Toro 25450 Operator's Manual [it]

FormNo.3388-191RevB
TrattoreRT1200
Nºdelmodello25450—Nºdiserie314000001esuperiori Nºdelmodello25450A—Nºdiserie314000001esuperiori Nºdelmodello25450C—Nºdiserie314000001esuperiori Nºdelmodello25450W—Nºdiserie314000001esuperiori
Registrateilvostroprodottopressowww.T oro.com. Traduzionedell'originale(IT)
*3388-191*B
AVVERTENZA
CALIFORNIA
Avvertenzanorma"Proposition65"
IlpresenteprodottocontieneunaopiùsostanzechimichechenelloStatodellaCaliforniasono
consideratecancerogeneecausadianomaliecongeniteodialtreproblematichedellariproduzione.
IgasdiscaricodeimotoriDieselealcunideiloroelementicostitutivisononotialloStatodella
Californiacomecancerogenieresponsabilididifetticongenitiedaltriproblemiriproduttivi.
Introduzione
Questamacchinascavailterrenopercrearefossidestinati all'interramentodicavietubazionipervarieapplicazioni. Nonèstatapensatapertagliarealtromaterialechenonsiano terraeroccia.
Leggeteattentamentequesteinformazionialnediutilizzare emantenerecorrettamenteilprodotto,edevitareinfortunie danni.Voisieteresponsabilidelcorrettoutilizzodelprodotto, all'insegnadellasicurezza.
PotetecontattaredirettamenteTorosuwww.Toro.comper avereinformazionisuprodottieaccessori,ottenereassistenza nellaricercadiunrivenditoreoregistrareilvostroprodotto.
Perassistenza,ricambioriginaliTorooulterioriinformazioni, rivolgeteviaunDistributoreToroautorizzatooadunCentro AssistenzaToro,edabbiatesempreaportatadimanoil numerodelmodelloedilnumerodiseriedelprodotto.Figura
1illustralaposizionedelmodelloedelnumerodiseriesul
prodotto.Scriveteinumerinellospazioprevisto.
Questomanualeidenticapericolipotenzialieriporta messaggidisicurezzaevidenziatidalsimbolodiavvisodi sicurezza(Figura2),chesegnalaunpericolochepuòcausare graviinfortuniolamortesenonosservereteleprecauzioni raccomandate.
Figura2
1.Simbolodiallarme
Perevidenziareleinformazionivengonoutilizzatedueparole. Importanteindicainformazionidicaratteremeccanico diparticolareimportanzaeNotaevidenziainformazioni generalidiparticolarerilevanza.
ConservatequestoManualedell'operatoreeilmanualedel proprietariodelmotorenelvanodelmanualeindotazione conquestamacchina.
Figura1
1.Posizionedellatargadelmodelloedelnumerodiserie
Nºdelmodello
Nºdiserie
©2014—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Figura3
1.Vanodelmanuale
Contattateciawww.Toro.com.
2
StampatonegliUSA.
Tuttiidirittisonoriservati
Indice
Sicurezza......................................................................4
............................................................................4
Sicurezzadellalineaelettrica......................................7
Sicurezzadellacondottadigas...................................7
Sicurezzadellelineedicomunicazione........................7
Sicurezzadellecondotteidriche.................................7
Adesividisicurezzaeinformativi..............................8
Quadrogeneraledelprodotto.........................................16
Comandi..............................................................17
Centrodicomando.............................................17
Comandidellamacchina......................................17
Gruppodicomandodellatrazione........................18
Gruppodicomandoattrezzo................................19
Sediledell'operatoreecinturadisicurezza
.....................................................................20
Speciche.............................................................22
Attrezzi/accessori..................................................22
Funzionamento............................................................22
Preparazioneperillavoro........................................22
Riforniteilmotoredicarburante...............................22
Controllodellivellodell'oliomotore..........................25
Controllodellivellodelrefrigerantenel
serbatoio...........................................................26
Controllodellivellodeluidoidraulico......................26
Controllodell'indicatoreltrodell'aria
ostruito.............................................................27
Ispezionedellamacchina.........................................27
Funzionamentodelcentrodicomando......................28
Funzionamentodelmotore......................................32
Utilizzodellamacchinaincondizioniestreme.............34
Utilizzareilfrenodistazionamento...........................35
Guidareearrestarelamacchina................................35
Utilizzodellatrasmissione.......................................37
Utilizzodellafunzionalitàdiinclinazionedella
macchina...........................................................38
Preparazioneall'utilizzodellamacchina.....................39
Utilizzodellalamalivellatrice....................................39
Utilizzodelforodialimentazione..............................40
Trasportodellamacchina.........................................40
Portareaterminelagiornatalavorativa.......................41
Completamentodelprogetto...................................41
Manutenzione..............................................................43
Programmadimanutenzioneraccomandato..................43
Procedurepre-manutenzione......................................44
Requisitigeneralidisicurezza...................................44
Lubricazione...........................................................44
Ingrassaggiodellamacchina.....................................44
Manutenzionedelmotore...........................................46
Accessoalmotore..................................................46
Revisionedell'oliomotoreedelltro.........................48
Controllodeltubodisatodelcarter.........................49
Controllodelletubazionidell'ariadicarica..................50
Manutenzionedelsistemadelltrodell'aria................50
Manutenzionedelsistemadialimentazione...................51
Manutenzionedell'impiantodialimentazione.............51
Manutenzionedell'impiantoelettrico............................55
Manutenzionedellabatteria.....................................55
Sostituzionediunfusibile........................................57
Manutenzionedelsistemaditrazione...........................59
Interventidiassistenzasuglipneumatici.....................59
Interventidiassistenzasugliassali.............................60
Interventidiassistenzasullatrasmissione...................64
Manutenzionedell'impiantodiraffreddamento..............67
Manutenzionedell'impiantodiraffredda-
mento...............................................................67
Manutenzionedellacinghia.........................................71
Revisionedellacinghiaditrasmissionedel
motore..............................................................71
Sostituzionedellacinghiaditrasmissionedel
motore..............................................................71
Manutenzionedell'impiantoidraulico...........................73
Manutenzionedelsistemaidraulico...........................73
ManutenzionedelROPS.............................................77
Controlloeinterventidiassistenzasul
ROPS................................................................77
Saldaturadellamacchina.............................................78
Preparazionealloscollegamentodei
componenti.......................................................78
Scollegamentodelcablaggiodell'alternatore...............78
Scollegamentodeiconnettoridelmodulodel
computer...........................................................79
Collegamentodeiconnettoridelmodulodel
computer...........................................................79
Collegamentodelcablaggiodell'alternatore................79
Chiusuradellamacchina..........................................80
Pulizia......................................................................80
Rimozionedisporcoedetritidallamacchina...............80
Rimessaggio.................................................................81
Preparazioneperilrimessaggiostagionale..................81
Localizzazioneguasti.....................................................82
3
Sicurezza
L'erratoutilizzoolamanutenzionediquestamacchina puòcausareinfortuni.Perridurreilrischiodiinfortuni,
rispettateleseguentinormedisicurezzaefatesempre attenzionealsimbolodiallarme(Figura2),cheindica
Attenzione,AvvertenzaoPericolo–normedisicurezza.Il mancatorispettodelleistruzionipuòprovocareinfortuni olamorte.
Importante:Questamacchinaèstataprodottanel rispettodeglistandardnormativiinvigorealmomento dellaproduzione.Ognimodicaaquestamacchina potrebbedeterminarnelanonconformitàcontali standardeconleistruzioniriportatenelpresente
Man uale dell'operator e.
questamacchinadeveessereeseguitaesclusivamenteda unCentroAssistenzaautorizzatoToro.
Ognieventualemodicaa
Fateriferimentoallatabellachesegueinmeritoallagiusta condottasotterraneadeiservizidipubblicautilitàealsuo colorecorrispondente(soloperUSAeCanada):
Condottasotterraneadeiservizidipubblica utilità
ReteelettricaRosso
Telecomunicazioni,allarmiosegnali,cavio guaine
Gasnaturale,olio,vapore,petroliooaltro materialegassosooinammabile
FogneescarichiVerde
AcquapotabileBlu
Condottediacquadepurata,diirrigazionee deiliquami
MarcaturetemporaneerilieviaterraRosa
LimitidiscavopropostiBianco
Colore
Arancione
Giallo
Viola
AVVERTENZA
Lasaldatura,iltaglioolaperforaturadiparti dellamacchinapuòcausarnelarotturadurante ilfunzionamento,ilcheasuavoltapuòcausare infortuniolamorte.
Nonèconsentitosaldare,tagliareoperforare lepartidiquestamacchinaperl'esecuzionedi interventidiriparazione,néperattaccarvialtri oggetti.
Rispettatesempretuttelenormedisicurezzaperevitaregravi infortuniolamorte.
Poteteevitareesieteresponsabilidieventualiinfortuniavoi stessieaglialtriedieventualidanniallecose.
Nonutilizzatequestamacchinaperapplicazionidiverse rispettoaquelledescrittenelpresentemanuale.
Primadiazionarequestamacchinaèvostraresponsabilità essereaconoscenzadidovesonostateposatelecondotte sotterraneedeiservizidipubblicautilitànellazonadiprogetto equindidievitarle.
Accertatevisemprecheleaziendelocalifornitricidi servizidipubblicautilitàcontrassegninolezonesotto lequalipassanolelorocondotte.PerUSAeCanada, chiamateilservizio“One-callSystemDirectory”.Negli USAchiamatel'811oilnumerodiriferimentodizona. Senonconosceteilnumerodiriferimentodizona, chiamateilnumeronazionale(soloperUSAeCanada) 1-888-258-0808.Inoltre,contattatetuttequelleaziende localifornitricidiservizidipubblicautilitàchenon fannopartedelservizio“One-callSystemDirectory”.
Consultateglientilocaliriguardotutteleleggielenormative relativeallavostraresponsabilitàdiindividuareedevitarele condottesotterraneedeiservizidipubblicautilitàesistenti.
Dopoaverindividuatolecondottedifornituradeiservizidi pubblicautilità,scavateattentamenteunforoamanosopra lacondottapervericarnelaposizioneelaprofonditàcuiè stataposata.
Addestramento
LeggeteilManualedell'operatoreeognialtromateriale
diaddestramento.Nelcasoincuil'operatoreoil meccanicononsianoingradodileggerel'inglese,spetta alproprietariospiegareloroilcontenutodelmateriale illustrativo.
Acquisitefamiliaritàconilfunzionamentosicuro
dell'apparecchiatura,deicomandidell'operatoreedei segnalidisicurezza.
Tuttiglioperatorieimeccanicidevonoessereaddestrati
all'usodellamacchina.Ilproprietarioèresponsabile dell'addestramentodeglioperatori.
Nonpermettetemaichebambiniopersonenon
addestrateazioninolamacchinaoeffettuinointerventidi manutenzionesudiessa.Lenormativelocalipossono imporrelimitiall'etàdell'operatore.
Accertatevidicomprenderetuttiisegnalimanuali
utilizzatinelsitodilavoro.Seguiteleistruzionidella personaaddettaallesegnalazioni.
Preparazione
Primadiutilizzarelamacchina,fatecontrassegnarele
zonesottolequalipassanolecondottesotterraneedei servizidipubblicautilitàenonscavateinquestezone. Inoltre,accertatevidell'eventualepresenzadioggettie
4
strutturechepotrebberononesserecontrassegnati,quali serbatoidistoccaggiosotterranei,pozzettiefossesettiche.
Esaminateilterrenoperdeterminarequaliaccessorie
qualiattrezzisianonecessaripereseguireillavoroin modocorrettoesicuro.Usatesoltantoaccessorieattrezzi approvatidalproduttore.
Contrassegnateconchiarezzailsitodilavoroetenete
lontanigliastanti.
Primadell'iniziodeilavori,rivedeteipericolirelativial
luogodilavoro,leproceduredisicurezzaediemergenzae leresponsabilitàdelpersonaleassiemeatuttiilavoratori.
Indossateunabbigliamentoidoneo,comprendente
casco,occhialidiprotezione,pantalonilunghi,scarpe disicurezzaeprotezioniperleorecchie;peralcune tipologiedilavoropotrebbeesserenecessarioindossare ungiubbottoriettentee/ounrespiratore.Tenetelegati capellilunghi,abitisvolazzantiegioielliperevitarechesi impiglinonellepartimobili.
Primadiutilizzarelamacchinaconunattrezzo,controllate
chequest'ultimosiainstallatocorrettamente.
Prestatelamassimaattenzionedurantelamanipolazione
deicarburanti,chesonoinammabilieicuivaporisono esplosivi.
Utilizzatesoltantotanicheapprovate. –Nontoglieteiltappodelcarburantenéaggiungete
carburantementreilmotoreèinfunzione.Fate raffreddareilmotoreprimadieseguireilrifornimento dicarburante.Nonfumateneipressidellamacchina quandoilmotoregira.
Nonfaterifornimentodicarburante,néspurgatela
macchinainluoghichiusi.
Controllatecheicomandidell'operatore,gliinterruttori
disicurezzaeleprotezionisianocollegatiecorrettamente funzionanti.Seicomandi,gliinterruttorieleprotezioni nonfunzionanocorrettamente,nonazionatelamacchina.
Indicazionigeneralidiutilizzo
Indossatesemprelacinturadisicurezzaquandoazionate
questamacchina.
Nonazionateilmotoreinun'areachiusa.
Nonazionatelamacchinasenzatutteleprotezioniei
pannellisaldamentessatiinsede.Assicuratevichetutti imicrointerruttoridisicurezzasianocollegati,regolatie funzionantiadeguatamente.
Rallentateefateattenzionequandoeseguitecurveo
attraversatestradeeterrenoaccidentatooirregolare.
Nonutilizzatelamacchinasesietesottol'effettodialcol
odroghe.
Primadiazionarelamacchina,vericatechel'areasia
sgombradapersone.Fermatelamacchinasequalcuno entranell'areadilavoro.
Vibrazionieccessivegeneratedaunoscavafossioda
unaratropossonocausareilcrollodiunfosso,diuna
sporgenzaodiuncumuloalto,chepuòcausareasua voltaeventualiinfortuniolamorte.
Selavostravisualedell'areadilavorononèchiara,
afdateviaunaddettoallesegnalazionichedirigai movimentidellamacchina.
Nonlasciateincustoditaunamacchinainmoto.Spegnete
ilmotoreetoglietelachiaveognivoltachescendetedalla macchina.
UtilizzatesoltantoattrezziapprovatidaToro.Gli
attrezzipossonomodicarelastabilitàelecaratteristiche operativedellamacchina.
Fateattenzionealtrafcoquandoutilizzatelamacchina
nellevicinanzedistradeoquandoleattraversate.
Azionatelamacchinasoloinareeliberedaostacoli
nellevostreimmediatevicinanze.Ilmancatorispetto diun'adeguatadistanzadaalberi,muriealtrebarriere durantel'utilizzodellamacchinapuòesserecausadi infortunie/odanni.Utilizzatelamacchinasoloinaree conunospazioliberosufcientecheviconsentadi manovrarelamacchinainsicurezza.
Individuateleareedeipuntidirestringimentoindicate
sullamacchinaegliattrezzietenetemaniepiedia distanzadaquestearee.
Ilampipossonocausaregraviinfortuniolamorte.Se
vedetelampiouditetuoniviciniall'areaincuivitrovate, nonutilizzatelamacchina;cercateunriparo.
Utilizzosupendenze
Sepossibile,evitatediutilizzarelamacchinasulle
pendenze.
Sullependenzeeseguitetuttiimovimentiinmodolento
egraduale.Noneffettuateimprovvisicambiamentidi velocitàodidirezione.
Evitatedieseguirepartenzeoarrestidellamacchina
suunapendenza.Selamacchinaperdeaderenza, manteneteneamonteillatopesanteeprocedete lentamentelungolependenze.
Evitatedifarcurvarelamacchinasullependenze.Se
èproprionecessario,curvatelentamenteemantenetea monteillatopesantedellamacchina.
Nonutilizzatelanelleadiacenzediscarpate,fossatio
terrapieni.Seunopneumaticoocingolopassasulciglio diunascarpataodiunfossato,oppureseilterreno sprofonda,lamacchinapuòribaltarsiimprovvisamente.
Strutturadelsistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS)
Primadiutilizzarelamacchina,assicuratevichelecinture
disicurezzasianoinbuonostatoesaldamentessatealla macchina.
ControllateilROPSagliintervalliconsigliatinelpresente
manualeoaseguitodiunincidentechelohariguardato.
5
SostituiteilROPSdanneggiatoutilizzandosolopartidi
ricambiooriginaliToro;nonriparatenémodicateil ROPS.
Primadiguidaresottounostacolo(es.rami,vanoporta,
lielettrici),vericatel'ingombroverticaleinmododa nonurtarel'ostacolo.
NonrimuoveteilROPSsenonpersostituirlo.
Nonaggiungetepesoallamacchinachesuperiilpeso
lordoindicatonellatarghettadelROPS.
Sicurezzadeltrasporto
Duranteiltrasportodellamacchinaversoodalsitodilavoro, osservateleseguentiprecauzionidisicurezza:
Nontrasportatepersonesullamacchina.
Tenetelontanigliastantiquandoutilizzatelamacchina.
Prestatelamassimaattenzioneduranteilcaricoelo
scaricodellamacchinadaunrimorchioounautocarro.
Prestateattenzionealtrafcoquandoattraversatela
stradaconlamacchina.
Controllatelospazioliberosuperioreprimadipassare
conlamacchinasottounqualsiasioggetto(rami,vani porta,lielettrici)eimpediteneilcontatto.
ManutenzioneeRimessaggio
Abbassatel'attrezzo(gliattrezzi),spegneteilmotore,
attendetechetuttelepartiinmovimentosiarrestinoed estraetelachiaveognivoltacheeseguiteinterventidi regolazione,puliziaoriparazionesullamacchina
Nontoccatepartichepossanoesserecaldeacausadel
funzionamento.Lasciatechesiraffreddinoprimadi eseguireinterventidimanutenzione,diregolazioneo revisionesullamacchina.
Eliminateognidetritodatuttigliattrezzi,trasmissioni,
marmitteemotoreperridurreilrischiodiincendio. Tergetel'olioeilcarburanteversati.
Fateraffreddareilmotoreprimadelrimessaggioenon
riponetelamacchinavicinoaammelibere.
Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante.
Nonpermettetechepersonalenonaddestratoesegua
interventidimanutenzionesullamacchina.
Quandonecessario,utilizzatecavallettimetalliciper
sostenereicomponenti.
Scaricateconcautelalapressionedaicomponentiche
hannoaccumulatoenergia.
Tenetemaniepiediadistanzadallepartimobili.Se
possibile,noneseguireregolazionimentreilmotoreèin funzione.
Mantenetetuttelepartiinbuonecondizionioperativeela
bulloneriabenserrata.Sostituitetuttigliadesiviusuratio danneggiati.
Mantenetedadiebullonibenserrati.Mantenetetutta
l'attrezzaturainbuonecondizionioperative.
Nonmanometteteidispositividisicurezza.
Prestatelamassimaattenzionedurantelamanipolazione
deicarburanti,chesonoinammabilieicuivaporisono esplosivi.
Utilizzatesoltantotanicheapprovate. –Nontoglieteiltappodelcarburantenéaggiungete
carburantementreilmotoreèinfunzione.Fate raffreddareilmotoreprimadieseguireilrifornimento
dicarburante.Nonfumate. –Nonfaterifornimentodicarburanteinluoghichiusi. –Nonspurgatelamacchinadalcarburanteinluoghi
chiusi. –Nondepositatelamacchinaolatanicadel
combustibileinunluogochiusoincuisiapresente
unaammaaperta,comevicinoaunoscaldabagnoo
aunforno. –Nonriempiteunatanicamentresitrovaall'internodi
unveicolo,inunbagagliaio,sulpianalediunfurgone,
osuqualsiasialtrasuperciechenonsiaaterra. –Durantel'operazionediriempimentomantenete
l'imboccaturadellatanicaincontattoconilserbatoio.
UtilizzatesolopartidiricambiooriginaliToro.
Primadieseguirequalsiasiriparazione,scollegarela
batteria.Scollegateprimailmorsettonegativodella batteria,perultimoquellopositivo.Collegateprimail morsettopositivo,perultimoquellonegativo.
Caricatelabatteriainunluogoaperto,benventilato
edistantedascintilleeamme.Toglietelaspinadel caricabatterieprimadicollegarlooscollegarlodalla batteria.Indossateindumentidiprotezioneeutilizzate attrezziisolati.
L'acidodellabatteriaèvelenosoepuòustionare.Evitate
chevengaacontattoconlapelle,gliocchiogliabiti. Quandolavoratesuunabatteria,proteggeteilviso,gli occhiegliabiti.
Igasdellabatteriapossonoesplodere;Tenetelontano
dallabatteriasigarette,scintilleeamme.
Tenetecorpoemanilontanodaperditeliformioda
ugellicheeiettanouidoidraulicopressurizzato.Usate cartoneocartapercercareperditediuidoidraulico,non usatemailemani.Seiluidoidraulicofuoriescesotto pressione,puòpenetrarenellapelleecausareinfortuni cherichiedonouninterventochirurgicoentropocheore dapartediunmedicospecializzato,altrimentisubentrerà lacancrena.
Lasciateraffreddarelamacchinaprimadelrimessaggio.
6

Sicurezzadellalineaelettrica

AVVERTENZA
AVVERTENZA
Selasciateilsediledellamacchinaosetoccateuna qualunquepartedellamacchinaquandoèsotto caricaelettrica,potresteincorrereininfortunio rischiarelamorte.
Nonlasciateilsediledellamacchinamentresitrova sottocaricaelettrica.
Importante:Nelcasoincuilamacchinadiventicarica elettricamente,contattateimmediatamenteglientilocali responsabilideiservizidipubblicautilitàediemergenza permettereinsicurezzal'area.Sementreazionatela macchinaquestadiventacaricaelettricamente,non abbandonateilsedilediguidanoaquandolafonte dienergiaelettricanonvienerimossadallamacchina. Tenetealtrepersoneadistanzadallamacchinasequesta diventacaricaelettricamente.
Nota:Èpossibiletoccareunacondottasotterraneadei servizidipubblicautilitàsenzachelamacchinavengacaricata elettricamente.
Èprobabile(manonèsempreilcaso)cheilruttoreo
interruttoredellapresaelettricascatti,mapergarantirela vostrasicurezzaconsideratesemprechelamacchinapuò essereunconduttoredielettricità.
Nota:Saretealsicurontantochenonscenderetedal sediledellamacchina.
Toccarequalsiasipartediunamacchinacarica
elettricamentementrevitrovateaterrapuòcomportare unagravescossaelettrica.
Sedanneggiateunacondottadigas,potrebbe immediatamentevericarsiun'esplosioneoun rischiodiincendio.Lefughedigassonoallo stessotempoinammabiliedesplosiveepossono provocaregraviinfortuniolamorte.
Nonfumatedurantel'utilizzodellamacchina.
Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadi lavoro.
Contattateimmediatamenteglientilocali responsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.

Sicurezzadellelineedi comunicazione

ATTENZIONE
Sedanneggiateuncavoabreotticheerivolgetelo sguardoallaluceintensaemessapotrestelesionare ivostriocchi.
Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadi lavoro.
Contattateimmediatamenteglientilocali responsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.
Nota:Nonpermetteteanessunaltroditoccareodi avvicinarsiallamacchinamentresitrovasottocarica elettrica.

Sicurezzadellacondottadi gas

Sicurezzadellecondotte idriche

Sedanneggiateunacondottaidrica,potrebbevericarsi uneventualerischiodialluvione.
Spegnetelamacchinaetoglietelachiave.
Fatesgomberaretuttelepersonedall'areadilavoro.
Contattateimmediatamenteglientilocali
responsabilideiservizidipubblicautilitàedi emergenzapermettereinsicurezzal'area.
7
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazoneparticolarmente pericolose.Sostituitegliadesividanneggiatiosmarriti.
Figura4
1.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-8479
3.Adesivo125-49639.Adesivo125-8481
4.Adesivo125-848010.Adesivo125-8482
5.Adesivo125-613511.Adesivo125-6135
6.Adesivo125-849912.Adesivo125-6139
7.Adesivo1230-7541(usatene2,1suciascunlato)
8.Adesivo125-6694(usatene2,1suciascunlato)
8
Figura5
1.Adesivo125-84967.Adesivo127-1829
2.Adesivo125-8473(sulpianalechecoprelabatteria)
3.Adesivo125-8495
4.Adesivo127-182810.Adesivo125-8483
5.Adesivo125-613911.Adesivo125-6689
6.Adesivo130-7540
8.Adesivo125-8480
9.Adesivo125-6157(sottolacufasullatosinistro)
Figura6
1.Adesivo131-04394.Adesivo125-8484
2.Adesivo127-18305.Adesivo131-0440
3.Adesivo130-7539
125-6135
125-4963
1.Avvertenza–Nontoccatelesupercicalde.
9
125-6139
0000
0000
0000
1.Puntodisollevamento;puntodiattacco
125-6671
1.Pericolodiesplosione;pericolodiscossaelettrica. Contattateglientilocaliresponsabilideiservizidipubblica utilitàprimadiscavare.
125-6689
1.Avvertenza–Non avvicinateviallesuperci calde.
2.Pericolodiferitao smembramentocausati dallaventola.Tenetevi adistanzadallepartiin movimento;nonrimuovete icartereidispositividi sicurezza.
125-6157
1.Scollegatel'alimentazione abatteria.
2.Off/Stop
3.On/Start
4.LeggeteilManuale dell'operatore.
125-6694
1.Puntodiancoraggio
10
125-8473
1.Pericolodiesplosione. Usategliocchialidi sicurezza.
2.Pericolodiustionida liquidocausticoosostanza chimica.Sciacquatel'area interessataeconsultate unmedico.
3.Pericolodiincendio.
4.Pericolodi
125-8479
1.Pericolodiustioniacausadicontenutiinpressione. LeggeteilManualedell'operatore.
Tenetelontanodaamme libere.
avvelenamento.Non manomettetelabatteria.
125-8481
1.Mandataidraulica
125-8480
1.Avvertenza–Nonarrampicatevisulsistemadiprotezione antiribaltamento(ROPS).
125-8482
1.Ritornoidraulico
125-8483
1.Fluidoidraulico;leggeteilManualedell'operatore.
11
1.Connettore12volt
125-8484
125-8499
1.Inclinatelamacchinaa sinistra
2.Inclinatelamacchinaa destra
3.Livellamentoautomatico deltelaioattivato(kit opzionale)
4.Livellamentoautomatico deltelaiodisattivato(kit opzionale)
5.Spostamentolaterale destro(accessorio opzionale)
6.Spostamentolaterale sinistro(accessorio opzionale)
7.Abbassateilraschia­tore/ruotatel'aratroin avanti(accessorioopzio­nale)
8.Sollevateilraschiatore/ruo­tatel'aratroindietro(acces­sorioopzionale)
9.Stabilizzatorepersega daroccia,abbassamento (accessorioopzionale)
10.Stabilizzatorepersega daroccia,sollevamento (accessorioopzionale)
1.Avvertenza–Leggeteil Manualedell'operatore.
2.Retromarcia4.Trasmissione,cambio
125-8495
11.Idraulicoausiliario(kit opzionale)
12.Profonditàdellalama vibrante,ottazioneattivata (accessorioopzionale)
13.Profonditàdellalama vibrante,ottazione disattivata(accessorio opzionale)
14.Oscillazionedellalama vibrante,ottazioneattivata (accessorioopzionale)
15.Oscillazionedellalama vibrante,ottazione disattivata(accessorio opzionale)
3.Inavanti
dellemarce
16.Scavafossi,rotazione rapida(accessorio opzionale)
17.Scavafossi,rotazionelenta (accessorioopzionale)
18.Avvertenza–Leggeteil Manualedell'operatore.
19.Pericolodiesplosione; pericolodiscosse elettriche.Noneffettuate scaviprimadiaver contattatoglientilocali responsabilideiservizidi pubblicautilità.
12
130-7541
1.Avvertenza–Tenetelontanogliastantidallamacchina.
131-0439
1.Differenziale,blocco2.Differenziale,sblocco
125-8496
1.Lamalivellatrice/lamavibrante,inclinazione/oscillazionea sinistra
2.Lamalivellatrice/lamavibrante,inclinazione/oscillazionea destra
3.Lamalivellatrice/lamavibrante,abbassamento
4.Lamalivellatrice/lamavibrante,sollevamento11.Sollevategliattrezzi
5.Lamalivellatrice/testadellalamavibrante,angolazionea sinistra
6.Lamalivellatrice/testadellalamavibrante,angolazionea destra
7.Sterzatadelleruoteposteriori,girateleruoteasinistra;la macchinasvolteràadestra
8.Sterzatadelleruoteposteriori,girateleruoteadestra;la macchinasvolteràasinistra
9.Sterzatadelleruoteposteriori,centraturaautomatica(kit opzionale)
10.Abbassategliattrezzi
12.Attrezzoposteriore,velocitàditrazione
13.Attrezzoposteriore,velocitàinretromarcia
13
127-1828
1.Pressioneidraulica
2.Abbassatel'attrezzo.5.Ritornoidraulico
3.Spurgodelcarter
4.Sollevatel'attrezzo.
127-1829
1.Spurgodell'olio
131-0440
1.Frenodistazionamento, innesto
2.Frenodistazionamento, disinnesto
1.LeggeteilManuale dell'operatore.
2.Sollevatel'attrezzo.
130-7539
127-1830
3.Abbassatel'attrezzo.
1.Alimentazioneelettrica3.Inmoto
2.Spegnimentodelmotore
4.Avviamentodelmotore
14
130-7540
1.Avvertenza–LeggeteilManuale dell'operatore.
2.Avvertenza–Nonutilizzatela macchinasenonavetericevuto istruzioni.
3.Avvertenza–Allacciatelacinturadi sicurezza.
4.Avvertenza–Tenetelontanogliastanti dallamacchina.
5.Avvertenza–Teneteviadebita distanzadallepartiinmovimento;non rimuoveteleprotezionieicarter.
6.Avvertenza–Indossateleprotezioni auricolari.
7.Pericolodiesplosione;pericolodi scosseelettriche.Primadieffettuare scavi,contattateglientilocali responsabilideiservizidipubblica utilità.
8.Perinformazionisull'avviamento delmotore,leggeteilManuale dell'operatore—1)Innestateilfreno distazionamento.2)Mettetetuttigli attrezzielatrazioneinfolle.3)Girate lachiavenellaposizionediavviamento delmotore.
9.Perinformazionisull'arrestodelmotore, leggeteilManualedell'operatore—1) Parcheggiatelamacchinasuterreno pianeggiante.2)Innestateilfreno distazionamento.3)Mettetetutti gliattrezzielatrazioneinfolle.4) Abbassatetuttigliattrezzi.5)Girate lachiavenellaposizionediarresto delmotore.6)T oglietelachiave dall'interruttorediaccensione.
15
Quadrogeneraledelprodotto
Figura7
1.Pannelloanteriore5.Lamalivellatrice
2.Pannellolatosinistro
3.Maniglie7.Tappocarburante
4.InvolucrodelROPS8.Gradini
6.Serbatoiocarburante
Figura8
1.Maniglie
2.Pannellolatodestro
3.Pannelloanteriore6.T appodelserbatoioidraulico
4.Gradini
5.Spiadilivellodeluidoidraulico
16
Comandi
Primadiavviareilmotoreediutilizzarelamacchina, familiarizzatecontuttiicomandi(daFigura9aFigura16).

Centrodicomando

ComandidellaschermataHome
Utilizzateipulsantidelcentrodicomandopercontrollareil funzionamentodellefunzionidellamacchinaenavigatealle schermatedicongurazionedellamacchinaedidiagnostica (Figura9).
Pulsanteacceleratore
Pulsantepiùacceleratore:premeteilpulsantepiù
acceleratore(pulsante7),posizionatonell'angoloinbasso adestradelcentrodicomando,peraumentarelavelocità delmotore(Figura9).
Nota:Premeteilpulsanteripetutamenteperaumentare lavelocitàdelmotorenoallavelocitàmassima(2.450 giri/min).
Pulsantemenoacceleratore:premeteilpulsantemeno
acceleratore(pulsante8),posizionatonell'angoloinbasso adestradelcentrodicomando,perdiminuirelavelocità delmotore(Figura9).
Nota:Premeteilpulsanteripetutamenteperdiminuire lavelocitàdelmotorenoallavelocitàminima(950 giri/min).

Comandidellamacchina

Interruttoredibloccodifferenziale
Utilizzatel'interruttoredibloccodifferenzialepercontrollare latrasmissionedellapotenzaatuttee4leruote(Figura10).
SchermataHomevisualizzata
1.Pulsante1(pulsanteluci On/Off,utilizzatoconilkit luciopzionale)
2.Pulsante2(aumentodel set-pointdicomando caricamento,utilizzato conilkitdicomando caricamento)
3.Pulsante3(diminuzione delset-pointdicomando caricamento,utilizzato conilkitdicomando caricamento)
4.Pulsante4(comando caricamentoOn/Off, utilizzatoconilcomando caricamentoopzionale)
5.Pulsante5(selezione comando,utilizzato perdeterminarequale attrezzodeljoysticklama livellatrice/lamavibranteè infunzione)
6.Pulsante6(modalità disterzataavanzata, utilizzatoconilkitdi sterzataavanzata)
7.Pulsante7(aumentodella velocitàdelmotore)
Figura9
8.Pulsante8(diminuzione
9.Esc(utilizzatopertornare
10.Schermataprecedente
11.OK(utilizzatoper
12.Schermatasuccessiva
13.Schermatagiù(utilizzato
14.Schermatasu(utilizzato
dellavelocitàdelmotore)
allaschermataHome)
(utilizzatoperpassarealla funzionediunaschermata precedenteall'internodi unamodalitàschermata)
effettuareunaselezione)
(utilizzatoperpassarealla funzionedellaschermata successivaall'internodi unamodalitàschermata)
perscendereallamodalità schermataprecedenteed entrarenelleschermatedi diagnosticaetaratura)
persalireallamodalità schermatasuccessiva)
Perbloccareidifferenzialianteriorieposteriori,spingete
l'interruttoreversol'alto.
Persbloccareidifferenzialianteriorieposteriori,arrestate
lamacchina,spingetel'interruttoreversoilbassoe spostatelamacchinaindietroperunabrevedistanza.
Figura10
1.Interruttorediblocco differenziale
Contattoredelfrenodistazionamento
2.Pulsantedell'avvisatore acustico
Perinnestareilfrenodistazionamentospingeteingiùil
relativointerruttore(Figura11).
17
Interruttoreachiave
Utilizzatel'interruttoreachiaveperalimentaregliaccessori elettrici,avviareearrestarelamacchina(Figura11).Le4 posizionidell'interruttoreachiavesonoleseguenti:
Accessorio:ruotatel'interruttoreachiavesuquesta
posizionepereccitareicircuitidell'interruttoredeifari.
Arresto:ruotatel'interruttoreachiavesuquesta
posizioneperarrestareilmotoreediseccitarel'impianto elettrico.
Nota:Toglietesemprelachiaveprimadiallontanarvi dallamacchina.
Funzionamento:questaposizioneconsentealmotoredi
funzionareedecciteràtuttigliimpiantielettrici.
Avvio:ruotatel'interruttoreachiavesuquestaposizione
peravviareilmotore.
Figura11
1.Contattoredelfrenodi stazionamento
2.Forodialimentazione
3.Interruttoreachiave
Nota:L'indicatorerossodelfrenodistazionamento appariràsuldisplaydelcentrodicomando(Figura12).
Figura12
Nota:Quandorilasciatelachiave,entrerà
automaticamentenellaposizionedimarcia.
Pedale
Ilpedalecontrollaladirezioneelavelocitàdimarciadella macchina(Figura13).
1.Indicatoredelfrenodistazionamento(displaydelcentro dicomando)
Perrilasciareilfrenodistazionamentospingeteinsuil
relativointerruttore.
Nota:Unavoltarilasciatoilfrenodistazionamentoe unavoltaspostatainavantioindietrolamacchina,la schermataHomenonvisualizzeràpiùl'indicatoredel frenodistazionamento.
Searrestateilmotoresenzainnestareilfrenodi
stazionamento,lamacchinaloinnesteràesuldisplaydel centrodicomandocompariràl'indicatoregiallodelfreno distazionamento(Figura12).
Figura13
1.Pedaleazionatodal tallone(indietro)
2.Pedaleazionatodalla puntadelpiede(avanti)

Gruppodicomandodellatrazione

Ilgruppodicomandodellatrazionesitrovanelsedile dell'operatore,adiacentealbracciolosinistro.
Joystickditrazioneveicolo
Duranteloscavodifossi,l'utilizzodell'aratrooleperforazioni, utilizzateiljoystickditrazioneveicolopermodicarela direzionedimarciaelavelocitàdellamacchina(Figura
18
14).Piùspostateiljoystickinunadirezioneonell'altra,più
3
velocementesisposteràlamacchinaintaledirezione.
Spostateiljoystickditrazioneveicoloinavantiperfar
procederelamacchinainavanti(Figura14).
Spostateiljoystickditrazioneindietroperfarprocedere
lamacchinaall'indietro(Figura14).
Spostateiljoystickditrazionealcentro(folle)per
arrestarelamacchina(Figura14).
Nota:Lafunzionedeljoystickdipendedall'attrezzo selezionatonelcentrodicomando.
Spostateiljoystickasinistraperinclinarelalama
livellatriceasinistra,oppurespostateiljoystickadestra perinclinarelalamalivellatriceadestra(Figura15).
Fateoscillarelalamalivellatriceosterzatelalamavibrante
asinistraodestracomesegue:
Ruotateasinistrailcomandoperilpolliceperfar
oscillarelalamalivellatriceasinistra,oppureruotate adestrailcomandoperilpolliceperfaroscillarela lamalivellatriceadestra(Figura15).
Ruotateasinistrailcomandoperilpollicepersterzare
lalamavibranteasinistra,oppureruotateadestrail comandoperilpollicepersterzarelalamavibrantea destra(Figura15).
Nota:Lafunzionedelcomandoperilpollice dipendedall'attrezzoselezionatonelcentrodi comando.
Premeteilgrillettosuljoystickperfarottarelalama
livellatriceinaltoeinbasso(Figura15).
Figura14
1.Gruppodicomandodella trazione
2.Interruttoredicambiodelle marce
3.Joystickditrazioneveicolo
Nota:Lavelocitàdelmotoreècontrollatatramiteipulsanti acceleratoresullaschermataHomedelpannellodelcentrodi comando;fateriferimentoaPulsanteacceleratore(pagina17).
Interruttoredicambiodellemarce
L'interruttoredicambiodellemarcesitrovasoprailjoystick ditrazioneveicolo(Figura14)edèutilizzatoperselezionare lamarcia.
LamarciaattualeèvisualizzatanellaschermataHomedel centrodicomando,sopraeasinistradeldisplaydelcontagiri.

Gruppodicomandoattrezzo

Ilgruppodicomandoattrezzositrovanelsedile dell'operatore,adiacentealbracciolodestro.
Joysticklamalivellatrice/lamavibrante
Iljoysticklamalivellatrice/lamavibranteoperalalama livellatriceolalamavibrante,asecondadiqualeèselezionata evisualizzatanelcentrodicomando.Spostateicomandidel joystickpercambiarelaposizionedellalamalivellatriceodella lamavibrantecomesegue:
Spingeteiljoystickinavantiperabbassarelalama
livellatriceolalamavibrante,oppuretirateiljoystick indietropersollevarelalamalivellatriceolalamavibrante (Figura15).
Figura15
1.Comandoperilpollice
2.Joysticklama livellatrice/lamavibrante
3.Interruttoredisterzoruote posteriori
Interruttoredisterzoruoteposteriori
4.Joysticklama vibrante/motore scavafossi
5.Interruttoredielevazione attrezzi
6.Grillettoottazionelama livellatrice
L'interruttoredisterzodelleruoteposteriorivieneutilizzato percontrollareladirezionedisterzata(sinistraodestra)delle ruoteposteriori.L'interruttoredisterzodelleruoteposteriori sitrovadietroiljoysticklamalivellatrice/lamavibrante.
19
Joysticklamavibrante/motorescavafossi
Interratorealamavibrante
Nota:Lafunzionedeljoysticklamavibrante/motore scavafossidipendedall'attrezzoselezionatonelcentrodi comando.
Spostateiljoystickindietroperavviarelavibrazionedella
lamadell'aratro(Figura15).
Spostateiljoystickancorapiùindietroperaumentarela
vibrazione(Figura15).
Spostateiljoystickversolaposizionedifolleperdiminuire
earrestarelavibrazione(Figura15).
Figura16
Scavafossi
Spostateiljoystickinavantiperavviarelacatenadiscavo
efarlagirareinavanti(Figura15).
Spostateiljoystickancorapiùavantiperaumentarela
velocitàdellacatena(Figura15).
Spostateiljoystickinfolleperarrestarelacatenadello
scavafossi(Figura15).
Interruttoredielevazioneattrezzi
L'interruttoredielevazioneattrezzisollevaeabbassaun accessoriomontatosulretrodellamacchina.
Spingetel'interruttoreasinistraperabbassarelabarra
accessoria(Figura15).
Spingetel'interruttoreadestrapersollevarelabarra
accessoria(Figura15).
Pannellodicontrolloausiliario
Ilpannellodicontrolloausiliarioincludel'interruttorea bilancierechecontrollal'attuatoredell'inclinazionedella macchina(Figura16).Ilpannelloèanchedotatodiposizioni pergliinterruttoriabilanciereinstallatecongliattrezzioi kitopzionaliperlamacchina.
1.Inclinazionedella macchina,sinistra/destra
2.Inclinazioneautomatica On/Off(riservataperunkit opzionale)
3.Spostamentolaterale sinistro/destro(riservato perunaccessorio opzionale)
4.Abbassamento/sollevamento delraschiatore/rotazione dell'aratroinavanti (riservatoperun accessorioopzionale)
5.Abbassamento/sollevamento deglistabilizzatoriper segadaroccia(riservato perunaccessorio opzionale)
6.Idraulicoausiliario (riservatoperun accessorioopzionale)
7.Flottazionebarralama vibranteOn/Off(riservata perunaccessorio opzionale)
8.Flottazioneoscillazione lamavibranteOn/Off (riservataperun accessorioopzionale)
9.Velocitàscavafossi rapida/lenta(riservataper unaccessorioopzionale)

Sediledell'operatoreecinturadi sicurezza

Sistemadiinterbloccodelsedile
AVVERTENZA
Ilsistemadiinterbloccodelsedileprotegge l'operatoredaeventualiinfortuni.
Nondisabilitateilsistemadiinterbloccodelsedile.
Peressereoperativo,ilsistemadiinterbloccodelsedile necessitachel'operatoresiasedutoalsuopostoduranteil funzionamentodellamacchina.
Nota:L'indicatoreluminosodifollesiaccendequando giratelachiavediaccensioneinposizioneOnesialalevadi comandodellatrazionedelveicolo,sialalevadicomando dell'attrezzosonoinfolle.
Nota:Sel'operatorenonrestasedutoquandolalevadi comandodellatrazionedelveicolononèinfolle,ilmotore siarresteràdopo1secondo.Nonappoggiateunoggetto
20
pesantesulsedilenétentatedimanomettereinalcunmodoil sistemadiinterbloccodelsedile.
Pulsantialtezzasedileescorrimentosedile
Nota:Primadiguidarelamacchina,ruotateilsedilein
posizionefrontale.
Compensatorepesosedile:ruotatequestalevaperfare
inmodocheilcompensatoredelpesoregolilatensionedi supportodelsedileinbasealpesodell'operatore(Figura
17).
Ruotatelalevadelcompensatoredipesoinsenso
orarioperaumentarelatensionedisupportodel sedile.
Ruotatelalevadelcompensatoredipesoinsenso
antiorarioperdiminuirelatensionedisupportodel sedile.
Controlloaltezzabracciolo
Ruotateilcontrollodell'altezzadelbracciolopersollevareo abbassareilbracciolo(Figura17).
Manopolalombaresedile
Ruotatelamanopolalombaresedile,postadietroilsedile,per regolareilsupportolombaredelloschienaleperilmassimo comfort(Figura17).
Figura17
1.Pulsantiscorrimento sedile
2.Pulsantialtezzasedile
3.Levascorrimentosedile
4.Levarotazionesedile
5.Barradiscorrimentotelaio sedile
6.Compensatoredipeso
7.Controlloaltezzabracciolo
8.Manopolalombare(situata sulloschienaledelsedile)
Pulsantialtezzasedile:utilizzateliperregolareil
cuscinodelsedileinsuoingiù(Figura17).
Pulsantiscorrimentosedile:utilizzateliperfarscorrere
ilcuscinodelsedileinavantioindietro(Figura17).
Levadiscorrimentotelaiosedileelevadiscorrimento basesedile
Levadiscorrimentotelaiosedile:utilizzatequestaleva
perregolarel'interosedileetelaioinavantioindietro (Figura17).
Levadiscorrimentobasesedile:utilizzatequestaleva
perspostarelabasedelsedileinavantioindietrosul telaio(Figura17).
Levarotazionesedileecompensatorepesosedile
Cinturadisicurezza
AVVERTENZA
Utilizzarelamacchinasenzacheilsistemadi protezioneantiribaltamento(ROPS)siasaldamente alsuoposto,puòcausaregraviinfortuniolamorte nelcasoincuilamacchinasiribalti.
Accertatevicheilrollbarsiasaldamentealsuo posto.
Allacciatesemprelacinturadisicurezzaconil ROPSinposizione.
Accertatevicheilsediledell'operatoresia adeguatamentessatoallamacchina.
Nota:Inalcunelocalità,lenormativeprevedonochele cinturedisicurezzasullemacchinemovimentoterraabbiano unalarghezzadi76mm.Vericateconleautoritàlocalile indicazionidileggeinmateriadicinturedisicurezza.
Perallacciarelacinturadisicurezza,inseritelalinguetta
nellabbiasinistra.
Nota:Accertatevichelalinguettaelabbiasiano saldamenteallacciate.
Perslacciarelacinturadisicurezza,premeteilpulsante
nellabbia.
Levarotazionesedile:utilizzatequestalevaper
sbloccareilsedileinmododapoterloruotarenella posizionedesiderata.Ilsedileruoteràdi360°esi bloccheràinposizioneaincrementidi10°(Figura17).
Interruttorediscollegamentodella batteria
L'interruttorediscollegamentodellabatteriasitrovadietro lacufadelmotore(Figura18);utilizzateloperscollegare elettricamentelabatteriadallamacchina.
21
Figura18
1.PosizioneOndellabatteria2.PosizioneOffdellabatteria
Ruotatel'interruttorediscollegamentodellabatteriain
sensoorarioinposizioneOn.
Ruotatel'interruttorediscollegamentodellabatteriain
sensoantiorarioinposizioneOff.
Speciche
Nota:Specicheedisegnosonosoggettiavariazionesenza
preavviso.
Dimensionidellamacchinaepeso
Interasse195cm
Altezzatotale(nosoprail ROPS)
Larghezzatotale(altezza pneumatici)
Distanzaminimadaterra28,5cm
Raggiodisterzata(sterzataa dueruote)
Raggiodisterzata(sterzataa quattroruote)
Peso(senzaattrezzi)
4.570kg
Funzionamento
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.

Preparazioneperillavoro

Primadiutilizzarelamacchinasulsitodilavoro,controllate quantosegue:
Primadiiniziarealavorare,raccoglietetuttele
informazionirilevantidisponibilicircailsitodilavoro.
Ricontrollatetuttiidisegniealtrepiantineeindividuate
tuttelestruttureesistentioinprogetto,lecaratteristiche delpaesaggioealtrilavoriinprogettonellazonain programmanellostessoperiodoincuidovetesvolgere ilvostrolavoro.
Fateattenzioneaiseguentidettaglinelsitodilavoro:
Variazionidialtezzanell'areadilavoroproposta. –Condizionieiltipoditerrenonell'areadilavoro
proposta.
Posizionedellestrutture,acqua,binariferroviarie
altreostruzioniattornoallequalionellecuivicinanze dovretelavorare.
Contrassegnidicondottesotterraneedeiservizidi
pubblicautilità,strumentidimisuraopiloni
Seilsitodilavoroèneipressiosuunastrada
trafcata,chiamateleautoritàlocaliperinformazioni circaleadeguatenormativeeproceduredisicurezza.
Accessoalsito
ChiamateilservizioOne-Calldizona(811negli
281cm
218cm
115cm
391cm
USA)oilnumerodiriferimentodelservizioOne-Call (888-258-0808negliUSAeinCanada)echiedetealle aziendefornitricidiservizidipubblicautilitàchenefanno partediindividuareecontrassegnarelelorocondotte sotterranee.Inoltre,contattateleaziendefornitricidi servizidipubblicautilitàchenonfannopartedelservizio One-callSystem.

Riforniteilmotoredi carburante

Attrezzi/accessori

Èdisponibileunagammadiattrezziedaccessoriapprovati daToroperl'impiegoconlamacchina,perottimizzareed ampliarelesueapplicazioni.Contattateilrivenditoreoil distributoreTorodizonaoconsultatewww .Toro.comper visualizzareunelencodiattacchieaccessoriapprovati.
Capacitàdelserbatoiodelcarburante:182litri
Tipodicarburante:dieselaultrabassotenoredizolfo
(ULSD).
Nota:L'utilizzodicarburantidiversipuòcausarelaperdita dellapotenzadelmotoreeunelevatoconsumodicarburante.
Importante:Nonsostituiteilgasolioconcheroseneo benzina,potrestedanneggiareilmotore.
UtilizzateunicamentegasoliochesoddisfalaSpecicaD975 dell'AmericanSocietyforTestingandMaterialsInternational. Consultateilvostrodistributoredigasolio.
22
Utilizzatesologasoliopulitofrescoobiodieselconcontenuto dizolfobasso(<500ppm)omoltobasso(<15ppm).La taraturadicetanominimadeveessereparia40.Acquistate soloilcarburantesufcienteacoprirequantoritenetedi utilizzarenell'arcodi30giornipergarantirnelafreschezza.
Utilizzategasolioperusoestivo(n.2-D)atemperature superioria-7°Cegasolioperusoinvernale(n.1-Do miscelan.1-D/2-D)atemperatureinferioria-7°C.L'usodi carburanteperusoinvernaleabassetemperatureassicuraun puntodiinammabilitàinferioreecaratteristichediussoa freddocheagevolanol'avviodelmotoreedevitanoeventuali ostruzionidelltrodelcarburante.
L'usodelcarburanteperusoestivoatemperaturesuperiori a-7°Ccontribuisceaunapiùlungaduratadellapompadel carburanteeaunamaggiorepotenzarispettoalcarburante perusoinvernale.
AVVERTENZA
Primadelrabbocco,posizionatesempreletanichedi
carburantesulpavimento,lontanodalveicolo.
Nonriempiteletanichedicarburanteall'internodiun
veicolooppuresuuncamionounrimorchio,inquantoil tappetinodelrimorchiooleparetidiplasticadelcamion possonoisolarelatanicaerallentareladispersionedelle caricheelettrostatiche.
Sepossibile,scaricatelamacchinadalcamionodal
rimorchioedeffettuateilrifornimentoconleruoteaterra.
Qualorafossepossibileeffettuareilrifornimentoconle
ruoteaterra,rabboccatel'apparecchiaturasulcamiono sulrimorchiomedianteunatanicaportatile,anzichécon unanormalepompadelcarburante.
Qualorafossenecessarioutilizzareunapompadel
carburante,tenetesemprel'ugelloacontattoconilbordo delserbatoiodelcarburanteoppuresull'aperturadella tanicanoalterminedelrifornimento.
Seingerito,ilcarburanteènocivoomicidiale. L'esposizionealungotermineaivaporidi carburantepuòcausaregraviinfortuniemalattie.
Evitatedirespirarealungoivapori.
Teneteilvisolontanodall'ugelloedall'apertura delserbatoiodelcarburante.
Teneteilcarburantelontanodagliocchiedalla pelle.
PERICOLO
Intalunecondizioniilcarburanteèestremamente inammabileedaltamenteesplosivo.Unincendio oun'esplosionepossonoustionarevoiedaltre personeecausaredanni.
Fateilpienodicarburanteall'ariaaperta,a motorefreddo.etergeteilcarburanteversato.
Nonriempitemaiilserbatoiodelcarburante all'internodiun'areachiusa.
Quandomaneggiatecarburantenonfumatee statelontanidaammelibereedadoveifumi dicarburantepossanoessereaccesidauna scintilla.
Conservateilcarburanteintanicheomologate etenetelelontanodallaportatadeibambini. Acquistatecarburanteinmododautilizzarlo entro30giorni.
Nonutilizzatelamacchinasenzal'impianto discaricocompletoosequest'ultimononèin perfettecondizionid'impiego.
Intalunecondizioni,duranteilrifornimento,lescariche elettrostatichepossonocausarescintilleingradodifare incendiareivaporidicarburante.Unincendiooun'esplosione possonoustionarevoiedaltrepersoneecausaredanni.
Utilizzodibiodiesel
Questamacchinapuòusareancheungasoliomiscelatocon biodieselnoaB20(20%biodiesel,80%petrodiesel).La percentualedipetrodieseldeveessereabassooultrabasso tenoredizolfo(ULS).Osservateleseguentiprecauzioni:
Lapercentualedibiodieseldelcarburantedevesoddisfare
lespecicheASTMD6751oEN14214.
Ilcompostodimisceladicarburantedeveessere
conformeaASTMD975oEN590.
Lemisceledibiodieselpossonodanneggiarelesuperci
verniciate.
UsatemisceleB5concontenutodibiodieseldel5%o
inferioriincondizioniditempofreddo.
Controllateidispositividitenuta,iessibiliele
guarnizionichevengonoacontattoconilcombustibile perchéneltempopossonodeteriorarsi.
Dopoesserepassatiall'utilizzodimiscelebiodiesel,è
possibilecheperqualchetempoilltrodelcarburantesi intasi.
Permaggioriinformazionisulbiodiesel,rivolgetevial
distributoredizona.
Conservazionedelcarburante
Seconservateilcarburanteinunserbatoiodistoccaggio, sipossonoaccumularecorpiestraneioacqua.Teneteil serbatoiodistoccaggioall'apertoemanteneteilcarburante perquantopossibilefreddo.Eliminatel'acquadalcarburante nelcontenitoredistoccaggioaintervalliregolari.
Riempimentodelserbatoiodel carburante
Nota:Riempiteilserbatoiodelcarburantedellamacchinaal
terminediognigiornataperevitarechesiformicondensa alsuointerno.
23
1.Pulitel'areaintornoaltappodelserbatoio(Figura19)e toglieteiltappo.
Figura20
Figura19
1.Collodelbocchettonedi riempimento
2.Tappodelserbatoiodi carburante(Off)
Nota:Toglietelentamenteiltappoperridurre l'accumulodipressionedell'aria.
2.Riempiteilserbatoiodelcarburantenoallabase delbocchettonediriempimentoperpermettereal carburantediespandersi.
Nota:Ilserbatoiodelcarburantehaunacapienzadi 182litri.
3.Inseriteiltappodelserbatoiodelcarburante avvitandolosaldamenteamano.
1.Separatoredi carburante/condensa
2.Valvoladispurgo
3.Ruotatelavalvoladispurgoinsensoantiorario all'incircadi3girie1/2,noaquandolavalvolanon cadedalseparatoredicarburante/condensa(Figura21).
Nota:Lavalvoladeveestendersidi25mmdal separatore.
Figura21
1.Apritelavalvoladispurgo.
2.Spurgatelacondensa.
3.Chiudetelavalvoladi spurgo.
Spurgodell'acquadalseparatoredi carburante/condensa
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
2.Collocateuncontenitoredispurgosottolavalvoladi spurgosulseparatoredicarburante/condensa(Figura
20).
4.Spurgatel'acquaeisedimentidalseparatorenoa quandononèvisibilecarburantepulito(Figura21).
5.Sollevatelavalvolaegiratelainsensoorarioamano nchénonèserrata(Figura21).
Nota:Nonserrateeccessivamentelavalvoladispurgo delseparatoredicarburante/condensa;unserraggio eccessivopuòdanneggiarelelettaturedellavalvola.
6.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
24

Controllodellivellodell'olio motore

2.Abbassatetuttigliattrezzi,innestateilfrenodi stazionamento,spegneteilmotoreetoglietelachiave diaccensione.
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Nota:Almomentodellafornituralacoppadelmotore contienedell'olio,ilcuilivellodevetuttaviaesserecontrollato primaedopol'avviodelmotore.
Specichedell'olio:classicazioneAPICJ-4osuperiore
Utilizzatesolooliopermotoripotentidialtaqualitàtipo SAE15W-40conclassicazioneAPICJ-4osuperiore.
Mentrel'olioSAE15W-40conclassicazioneAPICJ-4o superiorevieneraccomandatoperl'utilizzonellamaggior partedellecondizioniclimatiche,fateriferimentoallaFigura
22perleraccomandazionicircalaviscositàperlecondizioni
climatichepiùestreme.
Nota:Seavetefattogirareilmotore,consentiteall'olio distabilizzarsiall'internodelcarterperalmeno15 minuti.
3.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
4.Toglietel'astadilivelloeasciugatelaepulitelaconun pannopulito(Figura23).
Figura23
Figura22
Nota:L'utilizzolimitatodioliabassaviscositàquali
SAE10W-30conclassicazioneAPICJ-4osuperioreè adattoadavviamentipiùagevolieperfornireunussodiolio sufcienteaunatemperaturaambientealdisottodi-5°C. Tuttavia,unutilizzoprolungatodiolioabassaviscositàpuò renderepiùbrevelavitadelmotore.
L'oliomotoreToroPremiumèreperibilepressounCentro AssistenzaautorizzatoToro,conviscosità15W-40o 10W-30,conclassicazioneAPICJ-4osuperiore.Vederei numeridellepartinelCatalogoricambi.Inoltre,perulteriori raccomandazioni,fateriferimentoalManualedell'operatore delmotore,fornitounitamenteallamacchina.
Importante:Seillivellodell'olionellacoppaètroppo bassootroppoaltoefatefunzionareilmotore,potreste danneggiarlo.
Nota:Ilmomentomigliorepercontrollarel'oliodelmotore èamotorefreddoprimachevengaavviatoperlagiornata. Seillivellodell'olioèpariosottolataccaAddsull'asta, aggiungeteolioalmotorenoaportarneillivelloallatacca Full.Nonriempitetroppo.Seillivellodell'oliositrova traletaccheFulleAdddell'astadilivello,nonènecessario aggiungerealtroolio.
1.Accertatevidiposizionarelamacchinasuterreno pianeggiante.
1.Astadilivello2.Tubodell'asta
Figura24
5.Inseritetotalmentel'astanelrelativotubo,quindi estraetela(Figura23).
6.Leggeteillivellodell'olionell'asta(Figura24).
Nota:Illivellodell'olionell'astadeveesseretraHil segnodi(alto)eL(basso).
Seillivellodell'olioètroppobasso,rabboccate
lentamenteunapiccolaquantitàdell'oliospecicato attraversoilbocchettonediriempimento(Figura
65)eattendete3minuti;fateriferimentoal
passaggio1inRifornimentod'oliodelmotore
(pagina49).
25
Importante:Nonriempitetroppoilmotore
2
1
g024979
d'olio.
Nota:Accertatevicheillivellodelrefrigerantesia compresotra1/4e3/4delvetrospia(Figura25).
Seillivellodell'olioètroppoalto,spurgatel'olio
ineccessonoacheraggiungeteilgiustolivello nell'asta;fateriferimentoaSpurgodell'oliomotore
(pagina48).
7.Ripeteteipassaggida4a6noaraggiungereilgiusto livellodell'olio.
8.Montatesaldamentel'astadilivelloeiltappodi rifornimentodell'olio.
9.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).

Controllodellivellodel refrigerantenelserbatoio

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Sevienevisualizzatal'avvertenzadisurriscaldamentodel motoresulpannellodicontrollo,controllateillivellodel refrigerantenelserbatoioeaggiungeteloserisultabasso. Controllateancheilvanodelmotoreintornoalradiatoree puliteeventualiostruzionidelussod'aria.
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante, spegneteilmotoreetoglietelachiavediaccensione.
2.Fateraffreddareilmotore.
3.Rimuoveteilpannellolateralesinistro;fateriferimento aRimozionedeipannellilaterali(pagina46).
4.Controllateillivellodelrefrigerantenelserbatoio (Figura25).
5.Aggiungeteilrefrigerantespecicatonoaquandoil livellodelrefrigeranteècompresotra1/4e3/4del vetrospia.
Nota:Accertatevichelasoluzionedelrefrigerante siauniformementemiscelataprimadirabboccarlanel serbatoio.
6.Montateilpannellolateralesinistro;fateriferimentoa
Montaggiodeipannellilaterali(pagina47).
Controllodellivellodeluido idraulico
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
UtilizzateiluidoidraulicoToroPremium All-season/HydraulicFluid(reperibileinfustini da19litrioincontenitorida208litri.Consultateilcatalogo ricambiounCentroAssistenzaautorizzatoToroperinumeri delleparti).
QualorailuidoidraulicoTorononfossedisponibile,si potràutilizzareunaltrouidoidraulicoequivalente,purché abbiatutteleseguentiproprietàmaterialiecaratteristiche industriali.Nonusateunuidoidraulicosintetico.Il distributoredilubricantiviconsiglieràsullasceltadiun prodottosoddisfacente.
Fluidoidraulicoantiusura,altoindicedi viscositàebassopuntodiscorrimento, ISOVG46
Proprietàmateriali:
Sta40°C:da44a48 Viscosità,ASTMD445
Sta100°C:da7,9a8,5
IndicediviscositàASTM D2270
Puntodiscorrimento, ASTMD97
FZG,Stadiodifallimento
Tenoreidrico(uido nuovo)
Caratteristicheindustriali:VickersI-286-S(livellodi
(livellodiqualità),DenisonHF-0
500ppm(massimo)
qualità),VickersM-2950-S
140–160
da-37°Ca-45°C
11osuperiore
Nota:Moltemarchediuidoidraulicosonopraticamente
Figura25
incolorierendonodifcileilrilevamentodifuoriuscite.Per l'oliodell'impiantoidraulicoèdisponibileunadditivocon
1.Serbatoio2.Livellodelrefrigerante(a metàtralataccaAdd­aggiungi-equellaFull­pieno).
coloranterossoinconfezionida20ml.Èsufcienteuna confezioneper15,1–22,7litridiuidoidraulico;potete ordinarequestoadditivodaunCentroAssistenzaautorizzato Toro.
26
1.Parcheggiatelamacchinasuterrenopianeggiante eposizionatetuttigliattrezziinposizionedi trasferimento.
2.Spegneteilmotore,inseriteilfrenodistazionamentoe toglietelachiavediaccensione.
3.Controllateillivellodeluidoidraulicodalvetrospia chesitrovaalatodelserbatoioidraulico(Figura26).
Figura27
Figura26
1.Tappodiriempimento(Off)3.Illivellodeluidoidraulico deveessereametàdel vetrospia.
2.Fluidoidraulico
Nota:Illivellodeluidoidraulicodeveessere compresotrailfondoelametàdelvetrospia.
4.Seillivellodeluidoidraulicononèvisibiledalvetro spia,toglieteiltappodiriempimento(Figura26), aggiungeteiluidoidraulicospecicatonoaquando illivellodeluidononarrivaametàdelvetrospiae montateiltappodiriempimento.
Controllodell'indicatoreltro dell'ariaostruito
Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
1.Avviateilmotore;fateriferimentoaAvviamentodel
motore(pagina33).
2.Controllatesel'indicatoreltrodell'ariaostruitoè visualizzatonellaschermataHomedelcentrodi comando(Figura27).
1.Indicatoreltrodell'aria ostruito
3.Sostituitel'elemento(glielementi)delltrodell'arianel modoseguente:
A.Sostituitel'elementoprincipaledelltrodell'aria;
fateriferimentoaSostituzionedeglielementidel
ltrodell'aria(pagina50).
B.Ripeteteipassaggi1e2. C.Sel'indicatoreltrodell'ariaostruitoèancora
visualizzato,sostituitel'elementosecondariodel
ltrodell'aria;fateriferimentoaSostituzionedegli
elementidelltrodell'aria(pagina50).
2.Centrodicomando

Ispezionedellamacchina

Intervallotragliinterventitecnici:Primadiogniutilizzo
oquotidianamente
Eseguiteognigiornoun'ispezionedeiseguentielementisulla macchinaprimadiavviareilmotore:
Controllatelapresenzadieventualiperditesottola
macchinae,senecessario,ponetevirimedio.
Controllatel'usura,lapresenzadieventualidannie
l'eventualebassapressionedeglipneumatici.
Controllatechenellamacchinanonvisianodetriti,
soprattuttonellazonadelmotore.
Nota:Accertatevichelazonaattornoalmotoresia pulita,cosìdaconsentirealmotorediraffreddarsi adeguatamente.
Puliteosostituitequalunqueadesivodisicurezzaodi
istruzionichenonsialeggibile.
Puliteicomponentidellamacchinacheutilizzate.
Rimuovetequalsiasioggettononssatodallamacchina.
27
Loading...
+ 61 hidden pages