
FormNo.3388-191RevB
TrattoreRT1200
Nºdelmodello25450—Nºdiserie314000001esuperiori
Nºdelmodello25450A—Nºdiserie314000001esuperiori
Nºdelmodello25450C—Nºdiserie314000001esuperiori
Nºdelmodello25450W—Nºdiserie314000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
*3388-191*B

AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IlpresenteprodottocontieneunaopiùsostanzechimichechenelloStatodellaCaliforniasono
consideratecancerogeneecausadianomaliecongeniteodialtreproblematichedellariproduzione.
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcunideiloroelementicostitutivisononotialloStatodella
Californiacomecancerogenieresponsabilididifetticongenitiedaltriproblemiriproduttivi.
Introduzione
Questamacchinascavailterrenopercrearefossidestinati
all'interramentodicavietubazionipervarieapplicazioni.
Nonèstatapensatapertagliarealtromaterialechenonsiano
terraeroccia.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare
emantenerecorrettamenteilprodotto,edevitareinfortunie
danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto,
all'insegnadellasicurezza.
PotetecontattaredirettamenteTorosuwww.Toro.comper
avereinformazionisuprodottieaccessori,ottenereassistenza
nellaricercadiunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni,
rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro
AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil
numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.Figura
1illustralaposizionedelmodelloedelnumerodiseriesul
prodotto.Scriveteinumerinellospazioprevisto.
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta
messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavvisodi
sicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuòcausare
graviinfortuniolamortesenonosservereteleprecauzioni
raccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole.
Importanteindicainformazionidicaratteremeccanico
diparticolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni
generalidiparticolarerilevanza.
ConservatequestoManualedell'operatoreeilmanualedel
proprietariodelmotorenelvanodelmanualeindotazione
conquestamacchina.
Figura1
1.Posizionedellatargadelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
©2014—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Figura3
1.Vanodelmanuale
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati

Indice
Sicurezza......................................................................4
............................................................................4
Sicurezzadellalineaelettrica......................................7
Sicurezzadellacondottadigas...................................7
Sicurezzadellelineedicomunicazione........................7
Sicurezzadellecondotteidriche.................................7
Adesividisicurezzaeinformativi..............................8
Quadrogeneraledelprodotto.........................................16
Comandi..............................................................17
Centrodicomando.............................................17
Comandidellamacchina......................................17
Gruppodicomandodellatrazione........................18
Gruppodicomandoattrezzo................................19
Sediledell'operatoreecinturadisicurezza
.....................................................................20
Speciche.............................................................22
Attrezzi/accessori..................................................22
Funzionamento............................................................22
Preparazioneperillavoro........................................22
Riforniteilmotoredicarburante...............................22
Controllodellivellodell'oliomotore..........................25
Controllodellivellodelrefrigerantenel
serbatoio...........................................................26
Controllodellivellodeluidoidraulico......................26
Controllodell'indicatoreltrodell'aria
ostruito.............................................................27
Ispezionedellamacchina.........................................27
Funzionamentodelcentrodicomando......................28
Funzionamentodelmotore......................................32
Utilizzodellamacchinaincondizioniestreme.............34
Utilizzareilfrenodistazionamento...........................35
Guidareearrestarelamacchina................................35
Utilizzodellatrasmissione.......................................37
Utilizzodellafunzionalitàdiinclinazionedella
macchina...........................................................38
Preparazioneall'utilizzodellamacchina.....................39
Utilizzodellalamalivellatrice....................................39
Utilizzodelforodialimentazione..............................40
Trasportodellamacchina.........................................40
Portareaterminelagiornatalavorativa.......................41
Completamentodelprogetto...................................41
Manutenzione..............................................................43
Programmadimanutenzioneraccomandato..................43
Procedurepre-manutenzione......................................44
Requisitigeneralidisicurezza...................................44
Lubricazione...........................................................44
Ingrassaggiodellamacchina.....................................44
Manutenzionedelmotore...........................................46
Accessoalmotore..................................................46
Revisionedell'oliomotoreedelltro.........................48
Controllodeltubodisatodelcarter.........................49
Controllodelletubazionidell'ariadicarica..................50
Manutenzionedelsistemadelltrodell'aria................50
Manutenzionedelsistemadialimentazione...................51
Manutenzionedell'impiantodialimentazione.............51
Manutenzionedell'impiantoelettrico............................55
Manutenzionedellabatteria.....................................55
Sostituzionediunfusibile........................................57
Manutenzionedelsistemaditrazione...........................59
Interventidiassistenzasuglipneumatici.....................59
Interventidiassistenzasugliassali.............................60
Interventidiassistenzasullatrasmissione...................64
Manutenzionedell'impiantodiraffreddamento..............67
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...............................................................67
Manutenzionedellacinghia.........................................71
Revisionedellacinghiaditrasmissionedel
motore..............................................................71
Sostituzionedellacinghiaditrasmissionedel
motore..............................................................71
Manutenzionedell'impiantoidraulico...........................73
Manutenzionedelsistemaidraulico...........................73
ManutenzionedelROPS.............................................77
Controlloeinterventidiassistenzasul
ROPS................................................................77
Saldaturadellamacchina.............................................78
Preparazionealloscollegamentodei
componenti.......................................................78
Scollegamentodelcablaggiodell'alternatore...............78
Scollegamentodeiconnettoridelmodulodel
computer...........................................................79
Collegamentodeiconnettoridelmodulodel
computer...........................................................79
Collegamentodelcablaggiodell'alternatore................79
Chiusuradellamacchina..........................................80
Pulizia......................................................................80
Rimozionedisporcoedetritidallamacchina...............80
Rimessaggio.................................................................81
Preparazioneperilrimessaggiostagionale..................81
Localizzazioneguasti.....................................................82
3

Sicurezza
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina
puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiinfortuni,
rispettateleseguentinormedisicurezzaefatesempre
attenzionealsimbolodiallarme(Figura2),cheindica
Attenzione,AvvertenzaoPericolo–normedisicurezza.Il
mancatorispettodelleistruzionipuòprovocareinfortuni
olamorte.
Importante:Questamacchinaèstataprodottanel
rispettodeglistandardnormativiinvigorealmomento
dellaproduzione.Ognimodicaaquestamacchina
potrebbedeterminarnelanonconformitàcontali
standardeconleistruzioniriportatenelpresente
Man uale dell'operator e.
questamacchinadeveessereeseguitaesclusivamenteda
unCentroAssistenzaautorizzatoToro.
Ognieventualemodicaa
Fateriferimentoallatabellachesegueinmeritoallagiusta
condottasotterraneadeiservizidipubblicautilitàealsuo
colorecorrispondente(soloperUSAeCanada):
Condottasotterraneadeiservizidipubblica
utilità
ReteelettricaRosso
Telecomunicazioni,allarmiosegnali,cavio
guaine
Gasnaturale,olio,vapore,petroliooaltro
materialegassosooinammabile
FogneescarichiVerde
AcquapotabileBlu
Condottediacquadepurata,diirrigazionee
deiliquami
MarcaturetemporaneerilieviaterraRosa
LimitidiscavopropostiBianco
Colore
Arancione
Giallo
Viola
AVVERTENZA
Lasaldatura,iltaglioolaperforaturadiparti
dellamacchinapuòcausarnelarotturadurante
ilfunzionamento,ilcheasuavoltapuòcausare
infortuniolamorte.
Nonèconsentitosaldare,tagliareoperforare
lepartidiquestamacchinaperl'esecuzionedi
interventidiriparazione,néperattaccarvialtri
oggetti.
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaperevitaregravi
infortuniolamorte.
Poteteevitareesieteresponsabilidieventualiinfortuniavoi
stessieaglialtriedieventualidanniallecose.
Nonutilizzatequestamacchinaperapplicazionidiverse
rispettoaquelledescrittenelpresentemanuale.
Primadiazionarequestamacchinaèvostraresponsabilità
essereaconoscenzadidovesonostateposatelecondotte
sotterraneedeiservizidipubblicautilitànellazonadiprogetto
equindidievitarle.
Accertatevisemprecheleaziendelocalifornitricidi
servizidipubblicautilitàcontrassegninolezonesotto
lequalipassanolelorocondotte.PerUSAeCanada,
chiamateilservizio“One-callSystemDirectory”.Negli
USAchiamatel'811oilnumerodiriferimentodizona.
Senonconosceteilnumerodiriferimentodizona,
chiamateilnumeronazionale(soloperUSAeCanada)
1-888-258-0808.Inoltre,contattatetuttequelleaziende
localifornitricidiservizidipubblicautilitàchenon
fannopartedelservizio“One-callSystemDirectory”.
Consultateglientilocaliriguardotutteleleggielenormative
relativeallavostraresponsabilitàdiindividuareedevitarele
condottesotterraneedeiservizidipubblicautilitàesistenti.
Dopoaverindividuatolecondottedifornituradeiservizidi
pubblicautilità,scavateattentamenteunforoamanosopra
lacondottapervericarnelaposizioneelaprofonditàcuiè
stataposata.
Addestramento
•LeggeteilManualedell'operatoreeognialtromateriale
diaddestramento.Nelcasoincuil'operatoreoil
meccanicononsianoingradodileggerel'inglese,spetta
alproprietariospiegareloroilcontenutodelmateriale
illustrativo.
•Acquisitefamiliaritàconilfunzionamentosicuro
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoreedei
segnalidisicurezza.
•Tuttiglioperatorieimeccanicidevonoessereaddestrati
all'usodellamacchina.Ilproprietarioèresponsabile
dell'addestramentodeglioperatori.
•Nonpermettetemaichebambiniopersonenon
addestrateazioninolamacchinaoeffettuinointerventidi
manutenzionesudiessa.Lenormativelocalipossono
imporrelimitiall'etàdell'operatore.
•Accertatevidicomprenderetuttiisegnalimanuali
utilizzatinelsitodilavoro.Seguiteleistruzionidella
personaaddettaallesegnalazioni.
Preparazione
•Primadiutilizzarelamacchina,fatecontrassegnarele
zonesottolequalipassanolecondottesotterraneedei
servizidipubblicautilitàenonscavateinquestezone.
Inoltre,accertatevidell'eventualepresenzadioggettie
4

strutturechepotrebberononesserecontrassegnati,quali
serbatoidistoccaggiosotterranei,pozzettiefossesettiche.
•Esaminateilterrenoperdeterminarequaliaccessorie
qualiattrezzisianonecessaripereseguireillavoroin
modocorrettoesicuro.Usatesoltantoaccessorieattrezzi
approvatidalproduttore.
•Contrassegnateconchiarezzailsitodilavoroetenete
lontanigliastanti.
•Primadell'iniziodeilavori,rivedeteipericolirelativial
luogodilavoro,leproceduredisicurezzaediemergenzae
leresponsabilitàdelpersonaleassiemeatuttiilavoratori.
•Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
casco,occhialidiprotezione,pantalonilunghi,scarpe
disicurezzaeprotezioniperleorecchie;peralcune
tipologiedilavoropotrebbeesserenecessarioindossare
ungiubbottoriettentee/ounrespiratore.Tenetelegati
capellilunghi,abitisvolazzantiegioielliperevitarechesi
impiglinonellepartimobili.
•Primadiutilizzarelamacchinaconunattrezzo,controllate
chequest'ultimosiainstallatocorrettamente.
•Prestatelamassimaattenzionedurantelamanipolazione
deicarburanti,chesonoinammabilieicuivaporisono
esplosivi.
–Utilizzatesoltantotanicheapprovate.
–Nontoglieteiltappodelcarburantenéaggiungete
carburantementreilmotoreèinfunzione.Fate
raffreddareilmotoreprimadieseguireilrifornimento
dicarburante.Nonfumateneipressidellamacchina
quandoilmotoregira.
–Nonfaterifornimentodicarburante,néspurgatela
macchinainluoghichiusi.
•Controllatecheicomandidell'operatore,gliinterruttori
disicurezzaeleprotezionisianocollegatiecorrettamente
funzionanti.Seicomandi,gliinterruttorieleprotezioni
nonfunzionanocorrettamente,nonazionatelamacchina.
Indicazionigeneralidiutilizzo
•Indossatesemprelacinturadisicurezzaquandoazionate
questamacchina.
•Nonazionateilmotoreinun'areachiusa.
•Nonazionatelamacchinasenzatutteleprotezioniei
pannellisaldamentessatiinsede.Assicuratevichetutti
imicrointerruttoridisicurezzasianocollegati,regolatie
funzionantiadeguatamente.
•Rallentateefateattenzionequandoeseguitecurveo
attraversatestradeeterrenoaccidentatooirregolare.
•Nonutilizzatelamacchinasesietesottol'effettodialcol
odroghe.
•Primadiazionarelamacchina,vericatechel'areasia
sgombradapersone.Fermatelamacchinasequalcuno
entranell'areadilavoro.
•Vibrazionieccessivegeneratedaunoscavafossioda
unaratropossonocausareilcrollodiunfosso,diuna
sporgenzaodiuncumuloalto,chepuòcausareasua
voltaeventualiinfortuniolamorte.
•Selavostravisualedell'areadilavorononèchiara,
afdateviaunaddettoallesegnalazionichedirigai
movimentidellamacchina.
•Nonlasciateincustoditaunamacchinainmoto.Spegnete
ilmotoreetoglietelachiaveognivoltachescendetedalla
macchina.
•UtilizzatesoltantoattrezziapprovatidaToro.Gli
attrezzipossonomodicarelastabilitàelecaratteristiche
operativedellamacchina.
•Fateattenzionealtrafcoquandoutilizzatelamacchina
nellevicinanzedistradeoquandoleattraversate.
•Azionatelamacchinasoloinareeliberedaostacoli
nellevostreimmediatevicinanze.Ilmancatorispetto
diun'adeguatadistanzadaalberi,muriealtrebarriere
durantel'utilizzodellamacchinapuòesserecausadi
infortunie/odanni.Utilizzatelamacchinasoloinaree
conunospazioliberosufcientecheviconsentadi
manovrarelamacchinainsicurezza.
•Individuateleareedeipuntidirestringimentoindicate
sullamacchinaegliattrezzietenetemaniepiedia
distanzadaquestearee.
•Ilampipossonocausaregraviinfortuniolamorte.Se
vedetelampiouditetuoniviciniall'areaincuivitrovate,
nonutilizzatelamacchina;cercateunriparo.
Utilizzosupendenze
•Sepossibile,evitatediutilizzarelamacchinasulle
pendenze.
•Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiinmodolento
egraduale.Noneffettuateimprovvisicambiamentidi
velocitàodidirezione.
•Evitatedieseguirepartenzeoarrestidellamacchina
suunapendenza.Selamacchinaperdeaderenza,
manteneteneamonteillatopesanteeprocedete
lentamentelungolependenze.
•Evitatedifarcurvarelamacchinasullependenze.Se
èproprionecessario,curvatelentamenteemantenetea
monteillatopesantedellamacchina.
•Nonutilizzatelanelleadiacenzediscarpate,fossatio
terrapieni.Seunopneumaticoocingolopassasulciglio
diunascarpataodiunfossato,oppureseilterreno
sprofonda,lamacchinapuòribaltarsiimprovvisamente.
Strutturadelsistemadiprotezione
antiribaltamento(ROPS)
•Primadiutilizzarelamacchina,assicuratevichelecinture
disicurezzasianoinbuonostatoesaldamentessatealla
macchina.
•ControllateilROPSagliintervalliconsigliatinelpresente
manualeoaseguitodiunincidentechelohariguardato.
5

•SostituiteilROPSdanneggiatoutilizzandosolopartidi
ricambiooriginaliToro;nonriparatenémodicateil
ROPS.
•Primadiguidaresottounostacolo(es.rami,vanoporta,
lielettrici),vericatel'ingombroverticaleinmododa
nonurtarel'ostacolo.
•NonrimuoveteilROPSsenonpersostituirlo.
•Nonaggiungetepesoallamacchinachesuperiilpeso
lordoindicatonellatarghettadelROPS.
Sicurezzadeltrasporto
Duranteiltrasportodellamacchinaversoodalsitodilavoro,
osservateleseguentiprecauzionidisicurezza:
•Nontrasportatepersonesullamacchina.
•Tenetelontanigliastantiquandoutilizzatelamacchina.
•Prestatelamassimaattenzioneduranteilcaricoelo
scaricodellamacchinadaunrimorchioounautocarro.
•Prestateattenzionealtrafcoquandoattraversatela
stradaconlamacchina.
•Controllatelospazioliberosuperioreprimadipassare
conlamacchinasottounqualsiasioggetto(rami,vani
porta,lielettrici)eimpediteneilcontatto.
ManutenzioneeRimessaggio
•Abbassatel'attrezzo(gliattrezzi),spegneteilmotore,
attendetechetuttelepartiinmovimentosiarrestinoed
estraetelachiaveognivoltacheeseguiteinterventidi
regolazione,puliziaoriparazionesullamacchina
•Nontoccatepartichepossanoesserecaldeacausadel
funzionamento.Lasciatechesiraffreddinoprimadi
eseguireinterventidimanutenzione,diregolazioneo
revisionesullamacchina.
•Eliminateognidetritodatuttigliattrezzi,trasmissioni,
marmitteemotoreperridurreilrischiodiincendio.
Tergetel'olioeilcarburanteversati.
•Fateraffreddareilmotoreprimadelrimessaggioenon
riponetelamacchinavicinoaammelibere.
•Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante.
•Nonpermettetechepersonalenonaddestratoesegua
interventidimanutenzionesullamacchina.
•Quandonecessario,utilizzatecavallettimetalliciper
sostenereicomponenti.
•Scaricateconcautelalapressionedaicomponentiche
hannoaccumulatoenergia.
•Tenetemaniepiediadistanzadallepartimobili.Se
possibile,noneseguireregolazionimentreilmotoreèin
funzione.
•Mantenetetuttelepartiinbuonecondizionioperativeela
bulloneriabenserrata.Sostituitetuttigliadesiviusuratio
danneggiati.
•Mantenetedadiebullonibenserrati.Mantenetetutta
l'attrezzaturainbuonecondizionioperative.
•Nonmanometteteidispositividisicurezza.
•Prestatelamassimaattenzionedurantelamanipolazione
deicarburanti,chesonoinammabilieicuivaporisono
esplosivi.
–Utilizzatesoltantotanicheapprovate.
–Nontoglieteiltappodelcarburantenéaggiungete
carburantementreilmotoreèinfunzione.Fate
raffreddareilmotoreprimadieseguireilrifornimento
dicarburante.Nonfumate.
–Nonfaterifornimentodicarburanteinluoghichiusi.
–Nonspurgatelamacchinadalcarburanteinluoghi
chiusi.
–Nondepositatelamacchinaolatanicadel
combustibileinunluogochiusoincuisiapresente
unaammaaperta,comevicinoaunoscaldabagnoo
aunforno.
–Nonriempiteunatanicamentresitrovaall'internodi
unveicolo,inunbagagliaio,sulpianalediunfurgone,
osuqualsiasialtrasuperciechenonsiaaterra.
–Durantel'operazionediriempimentomantenete
l'imboccaturadellatanicaincontattoconilserbatoio.
•UtilizzatesolopartidiricambiooriginaliToro.
•Primadieseguirequalsiasiriparazione,scollegarela
batteria.Scollegateprimailmorsettonegativodella
batteria,perultimoquellopositivo.Collegateprimail
morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
•Caricatelabatteriainunluogoaperto,benventilato
edistantedascintilleeamme.Toglietelaspinadel
caricabatterieprimadicollegarlooscollegarlodalla
batteria.Indossateindumentidiprotezioneeutilizzate
attrezziisolati.
•L'acidodellabatteriaèvelenosoepuòustionare.Evitate
chevengaacontattoconlapelle,gliocchiogliabiti.
Quandolavoratesuunabatteria,proteggeteilviso,gli
occhiegliabiti.
•Igasdellabatteriapossonoesplodere;Tenetelontano
dallabatteriasigarette,scintilleeamme.
•Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformioda
ugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.Usate
cartoneocartapercercareperditediuidoidraulico,non
usatemailemani.Seiluidoidraulicofuoriescesotto
pressione,puòpenetrarenellapelleecausareinfortuni
cherichiedonouninterventochirurgicoentropocheore
dapartediunmedicospecializzato,altrimentisubentrerà
lacancrena.
•Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
6

Sicurezzadellalineaelettrica
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Selasciateilsediledellamacchinaosetoccateuna
qualunquepartedellamacchinaquandoèsotto
caricaelettrica,potresteincorrereininfortunio
rischiarelamorte.
Nonlasciateilsediledellamacchinamentresitrova
sottocaricaelettrica.
Importante:Nelcasoincuilamacchinadiventicarica
elettricamente,contattateimmediatamenteglientilocali
responsabilideiservizidipubblicautilitàediemergenza
permettereinsicurezzal'area.Sementreazionatela
macchinaquestadiventacaricaelettricamente,non
abbandonateilsedilediguidanoaquandolafonte
dienergiaelettricanonvienerimossadallamacchina.
Tenetealtrepersoneadistanzadallamacchinasequesta
diventacaricaelettricamente.
Nota:Èpossibiletoccareunacondottasotterraneadei
servizidipubblicautilitàsenzachelamacchinavengacaricata
elettricamente.
•Èprobabile(manonèsempreilcaso)cheilruttoreo
interruttoredellapresaelettricascatti,mapergarantirela
vostrasicurezzaconsideratesemprechelamacchinapuò
essereunconduttoredielettricità.
Nota:Saretealsicurontantochenonscenderetedal
sediledellamacchina.
•Toccarequalsiasipartediunamacchinacarica
elettricamentementrevitrovateaterrapuòcomportare
unagravescossaelettrica.
Sedanneggiateunacondottadigas,potrebbe
immediatamentevericarsiun'esplosioneoun
rischiodiincendio.Lefughedigassonoallo
stessotempoinammabiliedesplosiveepossono
provocaregraviinfortuniolamorte.
•Nonfumatedurantel'utilizzodellamacchina.
•Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
•Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadi
lavoro.
•Contattateimmediatamenteglientilocali
responsabilideiservizidipubblicautilitàedi
emergenzapermettereinsicurezzal'area.
Sicurezzadellelineedi
comunicazione
ATTENZIONE
Sedanneggiateuncavoabreotticheerivolgetelo
sguardoallaluceintensaemessapotrestelesionare
ivostriocchi.
•Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
•Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadi
lavoro.
•Contattateimmediatamenteglientilocali
responsabilideiservizidipubblicautilitàedi
emergenzapermettereinsicurezzal'area.
Nota:Nonpermetteteanessunaltroditoccareodi
avvicinarsiallamacchinamentresitrovasottocarica
elettrica.
Sicurezzadellacondottadi
gas
Sicurezzadellecondotte
idriche
Sedanneggiateunacondottaidrica,potrebbevericarsi
uneventualerischiodialluvione.
•Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
•Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadilavoro.
•Contattateimmediatamenteglientilocali
responsabilideiservizidipubblicautilitàedi
emergenzapermettereinsicurezzal'area.
7

Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazoneparticolarmente
pericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
Figura4
1.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-8479
3.Adesivo125-49639.Adesivo125-8481
4.Adesivo125-848010.Adesivo125-8482
5.Adesivo125-613511.Adesivo125-6135
6.Adesivo125-849912.Adesivo125-6139
7.Adesivo1230-7541(usatene2,1suciascunlato)
8.Adesivo125-6694(usatene2,1suciascunlato)
8

Figura5
1.Adesivo125-84967.Adesivo127-1829
2.Adesivo125-8473(sulpianalechecoprelabatteria)
3.Adesivo125-8495
4.Adesivo127-182810.Adesivo125-8483
5.Adesivo125-613911.Adesivo125-6689
6.Adesivo130-7540
8.Adesivo125-8480
9.Adesivo125-6157(sottolacufasullatosinistro)
Figura6
1.Adesivo131-04394.Adesivo125-8484
2.Adesivo127-18305.Adesivo131-0440
3.Adesivo130-7539
125-6135
125-4963
1.Avvertenza–Nontoccatelesupercicalde.
9

125-6139
1.Puntodisollevamento;puntodiattacco
125-6671
1.Pericolodiesplosione;pericolodiscossaelettrica.
Contattateglientilocaliresponsabilideiservizidipubblica
utilitàprimadiscavare.
125-6689
1.Avvertenza–Non
avvicinateviallesuperci
calde.
2.Pericolodiferitao
smembramentocausati
dallaventola.Tenetevi
adistanzadallepartiin
movimento;nonrimuovete
icartereidispositividi
sicurezza.
125-6157
1.Scollegatel'alimentazione
abatteria.
2.Off/Stop
3.On/Start
4.LeggeteilManuale
dell'operatore.
125-6694
1.Puntodiancoraggio
10

125-8473
1.Pericolodiesplosione.
Usategliocchialidi
sicurezza.
2.Pericolodiustionida
liquidocausticoosostanza
chimica.Sciacquatel'area
interessataeconsultate
unmedico.
3.Pericolodiincendio.
4.Pericolodi
125-8479
1.Pericolodiustioniacausadicontenutiinpressione.
LeggeteilManualedell'operatore.
Tenetelontanodaamme
libere.
avvelenamento.Non
manomettetelabatteria.
125-8481
1.Mandataidraulica
125-8480
1.Avvertenza–Nonarrampicatevisulsistemadiprotezione
antiribaltamento(ROPS).
125-8482
1.Ritornoidraulico
125-8483
1.Fluidoidraulico;leggeteilManualedell'operatore.
11

1.Connettore12volt
125-8484
125-8499
1.Inclinatelamacchinaa
sinistra
2.Inclinatelamacchinaa
destra
3.Livellamentoautomatico
deltelaioattivato(kit
opzionale)
4.Livellamentoautomatico
deltelaiodisattivato(kit
opzionale)
5.Spostamentolaterale
destro(accessorio
opzionale)
6.Spostamentolaterale
sinistro(accessorio
opzionale)
7.Abbassateilraschiatore/ruotatel'aratroin
avanti(accessorioopzionale)
8.Sollevateilraschiatore/ruotatel'aratroindietro(accessorioopzionale)
9.Stabilizzatorepersega
daroccia,abbassamento
(accessorioopzionale)
10.Stabilizzatorepersega
daroccia,sollevamento
(accessorioopzionale)
1.Avvertenza–Leggeteil
Manualedell'operatore.
2.Retromarcia4.Trasmissione,cambio
125-8495
11.Idraulicoausiliario(kit
opzionale)
12.Profonditàdellalama
vibrante,ottazioneattivata
(accessorioopzionale)
13.Profonditàdellalama
vibrante,ottazione
disattivata(accessorio
opzionale)
14.Oscillazionedellalama
vibrante,ottazioneattivata
(accessorioopzionale)
15.Oscillazionedellalama
vibrante,ottazione
disattivata(accessorio
opzionale)
3.Inavanti
dellemarce
16.Scavafossi,rotazione
rapida(accessorio
opzionale)
17.Scavafossi,rotazionelenta
(accessorioopzionale)
18.Avvertenza–Leggeteil
Manualedell'operatore.
19.Pericolodiesplosione;
pericolodiscosse
elettriche.Noneffettuate
scaviprimadiaver
contattatoglientilocali
responsabilideiservizidi
pubblicautilità.
12

130-7541
1.Avvertenza–Tenetelontanogliastantidallamacchina.
131-0439
1.Differenziale,blocco2.Differenziale,sblocco
125-8496
1.Lamalivellatrice/lamavibrante,inclinazione/oscillazionea
sinistra
2.Lamalivellatrice/lamavibrante,inclinazione/oscillazionea
destra
3.Lamalivellatrice/lamavibrante,abbassamento
4.Lamalivellatrice/lamavibrante,sollevamento11.Sollevategliattrezzi
5.Lamalivellatrice/testadellalamavibrante,angolazionea
sinistra
6.Lamalivellatrice/testadellalamavibrante,angolazionea
destra
7.Sterzatadelleruoteposteriori,girateleruoteasinistra;la
macchinasvolteràadestra
8.Sterzatadelleruoteposteriori,girateleruoteadestra;la
macchinasvolteràasinistra
9.Sterzatadelleruoteposteriori,centraturaautomatica(kit
opzionale)
10.Abbassategliattrezzi
12.Attrezzoposteriore,velocitàditrazione
13.Attrezzoposteriore,velocitàinretromarcia
13

127-1828
1.Pressioneidraulica
2.Abbassatel'attrezzo.5.Ritornoidraulico
3.Spurgodelcarter
4.Sollevatel'attrezzo.
127-1829
1.Spurgodell'olio
131-0440
1.Frenodistazionamento,
innesto
2.Frenodistazionamento,
disinnesto
1.LeggeteilManuale
dell'operatore.
2.Sollevatel'attrezzo.
130-7539
127-1830
3.Abbassatel'attrezzo.
1.Alimentazioneelettrica3.Inmoto
2.Spegnimentodelmotore
4.Avviamentodelmotore
14

130-7540
1.Avvertenza–LeggeteilManuale
dell'operatore.
2.Avvertenza–Nonutilizzatela
macchinasenonavetericevuto
istruzioni.
3.Avvertenza–Allacciatelacinturadi
sicurezza.
4.Avvertenza–Tenetelontanogliastanti
dallamacchina.
5.Avvertenza–Teneteviadebita
distanzadallepartiinmovimento;non
rimuoveteleprotezionieicarter.
6.Avvertenza–Indossateleprotezioni
auricolari.
7.Pericolodiesplosione;pericolodi
scosseelettriche.Primadieffettuare
scavi,contattateglientilocali
responsabilideiservizidipubblica
utilità.
8.Perinformazionisull'avviamento
delmotore,leggeteilManuale
dell'operatore—1)Innestateilfreno
distazionamento.2)Mettetetuttigli
attrezzielatrazioneinfolle.3)Girate
lachiavenellaposizionediavviamento
delmotore.
9.Perinformazionisull'arrestodelmotore,
leggeteilManualedell'operatore—1)
Parcheggiatelamacchinasuterreno
pianeggiante.2)Innestateilfreno
distazionamento.3)Mettetetutti
gliattrezzielatrazioneinfolle.4)
Abbassatetuttigliattrezzi.5)Girate
lachiavenellaposizionediarresto
delmotore.6)T oglietelachiave
dall'interruttorediaccensione.
15

Quadrogeneraledelprodotto
Figura7
1.Pannelloanteriore5.Lamalivellatrice
2.Pannellolatosinistro
3.Maniglie7.Tappocarburante
4.InvolucrodelROPS8.Gradini
6.Serbatoiocarburante
Figura8
1.Maniglie
2.Pannellolatodestro
3.Pannelloanteriore6.T appodelserbatoioidraulico
4.Gradini
5.Spiadilivellodeluidoidraulico
16

Comandi
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina,
familiarizzatecontuttiicomandi(daFigura9aFigura16).
Centrodicomando
ComandidellaschermataHome
Utilizzateipulsantidelcentrodicomandopercontrollareil
funzionamentodellefunzionidellamacchinaenavigatealle
schermatedicongurazionedellamacchinaedidiagnostica
(Figura9).
Pulsanteacceleratore
•Pulsantepiùacceleratore:premeteilpulsantepiù
acceleratore(pulsante7),posizionatonell'angoloinbasso
adestradelcentrodicomando,peraumentarelavelocità
delmotore(Figura9).
Nota:Premeteilpulsanteripetutamenteperaumentare
lavelocitàdelmotorenoallavelocitàmassima(2.450
giri/min).
•Pulsantemenoacceleratore:premeteilpulsantemeno
acceleratore(pulsante8),posizionatonell'angoloinbasso
adestradelcentrodicomando,perdiminuirelavelocità
delmotore(Figura9).
Nota:Premeteilpulsanteripetutamenteperdiminuire
lavelocitàdelmotorenoallavelocitàminima(950
giri/min).
Comandidellamacchina
Interruttoredibloccodifferenziale
Utilizzatel'interruttoredibloccodifferenzialepercontrollare
latrasmissionedellapotenzaatuttee4leruote(Figura10).
SchermataHomevisualizzata
1.Pulsante1(pulsanteluci
On/Off,utilizzatoconilkit
luciopzionale)
2.Pulsante2(aumentodel
set-pointdicomando
caricamento,utilizzato
conilkitdicomando
caricamento)
3.Pulsante3(diminuzione
delset-pointdicomando
caricamento,utilizzato
conilkitdicomando
caricamento)
4.Pulsante4(comando
caricamentoOn/Off,
utilizzatoconilcomando
caricamentoopzionale)
5.Pulsante5(selezione
comando,utilizzato
perdeterminarequale
attrezzodeljoysticklama
livellatrice/lamavibranteè
infunzione)
6.Pulsante6(modalità
disterzataavanzata,
utilizzatoconilkitdi
sterzataavanzata)
7.Pulsante7(aumentodella
velocitàdelmotore)
Figura9
8.Pulsante8(diminuzione
9.Esc(utilizzatopertornare
10.Schermataprecedente
11.OK(utilizzatoper
12.Schermatasuccessiva
13.Schermatagiù(utilizzato
14.Schermatasu(utilizzato
dellavelocitàdelmotore)
allaschermataHome)
(utilizzatoperpassarealla
funzionediunaschermata
precedenteall'internodi
unamodalitàschermata)
effettuareunaselezione)
(utilizzatoperpassarealla
funzionedellaschermata
successivaall'internodi
unamodalitàschermata)
perscendereallamodalità
schermataprecedenteed
entrarenelleschermatedi
diagnosticaetaratura)
persalireallamodalità
schermatasuccessiva)
•Perbloccareidifferenzialianteriorieposteriori,spingete
l'interruttoreversol'alto.
•Persbloccareidifferenzialianteriorieposteriori,arrestate
lamacchina,spingetel'interruttoreversoilbassoe
spostatelamacchinaindietroperunabrevedistanza.
Figura10
1.Interruttorediblocco
differenziale
Contattoredelfrenodistazionamento
2.Pulsantedell'avvisatore
acustico
•Perinnestareilfrenodistazionamentospingeteingiùil
relativointerruttore(Figura11).
17

Interruttoreachiave
Utilizzatel'interruttoreachiaveperalimentaregliaccessori
elettrici,avviareearrestarelamacchina(Figura11).Le4
posizionidell'interruttoreachiavesonoleseguenti:
•Accessorio:ruotatel'interruttoreachiavesuquesta
posizionepereccitareicircuitidell'interruttoredeifari.
•Arresto:ruotatel'interruttoreachiavesuquesta
posizioneperarrestareilmotoreediseccitarel'impianto
elettrico.
Nota:Toglietesemprelachiaveprimadiallontanarvi
dallamacchina.
•Funzionamento:questaposizioneconsentealmotoredi
funzionareedecciteràtuttigliimpiantielettrici.
•Avvio:ruotatel'interruttoreachiavesuquestaposizione
peravviareilmotore.
Figura11
1.Contattoredelfrenodi
stazionamento
2.Forodialimentazione
3.Interruttoreachiave
Nota:L'indicatorerossodelfrenodistazionamento
appariràsuldisplaydelcentrodicomando(Figura12).
Figura12
Nota:Quandorilasciatelachiave,entrerà
automaticamentenellaposizionedimarcia.
Pedale
Ilpedalecontrollaladirezioneelavelocitàdimarciadella
macchina(Figura13).
1.Indicatoredelfrenodistazionamento(displaydelcentro
dicomando)
•Perrilasciareilfrenodistazionamentospingeteinsuil
relativointerruttore.
Nota:Unavoltarilasciatoilfrenodistazionamentoe
unavoltaspostatainavantioindietrolamacchina,la
schermataHomenonvisualizzeràpiùl'indicatoredel
frenodistazionamento.
•Searrestateilmotoresenzainnestareilfrenodi
stazionamento,lamacchinaloinnesteràesuldisplaydel
centrodicomandocompariràl'indicatoregiallodelfreno
distazionamento(Figura12).
Figura13
1.Pedaleazionatodal
tallone(indietro)
2.Pedaleazionatodalla
puntadelpiede(avanti)
Gruppodicomandodellatrazione
Ilgruppodicomandodellatrazionesitrovanelsedile
dell'operatore,adiacentealbracciolosinistro.
Joystickditrazioneveicolo
Duranteloscavodifossi,l'utilizzodell'aratrooleperforazioni,
utilizzateiljoystickditrazioneveicolopermodicarela
direzionedimarciaelavelocitàdellamacchina(Figura
18

14).Piùspostateiljoystickinunadirezioneonell'altra,più
velocementesisposteràlamacchinaintaledirezione.
•Spostateiljoystickditrazioneveicoloinavantiperfar
procederelamacchinainavanti(Figura14).
•Spostateiljoystickditrazioneindietroperfarprocedere
lamacchinaall'indietro(Figura14).
•Spostateiljoystickditrazionealcentro(folle)per
arrestarelamacchina(Figura14).
Nota:Lafunzionedeljoystickdipendedall'attrezzo
selezionatonelcentrodicomando.
•Spostateiljoystickasinistraperinclinarelalama
livellatriceasinistra,oppurespostateiljoystickadestra
perinclinarelalamalivellatriceadestra(Figura15).
•Fateoscillarelalamalivellatriceosterzatelalamavibrante
asinistraodestracomesegue:
–Ruotateasinistrailcomandoperilpolliceperfar
oscillarelalamalivellatriceasinistra,oppureruotate
adestrailcomandoperilpolliceperfaroscillarela
lamalivellatriceadestra(Figura15).
–Ruotateasinistrailcomandoperilpollicepersterzare
lalamavibranteasinistra,oppureruotateadestrail
comandoperilpollicepersterzarelalamavibrantea
destra(Figura15).
Nota:Lafunzionedelcomandoperilpollice
dipendedall'attrezzoselezionatonelcentrodi
comando.
•Premeteilgrillettosuljoystickperfarottarelalama
livellatriceinaltoeinbasso(Figura15).
Figura14
1.Gruppodicomandodella
trazione
2.Interruttoredicambiodelle
marce
3.Joystickditrazioneveicolo
Nota:Lavelocitàdelmotoreècontrollatatramiteipulsanti
acceleratoresullaschermataHomedelpannellodelcentrodi
comando;fateriferimentoaPulsanteacceleratore(pagina17).
Interruttoredicambiodellemarce
L'interruttoredicambiodellemarcesitrovasoprailjoystick
ditrazioneveicolo(Figura14)edèutilizzatoperselezionare
lamarcia.
LamarciaattualeèvisualizzatanellaschermataHomedel
centrodicomando,sopraeasinistradeldisplaydelcontagiri.
Gruppodicomandoattrezzo
Ilgruppodicomandoattrezzositrovanelsedile
dell'operatore,adiacentealbracciolodestro.
Joysticklamalivellatrice/lamavibrante
Iljoysticklamalivellatrice/lamavibranteoperalalama
livellatriceolalamavibrante,asecondadiqualeèselezionata
evisualizzatanelcentrodicomando.Spostateicomandidel
joystickpercambiarelaposizionedellalamalivellatriceodella
lamavibrantecomesegue:
•Spingeteiljoystickinavantiperabbassarelalama
livellatriceolalamavibrante,oppuretirateiljoystick
indietropersollevarelalamalivellatriceolalamavibrante
(Figura15).
Figura15
1.Comandoperilpollice
2.Joysticklama
livellatrice/lamavibrante
3.Interruttoredisterzoruote
posteriori
Interruttoredisterzoruoteposteriori
4.Joysticklama
vibrante/motore
scavafossi
5.Interruttoredielevazione
attrezzi
6.Grillettoottazionelama
livellatrice
L'interruttoredisterzodelleruoteposteriorivieneutilizzato
percontrollareladirezionedisterzata(sinistraodestra)delle
ruoteposteriori.L'interruttoredisterzodelleruoteposteriori
sitrovadietroiljoysticklamalivellatrice/lamavibrante.
19

Joysticklamavibrante/motorescavafossi
Interratorealamavibrante
Nota:Lafunzionedeljoysticklamavibrante/motore
scavafossidipendedall'attrezzoselezionatonelcentrodi
comando.
•Spostateiljoystickindietroperavviarelavibrazionedella
lamadell'aratro(Figura15).
•Spostateiljoystickancorapiùindietroperaumentarela
vibrazione(Figura15).
•Spostateiljoystickversolaposizionedifolleperdiminuire
earrestarelavibrazione(Figura15).
Figura16
Scavafossi
•Spostateiljoystickinavantiperavviarelacatenadiscavo
efarlagirareinavanti(Figura15).
•Spostateiljoystickancorapiùavantiperaumentarela
velocitàdellacatena(Figura15).
•Spostateiljoystickinfolleperarrestarelacatenadello
scavafossi(Figura15).
Interruttoredielevazioneattrezzi
L'interruttoredielevazioneattrezzisollevaeabbassaun
accessoriomontatosulretrodellamacchina.
•Spingetel'interruttoreasinistraperabbassarelabarra
accessoria(Figura15).
•Spingetel'interruttoreadestrapersollevarelabarra
accessoria(Figura15).
Pannellodicontrolloausiliario
Ilpannellodicontrolloausiliarioincludel'interruttorea
bilancierechecontrollal'attuatoredell'inclinazionedella
macchina(Figura16).Ilpannelloèanchedotatodiposizioni
pergliinterruttoriabilanciereinstallatecongliattrezzioi
kitopzionaliperlamacchina.
1.Inclinazionedella
macchina,sinistra/destra
2.Inclinazioneautomatica
On/Off(riservataperunkit
opzionale)
3.Spostamentolaterale
sinistro/destro(riservato
perunaccessorio
opzionale)
4.Abbassamento/sollevamento
delraschiatore/rotazione
dell'aratroinavanti
(riservatoperun
accessorioopzionale)
5.Abbassamento/sollevamento
deglistabilizzatoriper
segadaroccia(riservato
perunaccessorio
opzionale)
6.Idraulicoausiliario
(riservatoperun
accessorioopzionale)
7.Flottazionebarralama
vibranteOn/Off(riservata
perunaccessorio
opzionale)
8.Flottazioneoscillazione
lamavibranteOn/Off
(riservataperun
accessorioopzionale)
9.Velocitàscavafossi
rapida/lenta(riservataper
unaccessorioopzionale)
Sediledell'operatoreecinturadi
sicurezza
Sistemadiinterbloccodelsedile
AVVERTENZA
Ilsistemadiinterbloccodelsedileprotegge
l'operatoredaeventualiinfortuni.
Nondisabilitateilsistemadiinterbloccodelsedile.
Peressereoperativo,ilsistemadiinterbloccodelsedile
necessitachel'operatoresiasedutoalsuopostoduranteil
funzionamentodellamacchina.
Nota:L'indicatoreluminosodifollesiaccendequando
giratelachiavediaccensioneinposizioneOnesialalevadi
comandodellatrazionedelveicolo,sialalevadicomando
dell'attrezzosonoinfolle.
Nota:Sel'operatorenonrestasedutoquandolalevadi
comandodellatrazionedelveicolononèinfolle,ilmotore
siarresteràdopo1secondo.Nonappoggiateunoggetto
20

pesantesulsedilenétentatedimanomettereinalcunmodoil
sistemadiinterbloccodelsedile.
Pulsantialtezzasedileescorrimentosedile
Nota:Primadiguidarelamacchina,ruotateilsedilein
posizionefrontale.
•Compensatorepesosedile:ruotatequestalevaperfare
inmodocheilcompensatoredelpesoregolilatensionedi
supportodelsedileinbasealpesodell'operatore(Figura
17).
–Ruotatelalevadelcompensatoredipesoinsenso
orarioperaumentarelatensionedisupportodel
sedile.
–Ruotatelalevadelcompensatoredipesoinsenso
antiorarioperdiminuirelatensionedisupportodel
sedile.
Controlloaltezzabracciolo
Ruotateilcontrollodell'altezzadelbracciolopersollevareo
abbassareilbracciolo(Figura17).
Manopolalombaresedile
Ruotatelamanopolalombaresedile,postadietroilsedile,per
regolareilsupportolombaredelloschienaleperilmassimo
comfort(Figura17).
Figura17
1.Pulsantiscorrimento
sedile
2.Pulsantialtezzasedile
3.Levascorrimentosedile
4.Levarotazionesedile
5.Barradiscorrimentotelaio
sedile
6.Compensatoredipeso
7.Controlloaltezzabracciolo
8.Manopolalombare(situata
sulloschienaledelsedile)
•Pulsantialtezzasedile:utilizzateliperregolareil
cuscinodelsedileinsuoingiù(Figura17).
•Pulsantiscorrimentosedile:utilizzateliperfarscorrere
ilcuscinodelsedileinavantioindietro(Figura17).
Levadiscorrimentotelaiosedileelevadiscorrimento
basesedile
•Levadiscorrimentotelaiosedile:utilizzatequestaleva
perregolarel'interosedileetelaioinavantioindietro
(Figura17).
•Levadiscorrimentobasesedile:utilizzatequestaleva
perspostarelabasedelsedileinavantioindietrosul
telaio(Figura17).
Levarotazionesedileecompensatorepesosedile
Cinturadisicurezza
AVVERTENZA
Utilizzarelamacchinasenzacheilsistemadi
protezioneantiribaltamento(ROPS)siasaldamente
alsuoposto,puòcausaregraviinfortuniolamorte
nelcasoincuilamacchinasiribalti.
•Accertatevicheilrollbarsiasaldamentealsuo
posto.
•Allacciatesemprelacinturadisicurezzaconil
ROPSinposizione.
•Accertatevicheilsediledell'operatoresia
adeguatamentessatoallamacchina.
Nota:Inalcunelocalità,lenormativeprevedonochele
cinturedisicurezzasullemacchinemovimentoterraabbiano
unalarghezzadi76mm.Vericateconleautoritàlocalile
indicazionidileggeinmateriadicinturedisicurezza.
•Perallacciarelacinturadisicurezza,inseritelalinguetta
nellabbiasinistra.
Nota:Accertatevichelalinguettaelabbiasiano
saldamenteallacciate.
•Perslacciarelacinturadisicurezza,premeteilpulsante
nellabbia.
•Levarotazionesedile:utilizzatequestalevaper
sbloccareilsedileinmododapoterloruotarenella
posizionedesiderata.Ilsedileruoteràdi360°esi
bloccheràinposizioneaincrementidi10°(Figura17).
Interruttorediscollegamentodella
batteria
L'interruttorediscollegamentodellabatteriasitrovadietro
lacufadelmotore(Figura18);utilizzateloperscollegare
elettricamentelabatteriadallamacchina.
21

Figura18
1.PosizioneOndellabatteria2.PosizioneOffdellabatteria
•Ruotatel'interruttorediscollegamentodellabatteriain
sensoorarioinposizioneOn.
•Ruotatel'interruttorediscollegamentodellabatteriain
sensoantiorarioinposizioneOff.
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Dimensionidellamacchinaepeso
Interasse195cm
Altezzatotale(nosoprail
ROPS)
Larghezzatotale(altezza
pneumatici)
Distanzaminimadaterra28,5cm
Raggiodisterzata(sterzataa
dueruote)
Raggiodisterzata(sterzataa
quattroruote)
Peso(senzaattrezzi)
4.570kg
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.
Preparazioneperillavoro
Primadiutilizzarelamacchinasulsitodilavoro,controllate
quantosegue:
•Primadiiniziarealavorare,raccoglietetuttele
informazionirilevantidisponibilicircailsitodilavoro.
•Ricontrollatetuttiidisegniealtrepiantineeindividuate
tuttelestruttureesistentioinprogetto,lecaratteristiche
delpaesaggioealtrilavoriinprogettonellazonain
programmanellostessoperiodoincuidovetesvolgere
ilvostrolavoro.
Fateattenzioneaiseguentidettaglinelsitodilavoro:
–Variazionidialtezzanell'areadilavoroproposta.
–Condizionieiltipoditerrenonell'areadilavoro
proposta.
–Posizionedellestrutture,acqua,binariferroviarie
altreostruzioniattornoallequalionellecuivicinanze
dovretelavorare.
–Contrassegnidicondottesotterraneedeiservizidi
pubblicautilità,strumentidimisuraopiloni
–Seilsitodilavoroèneipressiosuunastrada
trafcata,chiamateleautoritàlocaliperinformazioni
circaleadeguatenormativeeproceduredisicurezza.
–Accessoalsito
•ChiamateilservizioOne-Calldizona(811negli
281cm
218cm
115cm
391cm
USA)oilnumerodiriferimentodelservizioOne-Call
(888-258-0808negliUSAeinCanada)echiedetealle
aziendefornitricidiservizidipubblicautilitàchenefanno
partediindividuareecontrassegnarelelorocondotte
sotterranee.Inoltre,contattateleaziendefornitricidi
servizidipubblicautilitàchenonfannopartedelservizio
One-callSystem.
Riforniteilmotoredi
carburante
Attrezzi/accessori
Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovati
daToroperl'impiegoconlamacchina,perottimizzareed
ampliarelesueapplicazioni.Contattateilrivenditoreoil
distributoreTorodizonaoconsultatewww .Toro.comper
visualizzareunelencodiattacchieaccessoriapprovati.
Capacitàdelserbatoiodelcarburante:182litri
Tipodicarburante:dieselaultrabassotenoredizolfo
(ULSD).
Nota:L'utilizzodicarburantidiversipuòcausarelaperdita
dellapotenzadelmotoreeunelevatoconsumodicarburante.
Importante:Nonsostituiteilgasolioconcheroseneo
benzina,potrestedanneggiareilmotore.
UtilizzateunicamentegasoliochesoddisfalaSpecicaD975
dell'AmericanSocietyforTestingandMaterialsInternational.
Consultateilvostrodistributoredigasolio.
22

Utilizzatesologasoliopulitofrescoobiodieselconcontenuto
dizolfobasso(<500ppm)omoltobasso(<15ppm).La
taraturadicetanominimadeveessereparia40.Acquistate
soloilcarburantesufcienteacoprirequantoritenetedi
utilizzarenell'arcodi30giornipergarantirnelafreschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature
superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do
miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.L'usodi
carburanteperusoinvernaleabassetemperatureassicuraun
puntodiinammabilitàinferioreecaratteristichediussoa
freddocheagevolanol'avviodelmotoreedevitanoeventuali
ostruzionidelltrodelcarburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperaturesuperiori
a-7°Ccontribuisceaunapiùlungaduratadellapompadel
carburanteeaunamaggiorepotenzarispettoalcarburante
perusoinvernale.
AVVERTENZA
•Primadelrabbocco,posizionatesempreletanichedi
carburantesulpavimento,lontanodalveicolo.
•Nonriempiteletanichedicarburanteall'internodiun
veicolooppuresuuncamionounrimorchio,inquantoil
tappetinodelrimorchiooleparetidiplasticadelcamion
possonoisolarelatanicaerallentareladispersionedelle
caricheelettrostatiche.
•Sepossibile,scaricatelamacchinadalcamionodal
rimorchioedeffettuateilrifornimentoconleruoteaterra.
•Qualorafossepossibileeffettuareilrifornimentoconle
ruoteaterra,rabboccatel'apparecchiaturasulcamiono
sulrimorchiomedianteunatanicaportatile,anzichécon
unanormalepompadelcarburante.
•Qualorafossenecessarioutilizzareunapompadel
carburante,tenetesemprel'ugelloacontattoconilbordo
delserbatoiodelcarburanteoppuresull'aperturadella
tanicanoalterminedelrifornimento.
Seingerito,ilcarburanteènocivoomicidiale.
L'esposizionealungotermineaivaporidi
carburantepuòcausaregraviinfortuniemalattie.
•Evitatedirespirarealungoivapori.
•Teneteilvisolontanodall'ugelloedall'apertura
delserbatoiodelcarburante.
•Teneteilcarburantelontanodagliocchiedalla
pelle.
PERICOLO
Intalunecondizioniilcarburanteèestremamente
inammabileedaltamenteesplosivo.Unincendio
oun'esplosionepossonoustionarevoiedaltre
personeecausaredanni.
•Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta,a
motorefreddo.etergeteilcarburanteversato.
•Nonriempitemaiilserbatoiodelcarburante
all'internodiun'areachiusa.
•Quandomaneggiatecarburantenonfumatee
statelontanidaammelibereedadoveifumi
dicarburantepossanoessereaccesidauna
scintilla.
•Conservateilcarburanteintanicheomologate
etenetelelontanodallaportatadeibambini.
Acquistatecarburanteinmododautilizzarlo
entro30giorni.
•Nonutilizzatelamacchinasenzal'impianto
discaricocompletoosequest'ultimononèin
perfettecondizionid'impiego.
Intalunecondizioni,duranteilrifornimento,lescariche
elettrostatichepossonocausarescintilleingradodifare
incendiareivaporidicarburante.Unincendiooun'esplosione
possonoustionarevoiedaltrepersoneecausaredanni.
Utilizzodibiodiesel
Questamacchinapuòusareancheungasoliomiscelatocon
biodieselnoaB20(20%biodiesel,80%petrodiesel).La
percentualedipetrodieseldeveessereabassooultrabasso
tenoredizolfo(ULS).Osservateleseguentiprecauzioni:
•Lapercentualedibiodieseldelcarburantedevesoddisfare
lespecicheASTMD6751oEN14214.
•Ilcompostodimisceladicarburantedeveessere
conformeaASTMD975oEN590.
•Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarelesuperci
verniciate.
•UsatemisceleB5concontenutodibiodieseldel5%o
inferioriincondizioniditempofreddo.
•Controllateidispositividitenuta,iessibiliele
guarnizionichevengonoacontattoconilcombustibile
perchéneltempopossonodeteriorarsi.
•Dopoesserepassatiall'utilizzodimiscelebiodiesel,è
possibilecheperqualchetempoilltrodelcarburantesi
intasi.
•Permaggioriinformazionisulbiodiesel,rivolgetevial
distributoredizona.
Conservazionedelcarburante
Seconservateilcarburanteinunserbatoiodistoccaggio,
sipossonoaccumularecorpiestraneioacqua.Teneteil
serbatoiodistoccaggioall'apertoemanteneteilcarburante
perquantopossibilefreddo.Eliminatel'acquadalcarburante
nelcontenitoredistoccaggioaintervalliregolari.
Riempimentodelserbatoiodel
carburante
Nota:Riempiteilserbatoiodelcarburantedellamacchinaal
terminediognigiornataperevitarechesiformicondensa
alsuointerno.
23

1.Pulitel'areaintornoaltappodelserbatoio(Figura19)e
toglieteiltappo.
Figura20
Figura19
1.Collodelbocchettonedi
riempimento
2.Tappodelserbatoiodi
carburante(Off)
Nota:Toglietelentamenteiltappoperridurre
l'accumulodipressionedell'aria.
2.Riempiteilserbatoiodelcarburantenoallabase
delbocchettonediriempimentoperpermettereal
carburantediespandersi.
Nota:Ilserbatoiodelcarburantehaunacapienzadi
182litri.
3.Inseriteiltappodelserbatoiodelcarburante
avvitandolosaldamenteamano.
1.Separatoredi
carburante/condensa
2.Valvoladispurgo
3.Ruotatelavalvoladispurgoinsensoantiorario
all'incircadi3girie1/2,noaquandolavalvolanon
cadedalseparatoredicarburante/condensa(Figura21).
Nota:Lavalvoladeveestendersidi25mmdal
separatore.
Figura21
1.Apritelavalvoladispurgo.
2.Spurgatelacondensa.
3.Chiudetelavalvoladi
spurgo.
Spurgodell'acquadalseparatoredi
carburante/condensa
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento
aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
2.Collocateuncontenitoredispurgosottolavalvoladi
spurgosulseparatoredicarburante/condensa(Figura
20).
4.Spurgatel'acquaeisedimentidalseparatorenoa
quandononèvisibilecarburantepulito(Figura21).
5.Sollevatelavalvolaegiratelainsensoorarioamano
nchénonèserrata(Figura21).
Nota:Nonserrateeccessivamentelavalvoladispurgo
delseparatoredicarburante/condensa;unserraggio
eccessivopuòdanneggiarelelettaturedellavalvola.
6.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
24

Controllodellivellodell'olio
motore
2.Abbassatetuttigliattrezzi,innestateilfrenodi
stazionamento,spegneteilmotoreetoglietelachiave
diaccensione.
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Nota:Almomentodellafornituralacoppadelmotore
contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaesserecontrollato
primaedopol'avviodelmotore.
Specichedell'olio:classicazioneAPICJ-4osuperiore
Utilizzatesolooliopermotoripotentidialtaqualitàtipo
SAE15W-40conclassicazioneAPICJ-4osuperiore.
Mentrel'olioSAE15W-40conclassicazioneAPICJ-4o
superiorevieneraccomandatoperl'utilizzonellamaggior
partedellecondizioniclimatiche,fateriferimentoallaFigura
22perleraccomandazionicircalaviscositàperlecondizioni
climatichepiùestreme.
Nota:Seavetefattogirareilmotore,consentiteall'olio
distabilizzarsiall'internodelcarterperalmeno15
minuti.
3.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento
aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
4.Toglietel'astadilivelloeasciugatelaepulitelaconun
pannopulito(Figura23).
Figura23
Figura22
Nota:L'utilizzolimitatodioliabassaviscositàquali
SAE10W-30conclassicazioneAPICJ-4osuperioreè
adattoadavviamentipiùagevolieperfornireunussodiolio
sufcienteaunatemperaturaambientealdisottodi-5°C.
Tuttavia,unutilizzoprolungatodiolioabassaviscositàpuò
renderepiùbrevelavitadelmotore.
L'oliomotoreToroPremiumèreperibilepressounCentro
AssistenzaautorizzatoToro,conviscosità15W-40o
10W-30,conclassicazioneAPICJ-4osuperiore.Vederei
numeridellepartinelCatalogoricambi.Inoltre,perulteriori
raccomandazioni,fateriferimentoalManualedell'operatore
delmotore,fornitounitamenteallamacchina.
Importante:Seillivellodell'olionellacoppaètroppo
bassootroppoaltoefatefunzionareilmotore,potreste
danneggiarlo.
Nota:Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore
èamotorefreddoprimachevengaavviatoperlagiornata.
Seillivellodell'olioèpariosottolataccaAddsull'asta,
aggiungeteolioalmotorenoaportarneillivelloallatacca
Full.Nonriempitetroppo.Seillivellodell'oliositrova
traletaccheFulleAdddell'astadilivello,nonènecessario
aggiungerealtroolio.
1.Accertatevidiposizionarelamacchinasuterreno
pianeggiante.
1.Astadilivello2.Tubodell'asta
Figura24
5.Inseritetotalmentel'astanelrelativotubo,quindi
estraetela(Figura23).
6.Leggeteillivellodell'olionell'asta(Figura24).
Nota:Illivellodell'olionell'astadeveesseretraHil
segnodi(alto)eL(basso).
•Seillivellodell'olioètroppobasso,rabboccate
lentamenteunapiccolaquantitàdell'oliospecicato
attraversoilbocchettonediriempimento(Figura
65)eattendete3minuti;fateriferimentoal
passaggio1inRifornimentod'oliodelmotore
(pagina49).
25

Importante:Nonriempitetroppoilmotore
d'olio.
Nota:Accertatevicheillivellodelrefrigerantesia
compresotra1/4e3/4delvetrospia(Figura25).
•Seillivellodell'olioètroppoalto,spurgatel'olio
ineccessonoacheraggiungeteilgiustolivello
nell'asta;fateriferimentoaSpurgodell'oliomotore
(pagina48).
7.Ripeteteipassaggida4a6noaraggiungereilgiusto
livellodell'olio.
8.Montatesaldamentel'astadilivelloeiltappodi
rifornimentodell'olio.
9.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
Controllodellivellodel
refrigerantenelserbatoio
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Sevienevisualizzatal'avvertenzadisurriscaldamentodel
motoresulpannellodicontrollo,controllateillivellodel
refrigerantenelserbatoioeaggiungeteloserisultabasso.
Controllateancheilvanodelmotoreintornoalradiatoree
puliteeventualiostruzionidelussod'aria.
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante,
spegneteilmotoreetoglietelachiavediaccensione.
2.Fateraffreddareilmotore.
3.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento
aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
4.Controllateillivellodelrefrigerantenelserbatoio
(Figura25).
5.Aggiungeteilrefrigerantespecicatonoaquandoil
livellodelrefrigeranteècompresotra1/4e3/4del
vetrospia.
Nota:Accertatevichelasoluzionedelrefrigerante
siauniformementemiscelataprimadirabboccarlanel
serbatoio.
6.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
Controllodellivellodeluido
idraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
UtilizzateiluidoidraulicoToroPremium
All-season/HydraulicFluid(reperibileinfustini
da19litrioincontenitorida208litri.Consultateilcatalogo
ricambiounCentroAssistenzaautorizzatoToroperinumeri
delleparti).
QualorailuidoidraulicoTorononfossedisponibile,si
potràutilizzareunaltrouidoidraulicoequivalente,purché
abbiatutteleseguentiproprietàmaterialiecaratteristiche
industriali.Nonusateunuidoidraulicosintetico.Il
distributoredilubricantiviconsiglieràsullasceltadiun
prodottosoddisfacente.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi
viscositàebassopuntodiscorrimento,
ISOVG46
Proprietàmateriali:
Sta40°C:da44a48 Viscosità,ASTMD445
Sta100°C:da7,9a8,5
IndicediviscositàASTM
D2270
Puntodiscorrimento,
ASTMD97
FZG,Stadiodifallimento
Tenoreidrico(uido
nuovo)
Caratteristicheindustriali:VickersI-286-S(livellodi
(livellodiqualità),DenisonHF-0
500ppm(massimo)
qualità),VickersM-2950-S
140–160
da-37°Ca-45°C
11osuperiore
Nota:Moltemarchediuidoidraulicosonopraticamente
Figura25
incolorierendonodifcileilrilevamentodifuoriuscite.Per
l'oliodell'impiantoidraulicoèdisponibileunadditivocon
1.Serbatoio2.Livellodelrefrigerante(a
metàtralataccaAddaggiungi-equellaFullpieno).
coloranterossoinconfezionida20ml.Èsufcienteuna
confezioneper15,1–22,7litridiuidoidraulico;potete
ordinarequestoadditivodaunCentroAssistenzaautorizzato
Toro.
26

1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante
eposizionatetuttigliattrezziinposizionedi
trasferimento.
2.Spegneteilmotore,inseriteilfrenodistazionamentoe
toglietelachiavediaccensione.
3.Controllateillivellodeluidoidraulicodalvetrospia
chesitrovaalatodelserbatoioidraulico(Figura26).
Figura27
Figura26
1.Tappodiriempimento(Off)3.Illivellodeluidoidraulico
deveessereametàdel
vetrospia.
2.Fluidoidraulico
Nota:Illivellodeluidoidraulicodeveessere
compresotrailfondoelametàdelvetrospia.
4.Seillivellodeluidoidraulicononèvisibiledalvetro
spia,toglieteiltappodiriempimento(Figura26),
aggiungeteiluidoidraulicospecicatonoaquando
illivellodeluidononarrivaametàdelvetrospiae
montateiltappodiriempimento.
Controllodell'indicatoreltro
dell'ariaostruito
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Avviateilmotore;fateriferimentoaAvviamentodel
motore(pagina33).
2.Controllatesel'indicatoreltrodell'ariaostruitoè
visualizzatonellaschermataHomedelcentrodi
comando(Figura27).
1.Indicatoreltrodell'aria
ostruito
3.Sostituitel'elemento(glielementi)delltrodell'arianel
modoseguente:
A.Sostituitel'elementoprincipaledelltrodell'aria;
fateriferimentoaSostituzionedeglielementidel
ltrodell'aria(pagina50).
B.Ripeteteipassaggi1e2.
C.Sel'indicatoreltrodell'ariaostruitoèancora
visualizzato,sostituitel'elementosecondariodel
ltrodell'aria;fateriferimentoaSostituzionedegli
elementidelltrodell'aria(pagina50).
2.Centrodicomando
Ispezionedellamacchina
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Eseguiteognigiornoun'ispezionedeiseguentielementisulla
macchinaprimadiavviareilmotore:
•Controllatelapresenzadieventualiperditesottola
macchinae,senecessario,ponetevirimedio.
•Controllatel'usura,lapresenzadieventualidannie
l'eventualebassapressionedeglipneumatici.
•Controllatechenellamacchinanonvisianodetriti,
soprattuttonellazonadelmotore.
Nota:Accertatevichelazonaattornoalmotoresia
pulita,cosìdaconsentirealmotorediraffreddarsi
adeguatamente.
•Puliteosostituitequalunqueadesivodisicurezzaodi
istruzionichenonsialeggibile.
•Puliteicomponentidellamacchinacheutilizzate.
•Rimuovetequalsiasioggettononssatodallamacchina.
27