Toro 25430A Operator's Manual [pt]

UnidadedeTraçãoRT600
Modelonº25430A—Nºdesérie315000501esuperiores Modelonº25430C—Nºdesérie315000501esuperiores Modelonº25430W—Nºdesérie315000501esuperiores
FormNo.3394-665RevA
Registeoseuprodutoemwww.T oro.com. Traduçãodooriginal(PT)
*3394-665*A
AVISO
CALIFÓRNIA
Proposição65Aviso
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queumouváriosprodutosquímicosdeste
produtopodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
ÉdoconhecimentodoEstadodaCalifórnia
queosgasesdeescapedestemotorcontêm
químicosquepodemprovocarcancro,defeitos
congénitosououtrosproblemasreprodutivos.
Tendoemvistaqueemalgumasregiõesexistemnormas municipais,estaduaisoufederaisqueexigemousode antifagulhasnomotordestamáquina,omesmoéoferecido comoopcional.Havendonecessidadedeantifagulhas,entre emcontatocomaassistênciatécnicaautorizadadaToro.
Importante:DeacordocomaSeção4442doCódigo deRecursosPúblicosdaCalifórnia(CaliforniaPublic ResourceCode),constituiinfraçãoousoouoperaçãodo motoremqualqueráreaarborizadaougramadasem estardotadodesilenciosoantifagulhas,mantidoem perfeitascondições,ousemestarprotegido,equipadoe mantidodemodoaprevenirincêndios.Podemexistir outrasleisfederaisouestaduaissimilares.
OsantifagulhasoriginaisdaTorosãohomologadospelo ServiçoFlorestaldoUSDA.
OManualdoProprietáriodoMotorqueacompanhao produtodestina-seaapresentarinformaçõessobrea NormadeControledeEmissõesdaUSEnvironmental ProtectionAgency(EPA)edoEstadodeCalifórnia referenteasistemasdeemissões,sobreamanutenção esobreagarantia.Podemserencomendadaspeçasde reposiçãojuntoaofabricantedomotor.
Semprequenecessitardeassistência,peçasoriginaisda Toroouinformaçõesadicionais,entreemcontatocomum estabelecimentodeassistênciatécnicaautorizadaoucomo serviçodeatendimentoaoclientedaToro,tendoemmãos osnúmerosdemodeloedesériedoproduto.AFigura1 identicaalocalizaçãodosnúmerosdemodeloedesérieno produto.Anoteosnúmerosnoespaçoreservado.
Figura1
1.Localizaçãodaplaquetacomomodeloenúmerodesérie
Modelonº
Nºdesérie
Estemanualidenticapotenciaisperigosecontémmensagens desegurançaidenticadaspelosímbolodealertadesegurança (Figura2),quesinalizaperigosquepodemprovocarlesões gravesoumortesenãoforemobservadasasprecauções recomendadas.
Figura2
1.Símbolodealertadesegurança
Introdução
Estamáquinadestina-seàaberturadevalasnosoloparao lançamentodecabosetubulaçõesenterradas,emdiversas aplicações.Nãosedestinaaocortederocha,madeiraou qualquermaterialanãoserosolo.
Leiaestasinformaçõescomatençãoparasabercomooperar erealizaramanutençãoadequadadoproduto,alémdeevitar lesõesedanosaoproduto.Aoperaçãocorretaesegurado produtoéderesponsabilidadedousuário.
VocêpodeentrardiretamenteemcontatocomaToropelo sitewww .Toro.comparaobterinformaçõessobreprodutos eacessórios,ajudaparalocalizarumrepresentanteoupara registaroseuproduto.
©2015—TheToro®Company 8111LyndaleAvenueSouth Bloomington,MN55420
Nestemanualsãoempregadosdoistermosparadestacar informações.OtermoImportantechamaaatençãopara informaçõesmecânicasespecícaseotermoObservação destacainformaçõesgeraisquemerecematençãoespecial.
Índice
Segurança.....................................................................3
.............................................................................4
SegurançacomRedesElétricas..................................6
SegurançacomRedesdeGás....................................6
SegurançacomRedesdeTelecomunicações................6
SegurançacomRedesdeÁgua...................................6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções..................7
Descriçãogeraldoproduto............................................15
Comandos............................................................16
Contacte-nosemwww.Toro.com.
2
Todososdireitosreservados
ImpressonosEUA
PaineldeInstrumentos........................................16
Controlesdetração.............................................19
Paineldecontroledeimplementos........................20
BancodoOperadoreCintodeSegurança
.....................................................................22
Especicações.......................................................23
Implementos/Acessórios........................................23
Funcionamento............................................................24
PreparaçãoparaoTrabalho......................................24
Abastecimentodotanquedecombustível...................24
Vericaçãodoníveldeóleodomotor........................25
Vericaçãodoníveldeuidohidráulico.....................26
Inspeçãodiáriadamáquina......................................27
Partidadomotor....................................................27
Regularogirodomotor..........................................28
Desligaromotor....................................................28
Amaciarummotornovooureticado.......................29
Operaçãodamáquinaemcondiçõesextremas.............29
Operaçãodofreiodeestacionamento........................29
Conduçãoeparadadamáquina................................30
Operaçãodatransmissão.........................................31
Preparaçãoparaoperaramáquina.............................32
Utilizaçãodalâminadereaterro................................32
Transportedamáquina............................................33
Encerrarotrabalhododia.......................................34
Conclusãodaobra..................................................34
Manutenção.................................................................35
Planodemanutençãorecomendado.............................35
Procedimentosaefectuarantesdamanutenção..............36
Segurançageral......................................................36
Lubricação.............................................................36
Engraxamentodamáquina......................................36
Manutençãodomotor...............................................38
Acessaromotor.....................................................38
Óleoeltrodeóleodomotor..................................40
Manutençãodoltrodear.......................................42
Manutençãodosistemadecombustível........................45
Manutençãodosistemadecombustível.....................45
Manutençãodosistemaeléctrico.................................48
Manutençãodabateria............................................48
Manutençãodosistemadetransmissão.........................51
Manutençãodospneus............................................51
Manutençãodoseixosedatransmissão......................52
Manutençãodosistemadearrefecimento......................57
Manutençãodosistemadearrefecimento...................57
Manutençãodascorreias............................................61
Manutençãodacorreiadomotor..............................61
Substituiçãodacorreiadomotor..............................62
Manutençãodosistemahidráulico...............................64
Manutençãodosistemahidráulico............................64
ManutençãodaEPCC................................................68
InspeçãoemanutençãodaEPCC.............................68
Limpeza...................................................................69
Remoçãodesujeiraseimpurezasdamáquina..............69
Armazenamento...........................................................70
Preparaçãoparaarmazenamentoprolongado.............70
Resoluçãodeproblemas.................................................71
Segurança
Ousoinadequadooumanutençãoindevidadeste equipamentopodecausaracidentes.Parareduzirorisco
delesões,sigaestasinstruçõesdesegurançaepresteatenção aosímbolodealertadesegurança(Figura2),queindica
Atenção,Aviso,ouPerigo(instruçãodesegurançapessoal). Onãocumprimentodestasinstruçõespoderesultarem lesõespessoaisoumorte.
Importante:Estamáquinafoifabricadadeacordo comasnormaspertinentesemvigorquandodasua fabricação.Qualqueralteraçãodestamáquinapode fazercomquedeixedecumpriressasnormaseas instruçõesneste alteraçõesnestamáquinadeverãoserefetuadassomente porassistênciatécnicaautorizadadaT oro.
AVISO
Asoldagem,corteoufuraçãodoscomponentesde ferronodularfundidodamáquinapoderáprovocar suaquebraduranteaoperação,causandolesõesou morte.
Évedadoousodesoldagem,corteoufuração paraefetuaroreparoouaxaçãodeobjetos noscomponentesdeferronodularfundidodesta máquina.
Paraevitarlesõesgravesoumorte,sigasempretodasas instruçõesdesegurança.
Vocêpodeprevenireéresponsávelporquaisqueracidentes sofridosporvocêouterceiroseporquaisquerdanosmateriais.
Nãoutilizeestamáquinaparanalidadesnãodescritasneste manual.
Antesdeoperarestamáquinanaaberturadevalas,perfuração ouemoutrasobras,cabeaousuáriolevantaralocalização detodasaredesenterradasnaáreadoprojetoparaassim evitá-las.
Certique-sedequeasredestenhamsidosinalizadas pelasconcessionárias.NosE.U.A.enoCanadá,entre emcontatocomoserviço“One-CallSystemDirectory”. NosE.U.A.,ligueparaonúmero811ouparaonúmero local.Senãosouberonúmerolocal,ligueparao númeronacional:1-888-258-0808(somenteparaos E.U.A.eCanadá).Entreemcontatotambémcomas concessionáriasquenãointegramoserviço“One-call SystemDirectory”.
Consulte,juntoaosórgãoscompetenteslocais,asnormas quantoànecessidadedeidenticareevitarredesexistentes.
Consultenatabelaaseguirarespectivarededeinfraestrutura esuacorcorrespondente(somenteE.U .A.eCanadá):
Man ual do Operador .
Eventuais
3
Rede
ElétricaVermelho
Telefonia,alarmeousinal,cabosou eletrodutos
Gásnatural,óleo,vapor,petróleoououtros materiaisgasososouinamáveis
EsgotoedrenagemVerde
Águapotável
Redesdeáguareaproveitada,irrigaçãoe polpa
Marcastemporáriasdelevantamento topográco
LimitespropostosdeescavaçãoBranco
Cor
Laranja
Amarelo
Azul
Roxo
Rosa
Apósidenticartodasasredes,escavecuidadosamenteaté exporalinhaparavericarsualocalizaçãoeprofundidade.
Treinamento
LeiaoManualdoOperadoredemaismateriaisde
treinamento.Seoperadoroumecâniconãosouberlerem inglês,cabeaoproprietárioexplicar-lheestematerial.
Familiarize-secomaoperaçãoseguradoequipamento,
comoscomandosdooperadorecomasinalizaçãode segurança.
Todososoperadoresemecânicosdevemreceber
treinamento,sobaresponsabilidadedoproprietário.
Nãopermitaquecriançasoupessoasnãotreinadas
operemourealizemamanutençãodoequipamento.A regulamentaçãolocalpoderestringiraidadedooperador.
Certique-sedeestarfamiliarizadocomossinaismanuais
usadosnolocaldaobra.Sigaasinstruçõesdosinaleiro.
cabelocomprido,roupaslargasejoiasparaevitarquese enrosquemempeçasmóveis.
Antesdeoperaramáquinacomumimplemento,
certique-sedequeomesmoestejacorretamente instalado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados. –Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotor seresfrieantesdereabastecer.Nãofumenas proximidadesdamáquinacomomotorligado.
Nãoreabasteçanemdreneamáquinaemáreas
internas.
Veriqueseoscontrolesdepresençadooperador,chaves
desegurançaeproteçõesestãoinstaladoseembom funcionamento.Nãoopereamáquinacasonãoestejam.
FuncionamentoGeral
Usesempreocintodesegurançaaooperarumamáquina
comestruturadeproteçãocontracapotamento(EPCC).
Nãoopereomotoremáreafechada.
Nãoopereamáquinasemasproteçõesdevidamente
instaladas.Certique-sedequetodososintertravamentos estejaminstalados,ajustadoseemcorretofuncionamento.
Reduzaavelocidadedelocomoçãodamáquinaetenha
cuidadoaofazerconversõeseatravessarruasoucalçadas.
Nãoopereamáquinasoboefeitodeálcooloudrogas.
Certique-sedenãohaverninguémnaáreaantesde
operaramáquina.Pareamáquinasealguémentrarna área.
Preparação
Antesdeutilizaramáquina,sinalizeasredesenterradas
enãoescavenasáreassinalizadas.Estejaatentotambém àlocalizaçãodeobjetoseestruturaspossivelmentenão sinalizadas,comotanquesdearmazenamento,poçose sistemassépticos.
Avalieaáreaparaidenticarosacessórioseimplementos
necessáriosparaexecutaroserviçodeformacorretae segura.Usesomenteacessórioseimplementosaprovados pelofabricante.
Sinalizeadequadamenteafrentedetrabalhoemantenha
curiososafastados.
Repasseosperigosdolocaldetrabalho,osprocedimentos
desegurançaeemergênciaeasresponsabilidades individuaiscomtodosostrabalhadoresantesdeiniciar oserviço.
Usevestuárioadequado,incluindocapacete,óculosde
segurança,calçascompridas,calçadosdesegurança eproteçãoauditiva.Algunsserviçospoderãoexigir ousodecoletereetivoe/ourespirador.Prendao
Avibraçãoexcessivadeumavaletadeiraouaradopode
provocarocolapsodeumavala,taludeselevadosou taludesnegativos,causandopossíveislesõesoumorte.
Seasuavisãodaáreadetrabalhonãoestiverdesobstruída,
tenhasempreumsinaleiroparaorientaramovimentação damáquina.
Nãoseausentedamáquinaemfuncionamento.Desligue
omotoreremovaachavesemprequeseausentar.
UsesomenteimplementosaprovadospelaToro.
Osimplementospodemalteraraestabilidadeeas característicasoperacionaisdamáquina.
Estejaatentoaotrânsitoaooperaramáquinasobreou
nasproximidadesdeviasdecirculação.
Certique-sedeoperaramáquinaemáreaslivres
deobstáculosnasproximidades.Nãomanterum afastamentoadequadodeárvores,paredesououtros obstáculosnaoperaçãodamáquinapoderesultarem lesõese/oudanos.Opereamáquinasomenteonde houverárealivreadequadaparamanobraroprodutocom segurança.
4
Identiqueospontosdeprensagemsinalizadosna
máquinaeseusimplementosemantenhaasmãosepés afastadosdessasáreas.
Osraiospodemcausarlesõesgravesoumorte.Seforem
observadosraiosoutrovõesnaárea,nãoopereamáquina –procureabrigo.
Tenhacuidadoaocarregaredescarregaramáquinade
reboquesoucaminhões.
Estejaatentoaotrânsitoaoatravessarviaspúblicas.
Veriqueaalturalivreantesdeconduziramáquinasob
objetoscomogalhos,pórticosouoselétricoseevite ocontatocomosmesmos.
Operaçãoemterrenoinclinado
Osaclives/declivesestãoentreosprincipaiscausadoresde perdadecontroleeacidentesdetombamento,quepodem causarlesõesgravesoumorte.Todoterrenoinclinadorequer cuidadoredobrado.
Sepossível,eviteoperaramáquinaemterrenoinclinado.
Todososmovimentosemaclive/declivedevemserlentos
egraduais.Nãofaçaalteraçõesbruscasdevelocidadee direção.
Evitepartiroupararamáquinaemterrenoinclinado.
Seamáquinaperderatração,mantenhaaextremidade pesadavoltadaparaoacliveeprossigadecliveabaixoem linhareta.
Eviteviraramáquinaemterrenoinclinado.Sefor
necessário,manobrevagarosamenteemantenhaa extremidadepesadadamáquinaemaclive.
Nãoopereamáquinanasbeirasdetaludes,valasou
aterros.Amáquinapoderátombarseumdospneus passardabeiradotaludeoudavala,ouemcasode desmoronamento.
EstruturadeProteçãocontra Capotamento(EPCC)
AntesdeoperaramáquinacomEPCC(estruturade
proteçãocontracapotamento),certique-sedequeo cintodesegurançaestejaemboascondiçõesermemente xadoàmáquina.
InspecioneaEPCCnosintervalosrecomendadosneste
manualesemprequeamesmasofreralgumacidente.
OreparodeEPCCsavariadasdeveserfeitosomentecom
peçasoriginaisToro.Nãofaçareparosoumodicações naEPCC.
Veriquecuidadosamenteaalturalivreantesdeconduzir
amáquinasobobjetoscomogalhos,pórticosouos elétricoseeviteocontatocomosmesmos.
NãoremovaaEPCC,excetoparasuamanutençãoou
substituição.
Nãoadicionepesoàmáquinaqueultrapasseopesobruto
constantedaplaquetadaEPCC.
SegurançanaLocomoção
Nalocomoçãodeidaeretornodafrentedetrabalho,observe asprecauçõesdesegurançaaseguir:
Nãotransportepassageirosnamáquina.
Mantenhacuriososafastadosdurantealocomoçãoda
máquina.
ManutençãoeArmazenamento
Antesdeefetuarqualquerajuste,limpezaoureparona
máquina,abaixeo(s)implemento(s),desligueomotor, aguardeatéquetodasaspeçasestejamimóveiseremova achave.
Nãotoqueempeçasaindaaquecidasapósaoperação.
Permitaqueseresfriemantesdeprocederaqualquer serviçodemanutençãoouajustenamáquina.
Paraevitaroriscodeincêndio,limpeoacúmulodesujeira
dosimplementos,sistemasdeacionamento,silenciosose motor.Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Aguardeoresfriamentodomotorantesdearmazenara
máquinaeevitearmazená-lapertodechamasabertas.
Estacioneamáquinaemterrenoplano.
Nãopermitaquepessoassemtreinamentorealizema
manutençãodamáquina.
Usecavaletesdeapoioparaapoiaroscomponentesse
necessário.
Liberecuidadosamenteapressãodoscomponentescom
energiaarmazenada.
Mantenhaasmãoseospésafastadosdepeçasmóveis.Se
possível,nãofaçaajustescomomotorligado.
Mantenhatodososcomponentesemboascondições
defuncionamentoeaspeçascorretamenteapertadas. Substituatodososadesivosgastosoudanicados.
Mantenhaasporcaseosparafusosbemapertados.
Preserveosequipamentosemboascondições.
Nãoadultereosdispositivosdesegurança.
Mantenhaamáquinalimpaelivrededetritos.
Limpequalqueróleooucombustívelderramado.
Tenhaatençãoredobradaaomanusearcombustíveis.São
inamáveiseosseusvaporessãoexplosivos.
Usesomenterecipientesaprovados. –Nãoretireatampadotanquedecombustívelnem
abasteçacomomotorligado.Permitaqueomotorse
resfrieantesdereabastecer.Nãofume. –Nãoreabasteçaamáquinaemáreasinternas. –Nãodreneocombustívelemáreasinternas. –Nãoguardeamáquinaouumrecipientede
combustívelemlocalcomapresençadechamas
abertas,comonasproximidadesdecaldeirasou
fornos.
5
Nãoenchaumrecipienteenquantoestiverdentro
deumveículo,porta-malas,leitodepick-upouem qualquersuperfíciealémdosolo.
Mantenhaabocadorecipienteemcontatocomo
tanqueduranteoabastecimento.
UsesomentepeçasdereposiçãooriginaisdaToro.
Desconecteabateriaantesdeefetuarqualquerreparo.
Desconecteprimeiramenteoterminalnegativoepor últimoopositivo.Conecteprimeiramenteopositivoe porúltimoonegativo.
Recarregueabateriaemlocalabertoebemventilado,
afastadodefaíscasechamas.Desconecteocarregadorda tomadaantesdeconectaroudesconectá-lodabateria. Utilizeroupasadequadaseferramentascomisolamento.
Oácidodabateriaétóxicoepodeprovocarqueimaduras.
Evitequalquercontatocomapele,olhoseroupas.Proteja orosto,olhoseroupassempreaomanusearumabateria.
Osgasesliberadosdabateriasãoexplosivos.Mantenha
cigarros,faíscasechamasafastadosdabateria.
Mantenhaocorpoeasmãosafastadosdevazamentos
oubicosqueesguichemuidoshidráulicosemalta pressão.Usepapelãooupapelparalocalizarpossíveis vazamentoshidráulicos,nuncaasmãos.Osuidos hidráulicosliberadossobaltapressãopodempenetrarna peleeprovocarlesõesqueexigemintervençãocirúrgica emquestãodehorasporumcirurgiãodevidamente capacitado,sobriscodeprovocargangrena.
Permitaqueamáquinaseresfrieantesdeguardá-la.
Sevocêtocaremqualquerpartedamáquinaquando
estiveremcontatocomosolo,correráoriscode estabelecerumaligaçãoàterra.
Nãopermitaqueoutrapessoaencosteouseaproximeda
máquinaenquantoestiverenergizada.

SegurançacomRedesdeGás

AVISO
Sevocêdanicarumatubulaçãodegás,poderá ocorrerumaexplosãoimediata,comriscode incêndio.Umvazamentodegáséinamávele explosivo,podendocausarlesõesgravesoumorte.
Nãofumeaooperaramáquina.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.

SegurançacomRedesde Telecomunicações

SegurançacomRedes Elétricas

AVISO
Sevocêsairdobancodamáquinaoutocarem qualquerparteenquantoestiverenergizada,poderá sofrerlesõesgravesoumorte.
Nãosaiadobancodamáquinaseestaestiver energizada.
Nota:Imediatamente,entreemcontatocomautoridades competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraáreaseamáquinaestiver energizadaevocênãopudersairdoassento.
Nota:Épossívelatingirumaredeelétricasemenergizara máquina.
Éprovável,masnãocerto,queseráaberto
automaticamenteuminterruptoroudisjuntor,maspara garantirasuasegurança,considerequeamáquinapoderá estarenergizada.
Nãotentesairdamáquina.
Nota:Vocêestarásegurodesdequenãosaiadoassento damáquina.
CUIDADO
Sevocêdanicarumcabodebraóticaeolhar paraaluzdealtaintensidadeexposta,poderásofrer danosaosolhos.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomas autoridadescompetentesdeatendimentoa emergênciasecomaconcessionáriaparaisolar aárea.

SegurançacomRedesde Água

Sevocêdanicarumatubulaçãodeágua,haveráum riscodeinundação.
Desligueamáquinaeretireachave.
Afastetodasaspessoasdaárea.
Imediatamente,entreemcontatocomasautoridades
competentesdeatendimentoaemergênciasecoma concessionáriaparaisolaraárea.
6
Autocolantesdesegurançaedeinstruções
Osadesivoseinstruçõesdesegurançasãofacilmentevisíveispelooperadoresesituampróximodaszonas depotencialperigo.Substituaqualqueradesivodanicadoouremovido.
Figura3
MapadeAdesivos(Vistasuperior)
1.Adesivo125-84814.Adesivo125-84837.Adesivo125-847810.Adesivo125-6699
2.Adesivo125-84825.Adesivo125-66978.Adesivo125-847311.Adesivo130–8815
3.Adesivo125-8470(sobo capô)
6.Adesivo125-84719.Adesivo125-6691
Figura4
AdesivoMapa(Vistasuperior–controles)
1.Adesivo125-66833.Adesivo125-84725.Adesivo125-84757.Adesivo125-6698
2.Adesivo125-84844.Adesivo125-66916.Adesivo130-8817
7
Figura5
MapadeAdesivos(Vistalateralesquerda)
1.Adesivo125-84794.Adesivo125-6689
2.Adesivo125-49635.Adesivo117-2718
3.Adesivo125-84806.Adesivo125-8478
117-2718
125-4963
1.Aviso–nãotoqueemsuperfíciesquentes.
125-6683
1.Puxeparagiromáximo4.Reduzirgiro
2.Aumentargiro5.Pressioneparagiro mínimo
3.Girodomotor
8
125-6689
1.Aviso–mantenha-se afastadodesuperfícies quentes.
2.Riscode corte/decepamento, ventoinha–mantenha-se afastadodepeçasmóveis; mantenhatodasas proteçõesedispositivos desegurançainstalados.
125-6695
1.Correntedeescavação–avanço
2.Lâminadereaterro–giraràesquerda
3.Lâminadereaterro–subir11.Lâminadereaterro–inclinaràdireita
4.Lâminadereaterro–giraràdireita12.Lâminadereaterro–inclinaràesquerda
5.Lâminadereaterro–utuar
6.Lâminadereaterro–descer14.Valetadeira–subir
7.Avançorápido15.Direçãotraseiraàesquerda
8.Recuorápido16.Direçãotraseiraàdireita
9.Engataroaradovibratório
10.Correntedeescavação–reverso
13.Valetadeira–descer
9
125-6691
1.Perigodemovimento–nãomudardemarchaemaclives
125-6698
1.Velocidadebaixa5.Direçãodemovimentoda
2.Embreagem6.Recuorápido
3.Velocidadealta
4.Avançorápido
máquina
7.Transmissão(faixa reduzida)
8.Transmissão(faixaalta)
125-6699
1.Aviso–leiaoManualdoOperador.
2.Aviso–nãoopereamáquinasemserdevidamente capacitado.
3.Aviso–Usesempreocintodesegurançaaooperara máquina.
4.Aviso–mantenhacuriososafastadosdamáquina.9.Parainformaçõessobredesligaromotor,leiaoManualdo
5.Aviso–mantenha-seafastadodepeçasmóveis;mantenha todasasproteçõesedispositivosdesegurançainstalados.
6.Aviso–useproteçãoauricular.
7.Perigodeexplosão;perigodechoqueelétrico–nãoescavar antesdechamarasconcessionáriaslocais.
8.Parainformaçõessobreligaromotor,leiaoManualdo Operador–1)Engateofreiodeestacionamento;2)Coloque atraçãoeosimplementosemNeutro;3)Gireachavedo motorparaposiçãoLigar.
Operador–1)Estacioneamáquinaemsuperfícieplana;
2)Engateofreiodeestacionamento;3)Coloqueatraçãoe osimplementosemNeutro;4)Abaixeosimplementos;5) GireachavedomotorparaposiçãodeDesligar;6)Retirea chavedaignição.
10
125-8470
1.Desconectarabateria.3.Liga
2.Desliga4.Aviso–leiaoManualdo Operador.
125-8472
1.Motor–desligar3.Motor–ligar
2.Motor–ligado
125-8473
125-8471
1.Useadireçãodianteirasomenteaolocomoveramáquina
em4amarcha.
1.Perigodeexplosão—use proteçãoparaosolhos.
2.Perigodequeimadura química—laveaárea afetadacomáguae procureatendimento médico.
3.Perigodeincêndio— mantenhaafastadode chamasabertas.
4.Perigodeintoxicação —mantenhacrianças afastadasdabateria.
125-8478
1.Óleodiesel
11
125-8481
1.Alimentaçãohidráulica
125-8475
1.Acionarofreiode estacionamento.
2.Desengatarofreiode estacionamento.
125-8479
1.Perigodequeimadurapeloconteúdosobpressão–leiao ManualdoOperador.
125-8482
1.Retornohidráulico
1.Aviso–nãosubanaEPCC.
125-8480
1.Parainformaçõessobreoóleohidráulico,leiaoManual doOperador.
125-8483
12
Símbolosdabateria
Algunsoutodosestessímbolosconstamnabateria.
1.Tomadade12volts
125-8484
1.Perigodeexplosão6.Mantenhacuriososa
2.Proibidofumarou provocarchamasabertas oufogo.
3.Perigodequeimadura porlíquido/substância cáustica
4.Useproteçãoparaos olhos
5.LeiaoManualdo
Operador.
umadistânciasegurada bateria.
7.Useproteçãopara osolhos.Osgases explosivospodem provocarcegueirae outraslesões.
8.Oácidodabateriapode provocarcegueiraou queimadurasgraves.
9.Laveosolhoscomágua eprocureatendimento médicoimediatamente.
10.Contémchumbo.Não descarte.
130-8815
1.Tomada-E7.Tomadadotanquedoarado
2.Drenagemdacaixa8.Descervaletadeira
3.Tomada-F9.Hidráulicoauxiliar
4.Tomadadepressãodoarado10.Hidráulicoauxiliar
5.Tomadadeintensicaçãodoarado11.LeiaoManualdoOperador.
6.Subirvaletadeira
13
1.LeiaoManualdoOperador.
130-8817
14
Descriçãogeraldoproduto
Figura6
Lateralesquerdadamáquina
1.Paineldianteiro5.Lâminadereaterro
2.Painellateralesquerdo6.Reservatóriodecombustível
3.Alças
4.EPCC
7.Plataformadooperador
8.Degraus
15
Figura7
G022146
7
8
1
6
2
3
4
5
Lateraldireitadamáquina
1.Alças5.Degraus
2.Painellateraldireito
3.Paineldianteiro7.T ampadoreservatóriohidráulico
4.Reservatóriodeuidohidráulico
6.Visordeníveldouidohidráulico
Comandos
Familiarize-secomtodososcontroles(Figura8)antesdedar partidanomotoreoperaramáquina.

PaineldeInstrumentos

Asluzesdeavisoeindicação(excetoaluzdepré-aquecimento daadmissãodomotor)acendemaogirarachaveparaa posiçãoLigadoantesdedarpartida.
Figura8
LuzesdoPaineldeInstrumentos
LuzesdeAviso
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura8.
1.Luzindicadorade pré-aquecimentoda admissãodomotor
2.Luzindicadorade entupimentodoltro depressãohidráulica
3.Luzindicadorade entupimentodoltro dear
4.Luzindicadorade entupimentodoltrode retornodeuidohidráulico
5.Luzindicadorade engatedofreiode estacionamento
6.Luzindicadorade controlesemneutro
7.Luzindicadoradebaixa pressãodoóleodomotor
8.Luzindicadoradebaixa pressãohidráulica
Luzindicadoradeentupimentodoltrodepressão
16
hidráulica–Estaluzacendecomomotorem funcionamentoquandooltrodepressãohidráulica
estáentupido.Seestaluzacendercomomotorem
G022145
162 3 4 5
funcionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro depressãohidráulica.
Luzindicadoradeentupimentodoltrodear–Esta
luzacendecomomotoremfuncionamentoquandoo ltrodearestáentupido.Seestaluzacendercomo motoremfuncionamento,desligueomotoresubstituao elementoltrantedoltrodear.
Luzindicadoradeentupimentodoltroderetorno
deuidohidráulico–Estaluzacendecomomotor emfuncionamentoquandooltroderetornodeuido hidráulicoestáentupido.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueamáquinaesubstituaoltro deretornodeuidohidráulico.
Luzindicadoradebaixapressãodoóleodomotor
–Estaluzacendecomomotoremfuncionamento quandoapressãodoóleodomotorestáabaixodafaixa deoperaçãonominal.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueomotoreveriqueonível doóleodomotor.
Luzindicadoradebaixapressãohidráulica–Estaluz
acendecomomotoremfuncionamentoquandoháperda depressãohidráulica.Seestaluzacendercomomotor emfuncionamento,desligueomotor,veriqueonível deuidohidráulicoeinspecioneosistemahidráulico procurandovazamentos.
LuzesIndicadoras
AlocalizaçãodessasluzesémostradanaFigura8.
Luzindicadoradepré-aquecimentodaadmissãodo
motor–Estaluzacendequando,aogirarachavepara aposiçãoLigado,atemperaturadoardeadmissãoestá muitobaixaparadarpartidanomotor.Quandooarde admissãoatingeatemperaturanecessáriaparaapartida domotor,estaluzseapagaeserápossívelligaromotor.
Luzindicadoradeengatedofreiodeestacionamento
–EstaluzacendeaogirarachaveparaaposiçãoLigado eengatarofreiodeestacionamento.
Luzindicadoradecontrolesemneutro–Estaluz
acendequando,aogirarachaveparaaposiçãoLigado,os controlesaseguirestiveremnaposiçãoNeutroouParado:
Pedaldecontroledetração –Alavancadetraçãodetrabalho –Alavancadecontroledeimplementos
Indicadores
AlocalizaçãodessesindicadoresémostradanaFigura9.
Figura9
IndicadoresdoPaineldeInstrumentos
1.Indicadordetemperatura dolíquidode arrefecimentodomotor
2.Voltímetro5.Indicadordenívelde
3.Conta-girosdomotor
4.Horímetrodomotor
combustível
6.Indicadordetemperatura douidohidráulico
Indicadordetemperaturadolíquidode
arrefecimentodomotor–Indicaatemperaturado líquidodearrefecimentonosistemadearrefecimento domotor.Asfaixasdetemperaturaeascondiçõesque indicamestãodescritasabaixo:
Nota:Seoponteirodoindicadorindicarquea temperaturadolíquidodearrefecimentoestáigualou superiora116°C(241°F),desligueomotoreaguarde oseuresfriamento.Emseguida,verique:oníveldo líquidodearrefecimento,oradiador(vericandosehá impurezasnointerior),otermostato,eacondiçãoe tensãodacorreia.
Igualouinferiora82°C(179°F):Temperaturabaixa –Entre82e115°C(entre180°e240°F):Temperatura
operacionalnormal
Igualousuperiora116°C(241°F):Temperaturaalta
Voltímetro–Indicaatensãodabateria,oudabateriae
doalternador.Asfaixasdetensãodovoltímetroindicam acondiçãodosistemaelétrico,comodescritoaseguir:
Tensãoigualouinferiora11,4volts:Baixatensão
dabateria
Tensãoentre11,5e12,5volts:Tensãonormalda
bateria
Tensãoentre13,8e14,4volts:Tensãonormal
dabateriaedoalternador(comamáquinaem funcionamento)
Tensãoigualousuperiora14,5volts:Tensãoalta
dabateriaedoalternador(comamáquinaem funcionamento)
Nota:Énecessáriodesligaromotorantesde vericarosistemaderecarga.
17
Conta-girosdomotor–Indicaavelocidadedomotor
emgirosporminuto(rpm).Cadanúmeronoconta-giros indica1000rpm,ecadaespaçoindica200rpm.
Horímetrodomotor–Indicaonúmerototaldehoras
deoperaçãodamáquinaemdécimosdehora.Useo horímetroparamedirashorasdeoperaçãoentrerevisões.
Indicadordeníveldecombustível–Indicaa
quantidadedecombustívelnotanquedecombustível.
Temperaturadouidohidráulico–Indicaa
temperaturadouidohidráuliconosistema.
InterruptordoFreiodeEstacionamento
Interruptordofreiodeestacionamento–Movao interruptorparacimaparaaplicarofreiodeestacionamento (Figura10);movaointerruptorparabaixoparaliberaro pedaldofreiodeestacionamento.
Figura11
1.ChavedeIgnição
Desligado—Gireachaveparaestaposiçãoparadesligar
omotor,desenergizarosistemaelétricoeremovera chave.
Funcionamento—Gireachaveparaestaposiçãopara
energizarosistemaelétrico.Achaveretornaráaesta posiçãodepoisdeserliberadanaposiçãoLigar.
LigarMotor–Gireachaveparaestaposiçãoparaligar
omotor.
Figura10
1.Interruptordofreiodeestacionamento
Nota:Ofreiodeestacionamentoseengataautomaticamente quandoomotorédesligado.
ChavedeIgnição
Achavedeignição(Figura11)temtrêsposições,comosegue:
AceleradorManual
Useoaceleradormanual(Figura12)paraalterarogirodo motor,comodescritoaseguir:
Figura12
1.Botãodoacelerador manual
2.Manípulodoacelerador manual
3.Travadoacelerador manual
4.Tomadaelétrica
Pressioneobotãonocentrodomanípuloepuxe
simultaneamenteomanípuloparaforaparaaumentar ogirodomotor.
Pressioneobotãonocentrodomanípuloeempurre
simultaneamenteomanípuloparadentroparareduzir ogirodomotor.
18
Gireomanípulonosentidoanti-horárioparafazerum
pequenoaumentodogirodomotor.
Gireomanípulonosentidohorárioparafazeruma
pequenareduçãodogirodomotor.
Travadoaceleradormanual
Useatravadoacelerador(Figura12)conformedescritoa seguirparatravaraposiçãodoaceleradormanualenquanto operaamáquina:
Gireatravadeaceleradornosentidohorárioparatravara
posiçãodoaceleradormanual.
Gireatravanosentidoanti-horárioparaliberaro
aceleradormanual.
Aperteatravaparaprevenirapenetraçãodeumidadeno
caboeoseucongelamentoemcondiçõesdetempofrio.
Tomadaelétricade12volts
Useatomadaelétricade12volts(Figura12)paraconectar aparelhoseletrônicospessoais,comocelulares,rádiosouGPS.
Figura13
1.Pedalderé2.Pedaldeavanço

Controlesdetração

Importante:Opedaldecontroledetração,aalavanca
detraçãodetrabalhoeaalavancadecontrolede implementosdevemestaremNeutroantesdedar partidanomotor.
Importante:Énecessárioestarsentadonobancodo operadorparatiraroscontrolesdaposiçãoNeutroe moveramáquina;casocontrário,omotorserádesligado em1segundo.
Nota:Aoperaçãodopedaldecontroledetraçãoanulaa operaçãodaalavancadetraçãodetrabalho.
Pedaldecontroledetração
Opedaldecontroledetração(Figura13)controlaosentidoe velocidadedelocomoçãodamáquina.
Paracontrolarosentidoevelocidadedelocomoçãoda máquina,sigooprocedimentoabaixo:
Pressioneopedaldeavançoparalocomoveramáquina
parafrente.
Pressioneopedalderéparalocomoveramáquinaemré.
Paraatingiravelocidademáxima,pressioneopedalaté
ofundo.
Parareduziravelocidadedamáquinaoupará-la,movao
pedalparaaposiçãoNeutro.
Alavancadetraçãodetrabalho
Nota:AposiçãoNeutrodaalavancadetraçãodetrabalho
possuiumareentrânciaderetenção.Énecessáriomovera alavancaparaforadareentrânciaparapodermovê-lapara frenteouparatrás.
Aalavancadetraçãodetrabalho(Figura14)possui3 posições:Avanço,NeutroeRé.
19
Figura14
Movaoseletorparatrás(parapertodevocê)para
selecionaromododetrabalho.
Movaoseletorparafrente(afastando-o)paraselecionaro
mododelocomoção.
Seletordefaixadevelocidade
Oseletordefaixadevelocidade(Figura14)éutilizadopara controlarafaixadereduçãodatransmissão,possuindo2 posições(altaereduzida).
Importante:Nãomudeentrefaixasdevelocidadecom amáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordefaixadevelocidadeéutilizadoem conjuntocomoseletordemododecondução.
Paraoperaroseletordefaixadevelocidade,sigao procedimentoabaixo:
Pressioneoseletorparaadireita(paraoladopróximode
você)paraselecionarafaixareduzida.
Pressioneoseletorparaaesquerda(paraoladomais
afastadodevocê)paraselecionarafaixaalta.
1.Manopla5.Alavancadetraçãode
2.Seletordemodode condução(locomoção)
3.Seletordemodode condução(trabalho)
4.Alavancadetraçãode trabalho(avanço)
trabalho(neutro)
6.Alavancadetraçãode trabalho(ré)
7.Seletordefaixade velocidade
Useaalavancadetraçãodetrabalhoconformedescritoa seguir:
Paraavançaramáquina,empurreaalavancaparafrente
(afastando-a).
Pararecuaramáquina,puxeaalavancaparatrás(para
pertodevocê).
Nota:Quantomaisvocêavançarourecuaraalavanca,maior seráavelocidadedamáquina.
Nota:Aalavancaéretidaemsuaposiçãoaoserliberada.
Seletordemododecondução
Oseletordemododecondução(Figura14)controlaa pressãohidráulicaaomotordetraçãoepossui2posições:o mododelocomoçãoeomododetrabalho.

Paineldecontroledeimplementos

Opaineldecontroledeimplementosseencontranolado direitodobancodooperador(Figura15).
Importante:Nãomudedeummododeconduçãopara outrocomamáquinaemmovimento.
Nota:Oseletordemododeconduçãoéutilizadoem conjuntocomoseletordefaixadevelocidade.
Paraoperaroseletordemododecondução,sigao procedimentoabaixo:
20
Alavancadecontroledeimplementos
Nota:Useaalavancadecontroledeimplementos(Figura
15)paraavaletadeira.
Opereaalavancadecontroledaseguinteforma:
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paradescero
implemento.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
subiroimplemento.
Nota:Aoliberaraalavanca,amáquinamantémaposiçãodo implemento.
Alavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras
Useaalavancadecontrolededireçãodasrodastraseiras (Figura15)paraguiarasrodastraseiras.
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)paravirar
asrodastraseirasàdireita.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
virarasrodastraseirasàesquerda.
Figura15
1.Joystickdalâminade reaterro
2.Controledesentido dacorrentede escavação/velocidade doaradoacabo
3.Controledeinclinaçãoda lâminadereaterro
Joystickdalâminadereaterro
4.Controledeimplementos
5.Controlededireçãodas rodastraseiras
Useojoystickdalâminadereaterro(Figura15)parautuar, subir,desceregiraralâminadereaterro.Opereojoystick daseguinteforma:
Movaojoystickparcialmenteparafrenteparadescera
lâmina.
Movaojoystickcompletamenteparafrenteparautuar
alâmina.
Movaojoystickparatrásparasubiralâmina.
Movaojoystickparaadireita(afastando-o)paragirara
lâminaparadireita.
Movaojoystickparaaesquerda(parapertodevocê)para
giraralâminaparaesquerda.
Nota:Ocontroledasrodasdianteiraséfeitosomentecom ovolante.
Alavancadecontroledeimplementostraseiros
Aalavancadecontroledeimplementostraseirosseencontra noladodireitodobancodooperador,comomostradona
Figura16.
Figura16
1.Avançorápidodacorrente4.Reversoreduzidoda
2.Avançoreduzidoda corrente
3.PosiçãoNeutro
correnteouvibração reduzidadoarado
5.Reversorápidoda correnteouvibração rápidadoarado
Alavancadeinclinaçãodalâminadereaterro
Useaalavancadeinclinaçãodalâminadereaterro(Figura15) parainclinaralâmina.Opereaalavancadaseguinteforma:
Movaaalavancaparaadireita(afastando-a)parainclinar
aextremidadedireitadalâminaparabaixo.
Movaaalavancaparaaesquerda(parapertodevocê)para
inclinaraextremidadeesquerdadalâminaparabaixo.
Operaçãodoaradoacabo(opcional)–useaalavanca
decontroleparacontrolaroaradoacabocomodescrito aseguir:
Movaaalavancadecontroleparatrásparaacionar
avibraçãodalâmina;movaaalavancadecontrole completamenteparatrásparaaumentaravibração.
21
Movaaalavancadecontrolepassandodaposição
Neutroparareduzirepararavibração.
Operaçãodavaletadeira–useaalavancadecontrole
paracontrolaravaletadeiracomodescritoaseguir:
Movaaalavancadecontroleparafrenteparaacionar
acorrentedeescavaçãonosentidodeavanço.
Movaaalavancadecontrolecompletamentepara
frenteparaaumentaravelocidadedacorrente.

BancodoOperadoreCintode Segurança

Sistemadeintertravamentodobanco
AVISO
Osistemadeintertravamentodobancoprotegeo operadorcontraacidentes.
MovaaalavancadecontroleparaaposiçãoNeutro
parapararacorrente.
Movaaalavancadecontroleparatrásparainvertero
sentidodacorrentedeescavação.
Nota:Énecessárioestarsentadonobancodo operadorparatiraraalavancadecontrolede implementosdaposiçãoNeutro;casocontrário,o motorserádesligadoem1segundo.
Indicadordeposiçãodasrodas traseiras
Esteindicador(Figura17)mostraaposiçãodasrodastraseiras aoregularocontroledeposiçãodasrodastraseiras.
Nãodesabiliteosistemadeintertravamentodo banco.
Osistemadeintertravamentoobrigaooperadorapermanecer sentadonobancoaooperaramáquina.
Nota:Aluzindicadoradeneutroacendequando,aogirar achaveparaaposiçãoLigado,asalavancasdecontrolede traçãodetrabalhoedecontroledeimplementosestiveremna posiçãoNeutro.
Nota:Seooperadornãopermanecersentadoenquantoa alavancadetraçãodetrabalhoestivernaposiçãoNeutro,o motorsedesligaráem1segundo.Nãoposicioneumobjeto pesadosobreobanco,nemadulteredequalquerformao sistemadeintertravamentodobanco.
Controledeavançoerecuodobanco
Paraajustarobancodooperador(Figura18)parafrenteou paratrás,puxeabarradecontroleparaesquerda.
Figura17
1.Ponteiro2.Indicadordeposiçãodas rodastraseiras
Figura18
1.Barradecontrole2.Alavancadobanco
Controledegirodobanco
Paragirarobanco,puxeaalavancadobancoparacimaegire obancoparaaposiçãodesejada.
22
Cintodesegurança
AVISO
Operaramáquinaaestruturadeproteçãocontra capotamento(EPCC)devidamenteinstaladapode resultaremlesõesgravesoumorteemcasode capotamento.
Cerique-sedequeaEPCCestejarmemente instalada.
UsesempreocintodesegurançacomEPCC instalada.
Certique-sedequeobancodooperadoresteja devidamentexadoàmáquina.
Nota:Asnormasdealgunspaísesexigemqueoscintosde segurançaemmáquinasdeconstruçãociviltenhamlargurade 76mm(3polegadas).Consultejuntoaosórgãoscompetentes locaisasexigênciasparacintosdesegurança.
Paraapertarocintodesegurança,introduzaalinguetano
fechoesquerdo.
Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
horárioparaaposiçãoOn.
Gireointerruptordedesconexãodabaterianosentido
anti-horárioparaaposiçãoOff.
Especicações
Nota:Ascaracterísticaseoprojetotécnicoestãosujeitos
aalteraçãosemavisoprévio.
Dadosbásicos-dimensõesepeso
Distânciaentreeixos
Alturatotal(topodaEPCC)243,8cm(96,0pol.)
Larguratotal(nospneus)170,2cm(67,0pol.)
Vãolivremínimodosolo
Raiodecurva(direçãode2 rodas)
Raiodecurva(direçãode4 rodas)
Peso(semimplementos)2.494kg(5.500lb)
149,8cm(59,0pol.)
30,5cm(12,0pol.)
464,8cm(183pol.)
294,6cm(116pol.)
Nota:Certique-sedequealinguetaestejadevidamente encaixadanofecho.
Paraliberarocintodesegurança,aperteobotãodofecho.
Interruptordedesconexãodabateria
Ointerruptordedesconexãodabateriaencontra-sesoba carenagemdireitadomotor(Figura19).Éutilizadopara desconectareletricamenteabateriadamáquina.

Implementos/Acessórios

AToroofereceumconjuntodeimplementoseacessórios aprovadosparausocomamáquinaparasuamaior capacitação.Entreemcontatocomaassistênciatécnica autorizadaoudistribuidoraouacessewww.Toro.compara obterumalistadetodososimplementoseacessórios aprovados.
1.Posiçãobateriaconectada
(on)
Figura19
2.Posiçãobateria desconectada(Off)
23
Loading...
+ 53 hidden pages