Toro 25432 Operator's Manual [fr]

FormNo.3389-752RevA
Pellerétrocaveusegrande puissance125
GroupededéplacementRT600
N°demodèle25432—N°desérie313000001etsuivants N°demodèle25432E—N°desérie313000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.T oro.com. Traductiondutexted'origine(FR)
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Introduction
Cetoutilestconçupourcreuserlaterreetposerdes canalisationsetdescâblesdestinésàdiversesapplications.Il n'estpasprévupourcreuserdanslaroche,leboisoutoute matériauquelaterre.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
N°demodèle
N°desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque, pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant uneattentionparticulière.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite www.Toro.compourtoutrenseignementsurlesproduitset accessoires,pourtrouverundépositaireoupourenregistrer votreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires, munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans l'espaceréservéàceteffet.
Figure1
1.Emplacementdelaplaquedesnumérosdemodèleetde série
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Contactez-noussurwww.Toro.com.
2
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité
Sécurité........................................................................3
Autocollantsdesécuritéetd'instruction.....................5
Miseenservice..............................................................8
1Préparationaumontagedel'outilsurlegroupe
dedéplacement...................................................9
2Installationdufaisceaudecâblagedelapelle
rétrocaveuse........................................................9
3Posedesplaquesdemontagesurla
machine.............................................................11
4Montagedelapellerétrocaveuseetdessupports
surlamachine....................................................12
5Montagedumarchepiedsurlamachine...................13
6Montagedelapoignéedemaintienetdu
siège..................................................................15
7Montagedesstabilisateurs.....................................15
8Montagedesvérinsdecommandedestabilisateur
etdesexibles....................................................16
9Installationdesexibleshydrauliquesdepression
etderetour........................................................18
10Acheminementetconnexiondufaisceaude
câblagesurlapellerétrocaveuse............................19
11Montageduboutond'arrêtd'urgence....................21
12Poseducouvercledescommandesetdes
panneaux...........................................................22
13Purgedusystèmehydraulique..............................23
14Testducontacteurdeprésencedel'utilisateuret
ducontacteurd'arrêtd'urgence.............................26
15Graissagedesstabilisateurs..................................27
Vued'ensembleduproduit.............................................28
Commandes.........................................................28
Commandesdelaèche......................................28
Commandesdubalancieretdugodet.....................28
Pédaledeblocaged'orientationetlevierde
blocagedelaèche..........................................29
Caractéristiquestechniques.....................................30
Utilisation....................................................................30
Utilisationdesstabilisateurs.....................................30
Utilisationdessystèmesdeblocagedel'élindeetde
l'orientation.......................................................32
Avantd'utiliserlapellerétrocaveuse..........................33
Commandedelapellerétrocaveuse...........................35
Excavationaveclapellerétrocaveuse.........................36
Déplacementdelapellerétrocaveuseetdela
machine.............................................................36
Transportdelamachine..........................................37
Conseilsd'utilisation..............................................37
Entretien.....................................................................39
Graissagedelapellerétrocaveuse..............................39
Soulèvementetabaissementdusiège.........................40
Remisage.....................................................................41
DANGER
Desconduitesdegaz,deslignesélectriqueset/ou deslignestéléphoniquespeuventêtreenfouiesdans lazonedetravail.Vouspouvezvousélectrocuter ouprovoqueruneexplosionsivouslescoupezen creusant.
Marquezaupréalablel'emplacementdeslignesou conduitesenfouiesdanslazonedetravail,etne creusezpasàcesendroits.Contactezleservicede signalisationoulacompagniedeservicespublics pourmarquerleterraincorrectement(parexemple, auxÉtats-Unis,contactezleservicedesignalisation nationalau811).
ATTENTION
Surlespentes,lamachinepeutseretournersile côtélepluslourdestenaval.Quelqu'unrisque d'êtreécraséoublességravementsilamachinese retourne.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente(en montéeouendescente),enmaintenantlecôtéle pluslourddelamachineenamont.Lorsqu'elleest montée,lapellerétrocaveusealourditl'avantdela machine.
ATTENTION
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesou mortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezle tonnerreàproximité,n'utilisezpaslamachineet mettez-vousàl'abri.
3
PRUDENCE
Lesfuitesdeliquidehydrauliquesouspression peuventtranspercerlapeauetcauserdesblessures graves.L'injectiondeliquidesouslapeaunécessite uneinterventionchirurgicaledanslesheures quisuiventl'accident,réaliséeparunmédecin connaissantcegenredeblessure,pouréviterle risquedegangrène.
N'approchezpaslesmainsouautresparties ducorpsdesfuitesentroud'épingleoudes gicleursd'oùsortduliquidehydrauliquesous hautepression.
Utilisezunmorceaudecartonoudepapier pourdétecterlesfuiteshydrauliques,jamaisles mains.
PRUDENCE
Lesraccordshydrauliques,lesconduites/valves hydrauliquesetleliquidehydrauliquepeuventêtre trèschaudsetvousrisquezdevousbrûleràleur contact.
Portezdesgantspoureffectuerl'entretiendes composantshydrauliques.
Laissezrefroidirlegroupededéplacementet latrancheuseavantdetoucherlescomposants hydrauliques.
Netouchezpasleliquidehydrauliquerenversé.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Figure3
1.Autocollant125-84744.Autocollant125-6694
2.Autocollant125-84765.Autocollant125-8477
3.Autocollant125-6690
5
125-6694
125-6690
1.Pointd'attache
1.Risqued'écrasementdetoutlecorps–nevousapprochez pasdelamachineenmarche.
125-8474
1.Attention–lisezleManueldel'utilisateur.10.Abaissementdustabilisateurdroit.
2.Risquederenversement/écrasement–lisezleManuelde l'utilisateur.
3.Risqued'explosionetdechocélectrique–necreusezpas avantd'avoirappelélesservicespublicslocaux.
4.Déplacementverslagauchedel'élindedelapelle rétrocaveuse.
5.Abaissementdel'élindedelapellerétrocaveuse.14.Déversementdugodet.
6.Déplacementversladroitedel'élindedelapellerétrocaveuse.15.Déplacementenarrièredubrasdelapellerétrocaveuse.
7.Relevagedel'élindedelapellerétrocaveuse.16.Arrêtdumoteur.
8.Abaissementdustabilisateurgauche.17.Démarragedumoteur.
9.Relevagedustabilisateurgauche.
11.Relevagedustabilisateurdroit.
12.Relevagedugodet.
13.Déplacementenavantdubrasdelapellerétrocaveuse.
6
125-8476
1.Nedébloquezl'élinde qu'unefoisenposition d'utilisation.
2.Bloquezl'élindeavant dequitterlaposition d'utilisation.
3.LisezleManuelde l'utilisateur.
1.Blocagedelaèchedela pellerétrocaveuse.
125-8477
2.Déblocagedelaèchede lapellerétrocaveuse.
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
1 2
3
4
5
6
7
8
Aucunepiècerequise
Faisceaudecâblagedepelle rétrocaveuse
Serre-câble Plaquedemontagegauche1 Plaquedemontagedroite1 Boulon(1-1/4x3-1/2po) Rondelle(1-1/4po) Supportdemarchepied Supportdetubehydraulique Boulon(3/4x2po) Boulon(3/4x2-1/2po) Boulon(3/4x2-3/4po) Rondelle(3/4po) Contre-écrou(3/4po) Marchepied1 Supportdepivot Câble Goupille Graisseur Boulon(12x40mm) Contre-écrou(12mm) Boulon(3/8x1po) Rondelle(3/8po) Contre-écrou(3/8po) Rondelle(13/16po) Poignéedemaintien1 Siège Boulonsàembase(8x25mm)
Écrousàembase(8mm) Boulons(5/16x7/8po) Rondellefrein(5/16po) Stabilisateur Axe(1-1/2x8po) Circlip(1-1/4po) Vérin2 Axe(1-1/4x8po) Bague4 Axe(1-1/4x6po) Rondelle(1-3/8po) Circlip(1-1/8po) Raccordhydrauliqueà90°(3/8po) Serre-câble
Description
Qté
1
2
4 4 1 1 8 4
2 14 14
1
1
1
1
3
3
1
2
1
1
1
2
2
4
4
2
2
4
2
2 12
8
2
4
Préparezlemontagedel'outilsurle groupededéplacement.
Installationdufaisceaudecâblagedela pellerétrocaveuse.
Posezlesplaquesdemontagesurla machine.
Montezlapellerétrocaveuseetles supportssurlamachine.
Montagedumarchepied.
Montezlapoignéedemaintienetle siège.
Montagedesstabilisateurs.
Montezlesvérinsdecommandede stabilisateuretlesexibles.
Utilisation
8
Procédure
Collier Boulon(3/8x1po) Rondelle(3/8po)
9
10
Contre-écrou(3/8po) Flexible(3/4x40-1/2po) Raccordhydrauliqueà90°(3/4po)
Aucunepiècerequise
Description
Qté
2
1
2
1
2
2
Installezlesexibleshydrauliquesde pressionetderetour.
Acheminezetconnectezlefaisceaude câblagedelapellerétrocaveuse.
Utilisation
11 12 13
14 15
Important:Assurez-vousdedisposerd'unespace
sufsantpourdéployercomplètementlesstabilisateurs etlebrasdelapellerétrocaveuse,etvériezque lamachineetlesoutilssontàbonnedistancedes obstructions.
Remarque:Pourdesillustrationsdel'outilmontésurle groupededéplacement,voir(page).
Boutond'arrêtd'urgence1Montezleboutond'arrêtd'urgence.
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
Aucunepiècerequise
1
Posezlecouvercledescommandeset lespanneaux.
Purgedusystèmehydraulique
Testducontacteurdeprésencede l'utilisateuretducontacteurd'arrêt d'urgence.
Graissagedesstabilisateurs.
2

Installationdufaisceau decâblagedelapelle rétrocaveuse

Piècesnécessairespourcette opération:

Préparationaumontage del'outilsurlegroupede déplacement

Aucunepiècerequise
Procédure
1.Placezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Abaissezleoulesoutilsausol.
3.Arrêtezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
1Faisceaudecâblagedepellerétrocaveuse
2
Serre-câble
Connexiondufaisceaudecâblagede lapellerétrocaveuseàlamachine
1.Déposezlespanneauxgaucheetdroitainsiquele panneauavant;voirleManueldel'utilisateurdugroupe dedéplacement.
2.Tournezlecoupe-batterieenpositionhorstension; voirleManueldel'utilisateurdugroupededéplacement.
3.Surlefaisceaudelapellerétrocaveuse,localisezla branchemunied'unconnecteurà1broche,d'un connecteurà1douilleetd'unconnecteurà2broches (Figure4).
9
6.Branchezleconnecteurà1brochedufaisceaudela pellerétrocaveuseauconnecteurà1douilledufaisceau delamachine(Figure6).
Figure4
1.Cosseàfourche(bouton d'arrêtd'urgence)
2.Connecteurà2douilles (commandedeprésence del'utilisateur)
3.Faisceaudecâblagede pellerétrocaveuse
4.Connecteurà2broches (connexiondefaisceaude lamachine)
5.Connecteurà1douille (connexiondefaisceaude lamachine)
6.Connecteurà1broche (connexiondefaisceaude lamachine)
4.Ducôtégaucheducompartimentmoteur,localisezla branchedufaisceaudecâblagedelamachine(près dudémarreur)munieduconnecteurà1douilleetdu connecteurà1broche(connectésensemble),etdu connecteurà2douilles(Figure5).
Figure6
1.Faisceaudecâblagede pellerétrocaveuse
2.Connecteurà2broches (faisceaudepelle rétrocaveuse,arrêt d'urgence)
3.Connecteurà2douilles (faisceaudemachine, arrêtd'urgence)
4.Connecteurà1broche (faisceaudemachine, arrêtd'urgence)
5.Connecteurà1douille (faisceaudemachine, arrêtd'urgence)
6.Connecteurà1douille (faisceaudepelle rétrocaveuse,arrêt d'urgence)
7.Connecteurà1broche (faisceaudepelle rétrocaveuse,arrêt d'urgence)
7.Branchezleconnecteurà1douilledufaisceaudela pellerétrocaveuseauconnecteurà1brochedufaisceau delamachine(Figure6).
8.Branchezleconnecteurà2douillesdufaisceaude lapellerétrocaveuseauconnecteurà2brochesdu faisceaudelamachine(Figure6).
Figure5
1.Connecteurà2douilles (commandedeprésence del'utilisateur)
2.Connecteurfemelle(arrêt d'urgence)
3.Connecteurmâle(arrêt d'urgence)
4.Démarreur
5.Séparezleconnecteurà1douilleetleconnecteurà 1broche(Figure4).
Acheminementdufaisceaudecâblage delapellerétrocaveuseàlamachine
1.Acheminezlefaisceaudelapellerétrocaveuseenavant, lelongduproléducadreetsouslebordavantdu prolé.
2.Acheminezlefaisceaupardessusl'essieuavantetà traversletrougauchedelatôledetablier(Figure7).
Remarque:Acheminezlefaisceauàl'intérieurdu vérind'inclinaisongauchedelalamederemblayage.
10
Figure7
1.Tôledetablier3.Bouchondevidange d'huilemoteur
2.Faisceaudecâblagede
pellerétrocaveuse
temporairementaupanneauaumoyenderuban adhésif.
3

Posedesplaquesdemontage surlamachine

Piècesnécessairespourcette opération:
1Plaquedemontagegauche
1Plaquedemontagedroite
4
Boulon(1-1/4x3-1/2po)
4
Rondelle(1-1/4po)
Procédure
3.Faitespasserlefaisceaudecâblagedansletroud'accès horizontaldelaplaquedepivotementdelalamede remblayage,quiestsituédevantleradiateur(Figure8).
Figure8
1.Faisceaudecâblagede pellerétrocaveuse
2.Troud'accès
4.Acheminerlefaisceaudecâblageenavantàtraversla tôledetablierhydraulique,puiscontinuezversl'avant (Figure8).
5.Reposezlepanneauavantainsiquelespanneaux gaucheetdroit;voirleManueldel'utilisateurdugroupe dedéplacement.
Remarque:Vériezquelefaisceaudelapelle rétrocaveusesetrouvesouslabasedupanneauavant etdevantlepanneau.
6.Placezlefaisceaudelapellerétrocaveusepardessus l'avantetlesommetdupanneauavant,etxez-le
3.Tôledetablierhydraulique
Remarque:Chaqueplaquedemontagepèse40,4kg(89lb).
1.Alignezlesplaquesdemontagegaucheetdroitesur leurspointsdexationrespectifssurlecadredela machine(Figure9).
Figure9
1.Plaquedemontagedroite
2.Boulon(1-1/4x3-1/2po)
3.Rondelle(1-1/4po)
2.Fixezchaqueplaquedemontageàlamachineau moyende2boulons(1-1/4x3-1/2po)et2rondelles (1-1/4po),etserrezlesxationsàlamain(Figure9).
4.Pointdexation
5.Plaquedemontage gauche
11
Remarque:Vousserrerezlesboulonsdexationdes plaquesdemontageàlamachineàl'opération9de4
Montagedelapellerétrocaveuseetdessupportssurla machine(page12).
4

Montagedelapelle rétrocaveuseetdessupports surlamachine

Piècesnécessairespourcette opération:
1
Supportdemarchepied
1
Supportdetubehydraulique
8
Boulon(3/4x2po)
4
Boulon(3/4x2-1/2po)
2
Boulon(3/4x2-3/4po)
14
Rondelle(3/4po)
14
Contre-écrou(3/4po)
Procédure
1.Pointdexationdu vérindecommandede balancier
2.Guidon
3.Tubeshydrauliquesde pressionetderetour
Figure10
4.Troudexationdeplaque d'appui
5.Troudeplaquede montage
ATTENTION
Lelevageincorrectdemachinesetoutilslourds peutentraînerdesblessuresgraves,voiremortelles.
Lorsdulevagedemachinesetoutilslourds,utilisez unmatérieldelevage,commedeschaînesetdes sangles,capabled'ensupporterlepoids.
Remarque:L'outilpèse606,6kg(1337lb).
1.Attachezlematérieldelevageàlapoignéeetaupoint dexationduvérindecommandedubalancier(Figure
10).
2.Alignezlestrousdanslaplaquearrièredelapelle rétrocaveuseetlestrousdexationdansles2plaques demontage(Figure10).
Remarque:Alignezavecsoinlestubeshydrauliques depressionetderetourenarrièredelaplaquede montagedroitedelapellerétrocaveuse.
3.Alignezlestrousdusupportdemarchepiedetlestrous audosdelaplaquedemontagegauche(Figure11).
12
Figure11
1.Contre-écrou(3/4po)4.Supportdemarchepied
2.Plaquedemontage
3.Plaquearrièredepelle rétrocaveuse
5.Rondelle(3/4po)
6.Boulon(3/4x2-3/4po)
4.Insérezles2boulons(3/4x2-3/4po)dansles2 rondelles,lesupportdemarchepied,laplaquede montageetlecadredelapellerétrocaveuse;placezles 2contre-écrous(3/4po)surlesboulonsetserrezles contre-écrousàlamain(Figure11).
contre-écrousurleboulonetserrezlecontre-écrouà lamain(Figure12).
7.Placezles7boulonshorizontaux(3/4x2po),les7 rondellesetles7contre-écrousdanslestrousrestants audosdesplaquesdemontagegaucheetdroite,et serrezcesxationsàlamain(Figure13).
5.Alignezletroudusupportdetubehydrauliqueetle trouaudosdelaplaquedemontagedroite(Figure12).
Figure12
1.Boulon(3/4x2po)
2.Rondelle(3/4po)6.Supportdetube
3.Tubedepression hydraulique
4.Tubederetourhydraulique
5.Plaquedemontage
hydraulique
7.Plaquearrièredepelle rétrocaveuse
8.Contre-écrou(3/4po)
Figure13
1.Boulon(3/4x2-1/2po)3.Rondelle(3/4po)
2.Contre-écrou(3/4po)4.Boulon(3/4x2po)
8.Insérezles4boulonsverticaux(3/4x2-1/2po)dans lestrousdelaplaquedepivotementinférieure(dansles creuxdespointsdexationdestabilisateur),etxez-les avec4rondelleset4contre-écrous,commemontré àlaFigure13.
9.Serrezles4boulons(1-1/4x3-1/4po)quixentles plaquesdemontageàlamachineàuncouplede915à 1119Nm(675à825pi-lb).
10.Serrezles10boulonshorizontaux(3/4poucede diamètre)quixentlapellerétrocaveuseàlamachineà uncouplede525à655Nm(387à483pi-lb).
11.Serrezles4boulonsverticaux(3/4x2-1/2po)qui xentlapellerétrocaveuseàlamachineàuncouplede 525à655Nm(387à483pi-lb).
6.Insérezleboulon(3/4x2po)etlarondelle(3/4po) danslesupportdutubehydraulique,laplaquede montageetlecadredelapellerétrocaveuse;placezle
13
3.Glissezlarondelle(13/16po)auboutdelagoupillede blocageetau-delàdelabilleàressort(Figure14).
5
Montagedumarchepiedsurla machine
Piècesnécessairespourcette opération:
1Marchepied
1
Supportdepivot
1
Câble
1
Goupille
1
Graisseur
3
Boulon(12x40mm)
3
Contre-écrou(12mm)
1
Boulon(3/8x1po)
2
Rondelle(3/8po)
1
Contre-écrou(3/8po)
1
Rondelle(13/16po)
Montagedelagoupilledeblocageet ducâblesurlemarchepied
1.Fixezlecâbleautrouextérieursurlebordverticalavant dumarchepiedaumoyend'unboulon(3/8x1po), de2rondelles(3/8po)etd'uncontre-écrou(3/8po), commemontréàlaFigure14.
Remarque:Vériezquelecâbleestaligné verticalementavecleborddumarchepied.
Posedusupportdepivotdu marchepied
1.Vissezlegraisseurdansl'oricedelapartiecylindrique dusupportdepivot(Figure15).
Figure15
1.Supportdepivot4.Boulonàembase(12x
2.Oricepourgraisseur
3.Graisseur6.Contre-écrouàembase
2.Alignezlestrousdusupportdepivotetlestrousdela brideavantduréservoirdecarburant(Figure15).
3.Fixezlégèrementlesupportauréservoirdecarburant aumoyende3boulons(12x40mm)etde3 contre-écrous(12mm),commemontréàlaFigure15.
40mm)
5.Brideavantduréservoir decarburant
(12mm)
Figure14
1.Rondelle(13/16po)5.Rondelle(3/8po)
2.Goupilledeblocage
3.Câble7.Contre-écrou
4.Boulon(3/8x1po)
6.Bordverticaldu marchepied
2.Glissezlabaguefenduedelagoupilledeblocagesurla boucleducâble(Figure14).
Montagedumarchepied
1.Placezl'axedepivotementdumarchepiedenfacedu troudanslecylindredusupportdepivot(Figure16).
Figure16
1.Supportdemarchepied
2.Bordhorizontaldu marchepied
3.Goupilledeblocage
14
4.Axedepivotement
5.Cylindredesupportde pivot
Loading...
+ 30 hidden pages