,adiacentealbracciolodestro.
Joysticklamalivellatrice/lamavibrante
Iljoysticklamalivellatrice/lamavibranteoperalalama livellatriceolalamavibrante,asecondadiqualeèselezionata evisualizzatanelcentrodicomando.Spostateicomandidel
1.Comandoperilpollice
2.Joysticklama livellatrice/lamavibrante
3.Interruttoredisterzoruote posteriori
19
Figura15
4.Joysticklama vibrante/motore scavafossi
5.Interruttoredielevazione attrezzi
6.Grillettoottazionelama livellatrice
Interruttoredisterzoruoteposteriori
L'interruttoredisterzodelleruoteposterioriviene utilizzatopercontrollareladirezionedisterzata(sinistra odestra)delleruoteposteriori.L'interruttoredi sterzodelleruoteposteriorisitrovadietroiljoysticklama livellatrice/lamavibrante.
Joysticklamavibrante/motorescavafossi
Interratorealamavibrante
Nota:Lafunzionedeljoysticklamavibrante/motore scavafossidipendedall'attrezzoselezionatonelcentro dicomando.
Spostateiljoystickindietroperavviarelavibrazionedella
lamadell'aratro(Figura15).
Spostateiljoystickancorapiùindietroperaumentarela
vibrazione(Figura15).
Spostateiljoystickversolaposizionedifolleperdiminuire
earrestarelavibrazione(Figura15).
Scavafossi
Spostateiljoystickinavantiperavviarelacatenadiscavo
efarlagirareinavanti(Figura15).
Spostateiljoystickancorapiùavantiperaumentarela
velocitàdellacatena(Figura15).
Spostateiljoystickinfolleperarrestarelacatenadello
scavafossi(Figura15).
Interruttoredielevazioneattrezzi
1.Inclinazionedella macchina,sinistra/destra
2.Inclinazioneautomatica On/Off(riservataperunkit opzionale)
3.Spostamentolaterale sinistro/destro(riservato perunaccessorio opzionale)
4.Abbassamento/sollevamento delraschiatore/rotazione dell'aratroin avanti(riservatoperun accessorioopzionale)
5.Abbassamento/sollevamento deglistabilizzatoriper segadaroccia(riservato perunaccessorio opzionale)
Figura16
6.Idraulicoausiliario (riservatoperun accessorioopzionale)
7.Flottazionebarralama vibranteOn/Off(riservata perunaccessorio opzionale)
8.Flottazioneoscillazione lamavibranteOn/Off (riservataperun accessorioopzionale)
9.Velocitàscavafossi rapida/lenta(riservataper unaccessorioopzionale)
L'interruttoredielevazioneattrezzisollevaeabbassa unaccessoriomontatosulretrodellamacchina.
Spingetel'interruttoreasinistraperabbassarela
barraaccessoria(Figura15).
Spingetel'interruttoreadestrapersollevarela
barraaccessoria(Figura15).
Pannellodicontrolloausiliario
Ilpannellodicontrolloausiliarioincludel'interruttore abilancierechecontrollal'attuatore dell'inclinazionedellamacchina(Figura16).Il pannelloèanchedotatodiposizionipergliinterruttoria bilanciereinstallatecongliattrezzioikitopzionaliperla macchina.
Sediledell'operatoreecinturadi sicurezza
Sistemadiinterbloccodelsedile
AVVERTENZA
Ilsistemadiinterbloccodelsedileprotegge l'operatoredaeventualiinfortuni.
Nondisabilitateilsistemadiinterbloccodelsedile.
Peressereoperativo,ilsistemadiinterbloccodelsedile necessitachel'operatoresiasedutoalsuoposto duranteilfunzionamentodellamacchina.
Nota:L'indicatoreluminosodifollesiaccende quandogiratelachiavediaccensioneinposizioneOnesia lalevadicomandodellatrazionedelveicolo,sialalevadi comandodell'attrezzosonoinfolle.
Nota:Sel'operatorenonrestasedutoquandolaleva dicomandodellatrazionedelveicolononèinfolle,ilmotore siarresteràdopo1secondo.Nonappoggiateunoggetto
20
pesantesulsedilenétentatedimanomettereinalcunmodoil sistemadiinterbloccodelsedile.
Pulsantialtezzasedileescorrimentosedile
Nota:Primadiguidarelamacchina,ruotateilsedilein
posizionefrontale.
Compensatorepesosedile:ruotatequestalevaperfare
inmodocheilcompensatoredelpesoregolilatensione disupportodelsedileinbasealpesodell'operatore (Figura17).
Ruotatelalevadelcompensatoredipesoinsenso
orarioperaumentarelatensionedisupportodel sedile.
Ruotatelalevadelcompensatoredipesoinsenso
antiorarioperdiminuirelatensionedisupportodel sedile.
Controlloaltezzabracciolo
Ruotateilcontrollodell'altezzadelbraccioloper sollevareoabbassareilbracciolo(Figura17).
Manopolalombaresedile
Ruotatelamanopolalombaresedile,postadietroilsedile,per regolareilsupportolombaredelloschienaleperilmassimo comfort(Figura17).
Figura17
1.Pulsantiscorrimento sedile
2.Pulsantialtezzasedile
3.Levascorrimentosedile
4.Levarotazionesedile
5.Barradiscorrimentotelaio sedile
6.Compensatoredipeso
7.Controlloaltezzabracciolo
8.Manopolalombare(situata sulloschienaledelsedile)
Pulsantialtezzasedile:utilizzateliperregolareil
cuscinodelsedileinsuoingiù(Figura17).
Pulsantiscorrimentosedile:utilizzateliperfarscorrere
ilcuscinodelsedileinavantioindietro(Figura17).
Levadiscorrimentotelaiosedileelevadiscorrimento basesedile
Levadiscorrimentotelaiosedile:utilizzatequesta
levaperregolarel'interosedileetelaioinavantio indietro(Figura17).
Levadiscorrimentobasesedile:utilizzatequestaleva
perspostarelabasedelsedileinavantioindietrosul telaio(Figura17).
Levarotazionesedileecompensatorepesosedile
Cinturadisicurezza
AVVERTENZA
Utilizzarelamacchinasenzacheilsistemadi protezioneantiribaltamento(ROPS)siasaldamente alsuoposto,puòcausaregraviinfortuniolamorte nelcasoincuilamacchinasiribalti.
Accertatevicheilrollbarsiasaldamentealsuo posto.
Allacciatesemprelacinturadisicurezzaconil ROPSinposizione.
Accertatevicheilsediledell'operatoresia adeguatamentessatoallamacchina.
Nota:Inalcunelocalità,lenormativeprevedonochele cinturedisicurezzasullemacchinemovimentoterraabbiano unalarghezzadi76mm.Vericateconleautoritàlocalile indicazionidileggeinmateriadicinturedisicurezza.
Perallacciarelacinturadisicurezza,inseritelalinguetta
nellabbiasinistra.
Nota:Accertatevichelalinguettaelabbiasiano saldamenteallacciate.
Perslacciarelacinturadisicurezza,premeteilpulsante
nellabbia.
Levarotazionesedile:utilizzatequestalevaper
sbloccareilsedileinmododapoterloruotarenella posizionedesiderata.Ilsedileruoteràdi360°esi bloccheràinposizioneaincrementidi10°(Figura17).
Interruttorediscollegamentodella batteria
L'interruttorediscollegamentodellabatteriasitrova dietrolacufadelmotore(Figura18);utilizzateloper scollegareelettricamentelabatteriadallamacchina.
21
Figura18
1.PosizioneOndellabatteria2.PosizioneOffdellabatteria
Ruotatel'interruttorediscollegamentodella
batteriainsensoorarioinposizioneOn.
Ruotatel'interruttorediscollegamentodella
batteriainsensoantiorarioinposizioneOff.
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Dimensionidellamacchinaepeso
Interasse195cm
Altezzatotale(nosoprail ROPS)
Larghezzatotale(altezza pneumatici)
Distanzaminimadaterra28,5cm
Raggiodisterzata(sterzataa dueruote)
Raggiodisterzata(sterzataa quattroruote)
Peso(senzaattrezzi)
281cm
218cm
115cm
391cm
4.570kg
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.

Preparazioneperillavoro

Primadiutilizzarelamacchinasulsitodilavoro,controllate quantosegue:
Primadiiniziarealavorare,raccoglietetuttele
informazionirilevantidisponibilicircailsitodilavoro.
Ricontrollatetuttiidisegniealtrepiantineeindividuate
tuttelestruttureesistentioinprogetto,lecaratteristiche delpaesaggioealtrilavoriinprogettonellazonain programmanellostessoperiodoincuidovetesvolgere ilvostrolavoro.
Fateattenzioneaiseguentidettaglinelsitodilavoro:
Variazionidialtezzanell'areadilavoro
proposta.
Condizionieiltipoditerrenonell'areadi
lavoroproposta.
Posizionedellestrutture,acqua,binariferroviarie
altreostruzioniattornoallequalionellecuivicinanze dovretelavorare.
Contrassegnidicondottesotterraneedeiservizidi
pubblicautilità,strumentidimisuraopiloni
Seilsitodilavoroèneipressiosuunastrada
trafcata,chiamateleautoritàlocaliperinformazioni circaleadeguatenormativeeproceduredisicurezza.
Accessoalsito
ChiamateilservizioOne-Calldizona(811negli
USA)oilnumerodiriferimentodelservizioOne-Call (888-258-0808negliUSAeinCanada)echiedetealle aziendefornitricidiservizidipubblicautilitàchenefanno partediindividuareecontrassegnarelelorocondotte sotterranee.Inoltre,contattateleaziendefornitricidi servizidipubblicautilitàchenonfannopartedelservizio One-callSystem.
Riforniteilmotoredi

Attrezzi/accessori

Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovati daToroperl'impiegoconlamacchina,perottimizzare edampliarelesueapplicazioni.Contattateilrivenditoreoil distributoreTorodizonaoconsultatewww .Toro.comper visualizzareunelencodiattacchieaccessoriapprovati.
carburante
Capacitàdelserbatoiodelcarburante:182litri
Tipodicarburante:dieselaultrabassotenoredizolfo
(ULSD).
Nota:L'utilizzodicarburantidiversipuòcausarela perditadellapotenzadelmotoreeunelevatoconsumodi carburante.
Importante:Nonsostituiteilgasolioconcheroseneo benzina,potrestedanneggiareilmotore.
22
UtilizzateunicamentegasoliochesoddisfalaSpecica D975dell'AmericanSocietyforTestingandMaterials International.Consultateilvostrodistributoredigasolio.
Utilizzatesologasoliopulitofrescoobiodieselconcontenuto dizolfobasso(<500ppm)omoltobasso(<15ppm).La taraturadicetanominimadeveessereparia40.Acquistate soloilcarburantesufcienteacoprirequantoritenetedi utilizzarenell'arcodi30giornipergarantirnela freschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Domiscela n.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.L'usodi carburanteperusoinvernaleabassetemperatureassicuraun puntodiinammabilitàinferioreecaratteristichediussoa freddocheagevolanol'avviodelmotoreedevitano eventualiostruzionidelltrodelcarburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperature superioria-7°Ccontribuisceaunapiùlungaduratadella pompadelcarburanteeaunamaggiorepotenzarispettoal carburanteperusoinvernale.
AVVERTENZA
Seingerito,ilcarburanteènocivoomicidiale. L'esposizionealungotermineaivaporidi carburantepuòcausaregraviinfortuniemalattie.
Evitatedirespirarealungoivapori.
Teneteilvisolontanodall'ugelloe dall'aperturadelserbatoiodelcarburante.
Teneteilcarburantelontanodagliocchiedalla pelle.
PERICOLO
Intalunecondizioniilcarburanteèestremamente inammabileedaltamenteesplosivo.Unincendioo un'esplosionepossonoustionarevoiedaltre personeecausaredanni.
Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta, amotorefreddo.etergeteilcarburanteversato.
Nonriempitemaiilserbatoiodelcarburante all'internodiun'areachiusa.
Quandomaneggiatecarburantenonfumatee statelontanidaammelibereedadoveifumi dicarburantepossanoessereaccesidauna scintilla.
Conservateilcarburanteintanicheomologate etenetelelontanodallaportatadeibambini. Acquistatecarburanteinmododautilizzarlo entro30giorni.
Nonutilizzatelamacchinasenza l'impiantodiscaricocompletoose quest'ultimononèinperfettecondizioni d'impiego.
Intalunecondizioni,duranteilrifornimento,lescariche elettrostatichepossonocausarescintilleingradodi fareincendiareivaporidicarburante.Unincendioo un'esplosionepossonoustionarevoiedaltrepersone ecausaredanni.
Primadelrabbocco,posizionatesempreletanichedi
carburantesulpavimento,lontanodalveicolo.
Nonriempiteletanichedicarburanteall'interno
diunveicolooppuresuuncamionounrimorchio,in quantoiltappetinodelrimorchiooleparetidiplasticadel camionpossonoisolarelatanicaerallentareladispersione dellecaricheelettrostatiche.
Sepossibile,scaricatelamacchinadalcamionodal
rimorchioedeffettuateilrifornimentoconleruoteaterra.
Qualorafossepossibileeffettuareilrifornimentocon
leruoteaterra,rabboccatel'apparecchiaturasul camionosulrimorchiomedianteunatanicaportatile, anzichéconunanormalepompadelcarburante.
Qualorafossenecessarioutilizzareunapompadel
carburante,tenetesemprel'ugelloacontatto conilbordodelserbatoiodelcarburanteoppure sull'aperturadellatanicanoalterminedel rifornimento.
Utilizzodibiodiesel
Questamacchinapuòusareancheungasoliomiscelatocon biodieselnoaB20(20%biodiesel,80%petrodiesel).La percentualedipetrodieseldeveessereabassooultrabasso tenoredizolfo(ULS).Osservateleseguentiprecauzioni:
Lapercentualedibiodieseldelcarburantedevesoddisfare
lespecicheASTMD6751oEN14214.
23
Ilcompostodimisceladicarburantedeveessere
conformeaASTMD975oEN590.
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarelesuperci
verniciate.
UsatemisceleB5concontenutodibiodieseldel5%o
inferioriincondizioniditempofreddo.
Controllateidispositividitenuta,iessibiliele
guarnizionichevengonoacontattoconilcombustibile perchéneltempopossonodeteriorarsi.
Dopoesserepassatiall'utilizzodimiscelebiodiesel,
èpossibilecheperqualchetempoilltrodelcarburante siintasi.
Permaggioriinformazionisulbiodiesel,rivolgetevial
distributoredizona.
Conservazionedelcarburante
Seconservateilcarburanteinunserbatoiodistoccaggio, sipossonoaccumularecorpiestraneioacqua.Tenete ilserbatoiodistoccaggioall'apertoemantenete ilcarburanteperquantopossibilefreddo.Eliminate l'acquadalcarburantenelcontenitoredistoccaggioa intervalliregolari.
Riempimentodelserbatoiodel carburante
Nota:Riempiteilserbatoiodelcarburantedellamacchinaal
terminediognigiornataperevitarechesiformicondensa alsuointerno.
1.Pulitel'areaintornoaltappodelserbatoio (Figura19)etoglieteiltappo.
Figura19
1.Collodelbocchettonedi riempimento
Nota:Toglietelentamenteiltappoperridurre l'accumulodipressionedell'aria.
2.Riempiteilserbatoiodelcarburantenoallabase delbocchettonediriempimentoperpermettereal carburantediespandersi.
Nota:Ilserbatoiodelcarburantehaunacapienzadi 182litri.
2.Tappodelserbatoiodi carburante(Off)
3.Inseriteiltappodelserbatoiodelcarburante avvitandolosaldamenteamano.
Spurgodell'acquadalseparatore dicarburante/condensa
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
2.Collocateuncontenitoredispurgosottolavalvoladi spurgosulseparatoredicarburante/condensa(Figura
20).
24
Figura20
1.Separatoredi carburante/condensa
2.Valvoladispurgo
3.Ruotatelavalvoladispurgoinsensoantiorario all'incircadi3girie1/2,noaquandolavalvola noncadedalseparatoredicarburante/condensa (Figura21).
Controllodellivello dell'oliomotore
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Nota:Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaessere controllatoprimaedopol'avviodelmotore.
Specichedell'olio:classicazioneAPICJ-4o superiore
Utilizzatesolooliopermotoripotentidialtaqualitàtipo SAE15W-40conclassicazioneAPICJ-4osuperiore.
Mentrel'olioSAE15W-40conclassicazioneAPICJ-4 osuperiorevieneraccomandatoperl'utilizzonella maggiorpartedellecondizioniclimatiche,fateriferimento allaFigura22perleraccomandazionicircalaviscositàperle condizioniclimatichepiùestreme.
Nota:Lavalvoladeveestendersidi25mmdal separatore.
Figura21
1.Apritelavalvoladispurgo.
2.Spurgatelacondensa.
3.Chiudetelavalvoladi spurgo.
4.Spurgatel'acquaeisedimentidalseparatoreno aquandononèvisibilecarburantepulito(Figura21).
5.Sollevatelavalvolaegiratelainsensoorarioamano nchénonèserrata(Figura21).
Nota:Nonserrateeccessivamentelavalvoladispurgo delseparatoredicarburante/condensa;unserraggio eccessivopuòdanneggiarelelettaturedellavalvola.
6.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
Figura22
Nota:L'utilizzolimitatodioliabassaviscositàquali
SAE10W-30conclassicazioneAPICJ-4osuperioreè adattoadavviamentipiùagevolieperfornireunussodiolio sufcienteaunatemperaturaambientealdisottodi-5°C. Tuttavia,unutilizzoprolungatodiolioabassaviscositàpuò renderepiùbrevelavitadelmotore.
L'oliomotoreToroPremiumèreperibilepressoun CentroAssistenzaautorizzatoToro,conviscosità15W-40 o10W-30,conclassicazioneAPICJ-4osuperiore. VedereinumeridellepartinelCatalogoricambi.Inoltre, perulterioriraccomandazioni,fateriferimentoalManuale dell'operatoredelmotore,fornitounitamentealla macchina.
Importante:Seillivellodell'olionellacoppaè troppobassootroppoaltoefatefunzionareilmotore, potrestedanneggiarlo.
Nota:Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodel motoreèamotorefreddoprimachevengaavviatoperla giornata.Seillivellodell'olioèpariosottolatacca Addsull'asta,aggiungeteolioalmotorenoaportarne illivelloallataccaFull.Nonriempitetroppo.Seillivello dell'oliositrovatraletaccheFulleAdddell'asta dilivello,nonènecessarioaggiungerealtroolio.
1.Accertatevidiposizionarelamacchinasuterreno pianeggiante.
25
2.Abbassatetuttigliattrezzi,innestateilfrenodi
2
1
g024979
stazionamento,spegneteilmotoreetoglietelachiave diaccensione.
Nota:Seavetefattogirareilmotore,consentite all'oliodistabilizzarsiall'internodelcarter peralmeno15minuti.
3.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
4.Toglietel'astadilivelloeasciugatelaepulitela conunpannopulito(Figura23).
Figura23
1.Astadilivello
2.Tubodell'asta
Importante:Nonriempitetroppoilmotore d'olio.
Seillivellodell'olioètroppoalto,spurgate
l'olioineccessonoacheraggiungeteil giustolivellonell'asta;fateriferimentoa
Spurgodell'oliomotore(pagina48).
7.Ripeteteipassaggida4a6noaraggiungereilgiusto livellodell'olio.
8.Montatesaldamentel'astadilivelloeiltappodi rifornimentodell'olio.
9.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).

Controllodellivellodel refrigerantenelserbatoio

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Sevienevisualizzatal'avvertenzadisurriscaldamento delmotoresulpannellodicontrollo,controllateillivellodel refrigerantenelserbatoioeaggiungeteloserisultabasso. Controllateancheilvanodelmotoreintornoalradiatoree puliteeventualiostruzionidelussod'aria.
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante, spegneteilmotoreetoglietelachiavediaccensione.
2.Fateraffreddareilmotore.
3.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
4.Controllateillivellodelrefrigerantenelserbatoio (Figura25).
Figura24
5.Inseritetotalmentel'astanelrelativotubo,quindi estraetela(Figura23).
6.Leggeteillivellodell'olionell'asta(Figura
24).
Nota:Illivellodell'olionell'astadeve esseretraHilsegnodi(alto)eL(basso).
Seillivellodell'olioètroppobasso,
rabboccatelentamenteunapiccolaquantità
diriempimento(Figura65)eattendete3minuti; fateriferimentoalpassaggio1inRifornimento
dell'oliospecicatoattraversoilbocchettone
1.Serbatoio2.Livellodelrefrigerante(a
Figura25
metàtralataccaAdd­aggiungi-equellaFull­pieno).
d'oliodelmotore(pagina49).
26
Nota:Accertatevicheillivellodelrefrigerantesia compresotra1/4e3/4delvetrospia(Figura25).
5.Aggiungeteilrefrigerantespecicatonoaquandoil livellodelrefrigeranteècompresotra1/4e3/4del vetrospia.
Nota:Accertatevichelasoluzionedelrefrigerante siauniformementemiscelataprimadirabboccarlanel serbatoio.
6.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
Controllodellivellodeluido idraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
UtilizzateiluidoidraulicoToroPremium All-season/HydraulicFluid(reperibileinfustini da19litrioincontenitorida208litri.Consultateilcatalogo ricambiounCentroAssistenzaautorizzatoToroperinumeri delleparti).
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante eposizionatetuttigliattrezziinposizionedi trasferimento.
2.Spegneteilmotore,inseriteilfrenodistazionamentoe toglietelachiavediaccensione.
3.Controllateillivellodeluidoidraulicodalvetrospia chesitrovaalatodelserbatoioidraulico(Figura26).
QualorailuidoidraulicoTorononfossedisponibile,si potràutilizzareunaltrouidoidraulicoequivalente,purché abbiatutteleseguentiproprietàmaterialiecaratteristiche industriali.Nonusateunuidoidraulicosintetico.Il distributoredilubricantiviconsiglieràsullasceltadiun prodottosoddisfacente.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Sta40°C:da44a48 Viscosità,ASTMD445
Sta100°C:da7,9a8,5
IndicediviscositàASTM D2270
Puntodiscorrimento, ASTMD97
FZG,Stadiodifallimento
Tenoreidrico(uido nuovo)
Caratteristicheindustriali:VickersI-286-S(livellodi
(livellodiqualità),DenisonHF-0
500ppm(massimo)
qualità),VickersM-2950-S
140–160
da-37°Ca-45°C
11osuperiore
Figura26
1.Tappodiriempimento(Off)3.Illivellodeluidoidraulico deveessereametàdel vetrospia.
2.Fluidoidraulico
Nota:Illivellodeluidoidraulicodeveessere compresotrailfondoelametàdelvetrospia.
4.Seillivellodeluidoidraulicononèvisibiledalvetro spia,toglieteiltappodiriempimento(Figura26), aggiungeteiluidoidraulicospecicatonoaquando illivellodeluidononarrivaametàdelvetrospiae montateiltappodiriempimento.
Controllodell'indicatore ltrodell'ariaostruito
Nota:Moltemarchediuidoidraulicosonopraticamente
incolorierendonodifcileilrilevamentodifuoriuscite. Perl'oliodell'impiantoidraulicoèdisponibile unadditivoconcoloranterossoinconfezionida20ml. Èsufcienteunaconfezioneper15,1–22,7litridiuido idraulico;poteteordinarequestoadditivodaunCentro AssistenzaautorizzatoToro.
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Avviateilmotore;fateriferimentoaAvviamentodel
motore(pagina33).
2.Controllatesel'indicatoreltrodell'aria ostruitoèvisualizzatonellaschermataHomedelcentro dicomando(Figura27).
27
Loading...
+ 61 hidden pages