
UnidadedeTraçãoRT600
Modelonº25430A—Nºdesérie315000501esuperiores
Modelonº25430C—Nºdesérie315000501esuperiores
Modelonº25430W—Nºdesérie315000501esuperiores
FormNo.3394-665RevA
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com.
Traduçãodooriginal(PT)
*3394-665*A

AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas
municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode
antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido
comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre
emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo
deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic
ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo
motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem
estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem
perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe
mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir
outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo
ServiçoFlorestaldoUSDA.
OManualdoProprietáriodoMotorqueacompanhao
produtodestina-seaapresentarinformaçõessobrea
NormadeControledeEmissõesdaUSEnvironmental
ProtectionAgency(EPA)edoEstadodeCalifórnia
referenteasistemasdeemissões,sobreamanutenção
esobreagarantia.Podemserencomendadaspeçasde
reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda
Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum
estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo
serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãos
osnúmerosdemodeloedesériedoproduto.AFigura1
identicaalocalizaçãodosnúmerosdemodeloedesérieno
produto.Anoteosnúmerosnoespaçoreservado.
Figura1
1.Localizaçãodaplaquetacomomodeloenúmerodesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens
desegurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança
(Figura2),quesinalizaperigosquepodemprovocarlesões
gravesoumortesenãoforemobservadasasprecauções
recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosoloparao
lançamentodecabosetubulaçõesenterradas,emdiversas
aplicações.Nãosedestinaaocortederocha,madeiraou
qualquermaterialanãoserosolo.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar
erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar
lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado
produtoéderesponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo
sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos
eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara
registaroseuproduto.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar
informações.OtermoImportantechamaaatençãopara
informaçõesmecânicasespecícaseotermoObservação
destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Segurança.....................................................................3
.............................................................................4
SegurançacomRedesElétricas..................................6
SegurançacomRedesdeGás....................................6
SegurançacomRedesdeTelecomunicações................6
SegurançacomRedesdeÁgua...................................6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Descriçãogeraldoproduto............................................15
Comandos............................................................16
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA

PaineldeInstrumentos........................................16
Controlesdetração.............................................19
Paineldecontroledeimplementos........................20
BancodoOperadoreCintodeSegurança
.....................................................................22
Especicações.......................................................23
Implementos/Acessórios........................................23
Funcionamento............................................................24
PreparaçãoparaoTrabalho......................................24
Abastecimentodotanquedecombustível...................24
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................25
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.....................26
Inspeçãodiáriadamáquina......................................27
Partidadomotor....................................................27
Regularogirodomotor..........................................28
Desligaromotor....................................................28
Amaciarummotornovooureticado.......................29
Operaçãodamáquinaemcondiçõesextremas.............29
Operaçãodofreiodeestacionamento........................29
Conduçãoeparadadamáquina................................30
Operaçãodatransmissão.........................................31
Preparaçãoparaoperaramáquina.............................32
Utilizaçãodalâminadereaterro................................32
Transportedamáquina............................................33
Encerrarotrabalhododia.......................................34
Conclusãodaobra..................................................34
Manutenção.................................................................35
Planodemanutençãorecomendado.............................35
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............36
Segurançageral......................................................36
Lubricação.............................................................36
Engraxamentodamáquina......................................36
Manutençãodomotor...............................................38
Acessaromotor.....................................................38
Óleoeltrodeóleodomotor..................................40
Manutençãodoltrodear.......................................42
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Manutençãodosistemadecombustível.....................45
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................51
Manutençãodospneus............................................51
Manutençãodoseixosedatransmissão......................52
Manutençãodosistemadearrefecimento......................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...................57
Manutençãodascorreias............................................61
Manutençãodacorreiadomotor..............................61
Substituiçãodacorreiadomotor..............................62
Manutençãodosistemahidráulico...............................64
Manutençãodosistemahidráulico............................64
ManutençãodaEPCC................................................68
InspeçãoemanutençãodaEPCC.............................68
Limpeza...................................................................69
Remoçãodesujeiraseimpurezasdamáquina..............69
Armazenamento...........................................................70
Preparaçãoparaarmazenamentoprolongado.............70
Resoluçãodeproblemas.................................................71
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste
equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepresteatenção
aosímbolodealertadesegurança(Figura2),queindica
Atenção,Aviso,ouPerigo(instruçãodesegurançapessoal).
Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem
lesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordo
comasnormaspertinentesemvigorquandodasua
fabricação.Qualqueralteraçãodestamáquinapode
fazercomquedeixedecumpriressasnormaseas
instruçõesneste
alteraçõesnestamáquinadeverãoserefetuadassomente
porassistênciatécnicaautorizadadaT oro.
AVISO
Asoldagem,corteoufuraçãodoscomponentesde
ferronodularfundidodamáquinapoderáprovocar
suaquebraduranteaoperação,causandolesõesou
morte.
Évedadoousodesoldagem,corteoufuração
paraefetuaroreparoouaxaçãodeobjetos
noscomponentesdeferronodularfundidodesta
máquina.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas
instruçõesdesegurança.
Vocêpodeprevenireéresponsávelporquaisqueracidentes
sofridosporvocêouterceiroseporquaisquerdanosmateriais.
Nãoutilizeestamáquinaparanalidadesnãodescritasneste
manual.
Antesdeoperarestamáquinanaaberturadevalas,perfuração
ouemoutrasobras,cabeaousuáriolevantaralocalização
detodasaredesenterradasnaáreadoprojetoparaassim
evitá-las.
Certique-sedequeasredestenhamsidosinalizadas
pelasconcessionárias.NosE.U.A.enoCanadá,entre
emcontatocomoserviço“One-CallSystemDirectory”.
NosE.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaonúmero
local.Senãosouberonúmerolocal,ligueparao
númeronacional:1-888-258-0808(somenteparaos
E.U.A.eCanadá).Entreemcontatotambémcomas
concessionáriasquenãointegramoserviço“One-call
SystemDirectory”.
Consulte,juntoaosórgãoscompetenteslocais,asnormas
quantoànecessidadedeidenticareevitarredesexistentes.
Consultenatabelaaseguirarespectivarededeinfraestrutura
esuacorcorrespondente(somenteE.U .A.eCanadá):
Man ual do Operador .
Eventuais
3

Rede
ElétricaVermelho
Telefonia,alarmeousinal,cabosou
eletrodutos
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros
materiaisgasososouinamáveis
EsgotoedrenagemVerde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoe
polpa
Marcastemporáriasdelevantamento
topográco
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Cor
Laranja
Amarelo
Azul
Roxo
Rosa
Apósidenticartodasasredes,escavecuidadosamenteaté
exporalinhaparavericarsualocalizaçãoeprofundidade.
Treinamento
•LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberlerem
inglês,cabeaoproprietárioexplicar-lheestematerial.
•Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode
segurança.
•Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
•Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A
regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
•Certique-sedeestarfamiliarizadocomossinaismanuais
usadosnolocaldaobra.Sigaasinstruçõesdosinaleiro.
cabelocomprido,roupaslargasejoiasparaevitarquese
enrosquemempeçasmóveis.
•Antesdeoperaramáquinacomumimplemento,
certique-sedequeomesmoestejacorretamente
instalado.
•Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
–Usesomenterecipientesaprovados.
–Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotor
seresfrieantesdereabastecer.Nãofumenas
proximidadesdamáquinacomomotorligado.
–Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
•Veriqueseoscontrolesdepresençadooperador,chaves
desegurançaeproteçõesestãoinstaladoseembom
funcionamento.Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
FuncionamentoGeral
•Usesempreocintodesegurançaaooperarumamáquina
comestruturadeproteçãocontracapotamento(EPCC).
•Nãoopereomotoremáreafechada.
•Nãoopereamáquinasemasproteçõesdevidamente
instaladas.Certique-sedequetodososintertravamentos
estejaminstalados,ajustadoseemcorretofuncionamento.
•Reduzaavelocidadedelocomoçãodamáquinaetenha
cuidadoaofazerconversõeseatravessarruasoucalçadas.
•Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
•Certique-sedenãohaverninguémnaáreaantesde
operaramáquina.Pareamáquinasealguémentrarna
área.
Preparação
•Antesdeutilizaramáquina,sinalizeasredesenterradas
enãoescavenasáreassinalizadas.Estejaatentotambém
àlocalizaçãodeobjetoseestruturaspossivelmentenão
sinalizadas,comotanquesdearmazenamento,poçose
sistemassépticos.
•Avalieaáreaparaidenticarosacessórioseimplementos
necessáriosparaexecutaroserviçodeformacorretae
segura.Usesomenteacessórioseimplementosaprovados
pelofabricante.
•Sinalizeadequadamenteafrentedetrabalhoemantenha
curiososafastados.
•Repasseosperigosdolocaldetrabalho,osprocedimentos
desegurançaeemergênciaeasresponsabilidades
individuaiscomtodosostrabalhadoresantesdeiniciar
oserviço.
•Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculosde
segurança,calçascompridas,calçadosdesegurança
eproteçãoauditiva.Algunsserviçospoderãoexigir
ousodecoletereetivoe/ourespirador.Prendao
•Avibraçãoexcessivadeumavaletadeiraouaradopode
provocarocolapsodeumavala,taludeselevadosou
taludesnegativos,causandopossíveislesõesoumorte.
•Seasuavisãodaáreadetrabalhonãoestiverdesobstruída,
tenhasempreumsinaleiroparaorientaramovimentação
damáquina.
•Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachavesemprequeseausentar.
•UsesomenteimplementosaprovadospelaToro.
Osimplementospodemalteraraestabilidadeeas
característicasoperacionaisdamáquina.
•Estejaatentoaotrânsitoaooperaramáquinasobreou
nasproximidadesdeviasdecirculação.
•Certique-sedeoperaramáquinaemáreaslivres
deobstáculosnasproximidades.Nãomanterum
afastamentoadequadodeárvores,paredesououtros
obstáculosnaoperaçãodamáquinapoderesultarem
lesõese/oudanos.Opereamáquinasomenteonde
houverárealivreadequadaparamanobraroprodutocom
segurança.
4

•Identiqueospontosdeprensagemsinalizadosna
máquinaeseusimplementosemantenhaasmãosepés
afastadosdessasáreas.
•Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina
–procureabrigo.
•Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
•Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviaspúblicas.
•Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomogalhos,pórticosouoselétricoseevite
ocontatocomosmesmos.
Operaçãoemterrenoinclinado
Osaclives/declivesestãoentreosprincipaiscausadoresde
perdadecontroleeacidentesdetombamento,quepodem
causarlesõesgravesoumorte.Todoterrenoinclinadorequer
cuidadoredobrado.
•Sepossível,eviteoperaramáquinaemterrenoinclinado.
•Todososmovimentosemaclive/declivedevemserlentos
egraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscasdevelocidadee
direção.
•Evitepartiroupararamáquinaemterrenoinclinado.
Seamáquinaperderatração,mantenhaaextremidade
pesadavoltadaparaoacliveeprossigadecliveabaixoem
linhareta.
•Eviteviraramáquinaemterrenoinclinado.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenhaa
extremidadepesadadamáquinaemaclive.
•Nãoopereamáquinanasbeirasdetaludes,valasou
aterros.Amáquinapoderátombarseumdospneus
passardabeiradotaludeoudavala,ouemcasode
desmoronamento.
EstruturadeProteçãocontra
Capotamento(EPCC)
•AntesdeoperaramáquinacomEPCC(estruturade
proteçãocontracapotamento),certique-sedequeo
cintodesegurançaestejaemboascondiçõesermemente
xadoàmáquina.
•InspecioneaEPCCnosintervalosrecomendadosneste
manualesemprequeamesmasofreralgumacidente.
•OreparodeEPCCsavariadasdeveserfeitosomentecom
peçasoriginaisToro.Nãofaçareparosoumodicações
naEPCC.
•Veriquecuidadosamenteaalturalivreantesdeconduzir
amáquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos
elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
•NãoremovaaEPCC,excetoparasuamanutençãoou
substituição.
•Nãoadicionepesoàmáquinaqueultrapasseopesobruto
constantedaplaquetadaEPCC.
SegurançanaLocomoção
Nalocomoçãodeidaeretornodafrentedetrabalho,observe
asprecauçõesdesegurançaaseguir:
•Nãotransportepassageirosnamáquina.
•Mantenhacuriososafastadosdurantealocomoçãoda
máquina.
ManutençãoeArmazenamento
•Antesdeefetuarqualquerajuste,limpezaoureparona
máquina,abaixeo(s)implemento(s),desligueomotor,
aguardeatéquetodasaspeçasestejamimóveiseremova
achave.
•Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer
serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
•Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulodesujeira
dosimplementos,sistemasdeacionamento,silenciosose
motor.Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
•Aguardeoresfriamentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamasabertas.
•Estacioneamáquinaemterrenoplano.
•Nãopermitaquepessoassemtreinamentorealizema
manutençãodamáquina.
•Usecavaletesdeapoioparaapoiaroscomponentesse
necessário.
•Liberecuidadosamenteapressãodoscomponentescom
energiaarmazenada.
•Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãofaçaajustescomomotorligado.
•Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas.
Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
•Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Preserveosequipamentosemboascondições.
•Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
•Mantenhaamáquinalimpaelivrededetritos.
•Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
•Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
–Usesomenterecipientesaprovados.
–Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotorse
resfrieantesdereabastecer.Nãofume.
–Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas.
–Nãodreneocombustívelemáreasinternas.
–Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
5

–Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem
qualquersuperfíciealémdosolo.
–Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
•UsesomentepeçasdereposiçãooriginaisdaToro.
•Desconecteabateriaantesdeefetuarqualquerreparo.
Desconecteprimeiramenteoterminalnegativoepor
últimoopositivo.Conecteprimeiramenteopositivoe
porúltimoonegativo.
•Recarregueabateriaemlocalabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desconecteocarregadorda
tomadaantesdeconectaroudesconectá-lodabateria.
Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
•Oácidodabateriaétóxicoepodeprovocarqueimaduras.
Evitequalquercontatocomapele,olhoseroupas.Proteja
orosto,olhoseroupassempreaomanusearumabateria.
•Osgasesliberadosdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamasafastadosdabateria.
•Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdevazamentos
oubicosqueesguichemuidoshidráulicosemalta
pressão.Usepapelãooupapelparalocalizarpossíveis
vazamentoshidráulicos,nuncaasmãos.Osuidos
hidráulicosliberadossobaltapressãopodempenetrarna
peleeprovocarlesõesqueexigemintervençãocirúrgica
emquestãodehorasporumcirurgiãodevidamente
capacitado,sobriscodeprovocargangrena.
•Permitaqueamáquinaseresfrieantesdeguardá-la.
•Sevocêtocaremqualquerpartedamáquinaquando
estiveremcontatocomosolo,correráoriscode
estabelecerumaligaçãoàterra.
•Nãopermitaqueoutrapessoaencosteouseaproximeda
máquinaenquantoestiverenergizada.
SegurançacomRedesdeGás
AVISO
Sevocêdanicarumatubulaçãodegás,poderá
ocorrerumaexplosãoimediata,comriscode
incêndio.Umvazamentodegáséinamávele
explosivo,podendocausarlesõesgravesoumorte.
•Nãofumeaooperaramáquina.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontatocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
SegurançacomRedesde
Telecomunicações
SegurançacomRedes
Elétricas
AVISO
Sevocêsairdobancodamáquinaoutocarem
qualquerparteenquantoestiverenergizada,poderá
sofrerlesõesgravesoumorte.
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver
energizada.
Nota:Imediatamente,entreemcontatocomautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraáreaseamáquinaestiver
energizadaevocênãopudersairdoassento.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara
máquina.
•Éprovável,masnãocerto,queseráaberto
automaticamenteuminterruptoroudisjuntor,maspara
garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá
estarenergizada.
•Nãotentesairdamáquina.
Nota:Vocêestarásegurodesdequenãosaiadoassento
damáquina.
CUIDADO
Sevocêdanicarumcabodebraóticaeolhar
paraaluzdealtaintensidadeexposta,poderásofrer
danosaosolhos.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontatocomas
autoridadescompetentesdeatendimentoa
emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar
aárea.
SegurançacomRedesde
Água
Sevocêdanicarumatubulaçãodeágua,haveráum
riscodeinundação.
•Desligueamáquinaeretireachave.
•Afastetodasaspessoasdaárea.
•Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma
concessionáriaparaisolaraárea.
6

Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximodaszonas
depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
Figura3
MapadeAdesivos(Vistasuperior)
1.Adesivo125-84814.Adesivo125-84837.Adesivo125-847810.Adesivo125-6699
2.Adesivo125-84825.Adesivo125-66978.Adesivo125-847311.Adesivo130–8815
3.Adesivo125-8470(sobo
capô)
6.Adesivo125-84719.Adesivo125-6691
Figura4
AdesivoMapa(Vistasuperior–controles)
1.Adesivo125-66833.Adesivo125-84725.Adesivo125-84757.Adesivo125-6698
2.Adesivo125-84844.Adesivo125-66916.Adesivo130-8817
7

Figura5
MapadeAdesivos(Vistalateralesquerda)
1.Adesivo125-84794.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-49635.Adesivo117-2718
3.Adesivo125-84806.Adesivo125-8478
117-2718
125-4963
1.Aviso–nãotoqueemsuperfíciesquentes.
125-6683
1.Puxeparagiromáximo4.Reduzirgiro
2.Aumentargiro5.Pressioneparagiro
mínimo
3.Girodomotor
8

125-6689
1.Aviso–mantenha-se
afastadodesuperfícies
quentes.
2.Riscode
corte/decepamento,
ventoinha–mantenha-se
afastadodepeçasmóveis;
mantenhatodasas
proteçõesedispositivos
desegurançainstalados.
125-6695
1.Correntedeescavação–avanço
2.Lâminadereaterro–giraràesquerda
3.Lâminadereaterro–subir11.Lâminadereaterro–inclinaràdireita
4.Lâminadereaterro–giraràdireita12.Lâminadereaterro–inclinaràesquerda
5.Lâminadereaterro–utuar
6.Lâminadereaterro–descer14.Valetadeira–subir
7.Avançorápido15.Direçãotraseiraàesquerda
8.Recuorápido16.Direçãotraseiraàdireita
9.Engataroaradovibratório
10.Correntedeescavação–reverso
13.Valetadeira–descer
9

125-6691
1.Perigodemovimento–nãomudardemarchaemaclives
125-6698
1.Velocidadebaixa5.Direçãodemovimentoda
2.Embreagem6.Recuorápido
3.Velocidadealta
4.Avançorápido
máquina
7.Transmissão(faixa
reduzida)
8.Transmissão(faixaalta)
125-6699
1.Aviso–leiaoManualdoOperador.
2.Aviso–nãoopereamáquinasemserdevidamente
capacitado.
3.Aviso–Usesempreocintodesegurançaaooperara
máquina.
4.Aviso–mantenhacuriososafastadosdamáquina.9.Parainformaçõessobredesligaromotor,leiaoManualdo
5.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha
todasasproteçõesedispositivosdesegurançainstalados.
6.Aviso–useproteçãoauricular.
7.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico–nãoescavar
antesdechamarasconcessionáriaslocais.
8.Parainformaçõessobreligaromotor,leiaoManualdo
Operador–1)Engateofreiodeestacionamento;2)Coloque
atraçãoeosimplementosemNeutro;3)Gireachavedo
motorparaposiçãoLigar.
Operador–1)Estacioneamáquinaemsuperfícieplana;
2)Engateofreiodeestacionamento;3)Coloqueatraçãoe
osimplementosemNeutro;4)Abaixeosimplementos;5)
GireachavedomotorparaposiçãodeDesligar;6)Retirea
chavedaignição.
10

125-8470
1.Desconectarabateria.3.Liga
2.Desliga4.Aviso–leiaoManualdo
Operador.
125-8472
1.Motor–desligar3.Motor–ligar
2.Motor–ligado
125-8473
125-8471
1.Useadireçãodianteirasomenteaolocomoveramáquina
em4amarcha.
1.Perigodeexplosão—use
proteçãoparaosolhos.
2.Perigodequeimadura
química—laveaárea
afetadacomáguae
procureatendimento
médico.
3.Perigodeincêndio—
mantenhaafastadode
chamasabertas.
4.Perigodeintoxicação
—mantenhacrianças
afastadasdabateria.
125-8478
1.Óleodiesel
11

125-8481
1.Alimentaçãohidráulica
125-8475
1.Acionarofreiode
estacionamento.
2.Desengatarofreiode
estacionamento.
125-8479
1.Perigodequeimadurapeloconteúdosobpressão–leiao
ManualdoOperador.
125-8482
1.Retornohidráulico
1.Aviso–nãosubanaEPCC.
125-8480
1.Parainformaçõessobreoóleohidráulico,leiaoManual
doOperador.
125-8483
12

Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Tomadade12volts
125-8484
1.Perigodeexplosão6.Mantenhacuriososa
2.Proibidofumarou
provocarchamasabertas
oufogo.
3.Perigodequeimadura
porlíquido/substância
cáustica
4.Useproteçãoparaos
olhos
5.LeiaoManualdo
Operador.
umadistânciasegurada
bateria.
7.Useproteçãopara
osolhos.Osgases
explosivospodem
provocarcegueirae
outraslesões.
8.Oácidodabateriapode
provocarcegueiraou
queimadurasgraves.
9.Laveosolhoscomágua
eprocureatendimento
médicoimediatamente.
10.Contémchumbo.Não
descarte.
130-8815
1.Tomada-E7.Tomadadotanquedoarado
2.Drenagemdacaixa8.Descervaletadeira
3.Tomada-F9.Hidráulicoauxiliar
4.Tomadadepressãodoarado10.Hidráulicoauxiliar
5.Tomadadeintensicaçãodoarado11.LeiaoManualdoOperador.
6.Subirvaletadeira
13

1.LeiaoManualdoOperador.
130-8817
14

Descriçãogeraldoproduto
Figura6
Lateralesquerdadamáquina
1.Paineldianteiro5.Lâminadereaterro
2.Painellateralesquerdo6.Reservatóriodecombustível
3.Alças
4.EPCC
7.Plataformadooperador
8.Degraus
15

Figura7
Lateraldireitadamáquina
1.Alças5.Degraus
2.Painellateraldireito
3.Paineldianteiro7.T ampadoreservatóriohidráulico
4.Reservatóriodeuidohidráulico
6.Visordeníveldouidohidráulico
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura8)antesdedar
partidanomotoreoperaramáquina.
PaineldeInstrumentos
Asluzesdeavisoeindicação(excetoaluzdepré-aquecimento
daadmissãodomotor)acendemaogirarachaveparaa
posiçãoLigadoantesdedarpartida.
Figura8
LuzesdoPaineldeInstrumentos
LuzesdeAviso
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura8.
1.Luzindicadorade
pré-aquecimentoda
admissãodomotor
2.Luzindicadorade
entupimentodoltro
depressãohidráulica
3.Luzindicadorade
entupimentodoltro
dear
4.Luzindicadorade
entupimentodoltrode
retornodeuidohidráulico
5.Luzindicadorade
engatedofreiode
estacionamento
6.Luzindicadorade
controlesemneutro
7.Luzindicadoradebaixa
pressãodoóleodomotor
8.Luzindicadoradebaixa
pressãohidráulica
•Luzindicadoradeentupimentodoltrodepressão
16
hidráulica–Estaluzacendecomomotorem
funcionamentoquandooltrodepressãohidráulica

estáentupido.Seestaluzacendercomomotorem
funcionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro
depressãohidráulica.
•Luzindicadoradeentupimentodoltrodear–Esta
luzacendecomomotoremfuncionamentoquandoo
ltrodearestáentupido.Seestaluzacendercomo
motoremfuncionamento,desligueomotoresubstituao
elementoltrantedoltrodear.
•Luzindicadoradeentupimentodoltroderetorno
deuidohidráulico–Estaluzacendecomomotor
emfuncionamentoquandooltroderetornodeuido
hidráulicoestáentupido.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro
deretornodeuidohidráulico.
•Luzindicadoradebaixapressãodoóleodomotor
–Estaluzacendecomomotoremfuncionamento
quandoapressãodoóleodomotorestáabaixodafaixa
deoperaçãonominal.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueomotoreveriqueonível
doóleodomotor.
•Luzindicadoradebaixapressãohidráulica–Estaluz
acendecomomotoremfuncionamentoquandoháperda
depressãohidráulica.Seestaluzacendercomomotor
emfuncionamento,desligueomotor,veriqueonível
deuidohidráulicoeinspecioneosistemahidráulico
procurandovazamentos.
LuzesIndicadoras
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura8.
•Luzindicadoradepré-aquecimentodaadmissãodo
motor–Estaluzacendequando,aogirarachavepara
aposiçãoLigado,atemperaturadoardeadmissãoestá
muitobaixaparadarpartidanomotor.Quandooarde
admissãoatingeatemperaturanecessáriaparaapartida
domotor,estaluzseapagaeserápossívelligaromotor.
•Luzindicadoradeengatedofreiodeestacionamento
–EstaluzacendeaogirarachaveparaaposiçãoLigado
eengatarofreiodeestacionamento.
•Luzindicadoradecontrolesemneutro–Estaluz
acendequando,aogirarachaveparaaposiçãoLigado,os
controlesaseguirestiveremnaposiçãoNeutroouParado:
–Pedaldecontroledetração
–Alavancadetraçãodetrabalho
–Alavancadecontroledeimplementos
Indicadores
AlocalizaçãodessesindicadoresémostradanaFigura9.
Figura9
IndicadoresdoPaineldeInstrumentos
1.Indicadordetemperatura
dolíquidode
arrefecimentodomotor
2.Voltímetro5.Indicadordenívelde
3.Conta-girosdomotor
4.Horímetrodomotor
combustível
6.Indicadordetemperatura
douidohidráulico
•Indicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor–Indicaatemperaturado
líquidodearrefecimentonosistemadearrefecimento
domotor.Asfaixasdetemperaturaeascondiçõesque
indicamestãodescritasabaixo:
Nota:Seoponteirodoindicadorindicarquea
temperaturadolíquidodearrefecimentoestáigualou
superiora116°C(241°F),desligueomotoreaguarde
oseuresfriamento.Emseguida,verique:oníveldo
líquidodearrefecimento,oradiador(vericandosehá
impurezasnointerior),otermostato,eacondiçãoe
tensãodacorreia.
–Igualouinferiora82°C(179°F):Temperaturabaixa
–Entre82e115°C(entre180°e240°F):Temperatura
operacionalnormal
–Igualousuperiora116°C(241°F):Temperaturaalta
•Voltímetro–Indicaatensãodabateria,oudabateriae
doalternador.Asfaixasdetensãodovoltímetroindicam
acondiçãodosistemaelétrico,comodescritoaseguir:
–Tensãoigualouinferiora11,4volts:Baixatensão
dabateria
–Tensãoentre11,5e12,5volts:Tensãonormalda
bateria
–Tensãoentre13,8e14,4volts:Tensãonormal
dabateriaedoalternador(comamáquinaem
funcionamento)
–Tensãoigualousuperiora14,5volts:Tensãoalta
dabateriaedoalternador(comamáquinaem
funcionamento)
Nota:Énecessáriodesligaromotorantesde
vericarosistemaderecarga.
17

•Conta-girosdomotor–Indicaavelocidadedomotor
emgirosporminuto(rpm).Cadanúmeronoconta-giros
indica1000rpm,ecadaespaçoindica200rpm.
•Horímetrodomotor–Indicaonúmerototaldehoras
deoperaçãodamáquinaemdécimosdehora.Useo
horímetroparamedirashorasdeoperaçãoentrerevisões.
•Indicadordeníveldecombustível–Indicaa
quantidadedecombustívelnotanquedecombustível.
•Temperaturadouidohidráulico–Indicaa
temperaturadouidohidráuliconosistema.
InterruptordoFreiodeEstacionamento
Interruptordofreiodeestacionamento–Movao
interruptorparacimaparaaplicarofreiodeestacionamento
(Figura10);movaointerruptorparabaixoparaliberaro
pedaldofreiodeestacionamento.
Figura11
1.ChavedeIgnição
•Desligado—Gireachaveparaestaposiçãoparadesligar
omotor,desenergizarosistemaelétricoeremovera
chave.
•Funcionamento—Gireachaveparaestaposiçãopara
energizarosistemaelétrico.Achaveretornaráaesta
posiçãodepoisdeserliberadanaposiçãoLigar.
•LigarMotor–Gireachaveparaestaposiçãoparaligar
omotor.
Figura10
1.Interruptordofreiodeestacionamento
Nota:Ofreiodeestacionamentoseengataautomaticamente
quandoomotorédesligado.
ChavedeIgnição
Achavedeignição(Figura11)temtrêsposições,comosegue:
AceleradorManual
Useoaceleradormanual(Figura12)paraalterarogirodo
motor,comodescritoaseguir:
Figura12
1.Botãodoacelerador
manual
2.Manípulodoacelerador
manual
3.Travadoacelerador
manual
4.Tomadaelétrica
•Pressioneobotãonocentrodomanípuloepuxe
simultaneamenteomanípuloparaforaparaaumentar
ogirodomotor.
•Pressioneobotãonocentrodomanípuloeempurre
simultaneamenteomanípuloparadentroparareduzir
ogirodomotor.
18

•Gireomanípulonosentidoanti-horárioparafazerum
pequenoaumentodogirodomotor.
•Gireomanípulonosentidohorárioparafazeruma
pequenareduçãodogirodomotor.
Travadoaceleradormanual
Useatravadoacelerador(Figura12)conformedescritoa
seguirparatravaraposiçãodoaceleradormanualenquanto
operaamáquina:
•Gireatravadeaceleradornosentidohorárioparatravara
posiçãodoaceleradormanual.
•Gireatravanosentidoanti-horárioparaliberaro
aceleradormanual.
•Aperteatravaparaprevenirapenetraçãodeumidadeno
caboeoseucongelamentoemcondiçõesdetempofrio.
Tomadaelétricade12volts
Useatomadaelétricade12volts(Figura12)paraconectar
aparelhoseletrônicospessoais,comocelulares,rádiosouGPS.
Figura13
1.Pedalderé2.Pedaldeavanço
Controlesdetração
Importante:Opedaldecontroledetração,aalavanca
detraçãodetrabalhoeaalavancadecontrolede
implementosdevemestaremNeutroantesdedar
partidanomotor.
Importante:Énecessárioestarsentadonobancodo
operadorparatiraroscontrolesdaposiçãoNeutroe
moveramáquina;casocontrário,omotorserádesligado
em1segundo.
Nota:Aoperaçãodopedaldecontroledetraçãoanulaa
operaçãodaalavancadetraçãodetrabalho.
Pedaldecontroledetração
Opedaldecontroledetração(Figura13)controlaosentidoe
velocidadedelocomoçãodamáquina.
Paracontrolarosentidoevelocidadedelocomoçãoda
máquina,sigooprocedimentoabaixo:
•Pressioneopedaldeavançoparalocomoveramáquina
parafrente.
•Pressioneopedalderéparalocomoveramáquinaemré.
•Paraatingiravelocidademáxima,pressioneopedalaté
ofundo.
•Parareduziravelocidadedamáquinaoupará-la,movao
pedalparaaposiçãoNeutro.
Alavancadetraçãodetrabalho
Nota:AposiçãoNeutrodaalavancadetraçãodetrabalho
possuiumareentrânciaderetenção.Énecessáriomovera
alavancaparaforadareentrânciaparapodermovê-lapara
frenteouparatrás.
Aalavancadetraçãodetrabalho(Figura14)possui3
posições:Avanço,NeutroeRé.
19

Figura14
•Movaoseletorparatrás(parapertodevocê)para
selecionaromododetrabalho.
•Movaoseletorparafrente(afastando-o)paraselecionaro
mododelocomoção.
Seletordefaixadevelocidade
Oseletordefaixadevelocidade(Figura14)éutilizadopara
controlarafaixadereduçãodatransmissão,possuindo2
posições(altaereduzida).
Importante:Nãomudeentrefaixasdevelocidadecom
amáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordefaixadevelocidadeéutilizadoem
conjuntocomoseletordemododecondução.
Paraoperaroseletordefaixadevelocidade,sigao
procedimentoabaixo:
•Pressioneoseletorparaadireita(paraoladopróximode
você)paraselecionarafaixareduzida.
•Pressioneoseletorparaaesquerda(paraoladomais
afastadodevocê)paraselecionarafaixaalta.
1.Manopla5.Alavancadetraçãode
2.Seletordemodode
condução(locomoção)
3.Seletordemodode
condução(trabalho)
4.Alavancadetraçãode
trabalho(avanço)
trabalho(neutro)
6.Alavancadetraçãode
trabalho(ré)
7.Seletordefaixade
velocidade
Useaalavancadetraçãodetrabalhoconformedescritoa
seguir:
•Paraavançaramáquina,empurreaalavancaparafrente
(afastando-a).
•Pararecuaramáquina,puxeaalavancaparatrás(para
pertodevocê).
Nota:Quantomaisvocêavançarourecuaraalavanca,maior
seráavelocidadedamáquina.
Nota:Aalavancaéretidaemsuaposiçãoaoserliberada.
Seletordemododecondução
Oseletordemododecondução(Figura14)controlaa
pressãohidráulicaaomotordetraçãoepossui2posições:o
mododelocomoçãoeomododetrabalho.
Paineldecontroledeimplementos
Opaineldecontroledeimplementosseencontranolado
direitodobancodooperador(Figura15).
Importante:Nãomudedeummododeconduçãopara
outrocomamáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordemododeconduçãoéutilizadoem
conjuntocomoseletordefaixadevelocidade.
Paraoperaroseletordemododecondução,sigao
procedimentoabaixo:
20

Alavancadecontroledeimplementos
Nota:Useaalavancadecontroledeimplementos(Figura
15)paraavaletadeira.
Opereaalavancadecontroledaseguinteforma:
•Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paradescero
implemento.
•Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
subiroimplemento.
Nota:Aoliberaraalavanca,amáquinamantémaposiçãodo
implemento.
Alavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
Useaalavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
(Figura15)paraguiarasrodastraseiras.
•Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paravirar
asrodastraseirasàdireita.
•Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
virarasrodastraseirasàesquerda.
Figura15
1.Joystickdalâminade
reaterro
2.Controledesentido
dacorrentede
escavação/velocidade
doaradoacabo
3.Controledeinclinaçãoda
lâminadereaterro
Joystickdalâminadereaterro
4.Controledeimplementos
5.Controlededireçãodas
rodastraseiras
Useojoystickdalâminadereaterro(Figura15)parautuar,
subir,desceregiraralâminadereaterro.Opereojoystick
daseguinteforma:
•Movaojoystickparcialmenteparafrenteparadescera
lâmina.
•Movaojoystickcompletamenteparafrenteparautuar
alâmina.
•Movaojoystickparatrásparasubiralâmina.
•Movaojoystickparaadireita(afastando-o)paragirara
lâminaparadireita.
•Movaojoystickparaaesquerda(parapertodevocê)para
giraralâminaparaesquerda.
Nota:Ocontroledasrodasdianteiraséfeitosomentecom
ovolante.
Alavancadecontroledeimplementostraseiros
Aalavancadecontroledeimplementostraseirosseencontra
noladodireitodobancodooperador,comomostradona
Figura16.
Figura16
1.Avançorápidodacorrente4.Reversoreduzidoda
2.Avançoreduzidoda
corrente
3.PosiçãoNeutro
correnteouvibração
reduzidadoarado
5.Reversorápidoda
correnteouvibração
rápidadoarado
Alavancadeinclinaçãodalâminadereaterro
Useaalavancadeinclinaçãodalâminadereaterro(Figura15)
parainclinaralâmina.Opereaalavancadaseguinteforma:
•Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)parainclinar
aextremidadedireitadalâminaparabaixo.
•Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
inclinaraextremidadeesquerdadalâminaparabaixo.
•Operaçãodoaradoacabo(opcional)–useaalavanca
decontroleparacontrolaroaradoacabocomodescrito
aseguir:
–Movaaalavancadecontroleparatrásparaacionar
avibraçãodalâmina;movaaalavancadecontrole
completamenteparatrásparaaumentaravibração.
21

–Movaaalavancadecontrolepassandodaposição
Neutroparareduzirepararavibração.
•Operaçãodavaletadeira–useaalavancadecontrole
paracontrolaravaletadeiracomodescritoaseguir:
–Movaaalavancadecontroleparafrenteparaacionar
acorrentedeescavaçãonosentidodeavanço.
–Movaaalavancadecontrolecompletamentepara
frenteparaaumentaravelocidadedacorrente.
BancodoOperadoreCintode
Segurança
Sistemadeintertravamentodobanco
AVISO
Osistemadeintertravamentodobancoprotegeo
operadorcontraacidentes.
–MovaaalavancadecontroleparaaposiçãoNeutro
parapararacorrente.
–Movaaalavancadecontroleparatrásparainvertero
sentidodacorrentedeescavação.
Nota:Énecessárioestarsentadonobancodo
operadorparatiraraalavancadecontrolede
implementosdaposiçãoNeutro;casocontrário,o
motorserádesligadoem1segundo.
Indicadordeposiçãodasrodas
traseiras
Esteindicador(Figura17)mostraaposiçãodasrodastraseiras
aoregularocontroledeposiçãodasrodastraseiras.
Nãodesabiliteosistemadeintertravamentodo
banco.
Osistemadeintertravamentoobrigaooperadorapermanecer
sentadonobancoaooperaramáquina.
Nota:Aluzindicadoradeneutroacendequando,aogirar
achaveparaaposiçãoLigado,asalavancasdecontrolede
traçãodetrabalhoedecontroledeimplementosestiveremna
posiçãoNeutro.
Nota:Seooperadornãopermanecersentadoenquantoa
alavancadetraçãodetrabalhoestivernaposiçãoNeutro,o
motorsedesligaráem1segundo.Nãoposicioneumobjeto
pesadosobreobanco,nemadulteredequalquerformao
sistemadeintertravamentodobanco.
Controledeavançoerecuodobanco
Paraajustarobancodooperador(Figura18)parafrenteou
paratrás,puxeabarradecontroleparaesquerda.
Figura17
1.Ponteiro2.Indicadordeposiçãodas
rodastraseiras
Figura18
1.Barradecontrole2.Alavancadobanco
Controledegirodobanco
Paragirarobanco,puxeaalavancadobancoparacimaegire
obancoparaaposiçãodesejada.
22

Cintodesegurança
AVISO
Operaramáquinaaestruturadeproteçãocontra
capotamento(EPCC)devidamenteinstaladapode
resultaremlesõesgravesoumorteemcasode
capotamento.
Cerique-sedequeaEPCCestejarmemente
instalada.
UsesempreocintodesegurançacomEPCC
instalada.
Certique-sedequeobancodooperadoresteja
devidamentexadoàmáquina.
Nota:Asnormasdealgunspaísesexigemqueoscintosde
segurançaemmáquinasdeconstruçãociviltenhamlargurade
76mm(3polegadas).Consultejuntoaosórgãoscompetentes
locaisasexigênciasparacintosdesegurança.
•Paraapertarocintodesegurança,introduzaalinguetano
fechoesquerdo.
•Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn.
•Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
anti-horárioparaaposiçãoOff.
Especicações
Nota:Ascaracterísticaseoprojetotécnicoestãosujeitos
aalteraçãosemavisoprévio.
Dadosbásicos-dimensõesepeso
Distânciaentreeixos
Alturatotal(topodaEPCC)243,8cm(96,0pol.)
Larguratotal(nospneus)170,2cm(67,0pol.)
Vãolivremínimodosolo
Raiodecurva(direçãode2
rodas)
Raiodecurva(direçãode4
rodas)
Peso(semimplementos)2.494kg(5.500lb)
149,8cm(59,0pol.)
30,5cm(12,0pol.)
464,8cm(183pol.)
294,6cm(116pol.)
Nota:Certique-sedequealinguetaestejadevidamente
encaixadanofecho.
•Paraliberarocintodesegurança,aperteobotãodofecho.
Interruptordedesconexãodabateria
Ointerruptordedesconexãodabateriaencontra-sesoba
carenagemdireitadomotor(Figura19).Éutilizadopara
desconectareletricamenteabateriadamáquina.
Implementos/Acessórios
AToroofereceumconjuntodeimplementoseacessórios
aprovadosparausocomamáquinaparasuamaior
capacitação.Entreemcontatocomaassistênciatécnica
autorizadaoudistribuidoraouacessewww.Toro.compara
obterumalistadetodososimplementoseacessórios
aprovados.
1.Posiçãobateriaconectada
(on)
Figura19
2.Posiçãobateria
desconectada(Off)
23